Casio AP400_p AP400 PT

User Manual: Casio AP400 AP-400 | Instrumentos musicais eletrônicos | Manuais | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 35

AP400/400CYP1A
P
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler
as “Precauções de segurança” separadas.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
MA0804-A Printed in China
AP400/400CYP1A
C
AP400_p_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時30分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
21 - 108 0 - 127
0 - 127*1True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
System Exclusive
OO
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0,32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
76
77
78
80
81
82
83
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*3
All sound off
Reset all controller
Model AP-400 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
*4, *5
MIDI Implementation Chart
*1: Depende do som
**:Não tem relação
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/.
*3:
Sensibilidade de distorção do tom, afinação fina, afinação aproximada, profundidade de modulação, nulo
*4: Mensagens exclusivas do tempo real universal: Volume principal, balanço principal, afinação fina
principal, afinação aproximada principal, parâmetro de reverberação, parâmetro de coro, mensagem
do sistema GM
*5: Mensagem exclusiva do sistema deste modelo
Para maiores detalhes sobre as notas de pé 3 a 5, consulte a Implementação MIDI no site
http://world.casio.com/.
Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas
registradas de terceiros.
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
Esta marca aplica-se somente ao AP-400V.
Guarde todas as informações para futuras consultas.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
AP400_p_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年4月23日 水曜日 午後1時59分
P-1
Sumário
Guia geral .......................................... P-2
Botão TONE/SETTING............................................... P-3
Armazenamento das definições e uso do
bloqueio de operação ................................................. P-3
Fornecimento de energia ................. P-4
Conexões........................................... P-5
Conexão de fones de ouvido...................................... P-5
Conexão de um equipamento de áudio ou um
amplificador ................................................................ P-5
Acessórios incluídos e opcionais................................ P-5
Execução com sons diferentes ....... P-6
Seleção e execução de um som................................. P-6
Ajuste do brilho de um som ........................................ P-8
Estratificação de dois sons......................................... P-8
Uso dos efeitos........................................................... P-9
Uso dos pedais do piano digital.................................. P-9
Uso do metrônomo ................................................... P-10
Execução de um dueto de piano .............................. P-11
Reprodução das canções
incorporadas ................................... P-12
Reprodução de todas as canções incorporadas ...... P-12
Reprodução de uma canção específica da
Livraria de música..................................................... P-12
Prática com uma canção da Livraria de música....... P-13
Gravação e reprodução.................. P-14
Pistas........................................................................ P-14
Gravação da sua execução do teclado .................... P-15
Para reproduzir da memória do piano digital............ P-16
Apagamento dos dados gravados............................ P-17
Configuração das definições
com o teclado.................................. P-18
Para configurar as definições com o teclado ............P-18
Teclas do teclado usadas para configurar as
definições.................................................................. P-19
Lista dos parâmetros................................................. P-20
Seleção de som.....................................................P-20
Brilho (BRILLIANCE) ............................................. P-20
Reverberação (REVERB) ...................................... P-20
Coro ....................................................................... P-20
Seleção de canção (SONG SELECT) ...................P-20
Andamento (TEMPO) ............................................ P-20
Batida do metrônomo (METRONOME BEAT).......P-20
Volume de canção................................................. P-20
Volume do metrônomo ..........................................P-20
Resposta ao toque (TOUCH RESPONSE) ...........P-21
Escala do teclado (Transposição) .........................P-21
Afinação do teclado (Afinação)..............................P-21
Canal de envio.......................................................P-22
Controle local......................................................... P-22
Som de operação ..................................................P-22
Memória de configurações ....................................P-22
Bloqueio de operação............................................P-22
Conexão ao terminal MIDI ........................................P-23
Referência........................................ P-28
Localização e solução de problemas........................P-28
Especificações do produto........................................ P-29
Precauções durante a operação...............................P-30
Apêndice............................................ A-1
Lista de sons...............................................................A-1
Lista de canções .........................................................A-1
MIDI Implementation Chart
Montagem do suporte .............................................................................................. P-24
Desembalagem......................................................... P-24
Para montar o suporte.............................................. P-24
Para conectar os cabos............................................ P-26
Para instalar o suporte de partitura...........................P-27
Para instalar o gancho para fones de ouvido............ P-27
AP400_p.book 1 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-2
Guia geral
bo
6
7
8
bm
bn
9
bk
bl
bp
1
4 532*
Parte frontal
Parte inferior
Parte traseira
Parte frontal
*O cabo de alimentação do AP-400 é conectado permanentemente ao piano digital.
AP400_p.book 2 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Guia geral
P-3
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que a tampa esteja completamente aberta sempre que tocar o teclado. Uma tampa parcialmente aberta pode
fechar repentina e inesperadamente, e prender os seus dedos.
NOTA
Os nomes mostrados aqui são indicados sempre em negrito quando aparecem no texto deste manual.
O botão TONE/SETTING é usado para configurar uma grande variedade de diferentes definições do piano digital.
O seguinte explica a operação básica do botão TONE/SETTING.
zPara alterar uma definição, mantenha o botão TONE/
SETTING pressionado e pressione a tecla do teclado que é
atribuída com a definição que deseja configurar.
Um som de confirmação de operação soará toda vez que
você pressionar uma tecla do teclado para configurar uma
definição.
Exemplo: “Seleção de um som com as teclas do teclado” na
página P-7.
zPara maiores detalhes sobre as operações e definições, consulte “Configuração das definições com o teclado” na
página P-18.
O seu piano digital lhe permite armazenar as suas definições atuais e bloquear os seus botões para prevenir
operações acidentais. Para maiores detalhes, consulte “bq Memória de configurações” e “br Bloqueio de operação”
na página P-22.
1Jaque PHONES (Fones de ouvido)
2Tomada de CA
3Terminal MIDI IN (Entrada MIDI)
4Terminal MIDI OUT (Saída MIDI)
5Conector de pedais
6Controlador VOLUME (Volume)
7Botão TONE/SETTING (Som/Definição)
8Botão SONG X/ (Canção)
9Botão LR (Esquerda-Direita)
bk Botão RECORDER (Gravador)
bl Botão METRONOME (Metrônomo)
bm Botão GRAND PIANO (CLASSIC)
(Piano de cauda (Clássico))
bn Botão GRAND PIANO (MODERN)
(Piano de cauda (Moderno))
bo Luz de alimentação
bp Botão POWER (Alimentação)
Botão TONE/SETTING
Armazenamento das definições e uso do bloqueio de operação
AP400_p.book 3 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-4
Fornecimento de energia
O seu piano digital funciona com a eletricidade
doméstica normal. Certifique-se de desligar o piano
digital quando não o estiver usando.
1.
Certifique-se de que o botão POWER esteja
na posição OFF (elevado).
2.
Conecte o cabo de alimentação que vem
com o piano digital à tomada de CA na parte
inferior do piano digital.*
*Somente AP-400V
3.
Conecte o cabo de alimentação a uma
tomada elétrica doméstica.
IMPORTANTE!
Certifique-se sempre de que o botão POWER esteja na
posição OFF antes de conectar ou desconectar o cabo
de alimentação.
A forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada
elétrica diferem de acordo com o país e área geográfica.
A ilustração mostra apenas um exemplo das formas
disponíveis.
O cabo de alimentação do AP-400 é conectado
permanentemente ao piano digital.
zCertifique-se de que a luz de alimentação se apague
completamente antes de desconectar o cabo de
alimentação da tomada elétrica. Certifique-se de ler
e observar todas as precauções de segurança
relativas ao fornecimento de energia.
