Casio LK280_sw LK280 SW 1A SV

User Manual: Casio LK280-SW-1A LK-280 | Musikinstrument | Handböcker | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 78

Sw
LK280-SW-1A
INSTRUKTIONSHÄFTE
Bevara all information för framtida referens.
Säkerhetsföreskrifter
Läs noga det separata ”Säkerhetsföreskrifter” innan
den digitala klaviaturen tas i bruk för första gången.
MA1105-A
LK280-SW-1A
Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer
med miljöskyddslagar i Tyskland.
LK280_sw_Cover1-4.fm 1 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時51分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel 1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number 0 - 127
0 - 127 *1
12 - 120
True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
X
O
Pitch Bender
O
System Exclusive
O
*2
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound off
:
Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
93
100, 101
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
Model: LK-280 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
O
X
*3
*3
*3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*2
*2
*2
*1: Beror på tonen.
*2: För detaljer om NRPN, RPN och systemexklusiva meddelanden kan du se på MIDI
Implementation vid http://world.casio.com/.
*3: I enlighet med pedaleffektinställning.
LK280_sw_Cover1-4.fm 2 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時51分
Viktigt!
Lägg märke till följande viktiga information innan produkten tas i bruk.
Kontrollera noga att den valfria nättillsatsen inte är skadad innan den används för att driva enheten. Kontrollera noga att det inte
förekommer brott, repor, blottade ledningar eller andra skador på nätkabeln. Låt aldrig barn använda en nättillsats som blivit
skadad.
Försök aldrig att ladda batterierna.
Använd inte laddningsbara batterier.
Blanda aldrig gamla och nya batterier.
Använd rekommenderade batterier eller likvärdig typ.
Försäkra att plus- (+) och minuspolerna (–) är vända åt rätt håll såsom anges intill batterifacket.
Byt batterier så snart som möjligt vid tecken på att de börjar bli svaga.
Akta dig för att kortsluta batterikontakterna.
Denna produkt är inte avsedd för barn under 3 års ålder.
Använd enbart nättillsatsen CASIO AD-E95100L.
Nättillsatsen är ingen leksak.
Koppla alltid bort nättillsatsen före rengöring av produkten.
Detta märke gäller enbart i EU-länder.
All reproduktion av innehållet i detta instruktionshäfte, såväl delvis som helt, är förbjuden. Utöver personligt bruk är allt
annat bruk av innehållet i detta instruktionshäfte förbjudet i enlighet med upphovsrättslagar utan tillstånd från CASIO.
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÅTAR SIG CASIO NÅGOT SOM HELST ANSVAR (INKLUSIVE, UTAN
BEGRÄNSNING, SKADOR FÖR FÖRLORADE INTÄKTER, AFFÄRSAVBROTT, FÖRLUST AV INFORMATION) SOM
UPPKOMMER VID BRUK AV ELLER OFÖRMÅGA ATT BRUKA INSTRUKTIONSHÄFTET ELLER PRODUKTEN, ÄVEN
OM CASIO BLIVIT UPPLYST OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR.
Innehållet i detta instruktionshäfte kan ändras utan föregående meddelande.
Produktens faktiska utseende kan skilja sig en aning från bilderna som visas i detta instruktionshäfte.
Företags- och produktnamn omnämnda i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande andra.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
SW-1
LK280_sw.book 3 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-2
Innehåll
Allmän översikt ............................ SW-4
Användning av 10-knappsdynan (br)............ SW-7
FUNCTION Funktioner för knappen (ct) ...... SW-7
Att återställa den digitala klaviaturen
till dess grundinställningar .............................. SW-8
Att bereda sig på att spela .......... SW-9
Fastsättning av nothäftesställningen .............. SW-9
Strömförsörjning ............................................. SW-9
Att spela på den digitala
klaviaturen.................................. SW-10
Att slå på strömmen och spela ..................... SW-10
Användning av hörlurar ................................ SW-11
Ändring av klaviaturens respons till
anslagstryck (Anslagskänslighet) ................. SW-11
Justering av skärmkontrast........................... SW-12
Användning av metronomen ........................ SW-12
Reglering av klaviaturljuden ..... SW-14
Välj från ett utbud av olika
musikinstrumentljud...................................... SW-14
Lagring av två toner...................................... SW-15
Delning av tangentbordet mellan
två olika toner ............................................... SW-15
Användning av efterklang............................. SW-16
Användning av kör........................................ SW-16
Användning av en pedal............................... SW-17
Ändring av tonhöjd
(transponering, stämning, oktavskifte).......... SW-17
Sampling av ljud och
spelning av dem på den
digitala klaviaturen .................... SW-19
Anslutning och förberedelse......................... SW-19
Sampling och spelning av melodiljud
(melodisampling) .......................................... SW-19
Att införliva ett samplat ljud i en trumsats
(trumsampling) ............................................. SW-22
Övriga samplingsfunktioner.......................... SW-24
Spelning av inbyggda sånger... SW-26
Spelning av demonstrationssånger .............. SW-26
Avspelning av en specifik sång .................... SW-26
Användning av karaokefunktionen ............... SW-29
Utökning av sångurvalet............................... SW-29
Användning av inbyggda
sånger till att bemästra
klaviaturspelning ........................SW-30
Fraser............................................................SW-30
Flöde för steglektion......................................SW-30
Val av sång, fras och del du vill öva på.........SW-31
Lektion 1, 2 och 3..........................................SW-32
Lektionsinställningar .....................................SW-33
Användning av automatisk steglektion..........SW-35
Klaviaturspel för
musikutmaning ...........................SW-36
Användning av autokomp..........SW-37
Spelning av enbart rytmdelen .......................SW-37
Spelning av alla delar....................................SW-38
Effektiv användning av autokomp.................SW-40
Användning av direktförinställning ................SW-41
Användning av autoharmonisering ...............SW-42
Att leta upp noter för ackord (Ackordbok) .....SW-43
Inspelning av din
klaviaturspelning ........................SW-44
Inspelning och avspelning av
klaviaturspelning ...........................................SW-44
Användning av spår för att inspela
och mixa delar...............................................SW-45
Inspelning av två eller fler sånger
och val av en för avspelning .........................SW-47
Inspelning medan du spelar med
till en inbyggd sång .......................................SW-47
Lagring av inspelade data på en
yttre apparat..................................................SW-48
Övriga praktiska funktioner
på den digitala klaviaturen.........SW-49
Ändring av skalan på klaviaturen..................SW-49
Användning av musikförinställning................SW-50
Användning av arpeggiator...........................SW-51
Radering av användarsångdata....................SW-52
Radering av all data i den
digitala klaviaturens minne............................SW-52
LK280_sw.book 2 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Innehåll
SW-3
Användning av ett
minneskort.................................. SW-53
Försiktighetsåtgärder för
minneskort och kortöppning ......................... SW-53
Isättning och urtagning av ett minneskort..... SW-54
Formatering av ett minneskort...................... SW-54
Lagring av den digitala klaviaturens
data på ett minneskort.................................. SW-55
Laddning av data från ett minneskort
till den digitala klaviaturens minne................ SW-56
Radering av data på ett minneskort ............. SW-57
Avspelning av data från ett minneskort ........ SW-58
Felmeddelanden för minneskort................... SW-58
Anslutning av yttre
utrustning ................................... SW-59
Anslutning av en dator.................................. SW-59
MIDI-inställningar ......................................... SW-60
Lagring och laddning av den
digitala klaviaturens minnesdata .................. SW-62
Anslutning till ljudutrustning.......................... SW-62
Referens...................................... SW-63
Felsökning .................................................... SW-63
Tekniska data ............................................... SW-65
Driftsföreskrifter ............................................ SW-66
Felmeddelanden........................................... SW-67
Sånglista....................................................... SW-68
Fingersättningsguide .................................... SW-69
Lista över ackordexempel ............................ SW-70
MIDI Implementation Chart
Medföljande tillbehör
Nothäftesställning
Sångbok
Flygblad
• Säkerhetsföreskrifter
• Bilaga
Övrigt (garanti o.dyl.)
Föremål som utgör medföljande tillbehör kan ändras utan
föregående meddelande.
Separat tillgängliga tillbehör
Du kan erhålla information om separat tillgängliga
tillbehör för denna produkt från CASIO:s katalog
som finns hos din handlare samt från CASIO:s
websajt vid följande URL.
http://world.casio.com/
LK280_sw.book 3 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-4
Allmän översikt
Begreppet ”Digital klaviatur” i detta instruktionshäfte syftar på LK-280.
I detta instruktionshäfte identifieras knappar och andra reglage med hjälp av numren som anges nedan.
Det finns en referens för knappnummer längst bak i instruktionshäftet. Du kan riva ur denna och använda den som hänvisning till
knappnumren.
552211
brbr
bnbn
66 77 88 99 bkbk blbl
bsbs btbt ckck clcl cmcm
4433
bpbpbqbq bobo
ctctcscscncn coco cpcp cqcq crcr
bmbm
dk dmdl dn do dp dk
dq dr
LK280_sw.book 4 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Allmän översikt
SW-5
Det följande förklarar innebörden av symbolen $ som uppträder på produktens konsol och med tangentnamnen nedanför.
$: Anger en funktion som aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund. Exempelvis innebär METRONOME, $ BEAT att funktionen
BEAT aktiveras genom att hålla knappen intryckt en stund.
1Strömbrytare (POWER) SW-10
2Volymreglage (VOLUME) SW-10
3Inspelningsknapp (RECORDER) SW-44
4Sångarknapp (SING ALONG) SW-29
5Metronomknapp, slagknapp
(METRONOME, $ BEAT) SW-12
6Repeteringsknapp, upptaktsknapp
(REPEAT, INTRO) SW-27, 40
7Återspolningsknapp, normal/utfyllnadsknapp
(REW, NORMAL/FILL-IN) SW-27, 40
8Framspolningsknapp, variations/utfyllnadsknapp
(FF, VAR./FILL-IN) SW-27, 40
9Pausknapp, synkroniserings/avslutningsknapp
(PAUSE, SYNCHRO/ENDING) SW-27, 40
bk Spel/stoppknapp, Start/stoppknapp
(PLAY/STOP, START/STOP) SW-26, 37
bl Knapp för delval, komp, ackord (PART SELECT,
ACCOMP, $ CHORDS) SW-29, 38
bm Tempoknappar (TEMPO) SW-13
bn Tonknapp, musikförinställningsknapp
(TONE, $ MUSIC PRESET) SW-14
bo Rytmknapp, direktförinställningsknapp
(RHYTHM, $ ONE TOUCH PRESET)
SW-37, 41
bp Sångbanksknapp (SONG BANK) SW-26
bq Kortknapp, laddnings/lagringsknapp
(CARD, $ LOAD/SAVE) SW-54
br Sifferknappar, knappar [–]/[+] SW-7
bs Lyssnarknapp (LISTEN) SW-32
bt Tittarknapp (WATCH) SW-32
ck Påminnelseknapp (REMEMBER) SW-33
cl Nästaknapp (NEXT) SW-31
cm Autoknapp (AUTO) SW-35
cn Knapp för musikutmaning
(MUSIC CHALLENGE) SW-36
co Delningsknapp (SPLIT) SW-15
cp Lagringsknapp (LAYER) SW-15
cq Knapp för autoharmonisering/arpeggiator,
typknapp (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR,
$ TYPE) SW-42, 51
cr Piano/orgelknapp (PIANO/ORGAN) SW-14
cs Ackordboksknapp (CHORD BOOK) SW-43
ct Funktionsknapp, tangentbelysningsknapp
(FUNCTION, KEY LIGHT $) SW-7
dk Högtalare
dl Sångbankslista
dm Bildskärm
dn Musikförinställningslista
do Rytmlista
dp Tonlista
dq Ackordrotnamn CHORD SW-38
dr Lista över slaginstrument SW-14
LK280_sw.book 5 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Allmän översikt
SW-6
ds SD-kortöppning (SD CARD SLOT) SW-53
dt Port USB SW-59
ek Uttag SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK SW-17
el Mikrofonvolymreglage (MIC VOLUME)
SW-19, 29
em Uttag MIC IN/SAMPLING SW-19
en Uttag AUDIO IN SW-19
eo Likströmsuttag DC 9.5V SW-9
ep Uttag PHONES/OUTPUT SW-11
dtds ek em en epeoel
Baksida
LK280_sw.book 6 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Allmän översikt
SW-7
Använd sifferknapparna och knapparna [–] och [+] för att
ändra inställningar för parametrarna som visas på skärmens
övre vänstra del.
Använd sifferknapparna för inmatning av siffror och värden.
Mata in samma antal siffror som det nu visade värdet.
Negativa värden kan ej inmatas med sifferknapparna.
Använd istället knapparna [–] (sänka) och [+] (höja).
Använd knapparna [–] (sänka) och [+] (höja) för att ändra det
visade numret eller värdet.
Håll endera knappen intryckt för att rulla genom den visade
inställningen.
Ett samtidigt tryck på båda knapparna återställer till
grundinställningen eller den rekommenderade
inställningen.
Det går att använda knappen FUNCTION (ct) till att justera
efterklangseffekt, radera data och utföra ett flertal andra
åtgärder på den digitala klaviaturen.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) för att visa
funktionsmenyn.
2.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa önskad funktion.
Lämna funktionsmenyn genom att trycka på ct
(FUNCTION).
Välj en av funktionerna 8 till 13 och tryck på knappen
br (10-knapps) [9] (ENTER) för att visa menypostens
delmeny. Använd sedan [4] (o) och [6] (p) för att
välja en post. Lämna en delmeny genom att trycka på
knappen br (10-knapps) [7] (EXIT).
3.
Vi hänvisar till de angivna sidorna för detaljer
om varje funktion.
Användning av 10-knappsdynan
(br)
Sifferknappar
Exempel: Inmata tonnummer 001 med 0 3 0 3 1.
Knapparna [–] och [+]
Inställning
St .GrPno
FUNCTION Funktioner för
knappen (ct)
Att välja en funktion
LK280_sw.book 7 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Allmän översikt
SW-8
Ton och övriga parametrar återställs till sina
grundinställningar närhelst du slår på strömmen (sidan
SW-10).
Utför det följande när du vill återställa lagrade data och
inställningar på den digitala klaviaturen till dess
grundinställningar.
1.
Slå av den digitala klaviaturen.
2.
Håll knapparna bp (SONG BANK) och [1] 10-
knapps (br) intryckta samtidigt och tryck på
1.
Håll knapparna bp (SONG BANK) och [1] 10-knapps
(br) intryckta tills nästa steg är avslutat.
3.
När meddelandet ”Pls wait” visas på skärmen
ska du släppa knapparna bp (SONG BANK) och
[1] 10-knapps (br).
Det går att använda den digitala klaviaturen en kort
stund efter att dess system blivit initialiserat.
Se ”Att slå på strömmen och spela” (sidan SW-10) för
detaljer om att slå den digitala strömmen på och av.
Funktion Bildskärm Se
sidan
1 Transponering Trans. SW-17
2 Kompvolym AcompVol SW-41
3 Sångvolym Song Vol SW-28
4 Anslagskänslighet Touch SW-11
5 Stämning Tune SW-18
6 Efterklang Reverb SW-16
7 Kör Chorus SW-16
8 Sampling SAMPLING
Automatisk samplingsstart AutoStrt SW-24
Automatiskt samplingsstopp AutoStop SW-24
Skydd för samplad ton (Protect) SW-25
9 Steglektion LESSON
Röstfingersättningsguide Speak SW-33
Notguide NoteGuid SW-34
Bedömning av framförande Scoring SW-34
Fraslängd PhraseLn SW-34
10 Förinställda skalor SCALE SW-49
11 Övriga inställningar OTHER
Arpeggiatorlås ArpegHld SW-51
Pedaleffekt Jack SW-17
Ackompanjemangsskala AcompScl SW-50
Skärmkontrast Contrast SW-12
Strömvarning Demo2 SW-11
12 MIDI-inställningar MIDI
Klaviaturkanal Keybd Ch SW-60
Styrkanaler Navi. Ch SW-60
Lokalkontroll Local SW-61
Komputgång AcompOut SW-61
13 Radera DELETE
Radera samplat ljud (tonnamn) SW-25
Radera användarsång (sångnamn) SW-52
Radera all data All Data SW-52
Att återställa den digitala
klaviaturen till dess
grundinställningar
LK280_sw.book 8 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-9
Att bereda sig på att spela
Denna digitala klaviatur kan drivas med antingen en nättillsats
eller batterier. Vi rekommenderar vanligtvis användning av
nättillsatsen.
Nättillsatsen medföljer inte denna digitala klaviatur. Den
kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SW-3 för
information om olika alternativ.
Använd endast nättillsatsen som specifikt anges för denna
digitala klaviatur. Användning av en annan typ av nättillsats
kan orsaka fel.
Slå alltid av strömmen till den digitala klaviaturen före
anslutning eller urkoppling av nättillsatsen.
Nättillsatsen blir en aning varm efter en längre tids
användning. Detta är normalt och tyder inte på fel.
Undvik att placera någon tyngd på nätkabeln då detta
kan skada ledningarna.
För aldrig in några metallbitar, pennor eller andra
föremål i uttaget 9.5V DC på produkten. Detta skapar
risk för olyckor.
Slå alltid av strömmen före isättning av batterier.
Du måste själv införskaffa sex batterier av storlek AA.
Använd inte oxyridbatterier eller andra nickelbaserade
batterier.
1.
Öppna batterilocket på undersidan av den
digitala klaviaturen.
2.
Placera sex batterier av storlek AA i
batterifacket.
Försäkra att batteriernas positiva + och negativa - poler
är vända såsom anges på bilden.
3.
För in flikarna på batterilocket i hålen på sidan
av batterifacket och stäng sedan locket.
Batterivarning
Indikatorn nedan börjar blinka för att upplysa dig om att
batterierna börjar bli svaga. Sätt i en omgång nya batterier.
Fastsättning av
nothäftesställningen
Strömförsörjning
Användning av nättillsatsen
Specificerad nättillsats: AD-E95100L
(JEITA standardkontakt)
Böj inte! Tvinna inte!
Nothäftesställning
Vägguttag
Nättillsats
Likströmsuttag DC 9.5V
Användning av batterier
Flikar
Batterivarning (blinkar)
LK280_sw.book 9 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-10
Att spela på den digitala klaviaturen
1.
Tryck på 1.
Detta slår på strömmen.
Tryck åter på 1 för att slå av den digitala klaviaturen.
2.
Börja spela på tangentbordet. Använd 2 för att
justera volymen.
De senast utförda inställningarna raderas när den
digitala klaviaturen slås av. Den digitala klaviaturen
återställs till sina grundinställningar nästa gång du slår
på den.
Detta gäller samtliga inställningar utom skyddet för
samplade ljud. När detta är påslaget förblir det på tills
du slår av det.
Meddelandet ”Pls wait” kvarblir på skärmen medan
datalagring pågår. Utför inte någon åtgärd medan detta
meddelande visas. Om du slår av den digitala
klaviaturen eller tar ur minneskortet kan datan i den
digitala klaviaturen raderas eller bli förvanskad.
Automatiskt strömavslag aktiveras om du inte utför någon
åtgärd på den digitala klaviaturen under någon av
utlösningstiderna nedan.
Att koppla ur automatiskt strömavslag
Du kan koppla ur automatiskt strömavslag för att förhindra att
strömmen slås av under en konsert el.dyl.
1.
Håll bn (TONE) intryckt och slå på strömmen.
Automatiskt strömavslag kopplas ur.
När nättillsatsen används för att driva klaviaturen tänds dess
tangenter för att påminna om att strömmen är påslagen om du
inte utfört någon åtgärd under cirka sex minuter. Strömvarning
fungerar inte när klaviaturen drivs med batterier.
Att koppla ur strömvarning
Det går att koppla ur strömvarning för att försäkra att
tangenterna inte tänds under en konsert el.dyl.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna
[4] (
o
)
och [6] (
p
) hos
br (10-knapps) för att visa ”OTHER” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen
[9] (ENTER)
hos
br (10-knapps).
ctct
552211
bmbm
brbr
bnbn
Att slå på strömmen och spela Automatiskt strömavslag
Vid batteridrift : 6 minuter
Vid drift med nättillsatsen: 30 minuter
Strömvarning (när nättillsatsen används)
OTHER
Blinkar
LK280_sw.book 10 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Att spela på den digitala klaviaturen
SW-11
3.
Använd knapparna br
(10-knapps) [4] (
o
)
och
[6] (
p
) för att visa ”Demo2”.
4.
Tryck på knappen [–] hos br (10-knapps) för att
välja inställningen OFF.
Användning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda
högtalarna, vilket innebär att du kan spela sent på kvällen
utan att störa omgivningen.
Var noga med att sänka volymnivån innan du ansluter
hörlurar.
Hörlurar medföljer inte den digitala klaviaturen.
Använd separat inköpta hörlurar. Se sidan SW-3 för
information om olika alternativ.
Lyssna inte på hörlurarna med en hög volymnivå under
långa perioder. Detta skapar risk för hörselskador.
Vid användning av hörlurar som kräver en
adapterkontakt ska du inte lämna adaptern inkopplad
när du slutar använda hörlurarna.
Anslagskänslighet ändrar tonvolymen i enlighet med hur hårt
(snabbt) du trycker på tangenterna. Detta ger dig en del av
samma uttrycksförmåga som på ett akustiskt piano.
Använd proceduren nedan för att reglera hur volymen för
spelade noter ändras beroende på hur snabbt du spelar. Välj
inställningen som bäst passar ditt sätt att spela.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Touch” (sidan
SW-7).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja en av de tre
inställningarna för anslagskänslighet.
Användning av hörlurar
D e m o 2
Uttag PHONES/OUTPUT
Ändring av klaviaturens respons
till anslagstryck
(Anslagskänslighet)
Ett snabbt tryck framställer
ljudligare noter.
Ett långsamt tryck
framställer mjukare noter.
Försök att inte trycka alltför
hårt.
Ändring av anslagskänslighet
Av (oFF) Anslagskänslighet är avslagen. Ljudvolymen
är fast, oberoende av tangenttryck.
Typ 1 (1) Normal anslagskänslighet
Typ 2 (2) Mera känslig anslagskänslighet än Typ 1
Touch
LK280_sw.book 11 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Att spela på den digitala klaviaturen
SW-12
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”OTHER” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen br (10-knapps) [9] (ENTER).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Contrast”.
4.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att justera kontrasten.
Omfånget för kontrastinställning är 01 till 17.
Metronomen hjälper dig att spela och öva med ett stadigt slag
för att kunna hålla tempot.
1.
Tryck på 5.
Detta startar metronomen.
2.
Tryck åter på 5 för att stoppa metronomen.
Det går att ställa in metronomen så att en klocka ljuder för det
första slaget i varje takt i sången som spelas.
Det går att ange 0 eller ett värde från 2 till 6 som antalet
slag per takt.
Vid spelning av en inbyggd sång ställs antalet slag per takt
(som bestämmer när klockan ljuder) in automatiskt för den
nu valda sången.
1.
Håll 5 intryckt tills inställningsskärmen för
slag per takt uppträder på skärmen.
Om du inte utför någon åtgärd under ett par sekunder
efter att inställningsskärmen för slag per takt visats
återgår skärmen till vad som visades innan du tryckte
5.
2.
Använd br (10-knapps) för att mata in antalet
slag per takt.
Klockan ljuder inte om du anger 0 för denna inställning.
I detta fall ljuder alla slag som ett klickljud. Denna
inställning låter dig öva med ett stadigt slag, utan att
behöva tänka på antalet slag i varje takt.
Justering av skärmkontrast
OTHER
Blinkar
Con t r as t
Användning av metronomen
Start/Stopp
Ändring av antal slag per takt
Detta mönster ändras med varje slag.
Bea t
LK280_sw.book 12 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Att spela på den digitala klaviaturen
SW-13
Gör på följande sätt för att ändra tempot för metronomen.
1.
Tryck på bm.
Använd y (långsammare) och t (snabbare) för att
ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt för
att ändra inställning i snabbare takt.
Ett samtidigt tryck på t och y initialiserar
tempoinställningen i enlighet med den nu valda sången
eller rytmen.
Ett tryck på bm gör att tempovärdet börjar blinka på
skärmen. När tempovärdet blinkar går det att använda
br (10-knapps) för att ändra det.
Tänk på att du måste inmata ledande nollor, t.ex att
inmata 89 som 089.
Tempovärdet upphör att blinka om du inte utför någon
åtgärd under en viss period.
Inställningen för metronomvolym ändras automatiskt i enlighet
med volymnivån som gäller för nu valt autokomp eller sång.
Metronomvolymen går inte att justera separat.
Se sidan SW-41 för information om ändring av
autokompvolym.
Se sidan SW-28 för information om ändring av sångvolym.
Det går inte att justera balansen mellan metronomen och
notvolymen under spelning av autokomp eller en inbyggd
sång.
Ändring av metronomtempo
Ändring av metronomens ljudvolym
Tempovärde (blinkar)
LK280_sw.book 13 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-14
Reglering av klaviaturljuden
Den digitala klaviaturen låter dig välja toner för ett stort utbud
av musikinstrumentljud, däribland violin, flöjt, orkester och
mycket mer. Samma sångljud kan ges en helt annan känsla
genom att ändra instrumenttyp.
1.
Tryck på bn (TONE).
2.
Använd br (10-knapps) för att välja önskat
tonnummer.
Motsvarande tonnummer och tonnamn visas på skärmen.
Använd sifferknapparna för inmatning av tonnumret.
Ange alltid tre siffror för tonnumret.
Se den separata ”Bilaga” för en komplett lista över
tillgängliga toner.
Vid val av en trumsats tilldelas varje tangent olika
slagverksljud.
3.
Börja spela på tangentbordet.
Tonen för det valda instrumentet ljuder.
Ett tryck på cr skiftar mellan pianoläget och orgelläget. Vart
tryck på cr skiftar toninställningen mellan en pianoton
(tonnummer 001) och en orgelton (tonnummer 079).
Förutom tonnumret kan du även utföra inställningarna som
anges nedan.
brbr
bnbn
coco cpcp crcr ctct
Välj från ett utbud av olika
musikinstrumentljud
Att välja ett instrument för spelning
Exempel: Välj 001 genom att inmata 0 3 0 3 1.
St .GrPno
TonnamnTonnummer Spelning med en piano- eller orgelton
Efterklang : ”06”
Transponering : ”00”
Anslagskänslighet : Av: Återgår till grundinställning
På: Ingen ändring
Pedaleffekt : SUS
Rytmnummer : ”161” (När en pianoton är vald)
”094” (När en orgelton är vald)
Ackompanjemang : Enbart rytmdel
Lokalkontroll : På
Trumtilldelning : Av
Delning : Av
Lagring : Av
Kör : Av
Oktavskifte (övre) : ”0”
Autoharmonisering: Av
Arpeggiator : Av
Skala : Equal
LK280_sw.book 14 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Reglering av klaviaturljuden
SW-15
Du kan använda följande procedur för att lagra två toner (t.ex.
piano och strängar) så att de ljuder samtidigt när du trycker på
en tangent.
1.
Välj den första tonen du vill använda.
Tryck på bn (TONE) och använd sedan br (10-knapps)
för att välja önskad ton.
2.
Tryck på cp.
3.
Använd br (10-knapps) för att välja den andra
tonen.
4.
Börja spela på tangentbordet.
Båda tonerna ljuder samtidigt.
5.
Tryck åter på cp för att häva lagringen (så att
endast tonen som valdes i steg 1 spelas).
Vart tryck på cp skiftar mellan lagring (två toner) och
ingen lagring (en ton).
Det går att använda proceduren nedan för att tilldela olika
toner till tangentbordets högra och vänstra del så att det låter
som om du spelar en ensemble mellan två instrument.
1.
Välj tonen för högra sidans omfång (sidan
SW-14).
Tryck på bn (TONE) och använd sedan br (10-knapps)
för att välja önskad ton.
2.
Tryck på co.
3.
Använd br (10-knapps) för att välja ton för
vänstra sidans omfång.
4.
Börja spela på tangentbordet.
Detta ljuder tonerna som tilldelats tangentbordets vänstra
och högra omfång.
Lagring av två toner
Exempel: 032 ELEC.PIANO 1
Exempel: 205 STRINGS
E.Pi ano1
Tänds
St r in
g
s
Delning av tangentbordet mellan
två olika toner
Att välja två toner för ett delat tangentbord
Exempel: 303 FLUTE 1
Exempel: 064 VIBRAPHONE 1
Flute 1
Tänds
Vibes 1
F3
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
Delningspunkt
LK280_sw.book 15 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Reglering av klaviaturljuden
SW-16
5.
Tryck åter på co för att häva delningen (så att
endast tonen som valdes i steg 1 spelas).
Vart tryck på co skiftar mellan delning (två toner) och
ingen delning (en ton).
Om du slår på både lagring och delning tillämpas lagring
endast för tangentbordets högra omfång.
1.
Håll co intryckt och tryck samtidigt på
tangenten som ska utgöra delningspunkt.
Tangenten du tryckte in blir nu den lägsta noten för det
delade tangentbordets högra sida.
Efterklang gör att noterna genljuder. Det går att ändra
varaktighet för efterklangen.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Reverb” (sidan
SW-7).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja önskad
efterklangsinställning.
Köreffekten är en funktion som ger noterna större djup och
bredd. Den får det att låta som att du spelar flera instrument.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Chorus” (sidan
SW-7).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja önskad körtyp.
Det finns fem körtyper samt ett avslaget läge.
Den faktiska effekten som kören framställer beror på tonen
som används.
Att ändra delningspunkt
Exempel: Inställning av mittre C (C4) som delningspunkt
Användning av efterklang
Av (oFF) Slår av efterklang.
1 till 10 Ju högre nummer du valde, desto längre
efterklang.
C4
Tangentnamn
Reve r b
Indikatorn försvinner när efterklang slås av.
Användning av kör
Cho r us
Indikatorn försvinner när kör slås av.
LK280_sw.book 16 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Reglering av klaviaturljuden
SW-17
En pedal kan användas för att ändra noterna på olika sätt
under spelning.
En pedalenhet medföljer inte den digitala klaviaturen. Den
kan inköpas separat från din handlare. Se sidan SW-3 för
information om olika alternativ.
Anslut en separat inköpt pedalenhet.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”OTHER” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen br (10-knapps) [9] (ENTER).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Jack”.
4.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja önskad pedaleffekt.
Det följande visar tillgängliga pedaleffekter.
Transponeringsfunktionen medger ändring av tonhöjden i
steg om halvtoner. En simpel åtgärd medger snabb ändring
av tonhöjden för att matcha en sångare.
Omfånget för transponeringsinställning är –12 till +12
halvtoner.
1.
Tryck på ct (FUNCTION).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja önskad
transponeringsinställning.
Användning av en pedal
Anslutning av en pedalenhet
Val av pedaleffekt
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
OTHER
Blinkar
Jack
Uthållning
(SUS)
Håller ut noterna som spelas medan pedalen
är nedtryckt. Noter för orgel och andra
liknande toner hålls ut även om pedalen inte
är nedtryckt.
Sostenuto
(SoS)
Håller ut noterna som spelas när pedalen är
nedtryckt innan tangenterna släpps.
Soft
(SFt)
Gör noterna som spelas medan pedalen är
nedtryckt en aning mjukare.
Rytm
(rHy)
Ett tryck på pedalen startar och stoppar
autokomp eller sångavspelning.
Ändring av tonhöjd
(transponering, stämning,
oktavskifte)
Ändring av tonhöjd med halvtonssteg
(transponering)
Trans.
LK280_sw.book 17 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Reglering av klaviaturljuden
SW-18
Använd stämningsfunktionen för att justera tonhöjden en
aning när du ska spela tillsammans med ett annat
musikinstrument. Vissa artister framför också sin musik med
något ändrad stämning. Stämningsfunktionen kan användas
till att justera stämningen så att den exakt matchar
framförandet på en CD.
Stämningsfunktionen bestämmer frekvensen för noten A4.
Du kan ställa in frekvensen inom omfånget 415,5 till
465,9 Hz. Grundinställningen är 440,0 Hz.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Tune”.
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att justera stämningen.
Detta steg gör att skärmen ändras från ”Tune” till ett
värde som anger den nuvarande frekvensinställningen
såsom visas nedan. Frekvensen kan ändras i steg om
0,1 Hz.
Även om du inte använder br (10-knapps) till att
justera stämningen visas den nuvarande
frekvensinställningen automatiskt efter några sekunder.
Oktavskifte låter dig höja eller sänka tonhöjden för noterna
som spelas med oktavenheter.
Inställningsomfång för oktavskifte är –2 till +2 oktaver.
Vid användning av delning (sidan SW-15) går det att ställa
in olika tonhöjd för tangentbordets vänstra och högra
omfång.
1.
Fortsätt trycka på cp tills skärmen som visas
nedan uppträder.
Om du vill använda delning ska du slå på delning innan
du trycker på cp.
Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder
efter att denna skärm dykt upp kommer den föregående
skärmen att visas automatiskt.
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att utföra oktavskifte.
3.
Tryck på cp.
4.
Tryck åter på cp.
Finstämning (Tuning)
Tune
440.0Hz
Oktavskifte
Delning på : Detta steg påverkar endast
tangentbordets högra sida.
Delning av : Detta steg påverkar tangentbordets hela
omfång.
Delning på : Skärmen som visas nedan uppträder.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att utföra oktavskifte
för tangentbordets vänstra sida.
Delning av : Skärmen som visas nedan uppträder. Gå
vidare till steg 4.
Oc tU
pp
er
Oc t Lowe r
LK280_sw.book 18 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-19
Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala
klaviaturen
Den digitala klaviaturen kan användas till att sampla ett ljud
från en mikrofon och sedan spela ljudet med tangenterna. Du
kan t.ex. sampla ljudet från en skällande hund och sedan
använda det i en melodi. Samplingsfunktionen utgör ett
utmärkt sätt att skapa nya och kreativa ljud.
Slå av både mikrofonen och den digitala klaviaturen
före anslutning.
1.
Anslut en mikrofon.
Det går även att ansluta en separat inköpt mikrofon.
Det går inte att sampla ljudingång från uttaget AUDIO IN.
2.
Sänk volymnivån på den digitala klaviaturen.
3.
Slå på mikrofonen och sedan den digitala
klaviaturen.
4.
Använd el (MIC VOLUME) för att justera
volymnivån för mikrofoningången.
Det tar ett par sekunder efter påslag av den digitala
klaviaturen innan mikrofonen kan användas.
Samplade ljud spelas in enkanaligt.
Använd proceduren i detta avsnitt för att sampla ett ljud och
spela den som melodidelen på den digitala klaviaturen.
Upp till fem samplade ljud kan lagras i den digitala
klaviaturens minne som tonnumren 601 till 605. Välj
tonnumret där det önskade ljudet återfinns för att tilldela
klaviaturen detta ljud.
1.
Tryck på bn (TONE) och använd sedan
br (10-knapps) för att mata in tonnumret (601
till 605) där du vill lagra det samplade ljudet.
bsbs btbt ckck clcl cmcm cncn crcr cscs ctct
bobo brbr
bnbn
Anslutning och förberedelse
Uttag MIC IN/SAMPLING
Sampling och spelning av
melodiljud (melodisampling)
Att sampla ett ljud
No Da t a
Inget samplat ljud lagrat
Tänds
LK280_sw.book 19 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen
SW-20
2.
Tryck på cr och cs samtidigt.
Detta aktiverar samplingsberedskap.
Den tillåtna samplingstiden (i sekunder) visas tillfälligt på
skärmen och sedan ändras skärmen till den följande.
3.
Utmata ljudet i mikrofonens riktning.
Sampling startas automatiskt.
Sampling startas inte om volymen på ljudet som fångas
upp av mikrofonen är för låg.
4.
Tryck på cr och cs samtidigt när ljudet du vill
sampla upphör.
Samplingen stoppas.
Även om du inte trycker på cr och cs stoppas
sampling automatiskt när inget ljud längre inmatas från
mikrofonen. Sampling stoppas också automatiskt 10
sekunder efter att det startats.
5.
Börja spela på den digitala klaviaturen.
Det går kanske inte att erhålla 10 sekunder av sampling om
utrymmet i den digitala klaviaturens minne är otillräckligt.
Radera i så fall minnesdata som inte längre behövs för att
skapa minnesutrymme så att du kan utföra sampling i 10
sekunder. Se ”Att radera ett samplat ljud” på sidan SW-25
för närmare detaljer.
Sampling och lagring av ljud raderar eventuella
ljuddata som nu lagras under samma tonnummer. Läs
noga ”Skydd mot oavsiktlig radering av samplade ljud”
på sidan SW-25 för att försäkra att du inte raderar
viktiga data av misstag.
Hur samplade ljud spelas
Ett tryck på Mittre C (C4) avspelar det ursprungliga ljudet.
Tangenterna till vänster och höger om C4 spelar ljudet med
olika tonhöjd.
Du kan göra på följande sätt för att spela samplat ljud i en
slinga så att det repeteras medan du spelar på den digitala
klaviaturen.
1.
Tryck på bo (RHYTHM).
2.
Tryck på cr och ct (FUNCTION) samtidigt.
Detta aktiverar repeteringsberedskap.
W
aitin
g
Blinkar
Sam
p
lin
g
Blinkar
S1 :Or
g
nl
Samplat ljud 1
Använt minne
(Enhet: Kbytes) Återstående
minneskapacitet
Att spela samplat ljud i en slinga
C4
S
y
n t h P o
p
Tänds
LK280_02_sw.fm 20 ページ 2011年5月18日 水曜日 午後2時36分
Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen
SW-21
3.
Tryck på knappen (bt till cn) som motsvarar
tonnumret för melodisamplingen du vill välja.
Detta startar slingavspelning av det valda ljudet.
4.
Tryck på samma knapp igen för att stoppa
avspelning.
5.
Tryck på bs för att återgå till skärmen som
visades före steg 2 i denna procedur.
Använd vid behov följande procedur för att ändra volymnivån
för slingavspelning av varje samplat ljud.
1.
Tryck på knappen för det samplade ljud vars
volym du vill ändra (bt till cn).
Detta gör att ljudslingan ljuder.
2.
Medan slingan ljuder ska du hålla samma knapp
för samplat ljud (bt till cn) intryckt medan du
trycker på valfri tangent.
Ett snabbt tryck på tangenten höjer volymen för det
samplade ljudet, medan ett långsamt tryck sänker
volymen.
3.
När det samplade ljudet befinner sig på önskad
volymnivå ska du släppa dess knapp (bt till
cn).
Det går att tillämpa olika effekter på samplade ljud.
1.
Tryck på bn (TONE) och använd sedan
br (10-knapps) för att mata in tonnumret (601
till 605) för vilket du vill tillämpa effekter.
2.
Tryck på bn (TONE) för att kretsa genom de
tillgängliga effekter som beskrivs nedan.
Undvik att tilldela samma samplade ljud för spelning på
klaviaturen och för slingspelning. Detta gör att effekten
Slinga 1 tillämpas för tonen för klaviaturspelning medan
slingspelning av det samplade ljudet utförs.
Att välja detta tonnummer: Tryck på denna
knapp:
601 bt
602 ck
603 cl
604 cm
605 cn
Ändring av volymen för slingavspelning av
samplat ljud
Tillämpning av effekter på ett samplat ljud
Effekttyp
(Bildskärm) Beskrivning
Original (Orgnl) Normal samplad ton (ingen slinga,
ingen effekt)
Slinga 1 (Loop1) Spelar det samplade ljudet i en slinga.
Slinga 2 (Loop2)
Spelar det samplade ljudet i en slinga
och höjer tonhöjden för genljudet när
tangenten släpps.
Slinga 3 (Loop3)
Spelar det samplade ljudet i en slinga
och sänker tonhöjden för genljudet när
tangenten släpps.
Tonhöjd 1 (Ptch1) Ändrar tonhöjd från låg till hög i en allt
snabbare takt.
Tonhöjd 2 (Ptch2) Ändrar tonhöjd från hög till låg i en allt
lägre takt.
Tonhöjd 3 (Ptch3)
Ändrar tonhöjd från hög till låg i en allt
lägre takt och höjer sedan tonhöjden
när tangenten släpps.
Tremolo (Treml) Alternerar volymen mellan hög och låg.
Rolig 1 (Funy1) Lägger till vibrato och ändrar tonhöjd i
gradvist ökande takt.
Rolig 2 (Funy2) Alternerar mellan hög och låg tonhöjd.
Rolig 3 (Funy3) Lägger till vibrato och ändrar tonhöjd
från låg till hög.
LK280_sw.book 21 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen
SW-22
Använd denna procedur för att ändra trumljuden som är
tilldelade varje tangent.
Det går att lagra upp till tre trumsatser och förvara dem som
tonnumren 606, 607 och 608. Välj sedan tonnumret där den
önskade trumsatsen återfinns för att tilldela klaviaturen
dessa ljud.
1.
Tryck på bo (RHYTHM).
2.
Tryck på bn (TONE) och använd sedan
br (10-knapps) för att mata in tonnumret (606,
607 eller 608) för trumsatsen vars ljud du vill
ändra.
3.
Tryck på cr och cs samtidigt.
4.
Tryck på tangenten till vilken du vill tilldela
trumljudet du tänker sampla.
Detta aktiverar samplingsberedskap.
Den tillåtna samplingstiden (i sekunder) visas tillfälligt på
skärmen och sedan ändras skärmen till den följande.
5.
Utmata ljudet i mikrofonens riktning.
Sampling startas automatiskt.
Sampling startas inte om volymen på ljudet som fångas
upp av mikrofonen är för låg.
6.
Tryck på cr och cs samtidigt när ljudet du vill
sampla upphör.
Samplingen stoppas.
Även om du inte trycker på cr och cs stoppas
sampling automatiskt när inget ljud längre inmatas från
mikrofonen. Sampling stoppas också automatiskt 10
sekunder efter att det startats.
7.
Tryck på tangenten.
Du kan upprepa steg 3 t.o.m. 6 för att ändra övriga ljud som
bildar den nu valda trumsatsen. Det finns åtta ljud per
trumsats.
Det går kanske inte att erhålla 10 sekunder av sampling om
utrymmet i den digitala klaviaturens minne är otillräckligt.
Radera i så fall minnesdata som inte längre behövs för att
skapa minnesutrymme så att du kan utföra sampling i 10
sekunder. Se ”Att radera ett samplat ljud” på sidan SW-25
för närmare detaljer.
Sampling av ett ljud raderar eventuella ljuddata som nu
är tilldelade samma tangent. Läs noga ”Skydd mot
oavsiktlig radering av samplade ljud” på sidan SW-25
för att försäkra att du inte raderar viktiga data av
misstag.
Att införliva ett samplat ljud i en
trumsats (trumsampling)
No Da t a
Tänds
No Da t a
Blinkar
W
aitin
g
Blinkar
Sam
p
lin
g
Blinkar
Använt minne
(Enhet: Kbytes) Återstående
minneskapacitet
Sm
p
lDrm1
LK280_sw.book 22 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen
SW-23
Det går att använda procedurerna i detta avsnitt för att kopiera
ett trumljud tilldelat en tangent till en annan tangent, att ändra
tonhöjden för ett ljud och att radera samplade ljud.
1.
Tryck på bn (TONE) och använd sedan
br (10-knapps) för att mata in tonnumret (606,
607 eller 608) för önskad trumsats.
2.
Tryck på cr och cs samtidigt.
3.
Tryck på ct (FUNCTION).
Detta är redigeringsläget.
I redigeringsläget går det att kopiera ett ljud, ändra
tonhöjd för ett ljud eller radera ett ljud (vilket beskrivs
närmare nedan). Ett nytt tryck på ct (FUNCTION)
lämnar redigeringsläget och återgår till steg 2 i denna
procedur.
Att kopiera ett samplat ljud från en tangent till en
annan
Håll tangenten i vilken det samplade ljud du vill kopiera är
tilldelat intryckt och tryck samtidigt på tangenten till vilken du
vill kopiera ljudet.
En tangent som redan är tilldelad ett samplat ljud kan inte
väljas som destination för kopiering.
Att ändra tonhöjd för ett samplat ljud
Håll tangenten för det samplade ljud vars tonhöjd du vill ändra
intryckt och använd knapparna [–] och [+] hos br (10-knapps)
för att ändra tonhöjd.
Det går att ändra tonhöjd inom omfånget –64 till 63
halvtoner.
Att radera det samplade ljudet för en tangent
Håll tangenten vars ljud du vill radera intryckt och tryck på
bo (RHYTHM). Som respons på meddelandet ”DelSure?”
som visas ska du trycka på br (10-knapps) [+] (YES) för att
radera eller [–] (NO) för att avbryta radering.
Radering av ett samplat ljud återställer tangenten till dess
grundinställda inbyggda ljud.
Använd följande procedur för att ändra rytmdelen i ett
autokompmönster till ett trumsatsljud du samplat.
1.
Tryck på bo (RHYTHM) och använd sedan
br (10-knapps) för att mata in rytmnumret för
önskat autokompmönster.
2.
Tryck på bn (TONE) och använd sedan
br (10-knapps) för att mata in tonnumret för
samplingstrumsatsen som innehåller ljudet du
vill använda.
3.
Tryck på bn (TONE).
Detta ändrar rytmdelen i autokompmönstret du valde i
steg 1 till det samplade ljud du valde i steg 2.
Tryck åter på bn (TONE) för att återställa autokompets
rytmdel till dess ursprungliga ljud.
Vissa av rytmdelens trumljud kan inte ersättas med
samplade ljud.
Redigering av samplade trumsatsljud
Exempel: Att kopiera samplat ljud i tangenten C4 till
tangenten D4
Sm
p
lDrm1
Blinkar snabbt
Anger tangenter som har ljud tilldelade.
Anger tangenten vars ljud blev kopierat.
Exempel: Att radera ljudet tilldelat tangenten D4
Användning av en trumsamplingston i
autokomp (Trumtilldelning)
Försvinner
LK280_sw.book 23 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen
SW-24
När den digitala klaviaturen står i samplingsberedskap startar
den vanligtvis sampling automatiskt när den avkänner
ljudinmatning. Utför följande procedur för att möjliggöra
manuell samplingsstart, vilket gör att sampling avvaktar tills
du trycker på en knapp för att starta den. Använd detta till att
infoga en tyst stund före det samplade ljudet.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”SAMPLING” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Tryck på knappen [–] hos br (10-knapps) för att
slå av automatisk samplingsstart.
Detta möjliggör manuell samplingsstart som fungerar
såsom beskrivs nedan.
Melodisampling (sidan SW-19):
Sampling startas när du trycker på cr och cs
samtidigt, vilka trycks in i steg 2 i samplingsproceduren.
Trumsampling (sidan SW-22):
Sampling startas när du släpper den tangent på den
digitala klaviaturen som trycktes in i steg 4 i
samplingsproceduren.
Den digitala klaviaturen stoppar vanligtvis sampling
automatiskt när ingen ljudinmatning avkänns. Utför följande
procedur för att möjliggöra manuellt samplingsstopp, vilket
gör att sampling fortsätter tills du trycker på en knapp för att
stoppa den. Använd detta till att infoga en tyst stund efter det
samplade ljudet.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”SAMPLING” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Tryck på knappen [6] (p) hos br (10-knapps).
4.
Tryck på knappen [–] hos br (10-knapps) för att
slå av automatiskt samplingsstopp.
Sampling fortsätter tills du utför en av åtgärderna nedan,
även om inget matas in från mikrofonen.
Melodisampling (sidan SW-19)
Tryck på cr och cs samtidigt.
Trumsampling (sidan SW-22)
Tryck på cr och cs samtidigt, eller tryck på valfri
tangent.
Övriga samplingsfunktioner
Ändring till manuell samplingsstart
SAMPL I NG
Blinkar
Au t oSt r t
Ändring till manuellt samplingsstopp
Au t oSt o
p
LK280_sw.book 24 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala klaviaturen
SW-25
Gör på följande sätt för att ange ett samplat tonnummer och
radera dess data.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”DELETE” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja tonnumret för datan
du vill radera.
4.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Detta visar ett bekräftelsemeddelande för radering.
5.
Tryck på knappen br (10-knapps) [+] (YES) för
att radera datan eller på [–] (NO) eller [7] (EXIT)
för att avbryta radering.
Efter avslutad radering visas ”Complete” på skärmen,
åtföljt av skärmen i steg 1 i proceduren ovan.
Se ”Redigering av samplade trumsatsljud” på sidan
SW-23 för information om radering av enskilda
trumljud i en trumsamplingssats.
Använd följande procedur för att skydda varje samplat ljud
mot oavsiktlig radering.
1.
Tryck på bn (TONE) och använd sedan
br (10-knapps) för att mata in tonnumret för
den samplade ton du vill skydda.
2.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”SAMPLING” (sidan
SW-7).
3.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
4.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Protect”.
5.
Tryck på knappen [+] hos br (10-knapps) för att
slå på skyddet.
En skyddad ton går inte att radera.
En skyddad ton anges såsom visas nedan.
Lagring av samplingsdata på en yttre apparat
Minneskort (sidan SW-56)
Dator (sidan SW-62)
Att radera ett samplat ljud
DELETE
Blinkar
S1 :Or
g
nl
Använt minne
(Enhet: Kbytes) Återstående
minneskapacitet
Sure?
Skydd mot oavsiktlig radering av samplade
ljud
Protect
*
1:Or
g
nl
Skyddad
LK280_sw.book 25 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-26
Spelning av inbyggda sånger
Med denna digitala klaviatur hänförs inbyggda data som
”sånger”. Du kan lyssna på de inbyggda sångerna blott för att
höra dem eller spela med till dem när du vill öva.
Utöver att blott lyssna på dem kan de inbyggda sångerna
användas med lektionssystemet (sidan SW-30) för övning.
Det går att utöka antalet sånger med hjälp av din dator
(sidan SW-59).
Gör på följande sätt för att avspela inbyggda sånger.
1.
Tryck på bk och bl samtidigt.
Detta startar avspelning av demonstrationssångerna.
Se sidan SW-68 för information om sångnummer och
sångföljd.
Demonstrationsspelning startas alltid från sångnummer
001.
2.
Ändra till en annan sång under
demonstrationsspelning genom att använda
knapparna [–] och [+] hos br (10-knapps) till att
inmata önskat sångnummer (sidan SW-7).
Demonstrationsspelning hoppar då till det inmatade
sångnumret.
Du kan inte använda sifferknapparna hos
br (10-knapps) till att välja en sång.
3.
Tryck på bk för att stoppa
demonstrationsspelning.
Demonstrationsspelning fortsätter tills du stoppar det med
ett tryck på bk.
Gör på nedanstående sätt för att avspela en av de inbyggda
sångerna. Du kan spela med på tangentbordet när sången
avspelas.
1.
Tryck på bp (SONG BANK).
2.
Använd br (10-knapps) för att mata in önskat
sångnummer.
Se sidan SW-68 för en komplett lista över tillgängliga
sånger.
Använd sifferknapparna för inmatning av sångnumret.
Ange alltid tre siffror för sångnumret.
3.
Tryck på bk.
Detta startar avspelning av sången.
66 77 88 99 bkbk blbl ctctbmbm
brbr
44 bpbp
Spelning av
demonstrationssånger
Ove r TheR
LåtnamnSångnummerBlinkar
Avspelning av en specifik sång
Start/Stopp
Exempel: Välj 001 genom att inmata 0 3 0 3 1.
Tw i n k l e
LåtnamnSångnummerTänds
Tangent
Tempo
Slag
Takt
Fingersättning
Uthållningspedal
Not
LK280_sw.book 26 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Spelning av inbyggda sånger
SW-27
4.
Tryck åter på bk för att stoppa avspelning.
Sångavspelning fortsätter (repeteras) tills du trycker på
bk för att stoppa det. Du kan avbryta sångrepetering
genom att trycka på 6.
Använd metoderna i detta avsnitt för att göra en paus eller
hoppa framåt och bakåt.
Paus
1.
Tryck på 9.
Detta gör en paus i sångavspelning.
2.
Tryck åter på 9 för att fortsätta avspelning
från punkten där du gjorde en paus.
Hopp framåt
1.
Tryck på 8.
Sångavspelning hoppar framåt till nästa takt. Vart tryck på
8 hoppar framåt med en takt. När 8 hålls intryckt
hoppar avspelning framåt i hög fart tills du släpper den.
Ett tryck på 8 när sångavspelning är stoppad utför
frashopp framåt för lektionsfunktionen (sidan SW-31).
Hopp bakåt
1.
Tryck på 7.
Sångavspelning hoppar bakåt till föregående takt. Vart
tryck på 7 hoppar bakåt med en takt. När 7 hålls
intryckt hoppar avspelning bakåt i hög fart tills du släpper
den.
Ett tryck på 7 när sångavspelning är stoppad utför
frashopp bakåt för lektionsfunktionen (sidan SW-31).
Du kan använda proceduren i detta avsnitt för att repetera
specifika takter när du vill öva på ett visst stycke. Du kan ange
starttakt och sluttakt för stycket du vill spela och öva på.
1.
Tryck på 6 för att temporärt slå av
sångrepetering.
2.
Tryck på 6 när sångavspelning når takten du
vill ange som starttakt.
Detta utser denna takt till starttakt.
3.
Tryck åter på 6 när sångavspelning når takten
du vill ange som sluttakt.
Detta utser takten till sluttakt och startar repeterad
avspelning av takterna i det utsedda omfånget.
Under repetering kan du använda 9 för att göra en
paus i avspelning, 8 för att hoppa framåt och 7 för
att hoppa bakåt.
Paus, hopp fram, hopp bak
Indikatorn försvinner när sångrepetering slås av.
Taktnummer
Repeterad avspelning av specifika takter
Start Slut
Dessa takter repeteras.
Försvinner
Blinkar
Tänds
LK280_sw.book 27 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Spelning av inbyggda sånger
SW-28
4.
Ett nytt tryck på 6 återgår till normal
avspelning.
Ändring av sångnummer raderar starttakten och
sluttakten för repeteringen.
Använd följande procedur för att ändra hastighet (tempo) när
du t.ex. vill sakta farten för att öva på speciellt svåra passager
o.dyl.
1.
Tryck på bm.
Använd y (långsammare) och t (snabbare) för att
ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt för
att ändra inställning i snabbare takt.
Ett samtidigt tryck på y och t återställer den
nuvarande sången till dess grundinställda tempo.
Ett tryck på bm gör att tempovärdet börjar blinka på
skärmen. När tempovärdet blinkar går det att använda
br (10-knapps) för att ändra det. Tempovärdet upphör
att blinka om du inte utför någon åtgärd under en viss
period.
Ändring av sångnummer återställer sången till dess
grundinställda tempo.
Använd följande metod för att justera balansen mellan
volymen för vad du spelar på tangentbordet och volymen för
sångavspelning.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Song Vol” (sidan
SW-7).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att justera sångvolymen.
Proceduren nedan gör det möjligt att välja samma klaviaturton
som den som används i sången och spela med till dina
favoritlåtar.
1.
Välj en sång och håll sedan bp (SONG BANK)
intryckt i cirka två sekunder tills det visade
tonnamnet ändras till tonnamnet i sången.
Namnet på skärmen ändras inte om den nu valda tonen
är densamma som tonen i sången.
2.
Spela med till den avspelade sången.
Om du väljer en sång som använder olika toner för vänster
och höger hand kommer tonen för höger hand att tilldelas
klaviaturen.
Ändring av avspelningshastighet (tempo)
Försvinner
Justering av sångvolymen
Spelning med tonen som sångavspelning
Son
g
Vo l
LK280_sw.book 28 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Spelning av inbyggda sånger
SW-29
Du kan slå av delen för höger eller vänster hand i en sång
under avspelning och spela med till den återstående delen.
1.
Tryck på bl för att välja delen du vill slå av.
Vart tryck på bl kretsar genom inställningarna nedan.
2.
Tryck på bl.
Detta startar avspelning i enlighet med inställningen du
valde i steg 1.
Under avspelning med den ena delen avslagen visas
endast noterna för den avslagna delen på skärmen.
Karaokefunktionen kan användas med sångbankssångerna
001 till 052. Den sänker volymen för melodidelen så att du
kan sjunga med som till en karaokemaskin.
Se ”Sampling av ljud och spelning av dem på den digitala
klaviaturen” på sidan SW-19 för information om anslutning
av en mikrofon.
Använd el (MIC VOLUME) för att justera
mikrofonvolymen.
1.
Välj önskad sång bland sångnumren 001 till 052
(sidan SW-68) och tryck sedan på 4.
Detta slår på karaokefunktionen.
Tryck åter på 4 för att slå av karaokefunktionen.
2.
Tryck på bk för att starta sångavspelning.
3.
Sjung i mikrofonen.
Volym och ton i melodilinjen avspelas på ett sätt som
gör det enkelt att sjunga med till.
Det går att använda transponeringsfunktionen (sidan
SW-17) till att anpassa tonhöjden i avspelningen till
sångaren.
Det går att ladda sångdata från en yttre apparat och därmed
utöka sångurvalet på klaviaturen. Se följande sidor för
närmare detaljer.
Minneskort (sidan SW-56)
Dator (sidan SW-62)
Se sidan SW-52 för närmare detaljer om radering av
sångdata som laddats från en yttre apparat.
Att slå av delen för en hand för övning
(delval)
Högerhandens del av
Vänsterhandens del av
Båda händernas del av
Båda händernas del på
Användning av
karaokefunktionen
Utökning av sångurvalet
Indikatorn försvinner när karaokefunktionen slås av.
LK280_sw.book 29 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-30
Användning av inbyggda sånger till att bemästra
klaviaturspelning
För kunna bemästra en sång är det bäst att bryta upp den i
kortare delar (fraser), bemästra dessa fraser och sedan slå
dem samman. Den digitala klaviaturen är försedd med en
steglektionsfunktion som hjälper dig med denna process.
De inbyggda sångerna är förindelade i fraser för att hjälpa dig
i övningen.
En steglektion tar dig igenom övning av högerhandens del,
vänsterhandens del och delarna för båda händerna i varje
fras i sången. Om du bemästrar alla fraser kommer du att
bemästra sången.
66 77 88 bkbk bsbs btbt ckck clcl cmcmblbl ctct
bpbp brbr
Fraser
Sångstart Sångslut
Fras 1 Fras 2 Fras 3 .... Slutfras
Flöde för steglektion
Fras 1
Högerhandslektion 1, 2, 3
Vänsterhandslektion 1, 2, 3
Båda händernas lektion 1, 2, 3
4
Upprepa det ovanstående för att öva
på fraserna 2, 3, 4 o.s.v. tills du når
den slutliga frasen i sången.
4
Efter att ha bemästrat alla fraser ska
du öva på hela sången.
4
Nu har du bemästrat hela sången!
LK280_sw.book 30 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av inbyggda sånger till att bemästra klaviaturspelning
SW-31
Följande meddelanden visas på skärmen under steglektioner.
Välj först sången, frasen och delen du vill öva på.
1.
Välj sången du vill öva på (sidan SW-26).
Detta väljer den första frasen i sången.
2.
Tryck på cl (eller 8) för att flytta framåt en
fras, eller 7 för att flytta bakåt en fras.
Håll 8 eller 7 intryckt för att rulla genom fraserna i
hög hastighet.
Den digitala klaviaturen memorerar den sista frasen du
övade på för upp till 20 sånger. Återkalla den senaste
övningsfrasen för den nuvarande sången (om
tillgänglig) genom att hålla cl intryckt.
3.
Tryck på bl för att välja delen du vill öva på.
Vart tryck på bl kretsar genom inställningarna nedan.
4.
Håll bp (SONG BANK) intryckt i cirka två
sekunder.
Tonen som används för sångavspelning tilldelas nu
klaviaturen (sidan SW-28).
Meddelanden som visas under lektioner
Meddelande
Beskrivning
<Phrase> Visas när du väljer en fras, när en lektion
startas o.s.v.
Tänk på att vissa fraser gör att ”<Wait>”
visas istället för ”<Phrase>”.
<Wait> Visas när lektionen startas med en upptakt
eller utfyllnadsfras som ej inkluderas i fraserna
som ska övas. Spelning fortsätter automatiskt
till nästa fras efter att den icke inkluderade
frasen spelats, så du bör vänta med att börja
spela på tangentbordet till dess.
NextPhrs Visas vid automatisk fortsättning till nästa fras.
Detta meddelande visas efter en fras för vilken
”<Wait>” (se ovan) har visats samt under en
automatisk steglektion (sidan SW-35).
Listen
Watch
Remember
Visas vid början av automatisk steglektion 1, 2
eller 3 (sidan SW-33).
From top Detta meddelande visas under automatisk
steglektion (sidan SW-35) strax innan övning
från fras 1 fram till den fras du nu övar på.
Complete Visas vid slutet av automatisk steglektion
(sidan SW-35).
Val av sång, fras och del du vill
öva på
<Ph r ase>
Frasnummer
Första takten i den valda frasen
*Denna indikator (inställning) hoppas över om du trycker
bl under en pågående lektion.
Övning för högerhanden
Övning för vänsterhanden
Övning för båda
händerna
*
LK280_sw.book 31 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av inbyggda sånger till att bemästra klaviaturspelning
SW-32
Nu är det dags att starta lektionerna. Välj först sången och
delen du vill öva på.
Lyssna på exemplet ett par gånger för att bekanta dig med
hur det låter.
1.
Tryck på bs.
Detta startar spelning av exemplet.
2.
Tryck på bs eller bk för att stoppa lektion 1.
Spela sången på klaviaturen. Under denna lektion visar
skärmen tangenten att trycka in härnäst.
Röstfingersättningsguiden använder också en simulerad röst
för att meddela vilket finger du ska använda. Följ
anvisningarna för att trycka på rätt tangenter och spela
noterna. Oroa dig inte över att spela fel not. Sångavspelning
väntar tills du spelar den rätta noten. Ta dig tid att spela i din
egen takt.
1.
Tryck på bt.
Detta startar lektion 2.
2.
Spela noterna på tangentbordet i enlighet med
anvisningarna på skärmen och av
röstfingersättningsguiden.
Under denna lektion visar skärmen tangenten att trycka in
härnäst. Röstfingersättningsguiden använder en
simulerad röst för att meddela vilket finger du ska
använda.
3.
Tryck på bt eller bk för att stoppa lektion 2.
Om du avslutar spelning av lektion 2 ända till slutet
visar skärmen ett meddelande som bedömer din
spelning.
Lektion 1, 2 och 3
Lektion 1: Lyssna på sången.
Lektion 2: Titta på hur sången spelas.
<Vägledning för lektion 2>
Bemästra att spela rätt not med rätt finger såsom
anges av vägledningen. Öva på att spela med rätt
timing.
4
Sångavspelning väntar tills du spelar den rätta noten.
Tangenten upphör att blinka och tänds.
Notguiden ljuder den rätta noten att spela.
Röstfingersättningsguiden upplyser om vilket finger
att använda.
4
Ett tryck på rätt tangent gör att sångavspelning
fortsätter och tangenten för nästa not börjar blinka.
Bravo! Du är godkänd! Gå vidare till nästa lektion.
Again! Gå tillbaka och försök igen.
Tänds
Blinkar
LK280_sw.book 32 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av inbyggda sånger till att bemästra klaviaturspelning
SW-33
Sångavspelning väntar tills du trycker på de rätta tangenterna
liksom i lektion 2, men den digitala klaviaturen ger dig ingen
vägledning om vilken not att spela härnäst. Kom ihåg allt du
lärt dig fram t.o.m lektion 2 efter hand som du spelar.
1.
Tryck på ck.
Detta startar lektion 3.
2.
Spela själv sången till sångavspelningen.
3.
Tryck på ck eller bk för att stoppa lektion 3.
Om du avslutar spelning av lektion 3 ända till slutet
visar skärmen en bedömning på samma sätt som i
lektion 2.
Efter att ha bemästrat samtliga fraser i lektionerna 1, 2 och 3
är det dags att försöka spela hela sången från början till slut.
1.
Använd bl för att slå av delarna för båda
händerna och tryck sedan på bk.
Försök spela med båda händerna och se hur den digitala
klaviaturen bedömer ditt framförande.
Det går att slå av frasrepetering för lektionerna 1, 2 och 3.
1.
Tryck på 6.
Detta kopplar ur spelning av frasrepetering.
Gör på följande sätt för att slå av röstfingersättningsguiden,
vilken upplyser dig om vilket finger att använda för varje not i
lektionerna 2 och 3.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”LESSON” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen br (10-knapps) [9] (ENTER).
3.
Tryck på knappen [–] hos br (10-knapps) för att
välja inställningen OFF.
Lektion 3: Kom ihåg vad du lärt dig när du
spelar.
<Vägledning för lektion 3>
Tryck på tangenterna du lärde dig i lektion 2.
4
Sångavspelning väntar tills du spelar den rätta noten.
Notguiden ljuder den rätta noten att spela.
4
Om du fortfarande inte lyckas trycka på den rätta
tangenten uppvisar den digitala klaviaturen
tangentvägledning och röstfingersättningsguiden
upplyser om vilket finger att använda, precis som i
lektion 2.
4
Ett tryck på rätt tangent gör att sångavspelning
fortsätter.
Att spela en specifik sång ända till slutet
Lektionsinställningar
Spelning utan frasrepetering
Att slå av röstfingersättningsguiden
Försvinner
LESSON
Blinkar
S
p
eak
LK280_sw.book 33 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av inbyggda sånger till att bemästra klaviaturspelning
SW-34
Gör på följande sätt för att slå av notguiden, vilken ljuder
noten som ska spelas härnäst i lektionerna 2 och 3.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”LESSON” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”NoteGuid”.
4.
Tryck på knappen [–] hos br (10-knapps) för att
välja inställningen OFF.
Gör på följande sätt för att slå av bedömningsfunktionen,
vilken värderar ditt framförande och visar en bedömning i
lektionerna 2 och 3.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”LESSON” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Scoring”.
4.
Tryck på knappen [–] hos br (10-knapps) för att
välja inställningen OFF.
Använd följande procedur för att ändra längden på
lektionsfraserna eller för att ställa in lektionsfunktionen så att
sångerna spelas från början till slut, utan att indelas i fraser.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”LESSON” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”PhraseLn”.
4.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja önskad fraslängd.
Följande alternativ är tillgängliga endast för sånger som
laddats från yttre källor.
Att slå av notguiden
Att slå av bedömning av framförandet
No t eGu i d
Sco r i ng
Ändring av fraslängd
Av (oFF) Fraslängden är från början till slutet av
sången.
Förinställd
(PrE)
Fraslängderna är såsom specificeras i
sången.
Kort (Ln1) Längden på en fras är en takt.
Medel (Ln2) Längden på en fras är två takter.
Lång (Ln3) Längden på en fras är fyra takter.
Ph r aseLn
LK280_sw.book 34 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av inbyggda sånger till att bemästra klaviaturspelning
SW-35
Automatisk steglektion innebär att den digitala klaviaturen går
genom varje lektion automatiskt.
1.
Välj sången och delen du vill öva på (sidan
SW-26).
2.
Tryck på cm.
Lyssna på den första frasen i lektion 1.
I lektion 1 spelas stickprovsfrasen bara en gång före
avancemang till lektion 2.
3.
Automatisk steglektion stoppas automatiskt
när du lyckats ta dig igenom alla lektionerna
felfritt.
I lektion 2 och 3 går den digitala klaviaturen vidare till
nästa lektion om du lyckats erhålla
bedömningsresultatet ”Bravo!”.
Tryck på cm eller bk om du vill makulera en lektion.
Du kan ändra steg och fras under automatisk steglektion
med 7, 8 och bs till cl.
Start av automatisk steglektion slår automatiskt på
frasrepetering (sidan SW-33) och spelbedömning (sidan
SW-34). Dessa funktioner kan inte slås av under
lektionerna.
Procedur för automatisk steglektion
*Automatisk steglektion går vidare till nästa fras, oavsett om
bedömningsreultat ”Bravo!” erhållits.
Användning av automatisk
steglektion Fras 1
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Fras 2
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Fras 1, 2
Lektion 3*
4
Fras 3
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Fras 1, 2, 3
Lektion 3*
4
Övning av nästa fras med samma procedur
4
Slutfras
Lektion 1
4
Lektion 2
4
Lektion 3
4
Från fras 1 till slutfrasen
Lektion 3*
4
Lektion avslutad
LK280_sw.book 35 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-36
Klaviaturspel för musikutmaning
Musikutmaning är ett spel som mäter din reaktionssnabbhet
när du trycker på tangenterna som respons på tangenterna
som tänds och skärmindikatorerna för fingersättningsguiden.
1.
Tryck på bp (SONG BANK).
2.
Tryck på cn.
En av tangenterna börjar blinka och sången för
musikutmaning startas.
3.
När tangenten ändras från blinkande till tänd
ska du trycka på tangenten med det på skärmen
angivna fingret så snabbt som möjligt.
Detta gör att tangenten du tryckte in slocknar, vilket anger
att du klarat av den första noten. Nästa tangent börjar
blinka, så bered dig på att trycka på den härnäst.
Tiden det tar för dig att trycka på tangenten efter att den
tänts visas på skärmen (Enhet: 0,1 sek) Ju kortare tid,
desto bättre resultat.
Spelning går inte vidare till nästa not om du trycker på
en tangent som ännu blinkar.
4.
Spelet avslutas när du lyckats ta dig igenom 20
noter.
Din speltid visas på skärmen. Efter en kort stund
ändras visning av speltiden till ett resultat. Tryck på
bn (TONE), bo (RHYTHM) eller bp (SONG BANK) för
att ta bort resultatet på skärmen.
Du kan avbryta ett spel när som helst med ett tryck på
cn eller bk.
Noterna och fingrarna för fingersättningsguiden anges
slumpmässigt.
Tempot i spelsångerna kan inte ändras.
Alla knappar utom 1, bk och cn är urkopplade medan ett
spel pågår.
bpbpbobo11 bnbn
bkbk cncn
M.CHAL . !
Fingersättning
Visas under ett spel
Antal återstående noter
M.CHAL. !
Tid 0,3 sek
Sco re 80
Time19.2
Speltid
Resultat
LK280_sw.book 36 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-37
Användning av autokomp
För autokomp ska du helt enkelt välja ett kompmönster. Varje
gång du spelar ett ackord med vänsterhanden kommer
lämpligt ackompanjemang att spelas automatiskt. Det känns
som att ha ett helt band bakom sig när du spelar.
Autokomp utgörs av följande tre delar.
Det går att spela enbart rytmdelen eller samtliga tre delar
samtidigt.
Rytmdelen utgör själva grunden i varje autokomp. Din digitala
klaviatur är försedd med ett utbud av inbyggda rytmer,
däribland 8-slag och vals. Gör på följande sätt för att spela
den grundläggande rytmdelen.
1.
Tryck på bo (RHYTHM).
2.
Använd br (10-knapps) för att välja önskat
rytmnummer.
Se den separata ”Bilaga” för information om enskilda
rytmer.
Använd sifferknapparna för inmatning av rytmnumret.
Ange alltid tre siffror för rytmnumret.
3.
Tryck på bk eller 7.
Detta startar rytmen.
4.
Spela med till rytmen.
5.
Tryck åter på bk för att stoppa rytmen.
66 77 88 99 bkbk cqcq cscsblbl ctctbmbm
bpbpbqbq bobo brbr
bnbn
(1) Rytm
(2) Bas
(3) Harmoni
Spelning av enbart rytmdelen
Att starta och stoppa enbart rytmdelen
Exempel: Välj 001 genom att inmata 0 3 0 3 1.
S
y
n t h P o
p
Rytmnummer Rytmmönsternamn
Detta mönster ändras med varje slag.
LK280_sw.book 37 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av autokomp
SW-38
Spelning av ett ackord med vänsterhanden tillägger
automatiskt kompdelarna för bas och harmoni till den nu valda
rytmen. Det känns som att ha ett helt band bakom sig när du
spelar.
1.
Starta spelning av autokompets rytmdel.
2.
Tryck på bl.
Detta medger ackordinmatning på tangentbordet för
ackompanjemang.
3.
Spela ackorden på tangentbordet för
ackompanjemang.
Detta gör att autokompdelarna bas och harmoni läggs till
rytmdelen.
4.
Spela andra ackord med vänsterhanden medan
du spelar melodin med högerhanden.
5.
Ett nytt tryck på bl återgår till komp med
enbart rytm.
Se ”Användning av synkroniserad start” på sidan SW-41 för
information om att starta autokomp så snart ett ackord
spelas.
Delningspunkten kan användas till att ändra storleken på
tangentbordet för ackompanjemang (sidan SW-16).
Det går att välja bland följande fem ackordinmatningslägen.
FINGERED 1
FINGERED 2
FINGERED 3
CASIO CHORD
FULL RANGE CHORD
1.
Håll bl intryckt tills valskärmen för
ackordinmatningsläge visas på skärmen.
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja önskat
ackordinmatningsläge.
Om du inte utför någon åtgärd när valskärmen för
ackordinmatningsläge uppträder återgår skärmen
automatiskt till den skärm som visades innan du höll
bl intryckt.
Spelning av alla delar
Autokomp med ackord
Exempel: Tryck på D-F#-A-C på tangentbordet för ackompanjemang
4
Ackompanjemang för ackordet D-F#-A-C (D7) ljuder.
Tangentbord för ackompanjemang
Tänds
F3
Ackord
(ingen melodi spelad) Melodi
Val av ackordinmatningsläge
Cho r d
Ackordinmatningsläge
LK280_sw.book 38 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av autokomp
SW-39
FINGERED 1, 2 och 3
Med dessa tre inmatningslägen kan du spela ackord på
tangentbordet för ackompanjemang med normal
ackordfingersättning. Vissa ackordformer är förkortade och
kan fingersättas med en eller två tangenter.
Se sidan SW-69 för information om stödda ackord och hur de
fingersätts på tangentbordet.
FINGERED 1
Spela komponentnoterna för ackordet på
tangentbordet.
FINGERED 2
Till skillnad från FINGERED 1 är en 6th
inmatning ej möjlig. m7 eller m7b5 inmatas.
FINGERED 3
Till skillnad från FINGERED 1 medger
denna inmatning av fraktionsackord där
den lägsta tangentnoten utgör basnot.
CASIO CHORD
Med CASIO CHORD kan du använda
förenklad fingersättning för att spela de
fyra typer av ackord som beskrivs nedan.
CASIO CHORD Fingersättning
Vid spelning av ett mollackord, sjundedelsackord eller
sjundedels mollackord spelar det ingen roll om övriga
tangenter som trycks in är svarta eller vita.
FULL RANGE CHORD
I detta läge kan du använda hela
tangentbordet för att spela både ackord
och melodi.
Se sidan SW-69 för information om stödda
ackord.
Tangentbord för ackompanjemang
Tangentbord för ackompanjemang
Ackordtyp Exempel
Durackord
Bokstäverna ovanför tangentbordet
för ackompanjemang anger ackordet
som tilldelas varje tangent. Ett tryck på
en enskild tangent på tangentbordet
för ackompanjemang i läget CASIO
CHORD spelar durackordet vars
namn är markerat ovanför tangenten.
Alla tangenter på tangentbordet för
ackompanjemang som är markerade
med samma ackordnamn spelar exakt
samma ackord.
C (C dur)
Mollackord
Spela ett mollackord genom att på
tangentbordet för ackompanjemang
trycka på tangenten som motsvarar
durackordet och samtidigt trycka på
en annan tangent till höger inom
samma del.
Cm (C moll)
Sjundedelsackord
Spela ett sjundedelsackord genom att
på tangentbordet för
ackompanjemang trycka på tangenten
som motsvarar durackordet och
samtidigt trycka på två andra
tangenter till höger inom samma del.
C7 (C sjundedel)
Sjundedels mollackord
Spela ett sjundedels mollackord
genom att på tangentbordet för
ackompanjemang trycka på tangenten
som motsvarar durackordet och
samtidigt trycka på tre andra
tangenter till höger inom samma del.
Cm7
(C sjundedels moll)
A
CCDE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
CCDE F
E
#
b
A
CCDE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
CCDE F
E
#
b
A
CCDE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
CCDE F
E
#
b
A
CCDE F F
#
b
E
#
G
b
AB
B
b
CCDE F
E
#
b
Tangentbord för ackompanjemang / Tangentbord för melodi
LK280_sw.book 39 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av autokomp
SW-40
Använd följande metoder för att spela upptakt och
avslutningsmönster, att spela utfyllnadsmönster och spela
variationer av grundläggande autokompmönster.
Autokompvariation
Varje autokompmönster har ett grundläggande ”normalt
mönster” samt ett ”variationsmönster”.
1.
Tryck på 8.
Detta startar variationsmönstret.
2.
Ett tryck på 7 återgår till normalt mönster.
Upptakt för autokomp
Gör på följande sätt för att spela en upptakt på några takter.
1.
Tryck på 6.
Detta startar upptaktsmönstret. Det normala mönstret
startas när upptaktsmönstret är avslutat.
Ett tryck på 8 medan upptaktsmönstret spelas gör att
variationsmönstret startas när upptaktsmönstret är
avslutat.
Utfyllnad för autokomp
Använd proceduren nedan för att spela ett utfyllnadsmönster
under framförandet.
En ”utfyllnad” är en kort fras som spelas när du vill ändra
stämningen i ett stycke. Ett utfyllnadsmönster kan
användas för att skapa en länk mellan två melodier eller en
accent.
Normalt mönster och variationsmönster har sina egna
unika utfyllnadsmönster.
Utfyllnad för normalt mönster
1.
Tryck på 7 medan ett normalt mönster spelas.
Detta spelar en utfyllnad för det normala mönstret.
Normalt mönster återtas efter att utfyllnadsmönstret är
avslutat.
Utfyllnad för variationsmönster
1.
Tryck på 8 medan ett variationsmönster
spelas.
Detta spelar en utfyllnad för variationsmönstret.
Variationsmönster återtas efter att utfyllnadsmönstret
är avslutat.
Avslutning för autokomp
Gör på följande sätt för att spela en avslutning på ett par
takter.
1.
Tryck på 9 medan ett autokomp spelas.
Detta spelar ett avslutningsmönster och stoppar sedan
autokomp automatiskt.
Effektiv användning av autokomp
Mönstervariationer för autokomp
Tänds
Tänds
Tänds
Tänds
Tänds
Tänds
LK280_sw.book 40 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av autokomp
SW-41
Användning av synkroniserad start
Använd följande metod för att ställa in den digitala klaviaturen
på att starta spelning av autokomp så snart du trycker på en
tangent.
1.
Tryck på 9.
Detta aktiverar beredskapsläge för kompstart.
2.
Spela ett ackord på tangentbordet.
Detta startar fullt delkomp (normal).
En av följande åtgärder kan utföras vid
synkroniseringsberedskap för att starta ett icke-normalt
mönster.
Tryck på 6 för att starta med ett upptaktsmönster.
Tryck på 8 för att starta med ett variationsmönster.
Använd följande metod för att ändra autokomphastigheten så
att den passar ditt sätt att spela.
1.
Tryck på bm.
Använd y (långsammare) och t (snabbare) för att
ändra tempoinställning. Håll endera knappen intryckt för
att ändra inställning i snabbare takt.
Ett samtidigt tryck på y och t initialiserar
tempoinställningen i enlighet med den nu valda rytmen.
När tempovärdet blinkar går det även att använda
br (10-knapps) till att ändra det.
Om du inte utför någon åtgärd under ett par sekunder
efter att tempoinställningsskärmen visats återgår
skärmen till vad som visades innan du tryckte på bm.
Använd följande metod för att justera balansen mellan
volymen för vad du spelar på tangentbordet och volymen för
autokomp.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”AcompVol” (sidan
SW-7).
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att justera kompvolymen.
Direktförinställning innebär att den digitala klaviaturen
automatiskt ställer in optimal ton, tempo och övriga
inställningar i enlighet med det valda rytmmönstret.
1.
Håll bo (RHYTHM) intryckt tills skärmen för
nuvarande ton uppträder.
Detta tillämpar automatiskt direktförinställning i enlighet
med det nu valda rytmmönstret.
2.
Spela ett ackord på tangentbordet.
Detta startar kompet automatiskt.
Ändring av autokomphastighet (tempo)
Blinkar
Blinkar
Justering av kompvolymen
Användning av
direktförinställning
Acom
p
Vo l
LK280_sw.book 41 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av autokomp
SW-42
Autoharmonisering lägger automatiskt till harmoni till noterna
som spelas med högerhanden, vilket ger melodin i ditt
framförande ett fylligare ljud. Det går att välja mellan 12 typer
av autoharmonisering beroende på typen av musik som
spelas.
Autoharmonisering styrs med samma knapp cq som
arpeggiatorn (sidan SW-51). Dessa två funktioner kan
därför inte användas samtidigt.
1.
Tryck på bl för att möjliggöra autokomp med
ackord (indikatorn ACCOMP tänds) (sidan
SW-38).
Autoharmonisering kan inte användas när FULL
RANGE CHORD valts som ackordinmatningsläge. Välj
ett annat läge om du vill använda autoharmonisering.
2.
Håll cq intryckt tills typnummer och typnamn
för autoharmonisering eller arpeggiator visas
på skärmen.
Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder
kommer den föregående skärmen att visas automatiskt.
3.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja önskad typ av
autoharmonisering.
013 t.o.m. 102 är arpeggiatortyper (sidan SW-51). Välj
inte dessa vid användning av autoharmonisering.
4.
Tryck på cq för att slå på autoharmonisering.
Harmoninoter läggs till melodin om du spelar ackord med
vänsterhanden och melodin med högerhanden.
Tryck åter på cq för att slå av autoharmonisering.
Användning av
autoharmonisering
Due t 1
Typnummer Typnamn
Due t 2
Typ-
nummer
Typnamn Beskrivning
001 Duet 1 Lägger till nära (åtskiljd med 2 till
4 grader) 1-notsharmoni under
melodinoten.
002 Duet 2 Lägger till öppen (åtskiljd med
mer än 4 till 6 grader) 1-
notsharmoni under melodinoten.
003 Country Lägger till harmoni av countrystil.
004 Octave Lägger till noten från nästa lägre
oktav.
005 5th Lägger till femtegradsnoten.
006 3-Way Open Lägger till 2-nots öppen harmoni
för totalt tre noter.
007 3-Way Close Lägger till 2-nots sluten harmoni
för totalt tre noter.
008 Strings Lägger till harmoni som är
optimal för strängar.
009 4-Way Open Lägger till 3-nots öppen harmoni
för totalt fyra noter.
010 4-Way Close Lägger till 3-nots sluten harmoni
för totalt fyra noter.
011 Block Lägger till blockackordnoter.
012 Big Band Lägger till harmoni av
storbandsstil.
St .GrPno
Tänd när på
LK280_sw.book 42 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av autokomp
SW-43
Använd ackordboken till att leta upp ackord du inte känner till.
1.
Tryck på cs.
2.
På ackordtangentbordet ska du trycka
tangenten som motsvarar rotnoten för ackordet
du vill leta upp.
3.
Använd hos br (10-knapps) knapparna [–] och
[+] för att välja önskad ackordtyp.
Val av en ackordtyp ljuder ackordet. Ackordtypen och
ackordnoterna visas på skärmen, och noterna som bildar
ackordet tänds på tangentbordet.
Det går att välja bland följande ackordtyper:
För att visa omvända former av ackordet ska du
använda knapparna [0] till [4] hos br (10-knapps)
såsom visas nedan.
4.
När du letat upp vad du önskar ska du trycka på
cs för att lämna ackordboken.
Du kan också lämna ackordboken genom att trycka på
bn (TONE), bo (RHYTHM), bp (SONG BANK) eller
bq.
Att leta upp noter för ackord
(Ackordbok)
Exempel: Att leta upp C
Cho r dBk
Ackordtangentbord
Cho r dBk
Rotnot
Exempel: Val av M (dur)
M(Major), m(minor), dim, aug, sus4, sus2, 7th, m7,
M7, m7b5, 7b5, 7sus4, add9, madd9, mM7, dim7, 69,
6th, m6
Att visa denna omvända form: Tryck på denna
tangent:
Normal form 0
Första omvändning 1
Andra omvändning 2
Tredje omvändning 3
Fjärde omvändning 4
M
(
Ma
j
or
)
Ackordnoter
Ackordtyp
Tänds
LK280_sw.book 43 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-44
Inspelning av din klaviaturspelning
Inspelningsfunktionen gör det möjligt att spela in ditt
framförande.
Gör på följande sätt för att spela in allt du spelar på
klaviaturen.
1.
Tryck på bo (RHYTHM).
2.
Tryck på 3.
3.
Tryck åter på 3.
Detta aktiverar inspelningsberedskap.
4.
Ställ in ton, rytm och andra inställningar du vill
använda.
5.
Börja spela.
Inspelning startas så snart du börjar spela på klaviaturen.
Det går att använda autokomp under spelning. I så fall
inspelas även autokompet.
6.
Tryck på bk för att stoppa inspelning.
7.
Tryck åter på bk för att avspela vad du just
spelat in.
Vart tryck på bk startar och stoppar avspelning.
33 bpbpbobo brbr
bnbn
bkbk bsbs btbt ckck clcl cmcm cncnblbl
Inspelning och avspelning av
klaviaturspelning
Tänds
Blinkar
Tänds
LK280_sw.book 44 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Inspelning av din klaviaturspelning
SW-45
8.
Tryck på 3 två gånger för att lämna
inspelningsläget.
Blinkandet på skärmen som visas i steg 3 blir snabbare
när den återstående minneskapaciteten för inspelning
blir färre än 100 noter.
Den totala minneskapaciteten för inspelning är cirka
12.000 noter. Inspelning stoppas automatiskt när ingen
minneskapacitet för inspelning återstår.
Vart tryck på 3 kretsar genom inställningarna nedan.
Du kan lyssna på den inspelade datan gång på gång
genom att trycka på bk under avspelningsberedskap.
Att radera inspelade data
Efter steg 3 i proceduren ovan ska du hålla 3 intryckt (utan
att trycka på någon tangent) tills meddelandet ”Tr.Del?” visas
på skärmen. Tryck på [+] (YES) för att radera datan eller [–]
(NO) för att makulera radering.
Avslag av den digitala klaviaturen under pågående
inspelning gör att eventuella data i inspelningsminnet
raderas.
En ny inspelning ersätter (raderar) tidigare inspelat
innehåll.
Det går att indela en sång i enlighet med olika typer av delar
(instrument, vänster och höger hand o.dyl.) och inspela varje
del på ett specifikt spår. Det går att mixa upp till sex spår (det
ursprungliga spåret plus fem extra spår) till den slutliga
sången.
Angående spår
Spåren är numrerade från 1 till 6.
Om du inte anger ett spårnummer för inspelning utförs
inspelning automatiskt på spår 1.
Utöver vad du spelar på klaviaturen inspelas även följande
information.
•Spår 1
Inställningar:
Tonnummer, rytmnummer, tempo, efterklang, kör, ackord,
inställning för lagring/delning, inställning för
autoharmonisering/arpeggiator
Operationer:
Pedal, knapp INTRO, knapp SYNCHRO/ENDING, knapp
NORMAL/FILL-IN, knapp VARIATION/FILL-IN
Spår 2 till 6
Tonnummer, pedaloperation
Försvinner
Inspelning av Avspelningsbe-
redskap
Inspelningsbe-
redskap
Användning av spår för att
inspela och mixa delar
LK280_sw.book 45 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Inspelning av din klaviaturspelning
SW-46
1.
Inspelning av den första delen på spår 1
Utför steg 1 t.o.m. 4 under ”Inspelning och avspelning av
klaviaturspelning” (sidan SW-44) för att spela in på spår 1.
2.
Tryck på 3.
Detta aktiverar inspelningsberedskap.
3.
Tryck på en knapp från bt till cn för att välja
spårnummer för nästa spår som ska spelas in.
Detta aktiverar inspelningsberedskap för det valda spåret.
Om du vill använda en annan ton än den som valdes i
spår 1 ska du trycka på bn (TONE) och sedan
använda br (10-knapps) till att inmata tonnumret.
4.
Tryck på bk.
Detta startar avspelning av vad du hittills spelat in på
övriga spår och inspelning av vad du nu spelar på
klaviaturen på det nu valda spåret. Spela de önskade
noterna på klaviaturen.
5.
Tryck på bk för att stoppa inspelning.
Tryck åter på bk för att avspela vad du just spelat in.
Vart tryck på bk startar och stoppar avspelning.
6.
Upprepa steg 2 t.o.m. 5 för att spela in på övriga
spår.
7.
Tryck på bk efter avslutad inspelning på alla
spår.
Detta startar avspelning av de inspelade spåren. Tryck
bk för att stoppa eller starta om avspelning.
I detta läge kan du slå av avspelning av specifika spår
med knapparna bs till cn. Ett tryck på knappen slår
avspelning av varje spår på (spårnumret visas) eller av
(spårnumret slocknar).
Tryck på 3 om du vill utföra nyinspelning av ett spår.
Du återgår då till steg 2 i proceduren ovan. Enbart
spåren som är påslagna (visade) ovan spelas när du
utför nyinspelning.
8.
Tryck på 3 två gånger för att lämna
inspelningsläget.
Att radera ett inspelat spår
Efter steg 3 i proceduren ovan ska du hålla 3 intryckt (utan
att trycka på någon tangent) tills meddelandet ”Tr.Del?” visas
på skärmen. Tryck på [+] (YES) för att radera spåret eller [–]
(NO) för att makulera radering.
Inspelning på spår 1 till 6
Exempel: Spår 2
Tänds
Blinkar
Blinkar
Exempel: Spår 2 och 3 valda
Försvinner
Försvinner
LK280_sw.book 46 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Inspelning av din klaviaturspelning
SW-47
Det går att inspela upp till fem sånger (numrerade 1 till 5) i
minnet. Därefter kan du välja en specifik sång för avspelning.
1.
Tryck på bo (RHYTHM).
2.
Tryck på 3.
Ett sångnummer visas i skärmens övre vänstra hörn i ett
par sekunder. Använd i detta läge br (10-knapps) för att
ange numret på sången du vill inspela eller avspela.
Sångnumret försvinner om du inte utför någon åtgärd.
3.
Tryck på 3 för inspelning eller bk för
avspelning.
Tryck på bk för att stoppa inspelning eller avspelning.
4.
Tryck på 3 två gånger för att lämna
inspelningsläget.
Att radera inspelade data
Efter steg 2 i proceduren ovan ska du hålla 3 intryckt (utan
att trycka på någon tangent) tills meddelandet ”Song Del?”
visas på skärmen. Tryck på [+] (YES) för att radera sången
eller [–] (NO) för att makulera radering.
Detta avsnitt förklarar hur du kan spela med till och utföra
inspelning med en av den digitala klaviaturens inbyggda
sånger.
Följande operationer och inställningar spelas också in
tillsammans med din klaviaturspelning.
Tonnummer, sångnummer, pedaloperation, tempo,
efterklang, kör, inställning för lagring/delning
Inspelningsminnet rymmer blott en inspelning av
klaviaturspelning med en inbyggd sång. En ny inspelning
ersätter (raderar) tidigare inspelade data.
1.
Tryck på bp (SONG BANK).
2.
Tryck på 3.
Detta aktiverar avspelningsberedskap.
3.
Tryck åter på 3.
Detta aktiverar inspelningsberedskap.
4.
Använd br (10-knapps) för att mata in
sångnumret du vill tilldela inspelningen.
Inspelning av två eller fler sånger
och val av en för avspelning
Exempel: Sång 2
Pla
y
No .
Inspelning medan du spelar med
till en inbyggd sång
Tänds
Blinkar
LK280_sw.book 47 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Inspelning av din klaviaturspelning
SW-48
5.
Tryck på bl för att kretsa genom delarna i
ordningen nedan.
Ställ i detta läge även in ton och tempo.
6.
Tryck på bk för att starta avspelning av den
inbyggda sången samt inspelning.
Spela med till den avspelade sången.
Tryck på bk för att stoppa inspelning halvvägs.
7.
Inspelning stoppas automatiskt när slutet av
den inbyggda sången nås.
Detta aktiverar avspelningsberedskap.
8.
Tryck på bk.
Detta startar avspelning av vad du spelat in.
Vart tryck på bk startar och stoppar avspelning.
9.
Tryck på 3 två gånger för att lämna
inspelningsläget.
Att radera inspelade data
Efter steg 2 i proceduren ovan ska du hålla 3 intryckt tills
meddelandet ”Song Del?” visas på skärmen. Tryck på [+]
(YES) för att radera sången.
Data som inspelats med den digitala klaviaturen kan lagras på
ett minneskort eller hårddisken på din dator. På ett minneskort
lagras inspelade sångdata som en standard MIDI-fil (formatet
SMF 0).
Att lagra data på ett minneskort
Se sidan SW-56.
Att lagra data på datorns hårddisk
Se sidan SW-62.
Exempel: Inspelning av vänsterhandens del
Inspelning för högerhand
Inspelning för båda händer
Inspelning för vänsterhand
Blinkar
Tänds
Lagring av inspelade data på en
yttre apparat
LK280_sw.book 48 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-49
Övriga praktiska funktioner på den
digitala klaviaturen
Använd följande procedur för att välja mellan 17 förinställda
skalor, inklusive standard jämntempererad.
1.
Tryck på bo (RHYTHM).
2.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”SCALE” (sidan
SW-7).
3.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
4.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja önskad förinställd
skala. Tryck efter val av en skala på tangenten
du vill använda som rottangent (C till B).
5.
Tryck därefter på ct (FUNCTION) för att tilldela
klaviaturen denna skala.
cqcq
bpbpbobo
ctct
brbr
bnbn
Ändring av skalan på klaviaturen
Nr. Skalnamn Bildskärm
00 Equal Temperament Equal
01 Pure Major PureMajr
02 Pure Minor PureMinr
03 Pythagorean Pythagor
04 Kirnberger 3 Kirnbrg3
05 Werckmeister Wercmeis
06 Mean-Tone MeanTone
07 Rast Rast
08 Bayati Bayati
09 Hijaz Hijaz
10 Saba Saba
11 Dashti Dashti
12 Chahargah Chaharga
13 Segah Segah
14 Gurjari Todi GujrTodi
15 Chandrakauns Cndrkuns
16 Charukeshi Carukesi
S C A L E
Blinkar
E
q
u a l
Skalnamn
LK280_sw.book 49 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Övriga praktiska funktioner på den digitala klaviaturen
SW-50
Använd följande procedur för att avspegla den förinställda
skala du valde för autokomp.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”OTHER” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”AcompScl”.
4.
Använd knappen [+] hos br (10-knapps) för att
välja påslaget läge.
Val av en musikförinställning ändrar omedelbart den digitala
klaviaturen till förinställda poster (ton, rytm, tempo o.dyl.) för
att spela sånger av olika genrer/kategorier. Ett tryck på en
knapp ställer in den digitala klaviaturen så att sången ljuder
exakt som du vill ha den.
Se den separata ”Bilaga” för en komplett lista över de 305
musikförinställningarna.
1.
Håll bn (TONE) intryckt tills indikatorn nedan
dyker upp på skärmen.
2.
Använd br (10-knapps) för att välja önskat
förinställningsnummer.
Detta ändrar inställning (ton, rytm o.dyl.) på den digitala
klaviaturen.
I detta läge ställs den digitala klaviaturen på beredskap
för synkroniserad start av autokomp (sidan SW-41).
Ett tryck på bn (TONE), bo (RHYTHM) eller
bp (SONG BANK) återgår till skärmen som visades
innan du utförde steg 1 ovan.
3.
Spela med till kompet på klaviaturen.
Användning av nuvarande skalnoter för
autokomp
Blinkar
O T H E R
A c o m
p
S c l
Användning av
musikförinställning
I L o v e H e r
Förinställningsnummer Förinställningsnamn
Tänds
LK280_sw.book 50 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Övriga praktiska funktioner på den digitala klaviaturen
SW-51
Arpeggiatorn gör det möjligt att automatiskt spela ett
arpeggiomönster. Det finns 90 olika arpeggiomönster att välja
mellan för att matcha musiken som nu spelas.
Arpeggiatorn styrs med samma knapp cq som
autoharmonisering (sidan SW-42). Dessa två funktioner
kan därför inte användas samtidigt.
1.
Håll cq intryckt tills typnummer och typnamn
för autoharmonisering eller arpeggiator visas
på skärmen.
Om du inte utför någon åtgärd under några sekunder
kommer den föregående skärmen att visas automatiskt.
2.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja önskad
arpeggiatortyp.
001 t.o.m. 012 är autoharmoniseringstyper (sidan
SW-42). Välj inte dessa vid användning av
arpeggiatorn.
3.
Tryck på cq för att slå på arpeggiatorn.
Spela ett ackord på klaviaturen för att starta
arpeggiospelning.
Tryck åter på cq för att slå av arpeggiatorn.
Tempoinställning för arpeggiatorn är densamma som ställs
in för metronomen (sidan SW-12).
Gör på följande sätt när du vill att arpeggiomönstret ska
fortsätta spela efter att du släppt tangenterna.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”OTHER” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen br (10-knapps) [9] (ENTER).
3.
Tryck på knappen [+] hos br (10-knapps) för att
välja inställningen ON.
Användning av arpeggiator
Typnum-
mer Typnamn Beskrivning
013-030 Up Stigande
031-048 Down Fallande
049-066 U/D A
Upprepar mönstret och skiftar
mellan stigande och fallande
(typ A)
067-084 U/D B
Upprepar mönstret och skiftar
mellan stigande och fallande
(typ B)
085-102 Random Slumpvist arrangemang av
noterna för intrycka tangenter
D u e t 1
Typnummer Typnamn
1 U
p
1
Hastighet (antal arpeggionoter per slag)
Octave
1... Använder de faktiska noter som spelas.
2... Använder de faktiska noter som spelas plus samma noter en
oktav ifrån.
4... Använder de faktiska noter som spelas plus samma noter tre
oktaver ifrån.
Uthållning av arpeggio (arpeggiatorlås)
St .GrPno
Tänd när på
A r
p
e
g
H l d
LK280_sw.book 51 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Övriga praktiska funktioner på den digitala klaviaturen
SW-52
Gör på följande sätt för att radera användarsångdata lagrade
som sångnumren 153 till 162.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”DELETE” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Tryck på knappen [6] (p) hos
br (10-knapps).
4.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja användarsången du
vill radera.
5.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Detta visar ett bekräftelsemeddelande för radering.
6.
Tryck på knappen [+] (YES) hos br (10-knapps).
Efter avslutad radering visas ”Complete” på skärmen,
åtföljt av skärmen i steg 2 i proceduren ovan.
Tryck på [–] (NO) eller [7] (EXIT) istället för [+] (YES) för
att makulera radering.
Använd följande procedur för att radera samplade ljud,
användarsånger och alla övriga data, utom inspelade sånger,
som nu återfinns i den digitala klaviaturens minne.
Denna procedur raderar även samplade ljuddata som
är skyddade (sidan SW-25). Vi rekommenderar att du
lagrar viktiga data på datorns hårddisk (sidan SW-59).
Denna operation raderar inte inspelade sångdata.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”DELETE” (sidan
SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”All Data”.
4.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Detta visar ett bekräftelsemeddelande för radering.
5.
Tryck på knappen [+] (YES) hos br (10-knapps).
Efter avslutad radering visas ”Complete” på skärmen.
Tryck på [–] (NO) eller [7] (EXIT) istället för [+] (YES) för
att makulera radering.
Radering av användarsångdata
Använt minne
(Enhet: Kbytes) Återstående
minneskapacitet
D E L E T E
Blinkar
U S E R S O N G
Användarsångnamn
S u r e ?
Radering av all data i den digitala
klaviaturens minne
Använt minne
(Enhet: Kbytes) Återstående
minneskapacitet
D E L E T E
Blinkar
A l l D a t a
Blinkar
S u r e ?
LK280_04_sw.fm 52 ページ 2011年5月19日 木曜日 午後3時32分
SW-53
Användning av ett minneskort
Du kan lagra data i den digitala klaviaturens användarområde
på ett minneskort och ladda data från ett minneskort till den
digitala klaviaturens minne. Du kan även spela musikfiker
(MIDI-filer) lagrade på ett minneskort på den digitala
klaviaturen.
Använd ett SD-minneskort eller ett SDHC-minneskort
med en kapacitet på högst 32 GB. Det går inte att
använda ett minneskort med en kapacitet på över 32
GB eller andra typer av minneskort.
Användardata som kan lagras och laddas
Använd enbart minneskort. Vi kan inte garantera
korrekt drift med någon annan typ av minneskort.
Vid användning av ett minneskort ska du noga följa alla
föreskrifter som medföljer kortet.
Minneskort är försedda med en
skrivskyddsomkopplare som kan användas för att
förhindra oavsiktlig radering.
Undvik att använda ett minneskort under följande
förhållanden. Dessa förhållanden kan förvanska data
som lagrats på minneskortet.
Ställen som utsätts för höga temperaturer, hög
luftfuktighet och frätande gas.
Ställen som utsätts för kraftiga elektrostatiska
laddningar och digitala störningar.
Undvik att vidröra kontakterna på minneskortet när det
sätts i eller tas ur den digitala klaviaturen.
Undvik att utföra några andra åtgärder på den digitala
klaviaturen eller ta ur minneskortet medan data lagras
på eller återkallas från minneskortet. Detta kan
förvanska datan på kortet och skada kortöppningen.
För aldrig in något utöver ett minneskort i
kortöppningen. Detta skapar risk för felfunktion.
Elektrostatisk laddning från dina fingrar eller
minneskortet som tränger in i kortöppningen kan
orsaka fel på den digitala klaviaturen. Slå i så fall den
digitala klaviaturen av och sedan på igen.
Ett minneskort kan bli ganska varmt efter en längre tid i
minneskortöppningen. Detta är normalt och tyder inte
på fel.
bqbq brbr
bkbk ctct
Datatyp Beskrivning Filnamnsför-
längning
Samplat ljud
(sidan SW-19) Samplade ljuddata TW7
DW7*1
Användarsånger
(sidan SW-29)
Sångdata importerad
från en yttre apparat
(kan ej lagras på ett
minneskort).
CM2
MID*2
Inspelade sånger
(sidan SW-44) Inspelade sångdata SP7
SL7*3
All data Data ovan AL7
*1: Samplade trumsatsljud
*2: Standard MIDI-fil (format 0, 1)
*3: Data inspelad med en inbyggd sång
Försiktighetsåtgärder för
minneskort och kortöppning
LK280_sw.book 53 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av ett minneskort
SW-54
Tänk på att minneskortet måste vara rättriktat när det
sätts in i kortöppningen. Ett försök att trycka in
minneskortet i öppningen kan skada kortet och
öppningen.
1.
Placera minneskortet med ovansidan vänd
uppåt (så att den är synlig) och skjut försiktigt
in kortet i minneskortöppningen (ds) tills det
stoppas med ett klick.
2.
Tryck in minneskortet i kortöppningen och
släpp det sedan.
Kortet kopplas ur och stöts ut delvis. Dra kortet ut ur
öppningen.
Formatera minneskortet på den digitala klaviaturen
innan det tas i bruk.
Före formateringsproceduren nedan ska du kontrollera
att minneskortet inte innehåller data du vill bevara.
Den formatering av minneskort som görs av den
digitala klaviaturen är en ”snabbformatering”.
Formatera kortet på din dator eller annan apparat om
du vill försäkra att all data på kortet raderas.
1.
Sätt i minneskortet du vill formatera i
minneskortöppningen.
Kontrollera att skrivskyddsomkopplaren på
minneskortet ej står i läget för skrivskydd.
2.
Tryck på bq och ct (FUNCTION) samtidigt.
3.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Detta visar bekräftelseskärmen för formatering.
4.
Tryck på knappen [+] (YES) hos br (10-knapps).
Meddelandet ”Pls wait” visas på skärmen. Utför inte
någon åtgärd medan detta meddelande visas.
”Complete” visas på skärmen efter avslutad formatering.
Tryck på [–] (NO) eller [7] (EXIT) istället för [+] (YES) för
att makulera formatering.
Isättning och urtagning av ett
minneskort
Framsida
Formatering av ett minneskort
F o r m a t
S u r e ?
P l s w a i t
C o m
p
l e t e
LK280_sw.book 54 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av ett minneskort
SW-55
Gör på följande sätt för att lagra den digitala klaviaturens data
på ett minneskort.
1.
Välj på den digitala klaviaturen ut datan du vill
lagra såsom beskrivs nedan.
Det går inte att lagra en användarsång (sångdata
laddad från en yttre apparat) på ett minneskort.
Se sidan SW-53 för information om datatyper.
2.
Sätt i ett minneskort i minneskortöppningen.
3.
Håll bq intryckt tills skärmen nedan uppträder.
Tryck åter på bq för att makulera datalagring.
4.
Använd knapparna br (10-knapps) [4] (o) och
[6] (p) för att visa en av inställningarna nedan.
Det går även att använda [–] och [+].
Lagring av en inspelning som gjordes medan du spelade med
till en inbyggd sång av formatet SMF 0 lagrar enbart vad du
spelade på klaviaturen.
5.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Mata in filnamnet för datan som lagras. Använd
knapparna br (10-knapps) [4] (o) och [6] (p) för
att flytta markören till tecknet du vill ändra och använd
sedan [+] och [–] för att ändra tecknet.
Ett tryck på [7] (EXIT) återgår till skärmen som visades
innan du tryckte på [9] (ENTER).
6.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Detta lagrar datan på minneskortet.
Om det redan förekommer en fil med samma namn på
minneskortet visas ett meddelande som frågar om du
vill överskriva den. Tryck på knappen br (10-knapps)
[+] (YES) för att överskriva, eller [–] (NO) eller [7]
(EXIT) för att avbryta.
Det går att inmata följande tecken i ett filnamn.
Den digitala klaviaturen uppvisar tecknet ”~” som ”3”.
Lagring av den digitala
klaviaturens data på ett
minneskort
Att lagra denna
typ av data Gör detta
Samplat ljud Välj tonnumret för det samplade ljud du
vill lagra.
Inspelad sång Välj sången du vill lagra och ställ den
digitala klaviaturen på
avspelningsberedskap.
All data Välj en av den digitala klaviaturens
inbyggda toner.
Att lagra denna data Visa denna skärm
Samplat ljud ”SAv” ”SmplTone”
Inspelad sång ”SAv” ”Rec.Song”
Inspelad sång
(SMF 0 format) ”SAv” ”SMF 0”
All data ”SAv” ”All Data”
U S E R N A M E
Blinkar
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
9
J
T
'
8
I
S
_
`
7
H
R
&
~
6
G
Q
S
@
5
F
P
Z
}
4
E
O
Y
{
3
D
N
X
^
2
C
M
W
-
1
B
L
V
)
0
A
K
U
(
LK280_sw.book 55 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av ett minneskort
SW-56
Lagringsplats för minneskortdata (fil)
Proceduren ovan lagrar den digitala klaviaturens data i en
mapp benämnd ”MUSICDAT” på minneskortet.
Mappen ”MUSICDAT” skapas automatiskt när du
formaterar minneskortet på den digitala klaviaturen (sidan
SW-54).
Om en fil lagras på något annat ställe än i mappen
”MUSICDAT” går det inte att återkalla, radera eller spela
filen på den digitala klaviaturen. Det går inte heller att
återkalla, radera eller spela en fil som lagrats i en delmapp
du skapat inuti mappen ”MUSICDAT”.
Meddelandet ”No File” visas på skärmen vid ett försök att
återkalla, radera eller spela en fil när det inte förekommer
någon fil i mappen ”MUSICDAT”.
Gör på följande sätt för att ladda data från ett minneskort till
den digitala klaviaturens minne.
Närhelst du kopierar en fil till ett minneskort som du
senare tänker återkalla till den digitala klaviaturen ska
du vara noga med att lagra filen i mappen ”MUSICDAT
på kortet.
1.
Välj på den digitala klaviaturen ut datan du vill
ladda såsom beskrivs nedan.
2.
Sätt i minneskortet som innehåller datan i
minneskortöppningen.
3.
Håll bq intryckt tills skärmen nedan uppträder.
Tryck åter på bq för att makulera dataladdning.
4.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Ett tryck på [7] (EXIT) återgår till skärmen som visades
innan du tryckte på [9] (ENTER).
5.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja datan (filen) du vill
ladda.
6.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Detta laddar datan till den digitala klaviaturens minne.
Om data redan lagrats i användarområdet där du
försöker ladda datan visas ett bekräftelsemeddelande
för överskrivning. Tryck på knappen br (10-knapps) [+]
(YES) för att överskriva, eller [–] (NO) eller [7] (EXIT)
för att avbryta.
Laddning av data från ett
minneskort till den digitala
klaviaturens minne
Att ladda denna
typ av data Gör detta
Samplat ljud Välj tonnumret för det samplade ljud du
vill ladda.
Användarsång Välj sångnumret för sången du vill
ladda.
Inspelad sång Välj sången du vill ladda och ställ den
digitala klaviaturen på
avspelningsberedskap.
All data Välj en av den digitala klaviaturens
inbyggda toner, sånger el.dyl.
* * * * * * * *
Blinkar
C o m
p
l e t e
R e
p
l a c e ?
LK280_sw.book 56 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av ett minneskort
SW-57
Gör på följande sätt för att radera lagrade data på ett
minneskort.
1.
Välj på den digitala klaviaturen ut datan du vill
radera såsom beskrivs nedan.
2.
Sätt i ett minneskort i minneskortöppningen.
3.
Håll bq intryckt tills skärmen nedan uppträder.
Tryck åter på bq för att makulera dataradering.
4.
Använd knapparna br (10-knapps) [4] (o) och
[6] (p) för att visa en av inställningarna nedan.
Det går även att använda [–] och [+].
5.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Ett tryck på [7] (EXIT) återgår till skärmen som visades
innan du tryckte på [9] (ENTER).
6.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja numret på datan
(filen) du vill radera.
7.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
Detta visar bekräftelseskärmen för radering.
8.
Tryck på knappen [+] (YES) hos br (10-knapps).
Tryck på [–] (NO) eller [7] (EXIT) istället för [+] (YES) för
att makulera radering.
Radering av data på ett
minneskort
Att radera denna
typ av data Gör detta
Samplat ljud Välj tonnumret för det samplade ljudet.
Användarsång Välj sångnumret för användarsången.
Inspelad sång Välj sången och ställ den digitala
klaviaturn på avspelningsberedskap.
All data Välj en av den digitala klaviaturens
inbyggda toner eller sånger.
Att radera denna typ
av data Visa denna skärm
Samplat ljud ”dEL” ”SmplTone”
Användarsång ”dEL” ”UserSong”
Inspelad sång ”dEL” ”Rec.Song”
All data ”dEL” ”All Data”
* * * * * * * *
Blinkar
S u r e ?
C o m
p
l e t e
LK280_sw.book 57 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Användning av ett minneskort
SW-58
Gör på följande sätt för att avspela användarsångdata (sidan
SW-53) direkt från ett minneskort.
Närhelst du kopierar en fil till ett minneskort som du
tänker spela på den digitala klaviaturen ska du vara
noga med att lagra filen i mappen ”MUSICDAT” på
kortet (sidan SW-56).
1.
Sätt i minneskortet som innehåller datan i
minneskortöppningen.
2.
Tryck på bq.
Detta visar filnumren och sångnamnen för den lagrade
datan på skärmen.
3.
Använd br (10-knapps) för att välja sången du
vill spela.
4.
Tryck på bk.
Detta startar avspelning.
Vart tryck på bk startar och stoppar avspelning.
Se sidan SW-67 för närmare detaljer om felmeddelanden för
minneskort.
Avspelning av data från ett
minneskort
Felmeddelanden för minneskort
LK280_sw.book 58 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-59
Anslutning av yttre utrustning
Den digitala klaviaturen kan anslutas till en dator för utbyte av
MIDI-data. Det går att sända speldata från den digitala
klaviaturen till en musikprogramvara på din dator eller sända
MIDI-data från datorn till den digitala klaviaturen för
avspelning.
Det följande visar minimala datorsystemkrav för att kunna
sända och mottaga MIDI-data. Kontrollera att din dator
uppfyller dessa krav innan den ansluts till den digitala
klaviaturen.
• Operativsystem
• USB-port
Anslut aldrig till en dator som inte uppfyller kraven
ovan. Detta kan orsaka problem på din dator.
Följ stegen i proceduren nedan ytterst noga. Felaktig
anslutning kan omöjliggöra sändning och mottagning
av data.
1.
Slå av den digitala klaviaturen och starta sedan
din dator.
Starta ännu inte musikprogramvaran på din dator!
2.
När datorn är igång ska du använda en separat
inköpt USB-kabel för att ansluta den till den
digitala klaviaturen.
3.
Slå på den digitala klaviaturen.
Om detta är första gången du ansluter den digitala
klaviaturen till din dator kommer drivrutinprogrammet
som krävs för att sända och mottaga data att installeras
i datorn automatiskt.
4.
Starta nu musikprogramvaran på datorn.
bqbq brbr
bkbk ctct
Anslutning av en dator
Minimala datorsystemkrav
Windows® XP (SP2 eller senare)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.8 eller senare, 10.6.6
eller senare)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-bit)
*2: Windows Vista (32-bit)
*3: Windows 7 (32-bit, 64-bit)
Anslutning av den digitala klaviaturen till en
dator
B kontaktdon
Port USB på den digitala
klaviaturen
Datorns USB-port
USB-kabel
(typ A-B)
A kontaktdon
LK280_sw.book 59 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Anslutning av yttre utrustning
SW-60
5.
Utför inställning av musikprogramvaran för att
välja ett av det följande som MIDI-anordning.
Anlita dokumentationen som medföljer
musikprogramvaran du använder för detaljer om val av
MIDI-anordning.
Var noga med att först slå på den digitala klaviaturen
innan du startar musikprogramvaran på datorn.
Efter en framgångsrik anslutning utgör det inget problem att
lämna USB-kabeln inkopplad när du slår av datorn och/eller
den digitala klaviaturen.
Denna digitala klaviatur överensstämmer med General
MIDI Level 1 (GM).
För mera detaljerade uppgifter och anslutningar som gäller
sändning och mottagning av MIDI-data för denna digitala
klaviatur kan du erhålla aktuell information från websajten
vid följande URL.
http://world.casio.com/
Klaviaturkanalen är den kanal som används för att sända data
från den digitala klaviaturen till en dator. Du kan själv välja
önskad kanal för att sända data från den digitala klaviaturen
till datorn.
Omfånget för inställning av klaviaturkanal är 01 till 16.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”MIDI” (sidan SW-7).
2.
Tryck på knappen br (10-knapps) [9] (ENTER).
3.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att ändra klaviaturkanal.
Styrkanalerna kan användas till att visa enbart noterna för en
specifik kanal (del) som skärmvägledning från den
notinformation om en sång som skickas från datorn.
Att välja styrkanaler
Bland de 16 tillgängliga kanalerna (numrerade 01 till 16) kan
du välja två valfria intilliggande kanaler (t.ex. 05 och 06) som
styrkanaler. Kanalen med det lägre numret är styrkanalen (L),
medan kanalen med det högre numret är styrkanalen (R). Val
av styrkanalen (R) ställer automatiskt in styrkanalen (L).
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”MIDI” (sidan SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Navi. Ch”.
4.
Använd br (10-knapps) för att välja styrkanal
(R).
Detta ställer automatiskt in nästa lägre kanalnummer som
styrkanal (L).
CASIO USB-MIDI: (För Windows 7, Windows Vista, Mac
OS X)
USB-ljudenhet : (För Windows XP)
MIDI-inställningar
Klaviaturkanal
M I D I
Blinkar
K e
y
b d C h
Styrkanaler
N a v i . C h
LK280_sw.book 60 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Anslutning av yttre utrustning
SW-61
Att slå av styrkanalens ljud och spela delen på
klaviaturen
Du kan slå av ljudet på en eller båda styrkanalerna och själv
spela den uteblivna delen på klaviaturen.
1.
Tryck på bl för att välja kanalinställningen du
vill slå av.
Vart tryck på bl kretsar genom inställningarna (1) till (4)
som beskrivs nedan.
Om du slår av en kanal kan du spela den uteblivna
delen på klaviaturen med samma ton som kanalen du
slog av. Om du slår av båda kanalerna (alternativ (3))
ljuder det du spelar på klaviaturen med tonen för
styrkanal (R).
Under datautbyte med en dator kan det ibland hända att du
inte vill att den digitala klaviaturen ska ljuda noterna du spelar
på den. Inställningen för lokalkontroll medger just detta.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”MIDI” (sidan SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”Local”.
4.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att välja inställning för
lokalkontroll.
Aktivering av inställningen för komputgång gör att
autokompdata skickas till datorn.
1.
Tryck på ct (FUNCTION) och använd sedan
knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”MIDI” (sidan SW-7).
2.
Tryck på knappen [9] (ENTER) hos
br (10-knapps).
3.
Använd knapparna [4] (o) och [6] (p) hos
br (10-knapps) för att visa ”AcompOut”.
4.
Använd knapparna [–] och [+] hos
br (10-knapps) för att slå komputgång på eller
av.
Styrkanal (L) Styrkanal (R)
Ljud
Skärmväg-
ledning
Ljud
Skärmväg-
ledning
(1) Enbart R visad
{××{
(2) Enbart L visad
×{{ ×
(3) LR visad
×{×{
(4) LR ej visad
{{{{
Vald kanalindikator visas.
Lokalkontroll
Komputgång
L o c a l
A c o m
p
O u t
LK280_sw.book 61 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Anslutning av yttre utrustning
SW-62
Det går att överföra samplade ljud, inspelade sånger och
övriga data i den digitala klaviaturens minne till en dator för
lagring. Det går även att ladda standard MIDI-fildata (SMF) till
den digitala klaviaturen och därmed betydligt utöka antalet
sånger i sångbanken.
Ett speciellt datahanteringsprogram krävs för att överföra data
till och från den digitala klaviaturen.
Samma typer av data som kan lagras på eller återkallas från
ett minneskort (sidan SW-56) kan överföras till och från den
digitala klaviaturen. Tänk på att inspelade sångdata kan
överföras till en dator endast i den digitala klaviaturens
inhemska format. Det går inte att lagra inspelade sångdata på
en dator som en standard MIDI-fil (formatet SMF).
1.
Gå till sajten CASIO WORLDWIDE vid följande
URL.
http://world.casio.com/
2.
Välj på denna ett geografiskt område eller land.
3.
Efter tillgång till sajten ska du manövrera till de
minimala datorsystemkrav som gäller för
datahanteraren för denna produkt.
Du bör finna en länk till information om datahanteraren
på produktinformationssidan gällande denna produkt.
Om du inte kan finna en sådan länk ska du använda
sökformen hos områdessajten där du befinner dig för
att mata in modellnamnet på produkten och söka efter
denna.
Innehållet på sajten kan ändras utan föregående
meddelande.
4.
Kontrollera att ditt datorsystem uppfyller de
minimikrav som gäller för datahanteraren.
5.
Ladda ner datahanteraren och dess
bruksanvisning till din dator.
6.
Följ anvisningarna i bruksanvisningen du
laddade ner i steg 5 för installation och
användning av datahanteraren.
Den digitala klaviaturen kan anslutas till en separat inköpt
stereo, förstärkare, inspelningsutrustning, en portabel
ljudspelare eller annan ljudutrustning.
Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar för
anslutning. Anslutningskablarna bör ha en
stereostandardkontakt i ena ändan och en kontakt som
lämpar sig för utrustningen som ska anslutas i andra ändan.
Slå av den yttre utrustningen före anslutning. Efter
anslutning ska du sänka volymnivån på både den
digitala klaviaturen och den yttre utrustningen närhelst
strömmen slås på eller av.
Slå efter anslutning på den digitala klaviaturen och
sedan den yttre utrustningen.
Sänk volymnivån på den digitala klaviaturen om
klaviaturens noter låter förvrängda när de ljuder på den
yttre utrustningen.
Det är upp till dig att införskaffa lämpliga anslutningskablar för
anslutning. Anslutningskablarna bör ha en stereominikontakt i
ena ändan och en kontakt som lämpar sig för utrustningen
som ska anslutas i andra ändan.
Slå av den digitala klaviaturen före anslutning. Efter
anslutning ska du sänka volymnivån på både den
digitala klaviaturen och den yttre utrustningen närhelst
strömmen slås på eller av.
Slå efter anslutning på den yttre utrustningen och
sedan den digitala klaviaturen.
Sänk volymnivån på den yttre utrustningen om noterna
låter förvrängda när de ljuder på den yttre
utrustningen.
Lagring och laddning av den
digitala klaviaturens minnesdata
Datatyper som stöds för dataöverföring
Nerladdning av datahanteraren
Anslutning till ljudutrustning
Utmatning av den digitala klaviaturens noter
till ljudutrustning
Att spela yttre utrustning från den digitala
klaviaturen
Ljudutrustning, förstärkare
el.dyl.
Stereostandardkontakt
Uttag PHONES/OUTPUT på den digitala klaviaturen
Portabel ljudspelare el.dyl.
Stereominikontakt
Uttag AUDIO IN på den digitala klaviaturen
LK280_sw.book 62 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
SW-63
Referens
Felsökning
Problem Åtgärd
Medföljande tillbehör
Jag kan inte hitta något som borde finnas här. Kontrollera noga inuti allt förpackningsmaterial.
Strömförsörjning
Strömmen slås inte på. Kontrollera nättillsatsen eller att batterierna är isatta på rätt sätt
(sidan SW-9).
Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
(sidan SW-9).
Den digitala klaviaturen avger ett kraftigt ljud och
slås sedan plötsligt av.
Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
(sidan SW-9).
Den digitala klaviaturen slås plötsligt av efter ett par
minuter.
Detta inträffar när automatiskt strömavslag (sidan SW-10) aktiveras.
Bildskärm
Tangenterna börjar plötsligt blinka när jag inte spelat
något under ett par minuter. Klaviaturen återställs till
den normala efter ett tryck på en tangent eller knapp.
Slå av funktionen för strömvarning (sidan SW-10).
Skärmen slocknar gång på gång eller blinkar. Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
(sidan SW-9).
Uppvisade tangenter eller noter kvarblir på skärmen. En steglektion pågår och den digitala klaviaturen väntar på att du ska
spela nästa not i sången. Makulera lektionen (sidan SW-32) för att
förhindra detta.
Skärminnehållet är synbart enbart rakt framifrån. Detta beror på begränsningar i produktionsprocessen. Det tyder inte
på fel.
Ljud
Inget händer när jag trycker på en tangent. Justera volyminställningen (sidan SW-10).
Kontrollera om något är anslutet till uttaget ep på baksidan av den
digitala klaviaturen.
Om det ej förekommer något samplat ljud i minnet spelas inget vid
tryck på en tangent när en ton i omfånget 601 till 608 är vald (sidan
SW-19).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-10).
Inget händer eller noterna spelas onormalt när jag
spelar noter på tangentbordets vänstra sida.
Tryck på bl för att koppla ur ackordinmatning på tangentbordet för
ackompanjemang (sidan SW-38).
Inget händer när jag startar autokomp. Med rytmerna 171 till 180 avges inget ljud förrän du spelar ett
ackord på tangentbordet. Försök spela ett ackord (sidan SW-38).
Kontrollera och justera inställning av kompvolymen (sidan SW-41).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-10).
Inget händer när jag startar avspelning av en
inbyggd sång.
Det tar en stund efter ett tryck på knappen innan sången börjar
spelas. Vänta en stund tills sången startas.
Kontrollera och justera inställning av sångvolymen (sidan SW-28).
Om ingen användarsång är lagrad i minnet startas inte
sångavspelning vid ett tryck på bk då en sång i omfånget 153 till
162 är vald (sidan SW-29).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-10).
LK280_sw.book 63 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Referens
SW-64
Metronomen ljuder inte. Kontrollera och justera inställning av kompvolymen (sidan SW-41).
Kontrollera och justera inställning av sångvolymen (sidan SW-28).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-10).
Noterna fortsätter att ljuda. Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-10).
Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
(sidan SW-9).
Vissa noter skärs av medan de spelas. Noter skärs av närhelst antalet noter som ljuder överstiger det
maximala polyfonivärdet 48 (24 för vissa toner). Det tyder inte på fel.
Den volym- eller toninställning jag gjorde har
ändrats.
Justera volyminställningen (sidan SW-10).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-10).
Sätt i en omgång nya batterier eller skifta till drift med nättillsatsen
(sidan SW-9).
Den utmatade volymen ändras inte trots att jag
ändrar trycket på tangenterna.
Ändra inställningen för anslagskänslighet (sidan SW-11).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-10).
I vissa tangentbordsomfång låter volym och
tonkvalitet en aning annorlunda än i andra
tangentbordsomfång.
Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.
Med vissa toner ändras inte oktaverna vid ändarna
av tangentbordet.
Detta beror på systembegränsningar. Det tyder inte på fel.
Tonhöjden i noterna matchar inte andra
kompinstrument eller låter underlig efter en längre
tids spelning med andra instrument.
Kontrollera och justera inställning av transponering (sidan SW-17)
och stämning (sidan SW-18).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-10).
Efterklangen i noterna tycks ändras plötsligt. Kontrollera och justera inställning av efterklang (sidan SW-16).
Slå strömmen av och sedan på igen för att initialisera alla
inställningar på den digitala klaviaturen (sidan SW-10).
Operation
När jag utför hoppning framåt eller bakåt sker
hoppningen med flera takter i taget istället för med
en takt.
När sångavspelning är stoppad eller när en steglektion pågår utförs
hopp framåt och bakåt i frasenheter (sidan SW-27).
Datoranslutning
Det går inte att utbyta data mellan den digitala
klaviaturen och en dator.
Kontrollera att USB-kabeln är ansluten till den digitala klaviaturen
och datorn och att enheten är korrekt vald med inställningarna för
datorns musikprogramvara (sidan SW-59).
Slå av den digitala klaviaturen och lämna sedan
musikprogramvaran på din dator. Slå sedan på den digitala
klaviaturen och starta om musikprogramvaran på din dator.
Problem Åtgärd
LK280_sw.book 64 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Referens
SW-65
Tekniska data
Modell LK-280
Tangentbord 61 tangenter av standardstorlek
Anslagskänslighet 2 typer, av
Tangentljussystem Upp till 10 tangenter kan tändas samtidigt
Maximal polyfoni 48 noter (24 för vissa toner)
Toner
Inbyggda toner 600
Samplingstoner Upp till 8 (Melodisampling: 5, Trumsampling: 3)*
Upp till 10 sekunder
Funktioner Lagring, delning, knapp för piano/orgel
Efterklang 1 till 10, av
Kör 1 till 5, av
Metronom
Slag per takt 0, 2 till 6
Tempoomfång 30 till 255
Sångbank
Inbyggda sånger 152
Användarsånger Upp till 10*
Steglektion
Lektioner 4 (Listen (lyssna), Watch (titta), Remember (memorera), Auto)
Lektionsdel L, R, LR
Funktioner Repetering, röstfingersättningsguide, notguide, bedömning av framförande
Musikutmaning 20 noter
Autokomp
Inbyggda rytmer 180
Ackordboksfunktion Ackordguide
Inspelning Realtidsinspelning, avspelning
Tangentbordsspelning 5 sånger, 6 spår
Medspelning till en inbyggd
sång 1 sång (L, R, LR)
Minneskapacitet Cirka 12.000 noter (totalt för 6 sånger)
Övriga funktioner
Transponering ±1 oktaver (–12 till +12 halvtoner)
Oktavskifte Övre/Undre ±2 oktaver
Stämning A4 = 415,5 till 465,9 Hz (Grundinställning: 440,0 Hz)
Förinställda skalor 17
Musikförinställning 305
Direktförinställning 180
Autoharmonisering 12 typer
Arpeggiator 90 typer
MIDI Mottagning av 16 multi-timbre, normen GM Level 1
Funktion för musikinformation Nummer och namn för ton, rytm, sångbank, notplansbeteckning, fingersättning,
pedaloperation, tempo, takt- och slagnummer, ackordnamn o.s.v.
Minneskort
Stödda minneskort SD- eller SDHC-minneskort, högst 32 GB
Funktioner SMF-avspelning, fillagring, filåterkallning, filradering, kortformatering
LK280_sw.book 65 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Referens
SW-66
Rätten till ändring av utformning och tekniska data förbehålles utan föregående meddelande.
*Datan lagras i ett delat minnesområde med en total kapacitet på cirka 320 Kbytes (1 Kbyte = 1.024 bytes).
Var noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter.
Placering
Undvik att placera produkten på följande ställen.
Ställen som utsätts för solsken och hög luftfuktighet
Ställen som utsätts för extremt höga eller låga temperaturer
Nära en radio, TV, videobandspelare eller tuner
Dessa apparater orsaker inte fel på produkten, men störningar från denna produkt kan orsaka ljud- eller bildstörningar på en
närbelägen apparat.
Underhåll
Använd aldrig bensol, sprit, thinner eller andra kemiska lösningar för rengöring av produkten.
Torka av den med en mjuk trasa som fuktats i en lösning av vatten och ett milt, neutralt rengöringsmedel. Vrid ur trasan
ordentligt före rengöring.
Medföljande och extra tillbehör
Använd endast tillbehör som specifikt anges för denna produkt. Användning av otillåtna tillbehör skapar risk för brand, elstötar och
personskador.
Svetslinjer
Du kan se vissa linjer på utsidan av produkten. Dessa är ”svetslinjer” som tillkom vid gjutningsprocessen för plasten. Det rör sig
inte om sprickor eller repor.
Etikett för musikinstrument
Var medveten om din omgivning när du använder produkten. Undvik speciellt sent på kvällen att spela med en volymnivå som kan
störa omgivningen. Stäng fönstren eller använd hörlurar om du vill spela sent på kvällen.
In/utgångar
USB-port TYPE B
Uthållnings/tilldelningsbart uttag Standardkontakt (uthållning, sostenuto, soft, rytm)
Hörlurs/utgångsuttag
Stereostandardkontakt
Utimpedans: 140 Ω, utspänning: 4,5 V (RMS) MAX
Ljudingång Stereominikontakt
Inimpedans: 9 kΩ, ingångskänslighet: 200 mV
Mikrofoningång/samplingsuttag Standardkontakt (anslut endast en dynamisk mikrofon)
Inimpedans: 3 kΩ, ingångskänslighet: 10 mV
Strömuttag DC9.5V
Strömförsörjning 2-vägs
Batterier 6 zinkkarbonbatterier eller alkaliska batterier av storlek AA
Batterilivslängd Cirka 3 timmars kontinuerlig drift med alkaliska batterier
Nättillsats AD-E95100L
Automatiskt strömavslag Cirka 6 minuter (vid batteridrift) eller 30 minuter (vid drift med nättillsatsen) utan någon
åtgärd. Automatiskt strömavslag kan kopplas ur.
Högtalare 12 cm × 2 (uteffekt: 2,5 W + 2,5 W)
Strömförbrukning 9,5 V = 7,7 W
Mått 94,8 × 35,0 × 10,3 cm
Vikt Cirka 4,5 kg (utan batterier)
Driftsföreskrifter
LK280_04_sw.fm 66 ページ 2011年5月17日 火曜日 午前10時17分
Referens
SW-67
Felmeddelanden
Skärmmedde-
lande Orsak Åtgärd
Err CardFull Otillräckligt med ledigt utrymme på minneskortet. Radera överflödiga filer på minneskortet för att skapa
utrymme för nya (sidan SW-57).
Använd ett annat minneskort.
Err Card R/W Minneskortet är skadat. Använd ett annat minneskort.
Err Convert Det finns otillräckligt med tillgängligt minne för att lagra
inspelade sångdata på ett minneskort i filformatet SMF 0.
Radera vissa eller samtliga följande användardata i minnet
för att skapa utrymme för nya.
Samplade ljud (sidan SW-19), användarsånger (sidan
SW-29)
Err Exist Ett samplat trumsatsljud kan inte kopieras (sidan SW-23)
till en klaviaturtangent då denna tangent redan är tilldelad
ett samplat ljud.
Radera det samplade ljud som nu är tilldelat tangenten dit
du vill kopiera (sidan SW-25).
Kopiera det samplade ljudet till en annan tangent som
ännu inte är tilldelad ett samplat ljud.
Err Format 1. Minneskortets format är inte kompatibelt med denna
digitala klaviatur.
1. Formatera minneskortet (sidan SW-54).
2. Minneskortet är skadat. 2. Använd ett annat minneskort.
3. Du försöker använda ett SDXC-kort. 3. SDXC-kort kan inte användas. Använd ett SD- eller
SDHC-minneskort.
Err Limit Tonnumret du valde innan sampling startades är redan
tilldelat det maximalt tillåtna antalet åtta samplade ljud.
Radera ett eller flera av de samplade ljud som nu är
tilldelade tonnumret (sidan SW-25).
lj ett tonnummer som är tilldelat färre än åtta samplade
ljud (sidan SW-21).
Err Mem Full 1. Otillräckligt med tillgängligt minne för att avspela
sångdata från ett minneskort.
Radera vissa eller samtliga följande användardata i minnet
för att skapa utrymme för nya.
Samplade ljud (sidan SW-19), användarsånger (sidan
SW-29)
2. Otillräckligt minne tillgängligt för sampling.
Err No Card 1. Minneskortet är felaktigt isatt i kortöppningen. 1. Ta ur minneskortet och sätt i det på rätt sätt (sidan
SW-54).
2. Minneskortet togs ur medan en korttillgångsoperation
pågick.
2. Ta aldrig bort ett minneskort från kortöppningen medan
en korttillgångsoperation pågår.
Err No Data Inga data förekommer i det valda användarområdet (ton,
sångnummer el.dyl.).
Välj ett användarområde som innehåller data.
Err No File Det finns ingen mapp benämnd ”MUSICDAT” på
minneskortet.
Använd en dator för att skapa en mapp benämnd
”MUSICDAT” på minneskortet (sidan SW-56).
Formatera minneskortet på den digitala klaviaturen (sidan
SW-54).
Err NotSMF01 Du försöker avspela sångdata av SMF Format 2. Det går enbart att avspela SMF Format 0 eller 1.
Err Protect 1. Minneskortet är skrivskyddat. 1. Ställ minneskortets skrivskyddsomkopplare i ett läge som
medger lagring.
2. Samplade ljud (tonnummer 601 till 608) är skyddade. 2. Häv skyddet för en eller flera samplade ljud så att de kan
överskrivas eller raderas.
Err ReadOnly Du försöker lagra en fil med samma namn som en
existerande fil avsedd blott för läsning.
Lagra filen på ett annat kort eller under ett annat namn.
Avlägsna läsegenskapen hos den existerande filen på
minneskortet och försök igen.
Använd ett annat minneskort.
Err SizeOver Sångdatan på minneskortet är för stor för avspelning. Den digitala klaviaturen kan avspela sångdatafiler med en
maximal storlek på cirka 320 Kbytes.
Err WrongDat 1. Datan på minneskortet är förvanskad.
2. Datan på minneskortet är en av typ som inte stöds av
den digitala klaviaturen.
LK280_sw.book 67 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Referens
SW-68
Sånglista
SONG BANK
Sångnr.
LK-280 Sångnamn Partiturbok
Typ Nr.
POPS
001 OVER THE RAINBOW — —
002 CAN YOU FEEL THE LOVE TONIGHT
(“LION KING” THEME) ——
WORLD
003 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR Song Book 1
004 LIGHTLY ROW Song Book 2
005 LONG LONG AGO Song Book 3
006 ON TOP OF OLD SMOKEY Song Book 4
007 SAKURA SAKURA Song Book 5
008 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN Song Book 6
009 AMAZING GRACE Song Book 7
010 AULD LANG SYNE Song Book 8
011 COME BIRDS Song Book 9
012 DID YOU EVER SEE A LASSIE? Song Book 10
013 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE Song Book 11
014 DANNY BOY Song Book 12
015 MY BONNIE Song Book 13
016 HOME SWEET HOME Song Book 14
017 AURA LEE Song Book 15
018 HOME ON THE RANGE Song Book 16
019 ALOHA OE Song Book 17
020 SANTA LUCIA Song Book 18
021 FURUSATO Song Book 19
022 GREENSLEEVES Song Book 20
023 JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF
JERICHO Song Book 21
024 THE MUFFIN MAN Song Book 22
025 LONDON BRIDGE Song Book 23
026
UNDER THE SPREADING CHESTNUT
TREE
Song Book 24
027 SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW Song Book 25
028 GRANDFATHER’S CLOCK Song Book 26
029 ANNIE LAURIE Song Book 27
030 BEAUTIFUL DREAMER Song Book 28
031 IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT,
CLAP YOUR HANDS Song Book 29
032 MY DARLING CLEMENTINE Song Book 30
033 LITTLE BROWN JUG Song Book 31
034 HOUSE OF THE RISING SUN Song Book 32
035 SHE WORE A YELLOW RIBBON Song Book 33
036 YANKEE DOODLE Song Book 34
037 MY OLD KENTUCKY HOME Song Book 35
038 SZLA DZIEWECZKA Song Book 36
039 TROIKA Song Book 37
040 WALTZING MATILDA Song Book 38
041 ON THE BRIDGE OF AVIGNON Song Book 39
042 I’VE BEEN WORKING ON THE
RAILROAD Song Book 40
043 OH! SUSANNA Song Book 41
044 CAMPTOWN RACES Song Book 42
045
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
Song Book 43
046 TURKEY IN THE STRAW Song Book 44
047 JAMAICA FAREWELL Song Book 45
EVENT
048 SILENT NIGHT Song Book 46
049 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS Song Book 47
050 JINGLE BELLS Song Book 48
051 JOY TO THE WORLD Song Book 49
052 O CHRISTMAS TREE Song Book 50
PIANO/CLASSICS
053 MARY HAD A LITTLE LAMB Song Book 51
054 LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES
ANIMAUX” Song Book 52
055 JE TE VEUX Song Book 53
056 SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. Song Book 54
057 HEIDENRÖSLEIN Song Book 55
058 AIR FROM “SUITE no.3” Song Book 56
059 SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” Song Book 57
060 HABANERA FROM “CARMEN” Song Book 58
061 BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” Song Book 59
062 HUNGARIAN DANCES no.5 Song Book 60
063 MINUET IN G MAJOR Song Book 61
064 MUSETTE IN D MAJOR Song Book 62
065 GAVOTTE (GOSSEC) Song Book 63
066 ARABESQUE (BURGMÜLLER) Song Book 64
067 CHOPSTICKS Song Book 65
068 DECK THE HALL Song Book 66
069 ODE TO JOY Song Book 67
070 AVE MARIA (GOUNOD) Song Book 68
071 SONATINA op.36 no.1 1st Mov. Song Book 69
072 PRELUDE op.28 no.7 (CHOPIN) Song Book 70
073 RÊVERIE Song Book 71
074 GYMNOPÉDIES no.1 Song Book 72
075 GOING HOME FROM “FROM THE NEW
WORLD” Song Book 73
076 FÜR ELISE Song Book 74
077 TURKISH MARCH (MOZART) Song Book 75
078
SONATA op.27 no.2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
Song Book 76
079
ETUDE op.10 no.3 “CHANSON DE
L’ADIEU”
Song Book 77
080 THE ENTERTAINER Song Book 78
081 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER
NIGHT’S DREAM” Song Book 79
082 AMERICAN PATROL Song Book 80
083 FRÖHLICHER LANDMANN Song Book 81
084 LA CHEVALERESQUE Song Book 82
085 SONATA K.545 1st Mov. Song Book 83
086 LA PRIÈRE D’UNE VIERGE Song Book 84
087 VALSE op.64 no.1 “PETIT CHIEN” Song Book 85
088 LIEBESTRÄUME no.3 Song Book 86
089 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE Song Book 87
090 CANON (PACHELBEL) Song Book 88
091 SERENADE FROM “EINE KLEINE
NACHTMUSIK” Song Book 89
092 MARCH FROM “THE NUTCRACKER” Song Book 90
093 INVENTIONEN no.1 Song Book 2 93
094 PRAELUDIUM no.1 (J.S.BACH) Song Book 2 94
095 SONATINE op.20 no.1 1st Mov. Song Book 2 95
096 HUMORESKE (DVO ÁK) Song Book 2 96
097 DOLLY’S DREAMING AND AWAKENING Song Book 2 97
098 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN Song Book 2 98
099 ARABESQUE no.1 (DEBUSSY) Song Book 2 99
100 TRÄUMEREI Song Book 2 100
101 MAPLE LEAF RAG Song Book 2 101
102 NOCTURNE op.9 no.2 (CHOPIN) Song Book 2 102
EXERCISE
103 - 152 EXERCISE I/II/III — —
USER SONGS
153 - 162 USER SONGS — —
Sångnr.
LK-280 Sångnamn Partiturbok
Typ Nr.
LK280_sw.book 68 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Referens
SW-69
Utöver ackorden som kan fingersättas med Fingered 1 och
Fingered 2 erkänns även följande ackord.
Med Fingered 3 tolkas den lägsta noten som fingersätts
som basnot. Omvända former stöds inte.
Med Full Range Chord tolkas ackordet som ett
fraktionsackord när den lägsta fingersatta noten befinner
sig ett visst avstånd från noten intill.
Till skillnad från Fingered 1, 2 och 3 kräver Full Range
Chord tryck på minst tre tangenter för att bilda ett ackord.
Fingersättningsguide
Fingered 1, Fingered 2 ackord
*1 Med Fingered 2, tolkas som Am7.
*2 Med Fingered 2, tolkas som Am7b5.
*3 Omvänd form stöds inte i vissa fall.
C
Cm
Cdim
Caug *3
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cmadd9
CmM7
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
Cm7 *3
CM7
Cm7b5 *3
C7sus4
Cadd9
C7b5 *3
Fingered 3, Full Range ackord
C
#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
A
b
C
B
b
C
B
C
C
#
m
C
Dm
C
Gm
C
Am
C
B
b
m
C
Ddim
C
A
b
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
b
add9
C
Fm
C
  
   
LK280_sw.book 69 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Referens
SW-70
Lista över ackordexempel
Root
Chord
Type
M
m
dim
aug
sus4
sus2
7
m7
M7
m7b5
7b5
7sus4
add9
madd9
mM7
dim7
69
6
m6
(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC
#/(Db)D(D#)/EbE
Eftersom ackordinmatningsomfånget är begränsat stöder denna modell kanske inte vissa av ackorden ovan.
LK280_sw.book 70 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
LK-280
5511 22 brbr
bnbn
66 77 88 99 bkbk blbl
4433 bpbpbqbq bobo
ctctcococncncmcmclclckckbtbtbsbs cpcp crcr cscscqcqbmbm
LK280_sw.book 71 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
LK280_sw.book 72 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
LK280_sw.book 73 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
LK280_sw.book 74 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
LK280_sw.book 75 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel 1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number 0 - 127
0 - 127 *1
12 - 120
True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
X
O
Pitch Bender
O
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =**
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0
Note ON
Note OFF
Mode Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
6, 38
7
10
11
64
66
67
91
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Sostenuto
Soft pedal
Rbd
Model: LK-280 Version : 1.0
O
X
X
O
O
X
O
O
O
X
*3
*3
*3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
(MSB only)
*2
MIDI Implementation Chart
**:inget samband
LK280_sw.book 76 ページ 2011年5月10日 火曜日 午後4時52分

Navigation menu