Carrera Toys 900040 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 37215 RC BA 201050 201051 FF BO alleSprachen indd

Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.M.B.H. Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) 37215 RC BA 201050 201051 FF BO alleSprachen indd

Users Manual

Download: Carrera Toys 900040 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 37215 RC BA 201050 201051 FF BO alleSprachen indd
Mirror Download [FCC.gov]Carrera Toys 900040 Radio Control Toy Transmitter (2.4GHz) User Manual 37215 RC BA 201050 201051 FF BO alleSprachen indd
Document ID2650270
Application IDBgRkdHH2x/5m3dMck+WFnA==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize375.96kB (4699481 bits)
Date Submitted2015-06-17 00:00:00
Date Available2015-06-17 00:00:00
Creation Date2015-05-19 13:43:16
Producing Software3-Heights(TM) PDF Producer 4.4.43.3 (http://www.pdf-tools.com)
Document Lastmod2015-06-17 09:48:03
Document Title37215-RC_BA_201050_201051_FF_BO_alleSprachen.indd
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Macintosh)
Document Author: evcom

Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Инструкция по монтажу и эксплуатации
# 370201050
# 370201051
Red Phantom
Orange Phantom
Montage- und Betriebsanleitung
Made in China, Ying De
Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité
Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen
Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet
Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila
Bezpečnostní předpisy · Bezpečnostné predpisy · Sigurnosne odredbe
Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser · Emniyet kaideleri
‫ · أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬Διατάξεις ασφαλείας · 安全准则 · 安全規定 · 안전수칙
Правила техники безопасности
05/2015 · 1
H
> 15 cm
ALKALINE
ALKALINE
2x AAA Battery
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
4x AA Battery
1
ALKALINE
ALKALINE
2x AAA Battery
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
4x AA Battery
* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model · Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain
yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model · Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model ·
· Sadece tek modeli dahildir · Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο · 含一个模型 · モデルは1体のみ入っています · 모델 한 개만 들어있음 · В объем поставки входит только
одна модель
2x AAA Battery
ALKALINE
ALKALINE
INE
ALKAL
–
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
4x AA
Battery
OFF
ON
ON
OFF
8
Konformitätserklärung
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem heutigen Stand der Technik gefertigt wurde.
Da wir stets um Weiterentwicklung und Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und
Design jederzeit und ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen
Abweichungen des Ihnen vorliegenden Produkts gegenüber
Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei
Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und der enthaltenen Sicherheitsanweisungen
erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an
Dritte auf.
Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich
dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen folgender EG-Richtlinien:
EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter carrera-rc.com angefordert werden.
Maximale Funkfrequenzleistung <10dBm
B Fahren Sie auch nicht unter Hoch-
spannungsleitungen oder Funkmasten oder bei Gewitter! Atmosphärische
Störungen können zu einer Funktionsstörung führen. Bitte warten Sie bei
großen Temperaturunterschieden zwischen Lagerraum und Fahrplatz bis sich
das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die
Bildung von Kondenswasser und daraus
resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.
C Fahren Sie mit diesem Produkt nie-
mals auf Grasflächen. Sich fest wickelndes Gras kann die Achsendrehung
behindern und den Motor erhitzen.
Die aktuellste Version dieser BedieMit einem Carrera RC-Fahrzeug dürfen
ACHTUNG!
Dieses
Spielzeug
nungsanleitung und Informationen zu
ist nicht geeignet für Kinder keine Güter, Personen oder Tiere transerhältlichen Ersatzteilen finden Sie
unter 3 Jahren, wegen ver- portiert werden.
auf carrera-rc.com im Servicebereich.
schluckbarer Kleinteile.
D Fahren Sie mit dem Carrera RCACHTUNG!
Fahrzeug niemals bei Regen oder
Funktionsbedingte Klemmgefahr! EntGarantiebedingungen
fernen Sie alle Verpackungsmateria- Schnee im Freien. Das Fahrzeug darf
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochlien und Befestigungsdrähte, bevor nicht durch Wasser, Pfützen oder Schnee
wertige Spielzeuge, die sorgfältig behandelt werden sollten.
Sie dieses Spielzeug dem Kind über- fahren und muss im trockenen gelagert
Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der Bedienungsgeben. Für Informationen und etwaige werden.
anleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen
(technische Änderungen und Modelländerungen, die der VerbesFragen, bewahren Sie bitte Verpackung E Benutzen Sie das Fahrzeug niemals
serung des Produktes dienen, sind vorbehalten).
und Adresse auf.
in der Nähe von Flüssen, Teichen
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im
Das hier abgebildete Sym- oder Seen, damit das Carrera RC-FahrRahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
bol der durchgestrichenen zeug nicht ins Wasser fällt. Vermeiden
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorMülltonnen soll Sie darauf Sie das Fahren auf Strecken, die aushanden waren. Die Garantiefrist beträgt vom Verkaufsdatum an
hinweisen, dass leere Bat- schließlich aus Sand bestehen.
gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch
terien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akkuauf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen,
Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/
packs, Gerätebatterien, elektrische Alt- F Setzen Sie das Carrera RC-Fahrzeug keiner direkten SonneneinNutzung (wie z.B hohe Sprünge über der empfohlenen Höhenangeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören,
gabe, fallenlassen des Produkts etc.) oder bei Fremdeingriffen.
strahlung aus. Um Überhitzungen der
da
sie
der
Umwelt
und
Gesundheit
schaDie Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
den. Helfen Sie bitte mit, Umwelt und Elektronik im Fahrzeug zu vermeiden,
Vertrieb GmbH oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen
ausgeführt werden. Im Rahmen dieser Garantie wird nach Wahl
Gesundheit zu erhalten und sprechen müssen bei einer Temperatur von über
der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das Carrera-Produkt
Sie auch mit Ihren Kindern über die or- 35 ° C regelmäßig kurze Ruhepausen
als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichdentliche Entsorgung gebrauchter Batte- eingelegt werden.
wertiger Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Transport-, Verpackungs- und Fahrtkosten sowie vom Käufer zu
rien und elektrischer Altgeräte. Batterien G Setzen Sie das Carrera RC-Fahrvertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu tragen. Die Gazeug niemals permanenten Lastund elektrische Altgeräte sollen bei den
rantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des
wechsel, d.h. ständigem Vor- und Zubekannten
Sam
melstellen
abgegeben
Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
werden. So werden sie ordnungsgemä- rückfahren, aus.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
ßem Recycling zugeführt. Ungleiche Bat• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem deH Stellen Sie das Fahrzeug immer von
terietypen oder neue und gebrauchte
fekten Carrera-Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem
Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie
Kassenzettel eingesandt wird.
Batterien dürfen nicht zusammen ver- das Fahrzeug niemals aus dem Stand
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgewendet werden. Leere Batterien aus dem auf den Boden.
nommen wurden.
Spielzeug herausnehmen. Nicht auflad• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und
bestimmungsgemäß genutzt wurde.
bare Batterien dürfen aufgrund des Ex- I Vermeiden Sie Sprünge von Schan• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder
plosionsrisikos nicht aufgeladen werden.
zen oder Rampen mit Höhen über
betriebsbedingten Verschleiß zurückzuführen sind.
15 cm.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese
Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht
eingeschränkt wird.
Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die
Ware und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die
Versendung erfolgt auf Risiko des Käufers):
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Chiemseestraße 200 • D-83278 Traunstein
Innerhalb Österreichs an:
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
Handelszentrum 6 • A-5101 Bergheim
Warnhinweise!
Sicherheitsbestimmungen
A Das Carrera RC-Fahrzeug ist aus-
K Verwenden Sie niemals scharfe
Lösungsmittel zur Reinigung Ihres
Modells.
schließlich für Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf dafür vorgesehenen L Um zu vermeiden, dass das Carrera
RC-Fahrzeug mit Störungen im
Bahnen und Plätzen gefahren werden.
ACHTUNG! Verwenden Sie das Carrera Steuerungssystem und dadurch unkontrolliert fährt, sind die Batterien des
RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.
Controllers und des Fahrzeugakkus auf
einwandfreien Ladezustand hin zu überprüfen.
Lass uns üben!
7 Achtung dieses Fahrzeug erreicht hohe Geschwindigkeiten. Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit mind.
2,5 x 2,5 Metern Größe. Bedienen Sie beim ersten Mal sehr
vorsichtig den Gashebel.
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen
usw. eine Carrera RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer
großen, freien Fläche. Die grundlegende Steuertechnik beim Fahren mit einem Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden schnell
fahren und in den Kurven abbremsen.
• Beim Wechsel auf neue Batterien muss eine Fahrpause von
mindestens 10 Minuten eingehalten werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hintereinander
von selbst ab, sind die Batterien leer. Bitte neue Batterien
einsetzen.
• Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge
einhalten.
• Lagern Sie die Batterien immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Bedienungshinweise
Lieferumfang
1x Carrera RC Fahrzeug
1x Controller
2x 1,5 V Micro AAA Batterien (nicht wiederaufladbar)
4x 1,5 V Mignon AA Batterien (nicht wiederaufladbar)
Einsetzen der Batterien
in das Fahrzeug
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Deckel des Akkufachs Controller-Funktionen
beim Carrera RC-Fahrzeug.
Full Function
Setzen Sie die Carrera RC Batterien 9 Mit den Joysticks können Sie das Fahrzeug in alle Richtungen
lenken:
(nicht wiederaufladbar) in das Fahrzeug
Joystick links: vorwärts, rückwärts
ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Joystick rechts: links, rechts
Schrauben Sie den Deckel mit einem
Schraubenzieher wieder zu.
Problemlösungen
Einsetzen der Batterien in den
Controller
Problem
Modell fährt nicht. / Keine Kontrolle.
3 Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher
und setzen Sie die Batterien in den Controller ein. Achten
Sie auf die richtige Polarität.
Schrauben Sie den Deckel mit einem Schraubenzieher wieder zu.
Ursache: Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf
„OFF“.
Lösung: Einschalten.
Jetzt kann die Fahrt losgehen
Ursache: Schwache oder keine Batterien im Modell.
Lösung: Neue Batterien einlegen.
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden.
1. Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein.
Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch.
2. Schalten Sie den Controller ein. Die LED am Controller
blinkt rhythmisch.
Nach ein paar Sekunden leuchten die LED am Fahrzeug und am
Controller permanent. Die Bindung ist abgeschlossen.
6 Justieren der Lenkung
Stellt sich beim Betrieb des Carrera RC-Fahrzeugs heraus,
dass das Fahrzeug nach rechts oder links zieht, kann durch den
auf der Zeichnung ersichtlichen Justierungsschalter die Fahrspur
korrigiert werden.
Ursache: Das Auto ist an einem Hindernis stehen geblieben.
Lösung: Der Überspannungsschutz hat das Auto abgeschaltet.
ON/OFF Schalter am Fahrzeug einmal auf OFF, dann wieder auf
ON schalten und auf einer freien Fläche platzieren.
Ursache: Schwache Batterie im Controller oder Modell.
Lösung: Neue Batterien einlegen.
Ursache: Das Modell wurde beim letzen Gebrauch nicht ausgeschaltet und die Batterien sind leer.
Lösung: Bitte neue Batterien einlegen.
Ursache: Das Fahrzeug ist sehr warm.
Lösung: Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug
etwa 30 Minuten abkühlen lassen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant
endeavour to develop and improve our products, we reserve the
right to make modifications, either of a technical nature or with
respect to features, materials, and design, at any time, and without
prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any
slight deviations in your product from the data and illustrations
contained in these instructions. These operating and assembly
instructions are an integral part of the product. Non-observance of
these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are
to be kept for future reference and in the event that the product is
passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on
replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the
service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be
treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected
to careful inspection (technical modifications and alterations to the
model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed
within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing
defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the
date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts
(such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres,
gearbox components etc.), damage caused by improper treatment
or use (such as performing jumps in excess of the recommended
height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention.
Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the
scope of this guarantee, either the product as a whole or only the
defective components will be replaced or equivalent substitution
performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims
will only be accepted from the original purchaser of the Carrera
product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the
defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/
cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the
guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal
wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s
statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee
obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this
model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48
and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and the
other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
DEUTSCH
RC-Fahrzeugs muss stets vor und
nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
ENGLISH
M Die korrekte Montage des Carrera
Safety instructions
M The Carrera RC vehicle must be in-
spected before and after operation,
each time it is used, to ensure that it has
for hobby use only and may only be not become disassembled. Any screws
operated on tracks and in spaces espe- or nuts that may have become loosened
during operation must be tightened.
cially intended for this purpose.
WARNING! Do not use the Carrera RC
vehicle in road traffic.
Instruction Manual
B Do not operate the car beneath over- Contents of package
head high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmos- 1 1x Carrera RC Vehicle
1 x Controller
pheric disturbances can affect the
2x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
operation of the vehicle. When there a
4x 1.5 V Mignon AA batteries (non-rechargeable)
large temperature differences between
your car’s garage and the running track,
Inserting the batteries in the
please wait until the vehicle has had time
vehicle
to acclimatise. This will help prevent
condensation forming and the possibility 2 Using a screwdriver, remove the
of malfunctions resulting.
cover of the battery compartment in
the Carrera RC car.
C Never operate the product on grass Insert the Carrera RC batteries (not
surfaces. There is the risk of grass
rechargeables) in the vehicle. Ensure the
hindering the movement of the axles,
polarity is correct. Replace the compartwhich can lead to the motor overheating.
ment cover using a screwdriver.
Do not use the Carrera RC vehicle for
transporting goods, persons or animals.
A The Carrera RC vehicle is designed
ENGLISH
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
WARNING! This toy contains
small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for
children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during
operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before
handing the toy over to the child.
Please retain the packaging and address for information and in the event
of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross
through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable
battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should
not be disposed of in domestic refuse, as
they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and talk to your children
about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment.
Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together.
Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge nonrechargeable batteries due to risk of explosion.
Inserting the batteries in the controller
D Never use the Carrera RC vehicle
the battery compartment with a screwdriver and inoutdoors during rain or snowfall. The 3 Open
sert the batteries in the remote control. Ensure the polarity
car must not be run through water, pud- is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.
dles and snow, and must always be kept
stored in a dry place.
Now you can drive the car
Never
operate
the
vehicle
near
rivThe Carrera RC car and the remote control are bound as a factory
ers, ponds or lakes, to avoid the risk setting.
of the Carrera RC car falling into the
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on
water. Avoid running on courses which 4 top of the car will flash rhythmically.
are laid exclusively with sand.
F Do not expose the Carrera RC vehi-
cle to direct sunlight. To avoid the
electronics in the car overheating, when
temperatures are above 35 ° C, regular
short pauses in operation are essential.
5 2. Switch on the controller. The LED on top of the controller
will flash rhythmically.
After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will
light continuously, meaning the bind has been made.
6 Adjusting the steering
If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or
right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track precision.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the G Never subject the Carrera car to reFCC Rules. Operation is subject to the
peated changes of load – that means
Let’s practise!
following two conditions:
continuously reversing it.
(1) this device may not cause harmful in7 Warning! This vehicle reaches high speeds!
terference, and
Practice on an empty surface at least 2.5 metres (8.2’)
H Always place the car on the floor by
(2) this device must accept any interferhand. Never throw the car on the square. When first starting, be very careful when operating
the gas pedal.
ence received, including interference that floor from a standing position.
may cause undesired operation.
8 Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle racing track in a large empty area, using cornerposts, empty
Changes or modifications not expressly I Avoid jumping from jumps or ramps
cans,
or similar objects. The basic technique to adopt when operhigher than 15 cm (0.49 ft.).
approved by the party responsible for
ating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to
compliance could void the user’s authority
slow down in the curves.
K Never use strong solvents for clean- • When changing over to new batteries, an operating pause of
to operate the equipment.
ing the car.
at least ten minutes is essential.
L To avoid malfunctions to the control
system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle, check
that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have
sufficient charge.
• Avoid constant motor operation.
• If the vehicle switches itself off several times in quick succession, the batteries are discharged. Please insert new
batteries.
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
• Please always store the batteries away from the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions
Troubleshooting
Problem
Car does not move. / Car cannot be controlled.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: There are weak or no batteries in the model.
Solution: Insert new batteries.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
Solution: The voltage surge protector has switched the car off.
Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and
place the car on a clear surface.
Cause: Weak batteries in the controller or in the model.
Solution: Insert new batteries.
Cause: When it was last used, the model was not switched off,
and the battery is empty.
Solution: Insert new batteries.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to
cool down for about 30 minutes.
Errors and changes excepted
Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Déclaration de conformité
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé
Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser
des modifications techniques relatives à la présentation et design
de nos produits. Les divergences de faible importance du produit,
que vous avez acheté, par rapport aux données et illustrations de
ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient donner
lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et
d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions
de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant.
Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation,
afin que vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange
disponibles sur carrera-rc.com dans
la zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de
gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques
et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux
termes des conditions de garantie ci-après à supposer que le
produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera.
La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à partir de la date
d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les
pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes
de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par
exemple des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers.
La réparation demeure réservée au domaine de compétence de la
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette
garantie, la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide
au choix du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent.
La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage
et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur.
Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier
acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible
si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse
respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de
garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage
et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par
une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux
exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à la
comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est à votre
disposition sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas
aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être
avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement en
cours de fonctionnement ! Supprimez
tous les matériaux d’emballage et fils
de fixation avant de remettre ce jouet
à l’enfant. Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre
des poubelles sur roues
barrées est destiné à attirer
votre attention sur le fait
qu’il est interdit de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus,
batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé.
Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte des batteries, piles et
appareils électriques usagés. Remettez
les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de collecte
respectifs. Ces postes veilleront à leur
recyclage aux termes des réglementations en vigueur. Il est strictement interdit
d’utiliser des types différents de batteries
ou des piles neuves avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et
piles vides du jouet. En raison du risque
d’explosion, il est interdit de recharger
des piles non rechargeables.
FRANÇAIS
9 Full Function
You can steer the car in any direction using the joysticks:
Joystick on left: forwards/backwards
Joystick on right: left/right
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
K Ne vous servez jamais de solvants
Entraînons-nous !
agressifs pour le nettoyage de votre
7 Attention, ce véhicule atteint de hautes vitesses.
maquette.
Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie
A Le véhicule Carrera RC est exclusiminimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez
vement destiné à un usage loisir et
Controlez la charge de la batterie du le levier d‘accélération avec grande prudence.
son utilisation est limitée aux voies et L véhicule et de la pile de la télécomConstruisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur
lieux prévus à cet usage.
mande afin d’éviter tout dysfonctionne- 8
grand espace libre en vous servant d’objets de délimitaATTENTION !!! Il est strictement interdit ment pouvant entrainés des déplace- tion desunvirages
ou de boîtes vides etc. La technique fondamend’utiliser un véhicule Carrera RC sur une ments incontrolés du véhicule.
tale pour conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer
sur les droites et à freiner dans les virages.
voie destinée à la circulation routière.
• Lors du changement de piles pour des neuves, il convient
M Contrôlez le montage correct du véd’effectuer une pause d’au moins 10 minutes.
B Ne vous servez pas du véhicule sous
hicule Carrera RC avant et après • Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
des lignes à haute tension ou des py- chaque course et resserrez les vis et • Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite,
les piles sont déchargées. Veuillez insérer de nouvelles
lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les écrous si besoin est.
piles.
perturbations atmosphériques risquent
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la
de provoquer des dysfonctionnements.
mise en circuit après la course.
Si les différences de température entre Instructions d‘utilisation
• Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
l’entrepôt et le lieu de fonctionnement
sont grandes, attendez jusqu’à ce que le Fournitures
véhicule se soit acclimaté afin d’éviter la
Fonctions de la télécommande
RC Véhicule
formation d’eau de condensation et les 1 11xx Carrera
Contrôleur
9 Pleine fonction
dysfonctions en résultant.
2 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)
Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les direc4 x Accus 1,5 V mignon AA (non rechargeable)
C L’utilisation du véhicule est interdite
sur pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes des
roues empêchant leur bon fonctionnement et entrainant une surchauffe du moteur. Il est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux
avec un véhicule Carrera RC.
Insertion des piles dans
le véhicule
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment
de la batterie du véhicule Carrera RC.
Placez les piles Carrera RC (non rechargeables) dans le véhicule. Assurez-vous
Ne
vous
servez
jamais
du
véhicule
d‘avoir la bonne polarité.
Carrera RC en plein air en cas de Fermez et revissez le couvercle à l’aide
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas d’un tournevis.
rouler dans de l’eau, des flaques d’eau
ou de la neige et doit être entreposé au
Insertion des piles dans
sec.
le contrôleur
E Ne vous servez jamais du véhicule à
Ouvrir le compartiment à accu avec un tournevis et insérer
les accus dans le contrôleur. Respecter la bonne polarité.
proximité directe des rivières,
fleuves, étangs ou lacs afin que le Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
Carrera RC ne risque pas de tomber
dans l’eau. Évitez de rouler sur des par- La course peut démarrer maintenant
cours qui sont exclusivement en sable.
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
F N’exposez pas le véhicule Carrera
RC directement aux rayons du soleil.
Pour éviter la surchauffe de l’électronique
dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la
température extérieure est supérieure à
35 ° C.
G Ne soumettez jamais la voiture
Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des inversions
permanentes.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La
DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement.
5 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement.
Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur
restent allumées. La liaison est établie.
Ajustage de la direction
Si le véhicule a tendance a tiré à gauche ou a droite, vous
pouvez corriger ce défaut grâce à la pièce de réglage situé en
dessous du véhicule (cf dessin).
H Déposez toujours le véhicule sur le
sol avec les mains. Ne jetez jamais
le véhicule au pied levé sur le sol.
Évitez les sauts de tremplins ou de
rampes à des hauteurs supérieures
à 15 cm.
10
tions à l’aide des Joysticks.
Joystick gauche : avant, arrière
Joystick droite : gauche, droite.
Solutions aux problèmes
Problème
Le véhicule ne roule pas. / Contrôle du véhicule.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en
position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Absence de piles ou piles faibles dans le modèle réduit.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture.
Commuter le commutateur ON/OFF sur le véhicule une fois sur
OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
Cause : Piles faibles dans le contrôleur ou dans le modèle réduit.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : Le modèle n’a pas été éteint depuis la dernière utilisation
et les batteries sont déchargées.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera
RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar
nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de
realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas
diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas
instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en
ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas
instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a
terceros cuando les traspase el modelo.
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la
conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE
2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE
(R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original
bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el
producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o
el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la
tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a
las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:
se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna
garantía contraria.
líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe
una gran diferencia de temperatura entre
el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere
hasta que el vehículo se haya aclimatado
para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías
funcionales).
C No haga funcionar nunca este pro-
¡Advertencias!
La versión más actual de este manual
¡ADVERTENCIA! Este juguete
de servicio e información acerca de
no es adecuado para niños melos recambios disponibles la enconnores de 3 anos, ya que contietrará en carrera-rc.com en el área de
ne piezas pequeñas que se podrían
Servicio.
ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de
quedar atrapado por motivos funcioCondiciones de garantía
nales. Retire todo el material de embaLos productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que
laje y los alambres de fijación antes
deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las
de entregar este juguete al niño. Guarindicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han
de el embalaje y la dirección para su
sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho
a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destiinformación y para eventuales prenados a mejorar el producto).
guntas.
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una
garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de
fabricación existentes en el momento de la compra del producto
Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la
fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las
piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos,
engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada
por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto
Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si
se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de
la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los
daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del
comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera
podrá ejercer el derecho de garantía.
B No hacer funcionar el aparato bajo
ducto sobre superficies de hierba.
La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC
no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.
D Nunca haga funcionar el vehículo
Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse a
través del agua, charcos o nieve, y debe
guardarse en lugar seco.
E No utilice nunca el vehículo Carrera
RC cerca de ríos, estanques o lagos
para que así no se caiga al agua. Evite
El símbolo aquí represen- pasar por tramos que sólo consistan de
tado, con los cubos de ba- arena.
sura tachados, indica que
las pilas gastadas, las ba- F No exponga el vehículo Carrera RC
nunca a la radiación solar directa.
terías recargables, las pilas de botón, los
paquetes de baterías, las pilas de los Parta evitar el sobrecalentamiento de la
aparatos, los aparatos eléctricos usados, electrónica del vehículo, deben efectuaretc., no deben tirarse a la basura domés- se periódicamente breves descansos si
tica, ya que pueden dañar al medio am- la temperatura es superior a los 35 ° C.
biente y a la salud. Ayude a conservar el
G No someta nunca el vehículo Carremedio ambiente y a cuidar de la salud
ra RC a cambios de carga repetidos,
pública, y enseñe también a sus hijos es decir, conduciéndolo a marcha adecómo eliminar correctamente las pilas lante y marcha atrás de forma continua.
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos H Deposite el vehículo siempre con la
eléctricos viejos deben entregarse en los
mano sobre el suelo, y no lo tire
puntos de recogida conocidos. Así se re- nunca desde cierta altura al suelo.
ciclarán de una forma correcta. No deben
utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni I Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 15 cm de altura.
pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido K No utilice nunca disolventes agresivos para limpiar el modelo.
al riesgo de explosión.
L Para evitar que el vehículo Carrera
RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se
debe comprobar que las pilas del controA El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de lador y la batería del vehículo tengan un
entretenimiento, y sólo debe ser conduci- nivel de carga correcto.
do por las pistas y los lugares previstos
M Antes y después de cada carrera, se
para ello.
debe verificar que el vehículo Carrera
ADVERTENCIA: No utilice el vehículo RC aún está correctamente montado y, si
Carrera RC por la vía pública.
fuese necesario, reapretar tornillos y
tuercas.
Disposiciones de seguridad
11
ESPAŃOL
Declaración de conformidad
Indicaciones de manejo
ESPAŃOL
Contenido del embalaje
1x
1x
2x
4x
Carrera RC vehículo
Controlador
Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)
Pilas de 1,5 V Mignon AA (no recargables)
Colocación de las baterías
en el vehículo
Retire con un destornillador la tapa
del compartimento de la batería del
vehículo Carrera RC.
Coloque las baterías de Carrera RC (no
recargables) en el vehículo.
Preste atención a la polaridad correcta.
Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.
ITALIANO
Solución de averías
Avería
El modelo no funciona. / No hay control.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.
Solución: Conectarlo.
Causa: Baterías con poca carga o ninguna batería en el modelo.
Solución: Insertar nuevas baterías.
Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo.
Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el
coche.
Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.
Causa: Batería con poca carga en el controlador o en el modelo.
Solución: Insertar nuevas baterías.
Causa: El modelo no fue desconectado durante el último uso y
las baterías están agotadas.
Solución: Insertar nuevas baterías.
Colocación de las baterías
en el controlador
Causa: El vehículo está muy caliente.
Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar
el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de
las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese
de que la polaridad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con
un destornillador.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto
Carrera RC, prodotto secondo lo stato odierno della tecnica.
Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento
dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi
momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione,
dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti
a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto
ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per
l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza
ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi
queste istruzioni per consultazioni successive e per l’eventuale
cessione del modellino a terzi.
La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui
pezzi di ricambio sono disponibili su
carrera-rc.com nell‘area assistenza.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a
un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e del
modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguenti condizioni:
la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non
copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori,
antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i
danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es.
salti alti, superiori all’altezza consigliata, caduta del prodotto, ecc.)
o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere
eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o
da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole
parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non
copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni
addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti
di garanzia possono essere esercitati esclusivamente dal primo
acquirente del prodotto Carrera.
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
Gentile cliente
1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED
en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente.
5 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente.
Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
6 Ajuste de la dirección
Si, al manejar el vehículo Carrera RC, comprobase que se
desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregir el
carril mediante el interruptor de ajuste que se ve en el dibujo
¡Hagamos prácticas!
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/
fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di
garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo
le istruzioni per l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
Advertencia, este vehículo alcanza velocidades elevadas. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de
2,5x2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidadosamente.
8 Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con
límites angulares o con cajas vacías para el vehículo
Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en
las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
• Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha
durante como mínimo 10 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente varias veces de forma consecutiva, las baterías están agotadas. Inserte por favor baterías nuevas.
• Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
• Conserve las baterías siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Indicazioni per gli Stati dell’UE:
si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al
fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto.
Dichiarazione di conformità
Funciones del controlador
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/CE
(R&TTE). La dichiarazione di conformità originale può essere
richiesta online nel sito: carrera-rc.com.
9 Plena funcionalidad
Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direcciones:
Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás
Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha
12
Avvertenze!
AVVERTENZA! Non adatto ai
bambini di età inferiore ai 3
anni. Pericolo di soffocamento
per ingestione di pezzi piccoli.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento. Prima di consegnare questo giocattolo al
bambino, togliere tutti i materiali di
imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare l’imballaggio e l’indirizzo per informazioni ed eventuali
domande.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49
del 14 Marzo 2014 “Attuazione della B Non passare sotto linee ad alta tenDirettiva 2012/19/UE sui rifi uti di appasione o piloni di antenne radio e non
recchiature elettriche ed elettroniche usare in caso di temporali! Interferenze e
(RAEE)
perturbazioni atmosferiche possono cauIl simbolo del cassonetto sare malfunzionamenti. In caso di grandi
barrato riportato sull’appa- differenze di temperatura tra il luogo di
recchiatura indica che il conservazione e quello di azionamento,
prodotto è stato immesso per evitare la formazione di condensa e i
sul mercato dopo il 31/12/2010 e che alla malfunzionamenti da ciò risultanti attenfine della propria vita utile deve essere dere finché l’auto si è acclimatizzata.
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Non usare mai questo prodotto su
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa- C
manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’errecchiatura integra dei componenti esba può ostacolare la rotazione degli assi
senziali giunta a fine vita agli idonei centri
e surriscaldare il motore. Con una vettura
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici
Carrera RC non devono essere traspored elettronici, oppure riconsegnarla al
tati animali, merci o persone.
rivenditore al momento dell’acquisto di
nuova apparecchiatura di tipo equivalen- D Non usare mai la vettura RC all’ate, in ragione di uno a uno, oppure 1 a
perto in caso di pioggia o neve.
zero per le apparecchiature aventi di- L’auto non deve essere fatta passare in
mensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata acqua, pozzanghere e neve e deve esseraccolta differenziata per l’avvio succes- re conservata in un luogo asciutto.
sivo dell’apparecchiatura dismessa al recupero ambientalmente compatibile con- E Per evitare che la vettura Carrera
tribuisce ad evitare possibili effetti
RC cada in acqua, non usarla mai
negativi sull’ambiente e sulla salute e fa- nei pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare
vorisce il riciclo dei materiali di cui è com- di percorrere tratti esclusivamente di
posta l’apparecchiatura. Lo smaltimento sabbia.
abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni F Non esporre la vettura Carrera RC a
irradiazioni solari dirette. Per evitare
amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto
surriscaldamenti dell’elettronica dell’auLegislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e to, a temperature superiori ai 35 ° C si
usate non devono essere mischiate. Le devono effettuare brevi pause regolari.
batterie scariche devono essere rimosse
dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili G Non esporre mai la vettura Carrera
RC a una variazione di carico pernon devono essere ricaricate a causa del
manente – cioè guida continua alternata
rischio di esplosione.
avanti e indietro.
