Canton Elektronik and KG DM9 Soundbar User Manual Manual
Canton Elektronik GmbH & Co. KG Soundbar Manual
Manual

Art. Nr. 15318
Seriennummer / Serial Number
Name und Adresse des Käufers / Name and Address of Purchaser
Händlerstempel / Dealer Stamp
Garantie-Urkunde
Guarantee Certificate
www.canton.de
Art. Nr. 18847

1
ENG
DEU
Garantie-Urkunde
Guarantee Certificate
Digital Movie 50
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

2
Inhalt
Sicherheitshinweise ..................................... Seite 3
Auspacken ................................................... Seite 8
Aufstellung .................................................. Seite 8
Einspielen .................................................... Seite 8
Inbetriebnahme der Fernbedienung ............ Seite 9
Anschluss-Terminal ...................................... Seite 9
Anschluss .................................................. Seite 10
Bedienung ................................................. Seite 11
Wiedergabe über Bluetooth ...................... Seite 12
Displayanzeigen ........................................ Seite 13
Erweiterte Funktionen ............................... Seite 14
IR-Lernfunktion ......................................... Seite 15
Fehlersuche ............................................... Seite 16
Konformitätserklärung .............................. Seite 19
Weitere wichtige Informationen ................ Seite 20
Garantie .................................................... Seite 41
Lizenzhinweise .......................................... Seite 43
Deutsch
Willkommen in der Welt der pure music
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Canton entschieden haben. Es vereint
hochwertige Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion.
Damit es Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bietet, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten.
Diese Bedienungsanleitung erklärt die Grundfunktionen und die umfangreichen Sonderfunktionen
Ihres DM Systems.
Wir wünschen Ihnen viel Klangvergnügen!
Sachgemäße Aufstellung und Anschluss des
DM Systems fallen in die Verantwortung des
Anwenders. Canton kann keine Verantwor-
tung für Schäden oder Unfälle übernehmen,
die durch unsachgemäße Aufstellung oder
unsachgemäßen Anschluss verursacht werden.

3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen
Platzes für Ihr DM System und bei dessen Pflege und Bedienung!
Wählen Sie einen
ebenen Untergrund
Feuchtigkeit
vermeiden
Erschütterungen
vermeiden
Direkte
Sonneneinstrahlung
vermeiden
Abstand zu
Wärmequellen
Vor extremer Kälte
schützen
Zur Reinigung
keine aggressiven,
alkoholhaltigen oder
scheuernden Mittel
einsetzen
Gehäuse nicht öffnen
Nicht in die
Gehäuseöffnung greifen
Freien Zugang
zum Netzstecker
gewährleisten
Netzstecker bei
Gewitter ziehen
Netzkabel nicht mit
nassen Händen anfassen
Bei Überlastung
System leiser drehen
Bei Batterie und
Fernbedienung auf
richtige Polung achten
Nicht in den
Hausmüll werfen

4
Wichtige Sicherheitsunterweisung
Hinweis
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise.
Betreiben Sie dieses Gerät nur in gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).
Betreiben Sie dieses Gerät nur im Innenbereich, nicht im Außenbereich oder in Feuchträumen.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Nässe ausgesetzt werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Setzen Sie dieses Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.
Starke Temperaturschwankungen führen zu Kondensniederschlag (Wassertröpfchen) im Gerät. Warten Sie mit der Inbetrieb nahme,
bis sich die entstandene Feuchtigkeit verflüchtigt hat (mind. drei Stunden).
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (wie z. B. Vasen).
Stellen Sie kein offenes Feuer, wie z. B. brennende Kerzen, auf oder in die Nähe des Gerätes.
Deutsch
ACHTUNG
Gefahr eines elektrischen Schlages.
Nicht öffnen!
ACHTUNG:
Zur Vermeidung eines Brandes oder eines elektrischen
Schlages das Gerät nicht öffnen.
Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von qualizierten
Fachkräften (Servicepersonal) durchführen.
ACHTUNG:
Auswechselbare Lithium-Batterien! Achtung: Bei unsachgemäßem
Austausch besteht Explosionsgefahr. Batterien nur durch den selben
oder einen Vergleichs-Typ ersetzen.
ACHTUNG
Explosionsgefahr!
ACHTUNG:
Knopfzelle (Batterie) nicht verschlucken. Gefahr innerer chemischer
Verbrennungen. Es besteht Lebensgefahr!
ACHTUNG
Lebensgefahr!

5
Deutsch
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten
(auch Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Verhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Halten Sie einen Freiraum von wenigstens 5 cm um das Gerät herum ein.
Verhindern Sie in keinem Fall die Schutzfunktion von gepolten oder geerdeten Steckern: Ein gepolter Stecker hat zwei Stifte, von denen
einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat einen dritten Erdungsstift. Der breite bzw. dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Falls
der Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, verbinden Sie den Netzstecker nur mit Steckdosen oder Verlängerungen,
bei denen die Kontaktstifte vollständig eingesteckt werden können, um freiliegende Kontaktstifte zu unterbinden.
Berühren Sie Signal- und Netzkabel nie mit nassen Händen.
Treten Sie nicht auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein, insbesondere nicht im Bereich der Stecker, Steckdosen und an der Stelle,
an der das Kabel aus dem Gerät geführt wird.
Bei Geräten ohne Netzschalter, bei denen der Netzstecker bzw. die Geräte-Netzbuchse als Trenneinrichtung dient, muss der Stecker des
Netzkabels bzw. die Geräte-Netzbuchse jederzeit frei zugänglich sein.
Trennen Sie bei Gewittern oder längerem Nichtgebrauch das Gerät vom Stromnetz.
Um das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen oder Abziehen von Anschlussleitungen immer aus.
Immer an den Steckern und nicht an den Leitungen ziehen.
Stellen Sie das Gerät gemäß den Herstellerhinweisen auf.
Wählen Sie immer einen ebenen Untergrund. Das Gerät muss lotrecht stehen.

