Casio SES3000_EU SES3000 EU FR

User Manual: Casio SES3000_EU SE-S3000 | Systèmes d’encaissement | Manuels | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 112

DownloadCasio  SES3000_EU SES3000 EU FR
Open PDF In BrowserView PDF
MODE D’EMPLOI

SE-S3000
Caisse enregistreuse électronique

(tiroir-caisse de taille M)

SE-S3000*EF1
MA1303-A

Introduction
Nous vous remercions de votre achat de cette caisse enregistreuse électronique CASIO.
Le DÉMARRAGE est RAPIDE et FACILE !
Pour connaître les réglages de base de votre caisse enregistreuse, veuillez consulter le « Guide de
démarrage rapide ».
Carton/emballage d’origine
Si pour une quelconque raison, le produit doit être retourné au magasin où il a été acheté, il doit être
emballé dans son carton/emballage d’origine.
Emplacement
Placez la caisse enregistreuse sur une surface plane et stable, à l’abri des radiateurs ou des endroits
exposés aux rayons du soleil, à l’humidité ou à la poussière.
Alimentation
Votre caisse enregistreuse est conçue pour fonctionner sur un courant domestique standard (120 V,
220 V, 230 V, 240 V; 50/60 Hz). Ne surchargez pas la prise en y branchant un nombre excessif d’appareils électriques.
Nettoyage
Nettoyez l’extérieur de la caisse enregistreuse avec un chiffon doux imprégné d’un mélange de détergent neutre et d’eau, et essoré. Veillez à ce que le chiffon soit bien essoré pour éviter d’endommager
l’imprimante. N’utilisez jamais de diluant, benzène ou autres solvants volatils.
La fiche principale de cet appareil sert à débrancher l’appareil du secteur. Assurez-vous que la prise
murale se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est facilement accessible.

Logos SD et SDHC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC..

F-2

Utilisation sûre de la caisse enregistreuse............................................................................ F-4
Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse............................................. F-9

Pour commencer............................................................................................................................. F-10
Apprendre à connaître la caisse enregistreuse........................................................................... F-15
Comment lire les impressions....................................................................................................... F-20
Comment utiliser la caisse enregistreuse.................................................................................... F-21
Avant d'ouvrir votre magasin......................................................................................................... F-22
Enregistrement des articles dans les rayons............................................................................... F-23
Configurations et enregistrements de base................................................................................. F-26
Autres enregistrements.................................................................................................................. F-33
Rapports quotidiens de ventes......................................................................................................F-43

Programmations et enregistrements avancés.................................................................... F-47
Enregistrements avancés...............................................................................................................F-48
Réglages des caractères................................................................................................................ F-59
Programmations avancées............................................................................................................. F-68
Programmation des fonctions de rayons et PLU en groupe....................................................... F-80
Programmation individuelle des fonctions de rayon et PLU...................................................... F-83
Impression des données programmées....................................................................................... F-92
Impressions de différents rapports de ventes............................................................................. F-97
Utilisation d'une carte SD............................................................................................................. F-104
Avant de rencontrer un problème................................................................................................ F-107
Spécifications.................................................................................................................................F-111

F-3

Utilisation sûre de la caisse enregistreuse
• Félicitations pour avoir choisi ce produit CASIO. Lisez impérativement les consignes de sécurité suivantes avant de l’utiliser pour la première fois. Une fois ce guide lu, conservez-le à portée de main pour
consultation ultérieure.
• Veuillez prêter attention aux symboles suivants qui vous aideront à utiliser le produit en toute sécurité et
correctement, et ceci afin d’éviter toute blessure et d’endommager le produit.

*Danger

Si ce symbole est ignoré et que l’appareil est ensuite mal utilisé, des blessures graves et/ou éventuellement un décès pourrait en résulter.

*Avertissement

Si ce symbole est ignoré et que le produit est ensuite mal utilisé, des blessures graves et/ou éventuellement un décès pourrait en résulter.

*Précautions

Si ce symbole est ignoré et que le produit est ensuite mal utilisé, des blessures et/ou éventuellement des dégâts pourraient en résulter.

• Les figures de ce manuel ont les significations suivantes.

’
!
$

Ce symbole signifie qu’il faut faire attention = un avertissement.
L’exemple à gauche est un avertissement d’éventualité d’électrocution.
Ce symbole indique quelque chose que vous ne devez pas faire = action interdite L’exemple
à gauche signifie de ne jamais démonter le produit.
Ce symbole indique quelque chose que vous devez faire = une instruction L’exemple à
gauche indique que vous devez débrancher le produit de la prise. Veuillez noter que les
instructions difficiles à exprimer par une figure, sont indiquées par +.

*Danger
Si le liquide s’échappant de la pile entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, appliquez immédiatement les mesures suivantes.

-

1. Rincez immédiatement et abondamment avec de l’eau.
2. Consultez immédiatement un médecin.
Ne pas agir immédiatement pourrait entraîner une éruption cutanée ou la perte de la vue

*Avertissement
Manipulation de la caisse enregistreuse

$

F-4

• En cas de dysfonctionnement de la caisse enregistreuse, de dégagement de fumée ou
d’une odeur inhabituelle ou de toute autre anomalie, éteignez-la immédiatement et débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. Continuer à utiliser la caisse
enregistreuse dans ces conditions présente un risque d’incendie ou d’électrocution.
Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO.

Utilisation sûre de la caisse enregistreuse

*Avertissement

!

• Ne placez pas de récipients contenant un liquide à proximité de la caisse enregistreuse
et ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dedans. Si de l’eau ou un corps étranger
pénètre dans la caisse enregistreuse, éteignez-la et débranchez la fiche du cordon
d’alimentation de la prise secteur. Continuer à utiliser la caisse enregistreuse dans ces
conditions présente un risque de court-circuit, d’incendie ou d’électrocution. Prenez
contact avec un représentant du SAV CASIO.
• Si la caisse enregistreuse tombe et est endommagée, éteignez-la et débranchez la fiche
du cordon d’alimentation de la prise secteur. Continuer à utiliser la caisse enregistreuse
dans ces conditions présente un risque de court-circuit, d’incendie ou d’électrocution.
N’essayez pas de réparer la caisse enregistreuse vous-même, car ceci est très dangereux. Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO.
• N’essayez jamais de démonter la caisse enregistreuse ni de la modifier d’une façon ou
d’une autre. Les composants à haute tension à l’intérieur de la caisse enregistreuse
comportent un danger d’incendie ou d’électrocution. Prenez contact avec un représentant
du SAV CASIO pour toutes réparations ou maintenances.

Fiche du cordon d’alimentation et prise secteur

+
+
+
-

• Utilisez uniquement une prise secteur adéquate. L’emploi d’un courant avec une autre
tension présente un risque de dysfonctionnement, d’incendie ou d’électrocution. Une surcharge au niveau de la prise électrique présente un danger de surchauffe ou d’incendie.
• Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est insérée à fond dans la prise. Une
fiche mal insérée présente un risque d’électrocution, de surchauffe ou d’incendie.
• N’utilisez pas la caisse enregistreuse si la fiche est endommagée. N’insérez jamais la
fiche dans une prise secteur branlante.
• Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière ce sur les lames de la fiche. L’humidité
peut réduire l’isolation, ce qui présente un risque d’électrocution ou d’incendie si la poussière reste sur les lames.
• Le cordon d’alimentation et la fiche ne doivent pas être endommagés ni modifiés d’une façon ou d’une autre. Continuer à utiliser un cordon d’alimentation endommagé peut réduire
l’isolation, exposer le câblage interne ou provoquer un court-circuit, ce qui présente un
risque d’électrocution ou d’incendie.
• Prenez contact avec un représentant du SAV CASIO si le cordon d’alimentation ou la fiche
nécessite réparation ou maintenance.

*Précautions

-

• Ne placez pas la caisse enregistreuse sur une surface instable ou irrégulière, sous peine
de provoquer sa chute (en particulier, si le tiroir-caisse est ouvert), ce qui présente un
risque de dysfonctionnement, d’incendie ou d’électrocution.

Ne placez pas la caisse enregistreuse dans les lieux suivants :

+

• Endroits très humides, poussiéreux ou directement exposés à l’air froid ou chaud.
• Endroits exposés aux rayons du soleil, à l’intérieur d’un véhicule motorisé clos ou tout
autre endroit soumis à des températures très élevées.
Les conditions ci-dessus peuvent provoquer des dysfonctionnements susceptibles de
présenter un risque d’incendie.

F-5

Utilisation sûre de la caisse enregistreuse

*Précautions

+

• Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation, ne le coincez pas entre des meubles
ou autre, et ne placez jamais d’objets lourds dessus, sous peine de provoquer un courtcircuit ou de le rompre, ce qui présente un risque d’incendie ou d’électrocution.

+

• Tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche lorsque vous le débranchez de la prise
secteur. Tirer directement sur le cordon peut l’endommager, rompre le câble ou provoquer
un court-circuit, ce qui présente un risque d’incendie ou d’électrocution.

-

• Ne touchez jamais la fiche avec les mains mouillées, sous peine de vous électrocuter.
Tirer directement sur le cordon peut l’endommager, rompre le câble ou provoquer un
court-circuit, ce qui présente un risque d’incendie ou d’électrocution.

+

• Au moins une fois par an, débranchez le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec ou
un aspirateur pour retirer la poussière autour des lames de la fiche du cordon.
N’utilisez jamais de détergent pour nettoyer le cordon d’alimentation, plus particulièrement la
fiche.
• Conservez les petites pièces hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils ne les
avalent accidentellement.

N'utilisez que les piles spécifiées.

-

•
•
•
•
•

Ne le démontez pas, ni ne les modifiez ou les court-circuitez.
Ne les jetez pas dans un feu ou dans l’eau, ni ne les chauffez.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées ou des piles de types différents.
Orientez correctement les bornes + -.
Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
• Après épuisement des piles, mettez-les au rebut conformément aux réglementations
locales.
• N’essayez pas de recharger des piles sèches.

Mise au rebut des piles :

-

F-6

• Veillez à mettre au rebut les piles usées conformément aux règles et réglementations
locales.

Utilisation sûre de la caisse enregistreuse
„„Si le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !
En cas de panne de courant ou de dysfonctionnement
de la machine, le tiroir-caisse ne s’ouvre pas automatiquement. Dans ces situations, vous pouvez ouvrir le
tiroir-caisse en tirant le levier d’ouverture du tiroir-caisse
(voir ci-dessous).
Important: Le tiroir-caisse ne s’ouvrira pas s’il a été
fermé à clé.

Levier d’ouverture du tiroir-caisse

F-7

Utilisation sûre de la caisse enregistreuse

Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbH
CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Please keep all information for future reference.
The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/

Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.

The main plug on this equipment must be used to disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily
accessible.

WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment this product
may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.

F-8

This mark applies in EU countries
only.

This product is also designed for IT power
distribution system with phase-to-phase
voltage 230 V.

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Mise en place des piles de protection de la mémoire................................................................. F-10
Mise en place du rouleau de papier................................................................................................F-11
Réglage de la date, de l'heure et de la table de taxe.................................................................... F-13
Réglage de la TVA australienne (GST).......................................................................................... F-14

Apprendre à connaître la caisse enregistreuse...................................................................F-15

Guide général................................................................................................................................... F-15
Réglage de l'afficheur principal..................................................................................................... F-16
Réglage de l'afficheur client........................................................................................................... F-16
Affichage.......................................................................................................................................... F-17
Clavier............................................................................................................................................... F-18

Comment lire les impressions.............................................................................................. F-20
Comment utiliser la caisse enregistreuse........................................................................... F-21
Avant d’ouvrir votre magasin................................................................................................ F-22

Vérification de la date et de l'heure............................................................................................... F-22
Préparation des pièces et des billets pour rendre la monnaie................................................... F-22

Enregistrement des articles dans les rayons...................................................................... F-23
Configurations et enregistrements de base........................................................................ F-26

Programmation des réglages de base.......................................................................................... F-26
Programmation des rayons............................................................................................................ F-28
Enregistrement des données prédéfinies des rayons................................................................. F-29
Programmation des PLU................................................................................................................. F-30
Enregistrement des données prédéfinies des PLU..................................................................... F-31

Autres enregistrements......................................................................................................... F-33

Rabais............................................................................................................................................... F-33
Remise.............................................................................................................................................. F-34
Enregistrement de différentes méthodes de paiement............................................................... F-35
Enregistrement de marchandises retournées.............................................................................. F-37
Enregistrements sans transactions.............................................................................................. F-39
Corrections......................................................................................................................................F-40

Rapports quotidiens de ventes............................................................................................. F-43
Impression de rapports de ventes quotidiens.............................................................................F-44

F-9

Fonctions de base

Pour commencer.................................................................................................................... F-10

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Pour commencer
Ce chapitre explique comment configurer la caisse enregistreuse pour la préparer à fonctionner.

Mise en place des piles de protection de la mémoire
Important : Ces piles protègent les informations conservées dans la mémoire de la caisse enregistreuse
en cas de panne de courant ou de débranchement de la caisse enregistreuse. Installez-les toujours en
premier.

1

Retirez le capot de l'imprimante.

2

Retirez le couvercle du logement des piles.

3

Repérez les repères (+) et (–) à l’intérieur du logement des piles. Mettez
en place deux piles neuves au manganèse de même marque de type
« AA » de sorte que leurs bornes (+) et (–) se trouvent dans le sens
indiqué par les repères.

4

Remettez le couvercle du logement des piles et le capot de l'imprimante en place.

Avertissement
• Les piles ne font pas partie des accessoires.
• N'essayez jamais de recharger les piles.
• N'exposez pas les piles directement à la chaleur, ne les court-circuitez pas, ni n'essayez de les démonter.
• Conservez les piles hors de la portée des jeunes enfants. Si votre enfant avale une pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Le remplacement des piles par des piles de type incorrect présente un risque d'explosion.
• Mettez les piles usagées au rebut en suivant les instructions.

F-10

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse

Précautions (de manipulation du papier thermique)
• Ne touchez jamais la tête de l'imprimante et le bras.
• Déballez le papier thermique juste avant de l'utiliser.
• Évitez de l'exposer à la chaleur et aux rayons du soleil.
• Évitez de le ranger dans un endroit poussiéreux ou humide.
• Ne rayez pas le papier.
• Ne conservez pas le papier imprimé dans les conditions suivantes :
• Humidité et température élevées/En plein soleil/Contact avec de la colle, du diluant ou une gomme en
caoutchouc.

„„Mise en place du papier pour ticket

1
2

Retirez le capot de l'imprimante.

3

Insérez le rouleau dans l'espace derrière l'imprimante en veillant à ce
que le papier soit alimenté par le bas du rouleau.

4

Placez l'extrémité avant du papier au-dessus de l'imprimante.

5

Fermez lentement le bras du cylindre jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place.

6

Ouvrez le bras du cylindre en le soulevant.

Remettez le capot de l'imprimante en place, en faisant passer l'extrémité avant du papier par la fente de passage. Déchirez l'excès de papier.

F-11

Fonctions de base

Mise en place du rouleau de papier

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
„„Mise en place du papier pour relevé

1
2
3

Procédez comme pour le réglage du papier pour ticket afin de régler le
papier pour relevé sur l'imprimante de relevés.
Alimentez le papier d'au moins 20 cm avec la touche j.
Retirez le guide du papier de la bobine réceptrice.

4

Faites glisser l'extrémité avant du papier dans la rainure sur le pivot de
la bobine réceptrice et enroulez-le sur la bobine deux ou trois tours.

5

Remettez le guide du papier de la bobine réceptrice en place.

6

Insérez la bobine réceptrice derrière l'imprimante, au-dessus du rouleau de papier.

7
8

Appuyez sur la touche j pour tendre complètement le papier.

F-12

Remettez le capot de l'imprimante en place.

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Fonctions de base

Réglage de la date, de l'heure et de la table de taxe

1	Branchez le cordon d'alimentation dans une prise
murale.

2

3

4

5

Vérifiez bien la plaque signalétique sur le côté de la
caisse enregistreuse pour vous assurer que sa tension
correspond à celle de l'alimentation électrique dans
votre région.
Dès que le cordon d'alimentation est branché sur le
secteur, l'écran de sélection de la langue apparaît
sur l'afficheur. Choisissez la langue et le pays avec
les touches ? ou > puis appuyez sur la touche
F.

L'afficheur bascule sur l'écran de réglage de la date et
heure. Tout en déplaçant la zone de saisie (zone inversée) avec les touches ? ou >, saisissez la date,
le mois, l'année et l'heure sur le clavier à 10 touches.
Saisissez l'heure selon le système de 24 heures. Par
exemple, 1356 pour 1 h 56 de l'après-midi. Ensuite,
appuyez sur la touche F. Pour le modèle australien, le réglage se termine par cette étape. Pour régler
la TVA australienne (GST), voir la section suivante.
L'écran de réglage de la table de taxe apparaît ensuite
sur l'afficheur. Saisissez les taux de taxe avec le clavier à 10 touches. Vous pouvez régler quatre types de
taux de taxe.

Appuyez sur la touche F.
À présent, la caisse enregistreuse est prête pour les
enregistrements de base.

F-13

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Réglage de la TVA australienne (GST)
L'opération suivante permet de programmer la TVA australienne (GST, Goods
and Service Tax) sur la caisse enregistreuse. Il n'est pas nécessaire de programmer ce réglage pour les pays autres que l'Australie.

Étape

1

Placez le sélecteur de mode sur la position X.

2

Saisissez le code de réglage « 01012001 » et appuyez
sur la touche o. (Si vous appuyez à nouveau sur la
touche o, le réglage est annulé.)

3

Opération

01012001o

Appuyez sur la touche F. À présent, la caisse enregis- F
treuse est en conformité avec la TVA australienne (GST).
L'imprimante imprime le message « GST system was
changed ».

En réglant le système de TVA australien (GST) :
• Le système d'arrondi propre à l'Australie est programmé.
• Le symbole de la taxe (*) est imprimé sur les tickets ou les relevés.
• Le montant taxable n'est pas imprimé.
• « GST INCLUDED » est imprimé sur les tickets ou les relevés pour la taxe 1.
• « TAXABLE AMT » est imprimé sur les tickets ou les relevés pour le montant taxable 1.
• « $ » est imprimé comme symbole monétaire.
• « MOF » est imprimé sur les tickets.
• Un taux de taxe de 10 %, un taux de TVA et un arrondi arithmétique sont programmés dans la table de
taxe 1. Aucun réglage n'est effectué dans les autres tables de taxe.
• Le montant taxable et le montant de la taxe autres que TX1 (taxe 1) et TA1 (montant taxable 1) ne sont
pas imprimés sur les rapports de ventes.
• Le chiffre significatif le plus bas est limité à 0 ou 5 pour le montant des ventes en espèces, des
acomptes reçus, des décaissements et des déclarations d'argent.
• La ligne du total est imprimée même pour les ventes directes (espèces).

F-14

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Fonctions de base

Apprendre à connaître la caisse enregistreuse

Guide général
3

4

5

6
7

2
8
9

1
10

1
2
3
4
5

Tiroir-caisse
Cache de la fente pour carte SD
Capot de l'imprimante
Imprimante pour ticket
Imprimante pour relevé

6
7
8
9
10

Afficheur client
Afficheur principal
Sélecteur de mode
Cache du connecteur du port COM
Serrure du tiroir-caisse

Sélecteur de mode
Utilisez les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélectionner le mode que
vous souhaitez utiliser.
PGM (Programmation)
Permet de régler la caisse enregistreuse en fonction des besoins du
magasin.
RF (Remboursement)
Permet de rectifier les articles enregistrés.
OFF
Permet d'éteindre la caisse enregistreuse.
REG (Enregistrer)
Pour les transactions habituelles.
X (Lire)
Permet d'émettre le rapport quotidien du total des ventes sans effacer les
données.
Z (Réinitialiser)
Permet d'émettre les rapports quotidiens du total des ventes en effaçant
les totaux cumulés.
X2/Z2 (Lecture/réinitialisation périodique des ventes)
Permet d'obtenir les rapports de ventes périodiques sans réinitialiser
l'ensemble des données.
F-15

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Clés de mode
Il y a deux types de clés de mode : la clé de programmation (marquée « PGM ») et la clé de l'opérateur
(marquée « OP »). La clé de programmation permet de placer le sélecteur de mode sur n'importe quelle
position, tandis que la clé de l'opérateur permet de sélectionner la position REG ou OFF.

PGM

OP

Clé OP
Clé PGM

PGM
¡

RF
¡

OFF
¡
¡

REG
¡
¡

X
¡

Z
¡

X2/Z2
¡

Tiroir-caisse

Le tiroir-caisse s'ouvre automatiquement chaque fois que vous validez un
enregistrement et chaque fois que vous imprimez un rapport de lecture ou
de réinitialisation. Le tiroir-caisse ne s'ouvre pas s'il a été fermé à clé.

Clé du tiroir-caisse

Utilisez cette clé pour verrouiller ou déverrouiller le tiroir-caisse.

Plaque magnétique

Utilisez cette plaque pour punaiser les billets reçus des clients.

Réglage de l'afficheur principal

1

Placez les doigts sous l'afficheur principal et inclinez-le
dans un angle vous permettant de voir clairement.

Réglage de l'afficheur client

1

Soulevez l'afficheur client jusqu'à ce qu'il s'arrête.

2

Faites pivoter l'afficheur de sorte que les clients
puissent le voir.

F-16

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Fonctions de base

Affichage
„„Afficheur principal

Pendant un enregistrement

CLERK001
1 PLU001
3 DEPT001

REG

000011
•1.00
•6.00

SUBTOTAL
QT

1
2

•7.00

3

6.00

4

000011
•1.00
•6.00
•7.00
•10.00
•3.00

5
6
7

4

Après la validation

CLERK001
1 PLU001
3 DEPT001
TL
CASH
CG

REG

CG
QT
1
2
3
4

•3.00

8

•10.00

9

4

Numéro ou nom de caissier/Mode/N° consécutif
Quantité d'articles enregistrés/Catégorie/Prix
Montant du sous-total
Quantité totale/Prix du dernier article

5
6
7
8
9

Montant total
Réglé par/Montant encaissé
Monnaie
Monnaie
Quantité totale/Montant encaissé

„„Afficheur client

DELICATESSEN

0123456'89

F-17

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Clavier
1

7

12

13

14

19

20

21

22

23

24

25

RECEIPT
FEED

JOURNAL
FEED

—

%–

CLK #

SIGN
OFF

↑

↓

RA

PO

TAX
PGM

HELP

15

16

17

CE

CPN

DEPT
SHIFT/
DEPT#

35

5

40

10

45

7

8

9

34

39

4

5

6

33

38

1

2

3

32

37

7

12

17

22

27

00

.

31

36

41

46

51

56

2

RECEIPT
ON/OFF

3

POST
RECEIPT

PRICE

PLU

4

OPEN

5

RF

6

ERR.CORR
CANCEL

X/DATE/
TIME

C

8

9

10
11

0

27

4
3
2
1

9
8

6

50

15

20

44

49

14

19

43

48

13

18

42

47

11

18

16

55

25
54

24
53

23
52

21

60

30
59

29

CH

CHK

28
29

#/NS

VAT

30

58

28

SUBTOTAL

31

CA/AMT
TEND

32

57

26

26

1

f

Maintenez cette touche enfoncée pour alimenter le papier des tickets depuis l'imprimante.

2

Q

Cette touche permet d'activer ou désactiver l'impression des tickets.

3

<

Cette touche permet d'émettre un ticket une fois la vente enregistrée.

4

O

Cette touche permet de libérer provisoirement une limitation sur le nombre de chiffres
pour un prix unitaire.

5

R

Cette touche permet de saisir les montants remboursés ou d’annuler les saisies précédentes.

6

e

Cette touche permet de corriger des erreurs d'enregistrement ou d’annuler des transactions.

7

j

Maintenez cette touche enfoncée pour alimenter le papier des relevés depuis l'imprimante.

8

:

Cette touche permet d'enregistrer des prix unitaires pour un PLU (sous-rayon).

9

+

Cette touche permet de saisir des numéros PLU (sous-rayon).

10

X

Cette touche permet de saisir une quantité pour une multiplication. Entre les transactions, si vous appuyez sur cette touche, l'heure et la date actuelles s'affichent.

11

C

Cette touche permet d'effacer une entrée qui n'a pas encore été enregistrée.

12

m

Cette touche permet de saisir des valeurs de remises.

13

p

Cette touche permet d'enregistrer des rabais.

14

o

Cette touche permet de taper un numéro de caissier.

15

E

Cette touche permet de calculer les montants du sous-total ou de régler un montant
dû dans une devise étrangère.

16

H

Cette touche permet d'enregistrer des bons de réduction.

F-18

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
DEPT
SHIFT/
DEPT#

Fonctions de base

17

N° de rayon : Cette touche permet de taper des numéros de rayon. Changement de
rayon : Cette touche permet de changer le numéro de rayon de 1 à 30 à 31 à 60.

18 09'^ Ces touches permettent de saisir des numéros.
19

SIGN
OFF

Cette touche permet au caissier de fermer la session sur la caisse-enregistreuse.

20

?

Cette touche permet de déplacer le curseur en haut de l'afficheur.

21

>

Cette touche permet de déplacer le curseur en bas de l'afficheur.

22

RA

23

]

Cette touche permet d'enregistrer l'argent retiré du tiroir-caisse après une saisie
numérique.

24

~

Cette touche permet de régler le statut de la taxe et la table de taxe.

25

/

Cette touche permet de consulter les procédures de réglage de la date/heure, de la
table de taxe, etc.

26

1

Cette touche permet d'enregistrer l'argent reçu pour des transactions sans ventes
après une saisie numérique.

à ' Ces touches permettent d'enregistrer des articles dans les rayons.
! à &: NON TAX 16 à v NON TAX

27

h

Cette touche permet d'enregistrer une vente par carte.

28

k

Cette touche permet d'enregistrer un encaissement de chèque.

¥

Cette touche n'est pas utilisée pour les enregistrements ordinaires.

29

N

Touche de non-ajout : Cette touche permet d'imprimer un numéro de référence (pour
identifier un chèque, une carte de crédit, etc.) au cours d'une transaction. Utilisez cette
fonction après une saisie numérique. Touche de non-vente : Cette touche permet
d'ouvrir le tiroir-caisse sans effectuer d'enregistrement.

30

V

Cette touche permet d'imprimer une ventilation de TVA.

31

o

Cette touche permet d'afficher et d'imprimer le montant du sous-total actuel (taxe
comprise).

32

F

Cette touche permet d'enregistrer une vente en espèces.

F-19

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Comment lire les impressions
• Les relevés/tickets correspondent aux enregistrements de toutes les transactions et opérations.
• Le contenu imprimé sur les tickets et les relevés est presque identique.
• Vous pouvez choisir la fonction d'omission des relevés.
Si la fonction d'omission des relevés est sélectionnée, la caisse enregistreuse imprimera le montant
total de chaque transaction et les détails des opérations de majoration, remise et rabais uniquement,
sans imprimer les enregistrements de rayon et d'article PLU sur le relevé.
• Les éléments suivants peuvent être omis sur les tickets et les relevés.
• Statut taxable
• Montant taxable
• Nombre d'articles
Exemple de ticket

 xemple de relevé
E
(avec articles)

************************
* THANK YOU *
**
CALL AGAIN
**
************************
*
*
*
*

COMMERCIAL
COMMERCIAL
COMMERCIAL
COMMERCIAL

MESSAGE
MESSAGE
MESSAGE
MESSAGE

*
*
*
*

New Year
Sale
1st Anniversary
10% OFF

1
2

3

4
REG 20−06−2013 11:58
C01
0001
000123
1 DEPT001
1 DEPT002
5 DEPT003

T1
T1

•1.00
•2.00
•5.00

7 No
TA1
TX1
TL
CASH
CG
***
***
***
***

1
2
3
4
5

BOTTOM
BOTTOM
BOTTOM
BOTTOM

•3.00
•0.15
•8.15
•10.00
•1.85
MESSAGE
MESSAGE
MESSAGE
MESSAGE

***
***
***
***

5
6
7

 xemple de relevé (avec caracE
tères demi-hauteur)

REG 20−06−2013 11:58
C01
0001
000123
1 DEPT001
T1
•1.00
1 DEPT002
T1
•2.00
5 DEPT003
•5.00
7 No
TA1
•3.00
TX1
•0.15
TL
•8.15
CASH
•10.00
CG
•1.85
REG 20−06−2013 11:59
C01
0001
000124
1 DEPT001
T1
•1.00
1 DEPT012
T1
•1.00
5 DEPT003
•6.00
7 No
TA1
•2.00
TX1
•0.10
TL
•8.10
CASH
•10.00
CG
•1.90
REG 20−06−2013 11:59
C01
0001
000124

REG 20−06−2013 11:58
C01
0001
000123
1 DEPT001 T1
•1.00
1 DEPT002 T1
•2.00
5 DEPT003
•5.00
7 No
TA1
•3.00
TX1
•0.15
•8.15
TL
CASH
•10.00
CG
•1.85
REG 20−06−2013
11:59
C01
0001
000124
1 DEPT001 T1
•1.00
1 DEPT012 T1
•1.00
5 DEPT003
•6.00
7 No
TA1
•2.00
TX1
•0.10
•8.10
TL
CASH
•10.00
CG
•1.90
REG 20−06−2013
11:59
C01
0001
000125

8

9

Message du logo
Message commercial
Message prédéfini*
Dessin prédéfini*
Mode/Date/Heure

6
7
8
9

Caissier/N° de machine/N° consécutif
Qté/Article
Nombre d'articles
Message inférieur

* Vous pouvez choisir d'imprimer le message et le dessin prédéfinis en haut ou en bas du ticket. (Voir page F-27)

Dans les exemples d'opération dans ce mode d'emploi, les exemples d'impression correspondent à ce
qui serait imprimé sur les tickets.

F-20

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse

La section suivante décrit la procédure générale à suivre pour tirer le meilleur parti de la caisse enregistreuse.
Avant d'ouvrir votre magasin
• La caisse est-elle branchée ? (page F-13)
• Avez-vous assez de rouleaux de papier ? (pages F-11 et F-12)
• La date et l'heure sont-elles correctes ? (pages F-22 et F-26)
• Avez-vous assez de petite monnaie dans le tiroir-caisse ? (page F-22)

Une fois le magasin ouvert
• Enregistrements (page F-23)
• Imprimez le plus récent rapport du total des ventes au besoin. (page F-43)

Une fois le magasin fermé
• Imprimez le rapport quotidien du total des ventes. (page F-43)
• Retirez l'argent du tiroir-caisse.
Une fois tout l'argent retiré du tiroir-caisse, nous vous recommandons de le laisser
ouvert lorsque vous quittez le magasin. (page F-22)
• Placez le sélecteur de mode sur OFF. (page F-15)

F-21

Fonctions de base

Comment utiliser la caisse enregistreuse

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Avant d'ouvrir votre magasin

Vérification de la date et de l'heure
Vous pouvez vérifier l'heure ou la date sur l'afficheur lorsqu'aucun enregistrement
n'est effectué.

Étape

Opération

1

Appuyez sur la touche X pour
afficher la date et l'heure.

X

Appuyez sur la touche C pour
effacer l'affichage de la date/heure.

C

2

Affichage

Préparation des pièces et des billets pour rendre la monnaie
Pour préparer les pièces et les billets pour rendre la monnaie, vous pouvez ouvrir
le tiroir-caisse en appuyant sur la touche N. Cette opération doit être exécutée
lorsqu'aucun enregistrement n'est effectué.

L'ouverture du tiroir-caisse avec la touche N n'enregistre aucun calcul dans la caisse. Si vous
souhaitez obtenir un rapport vous indiquant le montant total dans le tiroir-caisse, utilisez la
touche RA au lieu de la touche N. Voir page F-39.

Étape

Opération

1

N

2

F-22

Appuyez sur N. Le tiroir-caisse
s'ouvre.
Préparez les pièces et les billets
dans le tiroir-caisse.

Impression

#/NS

•••••••••

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Fonctions de base

Enregistrement des articles dans les rayons
Les exemples suivants illustrent comment utiliser les touches de rayon pour différents types d'enregistrement.
Les rayons permettent de classer les articles ; par exemple, le rayon 01 pour les
légumes, le rayon 02 pour les fruits et le rayon 03 pour les conserves, etc.

„„Vente d'article unique
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article
Paiement

•1,00

Quantité

1

Rayon

01

Espèces

•1,00

Étape

Opération

1

Tapez le prix unitaire.

1'

2

Appuyez sur la touche de rayon
correspondante.

!

Appuyez sur la touche F.

F

3

Un article de •1,00 du rayon 01 est vendu et le client
règle le même montant que le montant total.

Impression

1 DEPT001
TL
CASH

•1.00
•1.00
•1.00

Autres opérations :
• Pour procéder plus facilement à la vente d'article unique, voir page F-50.

„„Ventes d'article unique avec calcul de la monnaie à rendre
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article
Paiement

•12,34

Quantité

1

Rayon

01

Espèces

•20,00

Étape

Opération

1

Tapez le prix unitaire.

1234

2

Appuyez sur la touche de rayon
correspondante.

!

Appuyez sur la touche o.

o

3
4

Un article est vendu et le client règle plus que le
montant total.

Impression

1 DEPT001
TL
CASH
CG

•12.34
•12.34
•20.00
•7.66

Saisissez le montant encaissé, puis 20'F
appuyez sur la touche F. L'afficheur indique la monnaie à rendre.

F-23

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
„„Répétition d'un enregistrement
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article
Paiement

•1,50

Quantité

3

Rayon

1

Espèces

•10,00

Étape

Opération

1

Tapez le prix unitaire.

150

2

Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche de rayon correspondante
selon la quantité achetée.

!!!

Appuyez sur la touche o.

o

3
4

Plusieurs articles de même prix sont vendus.

Impression

1 DEPT001
1 DEPT001
1 DEPT001
TL
CASH
CG

•1.50
•1.50
•1.50
•4.50
•10.00
•5.50

Saisissez le montant encaissé, puis 10'F
appuyez sur la touche F. L'afficheur indique la monnaie à rendre.

„„Enregistrement de plusieurs articles avec la touche de multiplication
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article
Paiement

•1,00

Quantité

12

Rayon

1

Espèces

•20,00

Étape

Opération

1

12X

2
3
4

F-24

Saisissez la quantité, puis appuyez
sur la touche X.

Douze exemplaires d'un article de •1,00 sont vendus et le client règle plus que le montant total.

Saisissez le prix unitaire et appuyez 1'!
sur la touche de rayon correspondante.
o
Appuyez sur la touche o.
Saisissez le montant encaissé, puis 20'F
appuyez sur la touche F. L'afficheur indique la monnaie à rendre.

Impression

12 DEPT001
TL
CASH
CG

•12.00
•12.00
•20.00
•8.00

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
En utilisant

DEPT
SHIFT/
DEPT#

, les rayons 01 à 30 sont attribués aux rayons 31 à 60.

Exemple d'opération
Prix unitaire
Article
Paiement

Quantité

1

Rayon

31

Espèces

Étape

1
2

3

•1,00
Le rayon 31 est attribué en utilisant la touche

DEPT
SHIFT/
DEPT#

.

.

•1,00

Opération

Appuyez sur la touche

DEPT
SHIFT/
DEPT#

Impression

DEPT
SHIFT/
DEPT#

« SHIFT/No » apparaît en bas de
l'afficheur.

1 DEPT026
TL
CASH

Saisissez le prix unitaire et appuyez 1'!o
sur la touche de rayon correspondante. Appuyez ensuite sur la
touche o.
L'article est enregistré dans le
rayon 31 dans cet exemple.
Appuyez sur la touche F pour F
valider la transaction.

•1.00
•1.00
•1.00

„„Saisie du numéro de rayon

Vous pouvez enregistrer manuellement les rayons sans utiliser la touche de rayon.
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article
Paiement

Étape

1
2

3

•13,00

Quantité

1

Rayon

31

Espèces

Enregistrer un article dans le rayon 31 sans utiliser
la touche de rayon.

•13,00

Opération

SHIFT/
Saisissez le numéro du rayon au
31 DEPT
DEPT#
moyen du clavier à 10 touches, puis
SHIFT/ .
appuyez sur la touche DEPT
DEPT#
Tapez le prix unitaire et appuyez sur 13':o
la touche :. Appuyez ensuite sur
la touche o.
L'article est enregistré dans le
rayon 31 dans cet exemple.
Appuyez sur la touche F pour F
valider la transaction.

Impression

1 DEPT031
•13.00
TL
•13.00
CASH
•13.00

F-25

Fonctions de base

„„Changement de rayon

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Configurations et enregistrements de base

Programmation des réglages de base
Vous pouvez programmer les réglages de base dans le mode PGM du sélecteur
de mode.

Étape

1
2

3

Affichage

Si vous placez le sélecteur de mode sur la position PGM,
le menu principal de programmation apparaît sur l'afficheur.
Servez-vous des touches ? ou > pour choisir l'élément
que vous souhaitez régler, puis appuyez sur la touche
F.
Répétez l'étape ci-dessus jusqu'à ce qu'une entrée apparaisse sur l'afficheur.
Saisissez les valeurs que vous souhaitez régler et appuyez
sur la touche F.

Le tableau suivant indique les éléments de réglage pour la programmation de base.

„„Menus du programme
Menu principal

Menu secondaire

Réglage

[DEPT Setting]

DEPT name [DEPT0001

]

Permet de régler le nom, le prix unitaire,
le statut taxable, le groupe d'articles et
la limitation supérieure de montant dans
chaque rayon.
Voir page F-28.

Unit Price [ 12.00 ]
Taxable Status [NON TAX]
Group Link [03]
HAL (High amount limit) [0.00]
[PLU Setting]

PLU name [PLU0001

]

Permet de régler le nom, le prix unitaire,
le statut taxable, le groupe d'articles,
le lien du rayon et le PLU ouvert dans
chaque rayon.
Voir page F-30.

Unit Price [ 12.00 ]
Taxable Status [NON TAX]
Group Link [03]
DEPT Link [003]
Open PLU [Yes]
[Key Setting]

%-

[

]

-

RATE [ ]

CE

Taxable Status [ ]

Permet de régler le nom, le statut taxable
et l'utilisation facultative du statut taxable
pour chaque touche de fonction.

COUPON
[Date Setting]

TIME (24 HOUR) [19:56]

Permet de régler la date et l'heure.

DAY [26]
MONTH [12]
YEAR 20[12]
[Clerk Setting]

Name [CLERK01
Secret No [1234]

F-26

]

Permet de régler le nom et le numéro du
caissier.

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Menu secondaire

Réglage

[Message Setting]

01 Logo 1

Permet de régler le message du logo,
le message commercial et le message
inférieur sur les tickets.
Voir page F-63.

02 Logo 2
03 Logo 3

Fonctions de base

Menu principal

04 Logo 4
05 Commercial 1
06 Commercial 2
07 Commercial 3
08 Commercial 4
01 Bottom 1
02 Bottom 2
03 Bottom 3
04 Bottom 4
[POP Setting]

POP Message No. 1 [ ]
POP Message No. 2 [ ]
POP Message No. 3 [ ]

Permet de régler les messages et l'illustration POP (point de vente) prédéfinis.
Voir page F-63.

POP Message No. 4 [ ]
POP Graphic No.[ ]
POP Print
All Message
All Graphic
[Tax Setting]

[RATE

]

[ROUND

]

[CAL TYPE ]
[General Setting]

Enable clerk
Journal 1/2 Print
Consective No. Reset [Yes]

Permet de régler les commandes générales de la caisse, comme l'affectation
du caissier, l’impression de relevés en
demi-taille, etc.

EJ clear (After Daily Z) [Yes]
EJ/Sales→SD (After XZ) [Yes]
[Water Mark Setting]

YES
NO

[SD card]

[Backup → SD]
[Restore← SD]
[Program→ SD]
[Program← SD]

Permet d'échanger les données de vente,
les données de programmation et les
données de message du ticket entre la
caisse et une carte SD.
Voir page F-104.

[SD Format ]
[Backup → Flash]
[AutoPropram→ SD]
[AutoProgram← SD]
[System Setting]

Permet de régler les caractères, les
fonctions des touches ou les méthodes
de calcul, etc.

F-27

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Programmation des rayons
Cette section explique comment régler les prix unitaires, les statuts taxables et
les groupes d'articles. Vous pouvez programmer chaque rayon en le reliant à un
groupe donné. Par exemple, le rayon 01 correspond au lait en bouteille, le rayon 02
au fromage et ces deux rayons appartiennent au groupe 03 (produits laitiers).
Exemple d'opération
Prix unitaire
Rayon 01

Statut taxable
Groupe

•2,50
Pas de taxe
02

Programmer le rayon 01 avec un prix unitaire de
•2,50, non taxable, appartenant au Groupe 02.

Étape

Affichage

1

Placez le sélecteur de mode sur la position PGM. L'écran
principal de programmation apparaît sur l’afficheur.

2

Avec les touches ? ou >, sélectionnez [DEPT Setting]
puis appuyez sur la touche F. L'écran [DEPT Setting]
apparaît sur l'afficheur.

3

Saisissez le numéro du rayon (01 dans cet exemple), puis
appuyez sur la touche F. L'écran de sélection du
rayon apparaît sur l'afficheur. Vous pouvez changer de
rayon avec les touches ? ou >.

4

Appuyez sur la touche F. L'écran de saisie du programme apparaît sur l'afficheur. Saisissez le prix unitaire
et le lien de groupe à programmer. La colonne en haut sert
au réglage des caractères dans le rayon. Vous pouvez la
laisser vide. Pour régler dès à présent les caractères, voir
page F-59.

5

Sélectionnez [Taxable Status] et appuyez sur la touche
F. L'écran de sélection du statut taxable apparaît sur
l'afficheur. Choisissez le statut taxable et appuyez sur la
touche F.

Appuyez sur la touche o pour revenir à l'écran précédent.

F-28

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse

Les exemples suivants illustrent les opérations en utilisant les données de rayon
prédéfinies programmées dans la section précédente.

„„Utilisation de prix prédéfinis
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article

•2,50

Quantité

1

Rayon
Paiement

02

Espèces

•2,50

Étape

Opération

1

Appuyez simplement sur la touche
de rayon correspondante.

"

Appuyez sur la touche F pour
valider la transaction.

F

2

Le prix unitaire de •2,50 est prédéfini dans le rayon
02.

Impression

1 DEPT002
TL
CASH

•2.50
•2.50
•2.50

„„Utilisation de statuts taxables prédéfinis
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article 1

•2,00

Quantité

5

Rayon

03

Taxable

1

Prix unitaire
Article 2

Paiement

•2,00

Quantité

1

Rayon

04

Taxable

2

Espèces

•2,50

Étape

Opération

1

Enregistrez cinq exemplaires d'un
article du rayon 03 avec la touche
de multiplication.

5X#

Appuyez sur la touche de rayon 04
pour enregistrer un article de •2,00.

$

Appuyez sur la touche o pour
indiquer le montant total, taxe comprise.

o

Saisissez le montant encaissé et
appuyez sur la touche F.

F

2
3
4

• Préréglages du rayon 03 : Prix unitaire de •2,00,
statut taxable 1 (4 %).
• Préréglages du rayon 04 : Prix unitaire de •2,00,
statut taxable 2 (10%).

Impression

5 DEPT003
1 DEPT004
TA1
TX1
TA2
TX2
TL
CASH
CG

T1
T2

•10.00
•2.00
•10.00
•0.40
•2.00
•0.20
•12.60
•20.00
•7.40

F-29

Fonctions de base

Enregistrement des données prédéfinies des rayons

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Programmation des PLU
Comme pour les rayons, vous pouvez programmer le prix unitaire, le statut
taxable et le groupe d'articles en liaison dans un PLU (Rappel des prix). Les
PLU vous permettent d'enregistrer rapidement et précisément des articles. Vous
pouvez utiliser un maximum de 7 000 PLU.
Exemple d'opération
Prix unitaire

PLU 0014

Statut taxable
Groupe

•2,50
Pas de taxe
03

Programmer le PLU 0014 avec un prix unitaire de
•2,50, non taxable, appartenant au Groupe 03.

Étape

Affichage

1

Placez le sélecteur de mode sur la position PGM. L'écran
principal de programmation apparaît sur l’afficheur.

2

Avec les touches ? ou >, sélectionnez [PLU Setting]
puis appuyez sur la touche F. L'écran [PLU Setting]
apparaît sur l'afficheur.

3

Saisissez le numéro PLU (0014 dans cet exemple), puis
appuyez sur la touche F. L'écran [PLU Setting] apparaît sur l'afficheur. Vous pouvez modifier le numéro PLU
avec les touches ? ou >.

4

Appuyez sur la touche F. L'écran de saisie du programme apparaît sur l'afficheur. Saisissez le prix unitaire et
le lien de groupe à programmer. La colonne en haut sert au
réglage des caractères pour le PLU. Vous pouvez la laisser
vide. Pour régler dès à présent les caractères, voir page
F-59.

5

Sélectionnez [Taxable Status] et appuyez sur la touche
F. L'écran de sélection du statut taxable apparaît sur
l'afficheur. Choisissez le statut taxable et appuyez sur la
touche F.

Appuyez sur la touche o pour revenir à l'écran précédent.

F-30

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Fonctions de base

Enregistrement des données prédéfinies des PLU
Les exemples suivants illustrent les opérations en utilisant les données de PLU
prédéfinies programmées dans la section précédente.

„„Ventes d'article unique avec PLU
Exemple d'opération
Prix unitaire

•2,50

Article

Quantité
N° PLU

14

Paiement

Espèces

•3,00

1

Étape

Opération

1

Tapez le numéro PLU et appuyez
sur la touche +. Un exemplaire
d'un article avec le numéro PLU 14
a été enregistré.
Appuyez ensuite sur la touche
o.

14+
o

Saisissez le montant encaissé et
appuyez sur la touche F.

3'F

2

Un exemplaire d'un numéro PLU 14 (prix unitaire
prédéfini de •2,50) est vendu.

Impression

1 PLU0014
TL
CASH
CG

•2.50
•2.50
•3.00
•0.50

„„Enregistrement répété de PLU
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article
Paiement

•2,50

Quantité

3

N° PLU

14

Espèces

•10,00

Étape

Opération

1

Saisissez le numéro PLU.

14

2

+++
Appuyez autant de fois sur la
touche + que le nombre de quan- o
tités vendues. Trois exemplaires de
PLU 14 ont été enregistrés.
Appuyez ensuite sur la touche
o.
10'F
Saisissez le montant encaissé et
appuyez sur la touche F.

3

Trois exemplaires d'un numéro PLU 14 (prix unitaire
prédéfini de •2,50) sont vendus.

Impression

1 PLU0014
1 PLU0014
1 PLU0014
TL
CASH
CG

•2.50
•2.50
•2.50
•7.50
•10.00
•2.50

F-31

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
„„Enregistrement PLU avec la touche de multiplication
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article
Paiement

Quantité

•2,00
10

N° PLU

7

Espèces

•20,00

Étape

Opération

1

10X

2
3

Saisissez la quantité vendue, puis
appuyez sur la touche X.
Vous pouvez saisir jusqu'à
9999,999 pour les calculs de multiplication.

Dix exemplaires d'un article avec le numéro PLU 7
(prix unitaire prédéfini de •2,00) sont vendus.

Impression

10 PLU0007
TL
CASH
CG

•20.00
•20.00
•20.00
•0.00

7+
Tapez le numéro PLU et appuyez
sur la touche +.
o
Appuyez ensuite sur la touche o.
20'F
Saisissez le montant encaissé et
appuyez sur la touche F.

„„PLU ouvert

Bien que le prix unitaire soit prédéfini dans un PLU, vous pouvez saisir manuellement le prix si le PLU
est programmé en tant que « PLU ouvert ». Pour programmer un PLU ouvert, voir page F-26.
Exemple d'opération
Prix unitaire
Article 1

Quantité

1

N° PLU

30

Prix unitaire
Article 2
Paiement

•32,80

•13,00

Quantité

2

N° PLU

31

Espèces

•60,00

Étape

Opération

1

30+

2
3
4
5

6
F-32

Saisissez le numéro PLU du
premier article, puis appuyez sur la
touche +.

Les numéros PLU 30 et 31 sont programmés en
tant que PLU ouverts de sorte que le prix unitaire
puisse être saisi manuellement.

Tapez le prix unitaire et appuyez sur 3280:
la touche :.
31+
Saisissez le numéro PLU du deuxième article, puis appuyez sur la
touche +.
13'
Tapez le prix unitaire.
Appuyez autant de fois sur la
touche : que le nombre de
quantités achetées et appuyez sur
la touche o.

::o

Saisissez le montant encaissé et
appuyez sur la touche F.

60'F

Impression

1 PLU0030
1 PLU0031
1 PLU0031
TL
CASH
CG

•32.80
•13.00
•13.00
•58.80
•60.00
•1.20

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Fonctions de base

Autres enregistrements

Rabais
Les exemples suivants illustrent comment utiliser la touche p pour l'enregistrement de rabais.

„„Rabais sur les articles et les sous-totaux
Exemple d'opération
Article 1

Article 2

Rayon 01

•5,00

Quantité

1

Taxable

1 (prédéfini)

PLU 16

•10,00 (prédéfini)

Quantité
Taxable

Rabais

Taux

Rabais du sous-total
Paiement

Taux

Cinq pour cent (prédéfini sur la touche
p) de rabais sur le numéro PLU
1
16 (prix unitaire prédéfini de •10,00)
2 (prédéfini)
et rabais de 3,5 % sur le montant du
5 % (prédéfini dans p) sous-total.
3,5%

Taxable

Non taxable (prédéfini)

Espèces

•15,00

Étape

Opération

1

Saisissez le prix unitaire et appuyez sur
la touche de rayon correspondante.

5'!

Tapez le numéro PLU puis appuyez sur
la touche +. Le prix unitaire prédéfini
(•10,00) est enregistré.

16+

2
3

4
5

6
7

p
Appuyez sur la touche p. Le montant
du rabais avec le taux prédéfini (5 %)
est soustrait du dernier article enregistré
(PLU 16).
o
Appuyez sur la touche o pour
appliquer un rabais au montant du soustotal.
3^5p
Saisissez manuellement le taux de
rabais et appuyez sur la touche p. Le
montant du rabais avec le taux saisi est
soustrait du montant du sous-total.
o
Appuyez sur la touche o pour
afficher le montant total, taxe et rabais
compris.
15'F
Saisissez le montant encaissé et
appuyez sur la touche F.

Impression

1 DEPT001
1 PLU0016
5%
%ST
3.5%
%TL
CASH
CG

T1
T2
T2

•5.00
•10.00
-0.50
•14.50

-0.51
•13.99
•15.00
•1.01

L'impression diffère selon les statuts
taxables prédéfinis.

• Lorsque vous effectuez une opération de rabais sur le dernier article enregistré, la taxe du
montant du rabais est calculée conformément au statut de taxe programmé pour l'article.
• Lorsque vous effectuez une opération de rabais sur un montant de sous-total, la taxe du montant du rabais à partir du sous-total est calculée conformément au statut de taxe programmé
sur la touche p.
• Pour programmer le taux du rabais sur la touche p, voir page F-26.

F-33

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Remise
La fonction de remise vous permet de soustraire un montant donné du prix unitaire d'un article ou d'un montant de sous-total.

Exemple d'opération

Article 1

Article 2

Sous-total
Paiement

Étape

1
2

3
4

5
6

7

Rayon 01

•5,00

Quantité

1

Taxable

1 (prédéfini)

Remise

•0,25

PLU 45

•6,00 (prédéfini)

Quantité

1

Taxable

1 (prédéfini)

Remise

•0,50 (prédéfini)

Remise

•0,75

Taxable

Non taxable (prédéfini)

Espèces

•10,00

Opération

Enregistrez l'article 1 en saisissant 500!
le prix unitaire et en appuyant sur la
touche de rayon.
Saisissez manuellement le montant 25m
de la remise et appuyez sur la
touche m. •0,25 est soustrait du
prix unitaire.
Enregistrez l'article 2 en saisissant 45+
le numéro PLU et en appuyant sur
la touche +.
Appuyez sur la touche m. Si vous m
appuyez sur la touche m sans saisir de chiffres, le montant de remise
prédéfini (•0,50 dans cet exemple)
est soustrait du prix unitaire du
PLU.
Appuyez sur la touche o pour o
appliquer une remise sur le montant
du sous-total.
Saisissez manuellement le montant 75m
de la remise et appuyez sur la
touche m. Le montant saisi est
soustrait du montant du sous-total.
Saisissez le montant encaissé, puis 10'F
appuyez sur la touche F.

• Remise de •0,25 (saisie manuelle)
sur le prix unitaire de l'article 1.
• Remise de •0,50 (montant prédéfini)
sur l'article 2.
• Remise de •0,75 (saisie manuelle)
sur le montant du sous-total.

Impression

1 DEPT001
−
1 PLU0045
−
−
TL
CASH
CG

T1
T1
T1
T1

•5.00
−0.25
•6.00
−0.50
−0.75
•9.50
•10.00
•0.50

L'impression diffère selon les statuts
taxables prédéfinis.

• Vous pouvez saisir manuellement un montant de remise de sept chiffres maximum.
• Pour programmer un montant de remise prédéfini, voir page F-26.

F-34

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Fonctions de base

Enregistrement de différentes méthodes de paiement
Outre les paiements en espèces, vous pouvez enregistrer des transactions effectuées par chèques, cartes, à crédit ou même mixtes.

„„Vente par chèque
Exemple d'opération
Article

Prix unitaire

•11,00

Quantité

1

N° de référence du chèque
Paiement

1234

Chèque

Un article de •11,00 est vendu et le client règle
•20,00 par chèque (numéro de chèque 1234).

•20,00

Étape

Opération

1

Enregistrez l'article acheté.

11'!

2

Si vous souhaitez enregistrer un
numéro de référence, comme un
numéro de chèque, saisissez le
numéro, puis appuyez sur la touche
N.

1234N

Saisissez le montant réglé, puis
appuyez sur la touche k.

20'k

3

Impression

1 DEPT001
#
TL
CHECK
CG

•11.00
1234
•11.00
•20.00
•9.00

„„Vente par carte
Exemple d'opération
Article
Paiement

Rayon 04

•15,00

Quantité

1

Carte

Un article acheté est réglé par carte.

•15,00

Étape

Opération

1

Enregistrez l'article acheté et
appuyez sur la touche o.

15'$o

Appuyez sur la touche h pour
valider la transaction par carte.

h

2

Impression

1 DEPT004
TL
CHARGE

•15.00
•15.00
•15.00

F-35

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
„„Paiements mixtes (espèces et chèque)
Exemple d'opération
Article
Paiement

Rayon 04

•55,00

Quantité

1

Chèque

•30,00

Espèces

•25,00

Le client règle •30,00 par chèque et le reste en
espèces pour un article de •55,00.

Étape

Opération

1

Enregistrez l'article acheté et
appuyez sur la touche o.

55'$o

Saisissez le montant réglé par
chèque, puis appuyez sur la touche
k.

30'k

Saisissez le montant réglé en espèces, puis appuyez sur la touche
F.

25'F

2
3

F-36

Impression

1 DEPT004
TL
CHECK
CASH
CG

•55.00
•55.00
•30.00
•25.00
•0.00

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Fonctions de base

Enregistrement de marchandises retournées
„„Enregistrer des marchandises retournées en mode REG

L'exemple suivant illustre comment procéder à l'enregistrement des marchandises
retournées par le client en mode REG.

Exemple d'opération
Article 1
Article 2
Article 3
Article 1 retourné
Article 3 retourné
Paiement

Rayon 01

•2,35

Quantité

1

Rayon 02

•2,00

Quantité

1

PLU 001

•1,20 (prédéfini)

Quantité

1

Rayon 01

•2,35

Quantité

1

PLU 0001

•1,20 (prédéfini)

Quantité

1

Espèces

•2,00

Étape

Opération

1

Enregistrez l'article 1 acheté.

235!

2

Enregistrez l'article 2 acheté.

2'"

3

Enregistrez l'article 3 acheté.

1+

4

Appuyez sur la touche R avant
d'enregistrer l'article 1 retourné.

R

Enregistrez l'article 1 retourné

235!

6

Appuyez sur la touche R et enregistrez l'article 3 retourné.
Appuyez ensuite sur la touche
o.

R1+o

7

Appuyez sur la touche F étant
donné que le client a réglé le montant exact.

F

5

Le client a retourné les articles 1 et 3
en cours d'enregistrement.

Impression

1 DEPT001
1 DEPT002
1 PLU0001
RF
1 DEPT001
RF
1 PLU0001
TL
CASH

•2.35
•2.00
•1.20
••••••••
−2.35
••••••••
−1.20
•2.00
•2.00

F-37

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
„„Enregistrer des marchandises retournées en mode RF

Lorsqu'un client retourne des marchandises une fois la transaction terminée,
utilisez le mode RF pour l’opération de remboursement.
Exemple d'opération
Article 1 retourné

Article 2 retourné

Rayon 03

•4,00

Quantité

1

Remise

•0,15

PLU 002

•1,20 (prédéfini)
1

Quantité
Rabais

Paiement

1
2

3

5 % (prédéfini)

Espèces

Étape

Un client a retourné deux articles.
L'article 1 a été vendu avec une remise
de •0,15 et l'article 2 avec un rabais
pré-programmé de 5 %.

•4,99

Opération

Placez le sélecteur de mode sur la
position RF.
4'#
Enregistrez les articles retournés
en procédant comme pour l'enre15m
gistrement normal et appuyez sur la 2+
touche o.
p
o
F
Appuyez sur la touche F et
remboursez le montant total au
client.

Impression

1 DEPT003
−
1 PLU0002
5%
%−
TL
CASH

•4.00
−0.15
•1.20
−0.06
•4.99
•4.99

Important
• Après le remboursement, n'oubliez pas de ramener le sélecteur de mode sur la position REG sinon les
enregistrements suivants seront mémorisés comme transactions négatives.

F-38

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Fonctions de base

Enregistrements sans transactions
Les opérations suivantes correspondent aux opérations autres que les transactions de ventes normales. N'effectuez pas ces opérations pendant une transaction de ventes.

„„Enregistrement d'argent reçu en acompte

Cette opération vous permet de placer de l'argent dans le tiroir-caisse sans transaction de ventes, comme dans le cas de la préparation de la monnaie.
Exemple d'opération
Montant reçu

Préparez •70,00 dans le tiroir-caisse pour rendre la monnaie
avant d'ouvrir le magasin.

•70,00

Étape

Opération

1

70'

Saisissez le montant placé dans
le tiroir-caisse, puis appuyez sur la
touche RA .

Impression
RA

RA

•70.00

„„Enregistrement de l'argent retiré du tiroir-caisse

Cette opération vous permet de retirer de l'argent du tiroir-caisse sans transaction de ventes, comme
dans le cas d'un article au paiement contre remboursement.
Exemple d'opération
Montant décaissé

•1,50

Décaissez •1,50 du tiroir-caisse.

Étape

Opération

1

150]

Saisissez le montant retiré du
tiroir-caisse, puis appuyez sur la
touche].

Impression

PO

•1.50

„„Ouverture du tiroir-caisse sans y mettre ou en retirer de l'argent

Cette opération vous permet d'ouvrir le tiroir-caisse sans y mettre ou en retirer de l'argent. Le nombre
d'opérations sur la touche N est imprimé sur les rapports X ou Z.
Si vous saisissez des numéros avant d'appuyer sur la touche N, le numéro est imprimé sur le ticket ou
le relevé. (voir page F-35)
Étape

1

Opération

Il vous suffit d'appuyer sur la touche N
N. Le tiroir-caisse s'ouvre.

Impression

#/NS

•••••••••

F-39

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Corrections
Vous disposez de trois façons pour corriger des opérations erronées, à savoir :
• Corriger un article erroné non enregistré
• Corriger un article erroné déjà enregistré
• Annuler tous les articles enregistrés dans une transaction

„„Correction d'un article saisi par erreur non enregistré
Étape

Opération

1

2'
C
1'!
12X
C
11X
2'"
2
C
3+
15+
6'
C
15+
10':
10'
C
15'F
k

Rétablir un prix unitaire erroné de
•2,00 à •1,00.

2

Rétablir une quantité erronée de 12
à 11.

3

Rétablir un numéro PLU erroné de
002 à 003.

4

Rétablir un prix unitaire de PLU
ouvert de •6,00 à •10,00. Vous
devez saisir à nouveau le numéro
PLU avant de saisir le prix unitaire
correct.

5

Rétablir un montant encaissé partiellement en espèces de •10,00 à
•15,00.

6

Le montant restant est réglé par
chèque.

F-40

Impression

1
11
1
1

DEPT001
DEPT002
PLU0003
PLU0015
TL
CASH
CHECK

•1.00
•22.00
•1.30
•10.00
•34.30
•15.00
•19.30

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Étape

Opération

1

Enregistrez un article.

1'!

2

2'""
Vous avez appuyé deux fois par
erreur sur la touche de rayon, vous e
devez donc annuler l'enregistrement
précédent avec la touche e.
2+e
Annuler un enregistrement PLU
erroné (N° PLU 2) et enregistrer à
5+
nouveau le PLU correct (N° PLU 5).
15+
Annuler l'enregistrement d'un prix
unitaire erroné de •6,00 pour un
6':e
PLU ouvert (N° PLU 15) et enregis- 15+
trer à nouveau l'article avec le prix
10':
unitaire correct •10,00.
8X
Annuler un enregistrement d'un
article avec une quantité erronée
4'$e
(8 exemplaires) et enregistrer à
6X
nouveau l'article avec la quantité
4'$
correcte (6 exemplaires).
o
Le montant restant est réglé par
chèque.
50p
Annuler le calcul de rabais du sous- eo
total erroné (avec un taux de 50 %) 5p
et recalculer le montant du rabais
avec le taux correct (5 %).
R2'"
Annuler un montant remboursé
erroné (•2,00) et enregistrer à nou- e
veau le montant correct (•2,20).
R220"
o
Obtenir le montant du sous-total.

3
4

5

6

7
8
9

Annuler un montant partiellement
encaissé en espèces (•20,00) et
enregistrer à nouveau le montant
correct (•15,00).

10 Le client a réglé le solde dû par

Fonctions de base

„„Correction immédiate des articles après l'enregistrement
Impression

1 DEPT001
1 DEPT002
1 DEPT002
CORR
1 PLU0002
CORR
1 PLU0005
1 PLU0015
CORR
1 PLU0015
8 DEPT004
CORR
6 DEPT004
ST
50%
%−
CORR
ST
5%
%−
RF
1 DEPT
CORR
RF
1 DEPT002
TL
CASH
CORR
CASH
CHECK

•1.00
•2.00
•2.00
−2.00
•2.00
−2.00
•1.50
•6.00
−6.00
•10.00
•32.00
−32.00
•24.00
•38.50
−19.25
•19.25
•38.50
−1.93
•••••••••
−2.00
•2.00
•••••••••
−2.20
•34.37
•20.00
−20.00
•15.00
•19.37

Les articles corrigés ne sont pas imprimés sur le ticket s'ils sont programmés
comme « Impression de ticket par
tampon ».

20'F
e
15'F
m

chèque.

F-41

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
„„Annulation d'un article déjà enregistré
Étape

1

Pendant un enregistrement.

2

Avec les touches ? ou >, sélectionnez l'article que
vous avez mal enregistré.

3

Appuyez sur la touche F. L'article sélectionné est
annulé.

Affichage

„„Annulation de tous les articles dans une transaction
Étape

1

Appuyez sur la touche o après que les articles ont été
enregistrés, puis appuyez sur la touche e.

2

Sélectionnez [YES] sur l'affichage contextuel.

3

Appuyez sur la touche F. Les articles enregistrés sont
annulés.

F-42

Affichage

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse

À la fin de la journée, vous pouvez imprimer le classement et le résumé des
résultats du jour. Le rapport de réinitialisation (Z) efface toutes les données de
vente, tandis que les données restent en mémoire avec le rapport de lecture (X).

N'imprimez pas le rapport de réinitialisation (Z) alors que votre magasin est ouvert, sous peine
d'effacer toutes les données de vente.

Étape

1

Placez le sélecteur de mode sur la position X ou Z. L'écran
principal des rapports de ventes apparaît sur l'afficheur.

2

Sélectionnez [DAILY Z] (DAILY X lorsque vous avez placé
le sélecteur de mode sur X) et appuyez sur la touche
F. L'imprimante imprime un rapport de ventes.

Affichage

Autres opérations :
• Pour les rapports individuels, voir page F-97.

F-43

Fonctions de base

Rapports quotidiens de ventes

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse
Impression de rapports de ventes quotidiens
20−06−2013 17:00
0001
000231
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z
DAILY Z
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z
DEPT
0001
0001015

1
2

DEPT001

6

Z

203.25
•1,108.54
DEPT002
183
•1,362.26
DEPT008
5
•17.22
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL
421.25
•2,872.28
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z
FIX
0001
0001011
GROSS

981.25
•6,574.40
NET
No 111
•7,057.14
CAID
•1,919.04
CHID
•139.04
CKID
•859.85
CRID(1)
•709.85
CRID(2)
•0.00
CRID(3)
•0.00
CRID(4)
•0.00
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
RF
No
3
•10.22
CUST
CT 111
AVRG
•63.57
DC
•1.22
REF
•2.42
ROUND
•0.00
CANCEL
No
2
•12.97
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

3
4
5

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Date/heure
N° de machine/N° consécutif
Titre du rapport
Titre du rapport du rayon/Nombre de réinitialisations
Code du rapport
Nombre de rayons/montant *1
Nombre total de rayons/montant total
Titre du rapport du total fixe/Nombre de réinitialisations
Code du rapport
Total brut *2
Total net *2
Espèces dans le tiroir-caisse *2
Paiements par carte dans le tiroir-caisse *2
Chèques dans le tiroir-caisse *2
Paiements à crédit dans le tiroir-caisse 1 *2
Paiements à crédit dans le tiroir-caisse 2 *2
Paiements à crédit dans le tiroir-caisse 3 *2
Paiements à crédit dans le tiroir-caisse 4 *2
Mode Remboursement *2
Nombre de clients *2
Ventes moyennes par client *2
Total du rabais *2
Touche Remboursement *2

24 Total de l'arrondi *2
25 Annulation

19
20
21
22
23
24
25

* 1 Si le montant total est zéro, ces éléments ne seront pas imprimés.
* 2 Ces éléments peuvent être omis dans la programmation.

F-44

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse

26
27
28
29
30
31
32

Montant 1 taxable *2
Montant de la taxe 1 *2
Montant 2 taxable *2
Montant de la taxe 2 *2
Total général *2
Titre du rapport de la touche de fonction/Nombre de
réinitialisations
32 Code du rapport
33 Compteur de la touche de fonction/montant *1

Fonctions de base

TA1
•2,369.69
TX1
•128.86
TA2
•2,172.96
TX2
•217.33
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
GT
•00000000125478.96
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z
TRANS
0001
0001012
CASH
No 362
•1,638.04
CHARGE
No 56
•1,174.85
RA
No
4
•810.00
PO
No
5
•520.00
•5.00
CORR
No 14
•39.55
RCT
No
3
NS
No
5
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

26
27
28
29
30
31

33

* 1 Si le montant total est zéro, ces éléments ne seront pas imprimés.
* 2 Ces éléments peuvent être omis dans la programmation.

F-45

Utilisation des fonctions de base de la caisse enregistreuse

F-46

Programmations et enregistrements avancés
Enregistrements avancés...................................................................................................... F-48

Activation de l'affectation de caissier...........................................................................................F-48
Enregistrements avec l'affectation de caissier............................................................................F-49
Ventes en espèces d'article unique............................................................................................... F-50
Transactions dans des devises locales et étrangères................................................................ F-52
Autres opérations............................................................................................................................ F-55

Réglages des caractères....................................................................................................... F-59

Utilisation du clavier à caractères................................................................................................. F-59
Utilisation du clavier à 10 touches.................................................................................................F-60
Réglage des caractères.................................................................................................................. F-62
Réglage des messages POP sur les tickets................................................................................. F-63
Réglage des symboles.................................................................................................................... F-65

Programmations avancées.................................................................................................... F-68
Réglages détaillés de la programmation...................................................................................... F-69

Programmation des fonctions de rayons et PLU en groupe.............................................. F-80

Programmation individuelle des fonctions de rayon et PLU............................................. F-83

Programmation individuelle des fonctions de rayon................................................................... F-83
Programmation individuelle des fonctions PLU.......................................................................... F-85
Programmation des fonctions des touches de transaction....................................................... F-86
Programmation d’autres fonctions de caissier............................................................................ F-91

Impression des données programmées.............................................................................. F-92

Imprimer le prix unitaire ou le pourcentage programmé (autre que PLU)................................. F-92
Imprimer les caractères programmés (sauf les PLU).................................................................. F-93
Imprimer la programmation générale (sauf les PLU)................................................................... F-94
Imprimer le prix unitaire prédéfini de PLU.................................................................................... F-95
Imprimer les caractères prédéfinis de PLU.................................................................................. F-96
Imprimer les programmations PLU............................................................................................... F-96

Impressions de différents rapports de ventes.................................................................... F-97

Impressions de différents rapports de ventes............................................................................. F-97
Imprimer le rayon individuel et les PLU...................................................................................... F-101
Rapport périodique des ventes.................................................................................................... F-101

Utilisation d’une carte SD.................................................................................................... F-104
Formatage d’une carte SD............................................................................................................ F-104
Conservation des données de programme sur une carte SD.................................................. F-105

Avant de rencontrer un problème........................................................................................F-107

Tableau des codes d’erreur.......................................................................................................... F-107
Si « EJ FULL » apparaît sur l’afficheur........................................................................................ F-109
En cas de panne de courant......................................................................................................... F-109
En cas de verrouillage de la caisse enregistreuse.................................................................... F-109
À propos de l’indicateur de faible niveau de pile........................................................................F-110

Spécifications........................................................................................................................F-111

F-47

Fonctions pratiques

Programmation des fonctions des rayons en groupe................................................................. F-80
Programmation des fonctions PLU en groupe............................................................................. F-82

Programmations et enregistrements avancés
Enregistrements avancés

Activation de l'affectation de caissier
En affectant un caissier, le numéro ou le nom du caissier est imprimé sur les
tickets. L'opération suivante permet d'activer l'utilisation de l'affectation de caissier
par la caisse enregistreuse.

Étape

1
2

3
4

5

6

Opération

Placez le sélecteur de mode sur la position PGM. Le menu
principal de programmation apparaît sur l'afficheur.
Avec les touches ? et >, sélectionnez [System Setting] et appuyez sur la touche F. [System Setting]
correspond à la dernière colonne sur le menu principal
de programmation et n'apparaît pas sur le premier écran.
Continuez à appuyer sur la touche > jusqu'à ce qu'il
apparaisse à l'écran.
Tapez 3 sur le clavier à 10 touches, puis appuyez sur la
touche o. Cette opération permet de régler la caisse
enregistreuse sur le mode de programmation.

3o

Tapez 2722 sur le clavier à 10 touches et
appuyez sur la touche o. Le numéro « 2722 » correspond au code de programme pour le réglage de l'affectation de caissier.

2722o

Tapez 4 et huit zéros sur le clavier à 10 touches, puis
appuyez sur la touche F. Le numéro 400000000
correspond au code de réglage pour activer l'affectation de
caissier.

400000000F

Pour désactiver ultérieurement la fonction d'affectation de
caissier, suivez les étapes précédentes et tapez neuf zéros
à cette étape-ci.
Appuyez sur la touche o pour valider le réglage.

o

Vous pouvez également régler l'activation de caissier avec la programmation de réglage détaillé.
Voir page F-77 « Code de réglage 27 ».

F-48

Programmations et enregistrements avancés
Enregistrements avec l'affectation de caissier
Lorsqu'un caissier ouvre une session, son nom est imprimé sur les tickets et les
rapports de ventes.

Étape

Opération

1

1o

2

Effectuez les opérations d'enregistrement. Le nom du caissier
est imprimé sur les tickets et
apparaît en haut de l'afficheur.
Pour fermer la session d'un cais- 0o
sier, tapez 0 et appuyez sur
la touche o. Ou appuyez tout
simplement sur la touche SIGN
.
OFF

*

commercial message

REG
C01

*

20−06−2013 11:58
0001
000123

1 DEPT01

T1

1

•1.00

1 : Nom du caissier/N° de machine/N° consécutif

Le numéro de caissier est effacé lorsque le sélecteur de mode est placé sur la position OFF.

Autres opérations :
Vous pouvez ouvrir une session sur la caisse enregistreuse avec le numéro de caissier secret au lieu
du numéro de caissier. Vous pouvez également définir des caractères pour les noms de caissiers. Pour
régler des numéros et des noms de caissier secrets, voir page F-26.

F-49

Fonctions pratiques

3

Saisissez le numéro du caissier
et appuyez sur la touche o.

Impression

Programmations et enregistrements avancés
Ventes en espèces d'article unique
Une touche de rayon ou un PLU programmé avec un statut de vente d'article
unique valide la transaction dès qu'elle est enregistrée. Cette fonction peut être
utilisée uniquement pour les ventes en espèces. Pour programmer le statut de
vente d'article unique, voir pages F-83 et F-84.
Exemple d'opération 1 : Vente d'article unique simple

Article
Paiement

Rayon 01

•1,00

Quantité

1

Prédéfini

Article
unique

Espèces

•1,00

Étape

1

Le rayon 01 est programmé comme vente d'article
unique et le prix unitaire n'est pas prédéfini.

Opération

Impression

1'!
Saisissez le prix unitaire puis
appuyez sur la touche de rayon
correspondante. La transaction est
conclue juste après avoir enfoncé la
touche de rayon.

1 DEPT001
TL
CASH

•1.00
•1.00
•1.00

Exemple d'opération 2 : Vente d'article unique avec multiplication

Article
Paiement

Étape

1
2

Rayon 01

•1,00

Quantité

3

Prédéfini

Article
unique

Espèces

•3,00

Opération

Saisissez la quantité et appuyez sur 3X
la touche X pour la multiplication.
!
Appuyez sur la touche de rayon
correspondante. La transaction est
immédiatement validée.

F-50

Vende trois exemplaires d'articles du rayon 01 dont
le prix unitaire est •1.00 et dont le statut de vente
d'article unique est préprogrammé.

Impression

3 DEPT001
TL
CASH

•3.00
•3.00
•3.00

Programmations et enregistrements avancés
Exemple d'opération 3 : Vente d'article unique avec un autre article
Article 1

Article 2
Paiement

Rayon 03

•2,00

Quantité

1

Prédéfini

Normal

Rayon 01

•1,00

Quantité

1

Prédéfini

Article
unique

Espèces

•3,00

Opération

1

Enregistrez l'article 1.

2'#

2

La touche de rayon de vente
d'article unique ne valide pas la
transaction, car il ne s'agit pas
d'une vente d'article unique.

!

Appuyez sur la touche F pour
valider la transaction.

F

3

Impression

1 DEPT003
1 DEPT001
TL
CASH

•2.00
•1.00
•3.00
•3.00

Fonctions pratiques

Étape

Le rayon 03 est un rayon normal tandis que le rayon
01 est programmé avec un prix unitaire de •1,00 et
le statut de vente d'article unique.

F-51

Programmations et enregistrements avancés
Transactions dans des devises locales et étrangères
Si vous utilisez la touche E, vous pouvez enregistrer d'autres devises avec des calculs de change. Par
exemple, enregistrer des articles dans la monnaie locale et le paiement en dollars américains ou autre.
Pour régler le symbole de la devise (uniquement ¥, £ et $) sur les tickets, voir page F-67.

„„Réglage du taux de change

1

Dans le tableau suivant, vérifiez la relation des valeurs ADD (nombre de décimales ex., 1,23 = (ADD =
2), 12,3 (ADD = 1), 123 (ADD = 0)) entre la devise principale et la devise secondaire.
Exemple

2

Devise principale Devise secondaire

Valeur du taux de change N

1

ADD =2

ADD = 0

100 [devise secondaire] = N [devise principale]

2

ADD =2

ADD = 1

10 [devise secondaire] = N [devise principale]

3

ADD =2

ADD = 2

1 [devise secondaire] = N [devise principale]

4

ADD =0

ADD = 0

1 [devise secondaire] = N [devise principale]

5

ADD =0

ADD = 1

0,1 [devise secondaire] = N [devise principale]

6

ADD =0

ADD = 2

0,01 [devise secondaire] = N [devise principale]

Calculez la valeur du taux de change.
Exemple 1 : La devise principale est £ (ADD 2) et la devise secondaire US$ (ADD 2) (Exemple 3
dans le tableau ci-dessus) et le taux de change 1,00 $ (devise secondaire) = 0,6374 £
(devise principale), la valeur N du taux de change sera 0,6374.
Exemple 2 : La devise principale est DM (ADD 2) et la devise secondaire JP¥ (ADD 0) (Exemple 1
dans le tableau ci-dessus) et le taux de change 100 JP¥. = 0,9524 DM, la valeur N du
taux de change sera 0,9524.

3

Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [Key Setting]. Dans le sous-menu de
l'écran de réglage de la touche, sélectionnez [CE].

4
5
6

Saisissez la valeur du taux de change « N » dans la colonne RATE.
Saisissez la valeur ADD de la devise secondaire 0, 1 ou 2 dans la colonne MONETARY MODE.
Appuyez sur la touche F pour valider le réglage.

F-52

Programmations et enregistrements avancés
„„Transactions dans des devises locales et étrangères

Exemple d'opération 1 : Paiement intégral en monnaie étrangère
Prix unitaire
Article 1

•10,00

Quantité

1

Rayon

01

Prix unitaire
Article 2

•20,00

Quantité

1

Rayon

02

Paiement

5 000¥

Opération

1

Enregistrez l'article 1.

10'!

2

Enregistrez l'article 2.

20'"

3

Appuyez sur les touches E
et o. L'afficheur indique le
montant du sous-total dans la
devise secondaire (3 150 JP¥
dans cet exemple).

Eo

5

Impression

1 DEPT001
1 DEPT002
TL
CE
CASH
CASH
CG

•10.00
•20.00
•30.00

Fonctions pratiques

Étape

4

Devise principale : monnaie locale
Devise secondaire : JP Yen
Taux de change : ¥100 = •0,9524
Paiement : en yen
Monnaie à rendre : en monnaie locale

¥5,000
•47.62
•17.62

50'E
Saisissez le montant encaissé
dans la devise secondaire et
appuyez sur la touche E. L'afficheur indique le montant dans la
monnaie locale.
F
Appuyez sur la touche F.
L'afficheur indique le montant
de la monnaie à rendre dans la
monnaie locale.

F-53

Programmations et enregistrements avancés
Exemple d'opération 2 : Paiement partiel en espèces étrangères et en chèque local
Prix unitaire
Article 1

•10,00

Quantité

1

Rayon

01

Prix unitaire
Article 2

Paiement

•20,00

Quantité

1

Rayon

02

Espèces

2 000 ¥

Chèque

•10,95

Étape

Opération

1

Enregistrez l'article 1.

10'!

2

Enregistrez l'article 2.

20'"

3

Appuyez sur les touches E
et o. L'afficheur indique le
montant du sous-total dans la
devise secondaire (JP¥ dans cet
exemple).

Eo

Saisissez le montant partiellement encaissé dans la devise
étrangère et appuyez sur la
touche E. L'afficheur indique le
montant dans la monnaie locale.

20'E

Appuyez sur la touche F.
L'afficheur indique la différence
dans la monnaie locale.

F

4

5
6

Devise principale : monnaie locale
Devise secondaire : JP Yen
Taux de change : ¥100 = •0,9524
Paiement : 2 000 ¥ en espèces et le
reste par chèque dans la monnaie
locale.

Impression

1 DEPT001
1 DEPT002
TL
CE
CASH
CASH
CG

•10.00
•20.00
•30.00
¥2,000
•19.05
•10.95

Appuyez sur la touche k après k
avoir reçu un chèque dans la
monnaie locale.
Les enregistrements dans une devise étrangère ne peuvent être validés qu'avec les touches
F ou k.

F-54

Programmations et enregistrements avancés
Autres opérations
„„Transactions avec des bons de réduction
La touche H vous permet d'enregistrer les ventes avec bons de réduction.
Exemple d'opération
Article 1

Rayon 01

•3,00

Quantité

2

Bon de réduction
Article 2

Rayon 03

•4,00

Quantité

1

Bon de réduction
Paiement

•0,50 × 2

Espèces

•1,00 (prédéfini)
•8,00

Opération

1

Enregistrez l'article 1.

2X3'!

2

Utilisez la touche de multiplication pour le nombre de bons de
réduction.

2X

Saisissez le montant du bon
de réduction et appuyez sur la
touche H.

50H

Enregistrez l'article 2.

4'#

Sans saisir le prix du bon de
réduction, appuyez sur la touche
H pour le prix prédéfini du bon
de réduction.

H

Appuyez sur la touche F
pour valider la transaction.

F

4
5

6

Impression

2 DEPT001
COUPON
1 DEPT003
COUPON
TL
CASH

Fonctions pratiques

Étape

3

Le client a réglé avec deux bons d'une
valeur de •0,50 pour l'article 1 et un
bon d'une valeur de •1,00 pour l'article
2.
Le montant •1.00 est préprogrammé
sur la touche H.

•6.00
-1.00
•4.00
-1.00
•8.00
•8.00

Une erreur se produit si la caisse est programmée pour interdire un solde créditeur et si le
résultat d'un calcul est négatif.

F-55

Programmations et enregistrements avancés
„„Impression de la ventilation de la TVA

Vous pouvez forcer l'impression de la ventilation de la TVA à l'étape de la validation, que la caisse enregistreuse soit programmée pour imprimer ou omettre cette impression.
Exemple d'opération
Article 1
Article 2
Paiement

Rayon 01

•1,00

Statut taxable

1 (prédéfini)

PLU 0001

•2,00 (prédéfini)

Statut taxable

2 (prédéfini)

Espèces

•3,00

Étape

Opération

1

Enregistrez l'article 1.

1'!

2

Enregistrez l'article 2.

1+

3

Appuyez sur la touche V pour
imprimer les ventilations des
taxes.

V

Appuyez sur la touche F
pour valider la transaction.

F

4

F-56

• Le rayon 01 est programmé avec le
statut taxable 1 et le PLU 0001 avec
le statut taxable 2.
• Imprimer les ventilations de ces
taxes.

Impression

1 DEPT001
1 PLU0001
TA1
TX1
TA2
TX2
TL
CASH

T1
T2

•1.00
•2.00
•0.90
•0.10
•1.90
•0.10
•3.00
•3.00

Programmations et enregistrements avancés
„„Transaction en euro

Si vous utilisez la touche P, la caisse vous autorise à enregistrer des articles
dans la monnaie locale et à faire les transactions en euro ou inversement. Pour
régler le taux de change entre l'euro et la monnaie locale, voir page F-77.
Exemple d'opération 1
Prix unitaire
Article

•6,00

Quantité

1

Rayon

01

Taux de change

€1,00 = •0,50
15,00 €

Paiement

Étape

1
2

4
5
6

Opération

Enregistrez l'article dans la monnaie 6'!
locale.
]
Appuyez sur la touche ]. La
caisse calcule le prix en euro.
Appuyez sur la touche o pour o
indiquer le prix en euro.
Appuyez sur la touche ] avant de ]
saisir le montant encaissé en euro.
15'
Saisissez le montant encaissé en
euro.
F
Appuyez sur la touche F.
L'afficheur indique la monnaie à
rendre dans la monnaie locale.

Impression

1 DEPT001
TL
EURO money
CASH
CASH
CG

T1
•6.00
•6.00
(€12.00)

Fonctions pratiques

3

Devise principale : monnaie locale
Devise secondaire : euro
Un article de •6,00 est vendu et le
client règle en euro.

€15.00
(•7.50)
•1.50
(€3.00)

F-57

Programmations et enregistrements avancés
Exemple d'opération 2
Prix unitaire
Article

12,00 €

Quantité

1

Rayon

01

Taux de change

•1,00 = €2,00

Paiement

•10,00

Étape

Opération

1

Enregistrez l'article en euro.

12'!

2

Appuyez sur la touche ]. La
caisse calcule le prix dans la monnaie locale.

]

Appuyez sur la touche o pour
indiquer le prix dans la monnaie
locale.

o

3
4
5
6

Appuyez sur la touche ] avant de ]
saisir le montant encaissé dans la
monnaie locale.
Saisissez le montant encaissé dans 10'
la monnaie locale.
F
Appuyez sur la touche F.
L'afficheur indique la monnaie à
rendre en euro.

F-58

Devise principale : euro
Devise secondaire : monnaie locale
Un article de 12,00 € est vendu et le
client règle en monnaie locale.

Impression

€12.00
€12.00
(•6.00)
LOCAL money
CASH
•10.00
CASH
(€20.00)
CG
€8.00
(•4.00)

1 DEPT001
TL

Programmations et enregistrements avancés
Réglages des caractères
Ce chapitre explique comment programmer des descriptions de rayons ou de PLU, des messages du
magasin, des descriptions des touches, des titres de rapport, des descriptions de totaux (comme le total
brut, le total net, etc.) et des noms de caissier.
Vous disposez de deux façons pour programmer les caractères, à savoir le clavier à caractères et le
clavier multifrappes à dix touches.

Utilisation du clavier à caractères
„„Clavier à caractères
7

8

CAPS
SHIFT

1

3

4

5

DBL
SIZE

A

2

F

7

K

8

9

SPACE

P

3

0

1

DEL

4

U

a

f

k

p

u

B

G

L

Q

V

b

g

l

q

v

C

H

M

R

W

c

h

m

r

w

D

I

N

S

X

d

i

n

s

x

E

J

O

T

Y

e

j

o

t

Z

Fonctions pratiques

2

6

z
SUBTOTAL

5

CA/AMT
TEND

6

y

1

1 Touches de l'alphabet

Utilisées pour saisir des caractères.

2 Touche de lettre double
taille

Attribue la double taille au prochain caractère saisi. Après avoir réglé
un caractère double taille, appuyez à nouveau sur cette touche pour
revenir à la taille normale.

3 Touche Espace

Permet d'insérer une espace.

4 Touche d'effacement

Efface le dernier caractère saisi.

5 Touche de fin de programme

Met fin à la programmation de caractères.

6 Touche d'entrée de carac- Enregistre les caractères programmés.
tères
7 Touche CAPS

Si vous appuyez sur cette touche, un caractère passe de minuscule à
majuscule.

8 Touche SHIFT

Si vous appuyez sur cette touche, un caractère passe de majuscule à
minuscule.

Exemple : Régler « Jus de pomme »
J
u s
d e
p o m m e

. F-59 Programmations et enregistrements avancés Utilisation du clavier à 10 touches Pour régler des caractères en utilisant le clavier à 10 touches, vous devez appuyer à plusieurs reprises sur une des dix touches jusqu'à ce que le caractère souhaité apparaisse sur l'afficheur. „„Clavier multifrappes DBL SIZE 2 7 8 4 5 1 2 GHI SPACE C 3 4 PQRS 0 1 1 Touches de l'alphabet ABC JKL TUV 00 9 DEF 6 MNO SUBTOTAL 6 CA/AMT TEND 7 3 WXYZ . ► DEL 8 5 Si vous appuyez à plusieurs reprises sur ces touches, les caractères changent dans l'ordre illustré dans le tableau ci-dessous. 8 A → B → C → a → b → c → 8 → Ä → Å → Æ → Á →  → À → à → Ç → â → ä → à → å → æ → á → ã → ç retourne au début 9 D → F → F → d → e → f → 9 → V → É → Ê → Ë → È → → é → ê → ë → è → ƒ retourne au début G → H → I → g → h → i → 4 → Í → Î → Ï → I → Ì → Ï → Î → Ì → í → í retourne au début B J → K → L → j → k → l → 5 retourne au début N M → N → O → m → n → o → 6 → Ñ → Ö → Ø → Ó → Ô → Ò → Õ → ñ → ô → ö → ò → ø → ó → õ retourne au début Z P → Q → R → S → p → q → r → s → 1 → X T → U → V → t → u → v → 2 → retourne au début C W → X → Y → Z → w → x → y → z → 3 → ? 0 ' (Curseur droit) ^ (Supprimer) M 7 → @ → - → / → : → ! → ? → ~ → ( → ) → * → # → + → , → ^ → ; → < → → = → > → $ → ¥ → % & → [ → ] → ‘‘ → { → | → } → • → “ → . → \ → _ → ` → £ → √ → ¿ → ¡ → ∕ → § → espace retourne au début F-60 TEL → → ß retourne au début → Ü → Ú → Û → Ù → ü → û → ù → ú → µ → ÿ → retourne au début Programmations et enregistrements avancés 2 Touche de lettre double taille Attribue la double taille au prochain caractère saisi. Après avoir réglé un caractère double taille, appuyez à nouveau sur cette touche pour la taille normale. 3 Touche Espace Permet d'insérer une espace. 4 Touche Effacer Efface tous les caractères 5 Touche d'effacement Efface le dernier caractère saisi. 6 Touche de fin de programme Met fin à la programmation de caractères. 7 Touche d'entrée de carac- Enregistre les caractères programmés. tères 8 Touche du curseur droit Déplace le curseur vers la droite. Exemple : Régler CLASS a C L A S S a 888 555 8 1111 '1111 8888 Fonctions pratiques F-61 Programmations et enregistrements avancés Réglage des caractères Les explications suivantes vous indiquent comment régler un nom dans un PLU. Vous pouvez également attribuer des noms aux rayons, touches de fonction (p, m) et caissiers de la même façon. Exemple d'opération Pour régler « LAIT » sur PLU0001 avec le clavier à 10 touches. Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM. Le menu principal de programmation apparaît sur l'afficheur. 2 Avec les touches > ou ?, sélectionnez [PLU Setting] et appuyez sur la touche F. Saisissez le numéro PLU sur lequel vous souhaitez régler les caractères et appuyez sur la touche F. 3 Sur l'écran suivant, assurez-vous que le numéro PLU que vous souhaitez régler est sélectionné. Si vous souhaitez le modifier, utilisez les touches > ou ?. Appuyez sur la touche F. 4 Sélectionnez la colonne en haut de [PLU Setting screen] et saisissez le caractère que vous souhaitez régler. Dans cet exemple, 6444555'55 (pour LAIT). Appuyez ensuite sur la touche F pour valider le réglage. F-62 Affichage Programmations et enregistrements avancés Réglage des messages POP sur les tickets Vous pouvez régler les messages POP imprimés sur les tickets. New Year Sale 1st Anniversary 10% OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1re ligne du message POP 2e ligne du message POP 3e ligne du message POP 4e ligne du message POP Illustration POP 5 „„Pour régler le message POP Étape Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [POP Setting] puis appuyez sur la touche F. 2 Sélectionnez [All Message] et appuyez sur la touche F. Les messages prédéfinis sont imprimés. 3 Fonctions pratiques 1 Affichage Sélectionnez le numéro de la ligne du message POP et appuyez sur la touche F. 4 En vous reportant aux messages prédéfinis imprimés, saisissez le numéro du message que vous souhaitez régler et appuyez sur la touche F. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour les autres lignes de message. „„Pour régler les autres messages Pour régler le message du logo, le message commercial et le message inférieur (voir page F-20 « Exemple de ticket »), procédez comme pour les opérations ci-dessus à l'exception de la sélection de [Message Setting] à l'étape 1. F-63 Programmations et enregistrements avancés „„Pour régler l'illustration POP Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [POP Setting] puis appuyez sur la touche F. 2 Sélectionnez [All Graphic] et appuyez sur la touche F. L'imprimante imprime les illustrations POP prédéfinies. 3 Sur l’imprimante, sélectionnez une illustration que vous souhaitez imprimer sur les tickets. 4 5 Sélectionnez [Print Graphic No. [ ] ] et saisissez le numéro de l'illustration sur le clavier à 10 touches. Appuyez ensuite sur la touche F. Sélectionnez [POP Print] et appuyez sur la touche F. Assurez-vous que l'illustration que vous sélectionnez provient de l'imprimante. F-64 Affichage Programmations et enregistrements avancés Réglage des symboles Vous pouvez changer les symboles ou les titres des rapports de vente par exemple, imprimer « CASH IN DRW » sur les rapports de ventes au lieu de « CAID » pour le montant d'espèces dans le tiroir-caisse. Étape 1 2 4 5 6 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélec- >▪▪▪▪▪>F tionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. [System Setting] correspond à la dernière colonne sur le menu principal de programmation et n'apparaît pas sur le premier écran. Continuez à appuyer sur la touche > jusqu'à ce qu'il apparaisse à l'écran. Tapez 2 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de réglage des caractères. 2o Fonctions pratiques 3 Opération BB BBo En vous reportant aux tableaux suivants, saisissez le numéro de mémoire à deux chiffres et le code de programme. [Memory No.] (Code de programme) Appuyez ensuite sur la touche o. BB▪▪▪▪▪BBF En vous reportant aux méthodes de saisie de caractères (Touches de caractères) sur les pages F-59 et F-60, saisissez les caractères de votre choix et appuyez sur la touche F. Pour régler le numéro de mémoire suivant, répétez l'étape 4. Pour régler un autre numéro de mémoire que le numéro suivant, répétez les étapes 3 et 4. Appuyez sur la touche o pour valider le réglage. o Exemple : Pour régler « CASH IN DRW » sur le numéro de mémoire 3 Appuyez sur 2o0301[C][A][S][H][SPACE][I][N][SPACE][D][R][W]Fo F-65 Programmations et enregistrements avancés Symboles de rapport de ventes N° de mémoire Contenus Caractère par défaut 01 Total brut GROSS 02 Total net NET 03 Espèces dans tiroir-caisse CAID 04 Paiements par carte dans tiroir-caisse CHID 05 Chèques dans tiroir-caisse CKID 06 Crédit 1 dans tiroir-caisse CRID(1) 07 Crédit 2 dans tiroir-caisse CRID(2) 08 Crédit 3 dans tiroir-caisse CRID(3) 09 Crédit 4 dans tiroir-caisse CRID(4) 10 Espèces dans tiroir-caisse pour devise secondaire CAID2 11 Paiements par carte dans tiroir-caisse pour devise secondaire CHID2 12 Chèques dans tiroir-caisse pour devise secondaire CKID2 17 Total du mode Remboursement RF 18 Nombre de clients CUST 19 Ventes moyennes par client AVER 20 Total des commissions du caissier 1 C-1 Total des commissions du caissier 2 C-2 22 Espèces en devise étrangère dans le tiroircaisse CECA1 23 Chèques en devise étrangère dans le tiroircaisse CECK1 26 Remise DC 27 Bon de réduction COUPON 28 Retour d'article REF 29 Arrondi pour la devise secondaire ROUND 30 Arrondi ROUND 31 Annulation CANCEL 33 Montant taxable 1 TA1 34 Taxe 1 TX1 35 Montant taxable 2 TA2 36 Taxe 2 TX2 21 F-66 Code de programme 01 37 Montant taxable 3 TA3 38 Taxe 3 TX3 39 Montant taxable 4 TA4 40 Taxe 4 TX4 41 Montant non taxable NON TAX Notes pour vos réglages Programmations et enregistrements avancés Autres symboles Les numéros entre () correspondent aux chiffres à utiliser. N° de mémoire Code de programme Caractère par défaut Contenus 01 symbole de devise principale (2), @ (2), N° (2), encaissement mixte (2), non utilisé (4), symbole de devise secondaire (2) 02 Nb d'articles vendus (2), Nb de clients (2), non utilisé (6), affichage des multiplications (2) N o C T @ L B B U S Y • @ N o / * * * Q T 03 symbole de multiplication (6), non utilisé (6) X 04 symboles taxables (3 chacun) T 1 06 symboles taxables (3 chacun) T 1 2 T 1 3 T 1 4 08 devise étrangère (2 chacune) non utilisée (8) * 09 symboles de mode (4 chacun) (REG, RF, non utilisé) 10 T 1 * * R F G R F symboles de mode (4 chacun) (PGM, Daily X, Daily Z, Périodique) P X 11 symboles de mode (4 chacun) (non utilisé, PGM lu) T R G 12 décimale (1) (pour montant/quantité), séparateur (principal/secondaire 1 chacun), non utilisé . . , . . , (3), carré (7) 13 am, pm (3 chacun), symbole ST sur l'afficheur principal (2) 16 symbole du sous-total sur l'afficheur principal (16) S T 17 symbole du sous-total pour les rabais/majorations (16) S T 18 symbole du total post-ticket (16) T L 19 symbole de la monnaie à rendre (16) C G symbole de total général (16) G T 20 A M T 4 T 5 T 2 3 * R Z X Z P G M X Fonctions pratiques 01 23 * T 3 X P M S T Titre des rapports de vente N° de mémoire Code de programme Contenus Caractère par défaut 01 Titre du rapport du total fixe FIX 02 Titre du rapport de touche de transaction TRANS 03 Titre du rapport des ventes PLU PLU 04 Titre du rapport des ventes de rayon DEPT Titre du rapport des ventes de groupe GROUP 06 Titre du rapport des ventes de caissier CASHIER 08 Titre du rapport des ventes par heure HOURLY 09 Titre du rapport des ventes par mois MONTHLY 16 Titre du rapport éclair FLASH 05 24 Notes pour vos réglages F-67 Programmations et enregistrements avancés Programmations avancées Cette section vous explique comment programmer des réglages détaillés de la caisse comme le réglage du numéro spécifique de la caisse, la réinitialisation facultative des numéros consécutifs sur le ticket après un rapport de réinitialisation (Z), l'impression facultative des montants taxables sur les tickets, etc. Le tableau suivant répertorie ce qui peut être programmé dans ces réglages. Code de réglage F-68 Réglages Nb de chiffres à régler 02 Numéro d'unité de la caisse enregistreuse 4 03 Réinitialisation facultative du numéro consécutif après le rapport de réinitialisation (Z) 8 04 Système de taxe et d'arrondi 10 05 Sélections d'impression de ticket 10 06 Méthodes de calcul et opération 10 08 Commande d'impression du total fixe 10 10 Commande d'impression du montant taxable 10 14 Taux de change 8 15 Méthodes d'impression des rapports de vente 10 16 Méthodes d'impression du total général 7 17 Impression de la date/heure sur les relevés/tickets 4 19 Impression de caractères double hauteur sur les tickets 7 21 Méthodes d'impression des messages 10 25 Restriction de saisie 1 27 Sélections des opérations du caissier 9 28 Euro 1 10 29 Euro 2 10 30 Sélection de l'impression condensée du message de ticket/relevé 5 34 Activation ou désactivation du rétroéclairage 4 Programmations et enregistrements avancés Réglages détaillés de la programmation Pour programmer les réglages détaillés de la caisse enregistreuse, suivez les opérations indiquées ci-dessous. Étape Opération 1 >▪▪▪▪▪>F 2 4 5 [System Setting] correspond à la dernière colonne sur le menu principal de programmation et n'apparaît pas sur le premier écran. Continuez à appuyer sur la touche > jusqu'à ce qu'il apparaisse à l'écran. 3o Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. BB22 En vous reportant aux tableaux suivants, saisissez le code de réglage à deux chiffres que vous souhaitez programmer suivi de deux 2. « 22 » correspond au code d'identification pour le réglage détaillé de la programmation. [code de réglage] Par exemple, si vous souhaitez programmer le système de taxe : En vous reportant aux tableaux ci-dessous, saisissez un code de programme de 10 chiffres maximum et appuyez sur la touche F. [Code de programme (10 chiffres maximum)] 0422 BB▪▪▪▪▪BBF Appuyez sur la touche o pour terminer le programme. o Code de réglage 02 (Numéro de machine) Description Numéro de machine Sélection Code de programme Valeur par défaut Numéro de machine BBBB D4 D3 D2 D1 ºººº D4 D3 D2 D1 Exemple : Pour régler le numéro d'unité spécifique 1234 de la caisse enregistreuse. Appuyez sur 3o0222o1234Fo Code de réglage 03 (Réinitialisation facultative du numéro consécutif après le rapport de réinitialisation (Z)) Description Le numéro consécutif réinitialisé après le rapport de réinitialisation quotidien est émis. Doit être « 0000000 » (sept zéros) Sélection Code de programme Valeur par défaut Oui = 0 Non = 1 B D8 º D8 BàB D7 à D1 ºàº D7 à D1 Exemple : Ne pas réinitialiser le numéro consécutif après l'impression du rapport Z. Appuyez sur 3o0322o10000000Fo F-69 Fonctions pratiques 3 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 04 (Systèmes de taxe et d'arrondi) Description Sélection Code de programme Valeur initiale Appliquer l'arrondi pour l'enregistrement : Pas d'arrondi = 0, IF1 = 1, IF2 = 2, danois = 3, singapourien = 5, finlandais = 6, australien = 7, sud-africain = 8, autres arrondis = 9 (se reporter à D1) Voir les tableaux suivants pour IF1 et IF2. 0à9 B D10 º D10 Système de taxe : Système de taxe unique (1 à 4) = 0, Système de taxe singapourien = 3 0 ou 3 B D9 º D9 BB D8 à D2 ºº D8 à D2 B D1 º D1 Doit être « 0000000 » Autre arrondi : néo-zélandais (A) = 0, néo-zélandais (B) = 1 , malaisien = 2, norvégien/tchèque = 3 (D10 doit être réglé sur « 9 ».) 0à3 Systèmes d'arrondi pour chaque pays Arrondi IF 1 Arrondi australien Dernier chiffre de ST Résultat Dernier chiffre de ST/CA CG Résultat 0à2 0 0à2 0 3à7 5 3à7 5 8à9 10 8à9 10 Arrondi IF 2 Arrondi sud-africain Dernier chiffre de ST Résultat Dernier chiffre de ST Résultat 0à4 0 0à4 0 5à9 10 5à9 5 Arrondi danois Arrondi néo-zélandais (A/B) Derniers 2 chiffres de ST/CA CG Résultat Dernier chiffre de ST/CA CG Résultat 00 à 24 00 0 à 4/5 0 25 à 74 50 5/6 à 9 10 75 à 99 100 Arrondi malaisien Arrondi singapourien Dernier chiffre de ST/CA CG Résultat Dernier chiffre de l'élément, %- REG Résultat 0à2 0 0à2 0 3à7 5 3à7 5 8à9 10 8à9 10 Arrondi norvégien/tchèque Arrondi finlandais Dernier chiffre de ST/CA CG F-70 Dernier chiffre de ST Résultat Résultat 00 à 49 00 50 à 99 100 0à2 0 3à7 5 8à9 10 Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 05 (Sélection d'impression de tickets) Description Imprimez la ligne du total pendant la finalisation. Système de 24 heures (0) ou système de 12 heures (2) Impression du ticket par tampon (active les opérations de la touche pendant l'impression) Sélection Oui = 0 Non = 1 Sélectionner b 0 ou 2 Non = 0 Oui = 2 a Omission des impressions d'articles sur le relevé. (omission de relevés) Non = 0 Oui = 1 Doit être « 000 » Imprimer le nombre d'articles vendus. (nombre d'articles) a Imprimer les symboles de la taxe. b Doit être « 000 » Non = 0 Oui = 1 Oui = 0 Non = 2 Code de programme Valeur par défaut B (a+b) D10 º (a+b) D10 B D9 º D9 B D8 º D8 ººº D7 D6 D5 ººº D7 D6 D5 B (a+b) D4 º (a+b) D4 ººº D3 D2 D1 ººº D3 D2 D1 F-71 Fonctions pratiques Exemple : • Sur un ticket, ne pas imprimer le montant total (a = 1), imprimer le système de 12 heures (b = 2) : D10 = 3 (1 + 2). • Impression de ticket par tampon : D9 = 2. • Ne pas imprimer les articles sur le relevé (omission de relevés) : D8 = 1. • D7 – D5 doit être 000. • Imprimer le nombre d'articles (a = 1), ne pas imprimer les symboles de la taxe (b = 2) : D4 = 3 (1 + 2). • D3 – D1 doit être 000. Appuyez sur 3o0522o3210003000Fo Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 06 (Méthodes de calculs et d'opération) Description Suivent le statut taxable et le statut des commissions de l'article précédent lorsque l'opération +/- est exécutée. Sélection a Oui = 0 Non = 1 Oblige les déclarations d'argent avant les opérations de rapports de lecture (X) et de réinitialisation (Z). b Non = 0 Oui = 4 Oblige à appuyer sur la touche o avant la validation. a Non = 0 Oui = 1 Autorise la validation lorsque le montant du sous-total est zéro b ou négatif. Oui = 0 Non = 2 Autorise les remboursements multiples. Oui = 0 Non = 4 c Code de programme Valeur par défaut B (a+b) D10 º (a+b) D10 B (a+b+c) D9 º (a+b+c) D9 Affecte les résultats de +/-. Calculs %+/%- sur les articles. (Total net) Non = 0 Oui = 1 B D8 º D8 Inclut la commission dans le total net. Oui = 0 Non = 2 B D7 º D7 B (a+b+c) D6 º (a+b+c) D6 ººº D5 D4 D3 ººº D5 D4 D3 B D2 º D2 º D1 º D1 Efface le tampon clé lorsqu'un ticket est émis. (Mode REG uniquement) a Non = 0 Oui = 1 Les touches émettent un bip lorsqu’on appuie dessus. b Oui = 0 Non = 2 Autorise l'émission de post-ticket, même si l'original est émis. c Non = 0 Oui = 4 Doit être « 000 » Utiliser la touche <00> comme touche <000>. Doit être « 0 » <00> = 0 <000> = 4 Exemple : • Une opération +/- ne suit pas le statut taxable et le statut de la commission (a = 1), le montant dans le tiroir-caisse doit être déclaré avant l'émission du rapport Z (b = 4) : D10 = 5 (1 + 4). • La touche o doit toujours être enfoncée pour la validation (a = 1), ne pas autoriser de sous-total négatif ou zéro (b = 2), ne pas autoriser remboursements multiples (c = 4) : D9 = 7 (1 + 2 + 3). • Affecte le résultat de +/-, %+/%- sur un article : D8 = 1. • N'inclut pas la commission dans le total net : D7 = 2. • Effacer le tampon clé lorsqu'un ticket est émis (a = 1), les touches n’émettent pas de bip (b = 2), émettre des post-tickets même si le ticket original est émis (c = 4) : D6 = 7 (1 + 2 + 3). • D5 – D3 doit être 000. • Utiliser la touche 00 comme touche 000 D2 = 4. • D1 doit être 0. Appuyez sur 3o0622o5712700040Fo F-72 Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 08 (Commande d'impression du total fixe) Description Sélection Imprimer le total des ventes brutes (GROSS) sur le rapport de total fixe. a Oui = 0 Non = 1 Imprimer le total des ventes nettes (NET) sur le rapport de total fixe. b Oui = 0 Non = 2 Imprimer le montant d'espèces dans le tiroir-caisse (CAID) sur c le rapport de total fixe. Oui = 0 Non = 4 Imprimer le nombre de paiements par carte dans le tiroircaisse (CHID) sur le rapport de total fixe. Oui = 0 Non = 2 Imprimer le nombre de chèques dans le tiroir-caisse (CKID) sur le rapport de total fixe. a Oui = 0 Non = 1 Imprimer les paiements à crédit dans le tiroir-caisse (CRID(1) à b (4)) sur le rapport de total fixe. Oui = 0 Non = 4 Doit être « 0 » Imprimer le total du mode RF (RF) sur le rapport de total fixe. a Oui = 0 Non = 1 Imprimer les ventes moyennes par client (AVER) sur le rapport b de total fixe. Oui = 0 Non = 2 Doit être « 0 » c Imprimer le total de la commission 1 (C-1) sur le rapport de total fixe. a Oui = 0 Non = 1 Imprimer le total de la commission 2 (C-2) sur le rapport de total fixe. b Oui = 0 Non = 2 Imprimer les espèces en devise étrangère dans le tiroir-caisse (CECA1, CECA2) et les chèques dans le tiroir-caisse (CECK1, c CECK2) sur le rapport de total fixe. Oui = 0 Non = 4 Imprimer , ,<%-> et le total net des opérations mixtes (DC) sur le rapport de total fixe. a Oui = 0 Non = 1 Imprimer le nombre total d'opérations (RF) sur le rapport de total fixe. b Oui = 0 Non = 2 Imprimer les totaux non taxables (NON TAX) sur le rapport de total fixe. a Oui = 0 Non = 1 Imprimer les fractions arrondies (ROUND) sur le rapport de total fixe. b Oui = 0 Non = 2 Imprimer le nombre d'annulations (CANCEL) sur le rapport de total fixe. c Oui = 0 Non = 4 Valeur par défaut B (a+b+c) D10 º (a+b+c) D10 B D9 º D9 B (a+b) D8 º (a+b) D8 º D7 º D7 B D6 º D6 B (a+b) D5 ™ (a+b) D5 º D4 º D4 B (a+b+c) D3 ¶ (a+b+c) D3 B (a+b) D2 £ (a+b) D2 B (a+b+c) D1 £ (a+b+c) D1 Fonctions pratiques Imprimer le nombre net de clients (CUST) sur le rapport de total fixe. Oui = 0 Non = 4 Code de programme F-73 Programmations et enregistrements avancés Exemple : • Sur le rapport de total fixe, ne pas imprimer le total des ventes brutes (a = 1), ne pas imprimer le total des ventes nettes (b = 2), ne pas imprimer les espèces dans le tiroir-caisse. (c = 4) : D10 = 7 (1 + 2 +4 ). • Ne pas imprimer le montant du tiroir-caisse sur le rapport de total fixe : D9 = 1. • Sur le rapport de total fixe, ne pas imprimer le montant des chèques dans le tiroir-caisse (a = 1), ne pas imprimer le montant des crédits dans le tiroir-caisse (b = 4) : D8 = 5 (1 + 4). • D7 doit toujours être 0. • Ne pas imprimer le montant remboursé en mode RF sur le rapport de total fixe : D6 = 4. • Ne pas imprimer le nombre total de clients sur le rapport de total fixe (a = 1), ne pas imprimer le montant moyen des ventes par client (b = 2) : D5 = 5 (1 + 4). • D4 doit toujours être 0. • Sur le rapport de total fixe, ne pas imprimer le montant de la commission 1 (a = 1), ne pas imprimer le montant de la commission 2 (b = 2), ne pas imprimer le montant des espèces et chèques en devise étrangère (c = 4) : D3 = 7 (1 + 2 + 3). • Sur le rapport de total fixe, ne pas imprimer le total net de , , <%-> etc. (a = 1), ne pas imprimer les montants et (b = 2) : D2 = 3 (1 + 2). • Sur le rapport de total fixe, ne pas imprimer les montants non taxables (a = 1), ne pas imprimer le montant arrondi au chiffre inférieur 2 (b = 2), ne pas imprimer le montant annulé (c = 4) : D1 = 7 (1 + 2 + 3). Appuyez sur 3o0822o7150450737Fo Code de réglage 10 (Commande d'impression du montant taxable) Description Imprimer le montant taxable 1 sur le ticket/relevé. Imprimer le montant taxable 2 sur le ticket/relevé. Imprimer le montant taxable 3 sur le ticket/relevé. Sélection a b c Imprimer le montant taxable 4 sur le ticket/relevé. Oui = 0 Non = 1 Oui = 0 Non = 2 Oui = 0 Non = 4 Oui = 0 Non = 1 Doit être « 00000000 » (huit zéros) Code de programme Valeur par défaut B (a+b+c) D10 º (a+b+c) D10 B D9 º D9 ºàº D8 à D1 ºàº D8 à D1 Code de programme Valeur par défaut B D8 º D8 B (a+b+c) D7 º (a+b+c) D7 B D6 º D6 B (a+b) D5 º (a+b) D5 ºàº D4 à D1 ºàº D4 à D1 Code de réglage 14 (Taux de change) Description Sélection Mode monétaire de CECA1 et CECK1 sur le rapport de total fixe. CECA : Espèces en devise étrangère dans le tiroir-caisse CECK : Chèques en devise étrangère dans le tiroir-caisse Décimale pour CECA1 et CECK1 sur le rapport de total fixe. Point = 0, Virgule = 1 Séparateur pour CECA1 et CECK1 sur le rapport de total fixe. Virgule = 0, Point = 4 0à9 a Point = 0 Virgule = 1 b Virgule = 0 Point = 4 Mode monétaire de CECA2 et CECK2 sur le rapport de total fixe. Décimale pour CECA2 et CECK2 sur le rapport de total fixe. Point = 0, Virgule = 1 Séparateur pour CECA2 et CECK2 sur le rapport de total fixe. Virgule = 0, Point = 4 Toujours « 0000 » F-74 0à9 a Point = 0 Virgule = 1 b Virgule = 0 Point = 4 Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 15 (Méthodes d'impression des rapports de vente) Description Omissions des rayons zéro (Les rayons dont le montant des ventes est zéro ne sont pas imprimés sur les rapports de ventes.) Sélection Code de programme Valeur par défaut B (a+b) D10 º (a+b) D10 B (a+b+c) D9 º (a+b+c) D9 B D8 º D8 ºº D7 D6 ºº D7 D6 B D5 º D5 B (a+b) D4 º (a+b) D4 ººº D3 D2 D1 ººº D3 D2 D1 Sélection Code de programme Valeur par défaut Non = 0 Oui = 1 B D7 º D7 a Oui = 0 Non = 1 Omission des caissiers zéro (Les caissiers dont le montant des ventes est zéro ne sont pas imprimés sur les rapports de ventes.) b Oui = 0 Non = 2 Omission des touches de transaction zéro (Les touches de transaction dont le montant des ventes est zéro ne sont pas imprimées sur les rapports de ventes.) a Oui = 0 Non = 1 Omission des PLU zéro (Les PLU dont le montant des ventes est zéro ne sont pas imprimés sur les rapports de ventes.) b Omission des rapports de ventes par heure (Les heures dont le montant des ventes est zéro ne sont pas imprimées sur les rapports de ventes.) c Oui = 0 Non = 4 Oui = 0 Non = 1 Doit être « 00 » Imprimer les numéros PLU sur le rapport PLU. Imprimer le ratio des ventes sur les rapports de ventes. Émettre des rapports Z en double. Non = 0 Oui = 4 a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 Doit être « 000 » Fonctions pratiques Omission des groupes zéro (Les groupes dont le montant des ventes est zéro ne sont pas imprimés sur les rapports de ventes.) Oui = 0 Non = 2 Code de réglage 16 (Méthodes d'impression du total général) Description Imprimer la plage de nombres consécutifs sur le rapport de total fixe. Doit être « 00111 » Imprimer le total général sur le rapport de réinitialisation des ventes quotidiennes (Z). ºº¡¡¡ ºº¡¡¡ D6 D5 D4 D3 D2 D6 D5 D4 D3 D2 Oui = 0 Non = 1 B D1 º D1 F-75 Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 17 (Impression de la date/heure sur les relevés/tickets) Description Imprimer la date sur le relevé. Imprimer le numéro consécutif sur le ticket/relevé. Imprimer l'heure sur le ticket. Imprimer l'heure sur le relevé. Sélection a Oui = 0 Non = 2 b Oui = 0 Non = 4 a Oui = 0 Non = 1 b Oui = 0 Non = 2 Doit être « 00 » Code de programme Valeur par défaut B (a+b) D4 º (a+b) D4 B (a+b) D3 º (a+b) D3 ºº D2 D1 ºº D2 D1 Code de réglage 19 (Impression de caractères double hauteur sur les tickets) Description Imprimer le ticket avec des caractères double hauteur. Sélection Code de programme Valeur par défaut Non = 0 Oui = 1 B D7 º D7 Doit être « 000000 » (six zéros) ºººººº ºººººº D6 D5 D4 D3 D2 D1 D6 D5 D4 D3 D2 D1 Code de réglage 21 (Méthodes d'impression des messages) Description Sélection Code de programme Valeur par défaut Imprimer un logo de type graphique. (Si « No » est sélectionné, le logo du caractère sera imprimé.) Non = 0 Oui = 2 B D10 ™ D10 ººº D9 D8 D7 ººº D9 D8 D7 B (a+b) D6 º (a+b) D6 ºººº D5 D4 D3 D2 ºººº D5 D4 D3 D2 º D1 º D1 Doit être « 000 » Imprimer le message commercial sur les tickets en mode REG/RF. Imprimer le message inférieur sur les tickets en mode REG/ RF. Doit être « 0000 » Doit être « 0 ». F-76 a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 25 (Restriction de la saisie) Description Sélection Restreindre (à 0 ou 5) le dernier chiffre pour le montant encaissé. Restriction (à 0 ou 5) au dernier chiffre pour F, montant de la déclaration d'argent. RA , ], a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 4 Code de programme Valeur par défaut B (a+b) D1 º (a+b) D1 D1 devient « 4 » après avoir activé la TVA australienne (GST). Code de réglage 27 (Sélection des opérations de caissier) Description Activer les fonctions de caissier. Sélection Code de programme Valeur par défaut Non = 0 Oui = 4 B D9 º D9 ºàº D8 à D1 ºàº D8 à D1 Sélection Code de programme Valeur par défaut Oui = 0 Non = 1 B D10 º D10 0,1 ou 2 B D9 º D9 Taux de change ºàº D8 à D3 ºàº D8 à D3 0à6 B D2 º D2 º D1 º D1 Doit être « 00000000 » Code de réglage 28 (Euro 1) Description Sélectionner l'option d'arrondi : Arrondi arithmétique = 0, Troncature = 1, Arrondi au chiffre supérieur = 2 Taux de change (à 6 chiffres) Nombre de décimales pour taux de change : Entier seulement = 0, une décimale = 1, deux décimales = 2, trois décimales = 3, quatre décimales = 4, cinq décimales = 5, six décimales = 6 Exemple : (D8 à D2): 1  Euro = 1,977 DM ; réglez « 0019773 » 1 Euro = 1957,77319 Lit ; réglez « 1957772 » Doit être « 0 » Fonctions pratiques Définir l'euro comme devise principale. Exemple 1 : Régler l'euro comme devise principale, avec arrondi arithmétique et taux de change €1,00 = DM 1,9558 3o2822o0001955840Fo Exemple 2 : Régler l'euro comme devise principale, avec arrondi au chiffre supérieur et taux de change €1,00 = 0,8573 £ 3o2822o1200857340Fo F-77 Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 29 (Euro 2) Description Sélection Code de programme Valeur par défaut Mode ADD de la devise secondaire : 0. = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3 0à3 B D10 ™ D10 Appliquer l'arrondi pour la devise secondaire. * Pas d'arrondi = 0, IF1 = 1, IF2 = 2, danois = 3, finlandais = 6, australien = 7, sud-africain = 8 0à8 B D9 º D9 º D8 º D8 B (a+b+c) D7 º (a+b+c) D7 B (a+b+c) D6 º (a+b+c) D6 B (a+b+c) D5 º (a+b+c) D5 B (a+b) D4 º (a+b) D4 ººº D3 D2 D1 ººº D3 D2 D1 Doit être « 0 » Imprimer le montant encaissé dans la devise secondaire converti en devise principale. a Non = 0 Oui = 1 Sélection de l'impression du sous-total de la devise : 1 Devise principale uniquement, 2 Devise principale et secondaire b !=0 @=2 Imprimer le total dans la devise secondaire avec des lettres double taille. c Non = 0 Oui = 4 Sélection de la devise de la monnaie à rendre : 1 Devise principale uniquement, 2 Devise secondaire a !=0 @=1 Imprimer les espèces dans le tiroir-caisse dans la devise secondaire sur le rapport de total fixe. (Si les espèces dans le tiroir-caisse de la devise principale sont omises, cette ligne est également omise.) b Non = 0 Oui = 2 Afficher les symboles de la devise secondaire : 1 e (Euro), 2 l (Local) c !=0 @=4 Restreindre (à 00, 25, 50, 75) les deux derniers chiffres pour le montant encaissé : 1 Devise principale, 2 Devise secondaire a (Il est nécessaire de régler cette restriction sur la touche ). !=0 @=1 Imprimer le total de l'arrondi de la devise secondaire sur le rapport de total fixe. b Non = 0 Oui = 2 Restreindre le dernier chiffre pour les entrées de montant monétaire de la devise secondaire à 0 ou 5. c Non = 0 Oui = 4 Sélection de l'impression du montant de la monnaie à rendre : 1 Devise principale et secondaire, 2 Selon D6 -a de cette feuille de travail a !=0 @=1 Méthode de calcul du montant de la monnaie à rendre dans la devise secondaire : 1 Convertir le montant de la monnaie à rendre dans la devise principale en devise secondaire. b 2 Soustraire la valeur équivalente du montant du sous-total dans la devise secondaire de la valeur équivalente du montant encaissé dans la devise secondaire. Doit être « 000 » F-78 !=0 @=2 000 Programmations et enregistrements avancés Code de réglage 30 (Commande de l'imprimante thermique) Description Sélection Imprimer le message et le dessin du ticket prédéfinis. a Imprimer le message et le dessin du ticket prédéfini :! au bas b du ticket, @ en haut du ticket Impression condensée du relevé (imprimer avec des caractères demi hauteur) Non = 0 Oui = 1 !=0 @=2 Oui = 0 Non = 1 Doit être « 000 » Code de programme Valeur par défaut B (a+b) D5 º (a+b) D5 B D4 º D4 ººº D3 D2 D1 ººº D3 D2 D1 Code de réglage 34 (Commande du rétroéclairage) Description Rétroéclairage Fonctions = 0 Sans fonctions =1 Code de programme Valeur par défaut B D4 º D4 ººº D3 D2 D1 ººº D3 D2 D1 Fonctions pratiques Doit être « 000 » Sélection F-79 Programmations et enregistrements avancés Programmation des fonctions de rayons et PLU en groupe Vous disposez de deux méthodes pour régler les fonctions des rayons ou des PLU, à savoir la programmation en groupe et la programmation individuelle des fonctions. Programmation des fonctions des rayons en groupe Cette méthode programme la fonction d'un rayon en une fois. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. 3o 2 3 4 5 6 7 Vous pouvez omettre cette étape si vous programmez sur les rayons 01 à 30. Si vous souhaitez programmer sur les SHIFT/ . rayons 31 à 60, appuyez sur la touche DEPT DEPT# DEPT SHIFT/ DEPT# BB▪▪▪▪▪BB En vous reportant au tableau suivant, saisissez le code de programme à 12 chiffres. [Code de programme (12 chiffres)] Appuyez sur la touche de rayon que vous souhaitez programmer Par exemple, programmer sur le rayon 26. ! Répétez les étapes 3 à 5 si vous souhaitez programmer des fonctions dans d'autres rayons. Appuyez sur la touche o pour terminer le programme. o Exemple : Programmer le rayon 31 comme : • Article normal : D12 = 0. • D11 à D8 doit être 0000. • Statut taxable américain 1 (a = 1) et 2 (b = 2) : D7 = 3 (1 + 2) • Autoriser un prix unitaire de zéro (a = 1), ne pas autoriser de prix unitaire négatif (b = 0), élément de hachage (c = 4) : D6 = 5 (1 + 0 + 4). • D5 doit toujours être 0. • Limiter la saisie minimum de chiffres : 3 chiffres : D4 = 3. • Étant donné que cet exemple concerne le réglage des fonctions dans un rayon, D3 doit être 0. • Appliquer la commission 1 (a = 1), ne pas appliquer la commission 2 (b = 0): D2 = 1 (1 + 0). • D1 doit toujours être 0. SHIFT/ 00000350301!o Appuyez sur 3o DEPT DEPT# F-80 Programmations et enregistrements avancés Code de réglage groupé pour les rayons et les PLU Description Sélection Valeur par défaut 0 ou 3 B D12 º D12 000 ººº D11 D10 D9 ººº D11 D10 D9 a 0 B D8 º D8 a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 B (a+b+c) D7 º D7 c Non = 0 Oui = 4 BB D8 D7 ºº D8 D7 B (a+b+c) D6 º (a+b+c) D6 0 º D5 º D5 Nombre de chiffres B D4 º D4 Non = 0 Oui = 4 B D3 º D3 B (a+b) D2 º (a+b) D2 º D1 º D1 Ventes d'article unique : Article normal = 0, article unique = 3 Doit être « 000 » D8 doit être 0 Statut taxable 1 Pour Singapour Statut taxable Statut taxable 2 Statut taxable 3 Pour d'autres pays Pas de taxe = 00, statut taxable 1 = 01, statut taxable 2 = 02, statut taxable 3 = 03, statut taxable 4 = 04, tout taxable = 99 (uniquement pour les touches de transaction) Autoriser un prix unitaire de zéro. Autoriser un prix négatif. Élément de hachage a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 c Non = 0 Oui = 4 Doit être « 0 » Limite basse de chiffres (LDL) pour un prix unitaire saisi manuellement. PLU ouvert (uniquement pour PLU) Commission 1 (verser une commission sur les articles) Commission 2 Doit être « 0 » a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 Fonctions pratiques Code de programme F-81 Programmations et enregistrements avancés Programmation des fonctions PLU en groupe Cette méthode programme les fonctions d'un PLU en une fois. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. 3o 2 3 4 5 6 7 Saisissez le numéro PLU à quatre chiffres, puis appuyez sur la touche +. 0014+ Par exemple, pour programmer un numéro PLU 14. BB▪▪▪▪▪BB En vous reportant au tableau dans la section précédente, saisissez le code de programme à 12 chiffres. [Code de programme (12 chiffres)] Appuyez sur la touche F. F Répétez les étapes 3 à 5 si vous souhaitez programmer des fonctions dans un autre PLU. Appuyez sur la touche o pour terminer le programme. o F-82 Programmations et enregistrements avancés Programmation individuelle des fonctions de rayon et PLU Programmation individuelle des fonctions de rayon Cette section explique comment programmer individuellement chaque fonction de rayon. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. 3o 2 4 5 En vous reportant au tableau suivant, saisissez le code de réglage à deux chiffres suivi de deux 6. Le numéro « 66 » correspond au code d'identification pour la programmation individuelle des rayons et des PLU. Appuyez ensuite sur la touche o. Vous pouvez omettre cette étape si vous programmez sur les rayons 01 à 30. Si vous souhaitez programmer sur les SHIFT/ . rayons 31 à 60, appuyez sur la touche DEPT DEPT# En vous reportant au tableau suivant, saisissez le code de programme et appuyez sur la touche que vous souhaitez programmer. BB66o Fonctions pratiques 3 (code de réglage) DEPT SHIFT/ DEPT# 123# Cet exemple illustre la liaison du rayon 03 au groupe d'articles 123 en supposant que le code de réglage 11 a été saisi à l'étape 3 n'est pas enfoncée à et que la touche l'étape 4. DEPT SHIFT/ DEPT# 6 Pour régler la même fonction dans un autre rayon, appuyez $ Cet exemple illustre le réglage du même sur la touche de rayon correspondante. groupe de liaison dans le rayon 04. 7 8 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler une autre fonction dans un autre rayon. Appuyez sur la touche o pour terminer le programme. o F-83 Programmations et enregistrements avancés Tableau des codes de réglage Code de réglage Description D8 doit être 0 Statut taxable 1 Pour Singapour 03 Statut taxable Statut taxable 3 Pour d'autres pays 04 Statut taxable 2 05 Élément de hachage 07 09 Commission 2 Relier des groupes (000 à 999) 11 Doit être 0 Relier des rayons (000 à 999) (Uniquement pour PLU) 15 18 º D2 b Non = 0 Oui = 2 c Non = 0 Oui = 4 BB D2 D1 Non = 0 Oui = 4 B Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 c Non = 0 Oui = 4 Nombre de chiffres minimum a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 B (a+b+c) B B (a+b) 000 à 999 BBB D7 D6 D5 0 º D4 000 à 999 BBB D3 D2 D1 Montant maximum du prix unitaire saisi manuellement (jusqu'à 9999,99) Commande d'article unique : Article normal = 0, article unique = 3 B (a+b+c) D1 00 à 04 a Chiffre minimum pour le prix unitaire saisi manuellement Commission 1 0 Non = 0 Oui = 1 PLU ouvert (uniquement pour PLU) Autoriser un prix unitaire négatif. Code de programme a Pas de taxe = 00, statut taxable 1 = 01, statut taxable 2 = 02, statut taxable 3 = 03, statut taxable 4 = 04, tout taxable = 99 (uniquement pour les touches de transaction) Autoriser un prix unitaire de 0 Sélection BBBBBB D6 D5 D4 D3 D2 D1 0 ou 3 B Exemple : Programmer le rayon 02 pour autoriser un prix unitaire saisi manuellement de •99,00. 3o1566o9900"o F-84 Programmations et enregistrements avancés Programmation individuelle des fonctions PLU Cette section explique comment programmer individuellement chaque fonction de PLU. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. 3o 2 3 5 6 Saisissez le numéro PLU que vous souhaitez régler et appuyez sur la touche PLU/ S.DEPT . En vous reportant au tableau dans la section précédente, saisissez le code de programme et appuyez sur la touche F. Si vous souhaitez régler le même code de programme dans le numéro PLU suivant, appuyez à nouveau sur la touche F. BB66o (code de réglage) 0005 Fonctions pratiques 4 En vous reportant aux tableaux dans la section qui suit, saisissez le code de réglage à deux chiffres que vous souhaitez programmer suivi de deux 6. Le numéro « 66 » correspond au code d'identification pour la programmation individuelle des rayons et des PLU. Appuyez ensuite sur la touche o. PLU/ S.DEPT Cet exemple illustre le réglage d'un programme dans PLU 0005. B▪▪▪▪▪BF (Code de programme) F Exécutez l'étape 5 si vous souhaitez régler un autre code de programme pour le numéro PLU suivant. 7 Pour programmer un autre numéro PLU (pas le numéro PLU suivant), répétez les étapes 4 et 5. Appuyez sur la touche o pour valider les réglages. Exemple 1 : Régler PLU 0001 en tant que « PLU ouvert ». Appuyez sur 3o0466o0001 o PLU/ S.DEPT 4Fo Exemple 2 : Régler PLU0012 en vue de relier le groupe d'articles 12 et le rayon 04. Appuyez sur 3o1166o0012 PLU/ S.DEPT 0120004Fo F-85 Programmations et enregistrements avancés Programmation des fonctions des touches de transaction Cette section explique comment programmer des fonctions sur chaque touche de transaction comme les touches F, h ou m. Par exemple, programmer la touche F pour obliger la saisie du montant encaissé. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. 3o 2 3 4 5 En vous reportant aux tableaux suivants, saisissez le code de programme, puis appuyez sur la touche de transaction correspondante. B▪▪▪▪▪Bm (Code de programme) L'exemple ci-dessus illustre la programmation de la touche moins. Pour programmer une autre touche de transaction, retournez à l'étape 3. Appuyez sur la touche o pour terminer le programme. o F-86 Programmations et enregistrements avancés Tableaux des codes de programme La valeur par défaut de tous les codes de programmes est « 0 ». Code de programme pour les touches F, h et k. Description Sélection Code de programme Restriction (à 00, 25, 50, 75) des deux derniers chiffres pour le montant encaissé (Uniquement dans l'arrondi danois) Non = 0 Oui = 4 B D10 Toujours « 00 » Interdire les paiements partiels. Interdire la saisie du montant encaissé Obliger à saisir le montant encaissé. ºº D9 D8 a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 c Non = 0 Oui = 4 Ticket-restaurant Procédez à l'arrondi finlandais. Montant maximum pour le montant du sous-total et le montant encaissé. ex.) •9000, D4 = 9, D3 = 3 Montant maximum pour la monnaie à rendre. Non = 0 Oui = 1 a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 4 D4 : Valeur maximum (0 à 9) D3 : Nombre de zéros (0 à 9) Valeur maximum (0 à 9) Nombre de zéros (0 à 9) B D6 Fonctions pratiques Imprimer la ventilation de la TVA. (Option pour un article unique ou le change de devise (y compris les devises étrangères encaissées partiellement).) B (a+b+c) D7 B (a+b) D5 BB D4 D3 BB D2 D1 Exemple 1 : Régler la touche F en vue d'interdire les paiements partiels (a = 1), ne pas interdire la saisie du montant encaissé (b = 0) et obliger à saisir le montant encaissé (c = 4) : D7 = 6. Appuyez sur 3o6000000Fo F-87 Programmations et enregistrements avancés Code de programme pour les touches RA et ] Description Montant maximum. ex.) •10 000, D4 = 1, D3 = 4 Sélection Code de programme Valeur maximum (0 à 9) BB D4 D3 Nombre de zéros (0 à 9) Doit être « 00 » 00 ºº D2 D1 Exemple : Régler la touche ] pour interdire une saisie supérieure à •900. Appuyez sur 3o9200]o Code de programme pour les touches m et H Description Sélection D8 doit être 0. Statut taxable 1 Pour Singapour Statut taxable Statut taxable 2 Statut taxable 3 Pour d'autres pays 0 a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 c Non = 0 Oui = 4 Pas de taxe = 00, statut taxable 1 = 01, statut taxable 2 = 02, statut taxable 3 = 03, statut taxable 4 = 04, tout taxable = 99 (uniquement pour les touches de transaction) Autoriser un solde créditeur. Doit être « 00 » Chiffre maximum pour le prix unitaire saisi manuellement (Le réglage des programmes « 9 » n'autorise PAS la saisie manuelle.) Verser la commission 1 Verser la commission 2 Doit être « 0 » F-88 Code de programme º D8 B (a+b+c) D7 00 à 04 BB D8 D7 Non = 0 Oui = 1 B D6 00 ºº D5 D4 Nombre de chiffres B D3 a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 0 B (a+b) D2 º D1 Programmations et enregistrements avancés Code de programme pour la touche p Description Sélection D8 doit être 0 Statut taxable 1 Pour Singapour Statut taxable Statut taxable 2 Statut taxable 3 Pour d'autres pays a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 c Non = 0 Oui = 4 Interdiction de la saisie manuelle du taux. Arrondi : Arrondi arithmétique = 0, Troncature = 1, Arrondi au chiffre supérieur =2 BB D8 D7 Non = 0 Oui = 2 B D6 0, 1 ou 2 B D5 00 ºº D4 D3 a Non = 0 Oui = 1 b Non = 0 Oui = 2 Doit être « 0 » 0 B (a+b)D2 º D1 Code de programme pour la touche N Description Autoriser le changement de mode ou de caissier après avoir utilisé la touche N comme transaction initiale. (Uniquement pour la fonction de non-ajout) Doit être « 000000 » Sélection Code de programme Oui = 0 Non = 1 B D7 000000 ºººººº D6 D5 D4 D3 D2 D1 Sélection Code de programme Non = 0 Oui = 4 B D6 00000 ººººº D5 D4 D3 D2 D1 Code de programme pour la touche o Description Imprimer lorsque la touche est enfoncée. Toujours « 00000 » F-89 Fonctions pratiques Verser la commission 2 B (a+b+c) D7 00 à 99 Doit être « 00 » Donner la commission 1 º D8 0 Pas de taxe = 00, statut taxable 1 = 01, statut taxable 2 = 02, statut taxable 3 = 03, statut taxable 4 = 04, tout taxable = 99 (uniquement pour les touches de transaction) Code de programme Programmations et enregistrements avancés Code de programme pour la touche X Description Procédure de multiplication ! Quantité × Montant, @ Montant × Quantité Arrondis : Arrondi arithmétique = 0, Troncature = 1, Arrondi au chiffre supérieur = 2 Doit être « 0000 » Sélection Code de programme !=0 @=1 B D6 0, 1 ou 2 B D5 0000 ºººº D4 D3 D2 D1 Code de programme pour la touche E Description Sélection Code de programme Définir le symbole de la devise étrangère (0, 1, 2, 3, ou 4). Voir « Réglage des symboles » en page F-67. Le réglage « 0 » définit la monnaie locale. 0, 1 ou 2 B D7 Définir le total en devise étrangère (0, 1, 2) 0 est considéré comme 1 0, 1 ou 2 B D6 Arrondis : Arrondi arithmétique = 0, Troncature = 1, Arrondi au chiffre supérieur = 2 0, 1 ou 2 B D5 0 º D4 0, 1 ou 2 B D3 Doit être « 0 » Mode ADD 0. = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3 Symbole de la virgule décimale Symbole du séparateur Doit être « 0 » F-90 a b Virgule décimale = 0 Virgule = 1 Virgule = 0 B (a+b)D2 Virgule décimale = 4 0 º D1 Programmations et enregistrements avancés Programmation d'autres fonctions de caissier Cette section vous explique comment régler d'autres programmations pour les caissiers, comme le réglage de la caisse enregistreuse sur le mode de formation ou le réglage des taux de commission versés aux caissiers. En mode de formation, la caisse enregistreuse fonctionne normalement, mais les résultats ne sont pas gardés en mémoire. Vous pouvez utiliser cette fonction pour vous familiariser avec le fonctionnement de la caisse enregistreuse ou pour former les caissiers récemment embauchés. Étape Opération 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. >▪▪▪▪▪>F Tapez 3 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. 3o 2 3 5 6 7 En vous reportant aux tableaux suivants, saisissez le code de réglage que vous souhaitez programmer et appuyez sur la touche o. L'exemple à droite illustre le réglage d'un taux de commission. 1007o (N° de caissier) Fonctions pratiques 4 Saisissez le numéro de caissier à 2 chiffres suivi de 07. Le numéro « 07 » correspond au code d'identification pour d'autres programmes de caissiers. Appuyez ensuite sur la touche o. L'exemple à droite illustre la programmation du numéro de caissier 10. 68o (code de réglage) 08500500F Saisissez le code de programme et appuyez sur la touche (code de programme) F. L'exemple de droite illustre le réglage d'un taux de commission 1 de 8,5 % et d'un taux de commission 2 de 5 %. Pour régler le même programme pour le numéro de caissier suivant, répétez l'étape 5. Lorsque vous réglez un autre caissier (pas le numéro de caissier suivant), répétez les étapes 3 à 5. Appuyez sur la touche o pour valider les réglages. o Code de réglage 67 (Mode de formation) Description Mode de formation Sélection Code de programme Non = 0 Oui = 1 B D6 Doit être « 00000 » ººººº D5 D4 D3 D2 D1 Exemple 1 : Régler le numéro de caissier 15 comme caissier en cours de formation. Appuyez sur 3o1507o100000Fo Code de réglage 68 (Taux de commission) Description Taux de commission 1 (entier) Taux de commission 1 (décimale) Taux de commission 2 (entier) Taux de commission 2 (décimale) Sélection Code de programme 00 à 99 BB D8 D7 00 à 99 BB D6 D5 00 à 99 BB D4 D3 00 à 99 BB D2 D1 F-91 Programmations et enregistrements avancés Impression des données programmées Une fois les programmes réglés, vous pouvez imprimer les données programmées. Imprimer le prix unitaire ou le pourcentage programmé (autre que PLU) Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. 2 Tapez 1 et appuyez sur la touche o. 3 Appuyez à nouveau sur la touche o. L'imprimante commence à imprimer les données prédéfinies. Impression 1 : Symbole de lecture de programme P01.................... 1 CASH − %− 2 DEPT001 DEPT002 F-92 @0.00 @1.00 10% 0001−05 @1.00 0002−05 @2.00 3 4 2 : Prix unitaire ou taux de la touche de transaction 3 : Description de rayon/N° enr./05 4 : Prix unitaire Programmations et enregistrements avancés Imprimer les caractères programmés (sauf les PLU) Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. 2 Tapez 2 et appuyez sur la touche o. 3 Appuyez à nouveau sur la touche o. L'imprimante commence à imprimer les données prédéfinies. Impression 1 : Symbole de lecture de programme P02.................... GROSS NET CAID CATL CASH CHECK PD DEPT001 DEPT002 DEPT03 GROUP01 GROUP02 GROUP03 C01 C02 C03 GT 0001−20 • @No/ ** / NoCT @LB *QT X BUSY FIX TRANS PLU DAILY X PERIODIC 1X PERIODIC 2X 2 : Caractère du total fixe 3 : Caractère de touche de transaction 4 : Caractère de rayon 2 5 : Caractère de groupe 6 : Caractère de caissier 7 : Caractère du GT 3 8 : Caractère spécial Fonctions pratiques 0001−01 0002−01 0003−01 0004−01 0005−01 0001−02 0002−02 0003−02 0004−02 0001−05 0002−05 0003−05 0004−05 0001−06 0002−06 0003−06 0004−06 0001−07 0002−07 0003−07 0004−07 1 9 : Caractère d'en-tête du rapport 10 : Caractère X/Z de lot 4 11 : Message du ticket 12 : Caractère de rappel de texte 5 6 7 0001−23 0002−23 0003−23 0001−24 0002−24 0003−24 0004−24 0001−29 0002−29 0003−29 0004−29 0001−32 YOUR RECEIPT 0002−32 THANK YOU 0001−39 CHARACTER RECALL******** **************** 0002−39 8 9 10 11 12 F-93 Programmations et enregistrements avancés Imprimer la programmation générale (sauf les PLU) Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. 2 Tapez 3 et appuyez sur la touche o. 3 Appuyez à nouveau sur la touche o. L'imprimante commence à imprimer les données prédéfinies. Impression 1 : Symbole de lecture de programme P03.................... CASH CHECK PD DEPT001 11−66 15−66 C01 67 68 0001−09 0002−09 0001−22 0002−22 0003−22 0001−02 00000000000000 0002−02 00000000000000 0003−02 00000000000000 0001−05 00000000000000 00000000 @1.23 0002−05 0001−07 0000010001 0000000000 00000000 0002−07 00:00 −> 01:00 01:00 −> 02:00 02:00 −> 03:00 2200000000 0000000000 0000000000 1 2 3 4 DAILY X 00 PERIODIC F-94 10.25% 0000 5003 0001−29 11−12−17−15−00 00−00−00−00−00 1X 0002−29 3 : Caractère de touche/N° enr./N° fichier 4 : Programme de la touche 5 : Programme de rayon/Caractère de la touche/ N° enr./N° fichier 6 : Programme de la touche 7 : Code de programme de l'adresse 11 5 6 7 8 8 : Code de programme de l'adresse 15 9 : Programme de caissier/Nom de caissier/ N° enr./N° fichier 10 : N° de chèque/N° secret 11 : Obligatoire 12 : Taux de commission 9 10 11 12 13 14 0001−28 0002−28 0001−25 TX1 TX1 TX1 2 : Programme de touche de transaction 15 16 13 : Programme de tranches horaires 14 : Programme de commande générale 15 : Table de taxe 16 : Programme X/Z de lot Programmations et enregistrements avancés Impression 17 : Programme de liaison détaillée de caissier 0001−30 NET 0001−38 REG1 1 2 DEPT001 CASH 0002−38 0001−62 MC#01 0001−01 0020−01 000001 204−000 001−000 002−000 026−051 013−001 000000 00000000000000 0000000000 18 : P  rogramme d'agencement/N° enr./N° fichier/N° agencement 19 : Description de touche/N° enr./N° fichier 20 : Programme du planificateur 18 19 21 : Tableau des paramètres I/O 20 0001−91 00000000 00000000000000 00000000000000 Fonctions pratiques 0001−98 0002−98 17 21 Imprimer le prix unitaire prédéfini de PLU Étape 1 2 3 4 5 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. Tapez 6 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. Tapez 104 et appuyez sur la touche o. Impression P01.................... 1 #0001 − #0884 PLU0001 0001−04 @1.00 PLU0002 0002−04 @2.00 2 3 4 Saisissez le numéro PLU initial et appuyez sur la touche F. Par exemple, pour imprimer à partir du numéro PLU 0001, saisissez 0001F. Saisissez le numéro PLU final et appuyez sur la touche F. Par exemple, pour imprimer jusqu'au numéro PLU 0884, saisissez 0884F. 1 : Symbole de lecture de programme 2 : Plage N° PLU 3 : Nom PLU/N° enr./04 4 : Prix unitaire F-95 Programmations et enregistrements avancés Imprimer les caractères prédéfinis de PLU Étape 1 2 3 4 5 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. Tapez 6 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. Tapez 204 et appuyez sur la touche o. Impression P02.................... 1 #0001 − #0010 PLU0001 0001−04 PLU0002 0002−04 PLU0003 0003−04 2 3 Saisissez le numéro PLU initial et appuyez sur la touche F. Saisissez le numéro PLU final et appuyez sur la touche F. 1 : Symbole du mode de programmation 2 2 : Plage N° PLU 3 : Caractère PLU Imprimer les programmations PLU Étape 1 2 3 4 5 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [System Setting] puis appuyez sur la touche F. Tapez 6 et appuyez sur la touche o pour régler la caisse enregistreuse sur le mode de programmation. Tapez 304 et appuyez sur la touche o. Saisissez le numéro PLU initial et appuyez sur la touche F. Saisissez le numéro PLU final et appuyez sur la touche F. Impression P03.................... 1 #0001 − #0010 PLU0001 0001−04 00000000000000 11−66 000000 13−66 <− 0001−28 14−66 0 15−66 @1234.56 PLU0002 0002−04 2 3 4 5 6 7 1 : Symbole du mode de programmation 3 2 : Plage N° PLU 3 : Nom PLU/N° enr./N° fichier 4 : Code de programme de l'adresse 01 à 10, 18 5 : Code de programme de l'adresse 11 6 : Code de programme de l'adresse 13 7 : Code de programme de l'adresse 15 F-96 Programmations et enregistrements avancés Impressions de différents rapports de ventes Vous pouvez imprimer les rapports de vente par catégorie comme le rapport de ventes PLU, le rapport de ventes de groupe d'articles, le rapport de ventes par heure, etc. • N'effectuez pas le rapport de réinitialisation (Z) pendant les heures d'ouverture, car cela efface les données conservées en mémoire. • Voir page F-44 pour un exemple d'impression d'un rapport quotidien. Impressions de différents rapports de ventes Les exemples suivants illustrent l'impression d'un relevé électronique du 28 février 2013. Étape Placez le sélecteur de mode sur la position X ou Z. Le menu principal des rapports de ventes apparaît sur l'afficheur. 2 Avec les touches ? ou >, sélectionnez le rapport que vous souhaitez obtenir. L'exemple à droite illustre la sélection du relevé électronique. Étant donné qu'il s'agit de la colonne la plus basse, [EJ ] est masqué sur le menu principal par défaut. Continuez à appuyer sur la touche > pour le sélectionner. 3 Appuyez sur la touche F. L'écran suivant demandant la date ou le numéro consécutif apparaît sur l'afficheur. Sélectionnez [Date] et appuyez sur la touche F. 4 Fonctions pratiques 1 Affichage Saisissez l'année, le mois et le jour sur le clavier à 10 touches. Le relevé de la date assignée est imprimé si vous appuyez sur la touche F. F-97 Programmations et enregistrements avancés „„Rapport des ventes PLU X PLU 0000014 PLU0001 17 0.53% •17.00 #0001 PLU0100 42 4.03% •69.00 #0100 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL 188.61 •516.10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Titre du rapport/symbole de lecture Code du rapport Nom PLU/Quantité Ratio de ventes/Montant PLU Code PLU Quantité totale Montant total 6 7 „„Rapport des ventes du groupe d'articles X GROUP 0000016 GROUP01 203.25 33.87% •1,108.54 GROUP02 183 40.58% •1,327.80 GROUP03 12 0.40% •13.25 GROUP99 13 0.54% •17.80 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL 862 •3,272.00 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 Titre du rapport/symbole de lecture 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Titre du rapport/symbole de lecture Code du rapport N° de groupe/Quantité Ratio de ventes/Montant du groupe Quantité totale du groupe Montant total du groupe 5 6 „„Rapport des ventes par heure X HOURLY 0000019 00:00−>01:00 CT GROSS NET 1.90% 1 •1.10 No 1 •1.20 1 2 3 4 5 6 7 23:00−>00:00 CT 1 GROSS •3.45 NET No 1 3.90% •3.59 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL CT 280 GROSS •1,937.61 NET No 25 •2,096.80 F-98 8 9 10 11 Code du rapport Tranche horaire Nombre de clients Montant des ventes brutes Nombre de tickets Ratio de ventes/Montant des ventes nettes Nombre total de clients Montant du total brut Nombre total de tickets Montant du total net Programmations et enregistrements avancés „„Rapport des ventes par mois X 0000020 1 2 1236.76 •12,202.57 No 214 •12,202.57 3 4 5 6 7 MONTHLY 1...... GROSS NET 31...... GROSS 8 9 10 11 12 13 14 Titre du rapport/symbole de lecture 1 2 3 4 5 6 7 Titre du rapport/symbole du rapport de lecture Code du rapport Mois Symbole du brut/Quantité Montant des ventes brutes Symbole du net/Nb de clients Montant des ventes nettes Symbole du total Symbole du brut/Quantité Montant des ventes brutes Ventes moyennes brutes quotidiennes Symbole du net/Nb de clients Montant des ventes nettes Ventes moyennes nettes quotidiennes Fonctions pratiques 2132 •14,187.57 NET No 205 •13,398.76 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL GROSS 9746.63 •161,022.49 •16.52 NET No 2351 •161,022.49 •68.49 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 „„Rapport éclair X FLASH 0000071 DECLA GROSS NET CAID •6,919.04 •0.00 111.15 •7,054.14 No 120 •7,263.20 •6,919.04 1 2 3 4 5 Code du rapport Montant déclaré Différence Total brut Total net Espèces dans tiroir-caisse 6 7 À propos de « Argent déclaré » et « Espèces dans tiroir-caisse » Si vous avez programmé la caisse enregistreuse pour obliger la saisie du montant total dans le tiroircaisse, vous devez compter l'argent dans le tiroir-caisse et saisir le montant (déclaration d'argent) avant d'imprimer le rapport de lecture (X) ou le rapport de réinitialisation (Z). En outre, « Espèces dans tiroircaisse » correspond à l'argent total dans le tiroir-caisse calculé par la caisse enregistreuse de sorte que vous puissiez comparer le montant réel et le montant calculé. Pour programmer la déclaration d'argent, voir page F-72. F-99 Programmations et enregistrements avancés „„Relevé électronique X E−JOURNAL 0000058 REG 06−20−2013 11:58 C01 0001 000123 1 DEP0T01 T1 •1.00 1 DEPT002 T1 •2.00 5 DEPT003 •5.00 7 No TA1 •3.00 TX1 •0.15 TX1 •0.10 TL •8.10 CASH •10.00 CG •1.90 REG 06−20−2013 11:59 C01 0001 000124 1 2 1 2 3 En-tête/Titre du rapport Code du rapport Image du relevé 3 À propos du relevé électronique Au lieu d'imprimer le relevé quotidien des ventes, la caisse enregistreuse conserve le rapport des ventes quotidien en mémoire et vous pouvez obtenir le rapport en attribuant un jour ou un numéro consécutif. F-100 Programmations et enregistrements avancés Imprimer le rayon individuel et les PLU Au lieu d'imprimer des rapports de ventes en groupe, vous pouvez obtenir des rapports de rayons ou PLU spécifiques. Étape 1 2 Impression Placez le sélecteur de mode sur la position X. X Appuyez simplement sur les touches de rayon ou saisissez les numéros PLU. Par exemple, 3 1 DEPT SHIFT/ DEPT# DEPT SHIFT/ DEPT# 89 # pour le rayon 033. DEPT SHIFT/ DEPT# pour les PLU 1 et 89. Appuyez sur la touche o pour quitter l'impression de rapport individuel. 1 INDIVIDUAL DEPT028 8.13% PLU0001 0.53% #0001 38 •257.53 17 •17.00 7 8 Fonctions pratiques ----------------------------------------------TL 88.61 •516.10 2 3 4 5 6 1 : Titre du rapport/symbole de lecture 2 : Nom du rayon/Nb d'articles 3 : Ratio de ventes/Montant 4 : Nom PLU/Nb d'articles 5 : Ratio de ventes/Montant PLU 6 : Code PLU 7 : Nombre total d'articles 8 : Montant total Rapport périodique des ventes Outre le rapport quotidien, vous pouvez obtenir un rapport périodique des ventes. La caisse enregistreuse imprime les données de ventes totales depuis le dernier rapport périodique. À savoir que si vous effectuez cette opération chaque mois, vous obtiendrez des rapports de ventes mensuels. La caisse enregistreuse vous permet d'obtenir deux types de rapports périodiques, de sorte, qu'outre les rapports mensuels, vous puissiez obtenir des rapports hebdomadaires. Étape 1 Placez le sélecteur de mode sur la position X2/Z2. L'écran de sélection de rapport apparaît sur l'afficheur. 2 Sélectionnez un rapport avec les touches ? ou >. Les rapports Z1 et Z2 effacent les données accumulées tandis que les rapports X1 et X2 conservent les données de vente restantes. 3 Affichage Appuyez sur la touche F. L'imprimante imprime le rapport périodique. F-101 Programmations et enregistrements avancés −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 PERIODIC 1Z −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 DEPT 0001 0001115 DEPT001 8.13% DEPT002 38 •257.53 18 •1,362.26 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TL 88.61 •1,916.10 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 FIX 0001 0001111 GROSS 981.25 •6,574.40 NET No 111 •7,057.14 CAID •6,919.04 CHID •139.04 CKID •859.85 CRID(1) •709.85 CRID(2) •0.00 CRID(3) •0.00 CRID(4) •0.00 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− RF No 3 •10.22 CUST CT 111 AVRG •63.57 DC •1.22 REF •2.42 ROUND •0.00 CANCEL No 2 •12.97 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− TA1 •2,369.69 TX1 •128.86 TA2 •2,172.96 TX2 •217.33 F-102 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Titre du rapport Titre du rapport du rayon/Nombre de réinitialisations Code du rapport Nom du rayon/Nb d'articles *1 Ratio de ventes/Montant *1 Nombre total d'articles Montant total Titre du rapport du total fixe/Nombre de réinitialisations Code du rapport Total brut *2 Total net *2 Espèces dans le tiroir-caisse *2 Paiements par carte dans le tiroir-caisse *2 Chèques dans le tiroir-caisse *2 Paiements à crédit dans le tiroir-caisse 1 *2 Paiements à crédit dans le tiroir-caisse 2 *2 Paiements à crédit dans le tiroir-caisse 3 *2 Paiements à crédit dans le tiroir-caisse 4 *2 Mode Remboursement *2 Nombre de clients *2 Ventes moyennes par client *2 Total du rabais *2 Touche Remboursement *2 Total de l'arrondi *2 Annulation *2 Montant 1 taxable *2 Montant de la taxe 1 *2 Montant 2 taxable *2 Montant de la taxe 2 *2 Programmations et enregistrements avancés 1 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 TRANS 0001 0001112 CASH No 362 $1,638.04 CHARGE No 56 $1,174.85 RC No 4 $810.00 PD No 5 $5.00 CORR No 14 $39.55 RCT No 3 NS No 5 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ZZ1 CASHIER 0001 0001117 C02 * * 1 2 2 3 4 5 6 7 8 Compteur de la touche de fonction/montant *1 Titre du rapport de caissier/Nombre de réinitialisations Code du rapport Nom du caissier Total net Nom du caissier 4 5 ...............1 No 111 $1,845.35 6 ...............1 8 7 Les rayons/fonctions dont le total est zéro (le montant et le nombre d'articles sont tous les deux zéro) ne sont pas imprimés. Ces éléments peuvent être omis dans la programmation. F-103 Fonctions pratiques C01 NET 1 2 3 Titre du rapport de la touche de fonction/Nombre de réinitialisations Code du rapport Programmations et enregistrements avancés Utilisation d'une carte SD Vous pouvez conserver les données de vente ou les données de programme sur une carte SD ou vous pouvez rétablir les données de la carte SD sur la caisse enregistreuse. Le tableau suivant explique ce que vous pouvez faire avec une carte SD. [Backup→SD] Permet de conserver les données de ventes et les données de programme de la caisse sur la carte SD. [Restore←SD] Permet de rétablir les données de ventes et les données de programme de la carte SD à la caisse. [Program→SD] Permet de conserver les données de programme sur la carte SD. [Program←SD] Rétablit les données de programme depuis la carte SD vers la caisse enregistreuse. [Backup→Flash] Permet de programmer les données dans la mémoire flash intégré de la caisse (en cas de panne de courant avec des piles vides). [SD Format] Permet de formater une carte SD lors de la première utilisation. Les sections suivantes donnent des exemples d'opération pour les fonctions utilisant une carte SD. Formatage d'une carte SD Lorsque vous utilisez une nouvelle carte SD, vous devez commencer par la formater. Toutes les données conservées sur la carte SD seront effacées si vous procédez au formatage. Étape 1 Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD. 2 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [SDcard Setting]. 3 Appuyez sur la touche F. Sélectionnez [SD Format] sur l'écran de réglage de la carte SD. F-104 Affichage Programmations et enregistrements avancés Étape 4 Affichage Sélectionnez [YES] et appuyez sur la touche F. La caisse enregistreuse commence à formater la carte SD. 5 La carte SD est à présent formatée et vous pouvez l'utiliser pour y conserver les données de la caisse enregistreuse. Fonctions pratiques Conservation des données de programme sur une carte SD Les opérations suivantes décrivent la sauvegarde de toutes les données de programme sur une carte SD. Étape 1 Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD. 2 Placez le sélecteur de mode sur la position PGM et sélectionnez [SDcard Setting]. Appuyez ensuite sur la touche F. 3 Sélectionnez [Program→SD] et appuyez sur la touche F. Affichage F-105 Programmations et enregistrements avancés Étape 4 Sélectionnez [YES] et appuyez sur la touche F. 5 Au bout d'un instant, « Backup complete » apparaît sur l'afficheur. F-106 Affichage Programmations et enregistrements avancés Avant de rencontrer un problème Tableau des codes d'erreur Code d'erreur Message Signification Remède Wrong mode La position du sélecteur de mode a Replacez le sélecteur de mode été modifiée avant la validation. sur sa position initiale et validez l'opération. E003 Wrong operator Le caissier ayant ouvert la session Saisissez le bon numéro de chèque est différent de celui ayant effectué ou attribuez le bon numéro de l'enregistrement de suivi des caissier. chèques. E004 Error INIT/FC Initialisation ou suppression du verrouillage en cours. Terminez l'opération. E008 Please sign on Enregistrement sans avoir saisi un numéro de caissier. Saisissez un numéro de caissier. E010 Close the drawer Le tiroir-caisse est laissé ouvert plus Fermez le tiroir-caisse. longtemps que la durée programmée (alarme de tiroir-caisse ouvert). E011 Close the drawer Tentative d'enregistrement alors que Fermez le tiroir-caisse. le tiroir-caisse est ouvert. E016 Change back to REG mode Deux transactions consécutives ont Basculez sur un autre mode, puis été essayées en mode de rembour- revenez au mode RF pour la transement. saction suivante. E017 Enter CHK/TBL number Tentative d'enregistrement d’un article sans saisir de numéro de chèque. Saisissez un numéro de chèque. E018 Enter Table number Tentative d'enregistrement d’un article sans saisir de numéro de tableau. Saisissez un numéro de tableau. E019 Enter number of customers Tentative de validation sans saisir le Saisissez le nombre de clients. nombre de clients. E021 No DEPT Link Aucun PLU en liaison avec le rayon Corrigez le programme. n'est enregistré. E026 Enter condiment/preparation PLU Aucun PLU de condiment/préparation n'est enregistré. E029 In the tender operation L'enregistrement d'articles est inter- Terminez la transaction. dit pendant un encaissement partiel. E031 Press ST key Tentative de validation d'une tran- Appuyez sur la touche o. saction sans confirmer le sous-total. E033 Enter tendered amount Tentative de validation sans saisir de montant encaissé. Saisissez le montant encaissé. E035 Change amount exceeds limit La quantité de monnaie à rendre dépasse la limite prédéfinie. Saisissez à nouveau le montant encaissé. E036 Remove money from the drawer Le contenu du tiroir-caisse dépasse Procédez au décaissement. la limite programmée. E037 Digit or amount limitation over Erreur de verrouillage du montant élevé/erreur de verrouillage de chiffres minimum E038 Perform money declaration Opération de lecture/réinitialisation Procédez à la déclaration d'argent. sans déclarer l'argent dans le tiroircaisse. Enregistrez un PLU de condiment/ préparation. Saisissez le montant correct. F-107 Fonctions pratiques E001 Programmations et enregistrements avancés Code d'erreur Message Signification Remède E040 Issue guest receipt Tentative d'enregistrement d’une nouvelle transaction sans émettre de reçu client. Émettez un reçu client. E046 REG buffer full Tampon d'enregistrement saturé. Terminez la transaction. E049 CHECK memory full Mémoire d'index de suivi des chèques saturée. Validez et fermez le numéro de chèque actuellement utilisé. E050 DETAIL memory full Mémoire de détail du suivi des chèques saturée. Validez et fermez le numéro de chèque actuellement utilisé. E051 CHK/TBL No. is occupied Tentative d'utilisation de pour ouvrir un nouveau chèque en utilisant un numéro déjà utilisé pour un chèque existant dans la mémoire de suivi des chèques. Validez et fermez le chèque actuellement sous le numéro que vous souhaitez utiliser ou bien utilisez un numéro de chèque différent. E053 CHK/TBL No. is not opened Tentative d'utilisation de pour rouvrir un nouveau chèque en utilisant un numéro non utilisé pour un chèque existant dans la mémoire de suivi des chèques. Utilisez le numéro de chèque correct (si vous voulez rouvrir un chèque qui existe déjà dans la mémoire de suivi des chèques) ou bien utilisez pour ouvrir un nouveau chèque. E075 Negative balance cannot be finalized Tentative de validation d'une transaction alors que le solde est inférieur ou égal à zéro. Enregistrez le ou les articles jusqu'à ce que le solde devienne positif. E101 PLU maintenance file full. Press Le fichier de maintenance direct de Terminez la maintenance. <#2> to exit PLU de balayage/de maintenance de lot est saturé. E103 PLU Code is not exist. Input the Le code PLU n'existe pas dans le PLU Code fichier. Saisissez le code PLU correct. E105 PLU file full Le fichier PLU de scannage est plein. Modifiez l'article désigné. E106 Item exists in the PLU FILE L'article désigné existe déjà dans le fichier de PLU de scannage. E112 Close the journal platen arm Le bras du cylindre des relevés est ouvert. Fermez le bras du cylindre des relevés. E114 Close the receipt platen arm Le bras du cylindre des tickets est ouvert. Fermez le bras du cylindre des tickets. E139 Negative balance is not allowed Tentative d'enregistrement de <–> ou alors que le solde est négatif. Saisissez un montant négatif ou de bon de réduction correct. E146 Arrangement file full Le fichier d'agencement est plein. Réglez correctement l'agencement. E200 Insert SD La carte SD est réglée. Réglez la carte SD. E201 Illegal Format Carte SD formatée illégalement. Formatez la carte SD. E202 File not found Le fichier spécifié est introuvable sur la carte SD. Saisissez le nom de fichier correct. E205 File already exist. Écriture impossible, car le fichier Vérifiez l'opération et recommencez. spécifié existe déjà sur la carte SD. F-108 Programmations et enregistrements avancés Si « EJ FULL » apparaît sur l'afficheur Lorsque la caisse montre ce message, imprimez un rapport de lecture du relevé électronique (au besoin) et réinitialisez immédiatement la mémoire. En cas de panne de courant En cas de verrouillage de la caisse enregistreuse Si vous faites une erreur dans une opération, la caisse enregistreuse peut se verrouiller pour éviter d’affecter les programmes et les données prédéfinies. Le cas échéant, vous pouvez utiliser la procédure suivante pour déverrouiller la caisse sans perdre de données. 1 2 3 4 5 Éteignez la caisse. Insérez la clé PGM dans le sélecteur de mode. Appuyez sur f et placez le sélecteur de mode sur le mode PGM. L'afficheur indique 0.00, relâchez ensuite f Appuyez sur o puis émettez un ticket. F-109 Fonctions pratiques Si l'alimentation à la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou pour toute autre raison, attendez simplement que le courant soit rétabli. Les détails de toute transaction en cours, ainsi que l'ensemble des données de vente en mémoire sont protégés par les piles de protection de la mémoire. (Voilà pourquoi il faut insérer les piles.) • Panne de courant pendant un enregistrement Le sous-total pour les articles enregistrés jusqu'au moment de la panne de courant est conservé en mémoire. Vous serez en mesure de continuer l'enregistrement une fois le courant rétabli. • Panne de courant pendant l'impression d'un rapport de lecture/réinitialisation Les données déjà imprimées avant la panne de courant sont conservées en mémoire. Vous serez en mesure d'émettre un rapport une fois le courant rétabli. • Panne de courant pendant l'impression d'un ticket/relevé L'impression reprendra une fois le courant rétabli. Une ligne en cours d'impression au moment d'une panne de courant sera imprimée en entier. • Autres Le symbole de la panne de courant est imprimé et tout élément imprimé au moment de la panne de courant est imprimé à nouveau en entier. Programmations et enregistrements avancés À propos de l'indicateur de faible niveau de pile Si cet indicateur apparaît lorsque vous allumez la caisse enregistreuse, cela peut signifier l'une des trois choses suivantes : • Il n'y a pas de piles de protection de la mémoire dans la caisse enregistreuse. • La puissance des piles insérées dans l'appareil est en dessous d'un certain niveau. • Les piles insérées dans l'appareil sont épuisées. Important ! Dès que l'indicateur de faible niveau des piles apparaît sur l'afficheur, insérez un jeu de deux piles neuves aussitôt que possible. En cas de panne de courant ou si vous débranchez la caisse enregistreuse lorsque cet indicateur apparaît, vous perdrez toutes les données de ventes et tous les réglages effectués. Veillez à laisser le cordon d'alimentation de la caisse enregistreuse branché lorsque vous remplacez les piles. Contenus Nombre de dispositifs totaliseurs Montant (10 chiffres) Nombre d'articles (4 chiffres) Rayon 200 O *1 O *3 PLU 7000 O* O* Ventes par heure 24 O* Ventes par mois 31 O *1 O *5 Caissier 50 O *1 O *5 Touche de transaction et total fixe -- Total général des ventes non réinitialisables 1 Compteur des réinitialisations 8 Nombre consécutif 1 Catégorie 1 1 2 F-110 Nombre d'articles (4 chiffres) Dispositif totaliseur périodique O 3 O *4 1 O *5 O *1 ou O *3 ou O *4 ou O *5 O O *2 -9,999,999.99 ~ 99,999,999.99 -9,999,999,999,999.99 ~ 99,999,999,999,999.99 3 * -99,999.999 ~ 999,999.999 4 * 1 à 9,999 5 * 1 à 999,999 Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. * * Compteur (4 chiffres) O *4 O O *5 Programmations et enregistrements avancés Spécifications Saisie Système à 10 touches ; mémoire tampon 8 touches (2 touches bascules) Rayon Système complet à touches Afficheur principal 26 caractères x 10 lignes, nom de rayon, nom PLU, Total, noms des transactions, monnaie à rendre Afficheur client 20 caractères x 1 ligne. Montant à 10 chiffres (zéro suppression) Imprimante Ticket Système alphanumérique thermique à 24 chiffres, touche d'activation/désactivation de tickets Le nom du magasin ou un slogan est automatiquement imprimé Relevé Système alphanumérique thermique à 24 chiffres Enroulement automatique du rouleau récepteur Rouleau de papier 58 (L) × 80 (P) mm Épaisseur du papier 0,06 à 0,08 mm Alimentation du papier Ticket et relevé Vitesse d'impression Environ 14 l/sec Montant 9999999999 Quantité 9999,999 Montant encaissé 9999999999 Pour cent 99,99 Taux de taxe 9999,9999 Numéros 9999999999999999 Date chronologique Impression de la date Impression automatique de la date sur les tickets et les relevés, calendrier automatique Impression de l'heure Impression automatique de l'heure sur les tickets et les relevés, système de 24 heures/système de 12 heures Alarme Bip des touches, alarme d'erreur Pile de protection de la mémoire La durée de vie réelle des piles de protection de la mémoire (deux piles au manganèse neuves de type AA) est d'environ un an à compter de leur mise en place dans la machine. Alimentation/consommation électrique Voir la plaque signalétique. Température de fonctionnement 32 ˚F à 104 ˚F (0 ˚C à 40 ˚C) Humidité 10 à 90 % Dimensions 220 mm (H) × 400 mm (L) × 450 mm (P) (8,6” (H) × 15,7” (L) × 17,7” (P)) Poids 10 kg (22 lbs.) F-111 Fonctions pratiques Capacité de listage


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Create Date                     : 2013:04:02 13:08:31+09:00
Creator                         : Adobe InDesign CS5_J (7.0.4)
Modify Date                     : 2013:04:02 13:18:43+09:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2013:04:02 13:18:43+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5_J (7.0.4)
Page Image Page Number          : 1
Page Image Format               : JPEG
Page Image Width                : 256
Page Image Height               : 256
Page Image                      : (Binary data 6441 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:dc3eb271-5d1d-40fc-a5ba-4b03ae73f7d5
Original Document ID            : adobe:docid:indd:b3d25c3f-749d-11df-b8c6-d8f202cd3fe0
Document ID                     : xmp.did:45018A236298E2119F4AB11293D7AB76
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:42018A236298E2119F4AB11293D7AB76
Derived From Document ID        : xmp.did:56CADD6FB296E211975086921088334C
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:b3d25c3f-749d-11df-b8c6-d8f202cd3fe0
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:2A1A49CB1A8CE01196E6893808268F0C, xmp.iid:2B1A49CB1A8CE01196E6893808268F0C, xmp.iid:816327511B8CE01196E6893808268F0C, xmp.iid:13BC02B61D8CE01196E6893808268F0C, xmp.iid:53B5F545208CE01196E6893808268F0C, xmp.iid:E52C7D65228CE01196E6893808268F0C, xmp.iid:FDAB2A17238CE01196E6893808268F0C, xmp.iid:FEAB2A17238CE01196E6893808268F0C, xmp.iid:BA00043D238CE01196E6893808268F0C, xmp.iid:96596A76298CE011A465E2DA544D48FA, xmp.iid:2B512BC2298CE011A465E2DA544D48FA, xmp.iid:3CC07D1E2A8CE011A465E2DA544D48FA, xmp.iid:F2DBD135338CE011A8C5FA5FA551750D, xmp.iid:AD86CCDE338CE011A8C5FA5FA551750D, xmp.iid:D10E7A3B358CE011A8C5FA5FA551750D, xmp.iid:67F1EE88398CE011A8C5FA5FA551750D, xmp.iid:021F52333B8CE011A8C5FA5FA551750D, xmp.iid:0F4AA246B58CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:1F96E3B9B78CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:2496E3B9B78CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:A2062475B88CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:A8062475B88CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:9EEF73EDBA8CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:A6EF73EDBA8CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:00EF5652BE8CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:06EF5652BE8CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:6DDEE8B6C18CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:73DEE8B6C18CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:A62806A9C68CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:A92806A9C68CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:8E62C2C2D18CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:753A5587E08CE0118ABD898F1E37EA93, xmp.iid:1E69FDC7FF8CE01188A29ABD89FBE70F, xmp.iid:0FA37E25818DE011822B946288676EEA, xmp.iid:17A37E25818DE011822B946288676EEA, xmp.iid:1ED37871818DE011822B946288676EEA, xmp.iid:5F6FF3B0818DE011822B946288676EEA, xmp.iid:A802C59D838DE011822B946288676EEA, xmp.iid:A4FCCAD7848DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:20BDD8ED848DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:26BDD8ED848DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:CA8739C58A8DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:6B2C61618B8DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:9F196065908DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:A5196065908DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:A6BD4B5C9A8DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:ACBD4B5C9A8DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:49C5E1319E8DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:AF165F7E9E8DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:9C76EB819E8DE011A999CB831FBECE6C, xmp.iid:E4030AD1CC90E011B5D09E9380FFA634, xmp.iid:604A48C4D290E011B5D09E9380FFA634, xmp.iid:84410754E990E011A551CE7F2C3818E2, xmp.iid:E4C0B15FEC90E011A551CE7F2C3818E2, xmp.iid:EAC0B15FEC90E011A551CE7F2C3818E2, xmp.iid:A1CAC9913797E011A8B58152C53B2C1B, xmp.iid:1A432A2F3997E011A8B58152C53B2C1B, xmp.iid:1B432A2F3997E011A8B58152C53B2C1B, xmp.iid:D7E6FA3B3997E011A8B58152C53B2C1B, xmp.iid:DDE6FA3B3997E011A8B58152C53B2C1B, xmp.iid:B8B1663B3D97E011A8B58152C53B2C1B, xmp.iid:8F32887B3D97E011A8B58152C53B2C1B, xmp.iid:B271D250AE97E0118A458CEE548EAC29, xmp.iid:81A06912B297E0118A458CEE548EAC29, xmp.iid:87A06912B297E0118A458CEE548EAC29, xmp.iid:4A3D2287B697E0118A458CEE548EAC29, xmp.iid:96E372E5B697E0118A458CEE548EAC29, xmp.iid:8FB08895B797E0118A458CEE548EAC29, xmp.iid:C948C234AA98E011877AE4BEB2EBCFD8, xmp.iid:CF48C234AA98E011877AE4BEB2EBCFD8, xmp.iid:D048C234AA98E011877AE4BEB2EBCFD8, xmp.iid:FD1EC212AB98E011877AE4BEB2EBCFD8, xmp.iid:FE1EC212AB98E011877AE4BEB2EBCFD8, xmp.iid:FF1EC212AB98E011877AE4BEB2EBCFD8, xmp.iid:56098FCA0D9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:11AAD01C0F9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:19AAD01C0F9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:E1CAC38D189EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:0B65F99B259EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:1FD55BFC269EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:A744589B279EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:3BEAF38E299EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:F833984C2D9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:3CF1AD40309EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:812210BC319EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:47EF0ADB339EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:ACDEACA8379EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:2D4D341D399EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:0C78CFB33A9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:1BB868D63A9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:544947EC3B9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:D1A0F1A73E9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:CF6117A93F9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:9A03BEBC3F9EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:7CFE74E8439EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:905C8308449EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:915C8308449EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:05874421449EE011A7DD8FB939DC003E, xmp.iid:5F257A0057A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:450EC40057A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:460EC40057A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:720C391762A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:7643BE4863A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:D656A5B264A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:5394731070A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:F839724182A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:0CD783B484A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:566CEA3887A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:4F87A65487A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:5087A65487A0E011B1ECBB420AD0B11A, xmp.iid:6B687DEDB8A3E011B8979F09507AB272, xmp.iid:903263F5B8A3E011B8979F09507AB272, xmp.iid:CC0E1918B9A3E011B8979F09507AB272, xmp.iid:5E5D731BB9A3E011B8979F09507AB272, xmp.iid:A11D2E2785A7E01196578FC66E877F27, xmp.iid:96E2730287A7E01196578FC66E877F27, xmp.iid:68E2F72788A7E01196578FC66E877F27, xmp.iid:4FC0541E89A7E01196578FC66E877F27, xmp.iid:21CA919A89A7E01196578FC66E877F27, xmp.iid:161A7FC789A7E01196578FC66E877F27, xmp.iid:D658ADA591A7E01196578FC66E877F27, xmp.iid:6F14331692A7E01196578FC66E877F27, xmp.iid:7F4BE71399A7E01192039BA93C577BAF, xmp.iid:85972F6E99A7E01192039BA93C577BAF, xmp.iid:98D7C89099A7E01192039BA93C577BAF, xmp.iid:DE9A09599AA7E01192039BA93C577BAF, xmp.iid:953E8C8F9AA7E01192039BA93C577BAF, xmp.iid:D87FDEC19BA7E01192039BA93C577BAF, xmp.iid:42176ED9AAA7E011A74D820D495571A8, xmp.iid:D5A5D2B1ABA7E011A74D820D495571A8, xmp.iid:BCCFF8576FA8E0119D55EF57589BC057, xmp.iid:010C6A4A75A8E0119D55EF57589BC057, xmp.iid:5B3EBCF776A8E0119D55EF57589BC057, xmp.iid:CCE9E91C77A8E0119D55EF57589BC057, xmp.iid:F293CB0779A8E0119D55EF57589BC057, xmp.iid:3B94DCA779A8E0119D55EF57589BC057, xmp.iid:CB780D467DA8E0119D55EF57589BC057, xmp.iid:0E507ED72FADE011A395CB40A0913C03, xmp.iid:B197C8FC2FADE011A395CB40A0913C03, xmp.iid:72A5D645DDADE011B9368696947D1FE2, xmp.iid:8A639D2017AEE0118DA8C8DC426A7126, xmp.iid:2104B85517AEE0118DA8C8DC426A7126, xmp.iid:EF69E57086B3E01181AAEBD0EB59B101, xmp.iid:283A1C9787B3E01181AAEBD0EB59B101, xmp.iid:46831C268BB3E01181AAEBD0EB59B101, xmp.iid:A2949B298DB3E01181AAEBD0EB59B101, xmp.iid:76546FDC8FB3E01181AAEBD0EB59B101, xmp.iid:E79B983CAFB6E011ABF2E7E92FEFFFCC, xmp.iid:3B91AF29F011E2118CC7DB1152E14190, xmp.iid:3D889DD3F511E2118CC7DB1152E14190, xmp.iid:54E5C49C0312E2118CC7DB1152E14190, xmp.iid:9D48C6640612E2118CC7DB1152E14190, xmp.iid:9E48C6640612E2118CC7DB1152E14190, xmp.iid:5BDB3941BB12E211B0469B6E7386C373, xmp.iid:C6B88BABBB12E211B0469B6E7386C373, xmp.iid:84ACCD6EBF12E211B0469B6E7386C373, xmp.iid:59BE1A64C012E211B0469B6E7386C373, xmp.iid:E5E17ABEC012E211B0469B6E7386C373, xmp.iid:B4F7189CC112E211B0469B6E7386C373, xmp.iid:B4644409C212E211B0469B6E7386C373, xmp.iid:9F1076D3C412E211B0469B6E7386C373, xmp.iid:18953D4AC912E211B0469B6E7386C373, xmp.iid:D41281A13D14E2118511810E84F51CD2, xmp.iid:DF06DFC83D14E2118511810E84F51CD2, xmp.iid:E006DFC83D14E2118511810E84F51CD2, xmp.iid:3D6B94F04514E211A804B7A55DCDCB48, xmp.iid:E53BF36A4814E211A804B7A55DCDCB48, xmp.iid:2E2ADEC34F14E211A804B7A55DCDCB48, xmp.iid:E18C66FF9C16E2119927E07269035464, xmp.iid:FD23C59BA216E2119927E07269035464, xmp.iid:C08576E8A616E2119927E07269035464, xmp.iid:361E08D4A716E2119927E07269035464, xmp.iid:D9A7EB46B216E2119927E07269035464, xmp.iid:DBA7EB46B216E2119927E07269035464, xmp.iid:80564809BA16E2119927E07269035464, xmp.iid:85564809BA16E2119927E07269035464, xmp.iid:DA475C2EBB16E2119927E07269035464, xmp.iid:DC475C2EBB16E2119927E07269035464, xmp.iid:0280117407206811808389964C2E7EC8, xmp.iid:0380117407206811808389964C2E7EC8, xmp.iid:0580117407206811808389964C2E7EC8, xmp.iid:0680117407206811808389964C2E7EC8, xmp.iid:0880117407206811808389964C2E7EC8, xmp.iid:3EF00F8CBA206811822ABB9E9C0C66CF, xmp.iid:4F7E38F1E518E211995DA828E7A8FD90, xmp.iid:507E38F1E518E211995DA828E7A8FD90, xmp.iid:C678F87D0719E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:7F6E8CC60719E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:10E6037D0919E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:7FD8B4B11119E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:5F1E2D091219E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:B248B5591719E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:1C00CF501919E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:1D00CF501919E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:052294631B19E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:BC79B7EF1C19E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:BD79B7EF1C19E2118781F7E69A862BF8, xmp.iid:414999FB8629E211B73B8A15B2B5C6E6, xmp.iid:2493EDAB8829E211B73B8A15B2B5C6E6, xmp.iid:61C552CC8A29E211B73B8A15B2B5C6E6, xmp.iid:F8C4D2B08B29E211B73B8A15B2B5C6E6, xmp.iid:FCA32C388D29E211B73B8A15B2B5C6E6, xmp.iid:B88BC6AA8E29E211B73B8A15B2B5C6E6, xmp.iid:606305C88F29E211B73B8A15B2B5C6E6, xmp.iid:9B7B3FEC9329E211B73B8A15B2B5C6E6, xmp.iid:2BF93CA19C29E211B73B8A15B2B5C6E6, xmp.iid:D241B03F2A2AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:101F44DE392AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:5966AD9E3A2AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:E53CFC893B2AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:C4D4371D3C2AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:26AF6F5C3C2AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:1B6A4DC13E2AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:3411F8B83F2AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:935C79FD472AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:D56EF52D482AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:6CD833D96F2AE2118610916AE9C2F30F, xmp.iid:4FE291A8DA2AE211BC05EE02FF857775, xmp.iid:CC9474DADC2AE211BC05EE02FF857775, xmp.iid:0CFA726ADE2AE211BC05EE02FF857775, xmp.iid:7E604039F82AE211BC05EE02FF857775, xmp.iid:551C3651002BE211BC05EE02FF857775, xmp.iid:D4496275002BE211BC05EE02FF857775, xmp.iid:3C226CDE022BE211BC05EE02FF857775, xmp.iid:C00F3289062BE211BC05EE02FF857775, xmp.iid:5ABC21400A2BE211886F9C24E20A68B3, xmp.iid:E860EAC90C2BE211886F9C24E20A68B3, xmp.iid:D87E11F10C2BE211886F9C24E20A68B3, xmp.iid:5B8B09220D2BE211886F9C24E20A68B3, xmp.iid:623E392A0D2BE211886F9C24E20A68B3, xmp.iid:BDBF558D0D2BE211886F9C24E20A68B3, xmp.iid:6F4246910D2BE211886F9C24E20A68B3, xmp.iid:E587BF411B2BE211886F9C24E20A68B3, xmp.iid:E460607A1D2BE211886F9C24E20A68B3, xmp.iid:3BB800A10732E211B7CDF6692C1ECB64, xmp.iid:3429E7C10A32E211B7CDF6692C1ECB64, xmp.iid:CF4DF2F90D32E211B7CDF6692C1ECB64, xmp.iid:49B6EA942532E211B7CDF6692C1ECB64, xmp.iid:D43C373A2A32E211B7CDF6692C1ECB64, xmp.iid:0C7E34AF2D32E211B7CDF6692C1ECB64, xmp.iid:E092294A3032E211B7CDF6692C1ECB64, xmp.iid:4E0A8D4BBB32E211A04C8538ACAC2CDD, xmp.iid:9F1479AFC032E211A2B1C858EFE06B5F, xmp.iid:FE879832C232E211A2B1C858EFE06B5F, xmp.iid:FD9B0603C332E211A2B1C858EFE06B5F, xmp.iid:BD1D1E755A38E211B8EDD3406926101D, xmp.iid:66031B965F38E211B8EDD3406926101D, xmp.iid:A2870FDA6238E211B8EDD3406926101D, xmp.iid:DCCB1DF86338E211B8EDD3406926101D, xmp.iid:5DA6B06C6438E211B8EDD3406926101D, xmp.iid:B6B4BC037638E2118EBCB0B86640F82B, xmp.iid:F0F355EF7738E21192D3E3D4900710B5, xmp.iid:F1F355EF7738E21192D3E3D4900710B5, xmp.iid:F2F355EF7738E21192D3E3D4900710B5, xmp.iid:473892117838E21192D3E3D4900710B5, xmp.iid:483892117838E21192D3E3D4900710B5, xmp.iid:493892117838E21192D3E3D4900710B5, xmp.iid:7E6321D98438E211B737D79CFFE1AFBD, xmp.iid:CFFFE9EE8438E211B737D79CFFE1AFBD, xmp.iid:D9FA030A8538E211B737D79CFFE1AFBD, xmp.iid:DAFA030A8538E211B737D79CFFE1AFBD, xmp.iid:D480635A8538E211B737D79CFFE1AFBD, xmp.iid:161FB7B28538E2118699A40276B9F8A2, xmp.iid:EF815C0E8838E211BDA19DC2647C8C83, xmp.iid:6E3A66378A38E211B825E54B258BAB75, xmp.iid:DE7C24B9FD38E2119AEAC6D9E634F7AA, xmp.iid:8EF90CFD283AE211A121934AAE84E5AB, xmp.iid:9B3B2E58293AE211A121934AAE84E5AB, xmp.iid:6481304D2D3AE211A121934AAE84E5AB, xmp.iid:D056BF412F3AE211A121934AAE84E5AB, xmp.iid:FB4BBCBA2F3AE211A121934AAE84E5AB, xmp.iid:06A8436A363AE211A69786DF20C889ED, xmp.iid:3D91AE68963AE211A9A9FC49FFB3FB85, xmp.iid:21DF19CAA13AE211A9A9FC49FFB3FB85, xmp.iid:6568560FA33AE211A9A9FC49FFB3FB85, xmp.iid:C0D5216AA33AE211A9A9FC49FFB3FB85, xmp.iid:FAB0A13F213DE211AD16D3CB605CEBC1, xmp.iid:ECBEC469233DE211AD16D3CB605CEBC1, xmp.iid:D0AEDAC6233DE211AD16D3CB605CEBC1, xmp.iid:EC1AB9954C3DE211BF7DA7A848355E4D, xmp.iid:73E2CE98563FE211A8E7C15BC0C12637, xmp.iid:E5FC3B437F3FE21180CFEAFFBBE498F4, xmp.iid:1DAEEA5D7F3FE21180CFEAFFBBE498F4, xmp.iid:4D5C19AD8E3FE211B0F1BAEF791D6A06, xmp.iid:20FCB734943FE211B0F1BAEF791D6A06, xmp.iid:A15B960DBF5BE2118ACDB93C8BFC9797, xmp.iid:65B34EADD65BE2118ACDB93C8BFC9797, xmp.iid:51E4C9E8015FE211ABA1A22F530656AC, xmp.iid:B898DDFA015FE211ABA1A22F530656AC, xmp.iid:021A4B3E025FE211ABA1A22F530656AC, xmp.iid:F750A648025FE211ABA1A22F530656AC, xmp.iid:3C50DD97055FE211ABA1A22F530656AC, xmp.iid:3D50DD97055FE211ABA1A22F530656AC, xmp.iid:AEBBDC38065FE211ABA1A22F530656AC, xmp.iid:B46E1F7407206811822AB304686BBCD7, xmp.iid:B56E1F7407206811822AB304686BBCD7, xmp.iid:38909B2A2B206811822AB304686BBCD7, xmp.iid:4AF3298C2B206811822AB304686BBCD7, xmp.iid:0180117407206811822ABD522AF6FB80, xmp.iid:B176207407206811822ABD522AF6FB80, xmp.iid:09081338B3206811822ABF32244E0B14, xmp.iid:0A081338B3206811822ABF32244E0B14, xmp.iid:0B081338B3206811822ABF32244E0B14, xmp.iid:0C081338B3206811822ABF32244E0B14, xmp.iid:0D081338B3206811822ABF32244E0B14, xmp.iid:0E081338B3206811822ABF32244E0B14, xmp.iid:BF32B76D50216811822ABF32244E0B14, xmp.iid:C032B76D50216811822ABF32244E0B14, xmp.iid:8049D87C50216811822ABF32244E0B14, xmp.iid:3DF0054BA3216811822ABF32244E0B14, xmp.iid:3EF0054BA3216811822ABF32244E0B14, xmp.iid:3FF0054BA3216811822ABF32244E0B14, xmp.iid:40F0054BA3216811822ABF32244E0B14, xmp.iid:3A3550D504226811822ABF32244E0B14, xmp.iid:3B3550D504226811822ABF32244E0B14, xmp.iid:3C3550D504226811822ABF32244E0B14, xmp.iid:3D3550D504226811822ABF32244E0B14, xmp.iid:3E3550D504226811822ABF32244E0B14, xmp.iid:3DD032F109226811822ABF32244E0B14, xmp.iid:D8DB35838D236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:D9DB35838D236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:35155FEB97236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:36155FEB97236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:A86FD32599236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:64F9D018BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:65F9D018BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:66F9D018BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:34A44426BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:441CA835BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:451CA835BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:461CA835BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:471CA835BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:481CA835BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:491CA835BC236811822ABF32244E0B14, xmp.iid:E3D160F808206811822A9714653D93FB, xmp.iid:E4D160F808206811822A9714653D93FB, xmp.iid:3976330109206811822A9714653D93FB, xmp.iid:3A76330109206811822A9714653D93FB, xmp.iid:3B76330109206811822A9714653D93FB, xmp.iid:A4A3243432206811822A9714653D93FB, xmp.iid:A5A3243432206811822A9714653D93FB, xmp.iid:B038D7CC3B206811822A9714653D93FB, xmp.iid:B138D7CC3B206811822A9714653D93FB, xmp.iid:DE9075D53B206811822A9714653D93FB, xmp.iid:DF9075D53B206811822A9714653D93FB, xmp.iid:E09075D53B206811822A9714653D93FB, xmp.iid:9AC4C450AC206811822A9714653D93FB, xmp.iid:9BC4C450AC206811822A9714653D93FB, xmp.iid:1CF9A572AC206811822A9714653D93FB, xmp.iid:A9462D2AE766E211AD1CFAC8974F105A, xmp.iid:AA462D2AE766E211AD1CFAC8974F105A, xmp.iid:B40B4A0AF166E211AD1CFAC8974F105A, xmp.iid:59CAE9A5F166E211AD1CFAC8974F105A, xmp.iid:3959A917F566E211AD1CFAC8974F105A, xmp.iid:E9D725B10069E2118F67801B1A6D42D1, xmp.iid:6EF32B8E3269E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:88A2ABFF3669E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:380016553969E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:1FFDD90A4869E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:FDB652AE4B69E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:71B55C954F69E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:7AB55C954F69E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:AA72F7815169E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:F2ADB10A5269E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:8EA717575369E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:E2E0A7E65369E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:D88562115469E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:E18562115469E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:CCAAD3A65569E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:BCAB37955669E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:E6D3FAAE5769E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:D8BD444A5869E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:9C94DBF75869E2119C9DA49F2D2AD916, xmp.iid:54FF36FBE069E2118203930B99B58754, xmp.iid:5DFF36FBE069E2118203930B99B58754, xmp.iid:E365E0CCE769E21183BBA2AB36C1AF23, xmp.iid:0105268EEA69E21183BBA2AB36C1AF23, xmp.iid:07E2A95FF769E21183BBA2AB36C1AF23, xmp.iid:0CE2A95FF769E21183BBA2AB36C1AF23, xmp.iid:9E1C9FFE8B6AE211B4F9A14597831738, xmp.iid:56C42E43AC6AE211B4F9A14597831738, xmp.iid:3543F145CF6AE211B4F9A14597831738, xmp.iid:4607A89CD36AE211B4F9A14597831738, xmp.iid:6EE89DCF5A6CE211B6A4FD372D3AF508, xmp.iid:60030EB05F6CE211B6A4FD372D3AF508, xmp.iid:BEAC9900EF6DE211A664A3E86644F221, xmp.iid:0F7C1B58EF6DE211A664A3E86644F221, xmp.iid:4C66EA447B6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:B92FB6BB7E6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:E21CB3247F6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:A636A2919F6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:71253665A06EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:D58F4E56A36EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:C15ACB91A56EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:B8503570B26EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:9BDDEABAB66EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:C0DADC7FBB6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:3219BB88BC6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:547DD94FBE6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:4BCEB9B8BE6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:439CDB8FC26EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:67453FCEC26EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:67B26A3BC36EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:725C2509C46EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:2D779962C46EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:D4E45895C46EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:23ACDADCC46EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:E2E6C5A0C86EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:0EE69838C96EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:5501F164CB6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:73A2131CCC6EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:97B8D87AD06EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:5A5068F8D06EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:F0D04480D16EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:F1D04480D16EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:3E2A67A7D16EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:A812750DD26EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:589AA935D26EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:599AA935D26EE211B8C4D73A5A775B50, xmp.iid:8617C84E6872E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:3E2344D26D72E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:080AA7876F72E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:872A7B317172E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:1C7BBBAC7172E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:63B3375B7372E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:4078E5667372E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:975ACFDF7372E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:DCD432597472E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:E7762E8E7472E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:8F10B7F67572E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:761DBDBD7672E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:68A60F758172E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:1876F9C48472E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:8748D54F8972E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:49AFBA578D72E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:01237B37B572E211BE25D7388CF3E8CE, xmp.iid:E530E489B374E211AAFD9273233C390F, xmp.iid:A51678B2B374E211AAFD9273233C390F, xmp.iid:336F9981F974E2119C7C8E4A189C6E57, xmp.iid:5ABF79B3FB74E2119C7C8E4A189C6E57, xmp.iid:E072D1A0DA75E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:5C2D2668DB75E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:622D2668DB75E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:632D2668DB75E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:837F0E7FE375E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:C7C1DE5DE675E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:CEC1DE5DE675E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:FA8BDA46E975E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:FB8BDA46E975E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:236A6C8CE975E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:266A6C8CE975E211BEFE9F0F4A03953E, xmp.iid:D9AA6C173977E2118F4DF5EB93FEDF8F, xmp.iid:DCAA6C173977E2118F4DF5EB93FEDF8F, xmp.iid:831C0D483F77E211ADBDBC036D6444C5, xmp.iid:6D6B8F3B6977E211ADBDBC036D6444C5, xmp.iid:841D64D76A77E211ADBDBC036D6444C5, xmp.iid:0BFEED83317BE21194458F84AAE23799, xmp.iid:0CFEED83317BE21194458F84AAE23799, xmp.iid:662DFC90487BE21194458F84AAE23799, xmp.iid:44F0F5A16D7BE21194458F84AAE23799, xmp.iid:B41A66DA6D7BE21194458F84AAE23799, xmp.iid:CA011FA6D27CE211B40193AE817D1700, xmp.iid:CD011FA6D27CE211B40193AE817D1700, xmp.iid:AE51A0A49D7DE21184AED0EE4708B48C, xmp.iid:BDF49797A07DE21184AED0EE4708B48C, xmp.iid:C0F49797A07DE21184AED0EE4708B48C, xmp.iid:14AB7BE7BD7DE21184AED0EE4708B48C, xmp.iid:17AB7BE7BD7DE21184AED0EE4708B48C, xmp.iid:DF3D9D46197FE2118822DFD15030CDDE, xmp.iid:E23D9D46197FE2118822DFD15030CDDE, xmp.iid:28EDA6BAA581E211896B9BE59F9E90D8, xmp.iid:53CADD6FB296E211975086921088334C, xmp.iid:56CADD6FB296E211975086921088334C, xmp.iid:42018A236298E2119F4AB11293D7AB76, xmp.iid:45018A236298E2119F4AB11293D7AB76, xmp.iid:48018A236298E2119F4AB11293D7AB76
History When                    : 2011:06:01 15:45:52+09:00, 2011:06:01 15:45:53+09:00, 2011:06:01 15:49:37+09:00, 2011:06:01 16:06:45+09:00, 2011:06:01 16:25:06+09:00, 2011:06:01 16:40:18+09:00, 2011:06:01 16:45:16+09:00, 2011:06:01 16:46:19+09:00, 2011:06:01 16:46:19+09:00, 2011:06:01 17:30:52+09:00, 2011:06:01 17:33+09:00, 2011:06:01 17:35:34+09:00, 2011:06:01 18:40:39+09:00, 2011:06:01 18:45:23+09:00, 2011:06:01 18:55:08+09:00, 2011:06:01 19:25:55+09:00, 2011:06:01 19:37:51+09:00, 2011:06:02 10:11:42+09:00, 2011:06:02 10:29:14+09:00, 2011:06:02 10:32:12+09:00, 2011:06:02 10:34:28+09:00, 2011:06:02 10:52:09+09:00, 2011:06:02 10:52:09+09:00, 2011:06:02 11:15:12+09:00, 2011:06:02 11:16:27+09:00, 2011:06:02 11:27:26+09:00, 2011:06:02 11:40:44+09:00, 2011:06:02 12:12:26+09:00, 2011:06:02 12:16:08+09:00, 2011:06:02 13:23:08+09:00, 2011:06:02 13:35:36+09:00, 2011:06:02 16:04:19+09:00, 2011:06:02 19:05:02+09:00, 2011:06:03 10:31:04+09:00, 2011:06:03 10:33:11+09:00, 2011:06:03 10:33:11+09:00, 2011:06:03 10:34:58+09:00, 2011:06:03 10:48:44+09:00, 2011:06:03 10:57:31+09:00, 2011:06:03 10:58:11+09:00, 2011:06:03 10:58:11+09:00, 2011:06:03 11:44:19+09:00, 2011:06:03 11:44:19+09:00, 2011:06:03 12:20:13+09:00, 2011:06:03 13:27:41+09:00, 2011:06:03 13:31:33+09:00, 2011:06:03 13:40:36+09:00, 2011:06:03 13:59+09:00, 2011:06:03 14:01:14+09:00, 2011:06:03 14:01:14+09:00, 2011:06:07 15:32:03+09:00, 2011:06:07 15:52:53+09:00, 2011:06:07 18:43:28+09:00, 2011:06:07 18:56:11+09:00, 2011:06:07 19:20:14+09:00, 2011:06:15 19:09:34+09:00, 2011:06:15 19:21:08+09:00, 2011:06:15 19:21:29+09:00, 2011:06:15 19:21:29+09:00, 2011:06:15 19:45:55+09:00, 2011:06:15 19:51:54+09:00, 2011:06:15 19:51:54+09:00, 2011:06:16 09:19:35+09:00, 2011:06:16 09:46:29+09:00, 2011:06:16 09:50:14+09:00, 2011:06:16 10:18:22+09:00, 2011:06:16 10:21:07+09:00, 2011:06:16 10:25:56+09:00, 2011:06:17 15:22:41+09:00, 2011:06:17 15:22:41+09:00, 2011:06:17 15:28:54+09:00, 2011:06:17 15:28:54+09:00, 2011:06:17 15:29:07+09:00, 2011:06:17 15:29:07+09:00, 2011:06:24 11:58:09+09:00, 2011:06:24 12:07:36+09:00, 2011:06:24 13:07:02+09:00, 2011:06:24 13:15:11+09:00, 2011:06:24 14:48:38+09:00, 2011:06:24 14:58:30+09:00, 2011:06:24 15:02:56+09:00, 2011:06:24 15:16:55+09:00, 2011:06:24 15:43:41+09:00, 2011:06:24 16:04:50+09:00, 2011:06:24 16:15:26+09:00, 2011:06:24 16:30:37+09:00, 2011:06:24 16:57:51+09:00, 2011:06:24 17:08:16+09:00, 2011:06:24 17:19:38+09:00, 2011:06:24 17:20:36+09:00, 2011:06:24 17:28:22+09:00, 2011:06:24 17:47:56+09:00, 2011:06:24 17:55:07+09:00, 2011:06:24 17:55:40+09:00, 2011:06:24 18:25:32+09:00, 2011:06:24 18:26:25+09:00, 2011:06:24 18:27:06+09:00, 2011:06:24 18:27:07+09:00, 2011:06:27 09:47:15+09:00, 2011:06:27 09:47:15+09:00, 2011:06:27 10:54:36+09:00, 2011:06:27 11:06:37+09:00, 2011:06:27 11:15:10+09:00, 2011:06:27 11:25:17+09:00, 2011:06:27 12:46:39+09:00, 2011:06:27 14:56:52+09:00, 2011:06:27 15:14:24+09:00, 2011:06:27 15:32:25+09:00, 2011:06:27 15:33:12+09:00, 2011:06:27 15:51:14+09:00, 2011:07:01 17:05:47+09:00, 2011:07:01 17:06+09:00, 2011:07:01 17:06:58+09:00, 2011:07:01 17:13:15+09:00, 2011:07:06 13:05:15+09:00, 2011:07:06 13:18:32+09:00, 2011:07:06 13:26:44+09:00, 2011:07:06 13:33:38+09:00, 2011:07:06 13:37:06+09:00, 2011:07:06 13:38:22+09:00, 2011:07:06 14:34:41+09:00, 2011:07:06 14:37:50+09:00, 2011:07:06 15:27:52+09:00, 2011:07:06 15:30:24+09:00, 2011:07:06 15:31:22+09:00, 2011:07:06 15:36:58+09:00, 2011:07:06 15:38:29+09:00, 2011:07:06 15:47:03+09:00, 2011:07:06 17:35:05+09:00, 2011:07:06 17:41:08+09:00, 2011:07:07 17:01:39+09:00, 2011:07:07 17:44:13+09:00, 2011:07:07 17:56:13+09:00, 2011:07:07 17:57:16+09:00, 2011:07:07 18:10:59+09:00, 2011:07:07 18:15:28+09:00, 2011:07:07 18:41:22+09:00, 2011:07:13 18:09:41+09:00, 2011:07:13 18:10:43+09:00, 2011:07:14 14:51:09+09:00, 2011:07:14 21:45:17+09:00, 2011:07:14 21:46:46+09:00, 2011:07:21 19:44:42+09:00, 2011:07:21 19:52:55+09:00, 2011:07:21 20:18:24+09:00, 2011:07:21 20:32:49+09:00, 2011:07:21 20:52:08+09:00, 2011:07:25 20:14:17+09:00, 2012:10:09 18:43:48+09:00, 2012:10:09 18:43:48+09:00, 2012:10:09 20:22:29+09:00, 2012:10:09 20:42:24+09:00, 2012:10:09 20:49:25+09:00, 2012:10:10 18:17:03+09:00, 2012:10:10 18:20:02+09:00, 2012:10:10 18:46:58+09:00, 2012:10:10 18:53:49+09:00, 2012:10:10 18:56:21+09:00, 2012:10:10 19:02:33+09:00, 2012:10:10 19:05:36+09:00, 2012:10:10 19:25:34+09:00, 2012:10:10 19:57:31+09:00, 2012:10:12 16:22:51+09:00, 2012:10:12 16:23:57+09:00, 2012:10:12 16:30:29+09:00, 2012:10:12 17:22:19+09:00, 2012:10:12 17:40:03+09:00, 2012:10:12 18:32:39+09:00, 2012:10:15 17:30:42+09:00, 2012:10:15 17:30:42+09:00, 2012:10:15 18:01:29+09:00, 2012:10:15 18:53:20+09:00, 2012:10:15 19:22:52+09:00, 2012:10:15 19:44:34+09:00, 2012:10:15 20:18:25+09:00, 2012:10:15 20:26:01+09:00, 2012:10:15 20:26:41+09:00, 2012:10:15 20:26:41+09:00, 2012:10:16 21:12:43+09:00, 2012:10:16 21:12:43+09:00, 2012:10:16 21:21:28+09:00, 2012:10:16 21:21:28+09:00, 2012:10:16 22:08:54+09:00, 2012:10:18 21:46:26+09:00, 2012:10:18 14:37:44+09:00, 2012:10:18 14:37:44+09:00, 2012:10:18 18:37:54+09:00, 2012:10:18 18:39:56+09:00, 2012:10:18 18:52:11+09:00, 2012:10:18 19:50:56+09:00, 2012:10:18 19:53:23+09:00, 2012:10:18 20:31:25+09:00, 2012:10:18 20:45:29+09:00, 2012:10:18 21:00:19+09:00, 2012:10:18 21:00:20+09:00, 2012:10:18 21:11:24+09:00, 2012:10:18 21:14:32+09:00, 2012:11:08 18:42:54+09:00, 2012:11:08 18:42:55+09:00, 2012:11:08 18:58:08+09:00, 2012:11:08 19:04:31+09:00, 2012:11:08 19:15:28+09:00, 2012:11:08 19:25:50+09:00, 2012:11:08 19:33:49+09:00, 2012:11:08 20:03:28+09:00, 2012:11:08 21:05:47+09:00, 2012:11:09 13:59:32+09:00, 2012:11:09 15:51:20+09:00, 2012:11:09 15:56:43+09:00, 2012:11:09 16:03:18+09:00, 2012:11:09 16:07:25+09:00, 2012:11:09 16:09:11+09:00, 2012:11:09 16:26:19+09:00, 2012:11:09 16:33:14+09:00, 2012:11:09 17:32:25+09:00, 2012:11:09 17:33:47+09:00, 2012:11:09 22:17:44+09:00, 2012:11:10 11:02:19+09:00, 2012:11:10 11:18:02+09:00, 2012:11:10 11:29:13+09:00, 2012:11:10 14:33:57+09:00, 2012:11:10 15:31:53+09:00, 2012:11:10 15:32:54+09:00, 2012:11:10 15:50:09+09:00, 2012:11:10 16:16:24+09:00, 2012:11:10 16:43+09:00, 2012:11:10 17:01:10+09:00, 2012:11:10 17:02:15+09:00, 2012:11:10 17:03:38+09:00, 2012:11:10 17:03:51+09:00, 2012:11:10 17:06:44+09:00, 2012:11:10 17:06:44+09:00, 2012:11:10 18:44:44+09:00, 2012:11:10 19:00:38+09:00, 2012:11:19 14:11:52+09:00, 2012:11:19 14:34:15+09:00, 2012:11:19 14:57:18+09:00, 2012:11:19 17:46:16+09:00, 2012:11:19 18:19:32+09:00, 2012:11:19 18:44:16+09:00, 2012:11:19 19:02:55+09:00, 2012:11:20 11:37:58+09:00, 2012:11:20 12:16:33+09:00, 2012:11:20 12:27:22+09:00, 2012:11:20 12:33:12+09:00, 2012:11:27 15:19:53+09:00, 2012:11:27 15:56:36+09:00, 2012:11:27 16:19:59+09:00, 2012:11:27 16:27:59+09:00, 2012:11:27 16:31:14+09:00, 2012:11:27 18:37:09+09:00, 2012:11:27 18:50:54+09:00, 2012:11:27 18:51:01+09:00, 2012:11:27 18:51:25+09:00, 2012:11:27 18:52:03+09:00, 2012:11:27 18:52:03+09:00, 2012:11:27 18:52:09+09:00, 2012:11:27 20:23:20+09:00, 2012:11:27 20:23:56+09:00, 2012:11:27 20:24:42+09:00, 2012:11:27 20:25:36+09:00, 2012:11:27 20:26:57+09:00, 2012:11:27 20:29:25+09:00, 2012:11:27 20:46:18+09:00, 2012:11:27 21:01:46+09:00, 2012:11:28 10:48:36+09:00, 2012:11:29 22:30:49+09:00, 2012:11:29 22:33:22+09:00, 2012:11:29 23:01:41+09:00, 2012:11:29 23:15:41+09:00, 2012:11:29 23:19:04+09:00, 2012:11:30 00:06:56+09:00, 2012:11:30 11:34:05+09:00, 2012:11:30 12:55:32+09:00, 2012:11:30 13:04:38+09:00, 2012:11:30 13:07:10+09:00, 2012:12:03 17:12:58+09:00, 2012:12:03 17:28:28+09:00, 2012:12:03 17:31:04+09:00, 2012:12:03 22:23:11+09:00, 2012:12:06 12:39:53+09:00, 2012:12:06 17:30:59+09:00, 2012:12:06 17:31:44+09:00, 2012:12:06 19:21:19+09:00, 2012:12:06 20:00:54+09:00, 2013:01:11 19:07:15+09:00, 2013:01:11 19:07:16+09:00, 2013:01:15 19:54:18+09:00, 2013:01:15 19:54:48+09:00, 2013:01:15 19:56:41+09:00, 2013:01:15 19:56:58+09:00, 2013:01:15 20:20:40+09:00, 2013:01:15 20:25:08+09:00, 2013:01:15 20:25:10+09:00, 2013:01:16 12:28:27+09:00, 2013:01:16 12:28:27+09:00, 2013:01:16 17:20:02+09:00, 2013:01:16 17:22:46+09:00, 2013:01:16 17:32:11+09:00, 2013:01:16 17:32:11+09:00, 2013:01:17 21:28:32+09:00, 2013:01:17 21:28:32+09:00, 2013:01:17 21:28:46+09:00, 2013:01:17 21:28:46+09:00, 2013:01:18 09:17:44+09:00, 2013:01:18 09:17:44+09:00, 2013:01:19 00:25:13+09:00, 2013:01:19 00:25:38+09:00, 2013:01:19 00:25:38+09:00, 2013:01:19 14:22:42+09:00, 2013:01:19 14:22:42+09:00, 2013:01:19 14:23:21+09:00, 2013:01:19 14:23:21+09:00, 2013:01:20 10:26:51+09:00, 2013:01:20 10:26:51+09:00, 2013:01:20 10:27:05+09:00, 2013:01:20 10:27:05+09:00, 2013:01:20 11:03:25+09:00, 2013:01:20 11:03:25+09:00, 2013:01:23 11:46:53+09:00, 2013:01:23 11:46:53+09:00, 2013:01:23 13:31:18+09:00, 2013:01:23 13:31:18+09:00, 2013:01:23 13:40:06+09:00, 2013:01:23 19:24:58+09:00, 2013:01:23 19:24:58+09:00, 2013:01:23 19:25:20+09:00, 2013:01:23 19:25:20+09:00, 2013:01:23 19:25:46+09:00, 2013:01:23 19:25:46+09:00, 2013:01:23 19:26:44+09:00, 2013:01:23 19:26:44+09:00, 2013:01:23 19:27:58+09:00, 2013:01:23 19:27:58+09:00, 2013:01:24 11:16:01+09:00, 2013:01:24 11:16:16+09:00, 2013:01:24 11:16:16+09:00, 2013:01:24 11:16:38+09:00, 2013:01:24 11:16:38+09:00, 2013:01:24 18:03:22+09:00, 2013:01:24 18:03:22+09:00, 2013:01:24 19:14:33+09:00, 2013:01:24 19:14:48+09:00, 2013:01:24 19:14:48+09:00, 2013:01:24 19:15:16+09:00, 2013:01:24 19:15:16+09:00, 2013:01:25 15:23:49+09:00, 2013:01:25 15:24:46+09:00, 2013:01:25 15:24:46+09:00, 2013:01:25 21:03+09:00, 2013:01:25 21:03+09:00, 2013:01:25 22:13:42+09:00, 2013:01:25 22:18:03+09:00, 2013:01:25 22:42:42+09:00, 2013:01:28 13:10:46+09:00, 2013:01:28 19:07:42+09:00, 2013:01:28 19:39:31+09:00, 2013:01:28 19:56:13+09:00, 2013:01:28 21:41:31+09:00, 2013:01:28 22:07:34+09:00, 2013:01:28 22:35:30+09:00, 2013:01:28 22:41:36+09:00, 2013:01:28 22:49:16+09:00, 2013:01:28 22:53:06+09:00, 2013:01:28 23:02:24+09:00, 2013:01:28 23:06:24+09:00, 2013:01:28 23:07:36+09:00, 2013:01:28 23:10:47+09:00, 2013:01:28 23:18:56+09:00, 2013:01:28 23:25:36+09:00, 2013:01:28 23:33:29+09:00, 2013:01:28 23:37:49+09:00, 2013:01:28 23:42:41+09:00, 2013:01:29 15:56:18+09:00, 2013:01:29 16:16:49+09:00, 2013:01:29 16:45:07+09:00, 2013:01:29 17:04:50+09:00, 2013:01:29 18:36:35+09:00, 2013:01:29 19:26+09:00, 2013:01:30 15:45:33+09:00, 2013:01:30 16:11:26+09:00, 2013:01:30 20:22:03+09:00, 2013:01:30 20:53:07+09:00, 2013:02:01 19:33:26+09:00, 2013:02:01 20:08:20+09:00, 2013:02:03 19:46:44+09:00, 2013:02:03 19:49:11+09:00, 2013:02:04 12:30:49+09:00, 2013:02:04 12:55:37+09:00, 2013:02:04 12:58:33+09:00, 2013:02:04 16:50:39+09:00, 2013:02:04 16:56:34+09:00, 2013:02:04 17:17:38+09:00, 2013:02:04 17:33:36+09:00, 2013:02:04 19:05:44+09:00, 2013:02:04 19:36:27+09:00, 2013:02:04 20:10:35+09:00, 2013:02:04 20:18+09:00, 2013:02:04 20:30:43+09:00, 2013:02:04 20:33:39+09:00, 2013:02:04 21:01:09+09:00, 2013:02:04 21:02:53+09:00, 2013:02:04 21:05:56+09:00, 2013:02:04 21:11:42+09:00, 2013:02:04 21:14:12+09:00, 2013:02:04 21:15:37+09:00, 2013:02:04 21:17:37+09:00, 2013:02:04 21:44:34+09:00, 2013:02:04 21:48:49+09:00, 2013:02:04 22:04:22+09:00, 2013:02:04 22:09:29+09:00, 2013:02:04 22:40:46+09:00, 2013:02:04 22:44:17+09:00, 2013:02:04 22:48:05+09:00, 2013:02:04 22:49:09+09:00, 2013:02:04 22:49:11+09:00, 2013:02:04 22:52:02+09:00, 2013:02:04 22:53:09+09:00, 2013:02:04 23:01:06+09:00, 2013:02:09 12:25:09+09:00, 2013:02:09 13:04:37+09:00, 2013:02:09 13:16:51+09:00, 2013:02:09 13:28:46+09:00, 2013:02:09 13:32:12+09:00, 2013:02:09 13:44:15+09:00, 2013:02:09 13:44:34+09:00, 2013:02:09 13:47:57+09:00, 2013:02:09 13:51:21+09:00, 2013:02:09 13:52:50+09:00, 2013:02:09 14:02:55+09:00, 2013:02:09 14:08:29+09:00, 2013:02:09 15:25:11+09:00, 2013:02:09 15:48:54+09:00, 2013:02:09 16:21:25+09:00, 2013:02:09 16:50:16+09:00, 2013:02:09 21:35:42+09:00, 2013:02:12 10:28:43+09:00, 2013:02:12 10:29:51+09:00, 2013:02:12 18:49:34+09:00, 2013:02:12 19:05:17+09:00, 2013:02:13 21:46:35+09:00, 2013:02:13 21:46:38+09:00, 2013:02:13 22:41:17+09:00, 2013:02:13 22:41:17+09:00, 2013:02:13 22:44:32+09:00, 2013:02:13 23:05:05+09:00, 2013:02:13 23:15:33+09:00, 2013:02:13 23:25:55+09:00, 2013:02:13 23:27:51+09:00, 2013:02:13 23:27:51+09:00, 2013:02:13 23:37:06+09:00, 2013:02:15 15:29:46+09:00, 2013:02:15 15:29:46+09:00, 2013:02:15 16:21:31+09:00, 2013:02:15 21:20:14+09:00, 2013:02:15 21:25:56+09:00, 2013:02:20 19:06:45+09:00, 2013:02:20 19:06:45+09:00, 2013:02:20 19:30:37+09:00, 2013:02:20 23:57:31+09:00, 2013:02:20 23:57:32+09:00, 2013:02:22 19:39:18+09:00, 2013:02:22 19:39:18+09:00, 2013:02:23 18:45:20+09:00, 2013:02:23 19:06:43+09:00, 2013:02:23 19:06:43+09:00, 2013:02:23 22:42:31+09:00, 2013:02:23 22:42:31+09:00, 2013:02:25 16:05:38+09:00, 2013:02:25 16:05:38+09:00, 2013:02:28 21:52:37+09:00, 2013:03:27 16:48:58+09:00, 2013:03:27 16:48:58+09:00, 2013:03:29 20:25:10+09:00, 2013:03:29 20:25:10+09:00, 2013:03:29 20:26:02+09:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign CS6 (Macintosh), Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0, Adobe InDesign 7.0
History Changed                 : /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /, /metadata, /, /, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /, /, /metadata, /, /, /metadata, /metadata, /, /metadata, /, /, /metadata, /, /, /metadata, /metadata, /, /, /metadata, /metadata, /, /metadata, /, /, /metadata, /, /metadata, /, /, /metadata, /metadata, /, /metadata, /, /metadata, /, /metadata, /, /, /metadata, /, /metadata, /, /, /metadata, /, /metadata, /, /metadata, /, /, /metadata, /, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /;/metadata
Doc Change Count                : 5524
Key Stamp Mp                    : AAAAAA==
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 9.9
Trapped                         : False
Page Layout                     : SinglePage
Page Count                      : 112
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu