Casio SE S400_EU S400 EU DE

User Manual: Casio SE-S400_EU SE-S400 | Kassensysteme | Bedienungsanleitungen | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 110 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Bedienungsanleitung
SE-S400
Elektronische Registrierkasse
(Geldlade klein)
G-2
Einführung
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für diese elektronische Registrierkasse von CASIO entschieden haben.
Der EINSTIEG ist EINFACH und SCHNELL!
Bezüglich der grundlegenden Einstellungen Ihrer Registrierkasse lesen Sie bitte in der „Kurzanleitung“
nach.
Originalkarton/-verpackung
Wenn dieses Produkt aus irgendeinem Grund an das Geschäft, in dem es erworben wurde,
zurückgegeben wird, muss es in seinem Originalkarton verpackt werden.
Aufstellung

Heizkörpern und vor direktem Sonnenlicht, hoher Luftfeuchtigkeit und Staub geschützt auf.
Stromversorgung
Ihre Registrierkasse kann mit normalem Haushaltsstrom (120 V, 230 V, 240 V, 50/60 Hz) betrieben
werden. Vermeiden Sie bitte eine Überlastung der Steckdose durch den Anschluss zu vieler
Verbraucher.
Reinigung
Reinigen Sie die Registrierkasse mit einem weichen Tuch, das mit einer milden neutralen
Reinigungslösung angefeuchtet und gut ausgewrungen wurde. Achten Sie bitte darauf, dass das Tuch
vollständig ausgewrungen wird, um eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden. Verwenden Sie

Zur Trennung vom Netz muss der Netzstecker des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. Sorgen

SD-und SDHC-Logos sind Marken von SD-3C, LLC.
G-3
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse ............................................................. G-4
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse ...................................... G-9
Erst Schritte ....................................................................................................................................G-10
Machen Sie sich mit Ihrer Registrierkasse vertraut ....................................................................G-16
Lesen der Ausdrucke .................................................................................................................... G-21
Verwendung Ihrer Registrierkasse .............................................................................................. G-22
Vor dem Öffnen des Geschäfts .................................................................................................... G-23
Registrieren von Artikeln in Warengruppen ............................................................................... G-24
Grundlegende Einrichtung und Registrierung ........................................................................... G-27
Andere Registrierungen ............................................................................................................... G-34
Täglicher Umsatzbericht ............................................................................................................... G-44
Erweiterte Programmierung und Registrierung ................................................................ G-47
Erweiterte Registrierung .............................................................................................................. G-48
Zeicheneinstellungen .................................................................................................................... G-57
Erweiterte Programmierung ......................................................................................................... G-66
Programmieren von Warengruppen- und PLU-Funktionen in einem Durchgang ....................G-78
Individuelle Programmierung von Warengruppen- und PLU-Funktionen ............................... G-81
Ausdrucken programmierter Daten ............................................................................................. G-90
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte .............................................................................. G-95
Verwenden einer SD-Karte ..........................................................................................................G-102
Wenn Sie eine Störung annehmen .............................................................................................G-105
Technische Daten .........................................................................................................................G-109
G-4
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
 Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl dieses CASIO-Produkts. Lesen Sie unbedingt die nachste-
henden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie es zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die
Anleitung nach dem Lesen für später anfallende Fragen griffbereit auf.
 Bitte prägen Sie sich die folgenden Symbole ein, um für einen sicheren Gebrauch des Produkts zu
sorgen und Körperverletzungen sowie Schäden am Produkt zu vermeiden.
*Gefahr Wenn dieses Symbol nicht beachtet und das Produkt infolgedessen falsch verwendet wird,
kann dies eine schwere Körperverletzung und/oder den Tod zur Folge haben.
*Warnung Wenn dieses Symbol nicht beachtet und das Produkt infolgedessen falsch verwendet wird,
könnte dies eine schwere Körperverletzung und/oder den Tod zur Folge haben.
*
Vorsicht Wenn dieses Symbol nicht beachtet und das Produkt infolgedessen falsch verwendet wird,
könnte dies eine schwere Körperverletzung und/oder einen Sachschaden zur Folge haben.
 Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole haben die nachstehend beschriebenen Bedeutungen.
Dieses Symbol fordert Sie zur Vorsicht auf = Warnung.
Das links dargestellte Beispiel warnt vor einem elektrischen Schlag.
!Dieses Symbol kennzeichnet einen Vorgang, den Sie nicht ausführen dürfen = untersagte Handlung. Das
links dargestellte Beispiel bedeutet, dass Sie das Produkt nicht zerlegen dürfen.
$
Dieses Symbol kennzeichnet einen Vorgang, den Sie ausführen müssen = Anweisung. Das links darge-
stellte Beispiel weist Sie an, den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose zu ziehen. Bitte beachten
Sie, dass Anweisungen, die nicht mit einem Symbol dargestellt werden können, durch + gekennzeichnet
sind.
*Gefahr
Falls aus einer Batterie ausgelaufene Flüssigkeit in Ihr Auge oder auf Ihre Haut oder Kleidung gelangt,
gehen Sie unverzüglich wie nachstehend beschrieben vor.
-1. Spülen Sie sofort mit viel Wasser aus bzw. ab.
2. Lassen Sie sich unverzüglich ärztlich behandeln.
Nichtbeachtung kann einen Hautausschlag oder Erblinden zur Folge haben.
*Warnung
Handhabung der Registrierkasse
$ Sollte es jemals zu Fehlfunktionen der Registrierkasse kommen, diese Rauch oder einen
ungewöhnlichen Geruch entwickeln oder ein anderer nicht normaler Zustand auftreten,
schalten Sie sie sofort aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Ein fortgesetz-
ter Gebrauch in diesem Zustand birgt Feuer- und Stromschlaggefahr in sich. Wenden Sie
sich an einen CASIO-Kundendienst.
G-5
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
*Warnung
-
-
!
 Stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter in der Nähe der Registrierkasse ab,
und achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Registrierkasse eindringen. Sollte
Wasser oder ein Fremdkörper in die Registrierkasse gelangen, schalten Sie sie sofort aus
und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Ein fortgesetzter Gebrauch in diesem
Zustand birgt Kurzschluss-, Feuer- und Stromschlaggefahr in sich. Wenden Sie sich an
einen CASIO-Kundendienst.
 Sollte die Registrierkasse einen Fall erleiden und beschädigt werden, schalten Sie sie
sofort aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Ein fortgesetzter Gebrauch in
diesem Zustand birgt Kurzschluss-, Feuer- und Stromschlaggefahr in sich.
 Der Versuch, die Registrierkasse eigenmächtig instand zu setzen, ist extrem gefährlich.
Wenden Sie sich an einen CASIO-Kundendienst.
 Versuchen Sie niemals, die Registrierkasse zu zerlegen oder auf irgendeine Weise zu

Stromschlaggefahr in sich. Wenden Sie sich für alle Instandsetzungs- und Wartungsarbei-
ten an Ihren CASIO-Kundendienst.
Netzstecker und -steckdose
+
+
+
-
 Verwenden Sie nur eine geeignete Netzsteckdose. Die Verwendung einer Steckdose mit
einer vom Nennwert abweichenden Spannung birgt Störungs-, Feuer- und Stromschlagge-
fahr in sich. Die Überlastung einer Steckdose birgt Überhitzungs- und Feuergefahr in sich.
 Achten Sie darauf, dass der Netzstecker bis zum Anschlag in die Steckdose eingeführt ist.
Ein locker sitzender Stecker birgt Stromschlag-, Überhitzungs- und Feuergefahr in sich.
 Verwenden Sie die Registrierkasse nicht, wenn der Stecker beschädigt ist. Schließen Sie
den Netzstecker auch niemals an eine lockere Steckdose an.
 Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen eventuelle Staubansammlungen von den Kon-
takten des Netzsteckers. Staub an den Kontakten des Netzsteckers kann in Verbindung
mit Feuchtigkeit Kriechstrom zur Folge haben, der wiederum Stromschlag- und Feuerge-
fahr in sich birgt.
 Achten Sie darauf, dass Netzkabel und -stecker nicht beschädigt werden, und versuchen
Sie auch nicht, diese Teile auf irgendeine Weise abzuändern. Der fortgesetzte Gebrauch
eines beschädigten Netzkabels kann die Isolierwirkung beeinträchtigen sowie ein Freile-
gen der Leiter und einen daraus resultierenden Kurzschluss verursachen, was wiederum
Stromschlag- und Feuergefahr in sich birgt.
 Wenden Sie sich für Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten an Netzkabel oder -stecker
an Ihren CASIO-Kundendienst.
*
Vorsicht
- Stellen Sie die Registrierkasse niemals auf einer instabilen oder schrägen Fläche auf.
Dies kann, insbesondere bei geöffneter Lade, einen Fall der Registrierkasse zur Folge
haben, der Störungs-, Feuer- und Stromschlaggefahr in sich birgt.
Stellen/bewahren Sie die Registrierkasse nicht an den folgenden Orten auf.
+ Orte, an denen die Registrierkasse hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung
bzw. heißer oder kalter Luft ausgesetzt wird.
 Orte mit direkter Sonneneinstrahlung, in einem geschlossenen Kraftfahrzeug oder an
einem anderen Ort, wo sehr hohe Temperaturen herrschen können.
Die obigen Bedingungen können eine Störung verursachen, die Feuergefahr in sich birgt.
G-6
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
*
Vorsicht
+ Vermeiden Sie ein zu starkes Biegen des Netzkabels, achten Sie darauf, dass es nicht
zwischen Schreibtischen und anderen Möbeln eingeklemmt wird, und stellen Sie auch
niemals schwere Gegenstände auf das Netzkabel. Dies kann einen Kurzschluss oder
Leiterbruch im Netzkabel zur Folge haben, der Feuer- und Stromschlaggefahr in sich birgt.
+ Fassen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie ihn aus der Steckdose ziehen. Beim Ziehen
am Kabel kann dieses beschädigt oder eine Leiterbruch bzw. Kurzschluss verursacht
werden, was Feuer- und Stromschlaggefahr in sich birgt.
- Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen. Sie könnten dabei einen
Stromschlag erleiden. Beim Ziehen am Kabel kann dieses beschädigt oder eine Leiter-
bruch bzw. Kurzschluss verursacht werden, was Feuer- und Stromschlaggefahr in sich
birgt.
- Ziehen Sie mindestens einmal jährlich den Netzstecker, um dann mit einem trockenen
Tuch oder Staubsauger den Staub im Bereich der Netzsteckerkontakte zu entfernen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels und vor allem des Netzsteckers niemals irgendwelche
Reinigungsmittel.
+ Halten Sie Kleinteile außerhalb Reichweite von Kleinkindern, die solche Gegenstände
sonst verschlucken könnten.
Verwenden Sie ausschließlich Batterien des angegebenen Typs.
- Batterien dürfen nicht zerlegt, abgeändert oder kurzgeschlossen werden.
 Werfen Sie Batterien nicht in ein Feuer oder in Wasser und erwärmen Sie sie nicht.
 Legen Sie nicht eine neue mit einer gebrauchten Batterie oder Batterien unterschiedlichen
Typs gemeinsam ein.
 Achten Sie auf korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-).
 Entnehmen Sie die Batterien, wenn das System voraussichtlich längere Zeit nicht ge-
braucht wird.
 Entsorgen Sie verbrauchte Batterien unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften.
 Versuchen Sie nicht, Trockenzellenbatterien zu laden.
Entsorgung von Batterien:
- Achten Sie darauf, dass verbrauchte Batterien in Übereinstimmung mit den örtlich gelten-
den Vorschriften und Gesetzen entsorgt werden.
G-7
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
Wenn die Geldlade sich nicht öffnet!
Bei einem Stromausfall oder einer Funktionsstörung
des Geräts öffnet sich die Geldlade nicht automatisch.
In einem solchen Fall können Sie die Geldlade durch
Ziehen des Laden-Freigabehebels öffnen (siehe untere
Abbildung).
Wichtig: Die Geldlade lässt sich nicht öffnen, wenn sie
mit einem Schlüssel abgesperrt wurde.
Laden-Freigabehebel
G-8

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

CASIO-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Please keep all information for future reference.
The declaration of conformity may be consulted at http://world.casio.com/

only.
The main plug on this equipment must be used to disconnect mains power.
Please ensure that the socket outlet is installed near the equipment and shall be easily
accessible.
WARNING



This product is also designed for IT power
distribution system with phase-to-phase
voltage 230 V.
Laite on liitettävä suojamaadoituskostkettimilla vaurstettuun pistorasiaan
Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
Für einen sicheren Gebrauch der Registrierkasse
G-9
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Erst Schritte ...........................................................................................................................G-10
Einlegen der Speicherschutzbatterien .........................................................................................G-10
Einlegen der Papierrolle ................................................................................................................G-11
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Steuertabelle .......................................................................G-13
Einrichten der Papierrolle für Journaldruck ................................................................................G-14
Einstellen der australischen GST .................................................................................................G-15
Machen Sie sich mit Ihrer Registrierkasse vertraut ........................................................... G-16
Allgemeiner Überblick....................................................................................................................G-16
Einstellen des Hauptdisplays ........................................................................................................G-17
Einstellen des Kundendisplays ..................................................................................................... G-17
Display .............................................................................................................................................G-18
Tastatur ............................................................................................................................................G-19
Lesen der Ausdrucke ............................................................................................................G-21
Verwendung Ihrer Registrierkasse ......................................................................................G-22
Vor dem Öffnen des Geschäfts ............................................................................................G-23
Prüfen von Datum und Uhrzeit ..................................................................................................... G-23
Vorbereiten von Scheinen und Münzen für das Wechselgeld .................................................. G-23
Registrieren von Artikeln in Warengruppen .......................................................................G-24
Grundlegende Einrichtung und Registrierung ...................................................................G-27
Programmieren grundlegender Einstellungen ........................................................................... G-27
Programmieren von Warengruppen ............................................................................................ G-29
Registrieren mit den für Warengruppen voreingestellten Daten .............................................. G-30
Programmieren von PLUs ............................................................................................................. G-31
Registrieren mit den für PLUs voreingestellten Daten .............................................................. G-32
Andere Registrierungen ...................................................................................................... G-34
Nachlass ......................................................................................................................................... G-34
Reduzierung ................................................................................................................................... G-35
Registrieren verschiedener Zahlungsmethoden ........................................................................ G-36
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln .............................................................................. G-38
Registrierungen ohne Transaktion .............................................................................................. G-40
Berichtigungen .............................................................................................................................. G-41
Täglicher Umsatzbericht ...................................................................................................... G-44
Ausdruck des täglichen Umsatzberichts .................................................................................... G-45
G-10
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Erst Schritte
Dieses Kapitel beschreibt, wie die Registrierkasse eingerichtet und betriebsbereit gemacht wird.
Einlegen der Speicherschutzbatterien
Wichtig: Diese Batterien schützen die Informationen im Speicher der Registrierkasse bei einem
Stromausfall oder beim Ziehen des Netzsteckers. Legen Sie unbedingt zuerst diese Batterien ein.
1 Entfernen Sie die Druckerabdeckung.
2 Entfernen Sie den Batteriefachdeckel.
3 Beachten Sie die Markierungen (+) und (–) im Batteriefach. Legen Sie
zwei frische Mignonzellen (R6, AA) so in das Batteriefach ein, dass
ihre Plus- (+) und Minuspolenden () den Markierungen entsprechend
ausgerichtet sind.
4 Bringen Sie den Batteriefachdeckel und die Druckerabdeckung wieder an.
Warnung
Im Lieferumfang sind keine Batterien enthalten.
Versuchen Sie niemals, die Batterien zu laden.
Setzen Sie Batterien keiner direkten Wärmeeinwirkung aus, achten Sie darauf, dass sie nicht
kurzgeschlossen werden, und versuchen Sie nicht, sie zu zerlegen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Sollte ein Kind eine Batterie
verschlucken, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Wenn die Batterien durch Batterien des falschen Typs ersetzt werden, können diese bersten.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Anweisungen gemäß.
G-11
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Einlegen der Papierrolle
Sie können die Papierrolle zum Drucken von Kassenbons oder Journalen (für geschäftliche Aufzeichnungen)
verwenden. Ihre Registrierkasse ist standardmäßig für den Druck von Kassenbons eingerichtet. Wenn Sie
die Papierrolle zum Drucken von Journalstreifen verwenden möchten, lesen Sie bitte auf Seite G-14 nach.
Die Einrichtung der Papierrolle ist vom jeweiligen Verwendungszweck abhängig. Folgen Sie je nach
Verwendungszweck der Papierrolle den nachstehenden Anweisungen.
Vorsicht (bei der Handhabung des Thermopapiers)
Berühren Sie niemals den Druckkopf und die Walze.
Packen Sie das Thermopapier erst kurz vor Gebrauch aus.
Vermeiden Sie Wärmeeinwirkung und Sonnenlicht.
Vermeiden Sie die Lagerung an einem staubigen oder feuchten Ort.
Kratzen Sie nicht auf dem Papier.

 Hohe Luftfeuchtigkeit und Temperatur/direktes Sonnenlicht/Kontakt mit Kleber, Verdünner oder
Radiergummi.
Einlegen der Kassenbon-Papierrolle
1 Entfernen Sie die Druckerabdeckung.
2 Öffnen Sie den Walzenarm, indem Sie ihn anheben.
3 Richten Sie die Papierrolle so aus, dass der Papierstreifen unter der
Rolle herausgeführt wird, und legen Sie die Rolle in die Aufnahme
hinter dem Drucker.
4 Legen Sie das vordere Ende des Papierstreifens über den Drucker.
5 Schließen Sie den Walzenarm langsam, bis er fest einrastet.
6 Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an und führen Sie dabei das
vordere Ende des Papierstreifens durch den Papierabschneideschlitz.
Reißen Sie überschüssiges Papier ab.
G-12
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Einlegen der Journal-Papierrolle
1 Führen Sie Schritte 1 bis 5 unter „Einlegen als Kassenbon-Papierrolle“
aus.
2 Schieben Sie das Papier mit der Taste f etwa 20 cm vor.
3 Entfernen Sie die Papierführung der Aufwickelspule.
4 Führen Sie das vordere Ende des Papierstreifens in die Nut im
Kern der Aufwickelspule ein und wickeln Sie ihn um zwei oder drei
Windungen auf den Kern.
5 Bringen Sie die Papierführung der Aufwickelspule wieder an.
6 Legen Sie die Aufwickelspule in die Aufnahme hinter dem Drucker
über der Papierrolle.
7 Drücken Sie die Taste f , um den Papierstreifen zu spannen.
8 Bringen Sie die Druckerabdeckung wieder an.
G-13
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Einstellen von Datum, Uhrzeit und Steuertabelle
1 Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an.
Vergewissern Sie sich unbedingt anhand des
Typenschilds an der linken Seite der Registrierkasse
davon, dass ihre Nennspannung mit der
Versorgungsspannung in Ihrem Gebiet übereinstimmt.
2 Nach dem Anschluss an eine Steckdose zeigt das
Display den Sprachen-Auswahlbildschirm. Wählen Sie
mit der Taste ? oder > die Sprache und das Land,
um dann die Taste F zu drücken.
3 
Einstellungsbildschirm. Geben Sie Datum, Monat

das Eingabefeld (hervorgehobener Bereich) mit
den Tasten ? und > an die jeweilige Position

Format ein. Beispiel: 1356 für 1:56 nachmittags.
Drücken Sie danach die Taste F. Beim Modell
für Australien wird die Einstellung durch diesen Schritt
abgeschlossen. Zur Einstellung der australischen GST
lesen Sie bitte den nächsten Abschnitt.
4 Auf dem Display ist nun der Steuertabellen-
Einstellungsbildschirm zu sehen. Geben Sie
Steuersätze über die Zehnertastatur ein. Sie können
vier Arten von Steuersätzen einrichten.
5 Drücken Sie die Taste F.
Ihre Registrierkasse ist nun bereit für grundlegende
Registrierungsvorgänge.
G-14
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Einrichten der Papierrolle für Journaldruck

verwenden möchten, folgen Sie den nachstehenden Anweisungen.
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen
Sie [Paper Roll Setting] und drücken Sie dann die
Taste F.
[Paper Roll Setting] wird auf der ersten Bildschirmseite
nicht angezeigt. Drücken Sie die Taste >, bis die
Option auf dem Bildschirm zu sehen ist.
2 Wählen Sie auf dem Bildschirm Papierrolleneinstellung
die Option „Journal“ und drücken Sie die Taste F.
Ihre Registrierkasse ist nun für den Druck von

G-15
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Einstellen der australischen GST
Mit dem nachstehenden Vorgang wird die Registrierkasse für die australische
GST (Waren- und Dienstleistungssteuer) programmiert. Für andere Länder als
Australien ist die Programmierung dieser Einstellung nicht erforderlich.
Schritt Bedienung
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X.
2 Geben Sie den Einstellungscode „01012001“ ein und
drücken Sie die Taste o. (Durch erneutes Drücken der
Taste o wird die Einstellung abgebrochen.)
01012001o
3 Drücken Sie die Taste F. Die Registrierkasse ist nun
mit der australischen GST konform. Der Drucker gibt „GST
system was changed“ aus.
F
Durch Einstellen auf das australische GST-System:
Das spezielle australische Rundungssystem wird programmiert.
Das Steuersymbol (*) wird auf Kassenbons oder Journalen gedruckt.