13
Contenuto della forniturae
1 x Carrera RC Vettura
1 x Controller
2x Batterie micro AAA da 1,5 V (non ricaricabili)
4x Batterie mignon AA da 1,5 V (non ricaricabili)
Inserimento delle batterie nel
veicolo
Con un cacciavite togliere il coperchio del vano della batteria della
vettura Carrera RC.
Inserire le batterie Carrera RC (non ricaricabili) nel veicolo.
Assicurarsi della correttezza della polarità.
Con un cacciavite riavvitare il coperchio.
Inserimento delle batterie nel
controller
3 Con un cacciavite aprire il vano batterie e inserire le batterie nel controller, rispettando la corretta polarità. Con un
cacciavite riavvitare il coperchio.
Ora la corsa può iniziare
La vettura Carrera RC e il controller sono collegati dalla fabbrica.
1. Accendere la vettura con l’interruttore ON/OFF. Il LED
sul lato superiore della vettura lampeggia ritmicamente.
2. Accendere il controller. Il LED sul controller lampeggia
ritmicamente.
Dopo alcuni secondi, i LED sulla vettura e sul controller si illuminano permanentemente. Il collegamento è stabilito.
6 Regolazione dello sterzo
Se durante l’uso della vettura Carrera RC si constata che
tira a destra o a sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dispositivo di regolazione visibile nel disegno.
ITALIANO
Potenza di radiofrequenza massima <10dBm
Le batterie devono essere smaltite rispet- H Mettere sempre l’auto sul pavimento
tando le regole previste dagli organismi
con le mani. Non buttarla mai sul
locali.
pavimento stando in piedi.
Nota: il fabbricante non è responsabile
per le eventuali interferenze di radio o tv I Evitare salti da trampolini o rampe
più alti di 15 cm.
dovute a modifiche non autorizzate della
presente apparecchiatura.
Le batterie non devono essere smaltite K Per la pulizia del modellino non usare mai detergenti aggressivi.
con i rifiuti domestici. Si raccomanda di
smaltirle correttamente portandole pres- L Per evitare che la vettura Carrera
so gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi
RC funzioni con un sistema di coalle autorità locali o al rivenditore per mando disturbato e quindi incontrollata,
ottenere indicazioni sul riciclaggio.
verificare lo stato della carica delle batterie del controller e della batteria della vettura.
Norme di sicurezza
M Prima e dopo l’uso, controllare la
correttezza del montaggio della vetA La vettura Carrera RC è progettata tura Carrera RC. Eventualmente stringeesclusivamente per fini hobbistici e
re viti e dadi.
deve essere usata solo sulle piste e spazi
appositi.
AVVERTENZA! Non usare la vettura Istruzioni per l‘uso
Carrera RC nel traffico stradale.
Alleniamoci!
ITALIANO
7 Avvertenza, questa vettura raggiunge alte velocità.
Allenarsi solo su una superficie libera di almeno 2,5 x 2,5
metri. La prima volta azionare la leva dell’acceleratore con
molta cautela poiché l’auto reagisce in modo molto sensibile.
Con cunei spartitraffico o lattine vuote, ecc. allestire un
circuito per la vettura Carrera RC in un luogo spazioso e
libero. La tecnica basilare di guida della vettura Carrera RC è l’accelerazione in rettilineo e la frenata in curva.
• In caso di sostituzione delle batterie sospendere il funzionamento per almeno 10 minuti.
• Evitare l’uso permanente del motore.
• Se il veicolo si spegne ripetutamente in rapida successione,
le batterie sono scariche. Inserire nuove batterie.
• Per lo spegnimento dopo l’uso procedere in ordine inverso.
• Conservare le batterie sempre separatamente dal veicolo.
• Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC.
NEDERLANDS
Funzioni del controller
9 Full Function
Con il joystick è possibile guidare la vettura in tutte le direzioni:
joystick a sinistra: avanti, indietro
joystick a destra: a sinistra, a destra
Soluzioni dei problemi
Problema
Il modellino non funziona. / Nessun controllo.
Causa: L’interruttore sul trasmettitore e/o il modellino è posizionato su »OFF«.
Rimedio: Accendere.
Causa: Batterie deboli o nessuna batteria nel modellino.
Rimedio: Inserire nuove batterie.
Causa: L’auto si è fermata davanti a un ostacolo.
Rimedio: La protezione contro sovratensioni ha disinserito l’auto.
Posizionare l’interruttore ON/OFF dell’auto prima su OFF e quindi
su ON e mettere l’auto su una superficie libera.
Causa: Batteria debole nel controller o nel modellino.
Rimedio: Inserire nuove batterie.
Causa: Dopo l’ultimo uso il modellino non è stato spento e le
batterie sono scariche.
Rimedio: Inserire nuove batterie.
Causa: L’auto è molto calda.
Rimedio: Spegnere l’auto e il controller e lasciare raffreddare la
vettura per circa 30 minuti.
Con riserva di errori e modifiche
Conformiteitsverklaring
Geachte klant,
Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto,
die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd.
Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch
opzicht en met betrekking tot uitrusting, materialen en design te
allen tijde en zonder aankondiging voorbehoud. Op basis van
minieme afwijkingen van het u ter beschikking gestelde product
tegenover gegevens en afbeeldingen in deze handleiding kan
men daarom geen aanspraken doen gelden. Deze gebruiks- en
montageaanwijzing vormt een bestanddeel van het product. Bij
veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing en van de daarin
vermelde veiligheidsinstructies komt de garantieclaim te vervallen.
Bewaar deze handleiding om ze later te raadplegen en om het
model eventueel aan derden door te geven.
Pittogrammi = foto simboliche
Maximaal zendvermogen <10dBm
Waarschuwingsinstructies!
De meest actuele versie van deze beWAARSCHUWING! Wegens indieningshandleiding en informatie over
slikbare, kleine onderdelen is
verkrijgbare reserveonderdelen vindt
dit speelgoed niet geschikt
u op carrera-rc.com in het servicebevoor kinderen jonger dan 3 jaar.
reik.
WAARSCHUWING! Klemgevaar, door
de werking veroorzaakt! Verwijder alle
Garantievoorwaarden
verpakkingsmaterialen en bevestigingsdraden voordat u dit speelgoed aan het
Bij de Carrera-producten betreft het technisch hoogwaardig speelkind overhandigt. Gelieve voor informagoed, dat zorgvuldig behandeld dient te worden. Gelieve onvoortie en in geval van eventuele vragen verwaardelijk de in de gebruiks-aanwijzing vermelde aanwijzingen in
acht te nemen. Alle onderdelen worden aan een zorgvuldige test
pakking en adres te bewaren.
onderworpen (technische wijzigingen en modelwijzigingen in
functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden).
Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in
het kader van de hierna volgende garantievoorwaarde verleend:
De garantie omvat aantoonbare materiaal- of fabricagefouten,
waarvan op het moment van de aankoop van het Carrera-product
sprake was. Te rekenen vanaf de datum van verkoop bedraagt de
garantietermijn 24 maanden. Uitgesloten is de garantieclaim voor
aan slijtage onderhevige onderdelen (zoals bijvoorbeeld Carrera
RC accu’s, antennes, banden, versnellingsbakonderdelen etc.),
beschadigingen door een onoordeelkundige behandeling of door
een onoordeelkundig gebruik (bijv. hoge sprongen boven de aanbevolen hoogte, laten vallen van het product) of bij externe ingrepen. De reparatie mag uitsluitend door de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH of door een door haar geautoriseerd bedrijf
uitgevoerd worden. In het kader van deze garantie wordt, afhankelijk van de keuze van de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH, het Carrera-product volledig of worden enkel de defecte
onderdelen uitgewisseld of wordt er voor gelijkwaardige vervanging gezorgd. Van de garantie uitgesloten zijn transport-, verpakkings- en verplaatsingskosten alsook beschadigingen, waarvoor
de koper dient op te komen. Deze dienen door de koper gedragen
te worden. Op de garantieclaims kan uitsluitend de oorspronkelijke koper van het Carrera-product beroep doen.
Con riserva di modifiche dei colori/design definitivo
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Hiermede verklaart de firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH dat dit model, controller inbegrepen, in overeenstemming is
met de fundamentele, door volgende EG-richtlijnen gestelde eisen: EG richtlijnen 2009/48 en 2004/108/EG over elektromagnetische compatibiliteit en de andere relevante voorschriften van de
richtlijn 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera-rc.com opgevraagd worden.
Aanspraak op de garantievergoeding bestaat enkel dan, wanneer
• de behoorlijk ingevulde kaart samen met het defecte
Carrera-product, het aankoopbewijs/de factuur/de kassabon
ingezonden wordt;
• geen eigenmachtige wijzigingen aan de garantiekaart aangebracht werden;
• het speelgoed in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing
behandeld en zoals reglementair voorgeschreven gebruikt werd;
• de beschadigingen/functiestoringen aan overmacht of aan door
het gebruik veroorzaakte slijtage te wijten zijn.
Garantiekaarten kunnen niet vervangen worden.
Aanwijzing voor EU-lidstaten:
er wordt gewezen op de wettelijke garantieplicht van de verkoper,
meer bepaald op het feit dat deze garantieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen wordt.
14
Het hier afgebeelde symbool van de doorgestreepte
vuilnisbakken dient uw
aandacht erop te vestigen
dat lege batterijen, accu’s, knoopcellen,
accupacks, apparaatbatterijen, oude
elektrische apparaten etc. niet bij het
huisvuil thuishoren, omdat ze schadelijk
voor het milieu en voor de gezondheid
zijn. Gelieve mee te helpen, milieu en gezondheid in stand te houden en praat ook
met uw kinderen over de keurige afvalverwerking van gebruikte batterijen en
oude elektrische apparaten. Batterijen en
oude elektrische apparaten dienen op de
bekende verzamelpunten afgegeven te
worden. Zodoende worden ze aan een
reglementair voorgeschreven recycling
onderworpen. Ongelijke batterijtypes of
nieuwe en gebruikte batterijen mogen
niet samen gebruikt worden. Lege batterijen uit het speelgoed verwijderen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen vanwege het ontploffingsgevaar niet worden
opgeladen.
Veiligheidsbepalingen
A Het Carrera RC-voertuig is uitslui-
tend voor hobbydoeleinden ontworpen en mag uitsluitend op daarvoor voorziene parcours en plaatsen bestuurd
worden.
WAARSCHUWING! Gebruik het Carrera
RC-voertuig niet in het wegverkeer.
Gebruiksaanwijzingen
hoogspanningsleidingen of zendmasten of bij onweer! Atmosferische Inhoud van de levering
storingen kunnen tot een functiestoring
leiden. Gelieve bij grote temperatuurver- 1 1x Carrera RC Voertuig
1 x Controller
schillen tussen bewaarplaats en plaats
2 x 1,5 V micro AAA batterijen (niet oplaadbaar)
van gebruik te wachten tot het voertuig
4 x 1,5 V mignon AA batterijen (niet oplaadbaar)
geacclimatiseerd is, om vorming van
condenswater en de daaruit resulterende De batterijen in het voertuig
functiestoringen te vermijden.
plaatsen
Gebruik
dit
product
nooit
op
grasC
2 Verwijder met een schroevendraaier
vlakten. Gras, dat vast komt te zithet deksel van het accuvak bij het
ten, kan de draaiing van de as hinderen Carrera RC-voertuig.
en de motor verhitten. Met een Carrera Plaats de Carrera RC-batterijen (niet-opRC-voertuig mogen er geen goederen, laadbaar) in het voertuig.
personen of dieren vervoerd worden.
Let hierbij op de juiste polariteit.
Schroef het deksel met een schroevenBestuur
het
Carrera
RC-voertuig
nooit bij regen of sneeuw in de open draaier weer dicht.
lucht. Het voertuig mag niet door water,
plassen of sneeuw rijden en moet droog De batterijen in de controller plaatsen
worden bewaard.
Open het batterijvak met een schroevendraaier en plaats
E Gebruik het voertuig nooit in de na-
de batterijen in de controller. Let op de correcte polariteit.
Schroef het deksel met een schroevendraaier weer dicht.n.
bijheid van rivieren, vijvers of meren
opdat het Carrera RC-voertuig niet in het Nu kan de rit beginnen
water valt. Vermijd het rijden op trajecten
Het Carrera RC-voertuig en de controller zijn in de fabriek gekopdie uitsluitend uit zand bestaan.
peld.
F Stel het Carrera RC-voertuig niet
bloot aan direct zonlicht. Om oververhitting van het elektronisch systeem in
het voertuig te vermijden moeten bij een
temperatuur van meer dan 35 ° C regelmatig korte rustpauzes worden ingelegd.
G Stel het Carrera RC-voertuig nooit
aan een continu wisselende belasting, d.w.z. voortdurend voor- en achteruitrijden, bloot.
H Zet het voertuig altijd met de hand
op de grond neer. Werp het voertuig
nooit al staande op de vloer.
Vermijd sprongen van schansen of
bordessen, die hoger zijn dan 15 cm.
K Gebruik nooit bijtende oplosmidde-
len voor de reiniging van uw model.
L Om te vermijden dat het Carrera
RC-voertuig met storingen in het
besturingssysteem en daardoor ongecontroleerd rijdt, dienen de batterijen van
de controller en van de voertuigaccu op
een foutloze laadtoestand gecontroleerd
te worden.
M De correcte montage van het Carrera
1. Schakel het voertuig met de ON/OFF-schakelaar in. De
LED op de bovenzijde van het voertuig knippert ritmisch.
5 2. Schakel de controller in. De LED aan de controller knippert ritmisch.
Na enkele seconden branden de LEDs aan het voertuig en de
controller permanent. De koppeling is voltooid.
Instelling van de stuurinrichting
Indien tijdens de werking van het Carrera RC-voertuig blijkt
dat het voertuig naar rechts of naar links neigt, kan door de op de
tekening terug te vinden instelschakelaar de rijstrook gecorrigeerd
worden.
Eerst oefenen!
Waarschuwing! Dit voertuig bereikt hoge snelheden.
Gelieve te oefenen op een vrije plaats met minimum
2,5x2,5 meter oppervlak. Gelieve bij de eerste keer de gashendel slechts voorzichtig te bedienen.
8 Bouw met veiligheidsdriehoeken, blikjes of dergelijke een
Carrera RC-racecircuit op een grote en vrije plaats. De
fundamentele besturingstechniek bij het rijden met een Carrera
RC-voertuig bestaat erin, op rechte stukken snel te rijden en in de
bochten af te remmen.
• Na het plaatsen van nieuwe batterijen moet een pauze van
ten minste 10 minuten worden ingelast.
• Permanent gebruik van de motor vermijden.
• Indien het voertuig meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt, zijn de batterijen leeg. U dient nieuwe batterijen te
plaatsen.
• Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde
volgorde volgen.
• Bewaar de batterijen altijd uit het voertuig.
• Het Carrera RC-voertuig na de rit schoonmaken.
RC-voertuig moet steeds vóór en na
iedere rit gecontroleerd worden. Eventu- Functies van de controller
eel schroeven en moeren vaster aan- 9 Full Function
Met de joysticks kunt u het voertuig in alle richtingen besturen:
draaien.
Joystick links: vooruit, achteruit
Joystick rechts: links, rechts
15
Probleemoplossingen
Problem
Model rijdt niet. / Geen controle.
Oorzaak: Schakelaar op de zender of / en model staat / staan op
“OFF”.
Oplossing: Inschakelen.
Oorzaak: Zwakke of geen batterijen in het model.
Oplossing: Nieuwe batterijen plaatsen.
Oorzaak: De auto is aan een hindernis blijven staan.
Oplossing: De overspanningsbeveiliging heeft de auto uitgeschakeld. De ON/OFF schakelaar aan het voertuig eenmaal op
OFF, dan weer op ON schakelen en op een vrije plaats zetten.
Oorzaak: Zwakke batterij in de controller of het model.
Oplossing: Nieuwe batterijen plaatsen.
Oorzaak: Het model werd na het laatste gebruik niet uitgeschakeld. Hierdoor zijn de batterijen nu leeg.
Oplossing: Nieuwe batterijen plaatsen.
Oorzaak: Het voertuig is zeer warm.
Oplossing: Voertuig en controller uitschakelen en het voertuig
ongeveer 30 minuten laten afkoelen.
Vergissingen en fouten uitgesloten
Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten
Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten
Pictogrammen = symbolisch foto’s
NEDERLANDS
B Bestuur de auto ook niet onder
Declaração de conformidade
PORTUGUĘS
Estimado Cliente:
Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura
Carrera RC fabricado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos,
reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto técnicas
como no equipamento, em materiais e no design sem aviso prévio. Diferenças mínimas entre o presente produto e os dados e
ilustrações contidos neste manual, não implicam direitos de qualquer natureza. Este manual de instruções, de uso e de montagem
faz parte integrante do produto. A inobservância deste manual de
instruções e das indicações de segurança nele contidas, implica a
extinção da garantia. Guarde este manual para consultas posteriores e para sua eventual entrega a terceiros no caso da transferência do carro-miniatura para os mesmos.
A última versão deste manual de instruções de uso e informações sobre as
peças de reposição disponíveis podem
ser consultadas em carrera-rc.com na
secção de serviço.
Condições de garantia
Os produtos Carrera são brinquedos de técnica de alta qualidade,
pelo que deviam ser tratados com cuidado. Siga necessariamente
as indicações contidas no manual de instruções. Todas as peças
são submetidas a um controlo rigoroso (reservados os direitos a
alterações técnicas e do modelo em prol do melhoramento do
produto).
Se surgirem contudo alguns defeitos, concede-se uma
garantia no âmbito das condições seguintes:
A garantia abrange defeitos de material ou de fabrico comprovadamente existentes no momento da aquisição do produto Carrera.
O prazo da garantia é de 24 meses, contados a partir da data de
aquisição. Excluídos da garantia estão as peças de desgaste (tais
como por exemplo pilhas/baterias Carrera RC, antenas, pneus,
peças da caixa de velocidades, etc.) e danos decorrentes de
manuseio / utilização incorrectos (tais como por exemplo saltos
acima da altura recomendada, quedas do produto, etc.) ou de intervenção no produto. A reparação deve ser realizada unicamente
pela empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou então
por uma empresa por ela devidamente autorizada. No âmbito
desta garantia, a empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
opta pela substituição do produto Carrera completo ou apenas
pela substituição das peças defeituosas, ou por um substituto
equivalente. Excluídos da garantia estão custos de transporte, de
embalagem e de deslocação bem como danos da responsabilidade do adquirente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os
direitos de garantia só podem ser exercidos exclusivamente pelo
primeiro adquirente do produto Carrera.
Os direitos à garantia só podem ser exercidos se
• o cartão de garantia for remetido devidamente preenchido, juntamente com o produto Carrera defeituoso e acompanhado do
recibo / factura / talão de aquisição.
• não forem efectuadas alterações arbitrárias no cartão de garantia.
• o brinquedo tiver sido tratado de acordo com as indicações
contidas no manual de instruções e utilizado para o uso devido.
• os danos / disfunções não resultarem de força maior ou de
desgaste decorrente do funcionamento.
Não é possível substituir cartões de garantia.
Nota para os Estados da UE:
quanto à obrigação do vendedor conceder uma garantia legal
informa-se que esta obrigação não é limitada por uma garantia
material.
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara por este meio
que este modelo, inclusive telecomando, se encontram em conformidade com os requisitos fundamentais das seguintes Directivas CE: com as Directivas CE 2009/48 e 2004/108/CE sobre a
Compatibilidade Electromagnética bem como com as demais
disposições aplicáveis da Directiva 1999/5/CE (R&TTE).
O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em
carrera-rc.com.
Potência máxima da radiofrequência <10 dBm
B Não ponha o carro a funcionar de-
baixo de linhas de alta tensão, postes de radiocomunicação ou com trovoada! Interferências atmosféricas podem
provocar uma avaria. No caso de grandes diferenças entre a temperatura de
armazenamento e a temperatura do sítio
onde vai colocar o carro em circulação,
aguarde até o carro se aclimatizar para
evitar a formação de água condensada
que provoca avarias.
C Nunca ponha este produto a funcio-
nar sobre relvados. A erva pode enrolar-se fixamente e entalar o movimento
Advertências!
do eixo o que provoca o aquecimento do
motor. Com um carro Carrera RC não é
AVISO! Este brinquedo não é permitido transportar mercadorias, pesapropriado para crianças com soas nem animais.
menos de 3 anos de idade deviD Nunca ponha o carro Carrera RC a
do a pequenas peças ingeríveis.
funcionar no exterior com chuva ou
AVISO! Perigo de entalamento decorrente do funcionamento! Retire todos com neve. O carro não deve circular por
os materiais de embalagem e arames água, poças de água ou neve e deve ser
de fixação antes de entregar o brin- guardado em lugar seco.
quedo à criança. Conserve a embalagem e o endereço para informações e E Nunca utilize o carro Carrera RC na
proximidade de rios nem lagos para
possíveis consultas posteriores.
ele não cair na água. Evite a circulação
Este pictograma com o em circuitos que são só de areia.
símbolo de baldes de lixo
riscados, avisa que as F Não exponha o carro Carrera RC à
incidência directa de raios solares.
pilhas descarregadas, baterias, células, blocos de baterias, pilhas A fim de evitar o sobreaquecimento da
em aparelhos, aparelhos eléctricos ve- electrónica do carro, aquando de uma
lhos etc., não devem ser colocados no temperatura superior a 35 ° C dever-se-á
lixo doméstico, dado que são nocivos ao fazer pausas breves regularmente.
meio ambiente e à saúde. Contribua para
a preservação do meio ambiente e da G Nunca exponha o carro Carrera RC
a uma mudança de carga permasaúde e esclareça também os seus filhos
quanto à eliminação correcta de pilhas nente, ou seja, não ande com o carro
gastas e aparelhos eléctricos velhos. As para a frente e para trás continuamente.
pilhas e os aparelhos eléctricos devem
ser entregues nos pontos de recolha H Coloque o carro sobre o chão sempre com a mão. Nunca lance o carro
conhecidos. Aqui, serão devidamente
conduzidos à reciclagem. Não se deve para o chão.
utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas I Evite saltos de parapeitos e rampas
novas juntamente com pilhas usadas.
com uma altura superior a 15 cm.
Retirar as pilhas descarregadas do brinquedo. As pilhas não recarregáveis não K Nunca utilize detergentes fortes
devem ser recarregadas devido a perigo
para limpar o seu carro.
de explosão.
L Para evitar que o carro Carrera RC
funcione com interferências no sisPrescrições de segurança
tema de comando e ande descontroladamente, dever-se-á verificar se as baterias
A O carro Carrera RC está dimensio- do comando e do carro estão devidanado unicamente para efeitos de mente carregadas.
passatempo e deve circular somente nos
M Antes de cada utilização, dever-se-á
circuitos e espaços previstos para isso.
verificar se o carro Carrera RC está
AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC
bem montado; apertar os parafusos e as
na via de trânsito pública.
porcas se for necessário.
16
1
1x
1x
2x
4x
Carrera RC Carro
Comando
Pilha 1,5 V Micro AAA (não-recarregável)
Pilha 1,5 V Mignon AA (não-recarregável)
Colocar as pilhas no carro
Retire a tampa do compartimento da
bateria do carro Carrera RC com
uma chave de fendas.
Coloque as pilhas Carrera RC (não recarregáveis) no carro. Preste atenção à
posição correta dos polos. Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.
Colocar as pilhas no comando
Abra a tampa da cavidade das pilhas com uma chave de
fendas e coloque as pilhas no comando. Preste atenção à
posição correcta dos pólos.
Volte a aparafusar a tampa com uma chave de fendas.
Problema
O carro não circula. / O comando não funciona.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles
estão OFF.
Solução: Ligá-lo(s).
Causa: Pilhas fracas ou não existentes na miniatura.
Solução: Colocar pilhas novas.
Causa: O carro ficou parado num obstáculo.
Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.
Colocar o interruptor de ligar e desligar “ON/OFF” do carro uma
vez em “OFF” e a seguir novamente em “ON” e colocar o carro
numa superfície desimpedida.
Causa: Pilhas fracas no comando ou na miniatura.
Solução: Colocar pilhas novas.
Causa: A miniatura não foi desligada na última vez que foi usada
e as pilhas estão descarregadas.
Solução: Colocar pilhas novas.
Causa: O carro está muito quente.
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Salvo erros, omissões e modificações
Cores /design final – sujeitos a alterações
Funcionamento do carro
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design
Pictogramas = Fotos de símboloss
O carro Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica.
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad
enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och
utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt
Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den
innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den
övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna
bruksanvisning samt information om
reservdelar återfinns på carrera-rc.com
under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall
behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar
till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom
ramen av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som
förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är
24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar
inte slitagedelar (som t.ex. Carrera RC-batterier, antenner, däck,
växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning
(t.ex. höga hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas
etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av
företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta
företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut
Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta
komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt
skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen.
Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av
Carrera-produkten.
1. Ligue o carro com o interruptor ON/OFF. O LED na parte
superior do carro começa a piscar ritmicamente.
5 2. Ligue o comando. O LED do comando começa a piscar
ritmicamente.
Passado alguns segundos, os LEDs do carro e do comando ficam
permanentemente acesos. A interligação está concluída.
Alinhamento da direcção
Se durante a circulação do carro Carrera RC se constatar
que ele foge para a direita ou para a esquerda, a direcção pode
ser alinhada mediante o interruptor de ajuste representado na
ilustração.
Vamos experimentar
7 Avisos! Este carro atinge altas velocidades!
Treine numa superfície vazia com as dimensões nínimas
de 2,5x2,5 metros. Na primeira vez, manobre a alavanca de
aceleração com muito cuidado uma vez que o carro reage
sensivelmente.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta
Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt
bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure
eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
8 Agora podemos experimentar o carro! Forme um circuito
de corrida para o seu carro Carrera RC com pilões de limitação ou latas vazias, etc. numa área espaçosa e desimpedida.
Acelerar nas rectas e desacelerar nas curvas é a técnica fundamental do comando da circulação de um carro Carrera RC.
• Ao mudar para novas pilhas, há que interromper a circulação pelo menos durante 10 minutos.
• Evitar a aplicação permanente do motor.
• Se o carro se desligar várias vezes seguidas em pequenos
intervalos, as pilhas estão vazias. Coloque pilhas novas.
• Para desligar o carro depois da circulação, proceder por
ordem inversa.
• Guarde as pilhas sempre fora do carro.
• Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação.
Hänvisning för EU-medlemsländer:
vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån
som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48
och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga
relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE).
Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på
carrera-rc.com.
Funções do comando
9 Full Function
O carro pode ser guiado em todas as direcções com os
joysticks:
Joystick esquerdo: para a frente, para trás
Joystick direito: para a esquerda, para a direita
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm
17
PORTUGUĘS
Volume de fornecimento
Soluções de problemas
SVENSKA
Instruções de operação
SVENSKA
Varningar!
E Använd aldrig bilen i närheten av
2. Knäpp på kontrollen. LED på kontrollen blinkar rytmiskt.
Efter några sekunder lyser LED på fordonet och kontrollen
vattendrag, dammar eller sjöar – permanent.
Bindningen är klar.
Carrera
RC-bilen
får
inte
hamna
vatten.
VARNING! Denna leksak är inte
Justering av styrningen
Undvik
att
köra
på
sträckor,
som
uteslu6
lämplig för barn under 3 år ålOm Du ser att bilen drar åt höger eller vänster när Du kör,
der – smådelarna kan sväljas. tande består av sand.
kan Du korrigera spåret med den justeringsknapp som Du ser på
ritningen.
VARNING! Funktionsbetingad risk för
Utsätt inte Carrera RC-bilen för diklämskador! Avlägsna allt emballage- F rekt solstrålning. För att undvika
material och alla klämmor innan Du överhettning av elektroniken i fordonet Låt oss öva!
låter barnet leka med leksaken. Spara måste kortare pauser regelbundet göras
7 Varning: detta fordon kommer upp i höga hastigheter.
förpackningen och adressen i infor- vid temperaturer över + 35 ° C.
Tänk på att man behöver en fri yta på minst 2,5 x 2,5 memationssyfte och om ev. frågor skulle
ters storlek för att övningsköra. Använd gasspaken ytterst försiktigt
första
gången.
uppstå.
G Utsätt inte Carrera RC-fordonet för
permanenta
belastningsväxlingar,
Symbolen med de överkor8 Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar
eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats.
sade soptunnorna hänvisar d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bitill att tomma batterier, ackär att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
Ställ alltid ner fordonet på marken lar
• Vid byte till nya batterier måste man lägga in en körpaus på
umulatorer, knappbatterier, H
med handen. Kasta aldrig ner fordo- minst 10 minuter.
ackumulatorpaket, apparatbatterier, elek• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
net på marken.
triska skrotade produkter etc. inte skall
• Om fordonet stänger av sig självt flera gånger i snabb följd
slängas i de vanliga hushållssoporna, då I Undvik hopp från ramper eller hopp- är batterierna förbrukare. Sätt i nya batterier.
• Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bide är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp
backar som är högre än 15 cm.
len efter körning.
till att skona miljön och skydda hälsan,
• Förvara alltid batterierna utanför fordonet.
och tala också med barnen om att det är K Använd aldrig starka lösningsmedel • Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
viktigt att lämna uttjänta batterier och
att rengöra modellen med.
elektriska apparater till återvinning. BatFjärrkontrollfunktioner
terier och elektriska uttjänta apparater L För att förhindra att Carrera RC-bilen
drabbas
av
störningar
styrsystelämnas till återvinningscentral, där de in9 Full Function
hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar:
gående materialen sorteras och åter- met, varvid den körs okontrollerat, skall VänsterMed
joystick: framåt, bakåt
vinns. Batterityper av olika slag, eller nya man kontrollera batterierna i fjärrkontrol- Höger joystick: vänster, höger
och uttjänta batterier får inte användas len och bilens ackumulator m.a.p. laddtillsammans. Ta ur tomma batterier ur lek- ningsstatus.
Felsökningsguide
saken. Ej återuppladdningsbara batterier
får inte återuppladdas p.g.a. risk för ex- M Före och efter varje körning måste
man kontrollera att Carrera RC-bilen Fel
plosion.
är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar Bilen kör inte. / Ingen kontroll.
och muttrar.
Orsak: Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på “OFF”.
Åtgärd: Koppla in.
Säkerhetsbestämmelser
A Carrera RC-bilen är avsedd uteslu-
Bruksanvisning
tande för hobbyändamål och får kö- Leveransomfattning
ras endast på härför avsedda banor och
platser.
1 1 x Carrera RC Bil
1 x Fjärrkontroll
VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen
2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
på allmän väg.
4 x 1,5 V Mignon AA batterier (ej återuppladdningsbara)
B Använd inte bilen under högspän-
ningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar
kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och
körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att
kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.
Isättning av batterier i fordonet
Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i
Carrera RC-bilen.
Sätt i Carrera RC batterier (ej återuppladdningsbara) i fordonet. Se till att polariteten är korrekt. Skruva tillbaka locket.
Orsak: Svaga eller inga batterier alls i modellen.
Åtgärd: Sätt i nya batterier.
Orsak: Bilen har stannat vid ett hinder.
Åtgärd: Överspänningsskyddet har kopplat från bilen.
Koppla ON/OFF brytaren på fordonet först på OFF, sedan på ON
igen och placera den på en fri yta.
Orsak: Svagt batteri i kontrollen eller modellen.
Åtgärd: Sätt i nya batterier.
Orsak: Modellen stängdes inte av efter förra användningen och
batterierna är tomma.
Åtgärd: Sätt i nya batterier.
Orsak: Fordonet är mycket varmt.
Åtgärd: Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig
under ca 30 minuter.
Fel och ändringar förbehållna
Färger / slutlig design - ändringar förbehållna
C Använd aldrig denna produkt på
gräs. Grässtrån som lindas upp kan
hindra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
D Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus
vid regn eller snö. Fordonet får inte
köras genom vatten, vattenpussar eller
snö och skall förvaras på torr plats.
Isättning av batterier i kontrollen
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt. Skruva tillbaka locket.
Nu kan Du börja köra
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt.
18
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
E Autoa ei saa käyttää jokien, lammi-
Hyvä asiakas
VAROITUS! Tämä tuote ei sovellu alle 3-vuotiaiden käytOnnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistöön, koska lapset saattavat
tettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja
parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden tekniniellä sen pieniä osia.
siin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin
VAROITUS! Huomaa, että toiminta voi
tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen
aiheuttaa puristumisvaaran! Poista
sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa
kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnitystuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja
langat, ennen kuin tämä leikkikalu ansen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje
netaan lapselle. Säilytä pakkaus ja
myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
osoite tietojen ja mahdollisten kysyTämän käyttöohjeen uusin versio ja mysten varalta.
tiedot saatavissa olevista varaosista
Tässä kuvattu yliviivatun jälöytyy sivustosta carrera-rc.com palteastian merkki kertoo siitä,
velujen kohdasta.
että tyhjiä paristoja, akkuja,
nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei
Takuuehdot
saa laittaa kotitalousjätteisiin, koska ne
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsivahingoittavat ympäristöä ja terveyttä.
tellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huoAuta turvaamaan ympäristö ja terveys ja
mioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin
puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen
muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävitJos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille
tämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet
myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikTakuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmiskoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kiertusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät
rätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja
sisälly kuluvat osat (kuten Carrera RC akut, antennit, renkaat,
vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä.
vaihteisto-osat, jne.), asiattoman käsittelyn/käytön (kuten esim.
Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Tavallisuositellun korkeustiedon ylittävät korkeat hypyt, tuotteen pudottaminen, jne.) tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vasia paristoja ei saa räjähdysvaaran vuoksi
hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing +
ladata.
Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai
myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-,
pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun
piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä.
Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen
Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet
eikä käytön aiheuttama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille:
Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvollisuuteen siinä
määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli
ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia:
Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit
2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin
1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta carrera-rc.com.
Turvallisuusohjeet
F Carrera RC-autoa ei saa altistaa
suoralle auringonpaisteelle.
Yli 35 ° C:een lämpötiloissa täytyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene.
G Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa
koskaan jatkuvalle kuormituksen
vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
H Aseta auto aina käsin maahan. Älä
koskaan heitä autoa seisten maahan.
Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista,
jotka ovat korkeampia kuin 15 cm.
K Mallin puhdistukseen ei saa käyttää
voimakkaita liuottimia.
L Ohjaimen paristojen ja auton akku-
jen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi
liikkua kontrolloimattomasti.
M Carrera RC-auton asennus on tar-
kastettava ennen jokaista ajoa ja sen
jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
A Carrera RC-auto on suunniteltu ai-
noastaan harrastekäyttöön ja sillä Käyttöohjeet
saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikois- Toimituslaajuus
sa ja radoilla.
VAROITUS! Carrera RC-autoa ei saa 1 1x Carrera RC Ajoneuvo
1 x Kauko-ohjain
käyttää tieliikenteessä.
2 x 1,5 V Micro AAA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
4 x 1,5 V Mignon AA -paristoa (ei voi ladata uudelleen)
B Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai
antennimastojen alla tai ukonilmalla!
Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla,
kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan,
jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.
Paristojen asettaminen
ajoneuvoon
Carrera RC-auton akkukotelon kansi
poistetaan ruuvimeisselillä.
Aseta Carrera RC paristot (ei ladattavissa uudelleen) ajoneuvoon.
Varmista, että navat tulevat oikeinpäin.
C Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akse- Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
lin pyörimisen ja kuumentaa moottorin.
Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tava- Paristojen asettaminen ohjaimeen
roita, ihmisiä tai eläimiä.
Avaa akkulokero ruuvimeisselillä ja laita akut ohjaimeen.
D Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulko-
Radiotaajuusteho enintään <10dBm
koiden tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä
ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
Varmista, että navat ovat oikein päin.
Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
na sateessa tai lumessa. Auto ei saa
ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa,
Nyt ajo voi alkaa
ja se on säilytettävä kuivassa.
Carrera RC-ajoneuvo ja ohjainlaite on yhdistetty tehtaalla.
19
1. Kytke ajoneuvo päälle ON-/OFF-kytkimestä. Ajoneuvon
päällä oleva LED vilkkuu rytmissä.
SUOMI
Varoitukset!
2. Kytke ohjainlaite päälle. Ohjainlaitteen LED vilkkuu rytmissä.
Muutaman sekunnin kuluttua ajoneuvon ja ohjainlaitteen LED-valot palavat keskeytyksettä. Yhteys on saatu aikaan.
SUOMI
6 Ohjauksen säätö
Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää
oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa näkyvästä säätökytkimestäl.
Nyt harjoitellaan!
POLSKI
7 Varoitus! Tämä ajoneuvo saavuttaa suuren nopeuden.
Harjoittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 2,5 x
2,5 metriä. Paina kaasua ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti.
8 Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera
RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera
RC-auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa
ja mutkissa jarrutetaan.
• Vaihdettaessa uudet paristot on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko.
• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
• Kun ajoneuvo kytkeytyy itsestään useaan kertaan peräkkäin lyhyeksi aikaa pois päältä, ovat paristost tyhjät. Aseta
uudet paristot sisään.
• Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden
päinvastaisessa järjestyksessä.
• Säilytä paristoja aina ajoneuvon ulkopuolella.
• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ohjaintoiminnot
9 Täysi toiminto
Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin ohjaussauvoilla:
Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin
Oikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan
Ongelmaratkaisut
Ongelmaratkaisut
Ongelma
Auto ei kulje. / Ei kontrollia.
Syy: Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“.
Ratkaisu: Kytketään päälle.
Syy: Paristot ovat heikot tai niitä ei ole.
Ratkaisu: Aseta uudet paristot.
Syy: Auto on jäänyt seisomaan esteeseen.
Ratkaisu: Ylikuormitussuoja on kytkenyt auton pois.
Käännä auton ON/OFF-kytkin asentoon OFF, takaisin asentoon
ON ja vie auto vapaaseen paikkaan.
Syy: Heikot paristot ohjaimessa tai radio-ohjattavassa.
Ratkaisu: Aseta uudet paristot.
Syy: Radio-ohjattavaa ei kytketty edellisellä käyttökerralla pois
päältä ja paristot ovat tyhjentyneet.
Ratkaisu: Aseta uudet paristot.
Syy: Auto on hyvin kuuma.
Ratkaisu: Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin
30 minuuttia.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Deklaracja zgodności
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został
wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle
staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i
wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej
zmiany.
Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez
Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w
niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza
instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu.
Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw
z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą
instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej
osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi
wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w
Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i
2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i
innych odpowiednich przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/
WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na
stronie internetowej carrera-rc.com.
Najwyższa częstotliwość fal radiowych <10dBm
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie
Najnowszą wersję niniejszej instrukcji
jest przeznaczona dla dzieci
obsługi i informacje dotyczące doponiżej 3 roku życia, gdyż
stępnych części zamiennych znajdą
zawiera drobne elementy, które mogą
Państwo w dziale serwisu pod
zostać połknięte przez małe dzieci.
carrera-rc.com.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo zaklinowania uwaWarunki gwarancji
runkowane funkcjonowaniem. Przed
przekazaniem zabawki dziecku usuProdukty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką
nąć wszystkie elementy opakowania i
jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie
elementy mocujące. Aby mieć w przywyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy
szłości wgląd w informacje i móc rozzostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian
strzygnąć wątpliwości, zalecamy zatechnicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie
chowanie opakowania i adresu.
produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub
fabryczne, które występowały w momencie zakupu produktu
Carrera. Okres gwarancji – licząc od daty sprzedaży – wynosi
24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje części zużywalnych (jak np.
akumulatory, anteny, opony, części skrzyni biegów, itp. do Carrery
RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia
się / użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości,
upadek produktu, itp.) lub w przypadku ingerencji osób trzecich.
Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone
elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie
obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący.
Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być
podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu
Carrera.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje,
gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu /
rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła
wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE:
zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji Sprzedawcy
oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony
przez przedmiotową gwarancję.
20
Pokazany tutaj symbol
przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady
ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie
guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp.
nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie
dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat
właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i
zużyte urządzenia elektryczne należy
przekazywać do wyznaczonych punktów
zbiorczych. W ten sposób zapewniony
jest ich właściwy recykling. Nie wolno
stosować jednocześnie różnych typów
baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie
mogą być doładowywane ze względu na
niebezpieczeństwo wybuchu.
K Do czyszczenia modelu samochodu
Poćwiczmy!
nie stosować agresywnych rozpusz7 Ostrzeżenie, pojazd osiąga duże prędkości.
Prosimy Państwa o ćwiczenie na pustych powierzchniach
A Samochód Carrera RC jest dostoso- czalników.
o wymiarach wynoszących przynajmniej 2,5x2,5 m. Przy pierwwany wyłącznie do zabawy (hobby) i
Aby zapobiec zakłóceniom systemu szym użytkowaniu poruszajcie Państwo bardzo ostrożnie
może jeździć tylko na torach i w miej- L
gazu.
sterowania pojazdem Carrera RC i dźwignię
Za pomocą ograniczników lub pustych puszek zbudować na
scach do tego przewidzianych.
jednoczesnej niekontrolowanej jeździe, 8 dużej i wolnej przestrzeni tor wyścigowy. Szybka jazda na
OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochonależy od czasu do czasu sprawdzać ba- prostych odcinkach trasy i hamowanie na zakrętach to podstawowa
du Carrera RC w ruchu drogowym.
sterowania podczas jazdy samochodem Carrera RC.
terie kontrolera i akumulatory w samo- technika
• Przy wymianie baterii na nowe konieczna jest co najmniej
chodzie
pod
kątem
prawidłowego
stanu
10-minutowa przerwa w jeździe.
B Nie jeździć pod przewodami wyso• Unikać ciągłego używania silnika.
kiego napięcia lub masztami radio- naładowania.
• Jeżeli pojazd w krótkich odstępach czasu kilkakrotnie sam
wymi ani podczas burzy. Rozładowania
Przed i po każdej jeździe spraw- się wyłącza, oznacza to, że baterie są puste. Prosimy włożyć
nowe baterie.
atmosferyczne mogą powodować zakłó- M
dzać prawidłowy montaż samocho- • Celem wyłączenia samochodu po zakończeniu jazdy postęcenia działania. W przypadku dużych
du Carrera RC, w razie konieczności pować w odwrotnej kolejności.
różnic temperatur między miejscem, w
• Prosimy zawsze przechowywać baterie poza pojazdem.
dokręcić śruby i nakrętki.
którym pojazd jest przechowywany i
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
miejscem, w którym pojazd się porusza,
prosimy o odczekanie do momentu za- Wskazówki dotyczące obsługi Funkcje kontrolera
aklimatyzowania się pojazdu, w celu
uniknięcia zakłóceń funkcjonowania wsku- Zakres dostawy
9 Full Function
Za pomocą joysticków można kierować samochodem we
tek tworzenia się wody kondensacyjnej.
wszystkich kierunkach:
C Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na
1 x Carrera RC Pojazd
1 x Kontroler
2 x Baterie 1,5 V Micro AAA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
4 x Baterie 1,5 V Mignon AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
trawę. Trawa owijająca się wokół osi
pojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera
RC nie wolno transportować żadnych Wkładanie baterii do pojazdu
towarów, osób ani zwierząt.
2 Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która
D Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem umieszczona jest w samochodzie Carrera
Carrera RC na zewnątrz pomieszczeń. RC.
Pojazd nie może być użytkowany do Włóżcie Państwo baterie Carrera RC (nie
jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu przeznaczone do ponownego ładowania)
i musi być przechowywany w suchym do pojazdu. Proszę zwrócić uwagę na
prawidłową biegunowość. Dokręcić pomiejscu.
nownie pokrywę za pomocą wkrętaka.
E Nie użytkować samochodu w pobliżu rzek, jezior lub stawów, aby sa- Wkładanie baterii do kontrolera
mochód nie wpadł do wody. Unikajcie
Państwo jazdy po wyłącznie piaszczy- 3 Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie
stych odcinkach.
Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie
F Nie narażać samochodu Carrera RC
pokrywę za pomocą wkrętaka.
na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. W celu uniknięcia Można rozpocząć jazdę
przegrzania elektroniki pojazdu przy Pojazd Carrera RC i kontroler są fabrycznie dostosowane do
temperaturze ponad 35 ° C istnieje ko- współpracy.
nieczność robienia regularnych krótkich
4 1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF.
przerw.
Lampa LED znajdująca się u góry pojazdu miga rytmicznie.
G Nigdy nie narażajcie Państwo pojaz-
du Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do przodu i
do tyłu.
H Zawsze stawiajcie Państwo pojazd
na podłoge ręcznie. Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
joystick w lewo: jazda w przód, w tył
joystick w prawo: w lewo, w prawo
CHTUNG! Strangulationsgefahr!
Usuwanie problemów (usterek)
Problem
Model samochodu nie jedzie. / Brak kontroli.
Przyczyna: Przełącznik(i) na nadajniku lub/i modelu jest/są w pozycji „OFF”.
Sposób usunięcia usterki: Włączyć.
Przyczyna: Słabe baterie lub brak baterii w modelu.
Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie.
Przyczyna: Samochód zatrzymał się na przeszkodzie.
Sposób usunięcia usterki: Ochrona przeciwprzepięciowa wyłączyła pojazd. Przełącznik ON/OFF znajdujący się przy pojeździe
przestawić do pozycji OFF, następnie ponownie do pozycji ON i
umieścić pojazd na wolnej powierzchni.
Przyczyna: Słabe baterie w kontrolerze lub w modelu.
Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie.
Przyczyna: Po ostatnim użytkowaniu model nie został wyłączony
i baterie są puste.
Sposób usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie.
Przyczyna: Pojazd jest bardzo ciepły.
Sposób usunięcia usterki: Wyłączyc pojazd i kontroler i pozostawić pojazd przez około 30 minut do ostygnięcia.
Błąd i zmiany zastrzeżone
Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone
Piktogramy = symbole
5 2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się
przy kontrolerze miga rytmicznie.
Po upływie kilku sekund lampy LED znajdujące się przy pojeździe
i przy kontrolerze świecą nieprzerwanie. Połączenie jest zakończon.
Ohjauksen säätö
Jos Carrera RC-auton käytössä ilmenee, että auto vetää
oikeaan tai vasempaan, ajosuunnan voi korjata piirustuksessa
näkyvästä säätökytkimestäl.
Unikajcie Państwo skoków ze skoczni
lub ramp, których wysokość wynosi
ponad 15 cm.
21
POLSKI
Zasady bezpieczeństwa
a kondenzvíz képződését és az ebből
eredő működészavarokat.
MAGYAR
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához,
melynek gyártása a technika mai állásának megfelelően történt.
Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és
a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes
értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék
jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély eltéréseiből ezért
semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és
használati útmutató a termék részét képezi.
A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik.
Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel kapcsolatos
információkat a carrera-rc.com címen
a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden
alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti
garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A
garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap.
Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC
akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági
előírások feletti magas ugrások, a termék leejtése, stb.) vagy az
idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében.
A javítást csak a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH cég,
vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében
a Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH választása szerint a
Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a terméket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, valamint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel.
A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera
termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal / a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és
rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében:
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére,
valamint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási
kötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy
ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő
Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel:2009/48 és
2004/108/EK számú Tanácsi irányelvek az elektromágneses öszszeférhetőségről, és az 1999/5/EK (R&TTE) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a
carrera-rc.com címen kérhető.
C Soha ne működtesse a terméket fü-
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm
Figyelmeztető utasítások!
FIGYELMEZTETÉS! A játék a
lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiatalabb
gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és
rögzítő drótot. További információkért
és esetleges kérdések esetére kérjük,
őrizze meg a csomagolást és a címet.
ves felületeken. A járműre tekeredő
fű megakadályozhatja a tengelyek forgását, melynek következtében túlhevülhet a
motor. A Carrera RC járművekkel nem
szállítható áru, személyek vagy állatok.
D A Carrera RC járművet soha ne
használja a szabadban esőben vagy
hóban. A járművel nem szabad áthaladni
vízen, tócsákon vagy havon és száraz
helyen kell tárolni.
E A Carrera RC jármű vízbe esésének
elkerülése érdekében soha ne
használja a járművet folyók, illetve kisebb
vagy nagyobb tavak közelében. Kerülje a
kizárólag homokból álló szakaszokon
Az itt látható, áthúzott sze- való haladást.
méttartályokat
ábrázoló
szimbólum arra hivatott fel- F Ne tegye ki a Carrera RC járműt közhívni az Ön figyelmét, hogy
vetlen napsugárzásnak. A járműea lemerült elemek, akkumulátorok, gom- lektronika túlhevülésének megakadályobelemek, akkucsomagok, készülékele- zása érdekében 35 ° C fölötti hőmérséklet
mek, használt elektromos készülékek, esetén rendszeresen rövid szüneteket
stb. nem tartoznak a háztartási hulladé- kell beiktatni.
kok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egészségre. G Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak,
Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és
az egészség fenntartásában és gyerme- azaz állandó előre- és hátramenetnek.
keivel is beszélje meg a használt elemek
és használt elektromos készülékek sza- H A járművet mindig kézzel tegye a
padlóra. Álló helyzetből soha ne
bályos ártalmatlanítását/ hulladékként
történő kezelését. Az elemeket és a dobja a járművet a padlóra.
használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhelyeken kell leadni. Ennek I Kerülje a 15 centiméternél magasabb sáncokról vagy rámpákról való
keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, ugratást.
vagy új és használt elemek nem használA modell tisztításához soha ne haszhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell K
náljon agresszív oldószereket.
venni a játékból. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem L A Carrera RC jármű vezérlőrendszer
szabad feltölteni.
működészavarai esetén történő használatának és az ebből eredő kontrollálatlan működésnek a megakadályozása érBiztonsági rendelkezések
dekében ellenőrizni kell a vezérlőben
lévő elemek és a járműakkuk kifogástaA A Carrera RC jármű kizárólag hobbi- lan töltésszintjét.
célokra készült és csak az e célt
szolgáló pályákon és helyeken használM A Carrera RC jármű szabályos öszható.
szeszerelését minden használat
FIGYELMEZTETÉS! A Carrera RC jár- előtt és után ellenőrizni kell, szükség
mű közúti forgalomban történő használa- esetén a csavarokat és anyacsavarokat
ta tilos.
meg kell húzni.
B Ne működtesse nagyfeszültségű ve-
zetékek vagy rádiótornyok alatt, és
Használati tudnivalók
ne használja viharban sem! Az légköri
zavarok működészavart okozhatnak. A Szállítási terjedelem
tároló helység és a használat helye között fennálló nagy hőmérsékletkülönbség 1 1x Carrera RC Jármű
1 x Vezérlő
esetén kérjük, várja meg, míg a jármű
2 x 1,5 V Micro AAA elem (nem újratölthető)
akklimatizálódott, ezzel megakadályozva
4 x 1,5 V Mignon AA elem (nem újratölthető)
22
Az elemek/akkuk behelyezése
a vezérlőbe
3 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye
be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes polaritásra.
Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a fedelet.
Probléma
A modell nem működik. / Hiányzó kontroll.
Ok: Az adón vagy/és modellen lévő kapcsoló(k) „OFF“ helyzetben
van/vannak.
Megoldás: Bekapcsoljuk.
Ok: A modellben nincs elem, vagy a benne lévő elemek gyengék.
Megoldás: Új elemeket kell betenni.
Ok: Az autó megállt egy akadálynál.
Megoldás: A túlfeszültség elleni védelem kikapcsolta az autót. A
járművön lévő ON/OFF kapcsolót egyszer OFF, majd ON állásba
kapcsoljuk és egy szabad felületre tesszük.
Ok: A vezérlőben vagy a modellben gyenge az akku/elem.
Megoldás: Új elemeket kell betenni.
Ok: A modellt a legutóbbi használat után nem kapcsolták ki és az
elemek lemerültek.
Megoldás: Új elemeket kell betenni.
Most már rajtolhat
A Carrera RC jármű és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva.
Ok: A jármű nagyon meleg.
Megoldás: A járműt és a vezérlőt kikapcsoljuk, majd a járműt kb.
30 percig hűlni hagyjuk.
1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A
jármű felső részén található LED ritmikusan villog.
A tévedések és a módosítások joga fenntartva
2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog.
Néhány másodperc elteltével folyamatosan világítanak a járművön és a vezérlőn lévő LED-ek. Az összekapcsolás befejeződött.
Színek / végleges design – A módosítások joga fenntartva
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je
bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo
za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo
pravico do tehničnih sprememb v povezavi z opremo, materiali in
obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi
majhnih odstopanj med obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov.
Ta navodila za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garancije
preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za
morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na carrerarc.com pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi
je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno upoštevajte navodila za
uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih
sprememb in sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Piktogramok = szimbólumképek
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija
v okviru spodaj navedenih garancijskih pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki
so bili na voljo v času nakupa izdelka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so
izključeni potrošni material (kot npr. Carrera RC baterije, antene,
pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali posegi nepooblaščenih oseb.
Popravilo lahko izvede le podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH ali od njih pooblaščeno podjetje. V okviru te garancije se po
izbiri podjetja Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH zamenja
izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni deli, ali se pa zagotovi
enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov
transporta, pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti
kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zahtevke
lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
6 A kormány beállítása
Ha a Carrera RC-jármű működtetése során kiderülne,
hogy a jármű jobbra vagy balra húz, a rajzon láthat
Gyakoroljunk!
7 Figyelmeztetés! A jármű nagy sebességet ér el. Kérjük,
gyakoroljon egy legalább 2,5x2,5 méteres üres felületen.
Az első alkalommal nagyon óvatosan kezelje a gázkart.
Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb. építsen egy
Carrera RC járműveknek való versenypályát egy nagy
méretű és szabad felületen. A Carrera RC járművek irányítása
közben alapvető vezetési technikának számít az egyenes szakaszokon a gyors haladás, a kanyarokban pedig a fékezés.
• Az elemek/akkuk cseréje után legalább 10 perces szünetet
kell tartani.
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű egymás után többször magától kikapcsol, lemerültek az elemek. Kérjük új elemek behelyezését.
• A megtett út utáni kikapcsoláshoz a fordított sorrendet kell
betartani.
• Az elemeket mindig a járművön kívül tárolja.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno
izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu / račun / blagajniški
listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno
predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo
jene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države:
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garancijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
A vezérlő funkciói
9 Full Function
A joystickek segítségével a jármű minden irányba kormányozható:
Joystick balra: előre, hátra
Joystick jobbra: balra, jobbra
Izjava o skladnosti
S tem podjetje Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH potrjuje, da
ta model vključno z upravljalnikom ustreza temeljnim zahtevam
naslednjih smernic EU:
ES smernice 2009/48 in 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti in drugih relevantnih predpisih smernice 1999/ES (R&TTE).
Originalno izjavo o skladnosti lahko najdete na carrera-rc.com.
Maks. frekvenčna moč 10 dBm
23
MAGYAR
Egy csavarhúzóval távolítsa el a
Carrera RC jármű akkurekeszének
fedelét.
A Carrera RC elemeket (nem újratölthető) tegye a járműbe. Ügyeljen a helyes
polaritásra.
Egy csavarhúzóval csavarozza vissza a
fedelet.
Problémamegoldások
SLOVENŠČINA
Az elemek/akkuk behelyezése
a járműbe
SLOVENŠČINA
Opozorila!
E Vozila nikoli ne uporabljajte v bližini
Vožnja se lahko zdaj začne
rek, ribnikov ali jezer, da vozilo ne Vozilo Carrera RC in upravljalnik sta tovarniško povezana.
OPOZORILO! Ta igrača ni pri- pade v vodo. Vozilo se ne sme zapeljati
vklopite s stikalom za vklop/izklop (ON/OFF).
merna za otroke mlajše od 3 skozi vodo, luže ali sneg in ga je treba 4 1.LEDVozilo
dioda na zgornji strani vozila ritmično utripa.
let, ker vsebuje majhne dele, ki hraniti na suhem. Izogibajte se vožnji po
progah, ki so izključno iz peska.
jih je možno pogoltniti.
5 2. Vklopite upravljalnik. LED dioda na upravljalniku ritmično utripa.
OPOZORILO! Z delovanjem pogojena
Vozila Carrera RC ne izpostavljajte Po nekaj sekundah LED dioda na vozilu in upravljalniku stalno
nevarnost stiska! Preden predate to F
sveti. Vezava je zaključena.
nobenemu neposrednemu sončneigračo otroku, odstranite vso vso emmu obsevanju. Za preprečitev pregrevaNastavitev krmiljenja
balažo. Za kasnejše informacije in monja elektronike v vozilu so pri temperatu- 6 Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj
rebitna vprašanja, prosimo shranite
vleče
na
levo ali desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je
rah višjih od 35 ° C potrebni redni kratki
razvidno iz slike, popravite vozni pas..
embalažo in naslov.
premori.
Tukaj upodobljen simbol
prečrtanih smetnjakov Vas G Vozila RC nikoli ne izpostavljajte Vaja dela mojstra!
stalnemu spreminjanju obremenitve,
opozarja na to, da prazne
Opozorilo: to vozilo dosega visoke hitrosti. Prosimo
baterije, akumulatorji, gum- t.j. stalnemu spreminjanju med vožnjo 7 vadite na prosti površini velikosti najmanj 2,5x2,5 metrov.
naprej
in
nazaj.
Prvič
upravljajte
z ročico za plin zelo previdno.
baste baterije, baterijski bloki, baterije
naprav, električne naprave itd. ne spadaVadba vožnje! S kotnimi mejami ali praznimi škatlami itd. si
jo med gospodinjske odpadke, ker so H Vozilo vedno položite na tla z roko. 8 na velikem in praznem prostoru postavite dirkalno stezo
Vozila nikoli ne mečite na tla.
Carrera RC. Na ravninah hitra vožnja in v ovinkih zaviranje je
okolju in zdravju škodljive. Prosimo, da
upravljalna tehnika pri vožnji z vozilom Carrera RC.
tudi Vi sodelujete pri ohranjanju okolja in I Izogibajte se skokom s skakalnic ali osnovna
• Pri menjavi starih baterij z novimi je treba upoštevati najzdravja ter se o ustreznem odstranjevamanj 10-minutni odmor med vožnjama.
ramp vipjih od 15 cm.
• Izogibajte se stalni uporabi motorja.
nju rabljenih baterij in električnih naprav
Če se vozilo v kratkem času večkrat zaporedoma samodejpogovorite tudi z Vašimi otroki. Baterije in K Za čiščenje Vašega modela nikoli ne • no
ugasne, so baterije prazne. Vstavite nove baterije.
električne naprave odstranite v označeuporabljajte nobenih močnih čistil.
• Za izključitev po uporabi ravnajte v obratnem vrstnem redu.
• Baterije vedno shranite zunaj vozila.
nih zbiralnih mestih. Tako bodo te v sklaL Za preprečitev nekontrolirane vožnje • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite.
du s predpisi posredovane v recikliranje.
vozila Carrera RC zaradi napake v krNeenakih tipov baterij ali novih in rabljenih baterij se ne sme uporabljati skupaj. milnem sistemu, je vsake toliko časa pot- Vožnja se lahko zdaj začne
Prazne baterije vzemite iz igrače. Nepol- rebno preveriti stanje napolnjenosti baterije
9 Polna funkcionalnost
nilnih baterij se zaradi nevarnosti eksplo- upravljalnika in akumulatorja vozila.
Z igralno palico (Joystick) lahko vozilo usmerjate v vse
zije ne sme polniti.
smeri:
M Pred vsako vožnjo je potrebno pre- Leva igralna palica: naprej, nazaj
veriti, ali je vozilo Carrera RC pravilno Desna igralna palica: levo, desno
Varnostna določila
sestavljeno; po potrebi vijake in matice
zategnite.
Odpravljanje težav
A Vozilo Carrera RC je narejeno izključno za ljubiteljske namene in se
Težava
lahko zato vozi le po za to predvidenih Napotki za uporabo
Vozilo ne deluje. / Ni kontrole.
progah in prostorih.
Vsebina pakiranja
Vzrok: Stikalo na oddajniku ali vozilu je nastavljeno na
OPOZORILO! Vozila Carrera RC ne upo»IZKLOP«.
rabljajte v cestnem prometu.
Rešitev: Vključite.
1 1 x Carrera RC Vozilo
1 x Upravljalnik
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (nepolnilne)
4 x 1,5 V Mignon AA baterije (nepolnilne)
B Prav tako ne vozite pod visokonape-
tostno napeljavo ali oddajniki ter v
nevihtah! Atmosferske motnje lahko povzročijo napako pri delovanju. Pri velikih Vstavljanje baterij v vozilo
temperaturnih razlikah med skladiščem
in mestom uporabe prosimo počakajte, 2 Z izvijačem odstranite pokrovček
predalčka za akumulator na vozilu
da se vozilo aklimatizira, za preprečitev
nastajanja kondenza in posledično mo- Carrera RC.
Vstavite baterije Carrera RC (ki niso poltenj delovanja.
nljive) v vozilo. Pazite na pravilno polarC Izdelka nikoli ne vozite po travnatih nost.
površinah. Ovita trava lahko ovira Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvrtenje osi in pregreva motor. Z vozili vijača.
Carrera RC ne smete voziti nobenih stvari, ljudi ali živali.
Vstavljanje baterij v kontrolnik
D Vozila Carrera RC ob dežju in snegu
nikoli ne vozite na prostem. Vozilo se
ne sme zapeljati skozi vodo, luže ali sneg
in ga je treba hraniti na suhem.
Z izvijačem odprite predal za baterije in baterije vstavite v
upravljalnik. Pazite na pravilno polarnost. Pokrovček ponovno privijte s pomočjo izvijača.
24
Vzrok: V modelu so baterije slabe ali jih ni.
Rešitev: Vstavite nove baterije.
Vzrok: Avto je obtičalo zaradi ovire.
Rešitev: Prenapetostna zaščita je avto izklopila. Stikalo VKLOP/
IZKLOP na vozilu pritisnite enkrat na IZKLOP, nato na VKLOP in
vozilo postavite na prosto površino.
Vzrok: Slabe baterije v modelu ali kontrolniku.
Rešitev: Vstavite nove baterije.
Vzrok: Model pri zadnji uporabi ni bil izklopljen in baterije so prazne.
Rešitev: Vstavite nove baterije.
Vzrok: Vozilo je zelo toplo.
Rešitev: Vozilo in upravljalnik izklopite in vozilo pustite približno
30 minut, da se ohladi.
Pravica do zmot in sprememb pridržana
Barve/končni dizajn – pravica do sprememb pridržana
Pravica do tehnično in oblikovno pogojenih sprememb pridržana
Piktogrami = simbolne slike
vozidle Carrera RC nelze přepravovat
žádný náklad, osoby ani zvířata.
Vážený zákazníku,
Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k
použití a informace o náhradních dílech, které jsou k dostání, najdete
na carrera-rc.com v části věnované
servisu.
Záruční podmínky
Výrobky firmy Carrera jsou technicky vysoce kvalitní hračky, se
kterými byste měli zacházet opatrně. Bezpodmínečně dodržujte
pokyny uvedené v návodu k použití. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo provádět technické
změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku).
Pokud by se přece jen vyskytly nějaké závady, bude poskytnuta záruka v rámci následujících záručních podmínek:
Záruka pokrývá prokazatelné vady materiálu nebo výrobní vady,
které existovaly v okamžiku nákupu výrobku firmy Carrera. Záruční lhůta činí 24 měsíců počítáno od data prodeje. Nárok na záruku
je vyloučen u dílů podléhajících rychlému opotřebení (jako např.
akumulátory Carrera RC, antény, pneumatiky, díly k převodům
atd.), škod způsobených neodborným zacházením/nesprávným
používáním (jako např. vysoké skoky přesahující doporučené údaje o výšce, volné padání výrobku atd.) nebo cizími zásahy do výrobku. Opravu může provést pouze firma Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH nebo podnik autorizovaný touto firmou.
V rámci této záruky bude dle volby společnosti Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH výrobek Carrera vyměněn buď celý
nebo pouze jeho vadné části nebo bude poskytnuta rovnocenná
náhrada. Ze záruky jsou vyloučeny náklady na přepravu, balení a
jízdné a škody, za které je odpovědný kupující. Tyto náklady nese
kupující. Nároky na záruku může uplatňovat výhradně osoba, která si výrobek Carrera zakoupila jako první.
Nárok na poskytnutí záruky existuje pouze, když
• společně s vadným výrobkem, potvrzením o nákupu/ fakturou/
pokladním lístkem bude zaslán řádně vyplněný záruční list.
• v záručním listě nebyly provedeny žádné svévolné změny.
• s hračkou bylo zacházeno podle návodu k použití a byla používána k určenému účelu.
• poškození / nesprávná funkce nebyla způsobena v důsledku
vyšší moci ani opotřebením v důsledku používání hračky.
Záruční listy není možné zaměňovat.
Upozornění pro státy EU:
Upozorňujeme na povinnost prodávajícího týkající se poskytnutí
záruky, která vyplývá ze zákona, a na to, že tato záruční povinnost
není předmětnou zárukou omezena.
Prohlášení o shodě
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH prohlašuje, že je
tento model včetně ovladače ve shodě se základními požadavky
směrnice č. 88/378/EHS a směrnice č. 2004/108/ES o elektromagnetické kompatibilitě a s ostatními relevantními předpisy
směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Originál prohlášení o shodě si lze
vyžádat na carrera-rc.com.
D S vozidlem Carrera RC nikdy neje-
Maximální rádiový vysílací výkon <10dBm
Varování!
UPOZORNĚNÍ! Tato hračka
není určena pro děti do 3 let,
protože obsahuje drobné díly,
které by malé dítě mohlo polknout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí přiskřípnutí
podmíněné funkcí hračky! Dříve než
tuto hračku předáte dítěti, odstraňte
veškerý obalový materiál a dráty použité při balení jako upevňovací materiál. Uschovejte si obal a adresu pro
informace a případné dotazy.
Symbol přeškrtnutých popelnic na tomto obrázku
má upozornit na to, že
prázdné baterie, akumulátory, knoflíkové akumulátory, akupacky,
přístrojové baterie, staré elektrické spotřebiče atd. nepatří do domovního odpadu, protože poškozují životní prostředí a
škodí zdraví. Pomáhejte zachovat životní
prostředí a zdraví a promluvte si také s
Vašimi dětmi o řádném zneškodňování
použitých baterií a starých elektrických
spotřebičů. Baterie a staré elektrické
spotřebiče se odevzdávají na známých
sběrných místech. Budou tak předány k
řádné recyklaci. Nesmějí se používat
společně baterie různých typů nebo nové
baterie se starými. Nenabíjecí baterie se
nesmějí dobíjet s ohledem na nebezpečí
exploze.
Bezpečnostní předpisy
A Vozidlo Carrera RC je dimenzováno
výlučně pro zájmové účely a je možné s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte vozidlo
Carrera RC v silničním provozu.
B Nejezděte s autem ani pod vedeními
vysokého napětí nebo pod rádiovými
stožáry ani za bouřky! Atmosférické poruchy mohou způsobit poruchy funkce. Při
velkých teplotních rozdílech mezi místem
skladování a místem jízdy prosím počkejte, až se auto aklimatizuje, aby se zabránilo tvorbě kondenzátu a z toho vyplývajícím funkčním poruchám.
C Nikdy s výrobkem nejezděte na trav-
natých plochách. Tráva, která se těsně ovine kolem náprav vozidla, může
bránit jejich otáčení a zahřívat motor. Na
25
zděte venku za deště ani na sněhu.
Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo
sněhu a skladujte jej v suchu.
E Nikdy vozidlo Carrera RC nepouží-
vejte v blízkosti řek, rybníků nebo
jezer, aby nespadlo do vody. Vyvarujte se
jízdě na tratích, které jsou výlučně písčité.
F Nevystavujte vozidlo Carrera RC pří-
mému slunečnímu záření. Aby se
předešlo přehřátí elektroniky auta, je nutné při teplotě nad 35 ° C dělat v pravidelných intervalech krátké přestávky.
G Nikdy vozidlo Carrera RC nevysta-
vujte nepřetržité změně zatížení, tj.
neustálému pojíždění dopředu a dozadu.
H Auto vždy pokládejte na podlahu ru-
kou. Nikdy autem neházejte.
Vyhněte se skokům z můstků nebo
ramp s výškou nad 15 cm.
K K čištění modelu nikdy nepoužívejte
ostrá rozpouštědla.
L Abyste se vyvarovali nekontrolované
jízdy vozidla Carrera RC s poruchami v ovládacím systému, je třeba kontrolovat, zda jsou baterie ovladače a
pohonného akumulátoru správně nabité.
M Správné smontování vozidla Carrera
RC je nutné kontrolovat vždy před
každou jízdou i po ní a v případě nutnosti
dotáhnout šrouby a matice.
Pokyny pro obsluhu
Rozsah dodávky
1x
1x
2x
4x
Carrera RC Vozidlo
Ovladač
Baterie Micro AAA 1,5 V (nedobíjitelné)
Baterie Mignon AA 1,5 V (nedobíjitelné)
Vložení baterií do vozidla
Šroubovákem sejměte kryt přihrádky
akumulátoru u vozidla RC Carrera.
Vložte baterie pro model Carrera RC (nedobíjitelné) do vozidla. Dbejte na správnou polaritu.
Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem.
Vložení baterií do ovladače
3 Otevřete šroubovákem přihrádku s bateriemi a vložte baterie do ovladače. Dbejte na správnou polaritu. Kryt přihrádky opět přišroubujte šroubovákem.
ČESKY
blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC
vyrobeného podle současné úrovně techniky. Protože neustále
usilujeme o další rozvoj a zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího oznámení provádět
technické změny i změny týkající se vybavení, materiálů a designu. Z drobných odchylek Vašeho výrobku oproti údajům a zobrazením v tomto návodu proto nelze vyvozovat žádné nároky. Tento
návod k montáži a použití je součástí výrobku. Pokud nebudete
návod k použití, ani bezpečnostní pokyny, které v něm jsou obsažené, respektovat, zanikne nárok na záruku. Uschovejte si tento
návod pro následnou pozdější potřebu a pro případné předání
modelu třetí osobě.
Nyní může jízda začít
Vozidlo Carrera RC a ovladač jsou propojeny od výrobce.
ČESKY
1. Zapněte vozidlo vypínačem s funkcí ON/OFF. LED na
horní straně vozidla rytmicky bliká.
2. Zapněte ovladač. LED na ovladači rytmicky bliká. Po
několika sekundách budou LED na vozidle a na ovladači
svítit nepřetržitě. Spojení je dokončeno.
6 Regulace řízení
Ukáže-li se při provozu vozidla RC Carrera, že vozidlo táhne doprava nebo doleva, je možné jízdní stopu korigovat regulačním spínačem, který je vidět na nákresu.
Varovné upozornenia!
Vážený zákazník
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho modelového auta Carrera RC,
ktoré bolo vyrobené podľa súčasného stavu techniky. Pretože
máme stále snahu naše produkty ďalej vyvíjať a zlepšovať, vyhradzujeme si právo na zmenu z hľadiska techniky ako aj vybavenia,
materiálov a dizajnu a to kedykoľvek a bez toho, aby sme to vopred oznamovali. Z drobných odchýlok Vášho produktu oproti
údajom a obrázkom v tomto návode preto nie je možné vyvodzovať žiadne nároky. Tento návod na obsluhu a montáž je súčasťou
produktu. Pri nedodržiavaní návodu na obsluhu a obsiahnutých
bezpečnostných pokynov zaniká nárok na záruku. Tento návod si
odložte, aby ste si ho mohli znova prečítať a pre prípadné odovzdanie modelu niekomu ďalšiemu.
Pojďme trénovat!
Upozornění, toto vozidlo dosahuje vysokých rychlostí.
Trénujte prosím na prázdné ploše o velikosti min. 2,5x2,5
metrů. Páčku plynu zpočátku ovládejte velmi opatrně.
SLOVENČINA
8 Na velké a volné ploše si postavte závodní dráhu za pomoci rohových omezovačů nebo prázdných plechovek atd.
Základní technika řízení při jízdě s vozidlem RC Carrera je, že na
rovné dráze jedete rychle a v zatáčkách přibrzdíte.
• Při přechodu na nové baterie musí být dodržena nejméně 10
minutová přestávka v jízdě.
• Vyvarujte se permanentního nasazení motoru.
• Pokud se vozidlo několikrát krátce po sobě samo vypne,
jsou baterie vybité. Vložte nové baterie.
• Při vypínání vozidla po jízdě dodržujte obrácené pořadí.
• Ukládejte baterie vždy mimo vozidlo.
• Vozidlo RC Carrera po jízdě očistěte.
Funkce ovladače
9 Full Function
Pomocí joysticků můžete vozidlo řídit všemi směry.
Joystick levý: dopředu, dozadu
Joystick pravý: doleva, doprava
Řešení problémů
Problém
Model nejede. / Žádné ovládání.
Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze
„OFF“.
Řešení: Zapněte.
Příčina: Slabé nebo žádné baterie v modelu.
Řešení: Vložte nové baterie.
Příčina: Auto zůstalo stát na překážce.
Řešení: Přepěťová ochrana auto vypnula.
Spínač ON/OFF na autě přepněte jednou do polohy OFF, potom
zpět do polohy ON a položte auto na volnou plochu.
Příčina: Slabá baterie v ovladači nebo v modelu.
Řešení: Vložte nové baterie.
Příčina: Při posledním použití jste model nevypnuli a baterie jsou
vybité.
Řešení: Vložte nové baterie.
Příčina: Auto je velmi zahřáté.
Řešení: Auto i ovladač vypněte a nechejte auto asi 30 minut vychladnout.
Omyly a změny vyhrazené
Změny barev / konečného designu vyhrazené
Technické změny a změny podmíněné designem vyhrazené
Najaktuálnejšiu verziu tohto návodu
na obsluhu a informácie o dostupných
náhradných dieloch nájdete na
carrera-rc.com v servisnej časti.
Záručné podmienky
Pri produktoch značky Carrera sa jedná o technicky vysoko
hodnotné hračky, s ktorými by sa malo starostlivo zaobchádzať.
Bezpodmienečne dbajte prosím na pokyny v návode na obsluhu.
Všetky diely sú podrobené starostlivému preskúšaniu (technické
zmeny a zmeny modelu, ktoré slúžia zlepšeniu produktu, sú vyhradené).
Ak by sa napriek tomu vyskytli chyby, poskytne sa záruka v
rámci nasledujúcich záručných podmienok:
Záruka zahrňuje preukázateľné materiálové alebo výrobné chyby,
ktoré existovali v čase kúpy produktu Carrera. Záručná lehota trvá
24 mesiacov od dátumu predaja. Vylúčený je nárok na záruku na
diely podliehajúce rýchlemu opotrebovaniu (ako napr. akumulátory
Carrera RC, antény, pneumatiky, časti prevodovky atď.), škody
spôsobené nesprávnym zaobchádzaním/používaním (ako napr.
vysoké skoky nad rámec odporúčanej výšky, spadnutie produktu
atď.) alebo pri cudzom zasahovaní. Opravy smie vykonať iba firma
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH alebo niektorý touto firmou
autorizovaný podnik. V rámci tejto záruky sa v závislosti od rozhodnutia firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vymení
produkt Carrera buď ako celok alebo len chybné diely alebo sa
poskytne rovnocenná náhrada. Zo záruky sú vylúčené náklady na
dopravu, obal a cestovné náklady ako aj škody, za ktoré je zodpovedný kupujúci. Tieto náklady znáša kupujúci. Nároky na záruku si
môže uplatňovať výlučne ten, kto produkt Carrera kúpil ako prvý.
Nárok na záručné plnenie existuje len vtedy, keď
• sa riadne vyplnený záručný list zašle spolu s chybným produktom
Carrera, potvrdenkou o kúpe / faktúrou / pokladničným bločkom.
• na záručnom liste neboli vykonané svojvoľné zmeny.
• sa s hračkou zaobchádzalo podľa návodu na obsluhu a používala
sa na určený účel.
• škody / chybné funkcie nie sú dôsledkom zásahu vyššej moci
alebo opotrebovania súvisiaceho s prevádzkou.
Záručné listy nie je možné nahradiť.
Upozornenie pre štáty EÚ:
Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že
totiž táto povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že tento model vrátane kontroléra je v zhode so základnými
požiadavkami nasledujúcich smerníc ES: Smernice ES 2009/48 a
2004/108/ES o elektromagnetickej kompatibilite a iných relevantných predpisov Smernice 1999/5/ES (R&TTE). Originálne vyhlásenie o zhode je možné vyžiadať na carrera-rc.com.
Piktogramy = fotky symbolů
POZOR! Kvôli drobným dielom,
ktoré by sa mohli prehltnúť, nie
je táto hračka vhodná pre deti
mladšie ako 3 roky.
POZOR! Nebezpečenstvo zovretia
podmienené funkciou! Predtým ako
odovzdáte hračku dieťaťu, odstráňte
všetky obalové materiály a upevňovacie drôty. Pre informácie a prípadné
otázky si prosím odložte obal i adresu.
Zobrazený symbol prečiarknutých smetných nádob Vás má upozorniť na
to, že vybité batérie, akumulátory, gombíkové batérie, akupaky,
prístrojové batérie, staré elektrické
zariadenia atď. nepatria do domového
odpadu, pretože škodia životnému prostrediu a zdraviu. Pomáhajte prosím tiež
pri zachovávaní životného prostredia a
zdravia a hovorte aj s Vašimi deťmi o
správnej likvidácii použitých batérií a
elektrických zariadení. Batérie a staré
elektrické zariadenia je nutné odovzdať
na známych zberných miestach. Takto sa
dostanú na riadnu recykláciu. Nerovnaké
typy batérií alebo nové a použité batérie
sa nesmú spolu používať. Vybité batérie
z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie
sa kvôli riziku výbuchu nesmú nabíjať.
Bezpečnostné predpisy
A Vozidlo Carrera RC je dimenzované
výlučne pre záľubu a smie sa s ním
jazdiť len na to určených dráhach a
miestach. POZOR! Vozidlo Carrera RC
nepoužívajte v cestnej doprave.
B Takisto nejazdite pod vedeniami vy-
sokého napätia alebo anténovými
stožiarmi alebo v búrke! Atmosférické rušenia môžu spôsobiť poruchu funkcie.
Pri veľkých teplotných rozdieloch počkajte prosím medzi miestom skladovania a
miestom jazdy, kým sa vozidlo neaklimatizuje, aby sa zabránilo tvorbe kondenzátu a z toho vyplývajúcim funkčným poruchám.
C S týmto produktom nikdy nejazdite
na trávnatých plochách. Ovinutá tráva môže brániť otáčaniu náprav a zahriať
motor. Vozidlom Carrera RC sa nesmú
prevážať žiadne náklady, osoby ani zvieratá.
D S vozidlom Carrera RC nejazdite ni-
Maximálny rádiový vysielací výkon <10dBm
26
kdy v daždi alebo snehu pod holým
nebom. Vozidlo nesmie jazdiť cez vodu,
ti riek, rybníkov alebo jazier, aby vozidlo Carrera RC nespadlo do vody.
Vyhnite sa jazde na cestách, ktoré pozostávajú výlučne z piesku.
F Vozidlo Carrera RC nevystavujte
1. Zapnite vozidlo spínačom ON-/OFF. LED na hornej strane
vozidla rytmicky bliká.
5 2. Zapnite kontrolér. LED na kontroléri rytmicky bliká.
Po niekoľkých sekundách nepretržite svietia LED-ky na
vozidle a na kontroléri. Spojenie je ukončené.
Presné nastavenie riadenia
Ak sa pri prevádzke vozidla Carrera RC ukáže, že vozidlo
Poštovani kupče
Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila,
koji je izrađen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno
trudimo da naše proizvode dalje razvijamo i poboljšavamo, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u pogledu na opremu, materijale i
dizajn. Zbog neznatnih odstupanja ovog proizvoda u odnosu na
podatke i slike iz ove upute se stoga ne mogu zasnovati prava.
Ova uputa za posluživanje i montažu je sastavni dio proizvoda.
Kod nepoštivanja upute za uporabu i sigurnosnih uputa iz nje gubi
se pravo na jamstvo. Sačuvajte ovu uputu za uporabu za čitanje i
za slučaj, da ovaj model dajete trećim osobama.
priamemu slnečnému žiareniu. Aby ťahá doprava alebo doľava, môže sa jazdný pruh korigovať pomosa zabránilo prehriatiu elektroniky vo cou nastavovacieho spínača, ktorý je zobrazený na obrázku.
vozidle, musia sa pri teplote nad 35 ° C
pravidelne zaraďovať krátke prestávky.
Precvičme si to!
Najaktualnija verzija ove upute za
uporabu i informacije o raspoloživim
Nikdy
nevystavujte
vozidlo
Carrera
Pozor,
toto
vozidlo
dosahuje
rýchlosti
až
20
km/h.
zamjenskim dijelovima možete naći na
Precvičte si to na prázdnej ploche s rozmermi min. 2,5 x 2,5 m.
RC sústavnému striedaniu záťaže,
Pri prvej jazde ovládajte plynový pedál veľmi opatrne.
stranici carrera-rc.com u servisnom
t.j. sústavnej jazde dopredu a naspäť.
području.
Na veľkej voľnej ploche postavte pomocou vymedzenia
rohov alebo s prázdnymi plechovkami atď. pretekársku
H Vždy postavte vozidlo rukou na zem.
Nikdy ho nehádžte zo stoja na zem. dráhu pre vozidlo Carrera RC.
Základom techniky riadenia pri jazde s vozidlom Carrera RC je: na
Uvjeti jamstva
priamej dráhe jazdiť rýchlo a v zákrutách brzdiť.
I Vyhnite sa skokom z mostíkov alebo • Pri prechode na nové batérie sa musí dodržať prestávka v
Kod Carrera proizvoda se radi o tehnički visokokvalitetnim proirámp, ktoré sú vyššie než 15 cm.
jazde minimálne 10 minút.
zvodima, sa kojima se treba pažljivo postupati. Obavezno obratite
K Na čistenie Vášho modelu nikdy ne-
používajte ostré rozpúšťadlá.
L Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo
• Zabrániť permanentnému nasadeniu motora.
• Ak sa vozidlo viac krát krátko po sebe samo od seba vypne,
sú batérie vybité. Vložte prosím nové batérie.
• Batérie skladujte vždy mimo vozidla.
• Pre vypnutie po jazde dodržte opačné poradie.
• Vozidlo Carrera RC po jazde očistite.
Carrera RC jazdilo s poruchami v
riadiacom systéme a tým jazdilo bez kon- Funkcie kontroléra
troly, musia sa kontrolovať batérie kontroléra a akumulátora vozidla, či sú bez- 9 Plná funkcia
S joystickmi môžete vozidlo riadiť všetkými smermi:
chybne nabité.
Joystick vľavo: dopredu, dozadu
M Pred každou jazdou a aj po nej sa
vždy musí preveriť správna montáž
vozidla Carrera RC, v prípade potreby
dotiahnite skrutky a matice.
Joystick vpravo: doľava, doprava
Riešenia problémov
Problém
Model nejazdí. / Žiadna kontrola.
Pokyny na obsluhu
Obsah dodávky
1 x vozidlo Carrera RC
1 x kontrolér
2 x 1,5 V batérie Micro AAA (nie sú nabíjateľné)
4 x 1,5 V batérie Mignon AA (nie sú nabíjateľné)
Vloženie batérií do vozidla
Pomocou skrutkovača odstráňte
veko priehradky akumulátora vozidla
Carrera RC.
Vložte batérie Carrera RC (nenabíjateľné)
do vozidla. Dbajte na správnu polaritu.
Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
Príčina: Spínač(e) na kontroléri alebo/a modeli je/sú na “OFF”.
Riešenie: Zapnúť.
Príčina: V modeli sú slabé alebo nie sú žiadne batérie.
Riešenie: Vložte nové batérie.
Príčina: Auto sa zastavilo na nejakej prekážke.
Riešenie: Prepäťová ochrana vypla auto. Spínač ON/OFF na vozidle prepnite raz na OFF, potom znova prepnite na ON a umiestnite ho na voľnej ploche.
Príčina: V kontroléri alebo modeli sú slabé batérie.
Riešenie: Vložte nové batérie.
Vloženie batérií do kontroléra
3 Otvorte priehradku pre batérie pomocou skrutkovača a
vložte batérie do kontroléra. Dbajte na správnu polaritu.
Veko opäť priskrutkujte skrutkovačom.
Príčina: Pri poslednom používaní model nebol vypnutý a batérie
sú vybité.
Riešenie: Vložte nové batérie.
Príčina: Vozidlo je veľmi teplé.
Riešenie: Vozidlo a kontrolér vypnite a vozidlo nechajte asi na 30
minút ochladiť.
Omyl a zmeny vyhradené
Farby / konečný dizajn – zmeny vyhradené
pozor na naputke iz upute za uporabu. Svi dijelovi podliježu pažljivoj provjeri (prava na tehničke izmjene i promjene modela, koje
služe poboljšanju proizvoda, ostaju pridržana).
Ukoliko bi ipak nastupile greške, jamstvo se daje u okviru
niže naznačenih uvjeta jamstva:
Jamstvo obuhvaća greške u materijalu ili tvorničke greške, koje su
postojale u trenutku kupnje proizvoda tvrtke Carrera. Rok jamstva
od datuma prodaje iznosi 24 mjeseca. Isključeni iz prava na jamstvo su potrošni dijelovi (kao npr. Carrera RC akumulatori, antene,
gume, dijelovi prijenosnika itd.), štete kroz neprimjereno rukovanje/korištenje (kao npr. visoki skokovi iznad preporučene visine,
puštanje proizvoda da padne itd.) ili strani zahvati. Radove
popravka smije isključivo izvesti tvrtka Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH ili poduzeće, koje ona ovlasti. U okviru ovoga jamstva po izboru tvrtke Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH proizvod tvrtke Carrera se zamjenjuje u cijelosti ili se zamjenjuju pokidani dijelovi ili se daje zamjena jednake vrijednosti. Od jamstva su
isključeni troškovi transporta, ambalaže i prijevoza kao i štete, koje
je prouzrokovao kupac. Te troškove snosi kupac. Prava na jamstvo
isključivo mogu zatražiti neposredni kupci proizvoda Carrera.
Pravo na davanja na osnovi jamstva postoji samo onda, ako
• je sa pokidanim Carrera proizvodom poslana i uredno ispunjena
kartica, potvrda o kupnji / račun / blagajnički bon.
• na jamstvenoj kartici nisu napravljene samovoljne izmjene.
• se igračkom rukuje prema uputama za uporabu i ako se namjenski koristi.
• štete / pogrešne funkcije nisu prouzrokovane višom silom ili habanjem uvjetovano korištenjem.
Jamstvene kartice se ne mogu nadomjestiti.
Upute za zemlje članice EU:
Upućuje se na zakonsku dužnost davanja jamstva prodavača, da
ovo pravo na davanje jamstva nije ograničeno kroz ovo jamstvo.
Izjava o skladnosti
Ovim Stadtbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj
model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima
sljedećih EU smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o
elektromagnetskoj podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 999/5/EG (R&TTE). Originalna izjava o skladnosti se može
potražiti na carrera-rc.com.
Technické zmeny a zmeny podmienené dizajnom vyhradené
Piktogramy = fotografie symbolov
Maksimalna snaga radio-frekvencije <10dBm
27
SLOVENČINA
E Vozidlo nikdy nepoužívajte v blízkos-
HRVATSKI
mláky alebo sneh a musí sa skladovať v Teraz sa môže začať s jazdou
suchu.
Vozidlo Carrera RC a kontrolér sú zo strany výrobcu spojené.
HRVATSKI
Upute upozorenja!
POZOR! Zbog malih dijelova
koji se mogu progutati nije
prikladno za djecu mlađu od
3 godine.
POZOR! Opasnost od gnječenja uvjetovana funkcijom! Uklonite svu ambalažu i žice za pričvršćivanje ambalaže,
prije nego ovu igračku predate Vašem
djetetu. Za informacije i sva pitanja
molimo Vas sačuvajte ambalažu i
adresu.
Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće
Vas upućuje na to, da prazne baterije, akumulator,
okrugle baterije, akumulatorske baterije,
baterije za uređaje, električni stari uređaji
itd. ne spadaju u kućni otpad, pošto ugrožavaju okoliš i zdravlje. Pomozite molimo
Vas održavanju okoline i zdravlja i pričajte
i sa svojom djecom o urednom zbrinjavanju potrošenih baterija i električnih starih
uređaja. Baterije i električni stari uređaji
se trebaju predati poznatim skupljalištima. Na taj način će se uredno reciklirati.
Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno koristiti.
Prazne baterije izvadite iz igračke. Baterije
koje se ne mogu puniti ne smiju se puniti
zbog rizika od eksplozije!
Sigurnosne odredbe
vodu, lokve ili snijeg i mora se čuvati na Sada može krenuti vožnja
suhom mjestu.
Carrera RC vozilo i upravljač su tvornički povezani.
E Vozilo nikada nemojte koristiti u blizi-
ni rijeka, vrtnih jezera ili jezera, kako
RC automobil Carrera ne bi pao u vodu.
Izbjegavajte vožnju na putovima, koji su
isključivo pješčani.
F RC vozilo Carrera nemojte izlagati
1. Uključite vozilo na sklopki ON/OFF. LED na gornjoj strani vozila ritmički treperi.
2. Uključite upravljač. LED na upravljačku ritmički treperi.
Nakon nekoliko sekundi na vozilu i upravljaču trajno svijetli
LED. Povezivanje je završeno.
Justiranje upravljanja
Ako se prilikom rada RC vozila Carrera uspostavi, da vozi-
izravnim sunčanim zrakama. Da bi- lo vuče u desnu ili lijevu stranu, onda se sklopkom za justiranje
ste izbjegli pregrijavanje elektronike u prikazanom na ilustraciji može korigirati vozni trak.
vozilu, kod temperature od preko 35 ° C
redovno se trebaju praviti kratke stanke. Daj da vježbamo!
G RC vozilo Carrera nikada nemojte
izlagati stalnom mijenjanju opterećenja, t.j. stalnoj vožnji naprijed i natrag.
H Vozilo uvijek rukom postavite na
pod. Vozilo nikada nemojte bacati na
pod.
Izbjegavajte skakanje sa opkova ili
sa rampi viših od 15 cm.
K Za čišćenje Vašeg modela nikada
nemojte koristiti agresivna otapala.
L Da biste izbjegli, da RC automobil
Oprez, ovo vozilo dostiže velike brzine.
Vježbajte molimo Vas na praznoj površini najmanje veličine 2,5 x 2,5 metara.
Kod prvog puta vrlo oprezno koristite papučicu za gas.
8 Na velikoj, slobodnoj površini sa kutnim graničnicima ili
praznim posudama itd. izgradite trkaću stazu za RC vozilo
Carrera. Osnovna tehnika upravljanja prilikom vožnje sa RC vozilom Carrera je: na ravninama vozite brzo i zakočite u krivinama.
• Prilikom zamjene na nove baterije mora se napraviti stanka
za vožnju od najmanje 10 minuta.
• Izbjegavajte neprekidan rad motora.
• Ako se vozilo više puta zaredom samo od sebe isključi znači, da je baterija prazna. Molimo Vas stavite nove baterije.
• Za isključivanje nakon vožnje postupajte u obrnutom redoslijedu.
• Bateriju uvijek čuvajte izvan vozila.
• RC vozilo Carrera očistite nakon vožnje.
Carrera vozi sa smetnjama u upravljačkom sustavu i kroz to nekontrolirano, Funkcije upravljača
baterije upravljača i akumulator vozila
Function
treba pregledati na ispravno stanje pu- 9 Full
Sa Joystick-om možete vozilo upravljati u sve pravce:
njenja.
Joystick lijevo: naprijed, natrag
M Ispravna montaža RC vozila Carrera
uvijek se mora provjeriti prije i nakon
svake vožnje, po potrebi pritegnite vijke i
A RC automobil Carrera isključivo je matice.
izrađen u svrhe hobija i smije se
voziti samo na predviđenim stazama i
Upute za posluživanje
mjestima.
POZOR! RC automobil Carrera nemojte
Opseg isporuke
koristiti u cestovnom prometu.
1x Carrera RC vozilo
B Nemojte voziti ispod visokonapon1 x Upravljač
2 x 1,5 V Micro AAA baterije (ne mogu se puniti)
skih vodova ili radiostupa ili kod
4 x 1,5 V Minjon AA baterije (ne mogu se puniti)
nevremena! Atmosferske smetnje mogu
prouzrokovati radiosmetnje. Kod velikih
temperaturnih razlika između temperatu- Postavljanje baterija u vozilo
re na mjestu skladištenja i mjestu vožnje
pričekajte molimo Vas, dok se automobil 2 Sa odvijačem skinite poklopac pretinca za akumulator na RC vozilu
aklimatizira kako biste izbjegli stvaranje
kondenzirane vode i radiosmetnje, koje Carrera.
Postavite Carrera RC baterije (bez mosu posljedica toga.
gućnosti punjenja) u vozilo.
C Sa ovim proizvodom nikada nemojte Pazite ispravno postavljene polove.
voziti preko travnatih površina. Trava Poklopac opet zavrnite sa odvijačem.
koja se čvrsto omota može ometati okretanje osovine i zagrijati motor. Sa RC Postavljanje baterija u upravljač
automobilom Carrera ne smije se prevoziti roba, osobe ili životinje.
3 Pretinac za baterije otvorite sa izvijačem i postavite baterije
D Sa RC automobilom Carrera nikada
u upravljač. Pazite ispravno postavljene polove. Poklopac
opet zavrnite sa odvijačem.
nemojte na otvorenom voziti po kiši
ili snijegu. Vozilo ne smije voziti kroz
28
Joystick desno: lijevo, desno
Rješenje problema
Problem
Model ne vozi. / Nema kontrole.
Uzrok: Sklopka na upravljaču ili/i modelu stoji/stoje na “OFF”.
Rješenje: Uključiti.
Uzrok: U modulu su slabe baterije ili ih nema.
Rješenje: Umetnite nove baterije.
Uzrok: Vozilo se zaustavilo na prepreci.
Rješenje: Zaštita od prenapona je isključila vozilo. Sklopku ON/
OFF na vozilu pritisnite na OFF, potom opet na ON i vozilo postavite na slobodnu površinu.
Uzrok: Slabe baterije u upravljaču ili modelu.
Rješenje: Umetnite nove baterije.
Uzrok: Model nakon zadnje uporabe nije isključen i baterije su
prazne.
Rješenje: Umetnite nove baterije.
Uzrok: Vozilo je vrlo toplo.
Rješenje: Isključite vozilo i upravljač i vozilo pustite oko
30 minuta da se ohladi.
Pravo na zabune i izmjene ostaje pridržano
Boje / konačni dizajn – pravno na izmjene ostaje pridržano
Pravo na tehničke izmjene i izmjene zbog dizajna ostaje pridržano
Piktogrami = fotografije simbola
Kjære kunde,
Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert
etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til
tekniske endringer og angående utstyr, materiell og design til en
hver tid, uten forhåndsopplysning om dette. Dermed kan man ikke
rette krav på grunn av små avvik i produktet angående data og
bilder i denne veiledningen. Denne bruksanvisningen og monteringsveiledningen er en del av produktet. Ved ignorering av bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene i denne, utgår garantien.
Denne veiledningen må oppbevares for informasjon og eventuelt
til å gi videre til tredjemann.
OBS! Dette leketøyet er ikke
egnet for barn under 3 år pga,
små deler kan svelges.
OBS! Funksjonsbetinget fare for innklemming! Fjern all emballasje og festetråder før du gir leketøyet til barnet.
For informasjoner og eventuelle spørsmål ber vi deg om å oppbevare emballasje og adresse.
Symbolet som vises her
Du finner nyeste versjon av bruksanmed gjennomstreket søpvisningen og informasjon om tilgjenpeldunk skal henvise om at
gelige reservedeler på servicesidene
tomme batterier, akkumupå carrera-rc.com.
latorer, knappeceller, akkumulatorpakker,
apparatbatterier, elektriske apparater etc.
ikke skal i husholdningssøppelet, for disGarantibetingelser
se skader miljøet og helsen. Hjelp vennligst til med å opprettholde miljøet og helCarrera-produkter er teknisk kvalitative produkter som må besen, og gi barna dine også beskjed om
handles grundig og forsiktig. Vær absolutt oppmerksom på henvisningene i bruksanvisningen. Alle deler gjennomgår en grundig
riktig deponering av brukte batterier og
kontroll (med forbehold om tekniske endringer og modellendringer
elektriske apparater. Batterier og elektrisfor forbedring av produktet).
ke apparater skal leveres inn til de kjente
Hvis det allikevel skulle oppstå feil, så garanteres det en
samlestedene. Slik tilføres de riktig resirgaranti i rammen av følgende garantibetingelser:
kulering. Ulike batterityper eller nye og
Garantien omfatter beviselige material- eller fabrikasjonsfeil som
brukte batterier får ikke brukes sammen.
fantes på Carrera-produktet da det ble kjøpt. Garantifristen er
24 måneder fra kjøpedato. Garantien utelukkes for slitedeler (som
Tomme batterier må tas ut av leketøyet.
f.eks. Carrera RC akkumulatorer, antenner, dekk girdeler osv.),
Ikke-oppladbare batterier må ikke lades
skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk (som f.eks.
opp på grunn av fare for eksplosjon.
hæye hopp over anbefalt høydeangivelse, slippe ned produktet
osv.) eller fremmede inngrep. Reparasjoner får kun gjennomføres
av Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller en bedrift som er
autorisert av dette firmaet. I rammen av denne garantien velger
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH om hele Carrera-produktet
skal skiftes ut eller kun de defekte delene eller det blir gitt en likeverdig erstatning. Garantien utelukker transport-, emballasje- og
fraktkostnader i tillegg til skader som forårsakes av kjøper. Disse
betales av kjøper. Garantien gjelder kun for første kjøper av
Carrera-produktet.
Man kan kun bruke garantien når
• riktig utfylt kort sendes inn sammen med det defekte
Carrera-produktet og kvitteringen/kasselappen.
• ingen egne endringer ble foretatt på dette garantikortet.
• leketøyet ble behandlet i henhold til bruksanvisningen og ble
brukt forskriftsmessig.
• skadene/feilfunksjonene ikke gjelder stor vold eller driftsbetinget
slitasje.
Garantikort kan ikke erstattes.
Henvisning for EU-land:
Det henvises om lovmessig garantiplikt til selgeren, og om at denne garantiplikten ikke innskrenkes gjennom gjenstandens garanti.
Samsvarserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de
grunnleggende kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv
2009/48 og 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet og
de andre relevante forskriftene til direktiv 1999/5/EF (R&TTE) gjelder. Original samsvarserklæring kan fås under carrera-rc.com.
settes for direkte sol. For å unngå
overoppheting i elektronikken til kjøretøyet må man legge inn regelmessige hvilepauser ved en temperatur på over 35 ° C.
G Ditt Carrera RC-kjøretøy må aldri ut-
settes for permanent lastskifte, dvs.
stadig kjøring frem og tilbake.
H Sett alltid kjøretøyet ned på bakken
for hånd. Du må aldri kaste kjøretøyet ned på bakken.
Unngå hopp fra ramper eller annet
som har en høyde på over 15 cm.
K Bruk aldri skarpe løsningsmidler for
rengjøring av modellen din.
L For å unngå at Carrera RC-kjøretøy-
et kjører med feil i styresystemet, og
dermed kjører ukontrollert, skal batteriene til kontrolleren og kjøretøyets akkumulator kontrolleres for riktig ladetilstand
med jevne mellomrom.
M Riktig montering av Carrera RC-kjø-
retøyet må alltid kontrolleres før og
etter hver kjøring, eventuelt må skruer og
muttere ettertrekkes.
Brukshenvisninger
Sikkerhetsbestemmelser
Leveringsomfang
A Carrera RC-kjøretøyet er kun be-
B Atmosfæriske feil kan føre til funk-
1 x Carrera RC Kjøretøy
1 x Kontroller
stemt for hobbyformål, og får kun bru2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke oppladbar)
kes på dertil bestemte baner og plasser.
4 x 1,5 V Mignon AA (ikke oppladbar)
OBS! Ikke bruk Carrera RC-kjøretøyet i
veitrafikken.
Sette batteriene inn i kjøretøyet
Fjern dekselet til akkumulatorrommet i Carrera RC-kjøretøyet med en
skrutrekker.
Sett Carrera RC batteriene (kan ikke lades) inn i kjøretøyet. Pass på at polene
kommer riktig.
Lukk dekselet igjen med en skrutrekker.
C Du må aldri kjøre med dette produktet på gresset. Gress som setter seg
fast kan hindre dreining av aksene og Sette batteriene inn i kontroller
oppvarme motoren. Det må ikke transÅpne batterirommet med en skrutrekker og sett batteriene
porteres gods, personer eller dyr med 3 inn i kontroller. Se til at du har riktig polaritet. Lukk dekselet
igjen
med
en skrutrekker.
Carrera RC- kjøretøy.
sjonsfeil. Vennligst vent til kjøretøyet
har akklimatisert seg hvis det finnes store
temperaturforskjeller mellom lagringssted
og kjørested. Slik unngås dannelse av
kondensvann og dermed funksjonsfeil.
D Du må aldri kjøre ute i regn eller snø
med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøyet må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
E Kjøretøyet må aldri brukes i nærhe-
Maksimal radiofrekvenseffekt <10dBm
F Carrera RC-kjøretøyet må aldri ut-
ten av elver, dammer eller sjøer, slik
at Carrera RC-kjøretøyet ikke faller i vannet. Unngå kjøring på strekninger som
kun består av vann.
29
Nå kan man begynne å kjøre
Carrera RC kjøretøyet og kontrolleren ble forbundet på fabrikken.
1. Carrera RC kjøretøyet slås på over ON/OFF bryteren.
LED på oversiden av kjøretøyet blinker rytmisk.
5 2. Slå kontrolleren på. LED på kontroller blinker rytmisk.
Etter et par sekunder lyser LED på kjøretøy og på kontroller permanent. Bindingen er avsluttet.
NORSK
Varselhenvisninger!
Justering av styringen
Hvis det viser seg at Carrera RC-kjøretøyet trekker mot
høyre eller venstre, så kan man justere kjøresporet med justeringsbryteren som vises i tegningen.
NORSK
La oss øve!
7 Husk at denne bilen kan komme opp i svært høy hastighet. Prøv deg frem på en fri flate med min. 2,5x2,5 meter størrelse. Bruk gasspedalen svært forsiktig første gang.
Bygg opp en Carrera-RC kjørebane med hjørnebegrensninger eller tomme bokser osv. på en stor, fri flate. Den
grunnleggende styreteknikken under kjøring med et Carrera
RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene.
• Når en skifter batterier må en kjørepause på minst 10 minutter overholdes.
• Unngå permanent motorbruk.
• Dersom kjøretøyet slår seg av på egen hånd flere ganger
kort etter hverandre, så er batteriene tomme. Sett vennligst
inn nye batterier.
• Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig!
• Batterier må alltid lagres utenfor kjøretøyet.
• Carrera RC-kjøretøyet må rengjøres etter kjøring.
DANSK
Kontrollerfunksjoner
9 Full funksjon
Med joysticks kan du styre kjøretøyet i alle retninger:
Joystick venstre: fremover, bakover
Joystick høyre: venstre, høyre
Problemløsninger
Problem
Modellen kjører ikke. / Ingen kontroll.
Årsak: Bryter på kontroller og/eller modell står på “OFF”.
Løsning: Innkopling.
Årsak: Svake eller ingen batterier i modellen.
Løsning: Sett inn nye batterier.
Årsak: Bilen har stoppet pga. en hindring.
Løsning: Overspenningsbeskyttelsen har slått av bilen.
ON/OFF bryteren på kjøretøyet settes på OFF, så på ON igjen og
plasseres på en ledig flate.
Årsak: Svake batterier i kontroller eller modellen.
Løsning: Sett inn nye batterier.
Årsak: Modellen ble ikke skrudd ordentlig av forrige gang
den var i bruk, så nå er batteriene tomme.
Løsning: Sett inn nye batterier.
Årsak: Kjøretøyet er svært varmt.
Løsning: Slå av kjøretøy og kontroller, og la kjøretøyet kjøle seg
ned i omtrent 30 minutter.
Med forbehold om feil og endringer
Advarselshenvisninger!
Kære kunde
Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er
konstrueret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent
videreudvikler og forbedrer vores produkter, forbeholder vi os til
enhver tid ret til tekniske ændringer samt ændringer af udstyr,
materialer og design, uden forudgående meddelelse. Der kan derfor ikke afledes nogen krav pga. mindre afvigelser på det foreliggende produkt i forhold til data og afbildninger i denne vejledning.
Denne betjenings- og montagevejledning er bestanddel af produktet. Ved ignorering af betjeningsvejledningen og de deri
indeholdte sikkerhedsanvisninger bortfalder ethvert garantikrav.
Opbevar denne vejledning som opslagsværk og til en eventuel videregivelse af modellen til tredjemand.
Det her viste symbol med
de gennemstregede affaldDen aktuelste version af denne betjestønder skal minde dig om,
ningsvejledning og informationer om
at tomme batterier, akkutilgængelige reservedele finder du på mulatorer, knapceller, akku-pakker, apcarrera-rc.com i serviceområdet.
paratbatterier, gamle elektriske apparater
etc. ikke må smides i husholdningsaffaldet, da de skader miljø og helbred. Hjælp
Garantibetingelser
med at bevare miljø og helbred og tal
også med dine børn om korrekt bortskafVed Carrera produkterne drejer det sig om tekniske kvalitetsprofelse af brugte batterier og gamle elektridukter, der bør behandles forsigtigt. Vær ubetinget opmærksom
ske apparater. Batterier og gamle elektripå informationerne i betjeningsvejledningen. Alle dele underkastes en grundig kontrol (tekniske ændringer og modelændringer,
ske apparater bør afleveres på de dertil
der tjener til forbedring af produktet, forbeholdes).
indrettede samlesteder. Således bliver
disse genbrugt korrekt. Uens batterityper
Skulle der alligevel optræde fejl, ydes der garanti i henhold til
nedenstående garantibetingelser:
eller nye og brugte batterier må ikke
Garantien omfatter påviselige materiale- eller fabrikationsfejl, der
anvendes sammen. Tag brugte batterier
var tilstede da Carrera produktet blev købt. Garantiperioden er 24
ud af legetøjet. Ikke genopladelige battemåneder fra købsdato. Garantien dækker ikke sliddele (som f.eks.
Carrera RC akku’er, antenner, dæk, geardele etc.), skader som
rier må på grund af eksplosionsfaren ikke
følge af usagkyndig behandling/brug (som f.eks. høje spring over
oplades.
den anbefalede højdeangivelse, eller hvis man lader produktet
falde etc.) eller fremmede indgreb. Reparationen må kun udføres
af firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller af en af dette
firma autoriseret virksomhed. Som led i denne garanti vil
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH efter eget skån ombytte
det komplette Carrera produkt eller kun udskifte de defekte dele.
Desuden er transport-, emballage- og kørselsomkostninger samt
skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse
betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den
første køber af Carrera produktet.
Der kan kun gøres krav på garantiydelsen, hvis
• det korrekt udfyldte garantikort bliver indsendt sammen med det
defekte Carrera produkt, kvitteringen / fakturaen / kassebonen.
• der ikke blev foretaget egenmægtige ændringer på garantikortet.
• legetøjet er blevet behandlet formålsbestemt og iht. betjeningsvejledningen.
• skaderne/fejlfunktionerne ikke stammer fra force majeure eller
brugsrelateret slitage.
Garantikort kan ikke erstattes.
Information til EF-stater:
Der henvises til sælgerens lovpligtige garantipligt for så vidt, at
denne garantipligt ikke indskrænkes af en konkret garanti.
Farger/endelig design - med forbehold om endringer
Med forbehold om tekniske endringer og endringer i design
Piktogrammer = Symbolbilder
ADVARSEL! At dette legetøj
ikke er egnet til børn under 3 år
pga. smådele der kan sluges.
ADVARSEL! Funktionsbetinget klemmefare! Fjern alt emballagemateriale
og fastgørelsestråd inden du giver
barnet dette legetøj. For informationer
og eventuelle spørgsmål, bedes du
opbevare emballage og adresse.
Konformitetserklæring
Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og
2004/108/EØF vedr. elektromagnetisk kompatibilitet og de andre
relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF (R&TTE) skønner.
Den originale konformitetserklæring kan rekvireres på
carrera-rc.com.
Sikkerhedsbestemmelser
A Carrera RC-køretøjet er udelukken-
de beregnet til hobbyformål og må
kun anvendes på dertil tiltænkte baner og
pladser.
Advarsel! Anvend ikke Carrera RC-køretøjet i trafikken.
B Kør heller ikke under højspændings-
ledninger eller radiomaster eller i
uvejr! Atmosfæriske forstyrrelser kan
medføre funktionsfejl. Ved store temperaturforskelle mellem opbevarings- og
brugssted bedes du, for at undgå dannelse kondensvand og deraf resulterende
funktionsfejl, vente til køretøjet har akklimatiseret sig.
C Kør aldrig på græsflader med dette
produkt. Græs kan vikle sig omkring
akslen og påvirke dennes rotation og
overophede motoren. Med et Carrera
RC-køretøj må der hverken transporteres
gods, personer eller dyr.
D Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet
Maksimal radiofrekvenseffekt <10 dBm
30
når det regner eller der ligger sne.
Køretøjet må ikke køre gennem vand,
pytter eller sne og skal opbevares tørt.
F Udsæt ikke Carrera RC-køretøjet for
direkte sollys. For at undgå overophedning af køretøjets elektronik skal man
ved en temperatur på over 35 ° C holde
regelmæssige korte pauser.
G Udsæt aldrig Carrera RC-køretøjet
Nu kan kørslen starte
Carrera RC-køretøjet og controlleren er synkroniseret fra fabrikken.
1. Tænd for køretøjet på ON-/OFF-kontakten. LED’en på
oversiden af køretøjet blinker rytmisk.
5 2. Tænd for controlleren. LED’en på controlleren blinker
rytmisk.
Efter et par sekunder lyser LED’erne på køretøjet og på controlleren permanent. Synkroniseringen er afsluttet.
6 Justering af styretøj
Viser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet
trækker til højre eller til venstre, kan køresporet korrigeres med
den på tegningen viste justeringskontakt.
for permanent belastningsskift, dvs.
permanent frem- og tilbagekørsel.
Lad os øve!
H Stil altid køretøjet på underlaget med
hånden. Kast aldrig køretøjet ned på
underlaget.
Undgå sping fra skanser eller ramper, der er højere end 15 cm.
K Anvend aldrig aggressive opløsnings-
midler til rengøring af din model.
L For at undgå, at Carrera RC-køretø-
7 Advarsel, dette køretøj opnår høje hastigheder. Øv på
et tomt areal på mindst 2,5x2,5 meter. Betjen gashåndtaget meget forsigtigt første gang.
8 Byg med trafikkegler eller tomme dåser osv. en Carrera
RC-køretøj racerbane på en stort, frit areal. Den grundlæggende styreteknik ved kørsel med et Carrera RC-køretøj er: hurtig
kørsel på lige strækninger og nedbremsning i kurverne.
• Ved skift til nye batterier skal der overholdes en kørepause
på mindst 10 minutter.
• Undgå permanent brug af motoren.
• Slukker køretøjet flere gange kort efter hinanden af sig selv
er batterierne opbrugt. Læg nye batterier i.
• For at slukke for køretøjet efter kørslen skal man overholde
den omvendte rækkefølge.
• Opbevar altid batterier uden for køretøjet.
• Rengør RC-køretøjet efter brugen.
jet kører ukontrolleret pga. fejl i
styresystemet, skal det kontrolleres, at
batterierne i controlleren og køretøjets
akku‘er er korrekt opladet. Kortskut ikke
Controller-funktioner
opladere og strømforsyningen.
M Det skal før og efter enhver brug
kontrolleres, at Carrera RC-køretøjet
er korrekt monteret, om nødvendigt skal
skruer og møtrikker efterspændes.
Full Function
Med joystickene kan du styre køretøjet i alle retninger:
Joystick til venstre: frem, tilbage
Joystick til højre: venstre, højre
Problemløsninger
Betjeningshenvisninger
Leveringsomfang
Problem
Model kører ikke. / Ingen kontrol over bilen.
1 x Carrera RC Køretøj
1 x Controller
2x 1,5 V Micro AAA batterier (ikke genopladelige)
4x 1,5 V Mignon AA batterier (ikke genopladelige)
Årsag: Kontakt på controller eller/og model står på „OFF”.Løsning: Tænd.
Isætning af batterier i køretøjet
Årsag: Bilen er blevet stående ved en hindring.
Løsning: Overspændingsbeskyttelsen har afbrudt bilen.
Stil ON/OFF-kontakten på køretøjet en gang på OFF, og så igen
på ON og stil køretøjet på en fri flade.
Fjern dækslet på dit Carrera RC-køretøjs akkurum med en skruetrækker.
Sæt Carrera RC batterierne (ikke genopladelig) i køretøjet. Vær opmærksom på
rigtig polaritet.
Skru dækslet til med en skruetrækker.
Isætning af batterier i controlleren
3 Åbn batterirummet med en skruetrækker og sæt batterierne i controlleren. Vær derved opmærksom på den rigtige
polaritet. Skru dækslet til med en skruetrækker.
Årsag: Svage eller ingen batterier i modellen.
Løsning: Læg nye batterier i.
Årsag: Svagt batteri i controller eller model.
Løsning: Læg nye batterier i.
Årsag: Modellen blev ikke slukket ved sidste anvendelse og batterierne er brugt op.
Løsning: Læg nye batterier i.
Årsag: Køretøjet er meget varmt.
Løsning: Sluk for køretøj og controller og lad køretøjet køle af i
ca. 30 minutter.
Fejltagelser og ændringer forbeholdt
Farver / endelige design- ændringer forbeholdt
Tekniske og designrelaterede ændringer forbeholdt
Piktogrammer = symbolfotos
31
Sayın müşteri
Tekniğin günümüzdeki son durumuna göre üretilmiş olan Carrera
RC model arabanızı satın aldığınızdan dolayı siz tebrik ederiz.
Ürünlerimizi sürekli geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri
önceden bildirmeden uygulama hakkını kendimize mahfuz tutarız.
Sizin ürününüzde, bu talimattaki resim ve bilgilere kıyasla küçük
değişikliklerin olmasından dolayı herhangi bir talep hakkı oluşmaz.
Bu kullanma ve montaj talimatı ürünün ayrılmaz parçasıdır. Kullanma talimatına ve içinde bulunan emniyet talimatlarına uyulmaması
durumunda garanti talep hakkı ortadan kalkar. Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen üçüncü şahıslara vermek
için saklayınız.
DANSK
floder, damme eller søer, så Carrera
RC-køretøjet ikke falder i vandet. Undgå
at køre på underlag, som kun består af
sand.
Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar
hakkında bilgileri servis bölümünde
carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
Garanti koşulları
Carrera ürünleri teknik açıdan yüksek değerli ürünlerdir ve itinalı bir
şekilde kullanılmalıdırlar. Lütfen kullanma talimatında bulunan
ikazlara mutlaka uyunuz. Bütün parçalar itinalı bir şekilde kontrol
edilmektedir (Ürünün geliştirilmesi için olan teknik ve modelde değişiklik yapma hakkı mahfuz tutulur).
Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir.
Garanti, Carrera ürününün satın alındığı tarihte mevcut olan malzeme ve fabrikasyon hatalarını kapsamaktadır. Garanti süresi,
satış tarihinden itibaren 24 aydır. Aşınma parçaları (Örn. Carrera
RC aküleri, antenler, tekerlekler, şanzıman parçaları v.s. gibi),
uygun olmayan kullanımdan (Örn. tavsiye edilen yükseklik
verisinden yüksek atlamalar, ürünü düşürmeler v.s. gibi) veya yabancı müdahaleden kaynaklanan hasarlar garanti talep hakkı
kapsamına girmemektedir. Tamirler sadece Stadlbauer Marketing +
Vertrieb Gmbh veya bu firma tarafından yetkilendirilmiş şirket tarafından yapılabilir. Bu garanti kapsamı çerçevesinde Stadlbauer
Marketing + Vertrieb Gmbh‘nin tercihine göre Carrera ürünü komple olarak veya sadece bozuk parçalar değiştirilmektedir veya aynı
değerde yedek verilmektedir. Nakliyat, ambalaj ve yol masrafları
ve satıcıdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Bu masrafların alıcı tarafından karşılanması gerekmektedir.
Sadece Carrera ürününün birinci el alıcıları garanti haklarından
yararlanabilirler.
Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse
mümkündür: Eğer,
• bozuk olan Carrera ürünü ile birlikte düzgün doldurulmuş kart,
satın alma makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse,
• garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa,
• oyuncak kullanma talimatına göre kullanılmışsa ve amacına uygun kullanılmışsa,
• hasarlar/hatalı fonksiyonlar mücbir sebeplere dayanmıyorsa
veya çalıştırmaya dayalı aşınmadan kaynaklanmıyorsa.
Garanti kartları değiştirilemez.
AB ülkeleri için bilgiler:
Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu garanti ile
kısıtlanmamaktadır.
Uygunluk açıklaması
Bununla Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, bu modelin ve
Controller’in aşağıda belirtilen AB yönergelerinin esaslı taleplerine
uygun olduğunu beyan eder: 2009/48 ve 2004/108/AB
elektromanyetik uygunluk ile ilgili AB yönergelerinde ve 1999/5/AB
(R&TTE) yönergesinin diğer önemli kaidelerinde yazılı olan.
Uygunluk açıklamasının aslı carrera-rc.com adresi altında talep
edilebilir.
TÜRKÇE
E Benyt aldrig køretøjer i nærheden af
Pilleri araca yerleştiriniz
üzerinde sürmeyiniz. Sağlam sarılan
çim aksların dönmesini engelleyebilir ve 2 Bir tornavida ile Carrera RC aracının
akü kutusunun kapağını çıkartınız.
motor fazla ısınabilir. Bir Carrera RC araMaksimal telsiz frekans gücü <10dBm
cı ile eşyaların, insanların veya hayvanla- Carrera RC pillerini (tekrar şarj edilmeyen) araca yerleştiriniz.
rın taşınması yasaktır.
Kutupların doğru olmasına dikkat ediniz.
İkaz bilgileri !
D Carrera RC aracını kesinlikle yağ- Bir tornavida ile kapağı tekrar vidalayınız.
murlu veya karlı havalarda sürmeyi- Pillerin Controller’e yerleştirilmesi
DİKKAT! Bu oyuncak, yutulabi- niz. Aracın suyun, su birikintilerinin veya
tornavida ile pil kutusunu açınız ve pilleri Controller’e
lecek küçük parçalardan dola- karın üzerinde sürülmesi yasaktır ve kuru 3 Bir
(Kontrolör) yerleştiriniz. Doğru kutuplamaya dikkat ediniz.
yı, 3 yaşından daha küçük ço- yerde muhafaza edilmelidir.
Bir tornavida ile kapağı tekrar vidalayınız.
cuklar için uygun değildir.
DİKKAT! Fonksiyona dayalı sıkıştırma E Carrera RC aracının suya düşmeŞimdi sürmeye başlayabilirsiniz
tehlikesi! Bu oyuncağı çocuğa vermemesi için aracı hiç bir zaman nehirleden önce, bütün ambalaj malzemeleri- rin, havuzların veya göllerin yakınında Carrera RC aracı ve Controller fabrika tarafından birbirine bağlanni ve sabitleştirme tellerini çıkartınız. kullanmayınız. Sadece kumdan olan pist- mıştır.
Bilgiler ve muhtemel sorular için lütfen lerin ve alanların üzerinde sürmekten ka4 1. Aracı ON/OFF şalterinden çalıştırınız. Aracın üst kısambalajı ve adresi saklayınız.
mındaki LED lambası ritmik yanıp söner.
çınınız.
Burada gösterilen üstü çiçalıştırınız. Controller‘deki LED lambası ritCarrera RC aracını doğrudan güneş 5 2.mikController‘i
yanıp söner.
zilmiş çöp bidonu sembolü, F ışını altında bırakmayınız. Aracın
dakika sonra araçtaki ve Controller‘deki LED lambaları süboş pillerin, akümülatörle- içindeki elektroniğin fazla ısınmasından Birkaç
rekli yanıp sönmeye başlamaktadır. Bağlantı tamamlanmıştır.
rin, düğme pillerin, pil pa- kaçınmak için, 35 ° C üzerinde olan ısılarketlerinin, alet pillerinin, elektrikli eski da düzenli olarak dinlenme molalarının 6 Direksiyonu ayarlamak
Carrera RC aracı çalıştırılırken aracın sağa veya sola çekaletlerin v.s. ev çöpüne dahil olmadığına verilmesi gerekmektedir.
tiği tespit edilecek olursa, çizimde görülen ayar şalteri yardımı ile
dikkat çekmektedir, çünkü bunlar çevre
sürüş davranışı düzeltilebilir.
ve sağlığa zarar vermektedir. Lütfen çev- G Carrera RC aracını kesinlikle sürekli
reyi ve sağlığı korumaya siz de yardımcı
zorlama değişimi altında, yani sürek- Gel bir alıştırma yapalım!
olunuz ve çocuklarınızla kullanılmış pille- li ileri ve geri sürmeyiniz.
rin ve elektrikli eski aletlerin düzenli imha
7 Dikkat, bu araç yüksek hızlara ulaşmaktadır. Lütfen en
azından 2,5x2,5 metre büyüklüğündeki boş bir alanda alışedilmesi konusunu konuşunuz. Piller ve H Aracı her zaman eliniz ile yere koyutırma yapınız. İlk defasında gaz pedalını çok dikkatlice
nuz. Ayakta dururken aracı kesinlikle kullanınız.
elektrikli eski aletler bilinen toplama yerlerine teslim edilmelidir. Böylece bunlar yere doğru atmayınız.
nizamına uygun geri dönüşüme (Recyc8 Büyük boş bir alanda köşe sınırlamaları veya boş kutular
bir Carrera RC aracı yarış pisti kurunuz.
ling) iletilmektedir. Farklı olan pil tipleri I 15 cm’den daha fazla yüksekliği olan Carrerav.s.RCilearacını
sürerken genel kumanda tekniği şudur: Düz
palanka
veya
rampalardan
atlamaveya yeni ve kullanılmış pillerin birlikte
yerlerde hızlı sürmek ve virajlarda frenlemek.
lardan
kaçınınız.
•
Yeni
pillere
geçilmesi
durumunda, en azından 10 dakika ara
kullanılması yasaktır. Boş pilleri oyuncakverilmelidir.
tan çıkartınız. Şarj edilemeyen pillerin
Modelinizi temizlemek için kesinlikle • Motorun sürekli çalışmasından kaçınınız.
patlama tehlikesinden dolayı şarj edilme- K
• Eğer araç arka arkaya kısa aralıklarda birkaç defa kendilitahriş edici solven kullanmayınız.
ğinden kapanacak olursa, o zaman piller boşalmıştır. Lütfen
si yasaktır.
yeni piller yerleştiriniz.
Carrera
RC
aracının
kumanda
siste•
Sürdükten
sonra kapatmak için ters sıralamada uygulayınız!
minde arıza olmasından ve böylece • Pilleri daima aracın dışında depolayınız.
Emniyet kaideleri
kontrol edilemeyecek şekilde hareket et- • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz.
mesinden kaçınmak için, Controller’in ve
A Carrera RC aracı sadece hobi amacı araç aküsünün pillerinin düzgün şarj edil- Controller fonksiyonları
için tasarlanmıştır ve sadece bunun miş durumda olduğunu kontrol ediniz.
için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürül9 Full (Tam) fonksiyon
Joystick‘ler ile aracı bütün istikametlere doğru yönlendiremelidir.
Carrera
RC
aracının
düzgün
monte
bilirsiniz:
DİKKAT! Carrera RC aracını karayolu
edildiği her sürüşten önce ve sonra Joystick sol: ileri, geri
trafiğinde kullanmayınız.
kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde Joystick sağ: sol, sağ
vidaları ve somunları sıkınız.
B Yüksek gerilim hatlarının altında
veya telsiz kulelerinin altında veya
fırtınalı havalarda sürmeyiniz! Atmosferik Kullanım ikazları
arızalar bir fonksiyon hatasına sebebiyet
verebilir. Depolama yeri ile sürüleceği yer Teslimat kapsamı
arasında büyük ısı farkı varsa, lütfen araç
RC Araç
ısıya alışıncaya kadar bekleyiniz, aksi 1 11xx Carrera
Controller / Kontrolör
takdirde kondense su ve buna dayalı ola2 x 1,5 V Micro AAA pil (tekrar şarj edilemez)
4 x 1,5 V Mignon AA pil (tekrar şarj edilemez)
rak fonksiyon arızaları ortaya çıkabilir.
TÜRKÇE
C Bu ürünü kesinlikle çim alanların
32
‫ﺣﺬﻳﺮات!‬
‫‪Sorunlara çözüm‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ! ﻫﺬه اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل اﻟﺴﻴﺪ اﻟﺰﺑﻮن اﶈﺘﺮم‬
‫ﲢﺖ ﺳﻦ ‪ 3‬ﺳﻨﻮات ﺑﺴﺒﺐ اﻷﺟﺰاء‬
‫‪TÜRKÇE‬‬
‫اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺒﻠﻊ‪ .‬ﲢﺬﻳﺮ!‬
‫وﺟﻮد ﺧﻄﺮ اﻹﻧﺤﺴﺎر ﺑﺴﺒﺐ ﻃﺒﻴﻌﺔ اﻟﻌﻤﻞ!‬
‫أﺑﻌﺪوا ﻛﻞ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ وﻛﻞ أﺳﻼك اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻗﺒﻞ‬
‫إﻋﻄﺎء اﻟﻠﻌﺒﺔ اﻟﻰ اﻟﻄﻔﻞ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻹﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻐﻼف‬
‫واﻟﻌﻨﻮان ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﺳﺌﻠﺔ ﻣﺎ‬
‫ﻻﺣﻘﺎ‪.‬‬
‫‪Sorun‬‬
‫‪Model hareket etmiyo. / Kontrol hakimiyeti yok.‬‬
‫ﻧﻬﻨﺌﻜﻢ ﻟﺸﺮاءﻛﻢ ﺳﻴﺎرة ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ‪ ،Carrera RC-Modellauto‬واﻟﺘﻲ‬
‫ﰎ ﺗﺼﻨﻌﻴﻬﺎ وﻓﻘﺎ ﳌﺴﺘﻮى اﻟﺘﻄﻮر اﻟﺘﻘﻨﻲ اﳊﺎﻟﻲ‪ .‬ﻷﻧﻨﺎ ﺟﺎدون ﺑﺈﺳﺘﻤﺮار ﻓﻲ‬
‫ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻣﻨﺘﺠﺎﺗﻨﺎ‪ ،‬ﻳﺒﻘﻰ اﳊﻖ ﻟﻨﺎ ﻗﺎﺋﻤﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺄﻳﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮات وﲢﻮﻳﺮات ﻣﻦ‬
‫اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ أو ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺠﻬﻴﺰات واﳌﻮاد اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ واﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ دون‬
‫اﳊﺎﺟﺔ اﻟﻰ أي اﻋﻼن ﻣﺴﺒﻖ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ .‬ﺳﻮف ﻟﻦ ﻳﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺧﻼل وﺟﻮد‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ ﺑﲔ اﳌﻨﺘﻮج اﳌﻮﺟﻮد ﻟﺪﻳﻜﻢ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت واﻟﺮﺳﻮم‬
‫اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺪﻟﻴﻞ أﻳﺔ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت‪ .‬ﺗﻌﺘﺒﺮ إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام واﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻫﺬة ﺟﺰء ﻣﻦ أﺟﺰاء اﳌﻨﺘﻮج‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻹﻟﺘﺰام ﺑﺈرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻣﺎ‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻨﻪ ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﻶﻣﺎن ﻓﻴﺴﻘﻂ ﻋﻨﺪﺋﺬ ﺣﻖ اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن‪ .‬أﺣﺘﻔﻈﻮا‬
‫ﺑﻬﺬة اﻹرﺷﺎدات ﻟﻐﺮض اﻟﻘﺮاءة اﻟﻼﺣﻘﺔ أو ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ اﶈﺘﻤﻞ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ اﻟﻰ‬
‫ﺷﺨﺺ آﺧﺮ‪.‬‬
‫أن اﻟﺮﻣﺰ اﳌﺮﺳﻮم ﳊﺎوﻳﺎت‬
‫اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﳌﻌﻠﻤﺔ ﺑﻌﻼﻣﺔ اﻟﻀﺮب‬
‫ﻳﺮاد ﻣﻨﻪ اﻷﺷﺎرة اﻟﻰ أن ﲡﺪ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻣﻦ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻫﺬا وﻛﺬﻟﻚ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﻔﺮﻏﺔ‪ ،‬واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﳌﻮﻗﻊ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ‪ ،‬وﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺧﻼﻳﺎ اﻷزرار‪ ،‬وﺑﻄﺎرﻳﺎت اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ‪ carrera-rc.com‬ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﳋﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫اﻷﺟﻬﺰة واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‬
‫ذﻟﻚ ﻻ ﺗﻮﺿﻊ ﻣﻊ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻀﺮ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ﺑﺎﻟﺒﺌﻴﺔ واﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻨﻜﻢ اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﺌﻴﺔ واﻟﺼﺤﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ وﲢﺪﺛﻮا ﻣﻊ أﻃﻔﺎﻟﻜﻢ ﲤﺜﻞ ﻣﻨﺘﻮﺟﺎت‪-‬ﻛﺎرﻳﺮا ﻣﻨﺘﻮﺟﺎت ذات ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ )وﻟﻴﺴﺖ ﻟﻌﺒﺎ(‪ ،‬وﻳﺘﻮﺟﺐ‬
‫ﺣﻮل اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﻨﻈﺎﻣﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺤﺮص ودﻗﺔ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻹﻧﺘﺒﺎه اﻟﻰ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬
‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ .‬ﺗﺨﻀﻊ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﻰ إﺧﺘﺒﺎر وﻓﺤﺺ دﻗﻴﻖ )ﻳﺒﻘﻰ‬
‫واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ‪ .‬ﻳﺘﻮﺟﺐ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬
‫اﳊﻖ ﻗﺎﺋﻤﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮات أو اﻟﺘﺤﻮﻳﺮات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺨﺪم ﻋﻤﻠﻴﺔ ﲢﺴﲔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ وﺗﻄﻮﻳﺮ اﳌﻨﺘﻮج(‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻣﺤﻼت اﳉﻤﻊ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﺳﻴﺘﻢ‬
‫ﻣﻊ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻓﻔﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع أﺧﻄﺎء ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﺄﻣﲔ ﺿﻤﺎن ﻟﻜﻢ وﻓﻖ ﺷﺮوط‪-‬‬
‫ﺣﻴﻨﺌﺬ ﺗﻜﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻧﻈﺎﻣﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻻ ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻀﻤﺎن ﻛﻞ اﻷﺧﻄﺎء أو اﻻﻋﻄﺎب اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اِﺛﺒﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ اﳌﻮاد أو ﻓﻲ‬
‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﳊﻈﺔ ﺷﺮاء ﻣﻨﺘﻮج – ﻛﺎرﻳﺮا‪ .‬وﺗﺒﻠﻎ ﻣﻬﻠﺔ‬
‫اﻟﺸﺮاء‪.‬‬
‫ﺗﺎرﻳﺦ‬
‫ﻣﻦ‬
‫اﺑﺘﺪءا‬
‫ﺷﻬﺮا‬
‫‪٢٤‬‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻊ أﺧﺮى ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﺳﻮﻳﺔ‪ .‬ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن‬
‫اﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﻔﺮﻏﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺒﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﺠﻮز ﻻ ﻳﺴﺮي ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺰاء اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ )ﻣﺜﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺎت‬
‫‪ ،Carrera RC‬واﻟﻬﻮاﺋﻴﺎت‪ ،‬واﻹﻃﺎرات‪ ،‬وأﺟﺰاء ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﺘﺮوس‪... ،‬‬
‫ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺷﺤﻦ‬
‫إﻟﺦ(‪ ،‬أو اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻠﺤﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ واﻻﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ أو ﻋﻨﺪ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻘﻂ ﲢﺖ أﺷﺮاف ﺗﺪﺧﻞ ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ‪ .‬ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺘﺼﻠﻴﺤﺎت ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ ﺷﺘﺎدﻟﺒﺎور‬
‫اﻟﺒﺎﻟﻐﲔ‪ .‬ﻳﺠﺐ اﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ ‪ +‬اﻟﺘﻮزﻳﻊ ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪.‬‬
‫)‪ (Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH‬او ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺒﺔ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﻳﺠﻮز رﺑﻂ ﻧﻘﺎط اﻟﺮﺑﻂ أﺧﺮى ﻣﺨﻮﻟﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻳﺘﻢ وﺿﻤﻦ ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻫﺬا ووﻓﻘﺎ ﻹﺧﺘﻴﺎر‬
‫ﺷﺮﻛﺔ ﺷﺘﺎدﻟﺒﺎور ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ ‪ +‬اﻟﺘﻮزﻳﻊ ش‪.‬ذ‪.‬م‪.‬م‪Stadlbauer Marketing) .‬‬
‫ﻣﻊ ﺑﻌﻀﻬﺎ اﻟﺒﻌﺾ‪.‬‬
‫‪ (+ Vertrieb GmbH‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻨﺘﻮج ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ﺑﻜﺎﻣﻠﻪ او ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻷﺟﺰاء‬
‫ﻳﺴﻤﺢ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺨﺼﺼﺔ واﳌﻔﻀﻠﺔ اﻟﻌﺎﻃﻠﺔ ﻓﻴﻪ او ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺑﺪﻳﻞ ﻣﻜﺎﻓﺊ ﻟﻪ‪ .‬ﻳﺴﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﻨﻘﻞ‬
‫أو ﻧﻮع ﳑﺎﺛﻞ ﻟﻬﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪوري ﳉﻬﺎز او اﻟﺸﺤﻦ وﺗﻜﺎﻟﻴﻒ اﻟﺴﻔﺮ وﻛﺬﻟﻚ اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎ اﳌﺸﺘﺮي‪.‬‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ اﻟﺴﻠﻚ‪ ،‬وﻣﺤﻼت اﻟﺮﺑﻂ‪ ،‬ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻰ اﳌﺸﺘﺮي ﲢﻤﻞ ﺗﺒﻌﺎت ذﻟﻚ‪ .‬ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻻول ﳌﻨﺘﻮج ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا‬
‫اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺤﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫واﻷﻏﻄﻴﺔ واﻷﺟﺰاء اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺼﻮل ﺿﺮر‬
‫ﻳﺠﻮز اﺳﺘﺨﺪام وﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ أوﻻ ﺑﻌﺪ ﳝﻜﻦ اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺨﺪﻣﺎت ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫• ﻳﺘﻢ اِرﺳﺎل ﻣﻨﺘﻮج – ﻛﺎرﻳﺮا اﻟﻌﺎﻃﻞ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن اﳌﻤﻠﺆءة ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺗﺼﻠﻴﺤﻪ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺳﻮﻳﺔ ﻣﻊ ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﺸﺮاء‪/‬ورﻗﺔ اﳊﺴﺎب‪/‬أو اِﻳﺼﺎل اﻟﺪﻓﻊ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة • ﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻐﻴﻴﺮات ذاﺗﻴﺔ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻠﻌﺒﺔ وﻓﻘﺎ ﻹرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺣﺴﺐ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺤﺪث ﺧﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‪.‬‬
‫أﻧﻈﻤﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ A‬أن ﻣﺮﻛﺒﺔ – ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻫﻲ ﻣﺼﻨﻌﺔ ﻓﻘﻂ‬
‫ﻻﻏﺮاض اﻟﻠﻌﺐ وﳑﺎرﺳﺔ اﻟﻬﻮﻳﺎت وﻳﺴﻤﺢ‬
‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮق واﶈﻼت اﳌﺨﺼﺼﺔ‬
‫ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬ﲢﺬﻳﺮ! ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر‬
‫ﺳﻲ ﻓﻲ ﻃﺮق اﳌﺮور اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫‪ B‬ل ﺗﻘﻮدوا اﳌﺮﻛﺒﺔ أﻳﻀﺎ ﲢﺖ أﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬
‫ذات اﳉﻬﺪ اﻟﻌﺎﻟﻲ او ﲢﺖ اﺑﺮاج اﻹرﺳﺎل او‬
‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث ﺑﺮق أو رﻋﺪ! ﳝﻜﻦ ﻟﻸﺿﻄﺮاﺑﺎت اﳉﻮﻳﺔ‬
‫أن ﺗﺆدي اﻟﻰ ﺧﻠﻞ أو ﻗﺼﻮر وﻇﻴﻔﻲ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫وﺟﻮد ﻓﺮوﻗﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﺑﲔ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻏﺮﻓﺔ اﳋﺰن‬
‫و ﻣﻜﺎن ﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﳊﲔ ﺗﺘﺄﻗﻠﻢ‬
‫اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﳉﻮ اﶈﻴﻂ وذﻟﻚ ﻟﻐﺮض ﲡﻨﺐ ﺗﻜﻮن‬
‫ﺑﺨﺎر اﳌﺎء وﻣﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻣﻦ ﻗﺼﻮر وﺧﻠﻞ وﻇﻴﻔﻲ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻻﺿﺮار‪/‬واﻷﺧﻄﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺴﺒﺐ ﻗﻮة ﻗﺎﻫﺮة او‬
‫ﺑﺴﺒﺐ اﻹﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ اﻟﻨﺎﰋ ﻣﻦ اﻹﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﻀﻤﺎن‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻟﺪول اﻻﲢﺎد اﻷوروﺑﻲ‪:‬‬
‫ﻧﻮد اﻷﺷﺎرة واﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﻟﻰ واﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ اﳌﻔﺮوض ﻋﻠﻰ اﻟﺒﺎﺋﻊ‪ ،‬ﺣﻴﺚ‬
‫أن واﺟﺐ اﻟﻀﻤﺎن ﻫﺬا ﻟﻦ ﻳﺘﻘﻴﺪ وﻳﺘﺤﺪد ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻀﻤﺎن اﳌﻤﻨﻮح ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻠﻌﺔ‪.‬‬
‫إﻗﺮار اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﺗﻮﺿﺢ وﺗﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ ﺷﺘﺎدﻟﺒﺎور ﻟﻠﺘﺴﻮﻳﻖ ‪ +‬اﻟﺘﻮزﻳﻊ ش‪ .‬ذ‪.‬م‪.‬م‪Stadlbauer .‬‬
‫‪ Marketing + Vertrieb GmbH‬ﺑﺄن ﻫﺬا اﳌﻮدﻳﻞ وﻣﻦ ﺿﻤﻨﻪ اﳌﺴﻴﻄﺮ‬
‫ﻳﺘﻄﺎﺑﻘﺎن ﻣﻊ اﻟﺸﺮوط واﳌﺘﻄﻠﺒﺎت‬
‫اﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻺرﺷﺎدات – اﻷوروﺑﻴﺔ‪ :‬اﻹرﺷﺎدات اﻷوروﺑﻴﺔ‬
‫‪ 48/2009‬و‪ EG/108/2004‬ﺣﻮل اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﻟﻠﻤﻨﺘﻮﺟﺎت و‬
‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻻﺧﺮى اﳌﻬﻤﺔ ﻟﻺرﺷﺎدات ‪.(R&TTE) – EG/5/1999‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﻃﻠﺐ إﻗﺮار اﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ‪ -‬اﻷﺻﻠﻲ ﲢﺖ ‪.carrera-rc.com‬‬
‫أﻗﺼﻰ ﺗﻴﺎر ﻟﺘﺮدد اﻟﺬﺑﺬﺑﺎت > ‪ 10‬دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻴﻠﻲ واط‬
‫‪33‬‬
‫‪Sebep: Controller ve/veya modeldeki şalter ‘OFF’ pozisyonunda‬‬
‫‪duruyor.‬‬
‫‪Çözüm: Çalıştırmak.‬‬
‫‪Sebep: Modelin için zayıf pil var veya hiç pil yok.‬‬
‫‪Çözüm: Yeni pilleri yerleştiriniz.‬‬
‫‪Sebep: Araba bir engelde durdu.‬‬
‫‪Çözüm: Fazla gerilime karşı koruma tertibatı arabayı kapattı.‬‬
‫‪Araçtaki ON/OFF şalterini bir defa OFF’a ve daha sonra tekrar‬‬
‫‪ON’a getiriniz ve serbest bir alanda yerleştiriniz.‬‬
‫‪Sebep: Controller veya modelin içinde zayıf pil var.‬‬
‫‪Çözüm: Yeni pilleri yerleştiriniz.‬‬
‫‪Sebep: Son defa kullanıldığında model kapatılmamış ve piller bo‬‬‫‪şalmış.‬‬
‫‪Çözüm: Yeni pilleri yerleştiriniz.‬‬
‫‪Sebep: Araç çok sıcak.‬‬
‫‪Çözüm: Aracı ve Controlleri kapatınız ve aracı yaklaşık‬‬
‫‪30 dakika soğumaya bırakınız.‬‬
‫‪Yanlışlıklar ve değişiklikler mahfuz tutulur.‬‬
‫‪Renkler/ son dizayn – değişiklikler mahfuz tutulur‬‬
‫‪Teknik ve dizayna dayalı değişiklikler mahfuz tutulur‬‬
‫‪Piktogramlar = Sembol resimleri‬‬
‫ﺣﻠﻮل اﳌﺸﺎﻛﻞ‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﳌﻮدﻳﻞ ﻻ ﻳﺴﻴﺮ‪ /.‬ﺑﺪون ﲢﻜﻢ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬زر أو ﻣﻔﺘﺎح اﳌﺴﻴﻄﺮ أو‪/‬و اﳌﻮدﻳﻞ واﻗﻒ‪ /‬واﻗﻔﺎن ﻋﻨﺪ‪”OFF„ .‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺿﻌﻴﻔﺔ أو ﻻﻳﻮﺟﺪ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬ﺑﻘﻴﺖ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﻋﻨﺪ ﻋﺎﺋﻖ أو ﻣﺎﻧﻊ ﻣﺎ‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﻗﺎﻣﺖ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ اﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﳉﻬﺪ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺑﺈﻃﻔﺎء اﻟﺴﻴﺎرة‪.‬ﺣﺮﻛﻮا زر‬
‫أو ﻣﻔﺘﺎح ‪ ON/OFF‬ﻓﻲ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﺮة ﻋﻠﻰ ‪ ،OFF‬ﺛﻢ أﻋﻴﺪوه اﻟﻰ وﺿﻊ ‪ON‬‬
‫وﺿﻌﻮﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﻓﻲ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ أو اﻟﻨﻤﻮذج‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻮدﻳﻞ ﻋﻨﺪ آﺧﺮ اﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬وﻟﺬا ﻓﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﻓﺎرﻏﺔ‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫اﻟﺴﺒﺐ‪ :‬اﳌﺮﻛﺒﺔ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺟﺪا‪.‬‬
‫اﳊﻞ‪ :‬أﻏﻠﻘﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ واﳌﺴﻴﻄﺮ وأﺗﺮﻛﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ ‪ 30‬دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺒﺮد‪.‬‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺴﻬﻮ واﻟﺘﻐﻴﺮات ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺘﻐﻴﺮ ﻓﻲ اﻷﻟﻮان‪/‬و اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ‪ -‬ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ‬
‫ﻳﺒﻘﻰ ﺣﻖ اﻟﺘﻐﻴﺮات اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ واﻟﺘﺼﻤﻴﻤﺔ ﻣﺤﻔﻮﻇﺎ‬
‫اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺼﻮرﻳﺔ = اﻟﺼﻮر اﻟﺮﻣﺰﻳﺔ‬
‫‪ C‬ﻻ ﺗﻘﻮدوا اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺎت ﻣﻐﻄﺎة‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﳌﺮﻛﺒﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺸﺐ‪ .‬ﳝﻜﻦ ان ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻌﺸﺐ اﳌﻠﺘﻒ‬
‫‪ 2‬ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺘﻨﺤﻴﺔ ﻏﻄﺎء ﻣﺤﻞ ﺣﻔﻆ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺈﻋﺎﻗﺔ دوران اﶈﻮر اﻟﻨﺎﻗﻞ ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ زﻳﺎدة‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﺣﺮارة اﶈﺮك‪.‬‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﻚ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ‪Carrera RC‬‬
‫)اﻟﻐﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ( ﻓﻲ اﳌﺮﻛﺒﺔ‪ .‬اﺣﺮص ‪ D‬ﻻ ﺗﻘﻮدوا ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ أﺛﻨﺎء ﻫﻄﻮل اﳌﻄﺮ او ﻧﺰول‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﺗﻜﻮن اﻷﻗﻄﺎب ﻓﻲ اﳌﻮاﺿﻊ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫إﺣﻜﻤﻮا ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﻐﻄﺎء ﻓﻲ ﻣﺤﻠﻬﺎ ﻣﺠﺪدا ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺜﻠﺞ‪ .‬ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﻘﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻋﺒﺮ اﳌﻴﺎة وﺣﻔﺮ‬
‫اﳌﻴﺎة أو اﻟﺜﻠﻮج وﻳﺘﻮﺟﺐ ﺧﺰﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺤﻞ ﺟﺎف‪.‬‬
‫ﻣﻔﻚ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﻣﺤﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﲟﻔﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ وﻣﻦ ﺛﻢ إدﺧﺎل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ‬
‫‪ 3‬اﳌﺴﻴﻄﺮ‪ .‬ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻹﻧﺘﺒﺎه اﻟﻰ ﺻﺤﺔ اﻟﻘﻄﺒﻴﺔ‪ .‬إﺣﻜﻤﻮا ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﻐﻄﺎء‬
‫ﻓﻲ ﻣﺤﻠﻬﺎ ﻣﺠﺪدا ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﻚ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻦ اﻷن اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﺴﻴﺮ‬
‫ﺳﻴﺎرة ‪ Carrera RC‬ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﳌﺼﻨﻊ‪.‬‬
‫‪ .1‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺰر ‪.ON/OFF‬‬
‫‪ 4‬ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﻮﻣﺾ داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة اﳌﻮﺟﻮدﺑﺎﳉﺎﻧﺐ اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﺴﻴﺎرة ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺘﻈﻢ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﻋﻨﺪﺋﺬ ﻳﻮﻣﺾ داﻳﻮد‬
‫‪ 5‬اﻹﺿﺎءة اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺘﻈﻢ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ ﺛﻮان ﻳﻀﻲء داﻳﻮد اﻹﺿﺎءة ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎرة وﺟﻬﺎز اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ .‬وﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ أن اﻟﺮﺑﻂ ﻗﻢ ﰎ ﺑﻨﺠﺎح‪.‬‬
‫ﺗﻀﺒﻴﻂ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ أو اﻟﻘﻴﺎدة‬
‫‪ 6‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺒﲔ وﻋﺒﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﺑﺄن اﳌﺮﻛﺒﺔ ﺗﻨﺤﺮف‬
‫ﻧﺤﻮ اﻟﻴﻤﲔ أو ﻧﺤﻮ اﻟﻴﺴﺎر‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻦ وﻣﻦ ﺧﻼل زر أو ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﻀﺒﻴﻂ‬
‫اﳌﻮﺿﻮح ﺑﺎﻟﺮﺳﻢ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺧﻂ ﺳﻴﺮ اﳌﺮﻛﺒﺔ‪.‬‬
‫دﻋﻨﺎ ﻧﺘﺪرب!‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ! ﻫﺬه اﻟﺴﻴﺎرة ﺗﺼﻞ إﻟﻰ ﺳﺮﻋﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ 7‬ﻧﺮﺟﻮﻛﻢ اﻟﺘﺪرب ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻓﺎرﻏﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ‪ 2,5x2,5‬ﻣﺘﺮ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﻮا ﺑﺪال اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻓﻲ أول ﻣﺮة ﺑﺤﺬر ﺷﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺒﻴﺮة وﻓﺎرﻏﺔ ﺣﻠﺒﺔ ﺳﺒﺎق ﳌﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ‬
‫‪ 8‬ﲟﺴﺎر ﻣﺤﺪد ﺑﺘﺤﺪﻳﺪات أو ﺑﻌﻠﺐ ﻓﺎرﻏﺔ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ‪ .‬ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺴﻴﺮ ﲟﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ‪ :‬ﻗﻴﺎدة ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻓﻲ اﳌﺴﺎرت‬
‫اﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ وﻓﺮﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﳌﻨﺤﻨﻴﺎت‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺪﳝﺔ ﺑﺄﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة ﻳﺠﺐ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻞ‬
‫إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ﻟﻠﺴﻴﺮ ﳌﺪة ﻋﺸﺮ دﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪.‬‬
‫• ﲡﻨﺒﻮا اﻹﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪاﺋﻢ ﻟﻠﻤﺤﺮك‪.‬‬
‫• إذا ﺗﻮﻗﻔﺖ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ ﳌﺮات ﻋﺪﻳﺪة ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻓﺘﺮات‬
‫ﻗﺼﻴﺮة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﺘﺎﻟﻲ ﻓﻔﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ ﺗﻜﻮن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﺎرﻏﺔ‪ ،‬وﻳﺮﺟﻰ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫• وﻟﻐﺮض اﻹﻃﻔﺎء ﺑﻌﺪ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻳﺘﻮﺟﺐ اﻹﻟﺘﺰام ﺑﺘﻌﺎﻗﺐ ﻣﻌﻜﻮس‪.‬‬
‫• ﻳﺮﺟﻰ داﺋ ًﻤﺎ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺧﺎرج اﳌﺮﻛﺒﺔ‪.‬‬
‫• ﻧﻈﻔﻮا ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا ار ﺳﻲ ﺑﻌﺪ اﻟﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻇﺎﺋﻒ ‪ -‬اﳌﺴﻴﻄﺮ‬
‫ﻗﺪرة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻞ )‪(Full Function‬‬
‫‪ 9‬ﳝﻜﻨﻜﻢ ﺑﻌﺘﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺗﻮﺟﻴﻪ وﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﲡﺎﻫﺎت‪:‬‬
‫ﻋﺘﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻳﺴﺎر‪ :‬اﻟﻰ اﻷﻣﺎم‪ ،‬اﻟﻰ اﻟﻮراء ﻋﺘﻠﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﳝﲔ‪ :‬ﻳﺴﺎر‪ ،‬ﳝﲔ‬
‫‪ E‬ﻻ ﺗﻘﻮدوا ﻫﺬة اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻗﺮب اﻻﻧﻬﺎر‬
‫واﻟﺘﺮع واﻟﺒﺤﻴﺮات‪ ،‬وﻟﻜﻲ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪-‬‬
‫ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻓﻲ اﳌﻴﺎة‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﻼﻓﻲ ﻗﻴﺎدة اﳌﺮﻛﺒﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻃﺮق ﻣﺒﻨﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﺎل ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪ F‬ﻻ ﺗﻌﺮﺿﻮا ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬
‫اﻟﻰ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻘﻮﻳﺔ‪ .‬ﻟﺘﻼﻓﻲ ﺗﺼﺎﻋﺪ‬
‫ﺣﺮارة اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎت ﻓﻲ اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم‬
‫ﺑﺈﺳﺘﺮاﺣﺎت ﻗﺼﻴﺮة وﺑﺸﻜﻞ دوري ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺰﻳﺪ‬
‫درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﻠﻰ ‪ 35‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ G‬ﻻ ﺗُﻌﺮض ﺳﻴﺎرة ‪ Carrera RC‬أﺑ ًﺪا‬
‫ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮات اﳌﺴﺘﻤﺮة ﻓﻲ اﳊﻤﻞ‪ ،‬أي اﻟﺘﺤﺮك‬
‫ﻟﻸﻣﺎم واﳋﻠﻒ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪.‬‬
‫‪ H‬ﺿﻌﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ دوﻣﺎ ﺑﻴﺪﻛﻢ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬ﻻ‬
‫ﺗﺮﻣﻮا اﳌﺮﻛﺒﺔ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض وأﻧﺘﻢ‬
‫واﻗﻔﻮن‪.‬‬
‫‪ I‬ﲡﻨﺒﻮا اﻟﻘﻔﺰات ﻣﻦ ﻣﻨﻄﺎت اﻹﻧﺰﻻق أو‬
‫أرﺻﻔﺔ اﻟﺸﺤﻦ واﻟﺘﻔﺮﻳﻎ واﻟﺘﻲ ﻳﺰﻳﺪ أرﺗﻔﺎﻋﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ‪ 15‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫‪K‬‬
‫‪ L‬ﻟﺘﻼﻓﻲ ﺣﺼﻮل ﻗﺼﻮر أو ﺧﻠﻞ ﻓﻲ ﻣﻨﻈﻮﻣﺔ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻗﻴﺎدة ﻣﺮﻛﺒﺔ ‪ -‬ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ‬
‫ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ دون اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺘﻮﺟﺐ‬
‫ﻓﺤﺺ ﺑﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﻴﻄﺮ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻟﻠﻤﺮﻛﺒﺔ وﺑﺄﻧﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺷﺤﻦ ﺟﻴﺪة‪.‬‬
‫‪ M‬ﻳﺠﺐ دوﻣﺎ ﻓﺤﺺ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﳌﺮﻛﺒﺔ‬
‫ ﻛﺎرﻳﺮا أر ﺳﻲ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ رﺣﻠﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻛﻞ‬‫ﺣﺎل إﻋﺎدة إﺣﻜﺎم وﺑﺮم اﻟﺒﺮاﻏﻲ واﻟﺼﺎﻣﻮﻻت‪.‬‬
‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﶈﺘﻮﻳﺎت اﳌﺠﻬﺰة‬
‫‪1‬‬
‫‪34‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﺬﻳﺒﺎت أو ﻣﻮاد ﺗﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺣﺎدة ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﻮدﻳﻞ‪.‬‬
‫‪ x 1‬اﻟﺴﻴﺎرة‪Carrera RC-‬‬
‫‪ x 1‬ﻣﺴﻴﻄﺮ‬
‫‪ x 2‬ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺻﻐﻴﺮة ‪V 1,5‬ـ‪AAA‬‬
‫)ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺠﺪدا(‬
‫‪ 1,5 x 4‬ﻓﻮﻟﺖ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻴﺠﻨﻮن ‪AA‬‬
‫)ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﻣﺠﺪدا(‬
Αξιότιμε πελάτη
Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού
Carrera RC, το οποίο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο
επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπαθούμε πάντοτε να βελτιώνουμε την εξέλιξη και ανάπτυξη των προϊόντων μας, επιφυλασσόμαστε για τυχόν τεχνικές αλλαγές στον εξοπλισμό, στα υλικά
και στο σχέδιο του ελικοπτέρου οποιαδήποτε στιγμή και χωρίς
καμία προειδοποίηση. Μικρές αποκλίσεις του αγορασθέντος προϊόντος από τα στοιχεία και τις φωτογραφίες αυτών των οδηγιών σε
καμία περίπτωση δεν μπορούν να θεμελιώσουν αξιώσεις οποιασδήποτε μορφής. Αυτές οι οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης
αποτελούν αναπόσπαστο συμπλήρωμα του προϊόντος. Η εγγύηση
παύει να ισχύει αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες χρήσης και οι οδηγίες
ασφαλείας που περιέχονται σε αυτές. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
για να μπορείτε να τις διαβάσετε αργότερα και να τις παραδώσετε μαζί με το μοντέλο σε τρίτους.
H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο αυτό συμπεριλαμβανομένου του χειριστηρίου
(Controller ) συμφωνεί με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων
οδηγιών της ΕΚ: Στο πνεύμα των Οδηγιών της ΕΕ 2009/48 και
2004/108/ΕΕ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και των άλλων σχετικών διατάξεων της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ (R&TTE).
Το πρωτότυπο της δήλωσης συμμόρφωσης μπορείτε να το ζητήσετε από την carrera-rc.com.
Διατάξεις ασφαλείας
A Το αυτοκίνητο Carrera RC έχει σχε-
διαστεί αποκλειστικά ως προϊόν ψυχαγωγίας και η χρήση του επιτρέπεται
αποκλειστικά μόνο στις προβλεπόμενες
διαδρομές και περιοχές.
Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε το
αυτοκίνητο Carrera RC στο οδικό δίκτυο.
B Μην το οδηγείτε επίσης κάτω από
Mέγιστη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων <10dBm
αγωγούς υψηλής τάσης ή ιστούς κεραιών ή όταν έχει κακοκαιρία! Οι ατμοσφαιρικές διαταραχές και παρεμβολές
μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία
του αυτοκινήτου. Σε περίπτωση που η
θερμοκρασία του χώρου αποθήκευσης
και της περιοχής οδήγησης διαφέρει σε
μεγάλο βαθμό, περιμένετε μέχρι το αυτοκίνητο να εγκλιματιστεί, προς αποτροπή
σχηματισμού συμπυκνωμένου νερού και
κατ‘ επέκταση προς αποτροπή δυσλειτουργιών.
Προειδοποιήσεις!
Την τελευταία και πιο ενημερωμένη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Το συγκεέκδοση αυτών των οδηγιών χρήσης,
κριμένο παιχνίδι δεν είναι καόπως και πληροφορίες για ανταλλατάλληλο για παιδιά κάτω των
κτικά θα βρείτε στο carrera-rc.com
3 ετών, λόγω κινδύνου κατάποσης μιστον τομέα Service.
κρών εξαρτημάτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος μαγκώματος κατά τη λειτουργία! ΑπομακρύΌροι εγγύησης
νετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα C Μην οδηγείτε ποτέ το συγκεκριμένο
Τα προϊόντα Carrera είναι προϊόντα υψηλής ποιότητας και τεχνοσύρματα στερέωσης προτού δώσετε
προϊόν στο γρασίδι. Το γρασίδι μπολογίας, τα οποία πρέπει να αντιμετωπίζονται με ιδιαίτερη φροντίτο παιχνίδι στο παιδί. Για πληροφορί- ρεί να εμποδίσει την περιστροφή του
δα. Προσέχετε απαραιτήτως τις υποδείξεις στις οδηγίες χρήσης.
ες και τυχόν απορίες φυλάξτε τη συ- άξονα, αν περιπλακεί σ‘ αυτόν, και να
Όλα τα τεμάχια ελέγχονται διεξοδικά (με την επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές και τροποποιήσεις στα μοντέλα, οι οποίες αποσκοσκευασία και τη διεύθυνση.
προκαλέσει υπερθέρμανση του κινητήπούν στη βελτίωση των προϊόντων).
Το σύμβολο που απεικονί- ρα. Με το αυτοκίνητο Carrera RC δεν
Εάν παρ‘ όλα αυτά εμφανιστεί κάποια βλάβη, αυτή καλύζεται εδώ με τον διαγραφέ- επιτρέπεται η μεταφορά προϊόντων, ατόπτεται στα πλαίσια των όρων της εγγύησης:
ντα κάδο απορριμμάτων μων ή ζώων.
Η εγγύηση καλύπτει αποδεδειγμένα ελαττώματα των υλικών ή
κατασκευαστικά ελαττώματα, τα οποία υπήρχαν κατά τη στιγμή
υποδεικνύει ότι άδειες
D Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC
της αγοράς του προϊόντος Carrera. Η προθεσμία εγγύησης ισχύει
μπαταρίες, επαναφορτιζόμενες μπαταστο ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιογια 24 μήνες από την ημερομηνία πώλησης. Η εγγύηση δεν καλύρίες,
επίπεδες
μπαταρίες,
συσσωρευτές,
πτει ανταλλακτικά (όπως π.χ. Carrera RC επαναφορτιζόμενες
νίζει. Δεν επιτρέπεται να οδηγείτε το αυμπαταρίες, κεραίες, ελαστικά, εξαρτήματα του κιβωτίου ταχυτήμπαταρίες συσκευών, ηλεκτρικές παλαι- τοκίνητο μέσα από νερά, λιμνάζοντα
των κ.λπ.), ζημιές εξαιτίας μη ενδεδειγμένου χειρισμού/χρήσης
ές συσκευές δεν ανήκουν στον κάδο οικι- νερά ή χιόνι. Πρέπει να αποθηκεύεται σε
(όπως π.χ. πηδήματα μεγάλου ύψους πάνω από το συνιστώμενο
ακών απορριμμάτων, διότι βλάπτουν το στεγνό χώρο.
ύψος, πτώση του οχήματος κ.λπ.) ή εξαιτίας επεμβάσεων τρίτων.
περιβάλλον και την υγεία. Βοηθείστε και
Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από την εταιρεία
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ή από εξουσιοδοτημένη
εσείς ώστε να μην βλάψουμε το περιβάλ- E Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το αυτοκίνηεταιρεία. Στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης και κατ‘ επιλογή
λον και την υγεία μας και μιλήστε επίσης
το Carrera RC κοντά σε ποταμούς,
της Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH το προϊόν Carrera
με τα παιδιά σας για τον τρόπο που πρέ- λίμνες ή θάλασσα, για να μην πέσει στο
αντικαθίσταται ως σύνολο ή αντικαθίστανται μόνο τα ελαττωματικά εξαρτήματα ή διασφαλίζεται αντικατάσταση ίσης αξίας. Η
πει να απορρίπτουμε τις μεταχειρισμένες νερό. Αποφεύγετε να οδηγείτε το αυτοκίεγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας και διμπαταρίες και τις ηλεκτρικές παλαιές συ- νητο στην άμμο.
αδρομής, καθώς και τις ζημιές που έγιναν από τον αγοραστή. Την
σκευές. Οι μπαταρίες και οι ηλεκτρικές
ευθύνη για τα παραπάνω φέρει ο αγοραστής. Αξιώσεις για εγγύηση μπορεί να εγείρει αποκλειστικά ο πρώτος κάτοχος του προϊόπαλαιές συσκευές πρέπει να παραδίδο- F Το αυτοκίνητο Carrera RC δεν επιντος Carrera.
τρέπεται να εκτίθεται άμεσα στην
νται στα γνωστά σημεία αποκομιδής. Με
τον τρόπο αυτό συμμετέχουν στη διαδι- ηλιακή ακτινοβολία. Προς αποτροπή
Αξίωση για παροχή εγγύησης υφίσταται μόνο αν
• αποσταλεί η κάρτα, κατάλληλα συμπληρωμένη, μαζί με το ελατκασία μίας ορθής ανακύκλωσης. Δεν επι- υπερθέρμανσης των ηλεκτρονικών του
τωματικό προϊόν Carrera, την απόδειξη αγοράς / το τιμολόγιο /
τρέπεται να χρησιμοποιούνται μαζί μπα- αυτοκινήτου πρέπει σε θερμοκρασίες
την απόδειξη ταμειακής μηχανής.
ταρίες διαφορετικών τύπων ή καινούργιες πάνω από 35 ° C να πραγματοποείτε τα• δεν έχουν πραγματοποιηθεί αυθαίρετες αλλαγές στην κάρτα
εγγύησης.
και μεταχειρισμένες μπαταρίες. Αφαιρεί- κτικά σύντομα διαλείμματα.
• το παιχνίδι έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης
τε τις άδειες μπαταρίες από το παιχνίδι.
και κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν G Μην υπερφορτίζετε ποτέ το όχημα
• οι ζημιές / δυσλειτουργίες δεν οφείλονται σε ανωτέρα βία ή σε
Carrera RC με συνεχείς αλλαγές,
φθορά από τη χρήση του προϊόντος.
επιτρέπεται να φορτίζονται, διότι υπάροδηγώντας το μία εμπρός και μία πίσω.
Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση των καρτών εγγύησης.
χει κίνδυνος να εκραγούν.
Υπόδειξη για κράτη της ΕΕ:
H Να αποθέτετε το αυτοκίνητο στο
Υποδεικνύεται στον πελάτη ότι ο πωλητής έχει την υποχρέωση
έδαφος πάντοτε με το χέρι. Μη ρίπαροχής εγγύησης από το νόμο, η οποία δεν περιορίζεται με καχνετε ποτέ το αυτοκίνητο από τη θέση
νένα τρόπο από την ως προς το αντικείμενο εγγύηση.
που βρίσκεστε κατευθείαν στο έδαφος.
35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Δήλωση συμμόρφωσης
I
Αποφεύγετε τα άλματα από εξέδρες Επιτρέψτε μας να σας
ή ράμπες με ύψος πάνω από 15 cm. εκπαιδεύσουμε στη χρήση του!
中文
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
K Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά κα-
θαριστικά μέσα για τον καθαρισμό
του αυτοκινήτου μοντελισμού.
L Προς αποφυγή πρόκλησης βλαβών
στο σύστημα ελέγχου του αυτοκινήτου Carrera RC και κατ‘ επέκταση προς
αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής του,
πρέπει να ελέγχετε από πριν τις μπαταρίες του χειριστηρίου και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του αυτοκινήτου για
το αν είναι κατάλληλα φορτισμένες.
Προειδοποίηση το όχημα αυτό επιτυγχάνει υψηλές
ταχύτητες. Εξασκηθείτε σε μια επιφάνεια χωρίς εμπόδια
μεγέθους τουλάχ. 2,5x2,5 μέτρων. Την πρώτη φορά που θα ξεκινήσετε, χειριστείτε τον μοχλό γκαζιού με ιδιαίτερη προσοχή.
8 Χρησιμοποιήστε γωνίες ή άδεια κουτιά κτλ. για να φτιάξετε μια „αγωνιστική πίστα“ για το αυτοκίνητο Carrera RC σε
μια μεγάλη επιφάνεια χωρίς εμπόδια. Η βασική τεχνική ελέγχου
κατά την οδήγηση ενός αυτοκινήτου Carrera RC είναι: στις ευθείες οδηγείτε γρήγορα και στις στροφές φρενάρετε.
• Κατά την αλλαγή νέων μπαταριών πρέπει να μεσολαβεί
ένα διάλειμμα οδήγησης τουλάχιστον 10 λεπτών.
• Αποφεύγετε τη μόνιμη χρήση του κινητήρα.
• Εάν το όχημα απενεργοποιείται μόνο του για σύντομα διαδοχικά διαστήματα πολλές φορές, αυτό σημαίνει ότι οι
μπαταρίες έχουν αδειάσει. Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.
• Για την απενεργοποίηση μετά τη χρήση ακολουθήστε την
αντίστροφη σειρά!
• Αποθηκεύετε τις μπαταρίες πάντα εκτός οχήματος.
• Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC.
M Πριν και μετά από κάθε οδήγηση
πρέπει να ελέγχετε πάντοτε τη σωστή συναρμολόγηση του αυτοκινήτου
Carrera RC, ενδεχομένως να πρέπει να
Λειτουργίες χειριστηρίου
σφίξετε τις βίδες και τα παξιμάδια.
Πλήρης λειτουργία
Με τα Joysticks μπορείτε και διευθύνετε το όχημα προς
όλες τις κατευθύνσεις:
Joystick αριστερά: εμπρός, πίσω
Οδηγίες χειρισμού
Παραδοτέος εξοπλισμός
1 x Carrera RC Όχημα
1 x Controller (χειριστήριο)
2x 1,5 V Micro AAA μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες)
4x 1,5 V Mignon AA μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες)
Joystick
δεξιά:
αριστερά
Λύσεις προβλημάτων
δεξιά
Πρόβλημα
Το αυτοκίνητο μοντελισμού δεν κινείται. / Αδυναμία ελέγχου.
Τοποθέτηση των μπαταριών
στο όχημα
Αιτία: Ο διακόπτης στο χειριστήριο ή/και το αυτοκίνητο
μοντελισμού είναι στο “OFF“.
Λύση: Ενεργοποίηση.
Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε το καπάκι της θήκης επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας στο αυτοκίνητο Carrera RC.
Τοποθετήστε τις (μη επαναφορτιζόμενες) μπαταρίες Carrera RC στο όχημα.
Προσέχετε για τη σωστή πολικότητα. Βιδώστε πάλι το καπάκι με ένα κατσαβίδι.
Αιτία: Ασθενείς ή ανύπαρκτες μπαταρίες στο μοντέλο οχήματος.
Λύση: Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.
Τοποθέτηση των μπαταριών
στο χειριστήριο
Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών με ένα κατσαβίδι και τοποθετήστε τις μπαταρίες στο χειριστήριο. Προσέξτε για τη
σωστή πολικότητα. Βιδώστε πάλι το καπάκι με ένα κατσαβίδι.
Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την
οδήγηση
Το όχημα Carrera RC και το χειριστήριο συνδέονται εργοστασιακά.
Αιτία: Το αυτοκίνητο ακινητοποιήθηκε μπροστά σε ένα εμπόδιο.
Λύση: Η προστασία υπέρτασης απενεργοποίησε το αυτοκίνητο.
Θέστε τον διακόπτη ON/OFF στο όχημα πρώτα στο OFF και μετά
πάλι στο ΟΝ και τοποθετήστε το όχημα σε μία ελεύθερη επιφάνεια.
Αιτία: Ασθενής μπαταρία στο χειριστήριο ή στο μοντέλο οχήματος.
Λύση: Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.
Αιτία: Το όχημα δεν απενεργοποιήθηκε μετά την τελευταία χρήση του και οι μπαταρίες είναι άδειες.
Λύση: Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.
Αιτία: Το αυτοκίνητο έχει ζεσταθεί πολύ.
Λύση: Απενεργοποιήστε το αυτοκίνητο και το χειριστήριο και
αφήστε το αυτοκίνητο να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά.
恭喜您购买了以最先进科技生产的Carrera RC-模型
车型。您所购买的产品和本手册中的数据和图示如有
轻微偏差,不属于保修范围。此使用说明和安装说明
是产品的一部分。不按照手册中的说明或安全指示使
用此产品,将不予保修。请保留说明以作将来的参
考,或以后在转让时给第三方做参考依据。
您可以登录carrera-rc.com进入
Service菜单查询使用说明的最新
版本和关于替换件的详细信息。
保修条例
Carrera产品是卓越技术的结晶,应慎重对待。请务必
遵守说明书中的指示。所有部件都经过认真核对(我
们保留为进一步改进产品进行技术性的修改和设计变
更的权利)。
如果仍有问题,在符合以下保修条件范围内我们为您
提供保修:
保修范围包括在购买Carrera产品时证明已有的材料或
工艺缺陷。保修期为自购买日起24个月。保修不包括
易损件(如Carrera RC电池,天线,轮胎,传动部件
等),不当处理/使用 (如超过推荐高度的跳跃,产品
摔落等) 或第三方所造成的损坏。维修只能通过
Stadlbauer经营+销售有限公司或经授权的公司进行。
在保修范围内Stadlbauer经营+销售有限公司会根据情
况决定Carrera产品应替换新品,只替换零部件或替换
同等价值的产品。保修不包括运输,包装和运输成本
以及买方造成的损失。这些是买方应承担的责任。此
保修权利仅属于Carrera产品的原始购买者。
保修义务仅在如下情况下成立
• 有缺陷的产品与正确填写的保修卡以及购买单据/发
票/收据共同提交时。
• 单据并未被擅自篡改。
• 玩具在遵守相关说明和条例的情况下使用。
• 损害/故障并非不可抗力或运作磨损所造成。
保修卡不可缺少。
欧盟国家注:
请注意卖方的保修义务相关规定,卖方的保修义务不
受此保修限制。
致性声明
Stadlbauer经营+销售有限公司特此声明此模型包括遥
控器符合以下所有欧共体准则(EG-Richtlinien)有
关 电 磁 兼 容 性 的 基 本 要 求 : 欧 共 体 指 令
2009/48 2004/108/EG关于电磁兼容性和1999/5/
EC指令(R&TTE)的其他相关规定。原版的一致性声
明可登陆carrera-rc.com网站查询。
Με επιφύλαξη για λάθη ή αλλαγές
Χρώματα / τελικό σχέδιο – Με την επιφύλαξη αλλαγών
1. Ενεργοποιήστε το όχημα με τον διακόπτη ON/OFF. Η
LED στο επάνω μέρος του οχήματος αναβοσβήνει ρυθμικά.
亲爱的顾客
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
最大射频功率<10dBm
Εικονογράμματα = Φωτογραφίες συμβόλων
警告!
5 2. Θέστε σε λειτουργία το χειριστήριο. Η LED στο χειριστήριο αναβοσβήνει ρυθμικά. Μετά από μερικά δευτερόλεπτα
ανάβουν οι LED στο όχημα και στο χειριστήριο συνεχώς. Η σύνδεση ολοκληρώθηκε.
注意!此玩具不适宜小于3
岁的儿童使用,细小零件有
导致吞咽窒息的危险。注
意!有夹手压伤的危险!在您将
玩具给孩子之前,请去除所有包
装材料和固定钢丝。欲知详情或
有疑问,请注意保留包装和相关
地址。
6 Ρύθμιση συστήματος διεύθυνσης
Αν κατά τη λειτουργία του οχήματος Carrera RC αντιληφθείτε ότι το όχημα „τραβάει“ προς τα δεξιά ή αριστερά, αυτό
μπορεί να διορθωθεί με τον ρυθμιστικό διακόπτη που φαίνεται στο
σχέδιο.
36
为了避免Carrera RC-车辆的 遥控器功能
遥控不灵以致无法控制行驶,
9 全功能
请确保遥控器和。车内电池电量
通过操控遥控杆可以让您的车辆往各个方向行
驶:
充足。
M 每次行驶Carrera RC-车辆之
前和之后请检查车辆是否正确
安装,如有必要请拧紧螺母和螺
栓。
原因: 遥控器或/和车辆的的开关处于“OFF”
。
解决办法: 开启。
包装内容
安全准则
1 个 Carrera RC 车辆
1个 遥控器
2个 1.5 V Micro AAA电池 (不可充电)
4个 1.5 V Mignon AA电池 (不可充电)
将电池装入车辆
好者设计,只能在指定的轨道 2 请用螺丝刀打开Carrera RC和场地驾驶。
车辆的电池盒盒盖。
注意!请不要在公路街道上使用 将Carrera RC电池(非充电电
Carrera RC-车型。
池)装入车辆。注意正确的极
性。
B 请不要在高压线,无线电杆或
雷雨天气下使用!由于环境的 用螺丝刀将盒盖再次拧紧。
影响可能导致功能故障,所以当
储存环境和驾驶环境之间有剧烈 将电池装入遥控器
温差时,请安心等待直至车辆适
用螺丝刀打开电池槽并将电池放置入遥控器。
应新环境,以防止凝结水和故障 3 请注意正确的正负极方向。用螺丝刀将盒盖再次
拧紧。
的产生。
A Carrera RC-车型专为兴趣爱
C 请不要在草地上行驶本产品。
草有可能缠绕阻挠主轴旋转,
导致引擎过热。
不可使用Carrera RC-车辆运送
货物,人员或动物。
D 在雨雪天气下,请不要在露天
环境里使用Carrera RC-车
型。车辆不得涉水,不可过水坑
或在雪地里行驶,车辆的储存地
必须保持干燥。
E 请勿在河流,池塘或湖泊附近
现在可以开始行驶
Carrera RC车辆和遥控器已有工厂设置连接
1. 请将电源开关ON/OFF拨至ON。车辆上方的
LED有节奏的闪烁。
5 2. 开启遥控器。遥控器上方的LED有节奏的闪
烁。
几秒钟后遥控器和车辆上的LED长亮,表示顺利连接。
6 方向调整
如果您在驾驶Carrera RC-车辆时发现汽车在行
驶时总是向左或向右偏离,您可以通过如图所示的调
整开关来调整行驶线路。
使用 Carrera RC-车型,以免
车辆掉入水中。请避免车辆在沙 让我们来练习吧!
路上行驶。
注意!此车行驶速度极高!请在面积至少为
F 请勿将车辆放在阳光下暴晒。
为防止车内零件过热,请在
35 C的行驶环境下保证车辆定期
的短暂休息。
G 请务必不要让Carrera RC车
辆负载变化磨损,即长时间快
速在前进后退之间切换。
H 请将车辆用手放置在地面上,
2,5x2,5米的空地上练习。第一次使用时请小心
加油。
8 利用空罐或障碍物在一个空地建好
Carrera RC赛车道。驾驶Carrera RC-赛车的
基本操控技术就是:直道加速,弯道减速。
• 换上新电池后,请务必在使用前至少休息10分钟。
• 避免引擎长期运转。
• 如果车辆连续多次快速自动关机,说明电池电量已
空。请换上新电池。
• 停止使用时则按照相反的顺序关闭。
• 存放时请将电池从车辆中取出。
• 请在行驶后清洁Carrera RC车身
而非从一定的高度扔向地面。
请勿在垂直距离超过15厘米的
斜面行驶或跨沟飞跃。
请勿使用刺激性溶剂清洁车
辆。
故障排除
故障
车辆不行驶。/ 无法遥控。
操作说明
左遥控杆:前进,后退
右遥控杆:向左,向右
37
原因: 如果模型中的电池弱电或没电。
解决办法: 请装入新电池。
原因: 车辆被阻停在一个障碍前。
解决办法: 过压保护使车辆停止。
请将车辆的ON/OFF开关先拨至OFF,再拨回ON,并
将车辆放置在无障碍地方。
原因: 遥控器或模型中的电池弱电。
解决办法: 请装入新电池。
原因: 车辆在电池用尽时,不会自动关闭。
解决办法: 请装入新电池。
原因: 车辆过热。
解决办法: 关闭车辆和遥控器,让车辆冷却大约30分
钟。
保留更正错误和修改的权利
颜色/最终设计 - 保留修改权利
保留技术和设计相关修改权利
图示 = 标识图片
中文
带有如图所示的打叉的
垃圾桶标志的物品,如
废电池,蓄电池,纽扣
电池,电池组,便携电
池或旧电器等有危害环境和健康的
可能,不得归类于一般家庭垃圾。
为了环保和健康,请您自己并请您
教导您的孩子,谨慎处理废电池和
旧电器。请将废电池和旧电器交付
给已知的回收点。妥善回收废电
池。不同电池型号的电池和不同电
量的电池不可同时使用。请不要把
已用完的电池留在玩具中。请勿对
非充电电池充电,有导致爆炸的危
险。
適合宣言
日本語
お客様各位
この度はカレラRCカーをお買い上げいただき、まこ
とにありがとうございます。当品は最新の技術水準
をもとに製造されています。当社の製品は常に開
発、改善がされております。そのため技術、装備、
材料、またはデザインにおいて予告なく変更される
ことがありますのでご了承ください。お求めになっ
た製品のデータ、写真はこの取扱説明書と多少相違
する場合がありますが、それに関するクレームはお
受けすることができませんのでご了承ください。取
扱・組立説明書は当製品の内容品の一部です。この
説明書にある使用方法や安全のための注意を守らな
いご使用は保証の対象外となりますのでご注意くだ
さい。この説明書は読み返したり、第三者へRCモデ
ルを譲渡する際のために大切に保管してください。
最新バージョンの取扱説明とオ
プションのパーツに関する情報
は、carrera-rc.comのサービス
サイトをご覧ください。
保証条件
カレラ社の製品は高精度技術品であり、おもちゃで
ありません。そのため取扱いには注意し、説明書の
注意を厳守してください。すべてのパーツは厳正な
る検査を通過しておりますが、製品の改良による技
術・型の変更がある場合があります。
それにもかかわらず製品に欠陥が見つかった際は、
下記の条件において保証が有効となります。
当保証はカレラ社製品ご購入時における素材およ
び、機能の欠陥を対象としております。保証期間は
お求めから24ヶ月間です。消耗品(Carrera RCの蓄
電池、アンテナ、タイヤ、ギヤのパーツなど)に対
しての不当な取り扱い、および故意の過失による損
傷(推薦高度を超える高いジャンプ、製品の落下な
ど)は保証の対象外となります。修理はStadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbHまたは、当社の認定業
者によってのみ行われます。カレラ社製品において
保証対象を全品または、一部の損傷部品の交換とす
るかの決定権はStadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbHが有します。保証はその送料、梱包費、交通
費あるいは、購入者によって生じた損傷へは対象と
なりません。これらの費用はご購入された方の負担
となります。保証は、カレラ社製品をお求めになっ
た購入店のみが申請をお受付します。
保証は以下の条件が揃った場合のみ、受領されま
す。
• 欠陥のあるカレラ社製品にご購入の際の領収書、請
求書あるいは、レシート、規定通り記載された保証
書が添付されている。
• 保証書が作為的に変更されたものでない。
• 取り扱い説明書に則して玩具が操作され、指示通
りに使用されていた。
• 損傷、機能不全の原因が無法な取り扱いまたは、
作動によるものではない。
保証書の再発行はできません。
EU諸国内の注意:
この保証責任は物的保証に限定されない、すなわち
販売者の法的保証責任として注意が喚起されていま
す。
安全規定
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbHはここに、
このRCモデル、およびコントローラが以下のEC基準
の基本要件:Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbHはここに、このRCモデル、およびコントロー
ラが以下のEC基準の基本要
件:本適合宣言書のオリジナルはホームページ
carrera-rc.com より、ご請求出来ます。
カレラRCカーは、ホビー利
用のために設備されたレーン
や路面でのみ走行させてくださ
い。注意!カレラRCカーは、公
道で走らせないでください。
最大送信出力
高圧線や無線塔の近くまた
は、雷雨の時には走行させな
いでください! 走行させる環境
により機能に障害が生じること
があります。保管場所と走行さ
せる場所で急激な温度差がない
ようマシンを気温に慣らし、結
露発生やそれを原因とする機能
障害から防いでください
10dBm以下
警告!
注意!小さなパーツを飲み
込む危険があるため、この
玩具は3才以下の乳児には
適していません。
注意!作動中、指や物が挟まる
ことがあります!この玩具をお
子さまに与える前に、すべての
包装材や留め具を取り外しすぐ
に捨ててください。 お問い合せ
やご質問がある際のために、パ
ッケージと住所は保管してくだ
さい。
C この製品は決して芝生の上で
走行させないでください。巻
き込まれた草が車軸の回転を阻
止し、モーターが過熱すること
があります。カレラRCカーに
荷、人、あるいは動物を載せて
運ぶことはできません。
D 雨天、あるいは雪の場合はカ
レラRCカーを決して野外で
走らせないでください。マシン
は水中、水たまりあるいは、雪
ここに表示されてい の上で走らせないでください。
るX印の付いたゴミ箱 保管は乾燥した場所でしてくだ
の シ ン ボ ル マ ー ク さい。
は、空のバッテリ
ー、蓄電池、ボタン電池、電池 E マシンを水に落ちる危険性の
ある河川、湖水、池などのそ
パック、あるいは使用済み電気
機器は環境および、健康に障害 ばで走行させないでください。砂
を与えるため家庭用ゴミとして 地での走行は避けてください。
処分してはならないことを指示 F カレラRCカーは直射日光に
放置しないでください。マシ
しています。廃電池や使用済み
電気機器の正しい廃棄方法をお ンの電子部品の過熱を避けるた
子様にも教えて環境や健康の保 めに、気温が35℃以上になる環
全にご協力ください。使用済み 境では時おり、短時間走行を休
電池や電気機器は指定の収集所 止させてください。
で回収処理をしてください。そ G 決してカレラRCマシンを連
うすることで廃棄物が正しくリ
続的に前進後進を繰り返し
サイクルがされます。
て、頻繁に重心移動をしないで
また、異種の電池や新品と使い ください。
古した電池を混合させて使用し
ないでください。空になった電 H マシンはいつも手で持って地
面に設置してください。決し
池は玩具から取り出してくださ
い。充電式でない電池は、爆発 て立ったまま車両を地面に放り
の危険があるため充電しないで 投 げ る こ と は し な い で く だ さ
い。
ください。
15㎝以上の高さのある斜面
やランプからのジャンプは避
けてください。
K モデルカーの洗浄には、決し
て刺激の強い溶剤や洗剤を使
用しないでください。
38
カレラRCカーのコントロー 練習しましょう!
ルシステムの故障やそれに因
このマシンは大変スピードが出ます
する無制御な走行を避けるため 7 ので、ご注意ください!操縦は最低2,5x2,5メ 고객 여러분께
に、コントローラのバッテリー ートル四方ある障害物のないスペースで練習してく
최신 기술로 제작된 카레라 RC 모델 자동차를 구입하
やマシンの蓄電池が十分な充電 ださい。初めて走行させる時は、スロットルレバー
신 것을 축하합니다. 저희는 제품을 개발하고 개선하
を非常に慎重に操作してください。
状態であるかを確認してくださ
는데 항상 노력하고 있기 때문에 기술적인 측면과 장
착, 재료, 디자인과 관련하여 예고 없이 언제라도 변동
い。
8 広い障害物のないスペースにコーナーの囲いや
もカレラRCカーの取付状態
を確認し、必要に応じてネジや
ナットを固定してください。
取扱上の注意
内容品
1x
1x
2x
4x
Carrera RC マシン
コントローラ
1.5 V 単4電池 (再充電不可)
1.5 V 単3電池 (再充電不可)
空き缶などでカレラRCカーのレーシングコー
スを作ります。カレラRCカーを操縦するにあたって
の基本操作は、直進で加速、カーブでブレーキで
す。
• バッテリーの交換は、作動後最低10分経ってから
行ってください。
• モーターの連続運転は避けてください。
• マシンが続けて何度も停止する場合は、バッテリー
容量が足りません。その際は新しいバッテリーに交
換してください。
• 走行後、スイッチを切る場合はそれと逆の順番で行
ってください!
• バッテリーは、いつもマシンから取り出して保管し
てください。
• カレラRCカーは走行後、汚れを取り除いてくださ
い。
カレラRCカー蓄電池収納部
のネジをドライバーで回して
フタを開けます。
Carrera RCバッテリー(非充電
式)をマシンにセットします。
電極の正しい位置に注意してく
ださい。
蓄電池をセットしたらフタをし
てドライバーでネジを固定しま
す。
コントローラにバッテリーを入れます
3 ドライバーでバッテリー収納部のフタにあるネ
ジを外し、コントローラにバッテリーをセット
します。その際、正しい電極の位置にご注意くださ
い。
蓄電池をセットしたらフタをしてドライバーでネジ
を固定します。
さあ、スタートさせましょう
出荷時には、カレラRCマシンとコントローラはペア
リングされています。
1. マシンのON/OFFスイッチをONにします。
マシン上部のLEDが規則的に点滅します。
5 2. コントローラのスイッチを入れます。コン
トローラのLEDが規則的に点滅します。
数秒後、マシンとコントローラのLEDが点灯を続け
るとペアリングが完了したサインです。
ステアリングの調整
カレラRCカーの走行中にマシンが右、あるい
は左にハンドルをとられる場合は、図の調整スイッ
チで進行方向を調整できます
이 작동설명서의 최신판과 구입
가능한 부품에 대한 정보는
carrera-rc.com 의 서비스 영역에
서 보실 수 있습니다.
개런티 조건
コントローラ機能
マシンにバッテリーを入れる
할 권리를 보유합니다. 그래서 구입하신 제품이 이 설
명서의 자료와 그림에 비해 근소한 차이를 보이더라도
이것을 근거로 한 어떤 청구권도 도출되지 않습니다.
이 사용 및 조립 설명서는 제품의 일부입니다. 사용설
명서와 기재된 안전수칙을 준수하지 않았을 경우에는
개런티 청구권이 소멸됩니다. 추후에 다시 참고하고
모델을 제 3자에게 이양할 경우에 대비하여 이 설명서
를 보관하십시오..
フルファンクション
スロットルスティックで、マシンをあらゆる方
向に操縦できます。
左のスロットルスティック:前進、後退
左のスロットルスティック:左、右
問題の解決策
問題
マシンが走らない。/コントロールが効かない。
原因: コントローラあるいは、マシンのスイッチが
OFFになっている。
解決策: スイッチを入れる。
原因: 残量が少ない、またはバッテリーがマシンに入
っていない。
解決策: 新しいバッテリーを入れてください。
原因: マシンが障害物に当たり停止した。
解決策: 過負荷保護装置がマシンを停止させた。
マシンのON/OFFスイッチを一度OFFにしてから再び
ONにし、障害物のない面に設置する。
카레라 제품은 고급 기술로 제작된 상품이니 조심스럽
게 다루어야 합니다. 사용설명서의 주의사항을 반드시
주지하십시오. 모든 부품은 세심한 검토를 거쳤습니다
(기술상의 변동과 제품 개선에 도움이 되는 모델 변동
에 대한 권리는 제조사가 보유합니다).
그럼에도 결함이 있을 경우에는 다음 개런티 조건의
범위에서 개런티를 보장합니다:
개런티는 카레라 제품을 구입하신 시점에 증명할 수
있는 재료와 제조상의 결함을 포함합니다. 개런티 기
간은 판매한 날자부터 계산하여 24개월입니다. 개런
티 청구사항에서 제외되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안테나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지
않은 취급/사용에 (예: 권장된 높이 보다 더 높은 점
프, 제품을 떨어뜨리는것등) 의한 손상, 외부 개입에
의한 파손등입니다. 수선은 반드시 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 회사나 이 회사로부터 인증받
은 회사를 통해 이루어져야 합니다. 이 개런티 범위에
서 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH 회사의 선
택에 따라 한 카레라 제품 전체, 혹은 손상된 부품이 교
체되거나, 같은 부품으로 대체됩니다. 개런티에서 제
외되는 것은 운송, 포장, 주행에 의해 생기는 비용 및
구입자에 의해 비롯된 손상입니다. 이것은 구입자가
치러야 합니다. 개런티 요구는 카레라 제품을 최초로
구입한 사람에 의해서만 청구될 수 있습니다.
原因: 前回のご使用の際にモデルの電源が切られてい
なかったため、バッテリー容量が空になっていま
す。
解決策: 新しいバッテリーを入れてください。
개런티 청구권은 다음과 같은 경우에만 발생합니다:
• 규정에 맞게 작성한 증서를 손상된 카레라 제품, 구
입 영수증/계산서/지불증서와 함께 송부한 경우.
• 개런티 증서를 임의로 정정하지 않은 경우.
• 장난감을 사용설명서에 따라 취급하였고 규정에 맞
게 사용하였을 경우.
• 손상/기능 장애가 불가항력이나 작동에 따른 마모
에 의한 것이 아닐 경우.
개런티 증서는 대체할 수 없습니다.
原因: マシンが高熱になっている。
解決策: マシンとコントローラのスイッチを切り、マ
シンを約30分間冷却させる。
유럽연합국가에 해당되는 참고사항:
법적인 보증의무는 제품에 대한 개런티에 의해 제한받
지 않습니다.
原因: コントローラまたは、マシンのバッテリー残量
が少ない。
解決策: 新しいバッテリーを入れてください。
誤り、変更がある場合があります。
色および、最終デザインの変更がある場合があります。
개런티 조건
技術やデザイン上の変更がある場合があります。
ピクトグラム=シンボル写真
슈타들바우어 마케팅 + 유통 회사는, 컨트롤러를 포함
한 이 모델은 전자기장 융화성에 대한 EG 지침 전자파
적합성에 대한 EG 지침 2009/48과 2004/108/EG
및 지침 1999/5/EG(R&TTE)의 다른 관련 규정이 인
정됩니다. 적합성 증명서 원본은 carrera-rc.com 에서
청구할 수 있습니다.
무선 주파수 최대 전력 10dBm 이하
39
한국어
M 走行前また、走行後にはいつ
日本語
한국어
경고 사항!
D 카레라 RC 차량을 비가 오거
차량에 전지 장착
나 눈이 내릴 때 절대 야외에
카레라 RC 차량의 축전지함
주의! 이 장난감은 삼킬 수 서 주행하지 마십시오. 차량은 물, 2
덮개를 드라이버로 여십시오.
있는 작은 부품 때문에 3세 웅덩이, 혹은 눈을 통과하여 주행
(재충전 할 수 없는)카레라 RC 전
미만의 어린이들에게 적합 해서는 안되고, 반드시 건조하게
지를 차량에 장착하십시오. 양극
보관해야 합니다.
하지 않습니다.
이 제대로 맞게 장착되었는지 주
주의! 기능상 끼워져 조일 위험이
카레라 RC 차량이 물에 빠지 의하십시오.
있습니다! 장난감을 어린이에게
지 않게 절대 강, 연못, 혹은 호 덮개를 드라이버로 조이십시오.
건네주기 전에 모든 포장재와 고
수 근처에서 사용하지 마십시오. 전지를 컨트롤러에 장착하십시오
정줄을 제거하십시오. 설명과 생
오로지 모래로만 된 경로에서 주
길 수 있는 질문에 대비하여 포장
3 전지함을 드라이버로 열고 컨트롤러에 전지를
행하는 것을 피하십시오.
장착하십시오. 양극이 제대로 맞는지 주의하십
과 주소를 보관하십시오.
시오.
덮개를 드라이버로 조이십시오.
카레라
RC
차량이
직사광선에
여기 그려진 가위표 쳐 F
노출되지 않게 하십시오. 차량
진 쓰레기통 상징은 빈
건전지, 축전지, 단추 의 전자부품이 과열되는 것을 피 이제 주행을 시작하실 수 있습니다
형 전지, 전지팩, 기타 하기 위해 35°C가 넘는 경우 정 카레라 RC 차량과 컨트롤러는 공장 출하시 접속되어
전지, 전기 제품 폐품등은 환경과 기적으로 짧은 휴식을 취해야 합 있습니다.
건강에 해롭기 때문에 일반 가사 니다.
용 쓰레기통에 버려서는 안된다는
4 1. ON/OFF 스윗치로 차량을 켜십시오. 차량 위
쪽의 점등이 율동적으로 깜박입니다.
것을 주지시키고 있습니다. 환경 G 카레라 RC 차량에 절대 지속
적으로
부하
변환을
주지마십
과 건강을 보존하는데 협조하시
5 2. 컨트롤러를 켜십시오. 컨트롤러의 점등이 율
깜박입니다.
고, 전지와 전기 기기 폐품을 규정 시오, 다시 말하면 전진과 후진을 몇 초 동적으로
후 차량과 컨트롤러의 점등이 지속적으로 켜집
에 맞게 처리하는 요령에 대해 자 계속하여 바꾸지 마십시오.
니다. 접속이 완료되었습니다.
녀들과 논의하시기 바랍니다. 전 H 차량은 반드시 손에서 바닥에
운전 조절
지와 전기 제품 폐품은 별도 마련
내려 놓아야 합니다. 차량을 6 카레라 RC 차량이 작동중에 왼쪽이나 오른쪽으
된 수거장에 버려야 합니다. 그래 절대 선 상태에서 바닥에 던지지 로 빠져나가는 것이 확인되면 표시되어 볼 수 있는 조
야만 제대로 재활용품 처리장에 마십시오.
정 스위치를 통해 주행선을 교정할 수 있습니다.
이르게 됩니다. 서로 다른 전지나
새 전지와 헌 전지를 함께 사용하 I 15 cm 이상의 점프대나 경사 자, 이제 연습합시다!
면 안됩니다. 빈 전지는 장난감에
대에서 떨어지는 것을 피하십
서 분리하십시오. 충전 할 수 없는 시오.
7 주의: 이 차량은 높은 속력을 냅니다. 최소한
2,5x2,5 메터 넓이의 빈 평지에서 연습하십시
전지는 폭발 위험이 있기 때문에
오. 처음 사용시에는 속도조절기를 매우 조심하여 작
K 모델을 세척할 때 절대 용제를 동하십시오.
충전해서는 안됩니다.
사용하지 마십시오.
안전수칙
L 카레라 RC 차량이 조종 시스
8 크고 장애물이 없는 평지에 빈 상자등으로 카레
라 RC 차량 경주로의 경계선을 만드십시오. 카
레라 RC 차량을 주행할 때 기본적인 조종기술은 직선
로에서는 빨리 달리고, 커브로에서는 브레이크를 거는
것입니다.
• 새 전지로 바꿀 경우에는 최소한 10분간 주행 휴지
시간을 지켜야 합니다.
• 지속적으로 모터가 가동되는 것을 피하십시오.
• 차량이 여러 차례 짧은 간격으로 연달아 저절로 꺼
지면, 전지가 비었다는 것을 나타냅니다. 새 전지를
장착하십시오.
• 주행이 끝난 후 끌 때는 역순으로 진행하십시오!
• 전지는 항상 차량에서 분리하여 보관하십시오.
• 주행 후 카레라 RC 차량을 닦아주십시오.
템의 장애로 인해 통제되지 않
은 상태에서 주행하는 것을 피하
으로만 제조되었으니 여기에 기 위해 차량 축전지와 컨트롤러
해당하는 선로와 장소에서만 작동 의 건전지가 제대로 충전된 상태
인지 검토해야 합니다.
되어야 합니다.
주의! 카레라 RC 차량을 도로에서
M 카레라 RC 차량이 제대로 조
사용하지 마십시오.
립되어 있는지를 주행 전과 후
B 고압전선이나 전파송전대 아 에 매번 검토해야하고, 경우에 따
래에서, 혹은 폭풍우시에는 주 라 나사를 조여주어야 합니다.
행하지 마십시오! 대기소동이 전
컨트롤러 기능
파교란을 일으킬 수 있습니다. 보
관장소와 주행장소간에 온도차가 작동시 주의사항
9 풀 펑션
조이스틱을 사용하여 차량을 모든 방향으로 움
클 경우, 응축수와 이로 인한 기능 축전지 충전
직일 수 있습니다:
장애를 피하기 위해 차량이 주변
조이스틱 왼쪽: 전진, 후진
조이스틱 오른쪽: 좌, 우
환경에 순응할 때까지 기다리십시 1 1x Carrera RC 차량
1 x 컨트롤러
오.
1,5 V AAA 마이크로 건전지 2개
A 카레라 RC 차량은 취미 목적
C 풀밭 위에서는 이 제품을 절대
사용하지 마십시오. 풀이 휘감
겨 축 회전을 저지하고 모터를 가
열합니다. 카레라 RC 차량으로 물
품, 사람, 혹은 동물을 운반해서는
안됩니다.
(재충전 할 수 없음)
1,5 V AA 건전지 4개
(재충전 할 수 없음)
40
문제 해결
원인: 모델에 약한 전지, 혹은 전지가 장착되어 있지
않은 경우.
해결책: 새 전지를 장착하십시오.
원인: 차량이 장애물에 걸려 정지 했습니다.
해결책: 고압보호장치가 차량을 껐습니다.
차량의 ON/OFF 스위치를 1번 OFF 위치에 놓았다가
다시 ON 위치로 옮기고 평면 위에 놓으십시오.
원인: 컨트롤러나 모델에 약한 전지가 장착된 경우.
해결책: 새 전지를 장착하십시오.
원인: 마지막 사용 후 모델을 끄지 않았고 축전지가 비
었습니다.
해결책: 새 전지를 장착하십시오.
원인: 차량이 매우 뜨거움.
해결책: 차량과 컨트롤러를 끄고, 차량을 약 30분간
식힐 것.
오류와 변동이 있을 수 있습니다.
색갈과 최종 디자인에 변동이 있을 수 있습니다.
기술과 디자인상의 변동이 있을 수 있습니다.
픽토그램 = 상징그림
Поскольку мы постоянно работаем над усовершенствованием
и улучшением нашей продукции, мы оставляем за собой право
в любое время и без предупреждения вносить технические
изменения, изменения в отношении оборудования, материалов и дизайна. Поэтому небольшие отклонения настоящего
продукта от данных и рисунков инструкции не могут послужить основой для предъявления каких-либо претензий. Настоящая инструкция по эксплуатации и монтажу является неотъемлемой частью продукта. Несоблюдение инструкции по
эксплуатации и содержащихся в ней указаний по технике
безопасности лишает Вас права на гарантийное обслуживание. Храните эту инструкцию для справок и возможной передачи модели третьему лицу.
Самую актуальную версию настоящей инструкции по эксплуатации и
информацию об имеющихся в наличии запчастях Вы найдете на
carrera-rc.com в отделе сервиса.
Условия гарантии
Продукты Carrera представляют собой высокотехнологичные
продукты, требующие аккуратного обращения. Пожалуйста,
обязательно примите к сведению указания, содержащиеся в
инструкции по эксплуатации. Все детали подвергаются тщательной проверке (возможны технические изменения и изменения модели, служащие целям улучшения продукта).
Если несмотря на это появятся дефекты, производитель
предоставляет гарантию на нижеуказанных условиях:
Гарантия распространяется на доказуемые дефекты
материала и производства, имевшие место на момент покупки
продукта Carrera. Срок гарантии составляет 24 месяца с даты
покупки. Из гарантии исключаются быстроизнашивающиеся
детали (напр., аккумуляторные батареи для радиоуправляемых автомобилей Carrera, антенны, шины, детали редуктора и
т.п.), повреждения в результате неправильного обращения/
пользования (напр., превышение рекомендованной высоты
перепрыгивания, падение продукта и т. д.) и повреждения в
результате несанкционированного вмешательства. Ремонт
разрешается производить только фирме «Stadlbauer Marketing
+ Vertrieb GmbH» или уполномоченному ею предприятию. В
рамках этой гарантии на выбор «Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH» производится замена всего продукта Carrera
или же только неисправных частей или же предоставляется
равноценная замена. Гарантия не покрывает расходы на
транспортировку, упаковку, дорожные расходы и повреждения, возникшие по вине покупателя. Эти расходы несет покупатель. Гарантийные претензии может заявлять только лишь
первый покупатель продукта Carrera.
Право на гарантийное обслуживание имеется только в
том случае, если
• будет отправлен должным образом заполненный гарантийный талон вместе с неисправным продуктом Carrera и квитанцией/счетом/кассовым чеком на покупку продукта.
• в гарантийном талоне не производилось никаких самовольных изменений.
• с игрушкой обращались и пользовались нею в соответствии
с руководством по эксплуатации.
• повреждения/неисправности не возникли по причине
форс-мажорных обстоятельств или обусловленного эксплуатацией износа.
Гарантийный талон не подлежит замене.
Указание для стран-членов ЕС:
Обращается внимание на предписанную по закону гарантию
продавца, в частности, на то, что настоящая гарантия не умаляет действие этой предписанной по закону гарантии.
41
Настоящим компания «Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH»
заявляет, что эта модель, включая контроллер, соответствует
основополагающим требованиям следующих Директив ЕС:
Директивы ЕС 2009/48 и 2004/108/ЕС об электромагнитной
совместимости и прочим соответствующим предписаниям Директивы 1999/5/EС (R&TTE). Оригинальное заявление о соответствии можно посмотреть на carrera-rc.com.
한국어
원인: 컨트롤러나 모델의 스위치, 혹은 두 스위치 모두
가 “OFF”임.
해결책: 켜기.
Уважаемый клиент!
Максимальная мощность радиочастотного сигнала <10дБм
Предупредительные указания!
ВНИМАНИЕ! Эта игрушка не
предназначена для детей
младше 3 лет в связи с наличием мелких деталей, которые ребенок
может проглотить.
ВНИМАНИЕ! Функциональная опасность защемления! Прежде чем
давать эту игрушку ребенку, удалите все упаковочные материалы и
крепежную проволоку. Сохраните,
пожалуйста, упаковку и адрес на
тот случай, если Вам понадобится
информация или у Вас возникнут
вопросы.
Изображенный
здесь
символ зачеркнутых контейнеров для мусора должен обратить Ваше внимание на то, что разряженные
батарейки, аккумуляторы, батарейки
кнопочной формы, аккумуляторные
блоки, отработанные электрические
приборы и т.д. нельзя выбрасывать в
бытовой мусор, поскольку они наносят
вред окружающей среде и здоровью.
Пожалуйста, помогите сохранить окружающую среду и здоровье и поговорите со своими детьми о правильной утилизации отработавших батареек и
отслуживших электрических приборов.
Батарейки и отслужившие электрические приборы необходимо сдавать в
известных пунктах сбора. Там они будут переданы для надлежащей утилизации. Нельзя использовать вместе
разные типы батареек или новые и использованные батарейки. Вынимайте
из игрушки использованные батарейки. Неперезаряжаемые батарейки запрещается заряжать, т.к. существует
опасность взрыва.
РУССКИЙ
문제
모델이 주행하지 않음. / 통제되지 않음.
Заявление о соответствии
РУССКИЙ
Правила техники безопасности
K Никогда не используйте сильные
C Никогда не используйте настоя-
Давайте потренируемся!
растворители для чистки автомо7 Внимание! Этот автомобиль достигает скорости до
20 км/ч. Потренируйтесь, пожалуйста, на пустом участавтомобиль биля.
A Радиоуправляемый
ке размером минимум 2,5x2,5 метра. В первый раз очень
Carrera предназначен исключиВо избежание неполадок в систе- осторожно используйте рычаг управления газом.
тельно для занятий хобби. Его можно L
ме управления и связанных с этим
Постройте с помощью угловых упоров или пустых гильз
использовать только на предназначеннеконтролированных движений радио- 8 и т.п. гоночную трассу для радиоуправляемого автомоных для этих целей дорогах и участках.
управляемого автомобиля Carrera биля Carrera на большом, свободном участке. ОсновополагаВнимание! Не используйте радиоутехникой управления при езде на радиоуправляемом
необходимо проверять батарейки кон- ющей
автомобиле Carrera является: быстрая езда на прямых участправляемый автомобиль Carrera в
троллера и аккумуляторную батарею ках и торможение на поворотах.
уличном движении.
автомобиля на предмет безупречности • При замене батареек необходимо выдержать паузу не
менее 10 минут.
B Не используйте автомобиль под уровня зарядки.
• Избегайте беспрерывной работы двигателя.
• Если машина самопроизвольно отключается несколько
высоковольтными линиями элекНеобходимо постоянно проверять раз подряд, это свидетельствует о том, что батарейки
тропередач, радиомачтами и в грозу! M
правильность монтажа радиоу- разрядились. Вставьте новые батарейки.
Атмосферные воздействия могут выправляемого автомобиля Carrera до и • Для отключения после поездки действуйте в обратном
звать неполадки. При больших перепапосле каждой поездки, при необходи- • порядке!
Храните батарейки вдали от машины.
дах температуры между помещением
мости необходимо подтянуть винты и • Очистите радиоуправляемый автомобиль Carrera после
для хранения автомобиля и местом попоездки.
гайки.
ездки подождите, пожалуйста, пока
автомобиль не акклиматизируется,
Функции контроллера
чтобы избежать образования конден- Указания по эксплуатации
сата и появления связанных с ним не9 Полная функция
С помощью джойстиков можно направлять автомобиль
поладок.
Комплект поставки
1 x Carrera RC Автомобиль
1 x Контроллер
2x батарейки Micro AAA на 1,5 В
(не пригодны для многократного заряда)
4x батарейки Mignon AA на 1,5 В
(не пригодны для многократного заряда)
щий продукт на траве. Наматывающаяся трава может препятствовать
вращению осей и может вызвать
нагревание двигателя. На радиоуправляемом автомобиле Carrera нельзя перевозить грузы, людей или животных. Установка батареек в машину
D Никогда не используйте радиоу-
правляемый автомобиль Carrera,
когда на улице идет дождь или снег.
Автомобиль не должен попадать в
воду, лужи или снег.
E Никогда не используйте автомо-
Снимите с помощью отвертки крышку аккумуляторного отсека радиоуправляемого автомобиля Carrera.
Вставьте батарейки для радиоуправляемых машин Carrera (не перезаряжаемые) в машину. Следите за правильной полярностью.
Вставьте аккумуляторную батарею.
Прикрутите крышку с помощью отвертки.
биль вблизи рек, прудов или озер,
чтобы радиоуправляемый автомобиль
Carrera не упал в воду. Избегайте использования автомобиля на участках,
состоящих исключительно из песка.
Установка батареек в контроллер
F Не подвергайте радиоуправляеОткройте батарейный отсек с помощью отвертки и
мый автомобиль Carrera воздей- 3 вставьте батарейки в контроллер.
за правильной полярностью.
ствию прямых солнечных лучей. Чтобы Следите
Прикрутите крышку с помощью отвертки.
избежать перегрева электроники в автомобиле, при температуре свыше
35 ° C необходимо регулярно делать Теперь можно ехать
перерывы.
Связь между радиоуправляемым автомобилем Carrera и конG Ни в коем случае не подвергайте
радиоуправляемый автомобиль
Carrera постоянной смене нагрузки, т.
е., постоянному перемещению вперед/
назад.
троллером установлена на заводе-изготовителе.
1. Включите автомобиль с помощью выключателя ON/
OFF. Светодиод на верхней стороне автомобиля начинает ритмически мигать.
H Ставьте автомобиль на пол всегда
5 2. Включите контроллер. Светодиод на контроллере
начинает ритмически мигать.
Через несколько секунд светодиоды на автомобиле и контроллере начинают постоянно светиться. Процесс привязки
завершен.
Избегайте прыжков с трамплинов
или спусков высотой свыше 15 см.
6 Юстировка рулевого управления
Если при использовании радиоуправляемого автомобиля Carrera автомобиль будет уходить вправо или влево, Вы
можете с помощью изображенного на рисунке юстировочного
выключателя откорректировать полосу движения.
вручную. Никогда не бросайте автомобиль, стоя, на пол.
42
во всех направлениях:
Джойстик влево: вперед, назад
Джойстик вправо: влево, вправо
Решения проблем
Проблема
Автомобиль не едет. / Отсутствует контроль.
Причина: Выключатель/выключатели на контроллере или/и
автомобиле находится/находятся в положении «OFF».
Решение: Включите выключатель.
Причина: Слабые батарейки или отсутствие батареек в модели.
Решение: Вставьте новые батарейки.
Причина: Автомобиль наехал на препятствие и остановился.
Решение: Защита от перенапряжения отключила автомобиль. Установите выключатель ON/OFF на автомобиле сначала в положение OFF, а затем снова в положение ON, и разместите автомобиль на свободном участке.
Причина: Слабая батарейка в контроллере или модели.
Решение: Вставьте новые батарейки.
Причина: Модель не была выключена после последнего использования, и батарейки сели.
Решение: Вставьте новые батарейки.
Причина: Автомобиль очень нагрелся.
Решение: Выключите автомобиль и контроллер и дайте автомобилю остыть прибл. 30 минут.
Ошибки и изменения не исключены
Цвета / окончательный дизайн – возможны изменения
Возможны технические и обусловленные дизайном изменения
Пиктограммы = фотографии символов
43
DISTRIBUTORS
AUSTRIA
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
A-5412 Puch / Salzburg
Phone ++43 662 88921-0
Fax
++43 662 88921-512
Internet www.carrera-rc.com
GERMANY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
A-5412 Puch / Salzburg
Phone ++49 911 7099-0
Fax
++49 911 7099-119
Internet www.carrera-rc.com
HONG KONG
Stadlbauer (HK) Ltd.
Room 1917,
North Tower,
Concordia Plaza
1 Science Museum Road,
Tsimshatsui East
Kowloon Hong Kong
Phone ++852 2722 0620
Fax
++852 2367 0792
Internet www.carrera-rc.com
USA ⁄ CANADA/MEXICO
Carrera of America Inc.
2 Corporate Drive
Cranbury,
NJ 08512,
USA
Phone ++1 609 409 8510
Fax
++1 609 409 8610
Email
reception@
carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
HUNGARY
Magyarország Importer
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
A-5412 Puch / Salzburg
Phone ++36 305556502
Email
office@stadlbauer-toys.hu
Internet www.carrera-rc.com
Service:
GAME PARK - VINCZE ZOLTÁN
Berky Lili utca 36.
1171 Budapest · Hungary
Phone ++36 1 258-7809
Email
vinzol@t-online.hu
POLAND
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
A-5412 Puch / Salzburg
Phone ++48 22 645 14 20
Fax
++48 22 645 14 21
Email
office@stadlbauer-toys.pl
Internet www.carrera-rc.com
Service:
REKMAN
ul. Fabryczna 14
53-609 Wroclaw
Poland
Phone ++48 71 359 46 19
Fax
++48 71 359 46 21
Email
jbojda@rekman.com.pl
SPAIN ⁄ PORTUGAL
Stadlbauer Iberia SLU
Calle Fluviá, 97, 1º 2ª
08019 Barcelona · Spain
Phone ++34 93 303 63 35
Email
contacto@carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
CARRERA RC DISTRIBUTORS
BENELUX
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Landsheerlaan 33
NL-6114 MP Susteren
Email
service.benelux@
carrera-toys.com
Internet www.carrera-rc.com
FRANCE
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
21 B, Route Nationale
Domaine de L’Hancardrie
FR-59320 Ennetieres-En-Weppes
Email
carrera-toys@orange.fr
Internet www.carrera-rc.com
AUSTRALIA
Zimbler Pty Ltd.
899 Heidelberg Road
Ivanhoe, Victoria 3079
Australia
Phone ++ 61 3 8481 1000
Fax
++ 61 3 9497 2311
Email
sales@zimbler.com.au
Internet www.zimbler.com.au
BULGARIA
Ivantchev Ltd.
78a, Maria Luiza Blvd.
BG-1202 Sofia
Phone ++359 283 22020
Fax
++359 283 22020
Email
kivanchev@del.bg
CHINA
Shanghai Wowgame Commercial
Company Ltd.
Room 110, Tower 1,
German Centre, 88 Keyuan Road,
(Zhangjiang Hi-Tech Park),
Pudong, Shanghai, (Zip: 201203)
China
Phone ++86 21-53821692
Mobile ++86 15577449439
Email
eddychan@wowgame.com.cn
Internet www.wowgame.net.cn
CZECH REPUBLIC
ConQuest entertainment a.s.
Hloubetinska 11
CZ-198 00 Praha 9 – Hloubetin
Phone ++420 284 000 175
Fax
++420 284 000 101
Email
radim.kalo@conquest.cz
Internet www.autodrahy.cz
ESTONIA
Anvol Ltd.
Madikse 7
EE-74114 Maardu
Phone ++372 63 88 100
Fax
++372 63 88 101
Email
anvol@anvol.ee
Internet www.anvol.ee
GREECE
Enarxis Dynamic Media Ltd.
68, Ilis Iliou Street
11744, Neos Kosmos
Athens
Greece
Phone ++30 210 9011900
Fax
++30 210 9028700
Email
info@enarxis.eu
Internet www.enarxis.eu
HONG KONG
Chun Lee (China) Industrial Limited
RM. 1801-5, 18/F.,
King Palace Plaza,
52A Sha Tsui Road,
Tsuen Wan,
N.T. Hong Kong
Email
eddychan@yu-lee.com
Mobile ++ 852 9103 6679
INDIA
Karma Solutions
121A, Oshiwara Industrial Centre,
Link Rd · Goregaon (W),
Mumbai - 400104
India
Phone ++91 22 66716714
Mobile ++91 9920075400
Email
karmasolutions7@gmail.com
Internet www.karma-toys.com
ISRAEL
TOP PLAY ISRAEL (T.P.I.) LTD
Simtat Atavor Str. 8A – Industrial
Zone Segula-Petach-Tikva, 4969108
Israel
Phone ++972 3 9323767
Fax
++972 3 9086074
Mobile ++972 52 8338966
Email
top-play@012.net.il
Internet www.TopPlay-toys.com
LEBANON
F. AOUAD
Pobox1565 Jounieh Lebanon
Twin Towers Building Blk A
Sarba High Way
Jounieh · Lebanon
Phone ++961 3 840505
Fax
++961 9 635473
Email
fawad@dm.net.lb
riad.aouad@faouad.com
NEW ZEALAND
F W Cave Ltd.
15 Old North Road
P O Box 278
Kumeu 0841
Auckland · New Zealand
Phone ++64 9 415 7766
Fax
++64 9 415 7099
Email
sales@fwcave.co.nz
Internet www.fwcave.co.nz
ROMANIA
Seven Springrom srl.
Piata 22 Decembrei nr. 18
RO 610007 Piatra Neamt, jud. Neamt
Phone ++40-233-221117
Email
office@seventoys.ro
Internet www.seventoys.ro
RUSSIA
Unitoys MSK Ltd.
Mnewniki Street 7, Building 2
RU-123308, Moscow
Phone ++7 495 276 0286
Fax
++7 499 946 4616
Email
office@unitoys.ru
Internet www.unitoys.ru
SERBIA ⁄ MONTENEGRO
Cool Play d.o.o.
Zivka Davidovica 13
11000 Beograd · Serbien
Phone ++381 11 3809143
Fax
++381 11 3809144
Email
office@coolplay.rs
SWITZERLAND
Waldmeier AG
Neustrasse 50
CH-4623 Neuendorf
Phone ++41 62 387 98 18
Fax
++41 62 387 98 20
Email
info@waldmeier.ch
Internet www.waldmeier.ch
UNITED KINGDOM
The Hobby Company Ltd.
Garforth Place, Knowlhill
Milton Keynes MK5 8PG · UK
Phone ++44 1908 209 480
Fax
++44 1908 235 900
Email
enquiries@hobbyco.net
Internet www.hobbyco.net
UNITED ARAB EMIRATES
Toyworld Distributor
P.O. Box 289, Gibca Building
AI Wahda Street, Sharjah
United Arab Emirates
Phone ++971 6 533 7418
Fax
++971 6 533 6682
Email
toyworld@faisalholding.net
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Author                          : evcom
Create Date                     : 2015:05:19 13:43:16+02:00
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Macintosh)
GTS PDFX Version                : PDF/X-3:2003
Title                           : 37215-RC_BA_201050_201051_FF_BO_alleSprachen.indd
Trapped                         : False
Modify Date                     : 2015:06:17 09:48:03Z
Producer                        : 3-Heights(TM) PDF Producer 4.4.43.3 (http://www.pdf-tools.com)
Page Count                      : 44
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: YFA900040

Navigation menu