Carrera Toys 370410380 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) Users Manual
Users Manual
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Red Fibre – PX Ford F-150 Raptor – PX Power Rider – PX Jeep ® Trailcat – PX Istruzioni per il montaggio e l’uso # 370183016 # 370183017 # 370183018 # 370183019 Instrucciones de montaje y de servicio Szerelési és használati utasítás Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu # 370183012 # 370183013 # 370183014 # 370183015 Lime Star – PX VW Beetle – PX Fire Speeder – PX Red Bull NX2 – PX Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou Fabriqué en Chine, Shantou DEUTSCH Warnhinweise! Dieses ferngesteuerte Modell ist KEIN SPIELZEUG und nur für Jugendliche ab 14 Jahren geeignet! Dieses Modell ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich. Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Gerätebatterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das flexible Außenkabel dieses Ladegeräts kann nicht ausgetauscht werden: Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät verschrottet werden. Das Modell darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden. Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/ Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese Sicherheitsbestimmungen sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden. A Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrakkus betriebenes Modellauto. Es dürfen nur die original Carrera RC LiFePO4-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen. • die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten CarreraProdukt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird. B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt • keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden. und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren wer• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Stramungsgemäß genutzt wurde. ßenverkehr. • die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten C Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten Verschleiß zurückzuführen sind. oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funk Garantiekarten können nicht ersetzt werden. tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatiHinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht siert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht Funktionsstörungen zu vermeiden. durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. ahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Grasflächen. Sich fest wiD F ckelndes Gras kann die Achsendrehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich. ahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder E F Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser Untergrund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da die Elektronik gegen Spritzwasser geschützt ist. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + VertriebGmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden. enutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen F B oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen. G Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt werden. Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz etzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, H S d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus. tellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie I S das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden. DEUTSCH K Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über 15 cm. Lass uns üben! Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu L Das Carrera RC-Fahrzeug ist für eine Kollision mit Mauern oder anderen 9 50km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 6 x6 Metern Hindernissen nicht konstruiert. Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. M Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Mo- Üben Sie das Langsamfahren mind. 2–3 Akkufüllungen, bevor Sie zu schneldells. Wir empfehlen ihnen eine Reinigung des Fahrzeuges durch Druck- leren Manövern übergehen. luft nach jeder Fahrt. 10 Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera N Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundleSteuerungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des gende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien Ladezustand hin Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen. zu überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. • Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von O Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und mindestens 10 Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut- Wechsel muss unbedingt eine Ruhepause von mindestens 20 Minuten tern nachziehen. Entfernen Sie die 2 Klammern auf der Oberseite der eingehalten werden. • Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Karosserie um diese abzunehmen. • Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku. Bedienungshinweise • Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten. Lieferumfang • Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie ® den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefe1 1x Carrera Profi RC Fahrzeug 1x Controller nentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch 1x USB-Ladekabel mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen wer1x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akku den darf. 2x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar) • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Aufladen des Akkus Controller-Funktionen 2 Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO4-Akku nur mit dem mitgelieferten LiFePO4-Ladegerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie ver- 11 Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchtet die rote LED-Lampe am suchen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Akku Ladegerät oder einem Controller. anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Sie Steuerung Digital Proportional 12 können den Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port eines Computers (USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A Aus- Gashebel nach hinten: stufenlos vorwärts gangspannung laden: Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. stufenlos rückwärts • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers . Steuerrad im Uhrzeigersinn drehen: stufenlos rechts Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Lade- Steuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: stufenlos links einheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen Bitte beachten Sie, dass die Rückwärtsgeschwindigkeit aus Sicherheitsleeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf gründen um ca. 40% reduziert ist. und zeigt an, dass der Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel ist so her13 Steering-TRIMM – Lenkfeinjustierung gestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus fahren, können Sie hier Ihr Fahr• Es dauert ungefähr 80 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentla- zeug fein justieren. denen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf. 14 Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Rennstrecke gefahren werden. Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich. mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Lade- Problemlösungen geräte und Netzteile nicht kurzschließen. Eine Nichtbeachtung der o.g. Problem: Modell fährt nicht. Handhabung des A kkus kann zu einem D efekt führen. Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“. Lösung: Einschalten. Einsetzen der Batterien Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell. 3 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher. Drücken Sie auf Lösung: Geladenen Akku einlegen. den Releaseknopf und nehmen Sie das Batteriefach aus dem Controller. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. Verwenden Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern ge- Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF meinsam. Schieben Sie das Batteriefach in den Controller zurück, bis es ein- Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf rastet. Batteriefach ggf. mit einem Schraubenzieher wieder zuschrauben. einer freien Fläche platzieren. Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell. Einsetzen des Akkus Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen. Bindung von Fahrzeug und Controller Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm. Entfernen Sie die Klammern auf der Oberseite der Karosserie um diese Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 abzunehmen. (gilt nicht für #370183017, #370183019) Minuten abkühlen lassen. 5 Besfestigen Sie den Akku und die Kabel in der Halterung wie in der Abbil- Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung dung zu sehen. angehalten. 6 Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RC-Fahrzeugs mit dem des Lösung: Den Empfänger ausschalten Das RC-Fahrzeug etwa 30 MinuAkkus. ten abkühlen lassen. 7 Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED am Fahr- Problem: Keine Kontrolle. zeug blinkt rhythmisch. Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung. 8 Schalten Sie den Controller ein. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED Lösung: Stellen Sie wie unter „Einsetzen des Akkus” 6 7 8 beschrieam Fahrzeug und am Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen. ben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her. Befestigen Sie die Karosserie wieder mit den 2 Klammern. (gilt nicht für #370183017, #370183019) Irrtum und Änderungen vorbehalten · Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Piktogramme = Symbolfotos ENGLISH This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge nonrechargeable batteries due to risk of explosion. WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the productbefore charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug, covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be used again after repair work has been completed. The external flexible cable or cord of this charger cannot be replaced: If the cord is damaged the charger shall be scrapped. The model is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol. Dear customer Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party. For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area. Guarantee conditions A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product. FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. IC statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and Guarantee claims can only be accepted when: • The card has been filled in properly and sent in together with the defective (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Carrera product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt. • No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card. • The toy has been treated in accordance with the operating instructions and Safety instructions subjected to its intended use. A A Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses special • The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC LiFePO4 Guarantee cards cannot be replaced. rechargeable batteries may be used. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by B The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be the product guarantee. operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic. Declaration of conformity C Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including casting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC operation of the vehicle. When there a large temperature differences bedirectives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Directween your car’s garage and the running track, please wait until the vehitive 2014/53/EU (RED). cle has had time to acclimatise. This will help prevent condensation formThe original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. ing and the possibility of malfunctions resulting. ever operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass D N hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, per sons or animals. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz ever use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car E N must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray. Warning! This remote-controlled model is NOT A PLAYTHING and is only suitable for young people over 14 years of age. This model is not intended for use by F Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the water. Avoid running on courses which children, unless they are supervised by a responsible adult. Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated are laid exclusively with sand. with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the operating instructions contain notes on safety and technical regulations as electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, well as information on maintaining and operating the product. It is indispensaregular short pauses in operation are essential. ble to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps H Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means to avoid accidents with injuries and damage. continuously reversing it. ENGLISH lways place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor Let’s practise! I A from a standing position. 9 Warning! This vehicle reaches speeds up to 50 km/h (31 mph). Practice on an empty surface at least 6 metres (19.68’) square. When first K Avoid jumping from jumps or ramps higher than 15 cm (0.49 ft.). starting, be very careful when operating the gas pedal. Practice running The Carrera RC vehicle is not designed for collisions with walls or other slowly for at least two to three full charges of the battery before you start obstructions. practising faster manoeuvres. M Never use strong solvents for cleaning the car. We recommend that you 10 Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a clean the vehicle using compressed air after every trip. large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The N To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled oper- basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the ation of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the straight sections and to slow down in the curves. rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply termi- • When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at nals are not to be short-circuited. least 20 minutes is absolutely essential. he Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, • Avoid constant motor operation. each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any • If the car switches itself off several times one after another, the battery screws or nuts that may have become loosened during operation must be is dead. Please r echarge the battery. tightened. Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it. • To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the batInstruction Manual tery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the Contents of package battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. ® 1 1 x Carrera Profi RC Vehicle • Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle. 1 x Controller • Clean the Carrera RC car after use. 1 x USB charger cable 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 rechargeable battery Controller functions 2 x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable) 11 When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit. Charging the rechargeable battery 2 Take care only to charge the LiFePO4 battery supplied with the LiFePO4 charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to recharge the battery with any other LiFePO4 battery charger or any other type of charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargeable battery with the respective USB charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage: • Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is being charged. The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not possible. • It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When the battery is fully charged, the LED display on the USB charger cable lights green again Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe thispause may damage the battery. Recharge the battery occasionally (suggested every 2–3 months). Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective. 12 Control digital proportional Gas pedal to the rear: Steplessly-controlled forwards Gas pedal to the front: braking, or steplessly-controlled backwards Turn the steering wheel clockwise: Steplessly-controlled right Turn the steering wheel anti-clockwise: Steplessly-controlled left Please note that for reasons of safety, the maximum speed in reverse is about 40 % less. 13 Steering-TRIMM – Fine steering adjustment If the vehicle does not run in a straight line, you can make fine steering adjustments here. 14 Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track. This is possible even without harmonising frequencies between the racing drivers. Troubleshooting Problem: Car does not move. Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Solution: Switch on. Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak. Solution: Insert charged battery. Inserting the batteries Cause: The car has come to a stop at an obstacle. 3 Open the battery compartment with a screwdriver. Press the release but- Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/ ton and take the battery compartment out of the controller. Please keep in OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries surface. are not to be mixed. Push the battery compartment back into the controller Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too until it latches in place. If necessary, screw the battery compartment in place weak. with a screwdriver. Solution: Insert new battery or recharged battery. Cause: The vehicle is very warm. Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes. Undo the two clips on the top of the bodywork to remove it. (not valid for Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to #370183017, #370183019) excess temperature. 5 Fasten the rechargeable battery and the cable in the mount as shown in Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. the illustration. 30 minutes. 6 Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the Problem: Car cannot be controlled. charged battery. 7 Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on the car will flash Cause: The vehicle starts off on its own. Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote con rhythmically. trol as described in Installing the rechargeable battery” 6 7 8 . Switch on the controller. After few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made. Fasten the bodywork again with the two clips. Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted (not valid for #370183017, #370183019) Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos Installing the rechargeable battery Bonding vehicle and controller FRANÇAIS Avertissements ! Ce modèle télécommandé N’EST PAS UN JOUET et n’est approprié que pour les adolescents à partir de 14 ans ! Ce modèle n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants sans la surveillance d’une personne chargée de l’éducation. Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service. Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. ATTENTION ! Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance. Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le câble extérieur flexible de ce chargeur ne peut pas être remplacé : si celui-ci est endommagé, il doit être détruit. Le modèle doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II. Conditions de garantie Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditionssuivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si Consignes de sécurité • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif. A Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries LiFePO4 livrées avec le véhicule. Retirez la bat• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie. terie du véhicule avant de la charger. • le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu. B Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son • les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. sur une voie destinée à la circulation routière. e vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des C N pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Déclaration de conformité Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. D L ’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC. e vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de E N pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support humide sans flaques n’endommage pas le véhicule, car les éléments électroniques sont protégés contre les projections d’eau. e vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, F N étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz FRANÇAIS ’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. G N Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C. 7 Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL du véhicule clignote régulièrement. 8 Allumez le contrôleur. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie. soumettez jamais la voiture arrera RC à des changements de Fixez à nouveau la carrosserie à l’aide des 2 attaches. (ne s’applique pas à charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes. #370183017, #370183019) I Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol. Entraînons-nous ! K Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 9 Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 50 km/h maximum. 15 cm. Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minimum de L Les modèles ne sont pas conçus pour entrer en collision avec des murs 6 x 6 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération et tout autre obstacle. avec grande prudence. Exercez-vous à rouler lentement au moins durant 2–3 charges d’accu avant de passer à des manœuvres plus rapides. M Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette. Nous vous conseillons de nettoyer le véhicule avec de l’air 10 Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de comprimé après chaque course. boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule ontrolez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécomN Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages. mande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des dépla- • Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un cements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, blocs d‘alimentation en court-circuit. observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes. O Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur. chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. Retirez les • Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soimême, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu. 2 attaches sur la partie supérieure de la carrosserie afin de la retirer. • Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course. Instructions d‘utilisation • Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. Rechargez votre Fournitures accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. ® L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant 1 1 x Carrera Profi RC Véhicule 1 x Contrôleur de pouvoir être rechargé complètement. 1 x Câble de charge USB • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Accu • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. 2 x Accus 1,5 V mignon AA (non rechargeable) Fonctions de la télécommande Chargement de l’accu 11 Lorsque le contrôleur est allumé, la DEL rouge s’allume sur le contrôleur. 2 Veillez à ce que l’accu LiFePO4 fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appa- 12 Commande Numérique Proportionnelle reil de charge d’un autre accu LiFePO4 ou un autre appareil de charge peut Accélérateur vers l’arrière : marche avant en continu causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batterie avec le Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière en continu câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur ou un Tourner la roue de commande dans le sens horaire : à droite en continu bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A : Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche en continu •B ranchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL Veuillez noter que, par mesure de sécurité, la vitesse en marche arrière sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est réduite d’environ 40 %. est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie TRIM DE DIRECTION – Réglage précis de la direction vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est 13 Si le véhicule ne roule pas droit, vous pouvez le régler avec précision. en cours de chargement. Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité. 14 Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence • La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 80 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se entre les pilotes. rallume en vert. Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge pro- Solutions aux problèmes fonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes Problème: Le véhicule ne roule pas. au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu. Chargez votre Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ». accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut pro- Remède : Mettre en position « ON ». voquer une détérioration de l‘accu. Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule. Remède : Insérer une batterie chargée. Insertion des piles Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le 3 Ouvrez le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis. Appuyez sur le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur bouton de déverrouillage et retirez le compartiment à piles du contrôleur. ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants sur une surface libre. ou de piles usagées et neuves ensemble. Glissez à nouveau le compartiment Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande. à piles dans le contrôleur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Revissez, le cas Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve. échéant, le compartiment à piles à l’aide d’un tournevis. Cause : Le véhicule est très chaud. Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhiInsertion de la batterie cule durant 30 minutes env. Liaison du véhicule et du contrôleur Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché. Retirez les attaches sur la partie supérieure de la carrosserie afin de la Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes retirer. (ne s’applique pas à #370183017, #370183019) environ. 5 Fixez l’accu et le câble dans le support comme sur l’illustration. Problème: Contrôle du véhicule. Cause : Le véhicule démarre intempestivement. 6 Branchez le câble du véhicule à la batterie. ESPAŃOL Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « Insertion de la ¡Advertencias! batterie » 6 7 8 entre le modèle et le contrôleur. Este modelo con mando a distancia NO es ningún juguete, y sólo es adecuado para jóvenes a partir de los 14 años. Este modelo no está previsto para ser Sous réserve d´erreurs et de modifications usado por niños, que no estén vigilados por algún titular adulto. Un uso inadeCouleurs / design final – sous réserve de modifications cuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido Sous réserve de modifications techniques et relatives au design con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El maPictogrammes = photos symboliques nual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber Estimado cliente leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marLe felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido cha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños. fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos El símbolo aquí representado, con los cubos de basuel derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equira tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de pamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos elécpodrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y tricos usados, etc., no deben tirarse a la basura dolos datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las méstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a coninstrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se ex- servar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a tinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben La versión más actual de este manual de servicio e información acerca entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse de Servicio. las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. ¡ADVERTENCIA! Condiciones de garantía Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tra- No deje de vigilar el acumulador cuando este se esté cargando. Saque tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins- las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en pilas de un tipo equivalente. Si se usa periódicamente el cargador, deben el modelo, destinados a mejorar el producto). controlarse su cable, conexión, cubiertas y demás piezas. En caso de avería, Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en primero debe repararse el cargador, antes de volverlo a poner en marcha. El cable exterior flexible de este cargador no puede sustituirse: si el cable está el marco de las siguientes condiciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación dañado, el cargador debe desguazarse. existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es El modelo solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguienválida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del te símbolo. derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al trata- El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudirecomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las re- cial, y paraciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo inGmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se Disposiciones de seguridad sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los A El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al combatería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de LiFePO4 Carrera prador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer compraRC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla. dor del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía. B El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si: entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares • se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja. por la vía pública. • no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía. o hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofóniC • el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instruccas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden prociones de uso. ducir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de tempera• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de tura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a fuerza mayor o al desgaste debido al uso. conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir. se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales). Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: D No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, personas ni animales. Declaración de conformidad E Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conforminieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, dad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las y debe guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y las demás normas constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de está protegido contra salpicaduras. conformidad original bajo: carrera-rc.com. F No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena. o exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. Parta G N evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los 35 ° C. Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz ESPAŃOL o someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es H N decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua. 8 Encienda el controlador. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido. I Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire Vuelva a fijar la carrocería con las 2 abrazaderas. (no se aplica a #370183017, nunca desde cierta altura al suelo. #370183019) K Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 15 cm de altura. ¡Hagamos prácticas! L Los modelos no están construidos para soportar colisiones contra muros u otros obstáculos. 9 Advertencia: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 50 km/h. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de 6x6 metros. Pise al M No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo. Le recomen- principio el pedal del gas muy cuidadosamente. Aprenda a conducir desdamos una limpieza del vehículo con aire a presión después de cada uso. pacio, como mín. durante 2 a 3 cargas de la batería, antes de pasar a manioN Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control bras más rápidas. averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No 10 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio cortocircuite los cargadores ni los cables de red. y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la ntes después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC. Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea- • Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir pretar tornillos y tuercas. Retire las 2 abrazaderas sobre la cara superior el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la de la carrocería para desmontarla. batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos. • Evitar el funcionamiento permanente del motor. Indicaciones de manejo • Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar. Contenido del embalaje • Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso. ® 1 1 x Carrera Profi RC vehículo • Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras 1 x Controlador usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga 1 x Cable de carga USB en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Batería recargable usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. 2 x Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables) • Almacene la batería siempre fuera del vehículo. • Tras la carrera, limpiar el vehículo. Carga de la batería 2 Asegúrese de cargar la batería recargable de LiFePO4 suministrada úni- Funciones del controlador camente con en cargador de LiFePO4 suministrado (cable de carga Cuando el controlador está encendido se ilumina la lámpara LED roja en USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías 11 el controlador. recargables de LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños. Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB correspondien- 12 Control digital proporcional Palanca del gas hacia atrás -> Avance continuo te en un puerto USB de un ordenador o con un adaptador USB con una tenPalanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso continuos sión de salida de al menos 1A: Gire el volante en sentido horario: derecha continuo • Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad Gire el volante en sentido antihorario: izquierda continuo de carga está conectada correctamente con el ordenador. Si coloca una Tenga en cuenta que la velocidad de la marcha atrás se reduce aprox. un batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, in- 40% por motivos de seguridad. dicando que la batería se está cargando. El cable de carga USB está 13 Steering-TRIMM – Ajuste detallado de la dirección fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida. Si el vehículo no marchase en línea recta, puede ajustarlo en detalle aquí. • Tarda aproximadamente 80 minutos en recargar una batería recargable descargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se en- 14 Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carreras hasta 16 vehículos a la vez. Esto es posible sin que los pilotos deban cuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se ajustar las frecuencias. vuelve a encender en verde. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos Solución de averías tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no Avería: El modelo no funciona. se mantiene este descanso, puede averiarse la batería. Cargue la batería Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”. de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). Solución: Conectarlo. Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicaCausa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería. das antes, puede producirse una avería. Solución: Introducir una batería recargada. Colocación de las pilas Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo. 3 Abra el compartimento de baterías con un destornillador. Pulse el botón Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche. de desbloqueo y extraiga el compartimento de baterías del controlador. Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Nunca utilice conjuntamente a ON, y estacionarlo en un lugar despejado. pilas nuevas y viejas o de diferentes fabricantes. Vuelva a deslizar comparti- Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está desgasmento de baterías dentro del controlador hasta que encaje.Cierre el compar- tada. timento de baterías atornillándolo eventualmente con un destornillador. Solución: Colocar una batería o una pila cargada. Causa: El vehículo está muy caliente. Colocación de la batería recargable Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo Vinculación de vehículo y controlador durante aprox. 30 minutos. 4 Retire las 2 abrazaderas sobre la cara superior de la carrocería para Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la desmontarla. (no se aplica a #370183017, #370183019) protección contra sobrecalentamiento. 5 Fije la batería recargable y los cables en la montura como se ve en la figura. Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox. 6 El extremo del cable del vehículo Carrera RC, con el de la batería. 7 Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en el vehículo Avería: No hay control. parpadea rítmicamente. Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. ITALIANO Solución: Establezca una unión como se describe en “Colocación de la bate- di bambini senza la stretta sorveglianza di un genitore o di chi ne fa le veci. ría recargable” 6 7 8 entre el modelo y el controlador. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità Reservado el derecho a errores y modificaciones meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicuReservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamenReservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño to del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che Pictogramas = fotos de símbolos queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni. Gentile cliente INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, pro- 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di appadotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’e- recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) voluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’appaqualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei recchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste vita utile deve essere raccolto separatamente dagli istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del proaltri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa dotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconseconsultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi. gnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza. aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente Condizioni di garanzia compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatrattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per tura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’apl’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva plicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non rigaranzia nell’ambito delle seguenti condizioni: caricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto AVVERTENZA! dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto. dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Le batterie (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate (se RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. rimovibili).I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.Devosalti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a no essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccointerventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta mandate. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prov- essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Il cavo esterno flessibile vederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o di questo caricabatterie non può essere sostituito: se il cavo è danneggiato, delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non rottamare il caricabatterie. copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli organiall’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono esse- smi locali. re esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera. Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifiche non autorizzate della presente apparecchiatura. Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccomanda di • viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgerprodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa si alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. • non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia Il modello può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II. • il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso • i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale Norme di sicurezza usura. I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. A Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli LiFePO4 originali Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla vettura. Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che queB La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e sto obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale. Dichiarazione di conformità C Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche posmodellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e alle sono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di temperaaltre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di tura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com. formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata. on usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba D N può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone. Potenza di radiofrequenza massima <10dBm Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz Avvertenze! Questo modello telecomandato NON E’ UN GIOCATTOLO ed è adatto per ragazzi a partire da 14 anni! Questo modello non è previsto per l’uso da parte 10 on usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto E N non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto. Una superficie bagnata senza pozzanghere non danneggia la vettura, poiché l’elettronica è protetta contro gli spruzzi d’acqua. ITALIANO er evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei F P pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di sabbia. 7 Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sulla vettura lampeggia ritmicamente. L I modellini non sono costruiti per una collisione con muri o altri ostacoli. 10 Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva. • Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti. • Evitare l’uso permanente del motore. • Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo. • Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso. • Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non viene usato per lunghi periodi. Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente. • Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura. • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. 8 Accendere il controller. Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito. on esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare G N surriscaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai Rifissare la carrozzeria con le 2 clip. (non vale per #370183017, #370183019) 35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari. Alleniamoci! H Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente – cioè guida continua alternata avanti e indietro. 