6
Deutsch
Hinweis
Üben Sie keine Gewalt auf Bedienelemente, Anschlüsse und Leitungen aus.
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät oder dem Typenschild spezifizierten Spannung und Frequenz betrieben werden.
Stecken Sie keine Gegenstände oder Körperteile in die Öffnungen des Gerätes. Stromführende Teile im Innern des Gehäuses könnten
berührt und/oder beschädigt werden. Dies kann zu Kurzschlüssen, elektrischen Schlägen und Feuerentwicklung führen.
Verwenden Sie nur Befestigungsmaterial und Zubehör, welches vom Hersteller zugelassen ist und/oder mit dem Gerät mitgeliefert wird.
Verwenden Sie nur Rollwagen, Ständer, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller spezifiziert oder mit dem Gerät verkauft
werden. Wenn Sie einen Rollwagen verwenden, bewegen Sie den Rollwagen/Geräte-Verbund nur vorsichtig, um Schäden und
Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages das Gehäuse nicht öffnen! Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Wenden Sie sich bei allen Reparatur- und Wartungsarbeiten an qualifizierte Fachkräfte. Dies ist dann erforderlich, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt ist, wie z. B. bei Beschädigungen von Netzkabeln oder Steckern, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in
das Gerät gelangt sind, dieses Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät oder Zubehör vor. Nicht autorisierte Veränderungen können die Sicherheit, die Einhaltung
von Gesetzen oder die Systemleistung beeinträchtigen. In diesem Fall kann die Betriebserlaubnis/Garantie erlöschen.
Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten,
ist der Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum bei hohen Pegeln.
Wichtige Sicherheitsunterweisung

7
Deutsch
Neue sowie gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Geräte, bei denen das Batteriefach nicht sicher geschlossen werden
kann, dürfen nicht weiter verwendet werden und sind von Kindern fernzuhalten.
Die mit diesem Gerät gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzelle als Batterie. Ein Verschlucken der Knopfzelle kann in nur 2 Stunden
zu ernsthaften inneren Verbrennungen und damit zum Tod führen!
Bei Verdacht auf verschluckte oder in sonstige Körperöffnungen eingeführte Knopfzellen ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
Achten Sie bei der Batterie-Entsorgung auf Ihre Umwelt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
Batterien dürfen keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem.
Batterien müssen entsprechend dem Polaritätsaufdruck korrekt eingelegt werden. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen führen.
Verwenden Sie ausschließlich die für das Gerät spezifizierten Batterien oder Akkus.
Bei den mitgelieferten Batterien handelt es sich nicht um Akkus, d. h. diese Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Das Gerät und/oder der Beipack kann Kleinteile enthalten, die verschluckt werden können. Daher nicht geeignet für Kinder
unter drei Jahren.
Dieses Symbol weist Sie auf nicht isolierte, gefährliche Spannungen im Inneren des Gehäuses hin, die eine ausreichende Stärke
(Amplitude) haben um einen Brand oder elektrischen Schlag zu verursachen.
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Bedienungs- und Instandhaltungsanweisungen in den mitgelieferten Begleitunterlagen
(Anleitung) hin.
Dieses Symbol kennzeichnet Schutzklasse II – Geräte, bei denen der Schutz vor einem elektrischen Schlag während
des bestimmungsgemäßen Betriebs durch eine doppelte oder verstärkte Isolation gewährleistet wird und daher kein
Schutzleiteranschluss erforderlich ist.

8
Deutsch
Aufstellung
Das Canton Digital Movie sollte unterhalb des Bildschirms auf einer
ebenen Fläche platziert werden. Belastbarkeit bis 40 kg.
Auspacken
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie,
ob alle hier aufgeführten Teile enthalten sind:
• 1x Canton Soundbar DM 50
• 1x Fernbedienung inkl. Batterie
• 1x Netzkabel
• 1x optisches digitales Audiokabel
• 1x Stereo Cinch-Kabel
• 1x Digital Cinch-Kabel
Einspielen
Einspielphase bis zur Entfaltung der maximalen
Klang eigen schaften: 15 – 20 Betriebsstunden.
• Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören
• Extrem hohe Pegel vermeiden
• Unterschiedlichstes Tonmaterial hören

9
Anschlüsse DM
1 Buchse Stromversorgung
2 Ausgang – Ext. Subwoofer
3 Eingang – TV (optisch)
4 Eingang – DVD (koaxial)
5 Eingang – AUX (analog)
6 Buchse Service (Canton)
Inbetriebnahme
der Fernbedienung
Bitte legen Sie die mitgelieferte Batterie in die Fernbedienung
ein. Achten Sie darauf, dass diese entsprechend den Polari-
tätsmarkierungen (+/–) korrekt eingelegt wird. Verwenden
Sie ausschließlich die für dieses System spezifizierte Batterie
(CR 2032).
Hinweis
Die mitgelieferten Batterien sind für den Probegebrauch vor-
gesehen und haben daher eventuell eine geringere Lebens-
dauer.
Deutsch
Anschluss-Terminal
DM 50
SUB OUT
Ser vice
Fernbedienung
CR 2032
DM Soundbar

10
Anschluss
Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind. Ihr Digital Movie System verfügt über drei
frei wählbare Eingänge. Grundsätzlich genügt es, wenn Sie einen dieser Eingänge mit Ihrem TV-Gerät verbinden und alle weiteren Zuspieler am
TV-Gerät anschließen. Um eine bestmögliche Tonwiedergabe zu erzielen empfiehlt es sich Sat-Receiver, Blu-Ray- oder DVD-Player direkt mit
dem DM System zu verbinden. Je nach Art und Ausstattung der verwendeten Quelle kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden:
Deutsch
SUB
DIGITAL MOVIE
DVD
DVDTV
TV
AUX
AUX
TV – Digitaleingang (optisch)
Moderne TV-Geräte verfügen über einen optischen Audio-Ausgang (Toslink). Verbin-
den Sie diesen mit dem durch „TV“ gekennzeichneten Eingang des DM Systems. Diese
Verbindung garantiert eine optimale Signalübertragung und beste Tonqualität.
DVD – Digitaleingang (Coax)
Zur Übertragung des DVD-Tonsignals verbinden Sie den digitalen Coax-Ausgang
Ihres Blu-Ray oder DVD-Players mit der durch „DVD“ gekennzeichneten Buchse
des DM Systems. Zur Übertragung des Bildsignals muss Ihr DVD-Player zusätzlich
mit dem TV-Gerät verbunden werden. Der mit „DVD“ gekennzeichnete Eingang
des DM Systems kann auch gewählt werden wenn Ihr TV-Gerat über keinen
optischen Ausgang verfügt.
AUX – Analogeingang
Sollte Ihr TV-Gerät nur mit einem als „Pre-Out“ bezeichneten Audio-Ausgang aus-
gestattet sein, dann verbinden Sie diesen mittels abgeschirmtem Stereo-Cinch Kabel
mit dem mit „AUX“ gekennzeichneten analogen Eingang des DM Systems. Ansonsten
dient dieser Eingang zur Verbindung mit Videorecordern oder Spielekonsolen.
SUB – Analogausgang
Diesen Ausgang verwenden Sie wenn ein externer aktiver Subwoofer angeschlossen
werden soll. SUB OUT ist in der Grundeinstellung nicht aktiv und muss über die Fern-
bedienung freigeschaltet werden. Siehe Seite 14 Erweiterte Funktionen.

11
Bedienung
Fernbedienung
1 Power
On – LED leuchtet grün
Standby – LED leuchtet rot
2 Mute (Stummschaltung)
3 Input (Tonquellenauswahl)
4 Volume (Lautstärkeeinstellung)
5 Play Mode (Wiedergabemodus)
Stereo – für Musikwiedergabe
Surround – virtueller Raumklang für Heimkino-Wiedergabe
6 Sound (Klangeinstellung)
Bass – Anpassung über Volume (+6... –6 dB)
Treble – Anpassung über Volume (+6... –6 dB)
7 Bluetooth Pairing
Verbindung mit einer Bluetooth-fähigen Quelle
Deutsch
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE

12
Deutsch
Wiedergabe über Bluetooth
Voraussetzung für die Anmeldung
- Bluetooth muss am mobilen Endgerät
aktiviert sein
- Das mobile Endgerät muss mindestens
Bluetooth 2.0 unterstützen
- Das mobile Endgerät muss sich in Reichweite
des DM Systems befinden (max. 10 m)
Anmeldevorgang
- Eingang
BT
wählen
- Taste „Bluetooth-Pairing“ betätigen
- Im Display erscheint
BTP
- Sie haben nun 30 Sekunden Zeit
zur Anmeldung Ihres mobilen Endgerätes
- Starten Sie den Suchlauf an Ihrem
mobilen Endgerät
- Wählen Sie „DM 50“ als Wiedergabegerät
- Die Verbindung stellt sich, nach Bestätigung,
automatisch her und wird Ihnen mit der
Meldung
Con
im Display angezeigt
- Sollte die Verbindung fehlgeschlagen sein,
erhalten Sie die Meldung
FAI
- Sollte das mobile Endgerät einen Zugangscode
verlangen, geben sie 0000 ein
- Erscheint im Display
DIS
ist Ihr mobiles
Endgerät ausser Reichweite oder abgemeldet
Betrieb eines mobilen Endgerätes
- Das jeweils zuletzt mit dem DM System verbun-
dene Gerät stellt automatisch die Verbindung
her, sofern Bluetooth aktiviert ist und der Ein-
gang für die Bluetooth Wiedergabe gewählt ist.
Sie erhalten in diesem Fall die Meldung
Con
- Starten Sie die Wiedergabe eines Mediums auf
Ihrem mobilen Endgerät, und es wird automa-
tisch der Ton an dem DM System ausgegeben.
BT
BTP
Con Fai
- Canton DM 50 -
BLUETOOTH
PAIRING

13
Deutsch
Displayanzeigen
Das DM System verfügt über ein Multifunktions-Display, das bei einem von der Fernbedienung gesendeten Befehl für
ca. fünf Sekunden aufleuchtet. Die möglichen Anzeigen und ihre Bedeutung sind hier aufgeführt. Der Standby-Modus des
DM Systems wird durch eine rot leuchtende LED angezeigt. Ist Ihr DM System in Betrieb, leuchtet diese LED grün.
Input
Soundmode
Playmode
TV Eingang (optisch)
TV
Volumen (0 – 99)
V30
Stereo
ST
Pairing Mode
BTP
DVD Eingang (koaxial)
DVD
Stumm (Mute)
MUT
Surround
SUR
Verbindung hergestellt
CON
AUX Eingang (analog)
AUX
Bassregelung (+/– 6)
B 6
Verbindung unterbrochen
DIS
Bluetooth
BT
Höhenregelung (+/– 6)
T 6
Fehlermeldung
FAI
Bluetooth

14
Deutsch
Erweiterte Funktionen
Das Menü für erweiterte Sound Funktionen bietet Ihnen die Möglichkeit bei
nicht lippensynchroner Tonwiedergabe korrigierend einzugreifen, den Ausgang
für einen externen Subwoofer zu aktivieren und die Tonwiedergabe an den
gewählten Aufstellungsort anzupassen.
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE
Halten Sie die mit „Sound“ gekennzeichnete Taste
auf der Fernbedienung für länger als 3 Sekunden
gedrückt, gelangen Sie in das Menü „Erweiterte
Funktionen“ und das Display im Soundbar springt
auf
LIP
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt die Tonwie-
dergabe in Schritten von jeweils 10 ms verzögert
werden.
Nach erneutem kurzen drücken der „Sound“ Taste
springt das Display auf
sub
Mit den Volume +/- Tasten kann der Ausgang für
einen externen Subwoofer ein bzw. ausgeschaltet
werden. Achtung, bei aktiviertem Sub-Out wird die
Tonwiedergabe des Soundbars bei 80 Hz begrenzt.
Drücken Sie ein weiteres Mal kurz die „Sound“
Taste springt das Display auf
eq
Mit den Volume +/- Tasten kann jetzt zwischen
drei voreingestellten Equalizer-Presets gewählt und
die Wiedergabe an den Aufstellungsort angepasst
werden.
EQ-1
für ein frei aufgestelltes DM 50
z.B. auf einem Sideboard mit Flat-TV an
der Wand (Werkseinstellung).
EQ-2
für eine Aufstellung mit Flat-TV
auf dem DM 50 stehend.
EQ-3
für eine Aufstellung des DM 50
in einem Rack oder Regal.
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der Sound Taste für länger
als 3 Sekunden können Sie das Menü „Erweiterte
Funktionen“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 30 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
Lip
sub
EQ
EQ1 EQ2 EQ3
on off

15
Deutsch
IR-Lernfunktion
Das DM 50 kann den Infrarotcode Ihrer TV-Fernbedienung lernen und ermöglicht es so die Funktionen von Soundbar und TV-Gerät mit
einer Fernbedienung zu steuern. Dabei kann jede beliebige Taste der TV-Fernbedienung mit den Befehlen für den Soundbar belegt werden.
Achten Sie bei der Tastenwahl darauf dass Befehl für Soundbar und TV-Gerät dabei nicht im Konflikt stehen. So empfiehlt es sich die inter-
nen Lautsprecher des TV-Gerätes nach Anschluss der Soundbar zu deaktivieren.
1 Halten Sie die Fernbedienung Ihres TV-Gerätes bereit
2 Schalten Sie die Soundbar ein
3 Drücken Sie die „On/Standby“ Taste der Soundbar
Fernbedienung für ca. 5 Sekunden
4 Im Display blinkt
IRL
5 Drücken Sie auf der Canton Fernbedienung
die gewünschte Funktion z.B. „Volume +“
6 Im Display blinkt jetzt
v
7 Drücken Sie innerhalb 20 Sekunden die zu belegende
Taste auf der TV-Fernbedienung
8 Bei erfolgreicher Übertragung leuchtet im Display
OK
und
Sie können mit der Programmierung der nächsten Tastenfunktion
z.B. „Volume -“ fortfahren
9 Erscheint im Display
FAI
ist die Übertragung fehlgeschlagen
und Sie müssen die Schritte 4 bis 8 noch einmal wiederholen
Menü verlassen
Durch erneutes drücken der „On/Standby“ Taste
für länger als 5 Sekunden können Sie das Menü
„IR-Lernfunktion“ wieder verlassen.
Erhält der Soundbar für länger als 60 Sekunden
keinen Eingabebefehl von der Fernbedienung
springt die Menüführung automatisch in den
Normalmodus zurück.
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE
TV-Fernbedienung

16
Fehlersuche
Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Canton Fachhändler, kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter Tel. +49 (0) 60 83 28 70 oder senden Sie uns eine
E-Mail an info@canton.de.
Problem Mögliche Ursache Lösung
DM System schaltet
nicht ein.
Netzkabel nicht mit Steckdose und /oder
DM System verbunden.
Verbindung herstellen.
DM System reagiert
nicht auf Fernbedie-
nung.
Die Batterie ist leer. Batterie auswechseln, beim Einlegen auf die richtige Polung
achten.
Tonwieder gabe zu
leise.
Volume des DM Systems zu niedrig eingestellt. Lautstärke mittels „Volume“-Taste erhöhen.
Lautstärke des Quellgeräts erhöhen.
Keine Ton wiedergabe. 1. Tonformat des Quellgerätes falsch ausgewählt
(Digitaleingang „TV“ und „DVD“).
1. Bitte prüfen Sie die korrekte Einstellung ihres Quellgerätes.
„DTS“ kodierte Ausgabeformate können nicht wieder-
gegeben werden.
2. Zuspieler gibt kein Signal aus. 2. Digitalausgang am Quellgerät nicht freigeschaltet, Laut-
stärkeregelung steht evtl. auf „Null“ (bitte Anleitung des
Gerätes zur Hand nehmen).
3. Kabel nicht korrekt verbunden / defektes
Kabel.
3. Überprüfen Sie die Verbindung des Zuspielers zum DM
System und wechseln Sie gegebenenfalls das Kabel aus.
Deutsch

17
Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
DM System brummt. 1. Signalleitungen vom Quellgerät zum
DM System zu lang (Aux).
1. Kürzere Signalleitungen verwenden.
2. Verwendete Signalleitung nicht abgeschirmt
oder die Abschirmung an der verwendeten
Leitung unterbrochen (defekt).
2. Leitung gegen eine geschirmte Leitung austauschen.
3. Erdungsschleife (Brummschleife) „erzeugt“. 3. Eine Erdungsschleife kann entstehen, wenn mind. zwei mit
Signalleitungen (Cinch) verbundene Geräte mit Schutz-
kontaktstecker (z. B. Verstärker und Computer) an örtlich
getrennten Steckdosen angeschlossen sind. Alle mit dem
DM System verbundenen Geräte mit Schutzkontaktstecker
an einer Steckdosenleiste (Vielfachsteckdose) anschließen.
4. Ein nicht entstörter Verbraucher (z. B. Kühl-
schrank) am Netz.
4. Mögliche Störquellen zum Testen ausschalten; betref-
fendes Gerät entstören lassen, falls das Brummgeräusch
verschwindet, oder zunächst die Störquelle an einer
anderen Netzphase (L1, L2 oder L3) anschließen (falls
erforderlich, einen Fachmann zu Rate ziehen); speziellen
„Mantelstromfilter“ (im Fachhandel erhältlich) zwischen
Quellgerät und DM System schalten, um das Brummen
zu eliminieren; Netzstecker drehen, um die so genannte
Brummspannung zu reduzieren (besonders wichtig, wenn
das Quellgerät nicht geerdet ist).

18
Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
Keine Wiedergabe
über Bluetooth.
1. Es besteht keine Verbindung zwischen dem
DM System und dem mobilen Endgerät.
1. Verbinden Sie Ihr mobiles Endgerät wie beschrieben.
2. Das mobile Endgerät ist gekoppelt, aber es
erfolgt keine Wiedergabe.
2.1. Das mobile Endgerät muss erneut verbunden werden.
2.2. Sie befinden sich ausserhalb der Reichweite.
2.3. Stellen Sie die Lautstärke am mobilen Endgerät auf den
maximal möglichen Wert ein.
2.4. Erhöhen Sie die Lautstärke des DM Systems.
2.5. Stellen Sie sicher, dass Störquellen wie z. B. ein WLAN-
Router oder ein Laptop nicht in direkter Nähe zum
DM System aufgestellt werden.
2.6. Gleichzeitiger Betrieb von WLAN und Bluetooth von
einem mobilen Endgerät ist in den meisten Fällen nicht
störungsfrei möglich (WLAN deaktivieren).

19
EU – Konformitätserklärung
Kennzeichnung
Wir, der Hersteller / Importeur
Canton Elektronik GmbH & Co. KG · Neugasse 21–23 · 61276 Weilrod / Niederlauken · Deutschland
bestätigen und erklären in alleiniger Verantwortung, dass sich das Produkt
DM 50
(Virtual-Surroundsound System mit drei Signaleingängen, einem Ausgang und Bluetooth®-Funktion,
internem Weitbereichs-Netzteil sowie Infrarot-Fernbedienung)
in Übereinstimmung befindet mit den Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates
Der Betrieb ist zulässig in allen Ländern der Europäischen Union.
Eine vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.canton.de/de/doc.htm
Rechtsverbindliche Unterschrift: .......................................................................
Datum: 03. April 2013 Name: Günther Seitz Funktion: Geschäftsführer
Richtlinie 1999/5/EG (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)
Richtlinie 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie)
Richtlinie 2011/65/EU (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe)
Richtlinie 2002/96/EG (Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Richtlinie 2009/125/EG (Umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte)

20
DeutschDeutsch
Informationen über den „bestimmungsgemäßen Betrieb“
Das Digital Movie System ist zur Verwendung in geschlossenen
Räumen konzipiert und darf nicht im Freien oder in nasser Um-
gebung verwendet werden. Das Gerät darf nicht umgebaut oder
verändert werden. Schließen Sie das DM System so an, wie in der
Anleitung beschrieben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem Typenschild
spezifizierten Netzspannung und -frequenz.
Informationen über einen umweltgerechten Betrieb
Schalten Sie zur Reduzierung der Leistungsaufnahme
das DM System bei Nichtgebrauch durch Drücken der Taste
„On/Standby“ in den Bereitschafts-Modus (Standby).
Dies „spart Strom“ und senkt Ihre Stromrechnung.
Für eine vollständige Konformitätserklärung schauen Sie bitte auf
der folgenden Seite: http://www.canton.de/de/doc.htm
Weitere wichtige Informationen
Innerhalb der Europäischen Union in Verkehr gebrachte
Elektro- und Elektronikgeräte müssen mit einem CE-Kenn-
zeichen versehen sein um anzuzeigen, dass das Gerät den
geltenden Anforderungen (z. B. zur elektromagnetischen
Verträglichkeit oder zur Gerätesicherheit) entspricht.
Gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altge-
räte dürfen mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte nicht
mit dem Siedlungsabfall (Hausmüll) entsorgt werden. Bitte
informieren Sie sich bei Bedarf bei Ihrem zuständigen Entsor-
gungsunternehmen oder der Gemein de-/Stadtverwaltung
über die für Sie kosten freie Entsorgung. Sie dient dem Um-
welt- und Gesundheitsschutz als auch der Einsparung von
(seltenen) Rohstoffen durch Wiederverwertung (Recycling).

21
English
Digital Movie 50

22
Contents
Safety advice .............................................Page 23
Unpacking ................................................. Page 28
Installation ................................................ Page 28
Breaking in ................................................ Page 28
Setting up the remote control ...................Page 29
Connection Terminal ................................. Page 29
Connection ...............................................Page 30
Operation ................................................. Page 31
Playback via Bluetooth .............................. Page 32
Display indications .................................... Page 33
Extended functions ...................................Page 34
IR learning function ...................................Page 35
Troubleshooting ........................................Page 36
Declaration of conformity .........................Page 39
Further Information ...................................Page 40
Guarantee ................................................. Page 41
License information ................................... Page 43
English
Welcome to the world of pure music
We are delighted that you have chosen a Canton loudspeaker. Our products combine high quality
components with many years of development experience and meticulous production methods. In order
to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points, as detailed in the Operating
Instructions.
We hope you enjoy listening to pure music!
The user is responsible for ensuring that the
loudspeaker is correctly positioned and con-
nected. Canton cannot accept any respon-
sibility for damages or accidents caused by
inappropriate positioning or connection.

23
English
Safety advice
Please follow the safety advice when positioning and maintaining
your DM System.
Choose a level
surface
Avoid moisture Avoid vibrations
Avoid direct sunlight
Keep away from
heat sources
Protect against
extreme cold
Do not use aggressive,
alcohol-based or
abrasive cleaning agents
Do not open housing
Do not reach inside
the speaker
Ensure easy access
to the mains plug
Unplug the device during
thunderstorms
Never touch the power
cable with wet hands
In case of overload turn
the volume down
Ensure correct polarity
for battery and remote
operation
Do not discard in
household rubbish

24
Important Safety Instructions
Notices
Read and follow all instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Use this apparatus only in moderate climates (not in tropical climates).
Indoor use only. Do not use outdoors or in humid rooms.
To reduce the risk of fire and electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Do not use this apparatus near water.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
Strong fluctuations in temperature lead to condensation (water droplets) forming inside the apparatus. Wait until the moisture has
evaporated before starting up the apparatus (min. 3hours).
Objects filled with liquids (such as vases) shall not be placed on the apparatus.
No naked flame source, such as lighted candles, should be placed on or beside the apparatus.
English
CAUTION:
Replaceable Lithium batteries! Caution: Danger
of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
CAUTION
Danger of explosion!
CAUTION:
Do not ingest battery. Chemical burn hazard. Danger of life!
CAUTION
Danger of life!
CAUTION
Risk of electric shock.
Do not open!
CAUTION:
To reduce the risk of re and electric shock,
do not open the device.
There are no serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualied service personnel only.

25
Do not install the apparatus near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (incl. amplifiers)
that produce heat.
Prevent exposure to direct sunlight.
Observe a free space of at least 5cm around the apparatus.
Do never defeat the safety purpose of a polarized or ground plug: A polarized plug has two blades with one wider than the other. The
wide blade is provided for your safety. When the provided plug doesn’t fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
To prevent electric shock, do not use the plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be fully inserted
to prevent blade exposure.
Never touch signal- and power cords with wet hands.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plug, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the mains plug of the power cord or appliance coupler
shall be remain readily operable.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
To completely disconnect this apparatus from the mains, disconnect the supply cord plug from the receptacle.
Power down the apparatus before connecting or disconnecting any cable.
Always pull the plugs and not the cables.
Install this apparatus in accordance with the manufacturer’s instructions.
Always choose a level surface. The apparatus has to be in perfect vertical alignment.
English

26
Notices
Do not use force on operating elements, connections and cables.
The apparatus may only be operated with the voltage and frequency specified on the apparatus or the name plate.
Do not insert any objects or body parts into the apparatus openings. Live components inside the enclosure could get touched and / or
damaged. This could lead to short circuiting, electric shock and fire.
Only use attachments and accessories specified by the manufacturer and / or provided with the apparatus.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Clean the apparatus only with a clean, dry cloth.
Do not use aggressive, alcohol-based or abrasive cleaning agents.
To reduce the risk of electric shock, do not open the housing! There are no serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Do not make any modification to the apparatus or the accessory. Unauthorized alterations may affect the safety, regulatory compliance,
or the system performance. In this case, the operating licence/warranty can expire.
Turn down the volume level immediately if sound distortions, such as unnatural knocking, beating or
high-frequency clicking can be heard.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Important Safety Instructions
English

27
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children.
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can
cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death!
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Batteries must be inserted correctly, as shown on the polarity imprint. Incorrectly replaced batteries might cause damage.
Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed of at a battery collection point.
Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Only use batteries or rechargeable batteries specified for this apparatus.
The batteries supplied are not rechargeable batteries and may therefore not be recharged.
The apparatus and/or the accessory bag may contain small parts that may be a choking hazard. Therefore not suitable
for children under age 3.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute risk of fire and electric shock.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature
accompanying this product.
This symbol denotes equipment with Class II Protection Rating. These devices are deemed to be fully protected against the risk
of electric shock during normal use by means of double or reinforced insulation, and therefore require no earth conductor.
English

28
English
Installation
The Canton Digital Movie should be positioned underneath the
screen on a flat surface. Capacity up to 40 kg.
Unpacking
Unpack the box carefully and check that all the following
parts are present:
• 1x Canton Soundbar DM 50
• 1x Remote control inc. battery
• 1x Mains cable
• 1x optical digital audio cable
• 1x stereo RCA cable
• 1x digital RCA cable
Breaking in
Maximum sound quality requires a breaking-in
time of 15 – 20 operating hours.
• During this time operate the loudspeaker at
normal volume
• Avoid high noise levels
• Listen to a variety of music

29
Connections DM
1 Power Inlet
2 Output – Ext. Subwoofer
3 Input – TV (optical)
4 Input – DVD (coaxial)
5 Input – AUX (analogue)
6 Jack service (Canton)
Setting up the
remote control
Place the battery supplied in the remote control. Be careful
to ensure that it is correctly inserted according to the polarity
markings (+/–). You should only use the battery specified for
this system (CR 2032).
Note
The batteries provided are designed for test use and may
therefore have a shorter lifespan.
Connection Terminal
DM 50
SUB OUT
Ser vice
Remote control
English
CR 2032
DM Soundbar

30
Connection
Please ensure that all electrical components are switched off before connecting. Your Digital Movie System has three optional inputs. In principle
it is enough to connect one of these inputs to your TV and all further devices to your TV. To achieve the best possible sound we recommend that
you connect your satellite receiver, Blu-Ray or DVD player directly to the DM System. The following options are possible, depending on the type
and fittings of the source used:
SUB
DIGITAL MOVIE
DVD
DVDTV
TV
AUX
AUX
TV – Digital input (optical)
Modern TV devices have an optical audio output (Toslink). Connect this with the input
marked “TV” on the DM System. This connection guarantees optimal signal transmis-
sion and best sound quality.
DVD – Digital input (coaxial)
To transmit the DVD sound signal connect the digital coaxial output of your Blu-Ray or
DVD player with the jack marked “DVD” on the DM System. To transmit the picture
signal your DVD player must also be connected to the TV. The input marked “DVD”
on the DM System can be selected if your TV does not have an optical output.
AUX – Analogue input
If your TV only has an audio output marked “Pre-Out” then connect it using the
shielded stereo RCA cable plugged into the analogue input on the DM System marked
“AUX”. Otherwise this input can be used to connect video recorders or game consoles.
SUB – Analogue output
Use this output when you want to connect an external active subwoofer. SUB OUT
is not active in the basic setting and needs to be activated using the remote control.
See page 34 Extended functions.
English

31
Operation
Remote control
1 Power
On – LED shines green
Standby – LED shines red
2 Mute
3 Input
4 Volume
5 Play Mode
Stereo – for music
Surround – virtual surround sound for home cinema
6 Sound
Bass – Adjustment via Volume control (+6... –6 dB)
Treble – Adjustment via Volume control (+6... –6 dB)
7 Bluetooth Pairing
Connection with a Bluetooth-enabled source
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE
English

32
Playback via Bluetooth
Registration requirements
- Bluetooth must be activated on the
mobile end device
- The mobile end device must support
Bluetooth 2.0 at least
- The mobile end device must be within range of
the DM System (max. 10 m)
Registration process
- Select
BT
input
- Press the “Bluetooth-Pairing“ button
-
BTP
appears on the display
- You now have 30 seconds to register your mobile
end device
- Start the search run on your mobile end device
- Select “DM 50” as the playback device
- Once confirmed, the connection will be made
automatically and will appear as
Con
in the
display
- If the connection fails the message
FAI
will appear
- If the mobile device requires an access code
enter 0000
Operating a mobile end device
- The device most recently connected to the DM
System connects automatically when Bluetooth
is activated and the input for Bluetooth playback
has been selected. In this case the message
Con
will appear.
- Start the playback of a medium on your mobile
end device and the sound will automatically be
generated by the DM System.
English
BT
BTP
Con Fai
- Canton DM 50 -
BLUETOOTH
PAIRING

33
Display indications
The DM System has a multifunctional display that lights up blue for approx. 5 seconds in response to a remote control
command. The possible readouts and their meanings are shown below. The standby mode of the DM System is indicated
by a red LED light. When your DM System is in operation this LED is green.
Input
Soundmode
Playmode
TV Input (optical)
TV
Volume (0 – 99)
V30
Stereo
ST
Pairing Mode
BTP
DVD Input (coaxial)
DVD
Mute
MUT
Surround
SUR
Connection established
CON
AUX input (analogue)
AUX
Bass level (+/– 6)
B 6
Disconnected
DIS
Bluetooth
BT
Treble level (+/– 6)
T 6
Error message
FAI
Bluetooth
English

34
Extended functions
The menu for extended sound functions offers you the chance to correct out-of-synch
playback, to activate the output for an external subwoofer and to adjust the playback
to suit the selected location.
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE
If you press and hold the key marked “Sound” on
the remote control for longer than 3 seconds you
will enter the “Extended functions” menu and the
display
LIP
will appear on the Soundbar.
You can now use the Volume +/- keys to delay the
playback in 10 ms steps.
Press the “Sound” key briefly once more and the
display
sub
will appear
The Volume +/- keys can also be used to switch
the output for an external subwoofer on or off.
Please note: when the Sub-Out is activated the
playback of the Soundbar will be filtered at 80 Hz.
Press the “Sound” key again briefly one more time
and the display
eq
will appear
Now use the Volume +/- keys to choose between
three pre-set equalizer settings to adjust the play-
back to suit the location.
EQ-1
for a free-standing DM 50 e.g. on a
sideboard with a flat-screen TV on the wall
(factory setting).
EQ-2
for a set-up where a flat-screen TV
is positioned on top of the DM 50.
EQ-3
for a set-up where the DM 50 is in
a rack or on a shelf.
Exit menu
Press and hold the “Sound” key again for longer
than 3 seconds to exit the “Extended functions”
menu.
If the Soundbar does not receive any input instruc-
tion from the remote control within a period of 30
seconds the menu navigation returns automatically
to normal mode.
Lip
sub
EQ
EQ1 EQ2 EQ3
on off
English

35
IR learning function
The DM 50 can learn the infrared code of your TV remote control and therefore allows you to control the functions of the Soundbar and
TV device via your remote control. You can allocate the instructions for the Soundbar to any key of the TV remote control. When choosing
a key make sure that the instructions for the Soundbar do not conflict with the TV device. We recommend that you deactivate the internal
loudspeaker of the TV device once the Soundbar is connected.
1 Hold the TV remote control in position
2 Switch the Soundbar on
3 Press and hold the “On/Standby” key of the Soundbar
remote control for approx. 5 seconds
4 The display shows a flashing
IRL
5 Press the chosen function on the Canton
remote control e.g. “Volume +”
6 Now the display shows a flashing
v
7 Within 20 seconds press the key you wish to allocate
to this function on the TV remote control
8 Once this has been successfully allocated the display
will show
OK
and you can continue with the
programming of the next key function, e.g. “Volume –“
9 If the display shows
FAI
this means the allocation
has failed and you should repeat steps 4 to 8
Exit menu
Press and hold the “On/Standby” key again for
longer than 5 seconds to exit the “IR learning
function” menu.
If the Soundbar does not receive any input instruc-
tions from the remote control within a period of
60 seconds the menu navigation returns to normal
mode automatically.
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE
STEREO
SURROUND
BASS
TREBLE
BLUETOOTH
PAIRING
ON
STANDBY
MUTE
TV remote control
English

36
Troubleshooting
Here is an overview of the most common problems. If you have any further questions please contact your Canton dealer,
call our Service Hotline on +49 (0) 60 83 28 70 or send us an e-mail at info@canton.de.
Problem Possible cause Solution
DM System does not
turn on.
Power cable not connected to the power outlet
and /or DM System
Check connection.
Sound reproduction
too soft.
Volume of DM System set too low. Increase the volume using the “Volume” button.
Increase the volume of the source device.
DM System does not
respond to remote
control.
The battery is empty. Replace battery, observe correct polarity at insertion.
No sound
reproduction.
1. Sound format of the source device wrongly
selected (Digital input “TV” and “DVD”)
1. Please check the correct setting of your source device (see
Page 6). “DTS” or “Dolby Digital” coded output formats
cannot be reproduced.
2. Source device not producing any signal. 2. Digital output on the source device not activated (please
refer to device instructions).
3. Cable not correctly connected / faulty cable. 3. Check the connection of the source device to the DM
System and change the cable where necessary.
English

37
Problem Possible cause Solution
DM System hums. 1. Signal lines from source device to DM System
too long.
1. Use shorter signal line.
2. Signal line used is not fault-protected or the
protection has been damaged (defective).
2. Change signal line for a fault-protected line.
3. Ground loop (ripple pickup) generated. 3. A ground loop can be generated when two or more
devices connected via a signal line (cinch) are plugged
into separate sockets (e. g. amplifier and computer). Plug
all devices connected to the DM System into a multiple
socket output using safety plugs.
4. Another piece of equipment on the same
circuit has no interference suppression
(e.g. fridge).
4. Switch off possible sources of interference to test; unplug
the device concerned to see if the humming noise disap-
pears or connect the source of interference to a different
circuit (L1, L2 or L3). (Where necessary take advice from
your electrician.) Insert a special “ferrite common mode
filter” (available from specialist retailers) between the
amplifier and the DM System to eliminate the humming.
Turn the power plug round to reduce the so-called ripple
voltage (particularly important if the source device is not
earthed).
English

38
Problem Possible cause Solution
No playback via
Bluetooth.
1. There is no connection between the
DM System and the mobile end device.
1. Connect your mobile end device as described.
2. The mobile end device is paired but
no playback takes place.
2.1. The mobile end device must be connected again.
2.2. You are out of range.
2.3. Set the volume on the mobile end device to maximum.
2.4. Increase the volume of the DM System.
2.5. Ensure that interference sources like a WLAN router
or laptop are not set up in direct proximity of the DM
System.
2.6. Concurrent operation of WLAN and Bluetooth from a
mobile end device is not possible without interferences
in most cases. (Disable WLAN at your mobile device.)
English

39
English
EU – Declaration of Conformity
marking
We, Manufacturer / Importer
Canton Elektronik GmbH & Co. KG · Neugasse 21–23 · 61276 Weilrod / Niederlauken · Germany
confirm and declare under our sole responsibility that the product
DM 50
(Virtual-Surroundsound System with 3 Signal Inputs, one Output, and Bluetooth® functionality,
internal Universal Mains Power Supply and Infrared Remote Control)
is in conformity with the directives of the European Parliament and of the Council
Operation is permitted within all countries of the European Union.
A complete Declaration of Conformity is placed at: www.canton.de/en/doc.htm
Directive 1999/5/EC (Radio and Telecommunications Terminal Equipment)
Directive 2006/95/EC (Low Voltage Directive)
Directive 2011/65/EU (Restriction of the use of certain Hazardous Substances)
Directive 2002/96/EC (Waste of Electric and Electronic Equipment)
Directive 2009/125/EC (Ecodesign requirements for Energy-related Products)
Authorized Signature: .......................................................................
Date: April 03rd 2013 Name: Günther Seitz Function: CEO

40
DeutschEnglish
Information for “normal use”
All Digital Movie Systems are designed for indoor use and must
not be used outdoors or in wet conditions. The devices must not
be modified or altered in any way. Connect the Digital Movie
System up as described in the instructions and pay attention
to the warning notices. Only operate the device with the mains
voltage and frequency specified on the rating plate.
Information about environmentally friendly operation
(Use the stand-by function to minimise electricity usage and
operating costs)
To reduce the electricity usage of the device when not in use
press the “On/Standby” button. This saves electricity.
For a complete Declaration of Conformity please refer to:
http://www.canton.de/en/doc.htm
Further Information
All electrical and electronic equipment sold in the European
Union must carry a CE mark to show that the device in
question complies with the legal requirements (e.g. electro-
magnetic compatibility or safety requirements).
In line with the regulations governing the disposal of old
electrical and electronic equipment, all devices that carry
this symbol should not be disposed of in general household
waste. Please contact your local recycling centre or the local
authorities to find out about free disposal where applicable.
This serves to protect the environment and public health as
well as saving (scarce) resources through recycling.

41
DEU GARANTIE
Über die gesetzlich vorgeschriebene Gewährleistung hinaus übernimmt Canton für alle Passivlautsprecher
eine Garantie von 5 Jahren. Für die DM Systeme und teilaktiven Boxen werden 2 Jahre Garantie gewährt.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den Erstkäufer. Ein Garantieanspruch besteht nur
bei Verwendung der Originalverpackung. Ausgeschlossen sind Transportschäden und Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. Der Anspruch verlängert sich nicht durch den Austausch
von Bauteilen innerhalb der Garantiezeit. Dies gilt für alle Lautsprecher, die bei einem autorisierten Canton
Fachhändler gekauft wurden. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Canton
Service.
ENG GUARANTEE
Above and beyond the legally prescribed warranty period Canton offers a guarantee of 5 years on all
its passive loudspeakers. A 2-year guarantee is offered for DM Systems and partially active boxes. The
guarantee period begins at the time of purchase and only applies to the purchaser. Guarantee claims
will only be accepted if accompanied by the original packaging. The guarantee does not cover dama-
ges incurred in transit or damages caused by improper use. The guarantee is not extended if parts are
exchanged within the period covered by the guarantee. This applies to all loudspeakers purchased from
an authorised Canton dealer. In the event of damage please contact your dealer or the Canton Service
department direct.

42

43
CANTON Elektronik GmbH + Co. KG
Neugasse 21– 23 · D-61276 Weilrod · Deutschland/Germany
Tel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113
info@canton.de · www.canton.de
Manufactured under license from
Dolby Laboratories. Dolby and the
double-D symbol are registered
trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see
http://patents.dts.com.
Manufactured under license from
DTS Licensing Limited. DTS, the
Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trade-
marks, and DTS 2.0 Channel is
a trademark of DTS, Inc. © DTS,
Inc. All Rights Reserved.
Bluetooth:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade-
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by CANTON is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
aptX:
The aptX® software is copyright CSR plc or its group companies. All
rights reserved. The aptX® mark and the aptX logo are trade marks
of CSR plc or one of its group companies and may be registered in
one or more jurisdictions.

English
Caution
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules / Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received,
including interference that may cause unde-
sired operation.
Changes or modifications not expressly ap-
proved by the party responsible for compli-
ance could void the user‘s authority to oper-
ate the equipment.
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio fre-
quency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful in-
terference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encour-
aged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Under Industry Canada regulations, this ra-
dio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser)
gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interfer-
ence to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for successful com-
munication.
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure require-
ments, a separation distance of 20 cm or
more should be maintained between the
antenna of this device and persons during
device operation.
To ensure compliance, operations at closer
than this distance is not recommended.

Francês
Caution
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compro-
mettre le fonctionnement.
Conformément à la réglementation d’Indus-
trie Canada, le présent émetteur radio peut-
fonctionner avec une antenne d’un type et
d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans
le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres uti-
lisateurs, il faut choisir le type d’antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à l’établissement
d’une communication satisfaisante.
MPE Reminding
Les antennes installées doivent être situées
de facon à ce que la population ne puisse y
être exposée à une distance de moin de 20
cm. Installer les antennes de facon à ce que
le personnel ne puisse approcher à 20 cm ou
moins de la position centrale de l’ antenne.
La FCC des éltats-unis stipule que cet appa-
reil doit être en tout temps éloigné d’au
moins 20 cm des personnes pendant son
functionnement.