Casio CTK4200_WK220_WK225_s CTK4200_WK220 CTK4200 WK220 ES

User Manual: Casio CTK4200_WK220 CTK-4200 | Instrumentos musicales | Manuales | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 76

DownloadCasio CTK4200_WK220_WK225_s CTK4200_WK220 CTK4200 WK220 ES
Open PDF In BrowserView PDF
USER’S GUIDE
Please keep all information for future reference.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Keyboard, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.

GUÍA DEL USUARIO
Guarde toda la información para futuras consultas.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el teclado digital, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.

CTK4200/WK220-ES1B

Español

English

ES

¡Importante!
• Antes de usar el adaptador de CA opcional para alimentar la unidad, asegúrese de verificar la inexistencia de daños en el
mismo. Inspeccione atentamente el cable de alimentación para comprobar la inexistencia de roturas, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita nunca que los niños utilicen un adaptador de CA que esté seriamente dañado.
• Nunca intente recargar las pilas.
• No utilice pilas recargables.
• Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.
• Utilice las pilas recomendadas o equivalentes.
• Siempre asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (–) estén correctamente orientados, tal como se indica cerca del
compartimiento de las pilas.
• Cambie las pilas tan pronto como sea posible ante cualquier signo de desgaste.
• No ponga en cortocircuito los terminales de las pilas.
• El producto no es para niños menores de 3 años.
• Utilice un adaptador CASIO AD-E95100L.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.

Este símbolo es válido sólo en países de la UE.

Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

● Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las leyes de los
derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea
para su uso personal.
● BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O PERJUICIO
(INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
● El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
● La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del usuario.
● Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas de terceros.

S-1

Español

Por favor lea la siguiente información importante antes de usar este producto.

Contenido
Guía general ................................ S-4

br

Uso del teclado numérico ( ) ..........................S-7
Funciones del botón FUNCTION ( ) ...............S-7
Reposición del teclado digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica................................S-8

ct

Preparándose para tocar ........... S-9
Preparación del atril ...........................................S-9
Fuente de alimentación ......................................S-9

Para tocar el teclado digital ..... S-10
Conexión de la alimentación y ejecución .........S-10
Uso de los auriculares ......................................S-11
Conexión de un micrófono
(WK-220 y WK-225) .........................................S-11
Para cambiar la respuesta del teclado a
presión de pulsación (Respuesta al tacto) .......S-12
Ajuste del contraste de la pantalla ...................S-12
Uso del metrónomo ..........................................S-13

Control de los sonidos del
teclado ....................................... S-14
Para seleccionar entre una variedad de
sonidos de instrumentos musicales..................S-14
Estratificación de dos tonos .............................S-15
División del teclado entre dos tonos
diferentes..........................................................S-15
Uso de la reverberación ...................................S-16
Uso del coro .....................................................S-16
Para usar un pedal ...........................................S-17
Cambio de la altura tonal (Transposición,
afinación, desplazamiento de octava) ..............S-17

Para ejecutar canciones
incorporadas ............................. S-27
Para reproducir las canciones de
demostración ................................................... S-27
Para reproducir una canción específica........... S-28
Para aumentar la selección de canciones ....... S-30

Uso de las canciones
incorporadas para aprender a
tocar el teclado.......................... S-31
Frases .............................................................. S-31
Secuencia de lecciones progresivas................ S-31
Para seleccionar la canción,
frase y parte que desea practicar .................... S-32
Lecciones 1, 2, y 3 ........................................... S-33
Ajustes de las lecciones................................... S-34
Uso de la lección progresiva automática ......... S-36

Juego de teclado Music
Challenge................................... S-37
Uso del acompañamiento
automático................................. S-38
Para tocar sólo la parte de ritmo ...................... S-38
Para tocar todas las partes .............................. S-39
Uso eficaz del acompañamiento
automático ....................................................... S-41
Uso del preajuste de un toque ......................... S-42
Uso de la armonización automática ................. S-43
Búsqueda de las notas de los acordes
(Libro de acordes) ............................................ S-44

Para muestrear sonidos y
ejecutarlos en el teclado
digital ......................................... S-19

Edición de patrones de
acompañamiento
automático................................. S-45

Conexión y preparación ...................................S-19
Para muestrear y ejecutar el sonido de
una melodía (Muestreo de melodía).................S-20
Para incorporar un sonido muestreado en
un ajuste de batería (Muestreo de batería) ......S-22
Otras funciones de muestreo ...........................S-25

Para guardar las configuraciones
del teclado en la memoria de
registro....................................... S-48

S-2

Para guardar una configuración en
la memoria de registro ..................................... S-49
Para llamar una configuración de
la memoria de registro ..................................... S-49

Contenido

Grabación de su ejecución en
el teclado ................................... S-50

Español

Para grabar y reproducir su ejecución en
el teclado ..........................................................S-50
Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes ..................................................S-51
Grabación de dos o más canciones, y
selección de la que desea reproducir...............S-53
Para grabar mientras toca junto con
una canción incorporada ..................................S-53
Para guardar los datos grabados en
un dispositivo externo.......................................S-54

Otras funciones útiles del
teclado digital ........................... S-55
Cambio de la escala del teclado ......................S-55
Uso del preajuste musical ................................S-56
Uso del arpegiador ...........................................S-57
Para borrar datos de canciones del usuario.....S-58
Para borrar todos los datos de la memoria
del teclado digital..............................................S-58

Conexión de dispositivos
externos..................................... S-59
Conexión a un ordenador .................................S-59
Ajustes MIDI .....................................................S-60
Para guardar y cargar datos de la memoria
del teclado digital..............................................S-62
Conexión al equipo de audio ............................S-63

Referencia ................................. S-64
Solución de problemas .....................................S-64
Especificaciones...............................................S-66
Precauciones operacionales ............................S-67
Mensajes de error ............................................S-68
Lista de canciones............................................S-69
Guía de digitación ............................................S-70

MIDI Implementation Chart
Accesorios incluidos

Accesorios disponibles por separado

● Atril
● Libro de canciones
● Folletos
• Precauciones de seguridad
• Apéndice
• Otros (garantía, etc.)
Los elementos incluidos como accesorios se encuentran sujetos a
cambios sin previo aviso.

• Si desea obtener información sobre los accesorios
disponibles por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o
acceda al sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/

S-3

Guía general
• En este manual, el término “Teclado digital” se refiere al CTK-4200/WK-220/WK-225.
• Las ilustraciones de esta guía del usuario corresponden al WK-220.

• En este manual, los botones y otros controles se identifican mediante los números indicados a
continuación.
• En la parte trasera de este manual encontrará una referencia rápida para los números de botones. Puede desprenderla del
manual para consultar los números de botones, según se requiera.

1

2

345

6 7 8 9 bk

dk

dq
S-4

bl bm
bq bp bo bn

br

bs

bt ck cl cm cn co cp cq cr

cs ct

dl

dm dn do

dr

dp

dk

Guía general
• A continuación se explica el significado del símbolo $ que aparece en la consola del producto y debajo se muestran los
nombres de las teclas.
$ : Indica una función que se habilita cuando se mantiene presionado el botón durante un tiempo.

☞S-45

5 Botón del metrónomo, tiempo

bs Botón de banco, escuche (BANK, LISTEN)
☞S-33, 48

bt Botón de Área1, observe (Area1, WATCH)
☞S-33, 48

ck Botón de Área2, recuerde (Area2, REMEMBER)
☞S-34, 48

6 Botón de introducción, repetición (INTRO, REPEAT)

cl Botón de Área3, siguiente (Area3, NEXT) ☞S-32, 48
cm Botón de Área4, automático (Area4, AUTO)

7 Botón normal/relleno, retroceso

cn Botón de guardar, Music Challenge

8 Botón de variación/relleno, avance rápido

co Botón de división (SPLIT) ☞S-15
cp Botón de estratificación (LAYER) ☞S-15
cq Botón de armonización automática/arpegiador, tipo

(METRONOME, $ BEAT) ☞S-13
☞S-29, 41

(NORMAL/FILL-IN, REW) ☞S-28, 41
(VAR./FILL-IN, FF) ☞S-28, 41

9 Botón de sincronización/final, pausa

(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) ☞S-28, 41

bk Botón de inicio/parada, reproducción/parada
(START/STOP, PLAY/STOP) ☞S-27, 38

bl Botón de acordes, acompañamiento, selección de
parte ($ CHORDS, ACCOMP, PART SELECT)
☞S-30, 39

bm Botones de tempo (TEMPO) ☞S-13
bn Botón de tono (TONE) ☞S-14
bo Botón de ritmo, preajuste de un toque

(RHYTHM, $ ONE TOUCH PRESET) ☞S-38, 42

bp Botón del banco de canciones (SONG BANK)
☞S-28

bq Botón de, preajuste musical (MUSIC PRESET)
☞S-56

br Botones numéricos, teclas [–] / [+] ☞S-7

☞S-36, 48

(STORE, MUSIC CHALLENGE) ☞S-37, 49

(AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, $ TYPE)
☞S-43, 57

cr Botón de piano/órgano (PIANO/ORGAN) ☞S-14
cs Botón de libro de acordes (CHORD BOOK) ☞S-44
ct Botón de función (FUNCTION) ☞S-7
dk Altavoces
dl Lista del banco de canciones
dm Pantalla
dn Lista de preajustes musicales
do Lista de ritmos
dp Lista de tonos
dq Nombres de las raíces de acordes (CHORD) ☞S-39
dr Lista de instrumentos de percusión ☞S-14

S-5

Español

1 Botón de encendido (POWER) ☞S-10
2 Perilla de volumen (VOLUME) ☞S-10
3 Botón de la grabadora (RECORDER) ☞S-50
4 Botón del editor de ritmos (RHYTHM EDITOR)

Guía general

■ Parte trasera

ds

dt

ek

el

em en

eo

ds Puerto USB ☞S-59
dt Toma de sostenido/asignable

el Toma de entrada del micrófono/muestreo

ek Perilla de volumen del micrófono (MIC VOLUME)

em Toma de entrada de audio (AUDIO IN) ☞S-19
en Terminal de 9,5V CC (DC 9.5V) ☞S-9
eo Toma para auriculares/salida

(SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK) ☞S-17
(sólo WK-220 y WK-225) ☞S-19

(MIC IN/SAMPLING) (sólo WK-220 y WK-225)
☞S-19

(PHONES/OUTPUT) ☞S-11

S-6

Guía general

Uso del teclado numérico (

br)

Utilice los botones numéricos y las teclas [–] y [+] para
cambiar los ajustes de los parámetros que aparecen en la
parte izquierda superior de la pantalla.

Funciones del botón FUNCTION
( )
Puede usar el FUNCTION botón (ct) para ajustar el efecto

ct

de reverberación, borrar datos, y realizar una amplia gama de
operaciones del teclado digital.

1. Presione ct (FUNCTION) para visualizar el
menú de funciones.

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
Ajuste

y [6] (p) para visualizar la función que desea.

ct

S t . G r Pn o
Botones numéricos
Utilice los botones numéricos para ingresar números y
valores.
• Ingrese el mismo número de dígitos que el del valor
visualizado actualmente.
Ejemplo: Para ingresar el número de tono 001 ingrese
0 3 0 3 1.

• Puede salir del menú de funciones presionando
(FUNCTION).
• Tras seleccionar las funciones 8 a 13, presione la tecla
(teclado numérico) [9] (ENTER) para visualizar el
submenú del elemento de menú. A continuación, utilice
[4] (o) y [6] (p) para seleccionar un elemento.
Puede salir de un submenú presionando la tecla
(teclado numérico) [7] (EXIT).

br

br

3. Si desea conocer detalles sobre cada una de
las funciones, consulte las páginas indicadas.

• Los valores negativos no se pueden ingresar mediante los
botones numéricos. En su lugar, utilice [–] (disminuir) y [+]
(aumentar).

Teclas [–] y [+]
Puede usar las teclas [–] (disminuir) y [+] (aumentar) para
cambiar el número o valor visualizado.
• Si mantiene apretada una u otra tecla podrá desplazarse
por el ajuste visualizado.
• Si presiona simultáneamente ambas teclas, volverá al
ajuste inicial predeterminado o recomendado.

S-7

Español

Para seleccionar una función

Guía general

Función

Pantalla

Consulte
la página

Reposición del teclado digital a
sus ajustes predeterminados de
fábrica

1

Transposición

Trans.

S-17

2

Volumen de
acompañamiento

AcompVol

S-42

3

Volumen de la canción

Song Vol

S-30

4

Respuesta al tacto

Touch

S-12

5

Afinación

Tune

S-17

6

Reverberación

Reverb

S-16

7

Coro

Chorus

S-16

8

Muestreo

SAMPLING

Inicio de muestreo
automático

AutoStrt

S-25

BANK) y la tecla numérica [1] (
tiempo, presione .

Interrupción de muestreo
automático

AutoStop

S-25

• Mantenga presionados
(SONG BANK) y la tecla
numérica [1] ( ) hasta finalizar el siguiente paso.

Protección del tono
muestreado

(Protect)

S-26

3. Cuando aparezca el mensaje “Pls wait” en la

Lección progresiva

LESSON

Guía de digitación por voz

Speak

S-34

Guía de notas

NoteGuid

S-35

9

S-35

Longitud de frase

PhraseLn

S-35

10 Escalas de preajustes

SCALE

S-55

11 Otros ajustes

OTHER

Retención del arpegiador

ArpegHld

S-57

Efecto de pedal

Jack

S-17

Escala de
acompañamiento

AcompScl

S-56

Contraste de LCD

Contrast

S-12

MIDI

Canal de teclado

Keybd Ch

S-60

Canales de navegación

Navi. Ch

S-60

Control local

Local

S-61

Salida de
acompañamiento

AcompOut

S-61

13 Borrar

DELETE

Borrar sonido muestreado

(nombre del
tono)

S-26

Borrar ritmo de usuario

(nombre del
ritmo)

S-47

Borrar canción de usuario

(nombre de la
canción)

S-58

Borrar todos los datos

All Data

S-58

• Los parámetros de tono y otros vuelven a sus valores
iniciales predeterminados cada vez que se conecta la
alimentación (página S-10).

S-8

1. Apague el teclado digital.
2. Mientras mantiene presionados bp (SONG

1

br

br) al mismo

bp

bp
br

pantalla, suelte
(SONG BANK) y la tecla
numérica [1] ( ).

Evaluación de la ejecución Scoring

12 Ajustes MIDI

Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee
reposicionar los datos y ajustes guardados en el teclado
digital a sus ajustes predeterminados de fábrica.

• El teclado digital estará listo para su uso unos instantes
después de que se inicialice el sistema.

• Si desea información sobre cómo encender y apagar el
piano digital, consulte “Conexión de la alimentación y
ejecución” (página S-10).

Preparándose para tocar

Atril

• Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las
pilas.
• Si lo desea, puede utilizar seis pilas disponibles
comercialmente. No utilice pilas Oxyride ni pilas a base
de níquel.

1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas
situada en la parte inferior del teclado digital.


Fuente de alimentación
Este teclado digital puede ser alimentado mediante un
adaptador de CA o con pilas. Normalmente, se recomienda
usar un adaptador de CA.
• El adaptador de CA no está incluido en este teclado digital.
Deberá adquirirlo separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-3.

Uso del adaptador de CA
Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de CA
especificado para este teclado digital. El uso de un adaptador
de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.



2. Coloque seis pilas en el compartimiento de las
pilas.
• CTK-4200: Pilas de tamaño AA
• WK-220/WK-225: Pilas de tamaño D
Asegúrese de orientar los extremos positivo + y negativo
- de las pilas tal como se indica en la ilustración.

Adaptador de CA especificado: AD-E95100L
(Clavija de la norma
JEITA)
DC 9.5V

Tomacorriente doméstico

3. Inserte las lengüetas de la tapa del
compartimiento de las pilas en los orificios
situados en el lateral del compartimiento, y
cierre la tapa.
Lengüetas

Lengüetas

Adaptador de CA

• Asegúrese de apagar el teclado digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
• Para evitar la rotura del cable, no coloque ningún
objeto encima del cabale de alimentación.
¡No lo doble!

■ Indicación de pila baja
El indicador mostrado a continuación comienza a parpadear
para avisarle que la carga de las pilas está baja. Cambie las
pilas por otras nuevas.

¡No lo enrolle!

• Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún
otro objeto en el terminal de 9,5 V CC del producto. Si
lo hiciese, podría existir riesgo de accidente.

Indicador de pila baja
(parpadea)

S-9

Español

Uso de las pilas

Preparación del atril

Para tocar el teclado digital
1 2

5

bn

bm
Conexión de la alimentación y
ejecución
1. Presione 1.
El piano digital se enciende.
• Para apagar el teclado digital, presione otra vez el
botón
.

1

2. Intente tocar algo en el teclado. Utilice 2 para
ajustar el volumen.

br

ct
Apagado automático
Si no realiza ninguna operación en el teclado digital durante
uno de los tiempos de disparo indicados a continuación, el
teclado digital se apagará mediante el apagado automático.
Durante la operación con las pilas
: 6 minutos
Durante la operación con el adaptador de CA: 30 minutos

■ Para deshabitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que no se
desconecte la alimentación durante un concierto, etc.

1. Conecte la alimentación mientras mantiene
presionado

bn (TONE).

El apagado automático se deshabilita.