ON
OFF
Botão POWER
Parte frontal
Luz de alimentação
(Luz de alimentação
acesa)
(Luz de alimentação
apagada)
AP400_p.book 4 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-5
Conexões
IMPORTANTE!
Sempre que conectar algo ao piano digital, primeiro use
o controlador VOLUME para ajustar o volume a um nível
baixo. Depois de conectar, você pode ajustar o volume
ao nível desejado.
Conecte fones de ouvido disponíveis comercialmente
ao jaque PHONES. Conectar fones de ouvido ao jaque
PHONES corta a saída dos alto-falantes, o que significa
que você pode praticar mesmo tarde da noite sem
perturbar os outros. Para proteger sua audição,
certifique-se de não ajustar a um nível de volume
muito alto quando usar os fones de ouvido.
NOTA
Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de ouvido
completamente no jaque PHONES. Se você não fizer
isso, poderá ouvir o som somente de um lado dos fones
de ouvido.
Você pode conectar um equipamento de áudio ou um
amplificador ao piano digital e, em seguida, tocar
através dos alto-falantes para um volume mais potente
e melhor qualidade sonora.
Conexão de um equipamento de áudio
(Figura 1)
Use cabos de conexão disponíveis comercialmente
(Plugue normal × 1, Plugues de pino × 2) para conectar
como mostrado na Figura 1. Certifique-se de que a
extremidade do cabo que você conectou ao piano
digital seja um plugue estéreo normal. Um plugue
monofônico resultará na saída de só um dos dois canais
estéreo. Normalmente, você deve ajustar o seletor de
entrada do equipamento de áudio para o terminal onde
o piano digital está conectado (AUX IN, etc.). Ajuste o
volume usando o controlador VOLUME do piano
digital.
Conexão de um amplificador de música
(Figura 2)
Conecte o cabo de conexão* a um dos tipos de
amplificadores mostrados na Figura 2.
Ajuste o volume usando o controlador VOLUME do
piano digital.
*Piano digital: Plugue estéreo normal
Amplificador: Gera sinais para os canais esquerdo e
direito. Não conectar um dos plugues
resultará na saída de só um dos dois
canais estéreo.
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este piano digital. O uso de acessórios não
autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e
ferimentos.
Conexão de fones de ouvido
Conexão de um equipamento
de áudio ou um amplificador
Fones de ouvido
Plugue estéreo normal
Jaque PHONES
Acessórios incluídos e
opcionais
INPUT 1
INPUT 2
Jaque AUX IN para amplificador de
áudio, etc.
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado,
etc.
Plugue de pino
Canal esquerdo
(Branco)
Jaque
de pino
Plugue normal
Canal direito
(Vermelho)
Ao jaque
PHONES do
piano digital
Plugue estéreo normal
Plugue
de pino
(vermelho)
Plugue de pino
(branco)
AP400_p.book 5 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-6
Execução com sons diferentes
Este piano digital tem 11 sons incorporados.
*Você pode selecionar esses sons usando as teclas do
teclado. Os nomes dos sons atribuídos a cada tecla
do teclado estão marcados acima das teclas. Para
maiores detalhes sobre como selecionar esses sons,
consulte “Seleção de um som com as teclas do
teclado” na página P-7.
1.
Pressione o botão POWER para ligar o piano
digital.
IMPORTANTE!
Ao ligar o piano, ele realiza uma operação de
energização para inicializar seu sistema. Durante a
inicialização do sistema, as luzes dos botão LR piscam
durante cerca de seis segundos para informá-lo que a
inicialização do sistema está em progresso.
2.
Selecione o som desejado.
zPressione um dos botões GRAND PIANO para
selecionar um som moderno (MODERN) ou um som
clássico (CLASSIC).
Uma luz se acenderá acima do botão selecionado
atualmente.
zConsulte “Seleção de um som com as teclas do
teclado” na página P-7 para maiores informações
sobre como selecionar outros sons.
3.
Use o controlador VOLUME para ajustar o
nível do volume.
4.
Tente tocar algo no piano digital.
NOTA
Sons de piano de cauda (MODERN, CLASSIC)
O seu piano digital tem um total de 11 sons
incorporados. Os sons MODERN e CLASSIC são sons
amostrados em estéreo que podem ser selecionados
usando os botões GRAND PIANO. Tente usar os sons
GRAND PIANO para familiarizar-se com seus sons
distintivos e características.
POWER
GRAND PIANO
METRONOME
TONE/SETTING
SONG /
VOLUME
Seleção e execução de um
som
Nome do som Características
MODERN
Este som proporciona um som de
piano de cauda brilhante e forte. O
volume e o timbre deste som
respondem rapidamente às
diferentes pressões do teclado, com
uma reverberação relativamente
forte. Este som é uma boa escolha
para execuções dinâmicas e vívidas.
CLASSIC
Este é um som de piano natural, que
se parece ao som de um piano de
cauda acústico. Embora os efeitos de
reverberação e outros sejam
mantidos a um nível mínimo, fazer
isso realça o impacto da operação dos
pedais do piano (ressonância
acústica), para expressões
musicalmente delicadas. Este som é
uma boa escolha para sessões de lição
e de prática.
AP400_p.book 6 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Execução com sons diferentes
P-7
Seleção de um som com as teclas do teclado
Sons de baixo (BASS 1, BASS 2)
Selecionar um dos dois sons de baixo (BASS 1, BASS 2) no lado direito das teclas de definição do som no passo 1 do
procedimento acima atribuirá o som de baixo selecionado à gama baixa (lado esquerdo) do teclado. A gama alta
(lado direito) será atribuída com o som que foi selecionado quando a tecla BASS 1 ou BASS 2 foi pressionada.
• As teclas BASS 1 e BASS 2 lhe permitem dividir o teclado efetivamente entre dois sons diferentes.
NOTA
Para retornar o teclado a um único som, selecione qualquer som exceto BASS 1 ou BASS 2.
Não é possível selecionar BASS 1 ou BASS 2 para gravação na Pista 2.
ʬʊʽ
ɹʳʁʍɹ
ɺʳʽʓʞɬʘ ɲʶɹʒʴʍɹʞɬʘ
ʝʠʳʟɳʽ
ʙ˂ʡʁɽ˂ʓ ʛɮʡɴʵɶʽ
ʃʒʴʽɺʃ
ʚʴɲ˂ʁʱʽ
±²
ʣ˂ʃᴥͲᬩ᥂ᴦ
±²
Teclas de definição do som
1.
Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione a tecla do teclado que
corresponde ao som que deseja selecionar.
Exemplo: Órgão de tubos
Botão TONE/SETTING
MODERN
CLASSIC VARIATION
GRAND PIANO
12
ELEC PIANO
VIBRAPHONE STRINGS 1 2
BASS (LOWER)
HARPSICHORD PIPE ORGAN
Ponto de divisão
Gama baixa Gama alta
BASS 1 PIPE ORGAN
(Som selecionado atualmente.)
AP400_p.book 7 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-8
Execução com sons diferentes
1.
Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, use as teclas BRILLIANCE para
especificar um valor de brilho no intervalo de
–3 a 3.
NOTA
Para retornar um som à sua definição inicial, pressione T
e S ao mesmo tempo.
Use o seguinte procedimento para estratificar dois
sons, de modo que soem ao mesmo tempo.
1.
Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione simultaneamente as
teclas do teclado que correspondem aos dois
sons que deseja estratificar.
Exemplo: Para estratificar os sons HARPSICHORD e
STRINGS.
2.
Para desfazer a estratificação do teclado,
selecione um outro som pressionando o
botão GRAND PIANO ou realizando o
procedimento descrito em “Seleção de um
som com as teclas do teclado” (página P-7).
NOTA
Não é possível estratificar o som BASS 1 ou BASS 2 com
um outro som.
Não é possível realizar a operação de estratificação
durante a gravação na Pista 2.
Ajuste do brilho de um som
Para este tipo de som: Pressione esta tecla
do teclado:
Mais melodioso e suave T
Mais brilhante e forte S
Estratificação de dois sons
HARPSICHORD
STRINGS
AP400_p.book 8 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Execução com sons diferentes
P-9
Reverberação . . .Faz que as notas ressonem.
Coro. . . . . . . . . . . Adiciona mais amplitude às notas.
Para configurar as definições dos efeitos
de reverberação e coro
1.
Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione a tecla do teclado
correspondente a REVERB ou CHORUS.
Exemplo: Seleção da reverberação 4
Valor da reverberação
•Valor do coro
O seu piano digital vem equipado com três pedais:
forte, abafador e sustenido
Funções dos pedais
zPedal forte
Pressionar o pedal forte durante uma execução fa
que as notas tocadas reverberem durante um tempo
prolongado.
• Quando um som GRAND PIANO (MODERN,
CLASSIC, VARIATION) é selecionado como o
som, pressionar este pedal fará que as notas
reverberem (ressonância acústica) exatamente
como o pedal forte de um piano de cauda acústico.
A operação de meio-pedal (pressionar o pedal pela
metade) também é suportada.
zPedal abafador
Pressionar este pedal durante uma execução
suprime as notas tocadas no teclado depois que o
pedal foi pressionado, e as faz soar com mais
suavidade.
zPedal de sustenido
Somente as notas das teclas que são pressionadas
quando este pedal está pressionado são sustenidas,
até que o pedal seja solto.
Uso dos efeitos
Para fazer isto: Selecione esta definição:
Desativar a
reverberação OFF
Ativar a
reverberação
1: Sala
2: Salão pequeno
3: Salão grande
4: Estádio
Para fazer isto: Selecione esta definição:
Desativar o coro OFF
Ativar o coro
1: Coro leve
2: Coro médio
3: Coro profundo
4: Flanger (Efeito de som
whooshing)
OFF1234
Teclas de seleção CHORUS
Uso dos pedais do piano
digital
Pedal abafador Pedal forte
Pedal de sustenido
AP400_p.book 9 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-10
Execução com sons diferentes
1.
Pressione o botão METRONOME.
Isso inicia o metrônomo.
A luz acima do botão SONG X/ pisca em
sincronismo com as batidas do metrônomo.
2.
Para alterar o tempo, mantenha o botão
TONE/SETTING pressionado e use as teclas
METRONOME BEAT para selecionar uma
definição de batida.
Você pode especificar um valor de batida de 0, 2, 3, 4
ou 6 como o tempo. Especificar 0 como a definição
executa um som de clique, sem nenhum som de sino.
Esta definição lhe permite praticar com um tempo
estável.
3.
Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, use as teclas TEMPO para
especificar um valor de andamento no
intervalo de 20 a 255 batidas por minuto.
Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o
valor do andamento em 1.
Você pode usar as teclas numéricas (0 a 9) para
introduzir um valor específico. Certifique-se de
introduzir todos os três dígitos.
Exemplo: Para introduzir “96”, pressione as teclas 0, 9, 6.
4.
Pressione o botão METRONOME ou o botão
SONG X/ para desativar o metrônomo.
NOTA
Para retornar a definição do andamento ao andamento
inicial da canção da Livraria de música selecionada
atualmente, pressione as teclas + e – ao mesmo tempo no
passo 3. Pressionar + e – durante uma gravação retornará
o valor do andamento a 120.
Para ajustar o volume do metrônomo
NOTA
Você pode realizar o seguinte procedimento a qualquer
momento, independentemente se o metrônomo estiver
soando ou não.
1.
Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, use as teclas METRONOME
VOLUME para especificar um valor de
volume no intervalo de 0 a 42.
Para maiores detalhes sobre as teclas do teclado para
as definições, consulte “Teclas do teclado usadas para
configurar as definições” na página P-19.
Cada pressão da tecla T ou S aumenta ou diminui o
valor do volume do metrônomo em 1.
NOTA
Para voltar à definição inicial, pressione T e S ao
mesmo tempo.
Uso do metrônomo
AP400_p.book 10 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Execução com sons diferentes
P-11
Você pode usar o modo de dueto para dividir o teclado
do piano no centro, de modo que duas pessoas possam
tocar um dueto. Os teclados do lado esquerdo e direito
têm virtualmente a mesma gama. O pedal esquerdo
funciona como o pedal forte do lado esquerdo,
enquanto que o pedal direito funciona como o pedal
forte do lado direito.
O modo de dueto é o meio perfeito para dar lições, com
o professor tocando no lado esquerdo e o estudante
tocando a mesma canção no lado direito.
1.
Pressione um dos botões GRAND PIANO
(MODERN ou CLASSIC) para selecionar o
som do piano que deseja usar para o dueto.
NOTA
Você só pode usar o som MODERN ou CLASSIC para
um dueto.
2.
Pressione os botões MODERN e CLASSIC
GRAND PIANO ao mesmo tempo.
Isso selecionará o modo de dueto e dividirá o teclado.
A luz GRAND PIANO piscará momentaneamente
para informá-lo que o modo de dueto foi selecionado.
3.
Para sair do modo de dueto, pressione o
botão MODERN ou CLASSIC GRAND
PIANO.
IMPORTANTE!
O piano digital também sairá do modo de dueto se vo
usar o botão TONE/SETTING e as teclas do teclado de
definição do som para selecionar um som no passo 3.
Não é possível usar o modo de dueto durante uma
gravação.
Alteração das oitavas dos teclados
Você pode alterar as gamas dos teclados esquerdo e
direito em unidades de oitava desde suas definições
iniciais. Isso é útil, por exemplo, se a gama inicial não
for suficiente quando uma pessoa estiver tocando a
parte da mão esquerda e uma outra pessoa estiver
tocando a parte da mão direita.
1.
Enquanto pressiona os botões MODERN e
CLASSIC GRAND PIANO, pressione a tecla
do teclado de C que você deseja localizar em
C4 (C central) do teclado esquerdo.
Exemplo: Pressione a tecla do teclado do C da extrema
esquerda para atribuir a gama mostrada
abaixo.
2.
Enquanto pressiona os botões MODERN e
CLASSIC GRAND PIANO, pressione a tecla
do teclado de C que você deseja localizar em
C4 (C central) do teclado direito.
NOTA
Você pode retornar os teclados às suas gamas iniciais
saindo e reentrando no modo de dueto.
Execução de um dueto de
piano
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C
6
Teclado
Ponto de divisão
Teclado esquerdo Teclado direito
(C central) (C central)
Pedais
Pedal forte do lado
esquerdo
Pedal forte do lado
esquerdo e direito
Pedal forte do lado
direito
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C
6
Teclado esquerdo Teclado direito
(Tecla pressionada)
1 oitava mais alta que a
definição inicial
Inalterado
AP400_p.book 11 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-12
Reprodução das canções incorporadas
IMPORTANTE!
Depois de selecionar uma canção incorporada, pode
levar alguns segundos para que os dados da canção
sejam carregados. Enquanto os dados estão sendo
carregados, as teclas do teclado e as operações de
botão são desativadas. Selecionar uma canção
enquanto estiver tocando algo no teclado fará que a
saída do som das notas do teclado pare.
O seu piano digital vem com uma Livraria de música
de 60 canções incorporadas. Você pode reproduzir
todas as 60 canções em seqüência, do começo ao fim.
1.
Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione o botão SONG X/.
Isso iniciará a reprodução de demonstração repetida
das canções incorporadas em seqüência, de 01 a 60.
Você pode tocar junto com uma canção no teclado
durante sua reprodução. O som atribuído ao teclado
é o som que está predefinido para a canção que está
sendo reproduzida.
Você pode selecionar uma canção específica durante
a reprodução de demonstração. Para maiores
detalhes, consulte o passo 2 de “Reprodução de uma
canção específica da Livraria de música”.
2.
Pressione o botão SONG X/ de novo para
interromper a reprodução das canções
incorporadas.
NOTA
As operações de seleção de canção e de parada da
reprodução descritas acima são as únicas operações
possíveis durante a reprodução de demonstração.
Os dados MIDI das canções incorporadas não são
gerados durante a reprodução das canções incorporadas.
1.
Encontre o número da canção que deseja
reproduzir na lista de canções na página A-1.
2.
Para mudar para outra canção, mantenha o
botão TONE/SETTING pressionado e use as
teclas SONG SELECT para especificar um
número de canção.
Cada pressão da tecla + ou – aumenta ou diminui o
número da canção em 1.
Você pode usar as teclas de introdução de valor
(0 a 9) para introduzir um número de canção
específico. Certifique-se de introduzir todos os dois
dígitos.
Exemplo: Para selecionar a canção 08, introduza 0 e, em
seguida, 8.
IMPORTANTE!
Certifique-se de permitir algum tempo entre as
operacoes das teclas + e –. Realizar uma serie de
operacoes das teclas + e – com muita rapidez pode fazer
que algumas das operacoes sejam saltadas.
LR
TONE/SETTING
SONG /
Reprodução de todas as
canções incorporadas
Reprodução de uma canção
específica da Livraria de
música
AP400_p.book 12 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Reprodução das canções incorporadas
P-13
3.
Pressione o botão SONG X/.
Isso inicia a reprodução da canção.
4.
Para interromper a reprodução, pressione o
botão SONG X/ de novo.
A reprodução parará automaticamente no fim da
canção.
NOTA
Pressionar as teclas + e – ao mesmo tempo seleciona o
número de canção 01.
Você também pode ajustar o andamento da reprodução e
o volume da canção. Consulte “Configuração das
definições com o teclado” na página P-18 para maiores
informações.
Os dados MIDI das canções incorporadas não são
gerados durante a reprodução das canções incorporadas.
Você pode desativar a parte da mão esquerda ou a
parte da mão direita de uma canção e tocar junto no
piano.
NOTA
A Biblioteca musical inclui canções de dueto (canções
números 12, 37 e 45). Enquanto um dueto estiver
selecionado, você pode desativar o primeiro piano
<Primo> ou o segundo piano <Secondo> e tocar junto
com a canção.
Um certo número de canções têm mudanças do
andamento no meio para produzir efeitos musicais
específicos.
PREPARAÇÃO
Selecione a canção que deseja praticar e ajuste o
andamento. Consulte “Configuração das definições com
o teclado” na página P-18.
1.
Use o botão LR para desativar uma parte.
Cada pressão do botão LR muda através das
definições de parte como mostrado abaixo. As luzes
indicadoras acima do botão mostram qual parte está
desativada.
2.
Pressione o botão SONG X/.
Isso inicia a reprodução, sem a parte desativada no
passo 1.
3.
Toque a parte omitida no teclado.
4.
Para interromper a reprodução, pressione o
botão SONG X/ de novo.
Prática com uma canção da
Livraria de música
Mão
esquerda
Mão
direita
Ambas partes
ativadas
Parte da mão
direita
desativada
Parte da mão
esquerda
desativada
AP400_p.book 13 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-14
Gravação e reprodução
Você pode armazenar as notas tocadas na memória do
piano digital para uma reprodução posterior.
Uma pista é um recipiente de dados gravados, e uma
canção consiste em duas pistas: Pista 1 e Pista 2. Você
pode gravar cada pista separadamente e, em seguida,
combiná-las para reproduzi-las juntas como uma única
canção.
Capacidade da memória
• Você pode gravar aproximadamente 5.000 notas na
memória do piano digital.
• Quando a capacidade da memória restante é 100
notas ou menos, a luz da pista pisca em alta
velocidade para alertá-lo.
• A gravação pára automaticamente se o número de
notas na memória excede do máximo permitido.
Dados gravados
• Execução do teclado
•Som usado
• Operações de pedal
• Definições de reverberação e coro (somente Pista 1)
• Definição do andamento (somente Pista 1)
• Definição de estratificação (somente Pista 1)
Armazenamento de dados de gravação
• Iniciar uma nova gravação apaga quaisquer dados
que foram gravados anteriormente na memória.
• Se faltar energia durante a gravação, todos os dados
na pista que você estiver gravando serão apagados.
IMPORTANTE!
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma
responsabilidade por quaisquer danos, lucros perdidos,
ou reclamações de terceiros provenientes do
apagamento dos dados gravados em virtude de um mau
funcionamento, conserto ou qualquer outra razão.
Uso do botão RECORDER
Cada pressão do botão RECORDER muda através das
opções de gravação na seqüência mostrada abaixo.
METRONOME
RECORDER
LR
SONG /
Pistas
Canção
Grave
Grave
Durante a
reprodução. . .
Pista 2
Pista 1
Prontidão de
reprodução Prontidão de
gravação Normal
Acesa Intermitente Apagada
AP400_p.book 14 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Gravação e reprodução
P-15
Depois de gravar uma das pistas de uma canção, você
pode gravar a outra pista enquante escuta a
reprodução do que foi gravado na primeira pista.
Para gravar uma pista específica de uma
canção
1.
Pressione o botão RECORDER duas vezes
de modo que sua luz fique intermitente.
Neste ponto, a luz L piscará para indicar que o piano
digital está esperando pela gravação na Pista 1.
2.
Use o botão LR para selecionar a pista na
qual deseja gravar.
Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de
gravação esteja intermitente.
Pista 1: Luz L
Pista 2: Luz R
Exemplo: Pista 1 selecionada
3.
Selecione o som e os efeitos (somente
Pista 1) que deseja usar em sua gravação.
Som (página P-6)
Efeito (página P-9)
NOTA
Se você quiser que o metrônomo soe enquanto estiver
gravando, configure as definições do tempo e do
andamento e, em seguida, pressione o botão
METRONOME. Consulte “Uso do metrônomo” na
página P-10 para maiores informações.
4.
Comece a tocar algo no teclado.
A gravação começará automaticamente.
5.
Para interromper a gravação, pressione o
botão SONG X/ de novo.
Isso fará que as luzes do botão RECORDER e do
botão LR mudem de intermitentes para acesas.
Para reproduzir a pista que acabou de gravar,
pressione o botão SONG X/.
6.
Depois de completar a gravação ou
reprodução, pressione o botão RECORDER
de modo que a luz se apague.
Gravação da sua execução do
teclado
AP400_p.book 15 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-16
Gravação e reprodução
Para gravar uma pista de uma canção
enquanto escuta a reprodução da outra
pista
1.
Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique acesa.
2.
Pressione o botão LR até que somente a luz
da pista que deseja reproduzir fique acesa.
3.
Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique intermitente.
Isso fará que a luz L pisque.
4.
Use o botão LR para selecionar a pista na
qual deseja gravar.
Certifique-se de que a luz indicadora para a pista de
gravação esteja intermitente.
Exemplo: Para escutar a reprodução da Pista 1 enquanto
grava na Pista 2
5.
Selecione o som e os efeitos (somente
Pista 1) que deseja usar em sua gravação.
6.
Pressione o botão SONG X/ ou toque algo
no teclado.
Isso iniciará a reprodução da pista gravada e a
gravação na outra pista.
7.
Para interromper a gravação, pressione o
botão SONG X/.
1.
Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique acesa.
NOTA
Quando uma canção tiver algo gravado em ambas pistas,
você pode desativar uma pista e reproduzir só a outra
pista, se quiser. O estado de ativação/desativação de
uma pista é indicado pelas luzes acima do botão LR.
Cada pressão do botão LR muda através das possíveis
definições de ativação/desativação das pistas.
2.
Pressione o botão SONG X/.
Isso inicia a reprodução da canção e/ou pista
selecionada.
NOTA
Você pode alterar a definição do andamento durante a
reprodução de uma pista.
Pressione o botão SONG X/ de novo para interromper
a reprodução.
Acesa (Reprodução) Intermitente
(Prontidão de gravação)
Para reproduzir da memória
do piano digital
AP400_p.book 16 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Gravação e reprodução
P-17
O seguinte procedimento apaga uma pista específica
de uma canção.
IMPORTANTE!
O procedimento abaixo apaga todos os dados da pista
selecionada. Repare que a operação de apagamento
não pode ser desfeita. Certifique-se de que realmente
não precisa mais dos dados na memória do piano digital
antes de realizar os seguintes passos.
1.
Pressione o botão RECORDER de modo que
sua luz fique acesa.
2.
Pressione o botão RECORDER de novo de
modo que sua luz fique intermitente.
3.
Use o botão LR para selecionar a pista que
deseja apagar.
Isso fará que a luz da pista selecionada comece a
piscar.
4.
Mantenha o botão RECORDER pressionado
até que a luz mude de intermitente para
iluminada.
Exemplo: Para apagar a pista 2
5.
Pressione o botão LR.
Isso apaga a pista selecionada e entra no modo de
prontidão de reprodução.
Para cancelar a operação de apagamento, pressione o
botão RECORDER em vez do botão LR.
NOTA
Somente o botão LR e o botão RECORDER do piano
digital ficam operativos a partir do passo 4, até que você
realmente execute a operação de apagamento no passo 5.
Nenhum outro botão funciona.
Apagamento dos dados
gravados
AP400_p.book 17 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-18
Configuração das definições com o teclado
Além de selecionar os sons e as canções da Biblioteca
musical, você também pode usar o botão TONE/
SETTING em combinação com as teclas do teclado
para configurar as definições dos efeitos, resposta ao
toque do teclado, e outras definições.
1.
Use a “Lista dos parâmetros” na página P-20
para encontrar a definição que deseja
configurar, e anote os seus detalhes.
2.
Use as “Teclas do teclado usadas para
configurar as definições” na página P-19 para
encontrar a localização no teclado para
configurar a definição desejada.
3.
Enquanto pressiona o botão TONE/
SETTING, pressione a tecla do teclado para
a definição que deseja configurar.
O piano digital emitirá um som de operação após a
configuração da definição.
Exemplo: Para diminuir a definição de transposição em
um semitom pressionando a tecla do teclado
T uma vez.
4.
Solte o botão TONE/SETTING para
completar o procedimento de definição.
NOTA
Você pode configurar o piano digital de modo que o som
de operação não seja emitido no passo 3. Para maiores
detalhes, consulte “bp Som de operação” na “Lista dos
parâmetros ” nas páginas P-20 - P-22.
Tipos de operações de definição do teclado
Há três tipos de operações que você pode realizar
durante a configuração das definições com as teclas do
teclado: Tipo A, Tipo B e Tipo C.
Tipo A: Introdução direta
Exemplo: Pressione a tecla do teclado STRINGS para
selecionar o som STRINGS
Tipo B: Aumento ou diminuição de uma definição
com as teclas + e – ou T e S do teclado
Manter uma tecla pressionada aumenta ou
diminui a definição em alta velocidade.
Para voltar à definição inicial, pressione ambas as
teclas ao mesmo tempo.
Tipo C: Introdução de um valor com as teclas
numéricas (0 a 9)
Exemplo: Para introduzir “120”, pressione as teclas 1,
2, 0.
NOTA
Você pode encontrar qual tipo de operação que se aplica
a cada definição verificando o “Tipo de operação” na
“Lista dos parâmetros” na página P-20.
TONE/SETTING
Para configurar as definições
com o teclado
Tecla T de
transposição
AP400_p.book 18 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Configuração das definições com o teclado
P-19
Os números 1 a br correspondem aos mesmos números na “Lista dos parâmetros” na página P-20.
Teclas do teclado usadas para configurar as definições
OFF
12 3 4   − +
OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
[Teclado esquerdo]
[Global]
[Teclado central]
[Teclado direito]
1Seleção de som 5Seleção de canção
6Andamento 7Batida do metrônomo
2Brilho
bkResposta ao toque
3Reverberação
4Coro
blEscala do teclado (Transposição)
bmAfinação do teclado (Afinação)
8Volume de canção
9Volume do metrônomo
bnCanal de envio
boControle local
bpSom de operação
bqMemória de configurações
brBloqueio de operação
[Teclado esquerdo]
AP400_p.book 19 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-20
Configuração das definições com o teclado
Sons
Canção/Metrônomo
Lista dos parâmetros
Parâmetro Definições
Tipo de
operação
(página P-18)
Descrição Observações
1Seleção de som Consulte a página
P-6.
Seleção
predefinida:
GRAND PIANO
(MODERN)
A Atribui um som ao
teclado.
(página P-6)
2Brilho
(BRILLIANCE)
–3 a 0 a 3
Seleção
predefinida: 0
BEspecifica o brilho das
notas.
(página P-8)
3Reverberação
(REVERB)
Desativado (OFF),
1 a 4
Seleção
predefinida: 2
A Especifica a reverberação
das notas.
(página P-9)
4Coro Desativado (OFF),
1 a 4
Seleção
predefinida: OFF
AControla a amplitude das
notas.
(página P-9)
O efeito de coro não está disponível no
modo de dueto.
Quando os sons são estratificados, o coro
só é aplicado ao segundo som selecionado
para a estratificação.
Ativar o coro enquanto um som de baixo
está selecionado aplicará o efeito somente
ao som de baixo. O coro não será aplicado
às notas da gama alta.
Parâmetro Definições
Tipo de
operação
(página P-18)
Descrição Observações
5Seleção de
canção (SONG
SELECT)
01 a 60
Seleção
predefinida: 01
B (+/–)
C (0 a 9)
Seleciona uma canção da
Biblioteca musical.
(página P-12)
Sempre introduza dois dígitos quando
usar as teclas numéricas (0 a 9) para
introduzir um valor.
Exemplo: Para introduzir 8, introduza 0, 8
(o zero não significativo é
necessário).
Esta definição não pode ser alterada
durante a gravação.
6Andamento
(TEMPO)
020 a 255
Seleção
predefinida: 120
B (+/–)
C (0 a 9)
Especifica o andamento
das canções da Biblioteca
musical, do metrônomo,
gravação e reprodução,
etc.
(página P-10)
Sempre introduza três dígitos quando usar
as teclas numéricas (0 a 9) para introduzir
um valor.
Exemplo: Para introduzir 90, introduza 0,
9, 0 (o zero não significativo é
necessário).
Durante a gravação, pressionar + e – ao
mesmo tempo define um valor de 120.
7Batida do
metrônomo
(METRONOME
BEAT)
0, 2, 3, 4, 6
Seleção
predefinida: 4
A Especifica as batidas do
metrônomo.
(página P-10)
A definição de batida do metrônomo não
pode ser alterada durante a reprodução de
uma canção da Biblioteca musical.
8Volume de
canção
00 a 42
Seleção
predefinida: 42
BDefine o nível do volume
da reprodução da
Biblioteca musical.
Esta definição não pode ser alterada
durante a gravação.
9Volume do
metrônomo
00 a 42
Seleção
predefinida: 36
B Especifica o volume do
metrônomo.
(página P-10)
AP400_p.book 20 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Configuração das definições com o teclado
P-21
Teclado
Parâmetro Definições
Tipo de
operação
(página P-18)
Descrição Observações
bk Resposta ao
toque (TOUCH
RESPONSE)
Desativado (OFF),
1 a 3
Seleção
predefinida: 2
A Especifica o toque relativo
das teclas do teclado.
Definir um valor menor
faz que um toque mais
suave produza um som
mais potente.
bl Escala do
teclado
(Transposição)
–12 a 0 a 12
Seleção
predefinida: 0
BAumenta ou diminui a
afinação do piano digital
em passos de semitom.
A definição de transposição não pode ser
configurada durante a reprodução de uma
canção da Biblioteca musical e no modo de
dueto.
Aumentar a escala do piano digital pode
fazer que as notas mais altas na gama de
um som sejam distorcidas.
bm Afinação do
teclado
(Afinação)
–99 a 0 a 99
Seleção
predefinida: 0
B Aumenta ou diminui o
tom global do piano digital
em passos de 1 centésimo
(100 centésimos = 1
semitom) do tom normal
de A4 = 440 Hz.
A definição do tom não pode ser alterada
durante a reprodução de uma canção da
Biblioteca musical.
AP400_p.book 21 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-22
Configuração das definições com o teclado
Definições de MIDI e outras
Parâmetro Definições
Tipo de
operação
(página P-18)
Descrição Observações
bn Canal de envio 01 a 16
Seleção
predefinida: 01
B Especifica um dos canais
MIDI (1 a 16) como o Canal
de envio, que é usado para
enviar mensagens MIDI a
um dispositivo externo.
bo Controle local Off (Desativado),
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Ativado
ASelecionar “Off”
(Desativado) para o
Controle local corta a fonte
sonora do piano digital e,
portanto, nenhum som é
produzido pelo piano
digital quando as teclas
são pressionadas. Desative
o controle local quando
quiser produzir somente o
som do dispositivo MIDI
conectado.
A definição do controle local não pode ser
alterada durante a reprodução de uma
canção da Biblioteca musical.
bp Som de
operação
Off (Desativado),
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Ativado
A Selecionar “Off” desativa a
geração do som de
operação toda vez que
uma tecla do teclado é
pressionada enquanto o
botão TONE/SETTING
está pressionado.
Esta definição é retida mesmo que o piano
digital seja desligado.
A definição do som de operação não pode
ser alterada durante a reprodução de uma
canção da Biblioteca musical, durante o
funcionamento do metrônomo e durante
uma gravação.
bq Memória de
configurações
Off (Desativado),
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Desativado
AQuando “On” é
selecionado para esta
definição, o piano digital
memorizará suas
definições atuais*1, e as
restaurará quando for
ligado de novo.
Quando “Off” é
selecionado, as
definições*2 são
reposicionadas às suas
seleções predefinidas toda
vez que o piano digital é
ligado.
Para apagar o conteúdo atual da memória
de configurações, desative a definição da
memória de configurações e ative-a de
novo.
A definição da memória das configurações
não pode ser alterada durante a
reprodução de uma canção da Biblioteca
musical, durante o funcionamento do
metrônomo, no modo de dueto e durante
uma gravação.
*1 As seguintes definições não são
memorizadas.
Modo de dueto
Definição LR (parte) da canção
Controle local
*2 Exceto para a definição de ativação/
desativação do som de operação.
br Bloqueio de
operação
Off (Desativado),
On (Ativado)
Seleção
predefinida:
Desativado
A Selecionar “On” para esta
definição bloqueia os
botões do piano digital
(exceto o botão de
alimentação e os botões
necessários para
desbloquear) e, portanto,
nenhuma operação pode
ser realizada.
Ative o bloqueio de
operação quando quiser
proteger-se contra
operações acidentais dos
botões.
A definição de bloqueio de operação não
pode ser alterada durante a reprodução de
uma canção da Biblioteca musical, durante
o funcionamento do metrônomo e durante
uma gravação.
AP400_p.book 22 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Configuração das definições com o teclado
P-23
O que é MIDI?
MIDI é um padrão para sinais digitais e conectores que
permite que instrumentos musicais, computadores e
outros dispositivos, independentemente do fabricante,
troquem datos entre si.
NOTA
Para maiores detalhes sobre a implementação MIDI,
visite: http://world.casio.com/
Conexões MIDI
Conectar o seu computador ou outro dispositivo MIDI
externo aos terminais MIDI OUT/IN do piano digital
possibilita que tais dispositivos troquem mensagens
MIDI e gravem e reproduzam as notas do teclado.
Definições MIDI
Você pode usar o procedimento descrito em
“Configuração das definições com o teclado” (página
P-18) para configurar as definições MIDI. Consulte a
página P-22 para uma descrição das definições e
informações sobre como configurá-las.
Conexão ao terminal MIDI
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
OUT
OUT
IN
IN
Porta USB do
computador
Interface USB-MIDI
disponível comercialmente
Cabo MIDI disponível
comercialmente
Terminais MIDI OUT/IN na
parte inferior do piano
AP400_p.book 23 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-24
Montagem do suporte
PREPARAÇÃO
Este suporte não inclui nenhuma das ferramentas
necessárias para montá-lo. O usuário deve preparar uma
chave de fenda Phillips grande (+) para a montagem.
IMPORTANTE!
Se estiver faltando algo ou houver algo danificado,
contate o seu provedor de serviço CASIO local.
Repare que o uso de peças ou componentes não
autorizados pode causar danos ao suporte e/ou piano
digital.
zAntes de iniciar a montagem do suporte, desaperte a
banda 1 que ata o cabo dos pedais na parte
posterior na peça transversal D e estenda o cabo.
PRECAUÇÃO
A montagem do suporte deve ser realizada por duas
pessoas pelo menos.
O suporte deve ser montado em uma superfície plana.
Não retire a fita que fixa a tampa do teclado em posição
antes de finalizar a montagem. Retirar a fita pode fazer
que a tampa do teclado se abra e se feche durante a
montagem, criando o risco de ferimentos às mãos e
dedos das pessoas.
Tome cuidado para não prender os dedos entre as peças
ao montá-las.
1.
Fixe os painéis laterais A e B na peça
transversal D. Fixe os painéis laterais
usando quatro parafusos E.
Quando instalar a peça 2, deslize os braços 3 nas
aberturas nas extremidades da peça transversal D. Se
os braços 3o forem inseridos completamente nas
extremidades da peça transversal D, os parafusos E
não poderão entrar nos furos para parafuso dos
braços 3, o que pode deformar as roscas dos
parafusos.
Cubra as cabeças dos parafusos com as tampas J.
2.
Deslize o painel posterior C nas ranhuras 4
dos painéis laterais.
Desembalagem
C
D
A
B
Peça Quant.
E4
F 6
G1
H2
I2
J4
K2
L1
M1
1
Para montar o suporte
A
D
B
J
J
3
2
E
E
C
4
AP400_p.book 24 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Montagem do suporte
P-25
3.
Use os dois parafusos I para fixar a bordas
superiores esquerda e direita do painel
posterior C nos braços 5 dos painéis laterais
A e B.
Na localização 6, deslize o grampo G no parafuso I
antes de instalar o parafuso.
4.
Logo, fixe a parte inferior do painel posterior
C com os seis parafusos F.
5.
Ajuste o parafuso de ajuste da altura 7 para
proporcionar um apoio de modo que a peça
transversal D não se arqueie para baixo
quando os pedais forem pressionados.
IMPORTANTE!
Pressionar os pedais sem ajustar o parafuso de ajuste
da altura 7 pode causar danos à peça transversal D.
Certifique-se sempre de ajustar o parafuso de ajuste da
altura 7 antes de operar os pedais.
6.
Coloque o piano no suporte.
IMPORTANTE!
Para garantir que não prenda os dedos entre o piano e o
suporte, segure o piano nos seus lados (não em suas
extremidades), nos pontos marcados com estrelas ()
na ilustração.
I
I
5
6
G
C
F
A
B
7D
Neste ponto, os parafusos na parte inferior do
piano 8 devem enganchar-se nos cortes nos
braços do suporte 9.
9
Mínimo de
10 cm
Mínimo de
10 cm
9
8
Corte do braço
Parte posterior do
piano
Painel lateral do
suporte
AP400_03_p.fm 25 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後3時11分
P-26
Montagem do suporte
7.
Primeiro, use os dois parafusos-borboleta H
para fixar a parte posterior do piano no
suporte. Logo, use os dois parafusos K para
fixar a frente do piano.
IMPORTANTE!
Os parafusos-borboleta H e os parafusos K impedem
que o piano deslize do suporte. Nunca use o piano sem
os parafusos-borboleta H e os parafusos K instalados.
1.
Orientando o plugue de pedais como
mostrado na ilustração, conecte-o ao
conector de pedais na parte inferior do piano
digital.
Segure o cabo dos pedais com o grampo G.
2.
Certifique-se de que o botão POWER esteja
na posição OFF (elevado). Se a alimentação
estiver ligada, pressione o botão POWER
apropriada desligá-la.
3.
Conecte o cabo de alimentação que vem
com o piano digital à tomada de CA na parte
inferior do piano digital.*
*Somente AP-400V
IMPORTANTE!
A forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada
elétrica diferem de acordo com o país e área geográfica.
A ilustração mostra apenas um exemplo das formas
disponíveis.
O cabo de alimentação do AP-400 é conectado
permanentemente ao piano digital.
4.
Conecte o cabo de alimentação a uma
tomada elétrica doméstica.
PRECAUÇÃO
Os parafusos do suporte podem afrouxar-se devido aos
efeitos das mudanças da temperatura e umidade,
vibração, etc. Por esta razão, é preciso verificar os
parafusos periodicamente para ver se estão apertados
adequadamente. Reaperte qualquer parafuso frouxo que
encontrar.
Para alimentar o piano digital, use uma tomada elétrica
que permita um acesso fácil para conectar ou desconectar
o cabo de alimentação.
Para conectar os cabos
H
K
G
Plugue de pedais
Cabo de alimentação
Tomada elétrica doméstica
AP400_p.book 26 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Montagem do suporte
P-27
1.
Instale o suporte para partitura inserindo
suas cavilhas nos furos na parte superior do
piano.
1.
Insira o gancho L para fones de ouvido nos
dois orifícios na parte inferior do piano.
2.
Use o parafuso M para fixar o gancho para
fones de ouvido em posição.
Para instalar o suporte de
partitura
Para instalar o gancho para
fones de ouvido
L
M
AP400_p.book 27 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-28
Referência
Localização e solução de problemas
Problema Causa Ação Consulte a
página
Nenhum som é
produzido quando
uma tecla do teclado
é pressionada.
1. O controlador VOLUME está na
posição “MIN”.
1. Gire o controlador VOLUME um
pouco mais para a direção de “MAX”.
) P-6
2. Os fones de ouvido estão conectados
ao piano digital.
2. Desconecte os fones de ouvido do
piano digital.
) P-5
3. O controle local MIDI está desativado. 3. Ative a definição do controle local. ) P-22
O tom do piano
digital está
desativado.
1. A definição da escala do piano digital
está diferente de “0”.
1. Altere a definição da escala para “0”,
ou desligue o piano digital e ligue-o de
novo.
) P-21
2. A afinação do piano digital está
incorreta.
2. Ajuste a afinação do piano digital, ou
desligue o piano digital e ligue-o de
novo.
) P-21
Nenhum som é
produzido quando se
tenta reproduzir uma
canção incorporada
ou uma canção
gravada.
1. O controlador VOLUME está na
posição “MIN”.
1. Gire o controlador VOLUME um
pouco mais para a direção de “MAX”.
) P-6
2. Os fones de ouvido estão conectados
ao piano digital.
2. Desconecte os fones de ouvido do
piano digital.
) P-5
Quando algo é
tocado no piano
digital, a fonte
sonora MIDI externa
conectada não soa.
1. O canal de envio do piano digital está
diferente do canal de envio da fonte
sonora MIDI externa.
1. Altere as definições do canal de envio
do piano digital e/ou da fonte sonora
MIDI externa de modo que fiquem
iguais.
) P-22
2. A definição do volume ou de
expressão da fonte sonora externa
está em “0”.
2. Ajuste as definições do volume e de
expressão da fonte sonora externa.
)Guia do
usuário da
fonte
sonora
externa
Os botões não
funcionam.
O bloqueio de operação é ativado. Desative o bloqueio de operação ou
desligue o piano e ligue-o de novo.
) P-22
As definições do
som, andamento e
outros itens não são
inicializadas quando
o piano digital é
ligado.
A memória de configuração está ativada. Desative a memória de configurações. ) P-22
A qualidade e o
volume de um som
soam ligeiramente
diferentes
dependendo de onde
o teclado é tocado.
Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau
funcionamento.
*São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do
instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na
qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras.
Ao pressionar um
botão, a nota que
está soando é
cortada
momentaneamente
ou ocorre uma
pequena mudança
na maneira como os
efeitos são
aplicados.
Isso acontece quando os sons de partes múltiplas estão soando ao mesmo tempo durante o uso da
estratificação, uso do modo de dueto, reprodução de uma canção incorporada, gravação, etc.
Pressionar um botão quando uma dessas condições existir fará que a definição do efeito que está
incorporado na canção mude automaticamente, fazendo que as notas sejam cortadas
momentaneamente ou causando uma pequena mudança na maneira como os efeitos são aplicados.
AP400_p.book 28 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Referência
P-29
Todos os itens nestas especificações aplicam-se ao AP-400 e ao AP-400V, salvo indicação específica em contrário.
As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
O cabo de alimentação do AP-400 é conectado permanentemente ao piano digital.
O cabo de alimentação do AP-400V é removível.
Especificações do produto
Modelo AP-400/AP-400V
Teclado Teclado de piano de 88 teclas, com resposta ao toque
Polifonia máxima 128 notas
Sons 11
Estratificação (excluindo os sons de baixo)
Divisão (somente sons de baixo da gama baixa)
Efeitos Brilho (–3 a 0 a 3), Reverberação (4 tipos), Coro (4 tipos), Ressonância acústica
Metrônomo Batidas: 0, 2, 3, 4, 6
Intervalo do andamento: 20 a 255
Dueto Gama sonora ajustável (–2 a 0 a 1 oitavas)
Biblioteca musical Número de canções: 60
Volume de canção: Ajustável
Ativação/desativação de parte: L (esquerda), R (direita)
Gravador Funções: Gravação em tempo real, reprodução
Número de canção: 1
Número de pistas: 2
Capacidade: Aproximadamente 5.000 notas ao todo
Proteção dos dados gravados: Memória flash incorporada
Pedais Forte, abafador e sustenido
Outras funções Seleção de toque: 3 tipos, Desativado
Transposição: ±1 oitavas (–12 a 0 a 12)
Afinação: A4 = 440,0 Hz ±99 centésimos (variável)
Bloqueio de operação
MIDI Recepção de timbres múltiplos com 16 canais
Entradas/Saídas Jaque PHONES: Jaques estéreo padrão × 2
Impedância de saída: 470
Voltagem de saída: 22 V (RMS) MÁX.
•Terminais MIDI OUT/IN
Conector de pedais
Alto-falantes
φ
12 cm × 2 +
φ
5 cm × 2 (Potência 20 W + 20 W)
Requisitos de energia AP-400 : 120 V
AP-400V : 220-240 V
Consumo de energia AP-400 : 60 W
AP-400V : 60 W
Dimensões Piano digital e suporte: 139,5 (L) × 42,7 (P) × 83,8 (A) cm
Peso Piano digital e suporte: aproximadamente 44,5 kg
AP400_p.book 29 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
P-30
Referência
Certifique-se de ler e de observar as seguintes
precauções durante a operação.
Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
Áreas expostas à luz direta do sol e à alta umidade
Áreas sujeitas a temperaturas extremas
Perto de um rádio, TV, videocassete ou
sintonizador
Os dispositivos acima não causarão um mau
funcionamento do produto, mas a interferência do
produto pode causar interferência de áudio e
vídeo de um dispositivo próximo.
Manutenção pelo usuário
Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros
agentes químicos para limpar o produto.
Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com
um pano macio umedecido em uma solução fraca
de água com um detergente neutro suave. Torça
bem o pano para eliminar o excesso de umidade
antes de limpar.
Acessórios incluídos e opcionais
Use somente os acessórios que são especificados
para uso com este produto. O uso de acessórios não
autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e
ferimentos.
Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do
produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que
resultam do processo de moldagem de plástico. Elas
não são arranhões nem rachaduras.
Etiqueta de instrumento musical
Sempre tome cuidado com as pessoas à sua volta
quando usar este produto. Tome especial cuidado
quando tocar música tarde da noite para manter o
volume a níveis que não perturbem os outros.
Outras medidas que você pode tomar ao tocar
música tarde da noite é fechar a janela e usar fones
de ouvido.
É proibida qualquer reprodução do conteúdo
deste manual, seja parcial ou total. Exceto para seu
próprio uso pessoal, qualquer outro uso do
conteúdo deste manual sem a permissão da
CASIO é proibido sob as leis de direitos autorais.
EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO,
DANOS POR PERDAS DE LUCROS,
INTERRUPÇÃO DOS NEGÓCIOS, PERDA DE
INFORMAÇÃO) PROVENIENTES DO USO OU
DA INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL
OU DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO
TENHA SIDO ADVERTIDA SOBRE A
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
O conteúdo deste manual está sujeito a
modificações sem aviso prévio.
Precauções durante a
operação
AP400_p.book 30 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
A-1
Apêndice
Lista de sons
Nome do som Mudança de
programa
MSB de seleção
de banco
Polifonia
máxima
GRAND PIANO
(MODERN) 04864
GRAND PIANO
(CLASSIC) 0 49 64
GRAND PIANO
(VARIATION) 0 50 128
ELEC PIANO 1 4 48 128
ELEC PIANO 2 5 48 64
HARPSICHORD 6 48 128
VIBRAPHONE 11 48 128
PIPE ORGAN 19 48 128
STRINGS 49 48 128
BASS 1 32 48 128
BASS 2 32 49 64
Lista de canções
Nome da canção
01 Nocturne Op.9-2
02 Fantaisie-Impromptu Op.66
03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
04 Étude Op.10-5 “Black Keys”
05 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
06 Étude Op.25-9 “Butterflies”
07 Prélude Op.28-7
08 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
09 Valse Op.64-2
10 Moments Musicaux 3
11 Impromptu Op.90-2
12 Marche Militaire 1 (Duet)
13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16 Träumerei [Kinderszenen]
17 Tambourin
18 Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]
19 Inventio 1 BWV 772
20 Inventio 8 BWV 779
21 Inventio 13 BWV 784
22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23 Le Coucou
24 Gavotte
25 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 Sonate K.545 1st Mov.
28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 Rondo K.485
30 Für Elise
31 Marcia alla Turca
32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 Rhapsodie 2
37 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 Liebesträume 3
39 Blumenlied
40 La Prière d’une Vierge
41 Csikos Post
42 Humoresque Op.101-7
43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 Sicilienne Op.78
45 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 Arabesque 1
47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 Passepied [Suite bergamasque]
49 Gymnopédie 1
50 Je Te Veux
51 Salut d’Amour
52 The Entertainer
53 Maple Leaf Rag
54 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
AP400_p.book 1 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時28分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
21 - 108 0 - 127
0 - 127*1True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
System Exclusive
OO
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0,32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
76
77
78
80
81
82
83
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*3
All sound off
Reset all controller
Model AP-400 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
*4, *5
MIDI Implementation Chart
*1: Depende do som
**:Não tem relação
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI no site http://world.casio.com/.
*3:
Sensibilidade de distorção do tom, afinação fina, afinação aproximada, profundidade de modulação, nulo
*4: Mensagens exclusivas do tempo real universal: Volume principal, balanço principal, afinação fina
principal, afinação aproximada principal, parâmetro de reverberação, parâmetro de coro, mensagem
do sistema GM
*5: Mensagem exclusiva do sistema deste modelo
Para maiores detalhes sobre as notas de pé 3 a 5, consulte a Implementação MIDI no site
http://world.casio.com/.
Os nomes das empresas e dos produtos usados neste manual podem ser as marcas
registradas de terceiros.
Esta marca aplica somente nos países da União Européia.
Esta marca aplica-se somente ao AP-400V.
Guarde todas as informações para futuras consultas.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
AP400_p_Cover1-4.fm 2 ページ 2008年4月23日 水曜日 午後1時59分
AP400/400CYP1A
P
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano, certifique-se de ler
as “Precauções de segurança” separadas.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
MA0804-A Printed in China
AP400/400CYP1A
C
AP400_p_Cover1-4.fm 1 ページ 2008年4月15日 火曜日 午後2時30分

Navigation menu