Carrera Toys 370410383 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Toy Car Remote Control (2.4GHz) Users Manual

Users Manual

Download: Carrera Toys 370410383 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370410383 Toy Car Remote Control (2.4GHz) User Manual
Document ID4181549
Application IDpOOHxqd7RjuPaRY48hHTjg==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize178.29kB (2228595 bits)
Date Submitted2019-02-26 00:00:00
Date Available2019-02-26 00:00:00
Creation Date2019-01-14 17:51:19
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2019-01-14 17:51:25
Document Title27019a-RC_BA_DigitalProportional_LiFePO4_Erklaerung_D-Arabic_A5_V01_2.indd
Document CreatorAdobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)

Speed Phantom 2
Jeep® Wrangler Rubicon, green
Peugeot 2008 Dkr 16
Carerra RC Red Bull NX1
Mario KartTM, Mario – Race Kart
Mario KartTM, Yoshi – Race Kart
Turnator
# 370162095X
# 370162104X
# 370162106X
# 370162121
# 370162107X
# 370162108X
# 370162052X
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
# 370142026X
# 370142027X
# 370142030X
# 370142033
# 370142034
# 370142035
# 370142041
Ford F-150 Raptor, blue
Ford F-150 Raptor, black
Mercedes Benz ENER-G-FORCE, Police
Watergun 2.0
Splash Watergun
Fire Fighter Watergun
Swiss Fire Fighter Watergun
Montage- und Betriebsanleitung
Made in China, Heyuan
Fabriqué en Chine, Heyuan
DEUTSCH
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor
der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können
Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-­Modellautos, das nach
dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine
Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen
des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser
Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montage­anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt
der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für
die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch­gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte­batterien, elektrische
Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt
und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und ­Gesundheit zu erhalten
und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte
sollen bei den bekannten Sam­melstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des
Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. Achten Sie auf die richtige Polarität.
ACHTUNG! Akkus dürfen nur von ­Erwachsenen aufgeladen werden.
Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem
Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen ­Batterien oder die eines gleichwertigen
Typs verwendet werden. Das Ladegerät kann von Kindern ab einem Alter von acht
(8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss,
Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das
Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das
Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell­änderungen,
die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der
nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt
vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. ­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung (wie z.B hohe
Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder
bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden.
Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht
oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden.
Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich
vom Ersterwerber des Carrera-­Produkts in Anspruch genommen werden.
Sicherheitsbestimmungen
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrak• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera- A kus betriebenes Modellauto. Es dürfen nur die original Carrera RC
Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
LiFePO4-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß genutzt wurde.
B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und
darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werden. ACH• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs­
TUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßen­verkehr.
bedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
C Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten
oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funk­
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewähr­leistungspflicht
tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschiedes Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese ­Gewährleistungspflicht
den zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatidurch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
siert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
Funktionsstörungen zu vermeiden.
+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT)
oder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
D Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras­flächen. Sich fest wickelndes Gras kann die Achsen­drehung behindern und den Motor erhitKonformitätserklärung
zen. Mit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder
Tiere transportiert werden.
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + VertriebGmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- E Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder
forderungen ­folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet.
Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser UnterDie Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert
grund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da
werden.
die Elektronik gegen Spritzwasser geschützt ist.
 enutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder
F B
Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz
 etzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten SonneneinstrahG S
lung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden,
müssen bei einer Temperatur von über 35 °  C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt ­werden.
Warnhinweise!
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder
Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert
werden und erfordert ­einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
H Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel,
d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.
I Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie
das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
DEUTSCH
K Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit ­Höhen über 5 cm. • Binden Sie Fahrzeug und Controller wie im Abschnitt 5 6 7 erklärt.
• Schieben Sie den ON/OFF Schalter ganz nach rechts auf die Position
L Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Modells. „TRIM“. Der Justiermodus ist aktiv sobald die Controller LED blinkt
• Der Geradeauslauf kann mit dem Steuerrad durch Drehen nach rechts oder
M Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im Steue- links justiert werden.
rungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des • Schieben Sie den ON/OFF Schalter wieder auf die Position „ON“ zurück.
­Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien ­Ladezustand hin zu
Lass uns üben!
überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
 ie korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und 9 Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu
N D
nach jeder Fahrt überprüft ­werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut18 - 20 km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 4 x 5 Metern
tern nachziehen.
Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel.
10 Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera
RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundlegende
Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden
schnell fahren und in den Kurven abbremsen.
• Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von
mindestens 10 ­Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden
Wechsel muss unbedingt eine ­Ruhepause von mindestens 20 Minuten
eingehalten werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst
ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug
von selbst aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON s­ chalten.
• Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten.
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie den
Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung
des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf.
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Bedienungshinweise
Lieferumfang
1 1x Carrera RC Fahrzeug
1 x Controller
1x USB-Ladekabel
1x LiFePO4 Akku
1x Set Batterien (nicht wiederaufladbar)
Aufladen des Akkus
2 Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO4-Akku nur mit dem
mitgelieferten LiFePO4-Ladegerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Akku Ladegerät oder einem anderen
Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Sie können den Akku
mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port eines Computers
(USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A Ausgangspannung laden:
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers .
Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Ladeeinheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen
leeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf
und zeigt an, dass der Akku geladen wird.
Das USB-Ladekabel ist so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 80 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige
am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog.
­Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch
mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen werden darf.
Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen.
Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 ­Monate) auf. Eine Nichtbeachtung der o.g. Hand­habung des A
­ kkus kann zu einem D
­ efekt führen.
Controller-Funktionen – DIGITAL PROPORTIONAL
11 360° stufenlos fahren und lenken. Wenn der Controller eingeschaltet ist
leuchtet die rote LED-Lampe am Controller.
Gashebel nach hinten: Vorwärts
Gashebel nach vorne: Bremsen bzw. Rückwärts
Steuerrad im Uhrzeigersinn drehen: Rechts
Steuerrad gegen Uhrzeigersinn drehen: Links
12 Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf
einer Renn­strecke gefahren werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstimmung unter den Rennfahrern möglich.
Einsetzen des Akkus
Problemlösungen
Problem: Modell fährt nicht.
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“.
Lösung: Einschalten.
Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell.
Lösung: Geladenen Akku einlegen.
Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben.
Lösung: 	Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF
Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten
und auf einer freien Fläche platzieren.
3 Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs beim
­Carrera RC-Fahrzeug. Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RCFahrzeugs mit dem des Akkus. Akku einlegen. ­Deckel mit einem Schrauben­
zieher zuschrauben.
Einsetzen der Batterien
4 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie
die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Herstellern gemeinsam. Nach dem Verschließen des Faches können Sie die
Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite
prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsge­mäßer Funktion Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell.
sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten.
Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen.
Ursache:	Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem ­Empfänger im Modell
Jetzt kann die Fahrt losgehen
gebunden.
Bindung von Fahrzeug und Controller
Lösung:	Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt los­gehen“ beschrieben,
eine Bindung zwischen Modell und Controller her.
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werk­seitig gebunden.
Ursache:	
Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und
1.
Schalten
Sie
das
Fahrzeug
am
ON-/OFF-Schalter
ein.
Fahrzeug von selbst aus.
Die
LED
auf
der
Oberseite
des
Fahrzeugs
blinkt
rhythmisch.
Lösung: 	Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller &
Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten.
7 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.
Lösung:	Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30
Controller permanent. Die ­Bindung ist abgeschlossen.
Minuten abkühlen lassen.
Justieren der Lenkung – Lenkfeinjustierung
Ursache:Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung
angehalten.
8 Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus, dass das
Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann wie folgt der Geradeauslauf Lösung: 	Den Empfänger ausschalten. Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minukorrigiert werden.
ten abkühlen lassen.
ENGLISH
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It
has to be operated with care and caution and requires both mechanical and
mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical
regulations as well as information on maintaining and operating the product. It
is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage.
Only this helps to avoid ­accidents with injuries and damage.
Problem: Keine Kontrolle.
Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung.
Lösung: 	Zuerst das Fahrzeug einschalten, dann erst den Controller. 5 6 7
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – ­Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed
and is therefore not suitable for children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during operation! ­Remove all
packaging materials and wire fastenings before handing the
toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions.
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our ­products, we reserve the right to make modifications, either of a technical
nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without
prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in
your product from the data and illustrations contained in these instructions. These
operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will
render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and ­information on
replacement and spare parts avail­able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them,
denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button
cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in
­domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help
to preserve environment and health and talk to your children about the correct
disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points
where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together. Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge non-recharge­able batteries due to risk of explosion.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never leave
the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are to be removed from the toy. ­Rechargeable batteries should be removed from the ­product­
before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent types. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. Battery chargers
used with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until
the damage has been repaired.The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care.
Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All
components have been subjected to careful inspection (technical modifications
and alterations to the model for the purpose of product ­improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is ­assumed within the
scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period
is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not
­extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas,
tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use
(such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the
product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised
to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only
the defective components will be replaced or equivalent substitution performed,
as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which
the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee
claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, ­including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s ­authority to operate the equipment.
IC statement
Guarantee claims can only be accepted when:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Operation is subject to the following two conditions:
Carrera product and the purchase ­receipt/invoice/cash-register receipt.
(1) this device may not cause interference, and
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card. (2) this device must accept any interference, including interference that may
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
cause undesired operation of the device.
subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. Safety instructions
Guarantee cards cannot be replaced.
A Carrera RC vehicle is a remote-controlled model car that uses ­special
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guar- A rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC LiFePO4
antee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by
recharge­able batteries may be used. Rechargeable batteries are to be
the product guarantee.
removed from the toy before being charged.
 he Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be
B T
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
WARNING! Do not use the ­Carrera RC vehicle in road traffic.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following
EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of
Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
 o not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broadC D
casting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the
operation of the vehicle. When there a large temperature ­differences between your car’s garage and the running track, please wait until the vehicle has had time to acclimatise. This will help prevent conden­sation forming and the possibility of malfunctions resulting.
 ever operate the product on grass surfaces. There is the risk of grass
D N
hindering the movement of the axles, which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle for transporting goods, persons or animals.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
ENGLISH
 ever use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car Now you can drive the car
E N
must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept Bonding vehicle and controller
stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting.
performance as the electronic equipment is protected against spray.
F Never operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of 5 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch.
the Carrera RC car falling into the ­water. Avoid running on courses which
6 The LED on top of the car will flash rhythmically.
are laid exclusively with sand.
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash
G Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the 7 rhythmically.
electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C,
After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light conregular short pauses in operation are essential.
tinuously, meaning the bind has been made.
Never
subject
the
Carrera
car
to
repeated
changes
of
load
–
that
means
continuously reversing it.
Adjusting the steering
I Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor 8 If when using the Carrera RC vehicle, it starts to pull to right or left, it can be
from a standing position.
corrected to run straight as follows.
• Bond vehicle and controller as described in section 5 6 7 .
K Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.).
• Slide the ON/OFF switch fully to the right to the position “TRIM”. Adjusting
mode is active as soon as the controller LED flashes.
L Never use strong solvents for cleaning the car.
• Straight running can be adjusted with the controller wheel by turning it to the
right or left.
M To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC ­vehicle, check that the controller batteries and the • Slide the ON/OFF switch back to the position “ON”.
rechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply termiLet’s practise!
nals are not to be short-circuited.
N T he Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each 9 Warning! This vehicle reaches speeds up to 18 - 20 km/h (11 - 13
mph). Practice on an empty surface at least 4 x 5 metres (13.12’ x 16.4’).
time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws
or nuts that may have become loosened during ­operation must be tightened. When first starting, be very careful when operating the gas pedal.
10 Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC ­vehicle racing track in a large
Instruction Manual
empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic
technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight
Contents of package
sections and to slow down in the curves.
1 1 x Carrera RC Vehicle
• When changing from the first battery to the second battery, you must
1 x Controller
stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at
1 x USB charger cable
least 20 minutes is absolutely essential.
1 x LiFePO4 rechargeable battery
• Avoid constant motor operation.
1 x Set of batteries (non-rechargeable)
• If the car switches itself off several times one after another, the battery
is dead. Please r­ echarge the battery.
Charging the rechargeable battery
• Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle
2 Take care only to charge the LiFePO4 battery supplied with the LiFePO4 switch off automatically. To restart, switch the ON/OFF switch on the
charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to re- controller & the car to OFF and then back to ON.
charge the battery with any other LiFePO4 battery charger or any other type of • To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargea- • After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the batble battery with the respective USB charger cable from a computer USB port tery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the
battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it
(USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The can be fully recharged.
LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is • Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
correctly connected to the computer. When you connect an empty recharge- • Clean the Carrera RC car after use.
able battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that
the battery is being charged.
The USB charger cable is so designed that Controller functions – DIGITAL PROPORTIONAL
reversed polarity is not ­possible.
360° continuous driving and steering. When the controller is switched on,
• It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) 11 the red LED lamps at the front of the controller are lit.
battery. When the battery is fully charged, the LED display on the USB Gas pedal to the rear: forwards
charger cable lights green again
Gas pedal to the front: braking, or backwards
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. Turn the steering wheel clockwise: right
After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes be- Turn the steering wheel anti-clockwise: left
fore it can be fully recharged. Failure to observe thispause may damage the
battery. Recharge the battery ­occasionally (suggested every 2–3 months). Fail- 12 Thanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one
race-track. This is possible even without harmonising frequencies beure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective.
tween the racing drivers.
Installing the rechargeable battery
Troubleshooting
3 Using a screwdriver, remove the cover of the ­battery compartment in the
Carrera RC car. Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle Problem: Car does not move.
with the charged battery. Put the battery in place. Replace the compartment cov- Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
er using a screwdriver.
Solution: Switch on.
Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.
Solution: Insert charged battery.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
Solution:	The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/
OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car
on a clear surface.
Cause:	The battery or rechargeable battery in the transmitter­or model is too
weak.
Solution: Insert new battery or recharged battery.
Inserting the batteries
4 Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries
in the remote control. Please keep in mind the correct polarity. Different
types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having
closed the compartment you can check all functions of the remote control with
the help of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and
proper functioning, the top center LED on the remote ­control will light up red.
FRANÇAIS
Cause	The remote control is possibly not correctly frequency bound with
the receiver on the model.
Solution:	Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”.
Cause:	Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle
switch off automatically.
Solution:	To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to
OFF and then back to ON.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution:	Switch both car and controller off and allow the car to cool down for
about 30 minutes.
Cause:	The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due
to excess temperature.
Solution:	Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force
majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention
sur l’obligation de garantie légale du ­vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles
des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC
et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Problem:	Car cannot be controlled.
Cause: Vehicle starts moving unintentionally.
Solution: First turn on the vehicle, only then the transmitter. 5 6 7
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘enChère cliente ! Cher client !
tretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC fabriqué compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule
selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté,
être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de foncpar rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilitionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de
sation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de
montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditiontoute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’uti- nement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
lisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instrucLe pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
tions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieureest destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit
ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés,
etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces proVous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com duits nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur
dans la zone de service.
une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés.
Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de
Conditions de garantie
collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des réLes produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est glementations en vigueur. Il est strictement interdit d’utiliser plusieurs types de
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in- piles différentes ou de mélanger des piles neuves et usagées. Lorsque les
formations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech- risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
Attention à bien respecter la polarité.
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi- ATTENTION ! Le chargement des batteries doit être effectué uniquement par
tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : des adultes. Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication ­effectivement Retirez la batterie du jouet avant de la recharger. Il est interdit de court-­
existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant circuiter les bornes de raccordement. Utilisez uniquement le type de batterie
s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant ou de piles recommandé ou des équivalents. Cet appareil peut être utilisé par
est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instrucau-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou tions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données
les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de com- et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas
pétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre- jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la être effectués par des enfants sans surveillance. En cas d’emploi régulier du
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplace- chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres
ment du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplace- pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en
ment par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de trans- service qu’après avoir subi une réparation.
port, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la Le jouet doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protecresponsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à tion II.
la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment conditionssuivantes :
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de ­garantie.
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisamême si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
tion et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
FRANÇAIS
au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de
cette pause peut entraîner la défaillance de la batterie. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de
l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de
la batterie.
Consignes de sécurité
A Votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner
qu’avec les batteries LiFePO4 livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser
d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
B L e véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!! Insertion de la batterie
Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie
3 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de
destinée à la circulation routière.
la batterie du véhicule Carrera RC. Branchez le câble du véhicule à la
batterie.
Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le couC Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des
pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques vercle et de la visser à l’aide d’un tournevis.
risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, atten- Insertion des piles
dez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation 4 Ouvrir le compartiment des piles avec un tournevis et insérer les piles
d’eau de condensation et les dysfonctions en ­résultant.
dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles
D L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant de différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la
s’enrouler autour des axes des roues empêchant leur bon fonctionnement fermeture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôet entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des leur à l’aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commarchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC. mutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s’allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur.
E Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des La course peut démarrer maintenant
flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un ­support
humide sans flaques n’endommage pas le véhicule, car les éléments Liaison du véhicule et du contrôleur
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
électroniques sont protégés contre les projections d’eau.
 e vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves,
F N
étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau.
Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
5 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF.
6 La DEL sur le haut du véhicule clignote ­régulièrement.
’exposez
pas
le
véhicule
Carrera
RC
directement
aux
rayons
du
soleil.
Pour
7 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement.
éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièreAprès quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent
ment de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 ° C.
allumées. La liaison est établie.
H Ne soumettez jamais la voiture ­Carrera RC à des changements de Ajustage de la direction
charge répétés, c.-à-d. à des ­inversions permanentes.
S’il s’avère, lors de l’utilisation du véhicule Carrera RC, que le véhicule a
I Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le 8 tendance à tirer vers la droite ou vers la gauche, le déplacement en ligne
véhicule au pied levé sur le sol.
droite peut être corrigé comme suit.
K Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm. • Liez le véhicule et le contrôleur comme indiqué dans le paragraphe 5 6 7 .
• Faites coulisser le commutateur ON/OFF vers la droite sur la position
L Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette. «TRIM». Le mode d‘ajustage est actif lorsque la DEL du contrôleur clignote.
M Controlez la charge de la batterie du véhicule et des piles de la la télé- • Le déplacement en ligne droite peut être ajusté en tournant le volant vers la
commande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des droite ou la gauche.
déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et • Faites à nouveau coulisser le commutateur ON/OFF sur la position «ON».
les blocs d‘alimentation en court-circuit.
Entraînons-nous !
N Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
9 Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 18 - 20 km/h maximum.
Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minimum de
Instructions d‘utilisation
4 x 5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération
avec grande prudence.
Fournitures
Carrera
RC
Véhicule
10 Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand es1
pace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de
1 x Contrôleur
boîtes
vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule
1 x Câble de charge USB
Carrera
RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
1 x Batterie LiFePO4
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un
1 x Jeu de piles (non rechargeables)
arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant,
observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes.
Chargement de la batterie
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
2 Veillez à ce que la batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec • Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soil’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de la batte- même, ceci signifie que la batterie est vide. Chargez-la.
rie avec l’appareil de charge d’une autre batterie LiFePO4 ou un autre appareil de • Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps
charge peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la d’arrêt de 30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commubatterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un tateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et enordinateur ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au suite à nouveau sur ON.
moins 1 A :
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en cir•B
 ranchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL cuit après la course.
sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge • Retirez la batterie après la course ou déconnectez-la. Rechargez votre
est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de cellevide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au
en cours de chargement.
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte moins avant de pouvoir être rechargée complètement.
qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• Veuillez toujours conserver la batterie à ­l’extérieur du véhicule.
• La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure envi- • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
ron 80 minutes. Lorsque la batterie est pleine, la DEL du câble de charge
USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 minutes
ESPAŃOL
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en
el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación
existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es
válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del
derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas,
neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación
recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto ­Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se
sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los
gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del ­comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el ­derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el ­producto Carrera
defectuoso y el recibo de compra, la ­factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la ­tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de
fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al
deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber
no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Fonctions de la télécommande – DIGITAL PROPORTIONAL
11 Conduite et direction continues à 360°. Avec les leviers de commande, vous
pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite précises.
Accélérateur vers l’arrière : marche avant
Accélérateur vers l’avant : freins ou marche arrière
Tourner la roue de commande dans le sens horaire : à droite
Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche
12 Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés
sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence
entre les pilotes.
Solutions aux problèmes
Problème: Le véhicule ne roule pas.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le ­véhicule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le
commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur
ON et le placer sur une surface libre.
Cause : Batterie ou piles trop faibles dans le véhicule ou la télécommande.
Remède : Insérez une batterie ou des piles neuves.
Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut
démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur.
Cause : Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps
d’arrêt de 30 minutes.
Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le
contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché.
Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el ­controlador, con los requisitos básicos de las
siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y las demás normas
relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Problème: Contrôle du véhicule.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
Remède : Enclencher tout d‘abord le véhicule puis l’émetteur. 5 6 7
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe
ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en
marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños
menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se
podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar
atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de
embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este
juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y
para eventuales preguntas.
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo ­Carrera RC que ha sido
fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos ­reservamos
el derecho de realizar modificaciones en el ­aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no
podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y
los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de
montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las
instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder
consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados,­­indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas
de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no
deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente
y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así
se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete.
No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión.
Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
¡ADVERTENCIA! Únicamente los adultos deben cargar las baterías.
No deje de vigilar las baterías cuando se estén cargando. Saque las pilas
recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben
La versión más actual de este manual de servicio e ­información acerca de los
recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que ­deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso
(queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en
el modelo, destinados a mejorar el producto).
ESPAŃOL
Cargar de la batería
cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un
tipo equivalente. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8
años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se las supervisa y se
les da instrucciones relativas al uso del dispositivo de modo seguro y comprenden los peligros implícitos. Los niños no deben jugar con el dispositivo.
Los niños no deben realiza la limpieza y el mantenimiento a nivel de usuario
sin supervisión. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su
cable, conexión, coberturas y demás piezas. En caso de avería, el cargador
primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. El juguete solo
debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
2 Asegúrese de cargar la batería recargable de LiFePO4 suministrada únicamente con en cargador de LiFePO4 suministrado (cable de carga
USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías
recargables de LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños.
Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB correspondiente en un puerto USB de un ordenador o con un adaptador USB con una tensión de salida de al menos 1A:
• Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El
LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad
de carga está conectada correctamente con el ordenador. Si coloca una
batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, indicando que la batería se está cargando.
El cable de carga USB está
fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.
• Tarda aproximadamente 80 minutos en recargar una batería recargable descargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se encuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se
vuelve a encender en verde.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos
tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no
se mantiene este descanso, puede ­averiarse la batería. Cargue la batería
de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). Si no se tienen en cuenta las
instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse
una avería.
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
Disposiciones de seguridad
 l automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una
A E
batería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de LiFePO4
Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla.
 l vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de
B E
entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares
previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC
por la vía pública.
 o hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofóni- Colocación de la batería recargable
C N
cas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden pro- 3 Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del
ducir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de temperavehículo Carrera RC. El extremo del cable del vehículo Carrera RC, con
tura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador.
conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar que
se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcionales). Colocación de las pilas
D No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. La 4 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e
hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y
inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la cocalentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transpor- rrecta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabritar productos, personas ni animales.
cantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del
controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anteE Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, rior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionay debe guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no miento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior
constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico central del controlador.
está protegido contra salpicaduras.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
F No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos
para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consis- Vinculación de vehículo y controlador
tan de arena.
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos defábrica.
G No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la ­radiación solar directa. 5 1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF.
Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben
efectuarse periódicamente ­breves descansos si la temperatura es supe- 6 El LED en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente.
rior a los 35 ° C.
7 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente.
H No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es
Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua. controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
I Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire
Ajuste de la dirección
­nunca desde cierta altura al suelo.
vite
saltar
desde
rampas
trampolines
de
más
de
cm
de
altura.
8 Si durante el funcionamiento se comprueba que el vehículo Carrera RC
se desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregirse el avanN
utilice
nunca
disolventes
agresivos
para
limpiar
el
modelo.
ce en línea recta de la siguiente manera.
• Vincule el vehículo y el controlador como se explica en el párrafo 5 6 7 .
M Para evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control • Desplace el interruptor de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) totalmente a
averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del
la derecha a la posición “TRIM”. El modo de ajuste está activado en cuanto
controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No
parpadea el LED del controlador.
cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
• El avance en línea recta puede ajustarse con el volante girándolo hacia la
N Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo derecha o la izquierda.
Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea- • Desplazce el interruptor de ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) de nuevo a
pretar tornillos y tuercas.
la posición “ON” (ENCENDIDO).
Indicaciones de manejo
Contenido del embalaje
1 1x
1x
1x
1x
1x
¡Hagamos prácticas!
9 Advertencia: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta
18 - 20 km/h. Ensaye en un área ­vacía con un tamaño mínimo de 4 x 5
metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.
Carrera RC vehículo
Controlador
Cable de carga USB
LiFePO4 Batería recargable
Juego de baterías(no recargables)
10 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo ­Carrera RC en un lugar amplio
y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la
técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
ESPAŃOL
ITALIANO
• Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir
el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la
batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que ­cargar.
• Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente
el controlador y el vehículo. Para volver a usar el vehículo, colocar
primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON.
• Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
• Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras
usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga
en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras
usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente.
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC,
prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. ­Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della
dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a
causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle
illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono
parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle
avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale
cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Funciones del controlador – DIGITAL PROPORTIONAL
11 Conducir y dirigir de forma continua en 360°. Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas.
Palanca del gas hacia atrás -> Avance
Palanca del gas hacia delante -> Frenar
o retroceso gire el volante en sentido horario: derecha
Gire el volante en sentido antihorario: izquierda
12 Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carreras hasta 16 vehículos a la vez. Esto es posible sin que los pilotos deban
ajustar las frecuencias.
Solución de averías
Avería: El modelo no funciona.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la ­posición “OFF”.
Solución: Conectarlo.
Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay ­batería.
Solución: Introducir una batería recargada.
Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo.
Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche.
Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo
a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.
Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del ­modelo está desgastada.
Solución: Colocar una batería o una pila cargada.
Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente con el receptor del modelo.
Solución: Establezca una unión como se describe en ­“Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador.
Causa: Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo.
Solución: Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del
controlador y el del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON.
Causa: El vehículo está muy caliente.
Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo
durante aprox. 30 minutos.
Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha ­detenido mediante la
protección contra sobrecalentamiento.
Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante
30 min. aprox.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere
trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per
l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva
di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una
garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto
dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire
dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come
p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o
dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo
dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto
Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni
addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia
possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto
Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il
prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni
per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale
usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e
alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED).
La dichiarazione di conformità originale può essere ­richiesta online nel sito:
carrera-rc.com.
Avería: No hay control.
Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.
Solución: Establezca una unión como se describe en “¡Ahora ya puede em- Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz
pezar la carrera!”.
Solución: Conectar primero el vehículo, y luego el emisor. 5 6 7
Avvertenze!
Reservado el derecho a errores y modificaciones
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve esReservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
sere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicuPictogramas = fotos de símbolos
rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che
queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si possono evitare incidenti con lesioni e danni.
10
ITALIANO
 on esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni ­solari dirette. Per evitare
G N
surriscaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai
35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari.
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni.
Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino,
togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
 on esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permaH N
nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
 ettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul
I M
­pavimento stando in piedi.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI – ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del
14 Marzo 2014 “Attuazione della ­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato
dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile
deve ­essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.
Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate.
Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. Fare
attenzione alla polarità.
AVVERTENZA! Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto.
Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Le batterie
ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate (se
rimovibili).I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.Devono essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate. L’uso dell’apparecchio è consentito ai bambini dagli 8 anni in su e
alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza solo se sono stati istruiti in merito all’uso sicuro dell’apparecchio e se hanno compreso i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono
essere effettuate dai bambini solo sotto debita supervisione. Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli organismi locali.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere
rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o
tv dovute a modifiche non autorizzate della presente apparecchiatura.
Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccomanda di
smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi
alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.
K Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm.
L Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
 er evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando
M P
disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
 rima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura
N P
Carrera RC.Eventualmente stringere viti e dadi.
Istruzioni per l‘uso
Contenuto della forniturae
1 1x
1x
1x
1x
1x
Carrera RC Vettura
Controller
Cavo di carica USB
LiFePO4 Batteria ricaricabile
Set di batterie (non ricaricabili)
Carica dell’accumulatore
2 Caricare l’accumulatore agli LiFePO4 in dotazione solo con il caricabatterie agli LiFePO4 (cavo di carica USB) in dotazione. Se si cerca di caricare
l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO4 o un altro caricabatterie, possono verificarsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il
relativo cavo di carica USB su una porta USB di un computer o su un alimentatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A:
•C
 ollegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer . Il LED
sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità di carica è
collegata correttamente con il computer. Se collegate un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumulatore viene caricato.
Il cavo di carica USB è progettato in modo da
escludere un’inversione della polarità.
• Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa
80 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di carica USB passa di nuovo al verde.
Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
L’inosservanza di questa pausa può causare difetti all’accumulatore.
Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti.
Installazione della batteria
Norme di sicurezza
3 Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura
na
vettura
Carrera
RC
è
un
modellino
d’auto
­
elecomandato,
azionato
Carrera RC. Collegare l’estremità del cavo della vettura Carrera RC con quelda speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli LiFePO4 originala della batteria. Inserire la batteria. Con un cacciavite avvitare il coperchio.
li Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla ­vettura.
B L a vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e Inserimento delle batterie
deve essere usata solo sulle ­piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non
4 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller,
usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
rispettando la corretta polarità. Non usare mai contemporaneamente batteN
on
passare
sotto
linee
ad
alta
tensione
piloni
di
antenne
radio
non
rie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l‘aiuto
usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche pos- dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzionalità del
sono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di tempera- controller. Se l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il controller funziona
tura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la correttamente, il LED in alto al centro del controller dovrebbe illuminarsi di rosso.
formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere
finché l’auto si è acclimatizzata.
Ora la corsa può iniziare
D Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba Collegamento di vettura e Controller
può ostacolare la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una
­vettura Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone. La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
 on usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non
E N
deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve essere conservata in un luogo asciutto. Una superficie ­bagnata senza pozzanghere non
danneggia la ­vettura, poiché l’elettronica è protetta contro gli spruzzi d’acqua.
5 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF.
6 Il LED sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente.
7 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano per er evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei presF P
si di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di ­sabbia. manentemente. Il collegamento è stabilito.
11
ITALIANO
NEDERLANDS
Regolazione dello sterzo
8 Se durante il funzionamento della vettura Carrera RC si constata che tira
a destra o a sinistra, la corsa rettilinea può essere corretto come segue.
• Collegare la vettura e il Controller come indicato nel capitolo 5 6 7
• Spostare l’interruttore ON/OFF completamente a destra sulla posizione
“TRIM”. La modalità di regolazione è attiva non appena il LED del Controller
lampeggia.
• La corsa rettilinea può essere regolata con il volante girando a destra oppure a sinistra.
• Riportare l’interruttore ON/OFF sulla posizione “ON”.
Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del
forte riscaldamento.
Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC
per ca. 30 minuti.
Alleniamoci!
9 Avvertenza! Quest’auto raggiunge velocità fino a 18 - 20 km/h.
Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 4 x 5 metri. La prima
volta azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto
reagisce in modo molto sensibile.
10 Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida
della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva.
• Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve
rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione
successiva, una pausa di almeno 20 minuti.
• Evitare l’uso permanente del motore.
• Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo.
• Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono
automaticamente. Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del
controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.
• Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.
• Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non viene
usato per lunghi periodi. Per evitare una cosiddetta scarica completa
dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso,
l’accumulatore deve ­raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
• Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
Funzioni del controller – DIGITAL PROPORTIONAL
11 Guidare e sterzare in continuo a 360°. Con i joystick si possono effettuare sterzate e manovre precise.
Leva dell‘acceleratore indietro: avanti
Leva dell‘acceleratore avanti: frenata o indietro
Girare il volante in senso orario: a destra
Girare il volante in senso antiorario: a sinistra
12 Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono ­essere fatte girare
contemporaneamente fino a 16 vetture. Questo è possibile senza alcuna
sintonizzazione della frequenza tra i piloti.
Soluzioni dei problemi
Problema: Il modellino non funziona.
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.
Rimedio: Accendere.
Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino.
Rimedio: Inserire una batteria carica.
Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo.
Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare
l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto
su una superficie libera.
Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino.
Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche.
Causa: Il controller potrebbe non essere collegato correttamente con il ricevitore nel modello.
Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come
descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”.
Causa: Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono
automaticamente.
Rimedio: Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller &
dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON.
Causa: L’auto è molto calda.
Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per
circa 30 minuti.
Problema: Nessun controllo.
Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente.
Rimedio: Accendere prima il veicolo e poi il Controller. 5 6 7
Con riserva di errori e modifiche
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Pittogrammi = foto simboliche
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens
de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor
ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij
voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis
van ­minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover
gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en
van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model
eventueel aan derden door te geven.
De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie
over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het
servicebereik.
Garantievoorwaarden
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat
zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en
modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een ­garantie in het kader
van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De garantie omvat
aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de
aankoop van het Carrera-­product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van
verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera
RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig
gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van
het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd
bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk
van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden ­enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of
wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten
zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen,
waarvoor de koper dient op te ­komen. Deze dienen door de koper gedragen
te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke ­koper van
het Carrera-product beroep doen.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het
aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ­ingezonden wordt;
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld
en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik
veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door
een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
12
NEDERLANDS
Conformiteitsverklaring
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit
model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele,
door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48/EC en de
andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De
originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
 estuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open lucht.
E B
Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog
worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen is niet schadelijk
voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater beschermd is.
 ebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren
F G
opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op
trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
 tel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhitG S
ting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij
een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes worden ingelegd.
Maximaal zendvermogen <10dBm · Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
 tel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting,
H S
d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële
schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit
vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en
de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding
voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo
kunnen ongevallen met ­letsels en beschadigingen worden vermeden.
 et het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig
I Z
nooit al staande op de vloer.
K Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm.
L Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model.
 m te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het
M O
­besturingssysteem en daardoor ­ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen
van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze laadtoestand gecontroleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
N De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en
na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is
dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking ­veroorzaakt!
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden
voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie
en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen,
oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve
mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw
kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude
elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de
bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een
reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege
het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Let op de juiste polariteit.
WAARSCHUWING! Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen.
Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan
aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van
een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden.
De lader mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of
met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de
hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met
de lader spelen. De reiniging en het gebruikersbeheer mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade
mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden.
Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II.
Gebruiksaanwijzingen
Inhoud van de levering
1 1x
1x
1x
1x
1x
Carrera RC Voertuig
Controller
USB-laadkabel
LiFePO4 Accu
Set batterijen (niet oplaadbaar)
Opladen van de accu
2 Let erop dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde
LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere
LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige
schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een
USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uitgangsstroom laden:
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer . De led
aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct
op de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu aansteekt brandt
de led op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen
wordt.
De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen
uitgesloten is.
• Het duurt ongeveer 80 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer
op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan
de USB-laadkabel weer groen.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum
20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een
nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot een defecte accu. Laad
Veiligheidsbepalingen
de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Een niet-inachtneming
A Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rij- van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden.
daccu’s bediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC LiFePO4-accu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens Aanbrengen van de accu
deze op te laden.
3 Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het
Carrera RC-voertuig.
B Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen en
mag uitsluitend op ­daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd worden. Verbind het kabeluiteinde van het ­Carrera RC-voertuig met dat van de accu.
WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het wegverkeer. Accu inleggen. Deksel met een schroevendraaier dichtschroeven.
 estuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten of
C B
bij onweer! Atmosferische ­storingen kunnen tot een functiestoring leiden. Plaatsen van de batterijen
Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats van 4 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in
de controller. Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batte­gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om vorming van
rijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten
condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te vermijden.
van het vak kunt u de functionaliteit van de controller met behulp van de PoD Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan werschakelaar op de voorzijde controleren. Bij de ON-positie van de Powerde draaiing van de as ­hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera
RC-voertuig mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden. schakelaar en reglementaire functie dient de LED bovenaan in het midden van
de controller rood op te lichten.
13
NEDERLANDS
PORTUGUĘS
Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger in het model gekoppeld.
Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een koppeling tussen model en controller tot stand.
Oorzaak: Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig
automatisch uitgeschakeld.
De
LED
op
de
bovenzijde
van
het
voertuig
knippert
ritmisch.
Oplossing: Om de zender opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar
aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON.
7 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
permanent. De koppeling is voltooid.
Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30
minuten laten afkoelen.
Instelling van de stuurinrichting
Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwar8 Indien bij het gebruik van het Carrera RC-voertuig blijkt dat het voertuig ming doen stoppen.
naar rechts of links trekt, kan het rechtdoor rijden als volgt worden gecor- Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten
rigeerd.
afkoelen.
• Bind het voertuig en de controller zoals in hoofdstuk 5 6 7 beschreven.
• Schuif de ON/OFF-schakelaar helemaal naar rechts in de positie “TRIM”. De Probleem
afstelmodus is actief, zodra de controllerled knippert.
Geen controle.
• Het rechtdoor rijden kan met het stuurwiel door naar links of naar rechts te
Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging.
draaien worden afgesteld.
Oplossing: Schakel eerst het voertuig in en pas daarna de controller.
• Schuif de ON/OFF-schakelaar weer in de positie “ON”.
5 6 7
Eerst oefenen!
Nu kan de rit beginnen
Binding van voertuig en controller
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld.
5 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in.
Vergissingen en fouten uitgesloten
9 Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 18 - 20 km/h. Gelieve Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
te oefenen op een vrije plaats met minimum 4 x 5 meter oppervlak. Gelie- Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
ve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen.
Pictogrammen = symbolisch foto’s
10 Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RCracecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken
snel te rijden en in de bochten af te remmen.
Estimado Cliente:
• Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van
minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC
moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast.
fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design
is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.
sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
• Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig auto- ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer naturematisch uitgeschakeld. Om het voertuig opnieuw te gebruiken zet u de za. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do
ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aan- produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de
sluitend weer op ON.
segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual
• Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen. para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da
• Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, transferência do carro-miniatura para os mesmos.
om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as
accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volpeças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com
ledig mag worden ­geladen.
na secção de serviço.
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que
Functies van de controller – DIGITAL PROPORTIONAL
deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações conti360°
traploos
rijden
en
sturen.
Met
de
joysticks
kunt
nauwkeurige
stuur11
das no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
en ­rijmanoeuvres uitvoeren.
rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
Gashendel naar achter: vooruit
melhoramento do produto).
Gashendel naar voren: remmen resp. achteruit
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ­garantia no âmStuurwiel met de klok mee draaien: naar rechts
bito das condições seguintes:
Stuurwiel tegen de klok in draaien: naar links
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente exisDankzij
2,4GHz-technologie
kunnen
tot
16
voertuigen
samen
op
een
12
tentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de
racebaan rijden. Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstemming onder
24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão
de coureurs.
as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de
Probleemoplossingen
­manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura
Probleem: Model rijdt niet.
­recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing +
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”.
Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada.
Oplossing: Inschakelen.
No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model.
opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituiOplossing: Geladen accu inleggen.
ção das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da
garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem
Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan.
Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitgeschakeld. De como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo
ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op OFF, dan weer op ON scha- do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
kelen en op een vrije plaats zetten.
Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model.
Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen.
14
PORTUGUĘS
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações ­contidas no
manual de instruções e utilizado para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de ­desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia ­legal ­informa-se que
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Declaração de conformidade
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos
fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O
original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
 carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de pasB O
satempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para
isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
 ão ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes
C N
de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a temperatura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o
carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a formação de água condensada que provoca ­avarias.
 unca ponha este produto a funcionar sobre relvados. A erva pode enroD N
lar-se fixamente e entalar o movimento do eixo o que provoca o aquecimento do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar
mercadorias, pessoas nem animais.
 unca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com
E N
neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve
ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças de água não afeta o
carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água.
 unca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para
F N
ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
 ão exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A
G N
fim de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de
uma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas breves
regular­mente.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É
necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o
funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o
seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
 unca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanenH N
te, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
I Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro
para o chão.
K Evite saltos de parapeitos e rampas com uma ­altura superior a 5 cm.
L Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro.
 ara evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sisteM P
ma de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as
baterias do comando e do carro estão devidamente carregadas. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamen- N Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está
bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
to! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o
Instruções de operação
endereço para ­informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, Volume de fornecimento
avisa que as ­pilhas descarregadas, baterias, células, blocos
1 x Carrera RC Carro
de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos 1 1 x Comando
etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que
1 x Cabo de carregamento USB
são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio
1 x LiFePO4 Bateria
ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação
1 x Conjunto de pilhas (não-recarregável)
correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos
eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha ­conhecidos. Aqui, serão Carregamento da bateria
devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descar- 2 Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no
volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiFePO4 (cabo
regadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas
USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar
devido a perigo de explosão. Preste atenção à posição correta dos pólos.
AVISO! As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro carregador
Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar a pilha com o resperecarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os tivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um computador ou
terminais de conexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas reco- numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no mínimo 1A:
mendadas ou pilhas de tipo equivalente. O carregador pode ser utilizado por • L igue o cabo de carga USB à porta USB de um computador . O LED do
crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de
físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pou- carga está devidamente ligada ao computador. Quando você insere uma
co conhecimento se essas forem vigiadas durante a utilização ou tiverem sido pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que
O cabo USB de carregamento está
instruídas no uso deste aparelho em segurança e compreendido os perigos assinala que a pilha está em carga.
resultantes. Crianças não devem brincar com o carregador. A limpeza e con- concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.
servação não devem ser realizadas por crianças sem que estas sejam vigia- • Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada
das. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verifi car o cabo, (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo
a tomada e a fi cha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de carga volta a acender-se em verde.
de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcio- Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamen- nominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. A
te a aparelhos da classe de proteção II.
inobservância desta pausa, pode provocar a avaria da pilha. Carregue a
pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses). A inobservância
Prescrições de segurança
do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos.
A Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por
baterias especiais. Só é permitido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera
RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la.
15
PORTUGUĘS
SVENSKA
Colocação da bateria
12 Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no mesmo circuito. Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos.
3 Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com
uma chave de fendas.
Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da Soluções de problemas
Problema: O carro não circula.
bateria. Coloque a b­ ateria. Aperte a tampa com uma chave de fendas.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.
Modo de colocar as pilhas
Solução: Ligá-lo(s).
4 Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro.
as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca Solução: Colocar a bateria carregada.
utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabricantes diferentes. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar a Causa: O carro ficou parado num obstáculo.
funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na par- Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.
te frontal. Aquando do interruptor na posição ON e de ­funcionamento correcto, Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma vez em “OFF” e
a seguir novamente em “ON” e colocar o carro numa superfície desimpedida.
o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho.
Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.
Funcionamento do carro
Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.
Interligação entre o carro e o comando
Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o
receptor da miniatura.
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se
5 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF.
descreve em „Funcionamento do carro“.
Causa: Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro
6 O LED na parte superior do carro começa a piscar ritmicamente.
desligam-se automaticamente.
7 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente. Solução: Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF”
Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam perma- do comando & do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”.
nentemente acesos. A interligação está concluída.
Causa: O carro está muito quente.
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamenAlinhamento da direcção
te 30 minutos.
Se
durante
circulação
se
constatar
que
carro
Carrera
RC
foge
para
direi8
ta ou para esquerda, o alinhamento da direção pode ser corrigido como segue. Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um
• Estabeleça a interligação entre o carro e o comando como se descreve no aquecimento demasiado.
Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.
capítulo 5 6 7 .
• Deslize o botão ON/OFF completamente para a direita para a posição
Problema: O comando não funciona.
“TRIM”.O modo de ajuste está ativo logo que o LED do comando pisca.
• O alinhamento retilínio pode ser ajustado com a roda de comando, rodando Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.
para a direita ou esquerda.
Solução: Primeiro ligar o carro e só depois ligar o emissor. 5 6 7
• Deslize o botão ON/OFF novamente para a posição “ON”.
Vamos experimentar
9 Avisos este carro atinge velocidades até 18 - 20 km/h.
Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas de 4 x 5 metros.
Na primeira vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado
uma vez que o carro reage sensivelmente.
10 Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o
seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa
área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é
a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
• Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que ­interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta
interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a
pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.
• Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente. Para nova utilização, colocar o interruptor
de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma vez em
“OFF” e a seguir novamente em “ON”.
• Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa.
• Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a
pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada
descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo
menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
• Guarde a pilha sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Salvo erros, omissões e modificações
Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste
tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar ­efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till
tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning.
Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med
produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om
reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas
med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen.
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen
Funções do comando – DIGITAL PROPORTIONAL
av följande villkor: Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel
11 Circular e conduzir progressivamente a 360°. Com os joysticks, você som ­förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 måpode manobrar o carro com maior precisão.
nader räknat från försäljningsdatumet. ­Garantin omfattar inte slitagedelar
Acelerador para trás: circular para a frente
(som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador
Acelerador para a frente: travar ou marcha atrás
p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad
Rodar a roda de comando no sentido dos ponteiros do relógio: direita
höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras
Rodar a roda de comando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio: endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta
esquerda
­företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer
16
SVENSKA
Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig
ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader
samt ­skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av ­Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carreraprodukten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål ­enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure ­eller slitage
p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell,
inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande
EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
 arrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras
B C
endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.
 nvänd inte bilen under högspänningsledningar ­eller radiomaster, eller
C A
vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora
temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta
tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten
bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.
 nvänd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hinD A
dra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får
aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
 ör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte
E K
köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr
plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, eftersom elektroniken är skyddad mot stänkvatten.
 nvänd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – CarreF A
ra RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
 tsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överG U
hettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C.
 tsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar,
H U
d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
 täll alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet
I S
på marken.
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
K Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm.
Varningar!
 ör att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsysteM F
met, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut inte
laddare och nätdelar.
L Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.
Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt
omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt
information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att
bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning.
Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas.
 öre och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är
N F
korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år Bruksanvisning
ålder – smådelarna kan sväljas.
Leveransomfattning
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna
allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter bar- I 1 x Carrera RC Bil
1 x Fjärrkontroll
net leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i
1 x USB-laddningskabel
informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
1 x LiFePO4 Ackumulator
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att
1 x Set batterier (ej återuppladdningsbara)
tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte Uppladdning av ackumulatorn
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga
för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda häl- 2 Se till att ladda det medlevererade LiFePO4-batteriet endast med den medlevererade LiFePO4-laddaren (USB-laddningskabel). Om man försöker
san, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier
och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan det
lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och åter- leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningskavinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas bel i en USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångsspänning:
. LED-på
tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batte- • Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn
USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten
rier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. Se till att polariteten blir rätt.
med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på USB-laddVARNING! Batterier får laddas upp endast av vuxna.
ningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas.
USB-laddLämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslut- ningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten.
ningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller bat- • Det tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat).
terier av likvärdig typ får användas. Laddaren kan användas av barn fr.o.m. När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.
åtta (8) års ålder och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller men- Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att
tal förmåga eller med brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackuuppsikt eller har informerats om en säker användning av produkten och har mulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Om
förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte leka med laddaren. Ren- denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator. Ladda
göring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn utan uppsikt. upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet ­förstörs.
kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte
Isättning av ackumulatorn
användas förrän den har reparerats.
Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
3 Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i
Carrera RC-bilen. Koppla ihop kabeländen för Carrera RC-bilen med den
Säkerhetsbestämmelser
för ackumulatorn. Lägg i ackumulatorn. Skruva tillbaka locket
A En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ackumulatorer. Endast original Carrera RC LiFePO4-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
17
SVENSKA
SUOMI
Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder.
Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen.
Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och
placera den på en fri yta.
Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen.
Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri.
Orsak: Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i ­modellen.
Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i
Nu kan Du börja köra
“Nu kan du börja köra”.
Bindning av fordon och kontroll
Orsak: Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av autoCarrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
matiskt.
Åtgärd: Starta på nytt genom att koppla ON/OFF brytaren på ­controller &
5 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen.
fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.
6 LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt.
Orsak: Fordonet är mycket varmt.
Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30
7 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. minuter.
Bindningen är klar.
Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme.
Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter.
Justering av styrningen
Fel: Ingen kontroll.
8 Om det visar sig vid användningen av Carrera RC-fordonet att det drar sig Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.
åt höger eller vänster, kan man korrigera körningen rakt fram enligt följande.
Åtgärd: Koppla först in fordonet, sedan sändaren. 5 6 7
• Bind fordonet och kontrollen enligt avsnitt 5 6 7 .
• Skjut knappen ON/OFF längst åt höger till position “TRIM”. Justeringsläget Fel och ändringar förbehållna
är aktivt så länge som kontroll-LED blinkar.
Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
• Körning rakt fram kan justeras med en vridning på ratten åt höger eller vänster. Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
• Skjut tillbaka knappen ON/OFF till position “ON” igen.
Piktogram = symbolfoton
Isättning av batterierna
4 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen.
Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop,
eller batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontrollera funktionen hos
kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i
ONläge och allt fungerar korrekt skall LEDlampan uppe i mitten av kontrollen
lysa röd.
Låt oss öva!
9 Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 18 - 20 km/tim.
Tänk på att man behöver en fri yta på minst 4 x 5 meters storlek för att
övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången.
10 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma
burkar o.s.v., på en stor, fri plats.
Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
• Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in
en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa ­växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt.
Ladda upp det igen.
• Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av automatiskt. Starta igen genom att koppla ON/OFF brytaren på controller &
fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.
• Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av ­bilen efter körning.
• Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen
alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i
minst 20 minuter innan den får laddas upp igen.
• Förvara alltid batteriet utanför modellen.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä
muotoilumuutoksiin milloin ­tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi
ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista
löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella.
Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet,
jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämääFjärrkontrollfunktioner – DIGITAL PROPORTIONAL
rästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera
RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön
11 Kör och styr 360° steglöst. Med hjälp av joystickarna kan du utföra exakta (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudotstyr- och körmanövrar.
taminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. KorGasspaken bakåt: framåt
jauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän
Gasspaken framåt: bromsning resp. backning
valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-­tuote vaihdetaan kokoVrid ratten medsols: Höger
naan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer MarVrid ratten motsols: Vänster
keting + Vertrieb ­GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljeTack
vare
teknologin
med
2,4
GHz
kan
upp
till
16
fordon
köras
gemen12
tus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin
samt på en tävlingssträcka. Detta är möjligt helt utan frekvensavstämning kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä.
mellan förarna.
Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
Felsökningsguide
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen ­Carrera-tuotteen,
Fel: Bilen kör inte.
ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.
• 
leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
Åtgärd: Koppla in.
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset ­esteet eikä käytön
Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen.
aiheuttama kuluminen.
Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator.
Takuukortteja ei voi korvata.
18
SUOMI
Huomautus EU-jäsenmaille:
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ­ohjain on
seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat
direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
 utoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta
F A
Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat
yksinomaan hiekasta.
 arrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli
G C
35 °  C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton
elektroniikka ei ylikuumene.
 lä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihH Ä
dolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
I Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
K Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat ­korkeampia kuin 5 cm.
L Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm
Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz
 hjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava,
M O
jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi
liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Varoitukset!
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia N Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai
aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määrä- Käyttöohjeet
yksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luetta- Toimituslaajuus
va ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin
1 1 x Carrera RC Ajoneuvo
voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
1 x Kauko-ohjain
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön,
1 x USB-latausjohto
koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
1 x LiFePO4 Akku
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumis1 x Sarja paristoja (ei voi ladata uudelleen)
vaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat,
ennen kuin tämä leikkikalu annetaan ­lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite Akun lataus
tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että 2 Varmista, että lataat mukana tulleen LiFePO4 akun vain mukana tulleella
LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella
tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjät- LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin.
Voit ladata akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietokoneen
teisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta
turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen USB-liitännästä tai USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A:
ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkö- • Yhdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään . USB-latausjohdon
laitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on yhdistetty oikein tietokunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei koneeseen. Kun liität tyhjän akun, USB-latauskaapelin LED-valo ei enää
USB-latausjohto on valmistettu
saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan.
niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.
saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. Varmista, että navat ovat oikein päin.
• Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suunVAROITUS! Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset.
Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut ote- nilleen 80 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jältaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain leen vihreänä.
suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purhenkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla kautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 miei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laturia, jos heitä nuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä
valvotaan tai he ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat taukoa ei pidetä. Lataa akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein). Akku
ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin kanssa. Lapset voi vahingoittua, mikäli yllä ­mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.
eivät saa tehdä puhdistusta tai käyttäjälle kuuluvaa huoltoa ilman valvontaa.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on Akun asetus
tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen 3 Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.
Carrera RC-auton johdon pää liitetään akkuun. Akku laitetaan sisään.
jälkeen. Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
Turvallisuusohjeet
Paristojen paikoilleen asettaminen
A Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä ­Carrera RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku 4 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että
navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmisajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.
tajien paristoja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen
B Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä. Kun virtakytkin on asennossa
ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera
ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan LEDin tulisi palaa punaisena.
RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
 i saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Il- Nyt ajo voi alkaa
C E
makehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja
ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut Auton ja ohjaimen yhdistäminen
lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä. Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
D Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin 5 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä.
pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa
6 Ajoneuvon päällä oleva LED vilkkuu rytmissä.
tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
 arrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa 7 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
E C
Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palaajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneuvoon, koska vat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.
elektroniikka on roiseksuojattu.
19
SUOMI
POLSKI
Ohjauksen säätö
8 Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto puoltaa oikealle tai
vasemmalle, voidaan suoraanajo korjata seuraavasti.
• Yhdistä auto ja ohjain kuten kappaleessa 5 6 7 on selitetty.
• Työnnä ON/OFF-kytkin täysin oikealle asentoon “TRIM”. Säätötila on aktiivinen heti, kun ohjaimen ledi vilkkuu.
• Suoraanajo voidaan säätää ohjauspyörää oikealle tai vasemmalle kääntämällä.
• Työnnä ON/OFF-kytkin jälleen takaisin asentoon “ON”.
Nyt harjoitellaan!
9 Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 18 - 20 tuntikilometrin
­nopeuden. Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään
4 x 5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti.
10 Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.
• Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään
10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.
• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
• Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä.
Lataa akku.
• Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsestään pois päältä. Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja
auton ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin
asentoon ON.
• Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
• Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin
tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen
kuin sen voi ladata taas täyteen.
• Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ohjaintoiminnot – DIGITAL PROPORTIONALO
11 Ajo ja ohjaus portaattomasti 360°. Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitä.
Kaasuvipu taakse: eteenpäin
Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin.
Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealle
Käännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalle
12 2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajoneuvoa. Se on mahdollista ilman tajuuden sovitusta ajajien kesken.
Ongelmaratkaisut
Ongelma: Auto ei kulje.
Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.
Ratkaisu: Kytketään päälle.
Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua.
Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään.
Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen.
Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois.
Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto
vapaaseen paikkaan.
Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo.
Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään.
Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen.
Ratkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys
radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.
Syy: Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsestään pois päältä.
Ratkaisu: Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/
OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON.
Syy: Auto on hyvin kuuma.
Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen
kuumenemisen takia.
Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin
30 minuuttia.
Ongelma: Ei kontrollia.
Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.
Ratkaisu: Kytke ensin auto päälle, vasta sen jälkeen lähetin. 5 6 7
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany
zgodnie z aktualnym stanem techniki. ­Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i
ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia,
materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej
zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez ­Państwa
w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie
można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest
elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w
instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie
trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące
dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką ­jakością rozwiązań
technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do
zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie p­ roduktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty
udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Gwarancja
obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub ­fabryczne, które występowały w momencie zakupu ­produktu ­Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty
sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych
(jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC)
uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania
(jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, ­upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie
przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane
przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z ­decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest
Kupujący. Koszty te ponosi ­Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być
podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu ­Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana ­zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub
zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek
gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie
ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model
wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących
wytycznych WE: Znajduje się w ­Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i
Rady 2009/48/EC i ­innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie
2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
20
POLSKI
 odczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie ­jeździć samochodem CarreE P
ra RC na zewnątrz ­pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do ­jazdy
po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym
miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia
pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz
 ie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samoF N
chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia
ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu
ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy,
jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu.
 ie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie proG N
mieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu
przy ­temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych
krótkich przerw.
 igdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia,
H N
to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci
poniżej 3 roku życia, gdyż ­zawiera drobne elementy, które
mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie
­elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości
wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą
być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę
środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat
­właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych
punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii
nowych z bateriami już używanymi. ­Zużyte baterie należy usunąć z zabawki.
Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów.
OSTRZEŻENIE! Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko
i wyłącznie przez osoby dorosłe. Podczas ładowania akumulatora nigdy
nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie
równoważnego typu. Ładowarka może być używana przez dzieci w wieku
od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane
z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką. Dzieciom nie
wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji bez nadzoru. Przy
regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.
Zasady bezpieczeństwa
A Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wyposażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko oryginalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu.
 amochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i
B S
może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
 awsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajI Z
cie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
 nikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi
K U
ponad 5 cm.
 o czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszL D
czalników.
 by zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i
M A
jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod kątem prawidłowego stanu naładowania. Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi.
 rzed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu
N P
­Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
Wskazówki dotyczące obsługi
Zakres dostawy
1 1x
1x
1x
1x
1x
Carrera RC Pojazd
Kontroler
Kabel do ładowania USB
LiFePO4 Akumulator
Zestaw baterii (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorka
2 Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie dostarczonego akumulatora
LiFePO4 odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii
LiFePO4 (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumulatora przy pomocy innej ładowarki baterii LiFePO4 lub innej ładowarki mogą
doprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator można ładować za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z gniazda USB komputera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A:
• Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera .
Dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielono i wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem zostało wykonane prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED
w kablu ładowania USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumulatora.
Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklucza nieprawidłowość
biegunowości.
•P
 onowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumulatora trwa około 80 minut. Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany,
wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB ponownie
świeci się na zielono.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut ­stygnąć zanim może zostać w
pełni naładowany. Nieprzestrzeganie przerw może doprowadzić do
uszkodzenia akumulatora. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien
czas (raz na około 2–3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych
zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.
 ie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi
C N
ani podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodować zakłócenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur między miejscem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd
się porusza, prosimy o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania się Wkładanie akumulatorka
pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia
3 Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która
się wody kondensacyjnej.
umieszczona jest w samochodzie Carrera RC.
D Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumulatorpojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie ka. Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka.
rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych ­towarów, osób ani zwierząt.
21
POLSKI
MAGYAR
Włożenie baterii
4 Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie
Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową
biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych
baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu komory baterii mogą Państwo sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przycisku Power znajdującego się na przedniej stronie. Jeżeli przycisk Power znajduje się w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć
na czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera.
12 Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednocześnie. Ta możliwość istnieje bez ­konieczności uzgodnienia częstotliwości między kierowcami ­pojazdów.
Można rozpocząć jazdę
Połączenie pojazdu z kontrolerem
Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy.
5 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
6 Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
7 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie.
Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą n­ ieprzerwanie. Połączenie jest zakończon.
Regulacja układu kierowania
8 Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu Carrera RC okaże się, że pojazd
ściąga w prawo lub w lewo, jazdę prosto można skorygować w następujący sposób.
• Połączcie Państwo pojazd z kontrolerem zgodnie z wyjaśnieniami zawartymi
w akapitach 5 6 7 .
• Przesuńcie Państwo włącznik ON/OFF zupełnie w prawo do pozycji “TRIM”.
Tryb regulacji jest aktywny, gdy zacznie migać lampa LED kontrolera.
• Prosty wylot można wyregulować, obracając pokrętło sterujące w prawo lub
w lewo.
• Przesuńcie Państwo włącznik ON/OFF ponownie do pozycji “ON”.
Poćwiczmy!
Usuwanie problemów (usterek)
Problem: Model samochodu nie jedzie.
Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Włączyć.
Przyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka.
Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek (baterie).
Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.
Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd.
Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF,
następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni.
Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu.
Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie.
Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem znajdującym się w modelu.
Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”.
Przyczyna: W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się
wyłączają.
Sposób usunięcia usterki: W celu ponownego użytkowania ­prosimy o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe
najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd
przez około 30 minut do ostygnięcia.
Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże ­rozgrzanie.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód
RC przez około 30 minut do ochłodzenia.
Problem: Brak kontroli.
9 Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 18 - 20 km/h.
Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach Przyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie.
wynoszących przynajmniej 4 x 5 m. Przy pierwszym użytkowaniu poruszaj- Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć pojazd, dopiero potem nadajnik. 5 6 7
cie Państwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu.
10 Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy
i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy
samochodem Carrera RC.
• Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi ­zostać zachowana przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej
wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.
• Unikać ciągłego używania silnika.
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator
jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
• W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłączają. W celu ponownego użytkowania prosimy Państwa o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe
najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON.
• Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w
odwrotnej kolejności.
• Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu
uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany.
• Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek
gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan
fáradozunk termékeink ­fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a
felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát
mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló
termék ­jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény
megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com
címen a szerviz-területen találhat.
Funkcje kontrolera – DIGITAL PROPORTIONAL
Garanciális feltételek
11 360° jechać bezstopniowo i kierować. Przy pomocy dżojstika mogą Państwo przeprowadzać p­ recyzyjne manewry sterowania i jazdy.
Dźwignia gazu do tyłu: jazda naprzód
Dźwignia gazu do przodu: hamulce lub jazda do tyłu
Obracać kierownicę zgodnie z ruchem wskazówek zegara: w prawo
Obracać kierownicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: w lewo
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést
igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő
tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti ­garanciális
feltételek keretében nyújtunk: A garancia magába foglalja a Carrera termék
vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A
­garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a ga-
Błąd i zmiany zastrzeżone
Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
Piktogramy = symbole
22
MAGYAR
ranciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat
(pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése,
stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A
javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa
feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH választása szerint a ­Carrera terméket egészben cserélik, vagy
csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a
vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő
kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes
jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a
jótállási ­kötelezettséget nem korlátozza.
ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés
esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe.
A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
Biztonsági rendelkezések
A A Carrera RC jármű egy távirányítható, speciális akkukkal működtetett
modellautó. Csak az eredeti Carrera RC LiFePO4 akkuk alkalmazása
megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.
 Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolB A
gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera
RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
 e működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne
C N
használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak.
A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérsékletkülönbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel
megakadályozva a kondenzvíz képződését és az ebből ­eredő működészavarokat.
 oha ne működtesse a terméket füves felületeken. A járműre tekeredő fű
D S
megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a motor. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru, személyek
vagy állatok.
 Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóE A
ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és
száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz kárt a
járműben, mivel az elektronikai rész cseppálló.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell
a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek
alapvető követelményeivel: 2009/48/EC és az 2014/53/EU (RED) irányelv
egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a
carrera-rc.com ­címen kérhető.
 Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése ­érdekében soha ne
F A
­használja a járművet folyók, ­illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében.
Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
 e tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműeG N
lektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni.
 oha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak,
H S
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
 járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja
I A
a járművet a padlóra.
Figyelmeztető utasítások!
Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére
vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
 erülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugraK K
tást.
L A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket.
 Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő
M A
használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműakkuk kifogástalan töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem
szabad rövidre zárni!
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély!
A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és
esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum
arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek,
akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak
az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az
elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell
leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült
elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. Ügyeljen a helyes polaritásra.
FIGYELMEZTETÉS! Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel.
Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni.
Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltőt nyolcadik
(8.) életévüket betöltött gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak
vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használata terén és
megértették az abból eredő veszélyeket. Gyermeknek nem szabad engedni,
hogy a töltővel játszanak. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.A töltő rendszeres használata esetén
 Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és
N A
után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg
kell húzni.
Használati tudnivalók
Szállítási terjedelem
1x
1x
1x
1x
1x
Carrera RC Jármű
Vezérlő
USB töltőkábel
LiFePO4 Akku
Készlet elem (nem újratölthető)
Az akku feltöltése
2 Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut csak a mellékelt LiFePO4
akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az
akkut egy másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli
meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion
akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Az akkumulátort feltöltheti az USB feltöltő kábel segítségével amely a számítógép USB
portálán van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilépési feszültség min. 1A:
• Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára
. Az
USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha megtörténik,
hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB
töltökábelon nem gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van
23
MAGYAR
SLOVENŠČINA
töltve.
Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt legyen.
• A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 80 percig tart. Az akku
teljesen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden
világít.
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat
után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut
legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad
tölteni. E szünet figyelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához
vezethet. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az ­akkut.
Az akku fenti kezelési módjának figyelmen ­kívül hagyása meghibásodást okozhat.
Az akku behelyezése
3 Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét.
A Carrera RC jármű kábelvégét csatlakoztassa az akkura. Tegye be az akkukat. Csavarhúzóval csavarozza be a fedelet.
Az elemek behelyezése
4 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket
a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új
és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az
előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő működését. Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a
vezérlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell ­világítania.
Most már rajtolhat
A jármű és a vezérlő párosítása
A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.
5 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet.
6 A jármű felső részén található LED ritmikusan villog.
7 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a
vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.
A kormány beállítása
8 Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne, hogy a jármű jobbra
vagy balra húz, az alábbiak szerint korrigálható az egyenes irányú haladás.
• A jármű és a vezérlő párosítása az 5 6 7 szakasz szerint történik.
• Tolja az ON/OFF kapcsolót egészen jobbra a “TRIM” állásba. A beszabályozási üzemmód aktív, mihelyt a vezérlőn lévő LED villog.
• Az egyenes vonalú mozgás a vezérlőkerék jobbra vagy balra történő elfordításával állítható be.
• Tolja vissza az ON/OFF kapcsolót “ON” állásba.
A vezérlő funkciói – DIGITAL PROPORTIONAL
11 360°-vban történő fokozatmentes mozgás és kormányzás. A joystickekkel
precízen tud kormányozni és manővereket végezni.
Gázkar hátra: előre
Gázkar előre: fékezés ill. hátramenet
A vezérlőkereket az óramutató járásával egyezően forgatjuk: jobbra
A vezérlőkereket az óramutató járásával ellentétesen forgatjuk: balra
12 2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egyszerre egy versenypályán indítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell ös�szehangolniuk a frekvenciákat.
Problémamegoldások
Probléma: A modell nem működik.
Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak.
Megoldás: Bekapcsoljuk.
Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge.
Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni.
Ok: Az autó megállt egy akadálynál.
Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön
lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük.
Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem.
Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni.
Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a ­modellben lévő
vevővel.
Megoldás: „Most már rajtolhat” részben leírtak szerint állítsa elő a kapcsolatot
a modell és a vezérlő között.
Ok: Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően
kikapcsolnak.
Megoldás: Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/
OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt ­követően pedig ismét ON állásba.
Ok: A jármű nagyon meleg.
Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a ­járműt kb. 30 percig
hűlni hagyjuk.
Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt ­leállította az autót.
Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlni.
Probléma: Hiányzó kontroll.
Ok: A jármű akaratlanul beindul.
Megoldás: Először a járművet kapcsoljuk be, csak utána a vezérlőt. 5 6 7
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Piktogramok = szimbólumképek
Gyakoroljunk!
9 Figyelmeztetés! A jármű akár 18 - 20 km/h sebességet is elér. ­Kérjük,
gyakoroljon egy legalább 4 x 5 méteres üres felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.
10 Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy ­méretű és szabad felületen. A
­Carrera­RC járművek irányítása közben alapvető vezetési technikának számít
az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.
• Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere ­során feltétlenül legalább
20 perc szünetet kell tartani.
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku.
Kérjük, töltse fel az akkut.
• Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak. Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követően pedig
ismét ON állásba.
• A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani.
• A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Az akku
ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az
akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább
20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni.
• Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po
današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi.
Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in
slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše
informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih
delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno
ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so
podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
24
SLOVENŠČINA
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru Varnostna doloačila
spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo posebGarancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v A ni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni LiFePO4času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in
ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz ­vozila.
velja 24 mesecev. Iz garancije so ­izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC
baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega B Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko
zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozila
ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine,
Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le
podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. C Prav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v
V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri
zamenja ­izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovelikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosivredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov ­transporta, pakiranja ali
mo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenprevoza ter stroškov, ki jih mora kriti ­kupec. Te stroške mora poravnati kupec.
za in posledično motenj delovanja.
Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
D Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Ovita trava lahko ovira
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
­vrtenje osi in pregreva motor. Z vozili ­Carrera RC ne smete voziti nobenih
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno ­izpolnjen garanstvari, ljudi ali živali.
cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški ­listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
E Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo, saj je elektronika
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
zaščitena pred škropljenjem.
Opozorilo za EU države: Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko F Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade
dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba
hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.
Izjava o skladnosti
G Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu ­neposrednemu sončnemu
S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ­potrjuje, da ta model
obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri temperavključno z upravljalnikom ustreza ­temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU:
turah višjih od 35 ° C potrebni redni k­ ratki premori.
ES smernice 2009/48/EC in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU
H Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.
(RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.
I Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla.
K Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm
Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz
L Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil.
Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih
tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
 a preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v
M Z
krmilnem sistemu, je vsake ­toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjenosti baterije upravljalnika in akumulatorja ­vozila. Polnilnikov in polnilcev
ne zvežite na kratko.
 red vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno
N P
sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, Napotki za uporabo
ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Pre- Vsebina pakiranja
den predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. 1 1 x Carrera RC Vozilo
Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite emba1 x Upravljalnik
lažo in naslov.
1 x USB polnilni kabel
1 x LiFePO4 Akumulator
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozar1 x Komplet baterij (nepolnilne)
ja na to, da prazne ­baterije, akumulatorji, gumbaste baterije,
baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne
Polnjenje
akumulatorja
spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter 2 Pazite, da da priloženo LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4
se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovoripolnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate baterijo polniti z drute tudi z ­Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih go LiFePO4 polnilno napravo ali drugo polnilno napravo, lahko to povzroči
zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. hude poškodbe. Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB
Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati sku- vhoda računalnika ali z USB napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti:
paj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti • USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku . Kontrolna
eksplozije ne sme polniti. Pazite na pravilno polarnost.
lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna
OPOZORILO! Baterije lahko polnijo le odrasle osebe.
enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno baterijo, lučka
Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije.
polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko.
USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena.
Uporabljajo se ­lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. • Približno 80 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca)
Polnilnik smejo uporabljati otroci, starejši od osem (8) let in osebe z omejenimi ponovno napolni. Ko je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB
fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in/ polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.
ali znanja, če so nadzorovane ali bile podučene v zvezi z varno uporabo napra- Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko
ve in da razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz tega. Otroci se s polnilnikom ne (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najsmejo igrati. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja brez nadzora.
manj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. NeupoštePri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov vanje tega premora lahko privede do defektne baterije. Baterijo od časa
kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce).
ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih.
Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko
Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
povzroči okvaro.
25
SLOVENŠČINA
ČESKY
Vstavitev akumulatorja
3 Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu
Carrera RC. Konec kabla vozila Carrera RC povežite z akumulatorjem.
Vstavite akumulator. Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača.
Vzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator.
Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire.
Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/IZKLOP na
vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na prosto površino.
Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu.
Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo.
Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v modelu.
Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to
opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”.
Vzrok: V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno
izklopita.
Rešitev: Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/
OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP.
Vzrok: Vozilo je zelo toplo.
Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite ­približno 30 minut, da
se ohladi.
Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo.
Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi.
Vstavitev baterij
4 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik.
Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih
baterij ali od različnih proizvajalcev.
Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala za vklop na prednji strani preverite
delovanje upravljalnika. Pri položaju stikala za vklop na ON in pravilnem delovanju mora LED dioda zgoraj na sredini upravljalnika svetiti rdeče.
Vožnja se lahko zdaj začne
Povezava vozila in kontrolnika
Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
5 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
6 LED dioda na zgornji strani vozila ritmično utripa.
7 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. VeTežava: Ni kontrole.
zava je zaključena.
Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati.
Nastavitev volana
Rešitev: Najprej vključite vozilo, šele nato oddajnik. 5 6 7
8 Če se pri delovanju vozila Carrera RC izkaže, da vozilo vleče v desno ali Pravica do zmot in sprememb pridržana
levo, lahko tek naravnost popravite, kot sledi.
Barve/končni dizajn – pravica do sprememb ­pridržana
• Povežite vozilo in kontrolnik tako, kot je obrazloženo poglavju 5 6 7 .
• Potisnite stikalo za vklop/izklop v desno v položaj “TRIM”. Način za nastav- Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktogrami = simbolne slike
ljanje je aktiven takoj, ko utripa LED kontrolnika.
• Ravno vožnjo lahko natančno nastavite s krmilom z vrtenjem v desno ali levo.
• Potisnite stikalo za vklop/izklop spet nazaj v položaj “ON”.
Vaja dela mojstra!
Vážený zákazníku,
9 Opozorilo, to vozilo dosega hitrosti do 18 - 20 km/h. Prosimo vadite na blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle
prosti površini velikosti najmanj 4 x 5 ­metrov. Prvič upravljajte z ročico
současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonaza plin zelo previdno.
lování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení
Vadba
vožnje!
kotnimi
mejami
ali
praznimi
škatlami
itd.
si
na
velikem
in
10
provádět ­technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z
praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu
vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí
Carrera RC.
výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm
• Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni pre- jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod
mor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor. pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech,
které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
prazna. Prosimo napolnite baterijo.
• V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno izklopita. Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/ Záruční podmínky
OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP. Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli
• Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.
zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použi• Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi bate- tí. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provárijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) dět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v
minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni.
rámci následujících záručních podmínek:
• Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existo• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.
valy v okamžiku nákupu výrobku firmy ­Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců
počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících
Vožnja se lahko zdaj začne – DIGITAL PROPORTIONAL
rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky,
11 360° brezstopenjska vožnja in krmiljenje. Z igralnima palicama (Joysticks) díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávlahko izvajate natančne krmilne in vozne manevre.
ným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o
Ročica za plin nazaj: naprej
výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu
Ročica za plin naprej: zaviranje oz. vzvratno
může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podKrmilo obrnite v smeri urinega kazalca: desno
nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti
Krmilo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca: levo
Stadlbauer ­Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
12 Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil. záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které
To je možno povsem brez uskladitve frekvenc med vozniki.
je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může
uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Odpravljanje težav
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
Težava: Vozilo ne deluje.
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním
Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«.
lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
Rešitev: Vključite.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
26
ČESKY
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani
opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající
se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model
včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 2009/48/EC
a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
 ikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Tráva, která se těsně
D N
ovine kolem náprav vozidla, může bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na
vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný n­ áklad, osoby ani zvířata.
 vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu.
E S
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.
Mokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní, protože elektronika je chráněna proti stříkající vodě.
 ikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby
F N
nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně p­ ísčité.
 evystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se
G N
předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v
pravidelných intervalech krátké přestávky.
 ikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. neH N
ustálému pojíždění dopředu a dozadu.
I Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy ­autem neházejte.
K Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm.
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm
Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz
L K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla.
Varování!
Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným
škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k
věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité
mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
 byste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchaM A
mi v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a
­pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte.
 právné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před
N S
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protoPokyny pro obsluhu
že obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí Rozsah dodávky
hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňova- 1 1 x Carrera RC Vozidlo
1 x Ovladač
cí materiál. Uschovejte si obal a adresu pro ­informace a případné dotazy.
1 x USB nabíjecí kabel
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upo1 x LiFePO4 Akumulátor
zornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové
1 x Sada baterií (nedobíjitelné)
akumulátory, akupacky, přístrojové ­baterie, staré elektrické
spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože po- Nabíjení akumulátoru
škozují životní ­prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí
a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použi- 2 Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjeli pouze s dodanou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabetých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k lu). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4
řádné recyklaci. ­Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo akumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k vážným poškozením. Akunové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na mulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího kabelu na USB
portu počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A :
nebezpečí exploze. Dbejte na správnou polaritu.
• Připojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače . LED na USB nabíjeUPOZORNĚNÍ! Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby.
Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí ba- cím kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně přiterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před pojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka LED na
nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí.
Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.
 pětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 80
typu. Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omezenými fyzickými, senzorický- • O
mi a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí minut. Když je akumulátor plně nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím kamohou nabíječku používat jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bez- belu se znovu rozsvítí zeleně.
pečném používání zařízení a pochopily rizika, která z používání vyplývají. Děti Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste
si s nabíječkou nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí děti pro- zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min.
vádět bez dozoru. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Nedojejí kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječ- držení této přestávky může vést k poškození baterie. Akumulátorovou
baterii občas nabijte (cca ­každé 2–3 měsíce).
ka znovu použita až po opravení.
Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou bateHračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
rií může způsobit její poškození.
Bezpečnostní předpisy
Vkládání akumulátoru
A Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na
speciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální 3 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera.
Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na koncovku kabelu akumuláLiFePO4 akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorotoru. Vložte akumulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem.
vou baterii z vozidla.
 ozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- Vložení baterií
B V
né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
4 Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré
C Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého ­napětí nebo pod rádiový- baterie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomomi stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy cí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. Když je vypínač
funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovlajízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě dači nahoře uprostřed rozsvítit červeně.
kondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.
27
ČESKY
SLOVENČINA
Příčina: Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače a vozidla.
Řešení: Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na
ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON.
Příčina: Auto je velmi zahřáté.
Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
6 LED na horní straně vozidla rytmicky bliká.
Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš ­silnému zahřátí.
7 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekun- Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit.
dách budou LED na ­vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je
dokončeno.
Problém
Žádné ovládání.
Regulace řízení
Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu.
8 Jestliže se při provozu vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo táhne doprava Řešení: Nejdříve zapněte vozidlo, potom teprve vysílač.. 5 6 7
nebo doleva, je možné korigovat přímý směr jízdy následujícím způsobem.
• Propojte vozidlo a ovladač, jak je vysvětleno v oddíle 5 6 7 .
Omyly a změny vyhrazené
• Posuňte spínač ON / OFF úplně vpravo do polohy “TRIM”. Režim seřizování Změny barev / konečného designu vyhrazené
je aktivní, jakmile bliká LED kontrolka ovladače.
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
• Přímý směr jízdy je možné nastavit otočením volantu doprava nebo doleva. Piktogramy = fotky symbolů
• Posuňte spínač ON/OFF zpět do polohy “ON”.
Nyní může jízda začít
Propojení vozidla a ovladače
Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
5 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF.
Pojďme trénovat!
9 Upozornění, toto vozidlo dosahuje rychlost až 18 - 20 km/h. Trénujte
Vážený zákazník
prosím na prázdné ploše o velikosti min. 4 x 5 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně.
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo
vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše
10 Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových ome- produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska
zovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s
vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte. techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho,
• Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nut- údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne
nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodrné, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.
žiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybi- nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a
pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
tá. Nabijte baterii.
• Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a ­informácie o dostupa vozidla. Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/ ných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.
OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON.
• Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.
Záručné podmienky
• Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátorovou baterii po
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko ­hodnotné hračky, s
použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovéktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na
mu vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprpokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu
ve potom ji znova nabijte na celou kapacitu.
(technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).
• Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasle• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
dujúcich záručných podmienok:
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existoFunkce ovladače – DIGITAL PROPORTIONAL
vali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátu11 Plynulá jízda a řízení o 360°. Pomocí joysticků můžete provádět velice mu predaja. ­Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu
přesné řídící a jízdní manévry.
opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti
Plynová páčka dozadu: jízda dopředu
prevodovky atď.), škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním
Plynová páčka dopředu: brzdění resp. couvání
(ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu
Otočit volantem ve směru hodinových ručiček: vpravo
atď.) alebo pri ­cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma ­Stadlbauer
Otočit volantem proti směru hodinových ručiček: vlevo
Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V
12 Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing +
vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování frekvence mezi závodníky. Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely
alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na
Řešení problémů
dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si môže uplatňovať výProblém
lučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
Model nejede.
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“.
• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom
Řešení: Zapněte.
Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen.
• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
Řešení: Vložte nabitý akumulátor.
• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.
Příčina: Auto zůstalo stát na překážce.
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotreŘešení: Přepěťová ochrana auto vypnula.
Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do polo- bovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
hy ON a položte auto na volnou plochu.
Upozornenie pre štáty EÚ:
Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu.
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto
Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii.
povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu.
Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je ­popsáno v části
„Nyní může jízda začít“.
28
SLOVENČINA
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model
vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc
ES: Smernice ES 2009/48/EC a iných relevantných predpisov Smernice 2014/53/
EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
 ozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa
G V
zabránilo prehriatiu elektroniky vo ­vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C
pravidelne zaraďovať krátke prestávky.
 ikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j.
H N
sústavnej jazde dopredu a ­naspäť.
i Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho ­nehádžte zo stoja na zem.
K Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm.
L Na čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz
M Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v riaVarovné upozornenia!
diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie
Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym
kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bezchybne nabité. Nabíjačky a
škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické
moduly sieťového zdroja neskratujte.
a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako
Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž
aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento
vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice.
návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu.
Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a p­ oškodeniami.
Pokyny na obsluhu
POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, Obsah dodávky
nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou! 1 1 x Vozidlo Carrera RC
1 x Kontrolér
Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky
1 x Nabíjací USB kábel
obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prí1 x LiFePO4 akumulátor
padné otázky si prosím odložte obal i adresu.
1 x Sada batérií (nie sú nabíjateľné)
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má
upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové Nabitie akumulátora
batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické
­zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože ško- 2 Dbajte na to, aby ste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjali len s dodanou
LiFePO4 nabíjačkou (nabíjací USB kábel). Ak sa pokúsite akumulátor
dia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní
životného prostredia a zdravia a ­hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii nabíjať s inou nabíjačkou pre LiFePO4 akumulátory alebo inou nabíjačkou,
použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia môže to spôsobiť ťažké škody. Akumulátor môžete nabiť pomocou vsunutia
je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riad- príslušného USB nabíjacieho kábla do USB portu počítača alebo pomocou
nu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a ­použité batérie sa nesmú sieťovej časti USB s výstupným napätím min. 1A :
spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvô- • Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača . LED na nabíjacom
USB kábli sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne
li riziku výbuchu nesmú nabíjať. Dbajte na správnu polaritu.
spojená s počítačom. Ak zapojíte prázdny akumulátor, kontrolka LED na
POZOR! Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby.
nabíjacom kábli USB sa nerozsvieti a indikuje, že akumulátor sa nabíja.
Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor nikdy bez dozoru.
Nabíjací
USB kábel je vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.
Nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním z hračky von. Pripojovacie svorky
 pätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 80 misa nesmú skratovať. Smú sa používať iba odporúčané batérie alebo batérie • O
rovnocenného typu. Deti vo veku od ôsmych (8) rokov a osoby s obmedzený- nút. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa
mi fyzickými, senzorickými a duševnými schopnosťami alebo nedostatkom znova rozsvieti zeleno.
skúseností a/alebo znalostí môžu nabíjačku používať len pod dozorom alebo Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili
ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili riziká, ktoré z tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie
používania vyplývajú. Deti sa s nabíjačkou nesmú hrať. Čistenie a užívateľskú znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať. Nedodržanie tejto prestávky môže spôsobiť poškodenie akumulátoúdržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty ra. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace).
a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave. Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchádzania s akumulátorom
môže spôsobiť poškodenie.
Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II.
Vloženie akumulátora
Bezpečnostné predpisy
A Vozidlo Carrera RC je modelové auto na diaľkové ovládanie, so špeciál- 3 Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla
Carrera RC. Spojte koniec kábla vozidla Carrera RC s koncom kábla akunymi akumulátormi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne LiFePO4
akumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumu- mulátora. Akumulátor vložte. Veko priskrutkujte skrutkovačom.
látor z vozidla.
Vloženie batérií
B Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním
jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera 4 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do
kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové
RC nepoužívajte v cestnej doprave.
a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete
akisto
nejazdite
pod
vedeniami
vysokého
napätia
alebo
anténovými
stoC
vyskúšať funkčnosť kontroléra pomocou výkonového spínača na prednej stražiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu spôsobiť poruchu funk- ne. Pri polohe ON výkonového spínača a riadnom fungovaní by sa mala LED
cie. Pri veľkých teplotných rozdieloch počkajte prosím medzi miestom hore v strede kontroléra rozsvietiť načerveno.
skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo ­neaklimatizuje, aby sa zabránilo tvorbe kondenzátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám.
Teraz sa môže začať s jazdou
 týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách. Ovinutá tráva Väzba medzi vozidlom a kontrolérom
D S
môže brániť otáčaniu náprav a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa
Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
E S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi ­alebo snehu pod holým 5 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF.
nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa sklaLED na hornej ­strane vozidla rytmicky bliká.
dovať v suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá žiadne negatívne vplyvy 6
na vozidlo, pretože elektronika je chránená proti striekajúcej vode.
7 2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.
Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na konF Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré troléri. Spojenie je ukončené.
pozostávajú ­výlučne z piesku.
29
SLOVENČINA
HRVATSKI
Presné nastavenie riadenia
8 Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo ťahá doprava
alebo doľava, môže sa chod priamo dopredu korigovať nasledovne.
• Previažte vozidlo a kontrolér tak ako je to vysvetlené v časti 5 6 7 .
• Posuňte spínač ON / OFF úplne vpravo do polohy “TRIM”. Akonáhle LED
kontroléra bliká, je justovací režim aktívny.
• Priamy smer jazdy je možné nastaviť otočením volantu doprava alebo doľava.
• Posuňte spínač ON / OFF späť do polohy “ON”.
Precvičme si to!
9 Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 18 - 20 km/h. ­Precvičte si to
na prázdnej ploche s rozmermi min. 4 x 5 m. Pri prvej jazde ovládajte
plynový pedál veľmi opatrne.
10 Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s
prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC.
Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej
dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
• Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v
jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa
bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 minút.
• Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
• Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor
vybitý. Nabite prosím akumulátor.
• Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú. Pre
opätovné použitie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz
na OFF a potom znova na ON.
• Pre vypnutie po jazde dodržte opačné ­poradie.
• Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití ­akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby sa zabránilo tzv. hĺbkovému vybitiu
akumulátora. Predtým ako by sa ­akumulátor smel znova úplne nabiť,
musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť.
• Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Omyl a zmeny vyhradené
Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
Piktogramy = fotografie symbolov
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. ­Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu
na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa
za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute
za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu
uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
Najaktualnija verzija ove upute za ­uporabu i informacije o raspoloživim
zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području.
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa
kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznačenih uvjeta jamstva:
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u
trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje
iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr.
Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz
neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene
visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove ­popravka
Funkcie kontroléra –DIGITAL PROPORTIONAL
smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu11 Plynulá jazda a riadenie o 360°. S joystickmi môžete vykonávať presné zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili
riadiace a jazdné manévrovania.
se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamPlynovú páčku dozadu: dopredu
stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je
Plynovú páčku dopredu: brzdenie resp. jazda naspäť
prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo
Volant otáčať v smere hodinových ručičiek: doprava
mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
Volant otáčať proti smeru hodinových ručičiek: doľava
12 Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica,
jazdiť až 16 vozidiel.
potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi.
• na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.
Riešenia problémov
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjeProblém: Model nejazdí.
tovano korištenjem.
Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
Riešenie: Zapnúť.
Upute za zemlje članice EU:
Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor.
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor.
davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke.
Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na vozidle prepnite Izjava o skladnosti
raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche.
Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno
sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG
Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli.
smjernice 2009/48/EC i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU
Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu.
(RED). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
Príčina: Kontrolér nie je prípadne správne spojený s prijímačom v modeli.
Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”.
Príčina: Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú.
Riešenie: Pre opätovné používanie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
Frekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHz
vozidle raz na OFF a potom opäť na ON.
Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.
Upute upozorenja!
Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť.
Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih
Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu.
šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke
Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť.
i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke
vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije
Problém: Žiadna kontrola.
prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu
Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu.
izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima.
Riešenie: Zapnite najprv vozidlo a až potom vysielač. 5 6 7
30
HRVATSKI
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije pri- Upute za posluživanje
kladno za djecu mlađu od 3 godine.
Opseg isporuke
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije 1 1x Carrera RC vozilo
1 x Upravljač
nego ovu igračku predate ­Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja
1 x USB kabel za punjenje
molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.
1 x LiFePO4 Akumulator
1 x Set baterija (ne mogu se puniti)
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije,
akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari Punjenje akumulatora
­uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju oko- 2 Pazite na to, da priložene LiFePO4 baterije isključivo punite sa dostavljeliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa
nim LiFePO4 punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate
svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiFePO4 baterija ili drugim
uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljali- punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB
štima. Na taj način će se uredno reciklirati.
kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera ili USB napajaNejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristi- njem s izlaznim naponom min. 1A :
ti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju • Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru . LED na USB
se puniti zbog ­rizika od eksplozije! Pazite na ispravno postavljene polove.
kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno
POZOR! Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe.
spojena sa kompjuterom. Ako priključite praznu punjivu bateriju, LED svjetlo na
Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. kablu punjača se neuključi i ukazuje da se baterija puni.
USB kabel za
Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova.
se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili ba- • Otprilike 80 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispraterije istog tipa. Punjač mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili osobe žnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punjesa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostat- nje LED prikaz opet svijetli zeleno.
kom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na si- Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli
gurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najproizlaze. Djeca se ne smiju igrati sa punjačem. Čišćenje i upravljenje ne smiju manje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniprovoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom.
ti. Nepoštivanje ove stanke može dovesti do kvara akumulatora. AkumuKod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, lator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca).
poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može
smije pustiti u pogon.
dovesti do kvara.
Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.
Postavljanje akumulatora
Sigurnosne odredbe
3 Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu
Carrera. Spojite završetak kabela RC vozila Carrera sa kabelom akumuA RC vozilo Carrera je model vozila na daljinsko upravljanje sa specijalnim akumulatorim za vožnju. Smiju se koristiti samo originalni akumulatori LiFePO4 latora. Umetnite akumulator. Poklopac zavrnite sa odvijačem.
RC Carrera. Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila.
Postavljanje baterija
B RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se ­voziti
samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil Carre- 4 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač.
ra ­nemojte koristiti u cestovnom prometu.
Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove
i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac
C Nemojte voziti ispod visokonaponskih vodova ili ­radiostupa ili kod ­nevremena! zatvorite, pomoću sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti funkcioAtmosferske smetnje mogu prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih temperaturnih razlika između temperature na mjestu skladištenja i mjestu vožnje pri- nalnost upravljača. Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne funkcije, LED
čekajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako biste izbjegli stvara- gore u sredini upravljača treba svijetliti u crvenoj boji.
nje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje su posljedica toga.
Sada može krenuti vožnja
D Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Trava Povezivanje vozila i upravljača
koja se čvrsto omota može ometati okretanje osovine i zagrijati motor. Sa
RC ­automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.
Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.
E Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši 5 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF.
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na suhom mjestu. Vlažna podloga bez lokvi vode ne odražava se nega- 6 LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi.
tivno na vozilo, pošto je elektronika zaštićena protiv prskajuće vode.
7 2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko
sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno.
F Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako
RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima,
Justiranje upravljanja
koji su isključivo pješčani.
 C vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. Da biste 8 Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozilo vuče u desnu
G R
ili lijevu stranu, onda se na sljedeći način može korigirati ravan hod.
izbjegli pregrijavanje elektronike u vozilu, kod temperature od preko 35 ° C
• Povežite vozilo i upravljač kao što je opisano u poglavlju 5 6 7 .
redovno se trebaju praviti kratke stanke.
• 
Pomaknite
prekidač ON/OFF do kraja udesno u položaj “TRIM”. Modus justiH RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju optereće- ranja je aktivan, čim treperi LED upravljača.
nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
• Pravocrtni kotač može se namjestiti pomoću upravljača okretanjem desno ili
I Vozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na pod. lijevo.
• Pomaknite prekidač ON/OFF natrag u položaj “ON”.
K Izbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 5 cm.
L Za čišćenje Vašeg modela nikada nemojte koristiti agresivna otapala.
Daj da vježbamo!
 a biste izbjegli, da RC automobil Carrera vozi sa smetnjama u upravljač- 9 Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 18 - 20 km/h.
M D
Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 4 x 5 metara.
kom sustavu i kroz to nekontrolirano, baterije upravljača i akumulator vozila ­treba pregledati na ispravno stanje punjenja. Punjač i mrežne ele- Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas.
mente nemojte kratko spajati.
10 Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo Carrera. Osnovna tehnika
N Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na ravninama vozite
svake vožnje, po potrebi ­pritegnite vijke i matice.
brzo i zakočite u krivinama.
31
NORSK
• Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se
mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta.
• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
• Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator
prazan. Napunite molimo Vas akumulator.
• Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju. Za
novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i vozilu pritisnite na
OFF i nakon toga opet na ON.
• Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu.
• Nakon vožnje izvadite tj. iskopčajte akumulator. Akumulator obavezno
nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko
pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta
mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti.
• Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila.
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.
Rješenje: Uključiti.
Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema.
Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator.
Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci.
Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na vozilu
pritisnite na OFF, potom opet na ON i ­vozilo postavite na slobodnu površinu.
Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu.
Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju.
Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom modela.
Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti ­vožnja” uspostavite
vezu između modela i upravljača.
Uzrok: Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju.
Rješenje: Za novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i ­vozilu pritisnite
na OFF i nakon toga opet na ON.
Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.
Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.
Uzrok: Zaštita od pregrijavanja je zaustavila vozilo zbog jako ­zagrijavanja.
Rješenje: Isključite prijamnik i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren,
og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig
og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen.
Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet).
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en ­garanti i rammen av følgende garantibetingelser:
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på
Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato.
Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/
bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette
Funkcije upravljača –DIGITAL PROPORTIONAL
firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb
11 Voznja i upravljanje pod 360°. Sa Joystick-om možete vršiti precizni ma- GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene
nevre upravljanja i vožnje.
eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emRučica za gas prema natrag: Naprijed
ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse
Ručica za gas naprijed: Kočenje tj. natrag
betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av ­Carrera-produktet.
Upravljačko kolo okrenuti u smjeru kazaljke na satu: Desno
Man kan kun bruke garantien når
Upavljačko kolo okrenuti suprotno smjeru kazaljke na satu: Lijevo
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og
12 Zahvaljujući tehnologiji 2,4 GHz do 16 vozila se zajedno može voziti na kvitteringen/kasselappen.
jednoj trkaćoj stazi.
• ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig.
Rješenje problema
• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Problem: Model ne vozi.
Problem: Nema kontrole.
Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće.
Rješenje: Najprije uključite vozilo, tek potom upravljač. 5 6 7
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen,
inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til
følgende ­EF-­direktiv: EF direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås
under carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varselhenvisninger!
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det
må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt ­nødvendig
å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man
unngå ulykker med skader og ­ødeleggelse.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn ­under 3 år pga,
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
Piktogrami = fotografije simbola
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre
produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed
kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares
for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk
skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og
helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier
og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de
kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller
nye og brukte batterier får ikke ­brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av
leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for
eksplosjon. Se til at du har riktig polaritet.
OBS! Akkumulatorer får kun lades opp av ­voksne.
32
SLOVENČINA
NORSK
La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes.
Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ladeapparatet
kan brukes av barn fra og med en alder på åtte (8) år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller
kunnskaper når de overvåkes eller ble undervist angående sikker bruk av apparatet og har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke leke med
ladeapparatet. Rengjøring og vedlikehold får ikke gjøres av barn uten tilsyn.
Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse,
tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en
reparasjon. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
• Det tar omtrent 80 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlading). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt
igjen.
Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres.
Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den
kan lades helt opp igjen. Hvis dette ignoreres, så kan akkumulatoren
ødelegges. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca.
hver 2–3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres,
kan det oppstå en defekt.
Sette inn akkumulator
3 Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en
Sikkerhetsbestemmelser
skrutrekker.
Forbind
kabelenden til Carrera RC-kjøretøyet med akkumulatoren. Legg inn
Carrera
RC-kjøretøy
er
en
fjernstyrt
modellbil
som
brukes
med
spesiA
elle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC akkumulator. Skru til dekselet igjen med en skrutrekker.
­LiFePO4-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra
Sette inn batteriene
­kjøretøyet.
 arrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes 4 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller.
B C
på dertil bestemte baner og ­plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøySe til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier
et i veitrafikken.
samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du
kontrollere
funksjonen til kontrolleren med hjelp av power-bryteren på fremsiC Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har den. Når ­Power-bryteren er i ON-posisjon og ved riktig funksjon skal LED oppe
akklimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mellom lagringssted og kjørested. Slik unngås dannelse av kondensvann og dermed i midten av kontrolleren lyse rødt.
funksjonsfeil.
Nå kan man begynne å kjøre
 u må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg
D D
fast kan hindre dreining av aksene og oppvarme motoren. Det må ikke Justering av styring eller bremsepunkt
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på ­fabrikken.
transporteres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
 u må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. KjøreE D
tøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres
tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade på kjøretøyet, for
elektronikken er beskyttet mot vannsprut.
5 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren.
6 LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.
7 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent.
 jøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at
F K
Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger Bindingen er avsluttet.
som kun består av vann.
Justering av styringen
G Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. For å unngå overoppheting i elektronikken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige 8 Dersom det viser seg at kjøretøyet trekker mot høyre eller venstre under
bruk av Carrera RC-kjøretøyet, så kan kjøring rett frem korrigeres.
hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C.
• Bind kjøretøy og kontroller som forklart i avsnitt 5 6 7 .
H Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. • Skyv ON/OFF bryteren helt til høyre i posisjonen “TRIM”. Justeringsmodus
stadig kjøring frem og tilbake.
er aktiv med en gang kontroller-LED blinker.
I Sett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet • Kjøring rett frem kan justeres med styrehjulet ved å svinge mot høyre eller
ned på bakken.
venstre.
• Skyv ON/OFF bryteren tilbake i posisjonen “ON”.
K Unngå hopp fra ramper eller annet som har en ­høyde på over 5 cm.
La oss øve!
L Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din.
 or å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og 9 OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 18 - 20 km/t. Prøv
M F
deg frem på en fri flate med min. 4 x 5 meter størrelse. Bruk gasspedalen
dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og kjøretøyets
akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. Bat- svært forsiktig første gang.
teriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.
10 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken
N Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og
under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
brems i svingene.
• Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjøreBrukshenvisninger
pause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hviLeveringsomfang
lepause på minst 20 minutter.
• Unngå permanent motorbruk.
1 1 x Carrera RC Kjøretøy
• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så
1 x Kontroller
er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
1 x USB-ladekabel
• I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av
1 x LiFePO4 Akkumulator
automatisk. For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller &
1 x Sett batterier (ikke oppladbar)
kjøretøy først på OFF, og deretter på ON.
• Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig!
Opplading av akkumulatoren
• Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må ak2 Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med medlevert LiFePO4 la- kumulatoren lades, slik at en total utladning ­forhindres. Akkumulatodeapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et
annet LiFePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorli- ren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades
ge skader. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB helt opp igjen.
port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning: • Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.
• USB-ladekabelen forbindes med USB porten til en datamaskin
. • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
LED-lampen på USB-ladekabelen lyser grønt og viser at ladeenheten er
forbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke
lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades.
USB-ladekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er utelukket.
33
DANSK
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i ­henhold til nedenstående garantibetingelser:
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede
da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato.
Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner,
dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som
f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader
produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af
12 Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 16 kjøretøy kjøre på en strek- firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autorining samtidig.
seret virksomhed. Som led i denne garanti vil ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb
Dette er mulig uten at sjåførene må tilpasse ­frekvensene med hverandre.
GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninProblemløsninger
ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse
betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køProblem: Modellen kjører ikke.
ber af Carrera produktet.
Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
Løsning: Innkopling.
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte
Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen.
Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
Løsning: Legg inn oppladet akkumulator.
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring.
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateLøsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen.
ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plasseres ret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
på en ledig flate.
Information til EF-stater:
Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell.
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garanLøsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri.
tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Årsak: Kontroller er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i ­modellen.
Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet
Konformitetserklæring
under “Nå kan man begynne å kjøre”.
Årsak: I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl.
styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-diseg av automatisk.
Løsning: For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjø- rektiver: EU-direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskrifter i direktiv
2014/53/EU (RED) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireretøy først på OFF, og deretter på ON.
res på carrera-rc.com.
Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.
Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent
30 minutter.
Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppMaksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
varming.
Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 miAdvarselshenvisninger
nutter.
Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan
Problem: Ingen kontroll.
opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette
Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet.
kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerLøsning: Slå først på kjøretøy, så sender. 5 6 7
hedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og
brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt
inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilMed forbehold om feil og endringer
skadekomst og beskadigelser.
Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Kontrollerfunksjoner – DIGITAL PROPORTIONAL
11 Kjør og styr 360° trinnløst. Med joystickene kan du gjennomføre presise
styrings- og kjøringsmanøvreringer.
Gasspedal bakover: Fremover
Gasspedal fremover: Bremsing eller rygging
Rattet dreies med klokken: høyre
Rattet dreies mot klokken: venstre
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
Piktogrammer = Symbolbilder
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret
efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer
vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt
ændringer af udstyr, materi­aler og design, uden forudgående meddelelse. Der
kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjeningsog montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri ­indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en
eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om
tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
Garantibetingelser
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør
behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn ­under 3 år
pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette
legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare
emballage og adresse.
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer,
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de
skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også
med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske
apparater. ­Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil
indrettede samlesteder. Således bliver disse ­genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke ­anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.
ADVARSEL! Akku’er må kun oplades af voksne.
Lad aldrig akku’en være uden tilsyn under opladningen. Genopladelige
batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke
kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Opladeren må bruges af børn fra (8) år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden,
hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet
og har forstået de deraf resulterende risici. Børn må ikke lege med opladeren.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdæknin-
34
DANSK
ger og andre dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først Isætning af akku‘en
bruges igen efter reparation.
3 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.
Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II.
Skub den fuldt opladede Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene
vendende bagud til anslag ind i akku-rummet. Tilslut Carrera RC-køretøjets
Sikkerahedsbestemmelser
kabelende til akku‘en og stop kablerne ned ved siden af akku‘en. Skru dækslet
A Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet på med en skruetrækker.
modelbil. Der må kun ­anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er.
Isætning af batterier
Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
 arrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun 4 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren.
B C
Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gamanvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. Advarsel! Anvend ikke
le batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af
Carrera RC-køretøjet i trafikken.
rummet
kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-konC Kør heller ikke under højspændingsledninger eller radiomaster eller i takten på forsiden. Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en
uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved store
temperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at øverst på midten af controlleren lyse rødt.
undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente
Nu kan kørslen starte
til køretøjet har akklimatiseret sig.
Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Græs kan vikle sig omkring Synkronisering af køretøj og controller
akslen og påvirke dennes rotation og overophede motoren. Med et Carre- Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
ra RC-køretøj må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.
5 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten.
Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne.
Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares 6 LED’en på oversiden af køretøjet blinker rytmisk.
tørt. Et vådt underlag uden pytter har ingen indflydelse på køretøjet, da
7 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk.
elektronikken er beskyttet mod stænkvand.
Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren perBenyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC- manent. Synkroniseringen er afsluttet.
køretøjet ikke falder i ­vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består
Justering af styretøj
af sand.
Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overop- 8 Viser det sig ved brug af Carrera RC-køretøjet, at køretøjet trækker til
højre eller til venstre, kan ligeudkørslen korrigeres på følgende måde.
hedning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over
• Synkroniser køretøj og controller som forklaret i afsnit 5 6 7 .
35 ° C ­holde regelmæssige korte pauser.
• Skub ON/OFF kontakten helt til højre på position “TRIM”. Justeringsmodus
Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs.
er aktiveret så snart controller LED‘en blinker.
permanent frem- og tilbagekørsel.
• Ligeudkørslen kan justeres med styrehjulet ved drejning til højre eller til venstre.
Stil altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på • Skub ON/OFF kontakten tilbage på position “ON”.
underlaget.
Lad os øve!
Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm.
9 Advarsel! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 18 - 20 km/h. Øv
på et tomt areal på mindst 4 x 5 meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt
første gang.
M For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i
­styresystemet, skal det kontrolleres, at ­batterierne i controlleren og køretø- 10 Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane
jets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømforsyningen.
på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et CarN Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er rera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.
korrekt monteret, om ­nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. • Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause
von ca. 20 minutter.
Betjeningshenvisninger
• Undgå permanent brug af motoren.
Leveringsomfang
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en
tom. Lad akku‘en op.
1 1 x Carrera RC Køretøj
• Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end
1 x Controller
ca. 30 minuter. For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på
1 x USB-ladekabel
controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.
1 x LiFePO4 Akku
• For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den om1 x Sæt batterier (ikke genopladelige)
vendte rækkefølge.
• Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget akOpladning af akku‘en
ku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter
2 Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende LiFePO4 batteri brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades
med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsøger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type fuldstædigt op igen.
oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Du kan lade batteriet med det til- • Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.
hørende USB-ladekabel på en USB port på en computer eller med en USB • Rengør RC-køretøjet efter brugen.
L Anvend aldrig aggressive opløsningsmidler til r­ engøring af din model.
strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding:
• Tilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer
. LED’en på
USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til
computeren. Hvis du tilslutter et afladet batteri lyser LED’en på USB-ladekablet ikke og viser, at batteriet oplades.
USB-ladekablet er konstrueret
således, at en forkert polaritet er udelukket.
•D
 et tager ca. 80 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når
batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden
den må lades fuldstædigt op igen. Overholdes denne pause ikke, kan
akku‘en ødelægges. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2–3 måneder).
Ignorering af ovennævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt.
Controller-funktioner – DIGITAL PROPORTIONAL
11 360° trinløs kørsel og styring. Med de to joystick kan du udføre præcise
styre- og køremanøvre.
Gashåndtag tilbage: fremad
Gashåndtag frem: bremse hhv. tilbage
Drej styrehjulet med uret: højre
Drej styrehjulet mod uret: venstre
12 Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 16 køretøjer på
én racerbane. Dette er muligt helt uden frekvensafstemning blandt racerkørerne.
35
TÜRKÇE
Problemløsninger
Problem: Model kører ikke.
Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.
Løsning: Tænd.
Årsag: Svag eller slet ingen akku i model.
Løsning: Ilæg opladt akku.
Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring.
Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen.
Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil
køretøjet på en fri flade.
Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model.
Løsning: læg opladt akku eller batteri.
Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modtageren i modellen.
Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ modellen og controlleren.
Årsag: Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end
ca. 30 minuter.
Løsning: For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og
på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON.
Årsag: Køretøjet er meget varmt.
Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opvarmning.
Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter.
Problem: Ingen kontrol over bilen.
Årsag: Køretøjet starter utilsigtet.
Løsning: Tænd først for køretøjet, og så for controlleren. 5 6 7
Fejltagelser og ændringer forbeholdt · Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt · Piktogrammer = symbolfotos
Sayın müşteri
Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve
düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin
ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün
ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına
uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan
okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız.
Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar
hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer,
• bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma
makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,
• garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,
• oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa,
• hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.
Garanti kartları değiştirilemez.
AB ülkeleri için bilgiler:
Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu
garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır.
Uygunluk açıklaması
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in
aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan
eder: 2009/48/EC ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir.
Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm
Frekans alanı: 2400 – 2483.5 MHz
İkaz bilgileri !
Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar
oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı
mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet
ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir.
İlk defa işletmeye almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların
oluştuğu kazalar önlenebilir.
DIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir.
DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı
çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için ­lütfen
ambalajı ve adresi saklayınız.
Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş
pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet
pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de
yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin
düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri
dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj
edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. Doğru
kutuplamaya dikkat ediniz.
DİKKAT!
Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir.
Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Şarj edilebilir
pilleri doldurmadan önce oyuncaktan çıkartınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa
devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki ­piller kullanılabilir. Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa veya aletin güvenli
kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşından büyük çocuklar ve/veya psişik,
sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi
noksan olan kişiler şarj aletini kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile oynaması yasaktır. Temizlik ve kullanıcı bakımının gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılması yasaktır.
Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı,
kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti
hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir.
Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.
Garaanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde
kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.
Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır.
Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), ­uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik ­verisinden
yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş
şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece
bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, Emniyet kaideleri
ambalaj ve yol masrafları ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına A Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir
girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sademodel arabasıdır. Sadece Carrera RC-LiFePO4 akülerinin kullanılmasına
ce Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler.
müsaade edilmektedir. Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız.
36
TÜRKÇE
 arrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun Pillerin yerleştirilmesi
B C
için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DİKKAT! Carrera RC
4 Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör) yeraracını karayolu trafiğinde kullanmayınız.
leştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri
C Yüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulelerinin altında veya fırtı- veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanma-yınız. Pil kutusunu kapattıknalı havalarda sürmeyiniz! ­Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına se- tan sonra Controller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol edebebiyet verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı bilirsiniz. Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına göre çalışır
varsa, lütfen araç ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi takdirde konden- ­durumdayken Controller’in ortasındaki üst LED kırmızı yanmalıdır.
se su ve buna dayalı olarak fonksiyon arızaları ortaya ­çıkabilir.
Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz
D Bu ürünü kesinlikle çim alanların üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan çim
aksların dönmesini engelleyebilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC Araç ve Controller’in bağlanması
aracı ile eşyaların, insanların veya hayvanların taşınması yasaktır.
Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlanmıştır.
E Carrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz. Aracın 5 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız.
suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru yerde
muhafaza edilmelidir. Elektronik püskürtme suyuna karşı korunmuş olduğun- 6 Aracın üst kısmındaki LED lambası ritmik yanıp söner.
dan, su birikintisi olmayan ıslak zeminler araçta kısıtlamalara neden olmaz.
7 2. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası r­ itmik yanıp söner.
F Carrera RC aracının suya düşmemesi için aracı hiç bir zaman nehirlerin,
Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları ­sürekli yahavuzların veya göllerin yakınında kullanmayınız. Sadece kumdan olan nıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır.
pistlerin ve alanların üzerinde sürmekten kaçınınız.
G Carrera RC aracını doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız. Aracın Direksiyonun ayarlanması
içindeki elektroniğin fazla ısınmasından ­kaçınmak için, 35 ° C üzerinde
Eğer Carrera RC aracı işletilirken, aracın sağa veya sola çektiği anlaşılacak
olan ısılarda düzenli olarak dinlenme molalarının verilmesi gerekmektedir. 8 olursa, o zaman aşağıda belirtildiği şekilde düz gidiş istikamet düzeltilebilir.
H Carrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürek- • Araç ve Controller‘i 5 6 7 bölümünde açıklandığı şekilde bağlayınız.
• ON/OFF şalterini tam sağ tarafa “TRIM” pozisyonuna itiniz. Controller LED
li ileri ve geri sürmeyiniz.
lambası yanıp sönmeye başladığında ayar modusu aktive edilmiştir.
I Aracı her zaman eliniz ile yere koyunuz. Ayakta ­dururken aracı kesinlikle • Düz istikamet kumanda dümenini sağa veya sola döndürerek ayarlanabilir.
yere doğru atmayınız.
• ON/OFF şalterini tekrar “ON” pozisyonuna itiniz.
K 5 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka veya rampalardan atlamalardan kaçınınız.
Gel bir alıştırma yapalım!
L Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız.
9 Dikkat, bu araç 18 - 20 km/h kadar hıza ulaşmaktadır. Lütfen en azından 4 x 5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma yapınız. İlk defaM Carrera RC aracının kumanda sisteminde arıza ­olmasından ve böylece sında gaz pedalını çok dikkatlice ­kullanınız.
kontrol edilemeyecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Controller’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilmiş ­durumda olduğunu 10 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kukontrol ediniz. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız.
manda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
N Carrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra • Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 dakikalık
kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız.
sürme molası verilmesi gerekmektedir. Daha sonraki değiştirmede en
azından 20 dakikalık dinlenme molasına uyulması mutlaka gereklidir.
Kullanım ikazları
• Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.
Teslimat kapsamı
• Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak
olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz.
1 1 x Carrera RC Araç
• Yakl. 30 dakika durduğunda Controller ve araç kendiliğinden kapan1 x Controller / Kontrolör
maktadır. Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF
1 x USB şarj kablosu
şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz.
1 x LiFePO4 Akü
• Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!
1 x Pil seti (tekrar şarj edilemez)
• Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını çıkartınız.
Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka
Akünün şarj edilmesi
tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurul2 Beraberinde teslim edilen LiFePO4 aküsünü sadece beraberinde teslim madan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir.
edilen LiFePO4 şarj aleti (USB şarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz. • Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız.
Eğer aküyü başka bir LiFePO4 aküsünün şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.
ile şarj etmeye çalışırsanız, o zaman büyük hasarlar oluşabilir. Aküyü ilgili
USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın ya da en az 1A çıkış gerilimli bir USB Controller fonksiyonları – DIGITAL PROPORTIONAL
adaptörün USB portunda şarj edebilirsiniz:
• USB şarj kablosunu bir bilgisayarın
USB Port’una bağlayınız. USB şarj 11 Kademesiz şekilde 360° sürme ve kumanda etme. Joystick‘ler ile hassas
yönlendirme sürüşü ve sürme manevrası yapabilirsiniz.
kablosundaki LED lambası yeşil yanar ve şarj biriminin bilgisayar ile düzgün
bağlandığını gösterir. Boş bir akü takarsanız USB şarj kablosundaki LED Gaz pedalı arkaya: İleri
yanmaz ve akünün şarj edildiğini gösterir.
USB şarj kablosu ters kutupla- Gaz pedalı öne: Frenleme veya geri
Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüş istikametinde çeviriniz: sağ
manın mümkün olmayacağı şekilde imal edilmiştir.
• Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış değil) tekrar şarj etmek yaklaşık 80 Kumanda direksiyonunu saat ibresinin dönüşüne ters istikamette çeviriniz: sol
dakika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman USB şarj kablosundaki LED gös- 12 2,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 16 araca kadar araç birlikte sürütergesi tekrar yeşil yanar.
lebilir. Bu, yarış sürücüleri arasında herhangi bir frekans ayarı yapmadan
Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka münkündür.
tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulmadan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. Sorunlara çözüm
Bu ara vermeye dikkat edilmezse, akünün bozulması söz konusu olabilir.
Sorun: Model hareket etmiyo.
Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir). Akünün yukarıda
Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor.
belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza.
Çözüm: Çalıştırmak.
Akünün yerleştirilmesi
Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok.
3 Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız. Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek.
Carrera RC aracının kablo ucunu akünün kablo ucu ile bağlayınız. Aküyü Sebep: Araba bir engelde durdu.
yerleştiriniz. Kapağı bir tornavida ile vidalayınız.
Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. Araçtaki ON/
37
‫أقصى تيار لتردد الذبذبات < ‪ 10‬ديسيبل ميلي واط‬
‫مجال التردد‪MHz 2483.5 – 2400 :‬‬
‫حتذيرات!‬
‫ميكن وفي حالة االستخدام غير النظامي للمنتوج حصول إصابات وجروح و ‪ /‬أو أضرار مادية‪ .‬يجب‬
‫التحكم باملنتوج بحذر وتعقل كما تتطلب عملية التحكم به بعض املهارات امليكانيكية والذهنية‪ .‬يتضمن‬
‫دليل املنتوج إرشادات السالمة وكذلك القواعد والتعليمات اخلاصة بصيانة وتشغيل املنتوج‪ .‬يجب‬
‫قراءة هذة التعليمات واستيعابها في بداية األمر وقبل البدء بتشغيل املنتوج‪ ،‬وهو أمر البد منه وال يجوز‬
‫التغاضي عنه‪ .‬حيث ميكن ومن خالل ذلك فقط تالفي حصول إصابات أو أضرار‪.‬‬
‫حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال حتت سن ‪ 3‬سنوات بسبب األجزاء الصغيرة‬
‫القابلة للبلع‪.‬‬
‫حتذير! هناك خطر انحشار مرتبط بالتشغيل!‬
‫أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل‪ .‬يرجى‬
‫اإلحتفاظ بالغالف والعنوان للمعلومات وفي حالة وجود أسئلة ما الحقا‪.‬‬
‫أن الرمز املرسوم حلاويات القمامة املعلمة بعالمة الضرب يراد منه األشارة الى أن‬
‫البطاريات املفرغة‪ ،‬والبطارية الثانوية‪ ،‬وبطاريات خاليا األزرار‪ ،‬وبطاريات األجهزة‬
‫واألجهزة الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع القمامة املنزلية‪ ،‬ألنها تضر‬
‫بالبئية والصحة العامة‪ .‬يرجى منكم املساعدة في حماية البئية والصحة العامة‬
‫وحتدثوا مع أطفالكم حول التصريف النظامي للبطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية‪ .‬يتوجب‬
‫تسليم البطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية في محالت اجلمع املخصصة لذلك‪ .‬حيث سيتم‬
‫حينئذ تكريرها بشكل نظامي‪.‬‬
‫ال يجوز استخدام أنواع مختلفة من البطاريات أو بطاريات جديدة مع أخرى مستعملة سوية‪ .‬يتوجب‬
‫اخراج البطاريات املفرغة من اللعبة‪ .‬ال يجوز شحن البطاريات غير القابلة للشحن‪ .‬يجب شحن‬
‫البطاريات القابلة للشحن فقط حتت أشراف البالغني‪ .‬يجب اخراج البطاريات القابلة للشحن من اللعبة‬
‫قبل شحنها‪ .‬ال تقم بقصر دارة أطراف التوصيل الكهربائي‪.‬‬
‫يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها‪ .‬عند االستخدام الدوري جلهاز‬
‫الشحن يجب فحص السلك‪ ،‬ومحالت الربط‪ ،‬واألغطية واألجزاء األخرى‪ .‬في حالة حصول ضرر يجوز‬
‫استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه‪ .‬ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة‬
‫الشحن‪ ،‬حتى ال يحدث خطر االنفجار‪ .‬احرص على مراعاة صحة القطبية‪.‬‬
‫حتذير!‬
‫ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني‪.‬يجب اخراج‪ .‬البطاريات القابلة للشحن من‬
‫اللعبة قبل شحنها‪ .‬ال تقم بقصر دارة أطراف التوصيل الكهربائي‪ .‬يسمح فقط استخدام البطارية‬
‫املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها‪ .‬ميكن استخدام جهاز الشحن من ق َبل األطفال بد ًءا من ُعمر‬
‫نقص في القدرات اجلسمانية أو احلسية أو‬
‫(‪ )8‬سنوات وكذلك من األشخاص الذين يعانون من ٍ‬
‫نقص في اخلبرة واملعرفة أو أحدهما‪ ،‬وذلك في حالة خضوعهم لإلشراف‪ ،‬أو‬
‫العقلية‪ ،‬أو يعانون من ٍ‬
‫في حالة أن مت تدريبهم على االستخدام اآلمن للجهاز‪ ،‬وكانوا على دراية باملخاطر التي قد تنجم عن‬
‫سوء االستخدام‪ .‬يجب عدم السماح لألطفال باللعب بجهاز الشحن‪ .‬يجب أال تتم عملية التنظيف‬
‫والصيانة من ق َبل األطفال دون إشراف‪.‬‬
‫عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك‪ ،‬ومحالت الربط‪ ،‬واألغطية واألجزاء األخرى‪.‬‬
‫في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه‪.‬‬
‫ال يسمح بتوصيل اللعبة إال بجهاز من فئة احلماية ‪.II‬‬
‫أنظمة السالمة‬
‫‪ A‬أن مركبة – كاريرا أر سي هي مركبة مسيطر عليها عن بعد‪ ،‬وهي موديل مركبة تعمل ببطارية‬
‫خاصة قابلة للشحن‪ .‬يتوجب استخد ام بطارية كاريرا القابلة للشحن االصلية – كاريرا أر سي‬
‫ليثيوم‪-‬أيون ‪.Carrera RC LiFePO4‬‬
‫ ‪ B‬أن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض اللعب وممارسة الهويات ويسمح بإستخدامها‬
‫فقط على الطرق واحملالت املخصصة لذلك‪ .‬حتذير! ال تستخدموا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي في طرق‬
‫املرور العامة‪.‬‬
‫ ‪ C‬ال تقودوا املركبة أيضا حتت أسالك الكهرباء ذات اجلهد العالي او حتت ابراج اإلرسال او عند‬
‫حدوث برق أو رعد! ميكن لألضطرابات اجلوية أن تؤدي الى خلل أو قصور وظيفي‪ .‬وفي حالة وجود‬
‫فروقات كبيرة بني درجة حرارة غرفة اخلزن و مكان قيادة املركبة يرجى االنتظار حلني تتأقلم املركبة‬
‫على اجلو احمليط وذلك لغرض جتنب تكون بخار املاء وما ينتج عنه من قصور وخلل وظيفي‪.‬‬
‫ ‪ D‬ال تقودوا املركبة مطلقا على مساحات مغطاة بالعشب‪ .‬ميكن ان يتسبب العشب امللتف بإعاقة‬
‫دوران احملور الناقل للحركة وبالتالي زيادة حرارة احملرك‪.‬‬
‫ ‪ E‬ال تقودوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مطلقا في الهواء الطلق أثناء هطول املطر او نزول الثلج‪ .‬ال‬
‫يسمح بقيادة املركبة عبر املياة وحفر املياة أو الثلوج ويتوجب خزنها في محل جاف‪ .‬األرضية‬
‫املبتلة بدون برك مياه ال تؤدي إلى حدوث أي أضرار باملركبة حيث أن القطع اإللكترونية محمية‬
‫ضد رذاذ املاء‪.‬‬
‫‪OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz ve serbest bir‬‬
‫‪alanda yerleştiriniz.‬‬
‫‪Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil.‬‬
‫‪Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz.‬‬
‫‪Sebep: Controller duruma göre modeldeki alıcı ile doğru bağlanmamış.‬‬
‫‪Çözüm: „Şimdi yolculuk başlayabilir“ altında açıklandığı şekilde model ve‬‬
‫‪Controller arasındaki bağlantıyı sağlayınız.‬‬
‫‪Sebep: Yakl. 30 dakika durduğunda Controller ve araç kendiliğinden kapan‬‬‫‪maktadır.‬‬
‫‪Çözüm: Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF şalterini‬‬
‫‪bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz.‬‬
‫‪Sebep: Araç çok sıcak.‬‬
‫‪Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya‬‬
‫‪bırakınız.‬‬
‫‪Sebep: Fazla ısınmaya karşı koruyucu aşırı ısınmadan dolayı ­arabayı durdurdu.‬‬
‫‪Çözüm: Alıcıyı kapatmak. RC aracını yaklaşık 30 dakika ­soğumaya bırakınız.‬‬
‫‪Sorun: Kontrol hakimiyeti yok.‬‬
‫‪Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor.‬‬
‫‪Çözüm: İlk önce araç, ancak ondan sonra verici çalıştırılmalıdır. 5 6 7‬‬
‫‪Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. · Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur‬‬
‫‪Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur · Piktogramlar = Sembol resimleri‬‬
‫السيد الزبون احملترم‬
‫نهنئكم لشراءكم سيارة ‪ -‬كاريرا ار سي‪ ،Carrera RC-Modellauto‬والتي مت تصنعيها وفقا‬
‫ملستوى التطور التقني احلالي‪ .‬ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا‪ ،‬يبقى احلق لنا قائما للقيام‬
‫بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد املستعملة والتصاميم دون‬
‫احلاجة الى أي اعالن مسبق عن ذلك‪ .‬سوف لن ينتج من خالل وجود اختالفات بسيطة بني املنتوج‬
‫املوجود لديكم مقابل البيانات والرسوم التوضيحية في الدليل أية مطالبات‪ .‬تعتبر إرشادات االستخدام‬
‫والتركيب هذة جزء من أجزاء املنتوج‪ .‬وفي حالة عدم اإللتزام بإرشادات االستخدام وما تتضمنه من‬
‫تعليمات لآلمان فيسقط عندئذ حق املطالبة بالضمان‪ .‬أحتفظوا بهذة اإلرشادات لغرض القراءة الالحقة‬
‫أو عند التسليم احملتمل للموديل الى شخص آخر‪.‬‬
‫جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع‬
‫اإللكتروني ‪ carrera-rc.com‬في نطاق اخلدمات‪.‬‬
‫شروط الضمان‬
‫متثل منتوجات‪-‬كاريرا منتوجات ذات تقنية عالية ويتوجب استخدامها بحرص ودقة‪ .‬يرجى اإلنتباه الى‬
‫التعليمات املوجودة في إرشادات االستخدام‪ .‬تخضع جميع األجزاء الى إختبار وفحص دقيق (يبقى‬
‫احلق قائما للقيام بالتغييرات أو التحويرات التقنية والتي تخدم عملية حتسني وتطوير املنتوج)‪.‬‬
‫مع كل ذلك ففي حالة وقوع أخطاء فسيتم تأمني ضمان لكم وفق شروط‪-‬الضمان التالية‪:‬‬
‫يشمل الضمان كل األخطاء أو االعطاب التي يتم اِثباتها في املواد أو في التصنيع‪ ،‬على أن تكون‬
‫موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا‪ .‬وتبلغ مهلة الضمان ‪ 24‬شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء‪ .‬ال‬
‫يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات ‪ ،Carrera RC‬والهوائيات‪ ،‬واإلطارات‪،‬‬
‫وأجزاء مجموعات التروس‪ ... ،‬إلخ)‪ ،‬أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح‬
‫أو عند تدخل طرف ثالث‪ .‬يسمح بإجراء التصليحات فقط من قبل شركة شتادلباور للتسويق ‪ +‬التوزيع‬
‫ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪ )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH( .‬او من قبل شركة أخرى مخولة منها‬
‫للقيام بذلك‪ .‬يتم وضمن حق الضمان هذا ووفقا إلختيار شركة شتادلباور للتسويق ‪ +‬التوزيع‬
‫ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪ )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH( .‬تبديل منتوج ‪ -‬كاريرا بكامله او‬
‫تبديل األجزاء العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له‪ .‬يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل او الشحن‬
‫وتكاليف السفر وكذلك األضرار التي يتحمل مسئوليتها املشتري‪ .‬يتوجب على املشتري حتمل تبعات‬
‫ذلك‪ .‬ميكن للمالك االول ملنتوج ‪ -‬كاريرا املطالبة بحق الضمان فقط‪.‬‬
‫ميكن املطالبة بخدمات حق الضمان فقط‪ ،‬عندما‬
‫•يتم اِرسال منتوج – كاريرا العاطل مع بطاقة الضمان اململؤءة بشكل نظامي سوية مع فاتورة‬
‫الشراء‪/‬ورقة احلساب‪/‬أو اِيصال الدفع‪.‬‬
‫•ال يتم القيام بتغييرات ذاتية في بطاقة الضمان‪.‬‬
‫•يتم التعامل مع اللعبة وفقا إلرشادات االستخدام ويتم استعمالها حسب التعليمات‪.‬‬
‫•يتم التأكد من أن االضرار‪/‬واألخطاء العملية ليست بسبب قوة قاهرة او بسبب اإلستهالك الطبيعي‬
‫الناجت من اإلستخدام‪.‬‬
‫ال ميكن تعويض بطاقات الضمان‪.‬‬
‫تعليمات لدول االحتاد األوروبي‪:‬‬
‫نود األشارة والتنبيه الى واجب الضمان القانوني املفروض على البائع‪ ،‬حيث أن واجب الضمان هذا‬
‫لن يتقيد ويتحدد بسبب الضمان املمنوح على السلعة‪.‬‬
‫ ‪ F‬ال تقودوا هذة املركبة مطلقا قرب االنهار والترع والبحيرات‪ ،‬ولكي ال تسقط مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي في‬
‫املياه‪ .‬يجب تالفي قيادة املركبة على طرق مبنية من الرمال فقط‪.‬‬
‫ ‪ G‬ال تعرضوا مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مباشرة الى أشعة الشمس القوية‪ .‬لتالفي تصاعد حرارة‬
‫اإللكترونيات في املركبة يجب القيام بإستراحات قصيرة وبشكل دوري عندما تزيد درجات حرارة إقرار املطابقة‬
‫على ‪ 35‬درجة مئوية‪.‬‬
‫مبوجب هذا تعلن شركة ‪ Stadlbauer‬للتسويق والتوزيع „ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪ “.‬أن هذا النموذج من املنتج مبا‬
‫ ‪ H‬ال تُعرض سيارة ‪ Carrera RC‬أبدًا للتغييرات املستمرة في احلمل‪ ،‬أي التحرك لألمام واخللف في ذلك وحدة التحكم يتطابق مع املتطلبات األساسية لتوجيهات االحتاد األوروبي التالية‪ :‬اإلرشادات‬
‫باستمرار‪.‬‬
‫األوروبية ‪ 2009/48‬و اللوانح االخرى املهمة لإلر شادات )‪2014/53/EU (RED‬‬
‫ميكن طلب إعالن املطابقة األصلي في هذا املوقع ‪.carrera-rc.com‬‬
‫ ‪ I‬ضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض‪ .‬ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫دعنا نتدرب!‬
‫‪ 9‬أنتباه تصل هذة املركبة الى سرع لغاية ‪ 20 - 18‬كم‪/‬ساعة‪ .‬نرجوكم التدرب على مساحة فارغة‬
‫ال تقل عن ‪ 4x5‬متر‪ .‬استخدموا بدال السرعة في أول مرة بحذر شديد‪.‬‬
‫‪ 10‬على مساحة كبيرة وفارغة حلبة سباق ملركبة ‪ -‬كاريرا ار سي مبسار محدد بتحديدات أو بعلب‬
‫فارغة وما شابه ذلك‪ .‬تقنية التحكم األساسية عند السير مبركبة ‪ -‬كاريرا ار سي‪ :‬قيادة سريعة‬
‫في املسارت املستقيمة وفرملة في املنحنيات‪.‬‬
‫•عند التغيير من البطارية األولى إلى البطارية الثانية يجب التوقف عن القيادة ملدة ال تقل عن ‪10‬‬
‫دقائق‪ .‬وعند تغيير البطارية في املرة القادمة يجب االلتزام بفترة توقف عن القيادة تبلغ ‪ 20‬دقيقة‬
‫على األقل‪.‬‬
‫•جتنبوا اإلستخدام الدائم للمحرك‪.‬‬
‫•عندما تنطفئ املركبة لوحدها ولعدة مرات متقاربة بعد بعضها البعض فأن البطارية القابلة للشحن‬
‫فارغة‪ .‬يرجى شحن البطارية القابلة للشحن‪.‬‬
‫•خالل ‪ 30‬دقيقة تقري ًبا من عدم النشاط تتوقف وحدة التحكم والسيارة تلقائ ًيا‪ .‬لغرض استخدامهما‬
‫مجددا يرجى حتريك زر أو مفتاح ‪ ON/OFF‬في جهاز التحكم & املركبة مرة على ‪ OFF‬ثم‬
‫أعيدوهما بعد ذلك الى وضع ‪.ON‬‬
‫•ولغرض اإلطفاء بعد الرحلة يتوجب اإللتزام بتعاقب معكوس‪.‬‬
‫•أخرجوا بعد الرحلة البطارية القابلة للشحن أو أفصلوا كابلها‪ .‬يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد‬
‫االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية‪ .‬يجب تبريد البطارية القابلة للشحن بعد‬
‫اإلستخدام ملدة ال تقل عن ‪ 20‬دقيقة قبل شحنها مجددا‪.‬‬
‫•ال تقم بتخزين البطارية إال خارج املركبة‪.‬‬
‫•نظفوا مركبة ‪ -‬كاريرا ار سي بعد الرحلة‪.‬‬
‫ ‪ K‬جتنبوا القفزات من منطات اإلنزالق أو أرصفة الشحن والتفريغ والتي يزيد أرتفاعها على ‪ 5‬سم‪.‬‬
‫ ‪ L‬ال تستخدموا مطلقا مذيبات أو مواد تنظيف حادة عند تنظيف املوديل‪.‬‬
‫ ‪ M‬لتالفي حصول قصور أو خلل في منظومة التحكم وقيادة مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي نتيجة لذلك دون القدرة على‬
‫التحكم بها‪ ،‬يتوجب فحص بطاريات جهاز التحكم والبطارية القابلة للشحن للمركبة وبأنهما في حالة شحن‬
‫جيدة‪ .‬ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو أطراف التيار املتردد‪.‬‬
‫ ‪ N‬يجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة ‪ -‬كاريرا أر سي بعد كل رحلة‪ ،‬وعلى كل حال‬
‫إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت‪.‬‬
‫إرشادات االستخدام‬
‫احملتويات املجهزة‬
‫‪ x 1 1‬السيارة‪Carrera RC-‬‬
‫‪ x 1‬جهاز التحكم‬
‫‪ x 1‬كابل شحن ‪USB‬‬
‫‪ x 1‬بطارية قابلة للشحن ‪LiFePO4‬‬
‫‪ x 1‬طاقم بطاريات‬
‫(غير قابلة للشحن مجددا)‬
‫شحن البطارية القابلة للشحن‬
‫‪ 2‬يرجى مراعاة شحن بطارية فوسفات حديد‪-‬ليثيوم (‪ )LiFePO4‬املرفقة مع العبوة بجهاز الشحن‬
‫اخلاص ببطارية فوسفات حديد‪-‬ليثيوم (‪( )LiFePO4‬كابل الشحن «‪ )»USB‬املرفق مع العبوة‪.‬‬
‫وظائف ‪ -‬جهاز التحكم‬
‫إذا حاولت شحن البطارية بجهاز شحن آخر خاص ببطارية فوسفات حديد‪-‬ليثيوم (‪)LiFePO4‬‬
‫‪DIGITAL‬‬
‫‪PROPORTIONAL‬‬
‫‪11‬‬
‫أو أي جهاز شحن آخر فهذا قد يؤدي إلى أضرار جسيمة‪ .‬ك شحن البطارية عن طريق كابل‬
‫قيادة وتوجيه سلسالن ‪ 360‬درجة‪ .‬ميكنك عن طريق أذرع اللعب القيام مبناورات توجيه وقيادة‬
‫الشحن (‪ )USB‬اخلاص بذلك بتوصيله بفتحة (‪ )USB‬في الكمبيوتر أو بشاحن بطارية بقوة‬
‫دقيقة‪.‬‬
‫تيار ‪ 1‬أمبير على األقل‪.‬‬
‫بدال السرعة الى اخللف‪ :‬حركة الى األمام‬
‫‪ .‬سيضيء الصمام‬
‫•قم بتوصيل كابل الشحن (‪ )USB‬بفتحة (‪ )USB‬اخلاصة بالكمبيوتر‬
‫الوراء‬
‫الى‬
‫حركة‬
‫أو‬
‫فرملة‬
‫األمام‪:‬‬
‫الى‬
‫السرعة‬
‫بدال‬
‫الثنائي املوجود بكابل الشحن (‪ )USB‬باللون األخضر وسيعني هذا أن وحدة الشحن مت توصيلها‬
‫أدر طارة التحكم في اجتاه عقارب الساعة‪ :‬إلى اليمني‬
‫بشكل صحيح بجهاز الكمبيوتر‪ .‬عندما تقوم بتوصيل بطارية فارغة تتوقف ملبة البيان املوجودة في‬
‫أدر طارة التحكم عكس اجتاه عقارب الساعة‪ :‬إلى اليسار‬
‫مت تصنيع كابل الشحن‬
‫كابل الشحن (‪ )USB‬عن الوميض‪ ،‬ما يعني أن البطارية قيد الشحن‪.‬‬
‫‪ 12‬بفضل تكنولوجيا ‪ 2.4‬جيجا هرتز ميكن أن تسير على مضمار السباق ‪ 16‬سيارة مع بعضهم‬
‫(‪ )USB‬بحيث يتم استبعاد القطبية املعكوسة‪.‬‬
‫•يستغرق األمر حوالي ‪ 80‬دقيقة حتى يتم إعادة شحن البطارية الفارغة (ليست الفارغة جدًا)‪ .‬إذا‬
‫البعض‪ .‬وميكن إجراء هذا بدون ضبط التردد بني املتسابقني‪.‬‬
‫ما مت شحن البطارية بشكل كامل سيضيء مؤشر الصمام الثنائي املوجود بكابل الشحن (‪)USB‬‬
‫مرة أخرى باللون األخضر‪.‬‬
‫يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية‪ .‬يجب تبريد‬
‫حلول املشاكل‬
‫البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام ملدة ال تقل عن ‪ 20‬دقيقة قبل شحنها مجددا‪ .‬ميكن في حالة‬
‫املشكلة‪ :‬املوديل ال يسير‪.‬‬
‫وقت‬
‫عدم مراعاة هذة اإلستراحة أن يؤدي ذلك الى عطل البطارية القابلة للشحن‪ .‬اشحن البطارية من ٍ‬
‫السبب‪ :‬زر أو مفتاح جهاز التحكم أو‪/‬و املوديل واقف‪ /‬واقفان عند „‪“OFF‬‬
‫آلخر (كل ‪ 3–2‬شهور تقري ًبا)‪ .‬عدم مراعاة طريقة استعمال البطارية كما هو ّ‬
‫موضح أعاله ميكن أن‬
‫احلل‪ :‬تشغيل‬
‫يؤدي إلى حدوث عطل‪.‬‬
‫السبب‪ :‬البطارية القابلة للشحن ضعيفة أو غير موجودة في املوديل‪.‬‬
‫إدخال البطارية القابلة للشحن‬
‫احلل‪ :‬ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة‪.‬‬
‫‪ 3‬قوموا بتنحية غطاء محل حفظ البطارية القابلة للشحن في مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي بواسطة مفك‪.‬‬
‫السبب‪ :‬بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما‪.‬‬
‫أربطوا نهاية كابل مركبة ‪ -‬كاريرا أر سي مع كابل البطارية القابلة للشحن‪ .‬أدخلوا البطارية‬
‫احلل‪ :‬قامت منظومة احلماية من اجلهد العالي بإطفاء السيارة‪.‬حركوا زر أو مفتاح ‪ ON/OFF‬في‬
‫القابلة للشحن في محلها‪ .‬ثبتوا الغطاء وإحكموا براغيه بواسطة مفك‪.‬‬
‫املركبة مرة على ‪ ،OFF‬ثم أعيدوه الى وضع ‪ ON‬وضعوها على مساحة فارغة‪.‬‬
‫إدخال البطاريات‬
‫السبب‪ :‬بطارية قابلة للشحن ضعيفة ‪ /‬بطاريات ضعيفة في جهاز التحكم أو املوديل‪.‬‬
‫احلل‪ :‬ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة أو بطارية‪.‬‬
‫‪ 4‬يتم فتح محل البطاريات مبفك البراغي ومن ثم إدخال البطاريات في جهاز التحكم‪ .‬يتوجب‬
‫اإلنتباه الى صحة القطبية‪ .‬ميكن بعد غلق محل البطاريات التأكد من إشتغال جهاز التحكم وذلك‬
‫السبب‪ :‬قد يكون جهاز التحكم غير موصل بشكل صحيح بوحدة االستقبال في املوديل‪.‬‬
‫من خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه االمامي للمسيطر‪ .‬عند وضع‪-‬التشغيل (‪)ON‬‬
‫احلل‪ :‬قم بعمل وصلة بني املوديل وجهاز التحكم وفقًا ملا هو مشروح في „ميكن بدء السير اآلن“‪.‬‬
‫ملفتاح جتهيز الطاقة وعند العمل النظامي للمسيطر سيضئ الدايود املضئ ‪ LED‬املوجود وسط جهاز‬
‫السبب‪ :‬يخالل ‪ 30‬دقيقة تقري ًبا من عدم النشاط تتوقف وحدة التحكم والسيارة تلقائ ًيا‪.‬‬
‫التحكم بلون أحمر‪ .‬عندما يخفق دايود املراقبة املضئ ‪ LED‬بسرعة‪ ،‬يتوجب حينها تبديل البطاريات‬
‫احلل‪ :‬لغرض استخدامهما مجددا يرجى حتريك زر أو مفتاح ‪ ON/OFF‬في جهاز التحكم &‬
‫املوجودة في جهاز التحكم‪.‬‬
‫املركبة مرة على ‪ OFF‬ثم أعيدوهما بعد ذلك الى وضع ‪.ON‬‬
‫السبب‪ :‬املركبة ساخنة جدا‪.‬‬
‫ميكن األن البدء بالسير‬
‫احلل‪ :‬أغلقوا املركبة وجهاز التحكم وأتركوا املركبة ‪ 30‬دقيقة تقريبا لكي تبرد‪.‬‬
‫الربط بني املركبة وجهاز التحكم‬
‫السبب‪ :‬قامت منظومة احلماية من احلرارة الزائدة بإيقاف السيارة بسبب سخونتها الشديدة‪.‬‬
‫سيارة ‪ Carrera RC‬مربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع‪.‬‬
‫احلل‪ :‬أغلقوا جهاز االستقبال‪ .‬أتركوا مركبة – كاريرا ار سي ‪ 30‬دقيقة تقريبا لكي تبرد‪.‬‬
‫‪ .1 5‬قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر ‪.ON/OFF‬‬
‫املشكلة‪ :‬بدون حتكم‪.‬‬
‫‪ 6‬عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجودباجلانب العلوي للسيارة على نحو منتظم‪.‬‬
‫السبب‪ :‬املركبة تبدأ باحلركة بشكل غير متوقع‪.‬‬
‫‪ .2 7‬قم بتشغيل جهاز التحكم‪ .‬عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجود بجهاز التحكم على نحو‬
‫احلل‪ :‬يتم تشغيل املركبة أو ًال ثم وحدة التحكم‪7 6 5 .‬‬
‫منتظم‪ .‬بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم باستمرار‪ .‬وهذا‬
‫يعني أن الربط قم مت بنجاح‪.‬‬
‫يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا‬
‫يبقى حق التغير في األلوان‪/‬و التصميم النهائي ‪ -‬محفوظا‬
‫يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا‪ -‬الرسوم الصورية = الصور الرمزية‬
‫اضبط املقود‬
‫‪ 8‬إذا كانت مركبة كاريرا متيل ناحية اليمني أو اليسار عند تشغيلها فيمكن تصحيح السير‬
‫املستقيم يلي‪:‬‬
‫•اربط بني املركبة وجهاز التحكم كما هو موضح في الفقرة ‪. 7 6 5‬‬
‫• حرك زر ‪ ON/OFF‬الى أقصى اليمني على موضع „‪“TRIM‬‬
‫يصبح منط الضبط فعاال مبجرد أن يومض مصباح ‪ LED‬بجهاز التحكم‪.‬‬
‫•ميكن ضبط السير املستقيم بواسطة عجلة القيادة عن طريق اللف في اجتاه اليمني أو اليسار‪.‬‬
‫•حلرك زر ‪ ON/OFF‬مرة أخرى على موضع „‪“ON‬‬
‫‪39‬‬
01/2019_A6_V01
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Language                        : de-DE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c143 79.161424, 2017/09/22-11:52:47
Create Date                     : 2019:01:14 17:51:19+01:00
Metadata Date                   : 2019:01:14 17:51:25+01:00
Modify Date                     : 2019:01:14 17:51:25+01:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:3b68699e-c190-2048-8d3c-642e94f3e43d
Original Document ID            : xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Document ID                     : xmp.id:f84d09bd-340a-41c5-b2e7-f084cccd9061
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
Derived From Instance ID        : xmp.iid:a44e1e14-6378-45d5-8b96-e2a51324f663
Derived From Document ID        : xmp.did:c4662bf4-09bf-4d1b-9d8d-849ae7527f6e
Derived From Original Document ID: xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2019:01:14 17:51:19+01:00
Format                          : application/pdf
Title                           : 27019a-RC_BA_DigitalProportional_LiFePO4_Erklaerung_D-Arabic_A5_V01_2.indd
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2003
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-3:2003
Page Count                      : 40
Creator                         : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370410383

Navigation menu