1

• Si presiona
sólo ligeramente, la pantalla se
iluminará momentáneamente pero la unidad no se
encenderá. Esto no es ningún signo de anomalía.
Presione
firmemente para desconectar totalmente
la alimentación.
• Al apagar el teclado digital, se borrarán prácticamente
todos los ajustes actuales. La próxima vez que
encienda el teclado digital, se restablecerán los ajustes
iniciales predeterminados.
Esto es válido para todos los ajustes, excepto la
protección de la muestra de sonido. Una vez activado,
permanecerá así hasta que usted lo desactive.
• El mensaje “Pls wait” permanecerá visualizado en la
pantalla durante el curso de una operación de
almacenamiento de datos. No realice ninguna otra
operación mientras se está visualizando este mensaje.
Si apaga el teclado digital se podrían borrar o alterar
los datos del teclado digital.

1

S-10

B

Para tocar el teclado digital

Uso de los auriculares
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los
altavoces, de modo que podrá practicar aún a altas horas de
la noche sin molestar a nadie.
• Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de
conectar los auriculares.

Conexión de un micrófono
(WK-220 y WK-225)
Puede conectar un micrófono dinámico (solamente) al teclado
digital para que el sonido se emita a través de los altavoces
del teclado digital.
• Puede ajustar el nivel de volumen de la entrada del
micrófono con la perilla
(MIC VOLUME). El control de
volumen del micrófono es independiente del volumen
general del teclado.
• Los efectos incorporados (reverberación, coro) también se
aplican a la entrada procedente del micrófono.
Para obtener más información, consulte “Control de los
sonidos del teclado” (página S-14).

Toma PHONES/OUTPUT

• Los auriculares no vienen incluidos con el teclado digital.
• Utilice auriculares disponibles comercialmente. Si desea
más información sobre las opciones, consulte la página
S-3.

• No utilice los auriculares con el volumen demasiado
alto durante un tiempo prolongado. Correría el riesgo
de sufrir daños auditivos.
• Si está usando auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla enchufada al
quitarse los auriculares.

Toma MIC IN/SAMPLING

• Antes de conectar un micrófono, asegúrese de que el
teclado digital y el micrófono estén apagados.
• Antes de conectar un micrófono, ajuste ambas perillas
y
(MIC VOLUME) a un nivel bajo. Ajuste el
volumen a los niveles apropiados después de conectar
el micrófono.

2 ek

S-11

Español

ek

Para tocar el teclado digital

Para cambiar la respuesta del
teclado a presión de pulsación
(Respuesta al tacto)
La respuesta al tacto altera el volumen del tono de acuerdo
con la presión del teclado (velocidad). Esto proporciona una
riqueza de expresión similar a la de un piano acústico.

La presión rápida de las
teclas produce notas más
fuertes.

Ajuste del contraste de la pantalla
1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “OTHER” (página S-7).
Parpadea

OTHER
2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
La presión lenta de las
teclas produce notas más
suaves.

Evite ejercer demasiada
presión sobre las teclas.

Para cambiar la sensibilidad de repuesta al
tacto
Utilice el procedimiento descrito a continuación para controlar
cuánto cambiar el volumen de las notas ejecutadas en
función de la velocidad de pulsación. Seleccione el ajuste que
mejor se adapte a su estilo de ejecución.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Touch” (página S-7).

To u c h
2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar uno de los tres ajustes de
sensibilidad de respuesta al tacto.
Desactivación
(oFF)

La respuesta al tacto está desactivada. El
volumen del sonido permanece invariable,
independientemente de la velocidad de
pulsación de las teclas.

Tipo 1 (1)

Respuesta al tacto normal

Tipo 2 (2)

Respuesta al tacto más sensible que el
tipo 1

S-12

y [6] (p) para visualizar “Contrast”.

Co n t r a s t
4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el contraste.
• El rango de ajuste de contraste es de 01 a 17.

Para tocar el teclado digital

Cambio de tempo del metrónomo

Uso del metrónomo
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo
estable para ayudarle a mantener su tempo.

Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el tempo del
metrónomo.

Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
• Si presiona t y y simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con la canción o ritmo
actualmente seleccionado.
• Si presiona
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
(teclado numérico) para cambiarlo.
Tenga en cuenta que debe ingresar los ceros a la
izquierda, de modo que 89 se ingresa como 089.
• El valor de tempo dejará de parpadear si no realiza
ninguna actividad por un tiempo breve.

1. Presione 5.
Se inicia el metrónomo.
Este patrón cambia con cada tiempo.

bm

br

2. Presione 5 otra vez para detener el
metrónomo.

Valor de tempo (parpadea)

Cambio de los tiempos por compás
Puede configurar el metrónomo para que suene una
campanilla para el primer tiempo de cada compás de la
canción que está tocando.
• Puede especificar 0, o un valor entre 2 a 6 como el número
de tiempos por compás.
• Cuando toca una canción incorporada, el ajuste de los
tiempos por compás (que determina cuándo suena la
campanilla) se configura automáticamente para la canción
actualmente seleccionada.

1. Mantenga presionado 5 hasta que aparezca la
pantalla de ajuste de tiempos por compás.

Be a t
• Si no se realiza ninguna operación durante varios
segundos después de que aparezca la pantalla de
ajuste de tiempos por compás, se volverá a visualizar
la pantalla que estaba viendo antes de presionar
.

Cambio del volumen de sonido del
metrónomo
El ajuste de volumen del metrónomo cambia
automáticamente con el nivel de volumen de la canción o
acompañamiento automático actualmente seleccionado. El
volumen del metrónomo no se puede ajustar
independientemente.
• Consulte la página S-42 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen del acompañamiento automático.
• Consulte la página S-30 para obtener información sobre
cómo cambiar el volumen de la canción.

• No es posible ajustar el balance entre el metrónomo y el
volumen de las notas durante el acompañamiento
automático y la ejecución de una melodía incorporada.

5

2. Utilice br (teclado numérico) para ingresar el
número de tiempos por compás.
• La campanilla no sonará si especifica 0 para este
ajuste. En este caso, todos los tiempos se indican
mediante un sonido metálico. Este ajuste le permitirá
practicar con un tiempo estable, sin preocuparse por el
número de tiempos existente en cada compás.

S-13

Español

1. Presione bm.

Inicio/parada

Control de los sonidos del teclado
bn

br

cocp
co
cp cr ct
Para seleccionar entre una
variedad de sonidos de
instrumentos musicales

3. Intente tocar algo en el teclado.
Se escuchará el tono del instrumento que ha
seleccionado.

Su teclado digital le permite seleccionar los tonos para una
amplia variedad de sonidos de instrumentos musicales,
incluyendo violín, flauta, orquesta, entre otros. Hasta el
sonido de la misma canción se sentirá diferente con sólo
cambiar el tipo de instrumento.

Para seleccionar el instrumento que desea
tocar

1. Presione bn (TONE).
Número de tono

cr

Nombre del tono

S t . G r Pn o
2. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
el número de tono que desea.
El número y nombre de tono correspondientes aparecen
en la pantalla.
• Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de tono. Especifique tres dígitos para el número de
tono.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.

• Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los tonos disponibles.
• Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería, se
asignará un sonido de percusión diferente a cada una de
las teclas.

S-14

Ejecución con un piano o tono de órgano
Si presiona
se cambia entre los modos de piano y de
órgano. Cada vez que presione
, el ajuste del tono cambia
entre un tono de piano (número de tono 001) y un tono de
órgano (número de tono 079).

cr

Además del número de tono, también podrá configurar los
ajustes listados a continuación.
Reverberación
Transposición
Respuesta al tacto

: “06”
: 00
: Off: Vuelve al ajuste inicial
predeterminado
On: Ningún cambio
Efecto de pedal
: SUS
Número de ritmo
: “161” (cuando se selecciona
un tono de piano)
“094” (cuando se selecciona
un tono de órgano)
Acompañamiento
: Sólo parte de ritmo
Control local
: On
Asignación de batería
: Off
División
: Off
Estratificador
: Off
Coro
: Off
Desplazamiento de octava (superior) : 0
Armonización automática
: Off
Arpegiador
: Off
Escala
: Equal

Control de los sonidos del teclado

Puede usar el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos diferentes (como piano y cuerdas) de manera que
suenen simultáneamente al presionar una tecla en el teclado.

1. Seleccione el primer tono que desea usar.

bn

br

Utilice
(TONE) y luego utilice
(teclado numérico)
para seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 032 ELEC.PIANO 1

División del teclado entre dos
tonos diferentes
Puede usar el siguiente procedimiento para asignar
diferentes tonos a los rangos derecho e izquierdo del teclado,
de manera que suene como si estuviera tocando un
ensemble entre dos instrumentos.

Cómo seleccionar los dos tonos para un
teclado dividido

Español

Estratificación de dos tonos

1. Seleccione el tono para el rango del lado

E . P i a n o 1
2. Presione cp.

derecho (página S-14).

bn

br

Utilice
(TONE) y luego utilice
(teclado numérico)
para seleccionar el tono que desea.
Ejemplo: 303 FLUTE 1

F l u t e

Se enciende

3. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar

1

2. Presione co.

el segundo tono que desea.
Ejemplo: 205 STRINGS
Se enciende

S t r i n

g

s

4. Toque algo en el teclado.

3. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
el tono del rango del lado izquierdo que desea.
Ejemplo: 064 VIBRAPHONE 1

Ambos tonos sonarán simultáneamente.

5. Presione cp otra vez para desestratificar el
teclado (de modo que se ejecute solamente el
tono seleccionado en el paso 1).

cp

• Cada vez que presiona
, se cambia entre
estratificado (dos tonos) y desestratificado (un tono).

V i b e s

1

4. Toque algo en el teclado.
Se escucharán los tonos asignados a los rangos de los
lados izquierdo y derecho del teclado.
VIBRAPHONE 1
Punto de división

FLUTE 1

F3

S-15

Control de los sonidos del teclado

5. Presione co otra vez para desdividir el teclado
(de modo que se ejecute solamente el tono
seleccionado en el paso 1).

co

• Cada vez que presiona
, se cambia entre dividido
(dos tonos) y desdividido (un tono).

Uso del coro
El coro es una función que añade profundidad y riqueza a las
notas. Su interpretación sonará como si estuviera tocando
múltiples instrumentos.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las
• Si activa tanto la estratificación como la división, la
estratificación será aplicada solamente al rango del lado
derecho del teclado.

Para cambiar el punto de división

1. Mientras mantiene presionado co, presione la

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Chorus” (página S-7).

Ch o r u s

tecla en la que desea situar el punto de división.

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]

La tecla presionada corresponderá a la nota más baja del
rango del lado derecho del teclado dividido.
Ejemplo: Ajustar el Do central (C4) como punto de
división.

para seleccionar el tipo de coro que desea.
Hay cinco tipos de coros, más un ajuste de desactivación.

Nombre de la clave

C4
Uso de la reverberación
El ajuste Reverb añade reverberación a las notas. Es posible
cambiar la duración de la reverberación.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Reverb” (página S-7).

Re v e r b
2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de reverberación que
desea.
Desactivación
(oFF)

Desactiva la reverberación.

1 a 10

Cuanto mayor sea el número
seleccionado, mayor será la duración de
la reverberación.

El indicador desaparece al desactivar la reverberación.

S-16

El indicador desaparece al desactivar el coro.

• El efecto real producido por el coro depende del tono
utilizado.

Control de los sonidos del teclado

Puede usar el pedal para cambiar las notas de diversas
maneras durante la ejecución.
• La unidad de pedal no viene incluido con el teclado digital.
Deberá adquirirla separadamente. Si desea más
información sobre las opciones, consulte la página S-3.

Para conectar una unidad de pedal
Conecte una unidad de pedal opcional.

Cambio de la altura tonal
(Transposición, afinación,
desplazamiento de octava)
Cambio de la altura tonal en pasos de
semitono (Transposición)
La función de transposición le permite cambiar la altura tonal,
en pasos de semitono. Una simple operación le permite
cambiar instantáneamente la altura tonal para que
corresponda con la del cantante.
• El rango de ajuste de transposición es de –12 a +12
semitonos.

1. Presione ct (FUNCTION).
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK

T r a n s .

Selección del efecto de pedal

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “OTHER” (página S-7).
Parpadea

OTHER
2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Jack”.

J a c k
4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el efecto de pedal que desea.

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ajuste de transposición que
desea.

Afinación fina (Afinación)
Utilice la función de afinación cuando deba ajustar
ligeramente la altura tonal para adaptarla a otro instrumento
musical. Además, algunos artistas realizan ejecuciones
alterando ligeramente la afinación. Puede usar la función de
afinación para ajustar la afinación de manera que
corresponda exactamente con la música de un CD.
• La función de afinación especifica la frecuencia de la nota
A4. Puede ajustar una frecuencia dentro de un rango de
415,5 a 465,9 Hz. El ajuste predeterminado inicial es
440,0 Hz.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Tune”.

Tu n e

• A continuación se muestran los efectos de pedal
disponibles.
Sostenido
(SUS)

Sostiene las notas ejecutadas mientras se
presiona el pedal. Las notas de los tonos de
órgano y otros instrumentos similares se
sostienen aunque no se presione el pedal.

Sostenuto
(SoS)

Sostiene las notas que se están ejecutando
al pisar el pedal, antes de soltar las teclas.

Sordina
(SFt)

Suaviza ligeramente las notas ejecutadas
mientras se presiona el pedal.

Ritmo
(rHy)

Al presionar el pedal, se inicia y se detiene el
acompañamiento automático o la
reproducción de la canción.

S-17

Español

Para usar un pedal

Control de los sonidos del teclado

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar la afinación.
• La ejecución de este paso hace que la pantalla cambie
de “Tune” a un valor que indica el ajuste de la
frecuencia actual, tal como se muestra a continuación.
Puede cambiar la frecuencia en pasos de 0,1 Hz.

4 4 0 . 0Hz
br

• Aunque no realice ninguna operación con la tecla
(teclado numérico) para ajustar la afinación, el ajuste
de la frecuencia actual aparecerá automáticamente
durante algunos segundos.

Desplazamiento de octava
El desplazamiento de octava le permite subir o bajar la altura
tonal de las notas del teclado, en unidades de octavas.
• El rango de ajuste del desplazamiento de octava es de –2 a
+2 octavas.
• Cuando utiliza la división (página S-15), puede ajustar
individualmente los rangos izquierdo y derecho del teclado
a las alturas tonales que desea.

1. Continúe presionado cp hasta que aparezca la
pantalla mostrada a continuación.

cp

Si desea usar la división, actívela antes de presionar
.
• Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca esta pantalla, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.

Oc t U

p p

e r

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para desplazar la octava.
• División activada

: Este paso afecta solamente al
rango derecho del teclado.
• División desactivada : Este paso afecta a todo el rango
del teclado.

3. Presione cp.
• División activada

: Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Utilice las teclas
(teclado numérico) [–] y [+] para
desplazar la octava para el
rango del lado izquierdo del
teclado.
• División desactivada : Aparecerá la pantalla mostrada
debajo. Avance al paso 4.

br

Oc t L owe r
4. Presione cp otra vez.

S-18

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado
digital
br

Español

bobn
bo
bn

bsbt
bs
btck
ckcl
clcm
cmcn
cn
Puede muestrear el sonido procedente de un micrófono,
reproductor de audio portátil u otro dispositivo, y luego
ejecutarlo en el teclado. Por ejemplo, podría muestrear el
ladrido de su perro y luego usar el sonido en una melodía.
Puede asimismo muestrear y usar pasajes de un CD. La
función de muestreo le permitirá crear sonidos nuevos que
potenciarán su creatividad.

Conexión y preparación

cr cs ct

• Utilice un micrófono dinámico disponible comercialmente.
• Para la conexión de un dispositivo externo, deberá adquirir
cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo.
Los cables de conexión deben contar en un extremo con
una clavija mini estéreo, y en el otro con una clavija que
corresponda con la configuración del dispositivo externo.

2. Baje los niveles de volumen del dispositivo
externo y del teclado digital.

• Antes de la conexión, asegúrese de que tanto este
teclado digital, así como el micrófono (WK-220 o
WK-225) el dispositivo externo (CTK-4200) conectado,
se encuentren apagados.

3. Encienda el dispositivo externo o micrófono, y
luego el teclado digital.
• Cuando utilice un micrófono, ajuste el nivel de entrada
de volumen con
(MIC VOLUME).

ek

1. Conecte un micrófono o dispositivo externo al
teclado digital.

• Después de encender el teclado digital, deberá esperar
unos segundos para poder usar el micrófono.
• Los sonidos muestreados se graban en monoaural.


Clavija mini estéreo

Reproductor de CD,
tocacintas, etc.

Toma AUDIO IN del teclado digital


• No es posible muestrear sonidos introducidos a través
de la toma AUDIO IN.

Toma MIC IN/SAMPLING

B

S-19

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

Para muestrear y ejecutar el
sonido de una melodía (Muestreo
de melodía)
Utilice los procedimientos de esta sección para muestrear un
sonido y ejecutarlo en el teclado digital, como la parte de
melodía.
• Se pueden almacenar hasta cinco sonidos muestreados en
la memoria del teclado digital, como números de tono 601 a
605. Para asignar el sonido al teclado, simplemente
seleccione el número de tono en donde se encuentra
ubicado el sonido que desea.

3. La acción a realizar seguidamente depende del
modelo de teclado digital, como se describe a
continuación.
• CTK-4200:
Genere el sonido desde el dispositivo externo.
• WK-220, WK-225:
Genere el sonido en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
• Si el volumen del sonido es muy bajo, el muestreo no
se iniciará.

Sam

p

l i n

g

Para muestrear un sonido

1. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono (601
a 605) en que desea almacenar el sonido
muestreado.
No hay ningún sonido muestreado almacenado

Parpadea

4. Una vez que termine la muestra de sonido,
presione simultáneamente

cr y cs.

El muestreo será finalizado.
• Aunque no presione
y
, el muestreo se
interrumpirá automáticamente cada vez que deje de
ingresar el sonido desde el dispositivo externo o el
micrófono. El muestreo también se interrumpirá
automáticamente 10 segundos después de su inicio.

cr cs

No

Da t a

Se enciende

S1 : O r
2. Presione simultáneamente cr y cs.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y luego
cambiará de la siguiente manera.

Wa i t i n
Parpadea

g

g

n l

Sonido muestreado 1

Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)

Capacidad de
memoria restante

5. Toque algo en el teclado digital.
• Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del teclado digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-26.

• El muestreo y el almacenamiento del sonido hará que
se borren los datos de sonido almacenados
actualmente con el mismo número de tono. Para evitar
el borrado accidental de datos importantes, asegúrese
de leer “Protección contra el borrado accidental de los
sonidos muestreados” en la página S-26.

S-20

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital
■ Cómo se ejecutan las muestras de sonido
Si presiona el Do central (C4) se reproducirá el sonido
original. Las teclas situadas a la izquierda y derecha de C4
ejecutan el sonido a diferentes alturas tonales.

Cambio del volumen de reproducción en
loop del sonido muestreado
Si lo desea, puede usar el siguiente procedimiento para
cambiar el nivel de volumen de reproducción en loop de cada
sonido muestreado.

1. Presione el botón del sonido muestreado cuyo
volumen desea cambiar (
C4

Puede usar el siguiente procedimiento para hacer un loop del
sonido muestreado de manera que se repita una y otra vez,
mientras lo toca en el teclado digital.

1. Presione bo (RHYTHM).
2. Presione simultáneamente cr y ct.

2. Mientras está sonando el loop, mantenga
presionado el mismo botón de sonido
muestreado (
a ) mientras presiona
cualquier tecla del teclado.

bt cn

• La presión rápida de la tecla aumenta el volumen del
sonido muestreado, mientras que la presión lenta, lo
disminuye.

3. Una vez que ajuste el sonido muestreado al

Se ingresa en espera de repetición.

y

Español

Para hacer un loop del sonido muestreado

S

bt a cn).

• El sonido sonará enlazado, como un loop.

nivel deseado, suelte su botón (

n t hPo

bt a cn).

p

Se enciende

3. Presione el botón (bt a cn) que corresponda
con el número de tono de muestreo de melodía
que desea seleccionar.
El sonido seleccionado se empezará a reproducir en loop.
Para seleccionar este número de
tono:
601
602
603
604
605

Presione este botón:

bt
ck
cl
cm
cn

4. Presione otra vez el mismo botón para detener
la reproducción.

5. Si presiona bs podrá volver a la pantalla que se
estaba visualizando antes del paso 2 de este
procedimiento.

S-21

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

Para aplicar los efectos a un sonido
muestreado
Puede aplicar diversos efectos a los sonidos muestreados.

1. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono (601
a 605) al que desea aplicar los efectos.

2. Presione bn (TONE) para mostrar
consecutivamente los efectos disponibles,
descritos a continuación.
Tipo de efecto
(Visualización)

Descripción

Original (Orgnl)

Tono muestreado normal (sin loop,
sin efecto).

Bucle 1 (Loop1)

El sonido muestreado se ejecuta en
un loop.

Bucle 2 (Loop2)

El sonido muestreado se ejecuta en
un loop y se eleva la altura tonal del
sonido resonante al soltar la tecla del
teclado.

Bucle 3 (Loop3)

El sonido muestreado se ejecuta en
un loop y se disminuye la altura tonal
del sonido resonante al soltar la tecla
del teclado.

Para incorporar un sonido
muestreado en un ajuste de
batería (Muestreo de batería)
Puede usar el procedimiento para cambiar los sonidos de
batería asignados a cada tecla.
• Puede almacenar hasta tres ajustes de batería como
números de tono 606, 607, y 608. Para asignar sonidos de
ajuste de batería al teclado, simplemente seleccione el
número de tono en donde se encuentra ubicado el ajuste
de batería que desea.

1. Presione bo (RHYTHM).
2. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(606, 607 ó 608) correspondiente al ajuste de
batería cuyos sonidos desea cambiar.

No

Da t a

Se enciende

Cambia la altura tonal de baja a alta,
Altura tonal 1 (Ptch1)
en escala ascendente.
Altura tonal 2 (Ptch2)

La altura tonal cambia de alta a baja,
en escala descendente.

La altura tonal cambia de alta a baja,
Altura tonal 3 (Ptch3) en una escala descendente, y luego
la aumenta al soltar la tecla.
Trémolo (Treml)

Alterna el volumen entre alto y bajo.

Sonidos divertidos 1
(Funy1)

Añade vibrato y cambia la altura tonal
aumentándola gradualmente.

Sonidos divertidos 2
(Funy2)

Alterna la altura tonal entre alta y
baja.

Sonidos divertidos 3
(Funy3)

Añade vibrato y cambia la altura tonal
de baja a alta.

• Evite asignar el mismo sonido muestreado al teclado para
tocar acompañado y para tocar en loop. De hacerlo, el
efecto Bucle 1 será aplicado al tono del teclado mientras se
está efectuando la ejecución en loop del sonido
muestreado.

S-22

3. Presione simultáneamente cr y cs.

No
Parpadea

Da t a

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

4. Presione la tecla* a la cual desea asignar el
sonido de batería que está por muestrear.
Se ingresa en espera de muestreo.
El tiempo de muestreo admisible (en segundos)
aparecerá momentáneamente en la pantalla y luego
cambiará de la siguiente manera.

presione simultáneamente

Sm

p

cr y cs.

l D r m1

g
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)

Capacidad de
memoria restante

El muestreo será finalizado.
• Aunque no presione
y
, el muestreo se
interrumpirá automáticamente cada vez que deje de
ingresar el sonido desde el dispositivo externo o el
micrófono. El muestreo también se interrumpirá
automáticamente 10 segundos después de su inicio.

cr cs

Parpadea

* Los sonidos de la batería no se pueden asignar a estas
teclas (WK-220, WK-225).

7. Presione la tecla del teclado.

C2

C7

5. La acción a realizar seguidamente depende del
modelo de teclado digital, como se describe a
continuación.
• CTK-4200:
Genere el sonido desde el dispositivo externo.
• WK-220, WK-225:
Genere el sonido en la dirección del micrófono.
El muestreo se iniciará automáticamente.
• Si el volumen del sonido es muy bajo, el muestreo no
se iniciará.

Sam

p

l i n

g

• Puede repetir los pasos 3 a 6 para cambiar otros sonidos
que conforman el ajuste de batería actualmente
seleccionado. Hay ocho sonidos por ajuste de batería.
• Es posible que no pueda efectuar un muestreo de 10
segundos, si la memoria del teclado digital no es suficiente
debido a otros datos almacenados. En tal caso, borre datos
innecesarios de la memoria para liberar espacio y para
poder efectuar un muestreo de 10 segundos. Si desea más
información, consulte “Para borrar un sonido muestreado”
en la página S-26.

• El muestreo de un sonido hará que se borren los datos
de sonido asignados actualmente a la misma tecla del
teclado. Para evitar el borrado accidental de datos
importantes, asegúrese de leer “Protección contra el
borrado accidental de los sonidos muestreados” en la
página S-26.

Parpadea

S-23

Español

Wa i t i n

6. Una vez que termine la muestra de sonido,

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

Edición de los sonidos del ajuste de batería
muestreados
Puede usar los procedimientos de esta sección para copiar el
sonido de batería asignado a una tecla, a otra tecla del
teclado, cambiar la altura tonal de un sonido, y borrar un
sonido muestreado.

1. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono
(606, 607 ó 608) correspondiente al ajuste de
batería que desea.

2. Presione simultáneamente cr y cs.
3. Presione ct (FUNCTION).

Sm

p

■ Para cambiar la altura tonal de un sonido
muestreado
Mientras mantiene presionada la tecla del sonido muestreado
cuya altura tonal desea cambiar, utilice las teclas
(teclado
numérico) [–] y [+] para cambiar la altura tonal.
• Puede cambiar la altura tonal dentro de un rango de –64 a
63 semitonos.

br

■ Para borrar el sonido muestreado de una tecla
del teclado
Mientras mantiene presionada la tecla cuyo sonido desea
borrar, presione
(RHYTHM). Como respuesta al mensaje
“DelSure?” que aparece, presione el botón
(teclado
numérico) [+] (YES) para borrar, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.
• Si borra el sonido muestreado, la tecla se restablecerá al
sonido incorporado predeterminado.
Ejemplo: Para borrar el sonido asignado a la tecla D4

bo

br

l D r m1
Desaparece

Parpadea a alta
velocidad

Este es el modo de edición.
• Mientras está en el modo de edición, puede copiar,
cambiar la altura tonal, o borrar un sonido (cada uno de
los cuales se describe a continuación). Si vuelve a
presionar
(FUNCTION), se sale del modo de
edición y se vuelve al paso 2 de este procedimiento.

ct

Indica las teclas a las que se le han asignado sonidos.

Uso de un tono de muestreo de batería en el
acompañamiento automático (Asignación de
batería)
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la parte de
ritmo de un patrón de acompañamiento automático a un
sonido de ajuste de batería que ha muestreado.

1. Presione bo (RHYTHM) y luego utilice br
(teclado numérico) para ingresar el número de
ritmo del patrón de acompañamiento que
desea.
No es posible usar un tono de muestreo de batería en un
ritmo de usuario; por lo tanto, no seleccione un ritmo de
usuario en el paso anterior.

■ Para copiar un sonido muestreado de una tecla a
otra

2. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado

Mientras mantiene presionada la tecla a la que se le ha
asignado el sonido muestreado que desea copiar, presione la
tecla a la cual desea copiarlo.
Ejemplo: Para copiar el sonido muestreado de la tecla C4
a la tecla D4

3. Presione bn (TONE).

Indica la tecla cuyo sonido se ha copiado.

• No es posible seleccionar, como destino de copia, una
tecla a la cual ya se le ha asignado un sonido muestreado.

numérico) para ingresar el número de tono del
ajuste de batería de muestreo que contiene el
sonido que desea utilizar.

La parte de ritmo del patrón de acompañamiento
automático seleccionado por usted en el paso 1 será
cambiado por el sonido muestreado seleccionado por
usted en el paso 2.
• Para que la parte de ritmo del acompañamiento
automático vuelva a cambiar a su sonido original,
presione
(TONE) otra vez.

bn

• Algunos sonidos de batería de la parte del ritmo no pueden
ser sustituidos por sonidos muestreados.

S-24

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

Para cambiar a interrupción de muestreo
manual

Para cambiar a inicio de muestreo manual
Normalmente, cuando el teclado digital está en espera de
muestreo, el muestreo se iniciará automáticamente cada vez
que se detecte una entrada de sonido. También puede usar el
siguiente procedimiento para habilitar el inicio de muestreo
manual, para que el muestreo no se inicie hasta que usted
presione un botón. Puede utilizarlo cuando desee insertar un
silencio antes del sonido muestreado.

Normalmente, el teclado digital interrumpirá automáticamente
el muestreo cada vez que detecta que no hay entrada de
sonido. También puede usar el siguiente procedimiento para
habilitar la interrupción de muestreo manual, para que el
muestreo continúe hasta que usted presione un botón. Puede
utilizarlo cuando desee insertar un silencio después del
sonido muestreado.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “SAMPLING” (página S-7).

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “SAMPLING” (página S-7).

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

Parpadea

3. Presione la tecla br (teclado numérico) [6]

SAMP L I NG

(p).

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]

Au t oS t o

(ENTER).

p

4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para
desactivar la interrupción de muestreo
automático.

Au t oS t r t
3. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para
desactivar el inicio de muestreo automático.
Con esto se habilita el inicio de muestreo manual, cuya
operación se describe seguidamente.
• Muestreo de melodía (página S-20):
El muestreo se inicia al presionar simultáneamente
y
, que ha presionado en el paso 2 del
procedimiento de muestreo.
• Muestreo de batería (página S-22):
El muestreo se inicia al soltar la tecla del teclado digital
que ha presionado en el paso 4 del procedimiento de
muestreo.

cs

cr

El muestreo continúa hasta que se realice una de las
siguientes operaciones, aunque no se introduzca nada
desde el micrófono o el dispositivo externo.
• Muestreo de melodía (página S-20)
Presione simultáneamente
y
.
• Muestreo de batería (página S-22)
Presione simultáneamente
y
, o presione alguna
tecla del teclado.

cr cs

cr cs

S-25

Español

Otras funciones de muestreo

Para muestrear sonidos y ejecutarlos en el teclado digital

Para borrar un sonido muestreado
Puede utilizar el siguiente procedimiento para especificar un
número de tono muestreado y borrar sus datos.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “DELETE” (página S-7).
Parpadea

Protección contra el borrado accidental de
los sonidos muestreados
Puede utilizar el siguiente procedimiento para proteger cada
sonido muestreado contra el borrado accidental.

1. Presione bn (TONE) y luego utilice br (teclado
numérico) para ingresar el número de tono del
tono muestreado que desea proteger.

2. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

DELETE

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “SAMPLING” (página S-7).

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Protect”.

S1 : O r
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)

g

n l

Capacidad de
memoria restante

P r o t e c t
5. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para
activar la protección.

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de tono de los
datos que desea borrar.

4. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.

Una vez protegido, el tono no se podrá borrar.
El tono protegido se indica tal como se muestra a
continuación.

* 1 : O r

g

n l

Protegido

Su r e ?
5. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
(YES) para borrar los datos, o [–] (NO) o [7]
(EXIT) para cancelar la operación de borrado.
• Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete” en la pantalla, y luego le seguirá
la pantalla del paso 1 del procedimiento anterior.

• Si desea información sobre cómo borrar los sonidos
de batería individuales de un juego de muestreo de
batería, consulte “Edición de los sonidos del ajuste de
batería muestreados” en la página S-24.

S-26

■ Para guardar los datos muestreados en un
dispositivo externo
Consulte la página S-62 si desea obtener información sobre
cómo transferir datos muestreados a un ordenador, para
guardarlos.

Para ejecutar canciones incorporadas
br

Español

bp

6 7 8 9 bk bl bm
En este teclado digital, “canciones” se refiere a los datos de
las melodías incorporadas. Puede escuchar las canciones
incorporadas para su disfrute, o tocar al mismo tiempo para
practicar.

• Además de poder escuchar y disfrutar simplemente de las
canciones incorporadas, podrá usarlas con el sistema de
lecciones (página S-31) para practicar.
• Puede aumentar el número de melodías por medio del
ordenador (página S-59).

Para reproducir las canciones de
demostración

ct
2. Si desea cambiar de canción mientras se están
reproduciendo las canciones de demostración,
utilice las teclas
(teclado numérico) [–] y [+]
e ingrese el número de canción que desea
(página S-7).

br

De esta forma, la reproducción de demostración saltará a
la canción cuyo número se ha ingresado.
• No se pueden usar los botones numéricos
(teclado
numérico) para seleccionar una canción.

br

3. Para detener la reproducción de demostración,
presione

bk.

La reproducción de demostración continúa hasta que la
detenga presionando
.

bk

Utilice el siguiente procedimiento para reproducir las
canciones incorporadas.

1. Presione simultáneamente bk y bl.
Se empezarán a reproducir las canciones de
demostración.
• Si desea más información sobre los números de
canciones y su secuencia, consulte la página S-69.
• La reproducción de demostración siempre se inicia
desde el número de canción 151.
Número de canción

Nombre de la melodía

Demo T u n e

S-27

Para ejecutar canciones incorporadas

Para reproducir una canción
específica
Utilice el siguiente procedimiento para reproducir una de las
canciones incorporadas. También puede tocar al ritmo de las
canciones reproducidas.

Pausa, salto hacia adelante, salto hacia atrás
Utilice las operaciones de esta sección para ejecutar las
operaciones de pausa, salto hacia adelante y salto hacia
atrás.

■ Pausa

1. Presione 9.

Inicio/parada

La reproducción de la canción se pone en pausa.

1. Presione bp (SONG BANK).
Número de canción

2. Presione 9 otra vez para reanudar la

Nombre de la melodía

Tw i n k l e
2. Utilice br (teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea.
• Consulte la página S-69 para una lista completa de las
canciones disponibles.
• Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de la canción. Especifique tres dígitos para el número
de la canción.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.

reproducción desde el punto en que fue puesto
en pausa.
■ Salto hacia adelante

1. Presione 8.
La reproducción de la canción saltará hacia adelante,
hasta el siguiente compás. Cada presión de
permite
saltar un compás hacia adelante. Si mantiene presionado
, se saltará rápidamente hacia adelante, hasta que lo
suelte.
• Si presiona
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia adelante de
la frase de la función de lección (página S-32).

8

8

8

3. Presione bk.

Número del
compás

Se iniciará la reproducción de la canción.
Tiempo
Clave

Nota
Pedal de sostenido

■ Salto hacia atrás

1. Presione 7.
La reproducción de la canción saltará hacia atrás, hasta
el compás anterior. Cada presión de
permite saltar un
compás hacia atrás. Si mantiene presionado
, se
saltará rápidamente hacia atrás, hasta que lo suelte.
• Si presiona
mientras la reproducción de la canción
está detenida, se efectuará el salto hacia atrás de la
frase de la función de lección (página S-32).

7

7

Tempo

Digitación
Compás

4. Presione bk otra vez para detener la
reproducción.
La reproducción de la canción continúa (repetición) hasta
que la detenga presionando
. Puede cancelar la
repetición de la canción presionando
.

bk

6

El indicador desaparece al desactivar la repetición de
la canción.

S-28

7

Para ejecutar canciones incorporadas

4. Presione 6 otra vez para volver a la

Reproducción repetida de compases
específicos

reproducción normal.

Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
repetir compases específicos y ejecutarlos en conjunto, hasta
que los domine. Puede especificar el compás de inicio y el
compás de fin de la sección que desea ejecutar y practicar.

Desaparece

Fin

Español

Inicio

Al cambiar el número de la canción, se borrarán los
compases de inicio y de fin de la operación de repetición.

Estos compases se repiten.

1. Presione 6 para desactivar la repetición de la
canción.

Cambio de la velocidad de reproducción
(Tempo)
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cambiar la
velocidad (tempo) con el fin de reducir la velocidad de
reproducción para practicar pasajes difíciles, etc.

1. Presione bm.

Desaparece

2. Durante la reproducción de la canción,

6

presione
cuando se llegue al compás que
desea especificar como compás de inicio.
El compás queda especificado como compás de inicio.
Parpadea

Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
• Si presiona y y t simultáneamente, se restablecerá
el tempo original predeterminado para la canción
actual.
• Si presiona
, el valor del tempo parpadeará en la
pantalla. Mientras parpadea el valor de tempo, puede
usar
(teclado numérico) para cambiarlo. El valor de
tempo dejará de parpadear si no realiza ninguna
actividad por un tiempo breve.
• Si cambia el número de la canción, ésta volverá al
tempo original predeterminado.

bm

br

3. Presione 6 otra vez cuando se llegue al
compás que desea seleccionar como compás
de fin.
El compás queda especificado como compás de fin y se
inicia la reproducción repetida de los compases incluidos
en el rango especificado.
• Durante la reproducción repetida, puede usar
para
poner la reproducción en pausa,
para saltar hacia
adelante, o
para saltar hacia atrás.

7

8

9

Se enciende

S-29

Para ejecutar canciones incorporadas

Ajuste del volumen de la canción
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre el volumen de su ejecución en el teclado y el volumen
de la canción reproducida.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “Song Vol” (página S-7).

Desactivación de la parte que ejecuta una
mano para practicar (selección de parte)
Puede desactivar la parte para la mano derecha o la mano
izquierda de una canción durante la reproducción y practicar
en conjunto tocando la otra parte.

1. Presione bl para seleccionar la parte que
desea desactivar.

bl

So n

g

Vo l

Cada presión sobre
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
Parte para la mano derecha
desactivada

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para ajustar el volumen de la canción.
Parte para la mano izquierda
desactivada

Ejecución con el tono de la canción
reproducida
El procedimiento descrito a continuación le permitirá
seleccionar el mismo tono de teclado que el de la canción,
para poder ejecutarlo junto con sus melodías favoritas.

Partes para ambas manos
desactivadas

1. Tras seleccionar una canción, mantenga

bp

presionado
(SONG BANK) durante
aproximadamente dos segundos hasta que el
nombre del tono visualizado cambie por el
nombre de tono de la canción.
• Los datos visualizados no cambian si el tono
actualmente seleccionado es igual que el tono de la
canción.

Partes para ambas manos
activadas

2. Presione bl.
La reproducción se inicia de acuerdo con el ajuste
seleccionado en el paso 1.

2. Toque junto con la canción reproducida.
• Si selecciona una canción que utiliza diferentes tonos para
las manos izquierda y derecha, se asignará al teclado el
tono de la parte para la mano derecha.

• Durante la reproducción con una parte desactivada,
solamente se mostrarán en la pantalla las notas de la parte
desactivada.

Para aumentar la selección de
canciones
Puede cargar datos de canciones desde un dispositivo
externo y aumentar la selección de canciones disponibles en
el teclado. Si desea más información, consulte las páginas
siguientes.
• Consulte la página S-62 si desea obtener información
sobre cómo transferir datos muestreados a un ordenador,
para guardarlos.

• Si desea información sobre cómo borrar los datos de
canciones cargados desde un dispositivo externo, consulte
la página S-58.

S-30

Uso de las canciones incorporadas para aprender a
tocar el teclado
br

Español

bp

678

bk bl

Para aprender a tocar una canción, conviene dividirla en
partes (frases), dominar las frases y luego volver a juntarlas.
Su teclado digital viene con una función de lecciones
progresivas que le ayudarán a aprender a tocar.

Frases
Las canciones incorporadas han sido divididas previamente
en frases para que pueda aprender a tocar el teclado.
Inicio de la canción

Fin de la canción
Frase final

Frase 1

Frase 2

Frase 3

. . . .

bsbt
bs
btck
ckcl
clcm
cm

ct

Secuencia de lecciones
progresivas
La lección progresiva le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda, y partes de ambas
manos para cada frase de una canción. Domine todas las
frases y dominará la canción.
Frase 1
• Lección para la mano derecha 1, 2,
3
• Lección para la mano izquierda 1,
2, 3
• Lección para ambas manos 1, 2, 3

4
Repita lo anterior para practicar la
frase 2, 3, 4 y así sucesivamente,
hasta llegar a la frase final de la
canción.

4
Tras dominar todas las frases,
practique la canción entera.

4
¡Ahora ya aprendió toda la canción!

S-31

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

Mensajes que aparecen durante las lecciones
A continuación se indican los mensajes que aparecen en la
pantalla durante las lecciones progresivas.
Mensaje




NextPhrs

Listen
Watch
Remember
From top

Complete

Descripción
Aparece al seleccionar una frase, al iniciarse
una lección, etc.
• Tenga en cuenta que, dependiendo de la
frase, aparecerá “” en lugar de
“”.
Aparece cuando la lección se inicia con una
introducción o una frase de relleno no incluida
en las frases que se van a practicar. Como la
ejecución avanza automáticamente a la
siguiente frase después de ejecutarse la frase
no incluida, espere antes de empezar a tocar
el teclado.

2. Presione cl (o 8) para mover una frase hacia
adelante, o
atrás.

7 para mover una frase hacia
8 7

• Si mantiene presionado
o
, se desplazará
rápidamente a través de las frases.
• El teclado digital retiene la última frase que ha
practicado, hasta un máximo de 20 canciones.
Mantenga presionado
para llamar la última frase
que practicó para la canción actual (si está disponible).

cl

Número de frase



Aparece cuando se avanza automáticamente
a la siguiente frase. Este mensaje aparece
después de una frase para la cual se visualiza
“” (véase más arriba), y durante la
lección progresiva automática (página S-36).
Primer compás de la frase seleccionada

Aparece al inicio de la lección progresiva
automática 1, 2, ó 3 (página S-36).
Este mensaje aparece durante la lección
progresiva automática (página S-36)
inmediatamente antes de practicar, desde la
frase 1 hasta la frase que se está practicando
actualmente.
Aparece al final de la lección progresiva
automática (página S-36).

Para seleccionar la canción, frase
y parte que desea practicar
En primer lugar, seleccione la canción, frase y parte que
desea practicar.

3. Presione bl para seleccionar la parte que
desea practicar.

bl

Cada presión sobre
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes mostrados a continuación.
Práctica con la mano
derecha

Práctica con la mano
izquierda

Práctica con ambas
manos

1. Seleccione la canción que desea practicar
(página S-28).
Se seleccionará la primera frase de la canción.

*
* Este indicador (ajuste) se omite si presiona
mientras se está ejecutando una lección.

bl

4. Mantenga presionado bp (SONG BANK)
durante aproximadamente dos segundos.
Se le asignará al teclado el mismo tono que el usado para
reproducir la canción (página S-30).

S-32

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

Lecciones 1, 2, y 3
Ya es hora de empezar con las lecciones. En primer lugar,
seleccione la canción y la parte que desea practicar.

Lección 1: Escuche la canción.
En primer lugar, escuche el ejemplo varias veces y
familiarícese con su sonido.

2. Toque las notas en el teclado siguiendo las
instrucciones que aparecen en la pantalla y la
guía de digitación por voz.
Durante esta lección, en la pantalla se muestra la tecla
que debe presionar a continuación. Una guía de
digitación por voz utiliza una voz simulada para indicarle
los dedos que necesita usar.

Español

1. Presione bs.
Parpadea

Se empieza a reproducir el ejemplo.

Se enciende

2. Para detener la lección 1, presione bs o bk.
Lección 2: Preste atención a la canción
reproducida.
Ejecute la canción en el teclado. Durante esta lección, en la
pantalla se muestra la tecla que debe presionar a
continuación. Una guía de digitación por voz también utiliza
una voz simulada para indicarle los dedos que necesita usar.
Siga las instrucciones para presionar las teclas correctas del
teclado y ejecutar las notas. No se preocupe si toca una nota
incorrecta. La reproducción de la canción le esperará hasta
que usted toque la nota correcta. Tómese el tiempo necesario
y toque a su propio ritmo.

1. Presione bt.
Se inicia la lección 2.


Siga las instrucciones de la guía y aprenda a tocar la
nota correcta con el dedo correspondiente. Practique
con el tiempo de ejecución correcto.

4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
• La tecla cambia de parpadeo a encendida.
• La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.
• La guía de digitación por voz le indica el dedo a
usar.

4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción y parpadeará la tecla de la
próxima nota.

3. Para detener la lección 2, presione bt o bk.
● Si completa la lección 2 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución.
Bravo!

¡Aprobó! Avance a la siguiente lección.

Again!

Vuelva atrás e inténtelo otra vez.

S-33

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

Lección 3: Recuerde lo que va aprendiendo
mientras toca.
Si bien la reproducción de la canción le espera hasta que
usted presione las teclas correctas como en la lección 2, el
teclado digital no le proporciona ninguna guía sobre la nota
que debe tocar a continuación. Mientras toca, tenga presente
todo lo aprendido hasta la lección 2.

Para tocar una canción específica hasta el
final
Después de completar correctamente todas las frases de las
lecciones 1, 2 y 3, podrá entonces tocar la canción entera,
desde el comienzo hasta el final.

1. Utilice bl para desactivar las partes de ambas
manos y luego presione

1. Presione ck.
Se inicia la lección 3.

2. Toque al compás de la canción reproducida.

bk.

Intente tocar con ambas manos para obtener la
evaluación de su esfuerzo proporcionada por el teclado
digital.

Ajustes de las lecciones


Presione las teclas aprendidas en la lección 2.

4
La reproducción de la canción le esperará hasta que
usted toque la nota correcta.
• La guía de notas hace sonar la nota que debe tocar.

4

Para ejecutar sin repetición de frases
Puede desactivar la repetición de frases para las lecciones 1,
2 y 3.

1. Presione 6.
La ejecución con repetición de frases se deshabilita.
Desaparece

Si aún no consigue presionar la tecla correcta, el
teclado digital le mostrará la guía del teclado y se
escuchará la guía de digitación por voz para indicarle
qué dedo usar, tal como en la lección 2.

4
Si presiona la tecla correcta se reanudará la
reproducción de la canción.

3. Para detener la lección 3, presione ck o bk.
• Si completa la lección 3 hasta el final, aparece un
puntaje en la pantalla para evaluar su ejecución, tal
como en la lección 2.

Desactivación de la guía de digitación por
voz
Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
digitación por voz, que le indica los dedos que debe usar para
ejecutar las notas en las lecciones 2 y 3.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “LESSON” (página S-7).
Parpadea

L ESSON
2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

S

p

e a k

3. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.

S-34

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la guía de
notas, que hace sonar la próxima nota que se debe tocar en
las lecciones 2 y 3.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “LESSON” (página S-7).

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “NoteGuid”.

Cambio de la longitud de frase
Puede usar el siguiente procedimiento para cambiar la
longitud de las frases de lección, o configurar la función de
lección de modo que se ejecute totalmente, sin dividirla en
frases.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “LESSON” (página S-7).
Español

Desactivación de la guía de notas

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “PhraseLn”.

No t eGu i d
4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.

Ph r a s e L n
4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la longitud de frase que desea.

Desactivación de la evaluación de la
ejecución

Desactivación
(oFF)

La longitud de la frase abarca desde el
comienzo hasta el fin de la canción.

Utilice el siguiente procedimiento para desactivar la
evaluación de la ejecución, la cual evalúa su ejecución y
visualiza un puntaje en las lecciones 2 y 3.

Preajuste (PrE) Las longitudes de las frases son iguales
que las especificadas en la canción.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

Las siguientes opciones se encuentran disponibles solamente
para las canciones cargadas desde fuentes exteriores.

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “LESSON” (página S-7).

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)

Corta (Ln1)

La longitud de una frase es un compás.

Mediana (Ln2)

La longitud de una frase es dos
compases.

Larga (Ln3)

La longitud de una frase es cuatro
compases.

y [6] (p) para visualizar “Scoring”.

Sc o r i n g
4. Presione la tecla br (teclado numérico) [–] para
seleccionar el ajuste OFF.

S-35

Uso de las canciones incorporadas para aprender a tocar el teclado

Uso de la lección progresiva
automática

■ Procedimiento de lección progresiva automática
Frase 1
Lección 1

Con la lección progresiva automática, el teclado digital
avanza automáticamente pasando por cada lección.

4
Lección 2

1. Seleccione la canción y la parte que desea

4
Lección 3

practicar (página S-28).

4

2. Presione cm.
Escuche la primera frase en la lección 1.
• En la lección 1, la frase de ejemplo se ejecuta sólo una
vez antes de avanzar a la lección 2.

3. La lección progresiva automática se detiene
automáticamente una vez que haya logrado
completar correctamente todas las lecciones.
• En las lecciones 2 y 3, el teclado digital avanzará a la
siguiente lección cuando logre la evaluación de
“Bravo!”.
• Para cancelar una lección, presione
o
.

cm bk

• Durante la lección progresiva automática, puede cambiar el
paso y la frase mediante
,
,y
a
.
• La repetición de frases de práctica (página S-34) y la
evaluación de la ejecución (página S-35) se activan
automáticamente cuando se inicia la lección progresiva
automática. Estas funciones no se pueden desactivar
durante las lecciones.

7 8 bs cl

Frase 2
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2
• Lección 3*

4
Frase 3
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Frases 1, 2, 3
• Lección 3*

4
Práctica de la siguiente frase con el mismo
procedimiento

4
Frase final
Lección 1
4
Lección 2
4
Lección 3
4
Desde la frase 1 hasta la frase final
• Lección 3*

4
Lección completa
* La lección progresiva automática avanza a la siguiente
frase, independientemente de que se haya o no obtenido la
calificación “Bravo!”.

S-36

Juego de teclado Music Challenge
bpbo
bobn
bn

Español

1

bk
Music Challenge es un juego que mide su velocidad de
reacción conforme presiona las teclas respondiendo a los
indicadores que aparecen en el teclado en pantalla y las
indicaciones de la guía de digitación.

1. Presione bp (SONG BANK).

cn
4. El juego finaliza cuando avance
satisfactoriamente por las 20 notas.
• El tiempo de su ejecución aparece en la pantalla. Unos
momentos después, la pantalla del tiempo de ejecución
pasará a mostrar el puntaje. Para borrar el puntaje de
la pantalla, presione
(TONE),
(RHYTHM), o
(SONG BANK).
• Para cancelar el juego en cualquier momento, presione
o
.

bn

2. Presione cn.
Una tecla del teclado en pantalla comienza a parpadear y
se inicia la canción Music Challenge.

bo

bp

cn bk

Tiempo de ejecución

Visualizado durante un juego.

T i me 1 9 . 2

M . CHA L . !

Sc o r e

Número de notas restantes

8 0

Digitación
Puntaje

3. Después de que el indicador del teclado en
pantalla cambie de parpadeando a encendido,
toque la tecla correcta indicada por el dedo lo
más rápido posible.
La tecla del teclado en pantalla se apaga para informarle
que ha pasado la primera nota. La siguiente tecla del
teclado en pantalla comenzará a parpadear, por lo que
deberá estar preparado para presionarla.
• En la pantalla aparece el tiempo que tardó en presionar
la tecla desde que se iluminó la tecla del teclado en
pantalla (unidad: 0,1 seg). Cuanto más corto sea el
tiempo, más alto será su puntaje.
• No se podrá avanzar a la nota siguiente si presiona una
tecla antes de que la tecla en pantalla pase de
parpadeo a encendida.
Tiempo

• Las notas y los dedos de la guía de digitación se indican al
azar.
• No es posible cambiar el tempo de las canciones del juego.
• Todos los botones excepto
,
,y
se deshabilitan
durante el curso de un juego.

1 bk cn

0,3 seg.

M . CHA L . !
S-37

Uso del acompañamiento automático
bqbpbobn

6 7 8 9 bk bl bm
Con el acompañamiento automático, seleccione simplemente
un patrón de acompañamiento. Cada vez que toca un acorde
con la mano izquierda, se ejecutará automáticamente el
acompañamiento apropiado. Es como disponer de una banda
personal que le acompañará a donde vaya.

• Los acompañamientos automáticos se componen de las
tres partes siguientes.
(1) Ritmo
(2) Bajo
(3) Armonía
Puede escoger sólo la ejecución de la parte de ritmo, o la
ejecución de las tres partes al mismo tiempo.

Para tocar sólo la parte de ritmo
La parte de ritmo constituye la base de cada
acompañamiento automático. Su teclado digital cuenta con
una variedad de ritmos incorporados, incluyendo 8 tiempos y
vals. Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar la parte
de ritmo básico.

br

cq cs ct
Para iniciar y detener sólo la parte de ritmo

1. Presione bo (RHYTHM).
Número de ritmo

S

y

Nombre del patrón de ritmo

n t hPo

p

2. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
el número de ritmo que desea.
• Consulte el “Apéndice” separado para obtener
información sobre los ritmos individuales.
• Utilice los botones numéricos para ingresar el número
de ritmo. Especifique tres dígitos para el número de
ritmo.
Ejemplo: Para seleccionar 001, ingrese 0 3 0 3 1.

3. Presione bk o 7.
Se inicia el ritmo.
Este patrón cambia con cada tiempo.

4. Toque al compás del ritmo.
5. Para detener el ritmo, presione bk otra vez.

S-38

Uso del acompañamiento automático

Para tocar todas las partes

5. Si presiona bl otra vez, se regresa al
acompañamiento de ritmo solamente.

Acompañamiento automático con acordes

1. Comience a ejecutar la parte de ritmo del
acompañamiento automático.

2. Presione bl.
Esto permitirá introducir acordes en el teclado de
acompañamiento.
Teclado de acompañamiento

• Si desea información sobre cómo iniciar el
acompañamiento automático en cuanto se ejecuta un
acorde, consulte “Uso del inicio sincronizado” en la página
S-42.
• Puede usar el punto de división para cambiar el tamaño del
rango del teclado de acompañamiento (página S-16).

Selección de un modo de entrada de acordes
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
entrada de acordes.
• FINGERED 1
• FINGERED 2
• FINGERED 3
• CASIO CHORD
• FULL RANGE CHORD

1. Mantenga presionado bl hasta que aparezca la
pantalla de selección del modo de entrada de
acordes.
Modo de entrada de acordes

Ch o r d

Se enciende

3. Utilice el teclado de acompañamiento para
2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]

ejecutar los acordes.
Esto hará que las partes de acompañamiento automático
de bajos y armonía se añadan a la parte de ritmo.
En la siguiente ilustración se muestra el rango del teclado
de acordes según los ajustes predeterminados iniciales
de los modelos WK-220 y WK-225.
Acordes
(no se ejecuta ninguna melodía)

Melodía

para seleccionar el modo de entrada de acordes
que desea.
• Tras un período de inactividad después de que
aparezca la pantalla de selección del modo de entrada
de acordes, se volverá a visualizar automáticamente la
pantalla que estaba viendo antes de presionar el botón
.

bl

F3
Ejemplo: Presionando D-F#-A-C en el teclado de acompañamiento
4
Acompañamiento para los sonidos de acordes D-F#-A-C
(D7).

4. Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano derecha.

S-39

Español

Al ejecutar un acorde con la mano izquierda, se añaden
automáticamente las partes de acompañamiento de bajos y
armonía, al ritmo actualmente seleccionado. Es como
disponer siempre de una banda personal.

Uso del acompañamiento automático
■ FINGERED 1, 2 y 3
Estos tres modos de entrada permiten ejecutar acordes en el
teclado de acompañamiento, utilizando sus digitaciones
normales de acordes. Algunas formas de acordes se
abrevian, siendo posible su digitación con una o dos teclas.
Consulte la página S-70 para obtener información sobre
acordes compatibles, y cómo se digitalizan en el teclado.
Teclado de acompañamiento

● FINGERED 1
Toca las notas componentes del acorde
en el teclado.
● FINGERED 2
A diferencia de FINGERED 1, la 6ta.
entrada no es posible. Se efectúa la
entrada de m7 o m7b5.
● FINGERED 3
A diferencia de FINGERED 1, permite la
entrada de acordes de fracción con la nota
más baja del teclado como nota de
contrabajo.

■ CASIO CHORD
CASIO CHORD le permite ejecutar cuatro
tipos de acordes mediante digitaciones
simplificadas, tal como se describe a
continuación.

Teclado de acompañamiento

CASIO CHORD Digitación
Tipo de acorde

Ejemplo

C (C Mayor)
Acordes mayores
Las letras que aparecen encima del
teclado de acompañamiento indican el
acorde asignado a cada tecla. Al
presionar una sola tecla del área de
acompañamiento en el modo CASIO
CHORD, se ejecuta el acorde mayor
cuyo nombre aparece marcado
encima de la tecla. Todas las teclas
del área de acompañamiento que se
encuentran marcadas con el mismo
nombre de acorde ejecutan
exactamente el mismo acorde.

C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

Cm (C Menor)
Acordes menores
Para ejecutar un acorde menor,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo cualquier otra tecla
del área de acompañamiento de la
derecha.

C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

Acordes de séptima
Para ejecutar un acorde de séptima,
presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras dos teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.

C7 (C Séptima)

Acordes de séptima menor
Para ejecutar un acorde de séptima
menor, presione la tecla del área de
acompañamiento que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras tres teclas
del área de acompañamiento de la
derecha.

Cm7
(C Séptima menor)

C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

C C#D Eb E F F#G Ab A Bb B C C#DEb E F

• Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, dará lo mismo que las teclas adicionales
apretadas sean negras o blancas.

■ FULL RANGE CHORD
Con este modo, puede usar el rango
completo del teclado para ejecutar los
acordes y melodías.
Consulte la página S-70 para obtener
información sobre los acordes
compatibles.

Teclado de acompañamiento / teclado de melodías

S-40

Uso del acompañamiento automático

Variaciones de patrones de acompañamiento
automático
Utilice los siguientes procedimientos para ejecutar patrones
de introducción y final, patrones de relleno, y variaciones de
los patrones de acompañamiento automático.

■ Variación del acompañamiento automático
Cada patrón de acompañamiento automático consta de un
“patrón normal” básico así como de un “patrón de variación”.

1. Presione 8.

■ Relleno del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar un patrón de
relleno durante una ejecución.
• Un “relleno” es una frase corta que se ejecuta en las partes
en que desea insertar una variación en la pieza musical. El
patrón de relleno se puede usar para crear un enlace entre
dos melodías o un acento.
• Los patrones normal y de variación disponen de sus
propios patrones de relleno exclusivos.
● Relleno para el patrón normal

Español

Uso eficaz del acompañamiento
automático

1. Presione 7 mientras se ejecuta un patrón
normal.
Se ejecutará el relleno para el patrón normal.
• La ejecución del patrón normal se reanuda una vez que
finalice el patrón de relleno.

Se inicia el patrón de variación.
Se enciende
Se enciende

2. Presione 7 para regresar al patrón normal.
Se enciende

● Relleno para el patrón de variación

1. Presione 8 mientras se ejecuta un patrón de
variación.
Se ejecutará el relleno para el patrón de variación.
• La ejecución del patrón de variación se reanuda una
vez que finalice el patrón de relleno.
Se enciende

■ Introducción del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una
introducción de unos pocos compases.

1. Presione 6.
Se inicia el patrón de introducción. La ejecución del
patrón normal se inicia al finalizar el patrón de
introducción.
• Si presiona
mientras se está ejecutando un patrón
de introducción, el patrón de variación se iniciará al
finalizar el patrón de introducción.

8

Se enciende

■ Finalización del acompañamiento automático
Utilice el siguiente procedimiento para ejecutar una final de
unos pocos compases.

1. Presione 9 mientras se ejecuta un
acompañamiento automático.
Se ejecuta el patrón de finalización y se detiene
automáticamente la ejecución del acompañamiento
automático.
Se enciende

S-41

Uso del acompañamiento automático
■ Uso del inicio sincronizado
El siguiente procedimiento le permite configurar el teclado
digital para que la ejecución del acompañamiento automático
se inicie tan pronto como se presiona una tecla.

1. Presione 9.
Se ingresa en espera de inicio con acompañamiento.
Parpadea

Ajuste del volumen del acompañamiento
Utilice el siguiente procedimiento para ajustar el balance
entre lo que está ejecutando en el teclado y el volumen del
acompañamiento automático.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “AcompVol” (página S-7).

A c om

p

Vo l

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
2. Ejecute un acorde en el teclado.
Se iniciará el acompañamiento de la parte entera
(normal).
Es posible realizar cualquiera de las siguientes operaciones
durante la espera de inicio sincronizado para iniciar un patrón
no normal.
• Para comenzar con un patrón de introducción, presione
.
• Para comenzar con la ejecución de un patrón de variación,
presione
.

6

8

Cambio de la velocidad de acompañamiento
automático (Tempo)
Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad
del acompañamiento automático al nivel que prefiera.

1. Presione bm.
Utilice y (más lento) y t (más rápido) para cambiar el
ajuste de tempo. Si mantiene presionado uno u otro
botón, el ajuste cambiará a alta velocidad.
• Si presiona y y t simultáneamente, el ajuste del
tempo se inicializará de acuerdo con el ritmo
actualmente seleccionado.
• Mientras parpadea el valor de tempo, también puede
usar
(teclado numérico) para cambiarlo.
• Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca la pantalla de ajuste de
tempo, se volverá a visualizar la pantalla que estaba
viendo antes de presionar
.

br

bm

Parpadea

S-42

para ajustar el volumen del acompañamiento.

Uso del preajuste de un toque
Con el preajuste de un toque, el teclado digital configura
automáticamente los ajustes de tono, tempo y otros a los
valores óptimos, de acuerdo con el patrón de ritmo
seleccionado.

1. Mantenga presionado bo (RHYTHM) hasta que
aparezca la pantalla de tono actual.
Esto aplica automáticamente los ajustes de preajuste de
un toque de acuerdo con el patrón de ritmo actualmente
seleccionado.

2. Ejecute un acorde en el teclado.
El acompañamiento se iniciará automáticamente.

Uso del acompañamiento automático

La armonización automática agrega automáticamente
armonía a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha, añadiendo profundidad y riqueza a la melodía
de sus interpretaciones. Puede seleccionar entre 12 tipos de
armonización automática, según el tipo de música que está
interpretando.

• La armonización automática se controla mediante el mismo
botón
que el arpegiador (página S-57). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.

cq

1. Presione bl para habilitar el acompañamiento
automático con acordes (el indicador ACCOMP
se enciende) (página S-39).
• La armonización automática no se puede utilizar
mientras FULL RANGE CHORD esté seleccionado
como modo de entrada de acordes. Si desea usar la
armonización automática, seleccione otro modo.

2. Mantenga presionado cq hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
• Tras un período de inactividad de varios segundos
después de que aparezca el indicador, se volverá a
visualizar automáticamente la pantalla anterior.
Número del tipo

Número
del tipo

Nombre del
tipo

001

Duet 1

Añade una armonía de 1 nota
cerrada (separada por 2 a 4
grados) por debajo de la nota de
la melodía.

002

Duet 2

Añade una armonía abierta de 1
nota (separada por más de 4 a 6
grados) por debajo de la nota de
la melodía.

003

Country

Añade una armonía al estilo
country.

004

Octave

Añade la nota de la próxima
octava más baja.

005

5th

Añade la nota de quinto grado.

006

3-Way Open

Añade una armonía abierta de 2
notas, por un total de tres notas.

007

3-Way Close

Añade una armonía cerrada de 2
notas, por un total de tres notas.

008

Strings

Añade la armonía óptima para
las cuerdas.

009

4-Way Open

Añade una armonía abierta de 3
notas, para un total de cuatro
notas.

010

4-Way Close

Añade una armonía cerrada de 3
notas, para un total de cuatro
notas.

011

Block

Añade notas de acorde en
bloque.

012

Big Band

Añade una armonía al estilo de
una gran banda.

Nombre del tipo

Du e t

1

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de armonización
automática que desea.
• Del 013 al 102 son tipos de arpegiador (página S-57).
No los seleccione cuando utilice la armonización
automática.

Descripción

4. Presione cq para activar la armonización
automática.
Si toca acordes con la mano izquierda y la melodía con la
mano derecha, se añadirán notas armónicas a la
melodía.
• Presione
otra vez para desactivar la armonización
automática.

cq

S t . G r Pn o

Du e t

2

Se enciende cuando está

S-43

Español

Uso de la armonización
automática

Uso del acompañamiento automático

Búsqueda de las notas de los
acordes (Libro de acordes)
Puede utilizar el Libro de acordes para buscar los acordes
que desea aprender a tocar.

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de acorde que desea.
La selección de un tipo de acorde hace que el acorde
suene y que se muestre el nombre del acorde y sus notas
en la pantalla.
Ejemplo: Selección de M (Mayor)

1. Presione cs.

Ch o r dBk

M (Ma j o r )

2. En el teclado de acordes, presione la tecla que
corresponde a la nota fundamental del acorde
que desea buscar.

Tipo de acorde

Notas de los acordes

Teclado de acordes

• Puede seleccionar cualquiera de los siguientes tipos de
acordes.
M(Major), m(minor), dim, aug, sus4, sus2, 7th, m7,
b
b
M7, m7 5, 7 5, 7sus4, add9, madd9, mM7, dim7, 69,
6th, m6

Ejemplo: Para buscar C

Ch o r dBk

Nota fundamental

• Para visualizar formas invertidas del acorde, utilice las
teclas
(teclado numérico) [0] a [4] tal como se
muestra a continuación.

br

Para visualizar esta forma
invertida:

Presione esta
tecla:

Forma normal

0

Primera inversión

1

Segunda inversión

2

Tercera inversión

3

Cuarta inversión

4

4. Después que termine de buscar lo que desea,
presione

cs para salir del Libro de acordes.

• También puede salir del libro de acordes presionando
(TONE),
(RHYTHM),
(SONG BANK), o
.

bn

S-44

bo

bp

bq

Edición de patrones de acompañamiento automático
br

bo

Español

4

6 7 8 9 bk bl

ct

Puede usar el procedimiento descrito en esta sección para
editar patrones de acompañamiento automático incorporados
al teclado digital, para crear sus propios “ritmos de usuario”.
• Puede almacenar, en la memoria del teclado digital, hasta
10 ritmos de usuario, utilizando los números de ritmos 181
a 190.

■ Patrones de acompañamiento y partes
instrumentales editables
Puede editar cualquiera de las siguientes partes que
conforman cada ritmo al que se le ha asignado un número de
ritmo.
Patrones de acompañamiento (introducción, relleno, etc.):
6 tipos
Partes instrumentales (batería, contrabajo, etc.): 8 tipos

Número de ritmo
Activación/desactivación de parte
Número de tono
Nivel de volumen
Balance de los altavoces izquierdo-derecho
(panoramización)
• Profundidad de reverberación (transmisión de
reverberación)
• Profundidad de coro (transmisión de coro)

Para editar y guardar un acompañamiento
automático

1. Seleccione el número de ritmo que desea

INTRO

NORMAL

NORMAL
FILL-IN

VARIATION

VARIATION
FILL-IN

ENDING

N

NF

V

VF

E

Botón

2. Presione 4.

I
1 Batería

I-1

N-1

NF-1

V-1

VF-1

E-1

bl

2 Percusión

I-2

N-2

NF-2

V-2

VF-2

E-2

3 Bajos

I-3

N-3

NF-3

V-3

VF-3

E-3

4 Acorde 1

I-4

N-4

NF-4

V-4

VF-4

E-4

5 Acorde 2

I-5

N-5

NF-5

V-5

VF-5

E-5

6 Acorde 3

I-6

N-6

NF-6

V-6

VF-6

E-6

7 Acorde 4

I-7

N-7

NF-7

V-7

VF-7

E-7

8 Acorde 5

I-8

N-8

NF-8

V-8

VF-8

E-8

6

7

7

8

8

9

Botón

•
•
•
•
•

editar.

Patrón de acompañamiento

Partes
instrumentales

■ Elementos editables

Se enciende

Número de ritmo

D rm : Rh

Patrón de
acompañamiento

y

.

Elemento editable

Parte instrumental

Si aparece el mensaje “Err Mem Full” en la pantalla,
consulte la página S-68 para obtener información sobre lo
que debería hacer.

S-45

Edición de patrones de acompañamiento automático

3. Presione uno de los botones 6 a 9 para

7. Para editar los demás datos contenidos,

ct

seleccionar el patrón de acompañamiento que
desea editar.

presione
(FUNCTION) para visualizar la
pantalla del ajuste que desea realizar.

El nombre del patrón aparece en la pantalla.

• Cada presión sobre
(FUNCTION) le permitirá
desplazarse a través de los ajustes mostrados a
continuación, del 1 al 6.
• Utilice las teclas
(teclado numérico) [–] y [+] para
cambiar el ajuste actualmente seleccionado.
• Puede ejecutar los ajustes actuales de la parte editable
presionando
.

ct

br

D rm : Rh

y

bk

Tipo de ajuste

Pantalla

Ajustes

Activación/
1 desactivación de
parte

Part

6
7

2 Número de tono*

Tone

001 - 583

3 Nivel de volumen

Vol.

000 - 127

8

4

Balance de los
altavoces
izquierdo-derecho
(panoramización)

Pan

–64 - 0 - +63

5

Profundidad de
reverberación
(transmisión de
reverberación)

Rvb

000 - 127

Cho.

000 - 127

8 Variación seleccionada
Patrón seleccionado mediante cada botón
: Introducción
: Normal, relleno normal
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación).
: Variación, relleno para variación
(La selección cambia alternativamente con cada
pulsación).
: Final

9

4. Presione bl para seleccionar la parte
instrumental que desea editar.
El número de la parte que ha seleccionado parpadea en
la pantalla.
Parpadeando: Parte seleccionada para edición.

Profundidad de
6 coro (transmisión
de coro)

Activación/
Desactivación

* Solamente se pueden asignar tonos de ajuste de batería a
las partes instrumentales 1 y 2.

8. Repita los pasos 4 a 7 cuantas veces sea
Partes que contienen datos.

Parte 6 (Acorde 3)

5. Presione bo (RHYTHM).
Se visualizará el nombre de ritmo.

6. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el número de ritmo que desea
asignar a la parte instrumental que está
editando.
Se asigna un número de ritmo diferente para cada parte
instrumental.
• Puede ejecutar los datos del número de ritmo
actualmente seleccionado presionando
.
• Las ocho partes instrumentales de una introducción
(I-1 a 8) deben de tener todas el mismo número de
ritmo. Si, por ejemplo, asigna el ritmo 003 a I-1, 003
también será asignado automáticamente a las partes
I-2 a I-8. Si posteriormente asigna el ritmo 004 a la
parte I-2, por ejemplo, I-1 y todas las demás partes
cambiarán también a 004. Todas las ocho partes de
una final (E-1 a E-8) también deben de tener todas el
mismo número de ritmo.

bk

S-46

necesario para editar las partes que desea para
el patrón seleccionado en el paso 3.
• Si cambia el número de ritmo en el paso 6, los datos
editables (1 a 6 en la tabla de arriba) configurados en
último término en el paso 7 de este procedimiento
serán sobreescritos por los ajustes del ritmo
recientemente seleccionado.

9. Repita los pasos 3 a 8 cuantas veces sea
necesario para editar los patrones de
acompañamiento que desea (desde la
introducción hasta el final).

10. Presione 4.
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.

Edición de patrones de acompañamiento automático

11-1.Presione la tecla br (teclado numérico) [–]
para salir sin guardar.
Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado.
Presione la tecla
(teclado numérico) [+] para salir del
procedimiento de edición.

br

11-2.Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
para guardar los datos.

Para borrar datos guardados
El siguiente procedimiento no se puede realizar mientras se
está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “DELETE” (página S-7).

S

y

n t hPo

p

Español

Parpadea

DELETE

br

• Utilice
(teclado numérico) [–] y [+] para seleccionar
el número de ritmo que desea guardar.
• Puede editar el nombre del ritmo de usuario. Utilice las
teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p) para
mover el cursor hasta el carácter que desea cambiar, y
luego utilice [+] y [–] para cambiar el carácter.

Memoria utilizada (Unidad: Kbytes)

br

Capacidad de memoria restante

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Presione la tecla br (teclado numérico) [6]
(p).

Us e

1

Nombre del ritmo de usuario

12. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje preguntándole si desea
guardar el ritmo de usuario.
• Presione la tecla
(teclado numérico) [+] para
guardar los datos.
• Presione la tecla
(teclado numérico) [–] para volver
a la pantalla que se estaba visualizando antes de
presionar la tecla [9] (ENTER).

br

br

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el ritmo de usuario que desea
borrar.

5. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.

Su r e ?
• Si selecciona un número de ritmo de usuario que ya
contiene datos, los datos existentes serán
reemplazados por los nuevos.

6. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
(YES).

• No se puede cambiar el tono asignado al teclado mientras
se está ejecutando una operación de edición de
acompañamiento automático (edición de ritmo).

■ Para guardar los datos de ritmo de usuario en un
dispositivo externo

Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
• Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).

Consulte la página S-62 si desea obtener información sobre
cómo transferir datos muestreados a un ordenador, para
guardarlos.

S-47

Para guardar las configuraciones del teclado en la
memoria de registro
br

bo

bsbt
bs
btck
ckcl
clcm
cmcn
cn
Puede guardar, en la memoria de registro, las
configuraciones del teclado digital (tono, ritmo, etc.) para
llamarlas instantáneamente cada vez que las necesite. La
memoria de registro simplifica la ejecución de piezas
complejas que requieren cambios sucesivos de tonos y
ritmos.
Puede tener, al mismo tiempo, hasta 32 configuraciones en la
memoria de registro.
y
a
se utilizan para la
grabación.

bs bt cm

■ Ejemplo de almacenamiento de registro
En este ejemplo, los datos mostrados en la tabla de abajo se
guardan en las siguientes configuraciones del Banco 1.
• La configuración de melodía inicial se guarda en
Configuración 1-1.
• La segunda configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-2.
• La tercera configuración de melodía se guarda en
Configuración 1-3.
Configuración Configuración Configuración
1-1
1-2
1-3
Número de tono

001

062

001

Número de ritmo

118

005

089

Tempo

080

140

089

■ Datos de la memoria de registro

bs

bt

Área 1

ck

Área 2

cl

Área 3

La siguiente es una lista completa de los datos que se
guardan en una configuración de la memoria de registro.

cm

Área 4

Banco 1

Configuración Configuración Configuración Configuración
1-1
1-2
1-3
1-4

Banco 2

Configuración Configuración Configuración Configuración
2-1
2-2
2-3
2-4

.
.
Banco 8

.
.

.
.

.
.

.
.

Configuración Configuración Configuración Configuración
8-1
8-2
8-3
8-4

bs

• Cada presión del botón de selección de banco
le
permitirá desplazarse a través de los números de banco,
del 1 al 8.
• La presión de un botón del
a
le permitirá
seleccionar el área correspondiente en el banco
actualmente seleccionado.

bt cm

S-48

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Números de tono (principal, estratificación, división)
Número de ritmo
Tempo
Armonización automática
Transposición
Punto de división
Respuesta al tacto
Desplazamiento de octava
Digitación de acordes
Volumen de acompañamiento
Ajuste de arpegiador (activación, desactivación, tipo)
Inicio sincronizado
Reverberación (activación, desactivación, tipo)
Coro (activación, desactivación, tipo)
Acompañamiento (activación, desactivación)
Retención del arpegiador (activación, desactivación)
Estratificador (activación, desactivación)
División (activación, desactivación)
Efecto de pedal

Para guardar las configuraciones del teclado en la memoria de registro

Para guardar una configuración
en la memoria de registro
1. Presione bo (RHYTHM).

Para llamar una configuración de
la memoria de registro
1. Presione bs para seleccionar el banco que
contiene la configuración que desea llamar.

Número de banco

Español

Banco 6

2. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee incluir en la configuración.

3. Presione bs para seleccionar el banco que
desea.

bs

Cada presión de
le permitirá desplazarse a través de
los números de bancos.

2. Utilice los botones bt a cm para seleccionar el
área cuya configuración desea llamar.
Se llamará el ajuste de la memoria de registro y se
configurarán consecuentemente los ajustes del teclado
digital de manera automática.

Banco 4

Re c a l l
Se ha llamado la configuración 6-1

• También puede seleccionar un banco manteniendo
presionado
mientras utiliza los botones numéricos
(teclado numérico) para ingresar un número de
banco.

br

bs

4. Mientras mantiene presionado cn, presione
uno de los botones
un área.

bt a cm para seleccionar

Los ajustes configurados en el paso 2 serán guardados
en la configuración pertinente.
• Todos los ajustes guardados en la configuración serán
reemplazados (borrados) por la nueva configuración.

• Las notas generadas por el teclado podrían interrumpirse si
llama una configuración que produciría un cambio en el
desplazamiento de octava (página S-18). Para evitarlo,
seleccione una configuración que no produzca un cambio
en el ajuste del desplazamiento de octava, o bien,
mantenga el pedal presionado (con lo cual se sostienen las
notas que se están ejecutando).

■ Para guardar los datos de registro en un
dispositivo externo
Consulte la página S-62 si desea obtener información sobre
cómo transferir datos muestreados a un ordenador, para
guardarlos.

S t o r e
Guardado en la configuración 4-1

S-49

Grabación de su ejecución en el teclado
3

bk bl
La función de grabación le permite grabar su ejecución en el
teclado.

Para grabar y reproducir su
ejecución en el teclado
Utilice el siguiente procedimiento para grabar toda su
ejecución en el teclado.

1. Presione bo (RHYTHM).
2. Presione 3.
Se enciende

3. Presione 3 otra vez.
Se ingresa en espera de grabación.
Parpadea

S-50

bpbo
bp
bobn
bn

br

bsbt
bs
btck
ckcl
clcm
cmcn
cn
4. Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.

5. Comience a tocar.
La grabación se inicia en cuanto toque algo en el teclado.

• Puede usar el acompañamiento automático mientras toca.
En tal caso, también se grabará el acompañamiento
automático.

6. Para detener la grabación, presione bk.
Se enciende

7. Para reproducir lo que ha grabado, presione bk
otra vez.
Cada presión de
reproducción.

bk hace que se inicie y detenga la

Grabación de su ejecución en el teclado

8. Presione 3 dos veces para salir del modo de
grabación.
Desaparece

Uso de las pistas para grabar y
mezclar partes
Puede dividir una canción según los diversos tipos de partes
(instrumental, mano izquierda y derecha, etc.), y grabar cada
parte en una pista específica. Puede mezclar hasta seis
pistas (pista original más cinco pistas adicionales) en una
canción final.

• El parpadeo de la pantalla mostrado en el paso 3 se
hará más rápido cuando la capacidad de memoria
restante en la grabadora sea inferior a 100 notas.
• La capacidad total de la memoria de la grabadora es de
aproximadamente 12.000 notas. La grabación se
interrumpirá automáticamente cuando no quede
memoria restante en la grabadora.
• Cada presión sobre
le permitirá desplazarse a
través de los ajustes mostrados a continuación. Los
datos grabados se pueden escuchar cuantas veces lo
desee presionando
mientras está en espera de
reproducción.

3

bk

Grabadora
desactivada

Espera de
reproducción

Espera de
grabación

Las pistas están numeradas 1 a 6.
• Si no especifica un número de pista al efectuar la
grabación, será realizada automáticamente en la pista 1.
Además de su ejecución en el teclado, también se grabará la
siguiente información.
• Pista 1
Ajustes:
Ajustes de número de tono, número de ritmo, tempo,
reverberación, coro, acordes, estratificación/división, ajuste
de armonización automática/arpegiador
Operaciones:
Pedal, botón INTRO, botón SYNCHRO/ENDING, botón
NORMAL/FILL-IN, botón VARIATION/FILL-IN
• Pistas 2 a 6
Número de tono, operación del pedal

■ Para borrar datos grabados
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+]
(YES) para borrar los datos o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.

3

• Si apaga el teclado digital durante el curso de una
grabación, se borrarán los datos contenidos en la
memoria de la grabadora.
• Una nueva grabación reemplazará (borrará) los datos
grabados previamente.

S-51

Español

■ Acerca de las pistas

Grabación de su ejecución en el teclado

5. Para detener la grabación, presione bk.

Para grabar en las pistas 1 a 6

1. Grabe la primera parte en la pista 1.

bk

Para grabar en la pista 1, realice los pasos 1 a 4 de “Para
grabar y reproducir su ejecución en el teclado” (página
S-50).

bk

• Para reproducir lo que ha grabado, presione
otra
vez. Cada presión de
hace que se inicie y detenga
la reproducción.

Se enciende

6. Repita los pasos 2 a 5 para grabar las demás
pistas.

7. Luego de finalizar la grabación de todas las

2. Presione 3.

pistas, presione

Se ingresa en espera de grabación.
Parpadea

bk.

• Se empezarán a reproducir las pistas grabadas.
Presione
para detener o reiniciar la reproducción.
• En este momento puede desactivar la reproducción de
pistas específicas, mediante los botones
a . Si
presiona una tecla la reproducción de cada pista
cambiará entre activación (número de pista
visualizada) y desactivación (número de pista no
visualizada).
• Si desea volver a grabar una pista, presione
. Esto
le hará retroceder al paso 2 del procedimiento anterior.
Sólo las pistas activadas (visualizadas) más arriba se
reproducirán mientras se efectúa la regrabación.
Ejemplo: Pistas 2 a 3 seleccionadas

bk

bs cn

3

3. Presione uno de los botones bt a cn para
seleccionar el número de la pista siguiente en
que desea realizar la grabación.

Desaparece

Se ingresará en espera de grabación para la pista que ha
seleccionado.
Ejemplo: Pista 2
Parpadea

8. Presione 3 dos veces para salir del modo de
grabación.
Desaparece

• Si desea utilizar un tono diferente del utilizado en la
pista 1, presione
(TONE) y luego utilice
(teclado
numérico) para introducir el número de tono.

bn

br

4. Presione bk.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado hasta este
punto en otras pistas y su ejecución en el teclado se
grabará en la pista seleccionada actualmente. Toque en
el teclado, las notas que desea.

■ Para borrar una pista grabada
Después del paso 3 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Tr.Del?” aparezca en la pantalla. Presione [+]
(YES) para borrar la pista, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.

3

S-52

Grabación de su ejecución en el teclado

Puede grabar hasta cinco canciones (numeradas 1 a 5) en la
memoria. Luego, podrá seleccionar una canción específica
para su reproducción.

1. Presione bo (RHYTHM).

Para grabar mientras toca junto
con una canción incorporada
Esta sección explica cómo tocar y grabar junto con una de las
canciones incorporadas al teclado digital.
● Las siguientes operaciones y ajustes también se
graban junto con su ejecución en el teclado.
Ajustes de número de tono, número de canción, operación
del pedal, tempo, reverberación, coro, estratificación/división

2. Presione 3.
Aparecerá el número de una canción en la esquina
superior izquierda de la pantalla, durante unos segundos.
Mientras se visualiza, utilice
(teclado numérico) para
especificar el número de la canción que desea grabar o
reproducir. El número de la canción desaparecerá si no
realiza ninguna operación.
Ejemplo: Canción 2

br

• La memoria de la grabadora solamente puede alojar una
grabación de su ejecución en el teclado con una canción
incorporada. Al hacer una grabación nueva, se reemplazan
(borran) los datos grabados previamente.

1. Presione bp (SONG BANK).
2. Presione 3.
Se ingresa en espera de reproducción.

P l a

y

No .

Se enciende

3. Presione 3 para la grabación, o bk para la
reproducción.
Para detener la grabación o reproducción, presione

bk.

4. Presione 3 dos veces para salir del modo de
grabación.
■ Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
(sin presionar ninguna tecla del teclado) hasta
que el mensaje “Song Del?” aparezca en la pantalla. Presione
[+] (YES) para borrar la canción, o [–] (NO) para cancelar la
operación de borrado.

3

3. Presione 3 otra vez.
Se ingresa en espera de grabación.
Parpadea

4. Utilice br (teclado numérico) para ingresar el
número de canción que desea asignar a la
grabación.

S-53

Español

Grabación de dos o más
canciones, y selección de la que
desea reproducir

Grabación de su ejecución en el teclado

5. Presione bl para desplazarse secuencialmente
a través de las partes, en la secuencia indicada
a continuación.

Los datos grabados con el teclado digital se pueden grabar
en el disco duro de su ordenador. Consulte la página S-62 si
desea obtener información sobre cómo transferir datos
muestreados a un ordenador, para guardarlos.

Grabación de la mano derecha

Grabación de la mano izquierda

Grabación de ambas manos

Ejemplo: Grabación de la parte de mano izquierda
Parpadea

• En este momento, configure asimismo los ajustes de
tono y tempo.

6. Presione bk para iniciar la reproducción de la
canción incorporada y la grabación en la
grabadora.
Toque junto con la reproducción.
• Para detener una grabación en curso, presione

bk.

7. La grabación cesará automáticamente cuando
se llegue al final de la canción incorporada.
Se ingresa en espera de reproducción.
Se enciende

8. Presione bk.
Se empezará a reproducir lo que ha grabado.
• Cada presión de
hace que se inicie y detenga la
reproducción.

bk

9. Presione 3 dos veces para salir del modo de
grabación.
■ Para borrar datos grabados
Después del paso 2 del procedimiento anterior, mantenga
presionado
hasta que el mensaje “Song Del?” aparezca
en la pantalla. Presione [+] (YES) para borrar la canción.

3

S-54

Para guardar los datos grabados
en un dispositivo externo

Otras funciones útiles del teclado digital
br

Español

bqbp
bq
bpbobn

cq
Cambio de la escala del teclado
Puede usar el siguiente procedimiento para seleccionar entre
17 escalas de preajuste, incluyendo el temperamento igual
estándar.
Nº

Nombre de la escala

1. Presione bo (RHYTHM).
2. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “SCALE” (página S-7).

Pantalla

00

Equal Temperament

Equal

01

Pure Major

PureMajr

02

Pure Minor

PureMinr

03

Pythagorean

Pythagor

04

Kirnberger 3

Kirnbrg3

05

Werckmeister

Wercmeis

06

Mean-Tone

MeanTone

07

Rast

Rast

08

Bayati

Bayati

09

Hijaz

Hijaz

10

Saba

Saba

11

Dashti

Dashti

12

Chahargah

Chaharga

13

Segah

Segah

14

Gurjari Todi

GujrTodi

15

Chandrakauns

Cndrkuns

16

Charukeshi

Carukesi

ct

Parpadea

SCALE
3. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

E

q

u a l

Nombre de la escala

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la escala de preajuste que
desea. Tras seleccionar una escala, presione la
tecla que desea utilizar como tecla raíz (C a B).

5. Una vez que finalice, presione ct (FUNCTION)
para asignar la escala al teclado.

S-55

Otras funciones útiles del teclado digital

Uso de las notas de la escala actual para el
acompañamiento automático
Puede utilizar el siguiente procedimiento para aplicar la
escala de preajustes seleccionada a los acompañamientos
automáticos.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “OTHER” (página S-7).
Parpadea

Uso del preajuste musical
La selección de un preajuste musical hace que la
configuración del teclado digital cambie instantáneamente a
una configuración preajustada (tono, ritmo, tempo, etc.) para
ejecutar canciones de diversos géneros/categorías
musicales. Con sólo presionar un botón, el teclado digital se
configura para que las canciones suenen exactamente como
lo desearía.
• Consulte el “Apéndice” separado para una lista completa
de los 305 preajustes musicales disponibles.

1. Presione bq.

OTHER

Número de preajuste

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

Nombre de preajuste

I L o v eHe r

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “AcompScl”.

A c om

p

Sc l

4. Utilice la tecla br (teclado numérico) [+] para
seleccionar activación.

Se enciende

2. Utilice br (teclado numérico) para seleccionar
el número de preajuste que desea.
Se cambiará la configuración (tono, ritmo, etc.) del
teclado digital.
• En este momento, el teclado digital pasará a espera de
inicio sincronizado de acompañamiento automático
(página S-42).
• Si presiona
(TONE),
(RHYTHM), o
(SONG
BANK), podrá retroceder a la pantalla que estaba
visualizada antes de mantener presionado el botón en
el paso 1 de arriba.

bn

bo

bp

3. Toque el teclado con el acompañamiento.

S-56

Otras funciones útiles del teclado digital

3. Presione cq para activar el arpegiador.

El arpegiador le permite ejecutar automáticamente un patrón
de arpegio. Se disponen de 90 patrones de arpegio diferentes
para que pueda seleccionar según la música que está
interpretando.

Al ejecutar un acorde en el teclado se iniciará la ejecución
del acorde.
• Presione
otra vez para desactivar el arpegiador.

cq

S t . G r Pn o

cq

• El arpegiador se controla mediante el mismo botón
que
la armonización automática (página S-43). Debido a esto,
estas dos funciones no se pueden usar simultáneamente.

Español

Uso del arpegiador

Se enciende cuando
está activada

1. Mantenga presionado cq hasta que en la
pantalla aparezcan el número y el nombre del
tipo de armonización automática o de
arpegiador.
• Tras un período de inactividad de varios segundos, se
volverá a visualizar automáticamente la pantalla
anterior.
Número del tipo

Nombre del tipo

Du e t

1

2. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar el tipo de arpegiador que
desea.
• Del 001 al 012 son tipos de armonización automática
(página S-43). No los seleccione cuando utilice el
arpegiador.
Octave (Octava)
1... Utiliza las notas reales ejecutadas.
2... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en
una octava.
4... Utiliza las notas reales ejecutadas más las mismas notas en
tres octavas.

• El ajuste de tempo para el arpegiador es el mismo que para
el metrónomo (página S-13).

Sostenimiento de un arpegio (Retención del
arpegiador)
Utilice el siguiente procedimiento cuando desea que un
patrón de arpegio continúe ejecutándose luego de soltar las
teclas.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “OTHER” (página S-7).

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

A r p e gH l d
3. Presione la tecla br (teclado numérico) [+] para

1Up

1

seleccionar el ajuste ON.

Velocidad (el número de notas arpegiadas por tiempo)

Número
del tipo

Nombre
del tipo

013-030

Up

Ascendente

031-048

Down

Falling

049-066

U/D A

El patrón se repite alternativamente
entre ascendente y descendente
(Tipo A)

067-084

U/D B

El patrón se repite alternativamente
entre ascendente y descendente
(Tipo B)

085-102

Random

Disposición aleatoria de las notas de
las teclas presionadas

Descripción

S-57

Otras funciones útiles del teclado digital

Para borrar datos de canciones
del usuario
Puede utilizar el siguiente procedimiento para borrar los datos
de canciones del usuario almacenados como números de
canciones 153 a 162.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

Para borrar todos los datos de la
memoria del teclado digital
Utilice el siguiente procedimiento cuando desee borrar todos
los sonidos muestreados, canciones de usuario y todos los
demás datos, a excepción de los datos de las canciones
grabadas, contenidos actualmente en la memoria del teclado
digital.

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “DELETE” (página S-7).
Parpadea

DELETE
Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)

Capacidad de
memoria restante

• Si ejecuta este procedimiento, también se borrarán los
datos de sonido muestreados protegidos (página
S-26). Recomendamos guardar los datos importantes
en en el disco duro de su ordenador (página S-59).
• Esta operación no borra los datos de las canciones
grabadas.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “DELETE” (página S-7).
Parpadea

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

DELETE

3. Presione dos veces la tecla br (teclado
numérico) [6] (p).

Memoria utilizada
(Unidad: Kbytes)

USERSONG
Nombre de la canción de usuario

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para seleccionar la canción de usuario que
desea borrar.

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “All Data”.
Parpadea

5. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]

A l l

(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.

Su r e ?

Capacidad de
memoria restante

Da t a

4. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).
Se visualizará un mensaje de confirmación de borrado.

6. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]

Su r e ?

(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
• Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).

5. Presione la tecla br (teclado numérico) [+]
(YES).
Una vez que finalice el procedimiento de borrado,
aparecerá “Complete”, y luego le seguirá la pantalla del
paso 2 del procedimiento anterior.
• Para cancelar la operación de borrado, presione [–]
(NO) o [7] (EXIT) en lugar de [+] (YES).

S-58

Conexión de dispositivos externos

Español

br

bl
Conexión a un ordenador
Puede conectar el teclado digital a un ordenador e
intercambiar datos MIDI entre ellos. Puede enviar datos de
ejecución del teclado digital al software musical que está
ejecutando en su ordenador, o puede enviar datos MIDI de su
ordenador al teclado digital, para su reproducción.

Requisitos mínimos del sistema de
ordenador
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema
de ordenador para enviar y recibir datos MIDI. Antes de
conectar el teclado digital a su ordenador (computadora),
compruebe que éste cumpla con los requisitos mencionados.
• Sistema operativo
Windows® XP (SP2 o posterior) *1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 o posterior, 10.6.6 o
posterior)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-bits)
*2: Windows Vista (32-bits)
*3: Windows 7 (32-bits, 64-bits)

ct
Conexión del teclado digital a su ordenador
(computadora)

• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.

1. Apague el teclado digital y luego inicie su
ordenador (computadora).
• ¡No inicie aún el software musical en su ordenador
(computadora)!

2. Luego de iniciar su ordenador (computadora),
utilice un cable USB disponible comercialmente
para conectarlo al teclado digital.
Conector B
Cable USB
(tipo A-B)
Puerto USB del teclado digital
Conector A

• Puerto USB

• Nunca conecte un ordenador (computadora) que no
cumpla con los requisitos mencionados anteriormente.
De lo contrario, pueden producirse problemas en su
ordenador (computadora).

Puerto USB del ordenador
(computadora)

3. Encienda el teclado digital.
• Si es la primera vez que conecta el teclado digital a su
ordenador (computadora), el software de controlador
requerido para enviar y recibir datos se instalará
automáticamente en su ordenado (computadora).

4. Inicie el software musical en su ordenador
(computadora).

S-59

Conexión de dispositivos externos

5. Configure los ajustes del software musical para
seleccionar una de las siguientes opciones
como dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI : (Para Windows 7, Windows Vista,
Mac OS X)
Dispositivo de audio USB: (Para Windows XP)
• Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.

• Asegúrese de encender primero el teclado digital antes
de arrancar el software musical en su ordenador
(computadora).

• Una vez que realice la conexión satisfactoriamente, no hay
ningún problema en dejar el cable USB conectado cuando
apague su ordenador y/o teclado digital.
• Este teclado digital cumple con el nivel 1 de General MIDI
(GM).
• Si desea obtener detalles de las especificaciones y
conexiones relacionadas con la transmisión y recepción de
datos MIDI mediante este teclado digital, consulte la
información más reciente proporcionada en el sitio web, en
la siguiente URL.
http://world.casio.com/

Ajustes MIDI

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para cambiar el canal de teclado.

Canales de navegación
Los canales de navegación se pueden usar para visualizar
solamente las notas de un canal específico (parte) como
información de guía en pantalla, en base a la información de
las notas de una melodía enviada por el ordenador.

■ Para especificar los canales de navegación
Como canales de navegación, puede especificar dos canales
adyacentes (como 05 y 06), entre los 16 canales disponibles
(numerados 01 a 16). El canal con el número menor es el
canal de navegación (L, izquierdo), mientras que el canal con
el número mayor es el canal de navegación (R, derecho). Al
especificar el canal de navegación (R) se configurará
automáticamente el canal de navegación (L).

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “MIDI” (página S-7).

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Navi. Ch”.

Na v i .

Ch

Canal de teclado
Un canal de teclado es el canal usado para enviar datos del
teclado digital a un ordenador. Puede seleccionar el canal
que desea usar para enviar datos del teclado digital a un
ordenador.
• El rango de ajuste para los canales del teclado es de 01 a
16.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “MIDI” (página S-7).
Parpadea

M I D I
2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

Ke y b d
S-60

Ch

4. Utilice br (teclado numérico) para especificar
el canal de navegación (R).
Esto también configurará automáticamente el siguiente
número de canal más bajo como canal de navegación (L).

Conexión de dispositivos externos

Puede desactivar el sonido en uno o ambos canales de
navegación y ejecutar la parte cancelada en el teclado.

1. Presione bl para seleccionar el ajuste del
canal que desea desactivar.

bl

Cada presión sobre
le permitirá desplazarse a través
de los ajustes (1) a (4), como se describe a continuación.
• Si desactiva un canal, puede ejecutar la parte
cancelada en el teclado utilizando el mismo tono que el
del canal que desactivó. Si desactiva ambos canales
(opción (3)), el sonido de su ejecución en el teclado
utilizará el tono del canal de navegación (R).
Aparece el indicador del canal seleccionado.

Control local
Habrá veces que al intercambiar datos con un ordenador,
prefiera no hacer sonar las notas que ejecuta en el teclado
digital. El ajuste de control local le permitirá hacer justamente
eso.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “MIDI” (página S-7).
Español

■ Desactivación del sonido del canal de
navegación y ejecución de la parte en el teclado

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “Local”.

L o c a l
Canal de
navegación (L)
Sonido

Guía en
pantalla

Canal de
navegación (R)
Sonido

Guía en
pantalla

(1) Sólo R visualizado

{

×

×

{

(2) Sólo L visualizado

×

{

{

×

(3) LR visualizados

×

{

×

{

(4) LR no visualizados

{

{

{

{

4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para especificar el ajuste de control local.

Salida de acompañamiento
La habilitación del ajuste Accomp Out hace que los datos de
acompañamiento automático sean enviados al ordenador.

1. Presione ct (FUNCTION) y luego utilice las

br

teclas
(teclado numérico) [4] (o) y [6] (p)
para visualizar “MIDI” (página S-7).

2. Presione la tecla br (teclado numérico) [9]
(ENTER).

3. Utilice las teclas br (teclado numérico) [4] (o)
y [6] (p) para visualizar “AcompOut”.

A c ompOu t
4. Utilice las teclas br (teclado numérico) [–] y [+]
para activar o desactivar la salida de
acompañamiento.

S-61

Conexión de dispositivos externos

Para guardar y cargar datos de la
memoria del teclado digital
Los sonidos muestreados, las canciones grabadas y otros
datos existentes en la memoria del teclado digital se pueden
transferir a un ordenador, para su almacenamiento. También
puede cargar en el teclado digital, los datos de archivo MIDI
estándar (SMF) y datos de acompañamiento automático
descargados del sitio web de CASIO, lo cual amplía
enormemente el número de canciones del banco de
canciones y los patrones de acompañamiento automático
disponibles.
Para poder transferir los datos al/desde el teclado digital, se
requiere una aplicación especial, Data Manager (gestor de
datos).

Tipos de datos compatibles para la
transferencia de datos
Los tipos de datos indicados a continuación se pueden
transferir entre el teclado digital y un ordenador.

Tipo de datos
Sonido
muestreado
(página S-20)

Descripción

Datos del sonido
muestreado

Datos de
Ritmos de usuario
acompañamiento
(página S-45)
automático editados

Extensión
del nombre
de archivo
TW7
DW7*1

1. Visite el sitio CASIO WORLDWIDE en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/

2. En el sitio, seleccione un área geográfica o
país.

3. Después de acceder al sitio del área
correspondiente, navegue hasta la información
sobre los requisitos mínimos del sistema de
ordenador (computadora) para Data Manager
correspondiente a este producto.
• En la página de introducción de este producto, podrá
encontrar un enlace a la información sobre Data
Manager. Si no puede encontrar dicho enlace, utilice el
formulario de búsqueda del sitio, del área en donde se
encuentra, para ingresar el nombre del modelo de este
producto y buscarlo.
• Tenga presente que el contenido del sitio está sujeto a
cambios sin previo aviso.

4. Compruebe que su sistema de ordenador
(computadora) reúne los requisitos mínimos
para ejecutar Data Manager.

5. Descargue Data Manager y la guía del usuario
AC7

en su ordenador (computadora).

6. Para instalar y utilizar Data Manager, siga el

Canciones de
usuario
(página S-30)

Datos de canciones
cargados desde un
ordenador (no es posible
enviar del teclado digital
a un ordenador).

CM2
MID*2

Canciones
grabadas
(página S-50)

Datos de canciones
grabadas

SP7
SL7*3

Configuraciones
de registro
(página S-48)

Ajustes de la
configuración de tono y
ritmo

RM7

Todos los datos

Datos de arriba

AL7

*1: Sonidos de ajuste de batería muestreados
*2: Archivo MIDI estándar (formato 0, 1)
*3: Datos grabados tocando junto con una canción
incorporada

S-62

Descarga de Data Manager

procedimiento descrito en la guía del usuario
descargado en el paso 5.
• Puede descargar los datos de acompañamiento desde
el sistema de Expansión de datos por Internet de
CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com/), y
cargarlos en la memoria de este teclado digital. Tenga
en cuenta que, debido a que no hay datos de
acompañamiento específicos para este modelo,
deberá utilizar los datos para otros modelos.

• Como los datos de acompañamiento son para otros
modelos, pueden presentarse algunas anormalidades
cuando los ejecute en este modelo.
• Para obtener información acerca de la compatibilidad de
los datos de acompañamiento entre los distintos modelos,
consulte la guía del usuario de Data Manager que bajó en
el paso 5 del procedimiento anterior.

Conexión de dispositivos externos

Puede conectar este teclado digital a un estéreo,
amplificador, o equipo de grabación disponible
comercialmente, o a un reproductor de audio portátil u otros
equipos.

Para enviar notas del teclado al equipo de
audio
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija estéreo estándar,
y en el otro con una clavija que corresponda con la
configuración del dispositivo externo.

• Apague el dispositivo externo cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo
externo.
• Después de la conexión, encienda el teclado digital y
luego el dispositivo externo.
• Si escucha distorsión en las notas del teclado
generadas por el equipo de audio externo, baje el
ajuste de volumen del teclado digital.

Ejecución de un dispositivo externo desde el
teclado digital
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión
disponibles en las tiendas del ramo. Los cables de conexión
deben contar en un extremo con una clavija mini estéreo, y en
el otro con una clavija que corresponda con la configuración
del dispositivo externo.

• Apague el teclado digital cuando realice las
conexiones. Después de la conexión y cada vez que
conecte o desconecte la alimentación, baje los niveles
de volumen del teclado digital y del dispositivo
externo.
• Después de la conexión, encienda el dispositivo
externo y luego el teclado digital.
• Si las notas suenan distorsionadas en el dispositivo
externo, baje el ajuste de volumen del dispositivo
externo.
Clavija mini estéreo

Reproductor de audio
portátil, etc.

Toma AUDIO IN del teclado digital
Clavija estéreo estándar

Equipo de audio,
amplificador, etc.

Toma PHONES/OUTPUT del teclado digital

S-63

Español

Conexión al equipo de audio

Referencia
Solución de problemas
Síntoma

Acción

Accesorios incluidos
No encuentro algo que debería estar incluido.

Revise con cuidado dentro de todos los materiales de embalaje.

Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende.

• Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las pilas estén
correctamente orientadas (página S-9).
• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).

La pantalla se ilumina momentáneamente pero la
unidad no se enciende cuando presiono el botón
POWER ( ).

Presione
firmemente para desconectar totalmente la
alimentación.

El teclado digital genera un sonido fuerte y luego se
apaga repentinamente.

Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).

El teclado digital se apaga repentinamente después
de unos minutos.

Esto sucede cuando se ha activado el apagado automático (página
S-10).

1

1

Pantalla
La pantalla continúa apagándose o está
parpadeando.

Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).

Las teclas o las notas del teclado en pantalla
permanecen visualizadas.

Se está ejecutando una lección progresiva y el teclado digital está
esperando a que usted toque la siguiente nota de la canción. Para
interrumpir esto, cancele la lección (página S-33).

Los datos visualizados en la pantalla son visibles
sólo de frente.

Puede atribuirse a las limitaciones de producción. Esto no es ningún
signo de anomalía.

Sonido
No sucede nada cuando presiono una tecla del
teclado.

• Controle el ajuste del volumen (página S-10).
• Verifique si hay algún dispositivo conectado a la toma
en la
parte trasera del teclado digital.
• Si no hay ningún sonido muestreado en la memoria, no se
ejecutará nada si presiona una tecla mientras se encuentra
seleccionado un tono comprendido en el rango de 601 a 608
(página S-20).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado (página S-10).

No sucede nada o las notas no se ejecutan
normalmente cuando ejecuto las notas en el lado
izquierdo del teclado.

Presione
para desactivar la entrada de acordes en el área del
teclado de acompañamiento (página S-39).

No sucede nada cuando inicio un acompañamiento
automático.

• Con los ritmos 171 a 180, no se escuchará ningún sonido hasta
que usted ejecute un acorde en el teclado. Intente ejecutar un
acorde (página S-39).
• Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-42).
• Si no hay ningún ritmo de usuario almacenado en la memoria, el
acompañamiento automático no se iniciará cuando usted presione
mientras se encuentra seleccionado un ritmo comprendido en
el rango de 181 a 190 (página S-45).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).

eo

bl

bk

S-64

B

Referencia
Síntoma

Acción

No sucede nada cuando inicio la reproducción de
una canción incorporada.

• Se tarda un poco desde que se presiona el botón hasta que
comience a reproducirse la canción. Espere un poco hasta que se
inicie la canción.
• Verifique y controle el volumen de la canción (página S-30).
• Si no hay ninguna canción de usuario en la memoria, la
reproducción de la canción no se iniciará cuando usted presione
mientras se encuentra seleccionada una canción comprendida
en el rango de 153 a 162 (página S-30).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).

El metrónomo no suena.

• Verifique y controle el ajuste del volumen del acompañamiento
(página S-42).
• Verifique y controle el volumen de la canción (página S-30).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).

Las notas siguen sonando, sin interrupción.

• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).

Algunas notas se eliminan mientras se reproducen.

Las notas se cortan cada vez que el número de notas que se hacen
sonar excede la capacidad polifónica máxima de 48 (24 para algunos
tonos). Esto no es señal de mal funcionamiento.

Se cambió el ajuste de volumen o tono que realicé.

• Controle el ajuste del volumen (página S-10).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
• Cambie las pilas por otras nuevas o cambie a alimentación con
adaptador de CA (página S-9).

El volumen de salida no cambia a pesar de haber
cambiado el toque del teclado.

• Cambie el ajuste de respuesta al tacto (página S-12).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).

En determinados rangos del teclado, el volumen y la Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
calidad del tono son ligeramente diferentes de los de signo de anomalía.
otros rangos del teclado.
Con algunos tonos, las octavas no cambian en los
extremos del teclado.

Puede atribuirse a las limitaciones del sistema. Esto no es ningún
signo de anomalía.

• Compruebe y regule los ajustes de transposición (página S-17) y
La altura tonal de las notas no corresponde con
afinación (página S-17).
otros instrumentos del acompañamiento o emiten un
sonido extraño al ejecutarlas con otros instrumentos. • Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).
La reverberación de las notas parece cambiar
repentinamente.

• Verifique y controle el ajuste de reverberación (página S-16).
• Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar para inicializar
todos los ajustes del teclado digital (página S-10).

Operación
Al realizar una operación de salto hacia adelante o
Mientras está detenida la reproducción de la canción o durante el
hacia atrás, la operación de salto hace saltar múltiples curso de una lección progresiva, las operaciones de salto hacia
compases de la canción, en lugar de un solo compás. adelante y hacia atrás se realizan en unidades de frase (página S-28).
Los ajustes de tono, ritmo y otros vuelven a sus
valores iniciales predeterminados cada vez que
encienda el teclado digital.

Si bien los ajustes del teclado digital se reinicializan al apagarlo,
puede guardar las configuraciones en la memoria de registro para
poder llamarlas en el instante en que las necesite (página S-48).

Conexión del ordenador (computadora)
No puedo intercambiar datos entre el teclado digital
y un ordenador.

• Compruebe que el cable USB esté conectado al teclado digital y al
ordenador, y que el dispositivo esté correctamente seleccionado
con los ajustes del software musical de su ordenador (página S-59).
• Apague el teclado digital y luego salga del software musical de su
ordenador. Seguidamente, apague el teclado digital y luego reinicie
el software musical en su ordenador.

S-65

Español

bk

Referencia

Especificaciones
Modelos

CTK-4200/WK-220/WK-225

Teclado

CTK-4200: 61 teclas de tamaño natural
WK-220/WK-225: 76 teclas de tamaño natural

Respuesta al tacto
Polifonía máxima

2 tipos, Desactivación
48 notas (24 para ciertos tonos)

Tonos
Tonos incorporados

600

Tonos de muestreo

Hasta 8 (Muestreo de melodías: 5, Muestreo de batería: 3)*
Hasta 10 segundos

Funciones

Botón del estratificador, división, piano/órgano

Reverberación

1 a 10, Desactivación

Coro

1 a 5, Desactivación

Metrónomo
Tiempos por compás

0, 2 a 6

Rango de tempo

30 a 255

Banco de canciones
Canciones incorporadas

152

Canciones de usuario

Hasta 10*

Lección progresiva
Lecciones

4 (Escuche, observe, recuerde, automático)

Parte de lección

L, R, LR

Funciones
Music Challenge

Repetición, guía de digitación por voz, guía de notas, evaluación de la ejecución
20 notas

Acompañamiento automático
Ritmos incorporados
Ritmos de usuario

180
Hasta 10 (Edición de acompañamiento)*

Función del Libro de acordes

Guía de acordes

Registro

32 (4 configuraciones × 8 bancos)

Grabadora

Grabación en tiempo real, reproducción

Ejecución en teclado

5 canciones, 6 pistas

Ejecución junto con una
canción incorporada

1 canción (L, R, LR)

Capacidad de memoria

Aproximadamente 12.000 notas (total para 6 canciones)

Otras funciones
Transposición

±1 octava (–12 a +12 semitonos)

Desplazamiento de octava

Superior/inferior ±2 octavas

Afinación

A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)

Escalas de preajustes

17

Preajuste musical

305

Preajuste en un toque

180

Armonización automática

12 tipos

Arpegiador

90 tipos

MIDI

Recepción de timbre múltiple de 16, GM nivel 1 estándar

Función de información
musical

Números y nombres de tonos, ritmos y banco de canciones; notación de pentagramas,
digitación, operación del pedal, tempo, número de compás y tiempo, nombre del acorde, etc.

S-66

Referencia
Entradas/Salidas
Puerto USB

TIPO B

Toma Sostenido/Asignable

Toma estándar (sostenido, sostenuto, sordina, ritmo)

Toma de auriculares/salida

Toma estéreo estándar
Impedancia de salida: 140 Ω, tensión de salida: 4,5 V (RMS) MÁX

Toma de entrada de audio

Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9 kΩ, sensibilidad de entrada: 200 mV

Toma de entrada de micrófono/ Toma estándar (conexión de un micrófono dinámico solamente)
muestreo (WK-220/WK-225)
Impedancia de entrada: 3 kΩ, sensibilidad de entrada: 10 mV
Fuente de alimentación

9,5 V CC

Español

Toma de potencia

2 vías

Pilas

CTK-4200: 6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño AA
WK-220/WK-225: 6 pilas de zinc-carbón o pilas alcalinas de tamaño D

Vida útil de las pilas

CTK-4200: Aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo con pilas alcalinas
WK-220/WK-225: Aproximadamente 5 horas de funcionamiento continuo con pilas de zinccarbón

Adaptador de CA

AD-E95100L

Apagado automático

Aproximadamente 6 minutos (durante la operación con pilas) o 30 minutos (durante la
operación con el adaptador de CA) sin ninguna operación. Es posible deshabilitar el
apagado automático.

Altavoces

12 cm × 2 (Salida: 2,5 W + 2,5 W)

Consumo de energía

9,5 V = 7,7 W

Dimensiones

CTK-4200: 94,8 × 35,0 × 10,3 cm
WK-220/WK-225: 116,1 × 38,5 × 13,4 cm

Peso

CTK-4200: Aproximadamente 4,3 kg (sin pilas)
WK-220/WK-225: Aproximadamente 6,9 kg (sin pilas)

• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
* Estos datos se encuentran almacenados en un área de memoria compartida con una capacidad total de aproximadamente
320 Kbytes (1 Kbyte = 1.024 bytes).

Precauciones operacionales
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones operacionales.

■ Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
• Áreas expuestas a temperaturas extremas.
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal funcionamiento del producto, pero la interferencia del producto puede causar
interferencias de audio o vídeo en un dispositivo adyacente.

■ Mantenimiento por el usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño suave humedecido con una solución débil de agua y detergente neutro
suave. Escurra todo exceso de humedad del paño antes de limpiar.

■ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto. El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales.

■ Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan del proceso de moldeo de
plástico. No son grietas ni arañazos.

■ Reglas de conducta sobre instrumentos musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando utilice este producto. Preste especial atención cuando toque de noche para
mantener el volumen a niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque en horas avanzadas de la noche, cierre las ventanas
y utilice los auriculares.

S-67

Referencia

Mensajes de error
Mensaje
visualizado

Causa

Acción

Err Exist

Un sonido muestreado de ajuste de batería (página
S-24) no puede copiarse a la tecla, debido a que tiene
un sonido muestreado asignado.

• Borre el sonido muestreado asignado actualmente a
la tecla a la que está intentando copiar (página S-26).
• Copie el sonido muestreado a una tecla que no tiene
asignado un sonido muestreado.

Err Limit

El número de tono seleccionado por usted antes de
iniciar el muestreo ya tiene ocho sonidos
muestreados asignados al mismo.

• Borre el o los sonidos muestreados asignados
actualmente al número de tono (página S-26).
• Seleccione otro número de tono que tenga menos de
ocho sonidos muestreados asignados al mismo
(página S-22).

Err Mem Full

No hay espacio de memoria suficiente disponible para Borre de la memoria, todos o algunos de los siguientes
datos de usuario para hacer espacio para los datos
el muestreo o la edición de acompañamiento
nuevos.
automático.
Sonidos muestreados (página S-19), ritmos de usuario
(página S-47), canciones de usuario (página S-58)

Err No Data

No hay datos en el área de usuario seleccionada
(tono, ritmo, número de canción, etc.)

Seleccione un área de usuario del teclado digital que
contenga datos.

Err Protect

Los sonidos muestreados están protegidos.

Desproteja uno o algunos de los sonidos muestreados,
para poder sobrescribirlos o borrarlos.

Err SizeOver

La edición del acompañamiento automático no es
posible debido a que los datos del patrón de
acompañamiento o de la parte instrumental son
demasiado grandes.

Seleccione partes de patrón de acompañamiento o
instrumentales diferentes.

S-68

Referencia

Lista de canciones

001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054

WORLD
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
LONG LONG AGO
ON TOP OF OLD SMOKEY
SAKURA SAKURA
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
AMAZING GRACE
AULD LANG SYNE
COME BIRDS
DID YOU EVER SEE A LASSIE?
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
DANNY BOY
MY BONNIE
HOME SWEET HOME
AURA LEE
HOME ON THE RANGE
ALOHA OE
SANTA LUCIA
FURUSATO
GREENSLEEVES
JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
THE MUFFIN MAN
LONDON BRIDGE
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
ANNIE LAURIE
BEAUTIFUL DREAMER
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR
HANDS
MY DARLING CLEMENTINE
LITTLE BROWN JUG
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
YANKEE DOODLE
MY OLD KENTUCKY HOME
SZLA DZIEWECZKA
TROIKA
WALTZING MATILDA
ON THE BRIDGE OF AVIGNON
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
OH! SUSANNA
CAMPTOWN RACES
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
TURKEY IN THE STRAW
JAMAICA FAREWELL
EVENT
SILENT NIGHT
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
PIANO/CLASSICS
MARY HAD A LITTLE LAMB
LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
JE TE VEUX
SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.

055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078

HEIDENRÖSLEIN
AIR FROM “SUITE no.3”
SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
HABANERA FROM “CARMEN”
BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
HUNGARIAN DANCES no.5
MINUET IN G MAJOR
MUSETTE IN D MAJOR
GAVOTTE (GOSSEC)
ARABESQUE (BURGMÜLLER)
CHOPSTICKS
DECK THE HALL
ODE TO JOY
AVE MARIA (GOUNOD)
SONATINA op.36 no.1 1st Mov.
PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN)
RÊVERIE
GYMNOPÉDIES no.1
GOING HOME FROM “FROM THE NEW WORLD”
FÜR ELISE
TURKISH MARCH (MOZART)
SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE L’ADIEU”
THE ENTERTAINER
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S
079
DREAM”
080
AMERICAN PATROL
081
FRÖHLICHER LANDMANN
082
LA CHEVALERESQUE
083
SONATA K.545 1st Mov.
084
LA PRIÈRE D’UNE VIERGE
085
VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN”
086
LIEBESTRÄUME no.3
087
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
088
CANON (PACHELBEL)
089
SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
090
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
091
INVENTIONEN no.1
092
PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH)
093
SONATINE op.20 no.1 1st Mov.
094
HUMORESKE (DVO ÁK)
095
DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING
096
LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
097
ARABESQUE no.1 (DEBUSSY)
098
TRÄUMEREI
099
MAPLE LEAF RAG
100
NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN)
EXERCISE
101 - 150 EXERCISE I / II / III
DEMO TUNES
151 - 152 DEMO TUNES
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS

S-69

Español

BANCO DE CANCIONES

Referencia

Guía de digitación
Acordes Fingered 1, Fingered 2

C
Cm

Acordes Fingered 3, Full Range
Además de los acordes que se pueden digitar con Fingered 1
y Fingered 2, también se pueden reconocer los siguientes
acordes.

#
C
C



D
C



Gm  Am
C
C

E
C




F
C

b
Bm
C





G
C

Ddim
C





b
A
C

b
B
C



b
A7
C



B
C



F7
C





#
Cm
C

Fm7
C





Dm
C

Gm7
C





Fm
C

b
A add9
C

Cdim
Caug *3
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cm7 *3
CM7
Cm7b5 *3
C7b5 *3
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
*1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7.
*2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7b5.
*3 En algunos casos no se puede usar de forma invertida.

S-70

• Con Fingered 3, la nota más baja digitada se interpreta
como nota base. No se pueden usar formas invertidas.
• Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más baja
se encuentre a cierta distancia de la nota adyacente, el
acorde se interpreta como un acorde bitonal.
• A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord
requiere la pulsación de tres teclas como mínimo para
formar un acorde.

B

2

6 7 8 9 bk

1

CTK-4200

bl bm

3 45

bs

co cp cq

bq bp bo bn

bt ck cl cm cn

• Cut this page along the dashed line so you can have it on hand as you read the contents of the manual.
• Recorte esta página por la línea de puntos para tenerla a mano mientras continúa leyendo este manual.

cr cs ct

br

2

bl bm

345

WK-220 / WK-225
1

6 7 8 9 bk

bs

bt ck cl cm cn co cp cq cr

bq bp bo bn

cs ct

br

Key’s
Ch’s

After
Touch

Control
Change

Pitch Bender

Note ON
Note OFF

Velocity

True voice

0, 32
1
6, 38
7
10
11
64

O
X
X
O
O
X
O *3

X

X
X

O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0

12 - 120

Mode 3
X

Default
Messages
Altered

Mode

Note
Number

1
1 - 16

Default
Changed

Transmitted

Basic
Channel

Function

O (MSB only)
O
O *2
O
O
O
O

O

X
O

O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**

0 - 127
0 - 127 *1

Mode 3
X

1 - 16
1 - 16

Recognized

MIDI Implementation Chart

Models: CTK-4200 / WK-220 / WK-225

Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1

**:no relation
**:sin relación

Remarks

Version : 1.0

:True #

Aux
Messages

Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY

Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO

O
O
O
O
O *2

Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB

O : Yes
X : No

*1: Depende del tono.
*2: Para obtener información acerca de NRPN, RPN y
los mensajes exclusivos del sistema, consulte
Implementación MIDI en
http://world.casio.com/.
*3: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.

O
O
X
O
O
X

X
X

X
X
X

O *2

O 0 - 127

*1: Depends on tone.
*2: For details about NRPN, RPN, and system
exclusive messages, see MIDI Implementation at
http://world.casio.com/.
*3: In accordance with peal effect setting.

X
O
X
O
X
X

: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset

Remarks

O
O

: Clock
: Commands

System
Real Time

X
X
X

: Song Pos
: Song Sel
: Tune

O *2

O 0 - 127

O *3
O *3
X
O
X

System
Common

System Exclusive

Program
Change

66
67
91
93
100, 101

This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.

K

MA1107-B Printed in China
CTK4200/WK220-ES1B



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Page Mode                       : UseNone
XMP Toolkit                     : 3.1-702
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Create Date                     : 2011:08:22 15:15:36Z
Creator Tool                    : FrameMaker 7.1
Modify Date                     : 2011:09:14 15:31:40+09:00
Metadata Date                   : 2011:09:14 15:31:40+09:00
Format                          : application/pdf
Creator                         : CASIO COMPUTER CO., LTD.
Title                           : CTK4200_WK220_WK225_s
Document ID                     : uuid:d4edfb84-edb2-47be-bfef-a2026d3030c6
Instance ID                     : uuid:87785d4a-9042-45cd-9239-071173cabd60
Has XFA                         : No
Page Count                      : 76
Page Layout                     : OneColumn
Author                          : CASIO COMPUTER CO., LTD.
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu