Carrera Toys 370401018 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 29917 RC BA 503018 14 D Arabic A5 V02 CC indd
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) 29917 RC BA 503018 14 D Arabic A5 V02 CC indd
User Manual
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation # 370503018 Carrera RC Quadrocopter RC Video Next Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou. 3,7 Wh LiPo 2x Accus AAA LR03 2x Pilas de AAA LR03 4x red · rouge black· noir 3 pole·pôle 5 pole·pôle 6 a LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR03 2x Pilas de AAA LR03 17 0° 2 06/2017_A14_V02 top side 10 14 13 16 10 13 16 14 15 13 14 15 16 12 11 11 12 1,5 m AUTO 16 17 a START ‒ ‒ HEADLESS MODE 17 b 17 14 18 a 18 b 1 2 3 4 5 18 c 19 ‒ AUTO AUTO 0° angle of tilt DEUTSCH Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhaltlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich. ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem ErstFlug, ob in ihrem Land für Flug-Modelle eine gesetzliche Versicherungspflicht für das von ihnen erworbene Flug-Modell besteht. Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIELZEUG), die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Derartige Fehler wird der Hersteller nach eigenem Ermessen auf seine Kosten durch Reparatur oder Lieferung neuer oder generalüberholter Teile beheben. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile (wie z.B. Akku, Rotorblätter, Kabinenabdekung, Zahnräder u.ä.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen. Sonstige Ansprüche des Kunden, insbesondere auf Schadensersatz, gegen den Hersteller sind ausgeschlossen. Die vertraglichen oder gesetzlichen Rechte des Kunden (Nacherfüllung, Rücktritt vom Vertrag, Minderung, Schadensersatz) gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, welche bestehen, wenn das Produkt bei Gefahrübergang nicht mangelfrei war, werden durch diese Garantie nicht berührt. Ansprüche aus dieser gesonderten Hersteller-Garantie bestehen nur, wenn • der geltend gemachte Fehler nicht in Schäden liegt, die durch einen nach den Vorgaben in der Bedienungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden. • es sich nicht um betriebsbedingte Verschleißerscheinungen handelt. • das Produkt keine Merkmale aufweist, die auf Reparaturen oder sonstige Eingriffe von durch den Hersteller nicht autorisierten Werkstätten schließen lassen. • das Produkt nur mit vom Hersteller autorisiertem Zubehör verwendet wurde. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich. Garantiekarten können nicht ersetzt werden. Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Die Kosten der Einsendung und Rücksendung des Produkts übernimmt der Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend genannten Umfang und unter den oben genannten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Weiterveräußerung) für jeden späteren, künftigen Eigentümer des Produkts. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden. Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm Warnhinweise! Ein ferngesteuerter Quadrocopter ist KEIN SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet! Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Für das Steuern des Quadrocopters ist eine gewisse Übung erforderlich. Kinder müssen dies unter direkter Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen erlernen. Vor dem ersten Gebrauch: Lesen Sie diese Anleitung zusammen mit Ihrem Kind. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Hände, Haare und lose Kleidung, einschließlich anderer Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom Propeller (Rotor) ferngehalten werden. Den rotierenden Rotor nicht berühren. Achten Sie besonders darauf, dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen! ACHTUNG: Lassen Sie den Quadrocopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes fliegen, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung nur im Außenbereich – nicht im Innenbereich. Risiko von Augenverletzungen. Starten und fliegen nur in geeignetem Gelände (freie Fläche, keine Hindernisse) und nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverantwortlich für den sicheren Umgang, so dass weder Sie noch andere Personen oder deren Eigentum Schaden nehmen oder gefährdet werden. • Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwachen Controller-Batterien. • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass genügend Platz zur Verfügung steht. • Lassen Sie Ihr Modell moglichst nicht auf offener Straße oder in öffentlichen Bereichen fliegen, um niemanden zu gefährden oder zu verletzen. • ACHTUNG: Starten Sie den Quadrocopter nicht, wenn sich Personen, Tiere oder andere Hindernisse im Flugbereich des Quadrocopters befinden. • Das Starten und Fliegen ist in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Eisenbahnschienen, Straßen, Schwimmbädern oder offenem Wasser streng verboten. • Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbedingungen betreiben. • Befolgen Sie genau die Anweisungen und Warnhinweise für dieses Produkt und für die mögliche Zusatzausrüstung (Ladegerät, Akkus usw.), die Sie nutzen. • Sollte der Quadrocopter mit Lebewesen oder harten Gegenständen in Berührung kommen, bitte sofort den Gashebel in die Nullstellung bringen, d.h. der linke Joy-stick muss am unteren Anschlag sein! • Vermeiden Sie jegliche Feuchtigkeit, denn Sie kann die Elektronik beschädigen. • Es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod, wenn Sie Teile Ihres Modells in den Mund stecken oder an ihnen lecken. • Führen Sie am Quadrocopter keinerlei Änderungen durch. Wenn Sie diesen Bedingungen nicht zustimmen, geben Sie das vollständige Quadrocopter Modell sofort in neuem und unbenutztem Zustand an den Händler zurück. Wichtige Informationen über Lithium Polymer Akkus Lithium-Polymer (LiPo) Akkus sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Alkali-, oder NiMH-Akkus, die sonst bei Funkfernsteuerungen verwendet werden. Die Vorschriften und Warn- hinweise müssen deshalb genauestens befolgt werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Herstellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen. Entsorgungsbestimmungen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte laut WEEE Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Gerätebatterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden. (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr und damit Gesundheitsgefährdung und/oder Sachbeschädigung. Benutzen Sie NIEMALS ein anderes Ladegerät. • Falls sich der Akku während des Entlade- oder Ladevorgangs aufbläht oder verformt, beenden Sie sofort das Laden oder Entladen. Entnehmen Sie den Akku so schnell und vorsichtig wie möglich und legen Sie ihn an einen sicheren, offenen Bereich abseits brennbarer Materialien und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minuten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich bereits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei geringer Verformung oder Ballonbildung muss ein Akku aus dem Betrieb genommen werden. • Lagern Sie den Akku bei Raumtemperatur an einem trockenen Ort. • Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Beachten Sie dabei, dass Sie eine Pause von ca. 20 Min. zwischen dem Flug und dem Ladevorgang einhalten. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. • Für den Transport oder für eine übergangsweise Lagerung des Akkus sollte die Temperatur zwischen 5-50°C liegen. Lagern Sie den Akku oder das Modell, wenn möglich nicht im Auto oder unter direktem Sonneneinfluss. Wenn der Akku der Hitze im Auto ausgesetzt wird, kann er beschädigt werden oder Feuer fangen. Hinweis: Bei geringer Batteriespannung/-leistung werden Sie feststellen, dass erhebliche Trimmung und/oder Steuerbewegungen erforderlich sind, damit der Quadrocopter nicht ins Trudeln gerät. Dies tritt in der Regel vor dem Erreichen von 3 V Akkuspannung auf und ist ein guter Zeitpunkt, um den Flug zu beenden. Richtlinien und Warnhinweise für die Benutzung des LiPo Akkus • Sie müssen den beigefügten 3,7 V 1000 mAh / Bedienungshinweise 3,7 Wh LiPo-Akku an einem sicheren Ort abseits Lieferumfang entzündlicher Materialien aufladen. 1x Quadrocopter • Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. 1x Anpassbarer Controller • Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku 1x USB-Ladekabel zunächst auf die Umgebungstemperatur 1x 3,7 V, 1000mAh Akku abgekühlt haben. 1x Kamera • Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Ladegerät 1x Landefüße inkl. Schrauben 1x Tablethalter 2x Ersatzmotor (rechts/links) 1x Schraubenzieher 2x AAA LR03 Batterien (nicht wiederaufladbar) Befestigen der Landefüße und der Kamera Bitte befestigen Sie die 4 Landefüße mit Hilfe des Schraubenziehers wie in der Abbildung zu sehen auf der Unterseite des Quadrocopters. Platzieren Sie die Kamera in die Halterung in der Mitte unter dem Quadrocopter. Stecken Sie den Stecker mit 3 Kabeln in die linken und den Stecker mit 5 Kabeln in die rechte Buchse neben der Halterung. Fixieren des Mobiltelefons Ein Mobiltelefon kann zwischen die beiden Seiten des Controllers fixiert werden. Drücken Sie dazu den Knopf in der Mitte des Controllers, um die Breite so zu verändern, dass das Mobiltelefon eingeklemmt ist und nicht herausrutschen kann. Montage des Tablethalters Wenn Sie ein Tablet in ihrem Controller verwenden wollen, empfehlen wir Ihnen aus Sicherheitsgründen die Montage des beigelegten Halters. Rasten Sie den Halter auf der Rückseite in der Mitte des Controllers ein. Mit dem Stellrad kann die Länge des Halters bestimmt werden. Fixieren Sie den Halter so, dass er das Tablet im Controller festklemmt. Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port laden: Laden am Computer: • Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers. Die LED am USBLadekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Quadrocopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. • Es dauert ungefähr 120 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf. Hinweis: Bei der Auslieferung ist der enthaltene LiPo-Akku teilgeladen. Daher könnte der erste Ladevorgang etwas kürzer dauern. Halten Sie die o.g. Anschlussreihenfolge unbedingt ein! Lösen Sie die am Quadrocopter befindliche Steckverbindung, wenn Sie den Quadrocopter nicht verwenden. Eine Nichtbeachtung kann zu Akkuschäden fuhren! Einsetzen des Akkus in den Quadrocopter • Öffnen Sie mit Hilfe des beiliegenden Schraubenziehers den Deckel des Akkufachs. Legen Sie den Akku ein. Schließen Sie das Akkufach. • Wenn die LED am Quadrocopter langsam blinkt, müssen Sie den Akku wechseln. Einsetzen der Batterien in den Aufladen des LiPo-Akkus Controller Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten Öffnen Sie das Batteriefach mit einem SchrauLiPo-Akku nur mit dem mitgelieferten LiPo-Ladebendreher und setzen Sie die Batterien in den gerät (USB-Kabel) laden. Wenn Sie versuchen Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polariden Akku mit einem anderen LiPo-Akku Ladegetät. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien rät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann oder von unterschiedlichen Herstellern gemeindies zu schweren Schäden führen. Bitte lesen Sie sam. Nach dem verschließen des Faches könden vorangehenden Abschnitt mit den Warnnen Sie die Funktionalität des Controllers mit hinweisen und Richtlinien zur Akku-Verwendung Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüsorgfältig durch, bevor Sie fortfahren. Ladegeräte fen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und und Netzteile nicht kurzschließen. ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben 8. Looping Button 9. Headless Mode 10. Start Rotors Button 11. Auto-Landing Button 12. Auto-Start & Fly to 1.5m Button 13.„LED Lichter AN/AUS“ Taste 14. Beginner/Advanced Schalter (30%/60%/100%) 15. Adaptiver Tablethalter – Knopf zur Anpassung der Controllerbreite 16. Stellrad zur Änderung des Kamerawinkels 17. Batteriefach in der Mitte des Controllers rot aufleuchten. Wenn die Kontroll LED langsam blinkt und ein Signalton zu hören ist, müssen die Batterien im Controller gewechselt werden. Bindung des Modells mit dem Controller Der Carrera RC Quadrocopter und der Controller binden sich bei jeder Inbetriebnahme automatisch neu. Sollte es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC Quadrocopter und dem Controller geben, führen Sie bitte eine neue Bindung durch. • Verbinden Sie den Akku im Modell. • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an. • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagrechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus. • Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch. • Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. • Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten. • Die Bindung ist erfolgreich abgeschlossen. • Die LED am Controller leuchtet nun permanent. • Nach ca. 5 1/2 Minuten schaltet sich der Controller aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den Bindevorgang wiederholen. Beschreibung des Quadrocopters 1. Rotorsystem 2. Rotor-Schutzkäfig 3. ON-OFF Schalter 4. LEDs 5. Video-Kamera 6. Akku-Fach Funktionsübersicht des Controllers 11 1. Powerschalter (ON / OFF) 2. Kontroll LED 3. Gas Kreisdrehung 4. Vor-/Zurück Rechts-/Links Neigung 5. Trimmer für Rechts-/Links Neigung 6. Trimmer für Vor-/Zurück 7. Trimmer für Kreisdrehung Auswahl des Fluggebietes 12 Der Quadrocopter kann draußen geflogen werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung und seinen Fähigkeiten vertraut geworden sind, können Sie sich auch daran wagen, in kleineren und weniger freien Umgebungen zu fliegen. Bitte beachten Sie, dass es trotz Windstille in Bodennähe, mit einigem Abstand zum Boden sehr windig sein kann. Eine Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zum Totalverlust des Quadrokopters führen. Checkliste für die Flugvorbereitung Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als QuickStart-Guide verwendet werden kann, empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, bevor Sie fortfahren. • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt. • Installieren Sie die Landefüße und die Kamera wie unter 2 3 angegeben. • Fixieren Sie ihr Mobiltelefon oder Tablet im Controller 4 5 . • Laden Sie den LiPo-Akku wie im Abschnitt „Aufladen des LiPo-Akkus“ beschrieben. • Setzen Sie 2 AAA Batterien in den Controller ein und achten Sie auf die richtige Polarität. • Suchen Sie eine geeignete Umgebung zum Fliegen. • Beachten und lesen Sie die Rechts- und Sicherheitshinweise zur Verwendung ihres Quadrocopters. • Setzen Sie den Akku wie in 6b beschrieben, in den Akkuschacht auf der Unterseite des Quadrocopters ein. • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter an. 10 • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter unbedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus. • Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun rhythmisch. • Schalten Sie den Controller am ON/OFF Schalter ein. Überprüfen Sie unbedingt den Beginner-Advanced Schalter (17c). Schieben Sie den linken Joystick, also den Gashebel, ganz nach oben und wieder nach unten. • Geben Sie dem Quadrocopter einen Augenblick Zeit, bis das System korrekt initialisiert und betriebsbereit ist. Die LED‘s am Quadrocopter blinken nun permanent. Die LED am Controller leuchtet nun permanent. • Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte sollten Sie weitere Quadrocopter gleichzeitig fliegen wollen. • Binden Sie ihr Smartphone wie in Punkt (18b) beschrieben mit dem Quadrocopter bis Sie das Kamera Live Bild auf dem Screen sehen. Weitere Details und Funktionen zur Kamera siehe Punkt ( 18 18a 18b) . • Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug unbedingt das Auto-Trimmen 23 durch! • Starten Sie den Quadrocopter durch Drücken auf die Taste „Start-Rotors“. • Überprüfen Sie die Steuerung. • Machen Sie sich mit der Steuerung vertraut. • Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie unter 23 24 25 26 beschrieben, so dass sich der Quadrocopter im Schwebeflug nicht mehr ohne Steuerbewegungen von der Stelle bewegt. • Der Quadrocopter ist jetzt einsatzbereit. • Sofern der Quadrocopter keine Funktion zeigt versuchen Sie den o.g. Bindevorgang erneut. • Fliegen Sie das Modell. • Die LED-Lichter am Modell beginnen zu blinken kurz bevor der Akku leer ist. • Landen Sie das Modell. • Schalten Sie das Modell am ON/OFF Schalter aus. • Trennen Sie die Akku-Steckverbindung. • Schalten Sie immer die Fernbedienung als letztes aus. Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steuerbefehl auszuführen! Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter nach vorne oder zur Seite bewegt ohne dass Sie den jeweiligen Hebel betätigen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter wie in 23 24 25 26 beschrieben. 13 +/- Gas (Hoch/Runter) Um zu starten oder höher zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach vorn. Um zu landen oder niedriger zu Fliegen schieben die den Gashebel links vorsichtig nach hinten. 14 Um den Quadrocopter auf der Stelle links oder rechts herum zu drehen bewegen Sie den linken Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 15 Um den Quadrocopter nach links oder rechts zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach links bzw. rechts. 16 Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten. Rotoren / Motoren Starten 17 a Drücken Sie den Knopf „Start Rotors“ auf dem Controller, um die Motoren zu starten. Sie können, sobald die Rotoren laufen, mit dem Gashebel nach oben abheben. Looping Funktion ACHTUNG! NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! 17 b Drücken Sie den „Looping Button“ 1 so er- tönt 5x ein Signalton. Bewegen Sie solange der Signalton ertönt den rechten Joystick nach oben, unten, rechts oder links. Der Quadrocopter führt dann den Looping bzw. Rolle in die jeweilige Richtung aus. Achten Sie darauf das Sie genügend Platz im Raum nach allen Seiten haben (ca. 4m). Der “3D- Looping” funktioniert nur bei abgesteckter und abmontierter Kamera! Fliegen des 4-Kanal Quadrocopters Beginner-Advanced Schalter 17 c 30% = Einsteiger Modus HINWEIS! Signalton beim Umschalten ertönt einmal. Achten Sie besonders bei den ersten Flugversuchen darauf das Sie die Hebel am Controller sehr 60% = Medium Modus vorsichtig und nicht zu hastig zu betätigen. Der Quadrocopter reagiert empfindlicher als im 30% Modus. Signalton beim Umschalten ertönt 2x. 11 100% = Advanced Modus -> 3D Modus Der Quadrocopter reagiert sehr empfindlich auf Steuerbewegungen. Signalton beim Umschalten ertönt 3x. ACHTUNG! 100% NUR FÜR GEÜBTE PILOTEN! chen Sie über diesen Button . Der Ersatzeilshop öffnet sich im Smartphone Browser. Eine Verfügbarkeit und Lieferung der Ersatzteile ist in einige Länder nicht möglich. Wenden Sie sich ggf an die auf der Rückseite angegebene Vertretung in ihrem Land. Headless Mode 17 d Der Headless-Mode hilft Einsteigern 18 b Funktionsübersicht des Flug-Menü 1. Drücken Sie diesen Button zum Aufnehbeim Erlernen des Fliegens. Egal in welche men von Fotos Richtung man den Quadrocopter dreht, die 2. Drücken Sie diesen Button zum AufnehFlugrichtung entspricht immer genau der am men von Videos Controller ausgeführten Flugrichtung. Ein Ein3. Hier finden Sie ihre auf dem Smartphone steiger muss also nicht mehr Seitenverkehrt aufgezeichneten Fotos & Videos lenken wenn er z.B. auf sich zu fliegt. 4. Drehen Sie hier das Bild der Kamera um 180° Drücken Sie den „Headless-Mode-Button“ 9 so 5. Verwenden Sie diesen Button bevor sie das ertönt ein Signalton solange Sie sich im Mobiltelefon in die 3D-VR Brille einsetzen. Headless-Mode befinden. Zum deaktiveren des Im Archiv haben Sie die Möglichkeit sich alle aufHeadless-Modes erneut den Knopf drücken. gezeichneten Videos in 3D VR Perspektive anzusehen – aktivieren Sie diesen Modus im EntspreVideo & Foto Funktion chenden Menü durch Drücken des -Icons. ACHTUNG! Die Bilder / Videos finden Sie im jeweilgen Bitte beachten Sie, dass Bilder oder Videos Bild/Video Ordner ihres Gerätes (Bei IOS bitte mit der eingebauten Kamera die Bild- und Perdie Zugriffsrechte beachten). Es wird ggf. ein sönlichkeitsrechte anderer verletzen könnten! zusätzl. Video Player benötigt. Eine ohne Einverständnis gefilmte Person, 18 c Verwenden der 3D-VR Brille (nicht entz.B. in der Nachbarschaft, kann sich zivilrechthalten) lich wehren und Unterlassung oder SchadenWir empfehlen Ihnen erst den sicheren Flug ersatz verlangen. Aufnahmen von Personen in mit dem Quadrocopter zu lernen, bevor Sie fremden Wohnungen oder auch z.B. in fremdie 3D Brille verwenden! den Gärten über blickdichte Hecken hinweg ACHTUNG! NIEMALS einen Quadrocopter können auch strafbar sein! Informieren Sie mit 3D-VR Brille alleine fliegen! Sie masich bitte über die jeweils gültige Rechtslage. chen sich ggf. strafbar! Stellen Sie sicher, dass eine 2. Person neben Verwenden der Carrera RC App ihnen steht, wenn sie die 3D Brille beim Fliegen aufhaben. Die 2. Person muss für Sie die 18 a Laden Sie sich im jeweiligen App-/bzw. Position des Quadrocopters überwachen und Playstore die App mit dem Namen „Carrera ihnen helfen die Flugposition zu korrigieren RC FPV“ herunter. Den jeweiligen QR Code um ggf. Unfälle zu vermeiden. finden Sie auf der Verpackung. Verbinden Sie Beachten Sie, dass Sie nur ein eingeihr Smartphone mit dem W-Lan ihres Quadschränktes Blickfeld haben! rocopters. Suchen Sie nach dem W-Lan mit 19 Verändern des Kamera Winkels dem Namen „Carrera_RC_FPV_...“. Es kann Mit Hilfe des Stellrades auf der rechten Obereine Wartezeit von ca. 30 Sekunden nötig seite des Controllers kann der Kammerawinsein, bevor sie das W-Lan finden und sich kel (ca. 70°-80° Neigung) verändert werden. verbinden können. Starten sie nun die App. Auf dem Start Screen sehen Sie rechts den Automatische Höhenkontrolle „Start“-Button hier kommen Sie in das FlugSobald Sie den linken Joystick im Flug losMenü der App. Über die Buttons rechts lassen, hält der Quadrocopter automatisch die gelangen Sie zur Hilfe bzw. zu den allgemeiaktuelle Flughöhe. nen Einstellungen. Den Ersatzteilshop errei12 Auto Landing Sie können jederzeit durch Drücken des Knopfes „Auto Landing“ die automatische Landefunktion auslösen. Dabei wird langsam die Rotorendrehzahl reduziert. Während des Landevorgangs haben Sie jederzeit die Möglichkeit, durch Bewegen des rechten Joysticks die Landeposition zu beeinflussen. Sobald der Quadrocopter am Boden ist, schalten sich die Motoren ab. drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach unten. Wenn sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach oben. Wenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, ohne Bewegung des Hebels für Kreisdrehung auf der Stelle nach links bzw. rechts dreht, gehen Sie bitte wie folgt vor: Dreht sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam um seine eigene Achse nach links, drücken Sie den unteren linken Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Quadrocopter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schrittweise nach links. Auto-Start & Fly to 1.5m Drücken Sie den Knopf „Auto-Start & Fly to 1.5m“ auf dem Controller, um die Motoren zu starten und automatisch auf ca. 1,5m Höhe zu fliegen. Während des Startvorgangs haben Sie jederzeit die Möglichkeit, durch Bewegen des rechten Joysticks die Flugrichtung zu beeinflus- Wechsel der Rotorblätter sen. Sobald die Höhe von ca. 1,5m erreicht ist, Verwenden Sie zum abziehen eines Rotorblatts hält der Quadrocopter automatisch die Höhe. ggf. einen Schraubenzieher. Achten Sie darauf dass Sie das Rotorblatt vorsichtig senkrecht Trimmen des Quadrocopters nach oben abziehen und dabei den Motor von unten stabilisierend festhalten. Befestigen Sie Auto-Trimmen das Rotorblatt wieder fest mit der Schraube am 1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf eiQuadrocopter. ner waagerechten Fläche. 2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem QR-Code für Motor-Wechsel-System, ErController wie in „Bindung des Modells mit satzteile und weitere Informationen. dem Controller“ beschrieben. ACHTUNG! 3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashebel Achten Sie unbedingt auf die Markierung und und den Hebel für Vor-/Zurück in die rechFarbe, sowie den Neigungswinkel der Rotorte untere Ecke. Die LED am Quadrocopter blätter! blinkt kurz auf und leuchtet dann durchgeVorne Links: rot – Markierung „A“ hend. Signalton ertönt 1x. Vorne Rechts: rot – Markierung „B“ 4. Die Neutralstellung ist abgeschlossen. Hinten Rechts: schwarz– Markierung „A“ Wenn der Quadrocopter im Schwebeflug, Hinten Links: schwarz – Markierung „B“ ohne Bewegung des Hebels für Rechts-/ Links-Neigung nach links bzw. rechts fliegt Problemlösungen gehen Sie bitte wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell Problem: Controller funktioniert nicht. oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/ Ursache: Der ON/OFF-Powerschalter steht auf Links-Neigung schrittweise nach rechts. Wenn „OFF“. sich der Quadrocopter nach rechts bewegt, drü- Lösung: Den ON/OFF-Powerschalter auf „ON“ cken Sie den Trimmer Rechts-/Links-Neigung stellen. Ursache: Die Batterien wurden falsch eingelegt. schrittweise nach links. Lösung: Überprüfen Sie, ob die Batterien korWenn sich der Quadrocopter im Schwebeflug, rekt eingelegt sind. ohne Bewegung des Hebels für Vor-/Zurück Ursache: Die Batterien haben nicht mehr genug nach vorne bzw. hinten fliegt gehen Sie bitte Energie. wie folgt vor: Bewegt sich der Quadrocopter von Lösung: Neue Batterien einlegen selbst schnell oder langsam nach vorn, 13 DEUTSCH ENGLISH Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern. Ursache: Der Powerschalter des Controller steht auf „OFF“. Lösung: Zuerst den Powerschalter am Controller auf „ON“ stellen. Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Quadrocopter gebunden. Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang wie unter „Checkliste für die Flugvorbereitung“ beschrieben durch. Problem: Quadrocopter startet nicht Ursache: „Start-Rotors“ Button am Controller nicht gedrückt. Lösung: Start „Start-Rotors“ Button am Controller drücken Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf. Ursache: Die Rotorblätterbewegen sich zu langsam. Lösung: Den Gashebel nach oben schieben. Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Aufladen des Akkus“). Dear customer Congratulation! You bought a Carrera RC Quadrocopter which has been manufactured according to today´s state-of-the-art technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assem- bly instructions are an integral part of the product. Nonobservance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party. For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area. WARNING! Before you first fly the model, find out whether there is a legal requirement to insure model aeroplanes such as this in your country. Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Geschwindigkeit und sinkt ab. Ursache: Der Akku ist zu schwach. Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap. „Aufla- Guarantee conditions den des Akkus“). Carrera products are technically advanced products (NO TOYS) which should be handled Problem: Der Quadrocopter dreht sich nur noch with care. It is important to follow the directions im Kreis oder überschlägt sich beim Start. given in the operating instructions. All compoUrsache: Falsch angeordnete oder beschädigte nents have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the Rotorblätter Lösung: Rotorblätter wie in 27 28 29 beschrie- model for the purpose of product improvement are reserved). ben anbringen/austauschen. Should any faults nevertheless occur, guaranProblem: Keine Wifi/W-Lan Verbindung möglich. tee is assumed within the scope of the followUrsache: Der Powerschalter des Modell steht auf ing conditions: In accordance with the following provisions, Stadl„OFF“ oder der Akku ist leer. bauer Marketing + Vertrieb GmbH (hereinafter Lösung: Zuerst den Powerschalter am Modell auf „ON“ stellen bzw. einen neuen Akku einlegen. referred to as “manufacturer”) warrants to the endconsumer (hereinafter referred to as “customer”) Irrtum und Änderungen vorbehalten that the Carrera RC-model-Quadrocopter (hereinFarben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten after referred to as “product”) delivered to the cusTechnische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos tomer shall be free from defects in material or workmanship for two years from the date of purchase (guarantee period). Such defects will, at the man14 ufacturer´s option, either be repaired by the manufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batteries, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse or unauthorised interference. Any other customer´s claims asserted against the manufacturer, especially action for damages, shall be excluded. The contractual and statutory rights of the customer against the seller (supplementary performance, rescission of the contract, abatement, compensation) which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk, shall remain unaffected by this warranty. Claims from this special warranty shall only be valid if: • the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual, • the failure of the product is not due to normal wear and tear • the product does not show any signs resulting from repairs or other interferences carried out by workshops not having been authorised by the manufacturer, • the product has only been operated with accessories authorised by the manufacturer. Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. The manufacturer shall bear the costs for sending in and returning the product. This warranty shall be valid to the extent aforementioned and under the above-named circumstances (including the submittal of the original proof of purchase also in case of resale) for any future owner of the product. Declaration of conformity Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Warning! A remote-controlled Quadrocopter is NOT A TOY and is only suitable for teenagers over the age of 14! This product is not intended for use by children without supervision of a parent. Flying the helicopter requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Before first use: Read the user’s information together with your child. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage. Hands, hair and loose clothing, including other objects such as pens and screwdrivers must be kept away from the propeller (rotor). Do not touch the rotating rotor. Especially take care that your hands DO NOT get close to the rotor blades! WARNING: Do not fly near your face to avoid injuries. For use only outdoors – not to be used indoors. Risk of eye injuries. Start and fly only when the area is appropriate for the intended use (free area, no obstacles) and only within direct visual contact. As user of this product you are solely responsible for handling it safely in order to ensure that neither you nor other persons or their property suff er damages or are endangered. • Never use your model with weak remote control batteries. • Avoid busy areas. Always make sure that there is enough space. • Preferably do not use your model on an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone. 15 • CAUTION: Do not start up and fly when persons, animals or any obstructions are within the flying range of the Quadrocopter. • Start and fly is strictly forbidden near high voltage poles, railway tracks, roads, swimming pools or open water. • Only operate under good visibility and calm weather conditions. • Exactly observe the instructions and warnings for this product and for any possible additional equipment (battery charger, rechargeable batteries etc.) being used by you. • Should the Quadrocopter come into contact with any living thing or solid object, immediately return the gas control to zero, in other words the left-hand joystick must be at the stop at the bottom of the slide! • Avoid any moisture as this might do damage to the electronics. • There is a risk to suffer severe injury or even death if you put parts of your model into your mouth or lick them. • Do not change or modify anything on the Quadrocopter. If you do not agree to these terms please immediately return the complete Quadrocopter model in new and unused condition to the retailer. Important information concerning Lithium Polymer rechargeable batteries Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batteries are significantly more sensitive than traditional alkali- or NiMH-rechargeable batteries normally used with radio control units. Therefore the instructions and warnings have to be observed in detail. In case of improper use of LiPo rechargeable batteries there is a danger of fire. Always follow the manufacturers´ instructions if you dispose of LiPo rechargeable batteries. Regulations on disposal for waste electrical and electronic equipment (WEEE) This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries. WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol. FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Guidelines and warnings for the use of LiPo rechargeable batteries • You have to charge the attached 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place and at a safe distance to flammable material. • Never leave the battery unattended while it is charging • After a flight, the rechargeable battery has to cool down to the ambient air temperature before charging it. • You must always use the corresponding LiPo charging unit (USB cable / remote control). In case of 16 non-compliance with these directions there is a dan- ger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger. 17 • Should the rechargeable battery swell or deform while discharging or recharging, you have to immediately stop charging or discharging the battery. Take the battery out as quickly and carefully as possible and place it in a safe and open area offside any inflammable material and watch it for at least 15 minutes. In case you continue charging or discharging a battery which has already started to swell or deform there is a danger of fire! Even in case of slight deforming or ballooning the rechargeable battery has to be taken out of operation. • Store the rechargeable battery at ambient temperature in a dry place. • Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep discharged. Please make sure to allow a pause of about 20 minutes between finishing the flight and recharging the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. • When transporting or temporarily storing the rechargeable battery the temperature should be between 5-50°C. If possible, do not store the battery or the model in a car and do not expose it to direct sunlight. In case the battery is broiled it can be damaged or catch fire. Note: If the battery voltage/output is low you will recognise that a considerable trim and/or controlling is necessary to avoid that the Quadrocopter starts trundling. This usually occurs before reaching a battery voltage of 3 V and it is a good moment to end the flight. Instruction Manual Contents of package 1x Quadrocopter 1x Adjustable controller 1x USB charging cable 1x 3,7 V 1000 mAh Rechargeable Battery 1x Camera 1x Landing feet including screws 1x Table holder 2x Replacement motor (right/left) 1x Screwdriver 2x AAA LR03 batteries (non-rechargeable) Fixing of the landing feet and the camera Using the screwdriver, fix the four landing feet on the underside of the Quadrocopter, as shown in the illustration. Place the camera in its central mounting underneath the Quadrocopter. Plug the three-wire plug in the left-hand and the five-wire plug in the right-hand socket next to the mounting. Fixing the portable phone A portable phone can be fixed between both sides of the controller. Press the button in the middle of the controller for this purpose, in order to change the width in such a way that the portable phone is clamped and it cannot slip out of position. Mount the table holder if you want to use a tablet in your controller, then we recommend that you mount the supplied holder for reasons of safety. Push the holder onto the middle of the controller’s back until it engages. The holder’s length can be set with the adjusting wheel. Fix the holder in such a way that the tablet is firmly clamped onto the controller. Recharging the LiPo rechargeable battery Make sure you only charge the LiPo rechargeable battery supplied with the LiPo charging unit also supplied (USB cable and remote control). If you try to charge the rechargeable battery with a different LiPo battery charger or any other battery charger, this might cause serious damage. Please carefully read the previous chapter with warnings and guidelines on the usage of rechargeable batteries before proceeding. Supply terminals are not to be short-circuited. You can charge the rechargeable battery fitted in the Quadrocopter with its USB charging cable from a USB port on a computer: Charging via computer: • Rechargeable batteries are to be removed from the model before being charged. • Connect the USB charging cable with the USB port of a computer. The LED on the USB charger cable lights green indicating that the charger 18 unit is correctly connected to the computer. If Frequency bind between model you plug in a Quadrocopter with a discharged and remote control battery, the LED on the USB charging cable no The Carrera RC Quadrocopter and the controllonger lights up, showing that the Quadrocopler automatically link up renewed with every ter battery is being charged. The USB charging operational start-up. If initially there are any cable and the charging socket on the Quadroproblems with communication between the copter are designed to make incorrect connecCarrera RC Quadrocopter and the remote contion impossible. trol, please carry out a new frequency bind. • It takes about 120 minutes to recharge a dis• Connect the battery in the model. charged battery (but NOT a deep-discharged • Switch the model ON at the ON/OFF switch. one). When the battery is fully charged, the • WARNING! Immediately after switching it LED display on the USB charger cable lights up on, place the Quadrocopter on a flat and green again. level surface. The gyro-system will then Note: when supplied, the lipo-battery is alset itself automatically. ready partially charged. So the first charging • The LEDs on the quadrocopter now flash cycle may well take less time. rhythmically. • Switch on the controller at the ON/OFF switch. It is essential to follow the connection se• Push the left-hand joystick, i.e., the throttle quence given above! control, completely upwards and then comUndo the plugged connection on the Quadpletely downwards. rocopter when you are not using the Quadro• The binding has now been successfully escopter. Failure to observe this precaution may tablished. cause battery damage! • The LED on the controller now lights continInsertion of the rechargeable batteries uously. into the Quadrocopter • After approx. 5½ minutes, the controller • Open the cover of the battery compartment switches off. Please repeat the link procewith the aid of the enclosed screwdriver. Insert dure for renewed use. the battery. Close the battery compartment. • If the LED on the Quadrocopter flashes slowly, Description of the Quadrocopter you must change the battery. 1. Rotor system 2. Rotor protection cage Inserting the batteries in the 3. ON-/OFF switch remote control 4. LEDs Open the battery compartment with a screwdriv5. Video camera er and insert the batteries in the remote control. 6. Battery compartment Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having closed the Range of functions of the remote compartment you can check all functions of the control remote control with the help of the power-switch 11 1. Power switch (ON / OFF) 2. Control LED on the front. With the power switch turned ON and function3. Gas ing correctly, the top centre LED on the remote Circling control will light up red. If the LED control flash4. Forwards / backwards es slowly and an acoustic signal is heard, the right / left banking 5. Trimmer for right / left banking batteries in the controller must be changed. 6. Trimmer for forwards / backwards 7. Trimmer for rotation 8. Looping Button 9. Headless Mode 10. Start rotor’ button 19 11. ‘Auto-landing’ button 12. ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button 13. “LED lights ON/OFF” button 14. Beginner/Advanced switch (30%/60%/100%) 15. Adaptable tablet holder – button for adjusting the controller’s width 16. Knob for camera angle adjustment 17. Battery compartment Choosing the flight area 12 The Quadrocopter may be flown outdoors. When you have trimmed your Quadrocopter properly and are thoroughly familiar with its controls and how it can perform, you can then start to fly it in smaller and more confined spaces. Please be aware that, although it may be calm on the ground, it may still be very windy even a little way off the ground. If this warning is disregarded, it may lead to total loss of the Quadrocopter. Checklist for flight preparation This checklist is not a substitute for the contents of the operating instructions. Although it can be used as a quick-start-guide, we strongly recommend you first to read the operating instructions in detail before you proceed. • Check the contents of the package. • Fit the landing feet and the camera as described under 2 3 . • Fix your portable phone or tablet to the controller 4 5 . • Charge the lipo-battery as described in the section “Recharging the LiPo rechargeable battery”. • Fit 2 AAA batteries in the controller, making sure their polarity is correct. • Look for a suitable environment for flying. • Read and comply with the legal and safety regulations governing the use of your Quadrocopters. • Slide the battery into the battery bay on the bottom of the Quadrocopter. 6b • Switch the model ON at the ON/OFF switch. • WARNING! Immediately after switching it on, place the Quadrocopter on a flat and level surface. The gyro-system will then set itself automatically. • The LEDs on the quadrocopter now flash rhythmically • Switch on the controller at the ON/OFF switch. Be sure to check the Beginner-Advanced switch (17c). Push the left-hand joystick, i.e., the throttle control, completely upwards and then completely downwards. • Allow the Quadrocopter a few moments until the system is correctly initialised and is ready for operation. The LED in the Quadrocopter now lights continuously. The LED on the controller now lights continuously. • Repeat the above points as required, if you wish to fly more Quadrocopters at the same time. • Bind your smartphone as described in point 18b with the Quadrocopter until you see the camera live picture on the screen. Furhter details on functions on the camera see point 18 18a 18b. • Important note! Please perform the auto-trimming 23 before each flight without fail! • Start the Quadrocopter by means of pressing on the ‘Start rotors’ key. • Check the control system. • Make yourself familiar with the control system. • Trim the Quadrocopter as necessary as described under 23 24 25 26, so that when hovering it no longer moves from the spot without a command from the controller. • The Quadrocopter is now ready to be flown. • If the Quadrocopter displays no functions, retry the above binding procedure. • Fly the model. • The LED lamps on the model start to flash shortly before the battery is discharged. • Land the model. • Switch the model off at the ON/OFF switch • Disconnect the battery plug connection. • Always switch off the remote control last. Flying the 4-channel Quadrocopter NOTE! Take care particularly in the first few flights to move the lever on the controller very gently and not over-hurriedly. As a rule, only very small movements of the respective levers are necessary to carry out the desired control commands! If you notice that the Quadrocopter moves forwards or to the side without your touching the respective lever, please adjust the trim of the Quadrocopter as described in 23 24 25 26. 20 ENGLISH Headless Mode To start or to fly higher, push the gas lever on the 17 d The headless mode helps beginners learn left cautiously forwards. To land or fly lower, push how to fly. Regardless of which direction the the gas lever on the left cautiously backwards. Quadrocopter is rotated, the flight direction always corresponds exactly to the flight direc14 To make the Quadrocopter circle to the left or tion implemented on the controller. Therefore the right on the spot, move the lever on the left a beginner no longer has to steer mirror-imcautiously to the left or the right. 13 +/- Gas (up / down) 15 To fly the Quadrocopter to the left or the right, push the lever on the right cautiously to the left aged when he flies e.g. to himself. If you press the “Headless Mode Button” 9 , an acoustic signal sounds for as long as you or the right. are in the Headless mode. To deactivate the Headless mode, press the button renewed. 16 To fly the Quadrocopter forwards or backwards, push the lever on the right cautiously forwards Video & photo function or backwards. WARNING! Start the rotors and motors Please note that taking pictures or videos with 17 a Press the ‘Start rotors’ button on the con- the built-in camera may infringe the image coptroller, in order to start the motors. You can lift yright and rights of personality of others! A the throttle control upwards as soon as the person filmed without his or her permission, for example in the neighbourhood, may take civil rotors are running. action for restraint or claim for damages. Taking pictures of people in other people‘s residences Looping function or gardens protected by sightscreening hedges WARNING! ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! may also be a criminal offence! Always keep up to date with existing legal provisions. 17 b If you press the “Looping Button” , then an acoustic signal sounds 5x times. As long as Use of the Carrera RC App the acoustic signal sounds, slide the righthand joystick up, down, to the right or to the 18 a Load the application with the name of ‚Carrera RC FPV‘ in the respective applicaleft. The Quadrocopter then carries out the tion or play store. You can find the respective loop or roll in the respective direction. Before QR code on the packaging. Connect your you do this, make sure you have ample room smartphone with your Quadrocopter‘s W Lan on all sides (about 4 m – 13‘). device. Look for the W Lan with the name of The “3D looping” only functions when the ‚Carrera_RC_FPV_ ...‘. It may be up to about camera is unplugged and removed! 30 seconds before the W-Lan is found and can be connected. Start the app now. Beginner/Advanced switch On the right of the Start Screen you see the 17 c 30% = beginner mode „Start“ button ; here you enter the flight menu Signal sounds once on switching over. of the app. Use the buttons on the right to get to the help menu or the general settings. Enter 60% = medium mode the spare parts shop by using this but- ton: . The quadrocopter reacts more sensitively The spare parts shop opens in the smart than in 30 % mode. Signal sounds twice on phone browser. switching over. Availability in, and delivery of the spare parts to, 100% = Advanced Modus -> 3D Modus certain countries is not possible. If neces- sary, The Quadrocopter reacts very sensitively contact the representation in your country, to joystick movements. Signal sounds three shown on the back of the packing. times on switching over. WARNING! 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! 20 joystick. The motor will switch itself off as soon as the Quadrocopter is on the ground. 18 b Functional overview of the flight menu: 1. Press this button to take photos Auto-Start & Fly to 1.5m 2. Press this button to take videos 3. Here you find the photos and videos taken on Press the ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button on the your smartphone controller, in order to start the motors and auto4. Here, rotate the camera picture by 180° matically fly up to the altitude of about 1.5 m . You 5. Use this button before inserting the mobile are able to influence the direction of flight at any phone into the 3D VR glasses. time during the starting operation by means of You are able to view all of the recorded videos moving the right joystick. The Quadrocopter will in the 3D VR perspective in the file: just actimaintain itself in position automatically as soon vate this mode in the corresponding menu by as the altitude of about 1.5 m has been reached. means of pressing the -icon. You will find the pictures / videos in the respec- Trimming the Quadrocopter tive picture / video file in your unit. (Please note Auto-trimming the access rights for the IOS). An additional 1. Place the Quadrocopter on a horizontal video player may possibly be required. surface. 18 c Wear the 3D VR spectacles (not included) 2. Link the Quadrocopter with the controlWe recommend that you learn to fly the Quadler as described in “Linking the model with rocopter reliably first of all, before you use the the controller”. 3D spectacles! 3. Slide the gas lever and the lever for forCAUTION! NEVER fly a Quadrocopter with ward / back simultaneously into the right the 3D VR spectacles alone! You would comlower corner. The LED on the Quadrocopter mit a criminal offence by doing so! flashes on briefly and then lights up continEnsure that a 2nd person is standing next to uously. The signalling tone will sound once. you whenever you fly the Quadrocoper while 4. The neutral setting is completed. wearing the 3D spectacles. The 2nd person When hovering, if the Quadrocopter flies to must monitor the Quadropcopter’s position for the left or right without you moving the lever you and help you to correct the flying position, in for left / right movement, please proceed as order to prevent accidents. follows: If the Quadrocopter moves on its own Please note that you only have a limited fast or slow sideways to the left, press the lowfield of vision! er right trimmer for right / left tilt in steps to the 19 Altering the camera angle right. If the Quadrocopter moves right, press Using the setting wheel on the controller top the trimmer for right / left tilt in steps to the left. right, the camera angle can be altered (apWhen hovering, if the Quadrocopter flies forprox. 70°-80° tilt). wards or backwards without you moving the lever for forwards or backwards movement, Automatic control of altitude please proceed as follows: If the QuadrocopThe Quadrocopter will maintain the current flying ter moves on its own fast or slow forwards, altitude automatically as soon as you release the press the upper right trimmer for forwards / left-hand joystick during the flight. backwards in steps downwards. If the Quadrocopter moves backwards, press the trimmer Auto Landing for forwards / backwards in steps upwards. You can trigger the automatic landing function at When hovering and without you moving the any time by means of pressing the ‘Auto landing’ lever for circling on the spot, if the quadrocopbutton. The speed of the rotors will reduce gradter rotates to left or right, proceed as follows: If ually as a result. You are able to influence the the quadrocopter rotates quickly or slowly to landing position at any time during the landing the left around its own axis, press the trimmer procedure by means of moving the right-hand for rotation below left in steps to the right. If 21 the quadrocopter rotates to the right, press the Problem:The Quadrocopter does not lift. trimmer for rotation in steps to the left. Cause: The rotor blades rotate too slowly. Solution:Slide the gas lever up. Changing the rotor blades Cause: The battery´s power is not sufficient. Use a scredriver for unscrewing a rotor blade. Solution:Charge the battery (see chapter Make sure that you draw the rotor blade with “Charging the battery”). great care vertically upwards, and hold the motor from below to stabilise it. Screw the ro- Problem:During flight, the Quadrocopter loses tor blade firmly back on to the quadrocopter. speed and height without any obvious reason. QR code for motor-change system, spare Cause: The battery is too weak. Solution:Charge the battery (see chapter parts and further information. “Charging the battery”). WARNING! Be sure to note the marking and colour, also Problem:The quadrocopter only flies in a circle the tilt angle of the rotor blades! or turns over on starting. Front left: red – marking “A” Cause: Rotor blades incorrectly fitted or damFront right: red – marking “B” aged. Rear right: black – marking “A” Solution:Fit rotor blades / replace rotor blades as Rear left: black – marking “B” described in 27 28 29 . Problem:Wifi/W-Lan connection not possible. Cause: The model’s power switch is set to “OFF“. Solution:First switch the model’s power switch to “ON“. Troubleshooting Problem:Remote control does not work. Cause: The ON/OFF-power switch is turned “OFF”. Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”. Cause: The batteries have been wrongly inserted. Solution:Check if the batteries have been correctly inserted. Cause: The batteries do not have enough power. Solution:Insert new batteries. Errors and changes excepted Colours / final design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos Problem:The Quadrocopter cannot be controlled with the remote control Cause: The power switch on the reomote control is turned “OFF”. Solution:First turn the power switch on the remote control “ON”. Cause: The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the Quadrocopter. Solution:Please carry out the binding procedure as described in “Checklist for flight preparation“. Problem:The Quadrocopter does not start. Cause: The ‚Start rotors‘ button has not been pressed on the controller. Solution:Press the ‚Start rotors‘ button on the controller. 22 Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. ATTENTION! Assurez-vous avant le premier vol qu‘une obligation d‘assurance légale existe dans votre pays concernant le modèle d‘avion dont vous avez fait l‘acquisition. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des produits de qualité technique élevée (PAS DE JOUET) qui devraient être manipulés avec précaution. Veuillez impérativement respecter les indications du mode d’emploi. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client final (ci-après désigné «Client») selon les clauses suivantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci-après désigné «Produit») sera exempt de vices de matériel ou de fabrication durant une période de deux ans à partir de la date d’achat (délai de garantie). Le fabricant éliminera de tels vices selon sa propre appréciation à ses frais en les réparant ou en livrant des pièces neuves ou ayant subi une révision générale. La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure (par exemple la batterie, les pales de rotor, le recouvrement de cabine, la roue dentée), aux dommages dus à un traitement/utilisation non conforme ou à des interventions externes. D’autres revendications du client, en particulier de dommages et intérêts, contre le fabricant sont exclus. Les droits contractuels ou légaux du client (exécution ultérieure, résiliation du contrat, réduction du prix, dommages et intérêts) vis-à-vis du vendeur correspondant, droits existant si le produit n’était pas exempt de vices lors du transfert du risque, ne sont pas concernés par cette garantie. Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n’existent que si • le vice réclamé ne repose pas dans des dommages qui résultent d’un emploi non conforme ou non dapté aux directives prescrites dans le mode d’emploi, • il ne s’agit pas de signes d’usure dus à l’emploi, • le produit ne présente aucun signe qui permette de constater que des réparations ou d’autres interventions ont été effectuées par des ateliers non autorisés par le fabricant, • le produit n’a été utilisé qu’avec des accessoires autorisés par le fabricant. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette garantie est valable dans l’ampleur susmentionnée et dans les conditions susmentionnées (y compris la présentation du bon d’achat original aussi en cas de revente) pour chaque propriétaire ultérieur, futur du produit. Déclaration de conformité Par la présente, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y compris le contrôleur, est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : 23 est conforme aux Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électromagnétique et les autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Avertissements ! Un Quadrocopter télécommandé N’EST PAS UN JOUET et n’est approprié que pour les adolescent à partir de 14 ans ! Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d‘une personne chargée de l‘éducation. Piloter l’hélicoptère nécessite une certaine habileté que les enfants doivent acquérir sous la surveillance directe d’un adulte. Avant la première utilisation : lisez ces instructions avec votre enfant. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Il convient de tenir l’hélice (rotor) à distance des mains, des cheveux et des vêtements amples ainsi que d’autres objets tels que des clous ou des tournevis. Ne pas toucher le rotor en mouvement. Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor ! ATTENTION : Afin d’éviter tout accident, ne pas faire voler à proximité du visage. Utilisation à l’extérieur uniquement – ne pas utiliser à l’intérieur. Risque de blessures aux yeux. Démarrer et faire voler sur un terrain adapté uniquement (surface à l’air libre, sans obstacle) et avec un contact visuel direct. En tant qu‘utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de la sécurité de manipulation de sorte que vous ni d‘autres personnes ou leur propriété ne subissent des dommages ou soient mis en danger. • Ne jamais utiliser cette maquette avec des accus faibles dans le contrôleur. • Éviter les zones à forte circulation et animées. Veiller à disposer de suffisamment de place. • Ne pas laisser si possible voler la maquette en pleine route ou dans des lieux publics afin de ne blesser ni de mettre personne en danger. • ATTENTION : Ne pas démarrer ni faire voler Quadrocopter tant que des personnes, animaux ou obstacles se trouvent dans le périmètre de vol de l’appareil. • Il est strictement interdit de démarrer et de faire voler le Quadrocopter à proximité de lignes à haute tension, de voies ferrées, de chaussées, de piscines ou de plans d’eau. • Utiliser uniquement en cas de bonne visibilité et de conditions météorologiques favorables. • Respecter exactement les instructions et les avertissements pour ce produit et l’équipement supplémentaire éventuel (chargeur, accus etc.) que vous utilisez. • Si le Quadrocopter entre en contact avec des êtres vivants ou des objets durs, mettre immédiatement le levier d’accélération en position zéro, c’est à dire que la manette de gauche doit se trouver sur la butée inférieure ! • Éviter n’importe quelle humidité, car elle peut endommager le système électronique. • Il y a risque de graves blessures qui peuvent entraîner la mort si vous mettez des pièces de votre maquette dans la bouche ou si vous la léchez. • Ne rien remplacer ou modifier sur Quadrocopter. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces conditions, renvoyez immédiatement au commerçant le modèle réduit Quadrocopter en intégralité, dans son état neuf et non utilisé. Informations importantes sur les accus Lithium-Polymère Les accus Lithium-Polymère (LiPo) sont nettement plus sensibles que les accus alcalins ou NiMh usuels qui sont utilisés normalement pour les télécommandes radio. C’est pourquoi il faut respecter très strictement les prescriptions et avertissements du fabricant. En cas de mauvaise manipulation de l’accu LiPo, il y a risque d’incendie. Toujours respecter les indications du fabricant quand vous éliminez des accus LiPo. 24 Prescriptions d’élimination de vieux appareils électriques et électroniques selon la réglementation WEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques provenant des Équipements Électriques et Électroniques) Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne jamais recharger des piles, non rechargeables. ATTENTION ! Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II. • Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord qu’il refroidisse à la température ambiante. • Utilisez uniquement le chargeur LiPo correspondant (câble USB / contrôleur). En cas de non-respect de ces indications, il y a risque d’incendie et donc un danger pour la santé et/ ou un risque de dommage matériel. NE JAMAIS utiliser un autre chargeur. • Si l’accu gonfle ou se déforme pendant la décharge ou la charge, mettre immédiatement fin à la décharge ou décharge. Retirer l’accu aussi rapidement et prudemment que possible et le déposer dans un endroit sûr, à l’air libre, à l’écart de matériaux inflammables et l’observer au moins durant 15 minutes. Si vous continuez à charger ou décharger un accu qui a déjà gonflé ou s’est déformé, il y a risque d’incendie. Même en présence d’une faible déformation ou gonflement, un accu doit être mis hors service. • Entreposer l’accu à température ambiante dans un lieu sec. • Rechargez votre accu après utilisation afin d’éviter une décharge profonde de celui-ci. Veillez à faire une pause de 20 minutes env. entre le vol et la charge. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l’accu. • Pour le transport ou pour un entreposage temporaire de l’accu, la température devrait se situer entre 5-50 °C. Ne pas entreposer l’accu et la maquette si possible dans la voiture ou sous l’effet direct du soleil. Si l’accu est exposé à la chaleur dans la voiture, il peut être endommagé ou prendre feu. Remarque: si la tension/puissance de l’accu est faible, vous constaterez qu’il faut effectuer des opérations d’équilibrage et/ou des mouvements de pilotage considérables pour que le Quadrocopter ne se mette pas en vrille. Ceci est le cas en général avant que la tension de l’accu n’atteigne les 3 V et c’est le bon moment pour interrompre le vol. Directives et avertissements pour l’emploi de Instructions d‘utilisation l’accu LiPo Fournitures • Vous devez charger l’accu LiPo 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh dans un endroit sûr, à l’écart 1x Quadrocopter de matériaux inflammables. 1x Contrôleur ajustable • Ne laissez jamais la batterie se charger sans 1x Câble USB de chargement surveillance. 1x 3,7 V, 1000mAh Accu 25 1x Caméra 1x Pieds d'atterrissage incl. vis 1x Support de tablette 2x Moteur de rechange (droit/gauche) 1x Tournevis 2x Accus AAA LR03 (non rechargeable) Fixation des pieds d'atterrissage et de la caméra Veuillez fixer les 4 pieds d'atterrissage à l'aide du tournevis sur la face inférieure du Quadrocopter comme indiqué sur l'illustration. Placez la caméra sur le support situé au centre de la face inférieure du Quadrocopter. Insérez la fiche avec 3 câbles dans la douille de gauche et la fiche avec 5 câbles dans la douille de droite à côté du support. Fixation du téléphone portable Un téléphone portable peut être fixé entre les deux faces du contrôleur. Pour ce faire, appuyez sur le bouton situé au centre du contrôleur afin d’en modifier la largeur pour que le téléphone puisse y être inséré et ne risque pas de glisser. Montage du support de tablette Si vous souhaitez utiliser une tablette dans votre contrôleur, nous vous recommandons de monter le support fourni pour des raisons de sécurité. Emboîtez le support au centre de la face arrière du contrôleur. La longueur du support peut être définie à l’aide de la molette. Fixez le support de manière à ce que la tablette soit fermement maintenue sur le contrôleur. des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d’alimentation en court-circuit. Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Quadrocopter avec le câble USB de chargement correspondant via un port USB: Rechargement par ordinateur: • Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. • Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur. La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont l’accu est vide, la DEL sur le câble de charge USB ne brille plus et indique que l’accu du Quadrocopter est en phase de charge. Le câble de charge USB voire la douille de charge sur le Quadrocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité. • La recharge d’un accu déchargé (non fortement déchargé) dure environ 120 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Remarque : lors de la livraison, l’accu LiPo fourni est chargé partiellement. C’est pourquoi le premier processus de charge pourrait durer un peu moins longtemps. Veuillez respecter impérativement l’ordre de raccordement ci-dessus ! Retirez la fiche d’alimentation du câble de charge lorsque vous n’utilisez pas le Quadrocopter. Un non-respect de cette instruction peut mener à des dommages de l’accu ! Insertion of the rechargeable batteries into the Quadrocopter • À l’aide du tournevis fourni, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie. Refermez le compartiment de la batterie. • Lorsque la LED du Quadrocopter clignote lentement, vous devez alors changer la batterie. Chargement de l’accu LiPo Veillez à ce que l’accu LiPo fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiPo fourni Insertion des piles dans le contrôleur (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appaOuvrez le compartiment à accu à l’aide d’un reil de charge d’un autre accu LiPo ou un autre aptournevis et insérer les piles dans le contrôpareil de charge peut causer des endommagements leur. Respectez la polarité. N’utilisez jamais de sévères. Veuillez lire attentivement le chapitre prépiles de différents fabricants ou de piles cédent avec les avertissements et les instructions usagées et neuves ensemble. Après la fermed’utilisation de l’accu avant de continuer. Le chargeture du compartiment, vous pouvez vérifier la ment des accus doit être effectué uniquement par fonctionnalité du contrôleur à l’aide de l’inter26 rupteur principal situé sur le devant. En posi- Vue d’ensemble des fonctions du tion ON de l’interrupteur principal et si le fonc- contrôl tionnement est correct, la DEL située en 11 1. Interrupteur principal (ON / OFF) position centrale en haut du contrôleur devrait 2. DEL de contrôle s’allumer en rouge. Lorsque la LED de 3. Gas contrôle clignote lentement et qu’un signal soRotation nore retentit, la batterie de la télécommande 4. Avant/arrière doit alors être changée. Inclinaison droite/gauche 5. Trim pour inclinaison droite/gauche Liaison entre le modèle réduit et le 6. Trim avant/arrière contrôleur 7. Trim de rotation circulaire 8. Bouton looping Le Quadrocopter Carrera RC et la télécom9. Headless Mode mande se reconnectent automatiquement à 10. Bouton Start Rotors chaque nouvelle mise en route. Si des problèmes de communication entre le Quadrocop(Démarrer les rotors) ter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, 11. Bouton Auto Landing réalisez une nouvelle liaison. (Atterrissage auto) 12. Bouton Auto Start & Fly to 1.5m • Branchez l’accu dans le modèle réduit. (Démarrage auto & Vol à 1,5 m) • Allumez le modèle réduit via l’interrupteur 13. Touche "Voyants LED ON/OFF" ON/OFF. 14. Interrupteur Beginner/Advanced • ATTENTION ! Posez impérativement le (30%/60%/100%) Quadrocopter sur une surface horizon15. Support de tablette ajustable – Bouton tale plane juste après l’avoir allumé. Le d’ajustage de la largeur du contrôleur système de gyroscope s’ajuste automati16. Molette pour modification de l'angle quement. de la caméra • Les DEL du Quadrocopter clignotent désor17. Compartiment à piles mais régulièrement. • Allumez le contrôleur via l'interrupteur ON/ Choix de la zone de vol OFF. • Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire 12 Le Quadrocopter peut être utilisé à l'extérieur. Après avoir trimmé votre Quadrocelle des gaz, complètement vers le haut, copter et vous être familiarisé avec son puis à nouveau vers le bas. • La liaison est réussie. pilotage et ses capacités, vous pouvez • La LED du contrôleur brille maintenant de également tenter de le faire voler dans des manière permanente. environnements plus petits et moins déga• Après env. 5 min 30, la télécommande gés. Veuillez noter que même si la proximis’éteint. Veuillez renouveler la procédure de té du sol est à l'abri du vent, il se peut que connexion à chaque nouvelle utilisation. le vent soit plus fort en altitude. Le non-respect de cette indication peut entraîner la Description du Quadrocopter perte totale du Quadrocopter. 1. Système de rotor Check-list pour la préparation du vol 2. Cage de protection du rotor 3. Interrupteur ON-/OFF Cette check-list ne remplace pas le contenu de ce 4. DEL mode d’emploi. Même si vous pouvez l’utiliser 5. Caméra vidéo comme guide de démarrage rapide, nous vous conseillons impérativement de lire tout d’abord 6. Compartiment d'accu attentivement et intégralement ce mode d’emploi avant de continuer. • Vérifiez le contenu de l’emballage. • Installez les pieds d'atterrissage et la caméra 27 FRANÇAIS comme indiqué en 2 3 . • Fixez votre téléphone portable ou votre tablette sur le contrôleur ( 4 5 ). • Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre «Chargement de l’accu LiPo» • Placez les 2 piles AAA dans le contrôleur en veillant à respecter la polarité. • Cherchez un environnement approprié pour le vol. • Insérez la batterie dans le compartiment situé sur la partie inférieure du Quadrocopter, tel que décrit dans le 6b. • Allumez le modèle réduit via l’interrupteur ON/OFF. • ATTENTION ! Posez impérativement le Quadrocopter sur une surface horizontale plane juste après l’avoir allumé. Le système de gyroscope s’ajuste automatiquement. • Les DEL du Quadrocopter clignotent désormais régulièrement. • Allumez le contrôleur via l’interrupteur ON/OFF. Contrôlez impérativement l’interrupteur Beginner-Advanced (17c). Poussez la manette de gauche, c’est-à-dire celle des gaz, complètement vers le haut, puis à nouveau vers le bas. • Laissez au Quadrocopter un peu de temps pour que le système soit correctement initialisé et prêt à l’emploi. Les LED du Quadrocopter clignotent désormais en permanence. La LED du contrôleur brille maintenant de manière permanente. • Répétez la procédure ci-dessus si vous désirez faire voler plusieurs Quadrocopter simultanément. • Reliez votre smartphone avec le Quadrocopter comme décrit dans le point (18b) jusqu'à ce que l'écran Live caméra s'affiche sur l'écran. Vous trouverez d'autres détails et fonctions de la caméra au point ( 18 18a 18b). • Remarque ! Veuillez effectuer impérativement l’ajustage automatique avant chaque vol 23 ! • Appuyer sur le bouton « Start Rotors ». • Vérifiez la commande. • Familiarisez-vous avec la commande. • Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section 23 24 25 26 de sorte que le Quadrocopter en vol stationnaire ne change pas d’endroit sans commande du contrôleur. • Le Quadrocopter est à présent prêt à fonctionner. • Si le Quadrocopter ne montre pas de signe de fonctionnement, réessayez d’exécuter le processus de raccordement mentionné ci-dessus. • Faites atterrir le modèle réduit. • Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF. • Débranchez la fiche d’alimentation de l’accu. • Coupez toujours la commande à distance en dernier. Vol du Quadrocopter à 4 canaux REMARQUE ! Lors du premier essai de vol, veillez à actionner le levier du contrôleur avec précaution et sans précipitation. La plupart du temps, des mouvements très limités du levier suffisent pour exécuter les instructions de commande ! Si vous remarquez que le Quadrocopter se déplace vers l’avant ou sur le côté sans actionnement du levier de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué à la section 23 24 25 26. 13 +/- Gaz (Haut/Bas) Pour démarrer ou pour voler à plus haute altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’avant. Pour atterrir ou pour voler à plus basse altitude, poussez avec précaution le levier des gaz de gauche vers l’arrière. 14 Pour faire tourner le Quadrocopter sur place vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de gauche vers la gauche ou vers la droite. 15 Pour faire voler le Quadrocopter vers la gauche ou vers la droite, déplacez avec précaution le levier de droite vers la gauche ou vers la droite. 16 Pour faire voler le Quadrocopter vers l’avant ou vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier de droite vers l’avant ou vers l’arrière. Démarrer les rotors / moteurs 17 a Appuyez sur le bouton « Start Rotors » sur le contrôleur pour démarrer les moteurs. Vous pouvez tirer la manette des gaz vers le haut dès que les rotors fonctionnent. Fonction looping ATTENTION ! RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS ! 17 b • Faites voler le modèle réduit. • Les voyants LED du modèle réduit commencent 28 Si vous appuyez sur le « Looping Button » , à clignoter juste avant que l'accu soit vide. un signal sonore retentit 5x. Tant que le signal sonore retentit, poussez la manette droite vers le 29 haut, le bas, la droite ou la gauche. Le Quadrocopter effectue ensuite un looping ou un tonneau dans la direction correspondante. Assurez-vous de disposer d’assez d’espace dans la salle de chaque côté du Quadrocopter (env. 4 m). La fonction “Looping 3D” ne fonctionne que lorsque la caméra est débranchée et démontée ! civil et réclamer une omission ou des dommages-intérêts. La prise de vue de personnes se trouvant dans des logements tiers ou également, par exemple, la prise de vue par-dessus des haies opaques dans des jardins sont également punissables. Veuillez vous informer sur les situations juridiques en vigueur. Utilisation de l'application Carrera RC Interrupteur Beginner/Advanced 18 a "Téléchargez l'application portant le nom 17 c 30% = mode débutant « Carrera RC FPV » dans l'AppStore ou le Un signal sonore se fait entendre une fois lors Playstore." Vous trouverez le code QR corde la commutation. respondant sur l'emballage. Connectez votre smartphone au WLAN de votre Quadrocopter. 60% = mode moyen Recherchez le WLAN portant le nom « CarLe Quadrocopter réagit de manière plus senrera_RC_FPV_... ». Un temps d'attente d'ensible que dans le mode à 30%. Un signal viron 30 secondes peut s'avérer nécessaire sonore se fait entendre deux fois lors de la avant de trouver le WLAN et de pouvoir se commutation. connecter. Démarrez maintenant l'application. 100% = mode avancé -> mode 3D Sur la droite de l'écran d'accueil se trouve le Le Quadrocopter réagit de manière très sensible bouton "Start" , qui vous permet d'accéder au aux mouvements de contrôle. Un signal sonore menu de vol de l'application. Le bouton de se fait entendre trois fois lors de la commutation. droite permet d'accéder à l'aide ainsi qu'aux ATTENTION ! paramètres généraux. Ce bouton vous permet 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS ! d'accéder à la boutique de pièces détachées. La boutique de pièces détachées s'ouvre dans Headless Mode le navigateur du smartphone. 17 d Le Headless Mode permet aux débutants La disponibilité et la livraison de pièces détachées ne sont pas possibles dans certains d’apprendre à voler. Quelle que soit la direcpays. En cas de besoin, contactez l'interlocution dans laquelle le Quadrocopter est orienté, teur désigné pour votre pays indiqué au dos. la direction de vol correspond toujours précisément à celle indiquée par la télécommande. 18 b Vue d'ensemble des fonctions du menu Un débutant n’a donc plus besoin d’orienter le de vol : Quadrocopter de l’autre côté lorsqu’il vole, par 1. Appuyez sur ce bouton pour prendre des exemple, vers lui. photos Si vous appuyez sur le « Headless Mode 2. Appuyez sur ce bouton pour prendre des Button » 9 un signal sonore retentit aussi vidéos longtemps que vous restez dans le Headless 3. Vous trouverez ici les photos et les vidéos Mode. Pour désactiver le Headless Mode, apenregistrées sur votre smartphone puyer une nouvelle fois sur le bouton. 4. Pivotez ici l'image de votre caméra de 180° 5. Utilisez ce bouton avant d'installer le téléFonction photo & vidéo phone portable sur les lunettes VR 3D. Dans les archives, vous avez la possibilité de viATTENTION ! sionner toutes les vidéos enregistrées en persVeuillez noter que les photos ou les vidéos pective VR 3D : activez ce mode dans le menu prises avec la caméra intégrée peuvent violer correspondant en appuyant sur l’icône . le droit à l’image et le droit à la personnalité de Les images / vidéos se trouvent dans le dossier tierces personnes ! Une personne filmée sans Image/vidéo correspondant de votre appareil (Sur son consentement, par exemple dans le voiIOS, attention aux droits d'accès). Un lecteur visinage, peut engager une procédure de droit déo supplémentaire peut s'avérer nécessaire. 30 FRANÇAIS 18 c Utilisation des lunettes VR 3D (non inclus) Trimage du Quadrocopter Nous vous recommandons d’apprendre à vo- 23 Trimage auto ler correctement avec le Quadrocopter avant d’utiliser les lunettes 3D ! ATTENTION ! Ne JAMAIS faire voler un Quadrocopter seul avec des lunettes VR 3D ! Le non-respect de cette instruction peut, le cas échéant, donner lieu à des poursuites ! Assurez-vous qu’une 2ème personne se trouve à vos côtés lorsque vous effectuez un vol en portant les lunettes 3D. La 2ème personne doit surveiller pour vous la position du Quadrocopter et vous aider à corriger la position de vol afin d’éviter tout éventuel accident. Veuillez noter que vous ne disposez que d’un champ de vision limité ! 19 Modification de l'angle de la caméra L'angle de la caméra peut être modifié à l'aide de la molette située sur le côté supérieur droit du contrôleur (inclinaison d'env. 70-80°). Contrôle automatique de l’altitude Si vous lâchez la manette gauche pendant le vol, le Quadrocopter conserve automatiquement cette hauteur de vol. Auto Landing Vous pouvez à tout moment déclencher la fonction d’atterrissage automatique en appuyant sur le bouton « Auto Landing ». La vitesse des rotors est alors lentement réduite. Pendant l’atterrissage, vous avez à tout moment la possibilité d’influencer la position d’atterrissage en déplaçant la manette droite. Lorsque le Quadrocopter se trouve au sol, éteignez les moteurs. Auto Start & Fly to 1.5m (Démarrage auto & Vol à 1,5 m) 22 Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly to 1.5m » sur le contrôleur pour démarrer les moteurs et voler automatiquement à une hauteur de 1,5 m. Pendant le démarrage, vous avez à tout moment la possibilité d’influencer la direction de vol en déplaçant la manette droite. Lorsque la hauteur d’1,5 m est atteinte, le Quadrocopter conserve automatiquement cette hauteur. 31 1. Placez le Quadrocopter sur une surface horizontale. 2. Connectez le Quadrocopter et la télécommande tel que décrit dans « Liaison entre le modèle réduit et le contrôleur ». 3. Poussez simultanément la manette des gaz et le levier permettant d’avancer et de reculer dans le coin inférieur droit. La LED du Quadrocopter clignote brièvement, puis s’allume en continu. Un bip sonore est émis 1x. 4. Le réglage de la position neutre est terminé. Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier d’inclinaison droite/gauche, respectez la procédure suivante : Si le Quadrocopter se déplace de lui-même, rapidement ou lentement, latéralement vers la gauche, poussez le trim d’inclinaison droite/ gauche, situé en bas à droite, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter se dirige vers la droite, poussez le trim d’inclinaison droite/gauche progressivement vers la gauche. Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et pivote vers l’avant ou l’arrière sans mouvement du levier d’avance/retour, respectez la procédure suivante : Si le Quadrocopter pivote de lui-même, rapidement ou lentement, vers l’avant, poussez le trim d’avance/retour, situé en haut à droite, progressivement vers le bas. Si le Quadrocopter pivote vers l’arrière, poussez le trim d’avance/retour progressivement vers le haut. Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et tourne directement vers la gauche ou la droite sans mouvement du levier pour la rotation circulaire, respectez la procédure suivante: Si le Quadrocopter tourne de lui-même, rapidement ou lentement, autour de son axe vers la gauche, poussez le trim de la rotation circulaire, situé en bas à gauche, progressivement vers la droite. Si le Quadrocopter tourne vers la droite, poussez le trim de la rotation circulaire progressivement vers la gauche. Changement des pales de rotor Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor avec précaution et verticalement en tenant le moteur par le dessous. Fixez à nouveau fermement la pale de rotor avec la vis sur le Quadrocopter. QR Code pour le système permettant de changer de moteur, pièces de rechange et autres informations. ATTENTION ! Veillez à impérativement respecter le marquage et les couleurs ainsi que l’angle d’inclinaison des pales de rotor ! Avant gauche : rouge – marquage «A» Avant droite : rouge – marquage «B» Arrière droite : noir – marquage «A» Arrière gauche : noir – marquage «B» Solutions aux problèmes Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas. Cause: L’interrupteur principal ON/OFFse trouve en position «OFF». Remède: L’insertion des piles est incorrecte. Cause: L’insertion des piles est incorrecte. Remède: Vérifiez que les piles ont été installées avec la bonne polarité. Cause: Les piles n’ont plus assez d’énergie. Remède: Insérer des nouvelles piles. Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas piloter avec le contrôleur. Cause: L’interrupteur principal du contrôleur se trouve en position «OFF». Remède: Placer d’abord l’interrupteur principal du contrôleur en position «ON». Cause: Le cas échéant, le contrôleur n’est pas correctement relié au récepteur du Quadrocopter. Remède: Veuillez exécuter le processus de connexion comme décrit dans «Check-list pour la préparation du vol». Problème: Le Quadrocopter ne monte pas. Cause: Les pales du rotor bougent trop lentement. Remède: Pousser la manette des gaz complètement vers le haut. Cause: La puissance de l’accu n’est pas suffisante. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de l’accu»). Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse sans raison manifeste pendant le vol et descend. Cause: L’accu est trop faible. Remède: Charger l’accu (cf. Chapitre «Chargement de l’accu»). Problème: Le Quadrocopter ne fait que tourner en rond ou fait des tonneaux au démarrage. Cause: Pales de rotor disposées de manière incorrecte ou endommagées. Remède: Disposer/remplacer les pales de rotor tel que décrit à la section 27 28 29 . Problème: Connexion Wi-Fi/WLAN impossible. Cause: L'interrupteur principal du modèle réduit se trouve en position «OFF». Remède: Placer d’abord l'interrupteur principal du modèle réduit en position «ON». Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques Problème: Le Quadrocopter ne démarre pas. Cause: Le bouton « Start Rotors » du contrôleur n’a pas été déclenché. Remède: Appuyer sur le bouton « Start Rotors » du contrôleur. 32 ESPAŃOL ¡Advertencias! Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio. ¡ADVERTENCIA! Antes de hacer volar el helicóptero, averigüe si existe el requisito legal de poseer un seguro para este tipo de aeronaves en su país. Condiciones de garantía Los productos Carrera son productos de alto valor técnico (NO SON JUGUETES), que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de este manual de servicio. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (en adelante, “el fabricante”) garantiza al cliente final (en adelante, “el cliente”) según las disposiciones referidas a continuación, que el modelo de Quadrocopter de Carrera RC entregado al cliente (en adelante, “el producto”) estará exento de fallos de material o de procesamiento por un período de dos años a partir de la fecha de compra (plazo de garantía). Los fallos de este tipo serán subsanados por el fabricante por cuenta propia y según su propio criterio, mediante reparación o envío de piezas nuevas o reparadas. La garantía no cubre las piezas de desgaste (como p. ej. batería, aspas, cubierta de la cabina, ruedas dentadas o similares), ni los daños causados por un tratamiento o uso incorrectos o por intervenciones ajenas. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación del cliente frente al fabricante, en particular, por daños y perjuicios. Los derechos contractuales o legales del cliente (cumplimiento a posteriori, rescisión del contrato, reducción del precio, indemnización por daños y perjuicios) frente al respectivo vendedor, existentes en aquellos casos en que el producto no esté exento de defectos en el momento de la transferencia del riesgo, no se verán afectados por esta garantía. Derechos resultantes de esta garantía especial del fabricante, sólo existirán en aquellos casos en que: • el fallo reclamado no se deba a daños resultantes de un uso incorrecto o inapropiado según las especificaciones incluidas en las instrucciones de servicio, • no se trata de desgastes causados por el funcionamiento, • el producto no presente señales, que permitan deducir que hubo reparaciones u otras intervenciones realizadas por talleres no autorizados por el fabricante, • el producto sólo haya sido utilizado con accesorios autorizados por el fabricante. Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir. El Quadrocopter de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUETE (sólo es apto para jóvenes a partir de los 14 años). Este producto no está pensado para que sea utilizado por niños sin la vigilancia de un adulto. Pilotar el helicóptero requiere habilidad y los niños deben entrenarse bajo la supervisión directa de un adulto. Antes de utilizarlo por primera vez: lea estas instrucciones junto con su hijo. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños. Las manos, los cabellos y la ropa suelta, incluidos otros objetos como lápices y destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice (rotor). No tocar el rotor rotativo. Procure especialmente que las manos NO queden cerca de las aspas. ¡ADVERTENCIA!: No pilote el Quadrocopter cerca de su ojos para evitar lesiones. Empleo solo en exteriores, no en interiores. Riesgo de lesiones oculares. Despegar y volar solamente en un terreno apropiado (espacio abierto, sin obstáculos) y únicamente dentro de área con contacto visual directo. En su condición de usuario de este producto, usted es el responsable único del manejo seguro del mismo, para que ni usted, ni otras personas, ni las propiedades de éstas, puedan resultar lesionadas, dañadas o puestas en peligro. • No utilice nunca el modelo con las pilas del controlador muy gastadas. • Evite aquellas zonas que sean muy transitadas. Asegúrese siempre de que haya espacio suficiente. • No haga volar su modelo en la calle ni en espacios públicos, para así no dañar ni poner en peligro a nadie. • ¡ADVERTENCIA!: no ponga en marcha ni pilote el Quadrocopter cuando haya personas, animales o cualquier obstáculo dentro del margen de vuelo del mismo. • El arranque y el vuelo queda estrictamente prohibido en las cercanías de tendidos eléctricos, vías ferroviarias, calles, piscinas o aguas abiertas. • Utilizar únicamente en zonas con buena visibilidad y bajo condiciones climáticas tranquilas. • Siga atentamente las instrucciones y las advertencias de este producto y de los eventuales accesorios (cargador, baterías, etc.) que pueda utilizar. • Si el Quadrocopter entrase en contacto con seres vivos o con objetos duros, colocar inmediatamente la palanca del gas en posición cero (es decir que el joy-stick izquierdo debe estar en el tope inferior). • Evite cualquier posible humedad, ya que ésta puede dañar la electrónica. • La introducción en la boca de piezas del modelo, o el he-cho de lamerlas, puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • No cambie ni modifique nada en el Quadrocopter. Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva inmediatamente el Quadrocopter completo, nuevo y sin utilizar, al vendedor. Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocontroles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias del fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, deInstrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante. ber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Disposiciones sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos usaLos gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante. dos según RAEE. Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condiciones arriba El símbolo aquí representado, con los cubos de basura mencionadas, para cualquier propietario ulterior o futuro del producto (también el tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías retener que presentar el resguardo original de compra, incluso en caso de pasarse a cargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las terceros). pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar Declaración de conformidad el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pieste modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes las gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de redirectivas: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad elec- cogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. tromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. ExtraiPuede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. ga las pilas gastadas del juguete. ¡ADVERTENCIA! Únicamente los adultos deben cargar las baterías recargables. No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, cubierPotencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm tas y demás piezas. En caso de avería, primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo. 33 El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: Carga de la batería LiPo (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, Preste atención a cargar la batería LiPo suministrada con el cargador LiPo suminisy (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interfe- trado (cable de USB). El intento de cargar la batería con otro cargador de baterías LiPo o de otro tipo puede provocar graves daños. Antes de proseguir, lea atentarencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. mente el apartado anterior con las advertencias y las directivas relativas al uso de la batería. Únicamente los adultos deben cargar las baterías. No cortocircuite los carDirectrices y advertencias relativas al uso de la batería recargable LiPo • Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh adjunta en un lugar gadores ni los cables de red. Puede cargar la batería integrada en el Quadrocopter con el cable de carga USB respectivo a un puerto USB: seguro, y alejado de materiales inflamables. • No deje de vigilar la batería cuando esta se esté cargando. Cargar en el ordenador: • Para cargar la batería después de un vuelo, debe haberse enfriado primero a • Retire la batería del modelo antes de cargarla. temperatura ambiente. • Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador. El led • Debe utilizar únicamente el cargador de polímero de litio correspondiente (cable del cable de carga se ilumina de verde, indicando que el cargador está de USB / controlador). El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar correctamente conectado al ordenador. Si conecta un Quadrocopter con la incendios y el riesgo correspondiente para la salud, o daños materiales. NO UTIbatería descargada, el led del cable de carga USB se apaga, indicando que LICE NUNCA otro cargador. la batería del Quadrocopter se está cargando. El cable de carga USB y el • En caso que la batería se hinche o se deforme durante el proceso de carga o casquillo de carga del Quadrocopter están hechos de tal manera, que no se descarga, interrumpa de forma inmediata tal carga o descarga. Retire entonces la puede invertir por error la polaridad. batería lo más rápida y cuidadosamente posible, y colóquela en un lugar seguro y • La recarga de una batería descargada (no completamente descargada) dura despejado, alejado de cualquier material inflamable, y observe la batería durante unos 120 minutos. Cuando la batería está totalmente cargada, se vuel- ve a al menos 15 minutos. Si continua cargando o descargando la batería hinchada o encender de color verde el indicador led del cable de carga USB. deformada, existe riesgo de incendio. Ante la más mínima deformación o hinchaAviso: la batería LiPo se entrega cargada parcialmente. Por ello, la primera zón de la batería, proceda a ponerla fuera de servicio. carga podría durar algo menos. • Guarde la batería recargable a temperatura ambiente en un lugar seco. • Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar que esta se descargue por ¡Es indispensable respetar el orden de conexión indicado arriba! Desconecte completo. Al hacerlo, procure mantener una pausa de aprox. 20 min. entre la conexión que hay en el Quadrocopter cuando no lo utilice. ¡Una inobservanel vuelo y el proceso de carga. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cia puede provocar daños en la batería! cada 2-3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la Instalación de la batería en el Quadrocopter batería indicadas antes, puede producirse una avería. • Abra la tapa del compartimento para baterías con ayuda del destornillador • Para el transporte o el almacenaje transitorio de la batería, la temperatura debería adjunto. Introduzca la batería. Vuelva a cerrar el compartimento. oscilar entre 5 - 50° C. Siempre que sea posible, no guarde la batería ni el modelo • Cambie la batería si el LED del Quadrocopter parpadea lentamente. en el coche, ni en ningún lugar que esté expuesto a la radiación solar directa. Si la batería se ve expuesta al calor del vehículo, puede estropearse o incendiarse. Indicación: cuando la batería tiene poca tensión / poca potencia, verá que precisa mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadrocopter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V de tensión en la batería, y es un buen momento para finalizar el vuelo. Colocación de las pilas en el controlador Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las pilas e inserte estas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anterior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionamiento, debería encenderse el led de color rojo situado en la parte superior central del controlador. Cambie la batería del controlador si el LED del control parpadea lentamente y escucha una señal acústica. Indicaciones de manejo Contenido del embalaje 1x Quadrocopter 1x Controlador ajustable 1x Cable de carga USB 1x 3,7 V, 1000mAh Batería recargable 1x Cámara 1x Pies de aterrizaje con tornillos incluidos 1x Soporte para tableta 2x Motor de repuesto (derecha/izquierda) 1x Destornillador 2x Pilas AAA LR03 (no recargables) Vinculación del modelo al controlador La conexión entre el Quadrocopter a control remoto de Carrera y el controlador se establece automáticamente cada vez que se pone en marcha. Si al principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. • Conecte la batería en el modelo. • Conecte el modelo en el interruptor ON/OFF. • ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se orienta automáticamente. • Los leds ahora parpadean rítmicamente. • Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. • Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo. • La vinculación se ha establecido satisfactoriamente. • Ahora el led del controlador está encendido de forma permanente. • El controlador se desconectará al cabo de aprox. 5½ minutos. Para volver a utilizarlo, repetir el proceso de conexión. Fijación de los pies de aterrizaje y la cámara Fije por favor los 4 pies de aterrizaje mediante el destornillador como se puede ver en la figura sobre la parte inferior del Quadrocopter. Coloque la cámara en el soporte en el centro debajo del Quadrocopter. Inserte el enchufe con 3 cables en la toma izquierda y el enchufe con 5 cables en la toma derecha junto al soporte. Fijación del teléfono móvil Se puede fijar un teléfono móvil entre los dos lados del controlador. Para ello, accione el botón situado en el centro del controlador para ajustar la anchura al teléfono móvil y que éste no resbale. Descripción del Quadrocopter Montaje del soporte para tableta 1. 2. 3. 4. 5. 6. Si desea utilizar una tableta con su controlador le recomendamos que monte el soporte adjunto por motivos de seguridad. Encaje el soporte en la parte central trasera del controlador. Con la ruleta de ajuste puede adaptar la altura del soporte. Fije el soporte de tal manera que la tableta quede bien fijada al controlador. 34 Sistema de rotor Caja protectora del rotor Interruptor ON/OFF Leds Cámara de vídeo Compartimento de la batería recargable Sinopsis de las funciones del controlador 11 1. Interruptor de encendido (ON / OFF) 2. LED de control 3. Aceleración Giro en círculo 4. Avance/retroceso Inclinación a la derecha/izquierda 5. Ajustador para inclinación a la de recha/izquierda 6. Ajustador para avance/retroceso 7. Ajustador para el giro en círculo 8. Botón looping 9. Modo sin cabeza 10. Botón ‘Start Rotors’ 11. Botón ‘Auto-Landing’ 12. Botón ‘Auto-Start & Fly to 1.5m’ 13. Tecla de "encender/apagar las luces LED" 14. Interruptor Beginner/Advanced (principiante/avanzado) (30%/60%/100%) 15. Soporte para tabletas ajustable – Botón para ajustar el ancho del controlador 16. Rueda de ajuste para la modificación del ángulo de la cámara 17. Compartimento para las pilas Elección de la zona de vuelo 12 • Haga aterrizar el modelo. • Desconecte el modelo en el interruptor ON/OFF. • Separe la conexión para la batería. • Desactive siempre en último lugar el mando a distancia. Pilotar el Quadrocopter de 4 canales ¡NOTA! Preste atención especialmente en los primeros intentos de vuelo a accionar la palanca del controlador con mucho cuidado y no demasiado deprisa. ¡Generalmente bastan movimientos muy pequeños en la palanca correspondiente para ejecutar la orden de control respectiva! Si notase que el Quadrocopter se mueve hacia delante o hacia el lado sin haber accionado la palanca respectiva, ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en (23 24 25 26) . 13 +/- gas (hacia arriba/hacia abajo) Para arrancar o volar más alto, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia delante. Para aterrizar o volar más bajo, dirija la palanca del acelerador de la izquierda con cuidado hacia atrás. girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva 14 Para la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la pa15 Para lanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palan16 Para ca derecha con cuidado hacia delante o hacia atrás. El Quadrocopter puede pilotarse en el exterior. Después de haber ajus- Iniciar los rotores / motores tado su Quadrocopter y de haberse familiarizado con su control y sus capacidades, puede atreverse a pilotar el Quadrocopter en entornos 17 a Accione el botón ‘Start Rotors’ en el controlador para iniciar los motores. más pequeños y parcialmente exteriores. Tenga en cuenta que a pesar de no hacer viento cerca del suelo, a cierta distancia del suelo puede Función looping hacer mucho viento. Si no se observan estas indicaciones se puede ¡ADVERTENCIA! ¡SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA! perder el Quadrocopter por completo. Lista de comprobación para la preparación del vuelo Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al presente manual. A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido, antes de proseguir, recomendamos encarecidamente leer primero íntegramente el presente manual. • Verifique el contenido del paquete. • Instale los pies de aterrizaje y la cámara como se indica en 2 3 . • Fije su teléfono móvil o tableta al controlador 4 5 . Presione el “Looping Button” y la señal acústica sonará 5 veces. Mueva el joystick derecho hacia arriba, abajo, derecha o izquierda mientras suene la señal acústica. Entonces el Quadrocopter ejecuta el looping o el giro en la dirección respectiva. Preste atención a que haya suficiente espacio en todos los lados (aprox. 4 m). ¡El “Looping en 3D” funciona solamente si la cámara está desacoplada 17 b y desmontada! Interruptor Beginner/Advanced • Cargue la batería LiPo, tal como se describe en la sección “Carga de la batería (principiante/avanzado) 2 LiPo”. = modo principiante • Introduzca 2 pilas AAA en el controlador y preste atención a la polaridad correcta. 17 c 30% El tono de advertencia al conmutar se emite una vez. • Busque un entorno adecuado para el vuelo. • Introduzca la batería en el compartimento para baterías situado en la parte inferior 60% = modo medio del Quadrocopter conforme a lo descrito en 6b El Quadrocopter reacciona con más sensibilidad que en el modo 30%. El tono • Conecte el modelo en el interruptor ON/OFF. de advertencia al conmutar se emite dos veces. • ¡ADVERTENCIA! Es indispensable que directamente tras su encendido, ponga el Quadrocopter sobre una superficie horizontal recta. El sistema gyro se 100% = modo avanzado -> modo 3D orienta automáticamente. El Quadrocopter reacciona muy sensiblemente a los movimientos del control. • Los leds ahora parpadean rítmicamente. El tono de advertencia al conmutar se emite tres veces. • Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es indispensable que com¡ADVERTENCIA! ¡100% SOLO PARA PILOTOS CON EXPERIENCIA! pruebe el interruptor Beginner-Advanced ( 17c). Empuje el joystick izquierdo, es decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo. Modo sin cabeza ayuda • Espere un momento hasta que el sistema del Quadrocopter esté correctamente inicializado y listo para funcionar. Ahora parpadearán permanentemente los LEDs El modo sin cabeza ayuda a los principiantes a aprender a volar el judel Quadropcopter. Ahora el led del controlador está encendido de forma per- 17 d guete. No importa la dirección en la que se gire el Quadrocopter, pues la manente. dirección de vuelo será siempre la seleccionada en el controlador. Por lo tanto, • En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más el principiante no tendrá que girar en el sentido contrario cuando, p. ej., vuele hacia él. Quadrocopters simultáneamente. • Conecte su smartphone como se describe en el punto (18b) con el Quadrocopter Presione el “botón del modo sin cabeza” y escuchará una señal acústica hasta que vea la imagen en vivo de la cámara sobre la pantalla. Vea más detalles mientras se encuentre en el modo sin cabeza. Para desactivarlo, vuelva a y funciones relativos a la cámara en el punto ( 18 18a 18b ). presionar el botón. • ¡Indicación! ¡Por favor, antes de cada vuelo realice sin falta el equilibrado automático 23! Función de vídeo y foto • Presionar el botón ‘Start-Rotors’. ¡ADVERTENCIA! • Verifique el control. Tenga por favor en cuenta que las fotografías o los vídeos con la cámara ins• Familiarícese con el funcionamiento del control. talada pueden vulnerar los derechos de imagen y de protección de la perso• Ajuste el Quadrocopter tal y como se describe en 23 24 25 26 de modo nalidad de terceros! Una persona filmada sin su consentimiento, por ejemplo proceso de conexión indicado arriba. que el Quadrocopter no se mueva del sitio sin movimientos de control mien• Haga volar el modelo. tras esté en vuelo estacionario. • Las luces led en el modelo empiezan a parpadear poco antes de que se • El Quadrocopter está ahora listo para funcionar. agote la batería. • Si el Quadrocopter no mostrase señales de funcionamiento, vuelva a realiza el 35 en el vecindario, puede defenderse conforme al derecho civil y exigir un desistimiento o una indemnización por daños y perjuicios. ¡Las grabaciones de personas en viviendas ajenas o también por ejemplo en jardines ajenos por encima de setos opacos también pueden ser punibles! Infórmese por favor sobre la situación jurídica válida correspondiente. 36 ESPAŃOL Uso de la App Carrera RC Descárguese en la respectiva App Store o Play Store la aplicación con el nombre ‘Carrera RC FPV’. Encontrará el respectivo código QR en el envoltorio. Conecte su smartphone con el W-Lan de su Quadrocopter. Busque el W-Lan con el nombre ‘Carrera_RC_FPV_...’. Puede ser necesario un tiempo de espera de aprox. 30 segundos antes de que encuentre el W-Lan y pueda conectarse. Inicie ahora la App. En la pantalla de inicio verá a la derecha el botón ‘Start’ . Desde aquí accede al menú de vuelo de la aplicación. Mediante los botones de la derecha accederá a la Ayuda o a las configuraciones generales. Accederá a la tienda de recambios mediante este botón . La tienda de recambios se abre en el navegador del teléfono inteligente. En algunos países no es posible suministrar los recambios. Dado el caso, diríjase a la representación en su país indicada en la parte posterior. 25 18 a 18 Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el giro en círculo en el lugar gira hacia la izquierda o la derecha, proceda como sigue: Si el Quadrocopter gira autónomamente rápida o lentamente en su propio eje hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior izquierdo para el giro en círculo hacia la derecha. Si el Quadrocopter gira hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para el giro en círculo hacia la izquierda. Cambio de las aspas Para retirar una aspa, utilice dado el caso un objeto liso estrecho. Preste atención a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el motor desde abajo para garantizar la estabilidad. Fije de nuevo el aspa con el tornillo en el Quadrocopter. general de las funciones del menú de vuelo: b 1.Vista Pulse este botón para tomar fotos) 2. Pulse este botón para tomar vídeos) 3. Aquí encontrará sus Fotos y sus Videos grabados en su smartphone 4. Gire aquí la imagen de la cámara 180° 5. Utilice este botón antes de fijar el teléfono móvil a las gafas 3D-VR. En el archivo tendrá la oportunidad de revisar todos los vídeos grabados en perspectiva 3D VR, active este modo en el respectivo menú presionando el icono . Encontrará las imágenes / los vídeos en la respectiva carpeta de su aparato. (En el caso de IOS, consulte los derechos de acceso) Eventualmente es necesario un reproductor de vídeo adicional. Uso de las gafas 3D-VR (no incluida) Wir empfehlen Ihnen erst den Sicheren Flug mit dem Quadrocopter zu lernen bevor Sie die 3D Brille verwenden! ¡En primer lugar le recomendamos que aprenda a volar de forma segura su Quadrocopter antes de utilizar las gafas 3D! ¡ATENCIÓN! ¡NUNCA vuele su Quadrocopter solo con las gafas 3D-VR! ¡Podrían sancionarle! Asegúrese de que una 2ª persona se encuentra junto a usted cuando utilice las gafas 3D para volar. La 2ª persona debe vigilar por usted la posición del Quadrocopter y ayudarle a corregir la posición de vuelo o evitar accidentes. ¡Tenga en cuenta que sólo dispone de un campo visual limitado! Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el avance/retroceso, vuela hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante, presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso hacia abajo. Si el Quadrocopter se mueve hacia detrás, presione por pasos el ajustador para el avance/retroceso hacia arriba. Código QR para el sistema de cambio del motor, las piezas de repuesto y otra información. ¡ADVERTENCIA! Es indispensable prestar atención a la marca y el color, así como al ángulo de inclinación de las aspas! Parte delantera a la izquierda: rojo - marca “A” Parte delantera a la derecha: rojo - marca “B” Parte trasera a la derecha: negro - marca “A” Parte trasera a la izquierda: negro - marca “B” 18 c Solución de averías Avería: El controlador no funciona. Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”. Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”. Causa: Las pilas se han colocado de forma errónea. Solución: Verifique que las pilas están colocadas correctamente. Causa: Las pilas ya no tienen suficiente energía. Solución: Inserte pilas nuevas. del ángulo de la cámara 19 Modificación Mediante la rueda de ajuste en la parte superior derecha del controlador puede modificarse el ángulo de la cámara (inclinación de aprox. 70°-80°). Avería: El Quadrocopter no puede controlarse con el controlador. Causa: El interruptor de encendido del controlador está en “OFF”. Solución: Primero coloque el interruptor de encendido del controlador en “ON”. Causa: El controlador no está o no está correctamente vinculado con el receptor del Quadrocopter. Solución: Lleve a cabo el proceso de vinculación como se describe en “Lista de comprobación para la preparación del vuelo”. Control automático de la altura Al soltar el joystick izquierdo durante el vuelo, el Quadrocopter mantendrá automáticamente la altitud actual de vuelo. Auto Landing Presionando el botón ‘Auto Landing’ puede activar en todo momento la funEl Quadrocopter no arranca. ción de aterrizaje automático. Para ello, las revoluciones de los rotores se re- Avería: ducirán lentamente. Durante el proceso de aterrizaje podrá influir en la posi- Causa: No se ha presionado el botón ‘Start-Rotors’ en el controlador. ción de aterrizaje en todo momento moviendo el joystick derecho. Cuando el Solución: No se ha accionado el botón ‘Start-Rotors’ en el controlador. Quadrocopter se encuentre en el suelo apague los motores. Avería: El Quadrocopter no se eleva. Auto-Start & Fly to 1.5m Presione el botón ‘Auto-Start & Fly to 1.5m’ en el controlador para iniciar los motores y volar automáticamente a aprox. 1,5m de altura. Durante el proceso de despegue podrá influir en la dirección de vuelo en todo momento moviendo el joystick derecho. Al alcanzar la altura de aprox. 1,5 m el Quadrocopter mantendrá automáticamente la altitud. Ajustar el Quadrocopter Auto-trimming 1. Coloque el Quadrocopter sobre una superficie horizontal. 2. Establezca la conexión entre el Quadrocopter y el controlador tal y como se indica en “Vinculación del modelo al controlador”. 3. Deslice simultáneamente la palanca de aceleración y la de marcha hacia adelante/atrás situada en la esquina derecha inferior. El LED del Quadrocopter parpadeará brevemente y después se mantendrá encendido. La señal acústica suena 1 vez. 4. Se habrá completrado el ajuste neutro. Causa: Las aspas del rotor se mueven excesivamentedespacio. Solución: Desplazar la palanca de aceleración hacia arriba. Causa: La potencia de la batería es insuficiente. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende. Causa: La batería está casi agotada. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). Avería: El Quadrocopter solo gira en círculos o da vueltas al ponerlo en marcha. Causa: Aspas dispuestas erróneamente o dañadas Solución: Montar/sustituir las aspas tal y como se describe en 27 28 29 . Avería: No es posible ninguna conexión Wifi/W-Lan. Causa: Ajustar el interruptor de alimentación en “OFF” (apagado). Cuando el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para la Solución: Ajustar en primer lugar el interruptor de alimentación en “ON” (encendido). inclinación a la derecha/izquierda, vuela hacia la izquierda o la derecha, proceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o len- Reservado el derecho a errores y modificaciones tamente hacia la izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la derecha. Si el Quadrocopter derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño se mueve hacia la derecha, presione por pasos el ajustador para la inclinación Pictogramas = fotos de símbolos a la derecha/izquierda hacia la izquierda. 37 ITALIANO Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi. La versione più attuale di queste istruzioni per l’uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell’area assistenza. AVVERTENZA! Prima del volo iniziale, verificare se nel proprio Paese esiste un obbligo di assicurazione per l‘aeromodello acquistato. Condizioni di garanzia addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale: leggete queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicurezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Tenere lontano dall’elica (rotore) mani, capelli, indumenti larghi o altri oggetti come matite e cacciaviti. Non toccare il rotore in movimento. Tenere soprattutto le mani LONTANO dalle pale del rotore! AVVERTENZA: Non far volare Il Quadrocopter vicino alla propria faccia per evitare lesioni. Uso solo all’esterno | non all’interno. Rischio di lesioni agli occhi. Decollare e volare solo su terreni adatti (area libera, niente ostacoli) e solo in contatto visivo diretto. L’utilizzo del drone è consentito solo in luoghi privati ed è vietato in spazi pubblici o di accesso al pubblico e si ricorda che il suo impiego è puramente ricreativo e sportivo. La raccolta di immagini di persone costituisce raccolta e trattamento di dati personali che deve essere effettuata nel rispetto del decreto legislativo n.196 del 30 giugno 2003 (Codice Privacy) • Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli. • Evitare zone trafficate e abitate. Assicurarsi sempre di avere a disposizione spazio sufficiente. • Per non mettere in pericolo o ferire persone, non far volare il modellino su strade o aree pubbliche. • AVVERTENZA: non fare decollare e volare il Quadrocopter se persone, animali o altri ostacoli si trovano nel suo raggio d’azione. • È severamente vietato decollare e volare nelle vicinanze di linee dell’alta tensione, binari ferroviari, strade, piscine o specchi d’acqua. • Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche. • Rispettare scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative a questo prodotto e agli eventuali accessori addizionali (caricabatteria, accumulatori, ecc.) utilizzati. • Se il Quadrocopter venisse in contatto con esseri viventi od oggetti duri, posizionare immediatamente la leva dell’acceleratore su zero, cioè il joystick sinistro deve trovarsi sulla battuta inferiore. • Evitare l’umidità poiché può danneggiare l’elettronica. • Se parti del modellino vengono messe in bocca o leccate, esiste il pericolo di gravi lesioni e persino di morte. • Non eseguire cambiamenti o modifiche sul il Quadrocopter. Gli articoli Carrera sono prodotti tecnicamente di alta qualità (NON GIOCATTOLI), che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (qui di seguito “produttore”), garantisce al cliente finale (qui di seguito “cliente”), conformemente alle successive disposizioni, che il modellino di Quadrocopter RC Carrera (qui di seguito “prodotto”) fornito al cliente, per un periodo di due anni a partire dalla data d’acquisto (periodo di garanzia) sarà esente da difetti di materiale o lavorazione. Difetti simili verranno eliminati dal produttore, a sua discrezione a sue spese tramite riparazione o fornitura di pezzi nuovi o completamente revisionati. La garanzia non copre particolari soggetti a usura (come p.es. accumulatori, pale del rotore, rivestimento della cabina, ruote dentate e simili), danni derivanti da un handling/uso inappropriato o interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono esclusi. I diritti contrattuali o legali del cliente (adempimento successivo, recesso dal contratto, riduzione, risarcimento danni) verso il relativo rivenditore che sussistono se al trapasso del rischio il prodotto non era privo di vizi, non vengono toccati da questa garanzia. Se non approva queste condizioni, riconsegni immediatamente al rivenditore l’intero modellino di Quadrocopter in perfetto stato e non ancora utilizzato. Diritti derivanti da questa garanzia del produttore separata esistono solo se Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio • il difetto contestato non rientra tra i danni causati da un uso non appropriato e non Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que conforme alle disposizioni secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso, las habituales baterías alcalinas o de NiMH utilizadas normalmente en los radiocon• non si tratta di fenomeni di usura dovuti al funzionamento, troles. Por ello es imprescindible seguir exactamente las normas y las advertencias • il prodotto non presenta caratteristiche che fanno dedurre riparazioni o altri interdel fabricante. Existe riesgo de incendio en caso de manipulación errónea de las venti da parte di officine non autorizzate dal produttore, baterías recargables LiPo. A la hora de eliminar las baterías recargables LiPo, de• il prodotto è stato usato solo con accessori autorizzati dal produttore. ben tenerse siempre en cuenta las indicaciones del fabricante. I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del ven- INFORMAZIONI AGLI UTENTI ditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garan- ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche zia in oggetto. (RAEE) Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecQuesta garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate condizioni chiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acquisto anche in caso di dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del prodotto. deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra Dichiarazione di conformità dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. dichiara che questo centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla modellino, controller incluso, soddisfa i requisiti fondamentali richiesti dalle seguenti al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, direttive CE: è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad eviLa dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: tare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei macarrera-rc.com. teriali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Potenza di radiofrequenza massima <10 dBm AVVERTENZA! Le batterie ricaricabili devono essere caricati solo da adulti. Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Prima di ricaAvvertenze! ricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti. Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente. Un Quadrocopter telecomandato NON E‘ UN GIOCATTOLO ed è adatto solo Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i per ragazzi a partire da 14 anni. rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in Questo prodotto non è previsto per l‘uso da parte di bambini non sorvegliati da un funzione solo dopo la riparazione. genitore o tutore. Far volare l’elicottero richiede abilità e i bambini devono essere Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II. 38 Direttive e avvertenze per l’uso dell’accumulatore LiPo • L’accumulatore LiPo da 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh accluso deve essere caricato in un luogo sicuro lontano da materiali infiammabili. • Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. • Per la carica dopo un volo, l’accumulatore deve dapprima essersi raffreddato e aver raggiunto la temperatura ambiente. • Usare solo l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB/ controller). In caso di inosservanza di questa avvertenza esiste pericolo d’incendio e quindi di messa in pericolo della salute e/o di danni materiali. NON USARE MAI un caricabatteria diverso. • Se durante il processo di scarica o carica l’accumulatore si gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo processo. Togliere l’accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all’aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già gonfiato o deformato, esiste pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presenza di una minima deformazione o rigonfiamento. • Conservare l’accumulatore a temperatura ambiente in un luogo asciutto. • Per evitare una cosiddetta scarica completa dell’accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l’uso. Osservare una pausa di ca. 20 minuti tra il volo e il processo di carica. Ricaricare l’accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L’inosservanza del suddetto handling dell’accumulatore può causare difetti. • Per il trasporto o uno stoccaggio temporaneo dell’accumulatore, la temperatura non dovrebbe essere inferiore a 5° C e superiore a 50° C. Se possibile, non conservare l’accumulatore in auto e non esporlo alle radiazioni solari dirette. Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi. correttamente con il computer. Se un Quadrocopter viene collegato con un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica non si illumina più indicando che l’accumulatore del Quadrocopter viene caricato. Il cavo di carica USB e la presa di carica sul Quadrocopter sono progettati in modo da escludere un’inversione della polarità. • La ricarica di un accumulatore scarico (non completamente) dura circa 120 minuti. Quando l’accumulatore è carico, il LED sul cavo di carica USB si riaccende in verde. Nota: all’atto della consegna, l’accumulatore LiPo è parzialmente carico. Il primo processo di carica potrebbe quindi richiedere meno tempo. Rispettare assolutamente la suddetta sequenza di collegamento! Se non si usa il Quadrocopter, staccare il relativo collegamento a spina. L’inosservanza può causare danni alla batteria! Inserimento dell’accumulatore nel Quadrocopter • Con l’aiuto del cacciavite allegato aprire il coperchio del vano batterie. Inserire l’accumulatore. Chiudere il vano batterie. • Quando il LED sul Quadrocopter lampeggia lentamente, sostituire l’accumulatore. Inserimento delle batterie nel Controller Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel Controller. Fare attenzione alla polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l’aiuto dell’interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del Controller. Se l’interruttore di potenza è posizionato su ON e il Controller funziona correttamente, il LED in alto al centro del Controller dovrebbe illuminarsi in rosso. Quando il LED di controllo lampeggia lentamente e si sente un segnale acustico, cambiare le batterie nel Controller. Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà che occorrono un controllo dell’assetto e/o movimenti di comando notevoli per impedire che il Quadrocopter si avviti. Normalmente questo si verifica prima che la tensione dell’accumulatore raggiunga i 3 V ed è il momento propizio per concludere il volo. Istruzioni per l‘uso Collegamento del modellino con il Controller Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento. Contenuto della fornitura 1x Quadrocopter 1x Controller regolabile 1x Cavo di carico USB 1x 3,7 V, 1000mAh Batteria ricaricabile 1x Telecamera 1x Pattini di atterraggio, viti incluse 1x Porta tablet 2x Motore di ricambio (destro/sinistro) 1x Cacciavite 2x Batterie AAA LR03 (non ricaricabili) • Collegare la batteria nel modellino. • Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF. • AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente. • I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente. • Accendere il Controller sull'interruttore ON/OFF. • Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente verso l’alto e poi di nuovo verso il basso. • Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente. • Il collegamento è riuscito. • Dopo ca. 5 1/2 minuti, il Controller si disattiva. Per un riutilizzo, ripetere il processo di collegamento. Fissaggio dei pattini di atterraggio e della telecamera Con il cacciavite in dotazione fissare i 4 pattini sul lato inferiore del Quadrocopter come raffigurato nell'illustrazione. Sistemare la telecamera nel supporto al centro sotto il Quadrocopter. Inserire la spina con 3 cavi nella presa sinistra e quella con 5 cavi nella presa destra accanto al supporto. Descrizione del Quadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fissaggio del telefono cellulare Tra le due parti del controller è possibile inserire un cellulare. A tal fine premere il pulsante al centro del controller per allargare lo spazio dove inserire e bloccare il cellulare affinché non cada. Sistema rotore Gabbia protezione rotore Interruttore ON/OFF LED Videocamera Vano accumulatore Panoramica delle funzioni del controller Montaggio del porta tablet 11 1.2. Se si desidera utilizzare un tablet con il controller, per motivi di sicurezza si consiglia di montare il supporto fornito in dotazione. Far scattare in posizione il supporto al centro sul retro del controller. È possibile regolare la lunghezza del supporto con l'apposita rotellina. Fissare il supporto in modo che il tablet sia saldamente bloccato nel controller. Carica dell’accumulatore LiPo Caricare l’accumulatore LiPo in dotazione solo con l’apposito caricabatterie LiPo (cavo USB). Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie LiPo o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. Prima di procedere, leggere attentamente il paragrafo precedente con le avvertenze e le disposizioni per l’uso dell’accumulatore. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. L’accumulatore installato nel Quadrocopter può essere caricato con il relativo cavo USB collegato a una porta USB: Carica via computer: • Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. • Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer. Il LED sul cavo di carica si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata 39 Interruttore di potenza (ON / OFF) LED di controllo 3. Gas Rotazione 4. Avanti/indietro Inclinazione a destra/sinistra 5. Trimmer per inclinazione a destra/sinistra 6. Trimmer per avanti/indietro 7. Trimmer per la rotazione 8. Looping Button 9. Headless Mode 10. Pulsante “Start Rotors” 11. Pulsante “Auto Landing” 12. Pulsante “Auto-Start & Fly to 1.5m” 13. Tasto luci LED ON/OFF 14. Commutatore Beginner/Advanced (30%/60%/100%) 15. Porta tablet regolabile – Tasto per regolare la larghezza del controller 16. Rotellina di regolazione per la modifica dell'angolazione della telecamera 17. Vano batterie Scelta della zona di volo 12 Avvio rotori e motori Il Quadrocopter può essere fatto volare all'esterno. Dopo aver trimmato il Quadrocopter, aver preso confidenza con il comando e le sue caratteristiche, si può tentare di farlo volare in spazi più piccoli e meno liberi. Considerare che nonostante l'assenza di vento a bassa quota, a breve distanza dal suolo può essere molto ventoso. L'inosservanza di questa avvertenza può causare la perdita totale del Quadrocopter. Premere il pulsante “Start Rotors” sul controller per avviare i motori. Non appena i rotori sono in funzione si può sollevare l’apparecchio spingendo la leva di accelerazione verso l’alto. 17 a Funzione looping AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI! Check-list per la preparazione del volo Se si preme il “Looping Button” , risuona 5 volte un segnale acustico. Finché risuona il segnale acustico, muovere il joystick destro verso l’alto, il basso, a destra o sinistra. Il Quadrocopter esegue poi il looping o il rollover nella relativa direzione. Assicurarsi che nel locale ci sia sufficiente spazio su tutti i lati (ca. 4m). Il “3D-Looping” funziona solo a telecamera disinserita e smontata! 17 b Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l’uso. Anche se possono essere usate come Quick-Start-Guide, prima di proseguire raccomandiamo vivamente di leggere queste istruzioni per l’uso. • Controllare il contenuto della confezione. • Installare i pattini di atterraggio e la telecamera come indicato ai punti • Fissare il cellulare o il tablet al controller 4 5 . e. Commutatore Beginner/Advanced • Caricare l’accumulatore LiPo come descritto nel capitolo “Carica dell’accumulatore = Modalità principianti LiPo”. 17 c 30% Il segnale acustico risuona una volta all’atto della commutazione. • Inserire nel Controller 2 batterie AAA facendo attenzione che la polarità sia corretta. 60% = Modalità media • Cercare un ambiente adatto per il volo. Il Quadrocopter reagisce con maggior sensibilità rispetto alla modalità 30%. Il • Inserire l’accumulatore nell’apposito alloggiamento sul lato inferiore del Quadrosegnale acustico risuona due volte all’atto della commutazione. copter, come descritto in 6b . 100% = Modalità Advanced -> Modo 3D • Accendere il modellino con l’interruttore ON/OFF. Il Quadrocopter reagisce con molta sensibilità ai comandi. Il segnale acustico • AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter risuona tre volte all’atto di commutazione. su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea automaticamente. AVVERTENZA! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI! • I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano ritmicamente. • Accendere il Controller sull’interruttore ON/OFF. Headless Mode Controllare assolutamente il commutatore Beginner-Advanced ( 17c). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, completamente verso l’alto e 17 d L’Headless Mode aiuta i principianti a imparare a volare. Non importa in quale direzione il Quadrocopter si giri, la direzione di volo corrisponde poi di nuovo verso il basso. sempre a quella eseguita sul Controller. Un principiante non deve quindi più • Lasciare al Quadrocopter un po’ di tempo finché il sistema è inizializzato correttapilotare al contrario, quando p.es. dirige il velivolo verso sé stesso. mente ed è pronto per l’uso. I LED sul Quadrocopter ora lampeggiano permanentemente. Il LED sul Controller ora è illuminato permanentemente. Se si preme l’”Headless-Mode-Buttom” , risuona un segnale acustico fin- • Ora ripetere evtlm. i suddetti punti, se si desidera fare volare contemporaneamente altri Quadrocopter. 16 Collegare lo smartphone come descritto al punto (18b) con il Quadrocopter finché sul monitor appare l'immagine dal vivo della telecamera. Ulteriori dettagli e funzioni della telecamera vedi punto ( 18 18a 18b ). • Avvertenza! Prima di ogni volo eseguire assolutamente la stabilizzazione automatica 23! • Premere il pulsante “Start Rotors”. • Controllare il dispositivo di comando. • Familiarizzare con il dispositivo di comando. • Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto sotto 23 24 25 26 in modo che nel volo stazionario non si sposti senza co- mandi da parte del Controller. • Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso. • Se il Quadrocopter non mostra funzioni, ripetere il suddetto processo di collegamento. • Far volare il modellino. • Le luci LED sul modellino iniziano a lampeggiare poco prima che l'accumulatore si scarichi. • Fare atterrare il modellino. • Spegnere il modellino con l’interruttore ON/OFF. • Staccare il collegamento a spina della batteria. • Spegnere sempre il telecomando per ultimo. Volo del Quadrocopter a 4 canali NOTA! Soprattutto nei primi tentativi di volo azionare le leve sul Controller con estrema precauzione e non troppo bruscamente. Bastano quasi sempre piccolissimi movimenti sulla relativa leva per eseguire il rispettivo comando! Se si dovesse notare che il Quadrocopter si sposta in avanti o lateralmente senza l’azionamento della relativa leva, stabilizzarlo come descritto in ( 23 24 25 26) . 13 +/- gas (su/giù) Per decollare o volare più in alto, spingere con precauzione in avanti la leva dell’acceleratore sinistra. Per atterrare e volare più in basso, spingere con precauzione indietro la leva dell’acceleratore sinistra. 14 Per far girare il Quadrocopter sul suo stesso asse verso sinistra o destra, spostare con precauzione la leva sinistra a sinistra o a destra. 15 Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o destra, spostare con precauzio40 ne la leva destra a sinistra o a destra. Per far volare il Quadrocopter in avanti o indietro, spostare con precauzione la leva destra in avanti o indietro. ché ci si trova nell’Headless Mode. Per disattivare l’Headless-Mode, premere nuovamente il pulsante. Funzione video & foto AVVERTENZA! Vi preghiamo di considerare che foto o video realizzati con la telecamera installata potrebbero violare i diritti di immagine e della personalità di terzi! Una persona ripresa senza il suo benestare, p.es. nel vicinato, può adire le vie legali ed esigere l’astensione o il risarcimenti dei danni. Possono essere pu- nibili anche riprese di persone in appartamenti altrui o p.es. in giardini di altri sopra siepi di protezione! Vi preghiamo di informarvi sulla situazione giuridica di volta in volta vigente. Utilizzo della Carrera RC App L"Scaricare l'App con il nome ""Carrera RC FPV"" dal relativo Appstore o Playstore." Il relativo codice QR è riportato sulla confezione. Collegare lo smartphone al WiFi del Quadrocopter, cercando la rete dal nome "Carrera_RC_FPV_...". Potrebbe essere necessario un tempo d'attesa di ca. 30 se- condi prima di trovare il W-Lan e potersi collegare. Ora avviare l'App. Sulla destra dello Start Screen si trova il pulsante che rimanda al menu di volo dell'App. "Con i pulsanti a destra si arriva alla guida e alle impostazioni generali. Con questo pulsante si arriva al negozio dei ricambi, che si apre nel browser dello smartphone. In alcuni Paesi non è possibile una disponibilità e fornitura dei ricambi. Rivol- gersi eventualmente alla rappresentanzadel proprio Paese indicata a tergo. 18 a Fanoramica delle funzioni del menu volo: 18 b 1. Premere questo pulsante per scattare foto 2. Premere questo pulsante per riprendere video 3. Qui si trovano le foto [Icon] & video [Icon] registrati sullo smartphone 4. Ruotare l'immagine della telecamera di 180° 5. Utilizzare questo pulsante prima di inserire il cellulare negli occhiali 3D-VR. Nell'archivio è possibile visualizzare tutti i video registrati in prospettiva 3D VR: per attivare questa modalità premere nel relativo menù l'icona degli. Le foto/video possono essere trovati nel relativo raccoglitore foto/video dell'apparecchio (In IOS rispettare i diritti di accesso). Può essere eventual- mente necessario un lettore video addizionale. 41 ITALIANO 18 gli occhiali 3D VR (non incluso) c Utilizzare WPrima di utilizzare gli occhiali 3D si consiglia di imparare a far volare il Quadrocopter in modo sicuro! ATTENZIONE! NON far volare MAI un Quadrocopter con gli occhiali 3D VR da soli! È un reato punibile! Assicurarsi di avere vicina una seconda persona quando si indossano gli occhiali 3D per il volo. La seconda persona deve controllare la posizione del Quadrocopter e aiutare il pilota a correggere la posizione di volo per evitare incidenti. Fare attenzione al campo visivo limitato! dell'angolazione della telecamera 19 Modifica L'angolazione della telecamera (inclinazione ca. 70°-80°) può essere modifi- Soluzioni dei problemi Problema: Il Controller non funziona. Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”. Rimedio: Posizionare l’interruttore di potenza ON/OFF su “ON”. Causa: Le batterie sono state inserite in modo errato. Rimedio: Controllare se le batterie sono state inserite correttamente. Causa: Le batterie sono quasi scariche. Rimedio: Inserire batterie nuove. Problema: Impossibile comandare il Quadrocopter con il Controller. Causa: L’interruttore di potenza del Controller è posizionato su “OFF”. Rimedio: Posizionare dapprima l’interruttore di potenza del Controller su “ON”. Causa: Il Controller potrebbe non essere collegato in modo corretto con il riceControllo automatico dell’altezza vitore nel Quadrocopter. Non appena si rilascia il joystick sinistro in volo, il Quadrocopter mantiene Rimedio: Eseguire il processo di collegamento come descritto sotto “Check-list automaticamente l’altezza di volo attuale. per la preparazione al volo”. cata con la rotella di regolazione sul lato superiore destro del Controller. Auto Landing Problema: Il Quadrocopter non si avvia. È possibile attivare in qualsiasi momento la funzione di atterraggio automatico Causa: Il pulsante “Start Rotors” sul controller non è premuto. premendo il pulsante “Auto Landing”. In questo caso, il numero di giri dei roto- Rimedio: Premere il pulsante “Start Rotors” sul controller. ri diminuisce gradualmente. Durante la fase di atterraggio, è sempre possibile modificarne la posizione muovendo il joystick destro. Non appena il QuadroProblema: Il Quadrocopter non decolla. copter è a terra, i motori si spengono. Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente. Auto-Start & Fly to 1.5m Rimedio: Spingere la leva dell’acceleratore verso l’alto. Causa: La potenza dell’accumulatore è insufficiente. Premere il pulsante “Auto-Start & Fly to 1.5m” sul controller per avviare i motori e volare in modalità automatica a 1,5 m d’altezza. Durante la fase di avvio, Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”). è sempre possibile modificare la direzione di volo muovendo il joystick destro. Non appena il Quadrocopter raggiunge l’altezza di ca. 1,5 m mantiene l’altez- Problema: Durante il volo il Quadrocopter perde velocità senza motivo apparente e si abbassa. za in modo automatico. Causa: L’accumulatore è troppo debole. Stabilizzazione del Quadrocopter Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumulatore”). Stabilizzazione automatica Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovolge al decollo. 1. Mettere il Quadrocopter su una superficie orizzontale. 2. Collegare il Quadrocopter con il Controller come descritto in Causa: Pale del rotore sistemate non correttamente o danneggiate. “Collegamento del modellino con il Controller”. Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come descritto in 27 28 29 . 3. Spingere contemporaneamente la leva dell’acceleratore e quella per Avanti/Indietro nell’angolo inferiore destro. Il LED sul Quadrocopter Problema: Collegamento Wifi/W-Lan impossibile. lampeggia brevemente e poi si illumina permanentemente. Il segnale acustico risuona 1 volta. Causa: L'interruttore di potenza sul modellino è posizionato su “OFF”. 4. Se habrá completrado el ajuste neutro. Rimedio: Posizionare dapprima l'interruttore di potenza sul modellino su “ON”. Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta verso sinistra o destra senza azionamento della leva per l’inclinazione verso sinistra o destra, procedere come segue: Se il Quadrocopter si sposta autonomamente di lato in modo veloce o lento, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore destro per l’inclinazione a destra/sinistra. Se il Quadrocopter si sposta verso destra, premere gradualmente verso sinistra il trimmer per l’inclinazione a destra/sinistra. Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta in avanti o indietro senza azionamento della leva per il movimento in avanti/indietro, procedere come segue: Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in avanti in modo veloce o lento, premere gradualmente verso il basso il trimmer superiore destro per il movimento in avanti/indietro. Se il Quadrocopter si sposta all’indietro spingere gradualmente verso l’alto il trimmer per il movimento in avanti/indietro. Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira verso sinistra o destra senza azionamento della leva per la rotazione, procedere come segue: Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento sul suo asse, premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazione. Se il Quadrocopter gira a destra premere gradualmente verso sinistra il trimmer per la rotazione. Sostituzione delle pale del rotore Per togliere una pala del rotore usare eventualmente un oggetto sottile liscio. Togliere con precauzione la pala del rotore verticalmente verso l’alto afferrando il motore dal basso per stabilizzarlo. Con la vite rifissare la pala del rotore sul Quadrocopter. Codice QR per il sistema di sostituzione motore e altre informazioni. AVVERTENZA! Prestare particolare attenzione al contrassegno e al colore nonché all’angolo di inclinazione delle pale del rotore! Davanti a sinistra: rosso - contrassegno “A” Davanti a destra: rosso - contrassegno “B” Dietro a destra: nero - contrassegno “A” Dietro a sinistra: nero - contrassegno “B” 39 NEDERLANDS Waarschuwingsinstructies! Geachte klant, Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven. De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik. WAARSCHUWING! Controleer vóór de eerste vlucht of in uw land een verzekeringsplicht bestaat voor de door u gekochte modelluchtvaartuig. Garantievoorwaarden Bij de Carrera producten gaat het om technisch hoogwaardige producten (GEEN SPEELGOED), die met zorg moeten worden behandeld. Gelieve absoluut de instructies in de bedieningshandleiding in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden). Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (onderstaand ‘producent’) garandeert de eindklant (onderstaand ‘klant’) volgens de onderstaande bepalingen, dat de aan de klant geleverde Carrera RC-model-Quadrocopter (onderstaand ‘product’) binnen een periode van twee jaar vanaf koopdatum (garantieperiode) vrij van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. Zulke fouten zal de producent naar eigen goeddunken voor zijn rekening verhelpen door reparatie of levering van nieuwe of gereviseerde onderdelen. De garantie geldt niet voor slijtageonderdelen (zoals bijv. accu, rotorbladen, cabineafdekking, tandwielen enz.), voor schade door een onjuiste behandeling of onjuist gebruik of bij ingrepen door derden. Andere claims van de klant, met name voor schadevergoeding, tegen de producent zijn uitgesloten. De contractuele of wettelijke rechten van de klant (vervulling achteraf, terugtreding van het contract, verminderde betaling, schadevergoeding) ten opzichte van de betreffende verkoper, die bestaan, indien het product bij de gevarenovergang niet zonder gebreken was, blijven van deze garantie onaangeroerd. Claims uit deze speciale garantie van de producent bestaan alleen, wanneer • de geclaimde fout niet in schade ligt, die door een overeenkomstig de bepalingen in de bedieningshandleiding een ondoelmatig of ondeskundig gebruik werden ver oorzaaktr • het niet gaat om door het gebruik veroorzaakte slijtageverschijnselen, • het product geen kenmerken bezit, die wijzen op reparaties of andere ingrepen van door de producent niet geautoriseerde werkplaatsen, • het product alleen met het door de producent aanbevolen toebehoren werd gebruikt. Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden. Een afstandsbestuurde Quadrocopter is GEEN SPEELGOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar! Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren. Het besturen van de helikopter vereist bepaalde vaardigheden. Kinderen moeten deze onder toezicht van een volwassene aanleren. Voor het eerste gebruik: Lees deze handleiding samen met uw kind. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. Handen, haar en losse kleding alsmede andere voorwerpen zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de propeller (rotor) worden gehouden. De roterende rotor niet aanraken. Let er bijzonder op, dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen! WAARSCHUWING! Laat de Quadrocopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen, om letsels te voorkomen. Uitsluitend voor buitengebruik – niet geschikt voor binnen. Gevaar voor oogletsel. Starten en vliegen mag alleen op een geschikt terrein (vrije ruimte, geen hindernissen) en binnen direct visueel contact. U als gebruiker van dit product, bent alleen verantwoordelijk voor de veilige omgang, zodat noch u, noch andere personen in gevaar worden gebracht of aan hun eigendom schade wordt berokkend. • Gebruik uw model nooit met zwakke controller-batterijen. • Vermijd verkeersrijke en drukke omgevingen. Let er altijd op, dat er voldoende plaats ter beschikking staat. • Laat uw model zo mogelijk niet op openbare wegen of in openbare zones vliegen, om niemand in gevaar te brengen of te verwonden. • WAARSCHUWING: Start de Quadrocopter niet, wanneer zich personen, dieren of andere hindernissen in het vliegbereik van de Quadrocopter bevinden. • Het starten en vliegen is in de buurt van hoogspanningskabels, spoorlijnen, wegen, zwembaden of open water streng verboden. • Alleen gebruiken bij goed zicht en rustige weersomstandigheden. • Volg nauwgezet de aanwijzingen en waarschuwingsinstructies voor dit product en voor de mogelijke aanvullende uitrusting (laadtoestel, accu‘s enz.), die u gebruikt. • Als de Quadrocopter met levende wezens of harde voorwerpen in aanraking komt, dan brengt u de gashendel onmiddellijk in de nulpositie, dat betekent, de linker joystick moet aan de onderste aanslag staan! • Vermijd alle vochtigheid, want zij kan de elektronica beschadigen. • Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model in uw mond steekt of er aan likt. • Breng aan de Quadrocopter geen enkele aanpassing of verandering aan. Als u het niet eens bent met deze voorwaarden, dient u de volledige Quadrocopter onmiddellijk in nieuwe en ongebruikte toestand aan uw handelaar terug te geven. Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die anders bij afstandsbesturingen worden gebruikt. De voorschriften en waarschuwingsinstructies van de producent moeten daarom nauwgezet worden opgevolgd. Bij verkeerde omgang met LiPo accu‘s bestaat er brandgevaar. Neem altijd de voorschriften van de producent in acht, als u LiPo accu‘s verwijdert. Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete Verwijderingsbepalingen voor oude elektrische en elektronische toestellen garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. volgens WEEE De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor rekening van Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilde fabrikant. nisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege Deze garantie geldt in de bovenstaand omschreven omvang en onder de bovenbatterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbattestaande voorwaarden (inclusief het voorleggen van de originele aankoopstrook, ook rijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil in het geval van doorgeven) voor elke latere, toekomstige eigenaar van het product. thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerConformiteitsverklaring king van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de volgende EG- Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Oplaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van volwassenen geladen worden. befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. WAARSCHUWING! Accu's mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Maximaal zendvermogen <10dBm Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II. 40 NEDERLANDS Richtlijnen en waarschuwingsinstructies voor gebruik van LiPo accu‘s • U moet de bijgevoegde 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-accu op een veilige plaats buiten de omgeving van brandbare materialen laden. • Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. • Voor het laden na een vlucht moet de accu eerst op omgevingstemperatuur afgekoeld zijn. • U mag uitsluitend de bijbehorende LiPo-lader (USB-kabel/controller) gebruiken. Bij niet-naleving van deze instructies bestaat er brandgevaar en daarmee gevaar voor de gezondheid en/of materiële schade. Gebruik NOOIT een ander laadtoestel. • Als de accu gedurende het ontladings- of laadproces opzwelt of vervormt, dan beëindigt u onmiddellijk het laden of ontladen. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig mogelijk uit het toestel en leg hem op een veilige, open plek verwijderd van brandbare materialen en observeer hem gedurende minimum 15 minuten. Als u een accu, die reeds opgezwollen of vervormd is, verder laadt of ontlaadt bestaat er brandgevaar! Zelfs bij geringe vervorming of ballonvorming moet een accu buiten werking worden gesteld. • Bewaar de accu bij kamertemperatuur op een droge plaats. • Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. Neem daarbij in acht, dat u een pauze van ongeveer 20 minuten tussen de vlucht en het laadproces aanhoudt. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2-3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden. • Voor het transport of voor een tijdelijke bewaring van de accu moet de temperatuur tussen 5-50°C liggen. Bewaar de accu of het model indien mogelijk niet in de auto of onder directe zonnestraling. Als de accu aan de hitte in de auto wordt blootgesteld, kan hij beschadigd worden of vuur vatten. Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-vermogen zult u vaststellen dat aanzienlijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen. • Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer. De led aan de USB-laadkabel licht groen op en geeft aan dat de laadunit correct met de computer is verbonden. Als u een Quadrocopter met lege accu aansluit, licht de led aan de USB-laadkabel niet meer op, om aan te geven dat de accu van de Quadrocopter geladen wordt. De USB-laadkabel resp. de laadbus aan de Quadrocopter zijn zo uitgevoerd, dat verkeerde polariteit uitgesloten is. • Het duurt ongeveer 120 minuten om een ontladen accu (niet diepontladen) weer op te laden. Als de accu vol is, licht de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen op. Opmerking: Bij de levering is de meegeleverde LiPo-accu gedeeltelijk opgeladen. Daardoor is het mogelijk dat het eerste laadproces iets minder lang duurt. Houd u in elk geval aan de bovenstaande aansluitvolgorde! Trek de stekker aan de Quadrocopter uit, wanneer u de Quadrocopter niet gebruikt. Niet-naleving kan tot beschadiging van de accu leiden! Plaatsen van de accu in de quadrocopter • Open met behulp van de bijgevoegde schroevendraaier het deksel van het accuvak. Plaats de accu. Sluit het accuvak. • Wanneer de led op de quadrocopter langzaam knippert, moet u de accu vervangen. Plaatsen van de batterijen in de controller Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de juiste polariteit. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten van het vak kunt u de werking van de controller testen met behulp van de aan-uitschakelaar aan de voorzijde. Bij de ON-stand van de aan-uitschakelaar en een correcte werking moet de led bovenaan in het midden van de controller rood oplichten. Wanneer de controle-led langzaam knippert en een signaaltoon te horen is, moeten de batterijen in de besturing worden vervangen. Binding van het model met de controller Gebruiksaanwijzingen Inhoud van de levering De Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke ingebruikname automatisch opnieuw. RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren. 1x Quadrocopter 1x Aanpasbare controller 1x USB-laadkabel 1x 3,7 V, 1000mAh Accu 1x Camera 1x Landingspoten incl. schroeven 1x Tablethouder 2x Vervangende motor (rechts/links) 1x Schroevendraaier 2x AAA LR03 batterijen (niet oplaadbaar) Bevestig de landingspoten en de camera Bevestig de 4 landingspoten met behulp van de schroevendraaier aan de onderkant van de Quadrocopter, zoals op de afbeelding te zien is. Plaats de camera in de houder, centraal onder de Quadrocopter. Steek de stekker met 3 kabels in het linker en de stekker met 5 kabels in het rechter contact naast de houder. Bevestigen van mobieltje Een mobieltje kan tussen de beide zijden van de controller worden bevestigd. Druk hiervoor op de knop in het midden van de controller, om de breedte zodanig aan te passen, dat het mobieltje geklemd is en niet kan wegglijden. Montage van de tablethouder Indien u een tablet in uw controller wilt gebruiken, raden wij u om veiligheidsredenen aan de bijgevoegde houder te monteren. Klik de houder in het midden op de achterzijde van de controller vast. • Sluit de accu in het model aan. • Schakel het model met de ON/OFF-schakelaar in. • WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieder geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich automatisch in. • De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch. • Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. • Schuif de linker joystick, de gashendel dus, helemaal naar boven en weer naar beneden. • De verbinding is succesvol tot stand gebracht. • De led aan de controller brandt nu permanent. • Na ca. 5 1/2 minuut schakelt de besturing uit. Om opnieuw te gebruiken de koppelprocedure herhalen. Besturing van de Quadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. Functieoverzicht van de controller 11 1.2. 3. Met de stelknop kan de lengte van de houder worden bepaald. Bevestig de houder zo, dat hij de tablet in de controller vastklemt. 4. Laden van de LiPo-accu Let erop dat u de bijgeleverde LiPo-accu uitsluitend met de bijgeleverde LiPo-lader (USB-kabel) oplaadt. Als u probeert de accu met een andere LiPo-acculader of een andere lader op te laden, dan kan dit tot zware schade leiden. Lees het voorgaande hoofdstuk met waarschuwingen en richtlijnen voor het gebruik van de accu zorgvuldig door, voordat u verder gaat. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. U kunt de in de Quadrocopter geplaatste accu met behulp van de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort opladen: Laden aan de computer: • Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. 41 Rotorsysteem Beschermkooi van de rotor ON/OFF-schakelaar Leds Videocamera Accuvak 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Aan-uitschakelaar (ON / OFF) Controle-led Gas Rotatie Vooruit/achteruit Rechts/links hellen Trimmer voor rechts/links hellen Trimmer voor vooruit/achteruit Trimmer voor rotatie Looping-knop Headless mode Knop ‘start rotors’ Knop ‘auto-landing’ Knop ‘auto-start & fly to 1.5m’ ‘Ledlichten AAN/UIT’-knop Beginner/Advanced-schakelaar (30%/60%/100%) Adaptieve tablethouder – Knop voor aanpassing van de controllerbreedte Instelwiel voor het wijzigen van de camerahoek Batterijvak NEDERLANDS Keuze van het vlieggebied 12 Rotors/motoren starten Met de Quadrocopter kan buiten worden gevlogen. Nadat u de QuadroDruk op de knop ‘start rotors’ van de controller, om de motoren te starten. copter volledig hebt getrimd en de besturing en het vlieggedrag u vol- 17 a Zodra de rotors draaien, kunt u met de gashendel opstijgen. doende vertrouwd zijn geworden, kunt u zich ook aan vluchten in kleinere en minder vrije omgevingen wagen. Houd er rekening mee dat het ook Looping-functie bij windstilte op de grond, toch zeer winderig kan zijn op enige afstand van de grond. Niet-naleving van deze instructie kan tot een total loss van WAARSCHUWING! ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN! Druk op de „Looping-knop“ dan klinkt 5x een signaaltoon. Beweeg zo lang de signaaltoon klinkt de rechter joystick naar boven, beneden, rechts of links. De Quadrocopter voert dan de looping resp. rolbeweging in de betreffende richting uit. Let erop dat u naar alle zijden voldoende ruimte hebt (ca. 4 m). De functie ‘3D Looping’ werkt alleen, als de camera losgekoppeld en gedemonteerd is! de Quadrocopter leiden. 17 b Checklist voor de vluchtvoorbereiding Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaanwijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ten zeerste eerst aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, voordat u verder gaat. • Controleer de verpakkingsinhoud. • Installeer de landingspoten en de camera, zoals beschreven onder • Bevestig uw mobieltje of tablet in de controller 45 23 Beginner/Advanced-schakelaar 17 c • Laad de LiPo-accu op zoals beschreven onder ‘Laden van de LiPo-accu’. • Plaats 2 AAA-batterijen in de controller en let hierbij op de juiste polariteit. • Zoek een geschikte omgeving om te vliegen. • Plaats de accu zoals in de quadrocopter. 6b 30% = Beginner-modus Het signaal weerklinkt één keer bij het omschakelen. 60% = Medium-modus beschreven, in de accuschacht aan de onderzijde van De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus. Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen. • Schakel het model met de ON/OFF-schakelaar in. 100% = Advanced-modus -> 3D-modus • WAARSCHUWING! Plaats de Quadrocopter direct na het inschakelen in ieDe Quadrocopter reageert zeer gevoelig op stuurbewegingen. der geval op een vlakke, horizontale ondergrond. Het gyrosysteem stelt zich Het signaal weerklinkt drie keer bij het omschakelen. automatisch in. • De leds aan de Quadrocopter knipperen nu ritmisch. WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN! • Schakel de controller in met de ON/OFF-schakelaar. Controleer in ieder geval de Beginner/Advanced-schakelaar ( 17c). Schuif de linker joystick, de gashen- Headless-mode del dus, helemaal naar boven en weer naar beneden. De headless-mode helpt beginners bij het leren vliegen. Ongeacht in • Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd 17 d welke richting men de quadrocopter draait, de vliegrichting komt altijd en bedrijfsklaar is. De leds op de quadrocopter knipperen nu permanent. De led nauwkeurig overeen met de op de besturing uitgevoerde vliegrichting. Een aan de controller brandt nu permanent. • Herhaal nu evt. bovenstaande punten, als u met meerdere Quadrocopters tegelijk beginner hoeft zodoende niet meer de verkeerde kant op te sturen wanneer hij bijv. op zich toevliegt. Druk de „Headless-mode-knop“ wilt vliegen. dan klinkt een sig- naaltoon zo lang u zich in de headless-mode bevindt. Voor het deactiveren van de headless-mode opnieuw de knop indrukken. • Verbind uw smartphone met de Quadrocopter, zoals beschreven in punt (18b), tot u het livebeeld van de camera op uw scherm ziet. Meer details en functies van de camera, zie punt ( 18 18a 18b ). • Opmerking! Voer s.v.p. voor elke vlucht het automatische trimmen uit! Video- en fotofunctie • Druk op de ‘start rotors’. WAARSCHUWING! • Controleer de besturing. Houd er rekening mee dat foto’s of video’s die met de ingebouwde camera • Maak u vertrouwd met de besturing. worden gemaakt, de beeld- en persoonlijkheidsrechten van anderen kunnen • Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder 23 24 25 26 , schenden! Een zonder toestemming gefilmde persoon, bijv. in de buurt, kan zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewegingen Om de Quadrocopter ter plaatse naar links of rechts te laten draaien, duwt u de linker hendel voorzichtig naar links resp. rechts. van plaats verandert. •14 De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik. • Als de Quadrocopter geen enkele functie vertoont, dient u bovenstaand bindproces nogmaals te proberen. 15 • De ledlichten van het model beginnen te knipperen kort voordat de accu leeg is. • Vlieg met het model. •16 Laat het model landen. • Schakel het model met de ON/OFF schakelaar uit. • Trek de accustekker uit. • Schakel altijd de afstandsbediening als laatste uit. Om de Quadrocopter naar links of rechts te laten vliegen, duwt u de rechter hendel voorzichtig naar links resp. rechts. Om de Quadrocopter naar voren of achteren te laten vliegen, duwt u de rech- ter hendel voorzichtig naar voren resp. achteren. Vliegen met de 4-kanaals Quadrocopter OPMERKING! Let er met name bij de eerste proefvluchten op dat u de hendels van de controller zeer voorzichtig en niet te haastig bedient. Meestal volstaan zeer geringe bewegingen van de betreffende hendel om het beoogde besturingscommando uit te voeren! Indien u merkt dat de Quadrocopter zich naar voren of naar opzij beweegt, zonder dat u de betreffende hendels bedient, dan dient u de Quadrocopter te trimmen, zoals in (23 24 25 26) beschreven. 13 +/- gas (omhoog/omlaag) Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker gashendel voorzichtig naar voren. Om te landen of lager te vliegen, trekt u de linker gashendel voorzichtig naar achteren. 42 zich civielrechtelijk verzetten en de stopzetting of een schadevergoeding ei- sen. Opnamen van personen in vreemde woningen of bijv. in vreemde tuinen over een dichte haag heen kunnen ook strafbaar zijn! Informeer u over de geldende rechtspositie. Gebruik van de app Carrera RC Download in de App of Play Store de app met de naam ‘Carrera RC FPV’. De betreffende QR-code vindt u op de verpakking. Verbind uw smartphone met het wifi-netwerk van uw Quadrocopter. Zoek naar het wifi-netwerk met de naam ‘Carrera_RC_FPV_...’. . Het kan ca. 30 secon- den duren om het wifi-netwerk te vinden en de verbinding tot stand te brengen. Start nu de app. Op het startscherm ziet u rechts de startknop , waarmee u het vliegme- nu van de app opent. Met de knoppen rechts opent u help en de algemene instellingen. De onderdelenshop bereikt u met de knop ‘SHOP’ . De on- derdelenshop wordt geopend in de browser van uw smartphone. In sommige landen zijn de onderdelen eventueel niet beschik- en leverbaar. Neem indien nodig contact op met de vertegenwoordiging in uw land, zie ge- gevens op achterzijde. 18 a Overzicht van de functies van het vliegmenu: 18 b 1. Druk op deze knop om foto’s te maken. 2. Druk op deze knop om video’s te maken. 3. Hier vindt u de foto’s en video’s die op uw smartphone zijn opgeslagen. 4. Hier kunt u het beeld van de camera 180° draaien. 5. Gebruik deze knop voordat u het mobieltje in de 3D-VR-bril plaatst. In het archief hebt u de mogelijkheid om alle opgenomen video’s in 3D VRperspectief te bekijken – activeer deze modus door in het betreffende menu op het -symbool te klikken. De foto’s/video’s vindt u in de betreffende foto/video-map van uw apparaat (Houd bij iOS rekening met de toegangsrechten). Er is evt. een extra videop- layer benodigd. 43 NEDERLANDS 18 van de 3D VR-bril (niet inbegrepen) c Gebruik Wij raden u aan om eerst veilig met de Quadrocopter te leren vliegen, voordat u de 3D-bril gebruikt! WAARSCHUWING! Bestuur de Quadrocopter NOOIT met de 3D VR-bril, als u alleen bent! U maakt zich evt. strafbaar! Zorg ervoor dat een 2e persoon naast u staat, wanneer u tijdens het vliegen de 3D-bril draagt. De 2e persoon moet voor u de positie van de Quadrocopter bewaken en u de vliegpositie indien nodig helpen corrigeren, om ongelukken te voorkomen. Houd er rekening mee dat u slechts een beperkt gezichtsveld hebt! Probleemoplossingen Probleem: Controller functioneert niet. Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’. Oplossing: De ON/OFF-schakelaar op ‘ON’ zetten. Oorzaak: De batterijen zijn verkeerd ingelegd. Oplossing: Controleer of de batterijen correct zijn ingelegd. Oorzaak: De batterijen hebben niet meer genoeg energie. Oplossing: Nieuwe batterijen inleggen. van de camerahoek 19 Veranderen Met behulp van het instelwiel op de rechterbovenzijde van de controller kan de Probleem: De Quadrocopter kan niet met de controller worden bestuurd. Oorzaak: De aan-uitschakelaar van de controller staat op ‘OFF’. Oplossing: Eerst de aan-uitschakelaar aan de controller op ‘ON’ zetten. Oorzaak: De controller is evt. niet correct met de ontvanger in de Quadrocopter gebonden. Oplossing: Voer het bindproces uit zoals beschreven onder ‘Checklist voor de vluchtvoorbereiding’. camerahoek (ca. 70°-80° helling) worden veranderd. Automatische hoogtecontrole Zodra u de linker joystick tijdens het vliegen loslaat, houdt de Quadrocopter automatisch de huidige vlieghoogte aan. Auto Landing Probleem: De Quadrocopter start niet. Met een druk op de knop ‘auto-landing’ kunt u altijd de automatische landings- Oorzaak: Knop ‘start rotors’ van de controller niet ingedrukt. functie activeren. Hierbij wordt de rotorsnelheid langzaam verminderd. Tijdens Oplossing: Op de knop ‘start rotors’ van de controller drukken. het landen hebt u altijd de mogelijkheid om met behulp van de rechter joystick de landingspositie te beïnvloeden. Zodra de Quadrocopter op de grond staat, Probleem: De Quadrocopter stijgt niet op. worden de motoren uitgeschakeld. Oorzaak: De rotorbladen bewegen te langzaam. Auto-Start & Fly to 1.5m Oplossing: De gashendel naar boven schuiven. Oorzaak: Het accuvermogen volstaat niet. Druk op de knop ‘auto-start & fly to 1.5m’ van de controller, om de motoren te starten en automatisch op ca. 1,5 m hoogte te vliegen. Tijdens het starten hebt Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’). u altijd de mogelijkheid om met behulp van de rechter joystick de vliegrichting te beïnvloeden. Zodra de hoogte van ca. 1,5 m is bereikt, houdt de Quadro- Probleem: De Quadrocopter verliest zonder duidelijke reden snelheid en hoogte tijdens het vliegen. copter deze hoogte automatisch aan. Oorzaak: De accu is te zwak. Trimmen van de Quadrocopter Oplossing: De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Laden van de accu’). Auto-trimmen Probleem: De Quadrocopter draait nog slechts in een cirkel of gaat bij de start 1. Plaats de quadrocopter op een horizontaal oppervlak. over de kop. 2. Koppel de quadrocopter met de besturing zoals in „Binding van het model met de controller“ beschreven. Oorzaak: Verkeerd geplaatste of beschadigde rotorbladen. 3. Schuif gelijktijdig de gashendel en de hendel voor vooruit/terug in de Oplossing: Rotorbladen zoals in rechter benedenhoek. De led op de quadrocopter knippert kort en brandt gen. dan permanent. Signaaltoon klinkt 1x. 4. De neutraalinstelling is afgesloten. Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturingshendel naar rechts of links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links beweegt, drukt u de onderste rechter trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar rechts/links stapsgewijze naar links. Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturingshendel naar voren of achteren, toch naar voren of achteren vliegt, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar voren beweegt, drukt u de bovenste rechter trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar beneden. Als de Quadrocopter naar achteren beweegt, drukt u de trimmer voor de beweging naar voren/achteren stapsgewijze naar boven. Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder bediening van de hendel voor het uitvoeren van een cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of rechts draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam om zijn eigen as naar links draait, duwt u de onderste linker trimmer voor rotatie stapsgewijze naar rechts. Als de Quadrocopter naar rechts draait, duwt u de trimmer voor rotatie stapsgewijze naar links. Vervangen van de rotorbladen Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad eventueel een smal, glad voorwerp. Trek het rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de motor onderaan stabiliserend vast. Bevestig het rotorblad door middel van de schroef weer vast aan de Quadrocopter. QR-code voor motor-wissel-systeem, reserveonderdelen en overige informatie. WAARSCHUWING! Let in ieder geval op de markering en kleur alsmede op de hellingshoek van de rotorbladen! Vooraan links: rood – markering ‘A’ Vooraan rechts: rood – markering ‘B’ 44 27 28 29 beschreven aanbrengen/vervan- Achteraan rechts: zwart – markering ‘A’ Achteraan links: zwart – markering ‘B’ Probleem: Geen wifi/WLAN-verbinding mogelijk. Oorzaak: De powerschakelaar van het model staat op ‘OFF’. Oplossing: Zet eerst de powerschakelaar aan het model op ‘ON’. Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s 45 PORTUGUĘS Advertências! Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto na técnica como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência da miniatura para os mesmos. A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço. AVISO! Antes de colocar o helicóptero a voar pela primeira vez no seu país, certifique-se se é obrigatório por lei ter um seguro de responsabilidade para a miniatura que adquiriu. Condições de garantia Os produtos Carrera são produtos de técnica de alta qualidade (E NÃO BRINQUEDOS) que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto). Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes: A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (doravante denominada „fabricante“) garante ao cliente final (doravante denominado „cliente“) que, nos termos das disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado „produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois anos a contar da data de aquisição do mesmo (prazo de garantia). Tais defeitos serão eliminados pelo fabricante, ao arbítrio e por conta deste mesmo, mediante reparação ou fornecimento de peças novas ou reacondicionadas. A garantia não abrange as peças de desgaste (tais como por ex. pilha, pás do rotor, cobertura da cabina, rodas dentadas e similares) nem danos derivados do manuseamento/utilização incorretos ou da intervenção de terceiros. Reivindicações desta natureza por parte do cliente, sobretudo indemnização, face ao fabricante, estão excluídas. Os direitos contratuais ou legais do cliente (cumprimento posterior, rescisão do contrato, redução do preço, indemnização) face ao respetivo vendedor, existentes quando o produto não se encontra em perfeito estado no ato da transferência do risco, não são afetados por esta garantia. Um Quadrocopter telecomandado NÃO É UM BRINQUEDO e só se apropria para jovens a partir dos 14 anos de idade! Este produto não se destina para utilização por crianças sem a vigilância do respectivo encarregado de educação. Para pilotar o helicóptero é necessário ter uma certa experiência. As crianças devem aprender a pilotar sob a vigilância direta de um adulto. Antes da primeira utilização: Leia este manual de instruções juntamente com o seu filho. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. Manter as mãos, cabelo e vestuário solto bem como outros obstáculos tais como canetas e chaves de parafusos afastados do rotor. Não tocar no rotor em movimento. Preste atenção às suas mãos, NÃO as coloque na proximidade das pás do rotor! AVISO: Não deixe o Quadrocopter voar na proximidade do seu rosto para evitar lesões. Utilizar no exterior – não utilizar em interiores. Risco de lesão dos olhos. Descolar e voar somente em terrenos apropriados (áreas livres, sem obstáculos) e sempre com contacto visual direto. Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os bens destas. • Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas. • Evite áreas de muita circulação e muito frequentadas. Certifique-se sempre de que o espaço disponível é suficiente. • Não ponha a sua miniatura a voar na via pública nem em áreas públicas para não colocar ninguém em perigo nem ferir ninguém. • AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, animais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo. • É absolutamente proibido colocar a aeronave a voar e pilotá-la na proximidade de linhas elétricas de alta tensão, linhas de caminho de ferro, vias públicas, piscinas e zonas aquáticas. • Operar unicamente em condições meteorológicas calmas e de boa visibilidade. • Siga exatamente as instruções e advertências relativas a este produto e aos acessórios possíveis (carregador, pilhas, etc) que você utiliza. • Se o Quadrocopter colidir com seres vivos ou objetos sólidos, coloque a alavanca de aceleração na posição zero imediatamente, ou seja, o joystick esquerdo tem de estar encostado ao esbarro inferior! • Evite qualquer tipo de humidade dado que esta pode danificar a eletrónica. • Você corre perigo de lesões graves ou até mesmo perigo mortal, se colocar componentes da sua miniatura na boca ou lambê-los. Os direitos desta garantia especial do fabricante só existem quando • Não efetue nenhumas alterações nem modificações no Quadrocopter. • o defeito reclamado não tiver origem em danos causados pelo uso indevido ou Se não aceitar estas condições, devolva imediatamente o Quadrocopter miniatura incorreto nos termos das prescrições contidas neste manual de instruções, completo, em estado novo e por usar, ao distribuidor. • não se tratar de sinais de desgaste decorrente do funcionamento, Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero • o produto não apresentar características das quais se possa deduzir reparações As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensíveis que as pilhas alcalinas convenou outras intervenções quaisquer por oficinas não autorizadas pelo fabricante, cionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por rádio. Por • o produto tiver sido utilizado só com acessórios autorizados pelo fabricante. isso, as prescrições e advertências do fabricante devem ser seguidas exatamente. Não é possível substituir cartões de garantia. No caso de manuseio incorreto das pilhas LiPo, corre-se risco de incêndio. Respeite Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma ga- sempre as indicações do fabricante quando eliminar pilhas LiPo. rantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Prescrições para eliminação de aparelhos elétricos e eletrónicos velhos seOs custos de envio e de retorno do produto são a cargo do fabricante. Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as pré-con- gundo WEEE Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados dições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão original mesmo no avisa que, pilhas descarregadas, baterias, células, blocos caso de revenda a terceiros) para cada futuro proprietário que o produto possa ter de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos elétricos vemais tarde. lhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e Declaração de conformidade esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correta de pilhas gastas e Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniatura aparelhos elétricos velhos. As pilhas e os aparelhos elétricos devem ser entregues inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos fundamen- nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclatais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre gem. a Compatibilidade Eletromagnética bem como com as demais disposições aplicá- Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas veis da Diretiva 2014/53/EU (RED). usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. Não é permitido recarregar O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com. pilhas não-recarregáveis. AVISO! As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curtocircuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas Potência máxima da radiofrequência <10 dBm de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II. 46 PORTUGUĘS Diretivas e advertências relativas à utilização de pilhas LiPo • Você tem que carregar a pilha LiPo de 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh incluída no volume de fornecimento, num local seguro fora de materiais inflamáveis. • Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. • Para carregar a pilha depois de um voo, é necessário que ela arrefeça primeiro até à temperatura ambiente. • Utilize unicamente o carregador LiPo pertinente (cabo / comando USB). No caso de inobservância destas indicações, corre-se risco de incêndio e consequentemente perigo para a saúde e/ou danos materiais. NUNCA utilize outro carregador. • Se a pilha inchar ou deformar-se durante os processos de carga ou de descarga, termine imediatamente o respetivo processo. Retire a pilha o mais rápido possível e com o máximo cuidado e coloque-a num lugar seguro e aberto, fora de materiais combustíveis e mantenha-a sob observação pelo menos 15 minutos. Se você continuar a carregar ou a descarregar uma pilha já inchada ou deformada, corre-se risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha tem que ser colocada fora de serviço. • Guarde a pilha à temperatura ambiente num lugar seco. • Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Considere que deve manter uma pausa de aprox. 20 minutos entre o voo e o carregamento da pilha. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2-3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos. • Paratransporteouparaarmazenagempassageiradapilha,atemperaturadeviasituarse entre 5-50°C. Se possível, não guarde a pilha ou a miniatura num veículo nem sob influência direta dos raios solares. Se a pilha for exposta ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se. Modo de carregar a pilha LiPo Tenha em atenção que deve carregar a pilha LiPo incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador LiPo que a acompanha (cabo USB). Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas LiPo ou outro carregador qualquer, isso pode provocar danos graves. Por favor leia atentamente o capítulo anterior de advertências e diretivas para utilização da pilha, antes de continuar. As pilhas devem ser carregadas unicamente por adultos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. Você pode carregar a pilha integrada no Quadrocopter com o respetivo cabo de carga USB ligado a uma porta USB: Carregamento através do computador: • Retire a pilha da miniatura antes de carregá-la. • Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador. O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando ligar um Quadrocopter com a pilha vazia, o LED do cabo de carga USB não se acende o que assinala que a pilha do Quadrocopter está a ser carregada. O cabo de carga USB e a tomada do Quadrocopter estão concebidos de forma aos pólos não poderem ser trocados. • Demora aproximadamente 120 minutos a recarregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga USB acende-se novamente em verde. Nota: no ato da entrega, a pilha LiPo está carregada parcialmente. Por isso, o primeiro carregamento pode demorar menos tempo. Siga necessariamente a ordem cronológica acima descrita para a ligação! Nota: aquando de tensão/ potência baixa da pilha, você constatará que é necessá- Desligue o conector do Quadrocopter da tomada deste mesmo quando não o rio muito mais compensação e/ou movimentos de comando para o Quadrocopter utilizar. A inobservância desta indicação pode provocar danos na pilha! não perder a estabilidade. Normalmente, isto acontece antes da tensão de 3 V ser Colocação da pilha no Quadrocopter atingida e é um bom momento para terminar o voo. • Abra a tampa do compartimento da pilha com a chave de parafusos adjunta. Coloque a pilha. Feche o compartimento. Instruções de operação • Quando o LED do Quadrocopter intermitir lentamente, é necessário substituir a pilha. Volume de fornecimento 1x Quadrocopter 1x Comando adaptativo 1x Cabo de carregamento USB 1x 3,7 V, 1000mAh Bateria 1x Câmara 1x Pés de aterragem inclusive parafusos 1x Suporte para tablet 2x Motor de reserva (esquerda/direita) 1x Chave de parafusos 2x Pilha AAA LR03 (não-recarregável) Modo de colocar as pilhas no comando Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa do compartimento, poderá controlar a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parte frontal. Aquando do interruptor na posição ON e de funcionamento correto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho. Quando o LED de controlo intermitir lentamente e soar um sinal acústico, é necessário substituir as pilhas do comando. Fixação dos pés de aterragem e da câmara Aperte os 4 pés de aterragem sob o Quadrocopter com a chave de parafusos como se demonstra na ilustração. Interligação entre a miniatura e o comando O Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente sempre que são colocados em funcionamento. Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação. Posicione a câmara no suporte do meio sob o Quadrocopter. Insira a ficha de 3 fios na tomada esquerda e a de 5 fios na tomada direita ao lado do suporte. Fixação do telemóvel • Ligue a pilha na miniatura. • Ligue a miniatura com o interruptor ON/OFF. • AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automaticamente. • Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente. • Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. • Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo. • A interligação foi concluída com sucesso. • Agora o LED do comando está aceso permanentemente. • Passado aprox. 5½ minutos, o comando desliga-se. Para nova utilização, estabeleça a interligação novamente. Entre as laterais do comando, pode-se fixar um telemóvel. Para isso, pressione o botão no centro do comando para adaptar a largura de forma a que o telemóvel fique devidamente entalado e não possa cair. Montagem do suporte para tablet Se desejar utilizar um tablet no seu comando, recomendamos-lhe que, por motivos de segurança, proceda à montagem do respetivo suporte incluído no volume de fornecimento. Encaixe o suporte no centro da traseira do comando. O comprimento do suporte pode ser regulado com a roda de ajuste. Fixe o suporte de modo ao tablet ficar devidamente apertado ao comando. Descrição do Quadrocopter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 47 Sistema de rotores Gaiola de proteção do rotor Interruptor de ligar/desligar (ON-/OFF) LEDs Câmera de vídeo Compartimento da pilha PORTUGUĘS Resumo das funções do comando 11 Pilotar o Quadrocopter de 4 canais 1. Interruptor (ON / OFF) 2. LED do comando 3. Aceleração Rotação 4. Para a frente / para trás Inclinação para a direita / esquerda 5. Compensação da inclinação para a direita / esquerda 6. Compensação para a frente / para trás 7. Botão de compensação da rotação 8. Botão looping 9. Modo headless 10. Botão Start Rotors (ligar os rotores) 11. Botão de aterragem automática 12. Botão “Auto-start & fly to 1.5 m” (descolagem automática e voo até 1,5 m) 13. Botão "Ligar/Desligar luzes LED" 14. Interruptor principiantes/avançados (30%/60%/100%) 15. Suporte adaptativo para tablet – Botão para adaptação da largura do comando 16. Roda de regulação do ângulo da câmara 17. Compartimento da pilha NOTA! Sobretudo durante as primeiras tentativas de pilotagem, tenha cuidado e atue os manípulos lentamente sem movimentos bruscos. Bastam quase sempre pequenos movimentos do respetivo manípulo para executar o comando correspondente! Se constatar que o Quadrocopter se move para a frente ou para o lado sem você atuar o respetivo manípulo, equilibre-o como se descreve em 23 24 25 26. Gás (subir/descer) 13 +/Para descolar ou voar mais alto, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para a frente. Para aterrar ou voar mais baixo, empurre o manípulo de gás esquerdo cuidadosamente para trás. girar o Quadrocopter, a pairar, para a esquerda ou para a direita, mova 14 Para o manípulo esquerdo cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente. pilotar o Quadrocopter para a esquerda ou para a direita, mova o manípu15 Para lo direito cuidadosamente para a esquerda ou para a direita respetivamente. pilotar o Quadrocopter para a frente ou para trás, mova o manípulo direi16 Para to cuidadosamente para a frente ou para trás respetivamente. Ligar os rotores / motores Escolha da área de voo 13 Pressione o botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando para pôr O Quadrocopter pode ser posto a voar no exterior. Depois de ter equili- 17 a os motores a trabalhar. Logo que os motores estejam a trabalhar, você brado o seu Quadrocopter e de estar familiarizado com o comando e as pode descolar deslizando o manípulo de aceleração para cima. capacidades do mesmo, pode começar a pô-lo a voar em ambientes mais pequenos e menos desimpedidos. Tenha em consideração que, Função looping apesar do vento estar parado na proximidade do solo, pode ser forte a uma certa distância do mesmo. A inobservância deste aviso, pode impli- AVISO! SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! car a perda total do Quadrocopter. Pressione o botão de acrobacias “Looping Button“ ; um sinal acústico soa 5x. Enquanto que o sinal acústico soar, mova o joystick direito para cima, para baixo, para a direita ou para a esquerda. O Quadrocopter executa o looping ou o rollover na respetiva direção. Preste atenção a que o espaço livre que tem disponível na sala é suficiente para todos os lados (ca. 4m). O “3D Looping” só funciona com a câmara desengatada e desmontada! 17 b Lista de verificação „checklist“ para preparação do voo Esta lista de verificação „checklist“ não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual. Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick-Start-Guide, recomendamos-lhe insistentemente ler primeiro este manual de instruções, na sua íntegra, antes de prosseguir. • Verifique o conteúdo da embalagem Interruptor principiantes/avançados 23 = modo principiantes • Instale os pés de aterragem e a câmara como se descreve em 17 c 30% O sinal acústico soa uma vez ao comutar. • Fixe o seu telemóvel ou tablet ao comando 4 5 . • Carregue a pilha LiPo como se descreve no capítulo “Modo de carregar a pilha 60% = modo médio LiPo“. O Quadrocopter reage com maior sensibilidade do que no modo de 30%. O • Coloque 2 pilhas AAA no comando e preste atenção à polaridade correta. sinal acústico soa 2x ao comutar. • Procure um ambiente apropriado para o voo. • Coloque a pilha no respetivo compartimento debaixo do Quadrocopter como se 100% = modo avançados -> modo 3D descreve em 6b O Quadrocopter reage com muita sensibilidade aos movimentos de comando. • Ligue a miniatura com o interruptor ON/OFF. O sinal acústico soa 3x ao comutar. • AVISO! Depois de ligar o Quadrocopter, coloque-o imediatamente sobre uma superfície horizontal plana. O sistema giroscópico ajusta-se automa- AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! ticamente. Modo headless • Os LEDs do Quadrocopter piscam ritmicamente. • Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifique necessariamente o interO modo headless ajuda os principiantes a aprender a pilotar. Seja qual for ruptor principiantes/avançados ( 17c). Empurre o joystick esquerdo, ou seja, o 17 d a direção em que o Quadrocopter é virado, a direção de voo corresponde manípulo de aceleração o máximo para cima e novamente para baixo. sempre à direção implementada no comando. Um principiante não tem que co• Aguarde alguns segundos até o sistema se inicializar e o Quadocopter estar pronmandar inversamente quando pilota a aeronave na sua direção pessoal. Pressioto para funcionamento. Os LEDs do Quadrocopter agora piscam permanentemente. Agora o LED do comando está aceso permanentemente. • Eventualmente repita os pontos anteriormente descritos caso deseje colocar outros Quadrocopter a voar simultaneamente. • Proceda à interligação do seu Smartphone com o Quadrocopter como se descreve no ponto (18b) até ver a imagem da câmara ao vivo no ecrã. Para mais detalhes e funções da câmara, consulte o ponto ( 18 18a 18b ). • Nota! Execute necessariamente a equilibração automática 23 antes de cada voo! • Pressione o botão “Start-Rotors” (ligar os rotores). • Verifique o comando • Familiarize-se com o comando • Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve em 23 24 25 26 de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova ne o botão “Headless Mode” ; enquanto você estiver no modo headless, soa um sinal acústico. Para desativar o modo headless, pressione novamente o botão. Função vídeo e câmara fotográfica AVISO! Considere que, fotografar e filmar com a câmara integrada, pode lesar os direitos de personalidade e de imagem das pessoas! Uma pessoa fotografada ou filmada sem consentimento pessoal, na vizinhança por exemplo, pode requerer as providências adequadas civelmente e exigir omissão ou indemnização. Fotografar e filmar pessoas em casas alheias, e também em quintais alheios por exemplo, transpondo sebes que tapam a visibilidade, também podem ser atos puníveis! Informe-se sobre a respetiva situação jurídica. Utilização da Carrera RC App do sítio sem ser comandado. • Agora o Quadrocopter está pronto para funcionar. • Se o Quadrocopter não reagir com qualquer função, tente efetuar novamente a interligação acima descrita. • Proceda à pilotagem da miniatura. 48 • As luzes LED da miniatura começam a piscar pouco antes da pilha estar vazia. • Proceda à aterragem da miniatura. • Desligue a miniatura com o interruptor ON/OFF. • Desligue o conector da pilha. • Desligue sempre o telecomando em último lugar Baixe a App com o nome "Carrera RC FPV" na respetiva loja Appstore ou Playstore. Você encontra o respetivo QR Code na embalagem. Ligue o seu Smartphone à rede W-Lan do seu Quadrocopter. Procure a rede W-Lan com o nome "Carrera_RC_FPV_...". Poderá ser necessário aguardar ca. de 30 segundos anté se encontrar a rede W-Lan e estabelecer a ligação. Agora, inicie a App. No ecrã de iniciação, vê-se o botão (iniciar) à direita; aqui, você pode aceder ao menu de voo da App. Através dos botões à direita, você acede à ajuda e às definições gerais. Através deste botão , você acede à loja de peças. A loja de peças abre no browser do seu Smartphone. 18 a 49 PORTUGUĘS A disponibilidade e entrega de peças não é possível em alguns países. Se for necessário, dirija-se ao representante no seu país indicado no verso. Substituição das pás do rotor Para remover uma pá do rotor, utilize um objeto estreito e liso se for necessário. Ao remover a pá do rotor, puxe-a com cuidado verticalmente para cima e segure o motor estavelmente por baixo. Volte a apertar a pá do rotor com o parafuso ao Quadrocopter. 18 b Resumo das funções do menu de voo: 1. Pressione este botão para tirar fotografias 2. Pressione este botão para gravar vídeos 3. Aqui você encontra as fotografias & vídeos guardados no seu Smartphone 4. Gire a imagem da câmara 180° aqui 5. Utilize este botão antes de colocar o telemóvel nos óculos 3D-VR. No arquivo, você pode ver em perspetiva VR 3D todos os vídeos gravados ative este modo no respetivo menu pressionando o ícone . Você encontra as fotografias / vídeos na respetiva pasta de fotografias / vídeos do seu aparelho. (Com IOS, observe os direitos de acesso) Eventualmente, poderá ser necessário um leitor de vídeo adicional. Utilização dos óculos VR 3D (não incluído) Recomendamos-lhe que aprenda primeiro a pilotar seguramente antes de utilizar os óculos 3D! ATENÇÃO! NUNCA pilote um Quadrocopter sozinho com óculos VR 3D! Eventualmente pode estar a cometer uma infração à lei! Trate de ter sempre uma 2ª pessoa a seu lado quando usar os óculos 3D ao pilotar. Esta 2ª pessoa tem de supervisionar a posição do Quadrocopter em seu lugar e de ajudá-lo a corrigir a trajetória para inibir eventuais acidentes. Considere que o seu campo de visão é limitado! Código QR para o sistema de substituição do motor, peças de reposição e informações adicionais. AVISO! Preste atenção necessariamente à marcação e à cor bem como ao ângulo de inclinação das pás do rotor! À frente do lado esquerdo: vermelha – marcação „A“ À frente do lado direito: vermelha – marcação „B“ Atrás do lado direito: preta – marcação „A“ Atrás do lado esquerdo: preta – marcação „B“ 18 c do ângulo da Câmara 19 Alteração Com a ajuda da roda de regulação no lado superior direito do comando, pode-se alterar o ângulo da câmara (ca. 70°-80° de inclinação). Soluções de problemas Problema: O comando não funciona. Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“. Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“. Causa: As pilhas estão mal colocadas. Solução: Verifique se as pilhas estão bem colocadas. Causa: As pilhas não têm energia suficiente. Solução: Colocar pilhas novas. Problema: Não é possível comandar o Quadrocopter com o comando. Causa: O interruptor do comando está em „OFF“. Solução: Primeiro colocar o interruptor do comando em „ON“. Logo que você largar o joystick esquerdo durante o voo, o Quadrocopter man- Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do quatém automaticamente a altitude de voo atual. drocopter não está correta. Solução: Estabeleça a interligação como se descreve em „Lista de verificação Auto Landing (checklist) para preparação do voo“. Pressionando o botão “Auto Landing” (aterragem automática), você pode atuar a função de aterragem automática a qualquer momento. Nessa função, a velocida- Problema: O Quadrocopter não descola. de de rotação reduz lentamente. Durante o processo de pouso, você pode influen- Causa: O botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando não está pressiociar a posição da aterragem também a qualquer momento movendo o joystick dinado. reito. Logo que o Quadrocopter está pousado em terra, desligue os motores. Solução: Pressionar o botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando. Controlo automático da altitude Auto-Start & Fly to 1.5m Pressione o botão Auto-Start & Fly to 1.5m” (descolagem automática e voo até 1,5 m) para ligar os motores e voar automaticamente até uma altitude de cerca de 1,5 m . Durante o processo de descolagem, você pode influenciar a trajetória do voo movendo o joystick direito. Logo que a altitude de cerca de 1,5 m é atingida, o Quadrocopter mantém-na automaticamente. Equilibração do Quadrocopter Equilibração automática 1. Posicione o Quadrocopter sobre uma superfície horizontal 2. Estabeleça a interligação entre o Quadrocopter e o comando, como se descreve em “Interligação entre a miniatura e o comando”. 3. Empurre simultaneamente a “alavanca de aceleração” e a “alavanca para a frente/para trás” para o canto inferior direito. O LED do Quadrocopter pisca brevemente e em seguida fica permanentemente aceso. O sinal acústico soa 1x. 4. O ajuste neutro está concluído. Quando o Quadrocopter, ao pairar, voar para a esquerda ou para a direita sem você atuar o respetivo manípulo de inclinação, proceda como segue: Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para o lado esquerdo, pressione o botão inferior direito de compensação da inclinação direita/esquerda progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter se mover para o lado direito, pressione o botão de compensação da inclinação direita/ esquerda progressivamente para a esquerda. Problema: O Quadrocopter não sobe. Causa: As pás do rotor movem-se muito lentamente. Solução: Deslize a alavanca de acelerar para cima. Causa: A potência da pilha não é suficiente. Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“). Problema: O Quadrocopter perde velocidade durante o voo sem motivo aparente e desce. Causa: A pilha está demasiado fraca. Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“). Problema: O Quadrocopter só gira em torno do próprio eixo ou capota ao descolar. Causa: As pás do rotor estão mal colocadas ou danificadas. Solução: Substituir/instalar as pás do rotor como se descreve em 27 28 29 . Problema: A ligação à rede Wifi/W-Lan não é possível. Causa: O botão de ligar e desligar da miniatura está desligado „OFF“. Solução: Colocar o botão de ligar e desligar da miniatura na posição „ON“. Salvo erros, omissões e modificações Cores /design final – sujeitos a alterações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Se o Quadrocopter, ao pairar, voar para a frente ou para trás sem você atuar Pictogramas = Fotos de símbolos o respetivo manípulo, proceda como segue: Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para a frente, pressione o botão superior direito de compensação para a frente/para trás progressivamente para baixo. Se o Quadrocopter se mover para trás, pressione o botão de compensação para a frente/para trás progressivamente para cima. Quando o Quadrocopter, ao pairar, girar para a esquerda ou para a direita sem você atuar o manípulo de rotação, proceda como segue: Se o Quadrocopter girar por ele só em torno do eixo para a esquerda, rápida ou lentamente, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a direita. Se o Quadrocopter girar para a direita, pressione o botão de compensação da rotação progressivamente para a esquerda. 50 SVENSKA Bästa kund Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadrocopter, som är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan. Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservde- lar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service. skrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruvmejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var särskilt noggrann med händerna så att de INTE kommer i närheten av rotorbladen! VARNING: Flyg inte med Quadrocopter i närheten av ansiktet, detta för att förhindra personskador. Får användas endast utomhus | Får ej användas inomhus. Risk för ögonskador. Starta och flyg endast i ett lämpligt område (fria ytor, inga hinder) och endast inom direkt synhåll. Du, som användare av produkten, har ansvar för en säker användning, så att varken Du själv eller andra personer eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker. • Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen. VARNING! Före den första flygturen måste du kontrollera huruvida man i ditt • Undvik områden med mycket liv och rörelse. Se alltid till att det finns tillräckligt med plats. land behöver en lagstadgad försäkring för den flygmodell du har köpt. • Flyg inte med modellen på öppen gata eller på offentliga platser - person- eller sakskador kan uppstå. Garantivillkor • VARNING: starta och flyg inte när det finns personer, djur eller andra hinder i Quadrocopters flygområde. Produkterna från Carrera är tekniskt förstklassiga (INGA LEKSAKER) och de skall behandlas varsamt. Se informationen i bruksanvisningen. Alla kompo- • Det är strängt förbjudet att starta och flyga i närheten av högspänningsledningar, järnvägsspår, gator, simbassänger eller öppet vatten. nenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländ• Använd produkten endast vid god sikt och lugna väderförhållanden. ringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles). • Följ exakt instruktionerna och varningarna för produkten och för ev. tilläggsutrustOm det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande ning (laddare, batterier o.s.v.). villkor: Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nedan kallat ”tillverkaren”) garanterar slutkunden (nedan ”kunden”) på basis av nedanstående bestämmelser att den • Skulle Quadrocopter komma i beröring med levande väsen eller hårda föremål, måste gasspaken genast föras i nollställning, d.v.s. vänster joystick till kunden levererade Carrera RC-modell-Quadrocopter (nedan kallad ”produkten”) skall ligga i undre anslaget! är fri från material- eller bearbetningsfel inom en period på två år efter inköpsda- tum (garantitid). Fel av detta slag åtgärdas av tillverkaren på dennes bekostnad genom • Undvik fukt - den kan skada elektroniken. reparation eller leverans av nya eller renoverade delar, enligt tillverkarens • Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, råder om man stoppar delar av modellen bedömning. Garantin omfattar inte slitdelar (t.ex. batteri, rotorblad, kaross, kugghjul i munnen eller slickar på dem. eller liknande), skador p.g.a. felaktig behandling/användning eller vid främmande • Ändra eller modifiera ingenting på Quadrocopter. ingrepp.Övriga krav från kund, i synnerhet avs. skadeståndsersättning, gentemot tillverkaren är uteslutna. Kundens kontraktsenliga eller lagstadgade rättigheter (efterleverans, hävande av avtalet, minskning, skadeståndsersättning) gentemot resp. säljaren, vilka är giltiga om produkten inte var felfri vid övergången av risken, berörs inte av denna garanti. Om Du inte godkänner dessa villkor, skall Du omedelbart returnera den kompletta Quadrocopter-modellen i nytt och oanvänt skick till återförsäljaren. Viktig information om litium-polymer-batterier Litium-polymer (LiPo)-batterier är väsentligt känsligare än vanliga alkaliska eller Anspråk på basis av denna särskilda tillverkargaranti föreligger endast om NiMH-batterier som annars används i radiofjärrstyrningar. Föreskrifterna och var• det fel som görs gällande inte ligger i skador vilka har orsakats av icke ändamål- ningarna från tillverkaren skall därför följas exakt. Vid felaktig användning av Li- Pobatterier råder brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgifter om avfallshantering av senlig eller felaktig användning enligt föreskrifterna i bruksanvisningen, LiPo-batterier. • det inte rör sig om driftsbetingade slitagetecken, • produkten inte uppvisar några kännetecken som tyder på reparation eller andra Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produkingrepp genom verkstäder som inte har auktoriserats av tillverkaren, ter enl. WEEE • produkten har använts endast med av tillverkaren godkända tillbehör. Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till Garantisedlar kan inte ersättas. att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackuHänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garanmulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade protiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. dukter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten. då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förutsättningarna miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om (inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse av vidareförsäljning) för att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. varje efterföljande, framtida ägare av produkten. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Försäkran om överensstämmelse Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell inkl. kon- skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. troll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt VARNING! EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och Batterier får laddas upp endast av vuxna. Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. Anslutningsklämmor får inte övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED) . kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas. Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II. Max. radiofrekvenseffekt <10dBm Varningar! En fjärrstyrd Quadrocopter är INGEN LEKSAK och lämpar sig endast för äldre barn/ungdom från 14 års ålder! Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en ansvarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp under direkt överinseende av en vuxen person. Före den första användningen: läs denna anvisning tillsammans med barnet. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och före- Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier • Du måste ladda det bifogade 3,7 V 1000 mAh / 3,7 Wh LiPo-batteriet på en säker plats borta från antändliga material. • Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. • Om batteriet skall laddas efter en flygtur måste det först ha fått svalna till omgivningstemperatur. • Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-kabel/kontroll) får användas. Om detta villkor inte uppfylls finns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom. Använd ALDRIG andra laddare. • Om batteriet utvidgas eller missformas under urladdning eller laddning, måste Du omedelbart avsluta laddningen eller urladdningen. Ta ur batteriet så snabbt och försiktigt som möjligt och lägg det på en säker, öppen plats borta från brännbara material. Håll uppsikt över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fortsätter ladda eller urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand! Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift. 51 • Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur. • Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Tänk på att lägga in en paus på ca 20 minuter mellan flygning och laddning. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. • För transport eller tillfällig lagring av batteriet skall temperaturen ligga mellan 550°C. Förvara batteriet eller modellen helst inte i bilen eller i direkt solljus. Om batteriet utsätts för värmen i bilen kan det skadas eller fatta eld. Isättning av batterierna i kontrollen OBS:Vidlågbatterispänning/-effektkommerDuattseattdetkrävskraftigaretrimningoch/ ellerstyrrörelserförattinte Quadrocopterskallråkaispinn. Dettauppträderiregelinnan 3 V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen. Hopkoppling av modellen och kontrollen Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontrollera funktionen hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i ON-läge och allt fungerar korrekt skall LED-lampan uppe i mitten av kontrollen lysa röd. Om kontroll-LED blinkar långsamt och en signal avges, måste batterierna i kontrollen bytas. Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sammankoppling. Bruksanvisning Leveransomfattning • Anslut batteriet i modellen. • Sätt igång modellen med ON/OFF-knappen. • VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt. • LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt. • Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. • Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan nedåt. • Bindningen är avslutad utan fel. • Nu lyser LED på kontrollen permanent. • Efter ca 5½ minuter stängs kontrollen av. Upprepa bindningen för att använda produkten på nytt. 1x Quadrocopter 1x Justerbar kontroll 1x USB-laddningskabel 1x 3,7 V, 1000mAh Ackumulator 1x Kamera 1x Landningsfötter inkl. skruvar 1x Surfplatthållare 2x Utbytesmotor (höger/vänster) 1x Skruvmejsel 2x AAA LR03 batterier (ej återuppladdningsbara) Beskrivning av Quadrocopter Montering av landningsfötter och kamera 1. 2. 3. 4. 5. 6. Montera de 4 landningsfötterna med hjälp av skruvmejseln enligt bilden på undersidan av Quadrocopter. Placera kameran i fästet i mitten under Quadrocopter. Sätt i kontakten med 3 kablar i det vänstra urtaget och kontakten med 5 kablar i det högra urtaget invid fästet. Rotorsystem Rotorskyddsbur ON/OFF-knapp LED-lampor Videokamera Batterifack Funktionsöversikt över kontrollen Fixering av mobiltelefon En mobiltelefon kan fixeras mellan kontrollens båda sidor. Tryck då på knappen i mitten av kontrollen för att ändra bredden så att mobiltelefonen kan klämmas fast och inte glider iväg. 11 Montering av surfplatthållare Om du vill använda en surfplatta i din kontroll rekommenderar vi att du av säkerhetsskäl monterar bifogad hållare. Klipsa in hållaren på baksidan i kontrollens mitt. Bestäm längden på hållaren med justeringshjulet. Fixera hållaren så att den håller fast plattan i kontrollen. Laddning av LiPo-batteriet Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den medlevererade LiPo-laddaren (USB-kabel). Om Du försöker ladda batteriet med en annan LiPo-batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra skador uppstå. Läs igenom föregående avsnitt med varningar och direktiv för batterianvändning innan Du fortsätter. Batterier får laddas upp endast av vuxna. Kortslut inte laddare och nätdelar. Du kan ladda det batteri som finns i Quadrocopter med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port: 1. Strömbrytare (ON / OFF) 2. Kontroll-LED 3. Gas Cirkelrörelse 4. Framåt/bakåt Lutning höger/vänster 5. Trimmer för lutning höger/vänster 6. Trimmer för framåt/bakåt 7. Trimmer för rotation 8. Looping-knapp 9. Headless Mode 10. Knappen ”Starta rotorer” 11. Knappen ”Automatisk landning” 12. Knappen ”Automatisk start och flyg till 1,5 m” 13.Knapp "LED-lampor PÅ/AV" 14. Beginner-/Advanced-läge (30%/60%/100%) 15. Justerbar surfplatthållare – Knapp för anpassning av kontrollbredden 16. Inställningshjul för ändring av kameravinkeln 17. Batterifack Val av plats för flygningen Laddning via dator: • Ta ur batteriet ur modellen före uppladdning. Quadrocopter kan flygas utomhus. När du har trimmat Quadrocopter • Anslut USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn. LED på USB-ladd- 12 och har gjort dig förtrogen med dess styrning och egenskaper, kan du ningskabeln lyser med grönt sken och anger att laddningsenheten är korrekt försöka att flyga i mindre och begränsade utrymmen. Tänk på att det kan hopkopplad med datorn. Om man sätter i en Quadrocopter med tomt batteri, vara mycket blåsigt en bit ovanför marken, även om det är vindstilla på slocknar LED på USB-laddningskabeln, vilket anger att Quadrocoptermarken. Om detta inte beaktas kan Quadrocopter totalförstöras. batteriet laddas. USB-laddningskabeln resp. laddningsuttaget på Quadrocopter är utformade så att det inte går att förväxla polariteten. Checklista inför flygningen • Det tar ca 120 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt, tänds LED-indikeringen på USB-laddningskabeln igen Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna med grönt ljus. bruksanvisning innan Du fortsätter. OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går • Kontrollera innehållet i förpackningen. den första uppladdningen något snabbare. • Montera landningsfötterna och kameran enligt 2 3 . Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas! Lossa den in- • Fixera mobiltelefonen eller surfplattan i kontrollen 4 5 . sticksförbindning som finns på Quadrocopter när du inte använder Quadro- • Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-batteriet”. copter. Om så inte sker, kan batteriet ta skada! • Sätt i 2 AAA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten. • Leta rätt på en lämplig plats för flygturen. Isättning av batteriet i Quadrocopter • Använd bipackade skruvmejsel för att öppna locket till batterifacket. Lägg i • Sätt i batteriet enligt 6b i batterifacket på undersidan av Quadrocopter. • Sätt igång modellen med ON/OFF-knappen. batteriet. Stäng batterifacket. • VARNING! Direkt efter inkoppling måste Quadrocopter ovillkorligen ställas • Om LED på Quadrocopter blinkar långsamt måste man byta batteri. på en jämn, vågrät yta. Gyrosystemet riktar in sig automatiskt. 52 • LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu rytmiskt. • Sätt igång kontrollen med ON/OFF-knappen. Kontrollera ovillkorligen knappen Beginner-Advanced ( 17c). Skjut den vänstra joysticken, d.v.s. gasspaken, hela vägen upp och sedan nedåt. • Vänta en liten stund tills att Quadrocopter-systemet blir korrekt initialiserat och driftsklart. LED-lamporna på Quadrocopter blinkar nu permanent. Nu lyser LED på kontrollen permanent. • Upprepa ovannämnda steg om du vill flyga med flera Quadrocopter samtidigt. • Bind din smartphone enligt punkt (18b) till Quadrocopter tills att du ser kamerans livebild på skärmen. För mer information om kameran, se punkt ( 18 18a 18b ). • OBS! Auto-trimning 23 måste ovillkorligen utföras före varje flygning! • Tryck på knappen ”Starta rotorer”. • Kontrollera styrningen. • Gör Dig förtrogen med styrningen. Video- och fotofunktion VARNING! Tänk på att bilder eller videor som tas med den inbyggda kameran kan kränka andras personliga integritet! En person filmad utan samtycke, t.ex. i grannskapet, kan vidta civilrättsliga åtgärder och begära utfärdande av skriftlig varning eller skadestånd. Fotografering av personer i andras bostäder eller t.o.m. i andras trädgårdar över insynsskyddande häckar kan också vara straffbart! Kontrollera vad lagen föreskriver. Användning av Carrera RC-appen Ladda hem appen med namnet "Carrera RC FPV" från din app- resp. Playstore. QR-koden återfinns på förpackningen. Koppla ihop smartphonen med W-Lan i din Quadrocopter. Sök efter W-Lan 18 a 23 24 25 26 • Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under med namnet "Carrera_RC_FPV_...". Det kan ta ca 30 sekunder innan W-Lan så att Qu- adrocopter inte längre flyttar sig från sin position utan styrrörelser i svävflykt. • Quadrocopter är klar att använda. • Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bindning på nytt. • Flyg modellen. • LED-lamporna på modellen börjar blinka strax innan batteriet är tomt. • Landa modellen. • Stäng av modellen med ON/OFF-knappen. • Frånskilj batterianslutningen. • Stäng alltid av fjärrkontrollen sist. hittas så att förbindelse kan kopplas upp. Starta nu appen. På startskärmen ser man till höger knappen . Här kommer man till appens flygmeny. Här kommer man till appens flygmeny. Via knapparna till höger kommer man till hjälptexten resp. till de allmänna inställningarna. Man kommer till reservdelsbutiken via denna knapp . Butiken öppnas i smart- phoneläsaren. Tillgång och leverans av reservdelar till vissa länder ej möjligt. Kontakta representanten i ditt land vid ev. frågor. 18 b OBS! Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att manövrera spakarna på kontrollen mycket försiktigt och inte för snabbt. Oftast räcker det med mycket små rörelser av spaken för att utföra det önskade styrkommandot! Om du märker att Quadrocopter rör sig framåt eller åt sidan utan att du rör resp. spak, måste du trimma Quadrocopter enligt beskrivningen i (23 24 25 26). 13 +/- gas (upp/ned) För att starta, eller flyga högre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt framåt. För att landa, eller flyga lägre, skjuter man gasspaken vänster försiktigt bakåt. Använd 3D-VR-glasögonen (ingår ej) Vi rekommenderar att du lär dig flyga Quadrocopter ordentligt innan du använder 3D-glasögonen! VARNING! Flyg ALDRIG en Quadrocopter med endast 3D-VR-glasögon! Det kan medföra åtal! Se till att en andra person står bredvid dig när du flyger Quadrocopter och har 3D-glasögonen på. Den andra personen måste iakttaga positionen för Quadrocopter och hjälper dig att korrigera flygpositionen för undvikande av olycksfall. Tänk på att synfältet är begränsat! 18 c att rotera Quadrocopter på stället åt vänster eller höger, rör man vänster 14 För spak försiktigt åt vänster resp. höger. 15 För att flyga Quadrocopter åt vänster eller höger, rör man höger spak försiktigt åt vänster resp. höger. att flyga Quadrocopter framåt eller bakåt, rör man höger spak försiktigt 16 För framåt resp. bakåt. av kameravinkeln 19 Ändring Med hjälp av inställningshjulet på kontrollens högra ovansida kan man ändra Starta rotorerna/motorerna 17 a Tryck på knappen “Starta rotorer” på kontrollen för att starta motorerna. Du kan lyfta med gasspaken uppåt så snart som rotorerna går. kameravinkeln (ca 70°-80° lutning). Automatisk höjdkontroll Looping-funktion När du släpper vänster joystick vid flygning håller Quadrocopter automatiskt den aktuella flyghöjden. VARNING! ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER! 17 b Om man trycker på ”Looping”-knappen avges en signal 5 gånger. Auto Landing Rör höger joystick uppåt, nedåt, åt höger eller vänster så länge som signalen ljuder. Quadrocopter utför då loopingen resp. rollen i resp. riktning. Se till att det finns tillräckligt med plats på alla sidor i rummet (ca 4 m). “3D-looping” fungerar endast vid borttagen och demonterad kamera! Med knappen ”Automatisk landning” kan du när som helst aktivera den automatiska landningsfunktionen. Då minskas rotorvarvtalet långsamt. Under ladningen kan du när som helst påverka landningspositionen genom att röra på höger joystick. Så snart som Quadrocopter står på marken stängs motorerna av. Beginner-/Advanced-läge 17 c 30% = Beginner-läge Signalton vid omkoppling ljuder en gång. Auto-Start & Fly to 1.5m Tryck på knappen ”Automatisk start och flygning” på kontrollen för att starta motorerna och flyga till ca 1,5 m höjd. Under starten kan du när som helst påverka flygriktningen genom att röra på höger joystick. När höjden 1,5 m har nåtts, håller Quadroocopter den höjden automatiskt. 60% = medium-läge Quadrocopter reagerar känsligare än i 30%-läget. Signalton vid omkoppling ljuder två gånger. 100% = Advanced-läge -> 3D-läge Quadrocopter reagerar mycket känsligt på styrrörelser. Signalton vid omkoppling ljuder tre gånger. Trimning av Quadrocopter Auto-trimning 1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta. 2. Sammanbind Quadrocopter med kontrollen enligt ”Hopkoppling av modellen och kontrollen”. 3. Skjut gasspaken samtidigt med fram-/back-spaken till det högre nedre VARNING: 100% ENDAST FÖR ERFARNA PILOTER! Headless Mode Headless Mode hjälper nybörjare att lära sig flyga. Oavsett i vilken rikt- 17 d Funktionsöversikt för flygmenyn: 1. Tryck på denna knapp för att ta foton 2. Tryck på denna knapp för att ta videor 3. Här hittar du de foton & videor som du har tagit med smartphonen 4. Vrid här kamerabilden 180° 5. Använd denna knapp innan du sätter i mobiltelefonen i 3D-VR-glasögonen. I arkivet kan man titta på alla inspelade filmer i 3D VR-perspektiv - aktivera detta läge i motsvarande meny med ikonen . Bilderna/videofilmerna hittar du i resp. bild-/video-fil i din utrustning. (Beakta åtkomsträttigheterna för IOS) Ev. behövs en ytterligare videospelare. Flygning med 4-kanals Quadrocopter ning man vrider Quadrocopter så motsvarar flygriktningen alltid den hörnet. LED på Quadrocopter blinkar till snabbt och lyser sedan perma53
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Modify Date : 2017:10:09 13:40:31+08:00 Create Date : 2017:10:09 13:39:19+08:00 Title : 29917-RC_BA_503018_14+_D-Arabic_A5_V02_CC.indd Author : KS Creator : Microsoft® Word 2013 Producer : Microsoft® Word 2013 Page Count : 60 Mod Date : 2017:10:09 13:40:31+08:00 Creation Date : 2017:10:09 13:39:19+08:00 Metadata Date : 2017:10:09 13:40:31+08:00EXIF Metadata provided by EXIF.tools