Casio AP400_p AP400 PT

User Manual: Casio AP400 AP-400 | Instrumentos musicais eletrônicos | Manuais | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 35

DownloadCasio AP400_p AP400 PT
Open PDF In BrowserView PDF
AP400_p_Cover1-4.fm

1 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時30分

P

GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.

Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.

C

MA0804-A Printed in China
AP400/400CYP1A

Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler
as “Precauções de segurança” separadas.

AP400/400CYP1A

AP400_p_Cover1-4.fm

2 ページ

2008年4月23日

水曜日

午後1時59分

MIDI Implementation Chart

Model AP-400

Function

Recognized

Basic
Channel

Default
Changed

1 - 16
1 - 16

1 - 16
1 - 16

Mode

Default
Messages
Altered

Mode 3
X

Mode 3
X

21 - 108

0 - 127
0 - 127*1

O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64

O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0.8nH V =**

X
X

X
O

X

O

O
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

O 0 - 127

O 0 - 127

System Exclusive

O

O

System
Common

: Song Pos
: Song Sel
: Tune

X
X
X

X
X
X

System
Real Time

: Clock
: Commands

O
O

X
X

Aux

: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset

X
O
X
X

X
O
O
X

Note
Number

True voice

Velocity

Note ON
Note OFF

After
Touch

Key’s
Ch’s

Pitch Bender
0,32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
76
77
78
80
81
82
83
91
93
100, 101
120
121

Control
Change

Program
Change

Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas
registradas de terceiros.

Transmitted

Version : 1.0

Remarks

*1: Depende

**: Não

do som

tem relação

Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*3
All sound off
Reset all controller

:True #
*4, *5

Esta marca aplica somente nos países da União Européia.

Messages

Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Remarks

Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

Esta marca aplica-se somente ao AP-400V.
Guarde todas as informações para futuras consultas.

Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY

*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/.
*3: Sensibilidade de distorção do tom, afinação fina, afinação aproximada, profundidade de modulação, nulo
*4: Mensagens exclusivas do tempo real universal: Volume principal, balanço principal, afinação fina
principal, afinação aproximada principal, parâmetro de reverberação, parâmetro de coro, mensagem
do sistema GM
*5: Mensagem exclusiva do sistema deste modelo
• Para maiores detalhes sobre as notas de pé 3 a 5, consulte a Implementação MIDI no site
http://world.casio.com/.

Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO

O : Yes
X : No

AP400_p.book

1 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Sumário
Montagem do suporte .............................................................................................. P-24
Desembalagem......................................................... P-24

Para instalar o suporte de partitura........................... P-27

Para montar o suporte .............................................. P-24

Para instalar o gancho para fones de ouvido............ P-27

Para conectar os cabos ............................................ P-26

Guia geral .......................................... P-2
Botão TONE/SETTING............................................... P-3
Armazenamento das definições e uso do
bloqueio de operação ................................................. P-3

Fornecimento de energia ................. P-4
Conexões........................................... P-5
Conexão de fones de ouvido ...................................... P-5
Conexão de um equipamento de áudio ou um
amplificador ................................................................ P-5
Acessórios incluídos e opcionais................................ P-5

Execução com sons diferentes ....... P-6
Seleção e execução de um som................................. P-6
Ajuste do brilho de um som ........................................ P-8
Estratificação de dois sons ......................................... P-8
Uso dos efeitos ........................................................... P-9
Uso dos pedais do piano digital.................................. P-9
Uso do metrônomo ................................................... P-10
Execução de um dueto de piano .............................. P-11

Reprodução das canções
incorporadas ................................... P-12

Configuração das definições
com o teclado.................................. P-18
Para configurar as definições com o teclado ............ P-18
Teclas do teclado usadas para configurar as
definições .................................................................. P-19
Lista dos parâmetros................................................. P-20
Seleção de som ..................................................... P-20
Brilho (BRILLIANCE) ............................................. P-20
Reverberação (REVERB) ...................................... P-20
Coro ....................................................................... P-20
Seleção de canção (SONG SELECT) ................... P-20
Andamento (TEMPO) ............................................ P-20
Batida do metrônomo (METRONOME BEAT)....... P-20
Volume de canção ................................................. P-20
Volume do metrônomo .......................................... P-20
Resposta ao toque (TOUCH RESPONSE) ........... P-21
Escala do teclado (Transposição) ......................... P-21
Afinação do teclado (Afinação).............................. P-21
Canal de envio....................................................... P-22
Controle local......................................................... P-22
Som de operação .................................................. P-22
Memória de configurações .................................... P-22
Bloqueio de operação............................................ P-22
Conexão ao terminal MIDI ........................................ P-23

Reprodução de todas as canções incorporadas ...... P-12

Referência........................................ P-28

Reprodução de uma canção específica da
Livraria de música..................................................... P-12

Localização e solução de problemas ........................ P-28

Prática com uma canção da Livraria de música ....... P-13

Gravação e reprodução.................. P-14
Pistas ........................................................................ P-14
Gravação da sua execução do teclado .................... P-15
Para reproduzir da memória do piano digital............ P-16
Apagamento dos dados gravados ............................ P-17

Especificações do produto ........................................ P-29
Precauções durante a operação ............................... P-30

Apêndice............................................ A-1
Lista de sons ............................................................... A-1
Lista de canções ......................................................... A-1

MIDI Implementation Chart

P-1

AP400_p.book

2 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Guia geral
Parte inferior

1

Parte frontal

Parte traseira

2*

34 5

* O cabo de alimentação do AP-400 é conectado permanentemente ao piano digital.

Parte frontal

6
7
bo
8
9
bk
bl
bm
bn
P-2

bp

AP400_p.book

3 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Guia geral

PRECAUÇÃO
• Certifique-se de que a tampa esteja completamente aberta sempre que tocar o teclado. Uma tampa parcialmente aberta pode
fechar repentina e inesperadamente, e prender os seus dedos.

NOTA
• Os nomes mostrados aqui são indicados sempre em negrito quando aparecem no texto deste manual.

1 Jaque PHONES (Fones de ouvido)

9 Botão LR (Esquerda-Direita)

2 Tomada de CA

bk Botão RECORDER (Gravador)

3 Terminal MIDI IN (Entrada MIDI)

bl Botão METRONOME (Metrônomo)

4 Terminal MIDI OUT (Saída MIDI)

bm Botão GRAND PIANO (CLASSIC)
(Piano de cauda (Clássico))

5 Conector de pedais
6 Controlador VOLUME (Volume)

bn Botão GRAND PIANO (MODERN)
(Piano de cauda (Moderno))

7 Botão TONE/SETTING (Som/Definição)

bo Luz de alimentação

8 Botão SONG X/„ (Canção)

bp Botão POWER (Alimentação)

Botão TONE/SETTING
O botão TONE/SETTING é usado para configurar uma grande variedade de diferentes definições do piano digital.
O seguinte explica a operação básica do botão TONE/SETTING.
z Para alterar uma definição, mantenha o botão TONE/
SETTING pressionado e pressione a tecla do teclado que é
atribuída com a definição que deseja configurar.
Um som de confirmação de operação soará toda vez que
você pressionar uma tecla do teclado para configurar uma
definição.
Exemplo: “Seleção de um som com as teclas do teclado” na
página P-7.

z Para maiores detalhes sobre as operações e definições, consulte “Configuração das definições com o teclado” na
página P-18.

Armazenamento das definições e uso do bloqueio de operação
O seu piano digital lhe permite armazenar as suas definições atuais e bloquear os seus botões para prevenir
operações acidentais. Para maiores detalhes, consulte “bq Memória de configurações” e “br Bloqueio de operação”
na página P-22.

P-3

AP400_p.book

4 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Fornecimento de energia
O seu piano digital funciona com a eletricidade
doméstica normal. Certifique-se de desligar o piano
digital quando não o estiver usando.

1.

Certifique-se de que o botão POWER esteja
na posição OFF (elevado).
Botão POWER

ON
(Luz de alimentação
acesa)

OFF
(Luz de alimentação
apagada)

Parte frontal

Luz de alimentação

2.

Conecte o cabo de alimentação que vem
com o piano digital à tomada de CA na parte
inferior do piano digital.*
* Somente AP-400V

3.

Conecte o cabo de alimentação a uma
tomada elétrica doméstica.

IMPORTANTE!
• Certifique-se sempre de que o botão POWER esteja na
posição OFF antes de conectar ou desconectar o cabo
de alimentação.
• A forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada
elétrica diferem de acordo com o país e área geográfica.
A ilustração mostra apenas um exemplo das formas
disponíveis.
• O cabo de alimentação do AP-400 é conectado
permanentemente ao piano digital.

z Certifique-se de que a luz de alimentação se apague
completamente antes de desconectar o cabo de
alimentação da tomada elétrica. Certifique-se de ler
e observar todas as precauções de segurança
relativas ao fornecimento de energia.

P-4

AP400_p.book

5 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Conexões
IMPORTANTE!
• Sempre que conectar algo ao piano digital, primeiro use
o controlador VOLUME para ajustar o volume a um nível
baixo. Depois de conectar, você pode ajustar o volume
ao nível desejado.

Plugue de pino

Plugue estéreo normal

Ao jaque
PHONES do
piano digital

Conexão de fones de ouvido

Jaque AUX IN para amplificador de
áudio, etc.
Canal direito
(Vermelho)
Canal esquerdo
(Branco)

Jaque
de pino
Plugue
de pino
(vermelho)

Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado,
etc.
INPUT 1
INPUT 2

Jaque PHONES
Plugue de pino
(branco)

Plugue normal

■ Conexão de um equipamento de áudio
(Figura 1)

Fones de ouvido

Plugue estéreo normal
Conecte fones de ouvido disponíveis comercialmente
ao jaque PHONES. Conectar fones de ouvido ao jaque
PHONES corta a saída dos alto-falantes, o que significa
que você pode praticar mesmo tarde da noite sem
perturbar os outros. Para proteger sua audição,
certifique-se de não ajustar a um nível de volume
muito alto quando usar os fones de ouvido.
NOTA
• Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de ouvido
completamente no jaque PHONES. Se você não fizer
isso, poderá ouvir o som somente de um lado dos fones
de ouvido.

Conexão de um equipamento
de áudio ou um amplificador
Você pode conectar um equipamento de áudio ou um
amplificador ao piano digital e, em seguida, tocar
através dos alto-falantes para um volume mais potente
e melhor qualidade sonora.

Use cabos de conexão disponíveis comercialmente
(Plugue normal × 1, Plugues de pino × 2) para conectar
como mostrado na Figura 1. Certifique-se de que a
extremidade do cabo que você conectou ao piano
digital seja um plugue estéreo normal. Um plugue
monofônico resultará na saída de só um dos dois canais
estéreo. Normalmente, você deve ajustar o seletor de
entrada do equipamento de áudio para o terminal onde
o piano digital está conectado (AUX IN, etc.). Ajuste o
volume usando o controlador VOLUME do piano
digital.

■ Conexão de um amplificador de música
(Figura 2)
Conecte o cabo de conexão* a um dos tipos de
amplificadores mostrados na Figura 2.
Ajuste o volume usando o controlador VOLUME do
piano digital.
* Piano digital: Plugue estéreo normal
Amplificador: Gera sinais para os canais esquerdo e
direito. Não conectar um dos plugues
resultará na saída de só um dos dois
canais estéreo.

Acessórios incluídos e
opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este piano digital. O uso de acessórios não
autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e
ferimentos.

P-5

AP400_p.book

6 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Execução com sons diferentes
VOLUME
TONE/SETTING
SONG / 

POWER

METRONOME
GRAND PIANO

Seleção e execução de um
som
Este piano digital tem 11 sons incorporados.
* Você pode selecionar esses sons usando as teclas do
teclado. Os nomes dos sons atribuídos a cada tecla
do teclado estão marcados acima das teclas. Para
maiores detalhes sobre como selecionar esses sons,
consulte “Seleção de um som com as teclas do
teclado” na página P-7.

1.

Pressione o botão POWER para ligar o piano
digital.

IMPORTANTE!
• Ao ligar o piano, ele realiza uma operação de
energização para inicializar seu sistema. Durante a
inicialização do sistema, as luzes dos botão LR piscam
durante cerca de seis segundos para informá-lo que a
inicialização do sistema está em progresso.

2.

Selecione o som desejado.
z Pressione um dos botões GRAND PIANO para
selecionar um som moderno (MODERN) ou um som
clássico (CLASSIC).
• Uma luz se acenderá acima do botão selecionado
atualmente.
z Consulte “Seleção de um som com as teclas do
teclado” na página P-7 para maiores informações
sobre como selecionar outros sons.

3.

Use o controlador VOLUME para ajustar o
nível do volume.

4.

Tente tocar algo no piano digital.

P-6

NOTA
• Sons de piano de cauda (MODERN, CLASSIC)
O seu piano digital tem um total de 11 sons
incorporados. Os sons MODERN e CLASSIC são sons
amostrados em estéreo que podem ser selecionados
usando os botões GRAND PIANO. Tente usar os sons
GRAND PIANO para familiarizar-se com seus sons
distintivos e características.
Nome do som

Características

MODERN

Este som proporciona um som de
piano de cauda brilhante e forte. O
volume e o timbre deste som
respondem rapidamente às
diferentes pressões do teclado, com
uma reverberação relativamente
forte. Este som é uma boa escolha
para execuções dinâmicas e vívidas.

CLASSIC

Este é um som de piano natural, que
se parece ao som de um piano de
cauda acústico. Embora os efeitos de
reverberação e outros sejam
mantidos a um nível mínimo, fazer
isso realça o impacto da operação dos
pedais do piano (ressonância
acústica), para expressões
musicalmente delicadas. Este som é
uma boa escolha para sessões de lição
e de prática.

AP400_p.book

7 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Execução com sons diferentes

Seleção de um som com as teclas do teclado

ʬʊʽ
MODERN

ɹʳʁʍɹ
VARIATION
CLASSIC ʚʴɲ˂ʁʱʽ

GRAND
PIANO
ɺʳʽʓʞɬʘ

±1

ʝʠʳʟɳʽ
VIBRAPHONE

²2

ʃʒʴʽɺʃ
STRINGS

²
2

BASS
(LOWER)
ʣ˂ʃ
ᴥͲᬩ᥂ᴦ

ELEC PIANO
ɲʶɹʒʴʍɹʞɬʘ
HARPSICHORD
ʙ˂ʡʁɽ˂ʓ

PIPE ORGAN
ʛɮʡɴʵɶʽ

Botão TONE/SETTING

1.

±
1

Teclas de definição do som

Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione a tecla do teclado que
corresponde ao som que deseja selecionar.
Exemplo: Órgão de tubos

■ Sons de baixo (BASS 1, BASS 2)
Selecionar um dos dois sons de baixo (BASS 1, BASS 2) no lado direito das teclas de definição do som no passo 1 do
procedimento acima atribuirá o som de baixo selecionado à gama baixa (lado esquerdo) do teclado. A gama alta
(lado direito) será atribuída com o som que foi selecionado quando a tecla BASS 1 ou BASS 2 foi pressionada.
• As teclas BASS 1 e BASS 2 lhe permitem dividir o teclado efetivamente entre dois sons diferentes.
Ponto de divisão
Gama baixa

BASS 1

Gama alta

PIPE ORGAN
(Som selecionado atualmente.)

NOTA
• Para retornar o teclado a um único som, selecione qualquer som exceto BASS 1 ou BASS 2.
• Não é possível selecionar BASS 1 ou BASS 2 para gravação na Pista 2.

P-7

AP400_p.book

8 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Execução com sons diferentes

Ajuste do brilho de um som

1.

Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, use as teclas BRILLIANCE para
especificar um valor de brilho no intervalo de
–3 a 3.

Estratificação de dois sons
Use o seguinte procedimento para estratificar dois
sons, de modo que soem ao mesmo tempo.

1.

Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione simultaneamente as
teclas do teclado que correspondem aos dois
sons que deseja estratificar.
Exemplo: Para estratificar os sons HARPSICHORD e
STRINGS.

Para este tipo de som:

Pressione esta tecla
do teclado:

Mais melodioso e suave

T

Mais brilhante e forte

S

NOTA
HARPSICHORD

• Para retornar um som à sua definição inicial, pressione T
e S ao mesmo tempo.

STRINGS

2.

Para desfazer a estratificação do teclado,
selecione um outro som pressionando o
botão GRAND PIANO ou realizando o
procedimento descrito em “Seleção de um
som com as teclas do teclado” (página P-7).

NOTA
• Não é possível estratificar o som BASS 1 ou BASS 2 com
um outro som.
• Não é possível realizar a operação de estratificação
durante a gravação na Pista 2.

P-8

AP400_p.book

9 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Execução com sons diferentes

Uso dos efeitos
Reverberação . . . Faz que as notas ressonem.
Coro. . . . . . . . . . . Adiciona mais amplitude às notas.

Uso dos pedais do piano
digital
O seu piano digital vem equipado com três pedais:
forte, abafador e sustenido

Para configurar as definições dos efeitos
de reverberação e coro

1.

Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione a tecla do teclado
correspondente a REVERB ou CHORUS.

Pedal abafador

Pedal forte
Pedal de sustenido

Funções dos pedais
OFF

1

2

3

4

Teclas de seleção CHORUS

Exemplo: Seleção da reverberação 4
• Valor da reverberação
Para fazer isto:

Selecione esta definição:

Desativar a
reverberação

OFF

Ativar a
reverberação

1:
2:
3:
4:

Sala
Salão pequeno
Salão grande
Estádio

z Pedal forte
Pressionar o pedal forte durante uma execução fará
que as notas tocadas reverberem durante um tempo
prolongado.
• Quando um som GRAND PIANO (MODERN,
CLASSIC, VARIATION) é selecionado como o
som, pressionar este pedal fará que as notas
reverberem (ressonância acústica) exatamente
como o pedal forte de um piano de cauda acústico.
A operação de meio-pedal (pressionar o pedal pela
metade) também é suportada.
z Pedal abafador
Pressionar este pedal durante uma execução
suprime as notas tocadas no teclado depois que o
pedal foi pressionado, e as faz soar com mais
suavidade.
z Pedal de sustenido
Somente as notas das teclas que são pressionadas
quando este pedal está pressionado são sustenidas,
até que o pedal seja solto.

• Valor do coro
Para fazer isto:

Selecione esta definição:

Desativar o coro

OFF

Ativar o coro

1:
2:
3:
4:

Coro leve
Coro médio
Coro profundo
Flanger (Efeito de som
whooshing)

P-9

AP400_p.book

10 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Execução com sons diferentes

Uso do metrônomo

1.

Pressione o botão METRONOME.
• Isso inicia o metrônomo.
• A luz acima do botão SONG X/„ pisca em
sincronismo com as batidas do metrônomo.

2.

Para alterar o tempo, mantenha o botão
TONE/SETTING pressionado e use as teclas
METRONOME BEAT para selecionar uma
definição de batida.

4.

Pressione o botão METRONOME ou o botão
SONG X/„ para desativar o metrônomo.

NOTA
• Para retornar a definição do andamento ao andamento
inicial da canção da Livraria de música selecionada
atualmente, pressione as teclas + e – ao mesmo tempo no
passo 3. Pressionar + e – durante uma gravação retornará
o valor do andamento a 120.

Para ajustar o volume do metrônomo
NOTA
• Você pode realizar o seguinte procedimento a qualquer
momento, independentemente se o metrônomo estiver
soando ou não.

1.

Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, use as teclas METRONOME
VOLUME para especificar um valor de
volume no intervalo de 0 a 42.
• Para maiores detalhes sobre as teclas do teclado para
as definições, consulte “Teclas do teclado usadas para
configurar as definições” na página P-19.
• Cada pressão da tecla T ou S aumenta ou diminui o
valor do volume do metrônomo em 1.

• Você pode especificar um valor de batida de 0, 2, 3, 4
ou 6 como o tempo. Especificar 0 como a definição
executa um som de clique, sem nenhum som de sino.
Esta definição lhe permite praticar com um tempo
estável.

3.

Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, use as teclas TEMPO para
especificar um valor de andamento no
intervalo de 20 a 255 batidas por minuto.

• Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o
valor do andamento em 1.
• Você pode usar as teclas numéricas (0 a 9) para
introduzir um valor específico. Certifique-se de
introduzir todos os três dígitos.
Exemplo: Para introduzir “96”, pressione as teclas 0, 9, 6.

P-10

NOTA
• Para voltar à definição inicial, pressione T e S ao
mesmo tempo.

AP400_p.book

11 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Execução com sons diferentes

Alteração das oitavas dos teclados

Execução de um dueto de
piano
Você pode usar o modo de dueto para dividir o teclado
do piano no centro, de modo que duas pessoas possam
tocar um dueto. Os teclados do lado esquerdo e direito
têm virtualmente a mesma gama. O pedal esquerdo
funciona como o pedal forte do lado esquerdo,
enquanto que o pedal direito funciona como o pedal
forte do lado direito.
O modo de dueto é o meio perfeito para dar lições, com
o professor tocando no lado esquerdo e o estudante
tocando a mesma canção no lado direito.

Você pode alterar as gamas dos teclados esquerdo e
direito em unidades de oitava desde suas definições
iniciais. Isso é útil, por exemplo, se a gama inicial não
for suficiente quando uma pessoa estiver tocando a
parte da mão esquerda e uma outra pessoa estiver
tocando a parte da mão direita.

1.

Enquanto pressiona os botões MODERN e
CLASSIC GRAND PIANO, pressione a tecla
do teclado de C que você deseja localizar em
C4 (C central) do teclado esquerdo.

Teclado
Ponto de divisão
Teclado esquerdo
Teclado direito

C3

C4

C5

(C central)

C6

C3

C4

C5

C6

(C central)

Pedais

Pedal forte do lado
esquerdo

Exemplo: Pressione a tecla do teclado do C da extrema
esquerda para atribuir a gama mostrada
abaixo.

Pedal forte do lado
direito
Pedal forte do lado
esquerdo e direito

1.

Pressione um dos botões GRAND PIANO
(MODERN ou CLASSIC) para selecionar o
som do piano que deseja usar para o dueto.

Teclado esquerdo

C4

C5

C6

Teclado direito

C7

C3

C4

C5

C6

(Tecla pressionada)
1 oitava mais alta que a
definição inicial

Inalterado

NOTA
• Você só pode usar o som MODERN ou CLASSIC para
um dueto.

2.

Pressione os botões MODERN e CLASSIC
GRAND PIANO ao mesmo tempo.
• Isso selecionará o modo de dueto e dividirá o teclado.
A luz GRAND PIANO piscará momentaneamente
para informá-lo que o modo de dueto foi selecionado.

3.

Para sair do modo de dueto, pressione o
botão MODERN ou CLASSIC GRAND
PIANO.

2.

Enquanto pressiona os botões MODERN e
CLASSIC GRAND PIANO, pressione a tecla
do teclado de C que você deseja localizar em
C4 (C central) do teclado direito.

NOTA
• Você pode retornar os teclados às suas gamas iniciais
saindo e reentrando no modo de dueto.

IMPORTANTE!
• O piano digital também sairá do modo de dueto se você
usar o botão TONE/SETTING e as teclas do teclado de
definição do som para selecionar um som no passo 3.
• Não é possível usar o modo de dueto durante uma
gravação.

P-11

AP400_p.book

12 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Reprodução das canções incorporadas

TONE/SETTING
SONG / 
LR

IMPORTANTE!
• Depois de selecionar uma canção incorporada, pode
levar alguns segundos para que os dados da canção
sejam carregados. Enquanto os dados estão sendo
carregados, as teclas do teclado e as operações de
botão são desativadas. Selecionar uma canção
enquanto estiver tocando algo no teclado fará que a
saída do som das notas do teclado pare.

Reprodução de todas as
canções incorporadas

Reprodução de uma canção
específica da Livraria de
música

1.

Encontre o número da canção que deseja
reproduzir na lista de canções na página A-1.

2.

Para mudar para outra canção, mantenha o
botão TONE/SETTING pressionado e use as
teclas SONG SELECT para especificar um
número de canção.

O seu piano digital vem com uma Livraria de música
de 60 canções incorporadas. Você pode reproduzir
todas as 60 canções em seqüência, do começo ao fim.

1.

Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione o botão SONG X/„.
• Isso iniciará a reprodução de demonstração repetida
das canções incorporadas em seqüência, de 01 a 60.
• Você pode tocar junto com uma canção no teclado
durante sua reprodução. O som atribuído ao teclado
é o som que está predefinido para a canção que está
sendo reproduzida.
• Você pode selecionar uma canção específica durante
a reprodução de demonstração. Para maiores
detalhes, consulte o passo 2 de “Reprodução de uma
canção específica da Livraria de música”.

2.

Pressione o botão SONG X/„ de novo para
interromper a reprodução das canções
incorporadas.

NOTA
• As operações de seleção de canção e de parada da
reprodução descritas acima são as únicas operações
possíveis durante a reprodução de demonstração.
• Os dados MIDI das canções incorporadas não são
gerados durante a reprodução das canções incorporadas.

P-12

• Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o
número da canção em 1.
• Você pode usar as teclas de introdução de valor
(0 a 9) para introduzir um número de canção
específico. Certifique-se de introduzir todos os dois
dígitos.
Exemplo: Para selecionar a canção 08, introduza 0 e, em
seguida, 8.

IMPORTANTE!
• Certifique-se de permitir algum tempo entre as
operacoes das teclas + e –. Realizar uma serie de
operacoes das teclas + e – com muita rapidez pode fazer
que algumas das operacoes sejam saltadas.

AP400_p.book

13 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Reprodução das canções incorporadas

3.

Pressione o botão SONG X/„.
• Isso inicia a reprodução da canção.

4.

Para interromper a reprodução, pressione o
botão SONG X/„ de novo.
• A reprodução parará automaticamente no fim da
canção.

Prática com uma canção da
Livraria de música
Você pode desativar a parte da mão esquerda ou a
parte da mão direita de uma canção e tocar junto no
piano.

NOTA

NOTA

• Pressionar as teclas + e – ao mesmo tempo seleciona o
número de canção 01.
• Você também pode ajustar o andamento da reprodução e
o volume da canção. Consulte “Configuração das
definições com o teclado” na página P-18 para maiores
informações.
• Os dados MIDI das canções incorporadas não são
gerados durante a reprodução das canções incorporadas.

• A Biblioteca musical inclui canções de dueto (canções
números 12, 37 e 45). Enquanto um dueto estiver
selecionado, você pode desativar o primeiro piano
 ou o segundo piano  e tocar junto
com a canção.
• Um certo número de canções têm mudanças do
andamento no meio para produzir efeitos musicais
específicos.

PREPARAÇÃO
• Selecione a canção que deseja praticar e ajuste o
andamento. Consulte “Configuração das definições com
o teclado” na página P-18.

1.

Use o botão LR para desativar uma parte.
• Cada pressão do botão LR muda através das
definições de parte como mostrado abaixo. As luzes
indicadoras acima do botão mostram qual parte está
desativada.

Mão
esquerda

Mão
direita

Ambas partes
ativadas

2.

Parte da mão
direita
desativada

Parte da mão
esquerda
desativada

Pressione o botão SONG X/„.
• Isso inicia a reprodução, sem a parte desativada no
passo 1.

3.
4.

Toque a parte omitida no teclado.
Para interromper a reprodução, pressione o
botão SONG X/„ de novo.

P-13

AP400_p.book

14 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Gravação e reprodução

SONG / 
LR
RECORDER
METRONOME

Você pode armazenar as notas tocadas na memória do
piano digital para uma reprodução posterior.

Pistas
Uma pista é um recipiente de dados gravados, e uma
canção consiste em duas pistas: Pista 1 e Pista 2. Você
pode gravar cada pista separadamente e, em seguida,
combiná-las para reproduzi-las juntas como uma única
canção.

Pista 1

Grave

Durante a
reprodução. . .

Canção
Pista 2

■ Armazenamento de dados de gravação
• Iniciar uma nova gravação apaga quaisquer dados
que foram gravados anteriormente na memória.
• Se faltar energia durante a gravação, todos os dados
na pista que você estiver gravando serão apagados.
IMPORTANTE!
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma
responsabilidade por quaisquer danos, lucros perdidos,
ou reclamações de terceiros provenientes do
apagamento dos dados gravados em virtude de um mau
funcionamento, conserto ou qualquer outra razão.

■ Uso do botão RECORDER
Cada pressão do botão RECORDER muda através das
opções de gravação na seqüência mostrada abaixo.

Grave
Prontidão de
reprodução

Prontidão de
gravação

Normal

■ Capacidade da memória
• Você pode gravar aproximadamente 5.000 notas na
memória do piano digital.
• Quando a capacidade da memória restante é 100
notas ou menos, a luz da pista pisca em alta
velocidade para alertá-lo.
• A gravação pára automaticamente se o número de
notas na memória excede do máximo permitido.

■ Dados gravados
• Execução do teclado
• Som usado
• Operações de pedal
• Definições de reverberação e coro (somente Pista 1)
• Definição do andamento (somente Pista 1)
• Definição de estratificação (somente Pista 1)

P-14

Acesa

Intermitente

Apagada

AP400_p.book

15 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Gravação e reprodução

Gravação da sua execução do
teclado
Depois de gravar uma das pistas de uma canção, você
pode gravar a outra pista enquante escuta a
reprodução do que foi gravado na primeira pista.

Para gravar uma pista específica de uma
canção

1.

Pressione o botão RECORDER duas vezes
de modo que sua luz fique intermitente.

4.

Comece a tocar algo no teclado.
• A gravação começará automaticamente.

5.

Para interromper a gravação, pressione o
botão SONG X/„ de novo.
• Isso fará que as luzes do botão RECORDER e do
botão LR mudem de intermitentes para acesas.
• Para reproduzir a pista que acabou de gravar,
pressione o botão SONG X/„.

6.

Depois de completar a gravação ou
reprodução, pressione o botão RECORDER
de modo que a luz se apague.

• Neste ponto, a luz L piscará para indicar que o piano
digital está esperando pela gravação na Pista 1.

2.

Use o botão LR para selecionar a pista na
qual deseja gravar.
• Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de
gravação esteja intermitente.
Pista 1: Luz L
Pista 2: Luz R
Exemplo: Pista 1 selecionada

3.

Selecione o som e os efeitos (somente
Pista 1) que deseja usar em sua gravação.
• Som (página P-6)
• Efeito (página P-9)

NOTA
• Se você quiser que o metrônomo soe enquanto estiver
gravando, configure as definições do tempo e do
andamento e, em seguida, pressione o botão
METRONOME. Consulte “Uso do metrônomo” na
página P-10 para maiores informações.

P-15

AP400_p.book

16 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Gravação e reprodução

Para gravar uma pista de uma canção
enquanto escuta a reprodução da outra
pista

1.

Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique acesa.

2.

Pressione o botão LR até que somente a luz
da pista que deseja reproduzir fique acesa.

3.

Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique intermitente.
• Isso fará que a luz L pisque.

4.

Use o botão LR para selecionar a pista na
qual deseja gravar.
• Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de
gravação esteja intermitente.
Exemplo: Para escutar a reprodução da Pista 1 enquanto
grava na Pista 2

Acesa (Reprodução)

Intermitente
(Prontidão de gravação)

5.

Selecione o som e os efeitos (somente
Pista 1) que deseja usar em sua gravação.

6.

Pressione o botão SONG X/„ ou toque algo
no teclado.
• Isso iniciará a reprodução da pista gravada e a
gravação na outra pista.

7.

P-16

Para interromper a gravação, pressione o
botão SONG X/„.

Para reproduzir da memória
do piano digital

1.

Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique acesa.

NOTA
• Quando uma canção tiver algo gravado em ambas pistas,
você pode desativar uma pista e reproduzir só a outra
pista, se quiser. O estado de ativação/desativação de
uma pista é indicado pelas luzes acima do botão LR.
Cada pressão do botão LR muda através das possíveis
definições de ativação/desativação das pistas.

2.

Pressione o botão SONG X/„.
• Isso inicia a reprodução da canção e/ou pista
selecionada.

NOTA
• Você pode alterar a definição do andamento durante a
reprodução de uma pista.
• Pressione o botão SONG X/„ de novo para interromper
a reprodução.

AP400_p.book

17 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Gravação e reprodução

Apagamento dos dados
gravados
O seguinte procedimento apaga uma pista específica
de uma canção.
IMPORTANTE!
• O procedimento abaixo apaga todos os dados da pista
selecionada. Repare que a operação de apagamento
não pode ser desfeita. Certifique-se de que realmente
não precisa mais dos dados na memória do piano digital
antes de realizar os seguintes passos.

1.

Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique acesa.

2.

Pressione o botão RECORDER de novo de
modo que sua luz fique intermitente.

3.

Use o botão LR para selecionar a pista que
deseja apagar.
• Isso fará que a luz da pista selecionada comece a
piscar.

4.

Mantenha o botão RECORDER pressionado
até que a luz mude de intermitente para
iluminada.
Exemplo: Para apagar a pista 2

5.

Pressione o botão LR.
• Isso apaga a pista selecionada e entra no modo de
prontidão de reprodução.
• Para cancelar a operação de apagamento, pressione o
botão RECORDER em vez do botão LR.

NOTA
• Somente o botão LR e o botão RECORDER do piano
digital ficam operativos a partir do passo 4, até que você
realmente execute a operação de apagamento no passo 5.
Nenhum outro botão funciona.

P-17

AP400_p.book

18 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Configuração das definições com o teclado

TONE/SETTING

Além de selecionar os sons e as canções da Biblioteca
musical, você também pode usar o botão TONE/
SETTING em combinação com as teclas do teclado
para configurar as definições dos efeitos, resposta ao
toque do teclado, e outras definições.

Para configurar as definições
com o teclado

1.

Use a “Lista dos parâmetros” na página P-20
para encontrar a definição que deseja
configurar, e anote os seus detalhes.

2.

Use as “Teclas do teclado usadas para
configurar as definições” na página P-19 para
encontrar a localização no teclado para
configurar a definição desejada.

3.

Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione a tecla do teclado para
a definição que deseja configurar.
• O piano digital emitirá um som de operação após a
configuração da definição.
Exemplo: Para diminuir a definição de transposição em
um semitom pressionando a tecla do teclado
T uma vez.

Tecla T de
transposição

P-18

4.

Solte o botão TONE/SETTING para
completar o procedimento de definição.

NOTA
• Você pode configurar o piano digital de modo que o som
de operação não seja emitido no passo 3. Para maiores
detalhes, consulte “bp Som de operação” na “Lista dos
parâmetros ” nas páginas P-20 - P-22.

■ Tipos de operações de definição do teclado
Há três tipos de operações que você pode realizar
durante a configuração das definições com as teclas do
teclado: Tipo A, Tipo B e Tipo C.
Tipo A: Introdução direta
Exemplo: Pressione a tecla do teclado STRINGS para
selecionar o som STRINGS
Tipo B: Aumento ou diminuição de uma definição
com as teclas + e – ou T e S do teclado
• Manter uma tecla pressionada aumenta ou
diminui a definição em alta velocidade.
• Para voltar à definição inicial, pressione ambas as
teclas ao mesmo tempo.
Tipo C: Introdução de um valor com as teclas
numéricas (0 a 9)
Exemplo: Para introduzir “120”, pressione as teclas 1,
2, 0.
NOTA
• Você pode encontrar qual tipo de operação que se aplica
a cada definição verificando o “Tipo de operação” na
“Lista dos parâmetros” na página P-20.

AP400_p.book

19 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Configuração das definições com o teclado

Teclas do teclado usadas para configurar as definições
• Os números 1 a br correspondem aos mesmos números na “Lista dos parâmetros” na página P-20.

[Teclado esquerdo]

1Seleção de som

5Seleção de canção

[Global]

[Teclado central]

6Andamento

7Batida do metrônomo

3Reverberação

bkResposta ao toque

2Brilho

[Teclado direito]

OFF

1

2

3

4

















−

+

OFF ON

OFF ON OFF ON OFF

ON

4Coro
bl
bmAfinação do teclado (Afinação)
8Volume de canção
9Volume do metrônomo
Escala do teclado (Transposição)

bnCanal de envio
boControle local
bpSom de operação
bqMemória de configurações
brBloqueio de operação

P-19

AP400_p.book

20 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Configuração das definições com o teclado

Lista dos parâmetros
■ Sons
Parâmetro

Definições

Tipo de
operação
(página P-18)

Descrição

1

Seleção de som Consulte a página A
P-6.
Seleção
predefinida:
GRAND PIANO
(MODERN)

Atribui um som ao
teclado.
(página P-6)

2

Brilho
–3 a 0 a 3
(BRILLIANCE) Seleção
predefinida: 0

Especifica o brilho das
notas.
(página P-8)

3

Reverberação
(REVERB)

Desativado (OFF), A
1a4
Seleção
predefinida: 2

Especifica a reverberação
das notas.
(página P-9)

4

Coro

Desativado (OFF), A
1a4
Seleção
predefinida: OFF

Controla a amplitude das
notas.
(página P-9)

B

Observações

• O efeito de coro não está disponível no
modo de dueto.
• Quando os sons são estratificados, o coro
só é aplicado ao segundo som selecionado
para a estratificação.
• Ativar o coro enquanto um som de baixo
está selecionado aplicará o efeito somente
ao som de baixo. O coro não será aplicado
às notas da gama alta.

■ Canção/Metrônomo
Parâmetro

Definições

Tipo de
operação
(página P-18)

Descrição

Observações

5

Seleção de
canção (SONG
SELECT)

01 a 60
Seleção
predefinida: 01

B (+/–)
C (0 a 9)

Seleciona uma canção da
Biblioteca musical.
(página P-12)

• Sempre introduza dois dígitos quando
usar as teclas numéricas (0 a 9) para
introduzir um valor.
Exemplo: Para introduzir 8, introduza 0, 8
(o zero não significativo é
necessário).
• Esta definição não pode ser alterada
durante a gravação.

6

Andamento
(TEMPO)

020 a 255
Seleção
predefinida: 120

B (+/–)
C (0 a 9)

Especifica o andamento
das canções da Biblioteca
musical, do metrônomo,
gravação e reprodução,
etc.
(página P-10)

• Sempre introduza três dígitos quando usar
as teclas numéricas (0 a 9) para introduzir
um valor.
Exemplo: Para introduzir 90, introduza 0,
9, 0 (o zero não significativo é
necessário).
• Durante a gravação, pressionar + e – ao
mesmo tempo define um valor de 120.

7

Batida do
0, 2, 3, 4, 6
metrônomo
Seleção
(METRONOME predefinida: 4
BEAT)

A

Especifica as batidas do
metrônomo.
(página P-10)

8

Volume de
canção

00 a 42
Seleção
predefinida: 42

B

Define o nível do volume
da reprodução da
Biblioteca musical.

9

Volume do
metrônomo

00 a 42
Seleção
predefinida: 36

B

Especifica o volume do
metrônomo.
(página P-10)

P-20

• A definição de batida do metrônomo não
pode ser alterada durante a reprodução de
uma canção da Biblioteca musical.
• Esta definição não pode ser alterada
durante a gravação.

AP400_p.book

21 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Configuração das definições com o teclado

■ Teclado
Parâmetro

Definições

Tipo de
operação
(página P-18)

bk Resposta ao

Desativado (OFF), A
toque (TOUCH 1 a 3
RESPONSE)
Seleção
predefinida: 2

bl Escala do
teclado
(Transposição)

bm Afinação do
teclado
(Afinação)

Descrição

Observações

Especifica o toque relativo
das teclas do teclado.
Definir um valor menor
faz que um toque mais
suave produza um som
mais potente.

–12 a 0 a 12
Seleção
predefinida: 0

B

Aumenta ou diminui a
afinação do piano digital
em passos de semitom.

• A definição de transposição não pode ser
configurada durante a reprodução de uma
canção da Biblioteca musical e no modo de
dueto.
• Aumentar a escala do piano digital pode
fazer que as notas mais altas na gama de
um som sejam distorcidas.

–99 a 0 a 99
Seleção
predefinida: 0

B

Aumenta ou diminui o
tom global do piano digital
• A definição do tom não pode ser alterada
em passos de 1 centésimo
durante a reprodução de uma canção da
(100 centésimos = 1
Biblioteca musical.
semitom) do tom normal
de A4 = 440 Hz.

P-21

AP400_p.book

22 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Configuração das definições com o teclado

■ Definições de MIDI e outras
Parâmetro

Definições

Tipo de
operação
(página P-18)

Descrição

Observações

bn Canal de envio

01 a 16
Seleção
predefinida: 01

bo Controle local

Off (Desativado), A
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Ativado

Selecionar “Off”
(Desativado) para o
Controle local corta a fonte
sonora do piano digital e,
portanto, nenhum som é
• A definição do controle local não pode ser
produzido pelo piano
alterada durante a reprodução de uma
digital quando as teclas
canção da Biblioteca musical.
são pressionadas. Desative
o controle local quando
quiser produzir somente o
som do dispositivo MIDI
conectado.

bp Som de

Off (Desativado), A
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Ativado

Selecionar “Off” desativa a • Esta definição é retida mesmo que o piano
geração do som de
digital seja desligado.
operação toda vez que
• A definição do som de operação não pode
uma tecla do teclado é
ser alterada durante a reprodução de uma
pressionada enquanto o
canção da Biblioteca musical, durante o
botão TONE/SETTING
funcionamento do metrônomo e durante
está pressionado.
uma gravação.

Off (Desativado), A
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Desativado

Quando “On” é
• Para apagar o conteúdo atual da memória
selecionado para esta
de configurações, desative a definição da
definição, o piano digital
memória de configurações e ative-a de
memorizará suas
novo.
• A definição da memória das configurações
definições atuais*1, e as
não pode ser alterada durante a
restaurará quando for
reprodução de uma canção da Biblioteca
ligado de novo.
musical, durante o funcionamento do
Quando “Off” é
metrônomo, no modo de dueto e durante
selecionado, as
uma gravação.
definições*2 são
reposicionadas às suas
*1 As seguintes definições não são
seleções predefinidas toda
memorizadas.
vez que o piano digital é
• Modo de dueto
ligado.
• Definição LR (parte) da canção
• Controle local
*2 Exceto para a definição de ativação/
desativação do som de operação.

Off (Desativado), A
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Desativado

Selecionar “On” para esta
definição bloqueia os
botões do piano digital
(exceto o botão de
alimentação e os botões
• A definição de bloqueio de operação não
necessários para
pode ser alterada durante a reprodução de
desbloquear) e, portanto,
uma canção da Biblioteca musical, durante
nenhuma operação pode
o funcionamento do metrônomo e durante
ser realizada.
uma gravação.
Ative o bloqueio de
operação quando quiser
proteger-se contra
operações acidentais dos
botões.

operação

bq Memória de
configurações

br Bloqueio de
operação

P-22

B

Especifica um dos canais
MIDI (1 a 16) como o Canal
de envio, que é usado para
enviar mensagens MIDI a
um dispositivo externo.

AP400_p.book

23 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Configuração das definições com o teclado

Conexão ao terminal MIDI
■ O que é MIDI?
MIDI é um padrão para sinais digitais e conectores que
permite que instrumentos musicais, computadores e
outros dispositivos, independentemente do fabricante,
troquem datos entre si.
NOTA
• Para maiores detalhes sobre a implementação MIDI,
visite: http://world.casio.com/

■ Conexões MIDI
Conectar o seu computador ou outro dispositivo MIDI
externo aos terminais MIDI OUT/IN do piano digital
possibilita que tais dispositivos troquem mensagens
MIDI e gravem e reproduzam as notas do teclado.
Porta USB do
computador

Interface USB-MIDI
disponível comercialmente
MIDI IN

MIDI OUT

OUT

IN

Cabo MIDI disponível
comercialmente

Terminais MIDI OUT/IN na
parte inferior do piano

■ Definições MIDI
Você pode usar o procedimento descrito em
“Configuração das definições com o teclado” (página
P-18) para configurar as definições MIDI. Consulte a
página P-22 para uma descrição das definições e
informações sobre como configurá-las.

P-23

AP400_p.book

24 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Montagem do suporte
PRECAUÇÃO

Desembalagem
PREPARAÇÃO
• Este suporte não inclui nenhuma das ferramentas
necessárias para montá-lo. O usuário deve preparar uma
chave de fenda Phillips grande (+) para a montagem.

A
C

B

• A montagem do suporte deve ser realizada por duas
pessoas pelo menos.
• O suporte deve ser montado em uma superfície plana.
• Não retire a fita que fixa a tampa do teclado em posição
antes de finalizar a montagem. Retirar a fita pode fazer
que a tampa do teclado se abra e se feche durante a
montagem, criando o risco de ferimentos às mãos e
dedos das pessoas.
• Tome cuidado para não prender os dedos entre as peças
ao montá-las.

Para montar o suporte
D
Peça

1.

Quant.

E
F
G
H

4

I
J

2

K

2

L

1

Fixe os painéis laterais A e B na peça
transversal D. Fixe os painéis laterais
usando quatro parafusos E.
• Quando instalar a peça 2, deslize os braços 3 nas
aberturas nas extremidades da peça transversal D. Se
os braços 3 não forem inseridos completamente nas
extremidades da peça transversal D, os parafusos E
não poderão entrar nos furos para parafuso dos
braços 3, o que pode deformar as roscas dos
parafusos.
• Cubra as cabeças dos parafusos com as tampas J.

6
1
2

4

J

M

A

E

1

E

1

B

3

IMPORTANTE!
• Se estiver faltando algo ou houver algo danificado,
contate o seu provedor de serviço CASIO local.
• Repare que o uso de peças ou componentes não
autorizados pode causar danos ao suporte e/ou piano
digital.

z Antes de iniciar a montagem do suporte, desaperte a
banda 1 que ata o cabo dos pedais na parte
posterior na peça transversal D e estenda o cabo.

2

2.

Deslize o painel posterior C nas ranhuras 4
dos painéis laterais.
C

4

P-24

J

D

AP400_03_p.fm

25 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後3時11分

Montagem do suporte

3.

Use os dois parafusos I para fixar a bordas
superiores esquerda e direita do painel
posterior C nos braços 5 dos painéis laterais
A e B.
• Na localização 6, deslize o grampo G no parafuso I
antes de instalar o parafuso.

6.

Coloque o piano no suporte.

IMPORTANTE!
• Para garantir que não prenda os dedos entre o piano e o
suporte, segure o piano nos seus lados (não em suas
extremidades), nos pontos marcados com estrelas ()
na ilustração.

5

6
G
I

I

Mínimo de
10 cm

Mínimo de
10 cm

9

4.

Logo, fixe a parte inferior do painel posterior
C com os seis parafusos F.
A

B
C

• Neste ponto, os parafusos na parte inferior do
piano 8 devem enganchar-se nos cortes nos
braços do suporte 9.

F

5.

Ajuste o parafuso de ajuste da altura 7 para
proporcionar um apoio de modo que a peça
transversal D não se arqueie para baixo
quando os pedais forem pressionados.

D

Parte posterior do
piano
Corte do braço

9

8

Painel lateral do
suporte

7

IMPORTANTE!
• Pressionar os pedais sem ajustar o parafuso de ajuste
da altura 7 pode causar danos à peça transversal D.
Certifique-se sempre de ajustar o parafuso de ajuste da
altura 7 antes de operar os pedais.

P-25

AP400_p.book

26 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Montagem do suporte

7.

Primeiro, use os dois parafusos-borboleta H
para fixar a parte posterior do piano no
suporte. Logo, use os dois parafusos K para
fixar a frente do piano.

3.

Conecte o cabo de alimentação que vem
com o piano digital à tomada de CA na parte
inferior do piano digital.*
* Somente AP-400V

H
Cabo de alimentação

K

IMPORTANTE!
• Os parafusos-borboleta H e os parafusos K impedem
que o piano deslize do suporte. Nunca use o piano sem
os parafusos-borboleta H e os parafusos K instalados.

Para conectar os cabos

1.

IMPORTANTE!
• A forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada
elétrica diferem de acordo com o país e área geográfica.
A ilustração mostra apenas um exemplo das formas
disponíveis.
• O cabo de alimentação do AP-400 é conectado
permanentemente ao piano digital.

4.

Conecte o cabo de alimentação a uma
tomada elétrica doméstica.

Orientando o plugue de pedais como
mostrado na ilustração, conecte-o ao
conector de pedais na parte inferior do piano
digital.
• Segure o cabo dos pedais com o grampo G.
Plugue de pedais
Tomada elétrica doméstica

PRECAUÇÃO

G

2.

P-26

Certifique-se de que o botão POWER esteja
na posição OFF (elevado). Se a alimentação
estiver ligada, pressione o botão POWER
apropriada desligá-la.

• Os parafusos do suporte podem afrouxar-se devido aos
efeitos das mudanças da temperatura e umidade,
vibração, etc. Por esta razão, é preciso verificar os
parafusos periodicamente para ver se estão apertados
adequadamente. Reaperte qualquer parafuso frouxo que
encontrar.
• Para alimentar o piano digital, use uma tomada elétrica
que permita um acesso fácil para conectar ou desconectar
o cabo de alimentação.

AP400_p.book

27 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Montagem do suporte

Para instalar o suporte de
partitura

1.

Instale o suporte para partitura inserindo
suas cavilhas nos furos na parte superior do
piano.

Para instalar o gancho para
fones de ouvido

1.

Insira o gancho L para fones de ouvido nos
dois orifícios na parte inferior do piano.

2.

Use o parafuso M para fixar o gancho para
fones de ouvido em posição.

L
M

P-27

AP400_p.book

28 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Referência
Localização e solução de problemas
Problema
Nenhum som é
produzido quando
uma tecla do teclado
é pressionada.

Causa

Ação

Consulte a
página

1. O controlador VOLUME está na
posição “MIN”.

1. Gire o controlador VOLUME um
pouco mais para a direção de “MAX”.

) P-6

2. Os fones de ouvido estão conectados
ao piano digital.

2. Desconecte os fones de ouvido do
piano digital.

) P-5

3. O controle local MIDI está desativado. 3. Ative a definição do controle local.

) P-22

1. A definição da escala do piano digital
está diferente de “0”.

1. Altere a definição da escala para “0”,
ou desligue o piano digital e ligue-o de
novo.

) P-21

2. A afinação do piano digital está
incorreta.

2. Ajuste a afinação do piano digital, ou
desligue o piano digital e ligue-o de
novo.

) P-21

1. O controlador VOLUME está na
posição “MIN”.

1. Gire o controlador VOLUME um
pouco mais para a direção de “MAX”.

) P-6

2. Os fones de ouvido estão conectados
ao piano digital.

2. Desconecte os fones de ouvido do
piano digital.

) P-5

1. O canal de envio do piano digital está
diferente do canal de envio da fonte
sonora MIDI externa.

1. Altere as definições do canal de envio
do piano digital e/ou da fonte sonora
MIDI externa de modo que fiquem
iguais.

) P-22

2. A definição do volume ou de
expressão da fonte sonora externa
está em “0”.

2. Ajuste as definições do volume e de
expressão da fonte sonora externa.

) Guia do
usuário da
fonte
sonora
externa

Os botões não
funcionam.

O bloqueio de operação é ativado.

Desative o bloqueio de operação ou
desligue o piano e ligue-o de novo.

) P-22

As definições do
som, andamento e
outros itens não são
inicializadas quando
o piano digital é
ligado.

A memória de configuração está ativada. Desative a memória de configurações.

A qualidade e o
volume de um som
soam ligeiramente
diferentes
dependendo de onde
o teclado é tocado.

Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau
funcionamento.
* São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do
instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na
qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras.

Ao pressionar um
botão, a nota que
está soando é
cortada
momentaneamente
ou ocorre uma
pequena mudança
na maneira como os
efeitos são
aplicados.

Isso acontece quando os sons de partes múltiplas estão soando ao mesmo tempo durante o uso da
estratificação, uso do modo de dueto, reprodução de uma canção incorporada, gravação, etc.
Pressionar um botão quando uma dessas condições existir fará que a definição do efeito que está
incorporado na canção mude automaticamente, fazendo que as notas sejam cortadas
momentaneamente ou causando uma pequena mudança na maneira como os efeitos são aplicados.

O tom do piano
digital está
desativado.

Nenhum som é
produzido quando se
tenta reproduzir uma
canção incorporada
ou uma canção
gravada.
Quando algo é
tocado no piano
digital, a fonte
sonora MIDI externa
conectada não soa.

P-28

) P-22

AP400_p.book

29 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Referência

Especificações do produto
Todos os itens nestas especificações aplicam-se ao AP-400 e ao AP-400V, salvo indicação específica em contrário.
Modelo

AP-400/AP-400V

Teclado

Teclado de piano de 88 teclas, com resposta ao toque

Polifonia máxima

128 notas

Sons

11
• Estratificação (excluindo os sons de baixo)
• Divisão (somente sons de baixo da gama baixa)

Efeitos

Brilho (–3 a 0 a 3), Reverberação (4 tipos), Coro (4 tipos), Ressonância acústica

Metrônomo

• Batidas: 0, 2, 3, 4, 6
• Intervalo do andamento: 20 a 255

Dueto

Gama sonora ajustável (–2 a 0 a 1 oitavas)

Biblioteca musical

• Número de canções: 60
• Volume de canção: Ajustável
• Ativação/desativação de parte: L (esquerda), R (direita)

Gravador

•
•
•
•
•

Pedais

Forte, abafador e sustenido

Outras funções

•
•
•
•

MIDI

Recepção de timbres múltiplos com 16 canais

Entradas/Saídas

• Jaque PHONES: Jaques estéreo padrão × 2
Impedância de saída: 470 Ω
Voltagem de saída: 22 V (RMS) MÁX.
• Terminais MIDI OUT/IN
• Conector de pedais

Alto-falantes

φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Potência 20 W + 20 W)

Requisitos de energia

AP-400 : 120 V
AP-400V : 220-240 V

Consumo de energia

AP-400 : 60 W
AP-400V : 60 W

Dimensões

Piano digital e suporte: 139,5 (L) × 42,7 (P) × 83,8 (A) cm

Peso

Piano digital e suporte: aproximadamente 44,5 kg

Funções: Gravação em tempo real, reprodução
Número de canção: 1
Número de pistas: 2
Capacidade: Aproximadamente 5.000 notas ao todo
Proteção dos dados gravados: Memória flash incorporada

Seleção de toque: 3 tipos, Desativado
Transposição: ±1 oitavas (–12 a 0 a 12)
Afinação: A4 = 440,0 Hz ±99 centésimos (variável)
Bloqueio de operação

• As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
• O cabo de alimentação do AP-400 é conectado permanentemente ao piano digital.
• O cabo de alimentação do AP-400V é removível.

P-29

AP400_p.book

30 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Referência

Precauções durante a
operação
Certifique-se de ler e de observar as seguintes
precauções durante a operação.

■ Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
• Áreas expostas à luz direta do sol e à alta umidade
• Áreas sujeitas a temperaturas extremas
• Perto de um rádio, TV, videocassete ou
sintonizador
Os dispositivos acima não causarão um mau
funcionamento do produto, mas a interferência do
produto pode causar interferência de áudio e
vídeo de um dispositivo próximo.

■ Manutenção pelo usuário
• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros
agentes químicos para limpar o produto.
• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com
um pano macio umedecido em uma solução fraca
de água com um detergente neutro suave. Torça
bem o pano para eliminar o excesso de umidade
antes de limpar.

■ Acessórios incluídos e opcionais
Use somente os acessórios que são especificados
para uso com este produto. O uso de acessórios não
autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e
ferimentos.

■ Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do
produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que
resultam do processo de moldagem de plástico. Elas
não são arranhões nem rachaduras.

■ Etiqueta de instrumento musical
Sempre tome cuidado com as pessoas à sua volta
quando usar este produto. Tome especial cuidado
quando tocar música tarde da noite para manter o
volume a níveis que não perturbem os outros.
Outras medidas que você pode tomar ao tocar
música tarde da noite é fechar a janela e usar fones
de ouvido.

P-30

• É proibida qualquer reprodução do conteúdo
deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu
próprio uso pessoal, qualquer outro uso do
conteúdo deste manual sem a permissão da
CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.
• EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO,
DANOS POR PERDAS DE LUCROS,
INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE
INFORMAÇÃO) PROVENIENTES DO USO OU
DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL
OU DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO
TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
• O conteúdo deste manual está sujeito a
modificações sem aviso prévio.

AP400_p.book

1 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時28分

Apêndice
Lista de sons

Lista de canções

Mudança de
programa

MSB de seleção
de banco

Polifonia
máxima

N°
01

Nocturne Op.9-2

GRAND PIANO
(MODERN)

0

48

64

02

Fantaisie-Impromptu Op.66

GRAND PIANO
(CLASSIC)

0

49

64

GRAND PIANO
(VARIATION)

0

50

128

ELEC PIANO 1

4

48

128

07

Prélude Op.28-7

ELEC PIANO 2

5

48

64

08

Valse Op.64-1 “Petit Chien”

Nome do som

Nome da canção

03

Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”

04

Étude Op.10-5 “Black Keys”

05

Étude Op.10-12 “Revolutionary”

06

Étude Op.25-9 “Butterflies”

HARPSICHORD

6

48

128

09

Valse Op.64-2

VIBRAPHONE

11

48

128

10

Moments Musicaux 3

PIPE ORGAN

19

48

128

11

Impromptu Op.90-2

STRINGS

49

48

128

12

Marche Militaire 1 (Duet)

BASS 1

32

48

128

13

Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]

BASS 2

32

49

64

14

Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]

15

Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]

16

Träumerei [Kinderszenen]

17

Tambourin

18

Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]

19

Inventio 1 BWV 772

20

Inventio 8 BWV 779

21

Inventio 13 BWV 784

22

Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]

23

Le Coucou

24

Gavotte

25

Sonatina Op.36-1 1st Mov.

26

Sonatine Op.20-1 1st Mov.

27

Sonate K.545 1st Mov.

28

Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”

29

Rondo K.485

30

Für Elise

31

Marcia alla Turca

32

Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.

33

Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.

34

Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.

35

Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.

36

Rhapsodie 2

37

Waltz Op.39-15 (Duet)

38

Liebesträume 3

39

Blumenlied

40

La Prière d’une Vierge

41

Csikos Post

42

Humoresque Op.101-7

43

Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]

44

Sicilienne Op.78

45

Berceuse [Dolly] (Duet)

46

Arabesque 1

47

La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]

48

Passepied [Suite bergamasque]

49

Gymnopédie 1

50

Je Te Veux

51

Salut d’Amour

52

The Entertainer

53

Maple Leaf Rag

54

L’arabesque [25 Etüden Op.100]

55

La Styrienne [25 Etüden Op.100]

56

Ave Maria [25 Etüden Op.100]

57

Le retour [25 Etüden Op.100]

58

La chevaleresque [25 Etüden Op.100]

59

No.13 [Études de Mécanisme Op.849]

60

No.26 [Études de Mécanisme Op.849]

A-1

AP400_p_Cover1-4.fm

2 ページ

2008年4月23日

水曜日

午後1時59分

MIDI Implementation Chart

Model AP-400

Function

Recognized

Basic
Channel

Default
Changed

1 - 16
1 - 16

1 - 16
1 - 16

Mode

Default
Messages
Altered

Mode 3
X

Mode 3
X

21 - 108

0 - 127
0 - 127*1

O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64

O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0.8nH V =**

X
X

X
O

X

O

O
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O

O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O

O 0 - 127

O 0 - 127

System Exclusive

O

O

System
Common

: Song Pos
: Song Sel
: Tune

X
X
X

X
X
X

System
Real Time

: Clock
: Commands

O
O

X
X

Aux

: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset

X
O
X
X

X
O
O
X

Note
Number

True voice

Velocity

Note ON
Note OFF

After
Touch

Key’s
Ch’s

Pitch Bender
0,32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
76
77
78
80
81
82
83
91
93
100, 101
120
121

Control
Change

Program
Change

Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas
registradas de terceiros.

Transmitted

Version : 1.0

Remarks

*1: Depende

**: Não

do som

tem relação

Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*3
All sound off
Reset all controller

:True #
*4, *5

Esta marca aplica somente nos países da União Européia.

Messages

Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Remarks

Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany

Esta marca aplica-se somente ao AP-400V.
Guarde todas as informações para futuras consultas.

Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY

*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/.
*3: Sensibilidade de distorção do tom, afinação fina, afinação aproximada, profundidade de modulação, nulo
*4: Mensagens exclusivas do tempo real universal: Volume principal, balanço principal, afinação fina
principal, afinação aproximada principal, parâmetro de reverberação, parâmetro de coro, mensagem
do sistema GM
*5: Mensagem exclusiva do sistema deste modelo
• Para maiores detalhes sobre as notas de pé 3 a 5, consulte a Implementação MIDI no site
http://world.casio.com/.

Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO

O : Yes
X : No

AP400_p_Cover1-4.fm

1 ページ

2008年4月15日

火曜日

午後2時30分

P

GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.

Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.

C

MA0804-A Printed in China
AP400/400CYP1A

Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler
as “Precauções de segurança” separadas.

AP400/400CYP1A



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Modify Date                     : 2008:10:23 12:32:31+09:00
Create Date                     : 2008:04:15 14:30:38+09:00
Title                           : AP400_p
Trapped                         : False
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
Author                          : CASIO COMPUTER CO., LTD.
Page Count                      : 35
Page Layout                     : OneColumn
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-14, framework 1.6
About                           : uuid:3efcd7bf-37ff-414a-947e-55a1d3a78a54
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows)
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Metadata Date                   : 2008:10:23 12:30:21+09:00
Document ID                     : uuid:2e783a2b-961d-40ce-ac48-0dbcaccd188e
Format                          : application/pdf
Creator                         : CASIO COMPUTER CO., LTD.
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu