Carrera Toys 370410383 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Toy Car Remote Control (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

# 370142026X  Ford F-150 Raptor, blue# 370142027X  Ford F-150 Raptor, black# 370142030X Mercedes Benz ENER-G-FORCE, Police# 370142033  Watergun 2.0# 370142034   Splash Watergun# 370142035   Fire Fighter Watergun # 370142041   Swiss Fire Fighter Watergun # 370162095X  Speed Phantom 2# 370162104X  Jeep® Wrangler Rubicon, green# 370162106X  Peugeot 2008 Dkr 16# 370162121  Carerra RC Red Bull NX1# 370162107X  Mario KartTM, Mario – Race Kart# 370162108X  Mario KartTM, Yoshi – Race Kart# 370162052X  TurnatorMade in China, HeyuanFabriqué en Chine, HeyuanMontage- und BetriebsanleitungAssembly and operating instructionsInstructions de montage et d’utilisationInstrucciones de montaje y de servicioIstruzioni per il montaggio e l’usoMontage- en gebruiksaanwijzingInstruções de montagem e modo de utilizaçãoMonterings- och bruksanvisningAsennus- ja käyttöohjeInstrukcja montażu i obsługiSzerelési és használati utasításNavodila za montažo in uporaboNávod k montáži a obsluzeNávod na montáž a obsluhuUputa za montažu i uporabuMontajse- og bruksanvisningMonterings- og driftsvejledningMontaj ve işletme kılavuzu
2  Sehr geehrter KundeWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC- Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwick-lung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedie-nungs- und Montage anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.GarantiebedingungenBei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spiel-zeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfälti-gen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell änderungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).Sollten  dennoch  Fehler  auftreten,  wird  eine  Garantie im  Rahmen  der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeit-punkt des Kaufes des Carrera- Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantiean-spruch auf Verschleißteile (wie z.B.  Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebe-teile  etc.),  Schäden  durch  unsachgemäße  Behandlung/Nutzung  (wie  z.B  hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Trans-port-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera- Produkts in Anspruch genommen werden.Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn•  die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera- Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.•  keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.•  das  Spielzeug  gemäß  der  Bedienungsanleitung  behandelt  und  bestim-mungsgemäß genutzt wurde.•  die  Schäden / Fehlfunktionen  nicht  auf  höhere  Gewalt  oder  betriebs-bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.Garantiekarten können nicht ersetzt werden.Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr leistungspflicht des  Verkäufers  hingewiesen,  dass  nämlich  diese   Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.KonformitätserklärungHiermit erklärt Stadlbauer Marketing + VertriebGmbH, dass sich dieses Mo-dell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden An-forderungen  folgender EG-Richtlinien:  EG  Richtlinien  2009/48/EC  und  den anderen relevanten Vorschriften  der  Richtlinie  2014/53/EU (RED)  befindet. Die  Original-Konformitätserklärung  kann  unter  carrera-rc.com  angefordert werden.            Maximale Funkfrequenzleistung <10dBmFrequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz Warnhinweise!Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert  einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwa-ige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.Das hier abgebildete Symbol  der durch gestrichenen Müllton-nen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumula-toren,  Knopfzellen,  Akkupacks,  Geräte batterien,  elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und  Gesundheit zu erhalten und  sprechen Sie auch  mit  Ihren Kindern  über  die  ordentliche  Entsorgung  ge-brauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sam melstellen abgegeben werden. So werden sie ord-nungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und ge-brauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug  herausnehmen.  Nicht  aufladbare Batterien  dürfen aufgrund  des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. Achten Sie auf die richtige Polarität.ACHTUNG! Akkus dürfen nur von  Erwachsenen aufgeladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlos-sen werden. Es dürfen nur die empfohlenen  Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Das Ladegerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwen-det  werden,  wenn  sie  beaufsichtigt  werden  oder  bezüglich  des  sicheren Ge-brauchs des Geräts unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden.Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.  SicherheitsbestimmungenA Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrak-kus  betriebenes  Modellauto.  Es  dürfen  nur  die  original  Carrera  RC  LiFePO4-Akkus  verwendet  werden.  Entfernen  Sie  den  Akku  aus  dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACH-TUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßen verkehr.C Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder  bei  Gewitter!  Atmosphärische  Störungen  können  zu  einer  Funk-tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschie-den zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimati-siert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.D Fahren Sie mit diesem Produkt niemals  auf Gras flächen. Sich fest wi-ckelndes Gras kann die Achsen drehung behindern und den Motor erhit-zen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.E Fahren  Sie  mit  dem  Carrera  RC-Fahrzeug  niemals  bei  Regen  oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser Unter-grund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da die Elektronik gegen Spritzwasser geschützt ist.F Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.G Setzen Sie  das Carrera  RC-Fahrzeug  keiner direkten Sonneneinstrah-lung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei einer Temperatur von über 35 °  C regelmäßig kurze Ruhe-pausen eingelegt  werden.HSetzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.IStellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.DEUTSCH
3KVermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit  Höhen über 5 cm.LVerwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells.M Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue-rungssystem  und  dadurch  unkontrolliert  fährt,  sind  die  Batterien  des  Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien  Ladezustand hin zu überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. N Die  korrekte  Montage  des  Carrera  RC-Fahrzeugs  muss  stets vor  und nach jeder Fahrt überprüft  werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut-tern nachziehen. BedienungshinweiseLieferumfang11x Carrera RC Fahrzeug   1 x Controller  1x USB-Ladekabel  1x LiFePO4 Akku  1x  Set Batterien (nicht wiederaufladbar)Aufladen des Akkus2Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO4-Akku nur mit dem mitgelieferten LiFePO4-Ladegerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie versu-chen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Akku Ladegerät oder einem anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Sie können den Akku mit dem  dazugehörigen  USB-Ladekabel an  einem USB  Port eines Computers (USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A Ausgangspannung laden:•  Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers  .  Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Lade-einheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen leeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird.   Das USB-Ladekabel ist so her-gestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. •  Es dauert ungefähr 80 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentla-denen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige am USB-Ladekabel wieder grün auf.Laden Sie  den  Akku  unbedingt  nach  Gebrauch  wieder  auf  um  eine  sog.  Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3  Monate) auf. Eine Nicht-beachtung der o.g. Hand habung des  Akkus kann zu einem  Defekt führen.Einsetzen des Akkus3Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim  Carrera  RC-Fahrzeug.  Verbinden  Sie  das  Kabelende  des  Carrera  RC- Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku einlegen.  Deckel mit einem Schrauben-zieher zuschrauben.Einsetzen der Batterien4Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Her-stellern  gemeinsam.  Nach  dem  Verschließen  des Faches  können  Sie  die Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsge mäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.Jetzt kann die Fahrt losgehenBindung von Fahrzeug und ControllerDas Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk seitig gebunden. 51. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. 6Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.72. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhyth-misch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Controller permanent. Die  Bindung ist abgeschlossen.Justieren der Lenkung – Lenkfeinjustierung8Stellt  sich  beim  Betrieb  des  Carrera  RC-Fahrzeugs heraus,  dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie folgt der Geradeauslauf korrigiert werden. •  Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt 5 6 7 erklärt. •  Schieben  Sie  den  ON/OFF  Schalter  ganz  nach  rechts  auf  die  Position „TRIM“. Der Justiermodus ist aktiv sobald die Controller LED blinkt•  Der Geradeauslauf kann mit dem Steuerrad durch Drehen nach rechts oder links justiert werden. •  Schieben Sie den ON/OFF Schalter wieder auf die Position „ON“ zurück.Lass uns üben!9Achtung  dieses  Fahrzeug  erreicht  Geschwindigkeiten  von  bis zu  18 - 20 km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 4 x 5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. 10Bauen  Sie  mit  Eckbegrenzungen  oder leeren  Büchsen  usw.  eine  Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik  beim  Fahren  mit  einem  Carrera  RC-Fahrzeugs  ist:  auf  Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen.•  Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von mindestens 10  Minuten eingehalten  werden.  Beim  darauf folgenden Wechsel muss unbedingt eine  Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden.•  Permanenten Motoreinsatz vermeiden.•  Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.•  Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Cont-roller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON  schalten.•  Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.•  Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minu-ten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf. •  Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. •  Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.Controller-Funktionen – DIGITAL PROPORTIONAL11360° stufenlos fahren und lenken. Wenn der Controller eingeschaltet ist leuchtet die rote LED-Lampe am Controller. Gashebel nach hinten: VorwärtsGashebel nach vorne: Bremsen bzw. RückwärtsSteuerrad im Uhrzeigersinn drehen: RechtsSteuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: Links12Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Renn strecke gefahren werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Ab-stimmung unter den Rennfahrern möglich.ProblemlösungenProblem: Modell fährt nicht.Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“.Lösung:  Einschalten.Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.Lösung:  Geladenen Akku einlegen.Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Lösung:   Der  Überspannungsschutz  hat  das  Auto  abgeschaltet.  ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.Lösung:  Geladenen Akku oder Batterie einlegen.Ursache:  Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem  Empfänger im Modell gebunden.Lösung:   Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los gehen“ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her.Ursache:  Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus.Lösung:   Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten.Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.Lösung:   Fahrzeug und  Controller ausschalten  und das  Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen.Ursache: Der Überhitzungsschutz  hat das  Auto wegen zu  starker Erwärmung angehalten.Lösung:   Den Empfänger ausschalten. Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minu-ten abkühlen lassen.DEUTSCH
4Problem: Keine Kontrolle.Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.Lösung:   Zuerst das Fahrzeug einschalten, dann erst den Controller. 5 6 7Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design –  Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos Dear customerCongratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accord-ance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and im-prove our  products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-obser-vance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future ref-erence and in the event that the product is passed on to a third party.For the latest version of these operating instructions and  information on replacement and spare parts avail able, please visit carrera-rc.com in the service area.Guarantee conditionsA Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all  the instructions contained in  this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical  modifications and alterations to the model for the purpose of product  improvement are reserved).Should any faults nevertheless occur, guarantee is  assumed within the scope of the following conditions:The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that ex-isted at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months  beginning with  the  date of  purchase. The  guarantee does not  extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guaran-tee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.Guarantee claims can only be accepted when:•  The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase  receipt/invoice/cash-register receipt. •  No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.•  The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use. •  The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.Guarantee cards cannot be replaced.Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guar-antee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. Declaration of conformityStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model includ-ing the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED).The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.            Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBmFrequency range: 2400 – 2483.5 MHzWarning!Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid  accidents with injuries and damage. WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age.WARNING! danger of pinching during operation!  Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to  the  child. Please  retain  the  packaging and  ad-dress for information and in the event of any questions.This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, dis-used electrical equipment, etc. should not be disposed of in  domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and dis-used electrical  equipment should  be handed  in  to the usual collection  points where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or em-ploy new and used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge able batteries due to risk of explosion.  Batteries are to be inserted with the correct polarity.WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be re-moved from the toy.  Rechargeable batteries should be removed from the  product  before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batter-ies recommended or equivalent types. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or men-tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super-vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclo-sure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been repaired.The toy is only to be connected to Class II equip-ment bearing the following symbol.  FCC statementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,  including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s  authority to operate the equipment.  IC statementThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:(1)  this device may not cause interference, and(2)  this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.Safety instructionsA  A Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses  special rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC LiFePO4 recharge able batteries may be used. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.B The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. WARNING! Do not use the  Carrera RC vehicle in road traffic.C Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broad-casting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature  differences be-tween your car’s garage and the running track, please wait until the vehi-cle has had time to acclimatise. This will help prevent conden sation form-ing and the possibility of malfunctions resulting.D Never operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles, which can lead to the motor over-heating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, per-sons or animals.ENGLISH
5E Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray.F Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of the Carrera RC car falling into the  water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.G Do  not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To  avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential.HNever subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it.IAlways place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor from a standing position.KAvoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).LNever use strong solvents for cleaning the car.M To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled oper-ation of the Carrera RC  vehicle, check that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply termi-nals are not to be short-circuited. N The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws or nuts that may have become loosened during  operation must be tightened. Instruction ManualContents of package11 x Carrera RC Vehicle1 x Controller  1 x USB charger cable  1 x LiFePO4 rechargeable battery  1 x Set of batteries (non-rechargeable)Charging the rechargeable battery 2Take care only to charge the LiFePO4  battery supplied with the LiFePO4 charging unit  (USB charger  cable) also  supplied.  If you attempt  to re-charge the battery with any other LiFePO4  battery charger or any other type of charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargea-ble battery with the respective USB charger cable from a computer USB port (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:  •  Connect the USB charger cable with the USB port of a computer  . The LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is correctly connected to the computer. When you connect an empty recharge-able battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is being charged.   The USB charger cable is so designed that reversed polarity is not  possible.•  It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) battery. When  the  battery  is  fully  charged, the  LED  display  on  the  USB charger cable lights green againAlways recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes be-fore it can be fully recharged. Failure to observe thispause may damage the battery. Recharge the battery  occasionally (suggested every 2–3 months). Fail-ure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.Installing the rechargeable battery3Using a screwdriver, remove the cover of the  battery compartment in the Carrera RC car. Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle with the charged battery. Put the battery in place. Replace the compartment cov-er using a screwdriver.Inserting the batteries4Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having closed the compartment you can check all functions of the remote control with the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper functioning, the top center LED on the remote  control will light up red.Now you can drive the carBonding vehicle and controllerThe Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting. 51. Switch the car ON at the ON/OFF switch. 6The LED on top of the car will flash rhythmically.72. Switch on  the controller. The  LED on  top of  the controller  will flash rhythmically.After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light con-tinuously, meaning the bind has been made.Adjusting the steering8If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be corrected to run straight as follows.•  Bond vehicle and controller as described in section 5 6 7. •  Slide the ON/OFF switch fully to the right to the position “TRIM”. Adjusting mode is active as soon as the controller LED flashes.•  Straight running can be adjusted with the controller wheel by turning it to the right or left.•  Slide the ON/OFF switch back to the position “ON”. Let’s practise!9Warning! This vehicle reaches speeds up to 18 - 20 km/h (11 - 13 mph). Practice on an empty surface at least 4 x 5 metres (13.12’ x 16.4’). When first starting, be very careful when operating the gas pedal.10Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC  vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar  objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves.•  When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential.•  Avoid constant motor operation.•  If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please  recharge the battery.•    Within  approx.  30  minutes  of  inactivity,  the  controller  and  vehicle switch off automatically. To restart, switch the ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and then back to ON.•  To switch off after use, follow the steps in the reverse order.•  After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the bat-tery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged.•  Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.•  Clean the Carrera RC car after use.Controller functions – DIGITAL PROPORTIONAL11360° continuous driving and steering. When the controller is switched on, the red LED lamps at the front of the controller are lit.Gas pedal to the rear: forwardsGas pedal to the front: braking, or backwardsTurn the steering wheel clockwise: rightTurn the steering wheel anti-clockwise: left12Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one race-track.  This  is  possible  even  without  harmonising  frequencies  be-tween the racing drivers.TroubleshootingProblem: Car does not move.Cause:  Either the switch on the controller or the car is set to OFF.Solution: Switch on.Cause:  There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.Solution: Insert charged battery.Cause:  The car has come to a stop at an obstacle. Solution:  The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface.Cause:   The battery or rechargeable battery in the transmitter  or model is too weak.Solution: Insert new battery or recharged battery.ENGLISH
6Cause   The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the model.Solution:  Carry out a frequency bind between the model and the remote con-trol as described in “Now you can drive the car”.Cause:   Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically.Solution:  To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to OFF and then back to ON.Cause:  The vehicle is very warm.Solution:  Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes.Cause:   The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature.Solution:  Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for ap-prox. 30 minutes.Problem:  Car cannot be controlled.Cause:  Vehicle starts moving unintentionally.Solution: First turn on the vehicle, only then the transmitter. 5 6 7Errors and changes excepted · Colours / final design – changes exceptedTechnical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos Chère cliente ! Cher client !Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé  Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utili-sation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’uti-lisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instruc-tions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure-ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les in-formations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.Conditions de garantieLes produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in-formations contenues  dans  les  instructions  d’utilisation.  Tous les  éléments sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech-niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi-tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :La garantie  s’applique  aux défauts  matériels ou  de  fabrication  effectivement existants au  moment de  l’achat du produit  Carrera. La garantie  du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est  exclue  pour  les  pièces d’usure  (comme  les  batteries,  antennes,  pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de com-pétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre-prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplace-ment du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplace-ment par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de trans-port, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si•  le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.•  l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de  garantie.•  le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisa-tion et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.•  les  dommages /  dysfonctionnements n’ont pas été causés  par une  force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. Déclaration de conformitéPar la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux  autres prescriptions  importantes  de  la Directive 2014/53/EU  (RED). L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site in-ternet carrera-rc.com.            Puissance de fréquence radio maximale <10 dBmGamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHzAvertissements !Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom-mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des  consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘en-tretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger  d’étouffement  –  Présence de  petits éléments  pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonc-tionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le condition-nement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces pro-duits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegar-der l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des ré-glementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser plusieurs types de piles différentes ou de mélanger des piles neuves et usagées. Lorsque les piles et  les  batteries sont  vides,  veuillez les  retirer du  jouet.  En raison  du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. Attention à bien respecter la polarité.ATTENTION ! Le chargement des batteries doit être effectué uniquement par des adultes. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.Retirez la  batterie  du  jouet  avant  de  la  recharger.  Il est  interdit de  court- circuiter les bornes de raccordement. Utilisez uniquement le type de batterie ou de piles recommandé ou des équivalents. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instruc-tions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. En cas d’emploi régulier du chargeur,  il faut contrôler  le câble,  le raccord,  les couvercles et les  autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation.Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protec-tion II.   Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditionssuivantes :(1)  l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et(2)  l’utilisateur  de l’appareil  doit  accepter tout  brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. FRANÇAIS
7Consignes de sécuritéA Votre véhicule radiocommandé  Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec  les  batteries  LiFePO4  livrées  avec  le  véhicule.  Ne  pas  utiliser d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.B Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière.C Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de tem-pérature entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, atten-dez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en  résultant.D L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.E Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie  ou  de  neige.  Le  véhicule  ne  doit  pas  rouler  dans  de  l’eau,  des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un  support humide sans  flaques  n’endommage pas  le  véhicule, car  les  éléments électroniques sont protégés contre les projections d’eau.F Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.G N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulière-ment de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.H Ne  soumettez  jamais  la  voiture   Carrera  RC  à  des  changements  de charge répétés, c.-à-d. à des  inversions permanentes.I Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.K Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm.L Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette.M Controlez la charge de la batterie du véhicule et des piles de la la télé-commande afin  d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés  des déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit. N Contrôlez  le  montage  correct du  véhicule  Carrera  RC  avant  et  après chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. Instructions d‘utilisationFournitures11 x Carrera RC Véhicule 1 x Contrôleur  1 x Câble de charge USB   1 x Batterie LiFePO4    1 x Jeu de piles (non rechargeables)Chargement de la batterie2Veillez à ce que la batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de la batte-rie avec l’appareil de charge d’une autre batterie LiFePO4 ou un autre appareil de charge peut  causer des  endommagements sévères. Vous  pouvez charger  la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A :  •  Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur  . La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de chargement.   Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.•  La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure envi-ron 80 minutes. Lorsque la batterie est pleine, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge pro-fonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de la batterie. Chargez votre batte-rie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de la batterie.Insertion de la batterie3Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du véhicule Carrera RC. Branchez le câble du véhicule à la batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le cou-vercle et de la visser à l’aide d’un tournevis.Insertion des piles4Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrô-leur à l’aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du com-mutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s’allu-mer en rouge en haut au milieu du contrôleur.La course peut démarrer maintenantLiaison du véhicule et du contrôleurLe véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. 5 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. 6 La DEL sur le haut du véhicule clignote  régulièrement.7 2. Allumez  le  contrôleur.  La  DEL  du  contrôleur clignote  régulièrement. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées. La liaison est établie.Ajustage de la direction8S’il s’avère, lors de l’utilisation du véhicule Carrera RC, que le véhicule a tendance à tirer vers la droite ou vers la gauche, le déplacement en ligne droite peut être corrigé comme suit. •     Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le paragraphe 5 6 7. •  Faites  coulisser  le  commutateur  ON/OFF  vers  la  droite  sur  la  position «TRIM». Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du contrôleur clignote.•     Le déplacement en ligne droite peut être ajusté en tournant le volant vers la droite ou la gauche. •  Faites à nouveau coulisser le commutateur ON/OFF sur la position «ON». Entraînons-nous !9Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 18 - 20 km/h maximum. Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minimum de 4 x 5  mètres. Lors  du  premier essai,  manipulez le levier d‘accélération avec grande prudence.10Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand es-pace libre  en  vous servant d’objets de  délimitation  des  virages ou  de boîtes  vides  etc.  La  technique  fondamentale  pour  conduire  un  véhicule  Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.•  Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.•  Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.•  Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que la batterie est vide. Chargez-la.•   Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commu-tateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et en-suite à nouveau sur ON.•  Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en cir-cuit après la course.•  Retirez la batterie après la course ou déconnectez-la. Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celle-ci.  La  batterie  doit  se  refroidir  après  emploi  durant  20  minutes  au moins avant de pouvoir être rechargée complètement. •  Veuillez toujours conserver la batterie à  l’extérieur du véhicule. •  Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.FRANÇAIS
8Fonctions de la télécommande – DIGITAL PROPORTIONAL11Conduite et direction continues à 360°. Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite précises.Accélérateur vers l’arrière : marche avantAccélérateur vers l’avant : freins ou marche arrièreTourner la roue de commande dans le sens horaire : à droiteTourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche12Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.Solutions aux problèmesProblème: Le véhicule ne roule pas.Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».Remède : Mettre en position « ON ».Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le  véhicule.Remède : Insérer une batterie chargée.Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.Cause : Batterie ou piles trop faibles dans le véhicule ou la télécommande.Remède : Insérez une batterie ou des piles neuves.Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récep-teur du modèle.Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.Cause : Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 30 minutes.Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.Cause : Le véhicule est très chaud.Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhi-cule durant 30 minutes env.Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 mi-nutes environ.Problème: Contrôle du véhicule.Cause : Le véhicule démarre intempestivement.Remède : Enclencher tout d‘abord le véhicule puis l’émetteur. 5 6 7Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modificationsSous réserve de modifications techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques Estimado clienteLe felicitamos por la compra de su modelo de vehículo  Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforza-mos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos  reservamos el derecho de realizar modificaciones en el  aspecto técnico y en relación al equi-pamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se ex-tinguirá el  derecho  de  garantía. Guarde bien  estas  instrucciones  para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.La versión más actual de este manual de servicio e  información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.Condiciones de garantíaLos productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que  deben ser tra-tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins-trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones:La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al trata-miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las re-paraciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el pro-ducto  Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al com-prador. Estos corren por cuenta del  comprador. Solamente el primer compra-dor del producto Carrera podrá ejercer el  derecho de garantía.El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:•  se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el  producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la  factura o el tíquet de caja.•  no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la  tarjeta de garantía.•  el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instruc-ciones de uso.•  los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Declaración de conformidadPor la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformi-dad de este modelo, inclusive el  controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE:  Directrices CE 2009/48/EC y  las demás  normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.            Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBmRango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz¡Advertencias!Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y menta-les. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicacio-nes relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible ha-ber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.¡ADVERTENCIA!  Este  juguete  no  es  adecuado  para  niños menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían  ingerir.  ¡ADVERTENCIA!  Existe  peligro  de  quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.El símbolo aquí representado, con los cubos de basura ta-chados,   indica que las pilas gastadas, las baterías recarga-bles, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los  aparatos,  los aparatos eléctricos  usados,  etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pú-blica, y enseñe también a sus hijos  cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de dife-rente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.¡ADVERTENCIA! Únicamente los adultos deben cargar las baterías. No deje de vigilar las baterías cuando se estén cargando. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben ESPAŃOL
9cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se las supervisa y se les da instrucciones relativas al uso del dispositivo de modo seguro y com-prenden los peligros implícitos. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realiza la limpieza y el mantenimiento a nivel de usuario sin supervisión. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, coberturas y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.  El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia per-judicial, y (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo in-terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. Disposiciones de seguridadA El automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una batería  especial.  Sólo  deben  utilizarse  las  baterías  de  LiFePO4  Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.B El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública.C No hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofóni-cas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden pro-ducir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de tempera-tura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales).D No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transpor-tar productos, personas ni animales.E Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. La  superficie mojada sin charcos no constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico está protegido contra salpicaduras.F No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consis-tan de arena.G No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la  radiación solar directa. Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente  breves descansos si la temperatura es supe-rior a los 35 ° C.H No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.I Deposite el  vehículo siempre con la  mano sobre el suelo,  y no lo  tire  nunca desde cierta altura al suelo.K Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.L No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.M Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. N Antes  y  después  de  cada  carrera,  se  debe  verificar  que  el  vehículo  Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea-pretar tornillos y tuercas. Indicaciones de manejoContenido del embalaje11 x Carrera RC vehículo 1 x Controlador  1 x Cable de carga USB  1 x LiFePO4  Batería recargable  1 x Juego de baterías(no recargables)Cargar de la batería2Asegúrese de cargar la batería recargable de LiFePO4 suministrada úni-camente  con  en  cargador  de  LiFePO4  suministrado  (cable  de  carga USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías recargables de LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños. Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB correspondien-te en un puerto USB de un ordenador o con un adaptador USB con una ten-sión de salida de al menos 1A:  •  Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador  . El LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad de carga  está conectada correctamente con el  ordenador.  Si coloca  una batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, in-dicando que la batería se está cargando.   El cable de carga USB está fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.•  Tarda aproximadamente 80 minutos en recargar una batería recargable des-cargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se en-cuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se vuelve a encender en verde.Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada des-carga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede  averiarse la batería. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería.Colocación de la batería recargable3Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. El extremo del cable del vehículo Carrera RC, con el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador.Colocación de las pilas4Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la co-rrecta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabri-cantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara ante-rior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funciona-miento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior central del controlador.¡Ahora ya puede empezar la carrera!Vinculación de vehículo y controlador El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos defábrica.51. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. 6El LED en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente.72. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente.Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.Ajuste de la dirección 8Si durante el funcionamiento se comprueba que el vehículo Carrera RC se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregirse el avan-ce en línea recta de la siguiente manera. •     Vincule el vehículo y el controlador como se explica en el párrafo 5 6 7. •     Desplace el interruptor de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) totalmente a la derecha a la posición “TRIM”. El modo de ajuste está activado en cuanto parpadea el LED del controlador.•     El avance en línea recta puede ajustarse con el volante girándolo hacia la derecha o la izquierda. •     Desplazce el interruptor de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) de nuevo a la posición “ON” (ENCENDIDO).¡Hagamos prácticas!9Advertencia:  Este  vehículo  alcanza  una  velocidad  de  hasta  18 - 20  km/h. Ensaye en un área  vacía con un tamaño mínimo de 4 x 5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.10Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angu-lares o con cajas vacías para el vehículo  Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.ESPAŃOL
10•  Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.•  Evitar el funcionamiento permanente del motor.•  Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutiva-mente, es que la batería está descargada, y se tiene que  cargar.•   Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo. Para volver a usar  el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y segui-damente de nuevo a ON.•  Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.•  Una  vez  finalizada  la  carrera, extraer o  desconectar  la  batería.  Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente.•  Almacene la batería siempre fuera del vehículo.•  Tras la carrera, limpiar el vehículo.Funciones del controlador – DIGITAL PROPORTIONAL11Conducir y dirigir de forma continua en 360°. Con el Joystick puede eje-cutar maniobras de pilotaje y conducción precisas.Palanca del gas hacia atrás -> AvancePalanca del gas hacia delante -> Frenar o retroceso gire el volante en sentido horario: derechaGire el volante en sentido antihorario: izquierda12Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carre-ras hasta 16 vehículos a la vez. Esto es posible sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias.Solución de averíasAvería: El modelo no funciona.Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la  posición “OFF”.Solución: Conectarlo.Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay  batería.Solución: Introducir una batería recargada.Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo. Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche.Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del  modelo está desgastada.Solución: Colocar una batería o una pila cargada.Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente con el re-ceptor del modelo.Solución: Establezca una unión como se describe en  “Ahora ya puede empe-zar la carrera” entre el modelo y el controlador.Causa: Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamen-te el controlador y el vehículo. Solución: Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON.Causa: El vehículo está muy caliente.Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos.Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha  detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento.Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.Avería: No hay control.Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.Solución: Establezca una unión como se describe en “¡Ahora ya puede em-pezar la carrera!”. Solución: Conectar primero el vehículo, y luego el emisor. 5 6 7Reservado el derecho a errores y modificacionesReservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivoReservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseñoPictogramas = fotos de símbolos Gentile clienteCi congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica.  Poiché miriamo costantemen-te all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garan-zia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.Condizioni di garanziaI prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).Se  ciononostante  dovessero manifestarsi  difetti, viene  concessa  una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Car-rera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti  alti, superiori  all’altezza consigliata,  caduta  del prodotto, ecc.)  o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei auto-rizzata. Nell’ambito  di  questa garanzia,  la  Stadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La ga-ranzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera. Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se•  viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa•  non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia•  il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso•  i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE:si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che que-sto obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.Dichiarazione di conformitàCon la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che que-sto modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale può essere  richiesta online nel sito: carrera-rc.com.            Potenza di radiofrequenza massima <10dBmGamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHzAvvertenze!L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve es-sere comandato  con precauzione  e  accortezza  e  richiede  alcune capacità meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicu-rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamen-to del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si posso-no evitare incidenti con lesioni e danni.ITALIANOESPAŃOL
11AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzio-namento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Con-servare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.INFORMAZIONI AGLI UTENTI – ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della  Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di appa-recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchia-tura  indica  che il  prodotto  è stato  immesso  sul  mercato dopo  il  31/12/2010 e  che  alla  fine  della  propria  vita  utile deve  essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’uten-te dovrà, pertanto, conferire l’appa recchiatura integra dei componenti essen-ziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettri-ci ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.  Lo smaltimento  abusivo del  prodotto da  parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ri-caricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. Fare attenzione alla polarità.AVVERTENZA! Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto.Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate (se rimovibili).I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.Devo-no essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle racco-mandate. L’uso dell’apparecchio è consentito ai bambini dagli 8 anni in su e alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza espe-rienza e conoscenza solo se sono stati istruiti in merito all’uso sicuro dell’ap-parecchio e se hanno compreso i rischi connessi. I bambini non devono gio-care  con  l’apparecchio.  Le  operazioni  di  pulizia  e  manutenzione  possono essere effettuate dai bambini solo sotto debita supervisione. Le batterie devo-no essere smaltite rispettando le regole previste dagli organismi locali.Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collega-mento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifiche non autorizzate della presente apparecchiatura.Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Il giocat-tolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.    Norme di sicurezzaA Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto  telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli LiFePO4 origina-li Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla  vettura.B La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle  piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.C Non passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche pos-sono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di tempera-tura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.D Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una  vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.E Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere con-servata in un luogo asciutto. Una superficie  bagnata senza pozzanghere non danneggia la  vettura, poiché l’elettronica è protetta contro gli spruzzi d’acqua.F Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei pres-si di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di  sabbia.G Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni  solari dirette. Per evitare surriscaldamenti  dell’elettronica  dell’auto,  a  temperature  superiori  ai 35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari.H Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma-nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.I Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul  pavimento stando in piedi.K Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.L Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.M Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batte-rie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare carica-batterie e alimentatori. N Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura Carrera RC.Eventualmente stringere viti e dadi. Istruzioni per l‘usoContenuto della forniturae11 x Carrera RC Vettura 1 x Controller  1 x Cavo di carica USB  1 x LiFePO4  Batteria ricaricabile  1 x Set di batterie (non ricaricabili)Carica dell’accumulatore2Caricare l’accumulatore agli LiFePO4 in dotazione solo con il caricabatte-rie agli LiFePO4 (cavo di carica USB) in dotazione. Se si cerca di caricare l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO4 o un altro caricabatte-rie, possono verificarsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il relativo cavo di carica USB su una porta USB di un computer o su un alimen-tatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A:  •  Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer  . Il LED sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità di carica è collegata correttamente con il computer. Se collegate un accumulatore sca-rico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumu-latore viene  caricato.    Il cavo di carica  USB  è  progettato in  modo  da escludere un’inversione della polarità.•  Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa 80 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di cari-ca USB passa di nuovo al verde.Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricar-lo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffred-darsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente. L’inosservanza  di  questa  pausa  può  causare  difetti all’accumulatore. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosser-vanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti.Installazione della batteria3 Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Carrera RC. Collegare l’estremità del cavo della vettura Carrera RC con quel-la della batteria. Inserire la batteria. Con un cacciavite avvitare il coperchio.Inserimento delle batterie4Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta polarità. Non usare mai contemporaneamente batte-rie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l‘aiuto dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del controller. Se l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il controller funziona correttamente, il LED in alto al centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso.Ora la corsa può iniziareCollegamento di vettura e ControllerLa vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.5 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. 6 Il LED sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente.7 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano per-manentemente. Il collegamento è stabilito.ITALIANO
12Regolazione dello sterzo8 Se durante il funzionamento della vettura Carrera RC si constata che tira a destra o a sinistra, la corsa rettilinea può essere corretto come segue.•     Collegare la vettura e il Controller come indicato nel capitolo 5 6 7 •     Spostare  l’interruttore  ON/OFF  completamente  a  destra  sulla  posizione “TRIM”. La modalità di regolazione è attiva non appena il LED del Controller lampeggia.•  La corsa rettilinea può essere regolata con il volante girando a destra oppu-re a sinistra. • Riportare l’interruttore ON/OFF sulla posizione “ON”. Alleniamoci!9Avvertenza! Quest’auto raggiunge velocità fino a 18 - 20 km/h.Allenarsi solo su una  superficie libera di almeno  4 x 5  metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile.10Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vet-tura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva.•  Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti. •  Evitare l’uso permanente del motore.•  Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo. •   Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente. Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.•  Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.•  Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non viene usato per lunghi periodi. Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve  raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter es-sere ricaricato completamente. •  Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.•  Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.Funzioni del controller – DIGITAL PROPORTIONAL11 Guidare e sterzare in continuo a 360°. Con i joystick si possono effettua-re sterzate e manovre precise.Leva dell‘acceleratore indietro: avantiLeva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietroGirare il volante in senso orario: a destraGirare il volante in senso antiorario: a sinistra12Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono  essere fatte girare contemporaneamente fino a 16 vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza tra i piloti.Soluzioni dei problemiProblema: Il modellino non funziona.Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.Rimedio: Accendere.Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino.Rimedio: Inserire una batteria carica.Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo.Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superficie libera.Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino.Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche.Causa: Il controller potrebbe non essere collegato correttamente con il ricevi-tore nel modello.Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”.Causa: Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente.Rimedio: Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.Causa: L’auto è molto calda.Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti.Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento.Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC per ca. 30 minuti.Problema: Nessun controllo.Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.Rimedio: Accendere prima il veicolo e poi il Controller. 5 6 7Con riserva di errori e modificheCon riserva di modifiche dei colori/design definitivoCon riserva di modifiche tecniche e dovute al designPittogrammi = foto simboliche Geachte klant,Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten  verder te ontwikkelen en  te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, mate-rialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van  minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aan-spraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een be-standdeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te verval-len. Bewaar deze handleiding om  ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen  vindt  u  op carrera-rc.com  in het servicebereik.GarantievoorwaardenBij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de ge-bruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden  aan  een  zorgvuldige test  onderworpen  (technische  wijzigingen  en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbe-houden).Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een  garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera- product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantie-claim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigin-gen door een onoordeelkundige behandeling  of door  een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carre-ra-product volledig  of worden   enkel de  defecte onderdelen  uitgewisseld  of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te  komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke  koper van het Carrera-product beroep doen.Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer•  de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon  ingezonden wordt;•  geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;•  het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;•  de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantie-plicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. ITALIANO NEDERLANDS
13ConformiteitsverklaringHiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48/EC en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.            Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHzWaarschuwingsinstructies!Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor  de  eerste  ingebruikname  volledig  te  lezen  en  te  begrijpen.  Alleen zo kunnen ongevallen met  letsels en beschadigingen worden vermeden.WAARSCHUWING!  Wegens  inslikbare,  kleine  onderdelen  is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking  veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en  bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnis-bakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterij-en,  accu’s,  knoopcellen,  accupacks,  apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuisho-ren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen  over de  keurige afvalverwerking  van  gebruikte  batterijen  en  oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batte-rijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Let op de juiste polariteit.WAARSCHUWING! Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.  Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.De lader mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door perso-nen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan er-varing en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader spelen.  De reiniging en  het gebruikersbeheer mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, af-dekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed  mag uitsluitend  worden  aangesloten  op  apparaten van be-schermklasse II.    VeiligheidsbepalingenA Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rij-daccu’s bediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC LiFePO4-ac-cu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden.B Het Carrera RC-voertuig is  uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op  daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer.C Bestuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische  storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats van  gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.D Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan de draaiing  van de as   hinderen en  de motor  verhitten. Met een  Carrera RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.E Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen is niet schadelijk voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater beschermd is.F Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.G Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhit-ting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes wor-den ingelegd.H Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.I Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.K Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.L Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.M Om  te  vermijden  dat  het  Carrera  RC-voertuig  met  storingen  in  het  besturingssysteem en daardoor  ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze laadtoestand ge-controleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten. N De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vas-ter aandraaien. GebruiksaanwijzingenInhoud van de levering11 x Carrera RC Voertuig 1 x Controller  1 x USB-laadkabel  1 x LiFePO4 Accu  1 x Set batterijen (niet oplaadbaar)Opladen van de accu2Let erop dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde  LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere  LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uit-gangsstroom laden:  •  Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer  . De led aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu aansteekt brandt de led op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen wordt.   De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen uitgesloten is.•  Het duurt ongeveer 80 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan de USB-laadkabel weer groen.Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepte-ontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot een defecte accu. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.Aanbrengen van de accu3Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het Carrera RC-voertuig.Verbind het kabeluiteinde van het  Carrera RC-voertuig met dat van de accu. Accu inleggen. Deksel met een schroevendraaier dichtschroeven.Plaatsen van de batterijen4Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batte-rijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten van het vak kunt u de functionaliteit van de controller met behulp van de Po-werschakelaar op de voorzijde controleren. Bij de ON-positie van de Power-schakelaar en reglementaire functie dient de LED bovenaan in het midden van de controller rood op te lichten.NEDERLANDS
14Nu kan de rit beginnenBinding van voertuig en controllerHet Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld. 51. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. 6De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.72. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller permanent. De koppeling is voltooid.Instelling van de stuurinrichting8Indien bij het gebruik van het Carrera RC-voertuig blijkt dat het voertuig naar rechts of links trekt, kan het rechtdoor rijden als volgt worden gecor-rigeerd. •     Bind het voertuig en de controller zoals in hoofdstuk 5 6 7 beschreven. •     Schuif de ON/OFF-schakelaar helemaal naar rechts in de positie “TRIM”. De afstelmodus is actief, zodra de controllerled knippert. •     Het rechtdoor rijden kan met het stuurwiel door naar links of naar rechts te draaien worden afgesteld.  • Schuif de ON/OFF-schakelaar weer in de positie “ON”.Eerst oefenen!9Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 18 - 20  km/h. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum 4 x 5 meter oppervlak. Gelie-ve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen.10Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes  of dergelijke een Carrera RC- racecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstech-niek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de bochten af te remmen.•  Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast.•  Permanent gebruik van de motor vermijden.•  Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.•  Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig auto-matisch uitgeschakeld. Om het voertuig opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aan-sluitend weer op ON.•  Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen.•  Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om  een  zogenaamde  diepteontlading  van  de  accu  te  vermijden.  De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer vol-ledig mag worden  geladen.•   Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.•  Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.Functies van de controller – DIGITAL PROPORTIONAL11360° traploos rijden en sturen. Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuur- en  rijmanoeuvres uitvoeren.Gashendel naar achter: vooruitGashendel naar voren: remmen resp. achteruitStuurwiel met de klok mee draaien: naar rechtsStuurwiel tegen de klok in draaien: naar links12Dankzij  2,4GHz-technologie  kunnen  tot  16  voertuigen  samen  op  een racebaan rijden. Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstemming onder de coureurs.ProbleemoplossingenProbleem: Model rijdt niet.Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.Oplossing: Inschakelen.Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.Oplossing: Geladen accu inleggen.Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan. Oplossing:  De  overspanningsbeveiliging  heeft  de  auto  uitgeschakeld.  De ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op OFF, dan weer op ON scha-kelen en op een vrije plaats zetten.Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger in het mo-del gekoppeld.Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een kop-peling tussen model en controller tot stand.Oorzaak: Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig automatisch uitgeschakeld. Oplossing: Om de zender opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON.Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen.Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwar-ming doen stoppen.Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen.ProbleemGeen controle.Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.Oplossing: Schakel eerst het voertuig in en pas daarna de controller.5 6 7Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s Estimado Cliente:Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer nature-za. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço.Condições de garantiaOs produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações conti-das no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto).Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma  garantia no âm-bito das condições seguintes:A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente exis-tentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, an-tenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de  manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura  recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A repa-ração deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing +  Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substitui-ção das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e  de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamen-te pelo primeiro adquirente do produto Carrera.PORTUGUĘSNEDERLANDS
15Os direitos à garantia só podem ser exercidos se•  o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o pro-duto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.•  não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.•  o  brinquedo tiver sido tratado  de  acordo com  as indicações   contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.•  os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de  desgaste decor-rente do funcionamento.Não é possível substituir cartões de garantia.Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia  legal  informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Declaração de conformidadeA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este mode-lo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.            Potência máxima da radiofrequência <10 dBmGama de frequências: 2400 – 2483.5 MHzAdvertências!A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algu-mas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indi-cações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual com-pletamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamen-to! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixa-ção antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para  informações e possíveis consultas posteriores.Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as  pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha  conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo dife-rente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descar-regadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Preste atenção à posição correta dos pólos.AVISO! As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas reco-mendadas ou pilhas de tipo equivalente. O carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pou-co conhecimento se essas forem vigiadas durante a utilização ou tiverem sido instruídas no uso deste aparelho em segurança e compreendido os perigos resultantes. Crianças não devem brincar com o carregador. A limpeza e con-servação não devem ser realizadas por crianças sem que estas sejam vigia-das. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verifi car o cabo, a tomada e a fi cha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcio-namento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamen-te a aparelhos da classe de proteção II.   Prescrições de segurançaA  Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por baterias especiais. Só é permitido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de pas-satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.C Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas po-dem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a tempe-ratura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a for-mação de água condensada que provoca  avarias.D Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enro-lar-se fixamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aqueci-mento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.E Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças de água não afeta o carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água.F Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.G Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de uma  temperatura  superior  a  35 ° C  dever-se-á  fazer  pausas  breves regular mente.H Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanen-te, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.I Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro para o chão.K Evite saltos de parapeitos e rampas com uma  altura superior a 5 cm.L Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.M Para evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no siste-ma de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carregadas. Não li-gue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. N Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Instruções de operaçãoVolume de fornecimento1  1 x Carrera RC Carro  1 x Comando  1 x Cabo de carregamento USB  1 x LiFePO4  Bateria  1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)Carregamento da bateria2Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiFePO4 (cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro carregador qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar a pilha com o respe-tivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no mínimo 1A: •  Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador  . O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao  computador.  Quando você insere uma pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que assinala que a pilha está em carga.   O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.•  Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde.Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a de-nominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefe-cer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. A inobservância desta pausa, pode provocar a avaria da pilha. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses). A inobservância do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.PORTUGUĘS
16Colocação da bateria3Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas. Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da bateria. Coloque a  bateria. Aperte a tampa com uma chave de fendas.Modo de colocar as pilhas4Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabri-cantes diferentes. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar a funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na par-te frontal. Aquando do interruptor na posição ON e de  funcionamento correcto, o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho.Funcionamento do carroInterligação entre o carro e o comando O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. 51. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. 6 O LED na parte superior do carro começa a piscar ritmicamente.7 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam perma-nentemente acesos. A interligação está concluída.Alinhamento da direcção8Se durante a circulação se constatar que o carro Carrera RC foge para a direi-ta ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue.  •     Estabeleça a interligação entre o carro e o comando como se descreve no capítulo 5 6 7. •  Deslize  o  botão  ON/OFF  completamente  para  a  direita  para  a  posição “TRIM”.O modo de ajuste está ativo logo que o LED do comando pisca.•  O alinhamento retilínio pode ser ajustado com a roda de comando, rodando para a direita ou esquerda.  •     Deslize o botão ON/OFF novamente para a posição “ON”. Vamos experimentar9Avisos este carro atinge velocidades até 18 - 20  km/h.  Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 4 x 5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente.10Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.•  Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que  interromper a cir-culação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.•  Evitar a aplicação permanente do motor.•  Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.•  Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro des-ligam-se automaticamente. Para nova utilização, colocar o interruptor de  ligar  e  desligar  “ON/OFF”  do  comando  & do  carro  uma  vez  em “OFF” e a seguir novamente em “ON”.•  Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.•  Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.•  Guarde a pilha sempre fora do carro.•  Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.Funções do comando – DIGITAL PROPORTIONAL11 Circular  e  conduzir  progressivamente a  360°. Com  os  joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.Acelerador para trás: circular para a frenteAcelerador para a frente: travar ou marcha atrásRodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direitaRodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: esquerda12Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no mes-mo circuito. Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos.Soluções de problemasProblema: O carro não circula.Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.Solução: Ligá-lo(s).Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.Solução: Colocar a bateria carregada.Causa: O carro ficou parado num obstáculo. Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON” e colocar o carro numa superfície desimpedida.Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o receptor da miniatura.Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro“.Causa: Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o  carro desligam-se automaticamente. Solução: Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”.Causa: O carro está muito quente.Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamen-te 30 minutos.Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado.Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.Problema: O comando não funciona.Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.Solução: Primeiro ligar o carro e só depois ligar o emissor. 5 6 7Salvo erros, omissões e modificaçõesCores /design final – sujeitos a alteraçõesReservados os direitos a alterações da técnica e do designPictogramas = Fotos de símbolos Bästa kundVi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar  efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och de-sign. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksan-visningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garan-tin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.GarantivillkorCarrera-produkterna är  tekniskt förstklassiga leksaker som  skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som  förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 må-nader  räknat  från  försäljningsdatumet.   Garantin  omfattar  inte  slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp  över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta  företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer PORTUGUĘS SVENSKA
17Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess hel-het, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt  skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garanti-anspråk kan ställas endast av den första köparen av  Carrera-produkten.Garantianspråk kan göras gällande endast om•  det  korrekt  ifyllda  kortet  skickas  in  tillsammans  med  den  defekta  Carrera- produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.•  inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.•  produkten har behandlats och använts för sitt ändamål  enligt bruksanvisningen.•  skadorna/felfunktionerna  inte  kan  härledas  till  force  majeure   eller  slitage p.g.a. användning.Garantisedlar kan inte ersättas.Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. Försäkran om överensstämmelseHärmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt  EG-direktiven 2009/48/EC  och övriga  relevanta bestäm-melser i  direktivet 2014/53/EU  (RED).  Originalet till  försäkran  om  överens-stämmelse kan beställas på carrera-rc.com.            Max. radiofrekvenseffekt <10 dBmFrekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzVarningar!Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användning-en av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas.VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter bar-net leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulator-paket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda häl-san, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående  materialen sorteras och  åter-vinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batte-rier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. Se till att polariteten blir rätt.VARNING! Batterier får laddas upp endast av vuxna.Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. Ta ur återuppladdningsbara  batterier ur leksaken före uppladdning. Anslut-ningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller bat-terier av likvärdig typ får användas. Laddaren kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års ålder och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller men-tal förmåga eller med brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt eller har informerats om en säker användning av produkten och har förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte leka med laddaren. Ren-göring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn utan uppsikt. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats.Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.  SäkerhetsbestämmelserA En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ack-umulatorer. Endast  original Carrera RC  LiFePO4-ackumulatorer får  an-vändas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.B Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte Car-rera RC-bilen på allmän väg.C Använd inte bilen under högspänningsledningar  eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till  funktionsfel. Vid  stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.D Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hin-dra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.E Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom  vatten,  vattenpussar  eller  snö  och  skall  förvaras  på  torr plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, eftersom elektro-niken är skyddad mot stänkvatten.F Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carre-ra RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som ute-slutande består av sand.G Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika över-hettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet gö-ras vid temperaturer över + 35 ° C.H Utsätt  inte  Carrera  RC-fordonet  för  permanenta  belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.I Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.K Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.L Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.M För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsyste-met, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärr-kontrollen och  bilens  ackumulator m.a.p.  laddningsstatus.  Kortslut inte laddare och nätdelar. N Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar. BruksanvisningLeveransomfattningI1 x Carrera RC Bil 1 x Fjärrkontroll  1 x USB-laddningskabel  1 x LiFePO4  Ackumulator  1 x Set batterier (ej återuppladdningsbara)Uppladdning av ackumulatorn2Se till att ladda det medlevererade LiFePO4-batteriet endast med den med-levererade  LiFePO4-laddaren  (USB-laddningskabel).  Om  man  försöker ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningska-bel i en USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångsspänning:  •  Koppla ihop  USB-laddningskabeln med  USB-porten i datorn  . LED-på USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på USB-ladd-ningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas.   USB-ladd-ningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten.•  Det tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste acku-mulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Om denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet  förstörs.Isättning av ackumulatorn3Använd en  skruvmejsel  för  att  avlägsna  locket  till  ackumulatorfacket  i  Carrera RC-bilen. Koppla ihop kabeländen för Carrera RC-bilen med den för ackumulatorn. Lägg i ackumulatorn. Skruva tillbaka locketSVENSKA
18Isättning av batterierna4Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontrollera funktionen hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i ONläge och allt fungerar korrekt skall LEDlampan uppe i mitten av kontrollen lysa röd.Nu kan Du börja köraBindning av fordon och kontrollCarrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken. 5 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. 6 LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt.7 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är klar.Justering av styrningen8Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det drar sig åt höger eller vänster, kan man korrigera körningen rakt fram enligt följande.•     Bind fordonet och kontrollen enligt avsnitt 5 6 7. •  Skjut knappen ON/OFF längst åt höger till position “TRIM”. Justeringsläget är aktivt så länge som kontroll-LED blinkar.• Körning rakt fram kan justeras med en vridning på ratten åt höger eller vänster.• Skjut tillbaka knappen ON/OFF till position “ON” igen. Låt oss öva!9Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 18 - 20 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 4 x 5 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången.10Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kun-na köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.•  Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa  växling måste man ovillkor-ligen lägga in en paus på minst 20 minuter.•  Undvik att ha motorn inkopplad permanent.•  Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.•  Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av auto-matiskt. Starta igen genom att koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.•  Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av  bilen efter kör-ning.•  Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. dju-purladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.•   Förvara alltid batteriet utanför modellen.•  Rengör Carrera RC-bilen efter körning.Fjärrkontrollfunktioner – DIGITAL PROPORTIONAL11Kör och styr 360° steglöst. Med hjälp av joystickarna kan du utföra exakta styr- och körmanövrar.Gasspaken bakåt: framåtGasspaken framåt: bromsning resp. backningVrid ratten medsols: HögerVrid ratten motsols: Vänster12Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp till 16 fordon köras gemen-samt på en tävlingssträcka. Detta är möjligt helt utan frekvensavstämning mellan förarna.FelsökningsguideFel: Bilen kör inte.Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.Åtgärd: Koppla in.Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen.Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator.Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder. Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen.Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och placera den på en fri yta.Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen.Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri.Orsak: Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i  modellen.Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Nu kan du börja köra”.Orsak: Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av auto-matiskt.Åtgärd: Starta på  nytt genom att  koppla ON/OFF  brytaren  på  controller & fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.Orsak: Fordonet är mycket varmt.Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme.Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter.Fel: Ingen kontroll.Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.Åtgärd: Koppla först in fordonet, sedan sändaren. 5 6 7Fel och ändringar förbehållnaFärger / slutlig design - ändringar förbehållnaTekniska och designrelaterade ändringar förbehållnaPiktogram = symbolfoton Hyvä asiakasOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nyky-tekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuottei-tamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin   tahansa  ja  ilman  ennakkoilmoitusta. Sen  vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat ei-vät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä tur-vallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mal-lin edelleenluovutusta varten.Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.TakuuehdotCarrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste-taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malli-muutoksiin pidätetään).Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään ta-kuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:Takuuseen  sisältyvät  todistettavissa  olevat  materiaali-  tai  valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämää-rästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudot-taminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Kor-jauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera- tuote vaihdetaan koko-naan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Mar-keting + Vertrieb  GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kulje-tus-,  pakkaus-  ja  matkakustannukset  eivätkä  jälleenmyyjän  vastuun  piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun•  asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen  Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.•  takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia•  leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti•  vikoja/vikatoimintoja eivät ole  aiheuttaneet ylivoimaiset  esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.Takuukortteja ei voi korvata.SVENSKA SUOMI
19Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta. VaatimustenmukaisuusvakuutusStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja  ohjain on seuraavien EY-direktiivien  vaatimusten  mukaisia:  Sähkömagneettisesta  yh-teensopivuudesta  annetut  EY-direktiivit  2009/48  sekä  muut asiaankuuluvat direktiivin  2014/53/EU  (RED)  määräykset.  Alkuperäinen  vaatimustenmukai-suusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.            Radiotaajuusteho enintään <10dBmTaajuusalue: 2400 – 2483.5 MHzVaroitukset!Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määrä-yksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luetta-va ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumis-vaaran! Poista kaikki  pakkausmateriaalit  ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan  lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparis-toja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjät-teisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkö-laitteet  pitää  toimittaa  niille  varattuihin  keräyspaikkoihin.  Niin  ne  pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. Varmista, että navat ovat oikein päin.VAROITUS! Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset.  Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut ote-taan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai  samantyyppisiä  paristoja.  Yli  kahdeksan  (8)  vuotiaat  lapset  ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laturia, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin kanssa. Lapset eivät saa tehdä puhdistusta tai käyttäjälle kuuluvaa huoltoa ilman valvontaa. Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.    TurvallisuusohjeetA  Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliau-to. Vain alkuperäisiä  Carrera RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.B Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain  sille  tarkoitetuissa paikoissa ja  radoilla.  VAROITUS!  Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.C Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Il-makehähäiriöt voivat  aiheuttaa  toimintahäiriöitä. Odota  varastointitilan ja ajopaikan suurten  lämpötilaerojen  kohdalla,  kunnes  auto  on  sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.D Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.E Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneuvoon, koska elektroniikka on roiseksuojattu.F Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.G Carrera  RC-autoa  ei  saa  altistaa  suoralle  auringonpaisteelle.  Yli 35 °  C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti  pitää taukoja, jotta  auton elektroniikka ei ylikuumene.H Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaih-dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.I Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.K Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat  korkeampia kuin 5 cm.L Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.M Ohjaimen  paristojen ja  auton akkujen  moitteeton lataus  on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. N Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään. KäyttöohjeetToimituslaajuus11 x Carrera RC Ajoneuvo 1 x Kauko-ohjain  1 x USB-latausjohto  1 x LiFePO4  Akku  1 x Sarja paristoja (ei voi ladata uudelleen)Akun lataus2Varmista, että lataat mukana tulleen LiFePO4 akun vain mukana tulleella LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella  LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vau-rioihin.  Voit  ladata  akun  siihen  kuuluvalla  USB-latausjohdolla  tietokoneen USB-liitännästä tai USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A:  •  Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään  . USB-latausjohdon ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on yhdistetty oikein tieto-koneeseen. Kun  liität  tyhjän  akun,  USB-latauskaapelin LED-valo  ei  enää syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan.   USB-latausjohto on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.•  Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suun-nilleen 80 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jäl-leen vihreänä.Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun pur-kautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 mi-nuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä taukoa ei pidetä. Lataa akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä  mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.Akun asetus3Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.Carrera RC-auton  johdon  pää  liitetään akkuun.  Akku  laitetaan  sisään. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.Paristojen paikoilleen asettaminen4Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmis-tajien paristoja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä. Kun virtakytkin on asennossa ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan LEDin tulisi palaa punaisena.Nyt ajo voi alkaaAuton ja ohjaimen yhdistäminen Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. 5 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. 6Ajoneuvon päällä oleva LED vilkkuu rytmissä.72. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot pala-vat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.SUOMI
20Ohjauksen säätö8Jos Carrera RC-auton käytössä  ilmenee,  että auto puoltaa  oikealle tai vasemmalle, voidaan suoraanajo korjata seuraavasti.   •     Yhdistä auto ja ohjain kuten kappaleessa 5 6 7 on selitetty. •     Työnnä ON/OFF-kytkin täysin oikealle asentoon “TRIM”. Säätötila on aktiivi-nen heti, kun ohjaimen ledi vilkkuu.•     Suoraanajo voidaan säätää ohjauspyörää oikealle tai vasemmalle kääntämällä.  • Työnnä ON/OFF-kytkin jälleen takaisin asentoon “ON”.Nyt harjoitellaan!9Ota  huomioon,  että  tämä  auto  saavuttaa  18  -  20  tuntikilometrin  nopeuden.  Harjoittele  vapaalla  alueella,  jonka  koko  on  vähintään  4 x 5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti.10Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kil-parata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustek-niikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.•  Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pi-dettävä vähintään 20 minuutin tauko.•  Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.•  Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku.•  Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itses-tään pois päältä.  Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton  ON/OFF-kytkin  kerran  asentoon  OFF  ja  sen  jälkeen  takaisin asentoon ON.•  Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaises-sa järjestyksessä.•  Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomas-ti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. •  Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.•  Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.Ohjaintoiminnot – DIGITAL PROPORTIONALO11Ajo ja ohjaus portaattomasti 360°. Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja oh-jaus- ja ajoliikkeitä.Kaasuvipu taakse: eteenpäinKaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin.Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealleKäännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalle122,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajo-neuvoa. Se on mahdollista ilman tajuuden sovitusta ajajien kesken.OngelmaratkaisutOngelma: Auto ei kulje.Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.Ratkaisu: Kytketään päälle.Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua.Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään.Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen. Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois.Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan.Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo.Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen.Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.Syy: Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itses-tään pois päältä.Ratkaisu:  Uusi  käyttö  on  mahdollista  kytkemällä  ohjaimen  ja  auton  ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON.Syy: Auto on hyvin kuuma.Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisenkuumenemisen takia.Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia.Ongelma: Ei kontrollia.Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.Ratkaisu: Kytke ensin auto päälle, vasta sen jälkeen lähetin. 5 6 7Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetäänOikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetäänOikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat  Szanowny kliencie!Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki.  Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez  Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wyga-śnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniej-szą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.Najnowszą wersję  niniejszej  instrukcji  obsługi  i  informacje dotyczące dostępnych  części zamiennych znajdą  Państwo w dziale  serwisu  pod carrera-rc.com.Warunki gwarancjiProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką  jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o  nie wyjątkowo dbać.  Prosimy o  bez-względne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie  produktu).Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana  jest  gwarancja  uwzględniająca  poniższe  warunki:  Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub  fabryczne, które występo-wały w momencie zakupu  produktu  Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości,  upadek produktu, itp.) lub w przy-padku ingerencji osób  trzecich.  Naprawa może  być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z  decyzją firmy Sta-dlbauer Marketing  + Vertrieb  GmbH,  firma   Stadlbauer  Marketing +  Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna sto-sowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z trans-portem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący.  Koszty  te  ponosi   Kupujący.  Roszczenia  gwarancyjne  mogą  być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu  Carrera.Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:•  wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana  zostanie prawidłowo wypeł-niona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,•  nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,•  zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,•  przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.Wskazówka dla  państw  UE:  zwraca  się  uwagę  na  ustawowy  obowiązek gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. Deklaracja zgodnościFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych  WE:  Znajduje  się  w   Dyrektywach  Parlamentu  Europejskiego  i Rady 2009/48/EC i  innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stro-nie internetowej carrera-rc.com.SUOMI POLSKI
21            Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBmZakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHzOstrzeżenia!Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszko-dzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.  Sterowanie musi przebiegać przy  zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolno-ści. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu. OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3  roku życia, gdyż   zawiera drobne elementy, które mogą  zostać  połknięte  przez  małe  dzieci.  OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjono-waniem.  Przed  przekazaniem  zabawki  dziecku  usunąć  wszystkie  elementy  opakowania  i  elementy  mocujące.  Aby  mieć  w  przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy zachowa-nie opakowania i adresu.Pokazany  tutaj  symbol przedstawiający  przekreślone  po-jemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane ba-terie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, bate-rie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śro-dowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat  właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Bate-rie  i  zużyte  urządzenia  elektryczne należy  przekazywać  do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie  wolno stosować  jednocześnie różnych typów  baterii,  ani  łączyć  baterii nowych z bateriami już używanymi.  Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowy-wane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. Zwrócić uwagę na prawi-dłowe ułożenie biegunów.OSTRZEŻENIE! Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. Podczas ładowania akumulatora nigdy nie  pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zaci-sków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu. Ładowarka może być używana przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, senso-ryczną lub intelektualną lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posia-dające odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poin-struowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką. Dzieciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji bez nadzoru. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okła-dziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponow-nie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabawka może być przy-łączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.  Zasady bezpieczeństwaA Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wypo-sażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko orygi-nalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora nale-ży go wyjąć z pojazdu.B Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może  jeździć  tylko  na  torach  i  w  miejscach  do  tego  przewidzianych. OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.C Nie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi ani podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodować za-kłócenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur między miej-scem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd się porusza, prosimy o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania się pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia się wody kondensacyjnej.D Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich  obracanie i  powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transporto-wać żadnych  towarów, osób ani zwierząt.E Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie  jeździć samochodem Carre-ra RC na zewnątrz  pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do  jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody.F Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samo-chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczy-stych odcinkach.G Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pro-mieni  słonecznych.  W  celu  uniknięcia  przegrzania  elektroniki  pojazdu przy  temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych krótkich przerw.H Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.I Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucaj-cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.K Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi ponad 5 cm.L Do czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpusz-czalników.M Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu spraw-dzać baterie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod kątem prawi-dłowego stanu naładowania. Nie zwierać przewodów ładowarek z zasila-czami sieciowymi. N Przed  i  po  każdej  jeździe  spraw-dzać prawidłowy montaż  samochodu  Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.Wskazówki dotyczące obsługiZakres dostawy11 x Carrera RC Pojazd 1 x Kontroler  1 x Kabel do ładowania USB  1 x LiFePO4  Akumulator  1 x Zestaw baterii (nie przeznaczone do ponownego ładowania)Ładowanie akumulatorka2Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie dostarczonego akumulatora LiFePO4  odbywało  się  przy  pomocy  dostarczonej  ładowarki  baterii  LiFePO4 (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumu-latora przy pomocy innej ładowarki baterii LiFePO4 lub innej ładowarki mogą doprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator można łado-wać za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z gniazda USB kompu-tera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A:  •  Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera  . Dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielo-no i wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem zostało wy-konane prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED w kablu ładowania USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumu-latora.   Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklucza nieprawidłowość biegunowości. •  Ponowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumu-latora trwa około 80 minut. Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB ponownie świeci się na zielono.Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumula-tor w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zu-żytkowaniu akumulator  musi  20  minut   stygnąć zanim może  zostać w pełni  naładowany.  Nieprzestrzeganie  przerw  może  doprowadzić  do uszkodzenia akumulatora. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.Wkładanie akumulatorka3Za pomocą  wkrętaka usunąć  pokrywę  komory na  akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC.Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumulator-ka. Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka.POLSKI
22Włożenie baterii4Otwórzcie Państwo komorę baterii przy  pomocy śrubokrętu i  umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy  nie używajcie  Państwo jednocześnie  nowych  i  starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu ko-mory baterii mogą Państwo sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przyci-sku Power znajdującego się na przedniej stronie. Jeżeli przycisk Power znajdu-je się w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć na czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera.Można rozpocząć jazdęPołączenie pojazdu z kontroleremPojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. 51. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. 6Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.72. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrole-rze miga rytmicznie.Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kon-trolerze świecą  nieprzerwanie. Połączenie jest zakończon.Regulacja układu kierowania8Jeżeli podczas  eksploatacji  pojazdu  Carrera  RC  okaże się,  że  pojazd ściąga w prawo lub w lewo, jazdę prosto można skorygować w następu-jący sposób.    •  Połączcie Państwo pojazd z kontrolerem zgodnie z wyjaśnieniami zawartymi w akapitach 5 6 7. •  Przesuńcie Państwo włącznik ON/OFF zupełnie w prawo do pozycji “TRIM”. Tryb regulacji jest aktywny, gdy zacznie migać lampa LED kontrolera.•     Prosty wylot można wyregulować, obracając pokrętło sterujące w prawo lub w lewo.  •     Przesuńcie Państwo włącznik ON/OFF ponownie do pozycji “ON”.Poćwiczmy!9Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 18 - 20 km/h. Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach wynoszących przynajmniej 4 x 5 m. Przy pierwszym użytkowaniu poruszaj-cie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.10Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wol-nej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.•  Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi  zostać zacho-wana przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co naj-mniej 20 minut.•  Unikać ciągłego używania silnika.•  Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. •   W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłą-czają. W celu ponownego użytkowania prosimy Państwa o przestawie-nie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.•  Celem  wyłączenia samochodu  po  zakończeniu  jazdy  postępować  w odwrotnej kolejności.•  Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytko-waniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowa-niu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni na-ładowany.•  Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.•  Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.Funkcje kontrolera – DIGITAL PROPORTIONAL11360° jechać bezstopniowo i kierować. Przy pomocy dżojstika mogą Pań-stwo przeprowadzać  precyzyjne manewry sterowania i jazdy.Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzódDźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłuObracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: w prawoObracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: w lewo12Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jedno-cześnie. Ta możliwość istnieje bez  konieczności uzgodnienia częstotliwo-ści między kierowcami  pojazdów.Usuwanie problemów (usterek)Problem: Model samochodu nie jedzie.Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”.Sposób usunięcia usterki: Włączyć.Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka.Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek (baterie).Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni.Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu.Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie.Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiorni-kiem znajdującym się w modelu.Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w spo-sób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”.Przyczyna: W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłączają. Sposób usunięcia usterki: W celu ponownego użytkowania  prosimy o prze-stawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON. Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzy-manie auta ze względu na zbyt duże  rozgrzanie.Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut do ochłodzenia. Problem: Brak kontroli.Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć pojazd, dopiero potem nadaj-nik.  5 6 7Błąd i zmiany zastrzeżoneKolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżonePiktogramy = symbole Igen tisztelt Vevőnk!Gratulálunk  Önnek  a  Carrera  RC-modellautó  megvásárlásához,  melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink  fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék  jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért sem-miféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmuta-tó a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biz-tonsági  tudnivalók  figyelmen  kívül  hagyása  esetén  a  garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell har-madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelke-zésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com címen a szerviz-területen találhat.Garanciális feltételekA Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesz-tését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).Ha ennek ellenére  hibák  mutatkoznának,  garanciát  a  lenti   garanciális feltételek keretében nyújtunk: A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A  garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a ga-POLSKI MAGYAR
23ranciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abron-csok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a  Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak  meghibásodott  alkatrészeit, illetve  a terméket egyenértékű  ter-mékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarkölt-ségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanci-aigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:•  a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.•  a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.•  a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetéssze-rűen használták.•  a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.A garancialevelek nem pótolhatók.Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási  kötelezettséget nem korlátozza. Megfelelőségi nyilatkozatA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt  összhangban van  a következő  Tanácsi  (EK) irányelvek alapvető  követelményeivel:  2009/48/EC  és  az  2014/53/EU  (RED)  irányelv egyéb  vonatkozó  rendelkezéseivel.  Az  eredeti  megfelelőségi  nyilatkozat  a carrera-rc.com  címen kérhető.            Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBmFrekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHzFigyelmeztető utasítások!Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk kelet-kezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mecha-nikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivaló-kat  és  előírásokat,  valamint  a  termék  karbantartására  és  működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi-att nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el min-den  csomagolóanyagot  és  rögzítő  drótot.  További  információkért  és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek,  akkucsomagok, készülékele-mek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartá-sában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektro-mos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző tí-pusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásve-szély miatt nem szabad feltölteni. Ügyeljen a helyes polaritásra.FIGYELMEZTETÉS! Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akku-kat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltőt nyolcadik (8.) életévüket betöltött gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szel-lemi képességekkel rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/vagy ismere-tekkel rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használata  terén és megértették az abból eredő veszélyeket. Gyermeknek nem szabad engedni, hogy a töltővel játszanak. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem vé-gezhetik gyermekek felügyelet nélkül.A  töltő rendszeres használata  esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.   Biztonsági rendelkezésekA  A Carrera RC  jármű egy távirányítható, speciális akkukkal működtetett modellautó.  Csak  az  eredeti  Carrera  RC  LiFePO4  akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.B A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol-gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.C Ne működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérséklet-különbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel megakadályozva a kondenzvíz képződését és az ebből  eredő működé-szavarokat.D Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhe-vülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.E A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hó-ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz kárt a járműben, mivel az elektronikai rész cseppálló.F A  Carrera  RC  jármű  vízbe  esésének  elkerülése   érdekében  soha  ne  használja a járművet folyók,  illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.G Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműe-lektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35 ° C fölötti hő-mérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.H Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátramenetnek.I A járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.K Kerülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugra-tást.L A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.M A  Carrera  RC  jármű  vezérlőrendszer  működészavarai  esetén  történő használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megaka-dályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a jár-műakkuk kifogástalan töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni! N A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.  Használati tudnivalókSzállítási terjedelem1  1 x Carrera RC Jármű   1 x Vezérlő  1 x USB töltőkábel  1 x LiFePO4  Akku  1 x Készlet elem (nem újratölthető)Az akku feltöltése2Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut csak a mellékelt LiFePO4 akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Az akkumu-látort feltöltheti az USB feltöltő kábel segítségével amely a számítógép USB portálán van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilépési feszült-ség min. 1A:•  Csatlakoztassa  az  USB-töltőkábelt egy  számítógép USB-portjára  .  Az USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töl-tőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha megtörténik, hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB töltökábelon nem gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van MAGYAR
24töltve.   Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcseré-lése kizárt legyen.•  A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 80 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. E szünet figyelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához vezethet. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az  akkut.Az akku fenti kezelési módjának  figyelmen  kívül hagyása meghibáso-dást okozhat.Az akku behelyezése3Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fede-lét. A Carrera RC jármű kábelvégét csatlakoztassa az akkura. Tegye be az akku-kat. Csavarhúzóval csavarozza be a fedelet.Az elemek behelyezése4Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő műkö-dését. Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell  világítania.Most már rajtolhatA jármű és a vezérlő párosítása A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.  51. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. 6A jármű felső részén található LED ritmikusan villog.72. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.A kormány beállítása8Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne, hogy a jármű jobbra vagy balra húz, az alábbiak szerint korrigálható az egyenes irányú haladás.•     A jármű és a vezérlő párosítása az 5 6 7 szakasz szerint történik. •  Tolja az ON/OFF kapcsolót egészen jobbra a “TRIM” állásba. A beszabályo-zási üzemmód aktív, mihelyt a vezérlőn lévő LED villog.•     Az egyenes vonalú mozgás a vezérlőkerék jobbra vagy balra történő elfordí-tásával állítható be. • Tolja vissza az  ON/OFF kapcsolót “ON” állásba.Gyakoroljunk!9Figyelmeztetés! A jármű akár 18 - 20 km/h sebességet is elér.  Kérjük, gyakoroljon egy legalább 4 x 5 méteres üres felületen. Az első alkalom-mal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.10Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC jár-műveknek való versenypályát egy nagy   méretű és szabad  felületen. A  Carrera  RC járművek irányítása közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.•  Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 per-ces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere  során feltétlenül legalább 20 perc szünetet kell tartani.•  Kerülni kell a motor állandó járását.•  Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.•  Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködő-en kikapcsolnak. Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a jár-műn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követően pedig ismét ON állásba.•  A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. •  A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. •  Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.•  A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.A vezérlő funkciói – DIGITAL PROPORTIONAL11360°-vban történő fokozatmentes mozgás és kormányzás. A joystickekkel precízen tud kormányozni és manővereket végezni.Gázkar hátra: előreGázkar előre: fékezés ill. hátramenetA vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: jobbraA vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: balra122,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egy-szerre egy versenypályán indítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell ösz-szehangolniuk a frekvenciákat.ProblémamegoldásokProbléma: A modell nem működik.Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak.Megoldás: Bekapcsoljuk.Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge.Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni.Ok: Az autó megállt egy akadálynál. Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy sza-bad felületre tesszük.Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem.Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni.Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a  modellben lévő vevővel.Megoldás: „Most már rajtolhat” részben leírtak szerint állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között.Ok: Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak.Megoldás: Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt  követően pedig ismét ON állásba.Ok: A jármű nagyon meleg.Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a  járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk.Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt  leállította az autót.Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagy-juk lehűlni.Probléma: Hiányzó kontroll.Ok: A jármű akaratlanul beindul.Megoldás: Először a járművet kapcsoljuk be, csak utána a vezérlőt. 5 6 7A tévedések és a módosítások joga fenntartvaSzínek / végleges design – A módosítások joga fenntartvaA műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartvaPiktogramok = szimbólumképek Spoštovana strankaČestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj-ševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v poveza-vi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za mon-tažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varno-stnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področ-jem.Garancijski pogojiPri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli  so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode-la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). MAGYAR SLOVENŠČINA
25V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so  izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.),  škoda zaradi  nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja  izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enako-vredno nadomestilo. Garancija ne  vključuje stroškov   transporta,  pakiranja  ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti  kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če•  je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno  izpolnjen garan-cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški  listek. •  ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. •  se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe. Garancijskih listov ni možno nadomestiti.Opozorilo  za  EU  države:  Opozarjamo  na  zakonsko  določeno  garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. Izjava o skladnostiS tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH  potrjuje, da ta model vključno z upravljalnikom ustreza  temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: ES smernice 2009/48/EC in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.            Maks. frekvenčna moč 10 dBmFrekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHzOpozorila!Zaradi neustrezne uporabe lahko pride  do  težkih poškodb in/ali  materialne škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materi-alne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varno-stna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Pre-den predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite emba-lažo in naslov.Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozar-ja na to, da prazne  baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav,  električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdrav-ju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovori-te tudi z  Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati sku-paj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. Pazite na pravilno polarnost.OPOZORILO! Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se  lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Polnilnik smejo uporabljati otroci, starejši od osem (8) let in osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so nadzorovane ali bile podučene v zvezi z varno uporabo napra-ve in da razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz tega. Otroci se s polnilnikom ne smejo igrati. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja brez nadzora.Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih.Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.   Varnostna doloačilaA Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo poseb-ni  akumulatorji.  Uporabljajo  se  lahko  le  izključno  originalni  LiFePO4- ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz  vozila.B Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.C Prav tako ne  vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosi-mo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja konden-za in posledično motenj delovanja.D Izdelka  nikoli ne  vozite  po  travnatih površinah.  Ovita trava lahko  ovira  vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili  Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.E Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo, saj je elektronika zaščitena pred škropljenjem.F Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.G Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu  neposrednemu sončnemu obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri tempera-turah višjih od 35 ° C potrebni redni  kratki premori.H Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.I Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.K Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.L Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.M Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake  toliko časa potrebno preveriti stanje napolnje-nosti baterije upravljalnika in akumulatorja  vozila. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. N Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite. Napotki za uporaboVsebina pakiranja11 x Carrera RC Vozilo1 x Upravljalnik  1 x USB polnilni kabel  1 x LiFePO4  Akumulator  1 x Komplet baterij (nepolnilne)Polnjenje akumulatorja2Pazite, da da priloženo LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4 polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate baterijo polniti z dru-go  LiFePO4 polnilno  napravo ali  drugo polnilno  napravo,  lahko to  povzroči hude poškodbe. Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB vhoda računalnika ali z USB napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti: •  USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku  . Kontrolna lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno baterijo, lučka LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije.  USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena.•  Približno 80 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) ponovno napolni. Ko je baterija napolnjena,  kontrolna lučka LED  na USB polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati naj-manj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Neupošte-vanje tega premora lahko privede do defektne baterije. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica  neupoštevanja  zgoraj  navedene  uporabe  baterije  lahko povzroči okvaro.SLOVENŠČINA
26Vstavitev akumulatorja3Z  izvijačem  odstranite  pokrovček  predalčka  za  akumulator  na  vozilu  Carrera RC. Konec kabla vozila Carrera RC povežite z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača.Vstavitev baterij4Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih baterij ali od različnih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite delovanje upravljalnika. Pri položaju stikala za vklop na ON in pravilnem delo-vanju mora LED dioda zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.Vožnja se lahko zdaj začnePovezava vozila in kontrolnikaVozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana. 5 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). 6 LED dioda na zgornji strani vozila ritmično utripa.72. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa. Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Ve-zava je zaključena.Nastavitev volana8Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno ali levo, lahko tek naravnost popravite, kot sledi. •     Povežite vozilo in kontrolnik tako, kot je obrazloženo poglavju 5 6 7.•  Potisnite stikalo za vklop/izklop v desno v položaj “TRIM”. Način za nastav-ljanje je aktiven takoj, ko utripa LED kontrolnika.•     Ravno vožnjo lahko natančno nastavite s krmilom z vrtenjem v desno ali levo.  • Potisnite stikalo za vklop/izklop spet nazaj v položaj “ON”.Vaja dela mojstra!9Opozorilo, to vozilo dosega hitrosti do 18 - 20 km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 4 x 5  metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno. 10Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. •  Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni pre-mor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor.•  Izogibajte se stalni uporabi motorja. •  Če  se  vozilo  večkrat  zapored  samodejno  izključi,  potem  je  baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo. •  V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno izklo-pita. Za ponovno  uporabo  prosimo pritisnite  stikalo  VKLOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP. •  Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.•  Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi bate-rijo  nujno  ponovno  napolnite,  da  preprečite  t.i.  globoko  (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati  najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.• Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.Vožnja se lahko zdaj začne – DIGITAL PROPORTIONAL11360° brezstopenjska vožnja in krmiljenje. Z igralnima palicama (Joysticks) lahko izvajate natančne krmilne in vozne manevre.Ročica za plin nazaj: naprejRočica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratnoKrmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desnoKrmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: levo12Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil. To je možno povsem brez uskladitve frekvenc med vozniki.Odpravljanje težavTežava: Vozilo ne deluje.Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.Rešitev: Vključite.Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni.Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator.Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire.  Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na pros-to površino.Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v modelu.Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”.Vzrok: V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno izklopita.Rešitev: Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP.Vzrok: Vozilo je zelo toplo.Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite  približno 30 minut, da se ohladi.Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo.Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi. Težava: Ni kontrole.Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.Rešitev: Najprej vključite vozilo, šele nato oddajnik. 5 6 7Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb  pridržanaPravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržanaPiktogrami = simbolne slike Vážený zákazníku,blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokona-lování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět  technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.Záruční podmínkyVýrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použi-tí. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo prová-dět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existo-valy v okamžiku nákupu výrobku firmy  Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nespráv-ným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené  údaje o výšce, volné padání výrobku atd.)  nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo pod-nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer  Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když•  společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.•  v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.SLOVENŠČINA ČESKY
27•  s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k urče-nému účelu.•  poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.Záruční listy není možné zaměňovat.Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povin-nost není předmětnou zárukou omezena.Prohlášení o shoděFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 2009/48/EC a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál pro-hlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.            Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHzVarování!Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k  věcným škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní poky-ny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku. UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, proto-že obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. UPOZORNĚNÍ!  Nebezpečí  přiskřípnutí  podmíněné  funkcí hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veške-rý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňova-cí materiál. Uschovejte si obal a adresu pro  informace a případné dotazy.Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upo-zornit na  to,  že  prázdné  baterie,  akumulátory,  knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové  baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože po-škozují životní  prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použi-tých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotře-biče  se  odevzdávají na  známých  sběrných  místech. Budou  tak  předány k řádné  recyklaci.   Nesmějí  se  používat  společně  baterie  různých  typů  nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze. Dbejte na správnou polaritu.UPOZORNĚNÍ! Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí ba-terie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat  se  smějí  pouze  doporučené  baterie  nebo  baterie  ekvivalentního typu. Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omezenými fyzickými, senzorický-mi a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou nabíječku používat jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bez-pečném používání zařízení a pochopily rizika, která z používání vyplývají. Děti si s nabíječkou nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí děti pro-vádět bez dozoru. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječ-ka znovu použita až po opravení.Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.   Bezpečnostní předpisyA Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na speciální  pohonné  akumulátory.  Používat  se  smějí  pouze  originální  LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátoro-vou baterii z vozidla.B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož-né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.C Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého  napětí nebo pod rádiový-mi stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.D Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tráva, která se těsně ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný  náklad, osoby ani zvířata.E S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. Mokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní, protože elekt-ronika je chráněna proti stříkající vodě.F Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně  písčité.G Nevystavujte vozidlo  Carrera RC  přímému  slunečnímu  záření.  Aby  se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky.H Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. ne-ustálému pojíždění dopředu a dozadu.I Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy  autem neházejte.K Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm.L K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla.M Abyste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s porucha-mi v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a  pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a napájecí díly ne-zkratujte. N Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice. Pokyny pro obsluhuRozsah dodávky11 x Carrera RC Vozidlo 1 x Ovladač  1 x USB nabíjecí kabel  1 x LiFePO4  Akumulátor  1 x Sada baterií (nedobíjitelné)Nabíjení akumulátoru2Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjeli pouze s doda-nou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabe-lu). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k vážným poškozením. Aku-mulátor můžete nabít  pomocí  příslušného  USB  nabíjecího  kabelu na  USB portu počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A :  •  Připojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače  . LED na USB nabíje-cím kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně při-pojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka LED na nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí.   USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.•  Opětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 80 minut. Když je akumulátor plně nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím ka-belu se znovu rozsvítí zeleně.Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Nedo-držení této přestávky může vést k poškození baterie. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca  každé 2–3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou bate-rií může způsobit její poškození.Vkládání akumulátoru3Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na koncovku kabelu akumulá-toru. Vložte akumulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.Vložení baterií4Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomo-cí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovla-dači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.ČESKY
28Nyní může jízda začítPropojení vozidla a ovladačeVozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.  5 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. 6LED na horní straně vozidla rytmicky bliká.72. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekun-dách budou LED na  vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.Regulace řízení8Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo táhne doprava nebo doleva, je možné korigovat přímý směr jízdy následujícím způsobem. •     Propojte vozidlo a ovladač, jak je vysvětleno v oddíle 5 6 7. •  Posuňte spínač ON / OFF úplně vpravo do polohy “TRIM”. Režim seřizování je aktivní, jakmile bliká LED kontrolka ovladače.•     Přímý směr jízdy je možné nastavit otočením volantu doprava nebo doleva.  •     Posuňte spínač ON/OFF zpět do polohy “ON”.Pojďme trénovat!9Upozornění, toto vozidlo dosahuje rychlost až 18 - 20 km/h. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 4 x 5 metrů. Páčku plynu zpo-čátku ovládejte velmi opatrně.10Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových ome-zovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.•  Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nut-né, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.•  Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.•  Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybi-tá. Nabijte baterii.•  Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače a vozidla. Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON.•  Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.•  Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkové-mu vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a tepr-ve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. •  Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.•  Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.Funkce ovladače – DIGITAL PROPORTIONAL11Plynulá jízda a řízení o 360°. Pomocí joysticků můžete provádět velice přesné řídící a jízdní manévry.Plynová páčka dozadu: jízda dopředuPlynová páčka dopředu: brzdění resp. couváníOtočit volantem ve směru hodinových ručiček: vpravoOtočit volantem proti směru hodinových ručiček: vlevo12Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování frekvence mezi závodníky.Řešení problémůProblémModel nejede.Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“.Řešení: Zapněte.Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen.Řešení: Vložte nabitý akumulátor.Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula.Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do polo-hy ON a položte auto na volnou plochu.Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu.Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii.Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu.Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je  popsáno v části „Nyní může jízda začít“.Příčina: Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovlada-če a vozidla.Řešení: Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON.Příčina: Auto je velmi zahřáté.Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš  silnému zahřátí.Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit.ProblémŽádné ovládání.Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.Řešení: Nejdříve zapněte vozidlo, potom teprve vysílač.. 5 6 7Omyly a změny vyhrazenéZměny barev / konečného designu vyhrazenéTechnické změny a změny podmíněné designem vyhrazené Piktogramy = fotky symbolů Vážený zákazníkBlahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodr-žiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a  informácie o dostup-ných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.Záručné podmienkyPri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko  hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasle-dujúcich záručných podmienok:Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existo-vali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátu-mu  predaja.   Vylúčený  je  nárok  na záruku  na  diely  podliehajúce  rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri  cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupu-júci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať vý-lučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď•  sa  riadne  vyplnený  záručný  list  zašle  spolu  s  chybným  produktom  Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.•  na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.•  sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na ur-čený účel.•  škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotre-bovania súvisiaceho s prevádzkou.Záručné listy nie je možné nahradiť.Upozornenie pre štáty EÚ:Upozorňujeme  na  zákonnú  povinnosť  ručenia  predávajúceho, že totiž  táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou. ČESKY SLOVENČINA
29Vyhlásenie o zhodeSpoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48/EC a iných relevantných predpisov Smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.            Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBmRozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHzVarovné upozornenia!Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a  poškodeniami. POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.POZOR!  Nebezpečenstvo  zovretia  podmienené  funkciou! Predtým  ako  odovzdáte  hračku  dieťaťu,  odstráňte  všetky obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prí-padné otázky si prosím odložte obal i adresu.Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové batérie,  akupaky,  prístrojové  batérie,  staré  elektrické  zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože ško-dia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní životného prostredia a zdravia a  hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riad-nu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a  použité batérie sa nesmú spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvô-li riziku výbuchu nesmú nabíjať. Dbajte na správnu polaritu.POZOR! Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby.Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor nikdy bez dozoru. Nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním z hračky von. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať. Smú sa používať iba odporúčané batérie alebo batérie rovnocenného typu. Deti vo veku od ôsmych  (8) rokov a osoby s obmedzený-mi  fyzickými,  senzorickými  a  duševnými  schopnosťami  alebo  nedostatkom skúseností a/alebo znalostí môžu nabíjačku používať len pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili riziká, ktoré z používania vyplývajú. Deti sa s nabíjačkou nesmú hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.  Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave.Hračka sa smie pripojiť iba na  prístroje s triedou ochrany II.    Bezpečnostné predpisyA Vozidlo Carrera RC je modelové auto na diaľkové ovládanie, so špeciál-nymi akumulátormi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumu-látor z vozidla.B Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC nepoužívajte v cestnej doprave.C Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými sto-žiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu spôsobiť poruchu funk-cie.  Pri  veľkých  teplotných rozdieloch  počkajte  prosím  medzi  miestom skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo  neaklimatizuje, aby sa za-bránilo tvorbe kondenzátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám.D S týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Ovinutá tráva môže brániť otáčaniu náprav a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.E S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi  alebo snehu pod holým nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skla-dovať v suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá žiadne negatívne vplyvy na vozidlo, pretože elektronika je chránená proti striekajúcej vode.F Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vo-zidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú  výlučne z piesku.G Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa zabránilo prehriatiu elektroniky vo  vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C pravidelne zaraďovať krátke prestávky.H Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. sústavnej jazde dopredu a  naspäť.i Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho  nehádžte zo stoja na zem.K Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm.L Na čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá.M Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v ria-diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či  sú bezchybne nabité. Nabíjačky a moduly sieťového zdroja neskratujte. N Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice. Pokyny na obsluhu Obsah dodávky11 x Vozidlo Carrera RC 1 x Kontrolér  1 x Nabíjací USB kábel  1 x LiFePO4  akumulátor  1 x Sada batérií (nie sú nabíjateľné)Nabitie akumulátora2Dbajte na to, aby ste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjali len s dodanou LiFePO4  nabíjačkou  (nabíjací  USB  kábel).  Ak  sa  pokúsite  akumulátor nabíjať s inou nabíjačkou pre LiFePO4 akumulátory  alebo inou nabíjačkou, môže to spôsobiť ťažké škody. Akumulátor môžete nabiť pomocou vsunutia príslušného USB nabíjacieho kábla do USB portu počítača  alebo pomocou sieťovej časti USB s výstupným napätím min. 1A :  •  Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača  . LED na nabíjacom USB kábli sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne spojená  s  počítačom.  Ak  zapojíte  prázdny akumulátor, kontrolka LED  na nabíjacom kábli USB sa nerozsvieti a indikuje, že akumulátor sa nabíja.    Nabíjací USB kábel je vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.•  Opätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 80 mi-nút. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa znova rozsvieti zeleno.Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzo-vať. Nedodržanie tejto prestávky môže spôsobiť poškodenie akumuláto-ra. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace).Nedodržiavanie  vyššie  uvedeného  zaobchádzania  s  akumulátorom môže spôsobiť poškodenie.Vloženie akumulátora3Pomocou  skrutkovača  odstráňte  veko  priehradky  akumulátora  vozidla Carrera RC. Spojte koniec kábla vozidla Carrera RC s koncom kábla aku-mulátora. Akumulátor vložte. Veko priskrutkujte skrutkovačom.Vloženie batérií4Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete vyskúšať funkčnosť kontroléra pomocou výkonového spínača na prednej stra-ne. Pri polohe ON výkonového spínača a riadnom fungovaní by sa mala LED hore v strede kontroléra rozsvietiť načerveno.Teraz sa môže začať s jazdouVäzba medzi vozidlom a kontroléromVozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené. 5 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. 6 LED na hornej  strane vozidla rytmicky bliká.7 2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kon-troléri. Spojenie je ukončené.SLOVENČINA
30Presné nastavenie riadenia8Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá doprava alebo doľava, môže sa chod priamo dopredu korigovať nasledovne. •     Previažte vozidlo a kontrolér tak ako je to vysvetlené v časti 5 6 7. •     Posuňte spínač ON / OFF úplne vpravo do polohy “TRIM”. Akonáhle LED kontroléra bliká, je justovací režim aktívny.•     Priamy smer jazdy je možné nastaviť otočením volantu doprava alebo doľava. •     Posuňte spínač ON / OFF späť do polohy “ON”.Precvičme si to!9Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 18 - 20 km/h.  Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 4 x 5 m. Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne.10Na veľkej  voľnej ploche  postavte pomocou  vymedzenia  rohov alebo  s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.•  Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 minút.•  Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.•  Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor.•  Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú. Pre opätovné použitie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom znova na ON.•  Pre vypnutie po jazde dodržte opačné  poradie.•  Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití  akumulátor bez-podmienečne znova nabite,  aby sa  zabránilo  tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako by sa  akumulátor smel znova úplne nabiť, musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť.•  Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla. •  Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.Funkcie kontroléra –DIGITAL PROPORTIONAL11Plynulá jazda a riadenie o 360°. S joystickmi môžete vykonávať presné riadiace a jazdné manévrovania.Plynovú páčku dozadu: dopreduPlynovú páčku dopredu: brzdenie resp. jazda naspäťVolant otáčať v smere hodinových ručičiek: dopravaVolant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľava12Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne jazdiť až 16 vozidiel.To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi.Riešenia problémovProblém: Model nejazdí.Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.Riešenie: Zapnúť.Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor.Riešenie: Vložte nabitý akumulátor.Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke. Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na vozidle prepnite raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche.Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli.Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu.Príčina: Kontrolér nie je prípadne správne spojený s prijímačom v modeli.Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to po-písané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”.Príčina: Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú.Riešenie: Pre opätovné používanie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom opäť na ON.Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť.Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu.Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť.Problém: Žiadna kontrola.Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.Riešenie: Zapnite najprv vozidlo  a až potom vysielač. 5 6 7Omyl a zmeny vyhradenéFarby / konečný dizajn – zmeny vyhradenéTechnické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradenéPiktogramy = fotografie symbolov Poštovani kupčeČestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra-đen prema današnjem stanju tehnike.  Pošto se stalno trudimo da naše proi-zvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opre-mu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.Najaktualnija verzija ove upute za  uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servi-snom području.Uvjeti jamstvaKod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upu-te za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmje-ne i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače-nih uvjeta jamstva:Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u trenutku kupnje  proizvoda  tvrtke Carrera.  Rok  jamstva  od  datuma  prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove  popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu-zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jam-stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je prouzrokovao  kupac. Te  troškove  snosi  kupac. Prava na  jamstvo isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako•  je  sa  pokidanim  Carrera proizvodom poslana  i  uredno ispunjena  kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.•  na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.•  se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.•  štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvje-tovano korištenjem.Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.Upute za zemlje članice EU:Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. Izjava o skladnostiOvim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU  smjernica: EG smjernice  2009/48/EC  i  drugim  bitnim  propisima  smjernice  2014/53/EU (RED). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.            Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBmFrekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHzUpute upozorenja!Kod ne  primjerenog korištenja može  doći do  teških ozljeda  i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. SLOVENČINA HRVATSKI
31POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije pri-kladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklo-nite  svu  ambalažu  i  žice  za  pričvršćivanje  ambalaže,  prije nego ovu igračku  predate   Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upu-ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari  uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju oko-liš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljali-štima. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristi-ti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog  rizika od eksplozije! Pazite na ispravno postavljene polove.POZOR! Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe.Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili ba-terije istog tipa. Punjač mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostat-kom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na si-gurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati sa punjačem. Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom.  Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon.Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.  Sigurnosne odredbeA RC vozilo Carrera je model vozila na daljinsko upravljanje sa specijalnim aku-mulatorim za vožnju. Smiju se koristiti samo originalni akumulatori LiFePO4 RC Carrera. Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila.B RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se  voziti samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil Carre-ra  nemojte koristiti u cestovnom prometu.C Nemojte voziti ispod visokonaponskih vodova ili  radiostupa ili kod  nevremena! Atmosferske smetnje mogu prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih tempera-turnih razlika između temperature na mjestu skladištenja i mjestu vožnje pri-čekajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako biste izbjegli stvara-nje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje su posljedica toga.D Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava koja se čvrsto omota može ometati okretanje osovine i zagrijati motor. Sa RC  automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.E Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuva-ti na suhom mjestu. Vlažna podloga bez lokvi vode ne odražava se nega-tivno na vozilo, pošto je elektronika zaštićena protiv prskajuće vode.F Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.G RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. Da biste izbjegli pregrijavanje elektronike u vozilu, kod temperature od preko 35 ° C redovno se trebaju praviti kratke stanke.H RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju optereće-nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.I Vozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na pod.K Izbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 5 cm.L Za čišćenje Vašeg modela nikada nemojte koristiti agresivna otapala.M Da biste izbjegli, da RC automobil Carrera vozi sa smetnjama u upravljač-kom sustavu i kroz to nekontrolirano, baterije upravljača i akumulator vo-zila  treba pregledati na ispravno stanje punjenja. Punjač i mrežne ele-mente nemojte kratko spajati. N Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon svake vožnje, po potrebi  pritegnite vijke i matice. Upute za posluživanjeOpseg isporuke11x Carrera RC vozilo  1 x Upravljač  1 x USB kabel za punjenje  1 x LiFePO4  Akumulator  1 x Set baterija (ne mogu se puniti)Punjenje akumulatora2Pazite na to, da priložene LiFePO4 baterije isključivo punite sa dostavlje-nim LiFePO4 punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiFePO4 baterija ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera ili USB napaja-njem s izlaznim naponom min. 1A :  •  Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru  . LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spojena sa kompjuterom. Ako priključite praznu punjivu bateriju, LED svjetlo na kablu punjača se neuključi i ukazuje da se baterija puni.   USB kabel za punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova.•  Otprilike 80 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispra-žnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punje-nje LED prikaz opet svijetli zeleno.Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe naj-manje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuni-ti. Nepoštivanje ove stanke može dovesti do kvara akumulatora. Akumu-lator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara.Postavljanje akumulatora3Sa  odvijačem  skinite  poklopac  pretinca  za  akumulator  na  RC  vozilu Carrera. Spojite završetak kabela RC vozila Carrera sa kabelom akumu-latora. Umetnite akumulator. Poklopac zavrnite sa odvijačem.Postavljanje baterija4Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac zatvorite, pomoću sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti funkcio-nalnost upravljača. Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne funkcije, LED gore u sredini upravljača treba svijetliti u crvenoj boji.Sada može krenuti vožnjaPovezivanje vozila i upravljačaCarrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. 51. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. 6LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi.72. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno.Justiranje upravljanja8Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozilo vuče u desnu ili lijevu stranu, onda se na sljedeći način može korigirati ravan hod.  •     Povežite vozilo i upravljač kao što je opisano u poglavlju 5 6 7. •     Pomaknite prekidač ON/OFF do kraja udesno u položaj “TRIM”. Modus justi-ranja je aktivan, čim treperi LED upravljača.•  Pravocrtni kotač može se namjestiti pomoću upravljača okretanjem desno ili lijevo. •     Pomaknite prekidač ON/OFF natrag u položaj “ON”.Daj da vježbamo!9Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 18 - 20 km/h. Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 4 x 5 metara. Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas.10Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili praznim posuda-ma  itd.  izgradite  trkaću  stazu  za  RC  vozilo  Carrera.  Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa  RC vozilom Carrera  je: na  ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama.HRVATSKI
32•  Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stan-ka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta.•  Izbjegavajte neprekidan rad motora.•  Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator prazan. Napunite molimo Vas akumulator.•  Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju. Za novo korištenje sklopku  ON/OFF  na  upravljaču i  vozilu  pritisnite  na OFF i nakon toga opet na ON.•  Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu.•  Nakon vožnje izvadite tj. iskopčajte akumulator. Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje  iste.  Akumulator  se  nakon  uporabe  najmanje  20  minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti.•  Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila. •  RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.Funkcije upravljača –DIGITAL PROPORTIONAL11Voznja i upravljanje pod 360°. Sa Joystick-om možete vršiti precizni ma-nevre upravljanja i vožnje.Ručica za gas prema natrag: NaprijedRučica za gas naprijed: Kočenje tj. natragUpravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: DesnoUpavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Lijevo 12Zahvaljujući tehnologiji 2,4 GHz do 16 vozila se zajedno može voziti na jednoj trkaćoj stazi. To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima.Rješenje problemaProblem: Model ne vozi.Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.Rješenje: Uključiti.Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema.Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator.Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci. Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i  vozilo postavite na slobodnu površinu.Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu.Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju.Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom modela.Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti  vožnja” uspostavite vezu između modela i upravljača.Uzrok: Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju. Rješenje: Za novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i  vozilu pritisnite na OFF i nakon toga opet na ON.Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.Uzrok: Zaštita od pregrijavanja je zaustavila vozilo zbog jako  zagrijavanja.Rješenje: Isključite prijamnik i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.Problem: Nema kontrole.Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće.Rješenje: Najprije uključite vozilo, tek potom upravljač. 5 6 7Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržanoBoje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržanoPravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano Piktogrami = fotografije simbola Kjære kunde,Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveilednin-gen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhets-henvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.Du finner  nyeste versjon av  bruksanvisningen og  informasjon om  til-gjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.GarantibetingelserCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrin-ger og modellendringer for forbedring av produktet).Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en  garanti i ram-men av følgende garantibetingelser:Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som  fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, an-tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk-tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stad-lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, em-ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av  Carrera-produktet.Man kan kun bruke garantien når•   riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.•   ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.•   leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskrifts-messig.•   skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.Garantikort kan ikke erstattes.Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.SamsvarserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende  EF- direktiv: EF direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskrifte-ne til direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.            Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzVarselhenvisninger!Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt  nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og  ødeleggelse.OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn  under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all em-ballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For in-formasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballa-sje og adresse.Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knap-peceller,  akkumulatorpakker,  apparatbatterier,  elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og  helsen. Hjelp  vennligst til  med å  opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke  brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. Se til at du har riktig polaritet.OBS! Akkumulatorer får kun lades opp av  voksne. NORSK
33La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. Oppladbare bat-terier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ladeapparatet kan brukes av barn fra og med en alder på åtte (8) år og av personer med redu-serte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskaper når de overvåkes eller ble undervist angående sikker bruk av appa-ratet og har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke leke med ladeapparatet. Rengjøring og vedlikehold får ikke gjøres av barn uten tilsyn.Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.  SikkerhetsbestemmelserA Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesi-elle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC  LiFePO4-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra  kjøretøyet.B Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og  plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøy-et i veitrafikken.C Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mellom lag-ringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kondensvann og dermed funksjonsfeil.D Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg fast kan hindre dreining av aksene og oppvarme motoren. Det må ikke transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.E Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøre-tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade på kjøretøyet, for elektronikken er beskyttet mot vannsprut. F Kjøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.G Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. For å unngå over-oppheting i elektronikken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C.H Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. stadig kjøring frem og tilbake.I Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.K Unngå hopp fra ramper eller annet som har en  høyde på over 5 cm.L Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.M For å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. Bat-teriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. N Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.BrukshenvisningerLeveringsomfang11 x Carrera RC Kjøretøy 1 x Kontroller  1 x USB-ladekabel   1 x LiFePO4  Akkumulator  1 x Sett batterier (ikke oppladbar)Opplading av akkumulatoren2Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med medlevert LiFePO4 la-deapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et annet LiFePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorli-ge skader. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning:•  USB-ladekabelen  forbindes  med  USB  porten  til  en  datamaskin  . LED-lampen  på  USB-ladekabelen  lyser grønt og  viser at  ladeenheten  er forbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades.   USB-la-dekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er utelukket.•  Det tar omtrent 80 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyput-lading). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt  opp igjen.  Hvis dette ignoreres, så kan  akkumulatoren ødelegges.  Akkumulatoren  må  lades  opp  med  jevne  mellomrom  (ca. hver 2–3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt.Sette inn akkumulator3Fjern  dekselet  til  akkumulatorrommet  i  Carrera  RC-kjøretøyet med  en skrutrekker. Forbind kabelenden til Carrera RC-kjøretøyet med akkumulatoren. Legg inn akkumulator. Skru til dekselet igjen med en skrutrekker.Sette inn batteriene4Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere funksjonen til kontrolleren med hjelp av power-bryteren på fremsi-den. Når  Power-bryteren er i ON-posisjon og ved riktig funksjon skal LED oppe i midten av kontrolleren lyse rødt.Nå kan man begynne å kjøreJustering av styring eller bremsepunktCarrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på  fabrikken.51. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. 6 LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.72. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet.Justering av styringen8 Dersom det viser seg at kjøretøyet trekker mot høyre eller venstre under bruk av Carrera RC-kjøretøyet, så kan kjøring rett frem korrigeres.•     Bind kjøretøy og kontroller som forklart i avsnitt 5 6 7. •  Skyv ON/OFF bryteren helt til høyre i posisjonen “TRIM”. Justeringsmodus er aktiv med en gang kontroller-LED blinker.•  Kjøring rett frem kan justeres med styrehjulet ved å svinge mot høyre eller venstre. • Skyv ON/OFF bryteren tilbake i posisjonen “ON”.La oss øve!9OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 18 - 20 km/t. Prøv deg frem på en fri flate med min. 4 x 5 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang.10Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tom-me bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.•   Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjøre-pause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvi-lepause på minst 20 minutter.•   Unngå permanent motorbruk.•   Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. •  I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av automatisk. For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.•   Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! •   Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må ak-kumulatoren lades, slik at en total utladning  forhindres. Akkumulato-ren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen.•   Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.•   Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.SLOVENČINANORSK
34Kontrollerfunksjoner – DIGITAL PROPORTIONAL11Kjør og styr 360° trinnløst. Med joystickene kan du gjennomføre presise styrings- og kjøringsmanøvreringer.Gasspedal bakover: FremoverGasspedal fremover: Bremsing eller ryggingRattet dreies med klokken: høyreRattet dreies mot klokken: venstre12Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 16 kjøretøy kjøre på en strek-ning samtidig. Dette er mulig uten at sjåførene må tilpasse  frekvensene med hverandre.ProblemløsningerProblem: Modellen kjører ikke.Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.Løsning: Innkopling.Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen.Løsning: Legg inn oppladet akkumulator.Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring. Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen. ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plasseres på en ledig flate.Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell.Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri.Årsak: Kontroller er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i  modellen.Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet under “Nå kan man begynne å kjøre”.Årsak: I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av automatisk.Løsning: For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjø-retøy først på OFF, og deretter på ON.Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter.Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk opp-varming.Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 mi-nutter.Problem: Ingen kontroll.Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.Løsning: Slå først på kjøretøy, så sender. 5 6 7Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringerMed forbehold om tekniske endringer og endringer i designPiktogrammer = Symbolbilder  Kære kundeVi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materi aler og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjenings- og montagevejledning er  bestanddel af produktet.  Ved ignorering af  betje-ningsvejledningen og de deri  indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder et-hvert  garantikrav.  Opbevar  denne  vejledning  som  opslagsværk  og  til  en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet. GarantibetingelserVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betje-ningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændrin-ger og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i  henhold til nedenstå-ende garantibetingelser:Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Garantien  dækker  ikke sliddele  (som  f.eks.  Carrera RC  akku’er,  antenner, dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autori-seret virksomhed. Som led i denne garanti vil  Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskif-te de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostnin-ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første kø-ber af Carrera produktet.Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis•  det  korrekt udfyldte  garantikort  bliver  indsendt  sammen  med  det  defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.•  der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.•  legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.•  skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelate-ret slitage.Garantikort kan ikke erstattes.Information til EF-stater: Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garan-tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. KonformitetserklæringHermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-di-rektiver: EU-direktiv 2009/48/EC og  de andre  relevante forskrifter i  direktiv 2014/53/EU (RED) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvire-res på carrera-rc.com.            Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHzAdvarselshenvisningerVed forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikker-hedsinformationer  og  forskrifter  samt  informationer om  vedligeholdelse  og brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med til-skadekomst og beskadigelser. ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn  under 3 år pga. smådele der kan sluges. ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt embal-lagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare emballage og adresse.Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstøn-der skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater.  Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse  genbrugt korrekt. Uens batterity-per eller nye og brugte batterier må ikke  anvendes sammen. Tag brugte batte-rier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosions-faren ikke oplades. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.ADVARSEL! Akku’er må kun oplades af voksne. Lad  aldrig  akku’en  være  uden  tilsyn  under  opladningen.  Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligevær-dig type. Opladeren må bruges af børn fra (8) år og af personer med indskræn-kede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende risici. Børn må ikke lege med opladeren. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdæknin-DANSK
35ger og andre dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation.Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.  SikkerahedsbestemmelserA Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun  anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er. Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.B Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på  dertil  tiltænkte baner  og pladser. Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køretøjet i trafikken.C Kør  heller  ikke  under  højspændingsledninger  eller  radiomaster  eller  i uvejr!  Atmosfæriske  forstyrrelser  kan  medføre  funktionsfejl.  Ved  store temperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akklimatiseret sig.D Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et Carre-ra RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.E Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares tørt. Et vådt underlag uden pytter har ingen indflydelse på køretøjet, da elektronikken er beskyttet mod stænkvand.F Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC- køretøjet ikke falder i  vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.G Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overop-hedning  af  køretøjets  elektronik  skal  man  ved  en  temperatur  på  over 35 ° C  holde regelmæssige korte pauser.H Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. permanent frem- og tilbagekørsel.I Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.K Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm.L Anvend aldrig aggressive opløsningsmidler til  rengøring af din model.M For  at  undgå,  at  Carrera  RC-køretøjet  kører  ukontrolleret  pga.  fejl  i  styresystemet, skal det kontrolleres, at  batterierne i controlleren og køretø-jets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømforsyningen.N Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er korrekt monteret, om  nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. BetjeningshenvisningerLeveringsomfang11 x Carrera RC Køretøj 1 x Controller  1 x USB-ladekabel   1 x LiFePO4  Akku  1 x Sæt batterier (ikke genopladelige)Opladning af akku‘en2Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende LiFePO4 batteri med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsø-ger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Du kan lade batteriet med det til-hørende USB-ladekabel på en USB port på en computer eller med en USB strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding:•  Tilslut  USB-ladekablet  til  en  USB  port  på  en  computer  .  LED’en  på USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Hvis du tilslutter et afladet batteri lyser LED’en på USB-lade-kablet ikke og viser, at batteriet oplades.   USB-ladekablet er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket.•  Det tager ca. 80 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeaflad-ning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må  lades fuldstædigt  op igen. Overholdes denne  pause ikke, kan akku‘en ødelægges. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2–3 måneder). Ignorering af ovennævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt.Isætning af akku‘en3Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker. Skub den fuldt opladede Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene vendende bagud til anslag ind i akku-rummet. Tilslut Carrera RC-køretøjets kabelende til akku‘en og stop kablerne ned ved siden af akku‘en. Skru dækslet på med en skruetrækker.Isætning af batterier4Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gam-le batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kon-takten på forsiden. Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en øverst på midten af controlleren lyse rødt.Nu kan kørslen starteSynkronisering af køretøj og controllerCarrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.51. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. 6LED’en på oversiden af køretøjet blinker rytmisk.72. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk. Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren per-manent. Synkroniseringen er afsluttet.Justering af styretøj8Viser det sig ved brug af Carrera RC-køretøjet, at  køretøjet trækker til højre eller til venstre, kan ligeudkørslen korrigeres på følgende måde. •  Synkroniser køretøj og controller som forklaret i afsnit 5 6 7. •     Skub ON/OFF kontakten helt til højre på position “TRIM”. Justeringsmodus er aktiveret så snart controller LED‘en blinker.• Ligeudkørslen kan justeres med styrehjulet ved drejning til højre eller til venstre.  •     Skub ON/OFF kontakten tilbage på position “ON”.Lad os øve!9Advarsel! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 18 - 20 km/h. Øv på et tomt areal på mindst 4 x 5 meter. Betjen gashåndtaget meget for-sigtigt første gang. 10Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Car-rera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.•  Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 mi-nutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter.•  Undgå permanent brug af motoren.•  Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op. •   Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end ca. 30  minuter. For at  kunne  køre  igen  stilles  ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.•  For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den om-vendte rækkefølge.•  Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget ak-ku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en  køle af  i mindst  20 minutter, inden den  må lades fuldstædigt op igen.•  Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.•  Rengør RC-køretøjet efter brugen.Controller-funktioner – DIGITAL PROPORTIONAL11360° trinløs kørsel og styring. Med de to joystick kan du udføre præcise styre- og køremanøvre.Gashåndtag tilbage: fremadGashåndtag frem: bremse hhv. tilbageDrej styrehjulet med uret: højreDrej styrehjulet mod uret: venstre 12Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 16 køretøjer på én racerbane. Dette er muligt helt uden frekvensafstemning blandt racer-kørerne.DANSK
36ProblemløsningerProblem: Model kører ikke.Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.Løsning: Tænd.Årsag: Svag eller slet ingen akku i model.Løsning: Ilæg opladt akku.Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring.Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen.Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil køretøjet på en fri flade.Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model.Løsning: læg opladt akku eller batteri.Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modtageren i model-len.Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ model-len og controlleren.Årsag: Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand  i mere end ca. 30 minuter.Løsning: For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.Årsag: Køretøjet er meget varmt.Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minut-ter.Årsag:  Overophedningsbeskyttelsen  har  stoppet  bilen  pga.  for  kraftig  op-varmning.Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter.Problem: Ingen kontrol over bilen.Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.Løsning: Tænd først for køretøjet, og så for controlleren. 5 6 7Fejltagelser og ændringer forbeholdt · Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt · Piktogrammer = symbolfotos Sayın müşteriTekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model araba-nızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili deği-şiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasın-dan dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde  bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.Garaanti koşullarıCarrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyu-nuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilme-si için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirti-len garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikas-yon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parça-ları v.s. gibi),  uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik  verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynak-lanan  hasarlar  garanti  talep  hakkı  kapsamına  girmemektedir.  Tamirler  sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer Marke-ting + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sade-ce Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler.Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer,•   bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,•   garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,•   oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanıl-mışsa,•   hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırma-ya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.Garanti kartları değiştirilemez.AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.Uygunluk açıklamasıBununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: 2009/48/EC ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerin-de yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında ta-lep edilebilir.            Maksimal telsiz frekans gücü <10dBmFrekans alanı: 2400 – 2483.5 MHzİkaz bilgileri !Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve  zihinsel  yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı  emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve an-laşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. DİKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dola-yı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. DİKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sa-bitleştirme  tellerini  çıkartınız.  Bilgiler ve  muhtemel  sorular  için   lütfen ambalajı ve adresi saklayınız.Burada gösterilen üstü  çizilmiş çöp  bidonu  sembolü, boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadı-ğına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa za-rar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bili-nen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanıl-mış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz.DİKKAT!Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz  bırkamayınız. Şarj edilebilir pilleri doldurmadan önce oyuncaktan  çıkartınız.  Bağlantı  kıskaçlarının  kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipde-ki  piller kullanılabilir. Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa veya aletin güvenli kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehlike-leri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşından büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi noksan olan kişiler şarj aletini  kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile  oynama-sı yasaktır. Temizlik ve kullanıcı bakımının gözetim olmadan çocuklar tarafın-dan yapılması yasaktır.Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun  kablo, bağlantı, kapak ve  diğer  parçalarının  kontrol  edilmesi  gerekmektedir.  Eğer  şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.     Emniyet kaideleriA Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir model arabasıdır. Sadece Carrera RC-LiFePO4 akülerinin kullanılmasına müsaade edilmektedir. Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız.TÜRKÇE
37B Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen  pistlerde  ve yerlerde  sürülmelidir.  DİKKAT!  Carrera  RC aracını karayolu trafiğinde kullanmayınız.C Yüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulelerinin altında veya fırtı-nalı havalarda sürmeyiniz!  Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına se-bebiyet verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi takdirde konden-se su ve buna dayalı olarak fonksiyon arızaları ortaya  çıkabilir.D Bu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan çim aksların dönmesini engelleyebilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC aracı ile eşyaların, insanların veya hayvanların taşınması yasaktır.E Carrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz. Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yerde muhafaza edilmelidir. Elektronik püskürtme suyuna karşı korunmuş olduğun-dan, su birikintisi olmayan ıslak zeminler araçta kısıtlamalara neden olmaz.F Carrera RC aracının suya düşmemesi için aracı hiç bir zaman nehirlerin, havuzların veya göllerin yakınında kullanmayınız. Sadece kumdan olan pistlerin ve alanların üzerinde sürmekten kaçınınız.G Carrera  RC aracını  doğrudan güneş  ışını  altında bırakmayınız. Aracın içindeki elektroniğin  fazla  ısınmasından   kaçınmak için,  35 ° C  üzerinde olan ısılarda düzenli olarak dinlenme molalarının verilmesi gerekmektedir.H Carrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürek-li ileri ve geri sürmeyiniz.I Aracı her zaman eliniz ile yere koyunuz. Ayakta  dururken aracı kesinlikle yere doğru atmayınız.K 5 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka veya rampalardan atlamalar-dan kaçınınız.L Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız.M Carrera RC aracının kumanda sisteminde arıza  olmasından ve böylece kontrol edilemeyecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Control-ler’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilmiş  durumda olduğunu kontrol ediniz. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. N Carrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız.Kullanım ikazlarıTeslimat kapsamı11 x Carrera RC Araç 1 x Controller / Kontrolör  1 x USB şarj kablosu  1 x LiFePO4  Akü  1 x Pil seti (tekrar şarj edilemez)Akünün şarj edilmesi 2Beraberinde teslim edilen LiFePO4 aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiFePO4 şarj aleti (USB şarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiFePO4 aküsünün şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti ile şarj  etmeye çalışırsanız, o  zaman  büyük  hasarlar  oluşabilir.  Aküyü  ilgili USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın ya da en az 1A çıkış gerilimli bir USB adaptörün USB portunda şarj edebilirsiniz: •  USB şarj kablosunu bir bilgisayarın   USB Port’una bağlayınız. USB şarj kablosundaki LED lambası yeşil yanar ve şarj biriminin bilgisayar ile düzgün bağlandığını gösterir.  Boş  bir akü takarsanız USB şarj  kablosundaki LED yanmaz ve akünün şarj edildiğini gösterir.   USB şarj kablosu ters kutupla-manın mümkün olmayacağı şekilde imal edilmiştir. •  Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış değil) tekrar şarj etmek yaklaşık 80 dakika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman USB şarj kablosundaki LED gös-tergesi tekrar yeşil yanar.Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurul-madan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. Bu ara vermeye dikkat edilmezse, akünün bozulması söz konusu olabilir. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza.Akünün yerleştirilmesi3Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız.Carrera RC aracının kablo ucunu akünün kablo ucu ile bağlayınız. Aküyü yerleştiriniz. Kapağı bir tornavida ile vidalayınız.Pillerin yerleştirilmesi4Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör) yer-leştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanma-yınız. Pil kutusunu kapattık-tan sonra Controller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol ede-bilirsiniz.  Power  şalteri  ON  pozisyonundayken  ve  nizamına  göre  çalışır  durumdayken Controller’in ortasındaki üst LED kırmızı yanmalıdır.Şimdi sürmeye başlayabilirsinizAraç ve Controller’in bağlanması Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlanmıştır. 51. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. 6Aracın üst kısmındaki LED lambası ritmik yanıp söner. 72. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası  ritmik yanıp söner. Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları  sürekli ya-nıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır.Direksiyonun ayarlanması8Eğer Carrera RC aracı işletilirken, aracın sağa veya sola çektiği anlaşılacak olursa, o zaman aşağıda belirtildiği şekilde düz gidiş istikamet düzeltilebilir. •     Araç ve Controller‘i 5 6 7 bölümünde açıklandığı şekilde bağlayınız. •  ON/OFF şalterini tam sağ tarafa “TRIM” pozisyonuna itiniz. Controller LED lambası yanıp sönmeye başladığında ayar modusu aktive edilmiştir.•     Düz istikamet kumanda dümenini sağa veya sola döndürerek ayarlanabilir.  •     ON/OFF şalterini tekrar “ON” pozisyonuna itiniz.Gel bir alıştırma yapalım!9Dikkat, bu araç 18 - 20 km/h kadar hıza ulaşmaktadır. Lütfen en azın-dan 4 x 5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma yapınız. İlk defa-sında gaz pedalını çok dikkatlice  kullanınız.10Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carre-ra RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel ku-manda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.•  Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 dakikalık sürme molası  verilmesi gerekmektedir. Daha sonraki  değiştirmede en azından 20 dakikalık dinlenme molasına uyulması mutlaka gereklidir. •  Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.•  Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz.•  Yakl. 30 dakika durduğunda Controller ve araç  kendiliğinden kapan-maktadır. Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz.•  Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!•  Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını çıkartınız. Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurul-madan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. •  Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız.•  Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.Controller fonksiyonları – DİGİTAL PROPORTİONAL11Kademesiz şekilde 360° sürme ve kumanda etme. Joystick‘ler ile hassas yönlendirme sürüşü ve sürme manevrası yapabilirsiniz.Gaz pedalı arkaya: İleriGaz pedalı öne: Frenleme veya geriKumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüş istikametinde çeviriniz: sağKumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüşüne ters istikamette çeviriniz: sol122,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 16 araca kadar araç birlikte sürü-lebilir. Bu, yarış sürücüleri arasında herhangi bir frekans ayarı yapmadan münkündür.Sorunlara çözümSorun: Model hareket etmiyo.Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor.Çözüm: Çalıştırmak.Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok.Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek.Sebep: Araba bir engelde durdu. Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. Araçtaki ON/TÜRKÇE
38OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz.Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil.Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz.Sebep: Controller duruma göre modeldeki alıcı ile doğru bağlanmamış.Çözüm:  „Şimdi  yolculuk  başlayabilir“  altında  açıklandığı  şekilde  model  ve Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız.Sebep: Yakl. 30 dakika durduğunda Controller ve araç kendiliğinden kapan-maktadır. Çözüm: Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz.Sebep: Araç çok sıcak.Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız.Sebep: Fazla ısınmaya karşı koruyucu aşırı ısınmadan dolayı  arabayı durdurdu.Çözüm: Alıcıyı kapatmak. RC aracını yaklaşık 30 dakika  soğumaya bırakınız.Sorun: Kontrol hakimiyeti yok.Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor.Çözüm: İlk önce araç, ancak ondan sonra verici çalıştırılmalıdır. 5 6 7Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. · Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulurTeknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur · Piktogramlar = Sembol resimleriCarrera RCModellautocarrera-rc.com–Carrera RCStadlbauerMarketing + Vertrieb GmbH            Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH–  •  •  •  •”.„Stadlbauer2014/53/EU (RED)2009/48 carrera-rc.com                       10 > MHz 2483.5 – 24003  (8)  II–A–Carrera RC LiFePO4–BCDEFG35Carrera RCHI
395KLMN Carrera RC x 11 x 1USB x 1   LiFePO4  x 1  x 1  ()       LiFePO42USBLiFePO4LiFePO4USBUSB USBUSB•USB USBUSB80•  USB20 3–234ONLEDLEDCarrera RCON/OFF.1 56.27        8765  •”TRIM„ ON/OFF•LED• ”ON„ ON/OFF•20 - 1894x51010  •20  •  •30•OFFON/OFF ON  •  •     20  •  •DIGITAL PROPORTIONAL 11162.4 12”OFF„ON/OFFONOFF”„30ON/OFFONOFF3030–7 6 5
01/2019_A6_V01Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Navigation menu