Carrera Toys 370401008 Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual Stadlbauer Marketing YFA3704010

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Controlled Toy Transmitter (2.4GHz) Stadlbauer Marketing YFA3704010

Users Manual

Made in China, Shantou
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Carrera RC
Quadrocopter
CA XL
# 370503002
3
1
4
3
1
2
5
6
7
8
+
+
RL RL
10 9
6 87
54
2a
2b
Green
=
Ready
LED OFF =
Charging
3 3
1
1
1
2
2
2
2
1
11
ON
4
5
2
3,7V 650 mAh
2,405 Wh LiPo
6x 1.5 V Mignon
AA batteries
undersidetop side
02/2016 · 1
6x 1.5 V Mignon
AA batteries
9
18
11
14
15 16
12
10
17
13a
13b
A
A
B
B
A
A
B
B
++
RL
+
RL
RL
RL
+
L R
3
Rotorblade Sideview
angle of tilt
REAR-ViewFRONT-View
4
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Mo-
dell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Tech-
nik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir
uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf
Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne An-
kündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen
vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen
dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abge-
leitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung
ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Be-
dienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanwei-
sungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe
des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Be-
dienungsanleitung und Informati-
onen zu erhaltlichen Ersatzteilen
nden Sie auf carrera-rc.com im
Servicebereich.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich
vor dem Erst-Flug, ob in ihrem
Land für Flug-Modelle eine gesetz-
liche Versicherungspfl icht für das
von ihnen erworbene Flug-Modell
besteht.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch
hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig
behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile wer-
den einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische
Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesse-
rung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten
dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen
der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend
„Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kun-
de“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen,
dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-
Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines
Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei
von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige
Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine
Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder general-
überholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht
auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenab-
dekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße
Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriff en. Sonstige
Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz,
gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertragli-
chen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung,
Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegen-
über dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das
Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden
durch diese Garantie nicht berührt.
Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie
bestehen nur, wenn
der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die
durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanlei-
tung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht wurden.
es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinun-
gen handelt.
das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen
oder sonstige Eingriff e von durch den Hersteller nicht auto-
risierten Werkstätten schließen lassen.
das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör
verwendet wurde.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service
Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im
Servicebereich.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr-
leistungspfl icht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich
diese Gewährleistungspfl icht durch gegenständliche Garan-
tie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und
Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese
Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter
den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vor-
lage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräuße-
rung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass
sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-
Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über
die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
befi ndet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeig-
net für Kinder unter 3 Jahren, wegen ver-
schluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungs-
drähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben.
Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie
bitte Verpackung und Adresse sowie die Gebrauchsanlei-
tung für späteres Nachschlagen auf. Hinweis für Erwach-
sene Aufsichtspersonen: Überprüfen Sie, ob das Spiel-
zeug nach Anleitung montiert ist. Die Montage soll unter
der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 12 Jahren!
Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder
ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgese-
hen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse
Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Be-
aufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Lesen
Sie vor dem ersten Gebrauch die Benutzerinformationen
zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwen-
dung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbe-
schädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht
gesteuert werden und erfordert einige mechanische und
auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheits-
hinweise und Vorschriften sowie Hinweise fur die Wartung
und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen
und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen
und Beschädigungen vermieden werden.
Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer
Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom
Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Ro-
tor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre
Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen!
ACHTUNG: Gefahr von Augenverletzungen. Lassen Sie
den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes
iegen, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung
nur im Außenbereich – nicht im Innen bereich. Risiko
von Augenverletzungen. Starten und iegen nur in ge-
eignetem Gelände (freie Fläche, keine Hindernisse) und
nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Nur bei guter Sicht
und ruhigen Wetterverhältnissen benutzen.
Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich
für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch an-
dere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen
oder gefährdet werden.
Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-
Batterien.
Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten
Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht.
Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf off ener Straße
oder in öff entlichen Bereichen iegen, um niemanden zu
gefährden oder zu verletzen.
ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn
sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flug-
bereich des Quadrocopters befi nden.
Starten und iegen ist in der Nähe von Hochspannungs-
masten, Eisenbahnschienen, Straßen, Schwimmbecken
oder off enem Wasser strikt Verboten.
Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise
für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung
(Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen.
Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen
oder harten
Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den
Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke
Joystick muss am unteren Anschlag sein!
Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die
Elektronik beschädigen.
Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin
zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund ste-
cken oder an ihnen lecken.
ACHTUNG: Bei Verwendung des Umhängebandes um
den Hals besteht Strangulationsgefahr!
Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch.
Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie
das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und
unbenutztem Zustand an den Händler zurück.
Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus
Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfi ndlicher
als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei
Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften
und Warnhinweise müssen deshalb genauestens befolgt
werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht
Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben,
wenn Sie LiPo Akkus entsorgen.
Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte laut WEEE
Das hier abgebildete Symbol der
durchgestrichenen Mülltonnen soll
Sie darauf hinweisen, dass leere Bat-
terien, Akkumulatoren, Knopfzellen,
Akku packs, Geräte batterien, elektri-
sche Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie
der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit,
Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch
mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung ge-
brauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und
elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstel-
len abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem
Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batte-
rien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Bat-
terien aus dem Spielzeug herausnehmen.Nicht aufl adbare
Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht auf-
geladen werden.
ACHTUNG!
Das Ladegerät bzw. USB-Ladekabel kann von Kindern ab einem
Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigenhigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Lade-
gerät bzw. USB-Ladekabel spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn
sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
Kindernger als 8 Jahre sind vom Ladegerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten. Lassen Sie den Akku beim Laden nie
unbewacht. Aufl adbare Batterien vor dem Laden aus dem Spiel-
zeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines
gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am
Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert
werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer
Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das exible
Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden:
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet
werden.
5
DEUTSCH
Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des
LiPo Akkus
Sie müssen den beigefügten 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh
LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits entzündlicher
Materialien aufl aden.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht.
Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst
auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben.
Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät (USB
Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser
Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheits-
gefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie
NIEMALS ein anderes Ladegerät.
Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevor-
gangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das La-
den oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell
und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen
sicheren, off enen Bereich abseits brennbarer Materiali-
en und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang.
Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder
verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brand-
gefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung
muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden.
Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem tro-
ckenen Ort.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder
auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu ver-
meiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von
ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang
einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle
2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handha-
bung des Akkus kann zu einem Defekt führen.
Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung
des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen.
Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht
im Auto oder unter direktem Sonneneinfl uss. Wenn der
Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschä-
digt werden oder Feuer fangen.
Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden
Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuer-
bewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht
ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen
von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um
den Flug zu beenden.
Lieferumfang
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-Ladekabel
1x Akku
1x Lanyard
1 x Ersatzrotoren-Set
6 x 1,5 V Mignon AA Batterien
(nicht wiederaufl adbar)
Aufl aden des LiPo-Akkus
Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiPo-Akku
nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladegerät (USB-Kabel)
laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen
LiPo-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu la-
den, kann dies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie
den vorangehenden Abschnitt mit den Warnhinweisen und
Richtlinien zur Akku-Verwendung sorgfältig durch, bevor Sie
fortfahren. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem
dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden:
2a
Laden am Computer:
Entfernen Sie den Akku aus dem Modell be-
vor Sie diesen aufl aden.
Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-
Port eines Computers. Die LED am USB-Ladekabel
leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit
ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist.
Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku an-
stecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht
mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter
Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die
Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt,
dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
Es dauert ungefähr 60 Minuten, um einen entla-
denen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzu-
laden. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-
Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-
Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang
etwas kürzer dauern.
Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein!
Lösen Sie die am
Quadrocopter
befi ndliche Steckver-
bindung, wenn Sie den
Quadrocopter
nicht verwenden.
Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden fuhren!
Einsetzen der Batterien in den
Controller
3
Öff nen Sie das Batteriefach mit einem Schrau-
bendreher und setzen Sie die Batterien in den
Controller ein. Achten Sie auf die richtige Pola-
rität. Nach dem verschließen des Faches können
Sie die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des
Powerschalters auf der Vorderseite prüfen.
Bei ON-Stellung des Powerschalters und ord-
nungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in
der Mitte des Controllers rot aufl euchten.
Wenn die Kontroll LED schnell blinkt, müssen die
Batterien im Controller gewechselt werden.
Bindung des Modells mit dem
Controller
4
Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller
sind werkseitig gebunden. Sollte es am Anfang
Probleme bei der Kommunikation zwischen dem
Carrera RC Quadrocopter und dem Controller ge-
ben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch.
Verbinden Sie den Akku im Modell.
Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhyth-
misch.
Schalten Sie den Controller am Powerschalter
ein.
Schieben Sie den linken Joystick, also den Gas-
hebel, ganz nach oben und wieder unten in die
Nullstellung.
Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. Die
LED am Controller leuchtet nun permanent.
ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un-
bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine
gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem
richtet sich automatisch aus.
Funktionsübersicht des Controllers
5
1. Antenne
2. Powerschalter (ON / OFF)
3. Kontroll LED
4. Gas
Kreisdrehung
5. Vor-/Zurück
Rechts-/Links Neigung
6. Trimmer für Rechts-/Links Neigung
7. Trimmer für Vor-/Zurück
8. Trimmer für Kreisdrehung
9. Looping Button
10. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%)
3
11. Batteriefach
Beschreibung des Quadrocopters
6
1. Rotorsystem
2. Rotor-Schutzkäfi g
3. LEDs
7
4. Akku-Kabel
5. Quadrocopter-Verbindungsstecker
Auswahl des Fluggebietes
8
Der Quadrocopter kann draußen gefl ogen
werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter
ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung
und seinen Fähigkeiten vertraut geworden
sind, können Sie sich auch daran wagen, in
kleineren und weniger freien Umgebungen
zu iegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz
Windstille in Bodennähe, mit einigem Abstand
zum Boden sehr windig sein kann. Eine Nicht-
beachtung dieses Hinweises kann zum Total-
verlust des Quadrokopters führen.
Checkliste für die Flugvorbereitung
Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedie-
nungsanleitung. Obwohl Sie als Quick-Start-Guide verwendet
werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst die-
se Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
Verbinden Sie das Ladegerät mit der Stromquelle.
Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt Aufl aden des
LiPo-Akkus“ beschrieben.
Setzen Sie 6 AA Batterien in den Controller ein und achten
Sie auf die richtige Polarität.
Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen.
Schieben Sie den Akku in den Akkuschacht auf der Unter-
seite des Quadrocopters.
2b
Verbinden Sie den Akku im Modell.
ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt di-
rekt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte
Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
Die LEDs am Quadrocopter blinken rot.
Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein.
Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced
Schalter (
13b
). Schieben Sie den linken Joystick, also den
Gashebel, ganz nach oben und wieder unten in die Null-
stellung.
Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis
das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die
LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch. Die LED
am Controller leuchtet nun permanent.
Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere
Quadrocopter gleichzeitig fl iegen wollen.
Überprüfen Sie die Steuerung.
•vMachen Sie sich mit der Steuerung vertraut.
Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter
14
15 16
beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebe ug
nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt.
Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit.
Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen
Sie den o.g. Bindevorgang erneut.
Fliegen Sie das Modell.
Landen Sie das Modell.
Trennen Sie die Akku-Steckverbindung.
Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus.
Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters
HINWEIS!
Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen da-
rauf das Sie die Hebel am Controller sehr vorsichtig und
nicht zu hastig zu betätigen. Es reichen meist sehr sehr
geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den
jeweiligen Steuerbefehl auszuführen!
Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne
oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel
betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in
14
15 16
beschrieben.
6
DEUTSCH
9
+/- Gas (Hoch/Runter)
Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die
den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu
landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den
Gashebel links vorsichtig nach hinten.
10
Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder
rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken
Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts.
11
Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu
iegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach links bzw. rechts.
12
Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu
iegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig
nach vorn bzw. hinten.
Looping Funktion
ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13a
Drücken Sie den „Looping Button“ so ertönt ein
Signalton solange bis Sie den rechten Joystick
nach oben, unten, rechts oder links bewegen.
Der Quadrocopter führt dann den Looping bzw.
Rolle in die jeweilige Richtung aus. Achten Sie
darauf das Sie genügend Platz im Raum nach
allen Seiten haben (ca. 2,5m).
Beginner-Advanced Schalter
ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN!
13b
30% = Einsteiger Modus
Signalton beim Umschalten ertönt einmal. Es sind
Looping & Rollen wie in
13a
erklärt möglich.
60% = Medium Modus
Der Quadrocopter reagiert empfi ndlicher als im
30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt
2x. Es sind Looping & Rollen wie in
13a
erklärt
möglich.
100% = Advanced Modus -> 3D Modus
Der Quadrocopter reagiert sehr empfi ndlich auf
Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten
ertönt 3x.
Trimmen des Quadrocopters
14
Wenn der Quadrocopter im Schwebefl ug, ohne
Bewegung des Hebels für Rechts-/Links-Neigung
nach links bzw. rechts iegt gehen Sie bitte wie
folgt vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie
den unteren rechten Trimmer für Rechts-/Links-
Neigung schrittweise nach rechts. Wenn sich der
Quadrocopter nach rechts bewegt, drücken Sie
den Trimmer Rechts-/Links-Neigung schrittweise
nach links.
15
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebefl ug,
ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück nach
vorne bzw. hinten iegt gehen Sie bitte wie folgt
vor:
Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell
oder langsam nach vorn, drücken Sie den oberen
rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach
unten. Wenn sich der Quadrocopter nach hinten
bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück
schrittweise nach oben.
16
Wenn sich der Quadrocopter im Schwebefl ug,
ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf
der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie
bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter
von selbst schnell oder langsam um seine eigene
Achse nach links, drücken Sie den unteren linken
Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach rechts.
Wenn sich der Quadrocopter nach rechts dreht,
drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schritt-
weise nach links.
Wechsel der Rotorblätter
17
Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts
ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie darauf
dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht nach
oben abziehen und dabei den Motor von unten
stabilisierend festhalten. Befestigen Sie das Ro-
torblatt wieder fest mit der Schraube am Quadro-
copter.
18
ACHTUNG!
Achten Sie unbendingt auf die Markierung und
Farbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorblätter!
Vorne Links: rot – Markierung „A“
Vorne Rechts: rot – Markierung „B“
Hinten Rechts: schwarz – Markierung „A“
Hinten Links: schwarz – Markierung „B“
Problemlösungen
Problem: Controller funktioniert nicht.
Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf „OFF“.
Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ stellen.
Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt.
Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt einge-
legt sind.
Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
Lösung: Neue Batterien einlegen
Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller
nicht steuern.
Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf
„OFF“.
Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf
„ON“ stellen.
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Emp-
fänger im Quadrocopter gebunden.
Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter
„Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrie-
ben durch.
Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf.
Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu langsam.
Lösung: Den Gashebel nach oben ziehen.
Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
Lösung: Den Akku aufl aden (siehe Kapitel „Aufl aden
des Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen
Grund während des Flugs an Geschwindigkeit
und sinkt ab.
Ursache: Der Akku ist zu schwach.
Lösung: Den Akku aufl aden (siehe Kap. „Aufl aden des
Akkus“).
Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch im Kreis
oder überschlägt sich beim Start.
Ursache: Falsch angeordnete oder beschädigte Rotor-
blätter
Lösung: Rotorblätter wie in
17
18
beschrieben an-
bringen/austauschen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter
which has been manufactured according to today´s state-
of-the-art technology. As it is our constant endeavour to
develop and improve our products, we reserve the right
to make modifi cations, either of a technical nature or with
respect to features, materials and design, at any time, and
without prior notice. For this reason, no claims will be ac-
cepted for any slight deviations in your product from the
data and illustrations contained in these instructions. These
operating and assembly instructions are an integral part of
the product. Non-observance of these operating instructions
and the safety instructions they contain will render the guar-
antee null and void. These instructions are to be kept for
future reference and in the event that the product is passed
on to a third party.
For the latest version of these oper-
ating instructions and information
on replacement and spare parts
available, please visit carrera-rc.com
in the service area.
WARNING! Before you rst y the
model, nd out whether there is a
legal requirement to insure model
aeroplanes such as this in your
country.
Guarantee conditions
Carrera products are technically advanced products
(NO TOYS) which should be handled with care. It is im-
portant to follow the directions given in the operating
instructions. All components have been subjected to
careful inspection (technical modifi cations and altera-
tions to the model for the purpose of product improve-
ment are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is as-
sumed within the scope of the following conditions:
In accordance with the following provisions, Stadlbauer Mar-
keting + Vertrieb GmbH (hereinafter referred to as “manu-
facturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred
to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quadrocopter
(hereinafter referred to as “product”) delivered to the cus-
tomer shall be free from defects in material or workmanship
for two years from the date of purchase (guarantee period).
Such defects will, at the manufacturer´s option, either be
repaired by the manufacturer or xed by delivering new or
refurbished parts free of charge. The warranty does not
cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries,
rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage
as a result of improper handling/misuse or unauthorised
interference. Any other customer´s claims asserted against
the manufacturer, especially action for damages, shall be
excluded.
The contractual and statutory rights of the customer against
the seller (supplementary performance, rescission of the
contract, abatement, compensation) which exist with the
product not having been free from defects at the time of the
passing of risk, shall remain unaff ected by this warranty.
Claims from this special warranty shall only be valid if:
the defect reported has not arisen by damage caused by
unintended use or misuse as specifi ed in the instruction
manual,
• the failure of the product is not due to normal wear and tear
the product does not show any signs resulting from repairs
or other interferences carried out by workshops not having
been authorised by the manufacturer,
the product has only been operated with accessories au-
thorised by the manufacturer.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the
seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this
guarantee obligation is not restricted by the product guar-
antee.
The manufacturer shall bear the costs for sending in and
returning the product.
ENGLISH
7
ENGLISH
This warranty shall be valid to the extent aforementioned and
under the above-named circumstances (including the sub-
mittal of the original proof of purchase also in case of resale)
for any future owner of the product.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares
that this model including the controller conforms with the
fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electro-
magnetic compatibility and the other relevant regulations of
Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Warning!
WARNING! This toy contains small parts
which can be swallowed and is therefore not
suitable for children under 3 years of age.
WARNING! Danger of pinching during operation! Re-
move all packaging materials and wire fastenings before
handing the toy over to the child. For information and to
answer any questions, please retain packaging, address
and instructions in a safe place for future reference.
Adult supervisors note: please check that the toy has
been assembled in accordance with the instructions.
Assembly should be carried out under the supervision
of an adult.
WARNING! Not suitable for children under 12 years old!
This product is not intended for use by children without
supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill
and children must be trained under the direct supervision of
an adult. Read the user’s information together with your child
Before the rst use. Inappropriate use may result in severe
injuries and/or damage to property.
It has to be operated with care and caution and requires both
mechanical and mental skills. The operating instructions
contain notes on safety and technical regulations as well as
information on maintaining and operating the product. It is
indispensable to read these instructions thoroughly before
the fi rst usage. Only this helps to avoid accidents with inju-
ries and damage.
Hands, hair and loose clothing, including other objects such
as pens and screwdrivers must be kept away from the pro-
peller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take
care that your hands DO NOT get close to the rotor blades!
WARNING: Risk of eye injuries. Do not y near your face
to avoid injuries. For use only outdoors – not to be used
indoors. Risk of eye injuries.
Start and y only when the area is appropriate for the
intended use (free area, no obstacles) and only within
direct visual contact. Only operate under good visibility
and calm weather conditions.
As user of this product you are solely responsible for
handling it safely in order to ensure that neither you nor
other persons or their property suff er damages or are
endangered.
Never use your model with weak remote control batteries.
Avoid busy areas. Always make sure that there is enough
space.
Preferably do not use your model on an open street or in
public areas in order not to endanger or hurt anyone.
WARNING: Do not start up and fl y when persons,
a nimals or any obstructions are within the fl ying range
of the Quadrocopter.
Taking off and ying in the vicinity of overhead wires and
pylons, railway lines, roads, swimming pools and other
stretches of open water is strictly prohibited.
Exactly observe the instructions and warnings for this
product and for any possible additional equipment (battery
charger, rechargeable batteries etc.) being used by you.
Should the Quadrocopter come into contact with any
living thing or solid object, immediately return the gas
control to zero, in other words the left-hand joystick
must be at the stop at the bottom of the slide!
Avoid any moisture as this might do damage to the elec-
tronics.
There is a risk to suff er severe injury or even death if you
put parts of your model into your mouth or lick them.
WARNING: there is danger of strangulation if you hang
the lanyard around your neck!
Do not change or modify anything on the Quadrocopter.
If you do not agree to these terms please immediately return
the complete Quadrocopter model in new and unused condi-
tion to the retailer.
Important information concerning Lithium Polymer re-
chargeable batteries
Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are sig-
nifi cantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-re-
chargeable batteries normally used with radio control units.
Therefore the instructions and warnings have to be observed
in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batter-
ies there is a danger of fi re. Always follow the manufacturers´
instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries.
Regulations on disposal for waste electrical and elec-
tronic equipment (WEEE)
This symbol, showing refuse bins with
a cross through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batter-
ies, button cells, recharge able battery
packs, equipment batteries, disused
electrical equipment, etc. should not be disposed of in do-
mestic refuse, as they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and
talk to your children about the correct disposal of used bat-
teries and disused electrical equipment. Batteries and dis-
used electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used
batteries together. Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge non-rechargeable batteries
due to risk of explosion.
WARNING!
This charger respectively USB-adapter can be used by chil-
dren aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the charger respectively USB-
adapter in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the USB-adapter. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the charger respectively USB-adapter and its cord
out of reach of children less than 8 years. Never leave the
battery unattended while it is charging Exhausted batter-
ies are to be removed from the toy. Rechargeable batteries
should be removed from the product before charging. Supply
terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries
recommended or equivalent types.
If in regular use the charger must be examined for damage
to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of
damage are found the charger may only be used again after
repair work has been completed. The external fl exible cable
or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is dam-
aged the charger shall be scrapped.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, in-
cluding interference that may cause undesired operation.
Changes or modifi cations not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Guidelines and warnings for the use of LiPo recharge-
able batteries
You have to charge the attached 3.7 V 650 mAh/2,405 Wh
LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe
distance to fl ammable material.
Never leave the battery unattended while it is charging
After a fl ight, the rechargeable battery has to cool down to
the ambient air temperature before charging it.
You must always use the corresponding LiPo charging unit
(USB cable / remote control). In case of non-compliance
with these directions there is a danger of re resulting in
a health risk and/or damage to property. NEVER use any
other battery charger.
Should the rechargeable battery swell or deform while dis-
charging or recharging, you have to immediately stop charg-
ing or discharging the battery. Take the battery out as quickly
and carefully as possible and place it in a safe and open area
off side any in ammable material and watch it for at least 15
minutes. In case you continue charging or discharging a bat-
tery which has already started to swell or deform there is a
danger of fi re! Even in case of slight deforming or ballooning
the rechargeable battery has to be taken out of operation.
Store the rechargeable battery at ambient temperature in a
dry place.
Always recharge the battery immediately after use to prevent
its becoming deep discharged. Please make sure to allow a
pause of about 20 minutes between nishing the fl ight and
recharging the battery. Recharge the battery occasionally
(suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as
described above can lead to its becoming defective.
When transporting or temporarily storing the rechargeable
battery the temperature should be between 5-50°C. If pos-
sible, do not store the battery or the model in a car and do
not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled
it can be damaged or catch fi re.
Note: If the battery voltage/output is low you will recognise
that a considerable trim and/or controlling is necessary to
avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually
occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a
good moment to end the fl ight.
Contents of package
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB charging cable
1x Rechargeable Battery
1x Lanyard
1 x Set of replacement parts
6 x 1.5 V Mignon AA batteries
(non-rechargeable)
Recharging the LiPo rechargeable
battery
Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery
supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB ca-
ble and remote control). If you try to charge the rechargeable
battery with a diff erent LiPo battery charger or any other bat-
tery charger, this might cause serious damage. Please care-
fully read the previous chapter with warnings and guidelines
on the usage of rechargeable batteries before proceeding.
Supply terminals are not to be short-circuited.
You can charge the rechargeable battery tted in the Quadrocop-
ter with its USB charging cable from a USB port on a computer:
2a
Charging via computer:
Rechargeable batteries are to be removed
from the model before being charged.
Connect the USB charging cable with the USB
port of a computer.
The LED on the USB charger
cable lights green indicating that the charger unit
is correctly connected to the computer. If you
plug in a Quadrocopter with a discharged battery,
the LED on the USB charging cable no longer
lights up, showing that the Quadrocopter battery
is being charged. The USB charging cable and
the charging socket on the Quadrocopter are de-
signed to make incorrect connection impossible.
It takes about 60 minutes to recharge a dis-
charged battery (but NOT a deep-discharged
one). When the battery is fully charged, the
LED display on the USB charger cable lights up
green again.
Note: when supplied, the lipo-battery is already partially
charged. So the rst charging cycle may well take less time.
It is essential to follow the connection sequence given
above!
Undo the plugged connection on the Quadrocopter
when you are not using the Quadrocopter. Failure to ob-
serve this precaution may cause battery damage!
8
ENGLISH
Inserting the batteries in the
remote control
3
Open the battery compartment with a screwdriver
and insert the batteries in the remote control.
Please keep in mind the correct polarity. After
having closed the compartment you can check all
functions of the remote control with the help of the
power-switch on the front.
With the power switch turned ON and functioning
correctly, the top centre LED on the remote con-
trol will light up red.
When the control LED ashes rapidly, the batter-
ies in the controller must be changed.
Frequency bind between model
and remote control
4
The Carrera RC Quadrocopter and the remote
control are frequency bound at purchase. If initially
there are any problems with communication be-
tween the Carrera RC Quadrocopter and the remote
control, please carry out a new frequency bind.
Connect the battery in the model.
The LEDs on the quadrocopter now ash rhyth-
mically.
Switch on the controller at the power switch.
Push the left-hand joystick, i.e. the throttle lever,
right to the top, then fully downwards into the
zero position.
The binding has now been successfully estab-
lished. The LED on the controller now lights con-
tinuously.
WARNING! Immediately after switching it on,
place the Quadrocopter on a at and level
surface. The gyro-system will then set itself
automatically.
Range of functions of the
remote control
5
1. Aerial
2. Power switch (ON / OFF)
3. Control LED
4. Gas
Circling
5. Forwards / backwards
right / left banking
6. Trimmer for right / left banking
7. Trimmer for forwards / backwards
8. Trimmer for rotation
9. Looping Button
10.
Beginner/Advanced switch (30% / 60% / 100%)
3
11. Battery compartment
Description of the Quadrocopter
6
1. Rotor system
2. Rotor protection cage
3. LEDs
7
4. Battery cable
5. Quadrocopter connecting plug
Choosing the fl ight area
8
The Quadrocopter may be own outdoors.
When you have trimmed your Quadrocopter
properly and are thoroughly familiar with its
controls and how it can perform, you can then
start to y it in smaller and more confi ned
spaces. Please be aware that, although it may
be calm on the ground, it may still be very
windy even a little way off the ground. If this
warning is disregarded, it may lead to total
loss of the Quadrocopter.
Checklist for fl ight preparation
This checklist is not a substitute for the contents of the oper-
ating instructions. Although it can be used as a quick-start-
guide, we strongly recommend you fi rst to read the operating
instructions in detail before you proceed.
Check the contents of the package.
Connect the charging unit to the source of power.
Charge the lipo-battery as described in the section
“Recharging the LiPo rechargeable battery”.
Fit 6 AA batteries in the controller, making sure their polar-
ity is correct.
Look for a suitable environment for fl ying.
Slide the battery into the battery bay on the bottom of the
Quadrocopter.
2b
Connect the battery in the model.
WARNING! Immediately after switching it on, place the
Quadrocopter on a at and level surface. The gyro-
system will then set itself automatically.
The LEDs on the quadrocopter fl ash red.
Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be sure to
check the Beginner-Advanced switch (
13b
).
Push the
left-hand joystick, i.e. the throttle lever, right to the top, then
fully downwards into the zero position.
Allow the Quadrocopter a few moments until the system is
correctly initialised and is ready for operation. The LED in
the Quadrocopter now lights continuously. The LED on the
controller now lights continuously.
Repeat the above points as required, if you wish to y more
Quadrocopters at the same time.
Check the control system.
Make yourself familiar with the control system.
Trim the Quadrocopter as necessary as described under
1614
15
, so that when hovering it no longer moves
from the spot without a command from the controller.
The Quadrocopter is now ready to be fl own.
If the Quadrocopter displays no functions, retry the above
binding procedure.
Fly the model.
Land the model.
Disconnect the battery plug connection.
Always switch off the remote control last.
Flying the 4-channel Quadrocopter
NOTE!
Take care particularly in the rst few ights to move
the lever on the controller very gently and not over-
hurriedly. As a rule, only very small movements of the
respective levers are necessary to carry out the desired
control commands!
If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the
side without your touching the respective lever, please adjust
the trim of the Quadrocopter as described in (
1614
15
).
9
+/- Gas (up / down)
To start or to fl y higher, push the gas lever on the
left cautiously forwards. To land or fl y lower, push
the gas lever on the left cautiously backwards.
10
To make the Quadrocopter circle to the left or the
right on the spot, move the lever on the left cau-
tiously to the left or the right.
11
To fl y the Quadrocopter to the left or the right,
push the lever on the right cautiously to the left or
the right.
12
To y the Quadrocopter forwards or backwards,
push the lever on the right cautiously forwards or
backwards.
Looping function
WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13a
When you press the looping button, an audi-
ble signal sounds until you move the right-hand
joystick either up or down, or right or left. The
Quadrocopter then carries out the loop or roll in
the respective direction. Before you do this, make
sure you have ample room on all sides (about
2.5 m – 8‘).
Beginner/Advanced switch
WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
13b
30 % = beginner mode
Signal sounds once on switching over. Looping
the loop and rollovers are possible as explained
in
13a
.
60 % = medium mode
The quadrocopter reacts more sensitively than
in 30 % mode. Signal sounds twice on switching
over. Looping the loop and rollovers are possible
as explained in
13a
.
100 % = advanced mode -> 3D mode.
The Quadrocopter reacts very sensitively to joy-
stick movements. Signal sounds three times on
switching over.
Trimming the Quadrocopter
14
When hovering, if the Quadrocopter ies to the left
or right without you moving the lever for left / right
movement, please proceed as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or slow
sideways to the left, press the lower right trimmer
for right / left tilt in steps to the right. If the Quad-
rocopter moves right, press the trimmer for right /
left tilt in steps to the left.
15
When hovering, if the Quadrocopter ies forwards
or backwards without you moving the lever for for-
wards or backwards movement, please proceed
as follows:
If the Quadrocopter moves on its own fast or
slow forwards, press the upper right trimmer for
forwards / backwards in steps downwards. If the
Quadrocopter moves backwards, press the trim-
mer for forwards / backwards in steps upwards.
16
When hovering and without you moving the lever
for circling on the spot, if the quadrocopter rotates
to left or right, proceed as follows: If the quadro-
copter rotates quickly or slowly to the left around
its own axis, press the trimmer for rotation below
left in steps to the right. If the quadrocopter rotates
to the right, press the trimmer for rotation in steps
to the left.
Changing the rotor blades
17
Use a screwdriver if it is necessary to remove a ro-
tor blade. Make sure that you draw the rotor blade
with great care vertically upwards, and hold the
motor from below to stabilise it. Screw the rotor
blade fi rmly back on to the quadrocopter.
18
WARNING!
Be sure to note the marking and colour, also the tilt
angle of the rotor blades!
Front left: red – marking “A
Front right: red – marking “B”
Rear right: black – marking “A
Rear left: black – marking “B”
9
ENGLISH
Troubleshooting
Problem: Remote control does not work.
Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”.
Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Cause: The batteries have been wrongly inserted.
Solution: Check if the batteries have been correctly inserted.
Cause: The batteries do not have enough power.
Solution: Insert new batteries.
Problem: The Quadrocopter cannot be controlled with the
remote control
Cause: The power switch on the reomote control is turned
“OFF”.
Solution: First turn the power switch on the remote control
“ON”.
Cause:
The remote control is possibly not correctly frequen-
cy bound with the receiver on the Quadrocopter.
Solution: Please carry out the binding procedure as de-
scribed in “Checklist for ight preparation“.
Problem: The Quadrocopter does not lift.
Cause: The rotor blades rotate too slowly.
Solution: Push the throttle up.
Cause: The battery´s power is not suffi cient.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the
battery”).
Problem: During fl ight, the Quadrocopter loses speed and
height without any obvious reason.
Cause: The battery is too weak.
Solution: Charge the battery (see chapter “Charging the bat-
tery”).
Problem: The quadrocopter only ies in a circle or turns
over on starting.
Cause: Rotor blades incorrectly fi tted or damaged.
Solution: Fit rotor blades / replace rotor blades as de-
scribed in
17
18
.
Errors and changes excepted
Colours / fi nal design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Nous vous remercions pour l’achat de votre modèle réduit
Quadrocopter Carrera RC fabriqué selon le niveau actuel de
la technique. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer
et de perfectionner nos produits et nous réservons la pos-
sibilité de réaliser des modifi cations techniques relatives à
la présentation et design de nos produits. Les divergences
de faible importance du produit, que vous avez acheté, par
rapport aux données et illustrations de ces instructions de
montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des récla-
mations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisa-
tion forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y
gurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et
d’utilisation, afi n que vous puissiez les consulter ultérieure-
ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si
besoin est.
Vous trouverez la version la plus
actuelle de ce mode d’emploi et les
informations sur les pièces de
re-
change disponibles sur carrera-rc.
com
dans la zone de service.
ATTENTION! Assurez-vous avant le
premier vol qu‘une obligation d‘as-
surance légale existe dans votre
pays concernant le modèle d‘avion
dont vous avez fait l‘acquisition.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des produits de qualité tech-
nique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être mani-
pulés avec précaution. Veuillez impérativement respec-
ter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve
de modifi cations techniques et des véhicules destinées
au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée
aux termes des conditions de garantie ci-après à sup-
poser que le produit présente des défauts :
La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après
désignée «Fabricant») garantit au client fi nal (ci-après dési-
gné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle
réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après
désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de
fabrication durant une période de deux ans à partir de la
date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de
tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les
réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une
révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces
d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recou-
vrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à
un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions
externes. D’autres revendications du client, en particulier de
dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus.
Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ulté-
rieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et
intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant
si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du
risque, ne sont pas concernés par cette garantie.
Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale
n’existent que si
le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui
résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux
directives prescrites dans le mode d’emploi,
il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi,
le produit ne présente aucun signe qui permette de consta-
ter que des réparations ou d’autres interventions ont été
eff ectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant,
le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés
par le fabricant.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous
attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du ven-
deur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du
renvoi du produit.
Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et
dans les conditions susmentionnées (y compris la présen-
tation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour
chaque propriétaire ultérieur, futur du produit.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur,
est conforme aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes : est conforme aux Directives euro-
péennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité
électromagnétique et les autres prescriptions importantes de
la Directive 1999/5/CE (R&TTE).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposi-
tion sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans. Danger d’étouff ement – Pré-
sence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonc-
tionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage
et ls de xation avant de remettre ce jouet à l’enfant.
Veuillez conserver l’emballage, l’adresse ainsi que le
mode d’emploi pour référence ultérieure en cas d’éven-
tuelles questions ou de besoin d’informations. Remarque
destinée aux superviseurs adultes : veuillez véri er que
le jouet est monté conformément au mode d’emploi. Le
montage doit être réalisé sous la surveillance d’un adulte.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de
12 ans.
Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans
la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter
l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants
doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Veuillez
lire le mode d’emploi avec votre enfant avant la première utilisa-
tion. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures
et/ou des dommages matériels.
Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige cer-
taines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi
contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que
des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impé-
rativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi
avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter
les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Il convient de tenir l'hélice (rotor) à distance des mains, des che-
veux et des vêtements amples ainsi que d'autres objets tels que
des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement.
Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du
rotor !
ATTENTION : Risque de blessure oculaire. Afi n d’éviter
tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage.
Utilisation à l'extérieur uniquement ne pas utiliser à
l'intérieur. Risque de blessures aux yeux. Démarrer et
faire voler sur un terrain adapté uniquement (surface
à l'air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel
direct. N'utiliser qu'avec une bonne visibilité et dans de
bonnes conditions climatiques.
En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul
responsable de la sécurité de manipulation de sorte
que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne
subissent des dommages ou soient mis en danger.
Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles
dans le contrôleur.
Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à
disposer de suffi samment de place.
Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route
ou dans des lieux publics afi n de ne blesser ni de mettre
personne en danger.
ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadro-
copter tant que des personnes, animaux ou obstacles
se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil.
FRANÇAIS
10
FRANÇAIS
Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le
jouet à proximité de pylônes de lignes à haute tension, de
rails de chemins de fer, de routes, de bassins ou d’eaux
ouvertes.
Respecter exactement les instructions et les avertisse-
ments pour ce produit et l’équipement supplémentaire
éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez.
Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres
vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le
levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que
la manette de gauche doit se trouver sur la butée infé-
rieure !
Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endomma-
ger le système électronique.
Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la
mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la
bouche ou si vous la léchez.
ATTENTION : Il y a risque de strangulation lors de l’uti-
lisation de la courroie autour du cou.
Ne rien remplacer ou modifi er sur Quadrocopter.
Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez
immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadro-
copter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé.
Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère
Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sen-
sibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés
normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi
il faut respecter très strictement les prescriptions et avertis-
sements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de
l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les in-
dications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo.
Prescriptions d’élimination de vieux appareils élec-
triques et électroniques selon la réglementation WEEE
(Déchets d’équipements électriques et électroniques
provenant des Équipements Électriques et Électro-
niques)
Le pictogramme ci-contre des pou-
belles sur roues barrées est
destiné à
attirer votre attention sur
le fait qu’il est
interdit de jeter les piles, accumula-
teurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans
les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider
à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi
l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des
batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés aux
postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types diff érents de bat-
teries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez
toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du
risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non
rechargeables.
ATTENTION !
Le chargeur ou le câble de charge USB peuvent être utilisés par
des enfants de plus de huit (8) ans et par des personnes présen-
tant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées
ou un manque d’expérience et/ou de connaissances lorsqu’elles
se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable ou
lorsqu’elles ont reçu des instructions détaillées de cette personne
concernant l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques
qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec le chargeur ou
leble de charge USB. Le nettoyage et la maintenance ne doivent
pas être eff ectués par des enfants sauf s’ils sont âgés de plus de
8 ans et sous la surveillance d’un adulte. Tenir le chargeur et le
cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne laissez
jamais la batterie se charger sans surveillance. Retirez les accu-
mulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-cir-
cuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du
type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou
d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi r égulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le rac-
cord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de
dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir
subi une réparation. Le ble extérieur exible de ce chargeur ne
peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit.
Directives et avertissements pour l’emploi de l’accu LiPo
Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh
dans un endroit sûr, à l’écart de matériaux infl ammables.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il
refroidisse à la température ambiante.
Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble
USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indica-
tions, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la
santé et/ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS
utiliser un autre chargeur.
Si l’accu gonfl e ou se déforme pendant la décharge ou
la charge, mettre immédiatement fi n à la décharge ou
décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment
que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre,
à l’écart de matériaux infl ammables et l’observer au moins
durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou déchar-
ger un accu qui a déjà gonfl é ou s’est déformé, il y a risque
d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou
gonfl ement, un accu doit être mis hors service.
Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu
sec.
Rechargez votre accu après utilisation afi n d’éviter
une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une
pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge.
Chargez votre accu de temps en temps (environ tous
les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation
mentionnée précédemment peut provoquer une dété-
rioration de l’accu.
Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de
l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne
pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la
voiture ou sous l’eff et direct du soleil. Si l’accu est exposé
à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou
prendre feu.
Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous
constaterez qu’il faut eff ectuer des opérations d’équilibrage
et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que
le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en
général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et
c’est le bon moment pour interrompre le vol.
Fournitures
1
1 x Quadrocopter
1 x Contrôleur
1 x Câble USB de chargement
1x Accu
1x Cordon tour de cou
1 x Kit de rotors de rechange
6 x Accus 1, 5 V mignon AA
(non rechargeable)
Chargement de l’accu LiPo
Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement
avec l’appareil de charge LiPo fourni (câble USB). Le char-
gement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu
LiPo ou un autre appareil de charge peut causer des endom-
magements sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre
précédent avec les avertissements et les instructions d’uti-
lisation de l’accu avant de continuer. Le chargement des
accus doit être eff ectué uniquement par des adultes. Ne
mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en
court-circuit.
Vous pouvez charger l'accu utilisé dans le Quadrocopter
avec le câble USB de chargement correspondant via un
port USB.
2a
Rechargement par ordinateur:
Retirez la batterie du modèle réduit avant de
la charger.
Branchez le câble de charge USB au port USB
d'un ordinateur. La DEL sur le câble de charge
USB s'allume en vert et indique que l'unité de
charge est correctement reliée à l'ordinateur.
Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont
l'accu est vide, la DEL sur le câble de charge
USB ne brille plus et indique que l'accu du
Quadrocopter est en phase de charge. Le câble
de charge USB voire la douille de charge sur le
Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est
pas possible d’inverser la polarité.
La recharge d’un accu déchargé (non fortement
déchargé) dure environ 60 minutes. Lorsque
l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB
se rallume en vert.
Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est
chargé partiellement.
Retirez la fi che d'alimentation du Quadrocopter lorsque
vous ne l'utilisez pas. Un non-respect de cette instruc-
tion peut mener à des dommages de l'accu !
Insertion des piles dans le
contrôleur
3
Ouvrez le compartiment à accu à l’aide d’un
tournevis et insérer les piles dans le contrôleur.
Respectez la polarité. Après la fermeture du com-
partiment, vous pouvez vérifi er la fonctionnalité
du contrôleur à l’aide de l’interrupteur principal
situé sur le devant.
En position ON de l’interrupteur principal et si
le fonctionnement est correct, la DEL située en
position centrale en haut du contrôleur devrait
s’allumer en rouge.
Si la DEL de contrôle clignote rapidement, les
piles doivent être remplacées dans le contrôleur.
Liaison entre le modèle réduit et le
contrôleur
4
Le Quadrocopter Carrera RC et le contrôleur sont
reliés en usine. Si des problèmes de communi-
cation entre le Quadrocopter Carrera RC et le
contrôleur ont lieu au début, réalisez une nouvelle
liaison.
Branchez l'accu dans le modèle réduit.
Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais
régulièrement.
Allumez le contrôleur via l’interrupteur principal.
Poussez la manette de gauche (levier des gaz)
à fond vers le haut puis vers le bas en position
zéro.
La liaison est réussie. La LED du contrôleur
brille maintenant de manière permanente.
ATTENTION ! Posez impérativement le Qua-
drocopter sur une surface horizontale plane
juste après l’avoir allumé. Le système de
gyroscope s’ajuste automatiquement.
Vue d’ensemble des fonctions du
contrôleur
5
1. Antenne
2. Interrupteur principal (ON / OFF)
3. DEL de contrôle
4. Gas
Rotation
5. Avant/arrière
Inclinaison droite/gauche
6. Trim pour inclinaison droite/gauche
7. Trim avant/arrière
8. Trim de rotation circulaire
9. Bouton looping
10. Interrupteur Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
3
11. Compartiment à piles
Description du Quadrocopter
6
1. Système de rotor
2. Cage de protection du rotor
3. DEL
7
4. Câble de batterie
5. Fiche d'alimentation du Quadrocopter
Choix de la zone de vol
8
Le Quadrocopter peut être utilisé à l'extérieur.
Après avoir trimmé votre Quadrocopter et
vous être familiarisé avec son pilotage et ses
11
FRANÇAIS
capacités, vous pouvez également tenter de
le faire voler dans des environnements plus
petits et moins dégagés. Veuillez noter que
même si la proximité du sol est à l'abri du vent,
il se peut que le vent soit plus fort en altitude.
Le non-respect de cette indication peut entraî-
ner la perte totale du Quadrocopter.
Check-list pour la préparation
du vol
Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce mode
d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser comme guide de
démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement
de lire tout d’abord attentivement et intégralement ce mode
d’emploi avant de continuer.
Vérifi ez le contenu de l’emballage
• Reliez l’appareil de charge à la source de courant.
Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Charge-
ment de l’accu LiPo»
Placez les 6 piles AA dans le contrôleur en veillant à res-
pecter la polarité.
Cherchez un environnement approprié pour le vol.
Introduisez l’accumulateur dans son compartiment situé
dans la partie inférieure du Quadrocopter.
2b
Branchez l'accu dans le modèle réduit.
ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter
sur une surface horizontale plane juste après l’avoir
allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automati-
quement.
Les DEL du Quadrocopter clignotent en rouge.
Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/OFF. Contrôlez
impérativement l'interru
pteur Beginner-Advanced (
13b
).
Poussez la manette de gauche (levier des gaz) à fond vers
le haut puis vers le bas en position zéro.
Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le
système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. Les
DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement.
La LED du contrôleur brille maintenant de manière perma-
nente.
Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler
plusieurs Quadrocopter simultanément.
Vérifi ez la commande.
Familiarisez-vous avec la commande.
Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section
14
15 16
de sorte que le Quadrocopter en vol sta-
tionnaire ne change pas d’endroit sans commande du
contrôleur.
Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner.
Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionne-
ment, réessayez d’exécuter le processus de raccordement
mentionné ci-dessus.
Faites voler le modèle réduit.
Faites atterrir le modèle réduit.
Débranchez la fi che d'alimentation de l'accu.
• Coupez toujours la commande à distance en dernier.
Vol du Quadrocopter à 4 canaux
REMARQUE !
Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier
du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La
plupart du temps, des mouvements très limités du levier
suffi sent pour exécuter les instructions de commande !
Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers
l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre
part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la
section (
14
15 16
).
9
+/- Gaz (Haut/Bas)
Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude,
poussez avec précaution le levier des gaz de
gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à
plus basse altitude, poussez avec précaution le
levier des gaz de gauche vers l’arrière.
10
Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers
la gauche ou vers la droite, déplacez avec pré-
caution le levier de gauche vers la gauche ou vers
la droite.
11
Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche
ou vers la droite, déplacez avec précaution le
levier de droite vers la gauche ou vers la droite.
12
Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou
vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier
de droite vers l’avant ou vers l’arrière.
Fonction looping
ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS !
13a
Appuyez sur le "Looping Button", un signal sonore
se fera entendre jusqu'à ce que vous déplaciez la
manette de droite vers le haut, vers le bas, vers la
droite ou vers la gauche. Le Quadrocopter eff ectue
ensuite un looping ou un tonneau dans la direc-
tion correspondante. Assurez-vous de disposer
d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du
Quadrocopter (env. 2,5 m).
Interrupteur Beginner/Advanced
ATTENTION ! 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES
EXPÉRIMENTÉS !
13b
30% = mode débutant
Un signal sonore se fait entendre une fois lors de
la commutation. Il est possible de réaliser des loo-
pings et les tonneaux comme indiqué à la section
13a
.
60% = mode moyen
Le Quadrocopter réagit de manière plus sensible
que dans le mode à 30%. Un signal sonore se fait
entendre deux fois lors de la commutation. Il est
possible de réaliser des loopings et les tonneaux
comme indiqué à la section
13a
.
100% = mode avancé -> mode 3D
Le Quadrocopter réagit de manière très sensible
aux mouvements de contrôle. Un signal sonore se
fait entendre trois fois lors de la commutation.
Trimage du Quadrocopter
14
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole
vers la gauche ou la droite sans mouvement du
levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la
procédure suivante :
Si le Quadrocopter se déplace de lui-même,
rapidement ou lentement, latéralement vers la
gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/
gauche, situé en bas à droite, progressivement
vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la
droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche
progressivement vers la gauche.
15
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouvement
du levier d’avance/retour, respectez la procédure
suivante :
Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapide-
ment ou lentement, vers l’avant, poussez le trim
d’avance/retour, situé en haut à droite, progres-
sivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote
vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour pro-
gressivement vers le haut.
16
Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et
tourne directement vers la gauche ou la droite
sans mouvement du levier pour la rotation cir-
culaire, respectez la procédure suivante: Si le
Quadrocopter tourne de lui-même, rapidement
ou lentement, autour de son axe vers la gauche,
poussez le trim de la rotation circulaire, situé en
bas à gauche, progressivement vers la droite. Si
le Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le
trim de la rotation circulaire progressivement vers
la gauche.
Changement des pales de rotor
17
Pour retirer une pale de rotor, utilisez un tourne-
vis. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec
précaution et verticalement en tenant le moteur
par le dessous. Fixez à nouveau fermement la
pale de rotor avec la vis sur le Quadrocopter.
18
ATTENTION !
Veillez à impérativement respecter le marquage
et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des
pales de rotor !
Avant gauche : rouge – marquage «A»
Avant droite : rouge – marquage «B»
Arrière droite : noir – marquage «A»
Arrière gauche : noir – marquage «B»
Solutions aux problèmes
Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas.
Cause: L’interrupteur principal ON/OFF se trouve en
position «OFF».
Remède: L’insertion des piles est incorrecte.
Cause: L’insertion des piles est incorrecte.
Remède: Vérifi ez que les piles ont été installées avec la
bonne polarité.
Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie.
Remède: Insérer des nouvelles piles.
Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le
contrôleur.
Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en
position «OFF».
Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrô-
leur en position «ON».
Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correcte-
ment relié au récepteur du Quadrocopter.
Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion
comme décrit dans «Check-list pour la prépara-
tion du vol».
Problème: Le Quadrocopter ne monte pas.
Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement.
Remède: Tirer le levier du gaz vers le haut.
Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffi sante.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison
manifeste pendant le vol et descend.
Cause: L’accu est trop faible.
Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de
l’accu»).
Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou
fait des tonneaux au démarrage.
Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte
ou endommagées.
Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que
décrit à la section
17
18
.
Sous réserve d´erreurs et de modifi cations
Couleurs / design fi nal – sous réserve de modifi cations
Sous réserve de modifi cations
Techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
12
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter
de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec-
nología más avanzada. Constantemente nos esforzamos
por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que
nos reservamos el derecho de realizar modifi caciones en
el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias
entre este producto y los datos y las guras de estas instruc-
ciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad conte-
nidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde
bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde,
y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este
manual de servicio e información
acerca de los recambios disponi-
bles la encontrará en carrera-rc.
com en el área de Servicio.
¡ADVERTENCIA! Antes de hacer
volar el helicóptero, averigüe si
existe el requisito legal de poseer
un seguro para este tipo de aero-
naves en su país.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son productos de alto valor téc-
nico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con
cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de
este manual de servicio. Todas las piezas han sido so-
metidas a un control riguroso (queda reservado el dere-
cho a realizar modifi caciones técnicas y cambios en el
modelo, destinados a mejorar el producto).
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fa-
bricante”) garantiza al cliente fi nal (en adelante, “el cliente”)
según las disposiciones referidas a continuación, que el mo-
delo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente
(en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de mate-
rial o de procesamiento por un período de dos años a partir
de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este
tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia
y según su propio criterio, mediante reparación o envío de
piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas
de desgaste (como p. ej. acumulador, aspas, cubierta de la
cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados
por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones
ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclama-
ción del cliente frente al fabricante, en particular, por daños
y perjuicios.
Los derechos contractuales o legales del cliente (cumpli-
miento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del
precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al
respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que
el producto no esté exento de defectos en el momento de
la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta
garantía.
Derechos resultantes de esta garantía especial del fabri-
cante, sólo existirán en aquellos casos en que:
el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un
uso incorrecto o inapropiado según las especifi caciones
incluidas en las instrucciones de servicio,
no se trata de desgastes causados por el funcionamiento,
el producto no presente señales, que permitan deducir que
hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por
talleres no autorizados por el fabricante,
el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autori-
zados por el fabricante.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se
hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por
alguna garantía contraria.
Los gastos del envío y la devolución del producto corren a
cargo del fabricante.
Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo
las condiciones arriba mencionadas, para cualquier pro-
pietario ulterior o futuro del producto (también el tener que
presentar el resguardo original de compra, incluso en caso
de pasarse a terceros).
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara la conformidad de este modelo, inclusive el contro-
lador, con los requisitos básicos de las siguientes directivas:
Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compa-
tibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de
la directriz 1999/5/CE (R&TTE).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo:
carrera-rc.com.
¡Advertencias!
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecua-
do para niños menores de 3 anos, ya que con-
tiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por
motivos funcionales. Retire todo el material de emba-
laje y los alambres de jación antes de entregar este
juguete al niño. Para obtener información y en caso de
posibles preguntas, conserve el embalaje y la dirección,
así como el manual de instrucciones para consultar
posteriormente. Indicación para adultos encargados de
la supervisión: compruebe si el juguete se ha montado
conforme a las instrucciones. El montaje debe llevarse
a cabo bajo la supervisión de un adulto.
¡ADVERTENCIA! No apropiado para niños menores de
12 años.
Este producto no está pensado para que sea utilizado por
niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero
requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la su-
pervisión directa de un adulto. Lea la información para el
usuario con su hijo antes de utilizarlo por primera vez. Un
uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños
materiales.
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilida-
des mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones
de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al
mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible
haber leído y comprendido el presente manual, antes de la
primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evi-
tarse accidentes con lesiones y daños.
Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros ob-
jetos como lápices y destornilladores deben mantenerse ale-
jados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Procure
especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas.
¡ADVERTENCIA!: riesgo de lesiones oculares. No pilote
el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones.
Empleo solo en exteriores, no en interiores. Riesgo de
lesiones oculares. Despegar y volar solamente en un
terreno apropiado (espacio abierto, sin obstáculos) y
únicamente dentro de área con contacto visual directo.
Usar únicamente con buena visibilidad y con unas con-
diciones meteorológicas tranquilas.
En su condición de usuario de este producto, usted
es el responsable único del manejo seguro del mismo,
para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades
de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o pues-
tas en peligro.
No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador
muy gastadas.
Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese
siempre de que haya espacio sufi ciente.
No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públi-
cos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie.
¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Qua-
drocopter cuando haya personas, animales o cualquier
obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo.
Está estrictamente prohibido poner en marcha y pilotar el
juguete cerca de torres de alta tensión, vías de ferrocarril,
calles, piscinas o aguas abiertas.
Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de
este producto y de los eventuales accesorios (cargador,
baterías, etc.) que pueda utilizar.
Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vi-
vos o con objetos duros, colocar inmediatamente la
palanca del gas en posición cero (es decir que el joy-
stick izquierdo debe estar en el tope inferior).
Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar
la electrónica.
La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-
cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso
la muerte.
¡ADVERTENCIA!: Al utilizar la cinta para colgar alrede-
dor del cuello, existe peligro de estrangulación.
No cambie ni modifi que nada en el Quadrocopter.
Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva in-
mediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utili-
zar, al vendedor.
Información relevante sobre las baterías recargables de
polímero de litio
Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mu-
cho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de
NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello
es imprescindible seguir exactamente las normas y las ad-
vertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso
de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo.
A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deben
tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.
Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctri-
cos y electrónicos usados según RAEE.
El símbolo aquí representado, con los
cubos de basura tachados, indica que
las pilas gastadas, las baterías recar-
gables, las pilas de botón, los paque-
tes de baterías, las pilas de los apara-
tos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a
la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambien-
te y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a
cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los apara-
tos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogi-
da conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas
nuevas con usadas. No deben recargarse las pilas no recar-
gables debido al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA!
El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados
por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o cognitivas limitadas o
con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o
instruye en el uso seguro del aparato y estos han compren-
dido los peligros derivados de ello. Los niños no deben jugar
con el cargador ni el cable de carga USB. Los niños no deben
realizar la limpieza ni el mantenimiento propios del usuario
a menos que sean mayores de 8 años y se les supervise.
Debe mantenerse a los niños menores de 8 años fuera del
alcance del cargador y del cable de alimentación. No deje
de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando.
Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Sa-
que las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los
bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben uti-
lizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su
cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de avería,
primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en
marcha. El cable exterior exible de este cargador no puede sus-
tituirse: si el cable está dañado, el cargador debe desguazarse.
Directrices y advertencias relativas al uso de la batería
recargable LiPo
Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh
adjunta en un lugar seguro, y alejado de materiales infl a-
mables.
No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando.
Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse
enfriado primero a temperatura ambiente.
Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio
correspondiente (cable de USB / controlador). El incumpli-
miento de estas indicaciones puede provocar incendios y
el riesgo correspondiente para la salud, o daños materia-
les. NO UTILICE NUNCA otro cargador.
ESPAŃOL
13
En caso que la batería se hinche o se deforme durante
el proceso de carga o descarga, interrumpa de forma in-
mediata tal carga o descarga. Retire entonces la batería
lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en
un lugar seguro y despejado, alejado de cualquier mate-
rial infl amable, y observe la batería durante al menos 15
minutos. Si continua cargando o descargando la batería
hinchada o deformada, existe riesgo de incendio. Ante la
más mínima deformación o hinchazón de la batería, proce-
da a ponerla fuera de servicio.
Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en
un lugar seco.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que
esta se descargue por completo. Al hacerlo, procure
mantener una pausa de aprox. 20 min. entre el vuelo y
el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuan-
do (aprox. cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta
las instrucciones de manejo de la batería indicadas
antes, puede producirse una avería.
Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería,
la temperatura debería oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que
sea posible, no guarde la batería ni el modelo en el coche,
ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar
directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo,
puede estropearse o incendiarse.
Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca po-
tencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico
y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no
entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de
alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen mo-
mento para fi nalizar el vuelo.
Contenido del embalaje
1
1 x Quadrocopter
1 x Controlador
1 x Cable de carga USB
1x Batería recargable
1x Lanyard
1 x Juego de rotores de recambio
6x Pilas de 1,5 V Mignon AA
(no recargables)
Carga de la batería LiPo
Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con
el cargador LiPo suministrado (cable de USB). El intento de
cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de
otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir,
lea atentamente el apartado anterior con las advertencias y
las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los
adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los
cargadores ni los cables de red.
Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con el
cable de carga USB respectivo a un puerto USB:
2a
Cargar en el ordenador:
Retire la batería del modelo antes de cargarla.
Conecte el cable de carga USB con el puerto
USB de un ordenador. El led del cable de carga
se ilumina de verde, indicando que el cargador
está correctamente conectado al ordenador. Si
conecta un Quadrocopter con la batería descar-
gada, el led del cable de carga USB se apaga,
indicando que la batería del Quadrocopter se
está cargando. El cable de carga USB y el cas-
quillo de carga del Quadrocopter están hechos
de tal manera, que no se puede invertir por error
la polaridad.
La recarga de una batería descargada (no com-
pletamente descargada) dura unos 60 minutos.
Cuando la batería está totalmente cargada, se
vuelve a encender de color verde el indicador
led del cable de carga USB.
Aviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente.
Por ello, la primera carga podría durar algo menos.
¡Es indispensable respetar el orden de conexión indi-
cado arriba!
Desconecte la conexión que hay en el Quadrocopter
cuando no lo utilice. ¡Una inobservancia puede provo-
car daños en la batería!
Colocación de las pilas
en el controlador
3
Con ayuda de un destornillador abra el com-
partimiento de las pilas e inserte estas en el
controlador. Asegúrese de que la polaridad sea
la correcta. Tras cerrar el compartimiento puede
verifi carse el funcionamiento del controlador con
ayuda del interruptor de encendido ubicado en la
cara anterior.
Con el interruptor de encendido en la posición ON
y un correcto funcionamiento, debería encender-
se el led de color rojo situado en la parte superior
central del controlador.
Cuando el led de control parpadea rápidamente,
deben cambiarse las pilas del controlador.
Vinculación del modelo
al controlador
4
El Quadrocopter de Carrera RC y el controlador
están vinculados entre sí de fábrica. Si al principio
hubiese algún problema en la comunicación entre
el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador,
efectúe una nueva vinculación.
Conecte la batería en el modelo.
Los leds ahora parpadean rítmicamente.
Encienda el controlador en el interruptor de
corriente.
Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca
del acelerador, totalmente hacia arriba y de nue-
vo hacia abajo a la posición cero.
La vinculación se ha establecido satisfactoria-
mente. Ahora el led del controlador está encen-
dido de forma permanente.
¡ADVERTENCIA! Es indispensable que direc-
tamente tras su encendido, ponga el Quadro-
copter sobre una superfi cie horizontal recta.
El sistema gyro se orienta automáticamente.
Sinopsis de las funciones
del controlador
5
1. Antena
2. Interruptor de encendido (ON / OFF)
3. LED de control
4. Aceleración Giro en círculo
5. Avance/retroceso
Inclinación a la derecha/izquierda
6. Ajustador para inclinación a la de
recha/izquierda
7. Ajustador para avance/retroceso
8. Ajustador para el giro en círculo
9. Botón looping
10. Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado) (30%/60%/100%)
3
11. Compartimento para las pilas
Descripción del Quadrocopter
6
1. Sistema de rotor
2. Caja protectora del rotor
3. Leds
7
4. Cable de la batería
5. Conector para el Quadrocopter
Elección de la zona de vuelo
8
El Quadrocopter puede pilotarse en el exterior.
Después de haber ajustado su Quadrocopter
y de haberse familiarizado con su control y
sus capacidades, puede atreverse a pilotar el
Quadrocopter en entornos más pequeños y
parcialmente exteriores. Tenga en cuenta que
a pesar de no hacer viento cerca del suelo, a
cierta distancia del suelo puede hacer mucho
viento. Si no se observan estas indicaciones
se puede perder el Quadrocopter por completo.
Lista de comprobación para la
preparación del vuelo
Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún
caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse
como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomen-
damos encarecidamente leer primero íntegramente el pre-
sente manual.
Verifi que el contenido del paquete.
Conecte el cargador con la fuente de corriente.
Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección
“Carga de la batería LiPo”.
Introduzca 6 pilas AA en el controlador y preste atención a
la polaridad correcta.
Busque un entorno adecuado para el vuelo.
Introduzca el acumulador en el compartimento del acumu-
lador en la parte inferior del Quadrocopter.
2b
Conecte la batería en el modelo.
¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente
tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una
superfi cie horizontal recta. El sistema gyro se orienta
automáticamente.
Los leds en el Quadrocopter parpadean en rojo.
Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es in-
dispensable que compruebe el interruptor Beginner-
Advanced (
13b
). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la
palanca del acelerador, totalmente hacia arriba y de nuevo
hacia abajo a la posición cero.
Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocop-
ter esté correctamente inicializado y listo para funcionar.
Los leds en el Quadrocopter parpadean ahora en una se-
cuencia rítmica. Ahora el led del controlador está encendi-
do de forma permanente.
En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si
desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente.
Verifi que el control.
Familiarícese con el funcionamiento del control.
Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en
14
15 16
de modo que el Quadrocopter no se mueva
del sitio sin
movimientos de control mientras esté en vuelo
estacionario.
El Quadrocopter está ahora listo para funcionar.
Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamien-
to, vuelva a realiza el proceso de conexión indicado arriba.
Haga volar el modelo.
Haga aterrizar el modelo.
Separe la conexión para la batería.
Desactive siempre en último lugar el mando a distancia.
Pilotar el Quadrocopter de 4 canales
¡NOTA!
Preste atención especialmente en los primeros intentos
de vuelo a accionar la palanca del controlador con mucho
cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan
movimientos muy pequeños en la palanca correspon-
diente para ejecutar la orden de control respectiva!
Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o ha-
cia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste
el Quadrocopter tal y como se describe en (
14
15 16
).
9
+/- gas (hacia arriba/hacia abajo)
Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca
del acelerador de la izquierda con cuidado hacia
delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la
palanca del acelerador de la izquierda con cuida-
do hacia atrás.
ESPAŃOL
14
10
Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o
derecha desde el lugar, mueva la palanca izquier-
da con cuidado hacia la izquierda o hacia la dere-
cha.
11
Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquier-
da o derecha, mueva la palanca derecha con cui-
dado hacia la izquierda o hacia la derecha.
12
Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o
hacia atrás, mueva la palanca derecha con cuida-
do hacia delante o hacia atrás.
Función looping
¡
ADVERTENCIA
! ¡SOLO PARA PILOTOS CON
EXPERIENCIA!
13a
Pulse el "Looping Button" y se oye una señal hasta
que haya movido el joystick derecho hacia arriba,
abajo, a la derecho o a la izquierda. Entonces el
Quadrocopter ejecuta el looping o el giro en la di-
rección respectiva. Preste atención a que haya su-
ciente espacio en todos los lados (aprox. 2,5 m).
Interruptor Beginner/Advanced
(principiante/avanzado)
¡
ADVERTENCIA!
¡100% SOLO PARA PILOTOS CON
EXPERIENCIA!
13b
30% = modo principiante
El tono de advertencia al conmutar se emite una
vez. Es posible realizar looping y giros tal y como
se explica en
13a
.
60% = modo medio
El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad
que en el modo 30%. El tono de advertencia al
conmutar se emite dos veces. Es posible realizar
looping y giros tal y como se explica en
13a
.
100% = modo avanzado -> modo 3D
El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a
los movimientos del control. El tono de adverten-
cia al conmutar se emite tres veces.
Ajustar el Quadrocopter
14
Cuando el Quadrocopter en vuelo estaciona-
rio, sin mover la palanca para la inclinación a la
derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la
derecha, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia la izquierda, presione
por pasos el ajustador inferior derecho para la in-
clinación a la derecha/izquierda hacia la derecha.
Si el Quadrocopter se mueve hacia la derecha,
presione por pasos el ajustador para la inclina-
ción a la derecha/izquierda hacia la izquierda.
15
Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin
mover la palanca para el avance/retroceso, vuela
hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue:
Si el Quadrocopter se mueve autónomamente
rápida o lentamente hacia delante, presione por
pasos el ajustador superior derecho para el avan-
ce/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se
mueve hacia detrás, presione por pasos el ajusta-
dor para el avance/retroceso hacia arriba.
16
Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario,
sin mover la palanca para el giro en círculo en el
lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda
como sigue: Si el Quadrocopter gira autónoma-
mente rápida o lentamente en su propio eje ha-
cia la izquierda, presione por pasos el ajustador
inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la
derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la dere-
cha, presione por pasos el ajustador para el giro
en círculo hacia la izquierda.
Cambio de las aspas
17
Para retirar una aspa, utilice dado el caso un des-
tornillador. Preste atención a retirar el aspa con
cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el
motor desde abajo para garantizar la estabilidad.
Fije de nuevo el aspa con el tornillo en el Quadro-
copter.
18
¡ADVERTENCIA!
Es indispensable prestar atención a la marca y
el color, así como al ángulo de inclinación de las
aspas!
Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “A”
Parte delantera a la derecha: rojo - marca “B”
Parte trasera a la derecha: negro - marca “A
Parte trasera a la izquierda: negro - marca “B”
Solución de averías
Avería: El controlador no funciona.
Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en
“OFF”.
Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF
en “ON”.
Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea.
Solución: Verifi que que las pilas están colocadas correcta-
mente.
Causa: Las pilas ya no tienen sufi ciente energía.
Solución: Inserte pilas nuevas.
Avería: El Quadrocopter no puede controlarse con el
controlador.
Causa: El interruptor de encendido del controlador está
en “OFF”.
Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del
controlador en “ON”.
Causa: El controlador no está o no está correctamente
vinculado con el receptor del Quadrocopter.
Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se
describe en “Lista de comprobación para la pre-
paración del vuelo”.
Avería: El Quadrocopter no se eleva.
Causa: Las aspas del rotor se mueven excesivamente-
despacio.
Solución: Desplace hacia arriba la palanca del acelerador.
Causa: La potencia de la batería es insufi ciente.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el
vuelo sin motivo aparente y desciende.
Causa: La batería está casi agotada.
Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la
batería”).
Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vuel-
tas al ponerlo en marcha.
Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas
Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe
en
17
18
.
Reservado el derecho a errores y modifi caciones
Reservado el derecho a modifi cación de los colores y del diseño defi nitivo
Reservado el derecho a modifi caciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino
di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato
odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’e-
voluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo
il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso
modifi che tecniche e della dotazione, dei materiali e del
design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di
piccole diff erenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai
dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni
per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto.
L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze
sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di
garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni suc-
cessive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste
istruzioni per l’uso e le informazio-
ni sui pezzi di ricambio sono dispo-
nibili su carrera-rc.com nell’area
assistenza.
AVVERTENZA! Prima del volo ini-
ziale, verifi care se nel proprio Pa-
ese esiste un obbligo di assicura-
zione per l‘aeromodello acquistato.
Condizioni di garanzia
Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta
qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trat-
tati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni
riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono
sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di mo-
difi che tecniche e del modellino atte al miglioramento
del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene con-
cessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “pro-
duttore”), garantisce al cliente fi nale (qui di seguito “cliente”),
conformemente alle successive disposizioni, che il modelli-
no di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”)
fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla
data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di
materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal
produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazio-
ne o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La
garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es.
accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina,
ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso
inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei
confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni,
sono esclusi.
I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento succes-
sivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni)
verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del
rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati
da questa garanzia.
Diritti derivanti da questa garanzia del produttore sepa-
rata esistono solo se
il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso
non appropriato e non conforme alle disposizioni secondo
le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso,
non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento,
il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre
riparazioni o altri interventi da parte di offi cine non autoriz-
zate dal produttore,
il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal
produttore.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di
garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo ob-
bligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del
prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e
alle summenzionate condizioni (compresa la presentazione
della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di riven-
dita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto.
ESPAŃOLITALIANO
15
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
dichiara che questo modellino, controller incluso, soddisfa
i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti direttive CE:
è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla
compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rile-
vanti della direttiva 1999/5/CE (R&TTE).
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta
online nel sito: carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti
ingeribili, questo giocattolo non è adatto per
bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al
funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo
al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il
lo metallico di fi ssaggio. Per informazioni ed eventuali
domande conservare la confezione, l’indirizzo e le istru-
zioni per l’uso per consultazioni successive. Avvertenza
per adulti responsabili: verifi care se il gioco è montato
secondo le istruzioni. Il montaggio deve essere eseguito
sotto la stretta sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA! Non adatto per bambini sotto gli 12 anni!
Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini
non sorvegliati da un genitore o tutore. Far volare l’elicottero
richiede abilie i bambini devono essere addestrati sotto la
stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale legge-
re le informazioni per l’utente insieme con il bambino. L‘uso
non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali.
Deve essere comandato con precauzione e accortezza e
richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le
istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposi-
zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funziona-
mento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale
è indispensabile che queste istruzioni vengano lette atten-
tamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti
con lesioni e danni.
Tenere lontano dall'elica (rotore) mani, capelli, indumenti
larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il
rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO
dalle pale del rotore!
AVVERTENZA: pericolo di lesioni agli occhi. Non far vo-
lare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare
lesioni. Uso solo all'esterno | non all'interno. Rischio
di lesioni agli occhi. Decollare e volare solo su terreni
adatti (area libera, niente ostacoli) e solo in contatto vi-
sivo diretto. Usare solo in buone condizioni di visibilità
e atmosferiche.
Lei come utilizzatore di questo prodotto, è il solo re-
sponsabile per il handling sicuro atto a impedire che né
Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni
o vengano messi in pericolo.
Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono
deboli.
Evitare zone traffi cate e abitate. Assicurarsi sempre di ave-
re a disposizione spazio suffi ciente.
Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare
il modellino su strade o aree pubbliche.
AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadro-
copter se persone, animali o altri ostacoli si trovano
nel suo raggio d’azione.
E’ severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze
di pali dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o
specchi d’acqua.
Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addi-
zionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati.
Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri vi-
venti od oggetti duri, posizionare immediatamente la
leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro
deve trovarsi sulla battuta inferiore.
Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica.
Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate,
esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte.
AVVERTENZA: pericolo di strangolamento in caso di
utilizzo della cinghia a tracolla.
Non eseguire cambiamenti o modifi che sul il Quadrocopter.
Se non approva queste condizioni, riconsegni immediata-
mente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in
perfetto stato e non ancora utilizzato.
Informazioni importanti sugli accumulatori litio-polimeri
Gli accumulatori litio polimeri (LiPo) sono molto più sensibili
di quelli alcalini o NiMH tradizionali, normalmente usati per
radiocomandi. Le disposizioni e avvertenze del produttore
devono quindi essere rispettate tassativamente. In caso di
un handling errato degli accumulatori LiPo, esiste pericolo
d’incendio. Per lo smaltimento degli accumulatori LiPo se-
guire sempre le indicazioni per produttore.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo 49 del 14 Marzo 2014
“Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato ri-
portato sull’apparecchiatura indica
che il prodotto è stato immesso sul
mercato dopo il 31/12/2010 e che alla
ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifi uti. L’utente dovrà, per-
tanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fi ne vita agli idonei centri di raccolta diff e-
renziata dei rifi uti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnar-
la al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparec-
chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a
25 cm. L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successi-
vo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambiental-
mente compatibile contribuisce ad evitare possibili eff etti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimen-
to abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’appli-
cazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. De-
creto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o bat-
terie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocatto-
lo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a
causa del rischio di esplosione.
AVVERTENZA!
Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere usati
da bambini
a partire da un’età di otto (8) anni e da persone con capaci-
siche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di espe-
rienza e/o conoscenza, se vengono sorvegliati e sono stati
istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i
pericoli da ciò derivanti. I bambini non devono giocare con il
caricabatterie e il cavo di carica USB. La pulizia e la manu-
tenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da
bambini, a meno che abbiamo compiuto 8 anni e vengano
sorvegliati.
I bambini sotto gli 8 anni devono essere tenuti lontano dal
caricabatterie e dal cavo di collegamento. Non lasciare mai
incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di
ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non
cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o
quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il
cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di
danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo
dopo la riparazione. Il cavo esterno essibile di questo cari-
cabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggia-
to, rottamare il caricabatterie.
Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo
L’accumulatore LiPo da 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh
accluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da
materiali infi ammabili.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica.
Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima
essersi raff reddato e aver raggiunto la temperatura am-
biente.
Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ con-
troller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esi-
ste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della
salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un carica-
batteria diverso.
Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si
gonfi a o deforma, interrompere immediatamente il relativo
processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cau-
tamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto,
lontano da materiali infi ammabili, e tenerlo sotto osserva-
zione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o
scaricare un accumulatore già gonfi ato o deformato, esiste
pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere
utilizzato già in presenza di una minima deformazione o
rigonfi amento.
Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un
luogo asciutto.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’ac-
cumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso.
Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il
processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto
in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del sud-
detto handling dell’accumulatore può causare difetti.
Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accu-
mulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a
C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare
l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari
dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto,
può subire danni o incendiarsi.
Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria
si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o
movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadro-
copter si avviti. Normalmente questo si verifi ca prima che la
tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento
propizio per concludere il volo.
Contenuto della fornitura
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x cavo di carico USB
1x Batteria ricaricabile
1x Nastro a tracolla
1 x serie di rotori di ricambio
6 x batterie mignon AA da 1,5 V
(non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore LiPo
Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’appo-
sito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare
l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro
caricabatterie, possono verifi carsi gravi danni. Prima di pro-
cedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con
le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore.
Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non
cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere ca-
ricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB:
2a
Carica via computer:
Prima di caricarlo togliere l'accumulatore dal
modellino.
Collegare il cavo di carica USB con la porta USB
di un computer. Il LED sul cavo di carica si il-
lumina in verde e indica che l'unità di carica è
collegata correttamente con il computer. Se un
Quadrocopter viene collegato con un accumu-
latore scarico, il LED sul cavo di carica non si
illumina più indicando che l’accumulatore del
Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica
USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono
progettati in modo da escludere un’inversione
della polarità.
La ricarica di un accumulatore scarico (non
completamente) dura circa 60 minuti. Quando
l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica
USB si riaccende in verde.
Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è par-
zialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe
quindi richiedere meno tempo.
Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di col-
legamento!
Se non si usa il Quadrocopter, staccare il relativo col-
legamento a spina. L'inosservanza può causare danni
alla batteria!
ITALIANO
16
ITALIANO
Inserimento delle batterie
nel Controller
3
Con un cacciavite aprire il vano batterie e inseri-
re le batterie nel Controller. Fare attenzione alla
polarità. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto
dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può
verifi care la funzionalità del Controller.
Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON
e il Controller funziona correttamente, il LED in
alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi
in rosso.
Se il LED di controllo lampeggia velocemente,
sostituire le batterie nel Controller.
Collegamento del modellino con il
Controller
4
Il Quadrocopter RC Carrera e il Controller sono
stati collegati dalla fabbrica. Se inizialmente ci
fossero problemi di comunicazione tra il Qua-
drocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un
nuovo collegamento.
Collegare la batteria nel modellino.
I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmi-
camente.
Accendere il Controller con l’interruttore di ali-
mentazione.
Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'ac-
celeratore, completamente verso l'alto e di nuovo
in basso nella posizione neutrale.
Il collegamento è riuscito. Il LED sul Controller
ora è illuminato permanentemente.
AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’ac-
censione, mettere il Quadrocopter su una
superfi cie piana orizzontale. Il sistema giro-
scopico si allinea automaticamente.
Panoramica delle funzioni
del controller
5
1. Antenna
2. Interruttore di potenza (ON / OFF)
3. LED di controllo
4. Gas
Rotazione
5. Avanti/indietro
Inclinazione a destra/sinistra
6. Trimmer per inclinazione a destra/sinistra
7. Trimmer per avanti/indietro
8. Trimmer per la rotazione
9. Looping Button
10. Commutatore Beginner/Advanced
(30%/60%/100%)
3
11. Vano batterie
Descrizione del Quadrocopter
6
1. Sistema rotore
2. Gabbia protezione rotore
3. LED
7
4. Cavo della batteria
5. Spina di raccordo Quadrocopter
Scelta della zona di volo
8
Il Quadrocopter può essere fatto volare all'e-
sterno. Dopo aver trimmato il Quadrocopter,
aver preso confi denza con il comando e le sue
caratteristiche, si può tentare di farlo volare in
spazi più piccoli e meno liberi. Considerare
che nonostante l'assenza di vento a bassa
quota, a breve distanza dal suolo può esse-
re molto ventoso. L'inosservanza di questa
avvertenza può causare la perdita totale del
Quadrocopter.
Check-list per la preparazione
del volo
Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istru-
zioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick-
Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente
di leggere queste istruzioni per l’uso.
Controllare il contenuto della confezione.
Collegare il caricabatterie alla fonte elettrica.
Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo
“Carica dell’accumulatore LiPo”.
Inserire nel Controller 6 batterie AA facendo attenzione che
la polarità sia corretta.
Cercare un ambiente adatto per il volo.
Introdurre la batteria nell'apposito vano nella parte inferiore
del Quadrocopter.
2b
Collegare la batteria nel modellino.
AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione,
mettere il Quadrocopter su una superfi cie piana orizzon-
tale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente.
• I LED sul Quadrocopter lampeggiano in rosso.
Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF. Controlla-
re assolutamente il commutatore Beginner-Advanced
(
13b
). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell'accelera-
tore, completamente verso l'alto e di nuovo in basso nella
posizione neutrale.
Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo fi nché il sistema
è inizializzato correttamente ed è pronto per l’uso. I LED sul
Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente. Il LED sul
Controller ora è illuminato permanentemente.
Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare vola-
re contemporaneamente altri Quadrocopter.
Controllare il dispositivo di comando.
Familiarizzare con il dispositivo di comando.
Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto
sotto
14
15 16
in modo che nel volo stazionario non si
sposti senza comandi da parte del Controller.
Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso.
Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto
processo di collegamento.
Far volare il modellino.
Fare atterrare il modellino.
Staccare il collegamento a spina della batteria.
Spegnere sempre il telecomando per ultimo.
Volo del Quadrocopter a 4 canali
NOTA!
Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve
sul Controller con estrema precauzione e non trop-
po bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi
movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo
comando!
Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti
o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabi-
lizzarlo come descritto in (
14
15 16
).
9
+/- gas (su/giù)
Per decollare o volare più in alto, spingere con
precauzione in avanti la leva dell’acceleratore
sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spin-
gere con precauzione indietro la leva dell’accele-
ratore sinistra.
10
Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse
verso sinistra o destra, spostare con precauzione
la leva sinistra a sinistra o a destra.
11
Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o de-
stra, spostare con precauzione la leva destra a
sinistra o a destra.
12
Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro,
spostare con precauzione la leva destra in avanti
o indietro.
Funzione looping
AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI!
13a
Se si preme il "Looping Button" risuona un se-
gnale acustico nché il joystick destro non viene
spostato in alto, in basso, a destra o a sinistra. Il
Quadrocopter esegue poi il looping o il roll-over
nella relativa direzione.
Assicurarsi che nel locale
ci sia suffi ciente spazio su tutti i lati (ca. 2,5m).
Commutatore Beginner/Advanced
AVVERTENZA
! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI!
13b
30% = Modalità principianti
Il segnale acustico risuona una volta all'atto della
commutazione. Sono possibili looping & roll-over
come illustrato al punto
13a
.
60% = Modalità media
Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità
rispetto alla modalità 30%. Il segnale acustico
risuona due volte all'atto della commutazione.
Sono possibili looping & roll-over come illustrato
al punto
13a
.
100% = Modalità Advanced -> Modo 3D
Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità
ai comandi. Il segnale acustico risuona tre volte
all'atto di commutazione.
Stabilizzazione del Quadrocopter
14
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
verso sinistra o destra senza azionamento della
leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, pro-
cedere come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di
lato in modo veloce o lento, premere gradual-
mente verso destra il trimmer inferiore destro per
l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter
si sposta verso destra, premere gradualmente
verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/
sinistra.
15
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta
in avanti o indietro senza azionamento della leva
per il movimento in avanti/indietro, procedere
come segue:
Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in
avanti in modo veloce o lento, premere gradual-
mente verso il basso il trimmer superiore destro per
il movimento in avanti/indietro. Se il Quadrocopter
si sposta all’indietro spingere gradualmente verso
l’alto il trimmer per il movimento in avanti/indietro.
16
Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira
verso sinistra o destra senza azionamento della
leva per la rotazione, procedere come segue: Se
il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in
modo veloce o lento sul suo asse, premere gra-
dualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro
per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra
premere gradualmente verso sinistra il trimmer
per la rotazione.
Sostituzione delle pale del rotore
17
Per togliere una pala del rotore, usare eventual-
mente un cacciavite. Togliere con precauzione la
pala del rotore verticalmente verso l’alto aff erran-
do il motore dal basso per stabilizzarlo. Con la vite
rifi ssare la pala del rotore sul Quadrocopter.
18
AVVERTENZA!
Prestare particolare attenzione al contrassegno
e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle
pale del rotore!
Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “A”
Davanti a destra: rosso - contrassegno “B”
Dietro a destra: nero - contrassegno “A”
Dietro a sinistra: nero - contrassegno “B”
17
ITALIANO
Soluzioni dei problemi
Problema: Il Controller non funziona.
Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato
su “OFF”.
Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su
“ON”.
Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato.
Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite cor-
rettamente.
Causa: Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio: Inserire batterie nuove.
Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il
Controller.
Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizio-
nato su “OFF”.
Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza
del Controller su “ON”.
Causa: Il Controller potrebbe non essere collegato in
modo corretto con il ricevitore nel Quadrocopter.
Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come de-
scritto sotto “Check-list per la preparazione al
volo”.
Problema: Il Quadrocopter non decolla.
Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente.
Rimedio: Tirare la leva del gas verso l’alto.
Causa: La potenza dell’accumulatore è insuffi ciente.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità
senza motivo apparente e si abbassa.
Causa: L’accumulatore è troppo debole.
Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica
dell’accumulatore”).
Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovol-
ge al decollo.
Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o
danneggiate.
Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come de-
scritto in
17
18
.
Con riserva di errori e modifi che
Con riserva di modifi che dei colori/design defi nitivo
Con riserva di modifi che tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-
Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek
werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze
producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot
uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aan-
kondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen
van het u ter beschikking gestelde product tegenover gege-
vens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom
geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montage-
aanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij ver-
onachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te ver-
vallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen
en om het model eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze
bedieningshandleiding en informa-
tie over verkrijgbare reserveonder-
delen vindt u op carrera-rc.com in
het servicebereik.
WAARSCHUWING! Controleer vóór
de eerste vlucht of in uw land een
verzekeringsplicht bestaat voor de
door u gekochte modelluchtvaar-
tuig.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoog-
waardige producten (GEEN SPEELGOED), die met
zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de
instructies in de bedieningshandleiding in acht te ne-
men. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test
onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigin-
gen in functie van een verbetering van het product zijn
voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in
het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand
‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’)
volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant
geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand
‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koop-
datum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkings-
fouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen
goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of
levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garan-
tie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, ro-
torbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade
door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij in-
grepen door derden. Andere claims van de klant, met name
voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten.
De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling
achteraf, terugtreding van het contract, verminderde beta-
ling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreff ende
verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenover-
gang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie
onaangeroerd.
Claims uit deze speciale garantie van de producent be-
staan alleen, wanneer
de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeen-
komstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een
ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr
het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtagever-
schijnselen,
het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties
of andere ingrepen van door de producent niet geautori-
seerde werkplaatsen,
het product alleen met het door de producent aanbevolen
toebehoren werd gebruikt.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de
wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op
het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie
niet aan beperkingen onderworpen wordt.
De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product
zijn voor rekening van de fabrikant.
Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang
en onder de bovenstaande voorwaarden (inclusief het voor-
leggen van de originele aankoopstrook, ook in het geval van
doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het
product.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met
de fundamentele vereisten van de volgende EG-richtlijnen:
EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagneti-
sche compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van
de richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befi ndet.
De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com
opgevraagd worden.
Waarschuwingsinstructies!
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine
onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroor-
zaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevesti-
gingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhan-
digt. Bewaar de verpakking, het adres en de handleiding
voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde
informatie. Opmerking voor toezichthoudende volwasse-
nen: Controleer of het speelgoed in overeenstemming met
de handleiding gemonteerd is. De montage dient onder
toezicht van een volwassene te worden uitgevoerd.
WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder
de 12 jaar.
Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder
toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht
uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde
vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een
volwassene aanleren. Lees vóór het eerste gebruik samen met
uw kind de gebruikersinformatie door. Bij ondeskundig gebruik
kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade ko-
men. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd
en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden.
De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften als-
ook instructies voor het onderhoud en de werking van het pro-
duct. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de
eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen
zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden
vermeden.
Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen
zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de
propeller (rotor) worden gehouden.
De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw
handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen!
WAARSCHUWING! Gevaar voor oogletsel. Laat de
Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen,
om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor buitenge-
bruik – niet geschikt voor binnen. Gevaar voor oogletsel.
Starten en vliegen mag alleen op een geschikt terrein
(vrije ruimte, geen hindernissen) en binnen direct visu-
eel contact. Alleen bij goed zicht en rustige weersom-
standigheden gebruiken.
U als gebruiker van dit product, bent alleen verant-
woordelijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch
andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun
eigendom schade wordt berokkend.
Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen.
Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd
op, dat er voldoende plaats ter beschikking staat.
Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in
openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen
of te verwonden.
WAARSCHUWING: Start de
Quadrocopter
niet, wanneer
zich personen, dieren of andere hindernissen in het vlieg-
bereik van de
Quadrocopter
bevinden.
NEDERLANDS
18
NEDERLANDS
Starten en vliegen in de buurt van hoogspanningsmasten,
spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water is streng ver-
boden.
Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsin
structies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende
uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt
Als de Quadrocopter met levende wezens of harde
voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gas-
hendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de
linker joystick moet aan de onderste aanslag staan!
Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica be
schadigen.
Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, in-
dien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt.
WAARSCHUWING: Bij gebruik van het koord om de hals
bestaat risico van wurging.
Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of
verandering aan.
Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de
volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruik-
te toestand aan uw handelaar terug te geven.
Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s
Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger
dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij
afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en
waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom
nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met
LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voor-
schriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s ver-
wijdert.
Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elek-
tronische toestellen volgens WEEE
Het hier afgebeelde symbool van de
doorgestreepte vuilnisbakken
dient uw
aandacht erop te vestigen
dat lege bat-
terijen, accu’s, knoopcellen, accu-
packs, apparaatbatterijen, oude elek-
trische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat
ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn.
Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te
houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afval-
verwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische ap-
paraten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op
de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoen-
de worden ze aan een reglementair voorgeschreven recy-
cling onderworpen.
Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen
mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het
speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen
vanwege het ontploffi ngsgevaar niet worden opgeladen.
WAARSCHUWING!
De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf
een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke,
zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan er-
varing en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder
toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van
het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende
risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader
resp. USB-laadkabel spelen. Reiniging en onderhoud mo-
gen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij zij ouder
dan 8 jaar zijn en er op hen wordt toegezien.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader
en het aansluitsnoer worden gehouden. Laat de accu tij-
dens het laden nooit onbeheerd achter. Accu’s mogen uit-
sluitend door volwassenen worden opgeladen. Kortsluiting
aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen
batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt
worden.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel,
aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontro-
leerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een
reparatie terug in gebruik genomen worden. De exibele bui-
tenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien
de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid.
Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik
van LiPo accu‘s
U moet de bijgevoegde 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh
LiPo-accu op een veilige plaats buiten de omgeving van
brandbare materialen laden.
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter.
Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omge-
vingstemperatuur afgekoeld zijn.
U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/
controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instruc-
ties bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de
gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een
ander laadtoestel.
Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces
opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het la-
den of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig
mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open
plek verwijderd van brandbare materialen en observeer
hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die
reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt
bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of bal-
lonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld.
Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zo-
genaamde diepteontlading van de accu te vermijden.
Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20
minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt.
Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op.
Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang
met de accu kan tot een defect leiden.
Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de
accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar
de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of on-
der directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de
auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur
vatten.
Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u
vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen
noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in
een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van
3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te
beëindigen.
Inhound van de levering
1
1 x Quadrocopter
1 x Controller
1 x USB-laadkabel
1x Accu
1x Halssnoer
1 x Set reserverotoren
6 x 1,5 V mignon AA batterijen
(niet oplaadbaar)
Laden van de LiPo-accu
Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de
bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert
de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader
op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het
voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen
voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u
verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen
worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden
kortgesloten.
U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp
van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort
opladen:
2a
Laden aan de computer:
Verwijder de accu uit het model, alvorens
deze op te laden.
Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van
een computer. De led aan de USB-laadkabel licht
groen op en geeft aan dat de laadunit correct met
de computer is verbonden. Als u een Quadro-
copter met lege accu aansluit, licht de led aan
de USB-laadkabel niet meer op, om aan te ge-
ven dat de accu van de Quadrocopter geladen
wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan
de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeer-
de polariteit uitgesloten is.
Het duurt ongeveer 60 minuten om een ontladen
accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als
de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-
laadkabel weer groen op.
Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-
accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk
dat het eerste laadproces iets minder lang duurt.
Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolg-
orde!
Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de
Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot be-
schadiging van de accu leiden!
Plaatsen van de batterijen in
de controller
3
Open het batterijvak met een schroevendraaier
en plaats de batterijen in de controller. Let op de
juiste polariteit. Na het sluiten van het vak kunt u
de werking van de controller testen met behulp
van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde.
Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een
correcte werking moet de led bovenaan in het
midden van de controller rood oplichten.
Als de controle-led snel knippert, moeten de bat-
terijen in de controller worden vervangen.
Binding van het model met
de controller
4
De Carrera RC Quadrocopter en de controller zijn
af fabriek gebonden. Indien er in het begin proble-
men zijn bij de communicatie tussen de Carrera
RC Quadrocopter en de controller, dan dient u
een nieuwe binding uit te voeren.
Sluit de accu in het model aan.
De leds aan de Quadrocopter knipperen nu
ritmisch.
Schakel de controller met de powerschakelaar
in.
Duw de linker joystick, dus de gashendel, hele-
maal naar boven en weer naar beneden tot in de
nulstand.
De verbinding is succesvol tot stand gebracht.
De led aan de controller brandt nu permanent.
WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter
direct na het inschakelen in ieder geval op
een vlakke, horizontale ondergrond. Het gy-
rosysteem stelt zich automatisch in.
Functieoverzicht van de controller
5
1. Antenne
2. Aan-uitschakelaar (ON / OFF)
3. Controle-led
4. Gas
Rotatie
5. Vooruit/achteruit
Rechts/links hellen
6. Trimmer voor rechts/links hellen
7. Trimmer voor vooruit/achteruit
8. Trimmer voor rotatie
9. Looping-knop
10. Beginner/Advanced-schakelaar
(30%/60%/100%)
3
11. Batterijvak
Besturing van de Quadrocopter
6
1. Rotorsysteem
2. Beschermkooi van de rotor
3. Leds
7
4. Accukabel
5. Quadrocopter-verbindingsstekker
19
Keuze van het vlieggebied
8
Met de Quadrocopter kan buiten worden ge-
vlogen. Nadat u de Quadrocopter volledig hebt
getrimd en de besturing en het vlieggedrag u
voldoende vertrouwd zijn geworden, kunt u
zich ook aan vluchten in kleinere en minder
vrije omgevingen wagen. Houd er rekening
mee dat het ook bij windstilte op de grond,
toch zeer winderig kan zijn op enige afstand
van de grond. Niet-naleving van deze instruc-
tie kan tot een total loss van de Quadrocopter
leiden.
Checklist voor de vluchtvoorberei-
ding
Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze
gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan wor-
den gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst
deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder
gaat.
Controleer de verpakkingsinhoud.
Verbind de lader met de stroombron.
Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van
de LiPo-accu’.
Plaats 6 AA-batterijen in de controller en let hierbij op de
juiste polariteit.
Zoek een geschikte omgeving om te vliegen.
Schuif de accu in de accuschacht aan de onderzijde van
de Quadrocopter.
2b
Sluit de accu in het model aan.
WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het
inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale
ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in.
De leds aan de Quadrocopter knipperen rood.
Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Con-
troleer in ieder geval de Beginner/Advanced-schake-
laar (
13b
). Duw de linker joystick, dus de gashendel, hele-
maal naar boven en weer naar beneden tot in de nulstand.
Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem
correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is. De leds aan de
Quadrocopter knipperen nu ritmisch. De led aan de con-
troller brandt nu permanent.
Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere
Quadrocopters tegelijk wilt vliegen.
Controleer de besturing.
Maak u vertrouwd met de besturing.
Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven on-
der
14
15 16
, zodat de Quadrocopter in zweefvlucht
niet meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert.
De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.
Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u
bovenstaand bindproces nogmaals te proberen.
Vlieg met het model.
Laat het model landen.
Trek de accustekker uit.
Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit.
Vliegen met de 4-kanaals
Quadrocopter
OPMERKING!
Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u
de hendels van de controller zeer voorzichtig en niet te
haastig bedient. Meestal volstaan zeer geringe bewegin-
gen van de betreff ende hendel om het beoogde bestu-
ringscommando uit te voeren!
Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of
naar opzij beweegt, zonder dat u de betreff ende hendels
bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals in
(
14
15 16
) beschreven.
9
+/- gas (omhoog/omlaag)
Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker
gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen
of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel
voorzichtig naar achteren.
10
Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of
rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel
voorzichtig naar links resp. rechts.
11
Om de Quadrocopter naar links of rechts te laten
vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar
links resp. rechts.
12
Om de Quadrocopter naar voren of achteren te
laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig
naar voren resp. achteren.
Looping-functie
WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN!
13a
Wanneer u op de ‘Looping Button’ drukt, weer-
klinkt een geluidssignaal, zolang u de rechter
joystick naar boven, beneden, rechts of links
beweegt. De Quadrocopter voert dan de looping
resp. rolbeweging in de betreff ende richting uit.
Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte
hebt (ca. 2,5 m).
Beginner/Advanced-schakelaar
WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE
PILOTEN!
13b
30% = Beginner-modus
Het signaal weerklinkt één keer bij het omschake-
len. Er zijn loopings en rolls mogelijk zoals in
13a
beschreven.
60% = Medium-modus
De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de
30%-modus. Het signaal weerklinkt twee keer bij
het omschakelen. Er zijn loopings en rolls moge-
lijk zoals in
13a
beschreven.
100% = Advanced-modus -> 3D-modus
De Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuur-
bewegingen. Het signaal weerklinkt drie keer bij
het omschakelen.
Trimmen van de Quadrocopter
14
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar rechts of
links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als
volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar links beweegt, drukt u de onderste rechter
trimmer voor de beweging naar rechts/links staps-
gewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar
rechts beweegt, drukt u de trimmer voor de bewe-
ging naar rechts/links stapsgewijze naar links.
15
Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder
beweging van de besturingshendel naar voren of
achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient
u als volgt te werk te gaan:
Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam
naar voren beweegt, drukt u de bovenste rechter
trimmer voor de beweging naar voren/achteren
stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter
naar achteren beweegt, drukt u de trimmer voor
de beweging naar voren/achteren stapsgewijze
naar boven.
16
Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder be-
diening van de hendel voor het uitvoeren van een
cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of
rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als
de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn
eigen as naar links draait, duwt u de onderste lin-
ker trimmer voor rotatie stapsgewijze naar rechts.
Als de Quadrocopter naar rechts draait, duwt u de
trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links.
Vervangen van de rotorbladen
17
Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad evt.
een schroevendraaier. Trek het rotorblad voor-
zichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de
motor onderaan stabiliserend vast. Bevestig het
rotorblad door middel van de schroef weer vast
aan de Quadrocopter.
18
WAARSCHUWING!
Let in ieder geval op de markering en kleur als-
mede op de hellingshoek van de rotorbladen!
Vooraan links: rood – markering ‘A’
Vooraan rechts: rood – markering ‘B’
Achteraan rechts: zwart – markering ‘A’
Achteraan links: zwart – markering ‘B’
Probleemoplossingen
Probleem: Controller functioneert niet.
Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.
Oplossing: De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten.
Oorzaak: De batterijen zijn verkeerd ingelegd.
Oplossing: Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd.
Oorzaak: De batterijen hebben niet meer genoeg energie.
Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen
Probleem: De Quadrocopter kan niet met de controller wor-
den bestuurd.
Oorzaak: De aan-uitschakelaar van de controller staat op
‘OFF’.
Oplossing: Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op
‘ON’ zetten.
Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvan-
ger in de Quadrocopter gebonden.
Oplossing: Voer het bindproces uit zoals beschreven onder
‘Checklist voor de vluchtvoorbereiding’.
Probleem: De Quadrocopter stijgt niet op.
Oorzaak: De rotorbladen bewegen te langzaam.
Oplossing: De gashendel naar boven trekken.
Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet.
Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter verliest zonder duidelijke
reden snelheid en hoogte tijdens het vliegen.
Oorzaak: De accu is te zwak.
Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de
accu’).
Probleem: De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel
of gaat bij de start over de kop.
Oorzaak: Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbla-
den.
Oplossing: Rotorbladen zoals in
17
18
beschreven aan-
brengen/vervangen.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/fi nale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
NEDERLANDS
20
PORTUGUĘS
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadro-
copter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico
atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa-
mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de rea-
lizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em
materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas
entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos
neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza.
Este manual de instruções de uso e de montagem faz par-
te integrante do produto. A inobservância deste manual de
instruções e das indicações de segurança nele contidas,
implica a extinção da garantia. Guarde este manual para
consultas posteriores e para sua eventual entrega a tercei-
ros no caso da transferência da miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de
instruções de uso e informações
sobre as peças de reposição dis-
poníveis podem ser consultadas
em carrera-rc.com na secção
de serviço.
AVISO! Antes de colocar o helicóp-
tero a voar pela primeira vez no
seu país, certifi que-se se é obri-
gatório por lei ter um seguro de
responsabilidade para a miniatura
que adquiriu.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta
qualidade (E NÃO BRINQUEDOS) que deviam ser trata-
dos com cuidado. Siga necessariamente as indicações
contidas no manual de instruções. Todas as peças são
submetidas a um controlo rigoroso (reservados os
direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
melhoramento do produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ga-
rantia no âmbito das condições seguintes:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante de-
nominada „fabricante“) garante ao cliente nal (doravante
denominado „cliente“) que, nos termos das disposições
abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante
denominado „produto“) estará livre de defeitos de mate-
rial e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar
da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais
defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por
conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento
de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abran-
ge as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do
rotor, cobertura da cabina, rodas dentadas e similares) nem
danos derivados do manuseamento/utilização incorretos ou
da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza
por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabri-
cante, estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do
cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato, redu-
ção do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor,
existentes quando o produto não se encontra em perfeito
estado no ato da transferência do risco, não são afetados
por esta garantia.
Os direitos desta garantia especial do fabricante só
existem quando
o defeito reclamado não tiver origem em danos causados
pelo uso indevido ou incorreto nos termos das prescrições
contidas neste manual de instruções,
não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcio-
namento,
o produto não apresentar características das quais se pos-
sa deduzir reparações ou outras intervenções quaisquer
por ofi cinas não autorizadas pelo fabricante,
o produto tiver sido utilizado com acessórios autoriza-
dos pelo fabricante.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do ven-
dedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obri-
gação não é limitada por uma garantia material.
Os custos de envio e de retorno do produto são a cargo do
fabricante. Esta garantia é válida nos termos anteriormente
mencionados e sob as pré-condições acima citadas (inclu-
sive a apresentação da fatura/talão original mesmo no caso
de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o
produto possa ter mais tarde.
Declaração de conformidade
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
declara que esta miniatura inclusive o comando se encon-
tram em conformidade com os requisitos fundamentais das
seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e
2004/108/CE sobre a Compatibilidade Eletromagnética bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva
1999/5/CE (R&TTE).
O original da declaração de conformidade pode ser solicita-
do em carrera-rc.com.
Advertências!
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para
crianças com menos de 3 anos de idade devi-
do a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funciona-
mento! Retire todos os materiais de embalagem e arames
de fi xação antes de entregar o brinquedo à criança. Para
informações e eventuais esclarecimentos, guarde a em-
balagem e o endereço bem como o manual de instruções
para consultas posteriores. Nota para pessoas adultas
de vigilância: verifi que se o brinquedo está montado
como se descreve no manual de instruções. A montagem
deve ser efetuada na presença de uma pessoa adulta.
AVISO! Impróprio para crianças de idade inferior a 12
anos.!
Este produto não se destina para utilização por crianças sem
a vigilância do respectivo encarregado de educação. Para pi-
lotar o helicóptero é necessário ter uma certa experiência. As
crianças devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de
um adulto. Leia as informações ao utilizador juntamente com
o seu lho antes da primeira utilização. A utilização incorrecta
pode causar lesões graves e/ou danos materiais.
É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o co-
mando requer algumas capacidades mecânicas e mentais.
O manual de instruções contém indicações de segurança
e prescrições bem como dicas para a manutenção e o fun-
cionamento do produto. É absolutamente necessário ler
este manual completamente antes da primeira colocação
em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se
poderá evitar acidentes com lesões e danos.
Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros
obstáculos tais como canetas e chaves de parafusos afas-
tados do rotor. Não tocar no rotor em movimento. Preste
atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das
pás do rotor!
AVISO: Perigo de lesão dos olhos. Não deixe o Quadro-
copter voar na proximidade do seu rosto para evitar
lesões. Utilizar no exterior não utilizar em interiores.
Risco de lesão dos olhos. Descolar e voar somente em
terrenos apropriados (áreas livres, sem obstáculos) e
sempre com contacto visual direto. Utilizar somente
aquando de boa visibilidade e em condições atmosfé-
ricas calmas.
Como utilizador, você é o único responsável pelo manu-
seio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo
nem a outras pessoas ou a danifi car os bens destas.
Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando
fracas.
Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas.
Certifi que-se sempre de que o espaço disponível é sufi -
ciente.
Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em
áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem
ferir ninguém.
• AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando
estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos na
área de voo do mesmo.
É absolutamente proibido colocar em funcionamento e pôr a
voar na proximidade de postes de alta tensão, linhas férreas,
vias públicas, piscinas ou águas descobertas.
Siga exatamente as instruções e advertências relativas a
este produto e aos acessórios possíveis (carregador, pi-
lhas, etc) que você utiliza.
Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos
sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição
zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem
de estar encostado ao esbarro inferior!
Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode da-
nifi car a eletrónica.
Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo
mortal, se colocar componentes da sua miniatura na boca
ou lambê-los.
• AVISO: aquando da utilização da lanyard pendurada ao
pescoço, corre-se perigo de estrangulação
Não efetue nenhumas alterações nem modifi cações no
Quadrocopter.
Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o
Quadrocopter miniatura completo, em estado novo e por
usar, ao distribuidor.
Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero
As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as
pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normal-
mente aplicadas em telecomandos por rádio. Por isso, as
prescrições e advertências do fabricante devem ser segui-
das exatamente. No caso de manuseio incorreto das pilhas
LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite sempre as indica-
ções do fabricante quando eliminar pilhas LiPo.
Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e
eletrónicos velhos segundo WEEE
Este pictograma com o símbolo de
baldes de lixo riscados avisa que, pi-
lhas descarregadas, baterias, células,
blocos de baterias, pilhas em apare-
lhos, aparelhos elétricos velhos etc.,
não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são
nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a pre-
servação do meio ambiente e da saúde e esclareça também
os seus lhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas
e aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétri-
cos devem ser entregues nos pontos de recolha conheci-
dos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem.
Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas no-
vas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas des-
carregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não
devem ser recarregadas devido a perigo de explosão.
AVISO!
O carregador ou o cabo USB de carregamento podem ser
utilizados por crianças a partir dos oito (8) anos de idade
e por pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco
conhecimento se forem vigiadas durante a utilização ou
tiverem sido instruídas no uso destes aparelhos em segu-
rança e compreendido os perigos resultantes. Crianças não
devem brincar com o carregador ou o cabo USB de carrega-
mento. A limpeza e conservação não devem ser realizadas
por crianças a não ser que tenham mais do que 8 anos de
idade e sejam vigiadas durante isso. Crianças com menos
de 8 anos de idade não devem aproximar-se do carregador
nem do cabo de alimentação elétrica. Nunca deixe a pi-
lha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas
recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é
permitido ligar os terminais de conexão em curt-circuito. Só
é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo
equivalente.
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á
verifi car o cabo, a tomada e a cha bem como as tampas
e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou
avaria, o carregador deverá ser colocado em funciona-
mento depois de ter sido reparado. O fi o exível exterior
deste carregador não pode ser substituído: quando o o
estiver danifi cado, há que descartar o carregador na sucata
eletrónica.
Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas
LiPo
Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V 650 mAh /
2,405 Wh incluída no volume de fornecimento, num local
21
PORTUGUĘS
seguro fora de materiais infl amáveis.
Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento.
Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que
ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente.
Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo /
comando USB). No caso de inobservância destas indi-
cações, corre-se risco de incêndio e consequentemente
perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize
outro carregador.
Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de
carga ou de descarga, termine imediatamente o respetivo
processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o
máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto,
fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob obser-
vação pelo menos 15 minutos. Se você continuar a carre-
gar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada,
corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou
o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada
fora de serviço.
Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada
uso para evitar a denominada descarga total da mes-
ma. Considere que deve manter uma pausa de aprox.
20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha.
Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada
2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente
descrito, pode provocar defeitos.
Para transporte ou para armazenagem passageira da pi-
lha, a temperatura devia situar-se entre 5-50°C. Se possí-
vel, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob
infl uência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta
ao calor num veículo, pode danifi car-se ou incendiar-se.
Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você
constatará que é necessário muito mais compensação e/ou
movimentos de comando para o Quadrocopter não perder a
estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão
de 3 V ser atingida e é um bom momento para terminar o
voo.
Volume de fornecimento
1
1 x Quadrocopter
1 x Comando
1 x Cabo de carregamento USB
1x Bateria
1x Fita lanyard
1 x Conjunto de pás de substituição
6 x Pilha 1,5 V Mignon AA
(não-recarregável)
Modo de carregar a pilha LiPo
Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída
no volume de fornecimento unicamente com o carregador
LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar carregar a pi-
lha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador
qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia
atentamente o capítulo anterior de advertências e diretivas
para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas de-
vem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os
carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Você pode carregar a pilha integrada no Quadrocopter com
o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB:
2a
Carregamento através do computador:
Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la.
Ligue o cabo de carga USB à porta USB de
um computador. O LED do cabo de carga
USB acende-se em verde o que assinala que
a unidade de carga está devidamente ligada
ao computador. Quando ligar um Quadrocopter
com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB
não se acende o que assinala que a pilha do
Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de
carga USB e a tomada do Quadrocopter estão
concebidos de forma aos pólos não poderem
ser trocados.
Demora aproximadamente 60 minutos a recar-
regar uma pilha descarregada (não totalmente
descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o
LED do cabo de carga USB acende-se nova-
mente em verde.
Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada
parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode
demorar menos tempo.
Siga necessariamente a ordem cronológica acima des-
crita para a ligação!
Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste
mesmo quando não o utilizar. A inobservância desta in-
dicação pode provocar danos na pilha!
Modo de colocar as pilhas no
comando
3
Abra a tampa do compartimento das pilhas com
uma chave de fendas e coloque as pilhas no co-
mando. Preste atenção à posição correta dos pó-
los. Depois de fechar a tampa do compartimento,
poderá controlar a funcionalidade do comando
com a ajuda do interruptor que se encontra na
parte frontal.
Aquando do interruptor na posição ON e de fun-
cionamento correto, o LED de cima, no centro do
comando, devia acender-se em vermelho.
Quando o LED de controlo intermitir rapidamente,
é necessário substituir as pilhas do comando.
Interligação entre a miniatura e
o comando
4
O Quadrocopter Carrera RC e o comando estão
interligados de fábrica. Se, no início, surgirem
problemas de comunicação entre o Quadrocopter
Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a
interligação.
Ligue a pilha na miniatura.
Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente.
Ligue o interruptor do comando.
Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o maní-
pulo de aceleração o máximo para cima e nova-
mente para baixo para a posição zero.
A interligação foi concluída com sucesso. Agora
o LED do comando está aceso permanente-
mente.
AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter,
coloque-o imediatamente sobre uma super-
fície horizontal plana. O sistema giroscópico
ajusta-se automaticamente.
Resumo das funções do comando
5
1. Antena
2. Interruptor (ON / OFF)
3. LED do comando
4. Aceleração
Rotação
5. Para a frente / para trás
Inclinação para a direita / esquerda
6. Compensação da inclinação para a direita /
esquerda
7. Compensação para a frente / para trás
8. Botão de compensação da rotação
9. Botão looping
10. Interruptor principiantes/avançados
(30%/60%/100%)
3
11. Compartimento da pilha
Descrição do Quadrocopter
6
1. Sistema de rotores
2. Gaiola de proteção do rotor
3. LEDs
4. Cabo da pilha
7
5. Conector do Quadrocopter
Escolha da área de voo
8
O Quadrocopter pode ser posto a voar no
exterior. Depois de ter equilibrado o seu
Quadrocopter e de estar familiarizado com o
comando e as capacidades do mesmo, pode
começar a pô-lo a voar em ambientes mais
pequenos e menos desimpedidos. Tenha em
consideração que, apesar do vento estar pa-
rado na proximidade do solo, pode ser forte a
uma certa distância do mesmo. A inobservân-
cia deste aviso, pode implicar a perda total do
Quadrocopter.
Lista de verifi cação „checklist“
para preparação do voo
Esta lista de verifi cação „checklist“ não substitui o conteú-
do das instruções contidas neste manual. Apesar desta
lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomen-
damos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de ins-
truções, na sua íntegra, antes de prosseguir.
Verifi que o conteúdo da embalagem
Ligue o carregador à fonte de energia.
Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo
de carregar a pilha LiPo“.
Coloque 6 pilhas AA no comando e preste atenção à po-
laridade correta.
Procure um ambiente apropriado para o voo.
Insira a pilha no respetivo compartimento debaixo do
Quadrocopter.
2b
Ligue a pilha na miniatura.
AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o
imediatamente sobre uma superfície horizontal plana.
O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente.
Os LEDs do Quadrocopter piscam em vermelho.
Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifi que ne-
cessariamente o interruptor principiantes/avançados
(
13b
). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de
aceleração o máximo para cima e novamente para baixo
para a posição zero.
Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o
Quadocopter estar pronto para funcionamento. Agora o
LED do comando está aceso permanentemente.
Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos
caso deseje colocar outros Quadrocopter a voar simulta-
neamente.
Verifi que o comando
Familiarize-se com o comando
Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocop-
ter como se descreve em
14
15 16
de forma a que
o Quadrocopter ao pairar não se mova do sítio sem ser
comandado.
Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar.
Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente
efetuar novamente a interligação acima descrita.
Proceda à pilotagem da miniatura
Proceda à aterragem da miniatura
Desligue o conector da pilha.
Desligue sempre o telecomando em último lugar
Pilotar o Quadrocopter de 4 canais
NOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de
pilotagem, tenha cuidado e atue os manípulos lenta-
mente sem movimentos bruscos. Bastam quase sem-
pre pequenos movimentos do respetivo manípulo para
executar o comando correspondente!
Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou
para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o
como se descreve em (
14
15 16
).
9
+/- Gás (subir/descer)
Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípu-
lo de gás esquerdo cuidadosamente para a frente.
Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípu-
lo de gás esquerdo cuidadosamente para trás.
10
Para girar o Quadrocopter, a pairar, para a es-
querda ou para a direita, mova o manípulo es-
querdo cuidadosamente para a esquerda ou para
a direita respetivamente.
22
PORTUGUĘS
11
Para pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou
para a direita, mova o manípulo direito cuidadosa-
mente para a esquerda ou para a direita respeti-
vamente.
12
Para pilotar o Quadrocopter para a frente ou para
trás, mova o manípulo direito cuidadosamente
para a frente ou para trás respetivamente.
Função looping
AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
13a
Pressione o botão ”Looping Button“ e assim soará
um sinal acústico enquanto que você move o joys-
tick para cima, para baixo, para a direita ou para a
esquerda. O Quadrocopter executa o looping ou
o rollover na respetiva direção. Preste atenção a
que o espaço livre que tem disponível na sala é
sufi ciente para todos os lados (ca. 2,5m).
Interruptor principiantes/
avançados
AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES!
13b
30% = modo principiantes
O sinal acústico soa uma vez ao comutar. São
possíveis loopings e rollovers como se descreve
em
13a
.
60% = modo médio
O Quadrocopter reage com maior sensibilidade
do que no modo de 30%. O sinal acústico soa
2x ao comutar. São possíveis loopings e rollovers
como se descreve em
13a
.
100% = modo avançados -> modo 3D
O Quadrocopter reage com muita sensibilidade
aos movimentos de comando. O sinal acústico
soa 3x ao comutar.
Equilibração do Quadrocopter
14
Quando o Quadrocopter, ao pairar, voar para
a esquerda ou para a direita sem você atuar o
respetivo manípulo de inclinação, proceda como
segue:
Se o Quadrocopter se mover por ele rápida
ou lentamente para o lado esquerdo, pressione
o botão inferior direito de compensação da incli-
nação direita/esquerda progressivamente para a
direita. Se o Quadrocopter se mover para o lado
direito, pressione o botão de compensação da in-
clinação direita/esquerda progressivamente para
a esquerda.
15
Se o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente
ou para trás sem você atuar o respetivo manípulo,
proceda como segue:
Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou
lentamente para a frente, pressione o botão su-
perior direito de compensação para a frente/para
trás progressivamente para baixo. Se o Quadro-
copter se mover para trás, pressione o botão de
compensação para a frente/para trás progressi-
vamente para cima.
16
Quando o Quadrocopter, ao pairar, girar para
a esquerda ou para a direita sem você atuar o
manípulo de rotação, proceda como segue: Se o
Quadrocopter girar por ele em torno do eixo
para a esquerda, rápida ou lentamente, pressione
o botão de compensação da rotação progressi-
vamente para a direita. Se o Quadrocopter girar
para a direita, pressione o botão de compensa
ção
da rotação progressivamente para a esquerda.
Substituição das pás do rotor
17
Para remover uma do rotor, utilize eventual-
mente uma chave de parafusos. Ao remover a pá
do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para
cima e segure o motor estavelmente por baixo.
Volte a apertar a do rotor com o parafuso ao
Quadrocopter.
18
AVISO!
Preste atenção necessariamente à marcação e à
cor bem como ao ângulo de inclinação das pás do
rotor!
À frente do lado esquerdo:
vermelha – marcação „A“
À frente do lado direito:
vermelha – marcação „B“
Atrás do lado direito:
preta – marcação „A“
Atrás do lado esquerdo:
preta – marcação „B“
Solução de problemas
Problema: O comando não funciona.
Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“.
Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
Causa: As pilhas estão mal colocadas.
Solução: Verifi que se as pilhas estão bem colocadas.
Causa: As pilhas não têm energia sufi ciente.
Solução: Colocar pilhas novas.
Problema: Não é possível comandar o Quadrocopter com o
comando.
Causa: O interruptor do comando está em „OFF“.
Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em
„ON“.
Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando
e o receptor do quadrocopter não está correta.
Solução: Estabeleça a interligação como se descreve em
„Lista de verifi cação (checklist) para preparação
do voo“.
Problema: O Quadrocopter não sobe.
Causa: As pás do rotor movem-se muito lentamente.
Solução: Puxar a alavanca de acelerar para cima.
Causa: A potência da pilha não é sufi ciente.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar
a pilha“).
Problema: O Quadrocopter perde velocidade durante o voo
sem motivo aparente e desce.
Causa: A pilha está demasiado fraca.
Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar
a pilha“).
Problema: O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo
ou capota ao descolar.
Causa: As pás do rotor estão mal colocadas ou danifi ca-
das.
Solução: Substituir/instalar as pás do rotor como se des-
creve em
17
18
.
Salvo erros, omissões e modifi cações
Cores / Design fi nal sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro-
copter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Efter-
som vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående
varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det
gäller utrustning, material och design. Därför kan inga an-
språk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den pro-
dukt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna
bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är
en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säker-
hetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att
gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den
följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna
bruksanvisning samt information
om reservdelar återfi nns på carrera-
rc.com under rubriken Service.
VARNING! Före den första ygtu-
ren måste du kontrollera huruvida
man i ditt land behöver en lagstad-
gad försäkring för den ygmodell
du har köpt.
Garantivillkor
Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA
LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se infor-
mationen i bruksanvisningen. Alla komponenter under-
kastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten
förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin
inom ramen av följande villkor:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillver-
karen”) garanterar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av
nedanstående bestämmelser att den till kunden levererade
Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produk-
ten”) är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period
två år efter inköpsdatum (garantitid). Fel av detta slag
åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad genom repa-
ration eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt till-
verkarens bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex.
batteri, rotorblad, kaross, kugghjul eller liknande), skador
p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande
ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skade-
ståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna.
Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efter-
leverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersätt-
ning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga om produkten
inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna
garanti.
Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti
föreligger endast om
det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsa-
kats av icke ändamålsenlig eller felaktig användning enligt
föreskrifterna i bruksanvisningen,
det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken,
produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder
reparation eller andra ingrepp genom verkstäder som inte
har auktoriserats av tillverkaren,
produkten har använts endast med av tillverkaren god-
kända tillbehör.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till sälja-
rens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och åter-
sändning av produkten.
Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de
nämnda förutsättningarna (inkl. uppvisande av originalköp-
dokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för varje
efterföljande, framtida ägare av produkten.
SVENSKA
23
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att
denna modell inkl. kontroll överensstämmer med de grund-
läggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven
2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibi-
litet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/
EG (R&TTE).
Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas
carrera-rc.com.
Varningar!
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för
barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväl-
jas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Av-
lägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan
Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackning-
en, adressen och bruksanvisningen för senare bruk.
Anm. för vuxna överinseende personer: kontrollera att
leksaken har monterats enligt anvisningen. Montering-
en skall utföras under överinseende av en vuxen.
VARNING! Ej lämpligt för barn under 12 års ålder.
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan
överinseende av en ansvarig person. Flygning med helikop-
tern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt
överinseende av en vuxen person. Läs igenom användarin-
formationen tillsammans med barnet före den första använd-
ningen. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller
sakskador uppstå.
Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn,
ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvis-
ningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter
samt information om skötsel och användning av produkten.
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom
komplett och förståtts före första användning. Det är endast
då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra fö-
remål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta
från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var
särskilt noggrann med händerna att de INTE kommer i
närheten av rotorbladen!
VARNING: risk för ögonskador. Flyg inte med Quad-
rocopter i närheten av ansiktet, detta för att förhindra
personskador. Får användas endast utomhus | Får ej an-
vändas inomhus. Risk för ögonskador. Starta och yg
endast i ett lämpligt område (fria ytor, inga hinder) och
endast inom direkt synhåll. Användes endast vid god
sikt och lugna väderförhållanden.
Du, som användare av produkten, har ansvar för en sä-
ker användning, så att varken Du själv eller andra perso-
ner eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker.
Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen.
Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att
det fi nns tillräckligt med plats.
Flyg inte med modellen öppen gata eller off entliga
platser - person- eller sakskador kan uppstå.
• VARNING: starta och yg inte när det fi nns personer,
djur eller andra hinder i Quadrocopters fl ygområde.
Det är strängt förbjudet att starta och yga i närheten av
högspänningsmaster, järnvägsräls, gator, simbassänger
eller öppet vatten.
Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten
och för ev. tilläggsutrustning (laddare, batterier o.s.v.).
Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande
väsen eller hårda föremål, måste gasspaken genast
föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick skall ligga
i undre anslaget!
Undvik fukt - den kan skada elektroniken.
Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man
stoppar delar av modellen i munnen eller slickar på dem.
• VARNING: risk för strypning vid användning av axel-
remmen runt halsen
• Ändra eller modifi era ingenting på Quadrocopter.
Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart
returnera den kompletta Quadrocopter-modellen i nytt och
oanvänt skick till återförsäljaren.
Viktig information om litium-polymer-batterier
Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än
vanliga alkaliska eller NiMH-batterier som annars används
i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och varningarna från
tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning
av LiPo-batterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens upp-
gifter om avfallshantering av LiPo-batterier.
Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektro-
niska uttjänta produkter enl. WEEE
Symbolen med de överkorsade
sop-
tunnorna hänvisar till att tomma
batte-
rier, ackumulatorer, knappbat
terier,
ackumulatorpaket, apparatbatterier,
elektriska skrotade produkter etc. inte
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga
för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda häl-
san, och tala också med barnen om att det är viktigt att
lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvin-
ning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till
återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras
och återvinns.
Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får
inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksa-
ken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas
p.g.a. risk för explosion.
VARNING!
Laddaren resp. USB-laddningskabeln kan användas av barn
fr.o.m. åtta (8) års ålder och av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på er-
farenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt eller
har informerats om en säker användning av produkten och
har förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte
leka med laddaren resp. USB-laddningskabeln. Rengöring
och underhåll genom användaren får inte utföras av barn,
såvida de inte är äldre än 8 år och står under uppsikt.
Håll laddaren och anslutningskabeln borta från barn under
8 års ålder. Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan
det laddas. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast
rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får
användas.
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kon-
trolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra de-
lar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den
har reparerats. Den exibla ytterkabeln till denna laddare
kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste laddaren
skrotas.
Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier
Du måste ladda det bifogade 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh
LiPo-batteriet på en säker plats borta från antändliga ma-
terial.
Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
Om batteriet skall laddas efter en fl ygtur måste det först ha
fått svalna till omgivningstemperatur.
Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får
användas. Om detta villkor inte uppfylls fi nns risk för brand
och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom.
Använd ALDRIG andra laddare.
Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning
eller laddning, måste Du omedelbart avsluta laddningen
eller urladdningen. Ta ur batteriet snabbt och försiktigt
som möjligt och lägg det en säker, öppen plats borta
från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst
15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller urladda ett bat-
teri som redan har utvidgats eller missformats nns risk
för brand! Även vid mindre missformning eller utvidgning
måste batteriet tas ur drift.
Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur.
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter an-
vändningen för att undvika en s.k. djupurladdning av
det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mel-
lan fl ygning och laddning. Ladda upp batteriet då och
(ca varannan till var tredje månad). En ignorering
av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet
förstörs.
För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall tempera-
turen ligga mellan 5-50°C. Förvara batteriet eller modellen
helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för
värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld.
OBS: Vid låg batterispänning/-eff ekt kommer Du att se att
det krävs kraftigare trimning och/eller styrrörelser för att inte
Quadrocopter skall råka i spinn. Detta uppträder i regel innan
3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta
ygningen.
Leveransomfattning
1
1 x Quadrocopter
1 x Kontroll
1 x USB-laddningskabel
1x Ackumulator
1x Bärrem
1 x Reservrotorsats
6 x 1,5 V Mignon AA batterier
(ej återuppladdningsbara)
Laddning av LiPo-batteriet
Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får
laddas med den medlevererade LiPo-laddaren (USB-ka-
bel). Om Du försöker ladda batteriet med en annan LiPo-
batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador
uppstå. Läs igenom föregående avsnitt med varningar och
direktiv för batterianvändning innan Du fortsätter. Batterier
får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare och
nätdelar.
Du kan ladda det batteri som nns i Quadrocopter med tillhö-
rande USB-laddningskabel i en USB-port:
2a
Laddning via dator:
Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning.
Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i
datorn. LED på USB-laddningskabeln lyser med
grönt sken och anger att laddningsenheten är
korrekt hopkopplad med datorn. Om man sät-
ter i en Quadrocopter med tomt batteri, slocknar
LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att
Quadrocopter-batteriet laddas. USB-laddningska-
beln resp. laddningsuttaget på Quadrocopter är ut-
formade så att det inte går att förväxla polariteten.
Det tar ca 60 minuter att ladda upp ett tomt bat-
teri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt,
tänds LED-indikeringen på USB-laddningska-
beln igen med grönt ljus.
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet del-
vis laddat. Därför går den första uppladdningen något
snabbare.
Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen
följas!
Lossa den insticksförbindning som fi nns på Quadro-
copter när du inte använder Quadrocopter. Om inte
sker, kan batteriet ta skada!
Isättning av batterierna i kontrollen
3
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt
i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir
rätt. Stäng facket och kontrollera funktionen hos
kontrollen med hjälp av strömbrytaren framsi-
dan.
När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar
korrekt skall LED-lampan uppe i mitten av kontrol-
len lysa röd.
Om kontrollampan blinkar snabbt måste batte-
rierna i kontrollen bytas ut.
Hopkoppling av modellen och
kontrollen
4
Carrera RC Quadrocopter och kontrollen har
sammankopplats i fabriken. Om det uppstår pro-
blem med kommunikationen i början mellan Car-
rera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du
göra en ny sammankoppling.
Anslut batteriet i modellen.
LED-lamporna Quadrocopter blinkar nu ryt-
miskt.
SVENSKA
24
Sätt igång kontrollen med strömbrytaren.
Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken,
hela vägen upp och sedan nedåt igen till nolläget.
Bindningen är avslutad utan fel. Nu lyser LED
kontrollen permanent.
VARNING! Direkt efter inkoppling måste
Quadrocopter ovillkorligen ställas en
jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig
automatiskt.
Funktionsöversikt över kontrollen
5
1. Antenn
2. Strömbrytare (ON / OFF)
3. Kontroll-LED
4. Gas
Cirkelrörelse
5. Framåt/bakåt
Lutning höger/vänster
6. Trimmer för lutning höger/vänster
7. Trimmer för framåt/bakåt
8. Trimmer för rotation
9. Looping-knapp
10. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%)
3
11. Batterifack
Beskrivning av Quadrocopter
6
1. Rotorsystem
2. Rotorskyddsbur
3. LED-lampor
7
4. Batterikabel
5. Anslutningskontakt för Quadrocopter
Val av plats för fl ygningen
8
Quadrocopter kan fl ygas utomhus. När du har
trimmat Quadrocopter och har gjort dig förtro-
gen med dess styrning och egenskaper, kan
du försöka att yga i mindre och begränsade
utrymmen. Tänk på att det kan vara mycket
blåsigt en bit ovanför marken, även om det är
vindstilla på marken. Om detta inte beaktas
kan Quadrocopter totalförstöras.
Checklista inför fl ygningen
Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksan-
visning. Även om den kan användas som snabbintroduktion
rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksan-
visning innan Du fortsätter.
Kontrollera innehållet i förpackningen.
Koppla ihop laddaren med strömkällan.
Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning
av LiPo-batteriet”.
Sätt i 6 AA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten.
Leta rätt på en lämplig plats för fl ygturen.
Skjut in batteriet i batterifacket undersidan av Quadro-
copter.
2b
Anslut batteriet i modellen.
VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter
ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosyste-
met riktar in sig automatiskt.
LED-lamporna på Quadrocopter blinkar med rött sken.
Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. Kontrollera
ovillkorligen knappen Beginner-Advanced (
13b
). Skjut
den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp
och sedan nedåt igen till nolläget.
Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir
korrekt initialiserat och driftsklart. LED-lamporna på Quad-
rocopter blinkar nu rytmiskt. Nu lyser LED kontrollen
permanent.
Upprepa ovannämnda steg om du vill yga med fl era
Quadrocopter samtidigt.
Kontrollera styrningen.
Gör Dig förtrogen med styrningen.
Trimma ev. Quadrocopter som beskrivs under
14
15 16
att Quadrocopter inte längre yttar sig
från sin position utan styrrörelser i svävfl ykt.
Quadrocopter är klar att använda.
Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du
utföra ovannämnda bindning på nytt.
Flyg modellen.
Landa modellen.
Frånskilj batterianslutningen.
Stäng alltid av fjärrkontrollen sist.
Flygning med 4-kanals
Quadrocopter
OBS!
Särskilt vid de första ygförsöken måste man se till att
manövrera spakarna kontrollen mycket försiktigt
och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket små
rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkom-
mandot!
Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan
utan att du rör resp. spak, måste du trimma Quadrocopter
enligt beskrivningen i (
14
15 16
).
9
+/- gas (upp/ned)
För att starta, eller yga högre, skjuter man gas-
spaken vänster försiktigt framåt. För att landa,
eller yga lägre, skjuter man gasspaken vänster
försiktigt bakåt.
10
För att rotera Quadrocopter stället åt vänster
eller höger, rör man vänster spak försiktigt åt vän-
ster resp. höger.
11
För att yga Quadrocopter åt vänster eller höger,
rör man höger spak försiktigt åt vänster resp. hö-
ger.
12
För att yga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör
man höger spak försiktigt framåt resp. bakåt.
Looping-funktion
VARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
13a
Trycker man på "Looping Button" ljuder en signal-
ton tills att man rör höger joystick uppåt, nedåt,
åt höger eller åt vänster. Quadrocopter utför
loopingen resp. rollen i resp. riktning. Se till att det
nns tillräckligt med plats alla sidor i rummet
(ca 2,5 m).
Beginner-/Advanced-läge
VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER!
13b
30% = Beginner-läge
Signalton vid omkoppling ljuder en gång. Looping
och rollning kan utföras, se
13a
.
60% = medium-läge
Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget.
Signalton vid omkoppling ljuder två gånger. Loo-
ping och rollning kan utföras, se
13a
.
100% = Advanced-läge -> 3D-läge
Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrö-
relser. Signalton vid omkoppling ljuder tre gånger.
Trimning av Quadrocopter
14
Om Quadrocopter vid svävning yger åt vänster
resp. höger utan att spaken för höger-/vänsterlut-
ning vidrörs gör man så här:
Om Quadrocopter rör sig av sig själv snabbt el-
ler långsamt i sidled åt vänster, trycker man den
undre högra trimmern för höger-/vänsterlutning åt
höger stegvis. Om Quadrocopter rör sig åt höger,
trycker man trimmern för höger-/vänsterlutning åt
vänster stegvis.
15
Om Quadrocopter vid svävning fl yger framåt resp.
bakåt utan att spaken för framåt/bakåt vidrörs gör
man så här:
Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt
snabbt eller långsamt, trycker man den övre hö-
gra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om
Quadrocopter rör sig bakåt trycker man trimmern
för framåt/bakåt uppåt stegvis.
16
Om Quadrocopter under svävning vrider sig
stället åt vänster eller höger, utan att man vidrör
spaken för cirkelrörelse, gör man så här: Om
Quadrocopter vrider sig av sig själv snabbt eller
långsamt åt vänster runt sin egen axel, trycker
man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörel-
se stegvis åt höger. Om Quadrocopter vrider sig
åt höger, trycker man på trimmern för cirkelrörelse
stegvis åt höger.
Byte av rotorblad
17
Använd ev. en skruvmejsel för att dra av ett rotor-
blad. Se till att dra av rotorbladet försiktigt lodrätt
uppåt och därvid hålla i motorn underifrån som
stabilisering. Sätt fast rotorbladet igen med skru-
ven på Quadrocopter.
18
VARNING!
Beakta ovillkorligen markering och färg, samt ro-
torbladens lutningsvinkel!
Framtill vänster: rött - markering ”A
Framtill höger: rött - markering ”B”
Baktill höger: svart - markering ”A”
Baktill vänster: svart - markering ”B”
Felsökningsguiden
Fel: Kontrollen fungerar inte.
Orsak: ON/OFF-knappen står på “OFF”.
Åtgärd: Ställ ON/OFF-knappen till “ON”.
Orsak: Batterierna har satts i fel.
Åtgärd: Kontrollera att batterierna ligger rätt.
Orsak: Batterierna har otillräcklig kapacitet.
Åtgärd: Sätt i nya batterier.
Fel: Quadrocopter kan inte styras med kontrollen.
Orsak: Kontrollens strömbrytare står på “OFF”.
Åtgärd: Ställ först strömbrytaren på kontrollen till “ON”.
Orsak: Kontrollen har ev. inte korrekt förbindelse med
mottagaren i Quadrocopter.
Åtgärd: Utför bindningen så som beskrivs under ”Check-
lista för fl ygförberedelse“.
Fel: Quadrocopter stiger inte.
Orsak: Rotorbladen rör sig för sakta.
Åtgärd: Dra gasreglaget uppåt.
Orsak: Batterikapaciteten är otillräcklig.
Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batte-
riet”).
Fel: Under fl ygning tappar Quadrocopter hastighet
och sjunker, utan synbar anledning.
Orsak: Batteriet är för svagt.
Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batte-
riet”).
Fel: Quadrocopter rör sig endast i en cirkel eller slår
över vid start.
Orsak: Felmonterade eller skadade rotorblad.
Åtgärd: Sätt fast/byt ut rotorbladen enligt punkt
17
18
.
Fel och ändringar förbehållna
Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
SVENSKA
25
Hyvä asiakas
Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta.
Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska ke-
hitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätäm-
me oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muo-
toilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta.
Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja
kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin.
Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaati-
mukset eivät ole voimassa, jos yttöohjetta ja sen sisältä-
miä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myö-
hempää lukemista ja mallin edelleenluoHyvä asiakas
Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta.
Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska ke-
hitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätäm-
me oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muo-
toilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta.
Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja
kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin.
Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaati-
mukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisäl-
tämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje
myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja
tiedot saatavissa olevista varaosis-
ta löytyy sivustosta carrera-rc.com
palvelujen kohdasta.
VAROITUS! Varmista ennen ensi-
lentoa, vaaditaanko hankkimaasi
radio-ohjattavaan lennokkiin laki-
sääteinen radio-ohjattavia lennok-
keja koskeva vakuutus.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat teknisesti korkealaatuisia tuotteita
(EI LEIKKIKALUJA), joita tulee käsitellä huolella. Käyt-
töohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon.
Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin
muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidä-
tetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille
myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (seuraavassa ”val-
mistaja”) takaa lopulliselle asiakkaalle (seuraavassa ”asia-
kas”) seuraavien määräysten mukaisesti, että asiakkaalle
toimitetussa Carrera RC-Quadrocopterissa (seuraavassa
”tuote”) ei esiinny kahden vuoden aikana ostopäivästä (ta-
kuuaika) materiaali- eikä valmistusvirheitä.
Sellaiset virheet valmistaja korjaa omin kustannuksin tai lähet-
tämäluudet tai peruskorjatut osat oman päätöksen mukai-
sesti. Takuu ei koske kuluvia osia (kuten esim. akkua, roottorin
lapoja, ohjaamon suojakantta, hammaspyöriä, tms.) eikä
vikoja, jotka on aiheuttanut epäasiallinen käsittely/käyttö tai
manipulointi. Asiakas ei voi esittää valmistajalle mitään muita
vaatimuksia, vahingonkorvaukset mukaan luettuina.
Tämä takuu ei koske asiakkaan myyjälle esittämiä sopi-
muksen tai lain mukaisia oikeuksia (sopimuksen täyttämistä
jälkikäteen, sopimuksen purkamista, alennusta, vahingon-
korvausta), jotka ovat voimassa, kun tuote ei ollut moitteetto-
massa kunnossa riskin siirryttyä.
Tästä valmistajan myöntämän erityisen takuun piiriin
kuuluvat vaatimukset ovat voimassa vain, kun
valituksen aiheuttanut virhe ei ole vioissa, jotka on aihe-
uttanut käyttöohjeen ohjeiden vastainen tai epäasiallinen
käyttö
kyseessä ei ole käyttöön liittyvä kulumisilmiö
tuotteessa ei ole mitään, mikä viittaisi korjauksiin tai mui-
hin käsittelyihin, joita ei ole tehnyt valmistajan valtuuttama
korjaamo
tuotetta on käytetty vain valmistajan valtuuttamin varustein.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lain-
mukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laiteta-
kuuta ei rajoiteta.
Valmistaja maksaa tuotteen lähetys- ja palautuskustannuk-
set. Tämä takuu pätee edellä mainitussa laajuudessa ja
yllä mainituin edellytyksin (sisältäen alkuperäisen ostokuitin
esittämisen myös, kun tuote on myyty edelleen) tuotteen jo-
kaisen myöhemmän, tulevan omistajan osalta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että
tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien
perusvaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteen-
sopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY
sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE)
määräykset.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoit-
teesta carrera-rc.com.
Varoitukset!
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuo-
tiaiden käyttöön, koska lapset saattavat niel-
lä sen pieniä osia.
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puris-
tumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinni-
tyslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle.
Säilytä pakkaus ja osoitetiedot sekä käyttöohje siltä
varalta, että myöhemmin haet tietoa tai sinulla on ky-
syttävää. Huomautus aikuisille valvonnasta vastaaville:
Tarkasta, että leikkikalu on asennettu ohjeen mukaises-
ti. Asennus tulee tehdä aikuisen henkilön valvonnassa.
VAROITUS! Ei sovellu alle 12-vuotiaille!
Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan
valvontaa. Helikopterin ohjaukseen tarvitaan jonkin verran
harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen valvonnassa.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa lue käyttöohjeet yhdessä
lapsen kanssa. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa
vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja.
Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turva-
ohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita.
Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä
käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan
välttää tapaturmia ja vahinkoja.
Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä muut esineet,
kuten kynät ja ruuvitaltat on pidettävä kaukana propellista
(roottorista). Älä koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen
kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin siipien lähelle!
VAROITUS: Silmävammojen vaara. Välttääksesi louk-
kaantumiset älä lennätä Quadrocoptera kasvojen lähellä.
Vain ulkona käytettäväksi ei saa käyttää sisätiloissa.
Silmävammojen vaara. Käynnistäminen ja lennättäminen
vain sopivassa maastossa (esteistä vapaa alue) ja vain
näköyhteyden ollessa suora. Vain kun näkyvyys on hyvä
ja sääolosuhteet riittävän tyynet.
Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa tur-
vallisesta käytöstä, niin että et aiheuta vaaraa muille
henkilöille tai näiden omaisuudelle.
Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla.
Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai elämää. Var-
mista aina, että käytössä on tarpeeksi tilaa.
Älä lennätä helikopteriasi mahdollisuuksien mukaan kadul-
la tai yleisillä alueilla, jotta kenellekään ei aiheudu vaaraa
tai tapaturmia.
VAROITUS: Älä käynnistä Quadrocopter, kun ihmisiä,
eläimiä tai muita esteitä on Quadrocopter lentoalueella.
Käynnistäminen ja lennättäminen suurjännitemastojen,
rautatiekiskojen, maanteiden, uima-altaiden ja avoveden
äärellä on ehdottomasti kiellettyä.
Noudata tarkasti tämän tuotteen ja mahdollisten lisävarus-
teiden (laturien, akkujen jne.) ohjeita ja varoituksia.
Jos Quadrocopter joutuu kosketuksiin elävien olen-
tojen tai kovien esineiden kanssa, vie kaasuvipu heti
nolla-asentoon, eli vasemman ohjaussauvan on oltava
täysin alhaalla!
Vältä kaikenlaista kosteutta, sillä se voi vioittaa elektroniik-
kaa.
On olemassa vakavien tapaturmien tai jopa kuoleman vaa-
ra, jos laitat helikopterisi osia suuhun tai nuolet niitä.
VAROITUS: Käytettäessä ripustushihnaa kaulan ympä-
rillä vaarana on kuristuminen.
Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutoksia tai lisäyksiä.
Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko Quadrocopter-
radio-ohjattava heti takaisin jälleenmyyjälle uudessa ja käyt-
tämättömässä tilassa.
Tärkeitä tietoja litium-polymeeri-akuista
Litium-polymeeri-akut (LiPo) ovat huomattavasti herkempiä
kuin tavalliset alkali- tai NiMH-akut, joita käytetään yleensä
kauko-ohjauksissa. Sen vuoksi valmistajan antamia ohjeita
ja varoituksia on noudatettava tarkkaan. LiPo-akkujen väärä
käsittely aiheuttaa tulipalon riskin. Noudata aina valmistajan
antamia ohjeita LiPo-akkujen hävityksessä.
WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hä-
vitysohjeet
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian
merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristo-
ja, akkuja, nappiparistoja, latureita,
laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita
jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin,
koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaa-
maan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen
paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämises-
tä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille va-
rattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen
kierrätykseen.
Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyt-
tää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia
paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
VAROITUS!
Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei
ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää
laturia ja USB-latausjohtoa, jos heitä valvotaan tai he ovat
saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat
ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laturin tai USB-latausjohdon kanssa. Lapset eivät saa tehdä
laitteen puhdistusta eivätkä käyttäjälle kuuluvaa huoltoa, ell-
eivät he ole yli 8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa.
Laturi ja liitosjohto on pidettävä alle 8-vuotiaiden lapsien
ulottumattomissa. Akkua ei latauksen aikana saa jättää
ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta en-
nen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa yttää vain
suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo
ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa
ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Tämän laturin jous-
tavaa ulkojohtoa ei voi vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut,
on laturi hävitettävä.
LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset
Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V 650 mAh /
2,405 Wh LiPo-akun turvallisessa paikassa pois syttyvistä
materiaaleista.
Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa.
Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä en-
sin ympäristön lämpötilaan.
Lataukseen saa käyttää vain siihen tarkoitettua LiPo-laturia
(USB-johto/ohjain). Jos näitä ohjeita ei noudateta, syntyy
tulipalon riski ja sen myöterveysriskejä ja/tai aineellisia
vahinkoja. Älä KOSKAAN käytä mitään muuta laturia.
Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan purkauksen tai
latauksen aikana, lopeta lataus tai purkaus välittömästi.
Ota akku pois niin nopeasti ja varovasti kuin mahdollista
ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan pois syttyvistä
materiaaleista ja pidä sitä silmällä vähintään 15 minuuttia.
Jos lataat edelleen pullistunutta tai muotoaan muuttanutta
akkua, on olemassa tulipalon riski! Akku on otettava pois
käytöstä heti, kun se on vähäänkään muuttanut muotoaan
tai pullistunut.
Säilytä akku huoneenlämmössä kuivassa paikassa.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen
välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Muista,
että sinun on pidettävä noin 20 minuutin tauko lennät-
tämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin (noin
2-3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä
mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.
Akkujen kuljetuksessa ja väliaikaisessa säilytyksessä
lämpötilan tulisi olla 5 - 50 °C. Älä säilytä akkua tai pie-
noismallia mahdollisuuksien mukaan autossa tai suorassa
auringonpaisteessa. Jos akku joutuu olemaan kuumassa
autossa, se voi vioittua tai syttyä palamaan.
SUOMI
26
SUOMI
Huomautus: pariston jännitteen/tehon ollessa vähäinen
huomaat, että tarvitaan paljon säätöä ja/tai ohjausliikkeitä,
jotta Quadrocopter ei joudu syöksykierteeseen. Se tapahtuu
tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V:n akkujännite ja on
sopiva ajankohta päättää lento.
Toimituslaajuus
1
1 x Quadrocopter
1 x Ohjain
1 x USB-latausjohto
1x Akku
1x Kaulahihna
1 x Roottorien varaosasarja
6 x 1,5 V Mignon AA -paristoa
(ei voi ladata uudelleen)
LiPo-akun lataus
Pidä huoli siitä, että lataat mukana tulleen LiPo-akun vain
mukana tulleella LiPo-laturilla (USB-johto tai ohjain). Jos yri-
tät ladata akkua jollain muulla LiPo-akun laturilla tai muulla
laturilla, se voi aiheuttaa vahinkoja. Lue huolellisesti yllä mai-
nittu kappale, joka sisältää akun käyttöä koskevat varoitukset
ja ohjeet, ennen kuin jatkat. Akkujen latauksen saavat tehdä
vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen kuuluvalla
USB-latausjohdolla USB-portista:
2a
Lataus tietokoneesta:
Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin
lataat sen.
Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-
porttiin. USB-latausjohdon LED syttyy vihreänä
ja osoittaa, että latausyksikkö on liitetty oikein
tietokoneeseen. Kun yhdistät Quadrocopterin,
jonka akku on tyhjä, USB-latausjohdon ledi ei
enää syty ja se osoittaa, että Quadrocopterin
akkua ladataan. USB-latausjohto ja Quadrocop-
terissa oleva latausliitin on valmistettu niin, että
navat eivät voi tulla väärinpäin.
Tyhjenneen akun (ei kokonaan purkautuneen)
lataus kestää suunnilleen 60 minuuttia. Kun
akku on täynnä, syttyy USB-johdon ledi jälleen
vihreänä.
Ohje: Pakkaukseen sisältyvä LiPo-akku on osittain la-
dattu. Siksi ensimmäinen latauskerta voi olla lyhyempi.
Noudata ehdottomasti edellä mainittua liitäntäjärjestys-
tä!
Irrota Quadrocopterissa oleva pistoliitin, jos et käytä
Quadrocopteria. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi
johtaa akun vahingoittumiseen!
Akkujen asettaminen ohjaimeen
3
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut
ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin.
Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen
toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä.
Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjai-
men keskiosassa olevan ledin tulee palaa punai-
sena.
Kun ohjaimen ledi vilkkuu nopeasti, ohjaimen akut
on vaihdettava.
Radio-ohjattavan yhdistäminen
ohjaimeen
4
Carrera RC Quadrocopter ja ohjain on yhdistetty
tehtaalla. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedon-
vaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjai-
men välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
Yhdistä akku radio-ohjattavaan.
Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti.
Kytke ohjain virtakytkimestä päälle.
Työnnä vasen ohjaussauva, eli kaasuvipu, täy-
sin ylös ja jälleen alas nolla-asentoon.
Yhteyden muodostaminen onnistui. Ohjaimen
ledi palaa nyt keskeytyksettä.
VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdotto-
masti heti päällekytkennän jälkeen vaaka-
suoralle pinnalle. Gyrojärjestelmä suuntau-
tuu automaattisesti.
Ohjaimen toiminnot
5
1. Antenni
2. Virtakytkin (ON / OFF)
3. Valvonta-ledi
4. Kaasu
Pyöriminen ympyrässä
5. Eteen/takaisin
oikealle/vasemmalle kallistus
6. Oikealle/vasemmalle kallistuksen säädin
7. Eteen/takaisinliikkeen säädin
8. Ympyrässä pyörimisen säädin
9. Silmukkapainike
10. Beginner/Advanced -kytkin (30%/60%/100%)
3
11. Paristolokero
Quadrocopterin kuvaus
6
1. Roottorijärjestelmä
2. Roottorin suojahäkki
3. Ledit
7
4. Akku-johto
5. Quadrocopter-liitospistoke
Lentopaikan valinta
8
Quadrocopteria voi lennättää ulkona. Kun olet
säätänyt Quadrocopterin ja perehtynyt sen
ohjaukseen ja ominaisuuksiin, voit uskaltaa
lennättää sitä myös pienemmällä alueella
ja paikoissa, joissa on tilaa vähemmän. Ota
huomioon, että vaikka maanpinnan lähellä
ei tuulisi, hieman korkeammalla voi tuulla
kovaakin. Mikäli ohjetta ei oteta huomioon,
Quadrocopter saattaa rikkoutua täydellisesti.
Lennon valmistelun tarkastuslista
Tämä tarkastuslista ei korvaa tämän käyttöohjeen sisältöä.
Vaikka sitä voi käyttää pikaoppaana, suosittelemme, että
luet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan, ennen kuin jatkat.
Tarkasta pakkauksen sisältö.
Yhdistä laturi virtalähteeseen.
Lataa LiPo-akku kuten kappaleessa ”LiPo-akun lataus” on
kuvattu.
Aseta ohjaimeen kuusi AA-paristoa ja varmista, että navat
tulevat oikeinpäin.
Etsi sopiva paikka lennättämistä varten.
Työnnä akku Quadrocopterin alapuolessa olevaan akkulo-
keroon.
2b
Yhdistä akku radio-ohjattavaan.
VAROITUS! Aseta Quadrocopter ehdottomasti heti
päällekytkennän jälkeen vaakasuoralle pinnalle. Gyro-
järjestelmä suuntautuu automaattisesti.
Quadrocopterin ledit vilkkuvat punaisina.
Kytke ohjain päälle ON/OFF-kytkimestä. Tarkasta ehdot-
tomasti Beginner-Advanced-kytkin (
13b
). Työnnä vasen
ohjaussauva, eli kaasuvipu, täysin ylös ja jälleen alas nolla-
asentoon.
Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alus-
tettu oikein ja se on valmis käyttöön. Quadrocopterin ledit
vilkkuvat nyt rytmisesti. Ohjaimen ledi palaa nyt keskeytyk-
settä.
Toista nyt yllä mainityt kohdat, jos haluat lennättää muita
Quadrocoptereita samanaikaisesti.
Tarkasta ohjaus.
Tutustu ohjaukseen.
Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa
14
15 16
on kuvattu niin, ettei Quadrocopter enää liito-
lennossa liiku paikaltaan ilman ohjausliikkeitä.
Quadrocopter on nyt valmis käyttöön.
Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu
yhdistäminen vielä kerran.
Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan.
Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan.
Irrota akun pistoliitin.
Sammuta radio-ohjaus aina viimeisenä.
4-kanavaisen Quadrocopterin
lennättäminen
OHJE!
Pidä huoli siitä, että ensimmäisissä lentokokeiluissa
liikutat ohjaimen vipuja hyvin varovasti eikä liian nope-
asti. Ohjauskäskyn suorittamiseen riittää useimmiten
hyvin pienet liikkeet kyseisestä vivusta!
Jos havaitset, että Quadrocopter liikkuu eteenpäin tai sivulle,
vaikka et liikuta vipua, säädä se kuten kohdissa (
14
15 16
)
on kuvattu.
9
+/- kaasu (ylös/alas)
Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle
työnnä vasenta kaasuvipua varovasti eteenpäin.
Laskeutuaksesi tai lentääksesi matalammalla
työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin.
10
Pyörittääksesi Quadrocopteria paikallaan vasem-
malle tai oikealle liikuta vasenta vipua varovasti
vasemmalle tai oikealle.
11
Lennättääksesi Quadrocopteria vasemmalle tai
oikealle liikuta oikeaa vipua varovasti vasemmalle
tai oikealle.
12
Lennättääksesi Quadrocopteria eteen- tai taak-
sepäin liikuta oikeaa vipua varovasti eteen- tai
taaksepäin.
Silmukkatoiminto
VAROITUS! VAIN KOKENEILLE PILOTEILLE!
13a
Kun painat "Looping Button"-painiketta, kuuluu
merkkiääni niin kauan kuin liikutat oikeanpuoleista
ohjaussauvaa ylös, alas, oikealle tai vasemmalle.
Quadrocopter tekee silloin silmukan tai pyörähtää
ympäri kyseiseen suuntaan. Varmista, että sinulla
on tällöin riittävästi tilaa joka puolelle (noin 2,5 m).
Beginner/Advanced -kytkin
VAROITUS! VAIN 100-PROSENTTISEN KOKENEILLE
PILOTEILLE!
13b
30% = aloittelijatila
Vaihtokytkennän merkkiääni kuuluu kerran. Sil-
mukat ja pyörähdykset ovat mahdollisia kuten
kohdassa
13a
on kuvattu.
60% = hieman edistyneemmän tila
Quadrocopter reagoi herkemmin kuin 30% -ti-
lassa. Vaihtokytkennässä merkkiääni kuuluu 2x.
Silmukat ja pyörähdykset ovat mahdollisia kuten
kohdassa
13a
on kuvattu.
100% = kokeneen pilotin tila -> 3D -tila
Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjausliikkei-
siin. Quadrocopter reagoi hyvin herkästi ohjaus-
liikkeisiin.
Quadrocopterin säätäminen
14
Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu va-
semmalle tai oikealle, ilman oikealle/vasemmalle
kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti:
Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai
hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/va-
semmalle kallistuksen alempaa oikeaa säädintä
askelittain oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu
oikealle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen
säädintä askelittain vasemmalle.
27
SUOMI
15
Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa lentää
eteen- tai taaksepäin, ilman että eteen-/taakse-
päin-vipua liikutetaan, toimi seuraavasti:
Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hi-
taasti eteenpäin, paina eteen-/taaksepäinliikkeen
ylempää oikeaa säädintä askelittain alaspäin. Jos
Quadrocopter liikkuu taaksepäin, paina eteen-/
taaksepäinliikkeen säädintä askelittain ylöspäin.
16
Jos Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan
alkaa pyöriä vasemmalle tai oikealle, vaikka ym-
pyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi
seuraavasti: Jos Quadrocopter pyörii itsestään
nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri va-
semmalle, paina ympyrässä pyörimisen alinta
vasenta säädintä askelittain oikealle. Jos Quad-
rocopter pyörii oikealle, paina ympyrässä pyörimi-
sen säädintä askelittain vasemmalle.
Roottorisiipien vaihtaminen
17
Käytä roottorinsiiven irrotukseen tarvittaessa
ruuvitalttaa. Varmista, että vedät roottorin siipeä
varovasti pystysuoraan ylöspäin ja pidät samalla
moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni.
Kiinnitä roottorinsiipi jälleen kunnolla ruuvilla Qua-
drocopteriin.
18
VAROITUS!
Ota ehdottomasti huomioon roottorin siipien mer-
kintä ja väri sekä kallistuskulma!
Edessä vasemmalla: punainen – merkintä ”A”
Edessä oikealla: punainen – merkintä ”B”
Takana oikealla: musta – merkintä ”A”
Takana vasemmalla: musta – merkintä ”B”
Ongelmaratkaisut
Ongelma: Ohjain ei toimi.
Syy: ON-/OFF-virtakytkin on kohdassa “OFF”.
Ratkaisu: Aseta ON-/OFF-virtakytkin kohtaan “ON”.
Syy: Paristot on laitettu väärin sisään.
Ratkaisu: Tarkasta, onko paristot laitettu oikein sisään.
Syy: Paristoissa ei ole enää tarpeeksi energiaa.
Ratkaisu: Laita uudet paristot sisään.
Ongelma: Quadrocopteria ei voi ohjata ohjaimesta.
Syy: Ohjaimen virtakytkin on kohdassa “OFF”.
Ratkaisu: Aseta ensin ohjaimen virtakytkin kohtaan “ON”.
Syy: Ohjainta ei ole mahdollisesti liitetty kunnolla
Quadrocopterin vastaanottimeen.
Ratkaisu: Tee yhdistäminen kuten kohdassa ”Lennon val-
mistelun tarkastuslista” on kuvattu.
Ongelma: Quadrocopter ei nouse ilmaan.
Syy: Roottorin siivet liikkuvat liian hitaasti.
Ratkaisu: Vedä kaasuvipu ylös.
Syy: Akun teho ei riitä.
Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma: Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta
ilman selvää syytä ja sakkaa.
Syy: Akku on liian heikko.
Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
Ongelma: Quadrocopter pyörii enää vain ympyrää tai kiep-
sahtaa ympäri käynnistettaessä.
Syy: Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen
tai vaurioituneet.
Ratkaisu: Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa
17
18
on kuvattu.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter,
wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem techni-
ki. Poniewciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze
produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się
do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej
zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacz-
nych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w sto-
sunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej
instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza
instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym pro-
duktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji
obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje
wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy
przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zasto-
sowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z mo-
delem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej in-
strukcji obsługi i informacje doty-
czące dostępnych części zamien-
nych znajdą Państwo w dziale
serwisu pod carrera-rc.com.
OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym
lotem upewnijcie się Państwo, czy
w Państwa kraju istnieje obowią-
zek posiadania ubezpieczenia mo-
deli latających dla nowonabytego
przez Państwa modelu latającego.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera produktami wysokiej jakości
spełniającymi najwyższe wymagania techniczne (NIE
ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z
nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazó-
wek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie
elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega
się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które
mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na
nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca
poniższe warunki:
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwa-
na „producentem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu
„Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony
Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany
„produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub
produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres
gwarancji).
Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego
uznania i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub do-
stawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęte gwa-
rancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopa-
ty wirnika nośnego, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody
wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem
użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich.
Inne roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia od-
szkodowawcze wobec producenta są wykluczone.
Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy
wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepi-
sów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obni-
żenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przej-
ścia ryzyka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.
Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez pro-
ducenta gwarancji, powstają wyłącznie gdy
zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania nie-
zgodnego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem produktu,
reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwa-
runkowanemu eksploatacją,
produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie
lub innych działaniach podjętych przez nie autoryzowane
przez producenta warsztaty naprawcze,
produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez
producenta wyposażeniem.
N
ie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na usta-
wowy obowiązek gwarancji sprzedawcy oraz na fakt, że ten
obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przed-
miotową gwarancję.
Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje
producent. Niniejsza gwarancja obowiązuje w powyżej po-
danym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami
(wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także
w przypadku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłe-
go właściciela produktu.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza
niniejszym, że ten model włącznie z kontrolerem odpowia-
da podstawowym wymaganiom zawartym w następujących
dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i
2004/108/UE odnośnie zgodności elektromagnetycznej i
innych ważnych przepisów Dyrektywy 1999/5/UE (R&TTE).
Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie
internetowej carrera-rc.com.
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przezna-
czona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż
zawiera drobne elementy, które mogą zostać
połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwa-
runkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem za-
bawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania
i elementy mocujące. W celu zasięgnięcia informacji i
na wypadek wystąpienia jakichkolwiek pytań, prosimy
o zachowanie na przyszłość opakowania i adresu, jak
również instrukcji obsługi. Wskazówka dla dorosłych
nadzorujących zabawę: Sprawdźcie Państwo, czy za-
bawka została zmontowana zgodnie z instrukcją. Mon-
taż zabawki powinien odbywać się pod nadzorem osoby
dorosłej.
OSTRZEŻENIE! Nie przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej
12 roku życia!
Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wyma-
ga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod
nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użyciem zapo-
znajcie się Państwo razem z dzieckiem z treścią instrukcji
obsługi. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować cięż-
kie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.
Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności
i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych
zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczą-
ce konserwacji i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym
uruchomieniem modelu niezbędnie konieczne jest zapo-
znanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie.
Tylko w ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku
wypadku, jak również uszkodzeń rzeczy. Ręce, włosy, luźne
elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy i śru-
bokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od
śmigła. Nie dotykać wirującego śmigła. Zwróćcie Państwo
szczególną uwagę, aby Państwa ręce NIE znajdowały się
w pobliżu śmigła!
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu.
W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lo-
tów Quadrocopterem w pobliżu twarzy. Helikopter jest
przeznaczony wyłącznie do użytkowania na zewnątrz –
nie wewnątrz. Ryzyko uszkodzenia oczu. Startowac i
latać wyłącznie w odpowiednim otoczeniu (powierzchni
wolnej od przeszkód) i wyłącznie przy bezpośredniej wi-
doczności. Użytkować wyłącznie przy dobrej widoczno-
ści i sprzyjających warunkach atmosferycznych.
Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłącz-
ną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie w taki
sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, in-
nych osób lub ich mienia.
Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami
do kontrolera.
POLSKI
28
POLSKI
Unikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym.
Zawsze zwracajcie Państwo uwagę, aby mieli Państwo wy-
starczająco dużo miejsca do dyspozycji.
W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na
ulicy lub w miejscach publicznych w celu uniknięcia zagro-
żenia bezpieczeństwa lub okaleczenia.
OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter,
jeżeli w pobliżu obszaru lotu Quadrocopter znajdują
się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
Startowanie i latanie w pobliżu słupów wysokiego napięcia,
torów kolejowych, ulic, basenów lub otwartych akwenów
wodnych jest kategorycznie zabronione.
Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i
wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego
przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wy-
posażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami ży-
wymi lub twardymi przedmiotami, prosimy dźwignię
gazu natychmiast przestawić na pozycję zero, tzn. lewy
joystick musi być przesunięty do oporu w dół!
Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.
Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet
śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub do-
tkną językiem części modelu.
• OSTRZEŻENIE: Przy stosowaniu smyczy do urządze-
nia istnieje niebezpieczeństwo uduszenia!
• Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych
zmian ani modyfi kacji.
Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy
natychmiast zwrócić kompletny model Quadrocoptera do
sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.
Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - po-
limerowych
Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż
konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory ni-
klowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego
kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrze-
gać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy
nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnie-
je niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o
stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu
zużytych akumulatorów typu LiPo.
Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elek-
trycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii
Europejskiej WEEE
Pokazany tutaj symbol przedstawiają-
cy przekreślone pojemniki na odpady
ma zwrócić uwagę, że rozładowane
baterie, akumulatory, baterie guziko-
we, zestawy baterii, baterie urządzeń,
elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane
jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śro-
dowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej
na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadze-
nie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zuży-
tych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zu-
żyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do
wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapew-
niony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani
łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte
baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone
do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze
względu na niebezpieczeństwo wybuchu.
OSTRZEŻENIE!
Ładowarka lub kabel do ładowania USB mogą być używane
przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżo-
sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną
lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające od-
powiedniej wiedzy, jeżeli nadzorowane lub jeżeli zostały
poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i
zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno
bawić się ładowarką lub kablem do ładowania USB. Dzie-
ciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konser-
wacji, chyba że osiągnęły wiek powyżej 8 lat i nadzoro-
wane. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny mieć kontaktu
z ładowarką i jej przewodem łączącym. Podczas ładowania
akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez
nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych.
Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równo-
ważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontro-
lować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku
uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po
uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód ze-
wnętrzny niniejszej ładowarki nie może być wymieniony: w
przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi zostać
zezłomowana.
Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytko-
wania akumulatorów typu LiPo
Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh
muszą Państwo ładować w bezpiecznym miejscu, z dala
od łatwopalnych materiałów.
Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie
go Państwo bez nadzoru.
Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw osty-
gnąć do temperatury otoczenia.
Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej
w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo
- polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu
się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu po-
żaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia
rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.
W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub
ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo
natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie.
Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie
jak tylko możliwe, połóżcie go Państwo na bezpiecznej i
otwartej powierzchni, z dala od palnych materiałów, i ob-
serwujcie go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W
przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już
wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje nie-
bezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacz-
nym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator
musi zostać usunięty.
Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze poko-
jowej i w suchym miejscu.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie
naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębo-
kiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o
zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy
między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie aku-
mulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące).
Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi
może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
Podczas transportu lub przejściowego przechowywania
akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W
miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora
lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozosta-
wiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać
uszkodzony lub może się zapalić.
Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii
można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowa-
nie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w
turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnię-
ciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim
momentem dla zakończenia lotu.
Zakres dostawy
1
1 x Quadrocopter
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
1x Akumulator
1x Smycz
1 x Zestaw zapasowych wirników
6 x Baterie 1,5 V Mignon AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorów LiPo
Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować
tylko dołączoną ładowarką LiPo (kabel USB). Jeśli dokona-
cie Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowarką
LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszko-
dzeń. Prosimy dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz
z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowania akumulatora,
przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko
przez osoby dorosłe. Nie powodować zwarć na ładowarce
i zasilaczu.
Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ła-
dować przynależnym kablem ładowania USB z portu USB
komputera:
2a
Ładowanie po podłączeniu do komputera:
Przed ładowaniem akumulatora należy go
wyjąć z modelu.
Połączcie Państwo kabel USB do ładowania z
portem USB w komputerze. Lampa LED znaj-
dująca się przy kablu do ładowania z gniazdem
USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe
połączenie zestawu do ładowania z kompu-
terem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym
akumulatorem zostanie podłączony, na kablu
USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że
akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel
ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadro-
copterze tak wykonane, że wykluczona jest
zamiana biegunów.
Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyła-
dowanego krańcowo) trwa około 60 minut. Gdy
akumulator jest pełen, ponownie zapala się na
zielono diodowy wskaźnik na kablu USB.
Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo
jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy pro-
ces ładowania może trwać nieco krócej.
Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!
Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie
Państwo złącze wtykowe znajdujące się przy quadro-
kopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do
uszkodzenia akumulatora!
Wkładanie baterii do pilota obsługi
3
Otworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta
i wstawić baterie do pilota obsługi. Zwrócić uwagę
na prawidłowe ułożenie biegunów. Po zamknięciu
schowka można sprawdzić działanie pilota za po-
mocą załacznika mocy z przodu.
W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym dzia-
łaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po
środku pilota.
Jeśli kontrolna dioda szybko miga, baterie w pilo-
cie trzeba wymienić.
Połączenie modelu z pilotem
obsługi.
4
Carrera RC Quadrocopter i pilot obsługi są sprzę-
żone fabrycznie. Gdyby na początku występowały
problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC
Quadrocopterem a pilotem obsługi, prosimy wy-
konać ponowne sprzężenie.
Połączcie Państwo akumulator w modelu.
Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają
rytmicznie.
Włączcie Państwo kontroler naciskając prze-
łącznik Power.
Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię
gazu, zupełnie do dołu i następnie ponownie do
góry do pozycji zero.
Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nie-
przerwanie.
OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu
quadrokoptera należy go bezwarunkowo
umieścić na równej, poziomej powierzchni.
System żyroskopowy ustawia się automa-
tycznie.
Przegląd funkcji pilota obsługi
5
1. Antena
2. Załącznik mocy (ON / OFF)
3. Kontrolka LED
4. Gaz
Ruch obrotowy
5. Przód/tył
Pochylenie w prawo/w lewo
6. Korekta pochylenia w prawo/w lewo
7. Korekta w przód/w tył
8. Trymer obrotów
9. Przycisk do wykonywania pętli

Navigation menu