9 Avvertenza! Quest’auto raggiunge velocità fino a 50 km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 6 x 6 metri. La prima volta azioI Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul nare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto reagisce in pavimento stando in piedi. modo molto sensibile. Provi la guida lenta per almeno 2–3 cariche dell’accuE vitare salti da trampolini rampe più alti di 15 cm. mulatore, prima di passare a manovre più veloci. er la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi. RaccoM P mandiamo una pulizia del veicolo con l’aria compressa dopo ogni corsa. er evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando N P disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori. rima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura O P Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi. Per togliere la carrozzeria rimuovere le 2 clip sulla parte superiore. Istruzioni per l‘uso Contenuto della forniturae 1 1 x 1x 1x 1x 2x Carrera Profi® RC Vettura Controller Cavo di carica USB 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Batteria ricaricabile Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili) Funzioni del controller 11 Se il controller è acceso la spia LED rossa sul controller si illumina. Carica dell’accumulatore 2 Caricare l’accumulatore agli LiFePO4 in dotazione solo con il caricabatterie agli LiFePO4 (cavo di carica USB) in dotazione. Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO4 o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il relativo cavo di carica USB su una porta USB di un computer o su un alimentatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A: •C ollegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer . Il LED sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se collegate un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumulatore viene caricato. Il cavo di carica USB è progettato in modo da escludere un’inversione della polarità. • Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa 80 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di carica USB passa di nuovo al verde. Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente. L’inosservanza di questa pausa può causare difetti all’accumulatore. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti. Inserimento delle batterie 3 Aprire il vano batterie con un cacciavite. Premere il pulsante di sblocco e togliere il vano batterie dal controller. Assicurarsi della correttezza della polarità. Non usare mai contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di produttori diversi. Reinserire il vano batterie nel controller facendolo scattare in posizione. Riavvitare il vano batterie eventualmente con un cacciavite. Installazione della batteria Collegamento di vettura e Controller 12 Guida digitale proporzionale Leva dell‘acceleratore indietro: avanti in continuo Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro in continuo Girare il volante in senso orario: a destra in continuo Girare il volante in senso antiorario: a sinistra in continuo Si prega di considerare che per motivi di sicurezza la velocità in retromarcia è ridotta del 40% circa. 13 Steering-TRIMM – Regolazione di precisione dello sterzo Se il veicolo non procedesse diritto, qui è possibile regolarlo esattamente. 14 Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono essere fatte girare contemporaneamente fino a 16 vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza tra i piloti. Soluzioni dei problemi Problema: Il modellino non funziona. Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«. Rimedio: Accendere. Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino. Rimedio: Inserire una batteria carica. Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo. Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superficie libera. Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino. Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche. Causa: L’auto è molto calda. Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti. Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento. Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC per ca. 30 minuti. Problema: Nessun controllo. Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente. 5 Fissare l’accumulatore e il cavo nel supporto come indicato nell’illustrazione. Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Installazione della batteria” 6 7 8 . 6 Collegare l’estremità del cavo della vettura Carrera RC con quella della batteria. 4 Per togliere la carrozzeria rimuovere le 2 clip sulla parte superiore. (non vale per #370183017, #370183019) 11 NEDERLANDS Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven. De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik. Garantievoorwaarden Waarschuwingsinstructies! Dit afstandsbestuurde model is GEEN SPEELGOED en alleen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar! Dit model is niet geschikt voor gebruik door kinderen zonder toezicht van een gemachtigde om de ouderlijke macht uit te oefenen. Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. WAARSCHUWING! Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. De flexibele buitenkabel van deze lader kan niet worden vervangen. Indien de kabel beschadigd is, moet de lader worden weggegooid. Het model mag alleen worden aangesloten op apparaten van beschermingsklasse II. Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden). Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga- Veiligheidsbepalingen rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + A Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rijVertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte ondaccu’s bediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC LiFePO4-acderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. cu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosdeze op te laden. ten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend B Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen. worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer. Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer • de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het C Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt; of bij onweer! Atmosferische storingen kunnen tot een functiestoring lei• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden; den. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en • het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd; vorming van condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te • de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik vermijden. veroorzaakte slijtage te wijten zijn. D Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden. de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RCvoertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden. Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer be- E Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet paald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan droog worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen is niet beperkingen onderworpen wordt. schadelijk voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater beschermd is. Conformiteitsverklaring Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48/EC en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. Maximaal zendvermogen <10dBm Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz ebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren F G opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan. tel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhitG S ting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes worden ingelegd. tel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, H S d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot. 12 NEDERLANDS et het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig Eerst oefenen! I Z nooit al staande op de vloer. 9 Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 50 km/h. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum 6x6 meter oppervlak. Gelieve K Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 15 cm. bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen. Oefen L De modellen zijn niet ontworpen voor botsingen met muren of andere het langzaam rijden minimum 2–3 accuvullingen vooralleer u tot snellere maobstakels. neuvers overgaat. M Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model. Wij 10 Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RCadviseren na elke rit een reiniging van het voertuig met perslucht. racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstechN Om te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het niek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken besturingssysteem en daardoor onge-controleerd rijdt, dienen de batterijen snel te rijden en in de bochten af te remmen. van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze laadtoestand ge- • Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van controleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast. O De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en • Permanent gebruik van de motor vermijden. na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vas• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt ter aandraaien. Verwijder de 2 klemmen aan de bovenzijde van de carrosis de accu leeg. Gelieve de accu te laden. serie, om deze te kunnen afnemen. • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen. Gebruiksaanwijzingen • Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, Inhoud van de levering om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De ® accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer vol1 1 x Carrera Profi RC Voertuig ledig mag worden geladen. 1 x Controller • Bewaar de accu altijd buiten het voertuig. 1 x USB-laadkabel • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Accu 2 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar) Functies van de controller Opladen van de accu 11 Wanneer de controller ingeschakeld is, brandt de rode led aan de controller. 2 Let erop dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uitgangsstroom laden: • Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer . De led aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu aansteekt brandt de led op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen wordt. De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen uitgesloten is. •H et duurt ongeveer 80 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot een defecte accu. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden. 12 Besturing digitaal proportioneel Gashendel naar achter: traploos vooruit Gashendel naar voren: remmen resp. traploos achteruit Stuurwiel met de klok mee draaien: traploos rechts Stuurwiel tegen de klok in draaien: traploos links Houd er rekening mee dat de achterwaartse snelheid om veiligheidsredenen met ca. 40% is verlaagd. 13 Steering-TRIMM – Besturingsfijnregeling Als het voertuig niet recht vooruit zou rijden kunt u hier uw voertuig fijn instellen. 14 Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 16 voertuigen samen op een racebaan rijden. Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstemming onder de coureurs. Probleemoplossingen Probleem: Model rijdt niet. Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”. Oplossing: Inschakelen. Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model. Oplossing: Geladen accu inleggen. Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan. Plaatsen van de batterijen Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitgeschakeld. De Open het batterijvak met een schroevendraaier. Druk op de ontgrendel3 ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op OFF, dan weer op ON schaknop en neem het batterijvak uit de controller. Let op de correcte polariteit. kelen en op een vrije plaats zetten. Gebruik nieuwe en oude batterijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Schuif het batterijvak weer in de controller, tot het vastklikt. Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model. Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen. Schroef het batterijvak evt. met een schroevendraaier weer dicht. Oorzaak: Het voertuig is zeer warm. Aanbrengen van de accu Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 Binding van voertuig en controller minuten laten afkoelen. 4 Verwijder de 2 klemmen aan de bovenzijde van de carrosserie, om deze Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwarte kunnen afnemen. (geldt niet voor #370183017, #370183019) ming doen stoppen. Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten af5 Bevestig de accu en kabels in de houder, zoals op de afbeelding te zien koelen. is. 6 Verbind het kabeluiteinde van het Carrera RC-voertuig met dat van de Probleem: Geen controle. accu. Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging. 7 Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De led aan het voer- Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Aanbrengen van de accu’ 6 7 tuig knippert ritmisch. 8 , een koppeling tussen model en controller tot stand. 8 Schakel de controller in. Na enkele seconden branden de LEDs aan het Vergissingen en fouten uitgesloten voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid. Bevestig de carrosserie weer met de 2 klemmen. (geldt niet voor #370183017, Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten #370183019) Pictogrammen = symbolisch foto’s 13 PORTUGUĘS Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos. A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço. prevista para utilização por crianças sem vigilância por um encarregado de educação. A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. AVISO! As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O fio flexível exterior deste carregador não pode ser substituído: quando o fio estiver danificado, há que descartar o carregador na sucata eletrónica. A miniatura deve ser ligada unicamente a aparelhos da classe de proteção II. Condições de garantia Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto). Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes: A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem Prescrições de segurança como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamen- A baterias especiais. Só é permitido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera te pelo primeiro adquirente do produto Carrera. RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la. Os direitos à garantia só podem ser exercidos se • o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição. • não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia. • o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido. • os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento. Não é possível substituir cartões de garantia. Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Declaração de conformidade A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48/ EC bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com. Potência máxima da radiofrequência <10 dBm Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz Advertências! Esta miniatura telecomandada NÃO É NENHUM BRINQUEDO e destina-se unicamente a jovens a partir dos 14 anos de idade! Esta miniatura não está 14 carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de pasB O satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. ão ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes C N de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca avarias. unca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enroD N lar-se fixamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais. unca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou E N com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças de água não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água. unca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para F N ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia. ão exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A G N fim de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas breves regularmente. unca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanenH N te, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente. I Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão. K Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 15 cm. PORTUGUĘS L Os modelos não estão construidos para uma colisão com muros ou ou- Vamos experimentar tros obstáculos. 9 Avisos este carro atinge velocidades até 50 km/h. Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 6x6 metros. M Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro. Recomendamos Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado a lavagem do carro com ar comprimido após cada circulação. uma vez que o carro reage sensivelmente. Antes de passar a manobras N Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no siste- rápidas, pratique a circulação lenta até gastar pelo menos 2–3 cargas da pilha. ma de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carregadas. Não li- 10 Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa gue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é O Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC. bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Retire • Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que interromper a ciros 2 grampos da parte superior da corroçaria para removê-la. culação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos. Instruções de operação • Evitar a aplicação permanente do motor. Volume de fornecimento • Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a ® pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha. 1 1 x Carrera Profi RC Carro • Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa. 1 x Comando • Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a 1 x Cabo de carregamento USB pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Bateria descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo 2 x Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável) menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. • Guarde a pilha sempre fora do carro. Carregamento da bateria • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. 2 Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiFePO4 (cabo Funções do comando USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro car- 11 Quando o comando está ligado, o LED vermelho do comando está aceso. regador qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar a pilha Comando digital proporcional com o respetivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um com- 12 Acelerador para trás: circular para a frente continuamente putador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás continuamente mínimo 1A: Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: • Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador . O LED do direita continuamente cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: carga está devidamente ligada ao computador. Quando você insere uma esquerda continuamente pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que Considere que, por motivos de segurança, a velocidade de marcha atrás assinala que a pilha está em carga. O cabo USB de carregamento está está reduzida ca. de 40%. concebido de forma aos polos não poderem ser trocados. • Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada 13 Steering-TRIMM – Afinação da direcção Se o carro não circular a direito, aqui você pode afinar a direcção. (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde. 14 Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a demesmo circuito. Isto é possível sem coordenação da frequência entre os nominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefe- pilotos. cer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. A inobservância desta pausa, pode provocar a avaria da pilha. Carregue a Soluções de problemas pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses). A inobservância Problema: O carro não circula. do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos. Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF. Modo de colocar as pilhas Solução: Ligá-lo(s). 3 Abra o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos. Pressio- Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro. ne o botão release e retire o compartimento das pilhas do comando. Solução: Colocar a bateria carregada. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas jun- Causa: O carro ficou parado num obstáculo. tamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro. Volte a deslizar o compartimento das pilhas para dentro do comando até ele Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma vez em “OFF” e encaixar. a seguir novamente em “ON” e colocar o carro numa superfície desimpedida. Aperte novamente o compartimento das pilhas com uma chave de parafusos Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca. se for necessário. Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada. Colocação da bateria Causa: O carro está muito quente. Interligação entre o carro e o comando Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos. 4 Retire os 2 grampos da parte superior da corroçaria para removê-la. (não é válido para #370183017, #370183019) Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado. 5 Fixe a pilha e o cabo no suporte como se demonstra na ilustração. Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos. 6 Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo Problema: O comando não funciona. da bateria. 7 Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED do carro começa a piscar Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente. Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se ritmicamente. descreve em „Colocação da bateria“ 6 7 8 . Ligue comando. Passado alguns segundos, os LEDs do carro do co8 mando ficam permanentemente acesos. A interligação está concluída. Volte a fixar a carroçaria com os 2 grampos. (não é válido para #370183017, Salvo erros, omissões e modificações #370183019) Cores /design final – sujeitos a alterações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Pictogramas = Fotos de símbolos 15 SVENSKA Bästa kund Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan. Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service. Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. VARNING! Batterier får laddas upp endast av vuxna. Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den flexibla ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut. Om kabeln har skadats måste laddaren skrotas. Modellen får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II. Garantivillkor Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles). Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från Säkerhetsbestämmelser försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hante- A En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ackumulatorer. Endast original Carrera RC LiFePO4-ackumulatorer får anring/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tapvändas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning. pas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertri- B endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte eb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut Carrera RC-bilen på allmän väg. endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som C Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta endast av den första köparen av Carrera-produkten. tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar. Garantianspråk kan göras gällande endast om • det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carre- D Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hinra-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot. dra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får • inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts. aldrig transporteras på Carrera RC-bilen. • produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisE Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte ningen. köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr • skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, eftersom elektrop.g.a. användning. niken är skyddad mot stänkvatten. Garantisedlar kan inte ersättas. F Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som utesluHänvisning för EU-medlemsländer: tande består av sand. vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. G Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göFörsäkran om överensstämmelse ras vid temperaturer över + 35 ° C. Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande H d.v.s. ständig körning framåt och bakåt. EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överens- I Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken. stämmelse kan beställas på carrera-rc.com. K Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 15 cm. L Modellerna är inte konstruerade för kollision med väggar eller andra hinder. Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz nvänd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med. Vi rekomM A menderar att man rengör fordonet med tryckluft efter varje tur. Varningar! Denna fjärrstyrda modell är INGEN LEKSAK och den är avsedd endast för ungdomar fr.o.m. 14 års ålder! Denna modell får inte användas av barn som inte står under uppsikt av målsman. Vid felaktig användning kan svåra personoch/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. 16 ör att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsysteN F met, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut inte laddare och nätdelar. öre och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är O F korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar. Avlägsna de två klamrarna på ovansidan av karossen för att ta av den. SVENSKA Bruksanvisning Leveransomfattning ® 1 1 x Carrera Profi RC Bil 1 x Fjärrkontroll 1 x USB-laddningskabel 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Ackumulator 2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara) • Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. • Förvara alltid batteriet utanför modellen. • Rengör Carrera RC-bilen efter körning. Uppladdning av ackumulatorn 11 När kontrollen är inkopplad lyser den röda LED-lampan på kontrollen. 2 Se till att ladda det medlevererade LiFePO4-batteriet endast med den medlevererade LiFePO4-laddaren (USB-laddningskabel). Om man försöker ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångsspänning: • Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn . LED-på USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på USB-laddningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas. USB-laddningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten. •D et tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Om denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. 12 Kontroll Digital Proportional Gasspaken bakåt: steglöst framåt Gasspaken framåt: bromsning resp. steglöst backning Vrid ratten medsols: steglöst höger Vrid ratten motsols: steglöst vänster OBS: av säkerhetsskäl är backhastigheten reducerad med ca 40%. Fjärrkontrollfunktioner 13 Steering-TRIMM – Rattjustering Om fordonet inte kör rakt, kan Du finjustera det här. 14 Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp till 16 fordon köras gemensamt på en tävlingssträcka. Detta är möjligt helt utan frekvensavstämning mellan förarna. Felsökningsguide Fel: Bilen kör inte. Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”. Åtgärd: Koppla in. Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen. Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator. Isättning av batterierna Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder. 3 Öppna batterifacket med en skruvmejsel. Tryck på frisläppningsknappen Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen. och ta ur batterifacket ur kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Använd Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika tillverkare. Skjut placera den på en fri yta. batterifacket bakåt tills att det hakar på plats. Skruva åt batterifacket igen med Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen. en skruvmejsel. Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri. Isättning av ackumulatorn Orsak: Fordonet är mycket varmt. Bindning av fordon och kontroll Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter. 4 Avlägsna de två klamrarna på ovansidan av karossen för att ta av den. (gäller ej för #370183017, #370183019) Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme. Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter. 5 Fäst ackumulatorn och kablarna i fästet enligt bilden. Fel: Ingen kontroll. 6 Koppla ihop kabeländen för Carrera RC-bilen med den för ackumulatorn. Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse. 7 Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på fordonet blinkar ryt- Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i miskt. “Isättning av ackumulatorn” 6 7 8 . 8 Knäpp på kontrollen. Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är klar. Fel och ändringar förbehållna Färger / slutlig design - ändringar förbehållna Fäst karossen igen med de 2 klamrarna. Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna (gäller ej för #370183017, #370183019) Piktogram = symbolfoton Låt oss öva! 9 Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 50 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 6 x 6 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången. Öva först långsam körning med minst 2–3 ackumulator fyllningar innan du övergår till snabbare manövrar. 10 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. • Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter. • Undvik att ha motorn inkopplad permanent. • Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen. • Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bilen efter körning. 17 SUOMI Hyvä asiakas Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten. Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta. Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. VAROITUS! Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain Takuuehdot suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Kun laturia käytetään säännöllisesti, Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laKäyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste- turin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Tämän laturin joustavaa ultaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malli- kojohtoa ei voi vaihtaa: Jos johto on vahingoittunut, on laturi hävitettävä. Mallin saa liittää vain suojausluokan II laitteisiin. muutoksiin pidätetään). Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään taTurvallisuusohjeet kuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti: Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, A Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä Carrera RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämääajoneuvosta, ennen kuin lataat sen. rästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudotajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera taminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. KorRC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä. jauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan koko- C Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja naan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut keting + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljelämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä. tus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. D Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset. pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa • asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa. Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneuvoon, koska • takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia elektroniikka on roiseksuojattu. • leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti • vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön F Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat aiheuttama kuluminen. yksinomaan hiekasta. Takuukortteja ei voi korvata. Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48/EC sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com. arrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli G C 35 ° C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene. lä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihH Ä dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle. I Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan. K Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 15 cm. L Malleja ei ole suunniteltu tiiliseiniin ja muihin esteisiin törmäysten varalta. allin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia. SuosittelemM M me auton pesua paineilmalla jokaisen ajon jälkeen. hjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, N O jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Radiotaajuusteho enintään <10dBm Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz Varoitukset! O Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen Tämä kauko-ohjattava malli EI OLE LELU. Se sopii vain yli 14-vuotiaiden käytjälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään. Poista 2 kiinnitintä korin töön.Lapset eivät saa käyttää tätä mallia ilman holhoojan valvontaa. Epäasialyläpuolesta poistaaksesi sen. lisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Käyttöohjeet Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia Toimituslaajuus vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä 1 1 x Carrera Profi® RC Ajoneuvo 1 x Kauko-ohjain tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen 1 x USB-latausjohto ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akku välttää tapaturmia ja vahinkoja. 2 x 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) 18 SUOMI Akun lataus 2 Varmista, että lataat mukana tulleen LiFePO4 akun vain mukana tulleella LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin. Voit ladata akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietokoneen USB-liitännästä tai USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A: •Y hdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään . USB-latausjohdon ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on yhdistetty oikein tietokoneeseen. Kun liität tyhjän akun, USB-latauskaapelin LED-valo ei enää syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan. USB-latausjohto on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin. • Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suunnilleen 80 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jälleen vihreänä. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä taukoa ei pidetä. Lataa akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta. Ohjaintoiminnot 11 Kun ohjain on kytketty päälle, punainen ledi palaa ohjaimessa. 12 Digitaalinen suhteellinen ohjaus Kaasuvipu taakse: portaattomasti eteenpäin Kaasuvipu eteen: jarrutus tai portaattomasti taaksepäin. Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: portaattomasti oikealle Käännä ohjauspyörää vastapäivään: portaattomasti vasemmalle Ota huomioon, että nopeus taaksepäin on vähennetty turvallisuussyistä noin 40 %. 13 Steering-TRIMM – Ohjauksen hienosäätö Jos auto ei aja suoraan eteenpäin, voit tästä hienosäätää autoasi. 14 2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajoneuvoa. Se on mahdollista ilman tajuuden sovitusta ajajien kesken. Ongelmaratkaisut Ongelma: Auto ei kulje. Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“. Ratkaisu: Kytketään päälle. Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua. Paristojen paikoilleen asettaminen Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään. 3 Avaa paristolokero ruuvimeisselillä. Paina vapautuspainiketta ja ota paris- Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen. Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois. tolokero ohjaimesta. Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan. eri valmistajien paristoja yhdessä. Työnnä paristolokero takaisin ohjaimeen niin, että se lukittuu. Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo. Kiinnitä paristolokero jälleen tarvittaessa ruuvimeisselillä. Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään. Syy: Auto on hyvin kuuma. Akun asetus Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia. Auton ja ohjaimen yhdistäminen Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen Poista kiinnitintä korin yläpuolesta poistaaksesi sen. kuumenemisen takia. (ei koske #370183017, #370183019) Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 5 Kiinnitä akku ja johto pidikkeeseen kuten kuvassa. minuuttia. 6 Carrera RC-auton johdon pää liitetään akkuun. Ongelma: Ei kontrollia. Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Akun asetus” 6 7 8 on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille. 7 Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. LED-valo vilkkuu autossa rytmissä. 8 Kytke ohjainlaite päälle. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan. Kiinnitä kori jälleen kahdella kiinnittimellä. (ei koske #370183017, #370183019) Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat 9 Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 50 tuntikilometrin nopeu- Nyt harjoitellaan! den. Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 6 x 6 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti. Harjoittele hidasta ajamista väh. 2–3 akullista, ennen kuin ryhdyt nopeampiin ajotoimiin. 10 Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan. • Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko. • Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä. • Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku. • Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä. • Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. • Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella. • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. 19 POLSKI Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. nie rzeczy. Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu. Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. OSTRZEŻENIE! Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Elastyczny przewód zewnętrzny niniejszej ładowarki nie może być wymieniony: w przypadku uszkodzenia przewodu ładowarka musi zostać zezłomowana. Model wolno podłączać tylko do urządzeń posiadających stopień ochrony II. Warunki gwarancji Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie p roduktu). Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana Zasady bezpieczeństwa wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryPojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wypozowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją A sażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko orygifirmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + nalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora naleVertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyży go wyjąć z pojazdu. zna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzial- B Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. ny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym. być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu C arrera. C Nie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi ani Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy: podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodować zakłócenia • wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełdziałania. W przypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym niona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy, pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy • nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej, o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia • zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem, zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej. • przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub D Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi zużycie uwarunkowane eksploatacją. pojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej. rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt. Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że E Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carreten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. ra RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym Deklaracja zgodności miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody. Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących F Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samowytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczyRady 2009/48/EC i innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie stych odcinkach. 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stroG Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pronie internetowej carrera-rc.com. mieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu przy temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych krótkich przerw. igdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, H N to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu. Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz awsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajI Z cie Państwo pojazdu z góry na podłogę. Ostrzeżenia! Ten zdalnie kierowany model NIE JEST ZABAWKĄ i jest przeznaczony wyłącznie dla młodzieży od 14 lat! Ten model nie jest przewidziany do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby uprawnionej do sprawowania władzy rodzicielskiej. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodze- 20 nikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi K U ponad 15 cm. L Modele nie są konstruowane tak, aby wytrzymały kolizję ze ścianą czy innymi przeszkodami. POLSKI o czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpusz- Poćwiczmy! M D czalników. Po każdej jeździe zaleca się oczyszczenie pojazdu sprężonym 9 Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 50 km/h. Prosimy Pańpowietrzem. stwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach wynoszących N Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jedno- przynajmniej 6x6 m. Przy pierwszym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu. Trenujcie Państwo wolną jazdę przynajczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod kątem prawidłowego stanu mniej przez czas trwania wyładowania zawartości 2–3 akumulatorów zanim przejdą Państwo do szybkiej jazdy. naładowania. Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. rzed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu 10 Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolO P nej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki. W celu zdjęcia karoserii usuńcie Państwo 2 klamry znajdujące się na górnej stronie karoserii. i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC. • Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi zostać zachowana Wskazówki dotyczące obsługi przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie Zakres dostawy musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut. ® • Unikać ciągłego używania silnika. 1 1 x Carrera Profi RC Pojazd 1 x Kontroler • Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator 1 x Kabel do ładowania USB jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akumulator • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w 2 x Baterie 1,5 V Mignon AA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) odwrotnej kolejności. • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowaŁadowanie akumulatorka niu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu unik2 Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie dostarczonego akumulatora nięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akuLiFePO4 odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii LiFe- mulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. PO4 (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumulatora • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem. przy pomocy innej ładowarki baterii LiFePO4 lub innej ładowarki mogą dopro- • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. wadzić do powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator można ładować za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z gniazda USB komputera lub Funkcje kontrolera zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A: 11 Gdy kontroler jest włączony świeci się czerwona dioda LED znajdująca • Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera się przy kontrolerze. Dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielono i wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem zostało wykonane 12 Sterowanie cyfrowe proporcjonalne Dźwignia gazu do tyłu: płynna jazda naprzód prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED w kablu Dźwignia gazu do przodu: hamowanie lub płynne cofanie ładowania USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumulatora. Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklucza nieprawidłowość biegunowości. Obracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: płynnie w prawo •P onowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumu- Obracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: latora trwa około 80 minut. Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, płynnie w lewo wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB ponownie Zwrócić uwagę, że ze względów bezpieczeństwa prędkość powrotna jest niższa o ok. 40%. świeci się na zielono. Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. Nieprzestrzeganie przerw może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Włożenie baterii 3 Otwórzcie Państwo pojemnik na baterie przy pomocy śrubokrętu. Naciśnijcie Państwo przycisk przekaźnika i wyjmijcie Państwo pojemnik na baterie z kontrolera. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Wsuwajcie Państwo pojemnik na baterie do kontrolera do momentu zaskoczenia zapadki. Pojemnik na baterie ewentualnie ponownie dokręcić przy pomocy śrubokrętu. Wkładanie akumulatorka Połączenie pojazdu z kontrolerem 13 Steering-TRIMM – Precyzyjne regulowanie sterowania Jeżeli pojazd nie jedzie prosto, mogą Państwo w tym miejscu precyzyjnie uregulować pojazd. 14 Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednocześnie. Ta możliwość istnieje bez konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami pojazdów. Usuwanie problemów (usterek) Problem: Model samochodu nie jedzie. Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”. Sposób usunięcia usterki: Włączyć. Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka. Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek (baterie). Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie. Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni. Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu. Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie. 4 W celu zdjęcia karoserii usuńcie Państwo 2 klamry znajdujące się na górPrzyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły. nej stronie karoserii. (nie dotyczy #370183017, #370183019) Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd 5 Przymocujcie Państwo akumulator i kable w zawieszeniu jak przedstawio- przez około 30 minut do ostygnięcia. no na ilustracji. Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzy6 Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumu- manie auta ze względu na zbyt duże rozgrzanie. latorka. Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC 7 Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znaj- przez około 30 minut do ochłodzenia. dująca się przy pojeździe miga rytmicznie. Problem: Brak kontroli. 8 Włączcie Państwo kontroler. Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połącze- Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie. nie jest zakończon. Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Wkładanie akumulatorka” 6 7 8 . Ponownie przymocujcie Państwo karoserię obiema klamrami. (nie dotyczy #370183017, #370183019) Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole 21 MAGYAR Igen tisztelt Vevőnk! Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg. Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat. esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. FIGYELMEZTETÉS! Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A kábel sérülése esetén a töltőt ki kell selejtezni. Model bekötése azokba a berendezésekbe lehet, amelyek 2 számú védelmi fokozattal vannak jelölve. Garanciális feltételek A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott). Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magas- Biztonsági rendelkezések sági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen A Carrera RC jármű egy távirányítható, speciális akkukkal működtetett beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a A modellautó. Csak az eredeti Carrera RC LiFePO4 akkuk alkalmazása Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből. végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak B A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizáró- C Ne működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne lag a Carrera termék első vevője veheti igénybe. használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérsékletA garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha: különbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel • a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, megakadályozva a kondenzvíz képződését és az ebből eredő működéa vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt bekülszavarokat. dik. Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű • a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat. megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhe• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és vülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek rendeltetésszerűen használták. vagy állatok. • a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza. E A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóA garancialevelek nem pótolhatók. ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz kárt a Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes járműben, mivel az elektronikai rész cseppálló. jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a F A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne jótállási kötelezettséget nem korlátozza. használja a járművet folyók, illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást. Megfelelőségi nyilatkozat Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműeG A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell lektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35 ° C fölötti hőa vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek mérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni. alapvető követelményeivel: 2009/48/EC és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a H Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátramenetnek. carrera-rc.com címen kérhető. járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja I A a járművet a padlóra. erülje a 15 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugK K ratást. Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz L A modell , nincsenek úgy megtervezve,hogy kibárják az ütközést a fallal szemben vagy más akadályokkal. Figyelmeztető utasítások! Ez a távirányítású modell NEM JÁTÉKSZER és csak 14. életévüket betöltött fiatalkorúak használhatják! Gyermekek ezt a modellt gondviselő felügyelete nélkül nem használhatják. Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. Szakszerűtlen használat 22 modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket. AjánM A lom figyelmükbe, hogy a gépjármüvet minden próbaút után ajánlatos gőztisztítóval megtisztítani. MAGYAR Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő N A használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműakkuk kifogástalan töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni! 10 Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy méretű és szabad felületen. A CarreraRC járművek irányítása közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés. • Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere során feltétlenül legalább O A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és 20 perc szünetet kell tartani. után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg • kell húzni. A karosszéria felső részének eltávolításához vegye le az azon Kerülni kell a motor állandó járását. • Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. található 2 kapcsot. Kérjük, töltse fel az akkut. • A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. Használati tudnivalók • A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Az Szállítási terjedelem akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat ® után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut 1 1 x Carrera Profi RC Jármű legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad 1 x Vezérlő tölteni. 1 x USB töltőkábel • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akku • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. 2 x 1,5 V Mignon AA elem (nem újratölthető) Az akku feltöltése A vezérlő funkciói 2 Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut csak a mellékelt LiFePO4 akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Az akkumulátort feltöltheti az USB feltöltő kábel segítségével amely a számítógép USB portálán van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilépési feszültség min. 1A: • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára . Az USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha megtörténik, hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB töltökábelon nem gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van töltve. Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt legyen. • A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 80 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít. Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. E szünet figyelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához vezethet. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat. 11 Bekapcsolt vezérlő esetén a vezérlőn található piros LED világít. Az elemek behelyezése 3 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket. Nyomja meg a release-gombot és vegye ki a vezérlőből az elemfészket. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. Az elemfészket ütközésig tolja vissza a vezérlőbe. Szükség esetén egy csavarhúzóval csavarozza vissza az elemfészket.rlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania. Az akku behelyezése A jármű és a vezérlő párosítása 4 A karosszéria felső részének eltávolításához vegye le az azon található 2 kapcsot. (Nem vonatkozik #370183017, #370183019) 5 Az ábrán látható módon rögzítse a tartóban az akkut és a kábeleket. 6 A Carrera RC jármű kábelvégét csatlakoztassa az akkura. 12 Digitális proporcionális vezérlés Gázpedál hátra: folyékonyan előre Gázpedál előre: fékezés illetve folyékonyan hátramenet A vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: folyékonyan jobbra hajtani A vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: folyékonyan balra hajtani Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hátrameneti sebesség biztonsági okokból kb. 40%-kal csökkentett. 13 Steering-TRIMM – Kormány finomszabályozás Ha a jármű nem haladna egyenesen, lehetősége van a jármű finomszabályozására. 14 2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egyszerre egy versenypályán indítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell ös�szehangolniuk a frekvenciákat. Problémamegoldások Probléma: A modell nem működik. Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak. Megoldás: Bekapcsoljuk Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge. Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni. Ok: Az autó megállt egy akadálynál. Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük. Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem. Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni. Ok: A jármű nagyon meleg. Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk. Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt leállította az autót Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlni 7 Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A járművön lévő LED Probléma: Hiányzó kontroll. ritmikusan villog. Ok: A jármű akaratlanul beindul. 8 Kapcsolja be a vezérlőt. Néhány másodperc elteltével folyamatosan világíta- Megoldás: „Az akku behelyezése” 6 7 8 részben leírtak szerint állítsa nak a járművön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött. elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között. A 2 kapoccsal újra rögzítse a karosszériát. (Nem vonatkozik #370183017, #370183019) A tévedések és a módosítások joga fenntartva Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva Figyelmeztetés! jármű akár 50 km/h sebességet is elér. Kérjük, gya9 Piktogramok = szimbólumképek Gyakoroljunk! koroljon egy legalább 6x6 méteres üres felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. Gyakorolja a lassú haladást legalább 2–3 akkutöltés erejéig, mielőtt gyorsabb manőverekre tér át. 23 SLOVENŠČINA Spoštovana stranka Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam. Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem. Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. OPOZORILO! Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih. Fleksibilnega zunanjega kabla tega polnilnika se ne da zamenjati: Če je kabel poškodovan, je treba polnilnik zavreči. Model lahko priklopite le na naprave z razredom zaščite II. Garancijski pogoji Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan naVarnostna določila kupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi A Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo posebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni LiFePO4nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbau- B zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozier Marketing + Vertrieb GmbH zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarla Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu. jeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. C Prav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izvelikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosiključno prvotni kupci izdelka Carrera. mo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenza in posledično motenj delovanja. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če • je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garan- D Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek. vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobenih • ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. stvari, ljudi ali živali. • se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. E Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe. ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Garancijskih listov ni možno nadomestiti. Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo, saj je elektronika zaščitena pred škropljenjem. Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta F Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska. Izjava o skladnosti S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48/EC in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/ EU (RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com. ozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu G V obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperaturah višjih od 35 ° C potrebni redni k ratki premori. ozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. H V stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj. I Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla. K Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 15 cm. Maks. frekvenčna moč 10 dBm Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz L Ti modeli niso zasnovani za trk s stenami ali drugimi ovirami. Opozorila! Ta daljinsko voden model NI IGRAČA in je primeren le za mladostnike starejše od 14 let! Ta model ni predviden za uporabo s strani otrok brez nadzora njegovega zakonitega skrbnika. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. 24 a čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil. M Z Po vsaki vožnji priporočamo čiščenje vozila s stisnjenim zrakom. a preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v N Z krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. red vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno O P sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite. Odstranite 2 sponki na zgornji strani karoserije, da bi sneli karoserijo. SLOVENŠČINA • Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges. Napotki za uporabo Vsebina pakiranja ® 1 1 x Carrera Profi RC Vozilo 1 x Upravljalnik 1 x USB polnilni kabel 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akumulator 2 x 1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne) Vožnja se lahko zdaj začne 11 Ko je kontrolnik vklopljen, na kontrolniku sveti rdeča kontrolna lučka LED. 12 Krmiljenje digitalno proporcionalno Ročica za plin nazaj: stopenjsko naprej Ročica za plin naprej: zaviranje oz. stopenjsko vzvratno Polnjenje akumulatorja Krmilo obrnite v smeri urinega kazalca: stopenjsko desno 2 Pazite, da da priloženo LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4 Krmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: stopenjsko levo polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate baterijo polniti z dru- Vzemite na znanje, da je iz varnostnih razlogov hitrost ob vzvratni vožnji go LiFePO4 polnilno napravo ali drugo polnilno napravo, lahko to povzroči zmanjšana z ca. 40%. hude poškodbe. Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB 13 Steering-TRIMM – Fina nastavitev krmiljenja vhoda računalnika ali z USB napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti: V primeru, da vozilo nebi peljalo naravnost naprej, lahko tukajVaše vozilo •U SB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku . Kontrolna lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna fino nastavite. enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno baterijo, lučka 14 Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil. LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije. To je možno povsem brez uskladitve frekvenc med vozniki. USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena. •P ribližno 80 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) Odpravljanje težav ponovno napolni. Ko je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB Težava: Vozilo ne deluje. polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno. Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«. (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati naj- Rešitev: Vključite. manj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Neupošte- Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni. vanje tega premora lahko privede do defektne baterije. Baterijo od časa Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator. do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire. Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/IZKLOP na povzroči okvaro. vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na prosto površino. Vstavitev baterij Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu. Odprite predal za baterije izvijačem. Pritisnite gumb za sprostitev in vzemite predal za baterije iz kontrolnika. Pazite na pravilno polarnost. Ni- Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo. koli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Vzrok: Vozilo je zelo toplo. Potisnite predal za baterije nazaj v kontrolnik, tako da se zaskoči. Privijte pre- Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da dal za baterije po potrebi z izvijačem nazaj. se ohladi. Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo. Vstavitev akumulatorja Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi. Povezava vozila in kontrolnika Težava: Ni kontrole. Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati. Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vstavitev akumulatorja” 6 7 8 . 4 Odstranite 2 sponki na zgornji strani karoserije, da bi sneli karoserijo. (se ne uporablja za #370183017, #370183019) 5 Pritrdite baterijo in kable v držalu tako, kot je prikazano na sliki. 6 Konec kabla vozila Carrera RC povežite z akumulatorjem. 7 Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED na vozilu utripa Pravica do zmot in sprememb pridržana ritmično. Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana 8 Vklopite upravljalnik. Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljal- Piktogrami = simbolne slike niku stalno sveti. Vezava je zaključena. Karoserijo pritrdite z 2 sponkama nazaj. (se ne uporablja za #370183017, #370183019) Vaja dela mojstra! 9 Opozorilo, to vozilo dosega hitrosti do 50 km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 6x6 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno. Najmanj 2–3 polnjenja baterije vadite vožnjo najprej počasi, preden preidete na hitrejše manevre. 10 Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. • Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni premor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor. • Izogibajte se stalni uporabi motorja. • Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo. • Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu. • Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. 25 ČESKY Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě. Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu. nické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku. Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze. UPOZORNĚNÍ! Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Flexibilní vnější kabel této nabíječky není možné vyměnit: pokud je kabel poškozený, musí být nabíječka vyřazena do šrotu. Model smí být připojen jen na zařízení třídy ochrany II. Záruční podmínky Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku). Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek: Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců Bezpečnostní předpisy počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, A speciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální LiFedíly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávPO4 akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovou ným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o baterii z vozidla. výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo pod- B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. nik autorizovaný touto firmou. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části C Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého napětí nebo pod rádiovýnebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklami stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy dy na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě která si výrobek Carrera zakoupila jako první. kondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám. Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když • společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list. • v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny. • s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu. • poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky. Záruční listy není možné zaměňovat. Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena. Prohlášení o shodě Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 2009/48/EC a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. ikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tráva, která se těsD N ně ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný náklad, osoby ani zvířata. vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. E S Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní, protože elektronika je chráněna proti stříkající vodě. ikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, F N aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité. evystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se G N předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky. ikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. neH N ustálému pojíždění dopředu a dozadu. I Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte. K Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 15 cm. L Modely nejsou konstruovány tak, aby vydrželi kolizi se zdí nebo jinými překážkami. čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla. Doporučujeme M K čistit vozidlo pomocí tlakového vzduchu po každé jízdě. Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz Varování! Tento dálkově řízený model NENÍ HRAĆKA a je určen pro mládež od 14 let! Tento model nesmějí používat děti bez dozoru oprávněné dospělé osoby. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. Tento výrobek není určen pro používání dětmi bez dozoru dospělé osoby. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mecha- 26 byste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchaN A mi v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. právné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před O S každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice. Odstraňte 2 spony na horní straně karoserie a karoserii sejměte. ČESKY ve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. • Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo. • Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte. Pokyny pro obsluhu Rozsah dodávky ® 1 1 x Carrera Profi RC Vozidlo 1 x Ovladač 1 x USB nabíjecí kabel 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akumulátor 2 x Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné) Funkce ovladače 11 Když je ovladač zapnutý, svítí na ovladači červená LED kontrolka. 12 Řízení digitálně proporcionální Plynová páčka dozadu: plynulá jízda dopředu Plynová páčka dopředu: brzdění resp. plynulé couvání Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO akumulátor nabíjeli pouze doda4 Otočit volantem ve směru hodinových ručiček: plynule vpravo nou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabe- Otočit volantem proti směru hodinových ručiček: plynule vlevo lu). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4 Upozorňujeme, že rychlost zpětného chodu byla z bezpečnostních důvoakumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k vážným poškozením. Aku- dů snížena asi o 40 %. mulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího kabelu na USB portu počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A : 13 Steering-TRIMM – Přesné nastavení řízení Pokud by vozidlo nejelo rovně, zde můžete vozidlo přesně seřídit. •P řipojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače . LED na USB nabíjecím kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně při- 14 Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 pojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka LED na vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování frekvence mezi závodníky. nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí. USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena. Řešení problémů •O pětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 80 Problém: Model nejede. minut. Když je akumulátor plně nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím kaPříčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“. belu se znovu rozsvítí zeleně. Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste Řešení: Zapněte. zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Nedo- Řešení: Vložte nabitý akumulátor. držení této přestávky může vést k poškození baterie. Akumulátorovou Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. baterii občas nabijte (cca každé 2–3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou bate- Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula. Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do polorií může způsobit její poškození. hy ON a položte auto na volnou plochu. Vložení baterií Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu. Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii. 3 Otevřete šroubovákem přihrádku na baterie. Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte přihrádku na baterie z ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Příčina: Auto je velmi zahřáté. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout. výrobců. Nasuňte přihrádku na baterie zpět do ovladače tak, aby zaskočila. Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš silnému zahřátí. Přihrádku na baterie v případě potřeby šroubovákem opět zašroubujte. Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit. Nabíjení akumulátoru Vkládání akumulátoru Propojení vozidla a ovladače Problém: Žádné ovládání. Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu. 4 Odstraňte 2 spony na horní straně karoserie a karoserii sejměte. (neplatí Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části pro #370183017, #370183019) „Vkládání akumulátoru“ 6 7 8 . 5 Upevněte akumulátor a kabely v držáku, jak to vidíte na obrázku. 6 Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na koncovku kabelu akumulá- Omyly a změny vyhrazené toru. Změny barev / konečného designu vyhrazené Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené 7 Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED dioda na vozidle bliká Piktogramy = fotky symbolů v pravidelném rytmu. 8 Zapněte ovladač. Po několika sekundách budou LED na vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno. Zajistěte znovu karoserii 2 sponami. (neplatí pro #370183017, #370183019) Pojďme trénovat! 9 Upozornění, toto vozidlo dosahuje rychlost až 50 km/h. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 6x6 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně. Trénujte pomalou jízdu min. na 2–3 nabití baterie a teprve potom přejděte k rychlejším manévrům. 10 Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte. • Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut. • Vyvarujte se permanentního nasazení motoru. • Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii. • Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí. • Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a tepr27 SLOVENČINA Vážený zákazník Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu. Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti. Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní životného prostredia a zdravia a hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. POZOR! Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby. Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor nikdy bez dozoru. Nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním z hračky von. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať. Smú sa používať iba odporúčané batérie alebo batérie rovnocenného typu. Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie znova uviesť do prevádzky až po jej oprave. Pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nedá vymeniť: Keď je kábel poškodený, nabíjačka sa musí zošrotovať. Model smie byť pripojený len na zariadenie triedy ochrany II. Záručné podmienky Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené). Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok: Bezpečnostné predpisy Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátu- A Vozidlo Carrera RC je modelové auto na diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátormi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne LiFePO4 mu predaja. Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumuopotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti látor z vozidla. prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním atď.) alebo pri cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma Stadlbauer B jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V nepoužívajte v cestnej doprave. rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely C Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými stožiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu spôsobiť poruchu funkalebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na cie. Pri veľkých teplotných rozdieloch počkajte prosím medzi miestom dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupuskladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby sa zajúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výbránilo tvorbe kondenzátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám. lučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. D S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Ovinutá tráva Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď môže brániť otáčaniu náprav a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa • sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera, nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá. potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom. E S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi alebo snehu pod holým • na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny. nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skla• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na urdovať v suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá žiadne negatívne vplyvy čený účel. na vozidlo, pretože elektronika je chránená proti striekajúcej vode. • škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou. F Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré Záručné listy nie je možné nahradiť. pozostávajú v ýlučne z piesku. Upozornenie pre štáty EÚ: Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto zabránilo prehriatiu elektroniky vo vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou. pravidelne zaraďovať krátke prestávky. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48/EC a iných relevantných predpisov Smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com. ikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. H N sústavnej jazde dopredu a naspäť. I Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho nehádžte zo stoja na zem. K Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 15 cm. L Modely nie sú konštruované tak, aby vydržali kolíziu s múrom alebo inými prekážkami. a čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá. OdporúM N čame čistiť vozidlo pomocou tlakového vzduchu po každej jazde. Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz Varovné upozornenia! Tento model s diaľkovým ovládaním NIE JE HRAČKA a je vhodný len pre mladistvých od 14 rokov! Tento model nie je určený na používanie deťmi bez dozoru osoby zodpovednej za ich výchovu. Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a poškodeniami. 28 by ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v riaN A diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bezchybne nabité. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. red každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž O P vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice. Na odstránenie karosérie odstráňte 2 svorky na jej hornej časti. SLOVENČINA Pokyny na obsluhu Obsah dodávky ® 1 1 x vozidlo Carrera Profi RC 1 x kontrolér 1 x Nabíjací USB kábel 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 akumulátor 2 x 1,5 V batérie Mignon AA (nie sú nabíjateľné) akumulátora. Predtým ako by sa akumulátor smel znova úplne nabiť, musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť. • Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla. • Vozidlo Carrera RC po jazde očistite. Nabitie akumulátora 12 Riadenie Digital Proportional Plynovú páčku dozadu: plynule dopredu Plynovú páčku dopredu: brzdenie resp. plynulá jazda naspäť Volant otáčať v smere hodinových ručičiek: plynule doprava Volant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: plynule doľava Upozorňujeme, že rýchlosť spätného chodu bola z bezpečnostných dôvodov znížená asi o 40 %. Funkcie kontroléra 11 Keď je kontrolér zapnutý, svieti červená LED na kontroléri. 2 Dbajte na to, aby ste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjali len s dodanou LiFePO4 nabíjačkou (nabíjací USB kábel). Ak sa pokúsite akumulátor nabíjať s inou nabíjačkou pre LiFePO4 akumulátory alebo inou nabíjačkou, môže to spôsobiť ťažké škody. Akumulátor môžete nabiť pomocou vsunutia príslušného USB nabíjacieho kábla do USB portu počítača alebo pomocou sieťovej časti USB s výstupným napätím min. 1A : • Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača . LED na nabíjacom USB kábli sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne spojená s počítačom. Ak zapojíte prázdny akumulátor, kontrolka LED na nabíjacom kábli USB sa nerozsvieti a indikuje, že akumulátor sa nabíja. Nabíjací USB kábel je vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená. •O pätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 80 minút. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa znova rozsvieti zeleno. Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať. Nedodržanie tejto prestávky môže spôsobiť poškodenie akumulátora. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace). Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchádzania s akumulátorom môže spôsobiť poškodenie. Vloženie batérií 3 Skrutkovačom otvorte priehradku pre batérie. Stlačte uvoľňovací gombík a vyberte priehradku na batérie z kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Zasuňte priehradku na batérie naspäť do kontroléra tak, aby zapadla. Priehradku na batérie znova zaskrutkujte v prípade potreby skrutkovačom. Vloženie akumulátora Väzba medzi vozidlom a kontrolérom 4 Na odstránenie karosérie odstráňte 2 svorky na jej hornej časti. (neplatí pre #370183017, #370183019) 13 Steering-TRIMM – Jemné nastavenie riadenia Ak by vozidlo nejazdilo priamo dopredu, tu môžete Vaše vozidlo jemne nastaviť. 14 Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne jazdiť až 16 vozidiel. To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi. Riešenia problémov Problém: Model nejazdí. Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”. Riešenie: Zapnúť. Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor. Riešenie: Vložte nabitý akumulátor. Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke. Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na vozidle prepnite raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche. Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli. Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu. Príčina: Vozidlo je veľmi teplé. Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť. Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu. Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť. Problém: Žiadna kontrola. Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu. Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Vloženie akumulátora” 6 7 8 . 5 Akumulátor a káble upevnite v držiaku, tak ako to vidno na obrázku. 6 Spojte koniec kábla vozidla Carrera RC s káblom akumulátora. 7 Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na vozidle rytmicky bliká. Omyl a zmeny vyhradené 8 Zapnite kontrolér. Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené. Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené Karosériu znova upevnite 2 svorkami. (neplatí pre #370183017, #370183019) Piktogramy = fotografie symbolov Precvičme si to! 9 Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 50 km/h. Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 6 x 6 m. Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne. Predtým ako prejdete k rýchlejším manévrom, precvičte si pomalú jazdu po dobu minimálne 2–3 dĺžok trvania akumulátorov. 10 Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť. • Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 minút. • Zabrániť permanentnému nasadeniu motora. • Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor. • Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie. • Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby sa zabránilo tzv. hĺbkovému vybitiu 29 HRVATSKI Poštovani kupče Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama. Najaktualnija verzija ove upute za uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području. Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog r izika od eksplozije! POZOR! Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe. Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa. Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. Fleksibilni vanjski kabel ovog uređaja za punjenje se ne može zamijeniti: Ako je kabel oštećen, uređaj za punjenje se mora uništiti. Model se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II. Uvjeti jamstva Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana). Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznačenih uvjeta jamstva: Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje Sigurnosne odredbe iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz A RC vozilo Carrera je model vozila na daljinsko upravljanje sa specijalnim akumulatorim za vožnju. Smiju se koristiti samo originalni akumulatori neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene LiFePO4 RC Carrera. Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove popravka iz vozila. smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se voziti Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili B samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamCarrera nemojte koristiti u cestovnom prometu. stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo C Nemojte voziti ispod visokonaponskih vodova ili radiostupa ili kod nevremena! Atmosferske smetnje mogu prouzrokovati radiosmetnje. Kod mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera. velikih temperaturnih razlika između temperature na mjestu skladištenja i mjestu vožnje pričekajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako biste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje su poslje• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica, dica toga. potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon. • na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene. D Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava • se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi. koja se čvrsto omota može ometati okretanje osovine i zagrijati motor. Sa • štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjeRC automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje. tovano korištenjem. Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti. ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na suhom mjestu. Vlažna podloga bez lokvi vode ne odražava se negaUpute za zemlje članice EU: tivno na vozilo, pošto je elektronika zaštićena protiv prskajuće vode. Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. F Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani. Izjava o skladnosti Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48/EC i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com. C vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. Da biste G R izbjegli pregrijavanje elektronike u vozilu, kod temperature od preko 35 ° C redovno se trebaju praviti kratke stanke. C vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećeH R nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag. ozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na I V pod. Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm Frekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHz K Izbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 15 cm. Upute upozorenja! Ovaj model na daljinsko upravljanje NIJE IGRAČKA i isključivo je primjeren za mlade starije od 14 godina! Ovaj model nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe zadužene za njihov odgoj. Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. 30 L Modeli nisu konstruirani da bi podnosili sudare sa zidom ili ostalim zaprekama. a čišćenje Vašeg modela nikada nemojte koristiti agresivna otapala. M Z Preporučujemo vozilo čistiti komprimiranim zrakom. a biste izbjegli, da RC automobil Carrera vozi sa smetnjama u upravljačN D kom sustavu i kroz to nekontrolirano, baterije upravljača i akumulator vozila treba pregledati na ispravno stanje punjenja. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati. O Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon svake vožnje, po potrebi pritegnite vijke i matice. Uklonite 2 spojke na gornjoj strani karoserije, kako biste istu skinuli. HRVATSKI Upute za posluživanje Opseg isporuke ® 1 1x Carrera Profi RC vozilo 1 x Upravljač 1 x USB kabel za punjenje 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akumulator 2 x 1,5 V minjon AA baterije (ne mogu se puniti) • Nakon vožnje izvadite tj. iskopčajte akumulator. Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti. • Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila. • RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje. Punjenje akumulatora 11 Ako je upravljač uključen, svijetli crvena LED svjetiljka na upravljaču. 2 Pazite na to, da priložene LiFePO4 baterije isključivo punite sa dostavljenim LiFePO4 punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiFePO4 baterija ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera ili USB napajanjem s izlaznim naponom min. 1A : •S pojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru . LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spojena sa kompjuterom. Ako priključite praznu punjivu bateriju, LED svjetlo na kablu punjača se neuključi i ukazuje da se baterija puni. USB kabel za punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova. • Otprilike 80 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispražnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punjenje LED prikaz opet svijetli zeleno. Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti. Nepoštivanje ove stanke može dovesti do kvara akumulatora. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara. 12 Upravljanje Digital Proportional Ručica za gas prema natrag: Glatka vožnja naprijed Ručica za gas naprijed: Kočenje tj. glatka vožnja natrag Upravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: Glatko desno Upavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Glatko lijevo Napominjamo, da je iz sigurnosnih razloga brzina vožnje unatrag smanjena za oko 40%. Funkcije upravljača Postavljanje baterija 3 Otvorite okno baterije sa odvijačem. Pritisnite gumb otpuštanje i izvadite okno za baterije iz upravljača. Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Gurnite okno za baterije natrag u upravljač dok se ne uklopi. Okno baterije u danom slučaju opet zavrnite sa odvijačem. Postavljanje akumulatora Povezivanje vozila i upravljača 4 Uklonite 2 spojke na gornjoj strani karoserije, kako biste istu skinuli. (ne odnosi se na #370183017, #370183019) 13 Steering-TRIMM – Fino justiranje volana Ako brod ne vozi ravno, ovdje možete fino justirati Vaš brod. 14 Zahvaljujući tehnologiji 2,4 GHz do 16 vozila se zajedno može voziti na jednoj trkaćoj stazi. To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima. Rješenje problema Problem: Model ne vozi. Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”. Rješenje: Uključiti. Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema. Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator. Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci. Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i vozilo postavite na slobodnu površinu. Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu. Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju. Uzrok: Vozilo je vrlo toplo. Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi. Uzrok: Zaštita od pregrijavanja je zaustavila vozilo zbog jako zagrijavanja. Rješenje: Isključite prijamnik i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi. Problem: Nema kontrole. Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće. Rješenje: Kao što je opisano pod “Postavljanje akumulatora” 6 7 8 uspostavite vezu između modela i upravljača. 5 Pričvrstite akumulator i kabel u držaču kao što je prikazano na slici. 6 Spojite završetak kabela RC vozila Carrera sa kabelom akumulatora. 7 Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na vozilu ritmički treperi. Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano 8 Uključite upravljač. Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano svijetli LED. Povezivanje je završeno. Piktogrami = fotografije simbola Karoseriju ponovno pričvrstite sa 2 spojke. (ne odnosi se na #370183017, #370183019) Daj da vježbamo! 9 Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 50 km/h. Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 6 x 6 metara. Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas. Vježbajte sporu vožnju sa najmanje 2-3 napunjena akumulatora prije nego prijeđete na brze manevre. 10 Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama. • Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta. • Izbjegavajte neprekidan rad motora. • Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator prazan. Napunite molimo Vas akumulator. • Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu. 31 NORSK Kjære kunde, Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann. Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com. Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. OBS! Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Den fleksible, utvendige kabelen til dette ladeapparatet kan ikke skiftes ut. Dersom kabelen skades må ladeapparatet avhendes. Modellen må kun forbindes med apparater i verneklasse II. Garantibetingelser Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet). Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser: Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Sikkerhetsbestemmelser Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, an- A Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/ LiFePO4-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produkkjøretøyet. tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb B på dertil bestemte baner og plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyGmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene et i veitrafikken. eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse C Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mellom lagbetales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carrera-produktet. ringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kondensvann og dermed funksjonsfeil. Man kan kun bruke garantien når • riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og D Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg kvitteringen/kasselappen. fast kan hindre dreining av aksene og oppvarme motoren. Det må ikke • ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet. transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy. • leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsE Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøremessig. tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres • skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje. tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade på kjøretøyet, for Garantikort kan ikke erstattes. elektronikken er beskyttet mot vannsprut. Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. Samsvarserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com. jøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at F K Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann. arrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. For å unngå overG C oppheting i elektronikken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C. itt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. H D stadig kjøring frem og tilbake. ett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet I S ned på bakken. K Unngå hopp fra ramper eller annet som har en høyde på over 15 cm. L Modellene er ikke konstruert for en kollisjon med murer eller andre hindringer. Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz Varselhenvisninger! Denne fjernstyrte modellen er IKKE NOE LEKETØY og er kun egnet for ungdommer fraog med 14 år! Denne modellen er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under oppsyn. Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og ødeleggelse. 32 ruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din. Vi anbeM B faler å rengjøre kjøretøyet med trykkluft etter hver tur. or å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og N F dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. iktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og O R etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes. Fjern de 2 klemmene på oversiden på karosseriet for å fjerne det. SLOVENČINA NORSK • Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet. • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. Brukshenvisninger Leveringsomfang ® 1 1 x Carrera Profi RC Kjøretøy 1 x Kontroller 1 x USB-ladekabel 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akkumulator 2 x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke oppladbar) Kontrollerfunksjoner 11 Når kontrolleren er på, lyser den røde LED-lampen på kontrolleren. 12 Styring digital proporsjonal Gasspedal bakover: Trinnløst fremover Gasspedal fremover: Bremsing eller trinnløst bakover Opplading av akkumulatoren Rattet dreies med klokken: trinnløst mot høyre 2 Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med medlevert LiFePO4 la- Rattet dreies mot klokken: trinnløst mot venstre deapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et Vær oppmerksom på at av sikkerhetsgrunner er hastigheten bakover annet LiFePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorli- redusert med ca. 40 %. ge skader. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB 13 Steering-TRIMM – finjustering av styringen port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning: Hvis kjøretøyet ikke kan kjøre rett frem, så kan du finjustere kjøretøyet ditt • USB-ladekabelen forbindes med USB porten til en datamaskin LED-lampen på USB-ladekabelen lyser grønt og viser at ladeenheten er her. forbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke 14 Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 16 kjøretøy kjøre på en streklenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades. USB-laning samtidig. Dette er mulig uten at sjåførene må tilpasse frekvensene dekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er utelukket. med h verandre. • Det tar omtrent 80 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlading). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt Problemløsninger igjen. Problem: Modellen kjører ikke. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”. kan lades helt opp igjen. Hvis dette ignoreres, så kan akkumulatoren Løsning: Innkopling. ødelegges. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen. hver 2–3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, Løsning: Legg inn oppladet akkumulator. kan det oppstå en defekt. Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring. Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen. Sette inn batteriene ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plasseres Åpne batterirommet med en skrutrekker. Trykk på release knappen og ta på en ledig flate. batteriet ut av kontrolleren. Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samti- Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell. Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri. dig, eller batterier fra ulike produsenter. Skyv batterirommet tilbake i kontrolleren, til den låses på plass. Årsak: Kjøretøyet er svært varmt. Batterirommet skrus ev. sammen igjen med en skrutrekker. Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter. Sette inn akkumulator Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppJustering av styring eller bremsepunkt varming. Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter. 4 Fjern de 2 klemmene på oversiden på karosseriet for å fjerne det. (gjelder ikke for #370183017, #370183019) Problem: Ingen kontroll. 5 Fest batteriet og kabelen i holderen som vist på bildet. Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet. Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet 6 Forbind kabelenden til Carrera RC-kjøretøyet med akkumulatoren. under “Sette inn akkumulator” 6 7 8 . 7 Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på kjøretøyet blinker rytmisk. Med forbehold om feil og endringer 8 Slå kontrolleren på. Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på Farger/endelig design - med forbehold om endringer kontroller permanent. Bindingen er avsluttet. Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design Fest karosseriet igjen med de 2 klemmene. Piktogrammer = Symbolbilder (gjelder ikke for #370183017, #370183019) La oss øve! 9 OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 50 km/t. Prøv deg frem på en fri flate med min. 6x6 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang. Øv på å kjøre langsomt med min. 2–3 akkumulatorladninger, før du går over til å kjøre fort. 10 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. • Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvilepause på minst 20 minutter. • Unngå permanent motorbruk. • Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. • Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! • Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. 33 DANSK Kære kunde Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjeningsog montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand. Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet. Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. ADVARSEL! Akku’er må kun oplades af voksne. Lad aldrig akku’en være uden tilsyn under opladningen. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation. Det fleksible yderkabel på denne oplader kan ikke udskiftes: Hvis kablet er beskadiget, skal opladeren smides væk. Denne model må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II. Garantibetingelser Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes). Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser: Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede Sikkerhedsbestemmelser da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, A Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er. dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette. f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autori- B anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. Advarsel! Anvend ikke seret virksomhed. Som led i denne garanti vil Stadlbauer Marketing + Vertrieb Carrera RC-køretøjet i trafikken. GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostnin- C Kør heller ikke under højspændingsledninger eller radiomaster eller i uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved store ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse temperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køundgå dannelse kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente ber af Carrera produktet. til køretøjet har akklimatiseret sig. Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis D Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring • det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et CarreCarrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen. ra RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr. • der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet. Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. • legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen. E Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares • skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelatetørt. Et vådt underlag uden pytter har ingen indflydelse på køretøjet, da ret slitage. elektronikken er beskyttet mod stænkvand. Garantikort kan ikke erstattes. F Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre på underlag, som kun Information til EF-stater: består af sand. Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. G Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overophedning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over Konformitetserklæring 35 ° C holde regelmæssige korte pauser. Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-di- H permanent frem- og tilbagekørsel. rektiver: EU-direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskrifter i direktiv I Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på 2014/53/EU (RED) skønner. underlaget. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com. K Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 15 cm. Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz Advarselshenvisninger Denne fjernstyrede model er IKKE LEGETØJ og kun egnet til unge fra 14 år! Denne model er ikke tiltænkt til brug af børn uden opsyn gennem en værge. Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser. 34 L Modellerne er ikke konstrueret til kollisioner med mure eller andre forhindringer. nvend aldrig aggressive opløsningsmidler til rengøring af din model. Vi M A anbefaler at køretøjet rengøres med trykluft efter enhver kørsel. or at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i N F styresystemet, skal det kontrolleres, at batterierne i controlleren og køretøjets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømforsyningen. et skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er O D korrekt monteret, om nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. Fjern de 2 klemmer på oversiden af karosseriet for at tage dette af. DANSK • Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet. • Rengør RC-køretøjet efter brugen. Betjeningshenvisninger Leveringsomfang ® 1 1 x Carrera Profi RC Køretøj 1 x Controller 1 x USB-ladekabel 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akku 2x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke genopladelige) Controller-funktioner 11 Når controlleren er tændt lyser den røde LED-lampe. 12 Digital proportional styring Gashåndtag tilbage: trinløs fremad Gashåndtag frem: bremse hhv. trinløs tilbage Opladning af akku‘en Drej styrehjulet med uret: trinløs højre 2 Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende LiFePO4 batteri Drej styrehjulet mod uret: trinløs venstre med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsø- Vær opmærksom på, at baglænshastigheden af sikkerhedsgrunde er ger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type reduceret med ca. 40 %. oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Du kan lade batteriet med det tilhørende USB-ladekabel på en USB port på en computer eller med en USB 13 Steering-TRIMM – styrefinjustering Skulle køretøjet ikke køre ligeud, kan du finjustere det her. strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding: • Tilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer . LED’en på 14 Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 16 køretøjer på USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til én racerbane. Dette er muligt helt uden frekvensafstemning blandt racercomputeren. Hvis du tilslutter et afladet batteri lyser LED’en på USB-lade- kørerne. kablet ikke og viser, at batteriet oplades. USB-ladekablet er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket. Problemløsninger •D et tager ca. 80 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når Problem: Model kører ikke. batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen. Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeaflad- Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”. ning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden Løsning: Tænd. den må lades fuldstædigt op igen. Overholdes denne pause ikke, kan Årsag: Svag eller slet ingen akku i model. akku‘en ødelægges. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2–3 måne- Løsning: Ilæg opladt akku. der). Ignorering af ovennævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt. Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring. Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen. Isætning af batterier Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil 3 Åbn batterirummet med en skruetrækker. Tryk på release-knappen og tag køretøjet på en fri flade. batterirummet ud af controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamle batterier eller batterier fra forskellige produ- Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model. center sammen. Skub batterirummet tilbage i controlleren til det klikker fast. Løsning: læg opladt akku eller batteri. Skru i givet fald batterirummet til igen med en skruetrækker. Årsag: Køretøjet er meget varmt. Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter. Isætning af akku‘en Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opSynkronisering af køretøj og controller varmning. Fjern de klemmer på oversiden af karosseriet for at tage dette af. Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter. (gælder ikke for #370183017, #370183019) Problem: Ingen kontrol over bilen. 5 Fastgør batteri og kabel i holderen som vist på billedet. Årsag: Køretøjet starter utilsigtet. 6 Skub den fuldt opladede Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Isætning af akku‘en“ 6 7 vendende bagud til anslag ind i akku-rummet. 8 modellen og controlleren. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på køretøjet blinker rytmisk. Fejltagelser og ændringer forbeholdt 8 Tænd for controlleren. Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet Farver / endelige design- ændringer forbeholdt og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet. Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Fastgør karosseriet igen med de 2 klemmer. (gælder ikke for #370183017, Piktogrammer = symbolfotos #370183019) Lad os øve! 9 Advarsel! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 50 km/h. Øv på et tomt areal på mindst 6x6 meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang. Øv langsom kørsel mindst 2–3 akku-opladninger, inden du går over til hurtigere manøvrer. 10 Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne. • Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter. • Undgå permanent brug af motoren. • Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op. • For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge. • Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. 35 TÜRKÇE Sayın müşteri Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız. Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. Garaanti koşulları Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur). madan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. DİKKAT! Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Şarj edilebilir pilleri doldurmadan önce oyuncaktan çıkartınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kullanılabilir. Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Bu şarj aletinin esnek dış kablosu değiştirilemez: Eğer kablo hasar görmüşse, o zaman şarj aletinin imha edilmesi gerekmektedir. Bu model sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir. Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemek- Emniyet kaideleri tedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı A Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir model arabasıdır. Sadece Carrera RC-LiFePO4 akülerinin kullanılmasına çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carremüsaade edilmektedir. Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız. ra ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları ve satı- B Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun cıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DİKKAT! Carrera RC alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci aracını karayolu trafiğinde kullanmayınız. el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler. C Yüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulelerinin altında veya fırtınalı havalarda sürmeyiniz! Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına seGaranti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: bebiyet verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı Eğer, varsa, lütfen araç ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi takdirde konden• bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma se su ve buna dayalı olarak fonksiyon arızaları ortaya çıkabilir. makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse, • garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa, D Bu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan çim • oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılaksların dönmesini engelleyebilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC mışsa, aracı ile eşyaların, insanların veya hayvanların taşınması yasaktır. • hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırmaCarrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz. ya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa. Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve Garanti kartları değiştirilemez. kuru yerde muhafaza edilmelidir. Elektronik püskürtme suyuna karşı koAB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır. Uygunluk açıklaması Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48/EC ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir. runmuş olduğundan, su birikintisi olmayan ıslak zeminler araçta kısıtlamalara neden olmaz. arrera RC aracının suya düşmemesi için aracı hiç bir zaman nehirlerin, F C havuzların veya göllerin yakınında kullanmayınız. Sadece kumdan olan pistlerin ve alanların üzerinde sürmekten kaçınınız. arrera RC aracını doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız. Aracın G C içindeki elektroniğin fazla ısınmasından kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılarda düzenli olarak dinlenme molalarının verilmesi gerekmektedir. arrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürekH C li ileri ve geri sürmeyiniz. racı her zaman eliniz ile yere koyunuz. Ayakta dururken aracı kesinlikle I A yere doğru atmayınız. K 1 5 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka veya rampalardan atlamalardan kaçınınız. Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm Frekans alanı: 2400 – 2483.5 MHz L Modeller duvar ya da başka engellerle çarpışmak için tasarlanmamıştır. İkaz bilgileri ! Bu uzaktan kumandalı model OYUNCAK DEĞİLDİR ve sadece 14 yaşından büyük gençler için uygundur! Bu model bir yetişkinin gözetimi altında olmaksızın çocuklar tarafından kullanılmak için ön görülmemiştir. Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye al36 odelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız. M M Aracın, her sürüş sonrasında basınçlı havayla temizlenmesini öneriyoruz. arrera RC aracının kumanda sisteminde arıza olmasından ve böylece N C kontrol edilemeyecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Controller’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilmiş durumda olduğunu kontrol ediniz. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. TÜRKÇE arrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra • Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız. O C kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız. • Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz. Karoseriyi çıkartmak için karoserinin üst kısmındaki 2 mandalı çıkartınız. • Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız! • Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını çıkartınız. Kullanım ikazları Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaTeslimat kapsamı ka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldu® rulmadan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmek1 1 x Carrera Profi RC Araç 1 x Controller / Kontrolör tedir. 1 x USB şarj kablosu • Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız. 1 x 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 Akü • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz. 2 x 1,5 VMignon AA pi (tekrar şarj edilemez) Controller fonksiyonları Akünün şarj edilmesi 11 Controller çalıştırıldığında Controller’deki kırmızı LED lambası yanar. 2 Beraberinde teslim edilen LiFePO4 aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiFePO4 şarj aleti (USB şarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz. 12 Kumanda dijital orantılı Eğer aküyü başka bir LiFePO4 aküsünün şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti Gaz pedalı arkaya: kademesiz İleri ile şarj etmeye çalışırsanız, o zaman büyük hasarlar oluşabilir. Aküyü ilgili Gaz pedalı öne: Frenleme veya kademesiz geri USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın ya da en az 1A çıkış gerilimli bir USB Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüş istikametinde çeviriniz: adaptörün USB portunda şarj edebilirsiniz: kademesiz sağ • USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB Port’una bağlayınız. USB şarj Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüşüne ters istikamette çeviriniz: kablosundaki LED lambası yeşil yanar ve şarj biriminin bilgisayar ile düzgün kademesiz sol bağlandığını gösterir. Boş bir akü takarsanız USB şarj kablosundaki LED Emniyet gerekçelerinden dolayı geri sürüş hızının yakl. %40 azaltıldığına yanmaz ve akünün şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu ters kutupla- lütfen dikkat ediniz. manın mümkün olmayacağı şekilde imal edilmiştir. • Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış değil) tekrar şarj etmek yaklaşık 80 13 Steering-TRIMM – hassas direksiyon ayarı Eğer araç düz istikamette sürmeyecek olursa, o zaman aracınızı burada dakika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman USB şarj kablosundaki LED göshassas ayarlayabilirsiniz. tergesi tekrar yeşil yanar. Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulmadan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. Bu ara vermeye dikkat edilmezse, akünün bozulması söz konusu olabilir. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza. Pillerin yerleştirilmesi 3 Pil kutusunu bir tornavida ile açınız. Release düğmesine basınız ve pil kutusunu Controller’den çıkartınız. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanma-yınız. Pil kutusunu oturuncaya kadar Controller’e geri itiniz. Gerekirse pil kutusunu bir tornavida ile tekrar vidalayınız. Akünün yerleştirilmesi Araç ve Controller’in bağlanması 14 2,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 16 araca kadar araç birlikte sürülebilir. Bu, yarış sürücüleri arasında herhangi bir frekans ayarı yapmadan münkündür. Sorunlara çözüm Sorun: Model hareket etmiyo. Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor. Çözüm: Çalıştırmak. Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok. Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek. Sebep: Araba bir engelde durdu. Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. Araçtaki ON/ OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz. Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil. Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz. 4 Karoseriyi çıkartmak için karoserinin üst kısmındaki 2 mandalı çıkartınız. Sebep: Araç çok sıcak. (#370183017, #370183019 için geçerli değildir) Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız. 5 Akü ve kabloyu şekilde görüldüğü gibi tutucuya sabitleştiriniz. Sebep: Fazla ısınmaya karşı koruyucu aşırı ısınmadan dolayı arabayı durdur6 Carrera RC aracının kablo ucunu akünün kablo ucu ile bağlayınız. du. Çözüm: Alıcıyı kapatmak. RC aracını yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız. 7 Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Araçtaki LED lambası ritmik yanıp söner. Sorun: Kontrol hakimiyeti yok. 8 Controller‘i çalıştırınız. Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor. LED lambaları sürekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanÇözüm: „Akünün yerleştirilmesi“ 6 7 8 altında açıklandığı şekilde model mıştır. ve Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız. Karoseriyi tekrar 2 mandal ile sabitleştiriniz. (#370183017, #370183019 için geçerli değildir) Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur 9 Dikkat, bu araç 50 km/h kadar hıza ulaşmaktadır. Lütfen en azından 6x6 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma Piktogramlar = Sembol resimleri Gel bir alıştırma yapalım! yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice kullanınız. Çabuk manevralara geçmeden önce, yavaş sürmeye en azından 2–3 defa akü doldurması ile alışınız. 10 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek. • Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 dakikalık sürme molası verilmesi gerekmektedir. Daha sonraki değiştirmede en azından 20 dakikalık dinlenme molasına uyulması mutlaka gereklidir. 37 ال يجوز استخدام أنواع مختلفة من البطاريات أو بطاريات جديدة مع أخرى مستعملة سوية .يتوجب اخراج البطاريات املفرغة من اللعبة .ال يجوز شحن البطاريات غير القابلة للشحن .يجب شحن البطاريات القابلة للشحن فقط حتت أشراف البالغني .يجب اخراج البطاريات القابلة للشحن من اللعبة قبل شحنها .ال تقم بقصر دارة أطراف التوصيل الكهربائي. يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها .عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك ،ومحالت الربط ،واألغطية واألجزاء األخرى .في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه. ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن ،حتى ال يحدث خطر االنفجار. حتذير! ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني.يجب اخراج. البطاريات القابلة للشحن من اللعبة قبل شحنها .ال تقم بقصر دارة أطراف التوصيل الكهربائي .يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها .عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك ،ومحالت الربط ،واألغطية واألجزاء األخرى .في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه .ال تقم باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا ،فإذا كان الكابل تالفًا فيجب التخلص من جهاز الشحن .ال تقم باستبدال الكابل اخلارجي املرن جلهاز الشحن هذا ،فإذا كان الكابل تالفًا فيجب التخلص من جهاز الشحن. ال ُيس َمح بتوصيل النموذج إال بجهاز من فئة احلماية .II أنظمة السالمة Aأن مركبة – كاريرا أر سي هي مركبة مسيطر عليها عن بعد ،وهي موديل مركبة تعمل ببطارية خاصة قابلة للشحن .يتوجب استخد ام بطارية كاريرا القابلة للشحن االصلية – كاريرا أر سي ليثيوم-أيون .Carrera RC LiFePO4 Bأن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض اللعب وممارسة الهويات ويسمح بإستخدامها فقط على الطرق واحملالت املخصصة لذلك .حتذير! ال تستخدموا مركبة -كاريرا أر سي في طرق املرور العامة. Aال تقودوا املركبة أيضا حتت أسالك الكهرباء ذات اجلهد العالي او حتت ابراج اإلرسال او عند حدوث برق أو رعد! ميكن لألضطرابات اجلوية أن تؤدي الى خلل أو قصور وظيفي .وفي حالة وجود فروقات كبيرة بني درجة حرارة غرفة اخلزن و مكان قيادة املركبة يرجى االنتظار حلني تتأقلم املركبة على اجلو احمليط وذلك لغرض جتنب تكون بخار املاء وما ينتج عنه من قصور وخلل وظيفي. Dال تقودوا املركبة مطلقا على مساحات مغطاة بالعشب .ميكن ان يتسبب العشب امللتف بإعاقة دوران احملور الناقل للحركة وبالتالي زيادة حرارة احملرك. Eال تقودوا مركبة -كاريرا أر سي مطلقا في الهواء الطلق أثناء هطول املطر او نزول الثلج .ال يسمح بقيادة املركبة عبر املياة وحفر املياة أو الثلوج ويتوجب خزنها في محل جاف .األرضية املبتلة بدون برك مياه ال تؤدي إلى حدوث أي أضرار باملركبة حيث أن القطع اإللكترونية محمية ضد رذاذ املاء. Fال تقودوا هذة املركبة مطلقا قرب االنهار والترع والبحيرات ،ولكي ال تسقط مركبة -كاريرا أر سي في املياه .يجب تالفي قيادة املركبة على طرق مبنية من الرمال فقط. Gال تعرضوا مركبة -كاريرا أر سي مباشرة الى أشعة الشمس القوية .لتالفي تصاعد حرارة اإللكترونيات في املركبة يجب القيام بإستراحات قصيرة وبشكل دوري عندما تزيد درجات حرارة على 35درجة مئوية. Hال تُعرض سيارة Carrera RCأبدًا للتغييرات املستمرة في احلمل ،أي التحرك لألمام واخللف باستمرار. Iضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض .ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون. السيد الزبون احملترم نهنئكم لشراءكم سيارة -كاريرا ار سي ،Carrera RC-Modellautoوالتي مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي .ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا ،يبقى احلق لنا قائما للقيام بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد املستعملة والتصاميم دون احلاجة الى أي اعالن مسبق عن ذلك .سوف لن ينتج من خالل وجود اختالفات بسيطة بني املنتوج املوجود لديكم مقابل البيانات والرسوم التوضيحية في الدليل أية مطالبات .تعتبر إرشادات االستخدام والتركيب هذة جزء من أجزاء املنتوج .وفي حالة عدم اإللتزام بإرشادات االستخدام وما تتضمنه من تعليمات لآلمان فيسقط عندئذ حق املطالبة بالضمان .أحتفظوا بهذة اإلرشادات لغرض القراءة الالحقة أو عند التسليم احملتمل للموديل الى شخص آخر. جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع اإللكتروني carrera-rc.comفي نطاق اخلدمات. شروط الضمان متثل منتوجات-كاريرا منتوجات ذات تقنية عالية ويتوجب استخدامها بحرص ودقة .يرجى اإلنتباه الى التعليمات املوجودة في إرشادات االستخدام .تخضع جميع األجزاء الى إختبار وفحص دقيق (يبقى احلق قائما للقيام بالتغييرات أو التحويرات التقنية والتي تخدم عملية حتسني وتطوير املنتوج). مع كل ذلك ففي حالة وقوع أخطاء فسيتم تأمني ضمان لكم وفق شروط-الضمان التالية: يشمل الضمان كل األخطاء أو االعطاب التي يتم اِثباتها في املواد أو في التصنيع ،على أن تكون موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا .وتبلغ مهلة الضمان 24شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء. بطاريات (مثل املستهلكة األجزاء على الضمان حق يسري ال ،Carrera RCوالهوائيات ،واإلطارات ،وأجزاء مجموعات التروس ... ،إلخ) ،أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل طرف ثالث .يسمح بإجراء التصليحات فقط من قبل شركة شتادلباور للتسويق +التوزيع ش.ذ.م.م. ( )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHاو من قبل شركة أخرى مخولة منها للقيام بذلك. يتم وضمن حق الضمان هذا ووفقا إلختيار شركة شتادلباور للتسويق +التوزيع ش.ذ.م.م. ( )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHتبديل منتوج -كاريرا بكامله او تبديل األجزاء العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له .يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل او الشحن وتكاليف السفر وكذلك األضرار التي يتحمل مسئوليتها املشتري .يتوجب على املشتري حتمل تبعات ذلك .ميكن للمالك االول ملنتوج -كاريرا املطالبة بحق الضمان فقط. ميكن املطالبة بخدمات حق الضمان فقط ،عندما •يتم اِرسال منتوج – كاريرا العاطل مع بطاقة الضمان اململؤءة بشكل نظامي سوية مع فاتورة الشراء/ورقة احلساب/أو اِيصال الدفع. •ال يتم القيام بتغييرات ذاتية في بطاقة الضمان. •يتم التعامل مع اللعبة وفقا إلرشادات االستخدام ويتم استعمالها حسب التعليمات. •يتم التأكد من أن االضرار/واألخطاء العملية ليست بسبب قوة قاهرة او بسبب اإلستهالك الطبيعي الناجت من اإلستخدام. ال ميكن تعويض بطاقات الضمان. تعليمات لدول االحتاد األوروبي: نود األشارة والتنبيه الى واجب الضمان القانوني املفروض على البائع ،حيث أن واجب الضمان هذا لن يتقيد ويتحدد بسبب الضمان املمنوح على السلعة. إقرار املطابقة توضح وتقر شركة شتادلباور للتسويق +التوزيع ش .ذ.م.مStadlbauer Marketing + Vertrieb . جتنبوا القفزات من منطات اإلنزالق أو أرصفة الشحن والتفريغ والتي يزيد أرتفاعها على GmbH 15بأن هذا املوديل ومن ضمنه جهاز التحكم يتطابقان مع الشروط واملتطلبات االساسية K لإلرشادات – األوروبية :اإلرشادات األوروبية EC/48/2009و اللوائح االخرى املهمة لإلرشادات سم. . 2014/ 53 /EU (RED)D Lال تعتبر النماذج مصممة بغرض التصادم مع احلوائط أو العوائق األخرى. ميكن طلب إقرار املطابقة -األصلي حتت .carrera-rc.com Mال تستخدموا مطلقا مذيبات أو مواد تنظيف حادة عند تنظيف املوديل .ننصحك بتنظيف السيارة بواسطة الهواء املضغوط بعد كل رحلة. Nلتالفي حصول قصور أو خلل في منظومة التحكم وقيادة مركبة -كاريرا أر سي نتيجة لذلك دون القدرة على التحكم بها ،يتوجب فحص بطاريات جهاز التحكم والبطارية القابلة للشحن للمركبة وبأنهما في حالة شحن جيدة .ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو أطراف التيار املتردد. Oيجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة -كاريرا أر سي بعد كل رحلة ،وعلى كل حال إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت .قم بإزالة املشبكني املثبتني على الناحية العليا للهيكل حتى ميكنك نزع ذلك الهيكل. إرشادات االستخدام احملتويات املجهزة 1 x 1السيارةCarrera Carrera Profi® RC- x 1جهاز التحكم x 1كابل شحن USB x 1بطارية قابلة للشحن 6,4 V – 1300 mAh LiFePO4 1,5 x 2فولت بطاريات ميجنون ( AAغير قابلة للشحن مجددا) أقصى تيار لتردد الذبذبات < 10ديسيبل ميلي واط مجال الترددMHz 2483.5 – 2400 : !تاريذحت ا يعد هذا املوديل الذي يتم التحكم فيه عن ُبعد إحدى لعب األطفال ،فإنه يتناسب فقط مع الشباب ابتدا ًء من 14سنة! هذا املوديل غير مخصص لالستخدام من قبل أطفال دون رقابة أولياء األمور. ميكن وفي حالة االستخدام غير النظامي للمنتوج حصول إصابات وجروح و /أو أضرار مادية .يجب التحكم باملنتوج بحذر وتعقل كما تتطلب عملية التحكم به بعض املهارات امليكانيكية والذهنية .يتضمن دليل املنتوج إرشادات السالمة وكذلك القواعد والتعليمات اخلاصة بصيانة وتشغيل املنتوج .يجب قراءة هذة التعليمات واستيعابها في بداية األمر وقبل البدء بتشغيل املنتوج ،وهو أمر البد منه وال يجوز التغاضي عنه .حيث ميكن ومن خالل ذلك فقط تالفي حصول إصابات أو أضرار. أن الرمز املرسوم حلاويات القمامة املعلمة بعالمة الضرب يراد منه األشارة الى أن البطاريات املفرغة ،والبطارية الثانوية ،وبطاريات خاليا األزرار ،وبطاريات األجهزة واألجهزة الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع القمامة املنزلية ،ألنها تضر بالبئية والصحة العامة .يرجى منكم املساعدة في حماية البئية والصحة العامة وحتدثوا مع أطفالكم حول التصريف النظامي للبطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية .يتوجب تسليم البطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية في محالت اجلمع املخصصة لذلك .حيث سيتم حينئذ تكريرها بشكل نظامي. 38 14بفضل تكنولوجيا 2.4جيجا هرتز ميكن أن تسير على مضمار السباق 16سيارة مع بعضهم شحن البطارية القابلة للشحن البعض .وميكن إجراء هذا بدون ضبط التردد بني املتسابقني. 2يرجى مراعاة شحن بطارية فوسفات حديد-ليثيوم ( )LiFePO4املرفقة مع العبوة بجهاز الشحن حلول املشاكل اخلاص ببطارية فوسفات حديد-ليثيوم (( )LiFePO4كابل الشحن « )»USBاملرفق مع العبوة. إذا حاولت شحن البطارية بجهاز شحن آخر خاص ببطارية فوسفات حديد-ليثيوم ()LiFePO4 املشكلة أو أي جهاز شحن آخر فهذا قد يؤدي إلى أضرار جسيمة .ك شحن البطارية عن طريق كابل املوديل ال يسير. الشحن ( )USBاخلاص بذلك بتوصيله بفتحة ( )USBفي الكمبيوتر أو بشاحن بطارية بقوة تيار 1أمبير على األقل. السبب :زر أو مفتاح جهاز التحكم أو/و املوديل واقف /واقفان عند „“OFF ميكنك شحن البطارية عن طريق كابل الشحن ( )USBاخلاص بذلك بتوصيله بفتحة ( )USBفي احلل :تشغيل الكمبيوتر أو بشاحن بطارية بقوة تيار 1أمبير على األقل. يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية .يجب تبريد السبب :البطارية القابلة للشحن ضعيفة أو غير موجودة في املوديل. البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام ملدة ال تقل عن 20دقيقة قبل شحنها مجددا .ميكن في حالة احلل :ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة. وقت عدم مراعاة هذة اإلستراحة أن يؤدي ذلك الى عطل البطارية القابلة للشحن .اشحن البطارية من ٍ آلخر (كل 3–2شهور تقري ًبا) .عدم مراعاة طريقة استعمال البطارية كما هو ّ موضح أعاله ميكن أن السبب :بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما. احلل :قامت منظومة احلماية من اجلهد العالي بإطفاء السيارة.حركوا زر أو مفتاح ON/OFFفي يؤدي إلى حدوث عطل. املركبة مرة على ،OFFثم أعيدوه الى وضع ONوضعوها على مساحة فارغة. إدخال البطاريات 3قم بفتح حجرة البطارية مبفك للبراغي .اضغط على زر التحرير وأخرج حجرة البطارية من وحدة السبب :بطارية قابلة للشحن ضعيفة /بطاريات ضعيفة في جهاز التحكم أو املوديل. التحكم .يتوجب اإلنتباه الى صحة القطبية .ميكن بعد غلق محل البطاريات التأكد من إشتغال احلل :ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة أو بطارية. جهاز التحكم وذلك من خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه االمامي للمسيطر. ادخل حجرة البطارية مرة ثانية إلى وحدة التحكم حتى تستقر في مكانها .قم بتثبيت حجرة السبب :املركبة ساخنة جدا. البطارية مبفك البراغي مرة أخرى إذا لزم األمر. احلل :أغلقوا املركبة وجهاز التحكم وأتركوا املركبة 30دقيقة تقريبا لكي تبرد. احلل :لغرض استخدامهما مجددا يرجى حتريك زر أو مفتاح ON/OFFفي جهاز التحكم & املركبة مرة على OFFثم أعيدوهما بعد ذلك الى وضع .ON املشكلة بدون حتكم. إدخال البطارية القابلة للشحن الربط بني املركبة وجهاز التحكم 4قم بإزالة املشبكني املثبتني على الناحية العليا للهيكل حتى ميكنك نزع ذلك الهيكل. (غير ساري لرقم)370183019# ,370183017# : 5ثبت البطارية والكابل في احلامل كما تراه في الشكل. السبب :املركبة تبدأ باحلركة بشكل غير متوقع. احلل :قم بعمل وصلة بني املوديل وجهاز التحكم وفقًا ملا هو مشروح في „إدخال البطارية القابلة للشحن“ . 8 7 6 يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا يبقى حق التغير في األلوان/و التصميم النهائي -محفوظا يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا الرسوم الصورية = الصور الرمزية 6ي مع كابل البطارية القابلة للشحن. 7قم بتشغيل السيارة عن طريق الز .OFF/ONضوء LEDباملركبة يومض بطريقة منتظمة. 8قم بتشغيل جهاز التحكم .بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم باستمرار .وهذا يعني أن الربط قم مت بنجاح. قم بتثبيت الهيكل مرة أخرى بواسطة املشبكني. (غير ساري لرقم)370183019# ,370183017# : دعنا نتدرب! 9أنتباه تصل هذة املركبة الى سرع لغاية 50كم/ساعة. نرجوكم التدرب على مساحة فارغة ال تقل عن 6x6متر .استخدموا بدال السرعة في أول مرة بحذر شديد .تدربوا على السير بشكل بطئ ما ال يقل عن 3–2شحنات كاملة للبطارية القابلة للشحن قبل التحول الى املناورات السريعة. 10على مساحة كبيرة وفارغة حلبة سباق ملركبة -كاريرا ار سي مبسار محدد بتحديدات أو بعلب فارغة وما شابه ذلك .تقنية التحكم األساسية عند السير مبركبة -كاريرا ار سي :قيادة سريعة في املسارت املستقيمة وفرملة في املنحنيات. •عند التغيير من البطارية األولى إلى البطارية الثانية يجب التوقف عن القيادة ملدة ال تقل عن 10 دقائق .وعند تغيير البطارية في املرة القادمة يجب االلتزام بفترة توقف عن القيادة تبلغ 20دقيقة على األقل. •جتنبوا اإلستخدام الدائم للمحرك. •عندما تنطفئ املركبة لوحدها ولعدة مرات متقاربة بعد بعضها البعض فأن البطارية القابلة للشحن فارغة .يرجى شحن البطارية القابلة للشحن. •ولغرض اإلطفاء بعد الرحلة يتوجب اإللتزام بتعاقب معكوس. •أخرجوا بعد الرحلة البطارية القابلة للشحن أو أفصلوا كابلها .يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية .يجب تبريد البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام ملدة ال تقل عن 20دقيقة قبل شحنها مجددا. •ال تقم بتخزين البطارية إال خارج املركبة. •نظفوا مركبة -كاريرا ار سي بعد الرحلة. وظائف -جهاز التحكم 11إذا مت تشغيل وحدة التحكم فسيضىء ضوء صمام ثنائي أحمر في وحدة التحكم. 12التوجيه الرقمي الطردي بدال السرعة الى اخللف :حركة الى األمام بدال السرعة الى األمام :فرملة أو حركة الى الوراء أدر طارة التحكم في اجتاه عقارب الساعة :إلى اليمني أدر طارة التحكم عكس اجتاه عقارب الساعة :إلى اليسار الرجاء االنتباه إلى أن سرعة الرجوع للخلف خُ فضت إلي حوالي %40لدواعي األمن والسالمة. 13ضبط دقيق للتوجيه ستيرن-ترم .Steering-TRIMM في حالة عدم سير املركبة بخط مستقيم ميكنكم حينها ضبط مركبتكم ضبطا دقيقا. 39 09/2018_A14_V03 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Language : de-DE XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c143 79.161424, 2017/09/22-11:52:47 Create Date : 2018:09:26 15:51:51+02:00 Metadata Date : 2018:09:26 15:51:59+02:00 Modify Date : 2018:09:26 15:51:59+02:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh) Instance ID : uuid:54c51e1c-213a-444e-883f-a5db498ff297 Original Document ID : xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38 Document ID : xmp.id:681ffde6-799e-4552-b6ce-dec40938ad59 Rendition Class : proof:pdf Version ID : 1 Derived From Instance ID : xmp.iid:ac6a6199-84e4-4556-8498-8be80d187547 Derived From Document ID : xmp.did:8a2788b8-ca62-49d4-a90e-d79beac72692 Derived From Original Document ID: xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh) History Changed : / History When : 2018:09:26 15:51:52+02:00 Format : application/pdf Title : 28218a-RC_BA_Profi_Erklaerung_D-Arabic_A5_V03_1.indd Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False GTS PDFX Version : PDF/X-3:2003 GTS PDFX Conformance : PDF/X-3:2003 Page Count : 40 Creator : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools