Carrera Toys 370410389 RC Toy Remote Control User Manual

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. RC Toy Remote Control

User manual

Download: Carrera Toys 370410389 RC Toy Remote Control User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 370410389 RC Toy Remote Control User Manual
Document ID4124244
Application IDB2RUuYD9SdK7mVdXeqiJ2A==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize155.54kB (1944218 bits)
Date Submitted2018-12-31 00:00:00
Date Available2018-12-31 00:00:00
Creation Date2018-10-23 14:45:21
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2018-10-23 14:45:25
Document Title46718a-RC_BA_FF_3,2V-700mAh_LiFePO4_VT_D-Arabic_A5_V01_2.indd
Document CreatorAdobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)

# 370201055 Green Lizzard II
# 370201056 Orange Jumper
# 370200992 Super Mario Odyssey™ Scooter, Mario
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China, Shantou
Fabriqué en Chine, Shantou
DEUTSCH
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung
vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so
können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-­Modellautos, das nach
dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns
eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen
dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese
Bedienungs- und Montage­anleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu
erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder
unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile.
ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor
Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durch­gestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Geräte­batterien,
elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da
sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Leere
Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
Entfernen Sie den Akku aus dem Modell bevor Sie diesen aufladen. Achten
Sie auf die richtige Polarität. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Zum Aufladen darf nur das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden. Die
Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden
verursachen!
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen
werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen
werden.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt
die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen
Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modell­änderungen, die der
Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der
nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum
Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-­Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist
der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. ­Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur Sicherheitsbestimmungen
durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser A Es dürfen nur die original Carrera RC LiFePO4-Akkus verwendet werden.
autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie
Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.
wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-ProDas Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt
dukt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger B
und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werErsatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpaden. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im
ckungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese
Straßen­verkehr.
sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich
vom Ersterwerber des Carrera-­Produkts in Anspruch genommen werden.
C Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Gras­flächen. Mit einem Carrera
RC-Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-Pro- D Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder
Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder
dukt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimVermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand
mungsgemäß genutzt wurde.
bestehen.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs­
F Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrahbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
lung aus.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht G Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel,
d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus.
des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht
durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
H Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline:
+49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie I Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und
nach jeder Fahrt überprüft ­werden, gegebenenfalls Schrauben und Mutunsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich.
tern nachziehen.
Konformitätserklärung
Lieferumfang
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell
einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- 1 1x Carrera RC Fahrzeug
1 x Controller
rungen ­folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den anderen
1 x USB-Ladekabel
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Die Origi1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akku
nal-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)
Aufladen des Akkus am Computer
2 Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO4-Akku nur mit dem
mitgelieferten LiFePO4-Ladegerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie versuchen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Akku Ladegerät oder einem
anderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Sie
können den Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port
eines Computers (USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A Ausgangspannung laden:
• Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers .
Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Lade-
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
Frequenzbereich: 2400 – 2483,5 MHz
Warnhinweise!
Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder
Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert
werden und erfordert ­einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
ENGLISH
replacement and spare parts avail­able, please visit carrera-rc.com in the
service area.
einheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen
leeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf
auf und zeigt an, dass der Akku geladen wird.
Das USB-Ladekabel ist so
hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
• Es dauert ungefähr 50 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige
am USB-Ladekabel wieder grün auf.
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog.
Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen
werden darf. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate)
auf. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with
care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this
guide. All components have been subjected to careful inspection (technical
modifications and alterations to the model for the purpose of product
­improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is ­assumed within the
scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that
existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee
period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does
not ­extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height,
dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be
performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it
has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product
as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent
substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel
costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be
covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original
purchaser of the Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective
Carrera product and the purchase ­receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee
card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and
tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory
guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee.
 ntfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs
3 E
beim ­Carrera RC-Fahrzeug. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Justieren der Lenkung (links/rechts)
4 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie
die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
5 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der
Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.
6 2 . Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythmisch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am
Controller permanent. Die ­Bindung ist abgeschlossen.
• Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von
mindestens 10 ­Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden
Wechsel muss unbedingt eine ­Ruhepause von mindestens 20 Minuten
eingehalten werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst
ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Controller-Funktionen – Full Function
7 Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtungen lenken:
Joystick links: vorwärts, rückwärts
Joystick rechts: links, rechts
Problemlösungen
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following
EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of
Directive 2014/53/EU (RED).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
• Sind Fahrzeug und Sender/Controller richtig gebunden (siehe 6 )?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig, die Reichweite ist zu gering!
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der Nähe, die vielleicht
auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem unkontrollierten Verhalten
des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker/ Wifi-Netzwerke in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Frequency range: 2400 – 2483.5 MHz
Warning!
Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It
has to be operated with care and caution and requires both mechanical and
mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical
regulations as well as information on maintaining and operating the product. It
is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage.
Only this helps to avoid ­accidents with injuries and damage.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years
of age.
WARNING! danger of pinching during operation! ­Remove all
packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to
the child. Please retain the packaging and address for information and in
the event of any questions.
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop
and improve our ­products, we reserve the right to make modifications, either
of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any
time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for
any slight deviations in your product from the data and illustrations contained
in these instructions. These operating and assembly instructions are an inteThis symbol, showing refuse bins with a cross through
gral part of the product. Non-observance of these operating instructions and
them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries,
the safety instructions they contain will render the guarantee null and void.
button cells, rechargeable battery packs, equipment batterThese instructions are to be kept for future reference and in the event that the
ies, disused electrical equipment, etc. should not be disproduct is passed on to a third party.
posed of in ­domestic refuse, as they are harmful to the environment and
For the latest version of these operating instructions and information on health. Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries
ENGLISH
FRANÇAIS
together. Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Empty batteries should be removed from the product. Do not recharge non-recharge­able
batteries due to risk of explosion. Rechargeable batteries are to be removed
from the toy before being charged. Batteries are to be inserted with the correct
polarity. Supply terminals are not to be short circuited.
The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the
appliance. The use of a different power supply unit may lead to the permanent
damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!
Battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to
the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage,
they must not be used until the damage has been repaired. The toy is only to
be connected to Class II equipment bearing the following symbol.
• It lasts about 50 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged)
battery. When the battery is fully charged, the LED display on the USB
charger cable lights green again.
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least
20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the battery
­occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to
be short-circuited.
3 Using a screwdriver, remove the cover of the ­battery compartment in the
Carrera RC car. Ensure the polarity is correct.
Adjusting the steering (left/right)
FCC statement
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to 4 in the remote control. Ensure the polarity is correct.
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
5 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will
flash rhythmically.
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
6 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
rhythmically. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controlcompliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ler will light continuously, meaning the bind has been made.
IC statement
• When changing from the first battery to the second battery, you must
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at
Operation is subject to the following two conditions:
least 20 minutes is absolutely essential.
(1) this device may not cause interference, and
• Avoid constant motor operation.
(2) this device must accept any interference, including interference that may • If the car switches itself off several times one after another, the battery
cause undesired operation of the device.
is dead. Please r­ echarge the battery.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
Safety instructions
• Clean the Carrera RC car after use.
A Only original Carrera RC LiFePO4 recharge­able batteries may be used.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being Controller functions – Full Function
charged.
7 You can steer the car in any direction using the joysticks:
Joystick on left: forwards/backwards
B The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be
Joystick on right: left/right
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
WARNING! Do not use the ­Carrera RC vehicle in road traffic.
Troubleshooting
C Never operate the product on grass surfaces. Do not use the Carrera RC
The vehicle does not work
vehicle for transporting goods, persons or animals.
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
ever
use
the
Carrera
RC
vehicle
outdoors
during
rain
or
snowfall.
The
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
car must not be run through water, puddles and snow, and must always • Are the battery contacts bent or dirty?
be kept stored in a dry place.
• Are the batteries discharged or defective?
• Are the vehicle and the transmitter/controller connected properly (see 6 )?
E Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
The vehicle does not work properly; the range is too small!
Do
not
expose
the
Carrera
RC
vehicle
to
direct
sunlight.
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be transmitting on
Never
subject
the
Carrera
car
to
repeated
changes
of
load
–
that
means
the same frequency?
continuously reversing it.
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an
H Never throw the car on the floor from a standing position.
uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies/CB radios/wireless networks in the vicinity that might
he
Carrera
RC
vehicle
must
be
inspected
before
and
after
operation,
each time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any cause interference?
screws or nuts that may have become loosened during ­operation must be
tightened.
Contents of package
1 1 x Carrera RC Vehicle
1 x Controller
1 x USB charger cable
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 rechargeable battery
2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé ­Carrera RC fabriqué
selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition
d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de
réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté,
par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de
montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com
dans la zone de service.
Charging the rechargeable battery via computer
2 Take care only to charge the LiFePO4 battery supplied with the LiFePO4
charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to recharge the battery with any other LiFePO4 battery charger or any other type of
charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargeable battery with the respective USB charger cable from a computer USB port
(USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The
LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is
correctly connected to the computer. When you connect an empty rechargeable battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that
the battery is being charged.
The USB charger cable is so designed that
reversed polarity is not ­possible.
FRANÇAIS
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
batteries, appareils électriques usagés, etc. Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. Lorsque les piles et les
batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. ttention à bien respecter la polarité. Les bornes d’une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis
en court-circuit.
L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil.
L’utilisation d’un autre chargeur peut provoquer un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer des dommages
physiques !
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les
couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le jouet
doit être raccordé uniquement à des appareils de la classe de protection II.
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication ­effectivement
existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant
s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes,
pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un
traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple
des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du
produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au
domaine de compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de
cette garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au
choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux
dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la
charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au
premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de ­garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force
majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention
sur l’obligation de garantie légale du ­vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditionssuivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
A Seules les batteries d’origine Carrera RC LiFePO4 peuvent être utilisées.
Retirez la batterie du véhicule avant de la charger.
B L e véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et
son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera
RC sur une voie destinée à la circulation routière.
C L ’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de
transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.
 e vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de
D N
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des
flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.
E Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
Déclaration de conformité
F N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des
directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux
autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com.
G Ne soumettez jamais la voiture ­Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des ­inversions permanentes.
H Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
I Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est.
Fournitures
1 1x
1x
1x
1x
2x
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz
Avertissements !
Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule
manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
Carrera RC Véhicule
Contrôleur
Câble de charge USB
Batterie LiFePO4 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh
Piles 1,5 V micro AAA (non rechargeables)
Chargement de l’accu
2 Veillez à ce que la batterie LiFePO4 fournie soit chargée uniquement avec
l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de la batterie
avec l’appareil de charge d’une autre batterie LiFePO4 ou un autre appareil de
charge peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur
ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A :
• Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL
sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge
est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie
vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est
en cours de chargement.
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte
qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité.
• La recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 50 minutes. Lorsque la batterie est pleine, la DEL du câble de charge
USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie doit se refroidir après emploi durant 20 minutes
au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Chargez votre bat-
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant
de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et
l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés,
etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces
produits nuisent à l’environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles,
ESPAŃOL
terie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en
el marco de las siguientes condiciones:
chargeurs et les blocs d‘alimentation en court-circuit.
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación
3 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es
la batterie du véhicule Carrera RC. Attention à bien respecter la polarité.
válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del
Ajustage de la direction (à gauche/à droite)
derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas,
uvrir
le
compartiment
des
piles
avec
un
tournevis
et
insérer
les
piles
neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al trata4
dans le contrôleur. Attention à bien respecter la polarité.
miento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación
5 1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL sur le haut du recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb
véhicule clignote ­régulièrement.
GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la
Allumez
le
contrôleur.
La
DEL
du
contrôleur
clignote
régulièrement.
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el proAprès quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent ducto ­Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se
allumées. La liaison est établie.
sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comarrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, prador. Estos corren por cuenta del ­comprador. Solamente el primer compraobserver impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes. dor del producto Carrera podrá ejercer el ­derecho de garantía.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi- • se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el ­producto Carrera
même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
defectuoso y el recibo de compra, la ­factura o el tíquet de caja.
• Veuillez toujours conserver la batterie à ­l’extérieur du véhicule.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la ­tarjeta de garantía.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.
Fonctions de la télécommande – Pleine fonction
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de
7 Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les directions à l’aide des fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Joysticks.
Joystick gauche : avant, arrière
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al
Joystick droite : gauche, droite.
deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber
no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Solutions aux problèmes
Declaración de conformidad
Le véhicule ne réagit pas
• Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformi• Les piles sont-ils correctement positionnés ?
dad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las
• Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?
siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes
• Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?
de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformi• Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement dad original bajo: carrera-rc.com.
(voir 6 ) ?
Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !
• Les piles sont-ils déchargés ?
• Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui
utilisent la même fréquence ?
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
• Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?
Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
• Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des
réactions incontrôlées du modèle réduit.
¡Advertencias!
• Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi caUn uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales.
pables de provoquer des perturbations ?
Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y
mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como
indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera
puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesioEstimado cliente
nes y daños.
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo ­Carrera RC que ha
¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños
sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos
menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se
esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos
podrían ingerir.
­reservamos el derecho de realizar modificaciones en el ­aspecto técnico y en
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motirelación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo vos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la
entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas dirección para su información y para eventuales preguntas.
instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tade que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de segurichados,­­indica que las pilas gastadas, las baterías recargadad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
bles, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a tercede los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no
ros cuando les traspase el modelo.
deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente
La versión más actual de este manual de servicio e ­información acerca y a la salud. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas
de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área y usadas. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga
de Servicio.
las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables
debido al riesgo de explosión.
Condiciones de garantía
Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que ­deben ser tra- sea la correcta. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
tados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas ins- El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro eléctrico
trucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso suministrada con el mismo.
(queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en ¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño
el modelo, destinados a mejorar el producto).
permanente en la batería y piezas adyacentes, así como lesiones físicas! Si
ITALIANO
se utiliza el cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector,
las tapas y otros componentes de este cargador. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente
símbolo.
5 1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED en la parte
superior del vehículo parpadea rítmicamente.
6 2 . Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos:
• Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir
(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia per- el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la
judicial, y
batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos.
(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo in- • Evitar el funcionamiento permanente del motor.
terferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que ­cargar.
Disposiciones de seguridad
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
• 
Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Sólo
deben
utilizarse
las
baterías
de
LiFePO
Carrera
RC
originales.
Re4
tire la batería del vehículo antes de cargarla.
Funciones del controlador – Plena funcionalidad
B El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de
entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares 7 Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direcciones:
previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC
Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás
por la vía pública.
Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha
 o haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El
C N
vehículo Carrera RC no debe usarse para transportar productos, perso- Solución de averías
nas ni animales.
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.
D Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o • ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve,
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
y debe guardarse en lugar seco.
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
• ¿El vehículo y el emisor/controlador están correctamente conectados
E Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.
(ver 6 )?
F No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la ­radiación solar directa.
El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.
G No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es • ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
• ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la
H No tire nunca el vehículo desde cierta altura al suelo.
misma frecuencia?
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
I Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo
• 
Carrera RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, rea- Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamiento incontrolado del vehículo.
pretar tornillos y tuercas.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB/redes WiFi cerca de su modelo,
que puedan causar las interferencias?
Contenido del embalaje
1 1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC vehículo
Controlador
Cable de carga USB
3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Batería recargable
Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC,
prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. ­Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della
dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a
causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle
illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono
parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle
avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale
cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere
trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per
l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva
di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una
garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto
dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire
dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura
(come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera
RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a
interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata.
Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prov-
Cargar de la batería
2 Asegúrese de cargar la batería recargable de LiFePO4 suministrada únicamente con en cargador de LiFePO4 suministrado (cable de carga
USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías
recargables de LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños.
Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB correspondiente en un puerto USB de un ordenador o con un adaptador USB con una tensión de salida de al menos 1A:
• Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El
LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad
de carga está conectada correctamente con el ordenador. Si coloca una
batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, indicando que la batería se está cargando.
El cable de carga USB está
fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida.
• Tarda aproximadamente 50 minutos en recargar una batería recargable descargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se encuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se
vuelve a encender en verde.
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos
tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). No cortocircuite los cargadores ni los cables de red.
3 Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del
vehículo C
­ arrera RC. Preste atención a la polaridad correcta.
Ajuste de la dirección (izquierda/derecha)
4 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.
ITALIANO
vederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o Il cavo esterno flessibile di questo caricabatterie non può essere sostituito. Rivoldelle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non gersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Il
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II.
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Norme di sicurezza
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
A Usare solo le batterie agli LiFePO4 originali Carrera RC. Prima di caricar• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il
lo, togliere l’accumulatore dalla ­vettura.
prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa B La vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
deve essere usata solo sulle ­piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni
usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale.
per l’uso
Non usare mai questo prodotto su manti erbosi. Con una ­vettura Carrera
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale C RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
D Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto
non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve esIndicazioni per gli Stati dell’UE:
sere conservata in un luogo asciutto.
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
E Evitare di percorrere tratti esclusivamente di ­sabbia.
F Non esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni ­solari dirette.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e
alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED).
La dichiarazione di conformità originale può essere ­richiesta online nel sito:
carrera-rc.com.
G Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico permanente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
H Non buttarla mai sul p­ avimento stando in piedi.
I Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura
Carrera RC. Eventualmente stringere viti e dadi.
Contenuto della forniturae
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Gamma di frequenze: 2400 – 2483.5 MHz
1 1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Vettura
Controller
Cavo di carica USB
3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Batteria ricaricabile
Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)
Avvertenze!
L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità
meccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicu- Carica dell’accumulatore
rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamen- 2 Caricare l’accumulatore agli LiFePO4 in dotazione solo con il caricabatteto del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che
rie agli LiFePO4 (cavo di carica USB) in dotazione. Se si cerca di caricare
queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si posso- l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO4 o un altro caricabatteno evitare incidenti con lesioni e danni.
rie, possono verificarsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il
AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. relativo cavo di carica USB su una porta USB di un computer o su un alimentatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A:
Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli.
 ollegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer . Il LED
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funziona- • C
mento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, to- sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità di carica è
gliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conser- collegata correttamente con il computer. Se collegate un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumuvare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
latore viene caricato.
Il cavo di carica USB è progettato in modo da
INFORMAZIONI AGLI UTENTI – ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del escludere un’inversione della polarità.
14 Marzo 2014 “Attuazione della ­Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di appa- • Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa
recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
50 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di cariIl simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchia- ca USB passa di nuovo al verde.
tura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato Per evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricardopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile lo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddeve ­essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’uten- darsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente.
te dovrà, pertanto, conferire l’appa­recchiatura integra dei componenti essen- Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosserziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettri- vanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti. Non
ci ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della ­vettura
1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata 3 Carrera RC. Assicurarsi della correttezza della polarità.
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
Regolazione dello sterzo (sinistra/destra)
­recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
­negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è 4 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller,
rispettando la corretta polarità.
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D. 5 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED sul lato superioLgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
re della vettura lampeggia ritmicamente.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Le batterie non rica- 6 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente.
Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano perricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione.
manentemente. Il collegamento è stabilito.
Prima di caricarlo togliere l’accumulatore dal modellino. Fare attenzione alla
polarità. Non cortocircuitare caricabatterie e alimentatori.
• Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve
L’apparecchio può essere utilizzato solo con l’alimentatore fornito in dotazione. rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione
L’uso di un altro caricabatterie può causare il danneggiamento permanente successiva, una pausa di almeno 20 minuti.
dell’accumulatore e di parti adiacenti nonché lesioni fisiche! In caso di uso • Evitare l’uso permanente del motore.
• Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo.
regolare, controllare cavo, connettore, coperture e altre parti del caricatore.
NEDERLANDS
• Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura.
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld
en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik
veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door
een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
Funzioni del controller – Full Function
7 Con il joystick è possibile guidare la vettura in ­tutte le direzioni:
joystick a sinistra: avanti, indietro
joystick a destra: a sinistra, a destra
Soluzioni dei problemi
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti correttamente.
• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
• Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
• Il veicolo e il trasmettitore/controller sono collegati correttamente (vedere 6 )?
Il veicolo non reagisce correttamente, la portata è insufficiente!
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino interferenze.
• Le antenne radio o i piloni dell’elettricità possono causare un comportamento incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB/reti Wi-Fi nelle
vicinanze, che possono causare interferenze.
Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model inclusief controller in overeenstemming is met de fundamentele vereisten van de
volgende EG-richtlijnen: EG richtlijnen 2009/48 en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Maximaal zendvermogen <10dBm
Frequentiebereik: 2400 – 2483.5 MHz
Waarschuwingsinstructies!
Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële
schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit
vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat
veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en
de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding
Geachte klant,
voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de kunnen ongevallen met ­letsels en beschadigingen worden vermeden.
huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren,
WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is
onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijzidit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
ging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt!
allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van ­minieme afwijkinVerwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden
gen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldin- voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie
gen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren.
gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij verHet hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisonachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batteinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze
rijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen,
later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven.
oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoDe meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over ren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Ongelijke
verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik. batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt
worden. Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Lege
Garantievoorwaarden
batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorg- vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen.
vuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de ge- Verwijder de accu uit het model, alvorens deze op te laden. Let op de juiste
bruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen polariteit. Laders en adapters mogen niet worden kortgesloten.
worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en model- Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de bijgeleverde voedingseenheid. Het gebruik van een andere voedingseenheid kan tot blijvende schade
wijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
aan de accu en aangrenzende onderdelen leiden alsmede letsel veroorzaken!
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een ­garantie in het kader Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de ­kabel, aansluiting, afvan de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
dekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden.
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het Het externe, flexibele snoer van deze lader kan niet worden vervangen. In
moment van de aankoop van het Carrera-­product sprake was. Te rekenen geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genovanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitge- men worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparasloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals ten van beschermklasse II.
bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door Veiligheidsbepalingen
een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen
hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag A Enkel de originele Carrera RC LiFePO4-accu’s mogen gebruikt worden.
Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden.
uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een
door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze ga- B Het Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen
rantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing +
en mag uitsluitend op ­daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd
Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden ­enkel de defecte onworden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het
derdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd.
wegverkeer.
Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosGebruik dit product nooit op grasvlakten. Met een Carrera RC-voertuig
ten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te ­komen. Deze die- C mogen er geen goederen, personen of dieren vervoerd worden.
nen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend
de oorspronkelijke ­koper van het Carrera-product beroep doen.
D Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open
lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
droog worden bewaard.
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het
aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ­ingezonden wordt;
E Vermijd het rijden op trajecten die uitsluitend uit zand bestaan.
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
F Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht.
NEDERLANDS
PORTUGUĘS
G Stel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, • Veroorzaken metalen tralies/hekken storingen?
• Zend- of stroommasten leiden vaak tot een ongecontroleerd gedrag van de
d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
modelauto.
H Werp het voertuig nooit al staande op de vloer.
• Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die
I De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en storingen kunnen veroorzaken?
na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vaster aandraaien.
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC
Inhoud van de levering
fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no
aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar
1 1 x Carrera RC Voertuig
1 x Controller
alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design
1 x USB-laadkabel
sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Accu
ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer nature2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)
za. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do
produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de
Opladen van de accu
segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual
para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da
2 Let erop dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde transferência do carro-miniatura para os mesmos.
LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere
LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre
schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een as peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em
USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uit- carrera-rc.com na secção de serviço.
gangsstroom laden:
• Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer . De led Condições de garantia
aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que
op de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu aansteekt brandt deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contide led op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen das no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo
wordt.
De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do
uitgesloten is.
melhoramento do produto).
•H
 et duurt ongeveer 50 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer
op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma ­garantia no âmbito das condições seguintes:
de USB-laadkabel weer groen.
Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepte- A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente exisontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum tentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de
20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Laad 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão
de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Laders en adapters as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC,
antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de
mogen niet worden kortgesloten.
­manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altu3 Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het ra ­recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A
Carrera RC-voertuig. Let hierbij op de juiste polariteit.
reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing
Instelling van de stuurinrichting (links/rechts)
+ Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada.
Open
het
batterijvak
met
een
schroevendraaier
en
plaats
de
batterijen
in
No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
de controller. Let op de correcte polariteit.
opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da
5 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De LED op de garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem
bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo
6 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamenenkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller per- te pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
manent. De koppeling is voltooid.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze van • o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com
minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangingen o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de
moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast.
aquisição.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt • o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações ­contidas no
is de accu leeg. Gelieve de accu te laden.
manual de instruções e utilizado para o uso devido.
• Bewaar de accu altijd buiten het voertuig.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de ­desgaste decor• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
rente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Functies van de controller – Full Function
Nota para os Estados da UE:
7 Met de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen besturen:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia ­legal ­informa-se que
Joystick links: vooruit, achteruit
esta obrigação não é limitada por uma garantia material.
Joystick rechts: links, rechts
Declaração de conformidade
Probleemoplossingen
Por este meio, a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara que esta miniaHet voertuig reageert niet
tura inclusive o comando se encontram em conformidade com os requisitos
• De schakelaar van de zender en auto op „ON“ zetten.
fundamentais das seguintes diretivas CE: com as Diretivas CE 2009/48 bem
• Zijn batterijen/accu’s er goed ingezet?
como com as demais disposições aplicáveis da Diretiva 2014/53/EU (RED). O
• Zijn de batterijcontacten verbogen of vervuild?
original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com.
• Zijn batterijen ontladen of defect?
• Zijn voertuig en zender/controller correct verbonden (zie 6 )?
Het voertuig reageert niet goed, de reikwijdte is te gering!
• Wordt het vermogen van de batterijen/accu’s minder?
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
• Als er nog andere modellen met radiografische afstandsbesturing in de Gama de frequências: 2400 – 2483.5 MHz
buurt zijn, die misschien op dezelfde frequentie zenden?
10
SVENSKA
Advertências!
A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É
necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o
funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o
seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos.
AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com
menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis.
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o
endereço para ­informações e possíveis consultas posteriores.
Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados,
avisa que as ­pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos
velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico,
dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Não se deve utilizar pilhas
de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas
recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser
recarregadas devido a perigo de explosão. Retire a pilha da miniatura antes
de carregá-la. Preste atenção à posição correta dos pólos. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
Para carregar, só é permitido utilizar o carregador incluído no volume de fornecimento.
A utilização de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou outras peças adjacentes, e provocar danos
físicos!
Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verificar o cabo, a
tomada e a ficha bem como as tampas e outras partes do mesmo.
O fio flexível exterior do carregador não pode ser substituído. No caso de
qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente
a aparelhos da classe de proteção II.
qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um computador ou
numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no mínimo 1A:
• L igue o cabo de carga USB à porta USB de um computador . O LED do
cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de
carga está devidamente ligada ao computador. Quando você insere uma
pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que
assinala que a pilha está em carga.
O cabo USB de carregamento está
concebido de forma aos polos não poderem ser trocados.
• Demora aproximadamente 50 minutos a carregar uma pilha descarregada
(não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo
de carga volta a acender-se em verde.
Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente.
Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses).Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito.
3 Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com
uma chave de fendas. Preste atenção à posição correta dos polos.
Alinhamento da direcção (esquerda/direita)
4 Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos.
5 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte superior do
carro começa a piscar ritmicamente.
6 2 . Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente.
Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam permanentemente acesos. A interligação está concluída.
• Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que ­interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta
interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a
pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha.
• Guarde a pilha sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Funções do comando – Full Function
Prescrições de segurança
A Só é permitido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera RC originais. Reti- 7 O carro pode ser guiado em todas as direcções com os joysticks:
Joystick esquerdo: para a frente, para trás
re a pilha do carro antes de carregá-la.
Joystick direito: para a esquerda, para a direita
B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para Soluções de problemas
isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública.
O veículo não reage
C Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Car- • Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
rera RC não é permitido transportar mercadorias, pessoas nem animais.
• As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
D Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou • Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
com neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e • As pilhas estão descarregadas ou avariadas?
deve ser guardado em lugar seco.
• O carro e o emissor/comando estão conectados corretamente (ver 6 )?
O veículo não reage correctamente, o alcance é demasiado reduzido!
E Evite a circulação em circuitos que são só de areia.
• A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
• Existem outros modelos com telecomando nas proximidades que, talvez,
F Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares.
emitam usando a mesma frequência?
G Nunca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanente, • As grades em metal/vedações provocam interferências?
ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente.
• Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes a um
comportamento incontrolável do veículo.
H Nunca lance o carro para o chão.
• Existem Walkie-Talkies/rádios amadores/ redes wireless na proximidade
que possam provocar interferências?
I Antes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está
bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário.
Volume de fornecimento
1x
1x
1x
1x
2x
Carrera RC Carro
Comando
Cabo de carregamento USB
3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Bateria
Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)
Carregamento da bateria
2 Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no
volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiFePO4 (cabo
USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar
carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro carregador
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste
tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar ­efter att vidareutveckla och förbättra
våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till
tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den
produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning.
Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med
produkten om den övertas av någon annan.
11
SVENSKA
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om Endast den medlevererade laddaren får användas till uppladdning.
reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
Användning av en annan laddare kan orsaka permanenta skador på batteriet
och på angränsande delar, samt medföra personskador!
Garantivillkor
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte
med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. användas förrän den har reparerats. Den externa, böjliga ytterkabeln till denna
Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och laddare kan inte bytas ut. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen Säkerhetsbestämmelser
av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som ­förelåg vid tiden A Endast original Carrera RC LiFePO4-ackumulatorer får användas. Ta ur
batteriet ur fordonet före uppladdning.
för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. ­Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC- B Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras
batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/
endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte
användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas
Carrera RC-bilen på allmän väg.
etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget StadAnvänd aldrig denna produkt på gräs. Föremål, personer eller djur får
lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta ­företag auktoriserat förealdrig transporteras på Carrera RC-bilen.
tag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast D Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte
köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.
de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt ­skador som köpa- E Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
ren vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av ­Carrera-produkten.
F Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera- G Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar,
d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
H Kasta aldrig ner fordonet på marken.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål ­enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure ­eller slitage I Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är
p.g.a. användning.
korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Leveransomfattning
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna I 1 x Carrera RC Bil
garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
1 x Fjärrkontroll
1 x USB-laddningskabel
Försäkran om överensstämmelse
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Ackumulator
2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. att denna modell
inkl. kontroll överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EUdirektiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och övriga relevanta bestämmelser i Uppladdning av ackumulatorn
direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överensstämmelse 2 Se till att ladda det medlevererade LiFePO4-batteriet endast med den
kan beställas på carrera-rc.com.
medlevererade LiFePO4-laddaren (USB-laddningskabel). Om man försöker ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan
det leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångsspänning:
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn
. LED-på
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten
med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på USB-laddVarningar!
ningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas.
USB-laddVid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. An- ningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten.
vändningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt • Det tar ca 50 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat).
kunnande samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen.
och föreskrifter samt information om skötsel och användning av produkten. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackuförståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- mulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Ladda
upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). Kortslut inte
och sakskador kan undvikas.
laddare och nätdelar.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år
ålder – smådelarna kan sväljas.
3 Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC-bilen. Se till att polariteten är korrekt.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna
Justering av styrningen (vänster/höger)
allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informa- 4 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen.
tionssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Se till att polariteten blir rätt.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att 5 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordotomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulanet blinkar rytmiskt.
torpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter
etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de 6 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt. Efter några
sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är
är skadliga för miljö och hälsa. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta
klar.
batterier får inte användas tillsammans. Batterier får laddas upp endast av
vuxna. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier • Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in
får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa ­växling måste man ovillkorTa ur batteriet ur modellen före uppladdning. Se till att polariteten blir rätt. ligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
Kortslut inte laddare och nätdelar.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
12
SUOMI
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt.
Ladda upp det igen.
• Förvara alltid batteriet utanför modellen.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
Fjärrkontrollfunktioner – Full Function
7 Med hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar:
Vänster joystick: framåt, bakåt
Höger joystick: vänster, höger
Felsökningsguide
Fordonet reagerar inte
• Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
• Är batterierna ilagda på rätt sätt?
• Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
• Är batterierna urladdade eller defekta?
• Är fordonet och sändaren/kontrollen korrekt sammanlänkade (se 6 )?
Fordonet reagerar inte på rätt sätt, räckvidden är för liten!
• Tappar batterierna effekt?
• Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som eventuellt sänder på samma frekvens?
• Förorsakar metallgaller/staket störningar?
• Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner hos bilmodellen.
• Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning/wifi-nätverk, som kan förorsaka störningar, i närheten?
Hyvä asiakas
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä
muotoilumuutoksiin milloin ­tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi
ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta.
Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista
löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: annetut
EY-direktiivit 2009/48 sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 2014/53/EU (RED)
määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
carrera-rc.com.
Radiotaajuusteho enintään <10dBm
Taajuusalue: 2400 – 2483.5 MHz
Varoitukset!
Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia
vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai
aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä
mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin
voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja.
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön,
koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia.
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat,
ennen kuin tämä leikkikalu annetaan ­lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite
tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että
tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Eri
paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Akkujen
latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata.
Poista akku radio-ohjattavasta, ennen kuin lataat sen. Varmista, että navat
ovat oikein päin. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
Lataukseen saa käyttää vain mukana tullutta laturia.
Jonkin muun laturin käyttäminen voi johtaa akun sekä viereisten osien vaurioitumiseen ja aiheuttaa loukkaantumisia!
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, ­kotelo ja muut osat on
tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen
jälkeen. Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella.
Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkaste- Turvallisuusohjeet
taan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin malliA Vain alkuperäisiä ­Carrera RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku
muutoksiin pidätetään).
ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään taCarrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa
kuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera RCTakuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet,
autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten C Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa
tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotCarrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa
teen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vaajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-­tuote vaihde- E Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
taan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb ­GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät F Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle.
kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun
piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäi- G Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
nen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
H Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen ­Carrera-tuotteen,
ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
I Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset ­esteet eikä käytön Toimituslaajuus
aiheuttama kuluminen.
1 1 x Carrera RC Ajoneuvo
Takuukortteja ei voi korvata.
1 x Kauko-ohjain
1 x USB-latausjohto
Huomautus EU-jäsenmaille:
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akku
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että
2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
laitetakuuta ei rajoiteta.
13
POLSKI
Akun lataus
2 Varmista, että lataat mukana tulleen LiFePO4 akun vain mukana tulleella
LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella
LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin. Voit ladata akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietokoneen
USB-liitännästä tai USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A:
•Y
 hdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään . USB-latausjohdon
ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on yhdistetty oikein tietokoneeseen. Kun liität tyhjän akun, USB-latauskaapelin LED-valo ei enää
syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan.
USB-latausjohto on valmistettu
niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin.
• Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suunnilleen 50 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jälleen vihreänä.
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun
purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20
minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Lataa akku aika ajoin
(noin 2–3 kuukauden välein). Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
3 Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.Varmista, että navat tulevat oikeinpäin.
Ohjauksen säätö (vas./oik.)
4 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ­ohjaimeen. Varmista, että
navat ovat oikein päin.
5 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon päällä oleva
LED vilkkuu rytmissä.
6 2 . Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot pa lavat
keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.
• Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään
10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.
• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
• Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä.
Lataa akku.
• Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ohjaintoiminnot – Täysi toiminto
7 Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla:
Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin
Oikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan
Ongelmaratkaisut
Ajoneuvo ei reagoi
• Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ON“.
• Onko paristot/akut asetettu oikein?
• Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
• Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
• Onko ajoneuvo ja lähetin/ohjain oikein liitetty (katso 6 )?
Ajoneuvo ei reagoi oikein, toimintasäde on liian pieni!
• Loppuuko paristoista/akuista virta?
• Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pienoi smalleja,
jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
• Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen kontrolloimatonta käyttäytymistä.
• Onko läheisyydessä radiopuhelimia/CB-radioita/WiFi-verkkoja, jotka voivat
aiheuttaa häiriöitä?
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany
zgodnie z aktualnym stanem techniki. ­Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów
i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu
nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez ­Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym
produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń
grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące
dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod
carrera-rc.com.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką ­jakością rozwiązań
technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do
zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie p­ roduktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty
udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub ­fabryczne, które
występowały w momencie zakupu ­produktu ­Carrera. Okres gwarancji – licząc
od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do
Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się /
użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, ­upadek produktu, itp.)
lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana
wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z ­decyzją
firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma ­Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z
transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi ­Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą
być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu ­Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana ­zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub
zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek
gwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie
ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten
model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48
i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Zakres częstotliwości: 2400 – 2483.5 MHz
Ostrzeżenia!
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia
ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu
ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy,
jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu.
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci
poniżej 3 roku życia, gdyż ­zawiera drobne elementy, które
mogą zostać połknięte przez małe dzieci.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć
wszystkie ­elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy
zachowanie opakowania i adresu.
14
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą
MAGYAR
być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla śro- 3 Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która
dowiska i zdrowia. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii,
umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Proszę zwrócić uwagę na
ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi.­Proces ładowania akuprawidłową biegunowość.
mulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. ZużyRegulacja układu kierowania (lewa strona/prawa strona)
te baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie
ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo
Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową
wybuchu.
biegunowość.
Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu. Zwrócić uwagę na
prawidłowe ułożenie biegunów. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu. 5 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED
znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
Do ładowania można używać wyłącznie dostarczonej ładowarki. Zastosowanie innej ładowarki może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora, 6 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze
sąsiadujących części i obrażeń ciała!
miga rytmicznie. Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy poPrzy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza,
jeździe i przy kontrolerze świecą ­nieprzerwanie. Połączenie jest zakończon.
okładziny i inne części.
• 
rzy
wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi ­zostać zachowana
Zewnętrzny giętki kabel ładowarki nie może zostać wymieniony. W przypadku
uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokona- przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej wymianie
niu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut.
• Unikać ciągłego używania silnika.
klasy ochronności.
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator
jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora.
Zasady bezpieczeństwa
• Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
A Wolno stosować tylko oryginalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ła- • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
dowaniem akumulatora należy go wyjąć z pojazdu.
B Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i Funkcje kontrolera – Full Function
może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. 7 Za pomocą joysticków można kierować samochodem we wszystkich kieOSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
runkach:
C Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie joystick w lewo: jazda w przód, w tył
joystick w prawo: w lewo, w prawo
wolno transportować żadnych ­towarów, osób ani zwierząt.
 odczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie ­jeździć samochodem
D P
Carrera RC na zewnątrz ­pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany Usuwanie problemów (usterek)
do ­jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
suchym miejscu.
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
Unikajcie
Państwo
jazdy
po
wyłącznie
piaszczystych
odcinkach.
• Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
F Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie pro- • Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
• Czy pojazd i nadajnik/sterownik są prawidłowo połączone (patrz poz. 6 )?
mieni słonecznych.
G Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały!
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu.
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na
Nigdy
nie
rzucajcie
Państwo
pojazdu
góry
na
podłogę.
tej samej częstotliwości?
I Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu • Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowa­Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki.
nego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogące
Zakres dostawy
powodować zakłócenia?
1 1 x Carrera RC Pojazd
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akumulator
2 x Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek
Ładowanie akumulatorka
gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan
2 Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie dostarczonego akumulatora fáradozunk termékeink ­fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a
LiFePO4 odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát
LiFePO4 (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumu- mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló
latora przy pomocy innej ładowarki baterii LiFePO4 lub innej ładowarki mogą termék ­jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semdoprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator można łado- miféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutawać za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z gniazda USB kompu- tó a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A:
tonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény
• Podłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera . megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harDioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielo- madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
no i wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem zostało wykonane prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkew kablu ładowania USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumu- zésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com
latora.
Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklucza nieprawidłowość címen a szerviz-területen találhat.
biegunowości.
• Ponowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumu- Garanciális feltételek
latora trwa około 50 minut. Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos
wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB ponownie kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutaświeci się na zielono.
tóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások
w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytko- joga fenntartott).
waniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni nała- Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti ­garanciális
dowany. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 feltételek keretében nyújtunk:
miesiące). Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi.
15
MAGYAR
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennál- Biztonsági rendelkezések
ló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A ­garancia időtartama az értékesítés
Csak az eredeti Carrera RC LiFePO4 akkuk alkalmazása megengedett.
napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. A Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből.
a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint
a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti ma- B A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC
gas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében
keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a C Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A Carrera RC járműStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a ­Carrera terméket
vekkel nem szállítható áru, személyek vagy állatok.
egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csoma- D A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és
golási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő
száraz helyen kell tárolni.
visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
E Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a
vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik. F Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetéssze- G Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak,
azaz állandó előre- és hátramenetnek.
rűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő H Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.
kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
I A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és
után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg
Tájékoztató EU államok esetében:
kell húzni.
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra,
hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási k­ ötelezettséget nem korlátozza.
Szállítási terjedelem
Megfelelőségi nyilatkozat
1 1 x Carrera RC Jármű
1 x Vezérlő
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell
1 x USB töltőkábel
a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akku
alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/
2 x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)
EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com
Az akku feltöltése
­címen kérhető.
2 Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut csak a mellékelt LiFePO4
akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg
feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Az akkumulátort felMaximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
töltheti az USB feltöltő kábel segítségével amely a számítógép USB portálán
Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilépési feszültség min. 1A:
• Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára
Figyelmeztető utasítások!
. Az
Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk kelet- USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység
szabályosan
van
csatlakoztatva
számítógépre.
Ha
megtörténik,
kezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivaló- hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB
kat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére töltökábelon nem gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van
töltve.
Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserévonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
lése kizárt legyen.
FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek mi- • A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 50 percig tart. Az akku teljeatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek.
sen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat
A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el min- után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut
den csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad
esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet. tölteni. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. A töltőket és a
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbó- tápegységeket nem szabad rövidre zárni!
lum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült 3 Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedeelemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, kélét. Ügyeljen a helyes polaritásra.
szülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem
A kormány beállítása (bal/jobb)
tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és
Egy
csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket
ártalmasak az egészségre. Különböző típusú elemek, vagy új és használt
a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra.
elemek nem használhatók együtt. Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető száraze- 5 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A jármű felső részén
lemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni.
található LED ritmikusan villog.
Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a modellből. Ügyeljen a helyes polaritásra. A
2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni.
Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a
A feltöltéshez csak a mellékelt töltő használható. Egyéb töltő használata az
vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.
akku valamint a szomszédos alkatrészek tartós sérülését okozhatja és szemé• Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 perlyek testi épségét sértheti.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlako- ces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere ­során feltétlenül legalább
zóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után he- 20 perc szünetet kell tartani.
lyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető ki. A játék • Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku.
csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
Kérjük, töltse fel az akkut.
• Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
16
SLOVENŠČINA
A vezérlő funkciói – Full Function
7 A joystickek segítségével a jármű minden irányba kormányozható:
Joystick balra: előre, hátra
Joystick jobbra: balra, jobbra
Problémamegoldások
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
• Helyesen van bekötve a jármű és az adókészülék / ellenőrző készülék
( 6 kép )?
A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek talán
ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést
az autómodelleknél.
• Nem tartózkodik véletlenül az adókészülék / CB/ Wifi hálózat/ közelében,
melyek zavarják a vételt?
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po
današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v
povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez
napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s
podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite
za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih
delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem.
Izjava o skladnosti
S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavlja, da je ta model vključno z
upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih direktiv ES: ES
smernice 2009/48 in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/EU (RED).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm
Frekvenčno območje: 2400 – 2483.5 MHz
Opozorila!
Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne
škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih
tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnostna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka.
OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let,
ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Preden predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo.
Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite embalažo in naslov.
Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozarja na to, da prazne ­baterije, akumulatorji, gumbaste baterije, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne
spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdravju škodljive. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Prazne baterije vzemite
iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti.
Baterijo pred polnjenjem odstranite iz modela. Pazite na pravilno polarnost.
Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko.
Za polnjenje je dovoljeno uporabljati samo priloženi polnilnik.
Uporaba drugega polnilnika lahko privede do trajne poškodbe baterije in sosednjih delov ter povzroči telesne poškodbe. Pri redni uporabi polnilnika je treba
le tega občasno preveriti, in sicer njegov ­kabel, priključek, pokrov in druge
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno dele.
ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so Zunanjega prilagodljivega kabla tega polnilnika ni mogoče zamenjati. V primepodvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode- ru poškodb se lahko polnilnik ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih. Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II.
la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru Varnostna doloačila
spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na A Uporabljajo se lahko le izključno originalni LiFePO4 akumulatorji Carrera
RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz ­vozila.
voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so ­izključeni potrošni material (kot npr. B Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko
Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi
zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozinepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od
la Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu.
priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. PoIzdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah. Z vozili ­Carrera RC ne
pravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od
smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja ­izdelek Carrera v celoti ali le pokvar- D Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem.
jeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje
stroškov ­transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti ­kupec. E Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska.
Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
F Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu ­neposrednemu sončnemu
obsevanju.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno ­izpolnjen garan- G Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j.
cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški ­listek.
stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. H Vozila nikoli ne mečite na tla.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
I Pred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite.
Opozorilo za EU države:
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta
garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
17
SLOVENŠČINA
ČESKY
Vsebina pakiranja
1 1 x Carrera RC Vozilo
1 x Upravljalnik
1 x USB polnilni kabel
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akumulator
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)
Vážený zákazníku,
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného
podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a
zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího
oznámení provádět ­technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a
designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v
tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a
Polnjenje akumulatorja
použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnost2 Pazite, da da priloženo LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4 ní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku.
polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate baterijo polniti z dru- Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné
go LiFePO4 polnilno napravo ali drugo polnilno napravo, lahko to povzroči předání modelu třetí osobě.
hude poškodbe. Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech,
vhoda računalnika ali z USB napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti: které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu.
• USB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku . Kontrolna
lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna Záruční podmínky
enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno baterijo, lučka
LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije. Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli
zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použiUSB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena.
• Približno 50 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) tí. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo prováponovno napolni. Ko je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB dět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno.
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v
Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko rámci následujících záručních podmínek:
(popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati naj- Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existomanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Baterijo od valy v okamžiku nákupu výrobku firmy ­Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců
časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Polnilnikov in polnilcev počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících
ne zvežite na kratko.
rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky,
3 Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o
Carrera RC.Pazite na pravilno polarnost.
výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu
Nastavitev krmiljenja (levo/desno)
může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo pod4 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. nik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti
Pazite na pravilno polarnost.
Stadlbauer ­Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
5 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). LED dioda na nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze
zgornji strani vozila ritmično utripa.
záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které
je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může
6 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa. Po uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Vezava
je zaključena.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni pre- • společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním
mor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor. lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
• Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija • s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
prazna. Prosimo napolnite baterijo.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani
• Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila.
opotřebením v důsledku používání hračky.
• Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Vožnja se lahko zdaj začne – Polna funkcionalnost
Upozornění pro státy EU:
Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí záruky, která vyplý7 Z igralno palico (Joystick) lahko vozilo usmerjate v vse smeri:
vá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena.
Leva igralna palica: naprej, nazaj
Desna igralna palica: levo, desno
Prohlášení o shodě
Odpravljanje težav
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model včetně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících směrnic ES:
Vozilo ne reagira
2009/48 a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED).
• Stikali oddajnika in avta postavite na »ON«.
Originál prohlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com.
• Ali so baterije/akumulatorji pravilno vstavljeni?
• Ali so kontakti baterije prepognjeni oz. umazani?
• Ali so baterije izpraznjene ali pokvarjene?
• Sta vozilo in oddajnik/krmilnik pravilno povezana (glejte 6 )?
Vozilo ne reagira pravilno, doseg je preozek!
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm · Rozsah frekvence: 2400 – 2483.5 MHz
• Ali moč baterij/akumulatorjev upada?
• Ali se v bližini nahajajo drugi modeli z radijskim daljinskim upravljanjem, ki
Varování!
morda oddajajo na isti frekvenci?
• Ali kovinske rešetke/ograje povzročajo motnje?
Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným
• Oddajni ali električni stebri pogosto privedejo do nekontroliranega obnašanja škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k
avtomobilskega modela.
věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité
• So v bližini Walkie-Talkijo/CB postaja/ Wifi omrežja, ki lahko povzročijo mo- mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokytnje?
ny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku.
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí
hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál.
Uschovejte si obal a adresu pro ­informace a případné dotazy.
18
SLOVENČINA
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové ­baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují
životní ­prostředí a škodí zdraví. Nesmějí se používat společně baterie různých
typů nebo nové baterie se starými. Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé
osoby. ­Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se
starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze.
Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z modelu. Dbejte na správnou
polaritu. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. K nabíjení může být použita pouze
nabíječka dodaná s výrobkem. Použití jiné nabíječky může způsobit trvalé poškození akumulátoru a okolních součástí a vést k tělesnému zranění! Při pravidelném
používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části.
Externí pružný venkovní kabel této nabíječky nelze vyměnit. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II.
5 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na horní straně vozidla rytmicky bliká.
6 2 . Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekundách
budou LED na ­vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.
• Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku
v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii.
• Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Funkce ovladače – Full Function
7 Pomocí joysticků můžete vozidlo řídit všemi směry.
Joystick levý: dopředu, dozadu
Bezpečnostní předpisy
Joystick pravý: doleva, doprava
A Používat se smějí pouze originální LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Řešení problémů
Před nabíjením vyjměte akumulátorovou baterii z vozidla.
Když přístroj nereaguje
B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu.
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté nebo zašpiněné,
C Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách. Na vozidle Carrera • zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
RC nelze přepravovat žádný ­náklad, osoby ani zvířata.
• Jsou vozidlo a vysílačka/ kontrolor správně spojeny (viz 6 )?
D S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Vozidlo nereaguje správně, jeho akční rádius je příliš malý!
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. • Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým ovládáním,
E Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně ­písčité.
které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
F Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření.
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso bují neG Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. ne- kontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/ CB/ Wifi-sítě, které
ustálému pojíždění dopředu a dozadu.
by mohly způsobit rušení?
H Nikdy ­autem neházejte.
I Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice.
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo
1 1 x Carrera RC Vozidlo
vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše
1 x Ovladač
produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska
1 x USB nabíjecí kabel
techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho,
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akumulátor
aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
2 x Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)
údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne
nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodrNabíjení akumulátoru
žiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká
2 Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjeli pouze s doda- nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a
nou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabe- pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
lu). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4 Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a ­informácie o dostupakumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k vážným poškozením. Aku- ných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti.
mulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího kabelu na USB
portu počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A : Záručné podmienky
•P
 řipojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače . LED na USB nabíjecím kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně při- Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko ­hodnotné hračky, s
pojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka LED na ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na
pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu
nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí.
(technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).
USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena.
•O
 pětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 50 Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasleminut. Když je akumulátor plně nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím ka- dujúcich záručných podmienok:
belu se znovu rozsvítí zeleně.
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v
Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja.
zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. ­Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako
20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Aku- napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody
mulátorovou baterii občas nabijte (cca ­každé 2–3 měsíce). Nabíječky a spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad
napájecí díly nezkratujte.
rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri ­cudzom zasahovaní.
3 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Opravy smie vykonať iba firma ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozDbejte na správnou polaritu.
hodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď
Regulace řízení (vlevo/vpravo)
ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo zá4 Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. ruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za
Dbejte na správnou polaritu.
ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si
môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
Rozsah dodávky
19
SLOVENČINA
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom Carrera,
potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na určený účel.
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ:
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto
povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento
model vrátane ovládača je v súlade so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: smernicami ES 2009/48 a ostatnými relevantnými predpismi
smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
Rozsah frekvencie: 2400 – 2483.5 MHz
Varovné upozornenia!
Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si
tento návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu. Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a p­ oškodeniami.
H Nikdy ho n­ ehádžte zo stoja na zem.
I Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž
vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice.
Obsah dodávky
1 1 x vozidlo Carrera RC
1 x kontrolér
1 x Nabíjací USB kábel
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 akumulátor
2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné)
Nabitie akumulátora
2 Dbajte na to, aby ste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjali len s dodanou
LiFePO4 nabíjačkou (nabíjací USB kábel). Ak sa pokúsite akumulátor
nabíjať s inou nabíjačkou pre LiFePO4 akumulátory alebo inou nabíjačkou,
môže to spôsobiť ťažké škody. Akumulátor môžete nabiť pomocou vsunutia
príslušného USB nabíjacieho kábla do USB portu počítača alebo pomocou
sieťovej časti USB s výstupným napätím min. 1A :
• Spojte nabíjací USB kábel s USB portom počítača . LED na nabíjacom
USB kábli sa rozsvieti zeleno a signalizuje, že nabíjacia jednotka je riadne
spojená s počítačom. Ak zapojíte prázdny akumulátor, kontrolka LED na
nabíjacom kábli USB sa nerozsvieti a indikuje, že akumulátor sa nabíja.
Nabíjací USB kábel je vyrobený tak, že opačná polarita je vylúčená.
•O
 pätovné nabitie vybitého akumulátora (nie hlboko vybitého) trvá asi 50 minút. Keď je akumulátor nabitý, signalizácia LED na nabíjacom USB kábli sa
znova rozsvieti zeleno.
Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili
tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie
znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace). Nabíjačky
a moduly sieťového zdroja neskratujte.
3 Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla
Carrera RC. Dbajte na správnu polaritu.
Presné nastavenie riadenia (vľavo/vpravo)
4 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do
kontroléra. Dbajte na správnu polaritu.
POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť,
nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou!
Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky
obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky
si prosím odložte obal i adresu.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má
upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové
batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické
­zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdraviu. Nepoužívajte spoločne batérie rôznych
typov alebo nové batérie so starými. Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len
dospelé osoby. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
Pred nabíjaním vyberte akumulátorovú batériu z modelu. Dbajte na správnu
polaritu. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte.
Na nabíjanie sa smie používať len nabíjačka, ktorá je súčasťou dodávky.
Používanie inej nabíjačky môže viesť k trvalému poškodeniu akumulátora ako
aj priľahlých dielov a spôsobiť telesné zranenie! Pri pravidelnom používaní
nabíjačky sa musí kontrolovať jeho kábel, prípojka, kryt a ostatné časti.
Externý pružný vonkajší kábel tejto nabíjačky sa nemôže vymeniť. V prípade
poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave. Hračka sa smie pripojiť
iba na prístroje s triedou ochrany II.
5 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane vozidla rytmicky bliká.
6 2 . Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká. Po niekoľkých sekundách
nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.
• Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v
jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa
bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 minút.
• Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
• Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor
vybitý. Nabite prosím akumulátor.
• Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Funkcie kontroléra – Plná funkcia
7 S joystickmi môžete vozidlo riadiť všetkými smermi:
Joystick vľavo: dopredu, dozadu
Joystick vpravo: doľava, doprava
Bezpečnostné predpisy
Riešenia problémov
A Smú sa používať iba originálne LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Pred- Keď prístroj nereaguje
tým ako budete nabíjať, odstráňte akumulátor z vozidla.
• Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ ,
• skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené,
B Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním
jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera • skontrolovať, či nie sú náhodou kontakty na baterkách ohnuté alebo zašpinené,
RC nepoužívajte v cestnej doprave.
• skontrolovať, či nie sú batérie vybité alebo poškodené.
týmto
produktom
nikdy
nejazdite
na
trávnatých
plochách.
Vozidlom
• Sú vozidlo a vysielačka/kontrolór správne spojené (viď 6 )?
Carrera RC sa nesmú prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
Vozidlo nereaguje správne,jeho akčný rádius je príliš malý!
D S vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi ­alebo snehu pod holým nebom. • Nevynecháva výkon batérie/akumulátorov?
Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu. • Nie sú náhodou v blízkosti ešte nejaké iné modely s rádiovým ovládaním,
ktoré vysielajú možná na rovnakej frekvencii?
E Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú ­výlučne z piesku.
• Nespôsobujú rušenie kovové mriežky alebo ploty?
• Stĺpy elektrického diaľkového vedenia alebo vysielačov často spôsobujú
F Vozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu.
nekontrolovateľné správanie sa modelov automobilov.
G Nikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. • Nenachádzajú sa v blízkosti vysielača prenosné vysielačky/ CB/ Wifi-siete,
ktoré by mohli spôsobiť rušenie?
sústavnej jazde dopredu a ­naspäť.
20
HRVATSKI
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije,
akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari
­uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Nejednaki tipovi baterije ili nove i potrošene baterije se ne smiju
zajedno koristiti. Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe. Prazne
baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti
zbog rizika od eksplozije!
Izvadite punjivu bateriju iz modela prije nego ju počnete puniti. Pazite na
ispravno postavljene polove. Punjač i mrežne elemente nemojte kratko spajati.
Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati dalje od punjača i priključnog
voda.
Za punjenje isključivo se smije koristiti dostavljeni punjač.
Korištenje drugog punjača može dovesti do trajnog oštećenja akumulatora i
susjednih komponenti i prouzrokovati ozljede!
Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak,
Uvjeti jamstva
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa poklopci i drugi dijelovi
kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upu- Eksterni, fleksibilni vanjski kabel ovog punjača ne može se zamijeniti. U slučate za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmje- ju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. Igračka se
smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II.
ne i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznače- Sigurnosne odredbe
nih uvjeta jamstva:
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u A Smiju se koristiti samo originalni akumulatori LiFePO4 RC Carrera. Prije
nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore iz vozila.
trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. ­Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i
bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu
na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa
za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute
za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu
uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
Najaktualnija verzija ove upute za ­uporabu i informacije o raspoloživim
zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području.
iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. B RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se ­voziti
samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil CarreCarrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz
ra ­nemojte koristiti u cestovnom prometu.
neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene
visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove ­popravka
Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina. Sa
smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili poduRC ­automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.
zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili D Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvase zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamti na suhom mjestu.
stva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je
prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo E Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su isključivo pješčani.
mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
F RC vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama.
• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica,
potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
G RC vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećenja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
• na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.
H Vozilo nikada nemojte bacati na pod.
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem.
I Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
svake vožnje, po potrebi ­pritegnite vijke i matice.
Upute za zemlje članice EU:
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na Opseg isporuke
davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
1 1x Carrera RC vozilo
1 x Upravljač
Izjava o skladnosti
1 x USB kabel za punjenje
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akumulator
Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti)
sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG
smjernice 2009/48 i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED).
Punjenje akumulatora
Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com.
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
Frekvencijsko područje: 2400 – 2483.5 MHz
Upute upozorenja!
Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih
šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke
i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke
vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije
prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu
izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima.
POZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije prikladno za djecu mlađu od 3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije
nego ovu igračku predate ­Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja
molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu.
2 Pazite na to, da priložene LiFePO4 baterije isključivo punite sa dostavljenim LiFePO4 punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate
napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiFePO4 baterija ili drugim
punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB
kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera ili USB napajanjem s izlaznim naponom min. 1A :
• Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru . LED na USB
kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno
spojena sa kompjuterom. Ako priključite praznu punjivu bateriju, LED svjetlo na
kablu punjača se neuključi i ukazuje da se baterija puni.
USB kabel za
punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova.
• Otprilike 50 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispražnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punjenje LED prikaz opet svijetli zeleno.
Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli
takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca). Punjač i
mrežne elemente nemojte kratko spajati.
21
NORSK
3 Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu
Carrera. Pazite ispravno postavljene polove.
Justiranje upravljanja (lijevo/desno)
4 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač.
Pazite ispravno postavljene polove.
5 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički
treperi.
6 2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko
sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno.
• Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stanka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se
mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta.
• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
• Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator
prazan. Napunite molimo Vas akumulator.
• Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila.
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Funkcije upravljača – Full Function
7 Sa Joystick-om možete vozilo upravljati u sve pravce:
Joystick lijevo: naprijed, natrag
Joystick desno: lijevo, desno
Rješenje problema
Vozilo ne reagira.
• Sklopke na odašiljaču i vozilu postaviti na „ON“.
• Da li su baterije / akumulatori ispravno umetnuti?
• Da li su kontakti baterije savijeni ili prljavi?
• Da li su baterije ispražnjene ili defektne?
• Jesu li vozilo i odašiljač / kontroler ispravno spojeni (vidi 6 )?
Vozilo ne reagira ispravno, područje dosega premalo!
• Da li kapacitet baterija / akumulatora popušta?
• Da li su drugi modeli sa bezžičanim daljinskim upravljanjem u blizini, koji
možda odašiljaju pod istom frekvencijom?
• Da li metalne rešetke / ograde uzrokuju smetnje?
• Stubovi za odašiljanje ili struju često dovode do nekontroliranog ponašanja
modela vozila.
• Da li su walkie talkie / CB radioodašiljači / bežične mreže u blizini, koji bi
mogli uzrokovati smetnje?
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens
tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre
produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,
materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed
kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares
for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann.
Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com.
eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse
betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av ­Carrera-produktet.
Man kan kun bruke garantien når
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og
kvitteringen/kasselappen.
• ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsmessig.
• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren,
og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen,
inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til
følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og de andre relevante forskriftene til
direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under
carrera-rc.com.
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varselhenvisninger!
Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det
må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale
evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til
henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt ­nødvendig
å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man
unngå ulykker med skader og ­ødeleggelse.
OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn ­under 3 år pga,
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.
Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk
skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske
apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse
skader miljøet og helsen. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke
brukes sammen. Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. Tomme batterier
må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn
av fare for eksplosjon.
Fjern akkumulatoren fra modellen før du lader den opp. Se til at du har riktig
polaritet. Ladeapparater og nettdeler må ikke kortsluttes.
Kun medlevert ladeapparat får brukes til opplading.
Bruk av et annet ladeapparat kan føre til en permanent skade på batteriene,
samt nære deler, og kan forårsake skader på kroppen!
Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler.
Den ekstremt fleksible utvendige kabelen til dette ladeapparatet kan ikke skiftes ut. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II.
Garantibetingelser
Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig
og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Sikkerhetsbestemmelser
Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endrinA Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC LiFePO4-akkumulatoreger og modellendringer for forbedring av produktet).
ne. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra ­kjøretøyet.
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en ­garanti i ramB Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes
men av følgende garantibetingelser:
på dertil bestemte baner og ­plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyGarantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på
et i veitrafikken.
Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato.
Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, an- C Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Det må ikke transportenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/
teres gods, personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy.
bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk- D Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøytet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av Stadet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette
Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann.
firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene
22
DANSK
F Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol.
Kære kunde
G Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret
stadig kjøring frem og tilbake.
efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer
vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt
H Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.
ændringer af udstyr, materi­aler og design, uden forudgående meddelelse. Der
I Riktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes.
produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjeningsog montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeLeveringsomfang
ningsvejledningen og de deri ­indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en
1 1 x Carrera RC Kjøretøy
eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
1 x Kontroller
1 x USB-ladekabel
Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akkumulator
tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet.
2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)
Garantibetingelser
Opplading av akkumulatoren
Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør
2 Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med medlevert LiFePO4 la- behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjedeapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et ningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændrinannet LiFePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorli- ger og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
ge skader. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i ­henhold til nedenståport til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning:
ende garantibetingelser:
• USB-ladekabelen forbindes med USB porten til en datamaskin
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da
LED-lampen på USB-ladekabelen lyser grønt og viser at ladeenheten er
Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Gaforbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke
rantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk,
lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades.
USB-lageardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks.
dekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er utelukket.
høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet
• Det tar omtrent 50 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlafalde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadding). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen.
lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autoriseret virksomEtter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres.
hed. Som led i denne garanti vil ­Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter
Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan
eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte
lades helt opp igjen. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom
dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt skader,
(ca. hver 2–3 måned). Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes.
som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse betales af køberen.
3 Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køber af Carrera produktet.
skrutrekker. Pass på at polene kommer riktig.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
Justering av styringen (venstre/høyre
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte
Åpne
batterirommet
med
en
skrutrekker
og
sett
batteriene
inn
kontroller.
Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
Se til at du har riktig polaritet.
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
5 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. LED på oversi- • skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateden av kjøretøyet blinker rytmisk.
ret slitage.
6 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk. Etter et par sekunder Garantikort kan ikke erstattes.
lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet.
Information til EF-stater:
• Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjøre- Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garanpause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvi- tipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
lepause på minst 20 minutter.
• Unngå permanent motorbruk.
Konformitetserklæring
• Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl.
er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-di• Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet.
rektiver: EU-direktiv 2009/48 og de andre relevante forskrifter i direktiv
• Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
2014/53/EU (RED) ) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på carrera-rc.com.
Kontrollerfunksjoner – Full funksjon
7 Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger:
Joystick venstre: fremover, bakover
Joystick høyre: venstre, høyre
Problemløsninger
Kjøretøyet reagerer ikke
• Bryterne fra senderen og kjøretøy stilles på „ON“.
• Er batteriene/akkus skikkelig satt inn?
• Er kontaktene på batteriene bøyet eller smusset?
• Er batteriene svake eller defekt?
• Er kjøretøy og sender/kontroller riktig forbundet (se 6 )?
Kjøretøyet reagerer ikke riktig Rekkevidden er for liten!
• Er effekten på batteriene/akkus for liten?
• Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som kanskje
sender på samme frekvensen?
• Kan det være at metallgitter/gjerder forårsaker forstyrrelsen?
• Sende- eller strømmaster kan ofte føre til at kjøretøyene oppfører seg ukontrollert.
• Er der Walkie-Talkie hhv. /CB radioer/Wifi-nettverk i nærheten og som kan ha
forårsaket feilen?
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm
Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Advarselshenvisninger
Ved forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan
opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette
kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og
brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt
inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med tilskadekomst og beskadigelser.
ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn ­under 3 år
pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette
legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare
emballage og adresse.
23
DANSK
Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer,
knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske
apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de
skader miljø og helbred. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke
anvendes sammen. Akku’er må kun oplades af voksne. Tag brugte batterier
ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren
ikke oplades.
Fjern akku’en fra modellen inden du oplader denne. Vær derved opmærksom
på den rigtige polaritet. Kortslut ikke oplader og strømforsyningsdele.
Opladning må kun ske med den medfølgende oplader. Brugen af en anden
oplader kan føre til en varig beskadigelse af akku’en og tilstødende dele samt
til fysisk tilskadekomst!
Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug.
Denne opladers eksterne fleksible yderkabel kan ikke udskiftes. Er opladeren
defekt må den først bruges igen efter reparation. Legetøjet må kun tilsluttes til
apparater med beskyttelsesklasse II.
Sikkerahedsbestemmelser
A Der må kun anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er. Fjern
akku’en fra køretøjet inden du oplader dette.
• Tilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer
. LED’en på
USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til
computeren. Hvis du tilslutter et afladet batteri lyser LED’en på USB-ladekablet ikke og viser, at batteriet oplades.
USB-ladekablet er konstrueret
således, at en forkert polaritet er udelukket.
• Det tager ca. 50 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når
batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen.
Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden
den må lades fuldstædigt op igen. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver
2–3 måneder). Kortskut ikke opladere og strømforsyningen.
3 Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.
Vær opmærksom på rigtig polaritet.
Justering af styretøj (venstre/højre)
4 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren.
Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet.
5 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på oversiden af
køretøjet blinker rytmisk.
D Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne.
Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares
tørt.
6 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk. Efter et
par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent.
Synkroniseringen er afsluttet.
• Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause
von ca. 20 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en
tom. Lad akku‘en op.
• Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
E Undgå at køre på underlag, som kun består af sand.
Controller-funktioner – Full Function
B Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun
anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. Advarsel! Anvend ikke
Carrera RC-køretøjet i trafikken.
C Kør aldrig på græsflader med dette produkt. Med et Carrera RC-køretøj
må der hverken transporteres gods, personer eller dyr.
F Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys.
G Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs.
permanent frem- og tilbagekørsel.
7 Med joystickene kan du styre køretøjet i alle retninger:
Joystick til venstre: frem, tilbage
Joystick til højre: venstre, højre
Problemløsninger
Køretøjet reagerer ikke
Det
skal
før
og
efter
enhver
brug
kontrolleres,
at
Carrera
RC-køretøjet
er
korrekt monteret, om nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. • Stil kontakter på sender og bil på „ON“.
• Er batterier/akku’er lagt rigtigt i?
• Er batterikontakterne bøjede eller snavsede?
Leveringsomfang
• Er batterierne afladte eller defekte?
1 1 x Carrera RC Køretøj
• Er køretøj og sender/controller korrekt forbundet (se 6 )?
1 x Controller
Køretøjet reagerer ikke rigtigt, rækkevidden er for lille!
1 x USB-ladekabel
• Falder batteriernes/akku’ernes ydelse?
1 x 3,2 V – 700 mAh / 3,2 V – 320 mAh LiFePO4 Akku
• Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender
2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige)
på den samme frekvens?
• Forårsager metalgitter/hegn forstyrrelser?
Opladning af akku‘en
• Sende- eller strømmaster fører ofte til at bilmodellen opfører sig ukontrolleret.
2 Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende LiFePO4 batteri • Er der walkie-talkies/CB-radioamatører/ Wifi-netværker i nærheden, der kan
med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsø- fremkalde forstyrrelser?
ger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type
oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Du kan lade batteriet med det tilhørende USB-ladekabel på en USB port på en computer eller med en USB
strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding:
10/2018_A6_V01
H Kast aldrig køretøjet ned på underlaget.
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Language                        : de-DE
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c143 79.161424, 2017/09/22-11:52:47
Create Date                     : 2018:10:23 14:45:21+02:00
Metadata Date                   : 2018:10:23 14:45:25+02:00
Modify Date                     : 2018:10:23 14:45:25+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:a52147bb-2dfe-6b46-8a62-c6f012b8a101
Original Document ID            : xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Document ID                     : xmp.id:9d7ee412-fbd9-4c08-8266-1df70f849374
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
Derived From Instance ID        : xmp.iid:6177f780-8224-48c2-b2e0-eb59d75fd73c
Derived From Document ID        : xmp.did:aa8958be-e6bb-47b7-8d6d-b4c9d67875ce
Derived From Original Document ID: xmp.did:B87D3AEF0C206811822A8B0A74CEEC38
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2018:10:23 14:45:21+02:00
Format                          : application/pdf
Title                           : 46718a-RC_BA_FF_3,2V-700mAh_LiFePO4_VT_D-Arabic_A5_V01_2.indd
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2003
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-3:2003
Page Count                      : 24
Creator                         : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA370410389

Navigation menu