TAXABLE AMT“ wird für den Betrag von Steuer 1 auf Kassenbons oder Journalen gedruckt.
„$“ wird als Währungssymbol gedruckt.
„MOF“ wird auf Kassenbons gedruckt.
Zehn Prozent Steuersatz, Add-in-Steuer und Abrundung werden in Steuertabelle 1 programmiert. Es
gibt keine Einstellungen in anderen Steuertabellen.


Die niedrigstwertige Stelle ist für Beträge von Bargeldverkaufs-, Einzahlungs-, Auszahlungs- und
Gelddeklarations-Transaktionen auf 0 oder 5 beschränkt.
Eine Summenzeile wird auch bei direktem (Bargeld-) Verkauf gedruckt.
G-16
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Machen Sie sich mit Ihrer Registrierkasse vertraut
Allgemeiner Überblick
1
2
345
6
7
8
9
1Lade 6Hauptdisplay
2Abdeckung des SD-Kartensteckplatzes 7Modusschalter
3Druckerabdeckung 8Abdeckung des COM-Port-Anschlusses
4Drucker 9Ladenschloss
5Kundendisplay
Modusschalter
Über den Modusschalter können Sie mit Hilfe der Modusschlüssel den jeweils gewünschten Modus
auswählen.
PGM (Programmierung)
Diese Position dient zum Einrichten der Registrierkasse für den speziellen
Bedarf in Ihrem Geschäft.
RF (Rückerstattung)
Verwenden Sie diese Position zum Berichtigen von registrierten Posten.
OFF
In dieser Position ist die Registrierkasse ausgeschaltet.
REG (Registrieren)
Dies ist die Position für normale Transaktionen.
X (Lesen)
In dieser Position können Sie einen Tagesumsatzbericht ohne Rückstellen der
Daten ausgeben.
Z (Rückstellen)
Diese Position dient zum Ausgeben eines Tagesumsatzberichts bei
gleichzeitiger Löschung der akkumulierten Summen.
X2/Z2 (periodischer Umsatzbericht, Lesen/Rückstellen)

G-17
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Modusschlüssel
Es gibt zwei Arten von Modusschlüsseln: den Programmierschlüssel (mit Kennzeichnung „PGM“) und
den Bedienerschlüssel (mit Kennzeichnung „OP“). Mit dem Programmierschlüssel sind alle Positionen
des Modusschalters wählbar, während mit dem Bedienerschlüssel nur die Positionen REG und OFF
wählbar sind.
PGM
OP
PGM RF OFF REG X Z X2/Z2
OP-Schlüssel - - ¡ ¡ ---
PGM-Schlüssel ¡¡¡¡¡¡¡
Lade Die Lade öffnet sich automatisch, wenn eine Registrierung abgeschlossen oder
ein Lese- oder Rückstellungsbericht ausgegeben wird. Die Lade lässt sich nicht
öffnen, wenn sie mit dem Ladenschlüssel verriegelt wurde.
Ladenschlüssel Verwenden Sie diesen Schlüssel zum Verriegeln und Entriegeln der Lade.
Magnetische Platte Verwenden Sie diese Platte zum Anheften der von Kunden erhaltenen Notizen.
Einstellen des Hauptdisplays
1 Greifen Sie mit dem Finger in die Vertiefung am
Hauptdisplay und klappen sie das Display bis zu
einem Winkel auf, in dem es gut ablesbar ist.
Einstellen des Kundendisplays
1 Heben Sie das Kundendisplay bis zum Anschlag an.
2 Drehen Sie Display so, dass Kunden es gut ablesen
können.
G-18
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Display
Hauptdisplay
Während einer Registrierung
CLERK001 REG 000011
1 PLU001 1.00
3 DEPT001 6.00
SUBTOTAL •7.00
QT 4 6.00
1
2
3
4
1 Mitarbeiter-Nummer oder -Name/Modus/
Fortlaufende Nr.
3Zwischensumme
2Registrierter Posten: Menge/Kategorie/Preis 4Gesamtmenge/Preis des letzten Postens
Programmierungs-Hauptmenü
Das Programmierungs-Hauptmenü erscheint, wenn der
Modusschalter auf die Position PGM gedreht wird. Beim
Auswählen einer Programmoption und Drücken der
Taste F
Umsatzbericht-Auswahlmenü

Modusschalter auf die Position X oder Z gedreht wird.
Sie können auf diesem Bildschirm den gewünschten

Kundendisplay
0123456'89
DELICATESSEN
G-19
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Tastatur
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 00 .
OPEN
CE
PLU
RF
#
C
PRICE
%
RECEIPT
ON/OFF
POST
RECEIPT
HELP
SUBTOTAL
CA/AMT
TEND
RA PO
CH CHK
NS VAT
SIGN
OFF
TAX
PGM
DEPT
SHIFT/
DEPT#
ERR.CORR
CANCEL
X/DATE/
TIME
30 35 40 45 50
5 10 15 20 25
29 34 39 44 49
4 9 14 19 24
28 33 38 43 48
3 8 13 18 23
27 32 37 42 47
2 7 12 17 22
26 31 36 41 46
1 6 11 16 21
FEED CLK #
CPN
1 7 12 13 14
19
20 21 22 23
2
15 16 17
3
4
6
5
9
10
11
18 26
29 30
31
32
8
24 25
27 28
1fHalten Sie diese Taste gedrückt, um Papier aus dem Drucker vorzuschieben.
2<Verwenden Sie diese Taste, um nach dem Abschluss ein Kassenbon auszugeben.
3OVerwenden Sie diese Taste, um die Begrenzung für die Anzahl an Stellen für einen
Einheitspreis vorübergehend aufzuheben.
4bNichtaddiertaste: Verwenden Sie diese Taste, um eine Referenznummer (zur

Transaktion auszudrucken. Verwenden Sie diese Funktion nach einer numerischen
Eingabe.
5RVerwenden Sie diese Taste, um Rückerstattungsbeträge einzugeben oder
vorangehende Eingaben zu stornieren.
6eVerwenden Sie diese Taste, um Registrierungsfehler zu berichtigen oder eine
Transaktion abzubrechen.
7QVerwenden Sie diese Taste, um die Kassenbonausgabe ein- oder auszuschalten.
8:
registrieren.
9+
10 XVerwenden Sie diese Taste, um die Menge für eine Multiplikation einzugeben.

Datum angezeigt werden.
11 CVerwenden Sie diese Taste, um eine noch nicht registrierte Eingabe zu löschen.
12 mVerwenden Sie diese Taste, um Reduzierungswerte einzugeben.
13 pVerwenden Sie diese Taste, um Nachlässe zu registrieren.
14 oVerwenden Sie diese Taste, eine Mitarbeiter-Nummer einzugeben.
15 DVerwenden Sie diese Taste, um Transaktionen mit einer Fremd- oder Nebenwährung
zu registrieren.
G-20
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
16 HVerwenden Sie diese Taste, um Transaktionen mit Gutscheinen zu registrieren.
17
DEPT
SHIFT/
DEPT#
Warengruppen-Nr. Verwenden Sie diese Taste, um Warengruppennummern

Warengruppen 1 bis 25 und 26 bis 50 umzuschalten.
18 09'^Verwenden Sie diese Tasten, um Zahlenwerte einzugeben.
19
SIGN
OFF
Verwenden Sie diese Taste, um einen Mitarbeiter von der Registrierkasse
abzumelden.
20 ?Verwenden Sie diese Taste, um den Cursor auf dem Display nach oben zu bewegen.
21 >Verwenden Sie diese Taste, um den Cursor auf dem Display nach oben zu bewegen.
22 RA Verwenden Sie diese Taste mit nachfolgender numerischer Eingabe, um eine
Geldeinzahlung für eine Nichtverkauf-Transaktion zu registrieren.
23 ]Verwenden Sie diese Taste mit nachfolgender numerischer Eingabe, um eine
Geldauszahlung aus der Lade zu registrieren.
24 ~Verwenden Sie diese Taste, um den Steuerstatus und die Steuertabelle einzustellen.
25 /
Steuertabelle usw. aufzurufen.
26 1 bis 25 Verwenden Sie diese Tasten, um Artikel in Warengruppen zu registrieren.
27 hVerwenden Sie diese Taste, um einen Kreditverkauf zu registrieren.
28 kVerwenden Sie diese Taste, um eine Scheckzahlung zu registrieren.
29 nVerwenden Sie diese Taste, um die Lade ohne Transaktion zu öffnen.
30 VVerwenden Sie diese Taste, um eine Mehrwertsteuer-Aufschlüsselung zu drucken.
31 oVerwenden Sie diese Taste, um den aktuellen Zwischensummenbetrag (einschließlich
Steuer) anzuzeigen und zu drucken.
32 FVerwenden Sie diese Taste, um einen Bargeldverkauf zu registrieren.
G-21
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Lesen der Ausdrucke
Der Journalstreifen/die Kassenbons sind Aufzeichnungen aller Transaktionen und Operationen.
Der auf den Kassenbons und dem Journalstreifen ausgedruckte Inhalt ist annähernd identisch.
Sie können die Journalstreifen-Auslassfunktion wählen.
Wenn die Journalstreifen-Auslassfunktion gewählt ist, druckt die Registrierkasse nur den Gesamtbetrag
jeder Transaktion und die Einzelheiten für Aufschlag-, Nachlass- und Reduzierungsoperationen ohne

Die nachstehenden Posten können auf den Kassenbons und dem Journalstreifen ausgelassen werden.
Steuerstatus
Steuerbetrag
Postenzähler
Beispiel für Kassenbon Beispiel für Journalstreifen
(mit Posten)
Beispiel für Journalstreifen
(mit halber Zeichenhöhe)
************************
* THANK YOU *
** CALL AGAIN **
************************
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
* COMMERCIAL MESSAGE *
New Year
Sale
1st Anniversary
10% OFF
REG 20−06−2013 11:58
C
01 0001 000123
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT002 T1 •2.00
5 DEPT003 •5.00
7 No
TA1 •3.00
TX1 •0.15
TL
•8.15
CASH •10.00
CG •1.85
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
*** BOTTOM MESSAGE ***
5
4
3
2
1
6
7
9
8
REG 20−06−2013 11:58
C
01 0001 000123
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT002 T1 •2.00
5 DEPT003 •5.00
7 No
TA1 •3.00
TX1 •0.15
TL
•8.15
CASH •10.00
CG •1.85
REG 20−06−2013 11:59
C
01 0001 000124
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT012 T1 •1.00
5 DEPT003 •6.00
7 No
TA1 •2.00
TX1 •0.10
TL
•8.10
CASH •10.00
CG •1.90
REG 20−06−2013 11:59
C
01 0001 000124
REG 20−06−2013 11:58
C
01 0001 000123
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT002 T1 •2.00
5 DEPT003 •5.00
7 No
TA1 •3.00
TX1 •0.15
TL
•8.15
CASH •10.00
CG •1.85
REG 20−06−2013 11:59
C
01 0001 000124
1 DEPT001 T1 •1.00
1 DEPT012 T1 •1.00
5 DEPT003 •6.00
7 No
TA1 •2.00
TX1 •0.10
TL
•8.10
CASH •10.00
CG •1.90
REG 20−06−2013 11:59
C
01 0001 000125
1Logo-Nachricht 6Mitarbeiter/Maschinennummer/Fortlaufende Nummer
2Werbung 7Menge/Artikel
3 Voreingestellte Nachricht * 8 Postenzähler
4 9Fußnachricht
5
* 
Seite G-28)
In den Bedienungsbeispielen dieser Anleitung werden Druckbeispiele für den Kassenbondruck auf der
Papierrolle gezeigt.
G-22
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Verwendung Ihrer Registrierkasse
Nachstehend sind die allgemeinen Vorgänge angeführt, die Sie einhalten sollten, um die Registrierkasse
optimal zu nutzen.
Vor dem Öffnen des Geschäfts
Angeschlossen? (Seite G-13)
Ausreichend Papier auf der Rolle? (Seiten G-11 und G-12)
Datum und Zeit korrekt? (Seiten G-23 und G-27)
Ausreichend Kleingeld in der Lade? (Seite G-23)
Während der Geschäftszeit
Registrierungen (Seite G-24)
Ausgabe des neuesten Gesamtumsatzberichts, falls erforderlich. (Seite G-44)
Nach dem Schließen des Geschäfts
Ausgabe des Tagesumsatzberichts. (Seite G-44)
Entnahme des Gelds aus der Lade.
Wir empfehlen Ihnen, nach Entnehmen des Gelds aus der Lade diese beim Verlassen
des Geschäfts geöffnet zu lassen. (Seite G-23)
Modusschalter auf OFF stellen. (Seite G-16)
G-23
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Vor dem Öffnen des Geschäfts
Prüfen von Datum und Uhrzeit

und das Datum auf dem Display prüfen.
Schritt Bedienung Display
1 Drücken Sie die Taste X, um

Display anzuzeigen.
X
2 Drücken Sie die Taste C, um die

C
Vorbereiten von Scheinen und Münzen für das Wechselgeld
Zum Vorbereiten von Münzen und Scheinen als Wechselgeld können Sie die
Lade durch Drücken der Taste n öffnen. Diese Bedienung muss außerhalb
einer Registrierung erfolgen.
Beim Öffnen der Lade mit der Taste n führt die Registrierkasse keine Berechnung durch.
Wenn Sie einen Bericht erzeugen möchten, der den Gesamtbetrag in der Lade aufführt, verwen-
den Sie die Taste RA anstelle der Taste n. Siehe Seite G-40.
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drücken Sie n. Die Geldlade
öffnet sich.
n
NS •••••••••
2 Legen Sie Münzen und Scheine in
die Lade.
G-24
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren von Artikeln in Warengruppen
Die nachstehenden Beispiele zeigen, wie Sie die Warengruppentasten bei
verschiedenen Arten von Registrierungen verwenden können.
Warengruppen werden zur Kategorisierung von Artikeln verwenden,
beispielsweise Warengruppe 01 für Gemüse, Warengruppe 02 für Obst und
Warengruppe 03 für Konserven usw.
Einzelpostenverkauf
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 

Kunde zahlt mit dem exakten Gesamtbetrag.
Menge 1
WG 01
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den Einheitspreis ein. 1'
1 DEPT001 •1.00
TL
•1.00
CASH •1.00
2 Drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste.
!
3 Drücken Sie die Taste F.F
Einzelpostenverkauf mit Wechselgeldberechnung
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
Ein Artikel wird verkauft, und der Zahlgeldbetrag
des Kunden ist höher als der Gesamtbetrag.
Menge 1
WG 01
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den Einheitspreis ein. 1234
1 DEPT001 •12.34
TL
•12.34
CASH •20.00
CG •7.66
2 Drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste.
!
3 Drücken Sie die Taste o.o
4 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie dann die Taste F.
Das Display zeigt den zu zahlenden
Wechselgeldbetrag an.
20'F
G-25
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Wiederholte Registrierung
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
Mehrere Artikel mit demselben Preis werden
verkauft.
Menge 3
WG 1
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den Einheitspreis ein. 150
1 DEPT001 •1.50
1 DEPT001 •1.50
1 DEPT001 •1.50
TL
•4.50
CASH •10.00
CG •5.50
2 Drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste der
Einkaufsmenge entsprechend
wiederholt.
!!!
3 Drücken Sie die Taste o.o
4 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie dann die Taste F.
Das Display zeigt den zu zahlenden
Wechselgeldbetrag an.
10'F
Registrieren mehrerer Artikel mit der Multiplikationstaste
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 

Zahlgeldbetrag des Kunden ist höher als der
Gesamtbetrag.
Menge 12
WG 1
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie die Menge ein und
drücken Sie dann die Taste X.
12X
12 DEPT001 •12.00
TL
•12.00
CASH •20.00
CG •8.00
2 Geben Sie den Einheitspreis ein
und drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste.
1'!
3 Drücken Sie die Taste o.o
4 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie dann die Taste F.
Das Display zeigt den zu zahlenden
Wechselgeldbetrag an.
20'F
G-26
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Warengruppen-Umschaltung
Über
DEPT
SHIFT/
DEPT#
werden den Warengruppentasten 01 bis 25 die Warengruppen 26 bis 50 zugeordnet.
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
Warengruppe 26 wird mit der Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
zugeordnet.
Menge 1
WG 26
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drücken Sie die Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
.
„SHIFT/No“ wird unten auf dem
Display angezeigt.
DEPT
SHIFT/
DEPT#
1 DEPT026 •1.00
TL
•1.00
CASH •1.00
2 Geben Sie den Einheitspreis ein
und drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste. Drücken Sie
dann die Taste o.
Der Artikel wird in diesem Beispiel
in WG 26 registriert.
1'!o
3 Drücken Sie die Taste F, um
die Transaktion abzuschließen.
F
Eingabe der Warengruppennummer
Sie können manuell ohne Verwendung einer WG-Taste Artikel in Warengruppen registrieren.
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 
Registrieren eines Artikels in WG 31 ohne
Verwenden der Warengruppentaste.
Menge 1
WG 31
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie die WG-Nummer über
das Zehnertastenfeld ein und
drücken Sie dann die Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
.
31
DEPT
SHIFT/
DEPT#
1 DEPT031 •13.00
TL
•13.00
CASH •13.00
2 Geben Sie den Einheitspreis ein
und drücken Sie die Taste :.
Drücken Sie dann die Taste o.
Der Artikel wird in diesem Beispiel
in WG 31 registriert.
13':o
3 Drücken Sie die Taste F, um
die Transaktion abzuschließen.
F
G-27
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Grundlegende Einrichtung und Registrierung
Programmieren grundlegender Einstellungen
In der Einstellung PGM des Modusschalters können Sie grundlegende
Einstellungen programmieren.
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM, um
das Hauptmenü auf dem Display aufzurufen.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > den gewünschten
Einstellposten und drücken Sie dann die Taste F.
Wiederholen Sie diesen obigen Schritt, bis ein
Eingabebildschirm auf dem Display erscheint.
3 Geben Sie die einzustellenden Werte ein und drücken Sie
die Taste F.
Die nachstehende Tabelle führt die Einstellposten der grundlegenden Programmierung auf.
Programmiermenüs
Hauptmenü Untermenü Einstellungen
[DEPT Setting] DEPT No. [DEPT0001 ] Name, Einheitspreis, Steuerstatus,
Artikelgruppe und Höchstbetragsgrenze
für jede Warengruppe.
Siehe Seite G-29.

Taxable Status [NON TAX]
Group Link [03]
HAL (obere Betragsgrenze)
[0.00]
  Name, Einheitspreis, Steuerstatus,
Artikelgruppe, Warengruppenverknüpfung

Siehe Seite G-31.

Taxable Status [NON TAX]
Group Link [03]
DEPT Link [003]

[Key Setting] %- [ ] Name, Steuerstatus und Nutzung
des Steuerstatus in den einzelnen
Funktionstasten.
- RATE [ ]
CE Taxable Status [ ]

[Date Setting]  
DAY [26]
MONTH [12]
YEAR 20[12]
[Clerk Setting] Name [CLERK01 ] Name und Nummer von Mitarbeitern.
Secret No [1234]
G-28
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Hauptmenü Untermenü Einstellungen
[Message Setting] 01 Logo 1 Logo-, Werbe- und Fußnachrichten für
Kassenbons.
Siehe Seite G-61.
02 Logo 2
03 Logo 3
04 Logo 4
05 Commercial 1
06 Commercial 2
07 Commercial 3
08 Commercial 4
01 Bottom 1
02 Bottom 2
03 Bottom 3
04 Bottom 4
[POP Setting] POP Message No. 1 [ ] Voreingestellte POP-Nachrichten und

Siehe Seite G-61.
POP Message No. 2 [ ]
POP Message No. 3 [ ]
POP Message No. 4 [ ]
POP Graphic No.[ ]
POP Print
All Message
All Graphic
[Tax Setting] [R ATE ]

[CAL TYPE ]
[General Setting] Enable clerk Allgemeine Funktionen
der Registrierkasse wie
Mitarbeiterzuordnung, Journaldruck mit
halber Größe usw.
Journal 1/2 Print
Consective No. Reset [Yes]
EJ clear (After Daily Z) [Yes]

[Paper Roll Setting] [Receipt]
[Journal]
[Water Mark Setting] YES
NO
[SD card]  
Programmdaten und Daten für
Kassenbon-Nachrichten zwischen der
Registrierkasse und einer SD-Karte.
Siehe Seite G-102.



[SD Format ]



[System Setting] Einrichtung von Zeichen,
Tastenfunktionen oder
Berechnungsmethoden usw.
G-29
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Programmieren von Warengruppen
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Einheitspreise, Steuerstatus und
Artikelgruppen einrichten. Sie können jede Warengruppe mit Verknüpfung zu einer
bestimmten Gruppe programmieren. Beispiel: Warengruppe 01 für verpackte Milch
und Warengruppe 02 für Käse, wobei beide zu Gruppe 03 (Milchprodukte) gehören.
Bedienungsbeispiel
WG 01
Einheitspreis Programmierung von WG 01 mit den Einstellungen

gehörend.
Steuerstatus Steuerfrei
Gruppe 02
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM. Der
Anfangsbildschirm für die Programmierung erscheint auf
dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > [DEPT Setting] und
drücken Sie dann die Taste F. Der Bildschirm [DEPT
Setting] erscheint auf dem Display.
3 Geben Sie die Warengruppennummer (01 in diesem
Beispiel) ein und drücken Sie dann die Taste F. Der
Warengruppen-Auswahlbildschirm erscheint auf dem
Display. Sie können die Warengruppe mit der Taste ?
oder > ändern.
4 Drücken Sie die Taste F. Der Programm-
Eingabebildschirm erscheint auf dem Display. Geben
Sie den Einheitspreis und die zu programmierende
Gruppenverknüpfung ein. In der oberen Spalte können
Zeichen für die Warengruppe eingegeben werden. Sie
können die Spalte leer lassen. Wenn Sie jetzt Zeichen
eingeben möchten, lesen Sie bitte auf Seite G-57 nach.
5 Wählen Sie [Taxable Status] und drücken Sie die Taste
F. Der Steuerstatus-Auswahlbildschirm erscheint auf
dem Display. Wählen Sie den Steuerstatus und drücken
Sie die Taste F.
Durch Drücken der Taste o kehrt das Display zum vorangehenden Bildschirm zurück.
G-30
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren mit den für Warengruppen voreingestellten Daten
Die nachstehenden Beispiele beschreiben Bedienungen mit den voreingestellten
Warengruppendaten, die im vorangehenden Abschnitt programmiert wurden.
Verwenden voreingestellter Preise
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 

Menge 1
WG 02
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drücken Sie einfach die
entsprechende Warengruppentaste.
"
1 DEPT002 •2.50
TL
•2.50
CASH •2.50
2 Drücken Sie die Taste F, um
die Transaktion abzuschließen.
F
Verwenden voreingestellter Steuerstatus
Bedienungsbeispiel
Posten 1
Einheitspreis 

Steuerstatus 1 (4%).

Steuerstatus 2 (10%).
Menge 5
WG 03
1
Posten 2
Einheitspreis 
Menge 1
WG 04
2
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie fünf Stück des
Artikels von WG 03 mit der
Multiplikationstaste.
5X#
5 DEPT003 T1 •10.00
1 DEPT004 T2 •2.00
TA1 •10.00
TX1 •0.40
TA2 •2.00
TX2 •0.20
TL
•12.60
CASH •20.00
CG •7.40
2 Drücken Sie die WG-Taste 04,

registrieren.
$
3 Drücken Sie die Taste o, um
den Gesamtbetrag einschließlich
Steuer anzuzeigen.
o
4 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
F
G-31
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Programmieren von PLUs

Einheitspreis, den Steuerstatus und eine Gruppenverknüpfung programmieren.


Bedienungsbeispiel

Einheitspreis 

Gruppe 03 gehörend.
Steuerstatus Steuerfrei
Gruppe 03
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM. Der
Anfangsbildschirm für die Programmierung erscheint auf
dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder >
drücken Sie dann die Taste F
Setting] erscheint auf dem Display.
3 
und drücken Sie dann die Taste F. Der Bildschirm

? oder > ändern.
4 Drücken Sie die Taste F. Der Programm-
Eingabebildschirm erscheint auf dem Display. Geben
Sie den Einheitspreis und die zu programmierende
Gruppenverknüpfung ein. In der oberen Spalte können

die Spalte leer lassen. Wenn Sie jetzt Zeichen eingeben
möchten, lesen Sie bitte auf Seite G-57 nach.
5 Wählen Sie [Taxable Status] und drücken Sie die
Taste F. Der Steuerstatus-Auswahlbildschirm
erscheint auf dem Display. Wählen Sie den Steuerstatus
und drücken Sie die Taste F.
Durch Drücken der Taste o kehrt das Display zum vorangehenden Bildschirm zurück.
G-32
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren mit den für PLUs voreingestellten Daten
Die nachstehenden Beispiele beschreiben Bedienungen mit den voreingestellten

Einzelpostenverkauf mit PLU
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 


Menge 1
 14
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 
und drücken Sie die Taste +.

Nummer 14 wurde registriert.
Drücken Sie dann die Taste o.
14+
o 1 PLU0014 •2.50
TL
•2.50
CASH •3.00
CG •0.50
2 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
3'F
Wiederholte PLU-Registrierung
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 


Menge 3
 14
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1  14
1 PLU0014 •2.50
1 PLU0014 •2.50
1 PLU0014 •2.50
TL
•7.50
CASH •10.00
CG •2.50
2 Drücken Sie die Taste + der
Verkaufsmenge entsprechend
wiederholt. Drei Stück des Artikels

registriert.
Drücken Sie dann die Taste o.
+++
o
3 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
10'F
G-33
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
PLU-Registrierung mit der Multiplikationstaste
Bedienungsbeispiel
Posten
Einheitspreis 


verkauft.
Menge 10
 7
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie die Verkaufsmenge ein
und drücken Sie dann die Taste X.
Bis zu 9999,999 kann für
Multiplikationsberechnungen
eingegeben werden.
10X
10 PLU0007 •20.00
TL
•20.00
CASH •20.00
CG •0.00
2 
drücken Sie die Taste +.
Drücken Sie dann die Taste o.
7+
o
3 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
20'F
Offener PLU


Bedienungsbeispiel
Posten 1
Einheitspreis 

programmiert, so dass der Einheitspreis manuell
eingegeben werden kann.
Menge 1
 30
Posten 2
Einheitspreis 
Menge 2
 31
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 
ersten Artikels ein und drücken Sie
dann die Taste +.
30+
1 PLU0030 •32.80
1 PLU0031 •13.00
1 PLU0031 •13.00
TL
•58.80
CASH •60.00
CG •1.20
2 Geben Sie den Einheitspreis ein und
drücken Sie die Taste :.
3280:
3 
zweiten Artikels ein und drücken Sie
dann die Taste +.
31+
4 Geben Sie den Einheitspreis ein. 13'
5 Drücken Sie die Taste : der
Einkaufsmenge entsprechend
wiederholt und drücken Sie die
Taste o.
::o
6 Geben Sie den Zahlbetrag ein und
drücken Sie die Taste F.
60'F
G-34
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Andere Registrierungen
Nachlass
Das nachstehenden Beispiel zeigt, wie Sie die Taste p für
Nachlassregistrierungen verwenden können.
Nachlass auf Artikel und Zwischensummen
Bedienungsbeispiel
Posten 1
WG 01 
Fünf Prozent (in Taste p
voreingestellt) Nachlass wird auf


den Zwischensummenbetrag wird ein
Nachlass von 3,5% eingeräumt.
Menge 1
 1 (voreingestellt)
Posten 2
 
Menge 1
 2 (voreingestellt)
Nachlass Satz 5% (in p voreingestellt)
Nachlass auf Zwischensumme Satz 3,5%
 Steuerfrei (voreingestellt)
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den Einheitspreis ein
und drücken Sie die entsprechende
Warengruppentaste.
5'!
1 DEPT001 T1 •5.00
1 PLU0016 T2 •10.00
5%
%- T2 -0.50
ST •14.50
3.5%
%- -0.51
TL
•13.99
CASH •15.00
CG •1.01
Der Ausdruck ist je nach den
voreingestellten Steuerstatus
unterschiedlich.
2

Sie dann die Taste
+
. Der voreingestellte

16+
3 Drücken Sie die Taste p. Der
Nachlassbetrag wird dem voreingestellten
Satz (5%) gemäß vom zuletzt registrierten

p
4 Drücken Sie die Taste o, um einen
Nachlass auf den Zwischensummenbetrag
zu geben.
o
5 Geben Sie den Nachlasssatz manuell ein
und drücken Sie dann die Taste p. Der
Nachlassbetrag wird dem eingegebenen
Satz gemäß vom Zwischensummenbetrag
subtrahiert.
3^5p
6 Drücken Sie die Taste o, um den
Gesamtbetrag einschließlich Steuer und
Nachlässen anzuzeigen.
o
7 Geben Sie den Zahlbetrag ein und drücken
Sie die Taste F.
15'F
•Wenn Sie auf den zuletzt registrierten Artikel einen Nachlass geben, wird die Steuer für den
Nachlassbetrag dem Steuerstatus gemäß berechnet, der für den Artikel programmiert ist.
•Wenn Sie auf einen Zwischensummenbetrag einen Nachlass geben, wird die Steuer für den
Nachlassbetrag der Zwischensumme dem Steuerstatus gemäß berechnet, der für die Taste p
programmiert ist.
•Zum Programmieren eines Nachlasssatzes für die Taste p siehe Seite G-27.
G-35
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Reduzierung
Mit der Reduzierungsfunktion können Sie einen bestimmten Betrag vom
Einheitspreis eines Artikels oder von einem Zwischensummenbetrag
subtrahieren.
Bedienungsbeispiel
Posten 1
WG 01 
Reduzierung des Einheitspreises

Eingabe).

(voreingestellter Betrag).
Reduzierung der Zwischensumme

Menge 1
 1 (voreingestellt)
Reduzierung 
Posten 2
 
Menge 1
 1 (voreingestellt)
Reduzierung 
Zwischensumme Reduzierung 
 Steuerfrei (voreingestellt)
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1 durch Eingeben
des Einheitspreises und Drücken der
Warengruppentaste.
500!
1 DEPT001 T1 •5.00
− T1 −0.25
1 PLU0045 T1 •6.00
− T1 −0.50
−0.75
TL
•9.50
CASH •10.00
CG •0.50
Der Ausdruck ist je nach den
voreingestellten Steuerstatus
unterschiedlich.
2 Geben Sie den Reduzierbetrag manuell
ein und drücken Sie die Taste m
wird vom Einheitspreis subtrahiert.
25m
3 Registrieren Sie Posten 2 durch Eingeben

Taste +.
45+
4 Drücken Sie die Taste m. Durch Drücken
der Taste m ohne numerische Eingabe
wird der voreingestellte Reduzierbetrag


m
5 Drücken Sie die Taste o, um einen
Reduzierbetrag von der Zwischensumme
zu subtrahieren.
o
6 Geben Sie den Reduzierbetrag manuell
ein und drücken Sie die Taste m.
Der eingegebene Betrag wird vom
Zwischensummenbetrag subtrahiert.
75m
7 Geben Sie den Zahlbetrag ein und drücken
Sie dann die Taste F.
10'F
•Sie können bis zu siebenstellige Reduzierbetge manuell eingeben.
•Zum Programmieren eines voreingestellten Reduzierbetrags siehe Seite G-27.
G-36
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren verschiedener Zahlungsmethoden
Neben Barzahlung können auch Transaktionen mit Scheck-, Kredit- und
Kreditkartenzahlung sowie auch gemischter Bezahlung registriert werden.
Scheckverkauf
Bedienungsbeispiel
Posten Einheitspreis 


(Scheck-Nummer 1234).
Menge 1
Referenz-Nr. des Schecks 1234
Zahlung Scheck 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den gekauften
Artikel.
11'!
1 DEPT001 •11.00
# 1234
TL
•11.00
CHECK •20.00
CG •9.00
2 Wenn eine Referenznummer wie
beispielsweise die Scheck-Nummer
aufgezeichnet werden soll, geben
Sie die Nummer ein und drücken
dann die Taste b.
1234b
3 Geben Sie den gezahlten Betrag
ein und drücken Sie die Taste k.
20'k
Kreditverkauf
Bedienungsbeispiel
Posten WG 04 Ein gekaufter Artikel wird als Kreditverkauf
verbucht.
Menge 1
Zahlung Kredit 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den gekauften
Artikel und drücken Sie die
Taste o.
15'$o
1 DEPT004 •15.00
TL
•15.00
CHARGE •15.00
2 Drücken Sie die Taste h, um die
Kredittransaktion abzuschließen.
h
G-37
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Gemischte Bezahlung (Bargeld und Scheck)
Bedienungsbeispiel
Posten WG 04 


Bargeld.
Menge 1
Zahlung Scheck 
Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den gekauften
Artikel und drücken Sie die
Taste o.
55'$o
1 DEPT004 •55.00
TL
•55.00
CHECK •30.00
CASH •25.00
CG •0.00
2 Geben Sie den per Scheck
gezahlten Betrag ein und drücken
Sie die Taste k.
30'k
3 Geben Sie den bar bezahlten
Betrag ein und drücken Sie dann
die Taste F.
25'F
G-38
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln im REG-Modus
Das nachstehende Beispiel zeigt, wie von Kunden zurückgegebene Artikel im
REG-Modus registriert werden.
Bedienungsbeispiel
Posten 1 WG 01 
Ein Kunde gibt während der
Registrierung Artikel 1 und 3
zurück.
Menge 1
Posten 2 WG 02 
Menge 1
Posten 3  
Menge 1
Zurückgegebener Artikel 1 WG 01 
Menge 1
Zurückgegebener Artikel 3  
Menge 1
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den gekauften
Artikel 1.
235!
1 DEPT001 •2.35
1 DEPT002 •2.00
1 PLU0001 •1.20
RF ••••••••
1 DEPT001 −2.35
RF ••••••••
1 PLU0001 −1.20
TL
•2.00
CASH •2.00
2 Registrieren Sie den gekauften
Artikel 2.
2'"
3 Registrieren Sie den gekauften
Artikel 3.
1+
4 Drücken Sie die Taste R vor
Registrieren des Artikels 1.
R
5 Registrieren Sie den
zurückgegebenen Artikel 1.
235!
6 Drücken Sie die Taste R
und registrieren Sie den
zurückgegebenen Artikel 3.
Drücken Sie dann die Taste o.
R1+o
7 Drücken Sie die Taste F, da
der Kunde den genauen Betrag
zahlt.
F
G-39
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrieren von zurückgegebenen Artikeln im RF-Modus
Wenn ein Kunde nach Abschluss der Transaktion Artikel zurückgibt, verwenden
Sie zur Rückerstattung den RF-Modus.
Bedienungsbeispiel
Zurückgegebener Artikel 1
WG 03 
Ein Kunde gibt zwei Artikel

Reduzierung verkauft, und Artikel 2
wurde mit vorprogrammiertem 5%
Nachlass verkauft.
Menge 1
Reduziert 
Zurückgegebener Artikel 2
 
Menge 1
Nachgelassen 5% (voreingestellt)
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drehen Sie den Modusschalter auf
die RF-Position. 1 DEPT003 •4.00
−0.15
1 PLU0002 •1.20
5%
%− −0.06
TL
•4.99
CASH •4.99
2 Registrieren Sie die
zurückgegebenen Artikel wie bei
einer normalen Registrierung und
drücken Sie die Taste o.
4'#
15m
2+
p
o
3 Drücken Sie die Taste F und
zahlen Sie den Gesamtbetrag an
den Kunden zurück.
F
Wichtig
Vergessen Sie bitte nach der Rückerstattungstransaktion nicht, den Modusschalter wieder auf die
REG-Position zurück zu stellen, da nachfolgende Transaktionen anderenfalls als Minus-Transaktionen
gespeichert werden.
G-40
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Registrierungen ohne Transaktion
Die nachstehenden Beispiele beschreiben Bedienungen außerhalb normaler
Verkaufstransaktionen. Führen Sie diese Bedienungen bitte nicht während einer
Verkaufstransaktion durch.
Registrieren von Einzahlungen
Führen Sie diese Bedienung aus, wenn Sie Geld ohne eine Verkaufstransaktion
in die Lade legen, beispielsweise beim Vorbereiten des Wechselgelds.
Bedienungsbeispiel
Einzahlungsbetrag 
die Lade gelegt.
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den in die Lade gelegten
Betrag ein und drücken Sie die
Taste RA .
70'RA
RA •70.00
Registrieren von Auszahlungen
Führen Sie diese Bedienung aus, wenn Sie Geld ohne eine Verkaufstransaktion aus der Lade nehmen,
beispielsweise beim Bezahlen eines per Nachnahme erhaltenen Artikels.
Bedienungsbeispiel
Auszahlungsbetrag 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie den aus der Lade
entnommenen Betrag ein und
drücken Sie die Taste ].
150]
PO •1.50
Öffnen der Lade ohne Ein- oder Auszahlung
Führen Sie diese Bedienung aus, um die Lade ohne Ein- oder Auszahlung geöffnet werden soll. Wie oft
die Taste n betätigt wurde, wird im X- oder Z-Bericht angeführt.
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Drücken Sie einfach die Taste n.
Die Lade öffnet sich.
n
NS •••••••••
G-41
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Berichtigungen
Es gibt drei Möglichkeiten zum Berichtigen von Bedienungsfehlern:
Berichtigung eines Eingabefehlers für einen noch nicht registrierten Posten
Berichtigung eines Eingabefehlers für einen bereits registrierten Posten
Stornieren aller registrierten Posten einer Transaktion
Berichtigung eines Eingabefehlers für einen noch nicht registrierten Posten
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Berichtigung des falschen

2'
C
1'!
1 DEPT001 •1.00
11 DEPT002 •22.00
1 PLU0003 •1.30
1 PLU0015 •10.00
TL
•34.30
CASH •15.00
CHECK •19.30
2 Berichtigung der falschen Menge
von 12 zu 11.
12X
C
11X
2'"
3 
Nummer von 002 zu 003.
2
C
3+
4 Berichtigung des Einheitspreises


Nummer vor der Eingabe des
korrekten Einheitspreises erneut
eingeben.
15+
6'
C
15+
10':
5 Berichtigung des falschen
Barbetrags einer Teilzahlung von

10'
C
15'F
6 Der Restbetrag wird per Scheck
bezahlt.
h
G-42
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Berichtigen von Positionen direkt nach der Registrierung
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren eines Artikels. 1'!
1 DEPT001 •1.00
1 DEPT002 •2.00
1 DEPT002 •2.00
CORR −2.00
1 PLU0002 •2.00
CORR −2.00
1 PLU0005 •1.50
1 PLU0015 •6.00
CORR −6.00
1 PLU0015 •10.00
8 DEPT004 •32.00
CORR −32.00
6 DEPT004 •24.00
ST •38.50
50%
%− −19.25
CORR •19.25
ST •38.50
5%
%− −1.93
RF •••••••••
1 DEPT −2.00
CORR •2.00
RF •••••••••
1 DEPT002 −2.20
TL
•34.37
CASH •20.00
CORR −20.00
CASH •15.00
CHECK •19.37
Berichtigte Positionen werden bei
Programmierung als „Buffered receipt
printing“ nicht auf dem Kassenbon
gedruckt.
2 Die WG-Taste wurde versehentlich
zweimal gedrückt, und die letzte
Registrierung wird mit der Taste e
storniert.
2'""
e
3 


Nr. 5).
2+e
5+
4 Stornieren des falschen Einheitspreises

Nr. 15) und erneutes Registrieren
des Postens mit dem korrekten

15+
6':e
15+
10':
5 Stornieren der falschen Menge
(8 Stück) eines Postens und erneutes
Registrieren der Position mit der
korrekten Menge (6 Stück).
8X
4'$e
6X
4'$
6 Der Restbetrag wird per Scheck
bezahlt.
Stornieren der falschen
Zwischensummen-
Nachlassberechnung (mit dem Satz
50%) und erneute Berechnung des
Nachlassbetrags mit dem korrekten
Satz (5%).
o
50p
eo
5p
7 Stornieren des falschen

erneutes Registrieren des korrekten

R2'"
e
R220"
8 Abfragen des
Zwischensummenbetrags.
o
9 Stornieren des falschen Barbetrags

Registrieren des korrekten Betrags

20'F
e
15'F
10 Der Kunde bezahlt den Restbetrag per
Scheck.
m
G-43
Grundlegende Funktionen
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Stornieren einer bereits registrierten Position
Schritt Display
1 Während einer Registrierung.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > den falsch
registrierten Posten.
3 Drücken Sie die Taste F. Der gewählte Posten wird
storniert.
Stornieren aller Posten in einer Transaktion
Schritt Display
1 Drücken Sie nach dem Registrieren von Artikeln die
Taste o und dann die Taste e.
2 Wählen Sie im eingeblendeten Popup-Dialog [YES].
3 Drücken Sie die Taste F. Die registrierten Positionen
werden storniert.
G-44
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
Täglicher Umsatzbericht
Am Ende des Geschäftstags können Sie nach Kategorien zusammengefasste
Ergebnisse des Tags ausdrucken. Beim Rückstellbericht (Z) werden alle

erhalten bleiben.
Drucken Sie bitte keinen Rückstellbericht (Z), während das Geschäft geöffnet ist. Bei diesem
Ausdruck werden alle Umsatzdaten gelöscht.
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X oder Z.

dem Display.
2 Wählen Sie [DAILY Z] (DAILY X bei Einstellung des
Modusschalters auf X) und drücken Sie die Taste F.
Das Display zeigt den rechts dargestellten Bildschirm an.
3 Drücken Sie die Taste F ein weiteres Mal. Der

Weitere Bedienvorgänge:
Für individuelle Berichte siehe Seite G-95.
G-45
Grundlegende Funktionen
Ausdruck des täglichen Umsatzberichts
Z 20−06−2013 17:00
0001 000231
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z DAILY Z
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z DEPT 0001
0001015
DEPT001 203.25
•1,108.54
DEPT002 183
•1,362.26
DEPT008 5
•17.22
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL 421.25
•2,872.28
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z FIX 0001
0001011
GROSS 981.25
•6,574.40
NET No 111
•7,057.14
CAID •1,919.04
CHID •139.04
CKID •859.85
CRID(1) •709.85
CRID(2) •0.00
CRID(3) •0.00
CRID(4) •0.00
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
RF No 3
•10.22
CUST CT 111
AVRG •63.57
DC •1.22
REF •2.42
ROUND •0.00
CANCEL No 2
•12.97
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
5
4
3
2
1
6
7
9
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
2Maschinennummer/Fortlaufende Nummer
3Titel des Berichts
4Titel des Warengruppenberichts/Rückstellungszähler
5Berichtscode
6Warengruppenzählung/Betrag *1
7Warengruppensummenzählung/Gesamtbetrag
8Titel des Festsummenberichts/Rückstellungszähler
9Berichtscode
10 Bruttosumme *2
11 Nettosumme *2
12 Bargeld in Lade *2
13 Kreditbetrag in Lade *2
14 Scheckbetrag in Lade *2
15 Kreditkartenbetrag in Lade 1 *2
16 Kreditkartenbetrag in Lade 2 *2
17 Kreditkartenbetrag in Lade 3 *2
18 Kreditkartenbetrag in Lade 4 *2
19 Rückerstattungsmodus *2
20 Anzahl der Kunden *2
21 *2
22 Nachlasssumme *2
23 Rückerstattungstaste *2
24 Rundungssumme *2
25 Stornierung
* 1 Positionen mit Nullsummen werden nicht gedruckt.
* 2 Diese Positionen können durch Programmierung ausgelassen werden.
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
G-46
TA1 •2,369.69
TX1 •128.86
TA2 •2,172.96
TX2 •217.33
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
GT •00000000125478.96
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Z TRANS 0001
0001012
CASH No 362
•1,638.04
CHARGE No 56
•1,174.85
RA No 4
•810.00
PO No 5
•520.00
•5.00
CORR No 14
•39.55
RCT No 3
NS No 5
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
29
26
27
28
30
31
32
33
26 *2
27 Steuerbetrag 1 *2
28 *2
29 Steuerbetrag 2 *2
30 Rundungssumme *2
31 Titel des Funktionstastenberichts/Rückstellungszähler
32 Berichtscode
33 Funktionstastenzählung/Betrag *1
* 1 Positionen mit Nullsummen werden nicht gedruckt.
* 2 Diese Positionen können durch Programmierung ausgelassen werden.
Verwenden der grundlegenden Funktionen der Registrierkasse
G-47
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Erweiterte Registrierung ..................................................................................................... G-48
Aktivieren der Mitarbeiterzuordnung .......................................................................................... G-48
Registrierungen mit Mitarbeiterzuordnung ................................................................................ G-49
Transaktionen in Landes- und Fremdwährung .......................................................................... G-50
Transaktionen mit Gutscheinen ................................................................................................... G-53
Drucken einer Mehrwertsteuer-Aufschlüsselung ...................................................................... G-54
Durchführen von Transaktionen in Euro ..................................................................................... G-55
Zeicheneinstellungen ........................................................................................................... G-57
Verwenden der Zeichentastatur ................................................................................................... G-57
Verwenden der Zehnertastatur .................................................................................................... G-58
Eingeben von Zeichen................................................................................................................... G-60
Einrichten von Verkaufsnachrichten auf Kassenbons .............................................................. G-61
Eingeben von Symbolzeichen ...................................................................................................... G-63
Erweiterte Programmierung ................................................................................................ G-66
Programmieren detaillierter Einstellungen ................................................................................. G-67
Programmieren von Warengruppen- und PLU-Funktionen in einem Durchgang ...........G-78
Programmieren von Warengruppenfunktionen in einem Durchgang .......................................G-78
Programmieren von PLU-Funktionen in einem Durchgang ...................................................... G-80
Individuelle Programmierung von Warengruppen- und PLU-Funktionen ...................... G-81
Individuelle Programmierung von Warengruppenfunktionen .................................................. G-81
Individuelle Programmierung von PLU-Funktionen .................................................................. G-83
Programmierung von Transaktionstastenfunktionen ................................................................ G-84
Programmierung weiterer Mitarbeiterfunktionen ...................................................................... G-89
Ausdrucken programmierter Daten .................................................................................... G-90
Ausdrucken programmierter Einheitspreise oder Prozentsätze (außer PLU) ......................... G-90
Ausdrucken programmierter Zeichen (außer PLUs) .................................................................. G-91
Ausdrucken allgemeiner Programmierungen (außer PLUs) ..................................................... G-92
Ausdrucken voreingestellter Einheitspreise von PLUs ............................................................. G-93
Ausdrucken voreingestellter Zeichen von PLUs ........................................................................ G-94
Ausdrucken von PLU-Programmierungen .................................................................................. G-94
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte ..................................................................... G-95
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte .............................................................................. G-95
Ausdrucken individueller Warengruppen und PLUs ................................................................. G-98
Periodische Umsatzberichte ........................................................................................................ G-99
Verwenden einer SD-Karte .................................................................................................G-102
Formatieren einer SD-Karte ........................................................................................................G-102
Speichern von Programmdaten auf einer SD-Karte .................................................................G-103
Wenn Sie eine Störung annehmen ....................................................................................G-105
Fehlercode-Tabelle .......................................................................................................................G-105
Wenn die Anzeige „EJ FULL“ auf dem Display erscheint ........................................................G-107
Bei einem Stromausfall ................................................................................................................G-107
Falls die Registrierkasse blockiert .............................................................................................G-107
Anmerkung zur Batterie-Warnanzeige .......................................................................................G-108
Technische Daten ................................................................................................................G-109
G-48
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Erweiterte Registrierung
Aktivieren der Mitarbeiterzuordnung
Durch Zuordnen eines Mitarbeiters wird die Mitarbeiter-Nummer oder der
Mitarbeiter-Name auf Kassenbons gedruckt. Der folgende Bedienungsvorgang
beschreibt, wie die Mitarbeiterzuordnung an der Registrierkasse aktiviert und
verwendet wird.
Schritt Bedienung
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM. Das
Programmier-Hauptmenü erscheint auf dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > [System Setting]
und drücken Sie die Taste F. [System Setting] ist die
letzte Zeile des Programmier-Hauptmenüs und wird auf
der ersten Bildschirmseite nicht angezeigt. Drücken Sie die
Taste >, bis die Option auf dem Bildschirm zu sehen ist.
3 Geben Sie über die Zehnertastatur 3 ein und drücken
Sie dann die Taste o. Dieser Bedienschritt versetzt
die Registrierkasse in den Programmiermodus.
3o
4 Geben Sie über die Zehnertastatur 2722 ein
und drücken Sie dann die Taste o. Die Nummer
2722 ist der Programmcode für die Einstellung der
Mitarbeiterzuordnung.
2722o
5 Geben Sie über die Zehnertastatur 4und acht Nullen
ein und drücken Sie dann die Taste F. Die Nummer
400000000 ist der Einstellungscode zum Aktivieren der
Mitarbeiterzuordnung.
Wenn die Mitarbeiterzuordnung später wieder deaktiviert
werden soll, führen Sie diese Bedienschritte erneut aus
und geben in diesem Schritt neun Nullen ein.
400000000F
6 Drücken Sie die Taste o, um die Einstellung
abzuschließen.
o
Die können die Freigabe von Mitarbeiterfunktionen auch über ein Detaileinstellungsprogramm
einrichten. Einzelheiten siehe Seite G-27 unter „Einstellungscode 27“.
G-49
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Registrierungen mit Mitarbeiterzuordnung
Durch Anmelden eines Mitarbeiters wird der Name des Mitarbeiters auf

Schritt Bedienung Ausdruck
1 Geben Sie die Mitarbeiter-Nummer
ein und drücken Sie die Taste o.
1o
* commercial message *
REG 20−06−2013 11:58
C01 0001 000123
1 DEPT01 T1 •1.00
1
2 Führen Sie Registrierungen durch.
Der Mitarbeiter-Name wird auf
Kassenbons gedruckt und oben auf
dem Display angezeigt.
3 Zum Abmelden eines Mitarbeiters
geben Sie 0 ein und drücken
die Taste o. Oder drücken Sie
einfach die Taste
SIGN
OFF
.
0o 1: Mitarbeiter-Name/Maschinennummer/Fortlau-
fende Nummer
Die Mitarbeiter-Nummer wird gelöscht, wenn der Modusschalter auf die Position OFF gedreht
wird.
Weitere Bedienung:
Zur Anmeldung von Mitarbeitern an der Registrierkasse kann anstelle des Namens eine Geheimnummer
verwendet werden. Sie können außerdem Zeichen für die Namen von Mitarbeitern eingeben. Zum
Einrichten von Geheimnummern und Namen für Mitarbeiter siehe Seite G-27.
G-50
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Transaktionen in Landes- und Fremdwährung
Mit der Taste E können Sie andere Währungen mit Wechselkursberechnung registrieren. Zum Beispiel

Zur Einstellung eines Währungssymbols (nur ¥, £ und $) auf Kassenbons siehe Seite G-65.
Einstellung des Währungskurses
1 Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle die Beziehung zwischen ADD-Werten (Anzahl der
Dezimalstellen, d.h. 1,23 (ADD = 2), 12,3 (ADD = 1), 123 (ADD = 0)) zwischen der Hauptwährung und
einer Nebenwährung.
Fall Hauptwährung Nebenwährung Wechselkurswert N
1 ADD =2 ADD = 0 100 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
2 ADD =2 ADD = 1 10 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
3 ADD =2 ADD = 2 1 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
4 ADD =0 ADD = 0 1 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
5 ADD =0 ADD = 1 0,1 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
6 ADD =0 ADD = 2 0,01 [Nebenwährung] = N [Hauptwährung]
2 Berechnen Sie den Wechselkurswert.
Beispiel 1: 
obigen Tabelle), und der Wechselkurs $1,00 (Nebenwährung) = £0,6374 (Hauptwährung)
ist, resultiert der Wechselkurswert N 0,6374.
Beispiel 2: Wenn die Hauptwährung DM (ADD 2) und die Nebenwährung JP¥ (ADD 0) ist (Fall 1
in der obigen Tabelle), und der Wechselkurs JP¥100 = DM0,9524 ist, resultiert der
Wechselkurswert N 0,9524.
3 
Key Setting [CE].
4 Geben Sie den Wechselkurswert „N“ in der Spalte RATE ein.
5 Geben Sie den ADD-Wert der Nebenwährung 0, 1 oder 2 in der Spalte MONETARY MODE ein.
6 Drücken Sie die Taste F, um die Einstellung abzuschließen.
G-51
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Durchführung von Transaktionen in Landes- und Fremdwährung
Bedienungsbeispiel 1: Volle Zahlung mit Bargeld in Fremdwährung
Posten 1
Einheitspreis 
Hauptwährung: Landeswährung
Nebenwährung: JP Yen

Zahlung: in Yen
Wechselgeld: in Landeswährung
Menge 1
WG 01
Posten 2
Einheitspreis 
Menge 1
WG 02
Zahlung ¥5.000
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1. 10'!
1 DEPT001 •10.00
1 DEPT002 •20.00
TL
•30.00
CE
CASH ¥5,000
CASH •47.62
CG •17.62
2 Registrieren Sie Posten 2. 20'"
3 Drücken Sie die Tasten E und
o. Das Display zeigt den
Zwischensummenbetrag in der
Nebenwährung (in diesem Fall
JP¥3.150) an.
Eo
4 Geben Sie den Zahlbetrag in
der Nebenwährung ein und
drücken Sie die Taste E. Das
Display zeigt den Betrag in der
Landeswährung an.
50'E
5 Drücken Sie die Taste F.
Das Display zeigt den
Wechselgeldbetrag in der
Landeswährung an.
F
G-52
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Bedienungsbeispiel 2: Teilweise Zahlung mit Bargeld in Fremdwährung und Restbetrag mit
Scheck in Landeswährung
Posten 1
Einheitspreis 
Hauptwährung: Landeswährung
Nebenwährung: JP Yen

Zahlung: ¥2.000 bar und den Rest mit
Scheck in Landeswährung.
Menge 1
WG 01
Posten 2
Einheitspreis 
Menge 1
WG 02
Zahlung Bar ¥2.000
Scheck 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1. 10'!
1 DEPT001 •10.00
1 DEPT002 •20.00
TL
•30.00
CE
CASH ¥2,000
CASH •19.05
CG •10.95
2 Registrieren Sie Posten 2. 20'"
3 Drücken Sie die Tasten E und
o. Das Display zeigt den
Zwischensummenbetrag in der
Nebenwährung (in diesem Fall
JP¥) an.
Eo
4 Geben Sie den teilweisem
Zahlbetrag in Landeswährung ein
und drücken Sie die Taste E.
Das Display zeigt den Betrag in
der Landeswährung an.
20'E
5 Drücken Sie die Taste F. Das
Display zeigt den Fehlbetrag in der
Landeswährung an.
F
6 Drücken Sie die Taste k,
nachdem Sie einen Scheck in der
Landeswährung erhalten haben.
k
Der Abschluss mit Fremdwährung kann nur mit der Taste F oder k registriert werden.
G-53
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Transaktionen mit Gutscheinen
Verwenden Sie die Taste H, wenn ein Kunde mit Gutscheinen bezahlt.
Bedienungsbeispiel
Posten 1
WG 01 
Der Kunde bezahlt Posten 1 mit zwei


H
vorprogrammiert.
Menge 2
Gutschein 
Posten 2
WG 03 
Menge 1
Gutschein 
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1. 2X3'!
2 DEPT001 6.00
COUPON -1.00
1 DEPT003 •4.00
COUPON -1.00
TL
•8.00
CASH •8.00
2 Drücken Sie die
Multiplikationstaste der Zahl
der Gutscheine entsprechend
wiederholt.
2X
3 Geben Sie den Gutscheinbetrag
ein und drücken Sie die
Taste H.
50H
4 Registrieren Sie Posten 2. 4'#
5 Drücken Sie ohne Eingabe eines
Gutscheinpreises die Taste H
für den voreingestellten
Gutscheinpreis.
H
6 Drücken Sie die Taste F,
um die Transaktion
abzuschließen.
F
Ein Fehler tritt auf, wenn die Registrierkasse so programmiert ist, dass ein Kreditsaldo
unzulässig ist, und das Ergebnis einer Berechnung negativ ist.
G-54
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Drucken einer Mehrwertsteuer-Aufschlüsselung
Sie können den Druck einer Mehrwertsteuer-Aufschlüsselung beim Abschluss
obligatorisch machen, wobei es keine Rolle spielt, ob die Registrierkasse für
Drucken oder Auslassen der Mehrwertsteuer-Aufschlüsselung programmiert ist.
Bedienungsbeispiel
Posten 1 WG 01 


Drucken der Aufschlüsselung dieser
Steuern.
Steuerstatus 1 (voreingestellt)
Posten 2  
Steuerstatus 2 (voreingestellt)
Zahlung Bar 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie Posten 1. 1'!
1 DEPT001 T1 •1.00
1 PLU0001 T2 •2.00
TA1 •0.90
TX1 •0.10
TA2 •1.90
TX2 •0.10
TL
•3.00
CASH •3.00
2 Registrieren Sie Posten 2. 1+
3 Drücken Sie die Taste V, um
die Aufschlüsselung der Steuern
zu drucken.
V
4 Drücken Sie die Taste F,
um die Transaktion
abzuschließen.
F
G-55
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Durchführen von Transaktionen in Euro
Mit der Taste P erlaubt die Registrierkasse die Registrierung von Posten in
Landeswährung mit Durchführung der Transaktion in Euro oder umgekehrt. Zum
Einstellen des Währungskurses zwischen dem Euro und der Landeswährung
siehe Seite G-75.
Bedienungsbeispiel 1
Posten
Einheitspreis 
Hauptwährung: Landeswährung
Nebenwährung: Euro

Kunde bezahlt in Euro.
Menge 1
WG 01
Wechselkurs 
Zahlung €15,00
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den Posten in der
Landeswährung.
6'!
1 DEPT001 T1 •6.00
TL
•6.00
(12.00)
EURO money
CASH 15.00
CASH (•7.50)
CG •1.50
(3.00)
2 Drücken Sie die Taste ]. Die
Registrierkasse berechnet den
Preis in Euro.
]
3 Drücken Sie die Taste o, um
den Preis in Euro anzuzeigen.
o
4 Drücken Sie die Taste ],
bevor Sie den Zahlbetrag in Euro
eingeben.
]
5 Geben Sie den Zahlbetrag in Euro
ein.
15'
6 Drücken Sie die Taste F. Das
Display zeigt das Wechselgeld in
der Landeswährung an.
F
G-56
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Bedienungsbeispiel 2
Posten
Einheitspreis €12,00
Hauptwährung: Euro
Nebenwährung: Landeswährung
Ein €12,00-Artikel wird verkauft, und
der Kunde bezahlt in Landeswährung.
Menge 1
WG 01
Wechselkurs 
Zahlung 
Schritt Bedienung Ausdruck
1 Registrieren Sie den Posten in
Euro.
12'!
1 DEPT001 12.00
TL
12.00
(•6.00)
LOCAL money
CASH •10.00
CASH (20.00)
CG 8.00
(•4.00)
2 Drücken Sie die Taste ]. Die
Registrierkasse berechnet den
Preis in der Landeswährung.
]
3 Drücken Sie die Taste o, um
den Preis in der Landeswährung
anzuzeigen.
o
4 Drücken Sie die Taste ],
bevor Sie den Zahlbetrag in der
Landeswährung eingeben.
]
5 Geben Sie den Zahlbetrag in der
Landeswährung ein.
10'
6 Drücken Sie die Taste F. Das
Display zeigt das Wechselgeld in
Euro an.
F
Anstelle des Euro können Sie Artikel in anderen Währungen mit Wechselkursberechnung
registrieren. Zum Beispiel zur Registrierung von Artikeln in Landeswährung und Zahlung in
Pfund. Siehe Seite G-50.
G-57
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Zeicheneinstellungen

Nachrichtentexten des Geschäfts, Tastenbeschreibungen, Berichtstiteln, Summenbeschreibungen (wie
Bruttosumme, Nettosumme usw.) sowie Mitarbeiter-Namen.
Zum Programmieren von Zeichen gibt es zwei Möglichkeiten: Eingabe mit der Zeichentastatur oder
Auswahl über die mehrfach belegten Zehnertasten.
Verwenden der Zeichentastatur
Zeichentastatur
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
DBL
SIZE
SPACE
DEL
CAPS
SHIFT
A
a
F
f
K
k
P
p
U
u
B
b
G
g
L
l
Q
q
V
v
C
c
H
h
M
m
R
r
W
w
D
d
I
i
N
n
S
s
X
x
E
e
J
j
O
o
T
t
Y
y
Z
z
SUBTOTAL
CA/AMT
TEND
7 8
3
1 1
5
6
2
4
1Alphabettasten Zum Eingeben von Zeichen.
2Taste für Buchstaben mit
doppelter Größe
Bewirkt Eingabe des nächsten Zeichens mit doppelter Größe. Nach
Eingeben eines Zeichens mit doppelter Größe muss die Taste zur
Rückschaltung auf normale Größe erneut gedrückt werden.
3Leerstellentaste Zum Eingeben einer Leerstelle.
4Löschtaste Zum Löschen des letzten eingegebenen Zeichens.
5Programmier-
Beendigungstaste
Zum Abschließen der Zeichenprogrammierung.
6Zeicheneingabetaste Zum Registrieren der programmierten Zeichen.
7Taste CAPS 
8Umschalttaste 
Beispiel: Eingabe von „
A
pple Juice“
A
p p l e J u i c e
<DBL> <A> <DBL> <Shift> <p> <p> <l> <e> <Space> <CAPS> <J> <Shift> <u> <i> <c> <e> .
G-58
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Verwenden der Zehnertastatur
Wenn Zeichen über die Zehnertastatur eingegeben werden, muss die jeweilige der mehrfach belegten
Zehnertaste wiederholt gedrückt werden, bis das gewünschte Zeichen auf dem Display erscheint.
Tasten mit Mehrfachbelegung
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 00 .
C
SUBTOTAL
CA/AMT
TEND
DBL
SIZE
SPACE
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
DEL
2
3
4
8 5
1
6
7
1Alphabettasten Durch wiederholtes Betätigen einer dieser Tasten ändern sich die in
der nachstehenden Tabelle aufgeführten Zeichen in der gezeigten
Reihenfolge.
8ABCabc8ÄÅÆÁÂÀÃÇâä
àåæáãçRückkehr zum ersten Zeichen
9DDFdef9ÉÊËÈ éêëè
ƒRückkehr zum ersten Zeichen
VGHIghi4ÍÎÏIÌÏÎÌíí
Rückkehr zum ersten Zeichen
BJKLjkl5Rückkehr zum ersten Zeichen
NMNOmno6ÑÖØÓÔÒÕñôö
òøóõRückkehr zum ersten Zeichen
ZPQRSpqrs1 ßRückkehr zum ersten Zeichen
XTUVtuv2
TEL
ÜÚÛÙüûùúµ
Rückkehr zum ersten Zeichen
CWXYZwxyz3ÿRückkehr zum ersten Zeichen
?0
'(Cursor nach rechts)
^(Löschen)
M
7@-/:!?~()*#+,^;<
=>$¥% & []{|}.\_
`£¿¡§Leerzeichen Rückkehr zum ersten Zeichen
G-59
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
2Taste für Buchstaben mit
doppelter Größe
Bewirkt Eingabe des nächsten Zeichens mit doppelter Größe. Nach
Eingeben eines Zeichens mit doppelter Größe muss die Taste für
normale Größe erneut gedrückt werden.
3Leerstellentaste Zum Eingeben einer Leerstelle.
4Taste C (Alle löschen) Zum Löschen aller Zeichen.
5Löschtaste Zum Löschen des letzten eingegebenen Zeichens.
6Programmier-
Beendigungstaste
Zum Abschließen der Zeichenprogrammierung.
7Zeicheneingabetaste Zum Registrieren der programmierten Zeichen.
8Cursor-rechts-Taste Zum Bewegen des Cursors nach rechts.
Beispiel: Eingabe von
CL
ASS a
C
L
A S S a
<DBL>888 555 <DBL> 8 1111 '1111 <Space> 8888
G-60
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Eingeben von Zeichen

können. Sie können auf dieselbe Weise auch Namen für Warengruppen,
Funktionstasten (p, m) und Mitarbeiter einrichten.
Bedienungsbeispiel

Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position PGM. Das
Programmier-Hauptmenü erscheint auf dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste > oder ?
drücken Sie dann die Taste F.
 
eingegeben werden sollen, und drücken Sie die
Taste F.
3 Vergewissern Sie sich auf dem nächsten Bildschirm,

die Nummer geändert werden muss, verwenden Sie die
Taste > oder ?.
Drücken Sie die Taste F.
4 
Zeile und geben Sie die einzurichtenden Zeichen ein. In
diesem Beispiel: 6444555'55
(für MILK). Drücken Sie dann die Taste F, um die
Einstellung abzuschließen.
G-61
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einrichten von Verkaufsnachrichten auf Kassenbons
Sie können Verkaufsnachrichten einrichten, die auf die Kassenbons gedruckt werden.
New Year
Sale
1st Anniversary
10% OFF
5
4
3
2
1
1Verkaufsnachricht 1. Zeile
2Verkaufsnachricht 2. Zeile
3Verkaufsnachricht 3. Zeile
4Verkaufsnachricht 4. Zeile
5
Einrichten einer Verkaufsnachricht
Schritt Display
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [POP
Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
2 Wählen Sie [All Message] und drücken Sie die
Taste F. Die voreingestellten Nachrichten werden
gedruckt.
3 Wählen Sie die Zeile der Verkaufsnachricht und drücken
Sie die Taste F.
4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die ausgedruckten
voreingestellten Nachrichten die Nachricht ein, die
eingestellt werden soll, und drücken Sie die Taste F.
5 Wiederholen Sie Schritte 3 und 4 für andere
Nachrichtenzeilen.
Einrichten anderer Nachrichten
Zum Einrichten einer Logo-Nachricht, Werbenachricht und Fnachricht (siehe Seite G-21 „Beispiel
für Kassenbon“) gehen Sie wie oben beschrieben vor, wobei Sie jedoch in Schritt 1 [Message Setting]
wählen.
G-62
Erweiterte Programmierung und Registrierung
EinrichteneinerVerkaufsgrak
Schritt Display
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [POP
Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
2 Wählen Sie [All Graphic] und drücken Sie die Taste F.

3 
gedruckt werden soll.
4 Wählen Sie [Print Graphic No. [ ] ] und geben Sie die

Sie dann die Taste F.
5 Wählen Sie [POP Print] und drücken Sie die Taste F.
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker die gewählte

G-63
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Eingeben von Symbolzeichen


DRW“ anstelle von „CAID“ zu drucken.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
[System Setting] ist die letzte Zeile des Programmier-
Hauptmenüs und wird auf der ersten Bildschirmseite nicht
angezeigt. Drücken Sie die Taste >, bis die Option auf
dem Bildschirm zu sehen ist.
>>F
2 Geben Sie 2 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Zeicheneinstellungsmodus zu
versetzen.
2o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehenden
Tabellen die zweistellige Speichernummer und den
Programmcode ein. Drücken Sie dann die Taste o.
BB BBo
[Speichernummer](Programmcode)
4 Geben Sie mit der auf den Seiten G-57 und G-58
beschrieben Zeicheneingabemethode die gewünschten
Zeichen ein und drücken Sie die Taste F.
BBBBF
(Zeichentasten)
5 Falls eine Einstellung für die nächste Speichernummer
erfolgen soll, wiederholen Sie Schritt 4. Zum Einstellen
anderer Speichernummern als der nächsten wiederholen
Sie Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie die Taste o, um die Einstellung
abzuschließen.
o
Beispiel: Einrichten von „CASH IN DRW“ in Speichernummer 3
Drücken Sie 2o0301[C][A][S][H][SPACE][I][N][SPACE][D][R][W]Fo
G-64
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Umsatzbericht-Symbole
Speicher-Nr.
Programmcode
Inhalt Standardzeichen Memo für Ihre
Einstellung
01
01
Bruttosumme GROSS
02 Nettosumme NET
03 Bargeld in Lade CAID
04 Kreditbetrag in Lade CHID
05 Scheckbetrag in Lade CKID
06 Kreditkartenbetrag 1 in Lade CRID(1)
07 Kreditkartenbetrag 2 in Lade CRID(2)
08 Kreditkartenbetrag 3 in Lade CRID(3)
09 Kreditkartenbetrag 4 in Lade CRID(4)
10 Bargeld in Lade, Nebenwährung CAID2
11 Kreditbetrag in Lade, Nebenwährung CHID2
12 Scheckbetrag in Lade, Nebenwährung CKID2
17 Rückerstattungsmodus Summe RF
18 Kundenzählung 
19  AVER
20 Mitarbeiterprovision 1 Summe C-1
21 Mitarbeiterprovision 2 Summe C-2
22 Bargeld in Lade, Fremdwährung CECA1
23 Scheckbetrag in Lade, Fremdwährung CECK1
26 Reduzierung DC
27 Gutschein 
28 Artikelrückgabe REF
29 Rundung für Nebenwährung 
30 Rundung 
31 Stornierung CANCEL
33  TA1
34 Steuer 1 TX1
35  TA2
36 Steuer 2 TX2
37  TA3
38 Steuer 3 TX3
39  TA4
40 Steuer 4 TX4
41 Steuerfreier Betrag NON TA X
G-65
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Andere Symbole
Nummern in ( ) geben die Zahl der zu verwendenden Stellen an.
Speicher-Nr.
Programmcode
Inhalt Standardzeichen
01
23
Hauptwährungssymbol (2), @ (2), Nr.(2),
Auftrennungspreis (2), nicht verwendet (4),
Nebenwährungssymbol (2)
@No/ **
02
Zahl der verkauften Artikel (2), Zahl
der Kunden (2), nicht verwendet (6),
Multiplikationsanzeige (2)
NoCT@ LB *QT
03 Multiplikationssymbol (6), nicht verwendet (6) X BUSY
04 T 1 T 1 T 3 T 4 T 5
06 T12T13T14 T23
08 Fremdwährung (je 2), nicht verwendet (8) **** *
09 Modussymbole (je 4) (REG, RF, nicht
verwendet) RDG
RFR
10 Modussymbole (je 4) (PGM, Daily X, Daily Z,
Periodic)
PXZ
X Z
11 Modussymbole (je 4) (nicht verwendet, PGM
Lesen) TRG PGMX
12
Dezimalstelle (1) (für Betrag/Menge),
Dezimalzeichen (Haupt/Neben je 1), nicht
verwendet(3), Quadrat (7)
..,.., X
13 vormittags, nachmittags (je 3) ST-Symbol am
Hauptdisplay (2) AM PMST
16 Zwischensummensymbol am Hauptdisplay
(16) S T
17 Zwischensummensymbol für Nachlass/
Aufschlag (16) S T
18 Summensymbol nach Abschluss (16) T L
19 Wechselgeldsymbol (16) C G
01 20 Gesamtsummensymbol (16) G T
Titel von Umsatzberichten
Speicher-Nr.
Programmcode
Inhalt Standardzeichen Memo für Ihre
Einstellung
01
24
Titel für festen Summenbericht FIX
02 Titel für Transaktionstastenbericht TRANS
03  
04  DEPT
05  
06  CASHIER
08  
09  MONTH LY
16 Titel für Kurzbericht FLASH
G-66
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Erweiterte Programmierung
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie detaillierte Einstellungen der Registrierkasse vornehmen, unter
anderem die Einstellung einer individuellen Kassen-Nummer, Rückstellung der fortlaufenden Nummer

Die nachstehende Tabelle führt die programmierbaren Einstellungen auf.
Einstellungscode Einstellungen
Zahl der
einstellbaren
Stellen
02 Kassen-Nummer 4
03 Rückstellung der fortlaufenden Nummer nach einem Rückstellungs
(Z)-Bericht 8
04 Steuer und Rundungssysteme 10
05 Inhalt des Kassenbon-/Journalausdrucks 10
06 Berechnungs- und Bedienkontrollfunktionen 10
08  10
10  10
14 Währungsumtausch 8
15  10
16 Druckfunktionen für Gesamtsumme 7
17  4
19 Druck mit doppelter Zeichenhöhe auf Kassenbons 7
21 Druckfunktionen für Nachrichten 10
25 Eingabebeschränkung für letzte Stelle auf 0 oder 5 1
27 Optionen für Mitarbeiter-Bedienung 9
28 Euro-Einstellungen 1 10
29 Euro-Einstellungen 2 10
30 Optionen für Kassenbon-Nachrichten-/Journalstreifendruck 5
34 Hintergrundbeleuchtung ein/aus 4
G-67
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmieren detaillierter Einstellungen
Folgen Sie zum Programmieren detaillierter Einstellungen der Registrierkasse
den nachstehenden Vorgangsbeschreibungen.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
[System Setting] ist die letzte Zeile des Programmier-
Hauptmenüs und wird auf der ersten Bildschirmseite nicht
angezeigt. Drücken Sie die Taste >, bis die Option auf
dem Bildschirm zu sehen ist.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu
versetzen.
3o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehenden
Tabellen den zu programmierenden zweistelligen
Einstellungscode gefolgt von zwei 2en ein. „22“ ist
der Kenncode für die Programmierung detaillierter
Einstellungen.
BB22
[Einstellungscode]
Beispiel: Programmierung des Steuersystems
0422
4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehenden
Tabellen den bis zu 10-stelligen Programmcode ein und
drücken Sie die Taste F.
BBBBF
[Programmcode (bis zu 10 Stellen)]
5 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
Einstellungscode 02 (Maschinennummer)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Maschinennummer Maschinen-
nummer
BBBB
D4 D3 D2 D1
ºººº
D4 D3 D2 D1
Beispiel: Einstellen der individuellen Kassen-Nummer auf 1234.
Drücken Sie 3o0222o1234Fo
Einstellungscode 03 (Rückstellung der fortlaufenden Nummer nach einem Rückstellungs
(Z)-Bericht)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Fortlaufende Nummer nach Ausgabe eines täglichen
Rückstellungsberichts zurückstellen.
Ja = 0
Nein = 1
B
D8
º
D8
Muss „0000000“ (sieben Nullen) sein B bis B
D7 bis D1
º bis º
D7 bis D1
Beispiel: Keine Rückstellung der fortlaufenden Nummer nach Ausdruck eines Z-Berichts.
Drücken Sie 3o0322o10000000Fo
G-68
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 04 (Steuer- und Rundungssysteme)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Rundung für Registrierung anwenden: Keine Rundung = 0,
IF1 = 1, IF2 = 2, Dänemark = 3, Singapur = 5, Finnland = 6,
Australien = 7, Südafrika = 8, Andere Rundungen = 9 (Siehe D1)
IF1 und IF2 siehe nachstehende Tabellen.
0 bis 9 B
D10
º
D10
Steuersystem:
Einzelsteuersystem (1 ~ 4) = 0, Steuersystem in Singapur = 3 0 oder 3 B
D9
º
D9
Muss „0000000“ (sieben Nullen) sein B bis B
D8 bis D2
º bis º
D8 bis D2
Andere Rundung: Neuseeland (A) = 0, Neuseeland (B) = 1 ,
Malaysia = 2, Norwegen/Tschechien = 3 (D10 muss auf „9
eingestellt werden.)
0 bis 3 B
D1
º
D1
Rundungsysteme der einzelnen Länder
IF 1 Rundung Australische Rundung
Letzte Stelle von ST Ergebnis Letzte Stelle von ST/CA CG Ergebnis
0 bis 2 0 0 bis 2 0
3 bis 7 5 3 bis 7 5
8 bis 9 10 8 bis 9 10
IF 2 Rundung Südafrikanische Rundung
Letzte Stelle von ST Ergebnis Letzte Stelle von ST Ergebnis
0 bis 4 0 0 bis 4 0
5 bis 9 10 5 bis 9 5
Dänische Rundung Neuseeländische Rundung (A/B)
Letzte 2 Stellen von ST/CA CG Ergebnis Letzte Stelle von ST/CA CG Ergebnis
00 bis 24 00 0 bis 4/5 0
25 bis 74 50 5/6 bis 9 10
75 bis 99 100
Singapurische Rundung Malaysische Rundung
Letzte Stelle des Postens, %- REG Ergebnis Letzte Stelle von ST/CA CG Ergebnis
0 bis 2 0 0 bis 2 0
3 bis 7 5 3 bis 7 5
8 bis 9 10 8 bis 9 10
Finnische Rundung Norwegische/Tschechische Rundung
Letzte Stelle von ST/CA CG Ergebnis Letzte Stelle von ST Ergebnis
0 bis 2 0 00 bis 49 00
3 bis 7 5 50 bis 99 100
8 bis 9 10
G-69
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 05 (Kassenbon-Druckoptionen)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Summenzeile beim Abschluss drucken. aJa = 0
Nein = 1 B
(a+b) D10
º
(a+b) D10
24-Stunden-System (0) oder 12-Stunden-System (2) bWählen Sie
0 oder 2
Gepufferter Kassenbondruck (erlaubt Tastenbedienungen
während des Drucks)
Nein = 0
Ja = 2
B
D9
º
D9
Ausdruck von Posten auf dem Journalstreifen auslassen.
(Journal-Auslassung)
Nein = 0
Ja = 1
B
D8
º
D8
Muss „000“ sein ººº
D7 D6 D5
ººº
D7 D6 D5
Anzahl verkaufter Artikel drucken. (Postenzähler) aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b) D4
º
(a+b) D4
Steuersymbole drucken. bJa = 0
Nein = 2
Muss „000“ sein ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
Beispiel:
Kassenbondruck ohne Gesamtsumme (a = 1), Ausdruck mit 12-Stunden-System (b = 2): D10 = 3 (1 + 2).
Gepufferter Kassenbondruck: D9 = 2.
Auslassen von Posten auf dem Journalstreifen (Journal-Auslassung): D8 = 1.
D7 – D5 muss 000 sein.
Anzahl an Artikeln drucken (a = 1), Steuersymbole nicht drucken (b = 2): D4 = 3 (1 + 2).
D3 – D1 muss 000 sein.
Drücken Sie 3o0522o3210003000Fo
G-70
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 06 (Berechnungs- und Bedienkontrollfunktionen)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Bei +/- Operationen den Steuerstatus und Provisionsstatus
des vorangehenden Postens übernehmen. aJa = 0
Nein = 1 B
(a+b) D10
º
(a+b) D10
Gelddeklaration vor Lese(X)- oder Rückstellungs(Z)-Bericht
erforderlich. bNein = 0
Ja = 4
Drücken der Taste o vor dem Abschluss erforderlich. aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D9
º
(a+b+c) D9
Abschluss mit Null-Zwischensumme oder negativem
Zwischensummenbetrag zulassen. bJa = 0
Nein = 2
Mehrere Rückerstattungsoperationen zulassen. cJa = 0
Nein = 4
Auswirkung auf Ergebnisse von +/ -, %+/ %- Berechnungen
für Posten. (Nettosumme)
Nein = 0
Ja = 1
B
D8
º
D8
Provision in Nettosumme einschließen. Ja = 0
Nein = 2
B
D7
º
D7
Tastenpuffer bei Kassenbonausgabe löschen. (Nur REG-
Modus) aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D6
º
(a+b+c) D6
Tasteneingabesignal erzeugen. bJa = 0
Nein = 2
Nachträgliche Kassenbon-Ausgabe nach Ausgabe des
Originals zulassen. cNein = 0
Ja = 4
Muss „000“ sein ººº
D5 D4 D3
ººº
D5 D4 D3
Taste <00> als Taste <000> verwenden. <00> = 0
<000> = 4
B
D2
º
D2
Muss „0“ sein º
D1
º
D1
Beispiel:
Steuerstatus und Provisionsstatus nach einer +/- Operation nicht übernehmen (a = 1), Betrag in der
Lade muss vor Z-Bericht deklariert werden (b = 4). D10 = 5 (1 + 4).
Taste o muss für einen Abschluss stets gedrückt werden (a = 1), Null-Zwischensumme
oder negative Zwischensumme in einer Transaktion ist nicht zulässig (b = 2), mehrere
Rückerstattungsoperationen sind nicht zulässig (c = 4): D9 = 7 (1 + 2 + 3).
Auswirkung des Ergebnisses von +/ -, %+/ %- auf einen Posten: D8 = 1.
Provision in Nettosumme nicht einschließen. D7 = 2.
Tastenpuffer bei Kassenbonausgabe löschen (a = 1), Tasteneingabesignal nicht erzeugen (b = 2),
nachträgliche Kassenbon-Ausgabe nach Ausgabe des Originals zulassen (c = 4). D6 = 7 (1 + 2 + 3).
D5 – D3 muss 000 sein.
Verwenden von Taste 00 als Taste 000 D2 = 4.
D1 muss 0 sein.
Drücken Sie 3o0622o5712700040Fo
G-71
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode 08 (Festsummen-Drucksteuerung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Bruttoumsatzsumme (GROSS) in Festsummenbericht
drucken. aJa = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D10
º
(a+b+c) D10
Nettoumsatzsumme (NET) in Festsummenbericht drucken. bJa = 0
Nein = 2
Bargeld in Lade (CAID) in Festsummenbericht drucken. cJa = 0
Nein = 4
Kreditsumme in Lade (CHID) in Festsummenbericht drucken. Ja = 0
Nein = 2
B
D9
º
D9
Schecksumme in Lade (CKID) in Festsummenbericht
drucken. aJa = 0
Nein = 1 B
(a+b) D8
º
(a+b) D8
Kreditkartensumme in Lade (CRID(1)~(4)) in
Festsummenbericht drucken. bJa = 0
Nein = 4
Muss „0“ sein º
D7
º
D7
RF-Modus-Summe (RF) in Festsummenbericht drucken. Ja = 0
Nein = 4
B
D6
º
D6
 aJa = 0
Nein = 1 B
(a+b) D5
(a+b) D5

Festsummenbericht drucken. bJa = 0
Nein = 2
Muss „0“ sein cº
D4
º
D4
Summe Provision 1 (C-1) in Festsummenbericht drucken. aJa = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D3
(a+b+c) D3
Summe Provision 2 (C-2) in Festsummenbericht drucken. bJa = 0
Nein = 2
Summen für Fremdwährungsbargeld (CECA1, CECA2) und
-schecks (CECK1, CECK2) in Lade in Festsummenbericht
drucken.
c
Ja = 0
Nein = 4

vermischte und Übereinstimmungsoperationen (DC) in
Festsummenbericht drucken.
a
Ja = 0
Nein = 1 B
(a+b) D2
£
(a+b) D2

Festsummenbericht drucken. bJa = 0
Nein = 2
Steuerfreie Summen (NON TAX) in Festsummenbericht
drucken. aJa = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D1
£
(a+b+c) D1

drucken. bJa = 0
Nein = 2
Anzahl Stornierungen (CANCEL) in Festsummenbericht
drucken. cJa = 0
Nein = 4
Nach Aktivierung der australischen GST ist der voreingestellte Wert „0527327771.
G-72
Beispiel:
Im Festsummenbericht die Bruttoumsatzsumme nicht drucken (a = 1), die Nettoumsatzsumme nicht
drucken (b = 2), den Bargeldbetrag in der Lade nicht drucken. (c = 4): D10 = 7 (1 + 2 +4 ).
Betrag in Lade nicht im Festsummenbericht drucken: D9 = 1.
Im Festsummenbericht den Scheckbetrag in Lade nicht drucken (a = 1), den Kreditkartenbetrag in Lade
nicht drucken (b = 4): D8 = 5 (1 + 4).
D7 muss stets 0 sein.
Im RF-Modus rückerstatteten Betrag nicht im Festsummenbericht drucken: D6 = 4.
Im Festsummenbericht die Gesamtzahl an Kunden nicht drucken (a = 1), den durchschnittlichen

D4 muss stets 0 sein.
Im Festsummenbericht den Betrag für Provision 1 nicht drucken (a = 1), den Betrag für Provision 2 nicht
drucken (b = 2), den Betrag an Fremdwährung und -schecks nicht drucken (c = 4). D3 = 7 (1 + 2 + 3).


Im Festsummenbericht steuerfreie Beträge nicht drucken (a = 1), den Abrundungsbetrag nicht drucken
(b = 2), den Stornierungsbetrag nicht drucken (c = 4). D1 = 7 (1 + 2 + 3).
Drücken Sie 3o0822o7150450737Fo
Einstellungscode10(DrucksteuerungfürsteuerpichtigenBetrag)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung

drucken. aJa = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D10
º
(a+b+c) D10

drucken. bJa = 0
Nein = 2

drucken. cJa = 0
Nein = 4

drucken.
Ja = 0
Nein = 1 B
D9
º
D9
Muss „00000000“ (acht Nullen) sein º bis º
D8 bis D1
º bis º
D8 bis D1
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-73
Nützliche Funktionen
Einstellungscode 14 (Währungsumtausch)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Währungsmodus für CECA1 und CECK1 in
Festsummenbericht.
CECA: Bargeld in Lade, Fremdwährung
CECK: Scheckbetrag in Lade, Fremdwährung
0 bis 9 B
D8
º
D8
Dezimalzeichen für CECA1 und CECK1 in
Festsummenbericht:
Punkt = 0, Komma = 1
aPunkt = 0
Komma = 1 B
(a+b+c) D7
º
(a+b+c) D7
Trennzeichen für CECA1 und CECK1 in Festsummenbericht:
Komma = 0, Punkt = 4 bKomma = 0
Punkt = 4
Währungsmodus für CECA2 und CECK2 in
Festsummenbericht. 0 bis 9 B
D6
º
D6
Dezimalzeichen für CECA2 und CECK2 in
Festsummenbericht:
Punkt = 0, Komma = 1
aPunkt = 0
Komma = 1 B
(a+b) D5
º
(a+b) D5
Trennzeichen für CECA2 und CECK2 in Festsummenbericht:
Komma = 0, Punkt = 4 bKomma = 0
Punkt = 4
Immer „0000“ º bis º
D4 bis D1
º bis º
D4 bis D1
Einstellungscode 15 (Druckfunktionen für Umsatzberichte)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Warengruppen mit Nullumsatz auslassen. (Warengruppen

gedruckt.)
a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b) D10
º
(a+b) D10
Mitarbeiter mit Nullumsatz auslassen. (Mitarbeiter mit

gedruckt.)
b
Ja = 0
Nein = 2
Transaktionstasten mit Nullumsatz auslassen.


a
Ja = 0
Nein = 1
B
(a+b+c) D9
º
(a+b+c) D9


gedruckt.)
b
Ja = 0
Nein = 2


gedruckt.)
c
Ja = 0
Nein = 4
Gruppen mit Nullumsatz auslassen. (Gruppen mit dem

gedruckt.)
Ja = 0
Nein = 1
B
D8
º
D8
Muss „00“ sein ºº
D7 D6
ºº
D7 D6
 Nein = 0
Ja = 4
B
D5
º
D5
 aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b) D4
º
(a+b) D4
Doppel-Z-Berichte ausgeben. bNein = 0
Ja = 2
Muss „000“ sein ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-74
Einstellungscode 16 (Druckfunktionen für Gesamtsumme)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Bereich der fortlaufenden Nummer in Festsummenbericht
drucken.
Nein = 0
Ja = 1
B
D7
º
D7
Muss0 0111 sein ºº¡¡¡
D6 D5 D4 D3 D2
ºº¡¡¡
D6 D5 D4 D3 D2
Gesamtsumme im täglichen Rückstellungs(Z)-Bericht
drucken.
Ja = 0
Nein = 1
B
D1
º
D1
Einstellungscode 17 (Datum/Uhrzeit-Druck auf Journalstreifen/Kassenbons)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Datum auf Journalstreifen drucken. aJa = 0
Nein = 2 B
(a+b) D4
º
(a+b) D4
Laufende Nummer auf Kassenbon/Journalstreifen drucken. bJa = 0
Nein = 4
 aJa = 0
Nein = 1 B
(a+b) D3
º
(a+b) D3
 bJa = 0
Nein = 2
Muss „00“ sein ºº
D2 D1
ºº
D2 D1
Einstellungscode 19 (Druck mit doppelter Zeichenhöhe auf Kassenbons)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Kassenbon mit Zeichen in doppelter Höhe drucken. Nein = 0
Ja = 1
B
D7
º
D7
Muss „000000“ (sechs Nullen) sein ºººººº
D6 D5 D4 D3 D2 D1
ºººººº
D6 D5 D4 D3 D2 D1
Einstellungscode 21 (Druckfunktionen für Nachrichten)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung

(Bei Auswahl von „Nein“ wird ein Zeichen-Logo gedruckt.)
Nein = 0
Ja = 2
B
D10
D10
Muss „000“ sein ººº
D9 D8 D7
ººº
D9 D8 D7
Werbung im REG/RF-Modus auf Kassenbons drucken. aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b) D6
º
(a+b) D6
Fußnachricht im REG/RF-Modus auf Kassenbons drucken. bNein = 0
Ja = 2
Muss „0000“ sein ºººº
D5 D4 D3 D2
ºººº
D5 D4 D3 D2
Muss „0“ sein º
D1
º
D1
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-75
Nützliche Funktionen
Einstellungscode 25 (Eingabebeschränkung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Letzte Stelle des Zahlbetrags beschränken (auf 0 oder 5). aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b) D1
º
(a+b) D1
Letzte Stelle für F, RA , ], Gelddeklarationsbetrag
beschränken (auf 0 oder 5). bNein = 0
Ja = 4
Nach Aktivierung der australischen GST ist D1 „4“.
Einstellungscode 27 (Optionen für Mitarbeiter-Bedienung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Mitarbeiterfunktionen zulassen. Nein = 0
Ja = 4
B
D9
º
D9
Muss „00000000“ sein º bis º
D8 bis D1
º bis º
D8 bis D1
Einstellungscode 28 (Euro 1)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
 Ja = 0
Nein = 1
B
D10
º
D10
Rundungsoption auswählen:
Abrunden = 0, Abschneiden = 1, Aufrunden = 2 0,1 oder 2 B
D9
º
D9
Wechselkurs (innerhalb 6 Stellen) Wechselkurs º bis º
D8 bis D3
º bis º
D8 bis D3
Dezimalkommaposition für Wechselkurs:
Nur Ganzzahl = 0, 1. Dezimalstelle = 1, 2. Dezimalstelle = 2,
3. Dezimalstelle = 3, 4. Dezimalstelle = 4,
5. Dezimalstelle = 5, 6. Dezimalstelle = 6
Beispiel: (D8 ~ D2): 1 Euro = 1,977 DM; „0019773“ einstellen
1 Euro = 1957,77319 Lit; „1957772
einstellen
0 bis 6 B
D2
º
D2
Muss „0“ sein º
D1
º
D1
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-76
Einstellungscode 29 (Euro 2)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
ADD-Modus für Nebenwährung:
0, = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3 0 bis 3 B
D10
D10
Rundung für Nebenwährung anwenden. *
Keine Rundung = 0, IF1 = 1, IF2 = 2, Dänemark = 3,
Finnland = 6, Australien = 7, Südafrika = 8
0 bis 8 B
D9
º
D9
Muss „0“ sein º
D8
º
D8
Zahlbetrag in der Nebenwährung in Hauptwährung
umgewandelt drucken. aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
º
(a+b+c) D7
Auswahl der Währung für Zwischensummendruck:
! Nur Hauptwährung, @ Haupt- und Nebenwährung b! = 0
@ = 2
Summe in der Nebenwährung in doppelter Zeichengröße
drucken. cNein = 0
Ja = 4
Auswahl der Währung für Wechselgeld:
! Nur Hauptwährung, @ Nebenwährung a! = 0
@ = 1
B
(a+b+c) D6
º
(a+b+c) D6
Bargeld in Nebenwährung in der Lade in Festsummenbericht
drucken.
(Wenn das Bargeld in Hauptwährung in der Lade
ausgelassen wird, wird diese Zeile ebenfalls ausgelassen.)
bNein = 0
Ja = 2
Anzeigesymbol für Nebenwährung:
! e (Euro), @ l (Örtlich) c! = 0
@ = 4
Letzte zwei Stellen des Zahlbetrags beschränken (auf 00, 25,
50, 75): ! Hauptwährung, @ Nebenwährung
(Diese Beschränkung muss für die Taste <CASH> eingestellt
werden.)
a! = 0
@ = 1
B
(a+b+c) D5
º
(a+b+c) D5
Rundungssumme für Nebenwährung in Festsummenbericht
drucken. bNein = 0
Ja = 2
Die letzte Stelle für die Eingabe von Geldbeträgen in
Nebenwährung auf 0 oder 5 beschränken. cNein = 0
Ja = 4
Auswahl für den Ausdruck des Wechselgelbetrags:
! Haupt- und Nebenwährung, @ Abhängig von D6 -a dieses
Arbeitsblatts
a! = 0
@ = 1
B
(a+b) D4
º
(a+b) D4
Berechnungsmethode für Wechselgeldbetrag in
Nebenwährung:
! Hauptwährungs-Wechselgeldbetrag in Nebenwährung
umwandeln.
@ Äquivalenten Wert des Zwischensummenbetrags vom
äquivalenten Wert des Zahlbetrags in Nebenwährung
subtrahieren.
b! = 0
@ = 2
Muss „000“ sein 000 ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-77
Nützliche Funktionen
Einstellungscode 30 (Thermodrucker-Steuerung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
 aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b) D5
º
(a+b) D5
!
unten auf dem Kassenbon, @ oben auf dem Kassenbon b! = 0
@ = 2
Komprimierter Druck auf Journalstreifen (mit halber
Zeichenhöhe)
Ja = 0
Nein = 1
B
D4
º
D4
Muss „000“ sein ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
Einstellungscode 34 (Hintergrundbeleuchtungs-Steuerung)
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Hintergrundbeleuchtung Aktiviert = 0
Nicht aktiviert = 1
B
D4
º
D4
Muss „000“ sein ººº
D3 D2 D1
ººº
D3 D2 D1
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-78
Programmieren von Warengruppen- und PLU-Funktionen in einem Durchgang

Programmierung in einem Durchgang und Programmierung individueller Funktionen.
Programmieren von Warengruppenfunktionen in einem Durchgang
Diese Methode erlaubt die Programmierung der Funktionen einer Warengruppe
in einem Durchgang.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu
versetzen.
3o
3 Lassen Sie diesen Schritt bei Programmierung einer der
Warengruppen von 01 bis 25 aus. Zum Programmieren
einer der Warengruppen von 26 bis 50 drücken Sie die
Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
.
DEPT
SHIFT/
DEPT#
4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachfolgende
Tabelle den 12-stelligen Programmcode ein.
BBBB
[Programmcode (12 Stellen)]
5 Drücken Sie die zu programmierende Warengruppentaste !
Beispiel: Programmierung von WG 26.
6 Wiederholen Sie zur Programmierung von Funktionen
anderer Warengruppen die Schritte 3 bis 5.
7 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
Beispiel:
Programmierung von Warengruppe 26 als;
Normaler Posten: D12 = 0.
D11 bis D8 müssen 0000 sein.

Null-Einheitspreis zulassen (a = 1), negativen Einheitspreis nicht zulassen (b = 0), Hash-Funktion für
Posten (c = 4): D6 = 5 (1 + 0 + 4).
D5 muss stets 0 sein.
Begrenzung für Mindest-Eingabestellen: 3 Stellen: D4 = 3.
Da dieses Beispiel die Einstellung von Funktionen für eine Warengruppe betrifft, muss D3 0 sein.
Provision 1 anwenden (a = 1), Provision 2 nicht anwenden (b = 0): D2 = 1 (1 + 0).
D1 muss stets 0 sein.
Drücken Sie 3o
DEPT
SHIFT/
DEPT#
00000350301!o
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-79
Nützliche Funktionen
Code für Warengruppen- und PLU-Einstellung in einem Durchgang
Beschreibung Auswahl Programmcode Standardeinstellung
Einzelpostenverkauf:
Normaler Posten = 0, Einzelposten = 3 0 oder 3 B
D12
º
D12
Muss „000“ sein 000 ººº
D11 D10 D9
ººº
D11 D10 D9
Steuerstatus
Für Singapur
D8 muss 0 sein. a 0 B
D8
º
D8
Steuerstatus 1 aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
º
D7
Steuerstatus 2 bNein = 0
Ja = 2
Steuerstatus 3 cNein = 0
Ja = 4
Für andere
Länder



(nur für Transaktionstasten)
BB
D8 D7
ºº
D8 D7
Null-Einheitspreis aktivieren. aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D6
º
(a+b+c) D6
Negativen Preis aktivieren. bNein = 0
Ja = 2
Hash-Funktion für Posten cNein = 0
Ja = 4
Muss „0“ sein 0º
D5
º
D5
Begrenzung der Mindest-Stellenzahl (LDL) bei manuell
eingegebenem Einheitspreis. Stellenzahl B
D4
º
D4
 Nein = 0
Ja = 4
B
D3
º
D3
Provision 1 (Provision auf Posten gewähren) aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b) D2
º
(a+b) D2
Provision 2 bNein = 0
Ja = 2
Muss „0“ sein º
D1
º
D1
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-80
Programmieren von PLU-Funktionen in einem Durchgang

Durchgang.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu
versetzen.
3o
3 
Sie dann die Taste
PLU/
S.DEPT
.
0014
PLU/
S.DEPT

4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle im
vorangehenden Abschnitt den 12-stelligen Programmcode
ein.
BBBB
[Programmcode (12 Stellen)]
5 Drücken Sie die Taste F.F
6 Wiederholen Sie zur Programmierung von Funktionen

7 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
Erweiterte Programmierung und Registrierung
G-81
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Individuelle Programmierung von Warengruppen- und PLU-Funktionen
Individuelle Programmierung von Warengruppenfunktionen
Dieser Abschnitt erläutert, wie einzelne Warengruppenfunktionen individuell
programmiert werden.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu
versetzen.
3o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehende
Tabelle den zu programmierenden zweistelligen
Einstellungscode gefolgt von zwei 6en ein. „66“ ist
der Kenncode für die individuelle Programmierung

Taste o.
BB66o
(Einstellungscode)
4 Lassen Sie diesen Schritt bei Programmierung einer der
Warengruppen von 01 bis 25 aus. Zum Programmieren
einer der Warengruppen von 26 bis 50 drücken Sie die
Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
.
DEPT
SHIFT/
DEPT#
5 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehende
Tabelle den Programmcode ein und drücken Sie die Taste
der einzustellenden Warengruppe.
123#
Dieses Beispiel beschreibt die Verknüpfung
von WG 03 mit Artikelgruppe 123,
vorausgesetzt, dass in Schritt 3 der
Einstellungscode 11 eingegeben wurde und in
Schritt 4 die Taste
DEPT
SHIFT/
DEPT#
nicht gedrückt wird.
6 Wenn Sie dieselbe Funktion für eine andere Warengruppe
einrichten möchten, drücken Sie die entsprechende WG-
taste.
$
In diesem Beispiel wird dieselbe
Verknüpfungsgruppe für WG 04 eingestellt.
7 Wiederholen Sie zur Einrichtung weiterer Funktionen für
andere Warengruppen die Schritte 4 und 5.
8 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
G-82
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Einstellungscode-Tabelle
Einstel-
lungscode
Beschreibung Auswahl Programmcode
03 Steuerstatus
r
Singapur
D8 muss 0 sein. 0º
D2
Steuerstatus 1 aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D1
Steuerstatus 2 bNein = 0
Ja = 2
Steuerstatus 3 cNein = 0
Ja = 4
Für andere
Länder



(nur für Transaktionstasten)
00 bis 04 BB
D2 D1
04  Nein = 0
Ja = 4 B
05
Einheitspreis 0 zulassen aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c)
Negativen Einheitspreis zulassen. bNein = 0
Ja = 2
Hash-Funktion für Posten cNein = 0
Ja = 4
07 Mindeststellen für manuelle Eingabe des Einheitspreises Mindest-
Stellenzahl B
09
Provision 1 aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b)
Provision 2 bNein = 0
Ja = 2
11
Verknüpfungsgruppe (000 bis 999) 000 bis 999 BBB
D7 D6 D5
Muss 0 sein 0º
D4
000 bis 999 BBB
D3 D2 D1
15 Max. Betrag für manuelle Eingabe des Einheitspreises (bis zu
9999,99)
BBBBBB
D6 D5 D4 D3 D2 D1
18 Einzelposten-Einstellung: Normaler Posten = 0, Einzelposten = 3 0 oder 3 B
Beispiel: 
3o1566o9900"o
G-83
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Individuelle Programmierung von PLU-Funktionen

werden.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die
Taste o, um die Registrierkasse in den
Programmiermodus zu versetzen.
3o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabellen im
vorangehenden Abschnitt den zu programmierenden
zweistelligen Einstellungscode gefolgt von zwei 6en ein.
„66“ ist der Kenncode für die individuelle Programmierung

Taste o.
BB66o
(Einstellungscode)
4 
drücken Sie die Taste
PLU/
S.DEPT
.
0005
PLU/
S.DEPT

5 Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle im
vorangehenden Abschnitt den Programmcode ein und
drücken Sie die Taste F.
BBF
(Programmcode)
6 
Nummer verwendet werden soll, drücken Sie die
Taste F ein weiteres Mal.
 
Nummer eingerichtet werden soll, führen Sie Schritt 5
aus.
 

F
7 Drücken Sie die Taste o, um die Einstellungen
abzuschließen.
o
Beispiel 1: 
Drücken Sie 3o0466o0001
PLU/
S.DEPT
4Fo
Beispiel 2: 
Drücken Sie 3o1166o0012
PLU/
S.DEPT
0120004Fo
G-84
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmierung von Transaktionstastenfunktionen
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Funktionen für Transaktionstasten wie F,
h oder m programmieren können. Beispielsweise kann Taste F so
programmiert werden, dass der Zahlbetrag eingegeben werden muss.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2 Geben Sie 3 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu
versetzen.
3o
3 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehende
Tabelle den Programmcode ein und drücken Sie dann die
entsprechende Transaktionstaste.
BBm
(Programmcode)
Im obigen Beispiel wird die Minus-Taste
programmiert.
4 Wenn Sie eine andere Transaktionstaste programmieren
möchten, gehen Sie zu Schritt 3 zurück.
5 Drücken Sie die Taste o, um die Programmierung
abzuschließen.
o
G-85
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmcodetabellen
Der Standardwert aller Programmcodes ist „0.
Programmcode für die Tasten F, h und k.
Beschreibung Auswahl Programmcode
Beschränkung (auf 00, 25, 50, 75) der letzten zwei Stellen des
Zahlbetrags (Nur für CASH bei dänischer Rundung)
Nein = 0
Ja = 4
B
D10
Immer „00 ºº
D9 D8
Teilweise Zahlung sperren. aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
Eingabe des Zahlbetrags sperren. bNein = 0
Ja = 2
 cNein = 0
Ja = 4
Aufgliederung der Mehrwertsteuer drucken.
(Option für Einzelposten oder Währungsumtausch (einschließlich
teilweise Zahlung in Fremdwährung).)
Nein = 0
Ja = 1
B
D6
Gutschein für französisches Essen aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b) D5
Finnische Rundung durchführen. bNein = 0
Ja = 4
Höchstbetrag für Zwischensumme und Zahlbetrag.

D4: Höchstwert (0 bis 9) BB
D4 D3
D3: Anzahl Nullen (0 bis 9)
Höchstbetrag für Wechselgeld. Höchstwert (0 bis 9) BB
D2 D1
Anzahl Nullen (0 bis 9)
Beispiel: Programmieren von Taste F mit gesperrter teilweiser Zahlung (a = 1), nicht gesperrter

Drücken Sie 3o6000000Fo
G-86
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmcode für die Tasten RA und ]
Beschreibung Auswahl Programmcode
Höchstbetrag.

Höchstwert (0 bis 9) BB
D4 D3
Anzahl Nullen (0 bis 9)
Muss „00“ sein 00 ºº
D2 D1
Beispiel: Einrichtung von Taste ]
Drücken Sie 3o9200]o
Programmcode für die Tasten m und H
Beschreibung Auswahl Programmcode
Steuerstatus
Für Singapur
D8 muss 0 sein. 0º
D8
Steuerstatus 1 aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
Steuerstatus 2 bNein = 0
Ja = 2
Steuerstatus 3 cNein = 0
Ja = 4
Für andere
Länder



für Transaktionstasten)
00 bis 04 BB
D8 D7
Kreditsaldo zulassen. Nein = 0
Ja = 1
B
D6
Muss „00“ sein 00 ºº
D5 D4
Max. Stellenzahl für manuelle Eingabe des Einheitspreises
(Einstellung „9“ bedeutet manuelle Eingabe NICHT zulässig.) Stellenzahl B
D3
Provision 1 gewähren aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b) D2
Provision 2 gewähren bNein = 0
Ja = 2
Muss „0“ sein 0º
D1
G-87
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmcode für die Taste p
Beschreibung Auswahl Programmcode
Steuerstatus
Für Singapur
D8 muss 0 sein. 0º
D8
Steuerstatus 1 aNein = 0
Ja = 1
B
(a+b+c) D7
Steuerstatus 2 bNein = 0
Ja = 2
Steuerstatus 3 cNein = 0
Ja = 4
Für andere
Länder



für Transaktionstasten)
00 bis 99 BB
D8 D7
Manuelle Eingabe des Satzes sperren. Nein = 0
Ja = 2
B
D6
Rundung: Abrunden = 0, Abschneiden = 1, Aufrunden = 2 0, 1 oder 2 B
D5
Muss „00“ sein 00 ºº
D4 D3
Provision 1 gewähren aNein = 0
Ja = 1 B
(a+b)D2
Provision 2 gewähren bNein = 0
Ja = 2
Muss „0“ sein 0º
D1
Programmcode für die Taste b
Beschreibung Auswahl Programmcode
Modus- oder Mitarbeiter-Wechsel als erste Transaktion nach Betätigen
der Taste b zulassen. (Nur für Nichtaddier-Funktion)
Ja = 0
Nein = 1
B
D7
Muss „000000“ sein 000000 ºººººº
D6 D5 D4 D3 D2 D1
Programmcode für die Taste o
Beschreibung Auswahl Programmcode
Beim Drücken der Taste drucken. Nein = 0
Ja = 4
B
D6
Immer „00000“ 00000 ººººº
D5 D4 D3 D2 D1
G-88
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmcode für die Taste X
Beschreibung Auswahl Programmcode
Multiplikationsvorgang
!@
! = 0
@ = 1
B
D6
Rundung: Abrunden = 0, Abschneiden = 1, Aufrunden = 2 0, 1 oder 2 B
D5
Muss „0000“ sein 0000 ºººº
D4 D3 D2 D1
Programmcode für die Taste E
Beschreibung Auswahl Programmcode


Landeswährung.
0, 1 oder 2 B
D7

0 wird als 1 behandelt 0, 1 oder 2 B
D6
Rundung: Abrunden = 0, Abschneiden = 1, Aufrunden = 2 0, 1 oder 2 B
D5
Muss „0“ sein 0º
D4
ADD-Modus
0, = 0, 0,0 = 1, 0,00 = 2, 0,000 = 3 0, 1 oder 2 B
D3
Dezimalzeichensymbol aDezimalpunkt = 0
B
(a+b)D2
Komma = 1
Trennzeichensymbol bKomma = 0
Dezimalpunkt = 4
Muss „0“ sein 0º
D1
G-89
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Programmierung weiterer Mitarbeiterfunktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Programmierung weiterer Mitarbeiterfunktionen
wie Einstellung der Registrierkasse auf Schulungsmodus oder Einrichtung der
den Mitarbeitern gewährten Provisionssätze. Im Schulungsmodus arbeitet die
Registrierkasse normal, wobei jedoch Ergebnisse nicht im Speicher festgehalten
werden. Sie können diese Funktion nutzen, um sich oder neu angestellte
Mitarbeiter mit der Bedienung der Registrierkasse vertraut zu machen.
Schritt Bedienung
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [System
Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
>>F
2
Geben Sie
3
ein und drücken Sie dann die Taste
o
, um
die Registrierkasse in den Programmiermodus zu versetzen.
3o
3
Geben Sie die 2-stellige Mitarbeiter-Nummer gefolgt von 07
ein. „07“ ist der Kenncode für die Programmierung erweiterter
Mitarbeiterfunktionen. Drücken Sie dann die Taste o. Das rechte
Beispiel zeigt die Programmierung von Mitarbeiter-Nummer 10.
1007o
(Mitarbeiter-Nr.)
4 Geben Sie unter Bezugnahme auf die nachstehenden
Tabellen den zu programmierenden Einstellungscode ein und
drücken Sie die Taste o. Im rechten Beispiel wird ein
Provisionssatz eingerichtet.
68o
(Einstellungscode)
5 Geben Sie den Programmcode ein und drücken Sie die
Taste F. Das rechte Beispiel zeigt die Einrichtung von
Provisionssatz 1 auf 8,5% und Provisionssatz 2 auf 5%.
08500500F
(Programmcode)
6 Wenn dasselbe Programm für die nächste Mitarbeiter-
Nummer verwendet werden soll, führen Sie Schritt 5 erneut
durch. Zum Einstellen einer anderen Mitarbeiter-Nummer
(nicht die nächste Mitarbeiter-Nummer) wiederholen Sie
Schritte 3 bis 5.
7 Drücken Sie die Taste o, um die Einstellungen
abzuschließen.
o
Einstellungscode 67 (Schulungsmodus)
Beschreibung Auswahl Programmcode
Schulungsmodus Nein = 0
Ja = 1
B
D6
Muss „00000“ sein ººººº
D5 D4 D3 D2 D1
Beispiel 1: Einrichten von Mitarbeiter-Nummer 15 für Schulung.
Drücken Sie 3o1507o100000Fo
Einstellungscode 68 (Provisionssätze)
Beschreibung Auswahl Programmcode
Provisionssatz 1 (Ganzzahl) 00 bis 99 BB
D8 D7
Provisionssatz 1 (Dezimal) 00 bis 99 BB
D6 D5
Provisionssatz 2 (Ganzzahl) 00 bis 99 BB
D4 D3
Provisionssatz 2 (Dezimal) 00 bis 99 BB
D2 D1
G-90
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken programmierter Daten
Nach der Programmierung können Sie die programmierten Daten ausdrucken.
Ausdrucken programmierter Einheitspreise oder Prozentsätze (außer PLU)
Schritt
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [System Setting] und drücken Sie dann die
Taste F.
2 Geben Sie 1ein und drücken Sie die Taste o.
3 Drücken Sie die Taste o ein weiteres Mal. Der Drucker gibt die voreingestellten Daten aus.
Ausdruck
P
01....................
CASH @0.00
@1.00
% 10%
DEPT001 000105
@1.00
DEPT002 000205
@2.00
3
2
1
4
1: Programmauslesesymbol
2: Transaktionstasten-Einheitspreis oder
-Prozentsatz
3: Warengruppenbeschreibung/Aufz-Nr./05
4: Einheitspreis
G-91
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken programmierter Zeichen (außer PLUs)
Schritt
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [System Setting] und drücken Sie dann die
Taste F.
2 Geben Sie 2ein und drücken Sie die Taste o.
3 Drücken Sie die Taste o ein weiteres Mal. Der Drucker gibt die voreingestellten Daten aus.
Ausdruck
P
02 ....................
GROSS 0001−01
NET 000201
CAID 000301
CATL 000401
000501
CASH 000102
CHECK 000202
PD 000302
000402
DEPT001 000105
DEPT002 000205
DEPT03 000305
000405
GROUP01 000106
GROUP02 000206
GROUP03 000306
000406
C
01 000107
C
02 000207
C
03 000307
000407
GT 000120
• @No/ ** / 000123
NoCT @LB *QT 0002−23
X BUSY 0003−23
FIX 000124
TRANS 000224
PLU 000324
000424
DAILY X 0001−29
PERIODIC 1X 000229
PERIODIC 2X 000329
000429
000132
YOUR RECEIPT
000232
THANK
YOU
000139
CHARACTER RECALL********
****************
000239
5
4
3
2
1
6
7
9
8
10
11
12
1: Programmauslesesymbol
2: Festsummenzeichen
3: Transaktionstastenzeichen
4: Warengruppenzeichen
5: Gruppenzeichen
6: Mitarbeiterzeichen
7: GT-Zeichen
8: Spezielle Zeichen
9: Berichtkopfzeichen
10: Stapel-X/Z-Zeichen
11: Kassenbon-Nachricht
12: Textabrufzeichen
G-92
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken allgemeiner Programmierungen (außer PLUs)
Schritt
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie [System Setting] und drücken Sie dann die
Taste F.
2 Geben Sie 3ein und drücken Sie die Taste o.
3 Drücken Sie die Taste o ein weiteres Mal. Der Drucker gibt die voreingestellten Daten aus.
Ausdruck
P
03 ....................
CASH 0001−02
00000000000000
CHECK 000202
00000000000000
PD 000302
00000000000000
DEPT001 000105
00000000000000
1166 00000000
1566 @1.23
000205
C01 000107
0000010001
67 0000000000
68 00000000
000207
000109 00:00 > 01:00
000209 01:00 > 02:00
02:00 > 03:00
000122 2200000000
000222 0000000000
000322 0000000000
000128
000228
000125
TX1 10.25%
TX1 0000
TX1 5003
DAILY X 000129
00 1112171500
0000000000
PERIODIC 1X 000229
5
4
3
2
1
6
7
14
15
16
8
9
10
11
12
13
1: Programmauslesesymbol
2: Transaktionstastenprogramm
3: Tastenzeichen/Aufz-Nr./Datei-Nr.
4: Tastenprogramm
5: Warengruppenprogramm/Tastenzeichen/
Aufz-Nr./Datei-Nr.
6: Tastenprogramm
7: Programm für Adressencode 11
8: Programm für Adressencode 15
9: Mitarbeiterprogramm/Mitarbeiter-Name/
Aufz-Nr./Datei-Nr.
10: Rechnungs-Nr./Geheim-Nr.
11: Obligatorisch
12: Provisisonssatz
13: Zeitbereichprogramm
14: Programm für allgemeine Steuerung
15: Steuertabelle
16: Stapel-X/Z-Programm
G-93
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdruck
0001−30
NET 000101
002001
000138 000001
REG1 204000
1 001000
2 002000
DEPT001 026051
CASH 013001
000238
000162 000000
00000000000000
0000000000
MC#01 000191
00000000
000198 00000000000000
000298 00000000000000
19
18
17
20
21
17: Verknüpfungsprogramm für
Mitarbeiterdetails
18: Anordnungsprogramm/Aufz-Nr./Datei-Nr./
Anordnungs-Nr.
19: Tastenbeschreibung/Aufz-Nr./Datei-Nr.
20: Steuerprogramm
21: E/A-Parametertabelle
Ausdrucken voreingestellter Einheitspreise von PLUs
Schritt Ausdruck
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
P
01....................
#0001 #0884
PLU0001 000104
@1.00
PLU0002 000204
@2.00
1
2
3
4
2 Geben Sie 6 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu
versetzen.
3 Geben Sie 104 ein und drücken Sie die
Taste o.
4 
Taste F
Nummer 0001 erfolgen soll, geben Sie 0001 ein
und drücken die Taste F.
5 
Taste F
Nummer 0884 erfolgen soll, geben Sie 0884 ein
und drücken die Taste F.
1: Programmauslesesymbol


4: Einheitspreis
G-94
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken voreingestellter Zeichen von PLUs
Schritt Ausdruck
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
P
02 ....................
#0001 #0010
PLU0001 000104
PLU0002 000204
PLU0003 000304
1
2
3
2 Geben Sie 6 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu
versetzen.
3 Geben Sie 204 ein und drücken Sie die
Taste o.
4 
Taste F.
5 
Taste F.
1: Modussymbol für Programm 2


Ausdrucken von PLU-Programmierungen
Schritt Ausdruck
1 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM, wählen Sie
[System Setting] und drücken Sie dann die Taste F.
P
03 ....................
#0001 #0010
PLU0001 000104
00000000000000
1166 000000
1366 < 000128
1466 0
1566 @1234.56
PLU0002 000204
1
2
3
4
5
6
7
2 Geben Sie 6 ein und drücken Sie dann die Taste o,
um die Registrierkasse in den Programmiermodus zu
versetzen.
3 Geben Sie 304 ein und drücken Sie die
Taste o.
4 
Taste F.
5 
Taste F.
1: Modussymbol für Programm 3


4: Programm für Adressencode 1 bis 10, 18
5: Programm für Adressencode 11
6: Programm für Adressencode 13
7: Programm für Adressencode 15
G-95
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte


•Geben Sie den Rückstellungs (Z)-Bericht bitte nicht während der Geschäftszeit aus, da hierbei die

•
Ausdrucken verschiedener Umsatzberichte
Nachstehend ist als Beispiel die Bedienung für den Ausdruck eines
elektronischen Journals für den 28. Februar 2013 beschrieben.
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X oder Z.

Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > den
auszugebenden Bericht. Im rechten Beispiel wird das
elektronische Journal gewählt. Da diese Option in der
letzten Zeile aufgeführt ist, ist [EJ ] zunächst nicht auf
dem Hauptmenü-Bildschirm zu sehen. Drücken Sie die
Taste >, bis die Option erreicht ist.
3 Drücken Sie die Taste F. Der nächste Bildschirm
erscheint auf dem Display und fordert zur Eingabe des
Datums oder der fortlaufenden Nummer auf. Wählen Sie
[Date] und drücken Sie die Taste F.
4 Geben Sie Jahr, Monat und Tag über die Zehnertastatur
ein. Das Journal des betreffenden Datums wird gedruckt,
sobald Sie die Taste F drücken.
G-96
Erweiterte Programmierung und Registrierung
PLU-Umsatzbericht
X PLU
0000014
PLU0001 17
0.53% •17.00
#0001
PLU0100 42
4.03% •69.00
#0100
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL 188.61
•516.10
1
2
3
4
5
6
7
1Auslesesymbol/Berichtstitel
2Berichtscode
3
4
5
6Gesamtmenge
7Gesamtbetrag
Artikelgruppen-Umsatzbericht
X GROUP
0000016
GROUP01 203.25
33.87% •1,108.54
GROUP02 183
40.58% •1,327.80
GROUP03 12
0.40% •13.25
GROUP99 13
0.54% •17.80
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL 862
•3,272.00
1
2
3
4
5
6
1Auslesesymbol/Berichtstitel
2Berichtscode
3Gruppen-Nr./Menge
4
5Gesamtmenge der Gruppe
6Gruppen-Gesamtbetrag
Stündlicher Umsatzbericht
X HOURLY
0000019
00:00−>01:00
CT 1
GROSS •1.10
NET No 1
1.90% •1.20
23:00−>00:00
CT 1
GROSS •3.45
NET No 1
3.90% •3.59
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL CT 280
GROSS •1,937.61
NET No 25
•2,096.80
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1Auslesesymbol/Berichtstitel
2Berichtscode
3Zeitabschnitt
4Zahl der Kunden
5
6Zahl der Kassenbons
7
8Gesamtzahl der Kunden
9Bruttosumme
10 Gesamtzahl der Kassenbons
11 Nettosumme
G-97
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Monatlicher Umsatzbericht
X MONTHLY
0000020
1......
GROSS 1236.76
•12,202.57
NET No 214
•12,202.57
31......
GROSS 2132
•14,187.57
NET No 205
•13,398.76
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL
GROSS 9746.63
•161,022.49
•16.52
NET No 2351
•161,022.49
•68.49
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1Auslesesymbol/Berichtstitel
2Berichtscode
3Monat
4Brutto-Symbol/Menge
5
6Netto-Symbol/Zahl der Kunden
7
8Gesamtsummensymbol
9Brutto-Symbol/Menge
10 
11 Durchschn. täglicher Bruttoumsatz
12 Netto-Symbol/Zahl der Kunden
13 
14 Durchschn. täglicher Nettoumsatz
Kurzbericht
X FLASH
0000071
DECLA •6,919.04
•0.00
GROSS 111.15
•7,054.14
NET No 120
•7,263.20
CAID •6,919.04
1
2
3
4
5
6
7
1Ausleseberichtsymbol/Berichtstitel
2Berichtscode
3Deklarierter Betrag
4Differenz
5Bruttosumme
6Nettosumme
7Bargeld in Lade
Anmerkung zu „Gelddeklaration“ und „Bargeld in der Lade“
Wenn die Registrierkasse so programmiert wurde, dass der Gesamtbetrag in der Lade eingegeben
werden muss, müssen Sie das Geld in der Lade zählen und den Betrag eingeben (Gelddeklaration),
bevor Sie einen Lese(X)- oder Rückstellungs(Z)-Bericht drucken. Andererseits ist „Geld in Lade“ der von
der Registrierkasse berechnete Gesamtbetrag in der Lade, so dass Sie den tatsächlichen Betrag und
den berechneten Betrag vergleichen können.
Zum Programmieren der Gelddeklaration siehe Seite G-70.
G-98
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Elektronisches Journal
X E−JOURNAL
0000058
REG 06−20−2013 11:58
C
01 0001 000123
1 DEP0T01 T1 •1.00
1 DEPT002 T1 •2.00
5 DEPT003 •5.00
7 No
TA1 •3.00
TX1 •0.15
TX1 •0.10
TL
•8.10
CASH •10.00
CG •1.90
REG 06−20−2013 11:59
C01 0001 000124
1
2
3
1Berichtskopf/-titel
2Berichtscode
3Journalbild
Anmerkung zum elektronischen Journal

gespeichert halten, so dass Sie Berichte durch Angeben des betreffenden Tags oder der fortlaufenden
Nummer ausgeben können.
Ausdrucken individueller Warengruppen und PLUs


Schritt Ausdruck
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X.
X INDIVIDUAL
DEPT028 38
8.13% •257.53
PLU0001 17
0.53% •17.00
#0001
-----------------------------------------------
TL 88.61
•516.10
1
2
3
4
5
6
7
8
2 Drücken Sie einfach die betreffenden Warengruppentasten

Zum Beispiel:
DEPT
SHIFT/
DEPT#
# für WG 028.
1
DEPT
SHIFT/
DEPT#
89
DEPT
SHIFT/
DEPT#

3 Drücken Sie die Taste o, um den Druck individueller
Berichte zu beenden.
1: Auslesesymbol/Berichtstitel
2: Warengruppenname/Anzahl der Artikel




7: Gesamtzahl der Artikel
8: Gesamtbetrag
G-99
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Periodische Umsatzberichte

ausgeben. Die Registrierkasse druckt die Gesamtumsatzdaten seit dem
letzten periodischen Bericht aus. Wenn Sie diesen Vorgang beispielsweise

Registrierkasse erlaubt die Ausgabe von zwei Arten periodischer Berichte, so
dass Sie nicht nur monatliche Berichte, sondern auch wöchentliche Berichte
drucken können.
Schritt Display
1 Drehen Sie den Modusschalter auf die Position X2/Z2. Der
Bericht-Auswahlbildschirm erscheint auf dem Display.
2 Wählen Sie mit der Taste ? oder > einen Bericht.
Z1 und Z2 bewirken Löschen der akkumulierten Daten,

erhalten bleiben.
3 Drücken Sie die Taste F. Der Drucker gibt den
periodischen Bericht aus.
G-100
Erweiterte Programmierung und Registrierung
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 PERIODIC 1Z
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 DEPT 0001
0001115
DEPT001 38
8.13% •257.53
DEPT002 18
•1,362.26
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TL 88.61
•1,916.10
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 FIX 0001
0001111
GROSS 981.25
•6,574.40
NET No 111
•7,057.14
CAID •6,919.04
CHID •139.04
CKID •859.85
CRID(1) •709.85
CRID(2) •0.00
CRID(3) •0.00
CRID(4) •0.00
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
RF No 3
•10.22
CUST CT 111
AVRG •63.57
DC •1.22
REF •2.42
ROUND •0.00
CANCEL No 2
•12.97
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
TA1 •2,369.69
TX1 •128.86
TA2 •2,172.96
TX2 •217.33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
26
27
28
29
22
23
24
25
19
20
21
1Titel des Berichts
2Titel des Warengruppenberichts/Rückstellungszähler
3Berichtscode
4Warengruppenname/Anzahl der Artikel *1
5*1
6Gesamtzahl der Artikel
7Gesamtbetrag
8Titel des Festsummenberichts/Rückstellungszähler
9Berichtscode
10 Bruttosumme *2
11 Nettosumme *2
12 Bargeld in Lade *2
13 Kreditbetrag in Lade *2
14 Scheckbetrag in Lade *2
15 Kreditkartenbetrag in Lade 1 *2
16 Kreditkartenbetrag in Lade 2 *2
17 Kreditkartenbetrag in Lade 3 *2
18 Kreditkartenbetrag in Lade 4 *2
19 Rückerstattungsmodus *2
20 Kundenzahl *2
21 *2
22 Nachlasssumme *2
23 Rückerstattungstaste *2
24 Rundungssumme *2
25 Stornierung *2
26 *2
27 Steuerbetrag 1 *2
28 *2
29 Steuerbetrag 2 *2
G-101
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 TRANS 0001
0001112
CASH No 362
•1,638.04
CHARGE No 56
•1,174.85
RC No 4
•810.00
PD No 5
•5.00
CORR No 14
•39.55
RCT No 3
NS No 5
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ZZ1 CASHIER 0001
0001117
C
01 ...............1
NET No 111
•1,845.35
C
02 ...............1
1
2
3
4
5
6
7
8
1Titel des Funktionstastenberichts/Rückstellungszähler
2Berichtscode
3Funktionstastenzählung/Betrag *1
4Titel des Mitarbeiterberichts/Rückstellungszähler
5Berichtscode
6Mitarbeiter-Name
7Nettosumme
8Mitarbeiter-Name
* 1 Warengruppen/Funktionen mit Nullsummen (sowohl Betrag als auch Postenzahl sind null) werden nicht gedruckt.
* 2 Diese Positionen können durch Programmierung ausgelassen werden.
G-102
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Verwenden einer SD-Karte

gespeicherte Daten wieder abrufen und in die Registrierkasse einlesen.
Die nachstehende Tabelle führt die mit einer SD-Karte möglichen Operationen auf.

 
Registrierkasse.
 Speichern der Programmdaten auf einer SD-Karte.
 Abrufen der Programmdaten von einer SD-Karte und Einlesen in die Registrierkasse.
Speichern der Programmdaten im internen Flash-Speicher der Registrierkasse (bei
schwachen Batterien für den Fall eines Stromausfalls).
[SD Format] Formatieren einer SD-Karte für den ersten Gebrauch.
Der folgende Abschnitt führt Bedienungsbeispiele für den Gebrauch einer SD-Karte auf.
Formatieren einer SD-Karte
Bevor Sie eine SD-Karte zum ersten Mal verwenden, müssen Sie die SD-Karte
zunächst formatieren.
Beim Formatieren werden alle auf der SD-Karte gespeicherten Daten gelöscht.
Schritt Display
1 Führen Sie die SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz ein.
2 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM und wählen Sie
[SDcard Setting].
3 Drücken Sie die Taste F.
Wählen Sie auf dem Bildschirm mit den SD-Karten-
Funktionen [SD Format].
G-103
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Schritt Display
4 Wählen Sie [YES] und drücken Sie die Taste F.
Die Registrierkasse beginnt mit der Formatierung der SD-
Karte.
5 Nachdem Sie die SD-Karte formatiert haben, können Sie
Daten der Registrierkasse auf ihr speichern.
Speichern von Programmdaten auf einer SD-Karte
Der nachstehende Vorgang beschreibt, wie Sie alle Programmdaten auf einer
SD-Karte sichern können.
Schritt Display
1 Führen Sie die SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz ein.
2 Stellen Sie den Modusschalter auf PGM und wählen Sie
[SDcard Setting]. Drücken Sie dann die Taste F.
3 Wählen Sie  und drücken Sie die
Taste F.
G-104
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Schritt Display
4 Wählen Sie [YES] und drücken Sie die Taste F.
5 Nach einer Weile erscheint „Backup complete“ auf dem
Display.
G-105
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Wenn Sie eine Störung annehmen
Fehlercode-Tabelle
Fehlercode Meldung Bedeutung Maßnahme
E001 Wrong mode Die Position des Modusschalters
wurde vor dem Abschluss geändert.
Den Modusschalter wieder auf die
ursprüngliche Position einstellen
und den Vorgang abschließen.
E003 Wrong operator Der angemeldete Mitarbeiter
unterscheidet sich von
dem Mitarbeiter, der die
Rechnungsverfolgungsregistrierung
durchgeführt hat.
Die korrekte Rechnungsnummer
eingeben oder die ordnungsgemäße
Mitarbeiter-Nummer zuordnen.
E004 Error INIT/FC Es wird gerade eine Initialisierung
oder Aufhebung der Gerätesperre
durchgeführt.
Den Vorgang bis zu Ende
durchführen.
E008 Please sign on Registrierung ohne Eingabe einer
Mitarbeiter-Nummer.
Eine Mitarbeiter-Nummer eingeben.
E010 Close the drawer Die Lade war länger als die
programmierte Zeitdauer geöffnet
(Lade-offen-Alarm).
Die Lade schließen.
E011 Close the drawer Es wurde versucht, eine
Registrierung bei geöffneter
Geldlade durchzuführen.
Die Lade schließen.
E016 Change back to REG mode Es wurde versucht, zwei
aufeinanderfolgende Transaktionen
im Rückerstattungsmodus
durchzuführen.
Auf einen anderen Modus
umschalten und danach wieder den
RF-Modus wählen.
E017 Enter CHK/TBL number Es wurde versucht, einen
Artikel ohne Eingabe einer
Rechnungsnummer zu registrieren.
Eine Rechnungsnummer eingeben.
E018 Enter Table number Es wurde versucht, einen Artikel
ohne Eingabe einer Tischnummer
zu registrieren.
Eine Tischnummer eingeben.
E019 Enter number of customers Es wurde versucht, eine Transaktion
ohne Eingabe der Kundenzahl
abzuschließen.
Die Zahl der Kunden eingeben.
E021 No DEPT Link Es ist kein mit der Warengruppe

Das Programm berichtigen.
E026 Enter condiment/preparation


Zubereitung registriert.

registrieren.
E029 In the tender operation Postenregistrierung während einer
teilweisen Zahlung ist unzulässig.
Schließen Sie die Transaktion ab.
E031 Press ST key Es wurde versucht, eine
Transaktion ohne Bestätigung der
Zwischensumme abzuschließen.
Die Taste o drücken.
E033 Enter tendered amount Es wurde versucht, eine Transaktion
ohne Eingabe des Zahlbetrags
abzuschließen.
Zahlbetrag eingeben.
E035 Change amount exceeds limit Der Wechselgeldbetrag übersteigt
die voreingestellte Grenze.
Zahlbetrag erneut eingeben.
E036 Remove money from the drawer Der Inhalt der Lade übersteigt die
voreingestellte Grenze.
Auszahlung durchführen.
E037 Digit or amount limitation over Fehler hinsichtlich der Begrenzung
von Höchstbetrag/Mindest-
Stellenzahl.
Korrekten Betrag eingeben.
G-106
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Fehlercode Meldung Bedeutung Maßnahme
E038 Perform money declaration Lese-/Rückstellungsvorgang ohne
Deklarierung des Bargelds in der
Lade.
Gelddeklarierung durchführen.
E040 Issue guest receipt Es wurde versucht, eine neue
Transaktion ohne Ausgeben eines
Gastkassenbons zu deklarieren.
Ein Gastkassenbon ausgeben.
E046 REG buffer full Registrierungspuffer ist voll. Schließen Sie die Transaktion ab.
E049 CHECK memory full Rechnungsverfolgungs-
Indexspeicher ist voll.
Die aktuelle Rechnungsnummer
abschließen und schließen.
E050 DETAIL memory full Rechnungsverfolgungs-
Detailspeicher ist voll.
Die aktuelle Rechnungsnummer
abschließen und schließen.
E051 CHK/TBL No. is occupied Es wurde versucht, mit
<Neue Rechnung> eine
Rechnung zu eröffnen, deren
Nummer bereits für eine im
Rechnungsverfolgungsspeicher
vorhandene Rechnung verwendet
wird.
Die aktuell mit dieser Nummer
existierende Rechnung abschließen
und schließen oder eine andere
Rechnungsnummer verwenden.
E053 CHK/TBL No. is not opened Es wurde versucht, mit <Alte
Rechnung> eine Rechnung mit einer
Nummer wieder zu öffnen, die nicht
im Rechnungsverfolgungsspeicher
vorhanden ist.
Die korrekte Rechnungsnummer
verwenden (wenn eine im
Rechnungsverfolgungsspeicher
vorhandene Rechnung wieder
geöffnet werden soll) oder <Neue
Rechnung> zum Eröffnen einer
neuen Rechnung verwenden.
E075 Negative balance cannot be

Es wurde versucht, eine Transaktion
mit einem Saldo von weniger als
oder gleich Null abzuschließen.
Posten erneut registrieren, bis der
Saldo ein positiver Betrag ist.
E101 
<#2> to exit
Die Datei für Wartung/

Abtastung ist voll.
Die Wartung abschließen.
E103 


enthalten.

E105   Den betreffenden Posten ändern.
E106  Der betreffende Posten ist bereits

enthalten.
E112 Close the journal platen arm Der Journal-Walzenarm ist geöffnet. Den Journal-Walzenarm schließen.
E114 Close the receipt platen arm Der Kassenbon-Walzenarm ist
geöffnet.
Den Kassenbon-Walzenarm
schließen.
E139 Negative balance is not allowed Es wurde versucht, <> oder
<CPN> mit einem negativen Saldo
zu registrieren.
Den korekten Minus-/
Gutscheinbetrag eingeben.
E146  Die Anordnungsdatei ist voll. Die Anordnung korrekt einstellen.
E200 Insert SD Keine SD-Karte eingesetzt. SD-Karte einsetzen.
E201 Illegal Format  SD-Karte formatieren.
E202 File not found Die betreffende Datei wurde nicht
auf der SD-Karte gefunden.
Korrekten Dateinamen eingeben.
E205 File already exist. Schreiben nicht möglich, da die
betreffende Datei bereits auf der
SD-Karte vorhanden ist.
Operation überprüfen und erneut
versuchen.
G-107
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Wenn die Anzeige „EJ FULL“ auf dem Display erscheint
Wenn die Registrierkasse diese Anzeige gibt, geben Sie
den Lesebericht des elektronischen Journals aus (falls
erforderlich) und führen sofort eine Rückstellung des
Speichers durch.
Bei einem Stromausfall

unterbrochen wird, warten Sie einfach, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist. Die Daten von
aktuellen Transaktionen sowie alle Verkaufsdaten im Speicher sind durch die Speicherschutzbatterien
geschützt. (Dies ist der Grund, warum Batterien eingelegt sein müssen.)
Stromausfall während einer Registrierung
Die Zwischensumme für Artikel, die bis zum Stromausfall registriert worden sind, bleibt im Speicher
erhalten. Nach der Wiederherstellung der Stromversorgung kann die Registrierung fortgesetzt werden.
Stromausfall beim Drucken eines Lese-/Rückstellungsberichts
Die Daten, die vor dem Stromausfall bereits gedruckt wurden, bleiben im Speicher erhalten. Sie können
einen Bericht ausgeben, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist.
Stromausfall bei Kassenbon-/Journaldruck
Der Druckvorgang wird nach Wiederherstellung der Stromversorgung fortgesetzt. Eine Zeile, die beim
Auftreten des Stromausfalls gerade gedruckt worden ist, wird nochmals vollständig ausgedruckt.
Sonstiges
Das Stromausfallsymbol wird gedruckt und ein Posten, der beim Auftreten des Stromausfalls gerade
gedruckt wurde, wird erneut vollständig gedruckt.
Falls die Registrierkasse blockiert
Bei einem Bedienungsfehler kann die Registrierkasse blockieren, um eine Beschädigung von
Programmen und voreingestellten Daten zu verhüten. Sollte dies vorkommen, können Sie wie
nachstehend beschrieben die Blockierung ohne Datenverlust aufheben.
1 Schalten Sie die Registrierkasse aus.
2 Stecken Sie den PGM-Schlüssel in den Modusschalter.
3 Halten Sie f gedrückt und stellen Sie den Modusschlüssel dabei auf den PGM-Modus.
4 Wenn das Display 0.00 anzeigt, lassen Sie f los.
5 Drücken Sie o und geben Sie dann ein Kassenbon aus.
G-108
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Anmerkung zur Batterie-Warnanzeige
Falls diese Anzeige erscheint, wenn Sie die Registrierkasse

haben:
In der Registrierkasse sind keine Speicherschutzbatterien
eingesetzt.
Die Restladung der im Gerät eingesetzten Batterien ist bis
unter einen bestimmten Wert gefallen.
Die im Gerät eingesetzten Batterien sind leer.
Wichtig!
Wenn die Batterie-Warnanzeige im Display erscheint, legen Sie so bald wie nur möglich zwei
neue Batterien ein. Wenn nach dieser Anzeige ein Stromausfall auftritt oder der Netzstecker der

Achten Sie darauf, dass das Netzkabel der Reistrierkasse beim Auswechseln der Batterien
angeschlossen bleibt.
Kategorie
Zahl der
Summenregister
Inhalt
Periodisches
Summenregister
Betrag
(10 Stellen)
Postenzahl
(4 Stellen)
Zählung
(4 Stellen)
Postenzahl
(4 Stellen)
Warengruppe 200 O *1O *3O
 3000 O *1O *3
24 O *1O *4O *5
31 O *1O *5
Mitarbeiter 50 O *1O *5
Transaktionstaste &
Festsumme -- O *1 oder O *3 oder O *4 oder O *5O
Nicht rückstellbare
Gesamtumsatzsumme 1O *2
Rückstellungszähler 8O *4O
Fortlaufende Nr. 1O *5
* 1 -9.999.999,99 bis 99.999.999,99
* 2 -9.999.999.999.999,99 bis 99.999.999.999.999,99
* 3 -99.999,999 bis 999.999,999
* 4 1 bis 9999
* 5 1 bis 999999
Änderungen an technischen Daten und Design bleiben vorbehalten.
G-109
Nützliche Funktionen
Erweiterte Programmierung und Registrierung
Technische Daten
Eingabe 10-Tasten-System; Pufferspeicher für 8 Tasten (2-Tasten-Roll-over)
Warengruppe Volltastensystem
Hauptdisplay 
Wechselgeld
Kundendisplay 20 Zeichen x 1 Zeile. Betrag 10 Stellen (Nullunterdrückung)
Drucker
Kassenbon/Journal Thermodrucker, alphanumerisches System mit 24 Stellen, Kassenbon Ein/Aus-Taste
Ladenname oder Slogan wird automatisch gedruckt
Papierrolle 
Papierdicke 0,06 bis 0,08 mm
Papiervorschub Kassenbon oder Journal
Druckgeschwindigkeit Ca. 14 Zeilen/Sek.
Protokollkapazität
Betrag 9999999999
Menge 9999,999
Zahlbetrag 9999999999
Prozent 99,99
Steuersatz 9999,9999
Zahlen 9999999999999999
Chronologische Daten
Datumsdruck Automatischer Datumsdruck auf Kassenbons oder Journalstreifen,
automatischer Kalender
 
24-Stunden-System/12-Stunden-System
Alarm Tasteneingabesignal, Fehleralarm
Speicherschutzbatterien Die effektive Lebensdauer von Speicherschutzbatterien (zwei frische Mignonzellen
(R6, AA)) beträgt nach dem Einlegen in das Gerät etwa ein Jahr.
Stromversorgung/
Leistungsaufnahme
Siehe Typenschild.
Betriebstemperatur 
Luftfeuchtigkeit 10 bis 90%
Abmessungen 

Gewicht 10 kg mit mittelgroßer Lade
5,5 kg mit kleiner Lade

Navigation menu