Carrera Toys 370900052 Short Range Device Radio Control Toy Transmitter User Manual
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Short Range Device Radio Control Toy Transmitter
User Manual
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing # 370162115 Turnator – Super Flex Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Dongguan. Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri ةمالسلا ةمظنأ 6,4 V 900 mAh ! 5,76 Wh LiFePO4 # 370162115 Turnator – Super Flex > 5 cm 1A LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando 1A Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo #370162115 · 03/2018_A6_V01 1 6,4 V 900 mAh ! 5,76 Wh LiFePO4 1A ALKALINE ALKALINE 2x 1.5 V Micro AAA batteries 2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando 6,4 V 900 mAh ! 5,76 Wh LiFePO4 1A 1A 1A Green = Connection OK Vert = Connexion OK Verde = Conexión OK 6,4 V 900 mAh ! 5,76 Wh LiFePO4 2x 1.5 V Micro AAA batteries 2x Accus 1, 5 V micro AAA 2x Pilas de 1,5 V Micro AAA ALKALINE Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo ALKALINE OFF ON OFF ON 8 20km/h 10 11 12 13 360° 14 15 OFF-Road ON-Road DEUTSCH Warnhinweise! Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu schweren Verletzungen und/oder Sachbeschädigungen kommen. Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert werden und erfordert einige mechanische und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme komplett zu lesen und zu verstehen. Nur so können Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Sehr geehrter Kunde Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich. ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbedingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf. Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkupacks, Gerätebatterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen aufgrund des Explosionsrisikos nicht aufgeladen werden. Achten Sie auf die richtige Polarität. ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Das Ladegerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden. Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegeräts, muss dieses am Kabel, Anschluss, Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden. Das Spielzeug darf nur an Geräte der Schutzklasse II angeschlossen werden. Garantiebedingungen Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes dienen, sind vorbehalten). Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt: Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/ Nutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen. Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden. Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn • die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten CarreraProdukt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird. • keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen Sicherheitsbestimmungen wurden. Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahrak• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestim- A kus betriebenes Modellauto. Es dürfen nur die original Carrera RC mungsgemäß genutzt wurde. LiFePO4-Akkus verwendet werden. Entfernen Sie den Akku aus dem • die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebs Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen. bedingten Verschleiß zurückzuführen sind. Garantiekarten können nicht ersetzt werden. B Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen Bahnen und Plätzen gefahren werHinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht den. ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera RC-Fahrzeug nicht im des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht Straßenverkehr. durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: C Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können zu einer Funk +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) tionsstörung führen. Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschieoder besuchen Sie unsere Webseite carrera-rc.com im Servicebereich. den zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende Konformitätserklärung Funktionsstörungen zu vermeiden. Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + VertriebGmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- D Fahren Sie mit diesem Produkt niemals auf Grasflächen oder Langhaarteppichböden. Sich fest wickelndes Gras /Teppichfasern & Haare können die forderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48/EC und den Achsendrehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem Carrera RCanderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befindet. Fahrzeug dürfen keine Güter, Personen oder Tiere transportiert werden. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden. E Fahren Sie mit dem Carrera RC-Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee fahren und muss im trockenen gelagert werden. Nasser Untergrund ohne Pfützen führt zu keiner Beeinträchtigung des Fahrzeuges, da die Elektronik gegen Spritzwasser geschützt ist. Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm F Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in der Nähe von Flüssen, Teichen oder Frequenzbereich: 2408-2472 MHz Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand bestehen. DEUTSCH etzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten Sonneneinstrah- Jetzt kann die Fahrt losgehen G S lung aus. Um Überhitzungen der Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden, Bindung von Fahrzeug und Controller müssen bei einer Temperatur von über 35 ° C regelmäßig kurze RuheDas Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden. pausen eingelegt werden. H Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug niemals permanenten Lastwechsel, 5 1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. d.h. ständigem Vor- und Zurückfahren, aus. 6 Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch. I Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie 7 2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller blinkt rhythdas Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden. misch. Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am K Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen oder Rampen mit Höhen über 5 cm. Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen. L Verwenden Sie niemals scharfe Lösungsmittel zur Reinigung Ihres Mo- Lass uns üben! dells. 8 Achtung dieses Fahrzeug erreicht Geschwindigkeiten von bis zu M Um zu vermeiden, dass das Carrera RC-Fahrzeug mit Störungen im 20 km/h. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind. 2,5 x 2,5 Metern Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien Ladezustand hin 9 Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera zu überprüfen. Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen. RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer großen, freien Fläche. Die grundleN Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und gende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut- Geraden schnell fahren und in den Kurven abbremsen. tern nachziehen. • Beim Wechsel vom ersten zum zweiten Akku muss eine Fahrpause von mindestens 10 Minuten eingehalten werden. Beim darauf folgenden Bedienungshinweise Wechsel muss unbedingt eine Ruhepause von mindestens 20 Minuten eingehalten werden. Lieferumfang • Permanenten Motoreinsatz vermeiden. 1x Carrera RC Fahrzeug • Fahren auf Bodenbelag mit hohem Widerstand verkürzt die Fahrdauer! 1 x Controller • Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander von selbst 1x USB-Ladekabel ab, ist der Akku leer. Bitte laden Sie den Akku. 1x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akku • Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und 2 x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar) Fahrzeug von selbst aus. Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend Aufladen des Akkus wieder auf ON schalten. Achten Sie darauf, dass Sie den mitgelieferten LiFePO -Akku nur mit dem • Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten. mitgelieferten LiFePO4-Ladegerät (USB-Ladekabel) laden. Wenn Sie ver- • Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. Laden Sie suchen den Akku mit einem anderen LiFePO4-Akku Ladegerät oder einem den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefeanderen Ladegerät zu laden, kann dies zu schweren Schäden führen. Sie nentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Gebrauch können den Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an einem USB Port mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen wereines Computers (USB 3.0) oder einem USB Netzteil mit mindestens 1A Aus- den darf. gangspannung laden: • Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges. • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Port eines Computers • Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern. Die LED am USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, dass die Lade- Controller-Funktionen einheit ordnungsgemäß mit dem Computer verbunden ist. Wenn Sie einen 10 SERVO TRONIC / Differentiallenkung leeren Akku anstecken leuchtet die LED am USB-Ladekabel nicht mehr auf Mit den Joysticks können Sie präzise Lenk- und Fahrmanöver durchfühund zeigt an, dass der Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel ist so ren. hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. Joystick links und rechts: Vorwärtsfahrt und Rückwärtsfahrt, bei gleichmä• Es dauert ungefähr 80 Minuten, um einen entladenen Akku (nicht tiefentla- ßiger und gleichzeitiger Betätigung des linken und rechten Joystickes. denen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, leuchtet die LED-Anzeige Eine Lenkbewegung nach links erzeugen Sie wenn Sie den rechten Joystick am USB-Ladekabel wieder grün auf. nach vorne bewegen und anschließend wieder loslassen. Für eine LenkbeweLaden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf um eine sog. gung nach rechts bewegen Sie den linken Joystick nach vorne und lassen Sie Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Der Akku muss nach Ge- ihn anschließend wieder los. brauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor er wieder vollständig geladen 11 Flip Action Stunts werden darf. Durch schnelles direktes entgegengesetztes Bewegen der beiden JoysEine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu einem defekten Akku führen. ticks bei rascher Fahrt, jeweils bis zum Anschlag nach oben oder unten, Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2–3 Monate) auf. Eine Nichtkann der Flip ausgelöst werden, bei dem sich das Fahrzeug überschlägt. beachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem Defekt führen. 12 360° Drehung Durch langsames entgegengesetztes und gleichmäßiges Auf- und AbbeEinsetzen des Akkus wegen der beiden Joysticks dreht sich das Fahrzeug 360° auf der Stelle. 3 Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs 13 ON-Road Modus beim Carrera RC-Fahrzeug. Verbinden Sie das Kabelende des Carrera RCDrücken Sie die linke Schultertaste so werden die beiden Seitenteile flach Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku einlegen. Deckel mit einem Schrauben gestellt unabhängig davon ob Sie seiten verkehrt sind oder nicht. zieher zuschrauben. OFF-Road Modus 14 rücken Sie die rechte Schultertaste so werden die beiden Seitenteile angewinkelt unabhängig davon ob Sie seiten verkehrt sind oder nicht. 4 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie Je nach Lage der Seitenteile ergeben sich spannende Figuren-Kombinationen. die Batterien in den Controller ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Verwenden Sie nie neue und alte Batterien oder von unterschiedlichen Her- 15 Dank 2,4 GHz Technologie können bis zu 16 Fahrzeuge gemeinsam auf einer Rennstrecke gefahren werden. Dies ist ganz ohne Frequenz-Abstellern gemeinsam. Nach dem Verschließen des Faches können Sie die stimmung unter den Rennfahrern möglich. Funktionalität des Controllers mit Hilfe des Powerschalters auf der Vorderseite prüfen. Bei ON-Stellung des Powerschalters und ordnungsgemäßer Funktion sollte die LED oben in der Mitte des Controllers rot aufleuchten. Einsetzen der Batterien DEUTSCH ENGLISH Problemlösungen Problem: Modell fährt nicht. Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“. Lösung: Einschalten. Ursache: Schwacher oder gar kein Akku im Modell. Lösung: Geladenen Akku einlegen. Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben. Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet. ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren. Ursache: Schwacher Akku/Batterie im Controller oder Modell. Lösung: Geladenen Akku oder Batterie einlegen. Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Modell gebunden. Lösung: Stellen Sie wie unter „Jetzt kann die Fahrt losgehen“ beschrieben, eine Bindung zwischen Modell und Controller her. Ursache: Innerhalb von ca. 30 Minuten Stillstand schalten sich Controller und Fahrzeug von selbst aus. Lösung: Zum erneuten Gebrauch bitte den ON/OFF Schalter an Controller & Fahrzeug einmal auf OFF und anschließend wieder auf ON schalten. Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm. Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen. Ursache: Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker Erwärmung angehalten. Lösung: Den Empfänger ausschalten. Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen. Dear customer Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the event that the product is passed on to a third party. For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area. Guarantee conditions A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved). Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope of the following conditions: The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treatment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention. Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the Carrera product. Guarantee claims can only be accepted when: • The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt. • No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card. • The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use. • The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear. Guarantee cards cannot be replaced. Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product guarantee. Problem: Keine Kontrolle. Ursache: Fahrzeug setzt sich ungewollt in Bewegung. Lösung: Zuerst das Fahrzeug einschalten, dann erst den Controller. 5 6 Irrtum und Änderungen vorbehalten Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Piktogramme = Symbolfotos Declaration of conformity Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC and the other relevant regulations of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com. Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm Frequency range: 2408-2472 MHz Warning! Inappropriate use may result in severe injuries and/or damage to property. It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental skills. The operating instructions contain notes on safety and technical regulations as well as information on maintaining and operating the product. It is indispensable to read these instructions thoroughly before the first usage. Only this helps to avoid accidents with injuries and damage. ENGLISH WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING! danger of pinching during operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the packaging and address for information and in the event of any questions. ever operate the vehicle near rivers, ponds or lakes, to avoid the risk of F N the Carrera RC car falling into the water. Avoid running on courses which are laid exclusively with sand. o not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight. To avoid the G D electronics in the car overheating, when temperatures are above 35 ° C, regular short pauses in operation are essential. H Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means continuously reversing it. This symbol, showing refuse bins with a cross through them, denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button I Always place the car on the floor by hand. Never throw the car on the floor cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disfrom a standing position. used electrical equipment, etc. should not be disposed of in Avoid jumping from jumps or ramps higher than 5 cm (0.16 ft.). domestic refuse, as they are harmful to the environment and health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about the correct L Never use strong solvents for cleaning the car. disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points M To avoid malfunctions to the control system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle, check that the controller batteries and the where they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or emrechargeable batteries in the vehicle have sufficient charge. Supply termiploy new and used batteries together. Empty batteries should be removed from nals are not to be short-circuited. the product. Do not recharge non-rechargeable batteries due to risk of explosion. Batteries are to be inserted with the correct polarity. The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each WARNING! Rechargeable batteries are only to be charged by adults. Never time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws leave the battery unattended while it is charging. Exhausted batteries are or nuts that may have become loosened during operation must be tightened. to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the productbefore charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only Instruction Manual use the batteries recommended or equivalent types. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Contents of package physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge 1 1 x Carrera RC Vehicle if they have been given supervision or instruction concerning use of the appli1 x Controller ance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not 1 x USB charger cable play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 rechargeable battery children without supervision. Battery chargers used with the toy are to be reg2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable) ularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they must not be used until the damage has been Charging the rechargeable battery repaired. The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the 2 Take care only to charge the LiFePO4 battery supplied with the LiFePO4 following symbol. charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to reFCC statement charge the battery with any other LiFePO4 battery charger or any other type of This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the charger, this may result in serious damage. You can recharge the rechargeafollowing two conditions: ble battery with the respective USB charger cable from a computer USB port (1) this device may not cause harmful interference, and (USB 3.0) or a USB power supply unit with at least 1A output voltage: (2) this device must accept any interference received, including interference • Connect the USB charger cable with the USB port of a computer . The that may cause undesired operation. LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for correctly connected to the computer. When you connect an empty rechargecompliance could void the user’s authority to operate the equipment. able battery, the LED on the USB charger cable goes off and indicates that the battery is being charged. The USB charger cable is so designed that IC statement This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). reversed polarity is not possible. • It lasts about 80 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged) Operation is subject to the following two conditions: battery. When the battery is fully charged, the LED display on the USB charg(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may er cable lights green again Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discause undesired operation of the device. charged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. Failure to observe thispause Safety instructions may damage the battery. Recharge the battery occasionally (suggested Carrera RC vehicle is remote-controlled model car that uses pecial every 2–3 months). Failure to treat the battery as described above can rechargeable batteries for this purpose. Only original Carrera RC LiFePO4 lead to its becoming defective. rechargeable batteries may be used. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Installing the rechargeable battery B The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be 3 Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. Carrera RC car. Connect the end of the cable from the Carrera RC vehicle WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic. with the charged battery. Put the battery in place. Replace the compartment C Do not operate the car beneath overhead high-voltage cables or broad- cover using a screwdriver. casting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the vehicle. When there a large temperature differences be- Inserting the batteries tween your car’s garage and the running track, please wait until the vehiOpen the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries in cle has had time to acclimatise. This will help prevent condensation form- 4 the remote control. Please keep in mind the correct polarity. Different types ing and the possibility of malfunctions resulting. of batteries or new and used batteries are not to be mixed. After having closed D Never operate the product on grass surfaces or shag carpets. There is a the compartment you can check all functions of the remote control with the help risk of grass / carpet fibres and hairs hindering the movement of the axles, of the power-switch on the front. With the power-switch turned ON and proper which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehi- functioning, the top center LED on the remote control will light up red. cle for transporting goods, persons or animals. ever use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The car E N must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept stored in a dry place. Wet surfaces without puddles will not affect the car’s performance as the electronic equipment is protected against spray. ENGLISH Now you can drive the car Bonding vehicle and controller The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory setting. 5 1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. 6 The LED on top of the car will flash rhythmically. 7 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash rhythmically. After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will light continuously, meaning the bind has been made. Let’s practise! 8 Warning! This vehicle reaches speeds up to 18 - 20 km/h (11 - 13 mph). Practice on an empty surface at least2.5 metres (8.2’) square. When first starting, be very careful when operating the gas pedal. 9 Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to slow down in the curves. • When changing from the first battery to the second battery, you must stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at least 20 minutes is absolutely essential. • Avoid constant motor operation. • Driving on floor coverings with high resistance will shorten the driving duration! • If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead. Please r echarge the battery. • Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically. To restart, switch the ON/OFF switch on the controller & the car to OFF and then back to ON. • To switch off after use, follow the steps in the reverse order. • After use, remove or disconnect the battery. Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep discharged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least 20 minutes before it can be fully recharged. • Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle. • Clean the Carrera RC car after use. Controller functions 10 SERVO TRONIC / Differential Steering You can use the joysticks to carry out precise steering and driving manoeuvres. Joystick left and right: Forwards and backwards with steady movement of left and right joysticks at the same time. Steer the car to the left by pushing the right-hand joystick forwards and releasing it again. Steer the car to the right by pushing the left-hand joystick forwards and releasing it again. Troubleshooting Problem: Car does not move. Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF. Solution: Switch on. Cause: There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak. Solution: Insert charged battery. Cause: The car has come to a stop at an obstacle. Solution: The voltage surge protector has switched the car off. Turn the ON/ OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and place the car on a clear surface. Cause: The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too weak. Solution: Insert new battery or recharged battery. Cause The remote control is possibly not correctly frequency bound with the receiver on the model. Solution: Carry out a frequency bind between the model and the remote control as described in “Now you can drive the car”. Cause: Within approx. 30 minutes of inactivity, the controller and vehicle switch off automatically. Solution: To restart, switch the ON/OFF switch on both controller & vehicle to OFF and then back to ON. Cause: The vehicle is very warm. Solution: Switch both car and controller off and allow the car to cool down for about 30 minutes. Cause: The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to excess temperature. Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes. Problem: Car cannot be controlled. Cause: Vehicle starts moving unintentionally. Solution: First turn on the vehicle, only then the transmitter. 5 6 7 Errors and changes excepted Colours / final design – changes excepted Technical changes and design-related changes excepted Pictograms = symbolic photos 11 Flip action stunts The flip can be triggered by moving both joysticks quickly and simultaneously in opposite directions,either upwards or downwards to the stop, when the car is moving fast, after which the car will turn a somersault. 12 360° turn By moving both joysticks slowly and steadily up and down in opposite directions the vehicle can be made to rotate 360 ° on the spot. 13 ON-Road Mode ress the left shoulder button to make the two side parts flat, indepenP dent of whether they are laterally reversed or not. 14 OFF-Road Mode ress the right shoulder button to bend the two side parts, independent of whether they are laterally reversed or not. Exciting figure compbinations result depending on the positioning of the side parts. hanks to 2.4 GHz technology, up to 16 cars can be run together on one 15 T race-track. This is possible even without harmonising frequencies between the racing drivers 10 FRANÇAIS Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est. Avertissements ! Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d‘emploi contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être avalés. ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les matériaux d’emballage et fils de fixation avant Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions. Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées dans la zone de service. est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, Conditions de garantie batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in- les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à l’environnement formations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech- attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et appareils niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit). électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi- recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts : d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves avec des piles La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du risque existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. Les piles et s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, ATTENTION ! Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniboîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / quement par des adultes. Ne laissez jamais la batterie se charger sans une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts surveillance. au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou Retirez les accumulateurs du jouet avant de les recharger. Il est interdit de court- les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de com- circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile pétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entre- ou d’accumulateur recommandé ou d’un type de pile ou d’accumulateur équivaprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la lent. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplace- des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ment du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplace- ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement ment par un produit équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de trans- surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute port, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usaà la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera. ger ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si • le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit être remis en service qu’après avoir subi une réparation. Le jouet doit être raccordé remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif. uniquement à des appareils de la classe de protection II. • l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie. • le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisa- Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables tion et utilisé de manière conforme à l’usage prévu. aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux • les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force conditionssuivantes : majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit. (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation Consignes de sécurité de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie. A Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner qu’avec les batteries LiFePO4 livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser Déclaration de conformité d’autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la charger. Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles B Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie destinée à la circulation routière. L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet carrera-rc.com. C Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des pylônes-antennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de température entre l’entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, attendez jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant. Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm Gamme de fréquences: 2408-2472 MHz D N’utilisez jamais ce produit sur de la pelouse, du gazon ou des tapis / de la moquette à poil long. L’herbe / les poils et les fibres de tapis et de moquette peuvent s’enrouler autour des axes des roues, ce qui empêche leur bon fonctionnement et entraîne une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchandises, des personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC. 11 FRANÇAIS e vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de La course peut démarrer maintenant E N pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des Liaison du véhicule et du contrôleur flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec. Un support Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine. humide sans flaques n’endommage pas le véhicule, car les éléments électroniques sont protégés contre les projections d’eau. 5 1 . Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. F Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, 6 La DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement. étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable. 7 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent G N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. allumées. La liaison est établie. Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est Entraînons-nous ! supérieure à 35 ° C. 8 Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 20 km/h maximum. H Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie minimum de charge répétés, c.-à-d. à des inversions permanentes. 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez le levier d‘accélération I Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le avec grande prudence. véhicule au pied levé sur le sol. 9 Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de K Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm. boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhicule vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette. Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages. M Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécom- • Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un mande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des dépla- arrêt de conduite d‘au moins 10 minutes. Lors du changement suivant, cements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les chargeurs et les observer impérativement un arrêt de conduite d‘au moins 20 minutes. blocs d‘alimentation en court-circuit. • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur. • Utiliser le véhicule sur des sols présentant une résistance élevée dimiN Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après nue l’autonomie de jeu ! chaque course et resserrez les vis et écrous si besoin est. • Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soiInstructions d‘utilisation même, ceci signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu. • Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt Fournitures de 30 minutes. Pour les utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF 1 1 x Carrera RC Véhicule sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON. 1 x Contrôleur • Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en cir1 x Câble de charge USB cuit après la course. 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Accu • Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le. Rechargez votre 2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable) accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. Chargement de la batterie 2 Veillez à ce que l’accu LiFePO4 fourni soit chargé uniquement avec l’appareil de charge LiFePO4 fourni (câble USB). Le chargement de l’accu avec l’appareil de charge d’un autre accu LiFePO4 ou un autre appareil de charge peut causer des endommagements sévères. Vous pouvez charger la batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d’un ordinateur ou un bloc d’alimentation USB disposant d’une tension de sortie d’au moins 1 A : • Branchez le câble de charge USB au port USB d’un ordinateur . La DEL sur le câble de charge USB s’allume en vert et indique que l’unité de charge est correctement reliée à l’ordinateur. Lorsque vous branchez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de chargement. Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu’il n’est pas possible d’inverser la polarité. • L a recharge d’une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 80 minutes. Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. Le non-respect de cette pause peut entraîner la défaillance de l’accu. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une détérioration de l‘accu. L’accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complètement. • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. Fonctions de la télécommande 10 SERVO TRONIC / Direction différentielle Avec les leviers de commande, vous pouvez effectuer des manœuvres de direction et de conduite précises. Manette gauche et droite : Marche avant et marche arrière à diverses vitesses, avec l‘actionnement simultané et constant de la manette gauche et droite. Vous effectuez un mouvement de direction vers la gauche en déplaçant la manette droite vers l‘avant et en la relâchant. Pour effectuer un mouvement de direction vers la droite, déplacez la manette gauche vers l’avant puis relâchez-la. 11 Cascades de retournement Lors d’une course à vive allure, un retournement peut être provoqué via un mouvement opposé rapide et direct des deux manettes jusqu’au butoir du haut ou du bas. Le véhicule peut alors faire des tonneaux. 12 Rotation à 360° Grâce à un lent mouvement simultané et opposé vers le haut et vers le bas des deux manettes, le véhicule tourne sur place à 360°. 13 Mode On-Road Appuyez sur la touche de gauche pour mettre à plat les deux parties latéInsertion de la batterie rales, indépendamment du fait qu’elles soient inversées ou non. 3 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de 14 Mode Off-Road la batterie du véhicule Carrera RC. Branchez le câble du véhicule à la ppuyez sur la touche de gauche pour incliner les deux parties latérales, batterie. Insérez la batterie dans son compartiment avant de remettre le couindépendamment du fait qu’elles soient inversées ou non. vercle et de la visser à l’aide d’un tournevis. En fonction de la position des parties latérales, il est possible d’effectuer des Insertion des piles combinaisons de figures passionnantes. 4 Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer les accus dans 15 Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu‘à 16 véhicules peuvent être pilotés le contrôleur. Respecter la bonne polarité. N‘utilisez jamais de piles de sur un même circuit. Cela est possible sans aucun réglage de fréquence différents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Après la ferme- entre les pilotes. ture du compartiment, vous pouvez vérifier la fonctionnalité du contrôleur à l’aide du commutateur puissance sur le devant. En position ON du commutateur puissance et si le fonctionnement est correct, la DEL devrait s’allumer en rouge en haut au milieu du contrôleur. 12 ESPAŃOL Solutions aux problèmes Problème: Le véhicule ne roule pas. Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ». Remède : Mettre en position « ON ». Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule. Remède : Insérer une batterie chargée. Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle. Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre. Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande. Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve. Cause : Le contrôleur n’est éventuellement pas relié correctement au récepteur du modèle. Remède : Etablissez une liaison, tel qu’il est décrit sous « La course peut démarrer maintenant » entre le modèle et le contrôleur. Cause : Le contrôleur et le véhicule s’éteignent d’eux-mêmes après un temps d’arrêt de 30 minutes. Remède : Pour l’utiliser à nouveau, brancher le commutateur ON/OFF sur le contrôleur et le véhicule une fois sur OFF et ensuite à nouveau sur ON. Cause : Le véhicule est très chaud. Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env. Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché. Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ. Problème: Contrôle du véhicule. Cause : Le véhicule démarre intempestivement. Remède : Enclencher tout d‘abord le véhicule puis l’émetteur. 5 6 7 Sous réserve d´erreurs et de modifications Couleurs / design final – sous réserve de modifications Sous réserve de modifications techniques et relatives au design Pictogrammes = photos symboliques Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo. La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio. Condiciones de garantía Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto). Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes condiciones: La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá ejercer el derecho de garantía. El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si: • se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja. • no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía. • el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso. • los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso. Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir. Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. Declaración de conformidad Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2009/48/EC y las demás normas relevantes de la directriz 2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com. Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm Rango de frecuencia: 2408-2472 MHz ¡Advertencias! Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitarse accidentes con lesiones y daños. 13 ESPAŃOL ¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas. o someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, H N es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua. El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados,indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de baterías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el medio ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos cómo eliminar correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. ¡ADVERTENCIA! Únicamente los adultos deben cargar las baterías. No deje de vigilar las baterías cuando se estén cargando. Saque las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si se las supervisa y se les da instrucciones relativas al uso del dispositivo de modo seguro y comprenden los peligros implícitos. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realiza la limpieza y el mantenimiento a nivel de usuario sin supervisión. Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, coberturas y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo. L No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo. El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: (1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y (2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser originadas por su operación no intencional. Disposiciones de seguridad l automóvil Carrera RC es un modelo teledirigido que funciona con una A E batería especial. Sólo deben utilizarse las baterías de LiFePO4 Carrera RC originales. Retire la batería del vehículo antes de cargarla. l vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de B E entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. ADVERTENCIA: No utilice el vehículo Carrera RC por la vía pública. eposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire I D nunca desde cierta altura al suelo. K Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura. ara evitar que el vehículo Carrera RC funcione con el sistema de control M P averiado y de forma incontrolada, se debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un nivel de carga correcto. No cortocircuite los cargadores ni los cables de red. ntes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo CarreN A ra RC aún está correctamente montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas. Indicaciones de manejo Contenido del embalaje 1 1x 1x 1x 1x 2x Carrera RC vehículo Controlador Cable de carga USB 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Batería recargable Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables) Carga de la batería 2 Asegúrese de cargar la batería recargable de LiFePO4 suministrada únicamente con en cargador de LiFePO4 suministrado (cable de carga USB). Si intenta cargar la batería recargable con otro cargador de baterías recargables de LiFePO4 o con otro cargador, puede provocar graves daños. Puede cargar la batería recargable con el cable de carga USB correspondiente en un puerto USB de un ordenador o con un adaptador USB con una tensión de salida de al menos 1A: • Conecte el cable de carga USB con el puerto USB de un ordenador . El LED en el cable de carga USB se enciende en verde e indica que la unidad de carga está conectada correctamente con el ordenador. Si coloca una batería descargada, el LED en el cable de carga USB no se encenderá, indicando que la batería se está cargando. El cable de carga USB está fabricado de tal manera que queda descartada la polaridad invertida. • Tarda aproximadamente 80 minutos en recargar una batería recargable descargada (no totalmente descargada). Cuando la batería recargable se encuentra totalmente cargada, el indicador LED en el cable de carga USB se vuelve a encender en verde. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse la batería. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2–3 meses). Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes, puede producirse una avería. o hacer funcionar el aparato bajo líneas de alta tensión o torres radiofóC N nicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de tem- Colocación de la batería recargable peratura entre el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya 3 Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del a conducir, espere hasta que el vehículo se haya aclimatado para evitar vehículo Carrera RC. El extremo del cable del vehículo Carrera RC, con que se forme agua de condensación (ello podría producir averías funcio- el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador. nales). Colocación de las pilas D No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba o alfombras de fibras largas. La hierba / las fibras de las alfombras o el cabe- 4 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e llo que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y inserte éstas en el controlador. Asegúrese de que la polaridad sea la cocalentar el motor. El vehículo Carrera RC no debe usarse para transpor- rrecta. Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y viejas o de diferentes fabritar productos, personas ni animales. cantes. Tras cerrar el compartimiento puede verificarse el funcionamiento del controlador con ayuda del interruptor de encendido ubicado en la cara anteE Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o rior. Con el interruptor de encendido en la posición ON y un correcto funcionanieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco. La superficie mojada sin charcos no miento, debería encenderse el LED de color rojo situado en la parte superior constituye un obstáculo para el vehículo, ya que el sistema electrónico central del controlador. está protegido contra salpicaduras. o utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos F N para que así no se caiga al agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena. o exponga el vehículo Carrera RC nunca a la radiación solar directa. G N Parta evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si la temperatura es superior a los 35 ° C. 14 ESPAŃOL ¡Ahora ya puede empezar la carrera! Vinculación de vehículo y controlador El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos defábrica. 5 1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. 6 El LED en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente. 7 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido. ¡Hagamos prácticas! 8 Advertencia: Este vehículo alcanza una velocidad de hasta 20 km/h. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de 2,5x2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente. 9 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC. • Cuando sustituya la primera batería por la segunda, no debe conducir el vehículo de como mínimo 10 minutos. Cuando cambie de nuevo la batería, debe realizar una pausa de como 20 minutos. • Evitar el funcionamiento permanente del motor. • ¡Utilizarlo sobre revestimientos de suelos de gran resistencia reduce la duración de funcionamiento! • Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es que la batería está descargada, y se tiene que cargar. • Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON. • Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso. • Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería. Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. La batería debe enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse, antes de que se pueda volver a cargar completamente. • Almacene la batería siempre fuera del vehículo. • Tras la carrera, limpiar el vehículo. Funciones del controlador Solución de averías Avería: El modelo no funciona. Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”. Solución: Conectarlo. Causa: La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería. Solución: Introducir una batería recargada. Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo. Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el coche. Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado. Causa: La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está desgastada. Solución: Colocar una batería o una pila cargada. Causa: El controlador posiblemente no está unido correctamente con el receptor del modelo. Solución: Establezca una unión como se describe en “Ahora ya puede empezar la carrera” entre el modelo y el controlador. Causa: Tras unos 30 minutos de inactividad, se desconectan automáticamente el controlador y el vehículo. Solución: Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON. Causa: El vehículo está muy caliente. Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo durante aprox. 30 minutos. Causa: El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la protección contra sobrecalentamiento. Solución: Desconectar el receptor. Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox. Avería: No hay control. Causa: El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria. Solución: Establezca una unión como se describe en “¡Ahora ya puede empezar la carrera!”. Solución: Conectar primero el vehículo, y luego el emisor. 5 6 7 Reservado el derecho a errores y modificaciones Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Pictogramas = fotos de símbolos 10 SERVO TRONIC / Dirección diferencial Con el Joystick puede ejecutar maniobras de pilotaje y conducción precisas. Joystick a la izquierda y a la derecha: Marcha adelante y atrás a diferente velocidad, al presionar uniforme y simultáneamente el joystick izquierdo y derecho. Logrará un movimiento de dirección a la izquierda si mueve el joystick derecho hacia adelante y, a continuación, lo suelta de nuevo. Para hacer un movimiento de dirección hacia la derecha, mueva el joystick izquierdo hacia adelante y, a continuación, suéltelo de nuevo. 11 Acrobacias de dar la vuelta Moviendo rápidamente en sentido opuesto de forma directa y rápida ambos joysticks, respectivamente hasta el tope hacia arriba o abajo, se puede activar el movimiento de voltear con el que el vehículo ejecuta este movimiento. 12 Vuelta de 360° Moviendo hacia arriba y abajo ambos joysticks de forma opuesta lentamente y de modo uniforme, el vehículo gira en el sitio 360°. 13 Modo On-Road resione el botón superior izquierdo para colocar planas las dos partes laterales, independientemente de que estén lateralmente del revés o no. 14 Modo Off-Road resione el botón superior izquierdo para inclinar las dos partes laterales, independientemente de que estén lateralmente del revés o no. Dependiendo de la posición de las piezas laterales se pueden conseguir emocionantes combinaciones de figuras. 15 Gracias a la tecnología de 2,4 GHz se pueden pilotar en la pista de carreras hasta 16 vehículos a la vez. Esto es posible sin que los pilotos deban ajustar las frecuencias. 15 ITALIANO Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale cessione del modellino a terzi. La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su carrera-rc.com nell‘area assistenza. Condizioni di garanzia I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto). Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni: la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p. es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera. Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se • viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa • non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia • il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso • i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura. I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. Dichiarazione di conformità Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/53/EU (RED). La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: carrera-rc.com. AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Pericolo di soffocamento per ingestione di pezzi piccoli. AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande. INFORMAZIONI AGLI UTENTI – ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D. Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiate. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate a causa del rischio di esplosione. Fare attenzione alla polarità. AVVERTENZA! Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto. Non lasciare mai incustodito l’accumulatore durante la carica. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate (se rimovibili).I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.Devono essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate. L’uso dell’apparecchio è consentito ai bambini dagli 8 anni in su e alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza solo se sono stati istruiti in merito all’uso sicuro dell’apparecchio e se hanno compreso i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono essere effettuate dai bambini solo sotto debita supervisione. Le batterie devono essere smaltite rispettando le regole previste dagli organismi locali. Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione. Nota: il fabbricante non è responsabile per le eventuali interferenze di radio o tv dovute a modifiche non autorizzate della presente apparecchiatura. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Si raccomanda di smaltirle correttamente portandole presso gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al rivenditore per ottenere indicazioni sul riciclaggio. Il giocattolo può essere collegato solo ad apparecchi della classe di protezione II. Norme di sicurezza A Una vettura Carrera RC è un modellino d’auto telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le batterie agli LiFePO4 originali Carrera RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla vettura. B L a vettura Carrera RC è progettata esclusivamente per fini hobbistici e deve essere usata solo sulle piste e spazi appositi. AVVERTENZA! Non usare la vettura Carrera RC nel traffico stradale. on passare sotto linee ad alta tensione o piloni di antenne radio e non C N usare in caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche possono causare malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per evitare la formazione di condensa e i malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata. Potenza di radiofrequenza massima <10dBm Gamma di frequenze: 2408-2472 MHz Avvertenze! L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Deve esNon usare mai questo prodotto su manti erbosi o moquette a pelo lungo. sere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità D L’aggrovigliarsi dell’erba, delle fibre della moquetto e di peli può ostacolameccaniche e anche mentali. Le istruzioni contengono avvertenze sulla sicure la rotazione degli assi e surriscaldare il motore. Con una vettura rezza e disposizioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamenCarrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone. to del prodotto. Prima della messa in funzione iniziale è indispensabile che queste istruzioni vengano lette attentamente e comprese. Solo così si posso- E Non usare mai la vettura RC all’aperto in caso di pioggia o neve. L’auto non deve essere fatta passare in acqua, pozzanghere e neve e deve esno evitare incidenti con lesioni e danni. sere conservata in un luogo asciutto. Una superficie bagnata senza pozzanghere non danneggia la vettura, poiché l’elettronica è protetta contro gli spruzzi d’acqua. 16 ITALIANO er evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei presF P si di fiumi, stagni o laghi. Evitare di percorrere tratti esclusivamente di s abbia. 6 Il LED sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente. 7 2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia ritmicamente. on esporre la vettura Carrera RC a irradiazioni solari dirette. Per evitare G N Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano persurriscaldamenti dell’elettronica dell’auto, a temperature superiori ai manentemente. Il collegamento è stabilito. 35 ° C si devono effettuare brevi pause regolari. H Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma- Alleniamoci! nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro. 8 Avvertenza! Quest’auto raggiunge velocità fino a 20 km/h. Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 2,5 x 2,5 metri. La prima volta I Mettere sempre l’auto sul pavimento con le mani. Non buttarla mai sul azionare la leva dell’acceleratore con molta cautela poiché l’auto reagipavimento stando in piedi. sce in modo molto sensibile. K Evitare salti da trampolini o rampe più alti di 5 cm. 9 Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e libero. La tecnica basilare di guida L Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi. della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva. M Per evitare che la vettura Carrera RC funzioni con un sistema di comando • Quando si sostituisce il primo accumulatore con il secondo, si deve disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare carica- rispettare una pausa di guida di almeno 10 minuti. Alla sostituzione successiva, una pausa di almeno 20 minuti. batterie e alimentatori. • Evitare l’uso permanente del motore. N Prima e dopo l’uso, controllare la correttezza del montaggio della vettura • L’uso su un rivestimento di pavimento ad alta resistenza riduce l’autonomia! Carrera RC.Eventualmente stringere viti e dadi. • Se l’auto si spegne ripetutamente, l’accumulatore è scarico. Ricaricalo. • Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono Istruzioni per l‘uso automaticamente. Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON. Contenuto della forniturae • Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso. Carrera RC Vettura • Le batterie devono essere rimosse dal giocattolo se esso non viene 1 x Controller usato per lunghi periodi. Per evitare una cosiddetta scarica completa 1 x Cavo di carica USB dell‘accumulatore, ricaricarlo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Batteria ricaricabile l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter es2 x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili) sere ricaricato completamente. • Conservare sempre l‘accumulatore all‘esterno della vettura. Carica della batteria • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. 2 Caricare l’accumulatore agli LiFePO4 in dotazione solo con il caricabatterie agli LiFePO4 (cavo di carica USB) in dotazione. Se si cerca di caricare Funzioni del controller l’accumulatore con un altro caricabatterie agli LiFePO4 o un altro caricabatteSERVO TRONIC / Sterzo differenziale rie, possono verificarsi gravi danni. L’accumulatore può essere caricato con il 10 Con i joystick si possono effettuare sterzate e manovre precise. relativo cavo di carica USB su una porta USB di un computer o su un alimen- Joystick sinistro e destro: Guida in avanti e indietro a diverse velocità, in tatore USB con una tensione d’uscita di almeno 1 A: caso di azionamento uniforme e contemporaneo del joystick sinistro e destro. • Collegare il cavo di carica USB con la porta USB di un computer . Il LED Un movimento di sterzata a sinistra viene creato spostando il joystick destro in sul cavo di carica USB si illumina in verde e indica che l’unità di carica è avanti e rilasciandolo. Joystick sinistro in avanti e poi rilasciarlo. collegata correttamente con il computer. Se collegate un accumulatore scarico, il LED sul cavo di carica USB non si accende più e indica che l’accumu- 11 Stunts d‘azione con rotazione l flip, durante il quale la vettura compie un giro su se stessa, viene attivato latore viene caricato. Il cavo di carica USB è progettato in modo da spostando i due joystick verso l’alto o il basso fino all’arresto con un moescludere un’inversione della polarità. vimento veloce diretto contrapposto durante una corsa rapida. • Per ricaricare un accumulatore scarico (non completamente) occorrono circa 80 minuti. Quando l’accumulatore è carico, l’indicatore LED sul cavo di cari- 12 Rotazione di 360° ca USB passa di nuovo al verde. La vettura compie una rotazione di 360° sul posto abbassando e sollevanPer evitare una cosiddetta scarica completa dell‘accumulatore, ricaricardo i due joystick con un movimento lento contrapposto e uniforme. lo assolutamente dopo l‘uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raffreddarsi per min. 20 minuti prima di poter essere ricaricato completamente. 13 Modalità su strada Premendo il tasto “shoulder” sinistro, entrambe le parti laterali verranno L’inosservanza di questa pausa può causare difetti all’accumulatore. appiattite, indipendentemente dal fatto che siate o meno con i lati invertiti. Ricaricare l‘accumulatore di tanto in tanto (ca. ogni 2–3 mesi). L‘inosservanza del suddetto handling dell‘accumulatore può causare difetti. 14 Modalità fuori strada Premendo il tasto “shoulder” sinistro, entrambe le parti laterali verranno piegate ad angolo, indipendentemente dal fatto che siate o meno con i lati invertiti. Installazione della batteria seconda della posizione delle parti laterali si producono combinazioni di fiC on un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della vettura Carrera RC. Collegare l’estremità del cavo della vettura Carrera RC con gure avvincenti. quella della batteria. Inserire la batteria. Con un cacciavite avvitare il co15 Grazie alla tecnologia 2.4 GHz, su una pista possono essere fatte girare perchio. contemporaneamente fino a 16 vetture. Questo è possibile senza alcuna sintonizzazione della frequenza tra i piloti. Inserimento delle batterie 4 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, Soluzioni dei problemi rispettando la corretta polarità. Non usare mai contemporaneamente bat- Problema: Il modellino non funziona. terie nuove e vecchie o di produttori diversi. Dopo la chiusura del vano, con l‘aiuto dell‘interruttore di potenza sul lato anteriore si può verificare la funzio- Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«. nalità del controller. Se l‘interruttore di potenza è posizionato su ON e il con- Rimedio: Accendere. troller funziona correttamente, il LED in alto al centro del controller dovrebbe Causa: Batteria scarica o nessuna batteria nel modellino. illuminarsi di rosso. Rimedio: Inserire una batteria carica. Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo. Ora la corsa può iniziare Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto. Posizionare Collegamento di vettura e Controller l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi su ON e mettere l’auto su una superficie libera. La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica. Causa: Batteria ricaricabile/batterie scariche nel trasmettitore o modellino. 1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Rimedio: Inserire una batteria ricaricabile e/o una batteria cariche. 17 NEDERLANDS Causa: Il controller potrebbe non essere collegato correttamente con il ricevitore nel modello. Rimedio: Stabilire un collegamento tra modello e controller procedendo come descritto sotto “Ora la corsa può iniziare”. Causa: Dopo ca. 30 minuti di inattività, Controller e veicolo si disinseriscono automaticamente. Rimedio: Per il riutilizzo, posizionare l’interruttore ON/OFF del controller & dell’auto prima su OFF e quindi di nuovo su ON. Causa: L’auto è molto calda. Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la vettura per circa 30 minuti. Causa: La protezione contro il surriscaldamento ha fermato l’auto a causa del forte riscaldamento. Rimedio: Disinserire il ricevitore. Fare raffreddare la vettura Carrera RC per ca. 30 minuti. Problema: Nessun controllo. Causa: Il veicolo si mette in movimento non volutamente. Rimedio: Accendere prima il veicolo e poi il Controller. 5 6 7 Con riserva di errori e modifiche Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Pittogrammi = foto simboliche Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer • de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon ingezonden wordt; • geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden; • het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd; • de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn. Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden. Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt. Conformiteitsverklaring Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48/EC en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU (RED) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden. Maximaal zendvermogen <10dBm Frequentiebereik: 2408-2472 MHz Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen. Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het model eventueel aan derden door te geven. De meest actuele versie van deze bedieningshandleiding en informatie over verkrijgbare reserveonderdelen vindt u op carrera-rc.com in het servicebereik. Garantievoorwaarden Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelgoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoorwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden). Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend: De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten, waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.), beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen. Waarschuwingsinstructies! Bij ondeskundig gebruik kan het tot zware lichamelijke letsels en/of materiële schade komen. Er dient vooryichtig en met bedacht te worden bestuurd en dit vergt enkele mechanische en ook mentale vaardigheden. De handleiding bevat veiligheidsinstructies en voorschriften alsook instructies voor het onderhoud en de werking van het product. Het is absoluut noodzakelijk, om de handleiding voor de eerste ingebruikname volledig te lezen en te begrijpen. Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. WAARSCHUWING! Klemgevaar, door de werking veroorzaakt! Verwijder alle verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het kind overhandigt. Gelieve voor informatie en in geval van eventuele vragen verpakking en adres te bewaren. Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte vuilnisbakken dient uw aandacht erop te vestigen dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaatbatterijen, oude elektrische apparaten etc. niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk voor het milieu en voor de gezondheid zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en oude elektrische apparaten. Batterijen en oude elektrische apparaten dienen op de bekende verzamelpunten afgegeven te worden. Zodoende worden ze aan een reglementair voorgeschreven recycling onderworpen. Ongelijke batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen. Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden opgeladen. Let op de juiste polariteit. WAARSCHUWING! Accu’s mogen uitsluitend door volwassenen worden opgeladen. Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. Kortsluiting aan aansluitklemmen niet toegestaan. Enkel de aanbevolen batterijen of die van een gelijkwaardig type mogen gebruikt worden. De lader mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat onderricht zijn en de hiermee samenhangende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met de lader spelen. De reiniging en het gebruikersbeheer mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. Bij regelmatig gebruik van de lader moet deze aan de kabel, aansluiting, afdekkingen en andere onderdelen gecontroleerd worden. In geval van schade mag de lader pas na een reparatie terug in gebruik genomen worden. Het speelgoed mag uitsluitend worden aangesloten op apparaten van beschermklasse II. 18 NEDERLANDS Veiligheidsbepalingen A Een Carrera RC-voertuig is een op afstand bestuurde, met speciale rijdaccu’s bediende modelauto. Enkel de originele Carrera RC LiFePO4-accu’s mogen gebruikt worden. Verwijder de accu uit het voertuig, alvorens deze op te laden. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer volledig mag worden geladen. Een nietinachtneming van deze pauze kan leiden tot een defecte accu. Laad de accu van tijd tot tijd (ca. alle 2–3 maanden) op. Een niet-inachtneming van de bovenstaande omgang met de accu kan tot een defect leiden. et Carrera RC-voertuig is uitsluitend voor hobbydoeleinden ontworpen B H en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd Aanbrengen van de accu worden. WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera RC-voertuig niet in het 3 Verwijder met een schroevendraaier het deksel van het accuvak bij het wegverkeer. Carrera RC-voertuig. estuur de auto ook niet onder hoogspanningsleidingen of zendmasten Verbind het kabeluiteinde van het Carrera RC-voertuig met dat van de accu. of bij onweer! Atmosferische storingen kunnen tot een functiestoring lei- Accu inleggen. Deksel met een schroevendraaier dichtschroeven. den. Gelieve bij grote temperatuurverschillen tussen bewaarplaats en plaats van gebruik te wachten tot het voertuig geacclimatiseerd is, om Plaatsen van de batterijen vorming van condenswater en de daaruit resulterende functiestoringen te 4 Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats de batterijen in vermijden. de controller. Let op de correcte polariteit. Gebruik nieuwe en oude batteR ijd nooit met dit product op gras of langpolige tapijten. Het vastgewikkelde rijen of batterijen van verschillende fabrikanten nooit samen. Na het sluiten gras / tapijtvezels & haren kunnen de rotatie van de assen belemmeren en van het vak kunt u de functionaliteit van de controller met behulp van de Pode motor verhitten. Met een Carrera RC-voertuig mogen geen goederen, werschakelaar op de voorzijde controleren. Bij de ON-positie van de Powerpersonen of dieren getransporteerd worden. schakelaar en reglementaire functie dient de LED bovenaan in het midden van E Bestuur het Carrera RC-voertuig nooit bij regen of sneeuw in de open de controller rood op te lichten. lucht. Het voertuig mag niet door water, plassen of sneeuw rijden en moet droog worden bewaard. Een natte ondergrond zonder plassen is niet Nu kan de rit beginnen schadelijk voor het voertuig, omdat de elektronica tegen spatwater be- Binding van voertuig en controller schermd is. Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekoppeld. F Gebruik het voertuig nooit in de nabijheid van rivieren, vijvers of meren opdat het Carrera RC-voertuig niet in het water valt. Vermijd het rijden op 5 1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. trajecten die uitsluitend uit zand bestaan. 6 De LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch. G Stel het Carrera RC-voertuig niet bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch systeem in het voertuig te vermijden moeten bij 7 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch. Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de controller een temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes worpermanent. De koppeling is voltooid. den ingelegd. tel het Carrera RC-voertuig nooit aan een continu wisselende belasting, Eerst oefenen! H S d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot. 8 Waarschuwing, dit voertuig haalt snelheden tot 20 km/h. Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum 2,5x2,5 meter oppervlak. GelieI Zet het voertuig altijd met de hand op de grond neer. Werp het voertuig nooit al staande op de vloer. ve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen. K Vermijd sprongen van schansen of bordessen, die hoger zijn dan 5 cm. 9 Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een Carrera RCracecircuit op een grote en vrije plaats. De fundamentele besturingstechL Gebruik nooit bijtende oplosmiddelen voor de reiniging van uw model. niek bij het rijden met een Carrera RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken M Om te vermijden dat het Carrera RC-voertuig met storingen in het snel te rijden en in de bochten af te remmen. besturingssysteem en daardoor ongecontroleerd rijdt, dienen de batterij- • Bij het vervangen van de eerste accu door de tweede moet een rijpauze en van de controller en van de voertuigaccu op een foutloze laadtoestand van minstens 10 minuten worden ingelast. Bij daarop volgende vervangecontroleerd te worden. Laders en adapters mogen niet worden kortge- gingen moet telkens een rustpauze van minstens 20 minuten worden ingelast. sloten. • Permanent gebruik van de motor vermijden. N De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en • Rijden op vloerbedekking met hoge weerstand verkort de rijtijd! na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vas- • Als het voertuig zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt ter aandraaien. is de accu leeg. Gelieve de accu te laden. • Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig autoGebruiksaanwijzingen matisch uitgeschakeld. Om het voertuig opnieuw te gebruiken zet u de Inhoud van de levering ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON. 1 1 x Carrera RC Voertuig • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde volgen. 1 x Controller • Na de rit de accu uitnemen. Laad de accu na gebruik absoluut weer op, 1 x USB-laadkabel om een zogenaamde diepteontlading van de accu te vermijden. De 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Accu accu moet na gebruik minimum 20 minuten afkoelen, voor hij weer vol2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar) ledig mag worden geladen. • Bewaar de accu altijd buiten het voertuig. Opladen van de accu • Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken. 2 Let erop dat u de bijgeleverde LiFePO4-accu alleen met de bijgeleverde LiFePO4-lader (USB-laadkabel) laadt. Indien u de accu met een andere Functies van de controller LiFePO4-lader of een ander type lader probeert op te laden, kan dit tot ernstige schade leiden. U kunt de accu met de bijbehorende USB-laadkabel aan een 10 SERVO TRONIC / Differentieelbesturing Met de joysticks kunt u nauwkeurige stuuren rijmanoeuvres uitvoeren. USB-poort van een computers of een USB-netadapter met ten minste 1A uitJoystick links en rechts: Vooruit- en achteruitrijden met verschillende snelgangsstroom laden: • Verbind de USB-laadkabel met de USB-poort van een computer . De led heden, bij gelijkmatig en gelijktijdig bedienen van de linker en rechter joystick. aan de USB-laadkabel brandt groen en geeft aan dat de laadeenheid correct op Een stuurbeweging naar links voert u uit door de rechter joystick naar voren te de computer is aangesloten. Wanneer u een lege accu aansteekt brandt de led bewegen en vervolgens weer los te laten. Voor een stuurbeweging naar rechts dient u de linker joystick naar voren te wegen en vervolgens weer los te laten. op de USB-laadkabel niet meer en toont aan, dat de accu geladen wordt. De USB-laadkabel is zo gemaakt, dat verwisseling van de polen uitgesloten is. 11 Spectaculaire saltostunts • Het duurt ongeveer 80 minuten om een lege accu (niet diepontladen) weer Door beide joysticks tijdens het snel rijden snel in tegengestelde richting op te laden. Wanneer de accu volledig geladen is, brandt de ledindicator aan tot aan de aanslag boven en beneden te bewegen, kan de flip geactiveerd de USB-laadkabel weer groen. worden, waarbij het voertuig over de kop slaat. 19 NEDERLANDS PORTUGUĘS 12 360°-draaibeweging Estimado Cliente: Door beide joysticks langzaam en gelijkmatig in tegenovergestelde richting naar boven en beneden te bewegen, zal het voertuig 360° ter plaatse draaien. Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no 13 ON-Road Modus aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar Door op de linkerschoudertoets te drukken worden beide zijpanelen plat in- alterações tanto técnicas como no equipamento, em materiais e no design gesteld, onafhankelijk daarvan of ze in tegengestelde richting staan of niet. sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e 14 OFF-Road Modus ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureDoor op de linkerschoudertoets te drukken worden beide zijpanelen in za. Este manual de instruções, de uso e de montagem faz parte integrante do een hoek ingesteld, onafhankelijk daarvan of ze in tegengestelde richting produto. A inobservância deste manual de instruções e das indicações de staan of niet. segurança nele contidas, implica a extinção da garantia. Guarde este manual Afhankelijk van de positie van de zijdelen worden spannende combinaties van para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos. figuren gecreëerd. 15 Dankzij 2,4GHz-technologie kunnen tot 16 voertuigen samen op een A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as racebaan rijden. Dit is mogelijk zonder enige frequentieafstemming onder peças de reposição disponíveis podem ser consultadas em carrera-rc.com na secção de serviço. de coureurs. Probleemoplossingen Probleem: Model rijdt niet. Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op “OFF”. Oplossing: Inschakelen. Oorzaak: Zwakke of helemaal geen accu in het model. Oplossing: Geladen accu inleggen. Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan. Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitgeschakeld. De ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op OFF, dan weer op ON schakelen en op een vrije plaats zetten. Oorzaak: Zwakke accu/batterij in de zender of in het model. Oplossing: Geladen accu of batterij inleggen. Oorzaak: De controller is eventueel niet correct aan de ontvanger in het model gekoppeld. Oplossing: Breng zoals beschreven onder ‘Nu kan de rit beginnen’, een koppeling tussen model en controller tot stand. Oorzaak: Na ca. 30 minuten stilstand worden de controller en het voertuig automatisch uitgeschakeld. Oplossing: Om de zender opnieuw te gebruiken zet u de ON/OFF schakelaar aan controller & voertuig eenmaal op OFF en aansluitend weer op ON. Oorzaak: Het voertuig is zeer warm. Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig ongeveer 30 minuten laten afkoelen. Oorzaak: De oververhittingsbeveiliging heeft de auto wegens te sterke opwarming doen stoppen. Oplossing: De ontvanger uitschakelen. De RC auto ca. 30 minuten laten afkoelen. Probleem Geen controle. Oorzaak: Het voertuig zet zich ongewild in beweging. Oplossing: Schakel eerst het voertuig in en pas daarna de controller. 5 6 7 Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s Condições de garantia Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade, pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do produto). Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma garantia no âmbito das condições seguintes: A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera. O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus, peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera. Os direitos à garantia só podem ser exercidos se • o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do recibo / factura / talão de aquisição. • não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia. • o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido. • os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de desgaste decorrente do funcionamento. Não é possível substituir cartões de garantia. Nota para os Estados da UE: quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia material. Declaração de conformidade A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48/EC bem como com as demais disposições aplicáveis da Directiva 2014/53/EU (RED). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera-rc.com. Potência máxima da radiofrequência <10 dBm Gama de frequências: 2408-2472 MHz Advertências! A utilização incorrecta pode causar lesões graves e/ou danos materiais. É necessário comandá-lo com cuidado e prudência e o comando requer algumas capacidades mecânicas e mentais. O manual de instruções contém indicações de segurança e prescrições bem como dicas para a manutenção e o funcionamento do produto. É absolutamente necessário ler este manual completamente antes da primeira colocação em funcionamento e compreender o 20 PORTUGUĘS seu teor. Só assim se poderá evitar acidentes com lesões e danos. L Nunca utilize detergentes fortes para limpar o seu carro. AVISO! Este brinquedo não é apropriado para crianças com menos de 3 anos de idade devido a pequenas peças ingeríveis. AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos os materiais de embalagem e arames de fixação antes de entregar o brinquedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e possíveis consultas posteriores. ara evitar que o carro Carrera RC funcione com interferências no sisteM P ma de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias do comando e do carro estão devidamente carregadas. Não ligue os carregadores nem blocos de alimentação em curtocircuito. Este pictograma com o símbolo de baldes de lixo riscados, avisa que as pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas em aparelhos, aparelhos eléctricos velhos etc., não devem ser colocados no lixo doméstico, dado que são nocivos ao meio ambiente e à saúde. Contribua para a preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à eliminação correcta de pilhas gastas e aparelhos eléctricos velhos. As pilhas e os aparelhos eléctricos devem ser entregues nos pontos de recolha conhecidos. Aqui, serão devidamente conduzidos à reciclagem. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas devido a perigo de explosão. Preste atenção à posição correta dos pólos. AVISO! As pilhas recarregáveis devem ser carregadas unicamente por adultos. Nunca deixe a pilha por vigiar durante o carregamento. Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as recarregar. Não é permitido ligar os terminais de conexão em curto-circuito. Só é permitido utilizar as pilhas recomendadas ou pilhas de tipo equivalente. O carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos oito (8) anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensóricas ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e/ou pouco conhecimento se essas forem vigiadas durante a utilização ou tiverem sido instruídas no uso deste aparelho em segurança e compreendido os perigos resultantes. Crianças não devem brincar com o carregador. A limpeza e conservação não devem ser realizadas por crianças sem que estas sejam vigiadas. Aquando da utilização regular do carregador, dever-se-á verifi car o cabo, a tomada e a fi cha bem como as tampas e outras partes do mesmo. No caso de qualquer defeito ou avaria, o carregador só deverá ser colocado em funcionamento depois de ter sido reparado. O brinquedo deve ser ligado unicamente a aparelhos da classe de proteção II. ntes de cada utilização, dever-se-á verificar se o carro Carrera RC está N A bem montado; apertar os parafusos e as porcas se for necessário. Instruções de operação Volume de fornecimento 1 1 x 1x 1x 1x 2x Carrera RC Carro Comando Cabo de carregamento USB 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Bateria Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável) Carregamento da bateria 2 Tenha em atenção que só deve carregar a pilha de LiFePO4 incluída no volume de fornecimento unicamente com o carregador de LiFePO4 (cabo USB de carregamento) também incluído no volume de fornecimento. Se tentar carregar a pilha com outro carregador de pilhas de LiFePO4 ou outro carregador qualquer pode provocar danos graves. Você pode carregar a pilha com o respetivo cabo USB de carregamento em outra porta USB de um computador ou numa fonte de alimentação USB com uma tensão de saída de no mínimo 1A: • Ligue o cabo de carga USB à porta USB de um computador . O LED do cabo de carga USB acende-se em verde o que assinala que a unidade de carga está devidamente ligada ao computador. Quando você insere uma pilha descarregada, o LED do cabo USB de carregamento apaga-se o que assinala que a pilha está em carga. O cabo USB de carregamento está concebido de forma aos polos não poderem ser trocados. • Demora aproximadamente 80 minutos a carregar uma pilha descarregada (não totalmente descarregada). Quando a pilha estiver cheia, o LED do cabo de carga volta a acender-se em verde. Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. A Prescrições de segurança inobservância desta pausa, pode provocar a avaria da pilha. Carregue a pilha de quando em quando (aprox. cada 2–3 meses). A inobservância A Um carro Carrera RC é uma miniatura telecomandada e propulsada por do manejo anteriormente descrito, pode provocar defeitos. baterias especiais. Só é permitido utilizar as baterias de LiFePO4 Carrera RC originais. Retire a pilha do carro antes de carregá-la. Colocação da bateria B O carro Carrera RC está dimensionado unicamente para efeitos de passatempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para 3 Retire a tampa do compartimento da bateria do carro Carrera RC com uma chave de fendas. isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Ligue a extremidade do cabo do carro Carrera RC à extremidade do cabo da ão ponha carro funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes bateria. Coloque a bateria. Aperte a tampa com uma chave de fendas. de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas podem provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a tempe- Modo de colocar as pilhas ratura de armazenamento e a temperatura do sítio onde vai colocar o carro em circulação, aguarde até o carro se aclimatizar para evitar a for- 4 Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à posição correcta dos pólos. Nunca mação de água condensada que provoca a varias. utilize pilhas novas juntamente com pilhas velhas nem combine pilhas de fabriN unca ponha este produto funcionar sobre relvados ou tapetes de pêlo cantes diferentes. Depois de fechar a tampa da cavidade, poderá controlar a comprido. A erva que se pode enrolar fixamente/as fibras do tapete & funcionalidade do comando com a ajuda do interruptor que se encontra na parcabelos podem entalar o movimento do eixo o que provoca o aquecimen- te frontal. Aquando do interruptor na posição ON e de funcionamento correcto, to do motor. Com um carro Carrera RC não é permitido transportar mer- o LED de cima, no centro do comando, devia acender-se em vermelho. cadorias, pessoas nem animais. E Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com Funcionamento do carro neve. O carro não deve circular por água, poças de água ou neve e deve ser guardado em lugar seco. Piso molhado sem poças de água não afeta o Interligação entre o carro e o comando carro dado que a eletrónica está protegida contra salpicos de água. O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. F Nunca utilize o carro Carrera RC na proximidade de rios nem lagos para 5 1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. ele não cair na água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia. 6 O LED na parte superior do carro começa a piscar ritmicamente. G Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim de evitar o sobreaquecimento da electrónica do carro, aquando de 7 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar ritmicamente. Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam permauma temperatura superior a 35 ° C dever-se-á fazer pausas breves nentemente acesos. A interligação está concluída. regularmente. unca exponha o carro Carrera RC a uma mudança de carga permanenH N te, ou seja, não ande com o carro para a frente e para trás continuamente. Vamos experimentar Avisos este carro atinge velocidades até 20 km/h. Treine numa superI Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro 8 fície vazia com as dimensões nínimas de 2,5x2,5 metros. Na primeira para o chão. vez, manobre a alavanca de aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage sensivelmente. K Evite saltos de parapeitos e rampas com uma altura superior a 5 cm. 21 PORTUGUĘS 9 Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida. Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC. • Ao mudar da primeira para a segunda pilha, há que interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos. Na mudança seguinte, esta interrupção já tem de ser necessariamente de pelo menos 20 minutos. • Evitar a aplicação permanente do motor. • Conduzir em cima do revestimento de chão com elevada resistência reduz o tempo de condução! • Se o carro se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está vazia. Proceda ao carregamento da pilha. • Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente. Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”. • Para desligar o carro depois da circulação, proceder por ordem inversa. • Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. Carregue a pilha necessariamente depois de cada uso para evitar a denominada descarga total da mesma. Após utilização, a pilha deve arrefecer pelo menos 20 minutos antes de poder ser carregada novamente. • Guarde a pilha sempre fora do carro. • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. Causa: Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente. Solução: Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do comando & do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON”. Causa: O carro está muito quente. Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos. Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado. Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos. Problema: O comando não funciona. Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente. Solução: Primeiro ligar o carro e só depois ligar o emissor. 5 6 7 Salvo erros, omissões e modificações Cores /design final – sujeitos a alterações Reservados os direitos a alterações da técnica e do design Pictogramas = Fotos de símbolos Funções do comando ERVO TRONIC / Direção diferencial 10 S Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão. Joysticks esquerdo e direito: Circular para a frente e para trás a diferentes velocidades, com movimento uniforme e simultâneo dos joysticks esquerdo e direito. Para conduzir para a esquerda, empurre o joystick direito para a frente e retire a mão logo a seguir. Para conduzir para a direita, empurre o joystick esquerdo para a frente e retire a mão logo a seguir. unção de pião e capotagem 11 F Mediante movimento rápido e seguido dos dois joysticks em sentido inverso para cima e para baixo até ao esbarro a alta velocidade de circulação, ativa-se a função de capotagem do carro otação de 360° 12 R Mediante movimento lento e uniforme dos dois joysticks para cima e para baixo em sentido inverso, o carro faz um pião de 360°. 13 ON-Road Modus ressione o botão do ombro esquerdo para colocar ambas as partes laP terais planas independentemente de elas estarem invertidas ou não. 14 OFF-Road Modus ressione o botão do ombro esquerdo para dobrar ambas as partes lateP rais independentemente de elas estarem invertidas ou não. Dependendo da posição das partes laterais, o resultado são combinações de figuras excitantes. 15 Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no mesmo circuito. Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos. Soluções de problemas Problema: O carro não circula. Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF. Solução: Ligá-lo(s). Causa: A bateria está fraca ou não está instalada no carro. Solução: Colocar a bateria carregada. Causa: O carro ficou parado num obstáculo. Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro. Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON” e colocar o carro numa superfície desimpedida. Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca. Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada. Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o receptor da miniatura. Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro“. 22 SVENSKA Bästa kund Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan. Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service. Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion. Se till att polariteten blir rätt. VARNING! Batterier får laddas upp endast av vuxna. Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas. Laddaren kan användas av barn fr.o.m. åtta (8) års ålder och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under uppsikt eller har informerats om en säker användning av produkten och har förstått de därmed förknippade riskerna. Barn får inte leka med laddaren. Rengöring och underhåll genom användaren får inte utföras av barn utan uppsikt. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II. Garantivillkor Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles). Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tap- Säkerhetsbestämmelser pas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ackStadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat A umulatorer. Endast original Carrera RC LiFePO4-ackumulatorer får anföretag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrivändas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning. eb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garan- B Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och platser. tin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg. köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten. C Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora Garantianspråk kan göras gällande endast om temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta • det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carreratills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot. bildas med därav resulterande fuktionsstörningar. • inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts. • produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen. D Använd aldrig denna produkt på gräs eller heltäckningsmattor med lång • skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage lugg. Grässtrån/mattfibrer och hårstrån som lindas upp kan hindra axelns p.g.a. användning. vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig Garantisedlar kan inte ersättas. transporteras på Carrera RC-fordon. Hänvisning för EU-medlemsländer: E Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som denna köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin. plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, eftersom elektroniken är skyddad mot stänkvatten. Försäkran om överensstämmelse F Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande uteslutande består av sand. EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED). Originalet till försäkran om överens- G Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göstämmelse kan beställas på carrera-rc.com. ras vid temperaturer över + 35 ° C. tsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, H U d.v.s. ständig körning framåt och bakåt. täll alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet I S på marken. Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm Frekvensområde: 2408-2472 MHz K Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 5 cm. Varningar! L Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med. Vid felaktig användning kan svåra person- och/eller sakskador uppstå. Användningen av produkten kräver försiktighet och hänsyn, ett visst mekaniskt kunnande samt M För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärromdöme. Bruksanvisningen innehåller säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt kontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut inte information om skötsel och användning av produkten. Det är ett absolut krav att laddare och nätdelar. bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning. Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. N Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar. VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå. 23 SVENSKA Bruksanvisning Leveransomfattning 1 1 x Carrera RC Bil 1 x Fjärrkontroll 1 x USB-laddningskabel 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Ackumulator 2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara) • Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. • Förvara alltid batteriet utanför modellen. • Rengör Carrera RC-bilen efter körning. Uppladdning av ackumulatorn 10 SERVO TRONIC / Differentialstyrning Med hjälp av joystickarna kan du utföra exakta styr- och körmanövrar. Joystick vänster och höger: Framåt- och bakåtkörning med olika hastigheter, vid jämn och samtidig manövrering av vänster och höger joystick. Styr åt vänster genom att flytta den högra joysticken framåt och sedan släppa den igen. Styr åt höger genom att flytta den vänstra joysticken framåt och sedan släppa den igen. Fjärrkontrollfunktioner 2 Se till att ladda det medlevererade LiFePO4-batteriet endast med den medlevererade LiFePO4-laddaren (USB-laddningskabel). Om man försöker ladda batteriet med en annan LiFePO4-laddare eller en annan laddare kan det leda till svåra skador. Man kan ladda batteriet med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port i datorn eller en USB-nätdel med minst 1A utgångsspänning: • Koppla ihop USB-laddningskabeln med USB-porten i datorn . LED-på USB-laddningskabeln lyser grön och anger att laddaren är korrekt ansluten med datorn. När man sätter i ett tomt batteri, tänds inte LED på USB-laddningskabeln, vilket indikerar att batteriet håller på att laddas. USB-laddningskabeln är utformad så att omkastad polaritet är utesluten. • Det tar ca 80 minuter för att återuppladda ett tomt batteri (ej djupurladdat). När batteriet är fullt lyser LED-lampan på USB-laddningskabeln grön igen. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Om denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. 11 Flip-tricks Aktivera flip-tricket genom att snabbt flytta de båda joystickarna i hög fart direkt i motsatt riktning så långt det går uppåt eller nedåt. Bilen slår då runt. 12 Vridning 360° Med en långsam, motsatt och jämn uppåt- och nedåtgående rörelse av de bägge joystickarna vrider sig bilen 360° på stället. 13 On-road-läge ryck på vänster skulderknapp för att få de två sidodelarna platta, oavsett om de är omkastade i sidled eller ej. 14 Off-road-läge Tryck på vänster skulderknapp för att vinkla upp de två sidodelarna, oavsett om de är omkastade i sidled eller ej. 3 Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Beroende på sidodelarnas läge uppstår spännande figurkombinationer. Carrera RC-bilen. Koppla ihop kabeländen för Carrera RC-bilen med den 15 Tack vare teknologin med 2,4 GHz kan upp till 16 fordon köras gemenför ackumulatorn. Lägg i ackumulatorn. Skruva tillbaka locket samt på en tävlingssträcka. Detta är möjligt helt utan frekvensavstämning mellan förarna. Isättning av batterierna 4 Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Felsökningsguide Se till att polariteten blir rätt. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, Fel: Bilen kör inte. eller batterier från olika tillverkare. Stäng facket och kontrollera funktionen hos kontrollen med hjälp av strömbrytaren på framsidan. När strömbrytaren står i Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”. ONläge och allt fungerar korrekt skall LEDlampan uppe i mitten av kontrollen Åtgärd: Koppla in. Orsak: Svag eller obefintlig ackumulator i bilen. lysa röd. Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator. Nu kan Du börja köra Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder. Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen. Bindning av fordon och kontroll Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON igen och Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken. placera den på en fri yta. Isättning av ackumulatorn 5 1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. 6 LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt. 7 2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt. Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen permanent. Bindningen är klar. Låt oss öva! 8 Varning! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 20 km/tim. Tänk på att man behöver en fri yta på minst 2,5 x 2,5 meters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången. 9 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna. • Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter. • Undvik att ha motorn inkopplad permanent. • Körning på golv med ett stort motstånd förkortar körtiden! • Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen. • Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av automatiskt. Starta igen genom att koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan på ON igen. • Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bilen efter körning. Orsak: Svag ackumulator/svagt batteri i sändaren eller bilen. Åtgärd: Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri. Orsak: Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i modellen. Åtgärd: Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Nu kan du börja köra”. Orsak: Inom ca 30 minuters stillastående stängs kontroll och fordon av automatiskt. Åtgärd: Starta på nytt genom att koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan på ON igen. Orsak: Fordonet är mycket varmt. Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter. Orsak: Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme. Åtgärd: Stäng av mottagaren. Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter. Fel: Ingen kontroll. Orsak: Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse. Åtgärd: Koppla först in fordonet, sedan sändaren. 5 6 7 Fel och ändringar förbehållna Färger / slutlig design - ändringar förbehållna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Piktogram = symbolfoton 24 SUOMI Hyvä asiakas Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten. Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta. Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi ladata. Varmista, että navat ovat oikein päin. VAROITUS! Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Yli kahdeksan (8) vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laturia, jos heitä valvotaan tai he ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laturin kanssa. Lapset eivät saa tehdä puhdistusta tai käyttäjälle kuuluvaa huoltoa ilman valvontaa. Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen. Leikkikalun saa liittää vain suojaluokan II laitteisiin. Takuuehdot Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään). Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti: Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämää- Turvallisuusohjeet rästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat, vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsitte- A Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä Carrera RC LiFePO4 akkuja saa käyttää. Poista akku lyn/käytön (kuten esim. suositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotajoneuvosta, ennen kuin lataat sen. teen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH B Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. VAROITUS! Carrera tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdeRC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä. taan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eiEi saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! IlC vät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän makehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset. lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä. Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun Älä koskaan aja tällä tuotteella nurmikolla tai pitkänukkaisilla kokolatD • asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, tiamatoilla. Ympärille kietoutuva ruoho / mattokuidut ja hiukset voivat esostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa. tää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa • takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. • leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti • vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön E Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. aiheuttama kuluminen. Märkä alusta ilman lätäkköjä ei vaikuta negatiivisesti ajoneuvoon, koska Takuukortteja ei voi korvata. elektroniikka on roiseksuojattu. Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä määrin, että F Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat laitetakuuta ei rajoiteta. yksinomaan hiekasta. Vaatimustenmukaisuusvakuutus G Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 ° C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja ohjain on elektroniikka ei ylikuumene. seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48/EC sekä muut asiaankuulu- H Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihvat direktiivin 2014/53/EU (RED) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmudolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle. kaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com. I Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan. K Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 5 cm. L Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia. Radiotaajuusteho enintään <10dBm Taajuusalue: 2408-2472 MHz hjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, M O jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Varoitukset! Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia N jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään. vahinkoja. Epäasiallisessa käytössä se voi aiheuttaa vakavia tapaturmia ja/tai aineellisia vahinkoja. Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä Käyttöohjeet mekaanisia ja myös henkisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja käyttöohjeita. Tämä ohje on ehdottomasti luetta- Toimituslaajuus va ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ymmärrettävä sen sisältö. Vain näin 1 1 x Carrera RC Ajoneuvo voidaan välttää tapaturmia ja vahinkoja. 1 x Kauko-ohjain 1 x USB-latausjohto VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käyttöön, 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akku koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. 2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen) VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta. 25 SUOMI Akun lataus 2 Varmista, että lataat mukana tulleen LiFePO4 akun vain mukana tulleella LiFePO4 laturilla (USB-latausjohto). Jos yrität ladata akkua jollakin toisella LiFePO4 akkujen laturilla tai jollakin muulla laturilla, voi se johtaa vakaviin vaurioihin. Voit ladata akun siihen kuuluvalla USB-latausjohdolla tietokoneen USB-liitännästä tai USB-virtalähteestä, jonka vähimmäisjännite on 1 A: •Y hdistä USB-latausjohto tietokoneen USB-liitäntään . USB-latausjohdon ledi syttyy vihreänä ja osoittaa, että latausyksikkö on yhdistetty oikein tietokoneeseen. Kun liität tyhjän akun, USB-latauskaapelin LED-valo ei enää syty, mikä osoittaa, että akkua ladataan. USB-latausjohto on valmistettu niin, että navat eivät voi tulla väärinpäin. • Tyhjän akun (ei syväpurkautuneen) lataaminen jälleen täyteen kestää suunnilleen 80 minuuttia. Kun akku on täynnä, USB-latausjohdon ledi syttyy jälleen vihreänä. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä taukoa ei pidetä. Lataa akku aika ajoin (noin 2–3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta. Ohjaintoiminnot 10 SERVO TRONIC / Differentiaaliohjaus Ohjainsauvalla voit tehdä tarkkoja ohjaus- ja ajoliikkeitä. Ohjaussauva vasemmalla ja oikealla: Ajo eteenpäin ja peruutus eri nopeuksilla, vasemman ja oikean ohjaussauvan tasaisella ja samanaikaisella ohjauksella. Saat aikaan ohjausliikkeen vasemmalle, kun liikutat oikeanpuoleista ohjaussauvaa eteenpäin ja päästät sitten siitä. Saat aikaan ohjausliikkeen oikealle, kun liikutat vasenta ohjaussauvaa eteenpäin ja päästät sitten siitä. 11 Pyörähdys paikallaan Kun ajetaan nopeasti, voidaan ajoneuvo kiepsauttaa ympäri molempia ohjaussauvoja nopeasti suoraan, vastakkaisiin suuntiin ja kumpaakin vasteeseen asti ylös tai alas liikuttamalla. 12 360° pyörintä Liikutettaessa molempia ohjaussauvoja hitaasti vastakkaisiin suuntiin ja tasaisesti ylös ja alas, pyörii ajoneuvo 360° paikallaan. 13 On-Road-tila asenta olkapainiketta painamalla molemmat sivuosat lasketaan alas siitä riippumatta, ovatko sivut vaihtuneet vai eivät. 14 Off road -tila Vasenta olkapainiketta painamalla molemmat sivuosat lasketaan alas siitä riippumatta, ovatko sivut vaihtuneet vai eivät. 3 Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä. Sivuosien sijaintipaikasta riippuen muodostuu jännittäviä hahmoyhdistelmiä. Carrera RC-auton johdon pää liitetään akkuun. Akku laitetaan sisään. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä. 15 2,4 GHz teknologian ansiosta ajoradalla voi ajaa samanaikaisesti 16 ajoneuvoa. Se on mahdollista ilman tajuuden sovitusta ajajien kesken. Paristojen paikoilleen asettaminen Ongelmaratkaisut 4 Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen. Varmista, että navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmis- Ongelma: Auto ei kulje. tajien paristoja yhdessä. Kun olet sulkenut lokeron, voit tarkastaa ohjaimen Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“. toiminnan etupuolella olevasta virtakytkimestä. Kun virtakytkin on asennossa Ratkaisu: Kytketään päälle. ON, ylhäällä ohjaimen keskiosassa olevan LEDin tulisi palaa punaisena. Syy: Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua. Ratkaisu: Ladattu akku laitetaan sisään. Nyt ajo voi alkaa Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen. Auton ja ohjaimen yhdistäminen Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois. Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla. Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon ON ja vie auto vapaaseen paikkaan. 5 1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Syy: Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo. Ajoneuvon päällä oleva LED vilkkuu rytmissä. Ratkaisu: Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään. 2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä. Syy: Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen. Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palaRatkaisu: Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys vat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan. radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille. Syy: Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsesNyt harjoitellaan! tään pois päältä. 8 Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 20 tuntikilometrin Ratkaisu: Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/ nopeuden. Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON. 2,5 x 2,5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti. Syy: Auto on hyvin kuuma. 9 Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kil- Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia. parata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC-auton ajon perusohjaustek- Syy: Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen niikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan. kuumenemisen takia. • Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään Ratkaisu: Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pi- 30 minuuttia. dettävä vähintään 20 minuutin tauko. • Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä. Ongelma: Ei kontrollia. • Suuren vastuksen omaavat lattiapinnoitteet lyhentävät ajon kestoa! • Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Syy: Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. Ratkaisu: Kytke ensin auto päälle, vasta sen jälkeen lähetin. 5 6 7 Lataa akku. • Noin 30 minuutin seisokin jälkeen ohjain ja ajoneuvo kytkeytyvät itsesOikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään tään pois päältä. Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään ON/OFF-kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON. Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään • Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaises- Piktogrammit = symbolivalokuvat sa järjestyksessä. • Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. • Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella. • Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen. Akun asetus 26 POLSKI Szanowny kliencie! Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu. Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. Ostrzeżenia! Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy. Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu. OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej 3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy zachowanie opakowania i adresu. Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu na niebezpieczeństwo wybuchu. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. OSTRZEŻENIE! Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe. Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu. Ładowarka może być używana przez dzieci w wieku od ośmiu (8) lat i przez osoby z obniżoną sprawnością psychiczną, sensoryczną lub intelektualną lub przez osoby niedoświadczone i/lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy, jeżeli są nadzorowane lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzeń i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się ładowarką. Dzieciom nie wolno czyścić urządzeń ani dokonywać ich konserwacji bez nadzoru. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności. Warunki gwarancji Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu). Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki: Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np. akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera. Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy: • wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk ka- Zasady bezpieczeństwa sowy, A Pojazd Carrera RC jest modelem samochodu zdalnie sterowanym, wypo• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej, sażonym w specjalny akumulator do jazdy. Wolno stosować tylko orygi• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem, nalne baterie LiFePO4 Carrera RC. Przed ładowaniem akumulatora nale• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub ży go wyjąć z pojazdu. zużycie uwarunkowane eksploatacją. B Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej. może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych. Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogogwarancji Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie wym. ograniczony przez przedmiotową gwarancję. C Nie jeździć pod przewodami wysokiego napięcia lub masztami radiowymi ani podczas burzy. Rozładowania atmosferyczne mogą powodować zaDeklaracja zgodności kłócenia działania. W przypadku dużych różnic temperatur między miejFirma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model scem, w którym pojazd jest przechowywany i miejscem, w którym pojazd wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących się porusza, prosimy o odczekanie do momentu zaaklimatyzowania się wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i pojazdu, w celu uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wskutek tworzenia Rady 2009/48/EC i innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie się wody kondensacyjnej. 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stroD Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę ani wykładzinę z długim włosiem. nie internetowej carrera-rc.com. Trawa / włókna z wykładziny i włosy owijające się wokół osi pojazdu mogą uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt. odczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem E P Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być przechowywany w suchym miejscu. Mokre podłoże bez kałuż nie powoduje utrudnienia prowadzenia pojazdu, ponieważ elektronika jest zabepieczona przed bryzgami wody. Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm Zakres częstotliwości: 2408-2472 MHz 27 POLSKI ie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby samo- w połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć na F N chód nie wpadł do wody. Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczy- czerwono wskaźnik LED znajdujący się u góry na środku kontrolera. stych odcinkach. Można rozpocząć jazdę G Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu uniknięcia przegrzania elektroniki pojazdu Połączenie pojazdu z kontrolerem przy temperaturze ponad 35 ° C istnieje konieczność robienia regularnych Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do współpracy. krótkich przerw. 5 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. H Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i do tyłu. 6 Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie. I Zawsze stawiajcie Państwo pojazd na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucaj- 7 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolecie Państwo pojazdu z góry na podłogę. rze miga rytmicznie. K Unikajcie Państwo skoków ze skoczni lub ramp, których wysokość wynosi Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe i przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połączenie jest zakończon. ponad 5 cm. o czyszczenia modelu samochodu nie stosować agresywnych rozpuszL D Poćwiczmy! czalników. Ostrzeżenie, ten pojazd osiąga prędkości do 20 km/h. Prosimy PańM Aby zapobiec zakłóceniom systemu sterowania pojazdem Carrera RC i 8 stwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach o wymiarach wynoszących jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, należy od czasu do czasu sprawdzać baterie kontrolera i akumulatory w samochodzie pod kątem prawi- przynajmniej 2,5x2,5 m. Przy pierwszym użytkowaniu poruszajcie Pańdłowego stanu naładowania. Nie zwierać przewodów ładowarek z zasila- stwo bardzo ostrożnie dźwignię gazu. czami sieciowymi. 9 Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na prostych odcinkach trasy rzed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu N P i hamowanie na zakrętach to podstawowa technika sterowania podczas jazdy Carrera RC, w razie konieczności dokręcić śruby i nakrętki. samochodem Carrera RC. • Przy wymianie pierwszego akumulatora na drugi musi zostać zachoWskazówki dotyczące obsługi wana przerwa w jeździe trwająca co najmniej 10 minut. Przy następnej Zakres dostawy wymianie musi koniecznie zostać zachowana przerwa trwająca co najmniej 20 minut. 1 1 x Carrera RC Pojazd • Unikać ciągłego używania silnika. 1 x Kontroler • Jazda po podłodze stawiającej duży opór skraca czas jazdy! 1 x Kabel do ładowania USB • Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akumulator 2 x Baterie 1,5 V Micro AAA (nie przeznaczone do ponownego ładowania) jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. • W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłączają. W celu ponownego użytkowania prosimy Państwa o przestawieŁadowanie akumulatorka nie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe 2 Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie dostarczonego akumulatora najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON. LiFePO4 odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postępować w LiFePO4 (kabla do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumu- odwrotnej kolejności. latora przy pomocy innej ładowarki baterii LiFePO4 lub innej ładowarki mogą • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. Po użytkowadoprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń. Akumulator można łado- niu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu unikwać za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z gniazda USB kompu- nięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akutera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 1 A: mulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni naładowany. •P odłączcie Państwo kabel do ładowania USB do portu USB komputera . • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem. Dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB świeci się na zielo- • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. no i wskazuje, że połączenie kabla do ładowania z komputerem zostało wykonane prawidłowo. Po podłączeniu wyczerpanego akumulatora dioda LED Funkcje kontrolera w kablu ładowania USB przestaje się świecić i sygnalizuje ładowanie akumulatora. Konstrukcja kabla do ładowania USB wyklucza nieprawidłowość 10 SERVO TRONIC / Sterowanie różnicowe Przy pomocy dżojstika mogą Państwo przeprowadzać precyzyjne mabiegunowości. •P onowne ładowanie wyładowanego (nie całkowicie rozładowanego) akumu- newry sterowania i jazdy. Joystick lewy i prawy: Vdżojstika: jazda do przodu i do tyłu z różnymi prędlatora trwa około 80 minut. Jeżeli akumulator jest całkowicie naładowany, wtedy dioda LED znajdująca się przy kablu do ładowania USB ponownie kościami, przy równomiernym i jednoczesnym naciskaniu lewego i prawego joysticka. świeci się na zielono. Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumula- Ruch kierownicy w lewo powoduje przechylenie prawego joysticka do przodu i tor w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Po zu- następnie zwolnienie nacisku. Przechylić lewy joystick do przodu i następnie żytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w zwolnić nacisk. pełni naładowany. Nieprzestrzeganie przerw może doprowadzić do 11 Funkcja Flip Stunt uszkodzenia akumulatora. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien Poprzez szybkie poruszenie oboma joystickami w przeciwnych kierunczas (raz na około 2–3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych kach podczas szybkiej jazdy, odpowiednio do oporu w górę lub w dół, zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. można wykonać figurę zwaną „flip”, przy której pojazd się przewraca. 12 Obrót o 360° Poprzez wolne i równomierne przechylanie obu joysticków w przeciwne Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która kierunki pojazd obraca się w miejscu o 360°. umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Tryb on-road 13 Połączyć koniec przewodu samochodu Carrera RC z przewodem akumulator o naciśnięciu lewego przycisku obie boczne części zostają ustawione na ka. Włożyć akumulatorek. Dokręcić pokrywę za pomocą wkrętaka. płask, niezależnie od tego, czy są odwrócone, czy nie. Wkładanie akumulatorka 14 Tryb off-road Po naciśnięciu lewego przycisku obie boczne części zostają po kątem, Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu umieśćcie niezależnie od tego, czy są odwrócone, czy nie. Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych ba- W zależności od położenia bocznych części można uzyskać ciekawe kombiterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu komory nacje figur. baterii mogą Państwo sprawdzić działanie kontrolera przy pomocy przycisku Power znajdującego się na przedniej stronie. Jeżeli przycisk Power znajduje się Włożenie baterii 28 MAGYAR 15 Dzięki technologii 2,4 GHz po torze może jeździć do 16 pojazdów jednoIgen tisztelt Vevőnk! cześnie. Ta możliwość istnieje bez konieczności uzgodnienia częstotliwoGratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek ści między kierowcami pojazdów. gyártása a technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a Usuwanie problemów (usterek) felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát Problem: Model samochodu nie jedzie. mindenkor és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”. termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutaSposób usunięcia usterki: Włączyć. tó a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett bizPrzyczyna: Słaby akumulatorek w samochodzie lub brak akumulatorka. Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek (bate- tonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harrie). madik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg. Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie. Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkePrzełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe przestawić do pozycji OFF, zésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos információkat a carrera-rc.com następnie ponownie do pozycji ON i umieścić pojazd na wolnej powierzchni. címen a szerviz-területen találhat. Przyczyna: Słaby akumulatorek/bateria w nadajniku lub w modelu samochodu. Sposób usunięcia usterki: Zamontować naładowany akumulatorek lub baterie. Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem znajdującym się w modelu. Sposób usunięcia usterki: Połączcie Państwo model z kontrolerem w sposób opisany w punkcie “Można rozpocząć jazdę”. Przyczyna: W ciągu postoju trwającego 30 minut kontroler i pojazd same się wyłączają. Sposób usunięcia usterki: W celu ponownego użytkowania prosimy o przestawienie przełącznika ON/OFF znajdującego się przy kontrolerze i pojeździe najpierw do pozycji OFF i następnie ponownie do pozycji ON. Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły. Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia. Przyczyna: System zabezpieczania przed przegrzaniem spowodował zatrzymanie auta ze względu na zbyt duże rozgrzanie. Sposób usunięcia usterki: Wyłączyć odbiornik. Pozostawić samochód RC przez około 30 minut do ochłodzenia. Garanciális feltételek A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott). Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk: A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint Problem: Brak kontroli. a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizáróPrzyczyna: Pojazd porusza się mimowolnie. lag a Carrera termék első vevője veheti igénybe. Sposób usunięcia usterki: Najpierw włączyć pojazd, dopiero potem nadajA garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha: nik. 5 6 7 • a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik. Błąd i zmiany zastrzeżone • a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat. Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone • a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone használták. Piktogramy = symbole • a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza. A garancialevelek nem pótolhatók. Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza. Megfelelőségi nyilatkozat A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48/EC és az 2014/53/EU (RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető. Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm Frekvenciatartomány: 2408-2472 MHz Figyelmeztető utasítások! Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. 29 Carrera RC jármű vezérlőrendszer működészavarai esetén történő M A használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érdekében ellenőrizni kell a vezérlőben lévő elemek és a járműakkuk kifogástalan töltésszintjét. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövidre zárni! FIGYELMEZTETÉS! A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb gyermekeknek. FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További információkért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet. Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsomagok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlanítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. Ügyeljen a helyes polaritásra. FIGYELMEZTETÉS! Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül. A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltőt nyolcadik (8.) életévüket betöltött gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használata terén és megértették az abból eredő veszélyeket. Gyermeknek nem szabad engedni, hogy a töltővel játszanak. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható. Biztonsági rendelkezések A A Carrera RC jármű egy távirányítható, speciális akkukkal működtetett modellautó. Csak az eredeti Carrera RC LiFePO4 akkuk alkalmazása megengedett. Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből. Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolB A gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos. Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és N A után ellenőrizni kell, szükség esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni. Használati tudnivalók Szállítási terjedelem 1 1x 1x 1x 1x 2x Carrera RC Jármű Vezérlő USB töltőkábel 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akku 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető) Az akku feltöltése 2 Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiFePO4 akkut csak a mellékelt LiFePO4 akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik LiFePO4 akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Az akkumulátort feltöltheti az USB feltöltő kábel segítségével amely a számítógép USB portálán van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilépési feszültség min. 1A: • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára . Az USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha megtörténik, hogy beköti az üres akkumlátort akkor a figyelmeztető LED lámpa az USB töltökábelon nem gyúl meg azt fogja jelezni, hogy az akkumulátor fel van töltve. Az USB-töltőkábel úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt legyen. • A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 80 percig tart. Az akku teljesen fel van töltve, ha az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző újra zölden világít. Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. E szünet figyelmen kívül hagyása az akku meghibásodásához vezethet. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat. e működtesse nagyfeszültségű vezetékek vagy rádiótornyok alatt, és ne Az akku behelyezése C N használja viharban sem! Az légköri zavarok működészavart okozhatnak. 3 Egy csavarhúzóval távolítsa el a Carrera RC jármű akkurekeszének fedelét. A tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérsékletA Carrera RC jármű kábelvégét csatlakoztassa az akkura. Tegye be az különbség esetén kérjük, várja meg, míg a jármű akklimatizálódott, ezzel akkukat. Csavarhúzóval csavarozza be a fedelet. megakadályozva a kondenzvíz képződését és az ebből eredő működészavarokat. Az elemek behelyezése D Ezzel a termékkel nem szabad vezetni a füves részeken vagy a szőnye- 4 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket gen, mely hosszú szálú.ú. A becsavart fű, fonal vagy a szőnyeg szálja a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra. Egyidejűleg ne használjon új nem engedi a tengelyt forgatni i és felmelegíti a motort A Carrera RC tipu- és régi, vagy eltérő gyártóktól származó elemeket. A rekesz bezárása után az sú gépjárművel nem szabad személyt, tehert és állatot szállítani. előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő műköE A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hó- dését. Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a ban. A járművel nem szabad áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és vezérlő felső részén középen lévő LED-nek pirosan kell világítania. száraz helyen kell tárolni. A tócsa nélküli nedves talaj nem tesz kárt a Most már rajtolhat járműben, mivel az elektronikai rész cseppálló. F A Carrera RC jármű vízbe esésének elkerülése érdekében soha ne A jármű és a vezérlő párosítása használja a járművet folyók, illetve kisebb vagy nagyobb tavak közelében. A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást. 5 1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. G Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak. A járműelektronika túlhevülésének megakadályozása érdekében 35 ° C fölötti hő- 6 A jármű felső részén található LED ritmikusan villog. mérséklet esetén rendszeresen rövid szüneteket kell beiktatni. 7 2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog. Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a H Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátramenetnek. vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött. I A járművet mindig kézzel tegye a padlóra. Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra. erülje a 5 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való ugraK K tást. L A modell tisztításához soha ne használjon agresszív oldószereket. 30 Gyakoroljunk! 8 Figyelmeztetés! A jármű akár 20 km/h sebességet is elér. Kérjük, gyakoroljon egy legalább 2,5x2,5 méteres üres felületen. Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart. 9 Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy méretű és szabad felületen. A CarreraRC járművek irányítása közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés. • Az első akku második akkura történő cseréje esetén legalább 10 perces szünetet kell tartani. Az ezt követő csere során feltétlenül legalább 20 perc szünetet kell tartani. • Kerülni kell a motor állandó járását. • A gépjárnü vezetése a padlólemezen a nagy ellenállással rövidíti a vezetést. • Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut. • Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak. Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követően pedig ismét ON állásba. • A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell betartani. • A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel szabad tölteni. • Az akkut mindig a járművön kívül tárolja. • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. Ok: A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a modellben lévő vevővel. Megoldás: „Most már rajtolhat” részben leírtak szerint állítsa elő a kapcsolatot a modell és a vezérlő között. Ok: Az inaktivitás utáni kb. 30 percen belül a vezérlő és a jármű önműködően kikapcsolnak. Megoldás: Az ismételt használathoz kérjük, a vezérlőn és a járműn lévő ON/ OFF kapcsolót állítsa egyszer OFF, ezt követően pedig ismét ON állásba. Ok: A jármű nagyon meleg. Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb. 30 percig hűlni hagyjuk. Ok: A túlhevülésvédelem a túlságos felmelegedés miatt leállította az autót. Megoldás: A vevőt ki kell kapcsolni. Az RC járművet kb. 30 percig hagyjuk lehűlni. Probléma: Hiányzó kontroll. Ok: A jármű akaratlanul beindul. Megoldás: Először a járművet kapcsoljuk be, csak utána a vezérlőt. 5 6 7 A tévedések és a módosítások joga fenntartva Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva Piktogramok = szimbólumképek A vezérlő funkciói 10 SERVO TRONIC / Differenciálkormányzás A joystickekkel precízen tud kormányozni és manővereket végezni. Bal és jobb joystick: Előremenet és hátramenet különböző sebességgel, a bal és jobb joystick egyenletes és egyidejű működtetésével. Balra irányuló kormánymozdulatot a jobb joystick előre mozgatásával és azt követő elengedésével ér el. Jobbra irányuló kormánymozdulatot a bal joystick előre mozgatásával és azt követő elengedésével ér el. 11 Gurulós-borulós attrakciók Gyors mozdulattal mindkettö joystickal az ellenkező irányban a gyors hajtásnál mindegyik erősen fentre vagy lentre fordítjuk, és egy ugynevezett flip mozdulatot hajtunk végre, amikor a gépjármű megfordul. 12 360° fordulat A két joystick lassú ellenirányú és egyenletes fel- és lefelé mozgatásával a jármű egy helyben 360°-ban forog. 13 Rendszer On-Road yomja be a L2 gombot úgy, hogy a mindkét oldallemez egyenesen leN gyen attól függetlenül , hogy melyik oldalon vezet. 14 Rendszer Off-Road yomja be a L2 gombot úgy, hogy mindkét oldallemez egymástól függetN lenül legyen letéve, függetlenül, hogy melyik oldalon vezet. Elmondhatjuk, hogy az oldalsó részek függőssége a különböző kombinációk eredménye 15 2,4 GHz-es technológiájának köszönhetően akár 16 járművet is lehet egyszerre egy versenypályán indítani. Ehhez a versenyzőknek nem kell ös�szehangolniuk a frekvenciákat. Problémamegoldások Probléma: A modell nem működik. Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben van/vannak. Megoldás: Bekapcsoljuk. Ok: A modellben nincs akku, vagy a benne lévő akku gyenge. Megoldás: Feltöltött akkukat kell betenni. Ok: Az autó megállt egy akadálynál. Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A járművön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük. Ok: Az adóban vagy a modellben gyenge az akku/elem. Megoldás: Feltöltött akkut vagy elemet kell betenni. 31 SLOVENŠČINA ju škodljive. Prosimo, da tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in zdravja ter se o ustreznem odstranjevanju rabljenih baterij in električnih naprav pogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in električne naprave odstranite v označenih zbiralnih mestih. Tako bodo te v skladu s predpisi posredovane v recikliranje. Neenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepolnilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplozije ne sme polniti. Pazite na pravilno polarnost. OPOZORILO! Baterije lahko polnijo le odrasle osebe. Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Polnilne baterije pred polnjenjem vzemite iz igrače. Priključnih objemk se ne sme zvezati na kratko. Uporabljajo se lahko izključno priporočene baterije ali baterije enakega tipa. Polnilnik smejo uporabljati otroci, starejši od osem (8) let in osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in/ ali znanja, če so nadzorovane ali bile podučene v zvezi z varno uporabo naprave in da razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz tega. Otroci se s polnilnikom ne Garancijski pogoji smejo igrati. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja brez nadzora. Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno Pri redni uporabi polnilnika je treba le tega občasno preveriti, in sicer njegov ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so kabel, priključek, pokrov in druge dele. V primeru poškodb se lahko polnilnik podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in sprememb mode- ponovno uporablja šele po opravljenih popravilih. la, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana). Igrača se lahko priklopi le na naprave zaščitnega razreda II. V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev: Varnostna doloačila Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 model avta, ki ga poganjajo pov času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in A sebni akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni LiFePO4velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni potrošni material (kot npr. Carrera ski akumulatorji Carrera RC. Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, B Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se lahko zato vozi le po za to predvidenih progah in prostorih. OPOZORILO! Vozipadci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le la Carrera RC ne uporabljajte v cestnem prometu. podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH C Prav tako ne vozite pod visokonapetostno napeljavo ali oddajniki ter v zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakonevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri vredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta, pakiranja ali velikih temperaturnih razlikah med skladiščem in mestom uporabe prosiprevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. mo počakajte, da se vozilo aklimatizira, za preprečitev nastajanja kondenGarancijske zahtevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera. za in posledično motenj delovanja. Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če D Izdelka nikoli ne vozite po travnatih površinah ali preprogah z dolgimi dla• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garankami. Ovita trava/vlakna iz preproge in lasje bi lahko ovirali vrtenje osi in cijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški listek. povzročili pregrevanje motorja. Z vozili Carrera RC ne smete voziti nobe• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu. nih stvari, ljudi ali živali. • se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom. E Vozila Carrera RC ob dežju in snegu nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se • škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe. ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Garancijskih listov ni možno nadomestiti. Mokra podlaga brez luž nima nobenega vpliva na vozilo, saj je elektronika Opozorilo za EU države: zaščitena pred škropljenjem. Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta F Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne pade garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo. v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po progah, ki so izključno iz peska. Izjava o skladnosti Vozila Carrera RC ne izpostavljajte nobenemu neposrednemu sončnemu S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da ta model obsevanju. Za preprečitev pregrevanja elektronike v vozilu so pri tempevključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam naslednjih smernic EU: raturah višjih od 35 ° C potrebni redni kratki premori. ES smernice 2009/48/EC in drugih relevantnih predpisih smernice 2014/53/ EU (RED). Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com. H Vozila RC nikoli ne izpostavljajte stalnemu spreminjanju obremenitve, t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo naprej in nazaj. Spoštovana stranka Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam. Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrera-rc.com pod servisnim področjem. I Vozilo vedno položite na tla z roko. Vozila nikoli ne mečite na tla. K Izogibajte se skokom s skakalnic ali ramp vipjih od 5 cm. Maks. frekvenčna moč 10 dBm Frekvenčno območje: 2408-2472 MHz L Za čiščenje Vašega modela nikoli ne uporabljajte nobenih močnih čistil. Opozorila! M Za preprečitev nekontrolirane vožnje vozila Carrera RC zaradi napake v krmilnem sistemu, je vsake toliko časa potrebno preveriti stanje napolnjeZaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materialne nosti baterije upravljalnika in akumulatorja vozila. Polnilnikov in polnilcev škode. Zaradi neustrezne uporabe lahko pride do težkih poškodb in/ali materine zvežite na kratko. alne škode. Upravljati ga je treba previdno in razsodno, pri tem pa je potrebnih tudi precej mehaničnih ter tudi mentalnih spretnosti. Navodila vsebujejo varnoPred vsako vožnjo je potrebno preveriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno stna opozorila in predpise ter navodila za vzdrževanje in uporabo izdelka. sestavljeno; po potrebi vijake in matice zategnite. OPOZORILO! Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let, ker vsebuje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti. Napotki za uporabo OPOZORILO! Z delovanjem pogojena nevarnost stiska! Pre- Vsebina pakiranja den predate to igračo otroku, odstranite vso vso embalažo. Za kasnejše informacije in morebitna vprašanja, prosimo shranite emba- 1 1 x Carrera RC Vozilo 1 x Upravljalnik lažo in naslov. 1 x USB polnilni kabel Tukaj upodobljen simbol prečrtanih smetnjakov Vas opozar1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akumulator ja na to, da prazne baterije, akumulatorji, gumbaste bateri2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne) je, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdrav32 SLOVENŠČINA Polnjenje baterij na računalniku 2 Pazite, da da priloženo LiFePO4 baterijo polnite samo s priloženo LiFePO4 polnilno napravo (USB polnilni kabel). Če poskušate baterijo polniti z drugo LiFePO4 polnilno napravo ali drugo polnilno napravo, lahko to povzroči hude poškodbe. Baterijo lahko napolnite s priloženim USB kablom prek USB vhoda računalnika ali z USB napajalnikom z najmanj 1 A izhodne napetosti: •U SB polnilni kabel povežite z vhodom za USB na računalniku . Kontrolna lučka LED na polnilnem kablu USB zasveti zeleno in prikaže, da je polnilna enota pravilno povezana z računalnikom. Če namestite prazno baterijo, lučka LED na USB napajalnem kablu več ne zasveti in prikazuje polnjenje baterije. USB polnilni kabel je izdelan tako, da je obrnjena polariteta izključena. • Približno 80 minut traja, da se prazna baterija (ne izpraznite je do konca) ponovno napolni. Ko je baterija napolnjena, kontrolna lučka LED na USB polnilnem kablu ponovno zasveti zeleno. Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. Neupoštevanje tega premora lahko privede do defektne baterije. Baterijo od časa do časa napolnite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neupoštevanja zgoraj navedene uporabe baterije lahko povzroči okvaro. Vožnja se lahko zdaj začne 10 SERVO TRONIC / Diferencialno krmiljenje Z igralnima palicama (Joysticks) lahko izvajate natančne krmilne in vozne manevre. Igralna palica (Joystick) levo in desno: Vožnja naprej in nazaj v različnih hitrostih, ob enakomernem in hkratnem upravljanju leve in desne igralne palice. Za zavoj v levo potisnete desno igralno palico naprej in jo potem ponovno spustite. Za zavoj v desno potisnete levo igralno palico naprej in jo potem ponovno spustite. 11 Akcijski akrobacijski skoki S hitrim neposrednim nasprotnim premikanjem obeh krmilnih palic pri hitri vožnji, do končnega položaja navzgor ali navzdol, se lahko sproži prevrnitev, pri kateri se vozilo prevrne. 12 360° obrat S počasnim in enakomernim premikanjem obeh igralnih palic v nasprotne smeri se vozilo na mestu obrača za 360°. 13 Način On-Road pritiskom leve tipke stranic se obe stranici premakneta v ploski položaj ne glede na to, ali so stranice obrnjene ali ne. 14 Način Off-Road pritiskom leve tipke stranic se oba dela stranic nagneta ne glede na to, ali so stranice obrnjene ali ne. 3 Z izvijačem odstranite pokrovček predalčka za akumulator na vozilu Glede na lego stranic dosežete zanimive kombinacije oblik. Carrera RC. Konec kabla vozila Carrera RC povežite z akumulatorjem. Vstavite akumulator. Pokrovček dobro privijte s pomočjo izvijača. 15 Po zaslugi 2,4 GHz tehnologije lahko na eni stezi skupaj vozi do 16 vozil. To je možno povsem brez uskladitve frekvenc med vozniki. Vstavitev baterij Odpravljanje težav 4 Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Nikoli hkrati ne uporabljajte novih in starih Težava: Vozilo ne deluje. baterij ali od različnih proizvajalcev. Po zaprtju predala lahko s pomočjo stikala Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na »IZKLOP«. za vklop na prednji strani preverite delovanje upravljalnika. Pri položaju stikala Rešitev: Vključite. za vklop na ON in pravilnem delovanju mora LED dioda zgoraj na sredini upVzrok: V vozilo je slab akumulator ali ga pa sploh ni. ravljalnika svetiti rdeče. Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator. Vožnja se lahko zdaj začne Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire. Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/IZKLOP na Povezava vozila in kontrolnika vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in vozilo postavite na prosVozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana. to površino. Vstavitev akumulatorja 5 1. Vozilo vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF). 6 LED dioda na zgornji strani vozila ritmično utripa. 7 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa. Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno sveti. Vezava je zaključena. Vaja dela mojstra! 8 Opozorilo, to vozilo dosega hitrosti do 20 km/h. Prosimo vadite na prosti površini velikosti najmanj 2,5x2,5 metrov. Prvič upravljajte z ročico za plin zelo previdno. 9 Vadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je osnovna upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC. • Pri menjavi od prve k drugi bateriji, je potreben najmanj 10-minutni premor. Pri nasledji menjavi je nujno potreben najmanj 20-minutni premor. • Izogibajte se stalni uporabi motorja. • Vožnja po talnih oblogah z velikim uporom skrajša čas vožnje! • Če se vozilo večkrat zapored samodejno izključi, potem je baterija prazna. Prosimo napolnite baterijo. • V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno izklopita. Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/ IZKLOP (ON/OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP. • Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu. • Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. Po uporabi baterijo nujno ponovno napolnite, da preprečite t.i. globoko (popolno) izpraznitev baterije. Baterija se mora po uporabi ohlajati najmanj 20 minut, preden se lahko ponovno popolnoma napolni. • Baterijo vedno shranjujte zunaj vozila. • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.uges. Vzrok: Slab akumulator/baterija v oddajniku ali vozilu. Rešitev: Vstavite napolnjen akumulator ali baterijo. Vzrok: Upravljalnik eventualno ni pravilno povezan s sprejemnikom v modelu. Rešitev: Povezavo med modelom in upravljalnikom vzpostavite tako, kot je to opisano pod “Vožnja se lahko zdaj začne”. Vzrok: V pribl. 30 minutah mirovanja se upravljalna ročica in vozilo samodejno izklopita. Rešitev: Za ponovno uporabo prosimo pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (ON/ OFF) na upravljalniku & vozilu enkrat na IZKLOP in nato ponovno na VKLOP. Vzrok: Vozilo je zelo toplo. Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno 30 minut, da se ohladi. Vzrok: Termična varovalka je vozilo zaradi premočnega segretja ustavilo. Rešitev: Izključite sprejemnik. Vozilo RC pustite okrog 30 minut, da se ohladi. Težava: Ni kontrole. Vzrok: Vozilo se začne nehote premikati. Rešitev: Najprej vključite vozilo, šele nato oddajnik. 5 6 7 Pravica do zmot in sprememb pridržana Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana Piktogrami = simbolne slike 33 ČESKY Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání modelu třetí osobě. Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete na carrera-rc.com v části věnované servisu. Záruční podmínky Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku). Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku má upozornit na to, že prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky, přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní prostředí a zdraví a promluvte si také s Vašimi dětmi o řádném zneškodňování použitých baterií a starých elektrických spotřebičů. Baterie a staré elektrické spotřebiče se odevzdávají na známých sběrných místech. Budou tak předány k řádné recyklaci. Nesmějí se používat společně baterie různých typů nebo nové baterie se starými. Nenabíjecí baterie se nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí exploze. Dbejte na správnou polaritu. UPOZORNĚNÍ! Akumulátory mohou nabíjet pouze dospělé osoby. Nikdy nenechávejte akumulátor během nabíjení bez dozoru. Nabíjecí baterie je možné nabíjet pouze pod dohledem dospělých. Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou nabíječku používat jen pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily rizika, která z používání vyplývají. Děti si s nabíječkou nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí děti provádět bez dozoru. Při pravidelném používání nabíječky musí být kontrolován její kabel, přípojka, kryty a ostatní části. Dojde-li k poškození, smí být nabíječka znovu použita až po opravení. Hračka smí být připojena jen na zařízení třídy ochrany II. Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek: Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady, které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku je vyloučen u dílů podléhajících Bezpečnostní předpisy rychlému opotřebení (jako např. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nespráv- A Vozidlo Carrera RC je model auta na dálkové ovládání provozovaný na speciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální ným používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o LiFePO4 akumulátory Carrera RC. Před nabíjením vyjměte akumulátorovýšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu vou baterii z vozidla. může provést pouze firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou. V rámci této záruky bude dle volby společnosti B Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo Carrera RC v silničním provozu. nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a jízdné a škody, za které Nejezděte s autem ani pod vedeními vysokého napětí nebo pod rádiovýC je odpovědný kupující. Tyto náklady nese kupující. Nároky na záruku může mi stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první. funkce. Při velkých teplotních rozdílech mezi místem skladování a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když kondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám. • společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/ pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list. Nikdy s výrobkem nejezděte na travnatých plochách nebo po koberci s • v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny. dlouhým vlasem. Tráva/ vlákna & vlasy koberce, které se těsně ovinou • s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určekolem náprav vozidla, mohou bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na nému účelu. vozidle Carrera RC nelze přepravovat žádný náklad, osoby ani zvířata. • poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky. E S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu. Záruční listy není možné zaměňovat. Mokrý povrch bez kaluží vozidlo nijak nepříznivě neovlivní, protože elektUpozornění pro státy EU: Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající ronika je chráněna proti stříkající vodě. se poskytnutí záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost není předmětnou zárukou omezena. F Nikdy vozidlo Carrera RC nepoužívejte v blízkosti řek, rybníků nebo jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité. Prohlášení o shodě G Nevystavujte vozidlo Carrera RC přímému slunečnímu záření. Aby se předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je tento model pravidelných intervalech krátké přestávky. včetně ovladače ve shodě se základními požadavky směrnice č. 2009/48/EC a s ostatními relevantními předpisy směrnice 2014/53/EU (RED). Originál pro- H Nikdy vozidlo Carrera RC nevystavujte nepřetržité změně zatížení, tj. nehlášení o shodě si lze vyžádat na carrera-rc.com. ustálému pojíždění dopředu a dozadu. I Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. Nikdy autem neházejte. K Vyhněte se skokům z můstků nebo ramp s výškou nad 5 cm. L K čištění modelu nikdy nepoužívejte ostrá rozpouštědla. Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm Rozsah frekvence: 2408-2472 MHz byste se vyvarovali nekontrolované jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v M A ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a pohonného akumulátoru správně nabité. Nabíječky a napájecí díly nezkratujte. Varování! Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k věcným Správné smontování vozidla Carrera RC je nutné kontrolovat vždy před škodám. Při nesprávném používání může dojít k těžkému zranění a/nebo k N každou jízdou i po ní a v případě nutnosti dotáhnout šrouby a matice. věcným škodám. K ovládání výrobku je nutná opatrnost a obezřetnost a určité mechanické, a také mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyPokyny pro obsluhu ny a předpisy a pokyny pro údržbu a provoz výrobku. UPOZORNĚNÍ! Tato hračka není určena pro děti do 3 let, proto- Rozsah dodávky že obsahuje drobné díly, které by malé dítě mohlo polknout. 1 1 x Carrera RC Vozidlo 1 x Ovladač UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí podmíněné funkcí 1 x USB nabíjecí kabel hračky! Dříve než tuto hračku předáte dítěti, odstraňte veške1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akumulátor rý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. 2 x Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné) Uschovejte si obal a adresu pro informace a případné dotazy. 34 ČESKY Nabíjení akumulátoru 2 Dbejte na to, abyste dodaný LiFePO4 akumulátor nabíjeli pouze s dodanou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory (pomocí USB nabíjecího kabelu). Když se budete pokoušet nabít akumulátor jinou nabíječkou pro LiFePO4 akumulátory nebo jinou nabíječkou, může dojít k vážným poškozením. Akumulátor můžete nabít pomocí příslušného USB nabíjecího kabelu na USB portu počítače nebo pomocí síťové části USB s výstupním napětím min. 1A : • Připojte USB nabíjecí kabel na USB port počítače . LED na USB nabíjecím kabelu se rozsvítí zeleně a oznamuje, že nabíjecí jednotka je řádně připojena na počítač. Pokud zapojíte prázdný akumulátor, kontrolka LED na nabíjecím kabelu USB se nerozsvítí a indikuje, že akumulátor sa nabíjí. USB nabíjecí kabel je vyroben tak, že nesprávná polarita je vyloučena. • Opětovné nabití vybitého (ne silně vybitého) akumulátoru trvá přibližně 80 minut. Když je akumulátor plně nabitý, LED kontrolka na USB nabíjecím kabelu se znovu rozsvítí zeleně. Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. Nedodržení této přestávky může vést k poškození baterie. Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2–3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození. Funkce ovladače Vložení baterií Řešení problémů Problém Model nejede. Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“. Řešení: Zapněte. Příčina: Akumulátor v modelu je slabý nebo nebyl vůbec vložen. Řešení: Vložte nabitý akumulátor. Příčina: Auto zůstalo stát na překážce. Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula. Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom zpět do polohy ON a položte auto na volnou plochu. 10 SERVO TRONIC / Ovládání diferenciálu Pomocí joysticků můžete provádět velice přesné řídící a jízdní manévry. Joystick levý a pravý: Jízda vpřed a zpět při různých rychlostech, při rovnoměrném současném pohybu levého a pravého joysticku. Řídicí pohyb směrem doleva provedete, když posunete pravý joystick dopředu a následně ho opět pustíte. Pro řídicí pohyb směrem doprava posuňte levý joystick dopředu a následně ho opět pusťte. 11 Akrobatické akční obraty (flip) Rychlým pohybem obou joysticků v opačném směru při rychlé jízdě, každý až na doraz nahoru nebo dolů, provedete obrat zvaný flip, při kterém vozidlo udělá přemet. 12 Otočení o 360° Pomalým rovnoměrným pohybem obou joysticků v opačném směru nahoru a dolů se vozidlo otočí o 360° na místě. 13 Režim On-Road tiskněte tlačítko L2 tak, aby byly obě bočnice nastaveny v rovině nezáS visle na tom, zda jezdíte stranou nebo ne. 14 Režim Off-Road tiskněte tlačítko L2 tak, aby byly obě bočnice sklopeny nezávisle na tom, zda jezdíte stranou nebo ne. Vkládání akumulátoru V závislosti na poloze bočních částí jsou výsledkem vzrušující kombinace různých figur. 3 Šroubovákem sejměte kryt přihrádky akumulátoru u vozidla RC Carrera. Připojte konec kabelu vozidla Carrera RC na koncovku kabelu akumulá- 15 Díky technologii 2,4 GHz může na závodní dráze jezdit společně až 16 toru. Vložte akumulátor. Přišroubujte kryt šroubovákem. vozidel. Toto je možné zcela bez dolaďování frekvence mezi závodníky. 4 Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Nikdy nepoužívejte společně nové a staré baterie nebo baterie od různých výrobců. Po zavření přihrádky můžete pomocí vypínače na přední straně zkontrolovat funkčnost ovladače. Když je vypínač v poloze ON a pokud ovladač řádně funguje, měla by se LED dioda na ovladači nahoře uprostřed rozsvítit červeně. Nyní může jízda začít Propojení vozidla a ovladače Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce. 5 1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. 6 LED na horní straně vozidla rytmicky bliká. 7 2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po několika sekundách budou LED na vozidle a na ovladači svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno. Pojďme trénovat! 8 Upozornění, toto vozidlo dosahuje rychlost až 20 km/h. Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 2,5x2,5 metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně. 9 Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd. Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte. • Při výměně prvního akumulátoru za druhý je nutné dodržet přestávku v jízdě nejméně 10 minut. Při následné výměně akumulátoru je pak nutné, aby vozidlo zůstalo v klidu po dobu nejméně 20 minut. • Vyvarujte se permanentního nasazení motoru. • Jízda po podlahových krytinách s vysokým odporem zkracuje dobu jízdy! • Jestliže se auto několikrát krátce za sebou samo vypne, je baterie vybitá. Nabijte baterii. • Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače a vozidla. Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/ OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON. • Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí. • Po jízdě vyjměte, resp. odpojte akumulátor. Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste zabránili tzv. hloubkovému vybití baterie. Po vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapacitu. • Skladujte akumulátor vždy mimo vozidlo. • Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte. Příčina: Málo nabitý akumulátor/slabá baterie ve vysílači nebo v modelu. Řešení: Vložte nabitý akumulátor nebo nabitou baterii. Příčina: Ovladač není příp. správně spojen s přijímačem v modelu. Řešení: Vytvořte spojení mezi modelem a ovladačem, jak je popsáno v části „Nyní může jízda začít“. Příčina: Cca po 30 minutách nečinnosti doje k automatickému vypnutí ovladače a vozidla. Řešení: Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON. Příčina: Auto je velmi zahřáté. Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout. Příčina: Ochrana proti přehřátí auto zastavila kvůli příliš s ilnému zahřátí. Řešení: Vypněte přijímač. Nechte RC vozidlo cca 30 minut ochladit. Problém Žádné ovládání. Příčina: Vozidlo se nechtěně dává do pohybu. Řešení: Nejdříve zapněte vozidlo, potom teprve vysílač.. 5 6 7 Omyly a změny vyhrazené Změny barev / konečného designu vyhrazené Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené Piktogramy = fotky symbolů 35 SLOVENČINA Vážený zákazník Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC, ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia, materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu. Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu na obsluhu a informácie o dostupných náhradných dieloch nájdete na carrera-rc.com v servisnej časti. obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné otázky si prosím odložte obal i adresu. Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové batérie, akupaky, prístrojové batérie, staré elektrické zariadenia atď. nepatria do domového odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež pri zachovávaní životného prostredia a zdravia a hovorte aj s Vašimi deťmi o správnej likvidácii použitých batérií a elektrických zariadení. Batérie a staré elektrické zariadenia je nutné odovzdať na známych zberných miestach. Takto sa dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú spolu používať. Vybité batérie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať. Dbajte na správnu polaritu. POZOR! Nabíjateľné akumulátory smú nabíjať len dospelé osoby. Pri nabíjaní nenechávajte akumulátor nikdy bez dozoru. Nabíjateľné batérie vyberte pred nabíjaním z hračky von. Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať. Smú sa používať iba odporúčané batérie alebo batérie rovnocenného typu. Deti vo veku od ôsmych (8) rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými a duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo znalostí môžu nabíjačku používať len pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili riziká, ktoré z používania vyplývajú. Deti sa s nabíjačkou nesmú hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave. Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II. Záručné podmienky Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať. Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu. Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené). Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v rámci nasledujúcich záručných podmienok: Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby, ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá 24 mesiacov od dátumu predaja. Vylúčený je nárok na záruku na diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody Bezpečnostné predpisy spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr. vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu atď.) alebo pri cudzom zasahovaní. A Vozidlo Carrera RC je modelové auto na diaľkové ovládanie, so špeciálnymi akumulátormi pre jazdu. Smú sa používať iba originálne LiFePO4 Opravy smie vykonať iba firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo nieakumulátory Carrera RC. Predtým ako budete nabíjať, odstráňte akumuktorý touto firmou autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozlátor z vozidla. hodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa poskytne rovnocenná náhrada. Zo zá- B Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním ruky sú vylúčené náklady na dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si RC nepoužívajte v cestnej doprave. môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý. C Takisto nejazdite pod vedeniami vysokého napätia alebo anténovými stoNárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď žiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu spôsobiť poruchu funk• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom cie. Pri veľkých teplotných rozdieloch počkajte prosím medzi miestom Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom. skladovania a miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby sa za• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny. bránilo tvorbe kondenzátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám. • sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala sa na urS týmto produktom nikdy nejazdite na trávnatých plochách alebo po koD čený účel. berci s dlhým vlasom. Ovinutá tráva/vlákna & vlasy koberca môžu brániť • škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci alebo opotreotáčaniu náprav a zahriať motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú prevábovania súvisiaceho s prevádzkou. žať žiadne náklady, osoby ani zvieratá. Záručné listy nie je možné nahradiť. Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou. vozidlom Carrera RC nejazdite nikdy v daždi alebo snehu pod holým E S nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu, mláky alebo sneh a musí sa skladovať v suchu. Mokrá podložka bez mlák nemá žiadne negatívne vplyvy na vozidlo, pretože elektronika je chránená proti striekajúcej vode. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48/EC a iných relevantných predpisov Smernice 2014/53/EU (RED). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com. ozidlo nikdy nepoužívajte v blízkosti riek, rybníkov alebo jazier, aby voF V zidlo Carrera RC nespadlo do vody. Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú výlučne z piesku. ozidlo Carrera RC nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Aby sa G V zabránilo prehriatiu elektroniky vo vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C pravidelne zaraďovať krátke prestávky. ikdy nevystavujte vozidlo Carrera RC sústavnému striedaniu záťaže, t.j. H N sústavnej jazde dopredu a naspäť. I Vždy postavte vozidlo rukou na zem. Nikdy ho nehádžte zo stoja na zem. Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm Rozsah frekvencie: 2408-2472 MHz K Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo rámp, ktoré sú vyššie než 5 cm. L Na čistenie Vášho modelu nikdy nepoužívajte ostré rozpúšťadlá. Varovné upozornenia! Pri nesprávnom používaní môže dôjsť k ťažkým zraneniam a/alebo materiálnym by ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v riaA škodám. Musí sa ovládať opatrne a obozretne a vyžaduje si určité mechanické M diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie a aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné pokyny a predpisy ako kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bezchybne nabité. Nabíjačky a aj pokyny pre údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento moduly sieťového zdroja neskratujte. návod pred prvým uvedením do prevádzky kompletne prečítali a porozumeli mu. N Pred každou jazdou a aj po nej sa vždy musí preveriť správna montáž Len tak sa dá zabrániť nehodám so zraneniami a poškodeniami. vozidla Carrera RC, v prípade potreby dotiahnite skrutky a matice. POZOR! Kvôli drobným dielom, ktoré by sa mohli prehltnúť, nie je táto hračka vhodná pre deti mladšie ako 3 roky. POZOR! Nebezpečenstvo zovretia podmienené funkciou! Predtým ako odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte všetky 36 SLOVENČINA • Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie. • Po jazde akumulátor vyberte resp. odpojte. Po použití akumulátor bezpodmienečne znova nabite, aby sa zabránilo tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako by sa akumulátor smel znova úplne nabiť, musí po použití nechať na min. 20 minút ochladnúť. • Akumulátor skladujte vždy mimo vozidla. • Vozidlo Carrera RC po jazde očistite. Obsah dodávky 1 1 x vozidlo Carrera RC 1 x kontrolér 1 x Nabíjací USB kábel 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 akumulátor 2 x 1,5 V batérie Mignon AAA (nie sú nabíjateľné) Nabitie akumulátora 2 Pazite na to, da priložene LiFePO4 baterije isključivo punite sa dostavljenim LiFePO4 punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiFePO4 baterija ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera ili USB napajanjem s izlaznim naponom min. 1A : • Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru . LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spojena sa kompjuterom. Ako priključite praznu punjivu bateriju, LED svjetlo na kablu punjača se neuključi i ukazuje da se baterija puni. USB kabel za punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova. • Otprilike 80 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispražnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punjenje LED prikaz opet svijetli zeleno. Akumulátor po použití bezpodmienečne znova nabite, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému vybitiu akumulátora. Predtým ako sa akumulátor smie znova úplne nabiť, musí sa po používaní minimálne 20 minút ochladzovať. Nedodržanie tejto prestávky môže spôsobiť poškodenie akumulátora. Z času na čas akumulátor nabite (cca každé 2–3 mesiace). Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchádzania s akumulátorom môže spôsobiť poškodenie. Funkcie kontroléra 10 SERVO TRONIC / diferenciálové riadenie S joystickmi môžete vykonávať presné riadiace a jazdné manévrovania. Joystick doľava a doprava: jazda dopredu a jazda dozadu rôznymi rýchlosťami, pri rovnomernom a súčasnom ovládaní ľavého a pravého joysticku. Riadiaci pohyb doľava dosiahnete, keď pohnete pravým joystickom dopredu a následne ho opäť pustíte. Pre riadiaci pohyb doprava pohybujte ľavým joystickom dopredu a potom ho opäť pustite. 11 Flip Action Stunts Rýchlym pohybom oboch joystickov v opačnom smere pri rýchej jazde, každý až na doraz nahor alebo nadol, spravíte obrat zvaný flip, pri ktorom vozidlo urobí premet. 12 Otočenie o 360° Pomalým a rovnomerným pohybovaním obidvoch joystickov v protichodnom smere hore a dole sa vozidlo otáča na mieste o 360°. 13 Režim On-Road tlačte ľavé tlačítko tak, aby boli obe bočnice nastavené v rovine nezávisS le na tom, či jazdíte stranou alebo nie. 14 Režim Off-Road tlačte ľavé tlačítko tak, aby boli obe bočnice sklopené nezávisle na tom, či jazdíte stranou alebo nie. V závislosti na polohe bočných častí sú výsledkom vzrušujúce kombinácie 3 Pomocou skrutkovača odstráňte veko priehradky akumulátora vozidla rôznych figúr. Carrera RC. Spojte koniec kábla vozidla Carrera RC s koncom kábla aku15 Vďaka technológii 2,4 GHz môže na jednej pretekárskej dráhe spoločne mulátora. Akumulátor vložte. Veko priskrutkujte skrutkovačom. jazdiť až 16 vozidiel. To je možné úplne bez zosúladenia frekvencie medzi pretekármi. Vloženie batérií Vloženie akumulátora 4 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu. Nikdy nepoužívajte spoločne nové a staré batérie alebo od rôznych výrobcov. Po zatvorení priehradky môžete vyskúšať funkčnosť kontroléra pomocou výkonového spínača na prednej strane. Pri polohe ON výkonového spínača a riadnom fungovaní by sa mala LED hore v strede kontroléra rozsvietiť načerveno. Teraz sa môže začať s jazdou Väzba medzi vozidlom a kontrolérom Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené. 5 1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. 6 LED na hornej strane vozidla rytmicky bliká. 7 2 . Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká. Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené. Precvičme si to! 8 Pozor, toto vozidlo dosahuje rýchlosti až 20 km/h. Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 2,5 x 2,5 m. Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne. 9 Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku dráhu pre vozidlo Carrera RC. Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť. • Pri zmene z prvého akumulátora na druhý sa musí dodržať prestávka v jazde v trvaní minimálne 10 minút. Pri zmene, ktorá potom nasleduje, sa bezpodmienečne musí zaradiť prestávka v trvaní minimálne 20 minút. • Zabrániť permanentnému nasadeniu motora. • Jazda po podlahových krytinách s vysokým odporom skracuje dobu jazdy. • Ak sa vozidlo viackrát krátko po sebe samočinne vypne, je akumulátor vybitý. Nabite prosím akumulátor. • Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú. Pre opätovné použitie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom znova na ON. Riešenia problémov Problém: Model nejazdí. Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”. Riešenie: Zapnúť. Príčina: V modeli je slabý alebo nie je vôbec žiadny akumulátor. Riešenie: Vložte nabitý akumulátor. Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke. Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na vozidle prepnite raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche. Príčina: Slabý akumulátor/batéria v kontroléri alebo modeli. Riešenie: Vložte nabitý akumulátor alebo batériu. Príčina: Kontrolér nie je prípadne správne spojený s prijímačom v modeli. Riešenie: Vytvorte spojenie medzi modelom a kontrolérom, tak ako je to popísané pod “Teraz sa môže začať s jazdou”. Príčina: Behom cca 30 minút nečinnosti sa kontrolér a vozidlo sami vypnú. Riešenie: Pre opätovné používanie prepnite spínač ON/OFF na kontroléri & vozidle raz na OFF a potom opäť na ON. Príčina: Vozidlo je veľmi teplé. Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30 minút ochladiť. Príčina: Ochrana proti prehriatiu zastavila auto kvôli príliš silnému zohriatiu. Riešenie: Vypnite prijímač. Vozidlo RC nechajte asi na 30 minút ochladnúť. Problém: Žiadna kontrola. Príčina: Vozidlo sa nechcene dá do pohybu. Riešenie: Zapnite najprv vozidlo a až potom vysielač. 5 6 7 Omyl a zmeny vyhradené Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené Piktogramy = fotografie symbolov 37 HRVATSKI Poštovani kupče Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava. Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda. Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama. Najaktualnija verzija ove upute za uporabu i informacije o raspoloživim zamjenskim dijelovima možete naći na stranici carrera-rc.com u servisnom području. Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari uređaji itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih uređaja. Baterije i električni stari uređaji se trebaju predati poznatim skupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti zbog rizika od eksplozije! Pazite na ispravno postavljene polove.POZOR! Akumulatore isključivo smiju puniti odrasle osobe. Akumulatore za vrijeme punjenja nikada nemojte ostaviti bez nadzora. Baterije koje se mogu puniti, prije punjenja izvadite iz igračke. Priključne spojke se ne smiju kratko spojiti. Isključivo se smiju koristiti preporučene baterije ili baterije istog tipa. Punjač mogu koristiti djeca starija od osam (8) godina ili osobe sa ograničenim fizičkim, senzoričkim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom i ukoliko su u pogledu na sigurnu uporabu uređaja poučeni i ukoliko su razumjeli opasnosti, koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju igrati sa punjačem. Čišćenje i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom. Kod redovne uporabe punjača redovno se moraju kontrolirati kabel, priključak, poklopci i drugi dijelovi. U slučaju štete punjač se tek nakon popravka opet smije pustiti u pogon. Igračka se smije priključiti samo na uređaj sa klasom zaštite II. Uvjeti jamstva Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proizvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana). Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru niže naznačenih uvjeta jamstva: Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva od datuma prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene, gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene Sigurnosne odredbe visine, puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ili podu- A RC vozilo Carrera je model vozila na daljinsko upravljanje sa specijalnim akumulatorim za vožnju. Smiju se koristiti samo originalni akumulatori zeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer LiFePO4 RC Carrera. Prije nego što ih stavite puniti, uklonite akumulatore Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili iz vozila. se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje je B RC automobil Carrera isključivo je izrađen u svrhe hobija i smije se voziti samo na predviđenim stazama i mjestima. POZOR! RC automobil prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo isključivo Carrera nemojte koristiti u cestovnom prometu. mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera. Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako C Nemojte voziti ispod visokonaponskih vodova ili radiostupa ili kod nevremena! Atmosferske smetnje mogu prouzrokovati radiosmetnje. Kod • je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena kartica, velikih temperaturnih razlika između temperature na mjestu skladištenja i potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon. mjestu vožnje pričekajte molimo Vas, dok se automobil aklimatizira kako • na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene. biste izbjegli stvaranje kondenzirane vode i radiosmetnje, koje su poslje• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi. dica toga. • štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem. Sa ovim proizvodom nikada nemojte voziti preko travnatih površina ili preD Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti. ko tepiha visokog flora. Trava/vlakna & čvorovi tepiha koji se čvrsto omotaju mogu ometati okretanje osovine i zagrijati motor. Sa RC automobilom Upute za zemlje članice EU: Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje. Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo. E Sa RC automobilom Carrera nikada nemojte na otvorenom voziti po kiši ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvaIzjava o skladnosti ti na suhom mjestu. Vlažna podloga bez lokvi vode ne odražava se negativno na vozilo, pošto je elektronika zaštićena protiv prskajuće vode. Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU smjernica: EG Vozilo nikada nemojte koristiti u blizini rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako smjernice 2009/48/EC i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU RC automobil Carrera ne bi pao u vodu. Izbjegavajte vožnju na putovima, (RED). Originalna izjava o skladnosti se može potražiti na carrera-rc.com. koji su isključivo pješčani. C vozilo Carrera nemojte izlagati izravnim sunčanim zrakama. Da biste G R izbjegli pregrijavanje elektronike u vozilu, kod temperature od preko 35 ° C redovno se trebaju praviti kratke stanke. Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm Frekvencijsko područje: 2408-2472 MHz C vozilo Carrera nikada nemojte izlagati stalnom mijenjanju opterećeH R nja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag. I Vozilo uvijek rukom postavite na pod. Vozilo nikada nemojte bacati na Upute upozorenja! pod. Kod ne primjerenog korištenja može doći do teških ozljeda i/ili materijalnih šteta. Upravljanje se mora vršiti pažljivo i oprezno i zahtjeva neke mehaničke K Izbjegavajte skakanje sa opkova ili sa rampi viših od 5 cm. i mentalne sposobnosti. Uputa sadrži sigurnosne upute i propise kao i naputke a čišćenje Vašeg modela nikada nemojte koristiti agresivna otapala. vezane za održavanje i rad proizvoda. Obavezno je potrebno ovu uputu prije L prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i razumjeti. Samo tako se mogu M Da biste izbjegli, da RC automobil Carrera vozi sa smetnjama u upravljačizbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. kom sustavu i kroz to nekontrolirano, baterije upravljača i akumulator vozila treba pregledati na ispravno stanje punjenja. Punjač i mrežne elePOZOR! Zbog malih dijelova koji se mogu progutati nije primente nemojte kratko spajati. kladno za djecu mlađu od 3 godine. POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklo- N Ispravna montaža RC vozila Carrera uvijek se mora provjeriti prije i nakon nite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže, prije svake vožnje, po potrebi pritegnite vijke i matice. nego ovu igračku predate Vašem djetetu. Za informacije i sva pitanja molimo Vas sačuvajte ambalažu i adresu. 38 SLOVENČINA HRVATSKI • Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju. Za novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i vozilu pritisnite na OFF i nakon toga opet na ON. • Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu. • Nakon vožnje izvadite tj. iskopčajte akumulator. Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti. • Akumulator uvijek čuvajte izvan vozila. • RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje. Upute za posluživanje Opseg isporuke 1 1x Carrera RC vozilo 1 x Upravljač 1 x USB kabel za punjenje 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akumulator 2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti) Punjenje akumulatora 2 Pazite na to, da priložene LiFePO4 baterije isključivo punite sa dostavljenim LiFePO4 punjačem (USB kabel tj. upravljač). Ako bateriju pokušavate napuniti sa nekim drugim punjačem za punjenje LiFePO4 baterija ili drugim punjačem, isto može dovesti do teških ozljeda. Bateriju sa pripadajućim USB kabelom za punjenje možete puniti na USB portu kompjutera ili USB napajanjem s izlaznim naponom min. 1A : • Spojite USB kabel za punjenje na USB port na kompjuteru . LED na USB kabelu za punjenje svijetli zeleno i prikazuje, da je jedinica za punjenje uredno spojena sa kompjuterom. Ako priključite praznu punjivu bateriju, LED svjetlo na kablu punjača se neuključi i ukazuje da se baterija puni. USB kabel za punjenje je izrađen tako, da je isključeno pogrešno prikopčavanje polova. •O tprilike 80 minuta traje, da se prazna punjiva baterija (ne dubinski ispražnjena) opet napuni. Kada je punjiva baterija puna, na USB kabelu za punjenje LED prikaz opet svijetli zeleno. Akumulator obavezno nakon uporabe opet napunite, kako biste izbjegli takozvano dubinsko pražnjenje iste. Akumulator se nakon uporabe najmanje 20 minuta mora ohladiti, prije nego se opet potpuno smije napuniti. Nepoštivanje ove stanke može dovesti do kvara akumulatora. Akumulator povremeno napunite (oko svaka 2–3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara. Funkcije upravljača 10 SERVO TRONIC / diferencijalno upravljanje Sa Joystick-om možete vršiti precizne manevre upravljanja i vožnje. Joystick lijevo i desno: Vožnja naprijed i vožnja natrag sa različitim brzinama, kod ravnomjernog i istovremenog pokretanja lijevog i desnog Joystick-a. Pokretanje upravljača u desno postižete kada desni Joystick pokrećete naprijed i kada ga nakon toga opet pustite. Za kretanje u desno pokrenite lijevo Joystick naprijed i nakon toga ga opet pustite. 11 Flip Action Stunts Kroz brzo i izravno suprotno kretanje tijekom brze vožnje obadva Joystick-a dotično do graničnika gore ili dole, može se aktivirati Flip, kod kojeg se vozilo prevrće. 12 360° okretanje Sporim suprotnim i istovremenim kretanjem gore i dole obadva Joystick-a vozilo se okreće za 360° na mjestu. 13 On-road Režim ritisnite tipku na gornjem lijevom dijelu da bi izravnali bočne dijelove, nezavisno o tome ako su preokrenuti bočno. 14 Off-road Režim ritisnite tipku na gornjem lijevom dijelu da bi iskrivili bočne dijelove, neP zavisno o tome jako su preokrenuti bočno. Mogu nastati uzbudljive kombinacije figura ovisno o poziciji bočnih dijelova. Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu Carrera. Spojite završetak kabela RC vozila Carrera sa kabelom akumu- 15 Zahvaljujući tehnologiji 2,4 GHz do 16 vozila se zajedno može voziti na latora. Umetnite akumulator. Poklopac zavrnite sa odvijačem. jednoj trkaćoj stazi. To je moguće skroz bez usklađivanja frekvencije među vozačima. Postavljanje baterija 4 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije u upravljač. Rješenje problema Pazite ispravno postavljene polove. Nikada nemojte zajedno koristiti nove Problem: Model ne vozi. i stare baterije ili baterije različitih proizvođača zajedno. Nakon što pretinac zatvorite, pomoću sklopke Power na prednjoj strani možete provjeriti funkcio- Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”. nalnost upravljača. Kod položaja sklopke u položaju ON i uredne funkcije, LED Rješenje: Uključiti. gore u sredini upravljača treba svijetliti u crvenoj boji. Uzrok: U modelu slab akumulator ili ga nema. Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator. Sada može krenuti vožnja Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci. Povezivanje vozila i upravljača Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i vozilo postavite na slobodnu površinu. Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani. Uzrok: Slab akumulator/baterije u upravljaču ili modelu. 1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. Rješenje: Umetnite napunjeni akumulator ili bateriju. 6 LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi. Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemnikom modela. Rješenje: Kao što je opisano pod “Sada može započeti vožnja” uspostavite 7 2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi. Nakon nekoliko vezu između modela i upravljača. sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli LED. Povezivanje je završeno. Uzrok: Unutar oko 30 minuta upravljač i vozilo se automatski isključuju. Daj da vježbamo! Rješenje: Za novo korištenje sklopku ON/OFF na upravljaču i vozilu pritisnite na OFF i nakon toga opet na ON. 8 Pozor, ovo vozilo dostiže brzine do 20 km/h. Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 2,5 x 2,5 metara. Kod prvog puta vrlo Uzrok: Vozilo je vrlo toplo. oprezno koristite papučicu za gas. Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi. 9 Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili praznim posuda- Uzrok: Zaštita od pregrijavanja je zaustavila vozilo zbog jako z agrijavanja. ma itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo Carrera. Osnovna tehnika Rješenje: Isključite prijamnik i vozilo pustite oko 30 minuta da se ohladi. upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na ravninama vozite Problem: Nema kontrole. brzo i zakočite u krivinama. • Prilikom zamjene sa prvog na drugi akumulator mora se napraviti stan- Uzrok: Vozilo se neželjeno pokreće. ka za vožnju od najmanje 10 minuta. Kod iduće zamjene obavezno se Rješenje: Najprije uključite vozilo, tek potom upravljač. 5 6 7 mora napraviti stanka za mirovanje od najmanje 20 minuta. • Izbjegavajte neprekidan rad motora. Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano • Vožnja po podnim oblozima sa visokom otpornošću skraćuje vrijeme Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano vožnje! Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano • Ako se vozilo više puta zaredom samo isključi znači, da je akumulator Piktogrami = fotografije simbola prazan. Napunite molimo Vas akumulator. Postavljanje akumulatora 39 NORSK Kjære kunde, Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien. Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt til å gi videre til tredjemann. Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera-rc.com. Symbolet som vises her med gjennomstreket søppeldunk skal henvise om at tomme batterier, akkumulatorer, knappeceller, akkumulatorpakker, apparatbatterier, elektriske apparater etc. ikke skal i husholdningssøppelet, for disse skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helsen, og gi barna dine også beskjed om riktig deponering av brukte batterier og elektriske apparater. Batterier og elektriske apparater skal leveres inn til de kjente samlestedene. Slik tilføres de riktig resirkulering. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke brukes sammen. Tomme batterier må tas ut av leketøyet. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp på grunn av fare for eksplosjon. Se til at du har riktig polaritet. OBS! Akkumulatorer får kun lades opp av voksne. La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. Oppladbare batterier må tas ut av leketøyet før lading. Forbindelsesklemmer må ikke kortsluttes. Det må kun brukes anbefalte batterier eller batterier av lik type. Ladeapparatet kan brukes av barn fra og med en alder på åtte (8) år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskaper når de overvåkes eller ble undervist angående sikker bruk av apparatet og har forstått farene som kan oppstå under bruk. Barn får ikke leke med ladeapparatet. Rengjøring og vedlikehold får ikke gjøres av barn uten tilsyn. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk etter en reparasjon. Leketøyet må kun forbindes med apparater i verneklasse II. Garantibetingelser Carrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må behandles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer for forbedring av produktet). Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en garanti i rammen av følgende garantibetingelser: Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er 24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. Carrera RC akkumulatorer, an- Sikkerhetsbestemmelser tenner, dekk girdeler osv.), skader som oppstår gjennom uriktig behandling/ bruk (som f.eks. hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produk- A Et Carrera RC-kjøretøy er en fjernstyrt modellbil som brukes med spesielle kjøre-akkumulatorer. Det er kun tillatt å bruke de originale Carrera RC tet osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres av StadLiFePO4-akkumulatorene. Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra lbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er autorisert av dette kjøretøyet. firmaet. I rammen av denne garantien velger Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet skal skiftes ut eller kun de defekte delene B Carrera RC-kjøretøyet er kun bestemt for hobbyformål, og får kun brukes på dertil bestemte baner og plasser. OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyeller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emet i veitrafikken. ballasje- og fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av Carrera-produktet. C Atmosfæriske feil kan føre til funksjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet har akklimatisert seg hvis det finnes store temperaturforskjeller mellom lagringssted Man kan kun bruke garantien når og kjørested. Slik unngås dannelse av kondensvann og dermed funksjonsfeil. • riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen. D Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset eller på tepper med • ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet. lange fibre. Gress/teppefibre og hår som setter seg fast kan hindre drei• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble brukt forskriftsning av aksene og oppvarme motoren. Det må ikke transporteres gods, messig. personer eller dyr med Carrera RC- kjøretøy. • skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget slitasje. Garantikort kan ikke erstattes. E Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres Henvisning for EU-land: Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, tørt. Et vått underlag, uten dammer, fører ikke til skade på kjøretøyet, for og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti. elektronikken er beskyttet mot vannsprut. jøretøyet må aldri brukes i nærheten av elver, dammer eller sjøer, slik at F K Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som kun består av vann. Samsvarserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskriftene til direktiv 2014/53/EU (RED) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com. arrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes for direkte sol. For å unngå overG C oppheting i elektronikken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C. itt Carrera RC-kjøretøy må aldri utsettes for permanent lastskifte, dvs. H D stadig kjøring frem og tilbake. ett alltid kjøretøyet ned på bakken for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet I S ned på bakken. Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm Frekvensområde: 2408-2472 MHz K Unngå hopp fra ramper eller annet som har en høyde på over 5 cm. Varselhenvisninger! Ved uriktig bruk kan det oppstå alvorlige skader og/eller materiell skade. Det må styres forsiktig og grundig, og det krever enkelte mekaniske og mentale evner. Veiledningen inneholder sikkerhetshenvisninger og forskrifter, i tillegg til henvisninger for vedlikehold og bruk av produktet. Det er absolutt nødvendig å lese og forstå denne veiledningen helt før første bruk. Kun slik kan man unngå ulykker med skader og ødeleggelse. OBS! Dette leketøyet er ikke egnet for barn under 3 år pga, små deler kan svelges. OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet. For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse. L Bruk aldri skarpe løsningsmidler for rengjøring av modellen din. or å unngå at Carrera RC-kjøretøyet kjører med feil i styresystemet, og M F dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand med jevne mellomrom. Batteriladere og stikkontakter må ikke kortsluttes. iktig montering av Carrera RC-kjøretøyet må alltid kontrolleres før og N R etter hver kjøring, eventuelt må skruer og muttere ettertrekkes. Brukshenvisninger Leveringsomfang 40 1 1 x 1x 1x 1x 2x Carrera RC Kjøretøy Kontroller USB-ladekabel 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akkumulator 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar) NORSK Opplading av akkumulator 2 Se til at medlevert LiFePO4 batteri kun lades med medlevert LiFePO4 ladeapparat (USB-ladekabel). Dersom du forsøker å lade batteriet med et annet LiFePO4 ladeapparat eller et annet ladeapparat kan dette føre til alvorlige skader. Du kan lade batteriet med tilhørende USB-ladekabel over en USB port til en datamaskin eller en USB nettdel med minst 1A utgangsspenning: • USB-ladekabelen forbindes med USB porten til en datamaskin LED-lampen på USB-ladekabelen lyser grønt og viser at ladeenheten er forbundet riktig med datamaskinen. LED-lampen på USB-kabelen lyser ikke lenger når du setter inn et tomt batteri og viser at batteriet lades. USB-ladekabelen er produsert slik at omvendt polaritet er utelukket. • Det tar omtrent 80 minutter for å lade opp et utladet batteri igjen (ikke dyputlading). Når batteriet er fullt lyser LED-visningen på USB-ladekabelen grønt igjen. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. Hvis dette ignoreres, så kan akkumulatoren ødelegges. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca. hver 2–3 måned). Hvis denne håndteringen av akkumulatoren ignoreres, kan det oppstå en defekt. Kontrollerfunksjoner 10 SERVO TRONIC / Differensialstyring Med joystickene kan du gjennomføre presise styrings- og kjøringsmanøvreringer. Joystick venstre og høyre: Fremover og bakover i forskjellige hastigheter, ved jevn samtidig bevegelse av venstre og høyre joystick. Du styrer mot venstre når du beveger høyre joystick fremover og slipper den igjen venstre joystick fremover og slipp den igjen. 11 Flip action stunts Flip utløses ved å bevege begge joysticker raskt under høyt tempo og samtidig i motsatte retninger, enten oppover eller nedover til den stopper, deretter tar bilen salto. 12 360° vending Ved å bevege begge joysticker jevnt og langsomt i motsatte retninger vendes bilen 360 ° grader på stedet. 13 ON-Road Modus rykk på venstre skuldertast, slik at begge sidedeler stilles flatt, uavhenT gig om sidene er feil eller ikke. 14 OFF-Road Modus rykk på venstre skuldertast, slik at begge sidedeler stilles i vinkel, uavT hengig om sidene er feil eller ikke. Alt etter posisjon til sidedelene får du spennende figurkombinasjoner. 3 Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en skrutrekker. 15 Takket være 2,4 GHz teknologien kan opptil 16 kjøretøy kjøre på en strekForbind kabelenden til Carrera RC-kjøretøyet med akkumulatoren. Legg inn ning samtidig. akkumulator. Skru til dekselet igjen med en skrutrekker. Dette er mulig uten at sjåførene må tilpasse frekvensene med hverandre. Sette inn akkumulator Sette inn batteriene 4 Åpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Du må aldri bruke nye og gamle batterier samtidig, eller batterier fra ulike produsenter. Etter at rommet lukkes kan du kontrollere funksjonen til kontrolleren med hjelp av power-bryteren på fremsiden. Når Power-bryteren er i ON-posisjon og ved riktig funksjon skal LED oppe i midten av kontrolleren lyse rødt. Nå kan man begynne å kjøre Justering av styring eller bremsepunkt Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken. 5 1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren. 6 LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk. 7 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk. Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet. La oss øve! 8 OBS, dette kjøretøyet oppnår hastigheter på inntil 20 km/t. Prøv deg frem på en fri flate med min. 2,5x2,5 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang. 9 Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. • Ved skifte fra første til andre akkumulator må man overholde en kjørepause på minst 10 minutter. Skiftet deretter må man overholde en hvilepause på minst 20 minutter. • Unngå permanent motorbruk. • Kjøring på gulvbelegg med høy motstandsevne forkorter kjørevarigheten. • Hvis kjøretøyet slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp. • I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av automatisk. For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON. • Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! • Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen. • Batteriet må alltid oppbevares utenfor kjøretøyet. • Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. Problemløsninger Problem: Modellen kjører ikke. Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”. Løsning: Innkopling. Årsak: Svak eller overhode ingen akkumulator i modellen. Løsning: Legg inn oppladet akkumulator. Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring. Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen. ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og plasseres på en ledig flate. Årsak: Svak(t) akkumulator/batteri i kontroller eller modell. Løsning: Legg inn oppladet akkumulator eller batteri. Årsak: Kontroller er ev. ikke bundet riktig med mottakeren i modellen. Løsning: Opprett en forbindelse mellom modell og kontroller som beskrevet under “Nå kan man begynne å kjøre”. Årsak: I løpet av ca. 30 minutters inaktivitet slår kontroller og kjøretøy seg av automatisk. Løsning: For å kjøre på nytt settes ON/OFF bryteren på kontroller & kjøretøy først på OFF, og deretter på ON. Årsak: Kjøretøyet er svært varmt. Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter. Årsak: Overopphetingsbeskyttelsen har stoppet kjøretøyet pga. for sterk oppvarming. Løsning: Slå av mottaker. RC-kjøretøyet må kjøles ned i omtrent 30 minutter. Problem: Ingen kontroll. Årsak: Kjøretøyet beveges utilsiktet. Løsning: Slå først på kjøretøy, så sender. 5 6 7 Med forbehold om feil og endringer Farger/endelig design - med forbehold om endringer Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design Piktogrammer = Symbolbilder 41 DANSK Kære kunde Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr, materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning. Denne betjeningsog montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav. Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand. Den aktuelste version af denne betjeningsvejledning og informationer om tilgængelige reservedele finder du på carrera-rc.com i serviceområdet. Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tomme batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske apparater etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp med at bevare miljø og helbred og tal også med dine børn om korrekt bortskaffelse af brugte batterier og gamle elektriske apparater. Batterier og gamle elektriske apparater bør afleveres på de dertil indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Tag brugte batterier ud af legetøjet. Ikke genopladelige batterier må på grund af eksplosionsfaren ikke oplades. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. ADVARSEL! Akku’er må kun oplades af voksne. Lad aldrig akku’en være uden tilsyn under opladningen. Genopladelige batterier skal tages ud af legetøjet inden opladning. Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes. Der må kun bruges de anbefalede batterier eller batterier af ligeværdig type. Opladeren må bruges af børn fra (8) år og af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende risici. Børn må ikke lege med opladeren. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Ved regelmæssig brug af opladeren, skal dennes kabel, tilslutning, afdækninger og andre dele kontrolleres inden brug. Er opladeren defekt må den først bruges igen efter reparation. Legetøjet må kun tilsluttes til apparater med beskyttelsesklasse II. Garantibetingelser Ved Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprodukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom på informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer, der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes). Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til nedenstående garantibetingelser: Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24 måneder fra købsdato. Sikkerahedsbestemmelser Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks. Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som følge af usagkyndig behandling/brug (som A Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, med specielle køre-akku‘er drevet modelbil. Der må kun anvendes de originale Carrera RC LiFePO4-akku‘er. f.eks. høje spring over den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader Fjern akku’en fra køretøjet inden du oplader dette. produktet falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette firma autori- B Carrera RC-køretøjet er udelukkende beregnet til hobbyformål og må kun anvendes på dertil tiltænkte baner og pladser. Advarsel! Anvend ikke seret virksomhed. Som led i denne garanti vil Stadlbauer Marketing + Vertrieb Carrera RC-køretøjet i trafikken. GmbH efter eget skån ombytte det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele. Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninKør heller ikke under højspændingsledninger eller radiomaster eller i ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan medføre funktionsfejl. Ved store betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første køtemperaturforskelle mellem opbevarings- og brugssted bedes du, for at ber af Carrera produktet. undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende funktionsfejl, vente til køretøjet har akklimatiseret sig. Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis • det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det defekte Kør aldrig på græsflader eller tæpper med lang luv med dette produkt. Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen. Græs / tæpperfibre og hår kan vikle sig omkring akslen og påvirke dennes • der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet. rotation og overophede motoren. Med et Carrera RC-køretøj må der hver• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen. ken transporteres gods, personer eller dyr. • skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller brugsrelateret slitage. E Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares Garantikort kan ikke erstattes. tørt. Et vådt underlag uden pytter har ingen indflydelse på køretøjet, da Information til EF-stater: elektronikken er beskyttet mod stænkvand. Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti. F Benyt aldrig køretøjer i nærheden af floder, damme eller søer, så Carrera RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå at køre på underlag, som kun består af sand. Konformitetserklæring Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. G Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for direkte sollys. For at undgå overophedning af køretøjets elektronik skal man ved en temperatur på over styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-di35 ° C holde regelmæssige korte pauser. rektiver: EU-direktiv 2009/48/EC og de andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU (RED) skønner. Den originale konformitetserklæring kan rekvire- H Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet for permanent belastningsskift, dvs. res på carrera-rc.com. permanent frem- og tilbagekørsel. til altid køretøjet på underlaget med hånden. Kast aldrig køretøjet ned på I S underlaget. K Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 5 cm. Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2408-2472 MHz L Anvend aldrig aggressive opløsningsmidler til rengøring af din model. Advarselshenvisninger M For at undgå, at Carrera RC-køretøjet kører ukontrolleret pga. fejl i s tyresystemet, skal det kontrolleres, at batterierne i controlleren og køretøVed forkert brug kan man pådrage sig alvorlige kvæstelser og/eller der kan jets akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke opladere og strømforsyningen. opstå materielle skader. Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vejledningen indeholder sikkerN Det skal før og efter enhver brug kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet er hedsinformationer og forskrifter samt informationer om vedligeholdelse og korrekt monteret, om nødvendigt skal skruer og møtrikker efterspændes. brug af produktet. Det er ufravigeligt at læse og forstå denne vejledning helt inden den første ibrugtagning. Kun således kan man undgå ulykker med til- Betjeningshenvisninger skadekomst og beskadigelser. Leveringsomfang ADVARSEL! At dette legetøj ikke er egnet til børn under 3 år 1 1 x Carrera RC Køretøj pga. smådele der kan sluges. 1 x Controller ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt embal1 x USB-ladekabel lagemateriale og fastgørelsestråd inden du giver barnet dette 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akku legetøj. For informationer og eventuelle spørgsmål, bedes du opbevare 2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige) emballage og adresse. 42 DANSK Opladning af akku‘en 2 Vær opmærksom på, at du kun lader det medfølgende LiFePO4 batteri med den medfølgende LiFePO4 oplader (USB-ladekabel). Hvis du forsøger at oplade batteriet med en anden LiFePO4 oplader eller en anden type oplader, kan dette medføre alvorlige skader. Du kan lade batteriet med det tilhørende USB-ladekabel på en USB port på en computer eller med en USB strømforsyningsdel med mindst 1A udgangspænding: • Tilslut USB-ladekablet til en USB port på en computer . LED’en på USB-ladekablet lyser grønt og viser, at ladeenheden er korrekt tilsluttet til computeren. Hvis du tilslutter et afladet batteri lyser LED’en på USB-ladekablet ikke og viser, at batteriet oplades. USB-ladekablet er konstrueret således, at en forkert polaritet er udelukket. •D et tager ca. 80 minutter at oplade et afladet batteri (ikke dybdeafladt). Når batteriet er helt opladet, lyser LED-indikatoren på USB-ladekablet grønt igen. Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. Overholdes denne pause ikke, kan akku‘en ødelægges. Oplad akku‘en regelmæssigt (ca. hver 2–3 måneder). Ignorering af ovennævnte åndteringsmåde kan medføre en defekt. Controller-funktioner 10 SERVO TRONIC / Differential styring Med de to joystick kan du udføre præcise styre- og køremanøvre. Venstre og højre joystick: Frem- og tilbagekørsel med forskellige hastigheder, ved ensartet og samtidig betjening af venstre og højre joystick. For en styrebevægelse til venstre bevæges det højre joystick fremad og slippes. For en styrebevægelse til højre bevæges det venstre joystick fremad og slippes. 11 Flip Action Stunts For at udløse et flip, hvor køretøjet ruller rundt, bevæges de to joystick, ved hurtig kørsel, hurtigt og direkte opad eller nedad til anslag i hver sin retning. 12 360° drejning Ved langsom modsat og ensartet op- og nedadbevægelse af de to joystick drejer køretøjet 360° på stedet. 13 ON-Road Modus ed tryk på den venstre skulderknap stilles de to sidedele fladt uanset om de er spejlvendt eller ej. 14 OFF-Road Modus Isætning af akku‘en ed tryk på den venstre skulderknap stilles de to sidedele op uanset om Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker. de er spejlvendt eller ej. Skub den fuldt opladede Carrera RC-akku med logoet opad og stikkene Afhængig af sidedelenes stilling muliggøres spændende figurkombinationer. vendende bagud til anslag ind i akku-rummet. Tilslut Carrera RC-køretøjets kabelende til akku‘en og stop kablerne ned ved siden af akku‘en. Skru dækslet 15 Takket være 2,4 GHz teknologien kan man køre med op til 16 køretøjer på på med en skruetrækker. én racerbane. Dette er muligt helt uden frekvensafstemning blandt racerkørerne. Isætning af batterier Problemløsninger 4 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Brug aldrig nye og gam- Problem: Model kører ikke. le batterier eller batterier fra forskellige producenter sammen. Efter lukning af Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”. rummet kan du kontrollere controllerens funktionalitet ved hjælp af Power-kon- Løsning: Tænd. takten på forsiden. Ved Power-kontakt på ON og korrekt funktion skal LED’en Årsag: Svag eller slet ingen akku i model. øverst på midten af controlleren lyse rødt. Løsning: Ilæg opladt akku. Nu kan kørslen starte Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring. Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen. Synkronisering af køretøj og controller Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON og stil Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken. køretøjet på en fri flade. 5 1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. 6 LED’en på oversiden af køretøjet blinker rytmisk. 7 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker rytmisk. Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet. Lad os øve! 8 Advarsel! Dette køretøj opnår hastigheder på op til 20 km/h. Øv på et tomt areal på mindst 2,5x2,5 meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang. 9 Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne. • Ved et batteriskift skal der overholdes en kørepause på mindst 10 minutter. Efter endnu et skift skal der ubetinget overholdes en hvilepause von ca. 20 minutter. • Undgå permanent brug af motoren. • Kørsel på gulvbelægning med stor modstand forkorter levetiden! • Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv er akku‘en tom. Lad akku‘en op. • Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end ca. 30 minuter. For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON. • For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde den omvendte rækkefølge. • Tag akku‘en ud hhv. adskil stikkerne efter brugen. Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at undgå en såkaldt dybdeafladning af denne. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter, inden den må lades fuldstædigt op igen. • Opbevar altid akku‘en uden for køretøjet. • Rengør RC-køretøjet efter brugen. Årsag: Svag akku/batteri i controller eller model. Løsning: læg opladt akku eller batteri. Årsag: Controlleren er evt. ikke rigtigt synkroniseret med modtageren i modellen. Løsning: Synkronisér som beskrevet nedenfor „Nu kan kørslen starte“ modellen og controlleren. Årsag: Controller og køretøj deaktiveres automatisk ved stilstand i mere end ca. 30 minuter. Løsning: For at kunne køre igen stilles ON/OFF-kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON. Årsag: Køretøjet er meget varmt. Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i ca. 30 minutter. Årsag: Overophedningsbeskyttelsen har stoppet bilen pga. for kraftig opvarmning. Løsning: Sluk for modtageren. Lad RC-køretøjet køle af i ca. 30 minutter. Problem: Ingen kontrol over bilen. Årsag: Køretøjet starter utilsigtet. Løsning: Tænd først for køretøjet, og så for controlleren. 5 6 7 Fejltagelser og ændringer forbeholdt Farver / endelige design- ændringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt Piktogrammer = symbolfotos 43 TÜRKÇE Sayın müşteri Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız. Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz. Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek için saklayınız. Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz. Burada gösterilen üstü çizilmiş çöp bidonu sembolü, boş pillerin, akümülatörlerin, düğme pillerin, pil paketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski aletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çevreyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pillerin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha edilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar nizamına uygun geri dönüşüme (Recycling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri veya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncaktan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin patlama tehlikesinden dolayı şarj edilmesi yasaktır. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. DİKKAT! Sadece yetişkin kişilerin aküleri şarj etmelerine müsaade edilmiştir. Şarj esnasında aküyü kesinlikle gözetimsiz bırkamayınız. Şarj edilebilir pilleri doldurmadan önce oyuncaktan çıkartınız. Bağlantı kıskaçlarının kısa devre yapılması yasaktır. Sadece tavsiye edilen piller veya kıyaslanabilir tipdeki piller kullanılabilir. Eğer gözetim altında bulunuyorlarsa veya aletin güvenli kullanımı hakkında kendilerine talimat verilmişse ve bundan oluşacak tehlikeleri anlamışlarsa, o zaman sekiz (8) yaşından büyük çocuklar ve/veya psişik, sensörik veya zihinsel yeteneği kısıtlı olan kişiler veya tecrübesi ve/veya bilgisi noksan olan kişiler şarj aletini kullanabilirler. Çocukların şarj aleti ile oynaması yasaktır. Temizlik ve kullanıcı bakımının gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılması yasaktır. Şarj aletinin düzenli olarak kullanılması durumunda, bunun kablo, bağlantı, kapak ve diğer parçalarının kontrol edilmesi gerekmektedir. Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten sonra tekrar işletmeye alınabilir. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir. Garaanti koşulları Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur). Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi, satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi), uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı kapsamına girmemek- Emniyet kaideleri tedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh veya bu firma Bir Carrera RC aracı uzaktan kumandalı, özel sürme aküleri ile işletilen bir tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı A model arabasıdır. Sadece Carrera RC-LiFePO akülerinin kullanılmasına çerçevesinde Stadlbauer Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carremüsaade edilmektedir. Şarj etmeden önce aküyü araçtan çıkartınız. ra ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları ve satı- B Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DİKKAT! Carrera RC cıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların aracını karayolu trafiğinde kullanmayınız. alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir. Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından yararlanabilirler. C Yüksek gerilim hatlarının altında veya telsiz kulelerinin altında veya fırtınalı havalarda sürmeyiniz! Atmosferik arızalar bir fonksiyon hatasına seGaranti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer, bebiyet verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer arasında büyük ısı farkı • bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart, satın alma varsa, lütfen araç ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi takdirde kondenmakbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse, se su ve buna dayalı olarak fonksiyon arızaları ortaya çıkabilir. • garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa, • oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa, D Bu ürünü kesinlikle çim veya uzun tüylü alanların üzerinde sürmeyiniz. • hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa veya çalıştırmaSağlam sarılan çim aksların / halı liflerin & tüylerin dönmesini engelleyeya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa. bilir ve motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC aracı ile eşyaların, insanların Garanti kartları değiştirilemez. veya hayvanların taşınması yasaktır. AB ülkeleri için bilgiler: E Carrera RC aracını kesinlikle yağmurlu veya karlı havalarda sürmeyiniz. Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu Aracın suyun, su birikintilerinin veya karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile kısıtlanmamaktadır. kuru yerde muhafaza edilmelidir. Elektronik püskürtme suyuna karşı korunmuş olduğundan, su birikintisi olmayan ıslak zeminler araçta kısıtlaUygunluk açıklaması malara neden olmaz. Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve Controller’in aşaF Carrera RC aracının suya düşmemesi için aracı hiç bir zaman nehirlerin, ğıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine uygun olduğunu beyan eder: havuzların veya göllerin yakınında kullanmayınız. Sadece kumdan olan 2009/48/EC ve 2014/53/EU (RED) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı pistlerin ve alanların üzerinde sürmekten kaçınınız. olan. Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep edilebilir. G Carrera RC aracını doğrudan güneş ışını altında bırakmayınız. Aracın içindeki elektroniğin fazla ısınmasından kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılarda düzenli olarak dinlenme molalarının verilmesi gerekmektedir. arrera RC aracını kesinlikle sürekli zorlama değişimi altında, yani sürekH C li ileri ve geri sürmeyiniz. Maksimal telsiz frekans gücü <10dBm Frekans alanı: 2408-2472 MHz racı her zaman eliniz ile yere koyunuz. Ayakta dururken aracı kesinlikle I A yere doğru atmayınız. İkaz bilgileri ! Uygun olmayan kullanımdan dolayı ağır yaralanmalar ve/veya maddi hasarlar oluşabilir. İtinalı ve dikkatli bir şekilde kumanda edilmek zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel yetenekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı emniyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir. İlk defa işletmeye almadan önce bu talimatın tamamen okunmasından ve anlaşılmasından kaçınılamaz. Sadece bu şekilde yaralanmaların ve hasarların oluştuğu kazalar önlenebilir. DIKKAT! Bu oyuncak, yutulabilecek küçük parçalardan dolayı, 3 yaşından daha küçük çocuklar için uygun değildir. DIKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermeden önce, bütün ambalaj malzemelerini ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen ambalajı ve adresi saklayınız. 44 K 5 cm’den daha fazla yüksekliği olan palanka veya rampalardan atlamalardan kaçınınız. L Modelinizi temizlemek için kesinlikle tahriş edici solven kullanmayınız. arrera RC aracının kumanda sisteminde arıza olmasından ve böylece M C kontrol edilemeyecek şekilde hareket etmesinden kaçınmak için, Controller’in ve araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edilmiş durumda olduğunu kontrol ediniz. Şarj aletini ve besleme bloğunu kısa devre yapmayınız. arrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra N C kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız. TÜRKÇE • Sürdükten sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız! • Sürme işleminden sonra aküyü çıkartınız veya bağlantılarını çıkartınız. Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulmadan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. • Aküyü her zaman aracın dışında saklayınız. • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz. Kullanım ikazları Teslimat kapsamı 1 1 x Carrera RC Araç 1 x Controller / Kontrolör 1 x USB şarj kablosu 1 x 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 Akü 2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez) Controller fonksiyonları Akülerin doldurulması /şarj edilmesi 2 Beraberinde teslim edilen LiFePO4 aküsünü sadece beraberinde teslim edilen LiFePO4 şarj aleti (USB şarj kablosu) ile şarj etmeye dikkat ediniz. Eğer aküyü başka bir LiFePO4 aküsünün şarj aleti ile veya başka bir şarj aleti ile şarj etmeye çalışırsanız, o zaman büyük hasarlar oluşabilir. Aküyü ilgili USB şarj kablosu ile bir bilgisayarın ya da en az 1A çıkış gerilimli bir USB adaptörün USB portunda şarj edebilirsiniz: • USB şarj kablosunu bir bilgisayarın USB Port’una bağlayınız. USB şarj kablosundaki LED lambası yeşil yanar ve şarj biriminin bilgisayar ile düzgün bağlandığını gösterir. Boş bir akü takarsanız USB şarj kablosundaki LED yanmaz ve akünün şarj edildiğini gösterir. USB şarj kablosu ters kutuplamanın mümkün olmayacağı şekilde imal edilmiştir. • Boşalmış bir aküyü (tamamen boşalmış değil) tekrar şarj etmek yaklaşık 80 dakika sürer. Eğer akü dolmuşsa, o zaman USB şarj kablosundaki LED göstergesi tekrar yeşil yanar. Bir nevi derin boşalmayı önlemek için aküyü kullandıktan sonra mutlaka tekrar şarj ediniz. Kullandıktan sonra akünün tekrar tamamen doldurulmadan önce en azından 20 dakika soğumaya bırakılması gerekmektedir. Bu ara vermeye dikkat edilmezse, akünün bozulması söz konusu olabilir. Aküyü zaman zaman şarj ediniz (yakl. her 2–3 ayda bir). Akünün yukarıda belirtilen kullanımına uyulmaması durumunda aküde bir arıza. Akünün yerleştirilmesi 10 SERVO TRONIC / Diferansiyel direksiyon Joystick‘ler ile hassas yönlendirme sürüşü ve sürme manevrası yapabilirsiniz. Joystick sol ve sağ: Değişik hızlarda ileri sürme ve geri sürme, sol ve sağ Joystick‘e eşit düzeyde ve aynı anda basıldığında. Eğer sağ Joystick‘i ön tarafa hareket ettirip sonra tekrar bırakırsanız, o zaman sol tarafa doğru bir direksiyon hareketi sağlamış olursunuz. Sol Joystick’i ön tarafa doğru ve daha sonra tekrar bırakınız. 11 Takla aksiyonu akrobasi hareketi Hızlı sürüşte her iki Joystick her defasında yukarıya ve aşağıya dayanıncaya kadar hızlı direkt karşıt hareket ettirildiğinde, aracın takla attığı takla hareketi çalıştırılabilir. 12 360° dönme Her iki Joystick yavaş ve birbirine karşıt ve eşit düzeyde hareket ettirildiğinde, araç yerinde 360° döner. 13 ON-Road Modu ol tespit tuşuna basın, böylece her iki yan parça, yanların ters olup olmaS dığından bağımsız olarak yassı şekilde ayarlanır. 14 OFF-Road Modu ol tespit tuşuna basın, böylece her iki yan parça, yanların ters olup olmaS dığından bağımsız olarak eğimli olur. Yan parçaların konumuna göre bağlı figür kombinasyonları elde edilir. 3 Bir tornavida ile Carrera RC aracının akü kutusunun kapağını çıkartınız. Carrera RC aracının kablo ucunu akünün kablo ucu ile bağlayınız. Aküyü 15 2,4 GHz teknolojisi sayesinde bir pistte 16 araca kadar araç birlikte sürüyerleştiriniz. Kapağı bir tornavida ile vidalayınız. lebilir. Bu, yarış sürücüleri arasında herhangi bir frekans ayarı yapmadan münkündür. Pillerin yerleştirilmesi 4 Bir tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e (Kontrolör) yer- Sorunlara çözüm leştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz. Kesinlikle yeni ve eski pilleri Sorun: Model hareket etmiyo. veya farklı üreticilerin pillerini bir arada kullanma-yınız. Pil kutusunu kapattıktan sonra Controller’in fonksiyonunu ön taraftaki Power şalteri ile kontrol ede- Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda duruyor. bilirsiniz. Power şalteri ON pozisyonundayken ve nizamına göre çalışır Çözüm: Çalıştırmak. durumdayken Controller’in ortasındaki üst LED kırmızı yanmalıdır. Sebep: Modelde akü zayıf veya hiç yok. Çözüm: Doldurulmuş aküyü yerleştirmek. Şimdi sürmeye başlayabilirsiniz Sebep: Araba bir engelde durdu. Araç ve Controller’in bağlanması Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı. Araçtaki ON/ OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz ve serbest bir Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlanmıştır. alanda yerleştiriniz. 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Sebep: Controller veya modelde zayıf akü/pil. Çözüm: Doldurulmuş aküyü veya pili yerleştiriniz. 6 Aracın üst kısmındaki LED lambası ritmik yanıp söner. Sebep: Controller duruma göre modeldeki alıcı ile doğru bağlanmamış. 7 2. Controller‘i çalıştırınız. Controller‘deki LED lambası ritmik yanıp söner. Çözüm: „Şimdi yolculuk başlayabilir“ altında açıklandığı şekilde model ve Birkaç dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları sürekli yaController arasındaki bağlantıyı sağlayınız. nıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır. Sebep: Yakl. 30 dakika durduğunda Controller ve araç kendiliğinden kapanGel bir alıştırma yapalım! maktadır. Çözüm: Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF şalterini 8 Dikkat, bu araç 20 km/h kadar hıza ulaşmaktadır. Lütfen en azından bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz. 2,5x2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alıştırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice kullanınız. Sebep: Araç çok sıcak. Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık 30 dakika soğumaya 9 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular v.s. ile bir bırakınız. Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz. Carrera RC aracını sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek. Sebep: Fazla ısınmaya karşı koruyucu aşırı ısınmadan dolayı arabayı durdurdu. • Birinci aküden ikinci aküye değiştirme esnasında en azından 10 daki- Çözüm: Alıcıyı kapatmak. RC aracını yaklaşık 30 dakika soğumaya bırakınız. kalık sürme molası verilmesi gerekmektedir. Daha sonraki değiştirmede en azından 20 dakikalık dinlenme molasına uyulması mutlaka gerek- Sorun: Kontrol hakimiyeti yok. lidir. Sebep: Araç istenmeden hareket ediyor. • Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız. Çözüm: İlk önce araç, ancak ondan sonra verici çalıştırılmalıdır. 5 6 7 • Yüksek dirençli zemin kaplamasında sürüş, sürüş ömrünü kısaltır! • Eğer araç kısa ara ile birkaç defa arka arkaya kendi kendine kapanacak Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur. olursa, o zaman akü boştur. Lütfen aküyü doldurunuz. Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur • Yakl. 30 dakika durduğunda Controller ve araç kendiliğinden kapanTeknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur maktadır. Tekrar çalıştırmak için lütfen Controller & araçtaki ON/OFF Piktogramlar = Sembol resimleri şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar ON’a getiriniz. 45 ال يجوز استخدام أنواع مختلفة من البطاريات أو بطاريات جديدة مع أخرى مستعملة سوية .يتوجب اخراج البطاريات املفرغة من اللعبة .ال يجوز شحن البطاريات غير القابلة للشحن .يجب شحن البطاريات القابلة للشحن فقط حتت أشراف البالغني .يجب اخراج البطاريات القابلة للشحن من اللعبة قبل شحنها .ال تقم بقصر دارة أطراف التوصيل الكهربائي. يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها .عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك ،ومحالت الربط ،واألغطية واألجزاء األخرى .في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه .ال تقم بإعادة شحن البطاريات غير القابلة إلعادة الشحن ،حتى ال يحدث خطر االنفجار .احرص على مراعاة صحة القطبية. حتذير! ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني.يجب اخراج .البطاريات القابلة للشحن من اللعبة قبل شحنها .ال تقم بقصر دارة أطراف التوصيل الكهربائي .يسمح فقط استخدام البطارية املخصصة واملفضلة أو نوع مماثل لها .ميكن استخدام جهاز الشحن من ق َبل األطفال بد ًءا من ُعمر نقص في القدرات اجلسمانية أو احلسية أو العقلية، ( )8سنوات وكذلك من األشخاص الذين يعانون من ٍ نقص في اخلبرة واملعرفة أو أحدهما ،وذلك في حالة خضوعهم لإلشراف ،أو في حالة أن أو يعانون من ٍ مت تدريبهم على االستخدام اآلمن للجهاز ،وكانوا على دراية باملخاطر التي قد تنجم عن سوء االستخدام .يجب عدم السماح لألطفال باللعب بجهاز الشحن .يجب أال تتم عملية التنظيف والصيانة من ق َبل األطفال دون إشراف. عند االستخدام الدوري جلهاز الشحن يجب فحص السلك ،ومحالت الربط ،واألغطية واألجزاء األخرى. في حالة حصول ضرر يجوز استخدام وتشغيل جهاز الشحن أوال بعد تصليحه .وفي حالة تلف كابل جهاز الشحن ،فإنه يجب ال يسمح بتوصيل اللعبة إال بجهاز من فئة احلماية .II أنظمة السالمة Aأن مركبة – كاريرا أر سي هي مركبة مسيطر عليها عن بعد ،وهي موديل مركبة تعمل ببطارية خاصة قابلة للشحن .يتوجب استخد ام بطارية كاريرا القابلة للشحن االصلية – كاريرا أر سي ليثيوم-أيون .Carrera RC LiFePO4 Bأن مركبة – كاريرا أر سي هي مصنعة فقط الغراض اللعب وممارسة الهويات ويسمح بإستخدامها فقط على الطرق واحملالت املخصصة لذلك .حتذير! ال تستخدموا مركبة -كاريرا أر سي في طرق املرور العامة. Cال تقودوا املركبة أيضا حتت أسالك الكهرباء ذات اجلهد العالي او حتت ابراج اإلرسال او عند حدوث برق أو رعد! ميكن لألضطرابات اجلوية أن تؤدي الى خلل أو قصور وظيفي .وفي حالة وجود فروقات كبيرة بني درجة حرارة غرفة اخلزن و مكان قيادة املركبة يرجى االنتظار حلني تتأقلم املركبة على اجلو احمليط وذلك لغرض جتنب تكون بخار املاء وما ينتج عنه من قصور وخلل وظيفي. Dال تقودوا املركبة مطلقا على مساحات مغطاة بالعشب أو سجاد ذي شعيرات طويلة .ميكن أن يتسبب العشب امللتف /ألياف وشعيرات السجاد بإعاقة دوران احملور الناقل للحركة وبالتالي زيادة حرارة احملرك. Eال تقودوا مركبة -كاريرا أر سي مطلقا في الهواء الطلق أثناء هطول املطر او نزول الثلج .ال يسمح بقيادة املركبة عبر املياة وحفر املياة أو الثلوج ويتوجب خزنها في محل جاف .األرضية املبتلة بدون برك مياه ال تؤدي إلى حدوث أي أضرار باملركبة حيث أن القطع اإللكترونية محمية ضد رذاذ املاء. F G H I مرتحملا نوبزلا ديسلا نهنئكم لشراءكم سيارة -كاريرا ار سي ،Carrera RC-Modellautoوالتي مت تصنعيها وفقا ملستوى التطور التقني احلالي .ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا ،يبقى احلق لنا قائما للقيام بأية تغييرات وحتويرات من الناحية التقنية أو فيما يتعلق بالتجهيزات واملواد املستعملة والتصاميم دون احلاجة الى أي اعالن مسبق عن ذلك .سوف لن ينتج من خالل وجود اختالفات بسيطة بني املنتوج املوجود لديكم مقابل البيانات والرسوم التوضيحية في الدليل أية مطالبات .تعتبر إرشادات االستخدام والتركيب هذة جزء من أجزاء املنتوج .وفي حالة عدم اإللتزام بإرشادات االستخدام وما تتضمنه من تعليمات لآلمان فيسقط عندئذ حق املطالبة بالضمان .أحتفظوا بهذة اإلرشادات لغرض القراءة الالحقة أو عند التسليم احملتمل للموديل الى شخص آخر. جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على املوقع اإللكتروني carrera-rc.comفي نطاق اخلدمات. شروط الضمان متثل منتوجات-كاريرا منتوجات ذات تقنية عالية ويتوجب استخدامها بحرص ودقة .يرجى اإلنتباه الى التعليمات املوجودة في إرشادات االستخدام .تخضع جميع األجزاء الى إختبار وفحص دقيق (يبقى احلق قائما للقيام بالتغييرات أو التحويرات التقنية والتي تخدم عملية حتسني وتطوير املنتوج). مع كل ذلك ففي حالة وقوع أخطاء فسيتم تأمني ضمان لكم وفق شروط-الضمان التالية: يشمل الضمان كل األخطاء أو االعطاب التي يتم اِثباتها في املواد أو في التصنيع ،على أن تكون موجودة في حلظة شراء منتوج – كاريرا .وتبلغ مهلة الضمان 24شهرا ابتدءا من تاريخ الشراء .ال يسري حق الضمان على األجزاء املستهلكة (مثل بطاريات ،Carrera RCوالهوائيات ،واإلطارات، وأجزاء مجموعات التروس ... ،إلخ) ،أو األضرار التي تلحق نتيجة التعامل واالستخدام غير الصحيح أو عند تدخل طرف ثالث .يسمح بإجراء التصليحات فقط من قبل شركة شتادلباور للتسويق +التوزيع ش.ذ.م.م )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH( .او من قبل شركة أخرى مخولة منها للقيام بذلك .يتم وضمن حق الضمان هذا ووفقا إلختيار شركة شتادلباور للتسويق +التوزيع ش.ذ.م.م )Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH( .تبديل منتوج -كاريرا بكامله او تبديل األجزاء العاطلة فيه او توفير بديل مكافئ له .يستثنى من حق الضمان تكاليف النقل او الشحن وتكاليف السفر وكذلك األضرار التي يتحمل مسئوليتها املشتري .يتوجب على املشتري حتمل تبعات ذلك .ميكن للمالك االول ملنتوج -كاريرا املطالبة بحق الضمان فقط. ميكن املطالبة بخدمات حق الضمان فقط ،عندما • يتم اِرسال منتوج – كاريرا العاطل مع بطاقة الضمان اململؤءة بشكل نظامي سوية مع فاتورة الشراء/ورقة احلساب/أو اِيصال الدفع. • ال يتم القيام بتغييرات ذاتية في بطاقة الضمان. • يتم التعامل مع اللعبة وفقا إلرشادات االستخدام ويتم استعمالها حسب التعليمات. • يتم التأكد من أن االضرار/واألخطاء العملية ليست بسبب قوة قاهرة او بسبب اإلستهالك الطبيعي الناجت من اإلستخدام. ال ميكن تعويض بطاقات الضمان. تعليمات لدول االحتاد األوروبي: نود األشارة والتنبيه الى واجب الضمان القانوني املفروض على البائع ،حيث أن واجب الضمان هذا لن يتقيد ويتحدد بسبب الضمان املمنوح على السلعة. ال تقودوا هذة املركبة مطلقا قرب االنهار والترع والبحيرات ،ولكي ال تسقط مركبة -كاريرا أر سي في املياه .يجب تالفي قيادة املركبة على طرق مبنية من الرمال فقط. إقرار املطابقة ال تعرضوا مركبة -كاريرا أر سي مباشرة الى أشعة الشمس القوية .لتالفي تصاعد حرارة توضح وتقر شركة شتادلباور للتسويق +التوزيع ش .ذ.م.مStadlbauer Marketing + Vertrieb . اإللكترونيات في املركبة يجب القيام بإستراحات قصيرة وبشكل دوري عندما تزيد درجات حرارة GmbHبأن هذا املوديل ومن ضمنه جهاز التحكم يتطابقان مع الشروط واملتطلبات االساسية على 35درجة مئوية. لإلرشادات – األوروبية :اإلرشادات األوروبية EC/48/2009و اللوائح االخرى املهمة لإلرشادات ال تُعرض سيارة Carrera RCأبدًا للتغييرات املستمرة في احلمل ،أي التحرك لألمام واخللف 2014/ 53 /EU (RED)Dميكن طلب إقرار املطابقة -األصلي حتت .carrera-rc.com باستمرار. ضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض .ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون. Kجتنبوا القفزات من منطات اإلنزالق أو أرصفة الشحن والتفريغ والتي يزيد أرتفاعها على 5سم. Lال تستخدموا مطلقا مذيبات أو مواد تنظيف حادة عند تنظيف املوديل. ىصقأ تيال رتردد الذبذبات < 10دسيبيل يملي اوط جمال الترددMHz 2472 –2408: Mلتالفي حصول قصور أو خلل في منظومة التحكم وقيادة مركبة -كاريرا أر سي نتيجة لذلك دون القدرة على حتذيرات! التحكم بها ،يتوجب فحص بطاريات جهاز التحكم والبطارية القابلة للشحن للمركبة وبأنهما في حالة شحن ميكن وفي حالة االستخدام غير النظامي للمنتوج حصول إصابات وجروح و /أو أضرار مادية .يجب جيدة .ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو أطراف التيار املتردد. التحكم باملنتوج بحذر وتعقل كما تتطلب عملية التحكم به بعض املهارات امليكانيكية والذهنية .يتضمن Nيجب دوما فحص التركيب الصحيح ملركبة -كاريرا أر سي بعد كل رحلة ،وعلى كل حال دليل املنتوج إرشادات السالمة وكذلك القواعد والتعليمات اخلاصة بصيانة وتشغيل املنتوج .يجب إعادة إحكام وبرم البراغي والصاموالت. قراءة هذة التعليمات واستيعابها في بداية األمر وقبل البدء بتشغيل املنتوج ،وهو أمر البد منه وال يجوز التغاضي عنه .حيث ميكن ومن خالل ذلك فقط تالفي حصول إصابات أو أضرار. إرشادات االستخدام حتذير! هذه اللعبة غير مناسبة لألطفال حتت سن 3سنوات بسبب األجزاء الصغيرة احملتويات املجهزة القابلة للبلع. حتذير! هناك خطر انحشار مرتبط بالتشغيل! x 1 1السيارةCarrera RC- أبعدوا كل مواد التغليف وكل أسالك التثبيت قبل إعطاء اللعبة الى الطفل .يرجى x 1مسيطر اإلحتفاظ بالغالف والعنوان للمعلومات وفي حالة وجود أسئلة ما الحقا. x 1كابل شحن USB x 1بطارية قابلة للشحن 6,4 V – 900 mAh LiFePO4 أن الرمز املرسوم حلاويات القمامة املعلمة بعالمة الضرب يراد منه األشارة الى أن x 2بطاريات صغيرة V 1,5ـ( AAAغير قابلة للشحن مجددا) البطاريات املفرغة ،والبطارية الثانوية ،وبطاريات خاليا األزرار ،وبطاريات األجهزة واألجهزة الكهربائية القدمية وما شابه ذلك ال توضع مع القمامة املنزلية ،ألنها تضر بالبئية والصحة العامة .يرجى منكم املساعدة في حماية البئية والصحة العامة وحتدثوا مع أطفالكم حول التصريف النظامي للبطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية .يتوجب تسليم البطاريات املستعملة واألجهزة الكهربائية القدمية في محالت اجلمع املخصصة لذلك .حيث سيتم حينئذ تكريرها بشكل نظامي. 46 وظائف -جهاز التحكم شحن البطارية القابلة للشحن / SERVO TRONIC 10جهاز توجيه تفاضلي 2يرجى مراعاة شحن بطارية فوسفات حديد-ليثيوم ( )LiFePO4املرفقة مع العبوة بجهاز الشحن اخلاص ببطارية فوسفات حديد-ليثيوم (( )LiFePO4كابل الشحن « )»USBاملرفق مع العبوة. ميكنك عن طريق أذرع اللعب القيام مبناورات توجيه وقيادة دقيقة. إذا حاولت شحن البطارية بجهاز شحن آخر خاص ببطارية فوسفات حديد-ليثيوم ()LiFePO4 عصا التحكم األمين وعصا التحكم األيسر :التحرك لألمام واخللف بسرعات مختلفة ,في حالة حتريك عصيا التحكم األمين واأليسر بنفس القدر وفي نفس الوقت. أو أي جهاز شحن آخر فهذا قد يؤدي إلى أضرار جسيمة .ك شحن البطارية عن طريق كابل مكنك القيام بحركة توجيه نحو اليسار عندما حت ّرك عصا التحكم اليمنى نحو األمام ثم تتركها .للقيام الشحن ( )USBاخلاص بذلك بتوصيله بفتحة ( )USBفي الكمبيوتر أو بشاحن بطارية بقوة بحركة توجيه نحو اليمني ح ّرك عصا التحكم اليسرى نحو األمام ثم اتركها. تيار 1أمبير على األقل. .سيضيء الصمام •قم بتوصيل كابل الشحن ( )USBبفتحة ( )USBاخلاصة بالكمبيوتر حركات بهلوانية مثيرة 11من خالل حتريك عصوي التحكم ،في أثناء القيادة السريعة ،حركات سريعة ومتزامنة في الثنائي املوجود بكابل الشحن ( )USBباللون األخضر وسيعني هذا أن وحدة الشحن مت توصيلها َ بشكل صحيح بجهاز الكمبيوتر .عندما تقوم بتوصيل بطارية فارغة تتوقف ملبة البيان املوجودة في اجتاهات متضادة نحو األعلى أو األسفل متا ًما ،سوف تقوم السيارة بحركات بهلوانية مثيرة. مت تصنيع كابل الشحن كابل الشحن ( )USBعن الوميض ،ما يعني أن البطارية قيد الشحن. 12الدوران بزاوية 360درجة ( )USBبحيث يتم استبعاد القطبية املعكوسة. من خالل حتريك عصيا التحكم ببطء وفي اجتاه متعاكس بنفس الوقت وبنفس القدر تدور •يستغرق األمر حوالي 80دقيقة حتى يتم إعادة شحن البطارية الفارغة (ليست الفارغة جدًا) .إذا درجة. 360 املركبة في موضعها بزاوية ما مت شحن البطارية بشكل كامل سيضيء مؤشر الصمام الثنائي املوجود بكابل الشحن ()USB مرة أخرى باللون األخضر. 13وضع الطريق املمهد يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية .يجب تبريد ومسطحا اضغط على زر الكتف األيسر بحيث يتخذ كال اجلز َأين اجلانبيني وض ًعا مستو ًيا ً البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام ملدة ال تقل عن 20دقيقة قبل شحنها مجددا .ميكن في حالة بصرف النظر عما إذا كانا في وضع مقلوب جانب ًّيا أم ال. وقت عدم مراعاة هذة اإلستراحة أن يؤدي ذلك الى عطل البطارية القابلة للشحن .اشحن البطارية من ٍ 14وضع الطرق الوعرة آلخر (كل 3–2شهور تقري ًبا) .عدم مراعاة طريقة استعمال البطارية كما هو ّ موضح أعاله ميكن أن َ اضغط على زر الكتف األيسر بحيث يتخذ كال اجلزأين اجلانبيني وض ًعا منحن ًيا بصرف النظر يؤدي إلى حدوث عطل. عما إذا كانا في وضع مقلوب جانب ًّيا أم ال. إدخال البطارية القابلة للشحن اعتمادًا على وضع األجزاء اجلانبية تتكون التركيبات الشكلية املثيرة واملدهشة 15بفضل تكنولوجيا 2.4جيجا هرتز ميكن أن تسير على مضمار السباق 16سيارة مع بعضهم 3قوموا بتنحية غطاء محل حفظ البطارية القابلة للشحن في مركبة -كاريرا أر سي بواسطة مفك. أربطوا نهاية كابل مركبة -كاريرا أر سي مع كابل البطارية القابلة للشحن .أدخلوا البطارية البعض .وميكن إجراء هذا بدون ضبط التردد بني املتسابقني. القابلة للشحن في محلها .ثبتوا الغطاء وإحكموا براغيه بواسطة مفك. حلول املشاكل إدخال البطاريات املشكلة :املوديل ال يسير. 4يتم فتح محل البطاريات مبفك البراغي ومن ثم إدخال البطاريات في جهاز التحكم .يتوجب السبب :زر أو مفتاح جهاز التحكم أو/و املوديل واقف /واقفان عند „“OFF اإلنتباه الى صحة القطبية .ميكن بعد غلق محل البطاريات التأكد من إشتغال جهاز التحكم وذلك احلل :تشغيل من خالل زر أو مفتاح جتهيز الطاقة املوجود في الوجه االمامي للمسيطر .عند وضع-التشغيل ()ON السبب :البطارية القابلة للشحن ضعيفة أو غير موجودة في املوديل. ملفتاح جتهيز الطاقة وعند العمل النظامي للمسيطر سيضئ الدايود املضئ LEDاملوجود وسط جهاز احلل :ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة. التحكم بلون أحمر .عندما يخفق دايود املراقبة املضئ LEDبسرعة ،يتوجب حينها تبديل البطاريات املوجودة في جهاز التحكم. السبب :بقيت املركبة متوقفة عند عائق أو مانع ما. احلل :قامت منظومة احلماية من اجلهد العالي بإطفاء السيارة.حركوا زر أو مفتاح ON/OFFفي ميكن األن البدء بالسير املركبة مرة على ،OFFثم أعيدوه الى وضع ONوضعوها على مساحة فارغة. الربط بني املركبة وجهاز التحكم السبب :بطارية قابلة للشحن ضعيفة /بطاريات ضعيفة في جهاز التحكم أو املوديل. سيارة Carrera RCمربوطة بجهاز التحكم من قبل املصنع. احلل :ضعوا بطارية قابلة للشحن مشحونة أو بطارية. .1 5قم بتشغيل السيارة عن طريق الزر .ON/OFF السبب :قد يكون جهاز التحكم غير موصل بشكل صحيح بوحدة االستقبال في املوديل. احلل :قم بعمل وصلة بني املوديل وجهاز التحكم وفقًا ملا هو مشروح في „ميكن بدء السير اآلن“. 6عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجودباجلانب العلوي للسيارة على نحو منتظم. السبب :يخالل 30دقيقة تقري ًبا من عدم النشاط تتوقف وحدة التحكم والسيارة تلقائ ًيا. .2 7قم بتشغيل جهاز التحكم .عندئذ يومض دايود اإلضاءة املوجود بجهاز التحكم على نحو احلل :لغرض استخدامهما مجددا يرجى حتريك زر أو مفتاح ON/OFFفي جهاز التحكم & منتظم. املركبة مرة على OFFثم أعيدوهما بعد ذلك الى وضع .ON بعد بضع ثوان يضيء دايود اإلضاءة في كل من السيارة وجهاز التحكم باستمرار .وهذا يعني أن السبب :املركبة ساخنة جدا. الربط قم مت بنجاح. احلل :أغلقوا املركبة وجهاز التحكم وأتركوا املركبة 30دقيقة تقريبا لكي تبرد. دعنا نتدرب! السبب :قامت منظومة احلماية من احلرارة الزائدة بإيقاف السيارة بسبب سخونتها الشديدة. احلل :أغلقوا جهاز االستقبال .أتركوا مركبة – كاريرا ار سي 30دقيقة تقريبا لكي تبرد. 8أنتباه تصل هذة املركبة الى سرع لغاية 20كم/ساعة .نرجوكم التدرب على مساحة فارغة ال تقل عن 2,5x2,5متر .استخدموا بدال السرعة في أول مرة بحذر شديد. املشكلة :بدون حتكم. 9على مساحة كبيرة وفارغة حلبة سباق ملركبة -كاريرا ار سي مبسار محدد بتحديدات أو بعلب السبب :املركبة تبدأ باحلركة بشكل غير متوقع. فارغة وما شابه ذلك .تقنية التحكم األساسية عند السير مبركبة -كاريرا ار سي :قيادة سريعة احلل :يتم تشغيل املركبة أو ًال ثم وحدة التحكم7 6 5 . في املسارت املستقيمة وفرملة في املنحنيات. • عند التغيير من البطارية األولى إلى البطارية الثانية يجب التوقف عن القيادة ملدة ال تقل عن 10 يبقى حق السهو والتغيرات محفوظا دقائق .وعند تغيير البطارية في املرة القادمة يجب االلتزام بفترة توقف عن القيادة تبلغ 20دقيقة يبقى حق التغير في األلوان/و التصميم النهائي -محفوظا على األقل. يبقى حق التغيرات التقنية والتصميمة محفوظا -الرسوم الصورية = الصور الرمزية • جتنبوا اإلستخدام الدائم للمحرك. •القيادة على األرضيات ذات املقاومة العالية من شأنها تقصير زمن الرحلة! • عندما تنطفئ املركبة لوحدها ولعدة مرات متقاربة بعد بعضها البعض فأن البطارية القابلة للشحن فارغة .يرجى شحن البطارية القابلة للشحن. •خالل 30دقيقة تقري ًبا من عدم النشاط تتوقف وحدة التحكم والسيارة تلقائ ًيا .لغرض استخدامهما مجددا يرجى حتريك زر أو مفتاح ON/OFFفي جهاز التحكم & املركبة مرة على OFFثم أعيدوهما بعد ذلك الى وضع .ON • ولغرض اإلطفاء بعد الرحلة يتوجب اإللتزام بتعاقب معكوس. • أخرجوا بعد الرحلة البطارية القابلة للشحن أو أفصلوا كابلها .يتعني عليك إعادة شحن البطارية بعد االستخدام لتجنب ما يسمى بالتفريغ التام للبطارية .يجب تبريد البطارية القابلة للشحن بعد اإلستخدام ملدة ال تقل عن 20دقيقة قبل شحنها مجددا. • ال تقم بتخزين البطارية إال خارج املركبة. • نظفوا مركبة -كاريرا ار سي بعد الرحلة. 47 DISTRIBUTORS AUSTRIA Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +43 662 88 921-0 Fax +43 662 88 921-512 Internet www.carrera-toys.com GERMANY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +49 911 7099-0 Fax +49 911 7099-119 Internet www.carrera-toys.com HONG KONG Stadlbauer (HK) Ltd. Room 1917, North Tower Concordia Plaza 1 Science Museum Road Tsimshatsui East · Kowloon Hong Kong Phone +852 2722 0620 Fax +852 2367 0792 Internet www.carrera-toys.com USA / CANADA Carrera of America Inc. 2 Corporate Drive Cranbury, NJ 08512 USA Phone +1 609 409 8510 Fax +1 609 409 8610 Email reception@carrera-toys.com Internet www.carrera-toys.com BENELUX Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg Austria Phone +31 165 630 880 Email sales-benelux@carrera-toys.com Internet www.carrera-toys.com Service: Phone +31 641 414 868 Email service.benelux@carrera-toys.com FRANCE Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 21 B, Route Nationale Domaine de L´Hancardrie 59320 Ennetieres-En-Weppes · France Phone +33 3 20384893 Fax +33 3 20384893 Email carrera-toys@orange.fr Internet www.carrera-toys.com ITALY Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch / Salzburg · Austria Phone +39 0735 681084 Email assistenza@carrera-toys.com Internet www.carrera-toys.com Service: Phone +39 388 4275395 Email assistenzacarrera@radiokontrol.it POLAND Stadlbauer Sp. z o.o. ul. Migdalowa 4 02-796 Warszawa Poland Phone +48 22 645 14 20 Fax +48 22 645 14 21 Email office@stadlbauer-toys.pl Internet www.carrera-toys.com Service: REKMAN B2B IT Ul. Europejska 4, Magnice 55-040 Kobierzyce · Poland Phone +48 515-056-296 Mobile +48 71 393 78 10 Email serwis-carrera@rekman.com.pl CYPRUS TGW TOYS GAMES WORLD LTD 38 Spyrou Kyprianou Street 4043 Potamos Germasogias, Limassol · Cyprus Phone +357 25 430043 Email info@toytower.com Internet www.toytower.com CZECH REPUBLIC ConQuest entertainment a.s. Hloubetinska 11 198 00 Praha 9 - Hloubetin Czech Republic Phone +420 284 000 111 Fax +420 284 000 101 Email radim.kalo@conquest.cz Internet www.cqe.cz DENMARK / SWEDEN / NORWAY / FINLAND / ICELAND Tactic Games OY Raumanjuovantie 2 P.O. Box 4444 28101 Pori · Finland Phone +358 2 624 4144 Fax +358 2 624 4211 Email info@tactic.net Internet www.tactic.net ESTONIA Anvol Ltd. Madikse 7, 74114 Maardu Estonia Phone +372 63 88 100 Fax +372 63 88 101 Email anvol@anvol.eu Internet www.anvol.eu GREECE Enarxis Dynamic Media Ltd. 68, Ilia Iliou Street 11 744, Neos Kosmos Athens · Greece Phone +30 2109011900 Fax +30 2109028700 Email info@enarxis.eu Internet www.enarxis.eu NEW ZEALAND FW Cave Ltd. 15 Old North Road P.O. Box 278, Kumeu 0841 Auckland · New Zealand Phone +64 9 4157 766 Fax +64 9 4157 099 Email sales@fwcave.co.nz Internet www.fwcave.co.nz RUSSIA Unitoys MSK Ltd. Mnevniki, 7-2 123308 Moscow Russia Phone +7 495 276 0286 Fax +7 499 946 4616 Email office@unitoys.ru Internet www.unitoys.ru SERBIA / MONTENEGRO CoolPlay d.o.o. Dr. Nika Miljanica 18 11000 Belgrade Serbia Phone +381 65 8026620 Email office@coolplay.rs Internet www.coolplay.rs SWITZERLAND Waldmeier AG Neustrasse 50 4623 Neuendorf Switzerland Phone +41 62 387 98 18 Fax +41 62 387 98 20 Email info@waldmeier.ch Internet www.waldmeier.ch TURKEY Turgut Özal Cad. No.125 41420 Çayırova / Kocaeli · Turkey Phone +90 216 499 80 80 Fax +90 216 314 67 20 Email info@sunman.com.tr Internet www.sunman.com.tr CARRERA DISTRIBUTORS AUSTRALIA Zimbler Pty Ltd. 899 Heidelberg Road Ivanhoe, Victoria 3079 · Australia Phone +61 3 84811000 Fax +61 3 94972311 Email sales@zimbler.com.au Internet www.zimbler.com.au BULGARIA Ivantchev Ltd. 78a, Maria Luiza Blvd. 1202 Sofia · Bulgaria Phone +359 283 22020 Fax +359 283 22020 Email kivanchev@del.bg CHINA Shanghai Wowgame Commercial Company Ltd. Room 110, Tower 1, German Centre, 88 Keyuan Road, (Zhangjiang Hi-Tech Park), Pudong, 201203 Shanghai · China Phone +86 21 53821692 Mobile +86 155 77449439 Email eddychan@wowgame.com.cn Internet www.wowgame.net.cn HONG KONG Chun Lee (HK) Industrial Limited RM. 1801-5, 18/F., King Palace Plaza, 52A Sha Tsui Road, Tsuen Wan N.T. Hong Kong Phone +852 910 36679 Email eddychan@yu-lee.com ISRAEL TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD Po. Box 7823 Kiryat Matalon Petach-Tikva, 49250 Israel Phone +972 3 9323767 Mobile +972 52 8338966 Fax +972 3 9086074 Email top-play@012.net.il Internet www.TopPlay-toys.com UNITED KINGDOM The Hobby Company Ltd. Garforth Place, Knowlhill Milton Keynes MK5 8PG · UK Phone +44 1908 209480 Fax +44 1908 235900 Email enquiries@hobbyco.net Internet www.hobbyco.net UNITED ARAB EMIRATES Toyworld Distributor P.O. Box 289, Gibca Building Al Wahda Street, Sharjah · UAE Phone +971 6 5337418 Fax +971 6 5336682 Email info@toyworlduae.com Internet www.toyworlduae.com LEBANON F. AOUAD P.O. Box 1565 Jounieh Lebanon Twin Towers Building Blk A Sarba High Way Jounieh Lebanon Phone +961 3 840505 Fax +961 9 635473 Email riad.aouad@faouad.com 03/2018_A6_V01 SPAIN / PORTUGAL / LATIN AMERICA Stadlbauer Iberia SLU Calle Fluviá 97, 1° 2ª 08019 Barcelona · Spain Phone +34 93 3036335 Email contacto@carrera-toys.com Internet www.carrera-toys.com HUNGARY Stadlbauer Kft Forwarder‘s Plaza Tó Park utca 3 2045 Törökbálint Hungary Phone +36 305556 502 Email office@stadlbauer-toys.hu Internet www.carrera-toys.com Service: GAME PARK – VINCZE ZOLTÁN Berky Lili utca 36. · 1171 Budapest Hungary Phone +36 1 258-7809 Email vinzol@t-online.hu Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria Stadlbauer 370900052 / 900052 FCC ID: YFA370900052 FCC Compliance Statement Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver. —Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 49 Create Date : 2018:06:13 11:52:49Z Producer : iText 2.1.5 (by lowagie.com) Modify Date : 2018:06:13 11:52:49ZEXIF Metadata provided by EXIF.tools