Casio AP400_p AP400 PT
User Manual: Casio AP400 AP-400 | Instrumentos musicais eletrônicos | Manuais | CASIO
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 35
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
AP400_p_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時30分 P GUIA DO USUÁRIO Por favor guarde todas as informações para futuras referências. Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha. C MA0804-A Printed in China AP400/400CYP1A Precauções de segurança Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas. AP400/400CYP1A AP400_p_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年4月23日 水曜日 午後1時59分 MIDI Implementation Chart Model AP-400 Function Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 21 - 108 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0.8nH V =** X X X O X O O X X O X X X X X X O O O X X X X X X X X O X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 0 - 127 O 0 - 127 System Exclusive O O System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X X X X System Real Time : Clock : Commands O O X X Aux : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X O X X X O O X Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0,32 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 76 77 78 80 81 82 83 91 93 100, 101 120 121 Control Change Program Change Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de terceiros. Transmitted Version : 1.0 Remarks *1: Depende **: Não do som tem relação Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*3 All sound off Reset all controller :True # *4, *5 Esta marca aplica somente nos países da União Européia. Messages Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Remarks Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany Esta marca aplica-se somente ao AP-400V. Guarde todas as informações para futuras consultas. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/. *3: Sensibilidade de distorção do tom, afinação fina, afinação aproximada, profundidade de modulação, nulo *4: Mensagens exclusivas do tempo real universal: Volume principal, balanço principal, afinação fina principal, afinação aproximada principal, parâmetro de reverberação, parâmetro de coro, mensagem do sistema GM *5: Mensagem exclusiva do sistema deste modelo • Para maiores detalhes sobre as notas de pé 3 a 5, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/. Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No AP400_p.book 1 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Sumário Montagem do suporte .............................................................................................. P-24 Desembalagem......................................................... P-24 Para instalar o suporte de partitura........................... P-27 Para montar o suporte .............................................. P-24 Para instalar o gancho para fones de ouvido............ P-27 Para conectar os cabos ............................................ P-26 Guia geral .......................................... P-2 Botão TONE/SETTING............................................... P-3 Armazenamento das definições e uso do bloqueio de operação ................................................. P-3 Fornecimento de energia ................. P-4 Conexões........................................... P-5 Conexão de fones de ouvido ...................................... P-5 Conexão de um equipamento de áudio ou um amplificador ................................................................ P-5 Acessórios incluídos e opcionais................................ P-5 Execução com sons diferentes ....... P-6 Seleção e execução de um som................................. P-6 Ajuste do brilho de um som ........................................ P-8 Estratificação de dois sons ......................................... P-8 Uso dos efeitos ........................................................... P-9 Uso dos pedais do piano digital.................................. P-9 Uso do metrônomo ................................................... P-10 Execução de um dueto de piano .............................. P-11 Reprodução das canções incorporadas ................................... P-12 Configuração das definições com o teclado.................................. P-18 Para configurar as definições com o teclado ............ P-18 Teclas do teclado usadas para configurar as definições .................................................................. P-19 Lista dos parâmetros................................................. P-20 Seleção de som ..................................................... P-20 Brilho (BRILLIANCE) ............................................. P-20 Reverberação (REVERB) ...................................... P-20 Coro ....................................................................... P-20 Seleção de canção (SONG SELECT) ................... P-20 Andamento (TEMPO) ............................................ P-20 Batida do metrônomo (METRONOME BEAT)....... P-20 Volume de canção ................................................. P-20 Volume do metrônomo .......................................... P-20 Resposta ao toque (TOUCH RESPONSE) ........... P-21 Escala do teclado (Transposição) ......................... P-21 Afinação do teclado (Afinação).............................. P-21 Canal de envio....................................................... P-22 Controle local......................................................... P-22 Som de operação .................................................. P-22 Memória de configurações .................................... P-22 Bloqueio de operação............................................ P-22 Conexão ao terminal MIDI ........................................ P-23 Reprodução de todas as canções incorporadas ...... P-12 Referência........................................ P-28 Reprodução de uma canção específica da Livraria de música..................................................... P-12 Localização e solução de problemas ........................ P-28 Prática com uma canção da Livraria de música ....... P-13 Gravação e reprodução.................. P-14 Pistas ........................................................................ P-14 Gravação da sua execução do teclado .................... P-15 Para reproduzir da memória do piano digital............ P-16 Apagamento dos dados gravados ............................ P-17 Especificações do produto ........................................ P-29 Precauções durante a operação ............................... P-30 Apêndice............................................ A-1 Lista de sons ............................................................... A-1 Lista de canções ......................................................... A-1 MIDI Implementation Chart P-1 AP400_p.book 2 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Guia geral Parte inferior 1 Parte frontal Parte traseira 2* 34 5 * O cabo de alimentação do AP-400 é conectado permanentemente ao piano digital. Parte frontal 6 7 bo 8 9 bk bl bm bn P-2 bp AP400_p.book 3 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Guia geral PRECAUÇÃO • Certifique-se de que a tampa esteja completamente aberta sempre que tocar o teclado. Uma tampa parcialmente aberta pode fechar repentina e inesperadamente, e prender os seus dedos. NOTA • Os nomes mostrados aqui são indicados sempre em negrito quando aparecem no texto deste manual. 1 Jaque PHONES (Fones de ouvido) 9 Botão LR (Esquerda-Direita) 2 Tomada de CA bk Botão RECORDER (Gravador) 3 Terminal MIDI IN (Entrada MIDI) bl Botão METRONOME (Metrônomo) 4 Terminal MIDI OUT (Saída MIDI) bm Botão GRAND PIANO (CLASSIC) (Piano de cauda (Clássico)) 5 Conector de pedais 6 Controlador VOLUME (Volume) bn Botão GRAND PIANO (MODERN) (Piano de cauda (Moderno)) 7 Botão TONE/SETTING (Som/Definição) bo Luz de alimentação 8 Botão SONG X/ (Canção) bp Botão POWER (Alimentação) Botão TONE/SETTING O botão TONE/SETTING é usado para configurar uma grande variedade de diferentes definições do piano digital. O seguinte explica a operação básica do botão TONE/SETTING. z Para alterar uma definição, mantenha o botão TONE/ SETTING pressionado e pressione a tecla do teclado que é atribuída com a definição que deseja configurar. Um som de confirmação de operação soará toda vez que você pressionar uma tecla do teclado para configurar uma definição. Exemplo: “Seleção de um som com as teclas do teclado” na página P-7. z Para maiores detalhes sobre as operações e definições, consulte “Configuração das definições com o teclado” na página P-18. Armazenamento das definições e uso do bloqueio de operação O seu piano digital lhe permite armazenar as suas definições atuais e bloquear os seus botões para prevenir operações acidentais. Para maiores detalhes, consulte “bq Memória de configurações” e “br Bloqueio de operação” na página P-22. P-3 AP400_p.book 4 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Fornecimento de energia O seu piano digital funciona com a eletricidade doméstica normal. Certifique-se de desligar o piano digital quando não o estiver usando. 1. Certifique-se de que o botão POWER esteja na posição OFF (elevado). Botão POWER ON (Luz de alimentação acesa) OFF (Luz de alimentação apagada) Parte frontal Luz de alimentação 2. Conecte o cabo de alimentação que vem com o piano digital à tomada de CA na parte inferior do piano digital.* * Somente AP-400V 3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica doméstica. IMPORTANTE! • Certifique-se sempre de que o botão POWER esteja na posição OFF antes de conectar ou desconectar o cabo de alimentação. • A forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica diferem de acordo com o país e área geográfica. A ilustração mostra apenas um exemplo das formas disponíveis. • O cabo de alimentação do AP-400 é conectado permanentemente ao piano digital. z Certifique-se de que a luz de alimentação se apague completamente antes de desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica. Certifique-se de ler e observar todas as precauções de segurança relativas ao fornecimento de energia. P-4 AP400_p.book 5 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Conexões IMPORTANTE! • Sempre que conectar algo ao piano digital, primeiro use o controlador VOLUME para ajustar o volume a um nível baixo. Depois de conectar, você pode ajustar o volume ao nível desejado. Plugue de pino Plugue estéreo normal Ao jaque PHONES do piano digital Conexão de fones de ouvido Jaque AUX IN para amplificador de áudio, etc. Canal direito (Vermelho) Canal esquerdo (Branco) Jaque de pino Plugue de pino (vermelho) Amplificador de guitarra Amplificador de teclado, etc. INPUT 1 INPUT 2 Jaque PHONES Plugue de pino (branco) Plugue normal ■ Conexão de um equipamento de áudio (Figura 1) Fones de ouvido Plugue estéreo normal Conecte fones de ouvido disponíveis comercialmente ao jaque PHONES. Conectar fones de ouvido ao jaque PHONES corta a saída dos alto-falantes, o que significa que você pode praticar mesmo tarde da noite sem perturbar os outros. Para proteger sua audição, certifique-se de não ajustar a um nível de volume muito alto quando usar os fones de ouvido. NOTA • Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de ouvido completamente no jaque PHONES. Se você não fizer isso, poderá ouvir o som somente de um lado dos fones de ouvido. Conexão de um equipamento de áudio ou um amplificador Você pode conectar um equipamento de áudio ou um amplificador ao piano digital e, em seguida, tocar através dos alto-falantes para um volume mais potente e melhor qualidade sonora. Use cabos de conexão disponíveis comercialmente (Plugue normal × 1, Plugues de pino × 2) para conectar como mostrado na Figura 1. Certifique-se de que a extremidade do cabo que você conectou ao piano digital seja um plugue estéreo normal. Um plugue monofônico resultará na saída de só um dos dois canais estéreo. Normalmente, você deve ajustar o seletor de entrada do equipamento de áudio para o terminal onde o piano digital está conectado (AUX IN, etc.). Ajuste o volume usando o controlador VOLUME do piano digital. ■ Conexão de um amplificador de música (Figura 2) Conecte o cabo de conexão* a um dos tipos de amplificadores mostrados na Figura 2. Ajuste o volume usando o controlador VOLUME do piano digital. * Piano digital: Plugue estéreo normal Amplificador: Gera sinais para os canais esquerdo e direito. Não conectar um dos plugues resultará na saída de só um dos dois canais estéreo. Acessórios incluídos e opcionais Use somente os acessórios que são especificados para uso com este piano digital. O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos. P-5 AP400_p.book 6 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Execução com sons diferentes VOLUME TONE/SETTING SONG / POWER METRONOME GRAND PIANO Seleção e execução de um som Este piano digital tem 11 sons incorporados. * Você pode selecionar esses sons usando as teclas do teclado. Os nomes dos sons atribuídos a cada tecla do teclado estão marcados acima das teclas. Para maiores detalhes sobre como selecionar esses sons, consulte “Seleção de um som com as teclas do teclado” na página P-7. 1. Pressione o botão POWER para ligar o piano digital. IMPORTANTE! • Ao ligar o piano, ele realiza uma operação de energização para inicializar seu sistema. Durante a inicialização do sistema, as luzes dos botão LR piscam durante cerca de seis segundos para informá-lo que a inicialização do sistema está em progresso. 2. Selecione o som desejado. z Pressione um dos botões GRAND PIANO para selecionar um som moderno (MODERN) ou um som clássico (CLASSIC). • Uma luz se acenderá acima do botão selecionado atualmente. z Consulte “Seleção de um som com as teclas do teclado” na página P-7 para maiores informações sobre como selecionar outros sons. 3. Use o controlador VOLUME para ajustar o nível do volume. 4. Tente tocar algo no piano digital. P-6 NOTA • Sons de piano de cauda (MODERN, CLASSIC) O seu piano digital tem um total de 11 sons incorporados. Os sons MODERN e CLASSIC são sons amostrados em estéreo que podem ser selecionados usando os botões GRAND PIANO. Tente usar os sons GRAND PIANO para familiarizar-se com seus sons distintivos e características. Nome do som Características MODERN Este som proporciona um som de piano de cauda brilhante e forte. O volume e o timbre deste som respondem rapidamente às diferentes pressões do teclado, com uma reverberação relativamente forte. Este som é uma boa escolha para execuções dinâmicas e vívidas. CLASSIC Este é um som de piano natural, que se parece ao som de um piano de cauda acústico. Embora os efeitos de reverberação e outros sejam mantidos a um nível mínimo, fazer isso realça o impacto da operação dos pedais do piano (ressonância acústica), para expressões musicalmente delicadas. Este som é uma boa escolha para sessões de lição e de prática. AP400_p.book 7 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Execução com sons diferentes Seleção de um som com as teclas do teclado ʬʊʽ MODERN ɹʳʁʍɹ VARIATION CLASSIC ʚʴɲ˂ʁʱʽ GRAND PIANO ɺʳʽʓʞɬʘ ±1 ʝʠʳʟɳʽ VIBRAPHONE ²2 ʃʒʴʽɺʃ STRINGS ² 2 BASS (LOWER) ʣ˂ʃ ᴥͲᬩᴦ ELEC PIANO ɲʶɹʒʴʍɹʞɬʘ HARPSICHORD ʙ˂ʡʁɽ˂ʓ PIPE ORGAN ʛɮʡɴʵɶʽ Botão TONE/SETTING 1. ± 1 Teclas de definição do som Enquanto pressiona o botão TONE/ SETTING, pressione a tecla do teclado que corresponde ao som que deseja selecionar. Exemplo: Órgão de tubos ■ Sons de baixo (BASS 1, BASS 2) Selecionar um dos dois sons de baixo (BASS 1, BASS 2) no lado direito das teclas de definição do som no passo 1 do procedimento acima atribuirá o som de baixo selecionado à gama baixa (lado esquerdo) do teclado. A gama alta (lado direito) será atribuída com o som que foi selecionado quando a tecla BASS 1 ou BASS 2 foi pressionada. • As teclas BASS 1 e BASS 2 lhe permitem dividir o teclado efetivamente entre dois sons diferentes. Ponto de divisão Gama baixa BASS 1 Gama alta PIPE ORGAN (Som selecionado atualmente.) NOTA • Para retornar o teclado a um único som, selecione qualquer som exceto BASS 1 ou BASS 2. • Não é possível selecionar BASS 1 ou BASS 2 para gravação na Pista 2. P-7 AP400_p.book 8 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Execução com sons diferentes Ajuste do brilho de um som 1. Enquanto pressiona o botão TONE/ SETTING, use as teclas BRILLIANCE para especificar um valor de brilho no intervalo de –3 a 3. Estratificação de dois sons Use o seguinte procedimento para estratificar dois sons, de modo que soem ao mesmo tempo. 1. Enquanto pressiona o botão TONE/ SETTING, pressione simultaneamente as teclas do teclado que correspondem aos dois sons que deseja estratificar. Exemplo: Para estratificar os sons HARPSICHORD e STRINGS. Para este tipo de som: Pressione esta tecla do teclado: Mais melodioso e suave T Mais brilhante e forte S NOTA HARPSICHORD • Para retornar um som à sua definição inicial, pressione T e S ao mesmo tempo. STRINGS 2. Para desfazer a estratificação do teclado, selecione um outro som pressionando o botão GRAND PIANO ou realizando o procedimento descrito em “Seleção de um som com as teclas do teclado” (página P-7). NOTA • Não é possível estratificar o som BASS 1 ou BASS 2 com um outro som. • Não é possível realizar a operação de estratificação durante a gravação na Pista 2. P-8 AP400_p.book 9 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Execução com sons diferentes Uso dos efeitos Reverberação . . . Faz que as notas ressonem. Coro. . . . . . . . . . . Adiciona mais amplitude às notas. Uso dos pedais do piano digital O seu piano digital vem equipado com três pedais: forte, abafador e sustenido Para configurar as definições dos efeitos de reverberação e coro 1. Enquanto pressiona o botão TONE/ SETTING, pressione a tecla do teclado correspondente a REVERB ou CHORUS. Pedal abafador Pedal forte Pedal de sustenido Funções dos pedais OFF 1 2 3 4 Teclas de seleção CHORUS Exemplo: Seleção da reverberação 4 • Valor da reverberação Para fazer isto: Selecione esta definição: Desativar a reverberação OFF Ativar a reverberação 1: 2: 3: 4: Sala Salão pequeno Salão grande Estádio z Pedal forte Pressionar o pedal forte durante uma execução fará que as notas tocadas reverberem durante um tempo prolongado. • Quando um som GRAND PIANO (MODERN, CLASSIC, VARIATION) é selecionado como o som, pressionar este pedal fará que as notas reverberem (ressonância acústica) exatamente como o pedal forte de um piano de cauda acústico. A operação de meio-pedal (pressionar o pedal pela metade) também é suportada. z Pedal abafador Pressionar este pedal durante uma execução suprime as notas tocadas no teclado depois que o pedal foi pressionado, e as faz soar com mais suavidade. z Pedal de sustenido Somente as notas das teclas que são pressionadas quando este pedal está pressionado são sustenidas, até que o pedal seja solto. • Valor do coro Para fazer isto: Selecione esta definição: Desativar o coro OFF Ativar o coro 1: 2: 3: 4: Coro leve Coro médio Coro profundo Flanger (Efeito de som whooshing) P-9 AP400_p.book 10 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Execução com sons diferentes Uso do metrônomo 1. Pressione o botão METRONOME. • Isso inicia o metrônomo. • A luz acima do botão SONG X/ pisca em sincronismo com as batidas do metrônomo. 2. Para alterar o tempo, mantenha o botão TONE/SETTING pressionado e use as teclas METRONOME BEAT para selecionar uma definição de batida. 4. Pressione o botão METRONOME ou o botão SONG X/ para desativar o metrônomo. NOTA • Para retornar a definição do andamento ao andamento inicial da canção da Livraria de música selecionada atualmente, pressione as teclas + e – ao mesmo tempo no passo 3. Pressionar + e – durante uma gravação retornará o valor do andamento a 120. Para ajustar o volume do metrônomo NOTA • Você pode realizar o seguinte procedimento a qualquer momento, independentemente se o metrônomo estiver soando ou não. 1. Enquanto pressiona o botão TONE/ SETTING, use as teclas METRONOME VOLUME para especificar um valor de volume no intervalo de 0 a 42. • Para maiores detalhes sobre as teclas do teclado para as definições, consulte “Teclas do teclado usadas para configurar as definições” na página P-19. • Cada pressão da tecla T ou S aumenta ou diminui o valor do volume do metrônomo em 1. • Você pode especificar um valor de batida de 0, 2, 3, 4 ou 6 como o tempo. Especificar 0 como a definição executa um som de clique, sem nenhum som de sino. Esta definição lhe permite praticar com um tempo estável. 3. Enquanto pressiona o botão TONE/ SETTING, use as teclas TEMPO para especificar um valor de andamento no intervalo de 20 a 255 batidas por minuto. • Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o valor do andamento em 1. • Você pode usar as teclas numéricas (0 a 9) para introduzir um valor específico. Certifique-se de introduzir todos os três dígitos. Exemplo: Para introduzir “96”, pressione as teclas 0, 9, 6. P-10 NOTA • Para voltar à definição inicial, pressione T e S ao mesmo tempo. AP400_p.book 11 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Execução com sons diferentes Alteração das oitavas dos teclados Execução de um dueto de piano Você pode usar o modo de dueto para dividir o teclado do piano no centro, de modo que duas pessoas possam tocar um dueto. Os teclados do lado esquerdo e direito têm virtualmente a mesma gama. O pedal esquerdo funciona como o pedal forte do lado esquerdo, enquanto que o pedal direito funciona como o pedal forte do lado direito. O modo de dueto é o meio perfeito para dar lições, com o professor tocando no lado esquerdo e o estudante tocando a mesma canção no lado direito. Você pode alterar as gamas dos teclados esquerdo e direito em unidades de oitava desde suas definições iniciais. Isso é útil, por exemplo, se a gama inicial não for suficiente quando uma pessoa estiver tocando a parte da mão esquerda e uma outra pessoa estiver tocando a parte da mão direita. 1. Enquanto pressiona os botões MODERN e CLASSIC GRAND PIANO, pressione a tecla do teclado de C que você deseja localizar em C4 (C central) do teclado esquerdo. Teclado Ponto de divisão Teclado esquerdo Teclado direito C3 C4 C5 (C central) C6 C3 C4 C5 C6 (C central) Pedais Pedal forte do lado esquerdo Exemplo: Pressione a tecla do teclado do C da extrema esquerda para atribuir a gama mostrada abaixo. Pedal forte do lado direito Pedal forte do lado esquerdo e direito 1. Pressione um dos botões GRAND PIANO (MODERN ou CLASSIC) para selecionar o som do piano que deseja usar para o dueto. Teclado esquerdo C4 C5 C6 Teclado direito C7 C3 C4 C5 C6 (Tecla pressionada) 1 oitava mais alta que a definição inicial Inalterado NOTA • Você só pode usar o som MODERN ou CLASSIC para um dueto. 2. Pressione os botões MODERN e CLASSIC GRAND PIANO ao mesmo tempo. • Isso selecionará o modo de dueto e dividirá o teclado. A luz GRAND PIANO piscará momentaneamente para informá-lo que o modo de dueto foi selecionado. 3. Para sair do modo de dueto, pressione o botão MODERN ou CLASSIC GRAND PIANO. 2. Enquanto pressiona os botões MODERN e CLASSIC GRAND PIANO, pressione a tecla do teclado de C que você deseja localizar em C4 (C central) do teclado direito. NOTA • Você pode retornar os teclados às suas gamas iniciais saindo e reentrando no modo de dueto. IMPORTANTE! • O piano digital também sairá do modo de dueto se você usar o botão TONE/SETTING e as teclas do teclado de definição do som para selecionar um som no passo 3. • Não é possível usar o modo de dueto durante uma gravação. P-11 AP400_p.book 12 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Reprodução das canções incorporadas TONE/SETTING SONG / LR IMPORTANTE! • Depois de selecionar uma canção incorporada, pode levar alguns segundos para que os dados da canção sejam carregados. Enquanto os dados estão sendo carregados, as teclas do teclado e as operações de botão são desativadas. Selecionar uma canção enquanto estiver tocando algo no teclado fará que a saída do som das notas do teclado pare. Reprodução de todas as canções incorporadas Reprodução de uma canção específica da Livraria de música 1. Encontre o número da canção que deseja reproduzir na lista de canções na página A-1. 2. Para mudar para outra canção, mantenha o botão TONE/SETTING pressionado e use as teclas SONG SELECT para especificar um número de canção. O seu piano digital vem com uma Livraria de música de 60 canções incorporadas. Você pode reproduzir todas as 60 canções em seqüência, do começo ao fim. 1. Enquanto pressiona o botão TONE/ SETTING, pressione o botão SONG X/. • Isso iniciará a reprodução de demonstração repetida das canções incorporadas em seqüência, de 01 a 60. • Você pode tocar junto com uma canção no teclado durante sua reprodução. O som atribuído ao teclado é o som que está predefinido para a canção que está sendo reproduzida. • Você pode selecionar uma canção específica durante a reprodução de demonstração. Para maiores detalhes, consulte o passo 2 de “Reprodução de uma canção específica da Livraria de música”. 2. Pressione o botão SONG X/ de novo para interromper a reprodução das canções incorporadas. NOTA • As operações de seleção de canção e de parada da reprodução descritas acima são as únicas operações possíveis durante a reprodução de demonstração. • Os dados MIDI das canções incorporadas não são gerados durante a reprodução das canções incorporadas. P-12 • Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o número da canção em 1. • Você pode usar as teclas de introdução de valor (0 a 9) para introduzir um número de canção específico. Certifique-se de introduzir todos os dois dígitos. Exemplo: Para selecionar a canção 08, introduza 0 e, em seguida, 8. IMPORTANTE! • Certifique-se de permitir algum tempo entre as operacoes das teclas + e –. Realizar uma serie de operacoes das teclas + e – com muita rapidez pode fazer que algumas das operacoes sejam saltadas. AP400_p.book 13 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Reprodução das canções incorporadas 3. Pressione o botão SONG X/. • Isso inicia a reprodução da canção. 4. Para interromper a reprodução, pressione o botão SONG X/ de novo. • A reprodução parará automaticamente no fim da canção. Prática com uma canção da Livraria de música Você pode desativar a parte da mão esquerda ou a parte da mão direita de uma canção e tocar junto no piano. NOTA NOTA • Pressionar as teclas + e – ao mesmo tempo seleciona o número de canção 01. • Você também pode ajustar o andamento da reprodução e o volume da canção. Consulte “Configuração das definições com o teclado” na página P-18 para maiores informações. • Os dados MIDI das canções incorporadas não são gerados durante a reprodução das canções incorporadas. • A Biblioteca musical inclui canções de dueto (canções números 12, 37 e 45). Enquanto um dueto estiver selecionado, você pode desativar o primeiro pianoou o segundo piano e tocar junto com a canção. • Um certo número de canções têm mudanças do andamento no meio para produzir efeitos musicais específicos. PREPARAÇÃO • Selecione a canção que deseja praticar e ajuste o andamento. Consulte “Configuração das definições com o teclado” na página P-18. 1. Use o botão LR para desativar uma parte. • Cada pressão do botão LR muda através das definições de parte como mostrado abaixo. As luzes indicadoras acima do botão mostram qual parte está desativada. Mão esquerda Mão direita Ambas partes ativadas 2. Parte da mão direita desativada Parte da mão esquerda desativada Pressione o botão SONG X/. • Isso inicia a reprodução, sem a parte desativada no passo 1. 3. 4. Toque a parte omitida no teclado. Para interromper a reprodução, pressione o botão SONG X/ de novo. P-13 AP400_p.book 14 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Gravação e reprodução SONG / LR RECORDER METRONOME Você pode armazenar as notas tocadas na memória do piano digital para uma reprodução posterior. Pistas Uma pista é um recipiente de dados gravados, e uma canção consiste em duas pistas: Pista 1 e Pista 2. Você pode gravar cada pista separadamente e, em seguida, combiná-las para reproduzi-las juntas como uma única canção. Pista 1 Grave Durante a reprodução. . . Canção Pista 2 ■ Armazenamento de dados de gravação • Iniciar uma nova gravação apaga quaisquer dados que foram gravados anteriormente na memória. • Se faltar energia durante a gravação, todos os dados na pista que você estiver gravando serão apagados. IMPORTANTE! • A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos, lucros perdidos, ou reclamações de terceiros provenientes do apagamento dos dados gravados em virtude de um mau funcionamento, conserto ou qualquer outra razão. ■ Uso do botão RECORDER Cada pressão do botão RECORDER muda através das opções de gravação na seqüência mostrada abaixo. Grave Prontidão de reprodução Prontidão de gravação Normal ■ Capacidade da memória • Você pode gravar aproximadamente 5.000 notas na memória do piano digital. • Quando a capacidade da memória restante é 100 notas ou menos, a luz da pista pisca em alta velocidade para alertá-lo. • A gravação pára automaticamente se o número de notas na memória excede do máximo permitido. ■ Dados gravados • Execução do teclado • Som usado • Operações de pedal • Definições de reverberação e coro (somente Pista 1) • Definição do andamento (somente Pista 1) • Definição de estratificação (somente Pista 1) P-14 Acesa Intermitente Apagada AP400_p.book 15 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Gravação e reprodução Gravação da sua execução do teclado Depois de gravar uma das pistas de uma canção, você pode gravar a outra pista enquante escuta a reprodução do que foi gravado na primeira pista. Para gravar uma pista específica de uma canção 1. Pressione o botão RECORDER duas vezes de modo que sua luz fique intermitente. 4. Comece a tocar algo no teclado. • A gravação começará automaticamente. 5. Para interromper a gravação, pressione o botão SONG X/ de novo. • Isso fará que as luzes do botão RECORDER e do botão LR mudem de intermitentes para acesas. • Para reproduzir a pista que acabou de gravar, pressione o botão SONG X/. 6. Depois de completar a gravação ou reprodução, pressione o botão RECORDER de modo que a luz se apague. • Neste ponto, a luz L piscará para indicar que o piano digital está esperando pela gravação na Pista 1. 2. Use o botão LR para selecionar a pista na qual deseja gravar. • Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de gravação esteja intermitente. Pista 1: Luz L Pista 2: Luz R Exemplo: Pista 1 selecionada 3. Selecione o som e os efeitos (somente Pista 1) que deseja usar em sua gravação. • Som (página P-6) • Efeito (página P-9) NOTA • Se você quiser que o metrônomo soe enquanto estiver gravando, configure as definições do tempo e do andamento e, em seguida, pressione o botão METRONOME. Consulte “Uso do metrônomo” na página P-10 para maiores informações. P-15 AP400_p.book 16 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Gravação e reprodução Para gravar uma pista de uma canção enquanto escuta a reprodução da outra pista 1. Pressione o botão RECORDER de modo que sua luz fique acesa. 2. Pressione o botão LR até que somente a luz da pista que deseja reproduzir fique acesa. 3. Pressione o botão RECORDER de modo que sua luz fique intermitente. • Isso fará que a luz L pisque. 4. Use o botão LR para selecionar a pista na qual deseja gravar. • Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de gravação esteja intermitente. Exemplo: Para escutar a reprodução da Pista 1 enquanto grava na Pista 2 Acesa (Reprodução) Intermitente (Prontidão de gravação) 5. Selecione o som e os efeitos (somente Pista 1) que deseja usar em sua gravação. 6. Pressione o botão SONG X/ ou toque algo no teclado. • Isso iniciará a reprodução da pista gravada e a gravação na outra pista. 7. P-16 Para interromper a gravação, pressione o botão SONG X/. Para reproduzir da memória do piano digital 1. Pressione o botão RECORDER de modo que sua luz fique acesa. NOTA • Quando uma canção tiver algo gravado em ambas pistas, você pode desativar uma pista e reproduzir só a outra pista, se quiser. O estado de ativação/desativação de uma pista é indicado pelas luzes acima do botão LR. Cada pressão do botão LR muda através das possíveis definições de ativação/desativação das pistas. 2. Pressione o botão SONG X/. • Isso inicia a reprodução da canção e/ou pista selecionada. NOTA • Você pode alterar a definição do andamento durante a reprodução de uma pista. • Pressione o botão SONG X/ de novo para interromper a reprodução. AP400_p.book 17 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Gravação e reprodução Apagamento dos dados gravados O seguinte procedimento apaga uma pista específica de uma canção. IMPORTANTE! • O procedimento abaixo apaga todos os dados da pista selecionada. Repare que a operação de apagamento não pode ser desfeita. Certifique-se de que realmente não precisa mais dos dados na memória do piano digital antes de realizar os seguintes passos. 1. Pressione o botão RECORDER de modo que sua luz fique acesa. 2. Pressione o botão RECORDER de novo de modo que sua luz fique intermitente. 3. Use o botão LR para selecionar a pista que deseja apagar. • Isso fará que a luz da pista selecionada comece a piscar. 4. Mantenha o botão RECORDER pressionado até que a luz mude de intermitente para iluminada. Exemplo: Para apagar a pista 2 5. Pressione o botão LR. • Isso apaga a pista selecionada e entra no modo de prontidão de reprodução. • Para cancelar a operação de apagamento, pressione o botão RECORDER em vez do botão LR. NOTA • Somente o botão LR e o botão RECORDER do piano digital ficam operativos a partir do passo 4, até que você realmente execute a operação de apagamento no passo 5. Nenhum outro botão funciona. P-17 AP400_p.book 18 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Configuração das definições com o teclado TONE/SETTING Além de selecionar os sons e as canções da Biblioteca musical, você também pode usar o botão TONE/ SETTING em combinação com as teclas do teclado para configurar as definições dos efeitos, resposta ao toque do teclado, e outras definições. Para configurar as definições com o teclado 1. Use a “Lista dos parâmetros” na página P-20 para encontrar a definição que deseja configurar, e anote os seus detalhes. 2. Use as “Teclas do teclado usadas para configurar as definições” na página P-19 para encontrar a localização no teclado para configurar a definição desejada. 3. Enquanto pressiona o botão TONE/ SETTING, pressione a tecla do teclado para a definição que deseja configurar. • O piano digital emitirá um som de operação após a configuração da definição. Exemplo: Para diminuir a definição de transposição em um semitom pressionando a tecla do teclado T uma vez. Tecla T de transposição P-18 4. Solte o botão TONE/SETTING para completar o procedimento de definição. NOTA • Você pode configurar o piano digital de modo que o som de operação não seja emitido no passo 3. Para maiores detalhes, consulte “bp Som de operação” na “Lista dos parâmetros ” nas páginas P-20 - P-22. ■ Tipos de operações de definição do teclado Há três tipos de operações que você pode realizar durante a configuração das definições com as teclas do teclado: Tipo A, Tipo B e Tipo C. Tipo A: Introdução direta Exemplo: Pressione a tecla do teclado STRINGS para selecionar o som STRINGS Tipo B: Aumento ou diminuição de uma definição com as teclas + e – ou T e S do teclado • Manter uma tecla pressionada aumenta ou diminui a definição em alta velocidade. • Para voltar à definição inicial, pressione ambas as teclas ao mesmo tempo. Tipo C: Introdução de um valor com as teclas numéricas (0 a 9) Exemplo: Para introduzir “120”, pressione as teclas 1, 2, 0. NOTA • Você pode encontrar qual tipo de operação que se aplica a cada definição verificando o “Tipo de operação” na “Lista dos parâmetros” na página P-20. AP400_p.book 19 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Configuração das definições com o teclado Teclas do teclado usadas para configurar as definições • Os números 1 a br correspondem aos mesmos números na “Lista dos parâmetros” na página P-20. [Teclado esquerdo] 1Seleção de som 5Seleção de canção [Global] [Teclado central] 6Andamento 7Batida do metrônomo 3Reverberação bkResposta ao toque 2Brilho [Teclado direito] OFF 1 2 3 4 − + OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON 4Coro bl bmAfinação do teclado (Afinação) 8Volume de canção 9Volume do metrônomo Escala do teclado (Transposição) bnCanal de envio boControle local bpSom de operação bqMemória de configurações brBloqueio de operação P-19 AP400_p.book 20 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Configuração das definições com o teclado Lista dos parâmetros ■ Sons Parâmetro Definições Tipo de operação (página P-18) Descrição 1 Seleção de som Consulte a página A P-6. Seleção predefinida: GRAND PIANO (MODERN) Atribui um som ao teclado. (página P-6) 2 Brilho –3 a 0 a 3 (BRILLIANCE) Seleção predefinida: 0 Especifica o brilho das notas. (página P-8) 3 Reverberação (REVERB) Desativado (OFF), A 1a4 Seleção predefinida: 2 Especifica a reverberação das notas. (página P-9) 4 Coro Desativado (OFF), A 1a4 Seleção predefinida: OFF Controla a amplitude das notas. (página P-9) B Observações • O efeito de coro não está disponível no modo de dueto. • Quando os sons são estratificados, o coro só é aplicado ao segundo som selecionado para a estratificação. • Ativar o coro enquanto um som de baixo está selecionado aplicará o efeito somente ao som de baixo. O coro não será aplicado às notas da gama alta. ■ Canção/Metrônomo Parâmetro Definições Tipo de operação (página P-18) Descrição Observações 5 Seleção de canção (SONG SELECT) 01 a 60 Seleção predefinida: 01 B (+/–) C (0 a 9) Seleciona uma canção da Biblioteca musical. (página P-12) • Sempre introduza dois dígitos quando usar as teclas numéricas (0 a 9) para introduzir um valor. Exemplo: Para introduzir 8, introduza 0, 8 (o zero não significativo é necessário). • Esta definição não pode ser alterada durante a gravação. 6 Andamento (TEMPO) 020 a 255 Seleção predefinida: 120 B (+/–) C (0 a 9) Especifica o andamento das canções da Biblioteca musical, do metrônomo, gravação e reprodução, etc. (página P-10) • Sempre introduza três dígitos quando usar as teclas numéricas (0 a 9) para introduzir um valor. Exemplo: Para introduzir 90, introduza 0, 9, 0 (o zero não significativo é necessário). • Durante a gravação, pressionar + e – ao mesmo tempo define um valor de 120. 7 Batida do 0, 2, 3, 4, 6 metrônomo Seleção (METRONOME predefinida: 4 BEAT) A Especifica as batidas do metrônomo. (página P-10) 8 Volume de canção 00 a 42 Seleção predefinida: 42 B Define o nível do volume da reprodução da Biblioteca musical. 9 Volume do metrônomo 00 a 42 Seleção predefinida: 36 B Especifica o volume do metrônomo. (página P-10) P-20 • A definição de batida do metrônomo não pode ser alterada durante a reprodução de uma canção da Biblioteca musical. • Esta definição não pode ser alterada durante a gravação. AP400_p.book 21 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Configuração das definições com o teclado ■ Teclado Parâmetro Definições Tipo de operação (página P-18) bk Resposta ao Desativado (OFF), A toque (TOUCH 1 a 3 RESPONSE) Seleção predefinida: 2 bl Escala do teclado (Transposição) bm Afinação do teclado (Afinação) Descrição Observações Especifica o toque relativo das teclas do teclado. Definir um valor menor faz que um toque mais suave produza um som mais potente. –12 a 0 a 12 Seleção predefinida: 0 B Aumenta ou diminui a afinação do piano digital em passos de semitom. • A definição de transposição não pode ser configurada durante a reprodução de uma canção da Biblioteca musical e no modo de dueto. • Aumentar a escala do piano digital pode fazer que as notas mais altas na gama de um som sejam distorcidas. –99 a 0 a 99 Seleção predefinida: 0 B Aumenta ou diminui o tom global do piano digital • A definição do tom não pode ser alterada em passos de 1 centésimo durante a reprodução de uma canção da (100 centésimos = 1 Biblioteca musical. semitom) do tom normal de A4 = 440 Hz. P-21 AP400_p.book 22 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Configuração das definições com o teclado ■ Definições de MIDI e outras Parâmetro Definições Tipo de operação (página P-18) Descrição Observações bn Canal de envio 01 a 16 Seleção predefinida: 01 bo Controle local Off (Desativado), A On (Ativado) Seleção predefinida: Ativado Selecionar “Off” (Desativado) para o Controle local corta a fonte sonora do piano digital e, portanto, nenhum som é • A definição do controle local não pode ser produzido pelo piano alterada durante a reprodução de uma digital quando as teclas canção da Biblioteca musical. são pressionadas. Desative o controle local quando quiser produzir somente o som do dispositivo MIDI conectado. bp Som de Off (Desativado), A On (Ativado) Seleção predefinida: Ativado Selecionar “Off” desativa a • Esta definição é retida mesmo que o piano geração do som de digital seja desligado. operação toda vez que • A definição do som de operação não pode uma tecla do teclado é ser alterada durante a reprodução de uma pressionada enquanto o canção da Biblioteca musical, durante o botão TONE/SETTING funcionamento do metrônomo e durante está pressionado. uma gravação. Off (Desativado), A On (Ativado) Seleção predefinida: Desativado Quando “On” é • Para apagar o conteúdo atual da memória selecionado para esta de configurações, desative a definição da definição, o piano digital memória de configurações e ative-a de memorizará suas novo. • A definição da memória das configurações definições atuais*1, e as não pode ser alterada durante a restaurará quando for reprodução de uma canção da Biblioteca ligado de novo. musical, durante o funcionamento do Quando “Off” é metrônomo, no modo de dueto e durante selecionado, as uma gravação. definições*2 são reposicionadas às suas *1 As seguintes definições não são seleções predefinidas toda memorizadas. vez que o piano digital é • Modo de dueto ligado. • Definição LR (parte) da canção • Controle local *2 Exceto para a definição de ativação/ desativação do som de operação. Off (Desativado), A On (Ativado) Seleção predefinida: Desativado Selecionar “On” para esta definição bloqueia os botões do piano digital (exceto o botão de alimentação e os botões • A definição de bloqueio de operação não necessários para pode ser alterada durante a reprodução de desbloquear) e, portanto, uma canção da Biblioteca musical, durante nenhuma operação pode o funcionamento do metrônomo e durante ser realizada. uma gravação. Ative o bloqueio de operação quando quiser proteger-se contra operações acidentais dos botões. operação bq Memória de configurações br Bloqueio de operação P-22 B Especifica um dos canais MIDI (1 a 16) como o Canal de envio, que é usado para enviar mensagens MIDI a um dispositivo externo. AP400_p.book 23 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Configuração das definições com o teclado Conexão ao terminal MIDI ■ O que é MIDI? MIDI é um padrão para sinais digitais e conectores que permite que instrumentos musicais, computadores e outros dispositivos, independentemente do fabricante, troquem datos entre si. NOTA • Para maiores detalhes sobre a implementação MIDI, visite: http://world.casio.com/ ■ Conexões MIDI Conectar o seu computador ou outro dispositivo MIDI externo aos terminais MIDI OUT/IN do piano digital possibilita que tais dispositivos troquem mensagens MIDI e gravem e reproduzam as notas do teclado. Porta USB do computador Interface USB-MIDI disponível comercialmente MIDI IN MIDI OUT OUT IN Cabo MIDI disponível comercialmente Terminais MIDI OUT/IN na parte inferior do piano ■ Definições MIDI Você pode usar o procedimento descrito em “Configuração das definições com o teclado” (página P-18) para configurar as definições MIDI. Consulte a página P-22 para uma descrição das definições e informações sobre como configurá-las. P-23 AP400_p.book 24 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Montagem do suporte PRECAUÇÃO Desembalagem PREPARAÇÃO • Este suporte não inclui nenhuma das ferramentas necessárias para montá-lo. O usuário deve preparar uma chave de fenda Phillips grande (+) para a montagem. A C B • A montagem do suporte deve ser realizada por duas pessoas pelo menos. • O suporte deve ser montado em uma superfície plana. • Não retire a fita que fixa a tampa do teclado em posição antes de finalizar a montagem. Retirar a fita pode fazer que a tampa do teclado se abra e se feche durante a montagem, criando o risco de ferimentos às mãos e dedos das pessoas. • Tome cuidado para não prender os dedos entre as peças ao montá-las. Para montar o suporte D Peça 1. Quant. E F G H 4 I J 2 K 2 L 1 Fixe os painéis laterais A e B na peça transversal D. Fixe os painéis laterais usando quatro parafusos E. • Quando instalar a peça 2, deslize os braços 3 nas aberturas nas extremidades da peça transversal D. Se os braços 3 não forem inseridos completamente nas extremidades da peça transversal D, os parafusos E não poderão entrar nos furos para parafuso dos braços 3, o que pode deformar as roscas dos parafusos. • Cubra as cabeças dos parafusos com as tampas J. 6 1 2 4 J M A E 1 E 1 B 3 IMPORTANTE! • Se estiver faltando algo ou houver algo danificado, contate o seu provedor de serviço CASIO local. • Repare que o uso de peças ou componentes não autorizados pode causar danos ao suporte e/ou piano digital. z Antes de iniciar a montagem do suporte, desaperte a banda 1 que ata o cabo dos pedais na parte posterior na peça transversal D e estenda o cabo. 2 2. Deslize o painel posterior C nas ranhuras 4 dos painéis laterais. C 4 P-24 J D AP400_03_p.fm 25 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後3時11分 Montagem do suporte 3. Use os dois parafusos I para fixar a bordas superiores esquerda e direita do painel posterior C nos braços 5 dos painéis laterais A e B. • Na localização 6, deslize o grampo G no parafuso I antes de instalar o parafuso. 6. Coloque o piano no suporte. IMPORTANTE! • Para garantir que não prenda os dedos entre o piano e o suporte, segure o piano nos seus lados (não em suas extremidades), nos pontos marcados com estrelas () na ilustração. 5 6 G I I Mínimo de 10 cm Mínimo de 10 cm 9 4. Logo, fixe a parte inferior do painel posterior C com os seis parafusos F. A B C • Neste ponto, os parafusos na parte inferior do piano 8 devem enganchar-se nos cortes nos braços do suporte 9. F 5. Ajuste o parafuso de ajuste da altura 7 para proporcionar um apoio de modo que a peça transversal D não se arqueie para baixo quando os pedais forem pressionados. D Parte posterior do piano Corte do braço 9 8 Painel lateral do suporte 7 IMPORTANTE! • Pressionar os pedais sem ajustar o parafuso de ajuste da altura 7 pode causar danos à peça transversal D. Certifique-se sempre de ajustar o parafuso de ajuste da altura 7 antes de operar os pedais. P-25 AP400_p.book 26 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Montagem do suporte 7. Primeiro, use os dois parafusos-borboleta H para fixar a parte posterior do piano no suporte. Logo, use os dois parafusos K para fixar a frente do piano. 3. Conecte o cabo de alimentação que vem com o piano digital à tomada de CA na parte inferior do piano digital.* * Somente AP-400V H Cabo de alimentação K IMPORTANTE! • Os parafusos-borboleta H e os parafusos K impedem que o piano deslize do suporte. Nunca use o piano sem os parafusos-borboleta H e os parafusos K instalados. Para conectar os cabos 1. IMPORTANTE! • A forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica diferem de acordo com o país e área geográfica. A ilustração mostra apenas um exemplo das formas disponíveis. • O cabo de alimentação do AP-400 é conectado permanentemente ao piano digital. 4. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica doméstica. Orientando o plugue de pedais como mostrado na ilustração, conecte-o ao conector de pedais na parte inferior do piano digital. • Segure o cabo dos pedais com o grampo G. Plugue de pedais Tomada elétrica doméstica PRECAUÇÃO G 2. P-26 Certifique-se de que o botão POWER esteja na posição OFF (elevado). Se a alimentação estiver ligada, pressione o botão POWER apropriada desligá-la. • Os parafusos do suporte podem afrouxar-se devido aos efeitos das mudanças da temperatura e umidade, vibração, etc. Por esta razão, é preciso verificar os parafusos periodicamente para ver se estão apertados adequadamente. Reaperte qualquer parafuso frouxo que encontrar. • Para alimentar o piano digital, use uma tomada elétrica que permita um acesso fácil para conectar ou desconectar o cabo de alimentação. AP400_p.book 27 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Montagem do suporte Para instalar o suporte de partitura 1. Instale o suporte para partitura inserindo suas cavilhas nos furos na parte superior do piano. Para instalar o gancho para fones de ouvido 1. Insira o gancho L para fones de ouvido nos dois orifícios na parte inferior do piano. 2. Use o parafuso M para fixar o gancho para fones de ouvido em posição. L M P-27 AP400_p.book 28 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Referência Localização e solução de problemas Problema Nenhum som é produzido quando uma tecla do teclado é pressionada. Causa Ação Consulte a página 1. O controlador VOLUME está na posição “MIN”. 1. Gire o controlador VOLUME um pouco mais para a direção de “MAX”. ) P-6 2. Os fones de ouvido estão conectados ao piano digital. 2. Desconecte os fones de ouvido do piano digital. ) P-5 3. O controle local MIDI está desativado. 3. Ative a definição do controle local. ) P-22 1. A definição da escala do piano digital está diferente de “0”. 1. Altere a definição da escala para “0”, ou desligue o piano digital e ligue-o de novo. ) P-21 2. A afinação do piano digital está incorreta. 2. Ajuste a afinação do piano digital, ou desligue o piano digital e ligue-o de novo. ) P-21 1. O controlador VOLUME está na posição “MIN”. 1. Gire o controlador VOLUME um pouco mais para a direção de “MAX”. ) P-6 2. Os fones de ouvido estão conectados ao piano digital. 2. Desconecte os fones de ouvido do piano digital. ) P-5 1. O canal de envio do piano digital está diferente do canal de envio da fonte sonora MIDI externa. 1. Altere as definições do canal de envio do piano digital e/ou da fonte sonora MIDI externa de modo que fiquem iguais. ) P-22 2. A definição do volume ou de expressão da fonte sonora externa está em “0”. 2. Ajuste as definições do volume e de expressão da fonte sonora externa. ) Guia do usuário da fonte sonora externa Os botões não funcionam. O bloqueio de operação é ativado. Desative o bloqueio de operação ou desligue o piano e ligue-o de novo. ) P-22 As definições do som, andamento e outros itens não são inicializadas quando o piano digital é ligado. A memória de configuração está ativada. Desative a memória de configurações. A qualidade e o volume de um som soam ligeiramente diferentes dependendo de onde o teclado é tocado. Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau funcionamento. * São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras. Ao pressionar um botão, a nota que está soando é cortada momentaneamente ou ocorre uma pequena mudança na maneira como os efeitos são aplicados. Isso acontece quando os sons de partes múltiplas estão soando ao mesmo tempo durante o uso da estratificação, uso do modo de dueto, reprodução de uma canção incorporada, gravação, etc. Pressionar um botão quando uma dessas condições existir fará que a definição do efeito que está incorporado na canção mude automaticamente, fazendo que as notas sejam cortadas momentaneamente ou causando uma pequena mudança na maneira como os efeitos são aplicados. O tom do piano digital está desativado. Nenhum som é produzido quando se tenta reproduzir uma canção incorporada ou uma canção gravada. Quando algo é tocado no piano digital, a fonte sonora MIDI externa conectada não soa. P-28 ) P-22 AP400_p.book 29 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Referência Especificações do produto Todos os itens nestas especificações aplicam-se ao AP-400 e ao AP-400V, salvo indicação específica em contrário. Modelo AP-400/AP-400V Teclado Teclado de piano de 88 teclas, com resposta ao toque Polifonia máxima 128 notas Sons 11 • Estratificação (excluindo os sons de baixo) • Divisão (somente sons de baixo da gama baixa) Efeitos Brilho (–3 a 0 a 3), Reverberação (4 tipos), Coro (4 tipos), Ressonância acústica Metrônomo • Batidas: 0, 2, 3, 4, 6 • Intervalo do andamento: 20 a 255 Dueto Gama sonora ajustável (–2 a 0 a 1 oitavas) Biblioteca musical • Número de canções: 60 • Volume de canção: Ajustável • Ativação/desativação de parte: L (esquerda), R (direita) Gravador • • • • • Pedais Forte, abafador e sustenido Outras funções • • • • MIDI Recepção de timbres múltiplos com 16 canais Entradas/Saídas • Jaque PHONES: Jaques estéreo padrão × 2 Impedância de saída: 470 Ω Voltagem de saída: 22 V (RMS) MÁX. • Terminais MIDI OUT/IN • Conector de pedais Alto-falantes φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Potência 20 W + 20 W) Requisitos de energia AP-400 : 120 V AP-400V : 220-240 V Consumo de energia AP-400 : 60 W AP-400V : 60 W Dimensões Piano digital e suporte: 139,5 (L) × 42,7 (P) × 83,8 (A) cm Peso Piano digital e suporte: aproximadamente 44,5 kg Funções: Gravação em tempo real, reprodução Número de canção: 1 Número de pistas: 2 Capacidade: Aproximadamente 5.000 notas ao todo Proteção dos dados gravados: Memória flash incorporada Seleção de toque: 3 tipos, Desativado Transposição: ±1 oitavas (–12 a 0 a 12) Afinação: A4 = 440,0 Hz ±99 centésimos (variável) Bloqueio de operação • As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. • O cabo de alimentação do AP-400 é conectado permanentemente ao piano digital. • O cabo de alimentação do AP-400V é removível. P-29 AP400_p.book 30 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Referência Precauções durante a operação Certifique-se de ler e de observar as seguintes precauções durante a operação. ■ Localização Evite os seguintes lugares para este produto. • Áreas expostas à luz direta do sol e à alta umidade • Áreas sujeitas a temperaturas extremas • Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador Os dispositivos acima não causarão um mau funcionamento do produto, mas a interferência do produto pode causar interferência de áudio e vídeo de um dispositivo próximo. ■ Manutenção pelo usuário • Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros agentes químicos para limpar o produto. • Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com um pano macio umedecido em uma solução fraca de água com um detergente neutro suave. Torça bem o pano para eliminar o excesso de umidade antes de limpar. ■ Acessórios incluídos e opcionais Use somente os acessórios que são especificados para uso com este produto. O uso de acessórios não autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e ferimentos. ■ Linhas de soldagem Podem aparecer algumas linhas no exterior do produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que resultam do processo de moldagem de plástico. Elas não são arranhões nem rachaduras. ■ Etiqueta de instrumento musical Sempre tome cuidado com as pessoas à sua volta quando usar este produto. Tome especial cuidado quando tocar música tarde da noite para manter o volume a níveis que não perturbem os outros. Outras medidas que você pode tomar ao tocar música tarde da noite é fechar a janela e usar fones de ouvido. P-30 • É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais. • EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO, DANOS POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO) PROVENIENTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. • O conteúdo deste manual está sujeito a modificações sem aviso prévio. AP400_p.book 1 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分 Apêndice Lista de sons Lista de canções Mudança de programa MSB de seleção de banco Polifonia máxima N° 01 Nocturne Op.9-2 GRAND PIANO (MODERN) 0 48 64 02 Fantaisie-Impromptu Op.66 GRAND PIANO (CLASSIC) 0 49 64 GRAND PIANO (VARIATION) 0 50 128 ELEC PIANO 1 4 48 128 07 Prélude Op.28-7 ELEC PIANO 2 5 48 64 08 Valse Op.64-1 “Petit Chien” Nome do som Nome da canção 03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 04 Étude Op.10-5 “Black Keys” 05 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 06 Étude Op.25-9 “Butterflies” HARPSICHORD 6 48 128 09 Valse Op.64-2 VIBRAPHONE 11 48 128 10 Moments Musicaux 3 PIPE ORGAN 19 48 128 11 Impromptu Op.90-2 STRINGS 49 48 128 12 Marche Militaire 1 (Duet) BASS 1 32 48 128 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] BASS 2 32 49 64 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin 18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] 19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849] A-1 AP400_p_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年4月23日 水曜日 午後1時59分 MIDI Implementation Chart Model AP-400 Function Recognized Basic Channel Default Changed 1 - 16 1 - 16 1 - 16 1 - 16 Mode Default Messages Altered Mode 3 X Mode 3 X 21 - 108 0 - 127 0 - 127*1 O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0.8nH V =** X X X O X O O X X O X X X X X X O O O X X X X X X X X O X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 0 - 127 O 0 - 127 System Exclusive O O System Common : Song Pos : Song Sel : Tune X X X X X X System Real Time : Clock : Commands O O X X Aux : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset X O X X X O O X Note Number True voice Velocity Note ON Note OFF After Touch Key’s Ch’s Pitch Bender 0,32 1 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 66 67 76 77 78 80 81 82 83 91 93 100, 101 120 121 Control Change Program Change Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas registradas de terceiros. Transmitted Version : 1.0 Remarks *1: Depende **: Não do som tem relação Bank select Modulation Data entry Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Sostenuto Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Reverb send Chorus send RPN LSB, MSB*3 All sound off Reset all controller :True # *4, *5 Esta marca aplica somente nos países da União Européia. Messages Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Remarks Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany Esta marca aplica-se somente ao AP-400V. Guarde todas as informações para futuras consultas. Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/. *3: Sensibilidade de distorção do tom, afinação fina, afinação aproximada, profundidade de modulação, nulo *4: Mensagens exclusivas do tempo real universal: Volume principal, balanço principal, afinação fina principal, afinação aproximada principal, parâmetro de reverberação, parâmetro de coro, mensagem do sistema GM *5: Mensagem exclusiva do sistema deste modelo • Para maiores detalhes sobre as notas de pé 3 a 5, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/. Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO O : Yes X : No AP400_p_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時30分 P GUIA DO USUÁRIO Por favor guarde todas as informações para futuras referências. Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha. C MA0804-A Printed in China AP400/400CYP1A Precauções de segurança Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler as “Precauções de segurança” separadas. AP400/400CYP1A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Modify Date : 2008:10:23 12:32:31+09:00 Create Date : 2008:04:15 14:30:38+09:00 Title : AP400_p Trapped : False GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 Author : CASIO COMPUTER CO., LTD. Page Count : 35 Page Layout : OneColumn Has XFA : No XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-14, framework 1.6 About : uuid:3efcd7bf-37ff-414a-947e-55a1d3a78a54 Producer : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Metadata Date : 2008:10:23 12:30:21+09:00 Document ID : uuid:2e783a2b-961d-40ce-ac48-0dbcaccd188e Format : application/pdf Creator : CASIO COMPUTER CO., LTD.EXIF Metadata provided by EXIF.tools