Casio PX360_IT Web_PX360 I 1A Web PX360 IT

User Manual: Casio Web_PX360-I-1A PX-360 | Strumenti musicali | Manuale | CASIO

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 91

PX360-I-1A
IT
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano digitale,
accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti
la sicurezza” a parte.
PX-360M
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1505-A
PX360-I-1A.indd 1 2015/05/20 10:18:04
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
Prima di usare il trasformatore CA AD-A12150LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto
di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-A12150LW CASIO.
Il trasformatore CA non è un giocattolo.
Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
IT-1
PX360-I-1A.indd 3 2015/05/20 10:18:05
IT-2
Indice
Guida generale IT-4
Installazione del leggio per spartiti . . . . . . . . . . . IT-5
Salvataggio delle impostazioni e uso
del blocco pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-6
Ripristino del piano digitale alle sue
impostazioni iniziali di fabbrica. . . . . . . . . . . . . IT-6
Presa di corrente IT-7
Uso di un trasformatore CA. . . . . . . . . . . . . . . . . IT-7
Accensione o spegnimento dell’alimentazione . . IT-7
Collegamenti IT-8
Collegamento delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-8
Collegamento di un pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-8
Collegamento di un’apparecchiatura
audio o amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-9
Accessori in dotazione e accessori opzionali . . IT-10
Operazioni comuni per tutti i modi IT-11
Uso dello schermo del display . . . . . . . . . . . . . IT-11
Esecuzione di operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-12
Esecuzione con timbri differenti IT-14
Selezione ed esecuzione di un timbro . . . . . . . IT-14
Suddivisione della tastiera tra due timbri . . . . . IT-15
Sovrapposizione di due timbri . . . . . . . . . . . . . . IT-16
Suddivisione della tastiera per
l’esecuzione del duetto . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-16
Regolazione del bilanciamento di
volume della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-17
Uso del metronomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-18
Cambio dell’impostazione del tempo . . . . . . . . IT-18
Uso della rotella di pitch bend . . . . . . . . . . . . . . IT-19
Spostamento dell’intonazione del piano
digitale in unità di semitoni (Trasposizione). . IT-19
Uso dell’auto-accompagnamento IT-20
Esecuzione di un auto-accompagnamento. . . . IT-20
Uso dei timbri e tempi raccomandati
(preselezioni “One-Touch”) . . . . . . . . . . . . . . IT-23
Aggiunta di armonia alle note della melodia
(Auto-harmonize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-24
Creazione del vostro proprio ritmo originale
modificando un auto-accompagnamento
incorporato (modifica di ritmo) . . . . . . . . . . . . IT-24
Cancellazione di un ritmo dell’utente . . . . . . . . IT-26
Brano dimostrativo IT-27
Esecuzione dei brani dimostrativi . . . . . . . . . . . IT-27
Preregolazioni musicali IT-28
Richiamo dei dati di preregolazione . . . . . . . . . IT-28
Creazione di una preregolazione dell’utente
originale (preregolazioni dell’utente) . . . . . . . IT-29
Cancellazione di una preregolazione
dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-33
Registrazione delle configurazioni
di timbro e ritmo IT-34
Registrazione e riproduzione IT-36
Registrazione alla memoria del
piano digitale (Registratore MIDI) . . . . . . . . . IT-38
Registrazione ad un’unità flash USB
(Registratore audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-45
Configurazione delle impostazioni
del piano digitale IT-48
Configurazione delle impostazioni del
piano digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-48
Unità flash USB IT-56
Collegamento di un’unità flash USB al
piano digitale e suo scollegamento . . . . . . . . IT-57
Formattazione di un’unità flash USB. . . . . . . . . IT-57
Salvataggio dei dati standard dei brani
ad un’unità flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-57
Salvataggio dei dati del piano digitale
ad un’unità flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-58
Caricamento dei dati da un’unità flash USB
alla memoria del piano digitale. . . . . . . . . . . . IT-58
Cancellazione dei dati da un’unità flash USB . .IT-59
Collegamento ad un computer IT-60
Requisiti minimi di sistema del computer . . . . . IT-60
Uso del sistema MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-61
Riferimento IT-62
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-62
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-63
Caratteristiche tecniche del prodotto. . . . . . . . . IT-65
Avvertenze per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-67
PX360-I-1A.indd 4 2015/05/20 10:18:05
Indice
IT-3
Appendice A-1
Lista dei timbri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Lista di assegnazione batteria. . . . . . . . . . . . . . . A-6
Lista dei ritmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Lista delle preregolazioni musicali . . . . . . . . . . A-10
Guida alla diteggiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Lista dei parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Elenco di esempi di accordi . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Assegnazioni di parte e canale MIDI. . . . . . . . . A-17
MIDI Implementation Chart
I nomi di società e di prodotti citati in questo
manuale potrebbero essere marchi di fabbrica
depositati di altri.
PX360-I-1A.indd 5 2015/05/20 10:18:05
IT-4
Guida generale
co cp cq cr cs ct
bt ck cm cn
br
dk
2
bo
bp
bq
7 8 9 bk bl bm
bs
531 4
bndl
6
cl
Fondo
Retro
Prese per cuffie
PHONES
Parte frontale
Controller
AUDIO VOLUME
Prese LINE OUT R, L/MONO
Connettore per pedali
Terminali
MIDI OUT/THRU, IN
Porta USB
Prese DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL
Prese per cuffie AUDIO IN
Terminale DC 12V
Prese LINE IN R, L/MONO
PX360-I-1A.indd 6 2015/05/20 10:18:06
Guida generale
IT-5
Questo manuale utilizza i numeri e i nomi riportati sotto per riferirsi ai pulsanti e ai controlli.
Inserire la parte inferiore del leggio per spartiti
nella scanalatura sulla superficie della consolle
del piano digitale.
*Installazione del leggio per spartiti
1Pulsante P (Accensione)
2Comando del volume (VOLUME)
3Pulsante di modo registrazione (REC MODE)
4Pulsante MIDI a
5Pulsante AUDIO a
6Pulsante di trasposizione (TRANSPOSE w, q)
7Pulsante di introduzione (INTRO)
8Pulsante di normale/fill-in (NORMAL/FILL-IN)
9Pulsante di variazione/fill-in (VARIATION/FILL-IN)
bkPulsante di sincronizzazione/finale
(SYNCHRO/ENDING)
blPulsante a
bmPulsante di attiv./disattiv. accompagnamento
(ACCOMP ON/OFF)
bnDisplay
boMENU
bpPrincipale (MAIN)
bqEXIT
brSelettore
bsPulsanti w/NO, q/YES
btPulsante di timbro (TONE)
ckPulsante di ritmo (RHYTHM)
clPulsanti di tempo (TEMPO)
cmPulsante del metronomo (METRONOME)
cnPulsante di pianoforte a coda (GRAND PIANO)
coPulsante di banco (BANK)
cpPulsante di registrazione 1 (REGISTRATION 1)
cqPulsante di registrazione 2 (REGISTRATION 2)
crPulsante di registrazione 3 (REGISTRATION 3)
csPulsante di registrazione 4 (REGISTRATION 4)
ctPulsante di memorizzazione (STORE)
dkPorta per unità flash USB
dlRotella di pitch bend (PITCH BEND)
PX360-I-1A.indd 7 2015/05/20 10:18:06
IT-6
Guida generale
Il pannello a cristalli liquidi dello schermo monitor usa
una tecnologia di alta precisione che fornisce una resa
in pixel superiore al 99,99%. Questo sta a significare
che un numero molto ridotto di pixel potrebbe non
illuminarsi oppure potrebbe rimanere sempre
illuminato. Questo è dovuto alle caratteristiche del
pannello a cristalli liquidi, e non è indice di
malfunzionamento.
Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue
impostazioni attuali e di bloccare i suoi pulsanti, come
protezione contro eventuali errori di operazioni. Per
maggiori dettagli, vedere “Auto Resume” (pagina
IT-53) e “Operation Lock” (pagina IT-53).
Eseguire la seguente procedura quando si desidera
ripristinare i dati e le impostazioni del piano digitale ai
loro valori iniziali di fabbrica.
1.
Spegnere il piano digitale.
2.
Mantenendo premuti i pulsanti cl TEMPO
w, q, premere il pulsante 1P.
Il piano digitale si accenderà e inizializzerà il suo
sistema interno. Sarà possibile usare il piano digitale
dopo qualche istante.
Per informazioni sull’accensione e spegnimento
dell’alimentazione, vedere la sezione “Accensione o
spegnimento dell’alimentazione” (pagina IT-7).
Pannello LCD
Salvataggio delle impostazioni
e uso del blocco pannello
Ripristino del piano digitale
alle sue impostazioni iniziali di
fabbrica
PX360-I-1A.indd 8 2015/05/20 10:18:06
IT-7
Presa di corrente
Il vostro piano digitale funziona con la normale
corrente domestica. Accertarsi di spegnere
l’alimentazione quando non si usa il piano digitale.
Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA
(standard JEITA, con spina a polarità unificata) in
dotazione a questo piano digitale. L’uso di un tipo
differente di trasformatore CA può causare il
malfunzionamento del piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-A12150LW
Usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione
per collegare il trasformatore CA come viene
mostrato nell’illustrazione riportata sotto.
Osservare le seguenti importanti avvertenze per
evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
Durante l’uso
Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
Non tirare mai il cavo ripetutamente.
Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o
connettore.
Durante lo spostamento
Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
Durante la conservazione
Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma
non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
Non collegare mai il trasformatore CA (standard
JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a
questo piano digitale, a qualsiasi altro dispositivo. In
tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di
collegare o di scollegare il trasformatore CA.
Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un
uso molto prolungato. Questo è normale e non è
indice di malfunzionamento.
Usare il trasformatore CA in modo che la sua
superficie con etichetta sia rivolta verso il basso. Il
trasformatore CA diviene incline ad emettere onde
elettromagnetiche quando la sua superficie con
l’etichetta viene rivolta verso l’alto.
1.
Premere il pulsante 1P per accendere
l’alimentazione.
Non toccare la tastiera, i pedali, o i pulsanti mentre
sul display è visualizzata la schermata di avvio. In tal
caso si causerà un malfunzionamento.
Usare il comando VOLUME (2) del piano digitale
per regolare il volume.
2.
Per spegnere il piano digitale, mantenere
premuto il pulsante 1P finché il display del
piano digitale non visualizzi nulla.
Il messaggio mostrato sotto potrebbe apparire
mentre i dati sono in fase di salvataggio alla
memoria del piano digitale, o immediatamente dopo
aver acceso il piano digitale.
Non spegnere mai l’alimentazione del piano digitale
mentre viene visualizzato questo messaggio.
Premendo il pulsante 1P per spegnere
l’alimentazione, si mette in realtà il piano digitale in
stato di attesa. Nello stato di attesa, piccole quantità
di corrente continuano a circolare nel piano digitale.
Se non si intende di utilizzare il piano digitale per un
lungo periodo di tempo, oppure se c’è un temporale
con fulmini nella vostra zona, assicurarsi di scollegare
il trasformatore CA dalla presa di corrente domestica.
Questo piano digitale è progettato per spegnersi
automaticamente, per evitare spreco di energia, se non
viene eseguita nessuna operazione per un tempo
prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento
automatico è di circa quattro ore.
È possibile disattivare lo spegnimento automatico,
se lo si desidera. Per i dettagli, vedere “Auto Power
Off” riportato in “Schermata SYSTEM SETTING”
(pagina IT-52).
Uso di un trasformatore CA
Presa di corrente domestica
Cavo di alimentazione
Terminale DC 12V Trasformatore CA
La configurazione e il tipo
dipendono dalla vostra area
geografica.
Accensione o spegnimento
dell’alimentazione
Spegnimento automatico
PX360-I-1A.indd 9 2015/05/20 10:18:06
IT-8
Collegamenti
Prima di collegare le cuffie, accertarsi di usare il
comando 2 VOLUME del piano digitale per
regolare il volume ad un livello basso. Dopo il
collegamento, è possibile regolare il volume al livello
desiderato.
Mentre è disabilitata l’uscita audio dai diffusori,* il
piano digitale ottimizza automaticamente l’audio per
l’ascolto con le cuffie e LINE OUT. Durante l’uscita
dai diffusori, il piano digitale commuta
automaticamente per ottimizzare l’ascolto con i
diffusori.
*Spina inserita nella presa jack PHONES o
“Speaker” Schermata SYSTEM SETTING (pagina
IT-52) disattivata.
Parte frontale
Collegare le cuffie disponibili in commercio alle prese
per cuffie PHONES. Collegando le cuffie ad una delle
prese jack PHONES si esclude l’uscita ai diffusori, il
che significa che è possibile esercitarsi anche a tarda
notte senza disturbare gli altri. Per proteggere l’udito,
accertarsi di non regolare il volume ad un livello
troppo alto quando si usano le cuffie.
Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in
fondo nelle prese jack PHONES. In caso contrario, il
suono potrebbe udirsi solo da un lato delle cuffie.
Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alle
prese jack PHONES, utilizzare l’adattatore spina
applicabile disponibile in commercio.
Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un
adattatore spina, assicurarsi di non lasciare
l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In
tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando
si suona la tastiera.
Il retro del piano digitale dispone di due prese jack per
pedali, una per un pedale damper e l’altra per un
pedale di sordina/sostenuto.
A seconda del tipo di funzione che si desidera far
eseguire al pedale (SP-3), collegare il cavo del pedale
alla presa jack DAMPER PEDAL o alla presa jack
ASSIGNABLE PEDAL del piano digitale. Se si
desidera usare entrambe le funzioni (prese jack)
contemporaneamente, è necessario acquistare un altro
pedale disponibile opzionalmente.
Retro
Funzioni dei pedali
zPedale damper
Premendo il pedale damper mentre si suona farà
riverberare le note da voi eseguite sulla tastiera.
Ogniqualvolta è selezionato un timbro di piano,
premendo questo pedale si attiverà l’effetto di
risonanza damper del piano digitale, che farà
risuonare le note alla stessa maniera come quando si
preme il pedale damper su un pianoforte acustico.
zPedale della sordina
Premendo questo pedale, si attenuano le note che
vengono suonate sulla tastiera dopo aver premuto il
pedale, rendendone il suono più smorzato.
zPedale di sostenuto
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel
momento in cui si preme questo pedale vengono
prolungate, anche se i tasti della tastiera vengono
rilasciati, fino a quando il pedale viene rilasciato.
Collegamento delle cuffie
Prese per cuffie PHONES
Cuffie disponibili in commercio
Collegamento di un pedale
Per collegare alla presa jack per pedali
Prese per pedali PEDAL
SP-3
PX360-I-1A.indd 10 2015/05/20 10:18:06
Collegamenti
IT-9
È possibile collegare l’unità a 3 pedali (SP-33)
disponibile opzionalmente, al connettore per pedali
sulla parte inferiore del piano digitale. È possibile
quindi usare i pedali per l’espressione in modo simile a
quello disponibile su un pianoforte acustico.
Per utilizzare l’unità pedali SP-33 si richiede il
supporto speciale CS-67P disponibile
opzionalmente.
È possibile collegare al piano digitale
un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale,
ed eseguire quindi la riproduzione tramite i diffusori
esterni, per un volume più potente e una migliore
qualità del suono.
Mentre è disabilitata l’uscita audio dai diffusori,* il
piano digitale ottimizza automaticamente l’audio per
l’ascolto con le cuffie e LINE OUT. Durante l’uscita
dai diffusori, il piano digitale commuta
automaticamente per ottimizzare l’ascolto con i
diffusori.
*Spina inserita nella presa jack PHONES o
“Speaker” Schermata SYSTEM SETTING (pagina
IT-52) disattivata.
Ogni volta che si collega un dispositivo al piano
digitale, innanzitutto usare il controllo VOLUME per
impostare il volume ad un livello basso. Dopo il
collegamento, è possibile regolare il volume al livello
desiderato.
Ogni volta che si collega un qualsiasi dispositivo al
piano digitale, assicurarsi di leggere la
documentazione per l’utente fornita con il
dispositivo.
Connettore per pedali
Connettore per pedali
Fondo
Collegamento di
un’apparecchiatura audio o
amplificatore
INPUT 1
INPUT 2
4
1
3
2
Amplificatore per chitarra
Amplificatore per tastiera, ecc.
Spina standard
Presa jack
standard
SINISTRA (Bianco)
DESTRA (Rosso)
Fonte sonora MIDI, ecc.
Spina a pin
Presa jack AUX IN
dell’amplificatore
audio, ecc.
Smartphone, ecc.
Spina mini stereo
PX360-I-1A.indd 11 2015/05/20 10:18:07
IT-10
Collegamenti
Una fonte sonora esterna collegata a LINE IN R
(destra) viene messa in uscita dal diffisore destro del
piano digitale, mentre una fonte sonora esterna
collegata a LINE IN L/MONO viene messa in uscita
dal diffusore sinistro. Utilizzare i cavi di connessione
disponibili in commercio che corrispondono
all’apparecchiatura da collegare. Quando una fonte
sonora esterna è collegata solo a LINE IN L/MONO,
l’ingresso viene messo in uscita da entrambi i diffusori.
È possibile collegare uno smartphone o altro
riproduttore musicale a AUDIO IN.
Usare la manopola AUDIO VOLUME per regolare il
livello del volume dal riproduttore musicale.
Gli effetti incorporati del piano digitale (reverbero,
chorus, DSP) vengono applicati anche al terminale
di ingresso LINE IN. L’ingresso LINE IN può essere
registrato con il registratore audio.
Gli effetti incorporati del piano digitale (reverbero,
chorus, DSP) non vengono applicati al terminale di
ingresso AUDIO IN. L’ingresso AUDIO IN non può
essere registrato con il registratore audio.
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE
OUT del piano digitale, come mostrato in Figura 2.
L’uscita della presa jack LINE OUT R è per il suono del
canale destro, mentre l’uscita della presa jack LINE
OUT L/MONO è per il suono del canale sinistro.
Spetta all’utilizzatore di acquistare i cavi di
collegamento simili a quelli mostrati nell’illustrazione,
per il collegamento dell’apparecchiatura audio.
Normalmente, in questa configurazione si deve
impostare il selettore d’ingresso dell’apparecchiatura
audio all’impostazione che specifica il terminale (come
ad esempio AUX IN) al quale è collegato il piano
digitale. Usare il controllo VOLUME del piano digitale
per regolare il livello del volume.
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’amplificatore alle prese jack LINE OUT del piano
digitale, come mostrato in Figura 3. L’uscita della
presa jack LINE OUT R è per il suono del canale
destro, mentre l’uscita della presa jack LINE OUT L/
MONO è per il suono del canale sinistro. Eseguendo il
collegamento alla presa jack LINE OUT L/MONO, si
mette in uscita solo un suono miscelato di entrambi i
canali. Spetta all’utilizzatore di acquistare un cavo di
collegamento simile a quello mostrato
nell’illustrazione, per il collegamento
dell’amplificatore. Usare il controllo VOLUME del
piano digitale per regolare il livello del volume.
Quando si usano le prese LINE OUT, collegare
anche le cuffie alle prese jack PHONES. In questo
modo si cambierà l’uscita LINE OUT ad una qualità
appropriata del suono.
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati
per l’uso con questo piano digitale.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di
incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
È possibile avere informazioni sugli accessori che
sono venduti separatamente per questo prodotto,
dal catalogo CASIO disponibile dal vostro
rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL.
http://world.casio.com/
Uso del piano digitale per produrre suoni
da una fonte sonora esterna
(Figure 1 e 4)
Collegamento ad un’apparecchiatura
audio (Figura 2)
Collegamento ad un amplificatore per
strumenti musicali (Figura 3)
Accessori in dotazione e
accessori opzionali
PX360-I-1A.indd 12 2015/05/20 10:18:07
IT-11
Operazioni comuni per tutti i modi
Quando si accende il piano digitale, appare una
schermata MENU e una schermata MAIN (che mostra
la predisposizione attuale) sul display. È possibile
usare queste schermate per configurare una varietà di
funzioni differenti. Una palette di scelta rapida di icone
di navigazione che appare lungo il lato destro, è
destinata per la navigazione tra le schermate.
Schermata MENU
Toccando un’icona del menu si visualizza una
schermata per la configurazione di timbro, ritmo, e
altre impostazioni.
Schermata MAIN
La schermata MAIN è per controllare e modificare le
impostazioni principali. Le impostazioni attuali
vengono mostrate lungo la parte inferiore della
schermata.
1Unità flash USB montata
2Diffusori disattivati
3Accordo
4Tempo
5Misura
6Battuta
7Trasposizione
8Punto di suddivisione
9Banco di registrazione
Palette di scelta rapida
La palette di scelta rapida viene sempre visualizzata
lungo il lato destro dello schermo. Toccare le icone
della palette di scelta rapida per navigare tra le
schermate.
È possibile comprendere le voci attualmente
selezionate e le icone delle operazioni abilitate tramite i
loro colori;
Rosso: Selezionata attualmente o attivata
Blu: Operazione abilitata
Esempio: “Soft Rock” selezionata nel gruppo Rock.
Uso dello schermo del display
Layout dello schermo del display
Visualizza la
schermata MAIN.
Ritorna alla
schermata
precedente.
Palette di scelta rapida
3 4 5 6 7 8 9
Visualizza la
schermata MENU.
Palette di scelta rapida
21
Contenuti della schermata
bo MENU: Visualizza la schermata MENU.
bp MAIN: Visualizza la schermata MAIN.
bq EXIT: Ritorna ad una schermata precedente.
Sposta al gruppo successivo.
Sposta alla pagina precedente o successiva.
PX360-I-1A.indd 13 2015/05/20 10:18:07
IT-12
Operazioni comuni per tutti i modi
Il vostro piano digitale dispone un pannello tattile. È
possibile usare il pannello tattile per configurare una
varietà di funzioni differenti.
Non eseguire le operazioni sul pannello tattile con un
oggetto tagliente o appuntito. In tal modo si può
danneggiare il pannello LCD.
Toccare
Premere il display leggermente con il dito.
Toccare e trascinare
Toccare e trascinare con il dito il display da sinistra a
destra. Toccando e trascinando una schermata MENU
si cambia ad un’altra pagina di voci di menu.
È possibile toccare i tasti di una tastiera a schermo per
introdurre i nomi dei file di dati. Il piano digitale
supporta l’introduzione di caratteri alfabetici e simboli.
1Mostra le lettere da voi introdotte.
2Seleziona il tipo di carattere.
3Sposta il cursore in avanti e indietro.
4Cancella la lettera alla sinistra del cursore.
5Introduce le lettere alla posizione del cursore.
6Introduce uno spazio alla posizione del cursore.
Esecuzione di operazioni
Per usare il pannello tattile
Per introdurre caratteri di testo
1 3 4
65
2
PX360-I-1A.indd 14 2015/05/20 10:18:07
Operazioni comuni per tutti i modi
IT-13
Una voce che può essere selezionata utilizzando una
lista, viene indicata dall’icona “X”.
1.
Toccare la voce di cui si desidera cambiare
l’impostazione.
2.
Sulla lista che appare, toccare la voce che si
desidera cambiare.
Un valore di impostazione che può essere cambiato
viene indicato da un’icona “ ”.
1.
Toccare la voce di cui si desidera cambiare
l’impostazione.
2.
Usare il selettore br o i pulsanti bs w, q
per cambiare il valore di impostazione.
Mantenendo premuto uno dei pulsanti bs w, q si
scorrono i valori ad alta velocità.
Per commutare una funzione tra attivata o disattivata,
toccare la sua voce o icona.
Per selezionare una voce in una lista Per cambiare un valore di impostazione
Per commutare una funzione attivata o
disattivata
PX360-I-1A.indd 15 2015/05/20 10:18:07
IT-14
Esecuzione con timbri differenti
Il vostro piano digitale dispone di 550 timbri. I timbri
sono divisi in 12 gruppi.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Lista
dei timbri” (pagina A-1).
1.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Toccare il timbro “Upper 1”.
Questo visualizza la schermata TONE SELECT.
3.
Toccare il gruppo che contiene il timbro che si
desidera utilizzare.
È possibile navigare tra i gruppi toccando “UU” o
II”.
4.
Toccare il timbro che si desidera utilizzare.
È possibile navigare tra le pagine della lista dei timbri
toccando “ ” o “ ”.
5.
Sullo schermo, toccare bp MAIN per
ritornare alla schermata MAIN.
Toccando l’icona Upper 1 per disattivarla si
deselezionerà il timbro della tastiera, quindi non
suonerà nulla sulla tastiera.
Premendo il pulsante cn GRAND PIANO si
commuterà al timbro di pianoforte acustico a coda e
si riconfigureranno le impostazioni del piano
digitale, in modo che esse siano ottimizzate per
l’esecuzione del pianoforte acustico a coda. Per i
dettagli su queste impostazioni, vedere la “Lista dei
parametri” (pagina A-14).
bp
cn
bs
cmcl6
Selezione ed esecuzione di un
timbro
Upper 1
PX360-I-1A.indd 16 2015/05/20 10:18:08
Esecuzione con timbri differenti
IT-15
È possibile suddividere la tastiera in modo che il lato
sinistro (gamma più bassa) esegua un timbro, e il lato
destro (gamma più alta) esegua un timbro differente.
Su una tastiera suddivisa, un timbro assegnato alla
gamma bassa viene chiamato “timbro split”
(Lower 1).
Esempio: Quando è selezionato “GM Slap Bass 1” come
timbro split
1.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Selezionare il timbro principale.
3.
Sullo schermo MAIN, toccare “Split”.
In questo modo si attiva la suddivisione.
4.
Toccare “Lower 1”.
Questo visualizza la schermata TONE SELECT.
5.
Toccare il gruppo che contiene il timbro che si
desidera utilizzare come timbro split.
6.
Toccare il timbro che si desidera utilizzare
come timbro split.
7.
Sullo schermo, toccare bp MAIN per
ritornare alla schermata MAIN.
8.
Per annullare la suddivisione della tastiera e
ritornare ad un timbro singolo, toccare “Split
sulla schermata MAIN.
In questo modo si annulla la suddivisione della tastiera.
È possibile sovrapporre entrambi il timbro
principale e il timbro split con un altro timbro
attivando la sovrapposizione (pagina IT-16). È anche
possibile configurare l’impostazione di
sovrapposizione dopo aver attivato la suddivisione.
Disattivando Upper 1, Upper 2, Lower 1, o Lower 2
toccando la sua icona, renderà muto il timbro
applicabile.
Quando sono assegnati timbri con DSP come timbro
principale e timbro split, l’effetto di uno dei timbri
diviene disabilitato.
È possibile usare la procedura riportata sotto per
specificare la posizione sulla tastiera di suddivisione
tra il lato sinistro e il lato destro. Tale posizione viene
chiamata “punto di suddivisione”.
1.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Toccare “Split Point”.
3.
Usare i pulsanti bs w, q per specificare il
punto di suddivisione, che rappresenta il tasto
più a sinistra della gamma più alta.
È anche possibile spcificare il punto di suddivisione
toccando e mantenendo premuto “Split Point
mentre si preme il tasto desiderato della tastiera.
Suddivisione della tastiera tra
due timbri
Lower 1
Lower 2
Upper 1
Upper 2
Timbro split:
GM Slap Bass 1 Timbro principale:
Grand Piano Concert
Rosso
Per spostare il punto di suddivisione della
tastiera
Gamma bassa Gamma alta
Punto di
suddivisione
Rosso
PX360-I-1A.indd 17 2015/05/20 10:18:08
IT-16
Esecuzione con timbri differenti
È possibile sovrapporre due timbri differenti in modo
che essi suonino contemporaneamente quando si
preme un tasto della tastiera.
Il timbro Upper 1 viene chiamato “timbro
principale”, mentre il timbro Upper 2 viene
chiamato “timbro sovrapposto”.
1.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Selezionare il timbro principale.
3.
Toccare l’icona Upper 2.
Questo attiva la sovrapposizione e sovrappone i due
timbri.
4.
Toccare il timbro “Upper 2”.
Questo visualizza la schermata TONE SELECT.
5.
Toccare il gruppo che contiene il timbro che si
desidera utilizzare come timbro di
sovrapposizione.
6.
Toccare il timbro che si desidera utilizzare
come timbro di sovrapposizione.
7.
Sullo schermo, toccare bp MAIN per
ritornare alla schermata MAIN.
8.
Per annullare la sovrapposizione della
tastiera e ritornare ad un timbro singolo,
toccare l’icona Upper 2 sulla schermata
MAIN.
Questo annulla la sovrapposizione dei timbri.
È possibile regolare il bilanciamento tra il timbro
principale e il timbro sovrapposto.
Vedere “Regolazione del bilanciamento di volume
della tastiera” (pagina IT-17).
Toccando l’icona Upper 1 o Upper 2, si disattiverà il
timbro applicabile, in modo che esso non suoni.
Quando sono assegnati timbri con DSP come timbro
principale e timbro sovrapposto, l’effetto di uno dei
timbri diviene disabilitato.
È possibile suddividere la tastiera al centro per
l’esecuzione del duetto, in modo che i lati sinistro e
destro abbiano stesse gamme. Il pedale all’estrema
sinistra funziona come pedale damper per il lato
sinistro, mentre il pedale all’estrema destra è il pedale
damper per il lato destro.
L’esecuzione del duetto può essere utilizzata con
l’insegnante che mostra come suonare sul lato sinistro,
mentre lo studente esegue la stessa melodia sul lato
destro.
Pedali
zUso dell’unità pedali SP-33 opzionale
zUso dell’unità pedali SP-3 fornita
Per l’uso come pedale damper per la tastiera destra,
collegare al terminale DAMPER PEDAL.
Per l’uso come pedale damper per la tastiera sinistra,
collegare al terminale ASSIGNABLE PEDAL.
1.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
Sovrapposizione di due timbri
Rosso
Suddivisione della tastiera per
l’esecuzione del duetto
C4 C4
Tastiera destraTastiera sinistra
(Do centrale)(Do centrale)
Pedale damper del lato
sinistro e destro
Pedale damper della
tastiera sinistra
Pedale damper del lato
destro (funzionamento di
metà pedale supportato)
PX360-I-1A.indd 18 2015/05/20 10:18:08
Esecuzione con timbri differenti
IT-17
2.
Toccare “Duet”.
In questo modo si attiva l’esecuzione del duetto.
Toccare “Pan” per attivare Duet Pan. Mentre è
abilitato (on) Duet Pan, il timbro del lato sinistro della
tastiera viene emesso dal diffusore sinistro, e il
timbro del lato destro della tastiera viene emesso dal
diffusore destro. Gli effetti seguenti non vengono
applicati.
Simulatore acustico (eccetto per la risposta del
martelletto)
Reverbero
Delay
Chorus
DSP
3.
Per disattivare l’esecuzione del duetto,
toccare di nuovo “Duet”.
Questo riporta allo stato precedente l’attivazione
dell’esecuzione del duetto.
È possibile usare la procedura seguente per cambiare
l’ottava delle tastiere di sinistra e destra nel modo di
duetto.
1.
Eseguire i punti 1 e 2 della procedura
riportata in “Suddivisione della tastiera per
l’esecuzione del duetto”.
2.
Toccare “Left Octave” e quindi usare i
pulsanti bs w, q per cambiare l’ottava
della tastiera sinistra.
Esempio: L’illustrazione sotto mostra come cambiando
l’impostazione di spostamento dell’ottava del
lato sinistro (left octave) a “+1” influisce
sull’ottava della tastiera sinistra.
3.
Toccare “Right Octave” e quindi usare i
pulsanti bs w, q per cambiare l’ottava del
lato destro della tastiera.
Disattivando l’esecuzione di duetto, si annullano le
impostazioni di spostamento di ottava e si riporta la
tastiera alle sue impostazioni iniziali di ottava.
Usare questa procedura per regolare il bilanciamento
del volume tra il timbro principale e il timbro
sovrapposto.
1.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Toccare “BALANCE”.
3.
Toccare il timbro che si desidera regolare e
quindi usare i pulsanti bs w, q per
regolare il volume.
Upper 1: Timbro principale
Upper 2: Timbro sovrapposto
Lower 1: Timbro split (principale)
Lower 2: Timbro split (sovrapposto)
4.
Sullo schermo, toccare bp MAIN per
ritornare alla schermata MAIN.
Per le altre impostazioni della schermata BALANCE,
vedere “Schermata BALANCE” riportato in
“Configurazione delle impostazioni del piano
digitale” (pagine da IT-48 a IT-55).
Per cambiare l’ottava di una tastiera nel
modo di duetto (Spostamento di ottava
duetto)
Rosso
Regolazione del bilanciamento
di volume della tastiera
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita Invariata
Tasto C di estrema sinistra
PX360-I-1A.indd 19 2015/05/20 10:18:08
IT-18
Esecuzione con timbri differenti
1.
Premere il pulsante cm METRONOME.
Questa operazione avvia il metronomo.
2.
Premere di nuovo il pulsante cm
METRONOME per arrestare il metronomo.
Questa operazione arresta il metronomo.
È possibile specificare da 0 a nove battute per misura
per il metronomo.
Specificando 0, ciascun battito verrà indicato dallo
stesso suono. Questa impostazione consente di
esercitarsi con una battuta regolare.
1.
Sulla schermata MENU, toccare “SYSTEM
SETTING”.
2.
Toccare “Metronome Count”.
3.
Usare i pulsanti bs w, q per selezionare
un valore di battute per misura.
4.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questa operazione riporta alla schermata MAIN.
È possibile usare la procedura seguente per regolare il
livello di volume del metronomo, senza influire sul
volume di uscita della tastiera.
1.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Toccare “BALANCE”.
3.
Toccare “Metronome Volume”.
4.
Usare i pulsanti bs w, q per regolare
l’impostazione di volume del metronomo (da
0 a 127).
5.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questa operazione riporta alla schermata MAIN.
Sono disponibili due metodi differenti che è possibile
utilizzare per cambiare l’impostazione del tempo:
usando i pulsanti cl TEMPO w, q per il cambio
graduale, oppure battendo ripetutamente dei colpetti
sul pulsante cl TEMPO TAP (introduzione con tocco).
Metodo 1:
Per regolare l’impostazione del tempo
usando i pulsanti cl TEMPO w, q
1.
Usare i pulsanti cl TEMPO w, q per
regolare l’impostazione del tempo.
Ogni pressione di un pulsante aumenta o diminuisce il
valore del tempo (battiti per minuto) di una unità.
Mantenendo premuto uno dei pulsanti, si cambia il
valore ad alta velocità.
È possibile specificare un valore di tempo nella
gamma da 20 a 255.
Metodo 2:
Per regolare il tempo battendo
ripetutamente dei colpetti (introduzione con
tocco)
1.
Battere un certo numero di volte il pulsante
cl TEMPO TAP al tempo che si desidera
impostare.
L’impostazione del tempo cambierà concordemente
con la vostra battuta.
Dopo aver utilizzato questo metodo per specificare il
tempo approssimativo, è possibile quindi utilizzare la
procedura riportata in “Per regolare l’impostazione
del tempo usando i pulsanti cl TEMPO w, q” per
regolare l’impostazione ad un valore più esatto.
Uso del metronomo
Per cambiare le battute per misura
Regolazione del bilanciamento tra il
volume del metronomo e della tastiera
(Volume metronomo)
Lampeggia a tempo con i battiti.
Cambio dell’impostazione del
tempo
Battere due o più volte.
PX360-I-1A.indd 20 2015/05/20 10:18:08
Esecuzione con timbri differenti
IT-19
È possibile utilizzare la rotella di pitch bend per far
slittare l’intonazione delle note uniformemente verso
l’alto e verso il basso. Questa caratteristica rende
possibile riprodurre effetti di soffocamento di
sassofono e chitarra elettrica.
1.
Mentre si suona una nota sulla
tastiera, ruotare la rotella di pitch
bend situata alla sinistra della
tastiera, verso l’alto o verso il
basso.
L’ammontare dell’alterazione delle note
dipende da quanto si ruota la rotella di
pitch bend.
Non toccare la rotella di pitch bend
quando si accende il piano digitale.
È anche possibile configurare il funzionamento della
rotella di pitch bend specificando l’ammontare del
cambiamento di pitch alla massima rotazione in
entrambe le direzioni. Per maggiori informazioni,
vedere la sezione “Schermata CONTROLLER”
(pagina IT-53).
La funzione di trasposizione vi consente di innalzare o
abbassare l’intonazione dell’intero piano digitale in
passi di semitoni. È possibile utilizzare questa funzione
per regolare l’intonazione della tastiera ad un tasto che
meglio si adatta ad un vocalista, altro strumento
musicale, ecc.
1.
Usare i pulsanti 6 TRANSPOSE w, q
per cambiare il valore di impostazione.
È possibile cambiare l’intonazione della tastiera nella
gamma compresa da –12 a 00, a +12.
Premendo i pulsanti 6 TRANSPOSE w, q
contemporaneamente si cambia l’impostazione a 0.
L’impostazione attuale della trasposizione viene
mostrata sulla schermata MAIN.
Uso della rotella di pitch bend
Spostamento dell’intonazione
del piano digitale in unità di
semitoni (Trasposizione)
PX360-I-1A.indd 21 2015/05/20 10:18:09
IT-20
Uso dell’auto-accompagnamento
Con l’auto-accompagnamento, selezionare
semplicemente il ritmo dell’accompagnamento che si
desidera, per riprodurre automaticamente
l’accompagnamento corrispondente (batteria, chitarra,
ecc.) quando si esegue un accordo con la mano sinistra.
È come avere il proprio gruppo personale di supporto
sempre con se, ovunque si vada.
Questo piano digitale dispone di 200 pattern di auto-
accompagnamento incorporati, suddivisi in 13 gruppi.
È possibile modificare i ritmi incorporati per creare i
propri ritmi originali (chiamati “ritmi dell’utente”), che
possono essere salvati in un 14° gruppo. Per maggiori
informazioni, vedere la “Lista dei ritmi” (pagina A-8).
1.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Toccare il nome del ritmo di “Rhythm”.
3.
Toccare il gruppo che contiene il ritmo che si
desidera utilizzare.
È possibile navigare tra i gruppi toccando “UU” o
II”.
4.
Toccare il ritmo che si desidera utilizzare.
È possibile navigare tra le pagine della lista dei ritmi
toccando “ ” o “ ”.
5.
Usare i pulsanti cl TEMPO w, q per
regolare l’impostazione del tempo.
Per informazioni sul metodo di regolazione del
tempo, vedere “Cambio dell’impostazione del
tempo” (pagina IT-18).
Per riportare un ritmo alla sua impostazione del
tempo raccomandato, premere i pulsanti cl TEMPO
w, q contemporaneamente.
bp
cl
bmbk7 9 bl8
ck
bo bsbq
Esecuzione di un auto-
accompagnamento
PX360-I-1A.indd 22 2015/05/20 10:18:09
Uso dell’auto-accompagnamento
IT-21
6.
Premere il pulsante bm ACCOMP ON/OFF in
modo che la sua spia si illumini.
Questo attiva ACCOMP, in modo che vengano
riprodotte tutte le parti di accompagnamento.
Disattivando ACCOMP, in modo che la spia di
ACCOMP si spenga, vengono riprodotte solo le parti
di strumenti a percussione (batteria, percussioni).
Ogni pressione del pulsante commuta la funzione
ACCOMP tra attivata e disattivata.
7.
Premere il pulsante bk SYNCHRO/ENDING.
Questa operazione pone l’auto-accompagnamento in
“attesa di sincronizzazione”. Eseguendo un accordo
durante l’attesa di sincronizzazione, si avvierà
automaticamente la riproduzione dell’auto-
accompagnamento.
Premendo il pulsante 7 INTRO mentre l’auto-
accompagnamento è in attesa di sincronizzazione, si
entrerà in attesa di introduzione. Premendo il
pulsante 9 VARIATION si entrerà nello stato di
attesa della variazione. Per i dettagli sui pattern di
introduzione e variazione, vedere la sezione
“Modifica dei pattern di auto-accompagnamento”
(pagina IT-23).
8.
Eseguire l’accordo che si desidera sulla
tastiera degli accordi (tasti della tastiera
sinistra).
L’auto-accompagnamento avvierà la riproduzione
quando si esegue l’accordo.
Per avviare la riproduzione della parte delle
percussioni senza eseguire un accordo, premere il
pulsante bl a.
Esempio: Per eseguire un accordo C (Do)
9.
Eseguire gli altri accordi con la mano sinistra
mentre si suona la melodia con la mano
destra.
È possibile usare “CASIO Chord” o altri modi di
diteggiatura semplificata per eseguire gli accordi. Per
maggiori dettagli, vedere “Per selezionare un modo
di diteggiatura degli accordi” nella sezione seguente.
È possibile usare i pulsanti 8 NORMAL e 9
VARIATION per modificare i pattern di
accompagnamento. Per i dettagli, vedere “Modifica
dei pattern di auto-accompagnamento” (pagina
IT-23).
10.
Quando si è terminato, premere di nuovo il
pulsante bl a per arrestare l’auto-
accompagnamento.
Premendo il pulsante bk SYNCHRO/ENDING
invece del pulsante bl a, si eseguirà un pattern
finale prima di arrestare l’esecuzione dell’auto-
accompagnamento. Per i dettagli sui pattern finali,
vedere la sezione “Modifica dei pattern di auto-
accompagnamento” (pagina IT-23).
È possibile regolare il livello di volume dell’auto-
accompagnamento, senza influire sul volume di
uscita del piano digitale. Per i dettagli, vedere
“Schermata BALANCE” (pagina IT-50).
È possibile cambiare la dimensione della tastiera
degli accordi utilizzando la funzione di suddivisione
per spostare il punto di suddivisione (pagina IT-15).
I tasti della tastiera alla sinistra del punto di
suddivisione costituiscono la tastiera degli accordi.
Illuminata
Lampeggiante
Tastiera degli accordi Tastiera della melodia
PX360-I-1A.indd 23 2015/05/20 10:18:09
IT-22
Uso dell’auto-accompagnamento
È possibile scegliere tra i seguenti cinque modi di
diteggiatura degli accordi.
Fingered 1
Fingered 2
Fingered 3
CASIO Chord
Full Range
1.
Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”.
2.
Toccare “Chord Input Type”.
3.
Toccare il metodo di introduzione degli
accordi che si desidera utilizzare.
Questa operazione cambia al metodo di introduzione
degli accordi selezionato.
Fingered 1, 2, 3
Con questi tre modi di diteggiatura, si eseguono gli
accordi sulla tastiera degli accordi usando le loro
normali diteggiature degli accordi. Determinate forme
di accordi sono abbreviate, e possono essere diteggiate
con uno o due tasti.
Per informazioni sui tipi di accordi che si possono
eseguire e sulle loro diteggiature, vedere la “Guida alla
diteggiatura” (pagina A-12).
CASIO CHORD
Con il modo “CASIO Chord” è possibile usare le
diteggiature semplificate per eseguire i quattro tipi di
accordi descritti di seguito.
Quando si preme più di un tasto della tastiera degli
accordi, non fa alcuna differenza se i tasti addizionali
siano bianchi oppure neri.
FULL RANGE CHORD
Con questo modo di diteggiatura degli accordi, è
possibile usare la gamma completa della tastiera per
eseguire gli accordi e la melodia.
Per informazioni sui tipi di accordi che si possono
eseguire e sulle loro diteggiature, vedere la “Guida alla
diteggiatura” (pagina A-12).
Per selezionare un modo di diteggiatura
degli accordi
Fingered 1: Eseguire le note componenti l’accordo sulla
tastiera.
Fingered 2: Differentemente da Fingered 1, con questo modo
non è possibile introdurre la sesta.
Fingered 3: Differentemente da Fingered 1, questo modo
consente l’introduzione degli accordi frazionari
con la nota più bassa della tastiera come nota di
basso.
Tastiera degli accordi
Tipo di accordo Esempio
Accordi maggiori
Premere un tasto la cui nota
corrisponde al nome
dell’accordo.
Per suonare C maggiore,
premere qualsiasi tasto C
(Do) nella tastiera degli
accordi. L’ottava della nota
non ha importanza.
C (Do maggiore)
Accordi minori
Premere il tasto della tastiera
degli accordi che corrisponde
all’accordo maggiore,
premendo anche un altro
tasto della tastiera degli
accordi alla destra.
Cm (Do minore)
Accordi di settima
Premere il tasto della tastiera
degli accordi che corrisponde
all’accordo maggiore,
premendo anche altri due
tasti della tastiera degli
accordi alla destra.
C7 (Do settima)
Accordi di minore settima
Premere il tasto della tastiera
degli accordi che corrisponde
all’accordo maggiore,
premendo anche altri tre tasti
della tastiera degli accordi alla
destra.
Cm7 (Do minore settima)
Tastiera degli accordi
CCDE F
#b
EF
#
GA
b
AB
B
b
CCDE F
E
#b
Nome della
nota
CCDE F
#b
EF
#
GA
b
AB
B
b
CCDE F
E
#b
CCDE F
#b
EF
#
GA
b
AB
B
b
CCDE F
E
#b
CCDE F
#b
EF
#
GA
b
AB
B
b
CCDE F
E
#b
Tastiera della melodia
Tastiera degli accordi
PX360-I-1A.indd 24 2015/05/20 10:18:09
Uso dell’auto-accompagnamento
IT-23
Sono presenti sei differenti pattern di auto-
accompagnamento, mostrati sotto. È possibile
commutare tra loro i pattern durante l’esecuzione
dell’accompagnamento, e persino modificare i pattern.
Usare i pulsanti da 7 a bk per selezionare il pattern
che si desidera.
*1 Premere all’inizio di un brano.
L’esecuzione dell’accompagnamento procede con il
pattern normale, dopo che è completato il pattern di
introduzione. Premendo il pulsante 9
VARIATION/FILL-IN prima che sia finito il
pattern di introduzione, si procederà con il pattern
di variazione dopo che è completato il pattern di
introduzione.
*2 Premere durante l’esecuzione di un pattern normale
per inserire un pattern di fill-in.
*3 Premere durante l’esecuzione di un pattern di
variazione per inserire un pattern di fill-in
variazione.
*4 Premere alla fine di un brano.
In questo modo si eseguirà un pattern finale e
quindi si interromperà l’auto-accompagnamento.
La preselezione “One-Touch” vi fornisce con un tocco
l’accesso alle impostazioni del timbro e del tempo che
meglio si adattano con il pattern di ritmo dell’auto-
accompagnamento attualmente selezionato.
1.
Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”.
Questo visualizza la schermata RHYTHM.
È anche possibile visualizzare la schermata
RHYTHM premendo il pulsante ck RHYTHM.
2.
Toccare “One Touch”.
Questa operazione configura le impostazioni di timbro,
tempo ed altro, per corrispondere al pattern di ritmo
attualmente selezionato.
A questo punto, anche l’esecuzione dell’auto-
accompagnamento entrerà in attesa di
sincronizzazione, ciò significa che l’auto-
accompagnamento avvierà la riproduzione
automaticamente quando si esegue un accordo.
3.
Eseguire un accordo sulla tastiera.
Con questa operazione si avvierà l’esecuzione
dell’auto-accompagnamento.
Le preselezioni “One-Touch” non sono supportate
per i ritmi dell’utente (da 001 a 010 del gruppo
dell’utente).
Modifica dei pattern di auto-
accompagnamento
Introduzione *1Normale Variazione Finale *4
7 8 9 bk
Fill-in
normale *2
Fill-in
variazione *3
Uso dei timbri e tempi
raccomandati (preselezioni
“One-Touch”)
PX360-I-1A.indd 25 2015/05/20 10:18:09
IT-24
Uso dell’auto-accompagnamento
La funzione di auto-harmonize vi consente di
aggiungere l’armonia alle note della melodia che si
eseguono con la mano destra, per una maggiore
profondità melodica. È possibile selezionare uno
qualsiasi dei 12 tipi di auto-harmonize.
1.
Sullo schermo, toccare bp MAIN.
Questo visualizza la schermata MAIN.
2.
Toccare “Auto Harmonize” per attivarlo.
3.
Toccare bo MENU.
4.
Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”.
5.
Toccare “Auto Harmonize Type”.
6.
Toccare il tipo di auto-harmonize che si
desidera utilizzare.
7.
Eseguire gli accordi e la melodia sulla
tastiera.
L’armonia verrà aggiunta alle note della melodia in
base agli accordi che si eseguono.
È possibile utilizzare la funzione di editore ritmo per
modificare un auto-accompagnamento incorporato, e
creare un vostro proprio “ritmo dell’utente” originale.
È possibile selezionare una parte (batteria, basso, ecc.)
di un pattern normale, di introduzione o altro (pagina
IT-23) ed attivarlo o disattivarlo, regolare il suo livello
del volume, ed eseguire altre operazioni.
1.
Eseguire i passi da 1 a 4 riportati in
“Esecuzione di un auto-accompagnamento”
(pagina IT-20) per selezionare il ritmo che si
desidera modificare.
2.
Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”.
3.
Toccare “Edit”.
4.
Toccare “Edit”.
Aggiunta di armonia alle note
della melodia
(Auto-harmonize)
Nome di tipo Descrizione
Duet 1 Aggiunge 1 nota di armonia stretta
(separata da due a quattro gradi) sotto la
nota della melodia.
Duet 2 Aggiunge 1 nota di armonia aperta
(separata da più di 4 a 6 gradi) sotto la nota
della melodia.
Country Aggiunge armonia in stile country.
Octave Aggiunge la nota dell’ottava più bassa
successiva.
5th Aggiunge la nota di quinto grado.
3-Way Open Aggiunge l’armonia aperta di 2 note, per
un totale di tre note.
3-Way Close Aggiunge l’armonia stretta di 2 note, per
un totale di tre note.
Strings Aggiunge l’armonia ottimale per gli
strumenti a corda.
4-Way Open Aggiunge l’armonia aperta di 3 note, per
un totale di quattro note.
Rosso
4-Way Close Aggiunge l’armonia stretta di 3 note, per
un totale di quattro note.
Block Aggiunge le note in blocco dell’accordo.
Big Band Aggiunge l’armonia in stile big band.
Creazione del vostro proprio
ritmo originale modificando un
auto-accompagnamento
incorporato (modifica di ritmo)
Nome di tipo Descrizione
PX360-I-1A.indd 26 2015/05/20 10:18:10
Uso dell’auto-accompagnamento
IT-25
5.
Usare i pulsanti da 7 a bk per selezionare il
pattern di accompagnamento che si desidera
modificare.
Il pulsante che si preme si illuminerà, indicando che il
pattern è in fase di modifica.
Ogni pressione di 8 commuta tra NORMAL e FILL-
IN, ed ogni pressione di 9 commuta tra
VARIATION e FILL-IN. Il pulsante applicabile
lampeggia mentre è selezionato il pattern fill-in.
Esempio: Quando è selezionata l’introduzione
6.
Toccare la voce sul display per la parte di
strumenti che si desidera modificare.
Ritmo, timbro: Toccare la voce sul display e quindi
selezionare dalla lista che appare.
Per cambiare le impostazioni di voci diverse da quelle
riporate sopra, usare i pulsanti bs w, q per cambiare
il valore visualizzato.
I pattern di ritmo sono composti dalle otto parti
riportate sotto.
Batteria, percussioni, basso, accordo 1, accordo 2,
accordo 3, accordo 4, accordo 5
Premendo il pulsante bl a durante
un’operazione di modifica, si eseguirà il pattern di
accompagnamento con le modifiche che si sono
eseguite fino a quel punto. Toccando “Solo” si
eseguirà solo la parte di strumenti che si sta
modificando.
La tabella riportata di seguito descrive i parametri
che si possono modificare.
7.
Dopo aver completato la modifica, regolare il
tempo del ritmo come si richiede.
Il tempo impostato qui diviene il tempo iniziale di
default.
8.
Sullo schermo, toccare bq EXIT.
9.
Toccare “Write”.
Questa operazione visualizza una schermata per la
specificazione del numero di ritmo dell’utente di
destinazione e del nome di ritmo.
Se si desidera uscire dall’operazione di modifica
senza salvare, toccare bq EXIT.
10.
Toccare “Rename”.
11.
Introdurre un nome per il ritmo.
12.
Dopo l’introduzione del nome di ritmo,
toccare “Enter”.
Voce Descrizione Impostazione
Rhythm
(Ritmo)
Sostituisce i dati di
accompagnamento della
parte con quelli del numero
di ritmo specificato. *1
Numero di
ritmo *2
Parte Commuta ciascuna parte
attivata o disattivata
Bianco:
La parte è resa
muta.
Rosso:
La parte suona.
Tone
(Timbro)
Cambia il timbro
(strumento) per l’esecuzione
della parte.
Nome di timbro
*3
Volume
(Volume)
Controlla il livello del
volume di ciascuna parte.
Da 000 a 127
Pan (Pan) Controlla se il suono della
parte può essere udito dal
lato sinistro o lato destro.
Da –64 a 0, a 63
*4
Reverb
Send
(Invio
reverbero)
Specifica la quantità di
reverbero (pagina IT-51)
applicata a ciascuna parte.
Da 000 a 127
789bk
Illuminata
Chorus
Send
(Invio
chorus)
Specifica la quantità di
chorus (pagina IT-51)
applicata a ciascuna parte.
Da 000 a 127
Delay
Send
(Invio
delay)
Specifica la quantità di delay
(pagina IT-51) applicata a
ciascuna parte.
Da 000 a 127
*1 La sostituzione dei dati della parte di accompagnamento
annulla tutte le modifiche effettuate fino a quel punto.
*2 Per un’introduzione, lo stesso numero di ritmo viene
applicato a tutte le otto parti di strumenti. Ad esempio, se
si assegna il ritmo 003 ad Accordo 1, il ritmo 003 viene
assegnato automaticamente anche alle altre sette parti di
strumenti. Se si cambia in un secondo tempo Accordo 2 a
ritmo 004, anche il ritmo dell’Accordo 1 cambia a 004.
Come per l’introduzione, anche tutte le otto parti di un
finale sono dello stesso numero di ritmo.
*3 Solo i timbri di set batteria possono essere selezionati per
le parti di batteria e percussioni.
I suoni del set batteria non possono essere selezionati per
le parti di basso e le parti da Accordo 1 a Accordo 5.
*4 Un valore minore sposta la posizione pan a sinistra,
mentre un valore maggiore la sposta a destra. Un valore
di zero specifica il centro.
Voce Descrizione Impostazione
PX360-I-1A.indd 27 2015/05/20 10:18:10
IT-26
Uso dell’auto-accompagnamento
13.
Toccare il numero di ritmo dell’utente di
destinazione.
Se il numero di ritmo ha già dati assegnati ad esso, ci
sarà un asterisco (*) accanto ad esso.
14.
Toccare “Execute”.
Se il numero di ritmo selezionato non ha nessun dato
assegnato ad esso, apparirà il messaggio “Sure?”. Se il
numero di ritmo ha dati assegnati ad esso, apparirà il
messaggio “Replace?”.
15.
Toccare “Yes”.
In questo modo si salvano i dati.
Per ritornare alla schermata del punto 4 senza
salvare, toccare “No”.
Salvando i dati del ritmo dell’utente ad un numero di
ritmo dell’utente che contiene già dati, si
sostituiranno i dati esistenti con quelli nuovi.
Se la dimensione dei dati del pattern di
accompagnamento o della parte di strumenti è
troppo grande per essere modificata, apparirà sul
display un messaggio di memoria piena (Memory
Full). Se si verifica ciò, selezionare un differente
pattern di accompagnamento o parte di strumenti
per la modifica.
1.
Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”.
2.
Toccare “Edit”.
3.
Toccare “Clear”.
4.
Toccare il ritmo dell’utente che si desidera
cancellare, e quindi toccare “Execute”.
5.
Toccare “Yes”.
Questa operazione cancella il ritmo dell’utente
selezionato.
Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare
“No”.
Numero di destinazione del ritmo dell’utente
Cancellazione di un ritmo
dell’utente
PX360-I-1A.indd 28 2015/05/20 10:18:10
IT-27
Brano dimostrativo
1.
Mantenendo premuto il pulsante bm
ACCOMP ON/OFF, premere il pulsante
bl a.
In questo modo si avvierà la riproduzione sequenziale
dei brani dimostrativi, iniziando dal brano 1.
È possibile usare i pulsanti bs w, q per cambiare
ad un altro brano dimostrativo.
2.
Premere il pulsante bl a.
In questo modo si interrompe la riproduzione del brano
dimostrativo.
La riproduzione dei brani dimostrativi continuerà a
ciclo continuo finché non si preme il pulsante bl a
per arrestarla.
Durante la riproduzione dei brani dimostrativi
possono essere eseguite solo le operazioni descritte
sopra.
bsbl bm
Esecuzione dei brani
dimostrativi
PX360-I-1A.indd 29 2015/05/20 10:18:10
IT-28
Preregolazioni musicali
Le preregolazioni musicali vi forniscono ad un tocco, le
impostazioni di timbro, ritmo, accordo ed altro, che
sono ottimizzate per i generi musicali e brani specifici.
Oltre alle preregolazioni incorporate, è possibile creare
le vostre proprie preregolazioni musicali originali
(preregolazioni dell’utente).
Sono disponibili un totale di 305 preregolazioni
musicali incorporate, suddivise in nove gruppi. Un
decimo gruppo è predisposto per le preregolazioni
dell’utente.
Per maggiori informazioni, vedere la “Lista delle
preregolazioni musicali” (pagina A-10).
1.
Sullo schermo MENU, toccare “MUSIC
PRESET”.
Questo visualizza la schermata MUSIC PRESET e attiva
Auto Chord.
2.
Toccare il nome della preregolazione.
3.
Toccare il gruppo che contiene la
preregolazione che si desidera utilizzare, e
quindi toccare il nome della preregolazione.
Questa operazione configura il piano digitale con le
impostazioni (timbro, ritmo, ecc.) della preregolazione
selezionata.
4.
Premere il pulsante bl a per avviare
l’auto-accompagnamento con la
progressione di accordi della preregolazione.
Eseguire la melodia sulla tastiera.
La progressione di accordi preimpostata viene
ripetuta finché non la si interrompe premendo di
nuovo il pulsante bl a.
Toccando “Auto Chord” per disattivarlo, si disabilita
la progressione di accordi della preregolazione,
abilitando la riproduzione del pattern normale
dell’auto-accompagnamento.
Per cambiare il tasto di una progressione di accordi
della preregolazione, toccare “Key Shift” e quindi
usare i pulsanti bs w, q per eseguire il
cambiamento.
Per disattivare Auto Chord, premere il pulsante bm
ACCOMP.
Per i dettagli sulle impostazioni per una
preregolazione richiamata, vedere “Lista delle
preregolazioni musicali” (pagina A-10).
bl bsbm bq
Richiamo dei dati di
preregolazione
Lampeggiante
PX360-I-1A.indd 30 2015/05/20 10:18:10
Preregolazioni musicali
IT-29
È predisposto un editore delle preregolazioni musicali
per permettervi di creare le vostre proprie
preregolazioni musicali originali (preregolazioni
dell’utente). Possono essere memorizzate fino a 50
preregolazioni dell’utente nel gruppo dell’utente.
1.
Eseguire i passi da 1 a 3 nella procedura
riportata in “Richiamo dei dati di
preregolazione” (pagina IT-28) per
selezionare la preregolazione che si desidera
usare come base per la vostra
preregolazione dell’utente.
2.
Toccare “Edit”.
3.
Modificare i parametri della preregolazione
musicale.
4.
Dopo aver effettuato ogni modifica nella
maniera desiderata, toccare “Write”.
5.
Toccare “Rename”.
6.
Introdurre un nome per la preregolazione.
7.
Dopo l’introduzione del nome della
preregolazione, toccare “Enter”.
8.
Toccare il numero di destinazione della
preregolazione.
Se il numero di preregolazione ha già dati assegnati
ad esso, ci sarà un asterisco (*) accanto ad esso.
9.
Toccare “Execute”.
Se il numero di preregolazione selezionato non ha
nessun dato assegnato ad esso, apparirà il messaggio
“Sure?”. Se il numero di preregolazione ha dati
assegnati ad esso, apparirà il messaggio “Replace?”.
10.
Toccare “Yes”.
In questo modo si salvano i dati.
Per ritornare alla schermata del punto 8 senza
salvare, toccare “No”.
1.
Sulla schermata di selezione dell’operazione
di modifica (pagina IT-29), toccare “Chord
Edit” per visualizzare la schermata per la
modifica della progressione di accordi
mostrata sotto.
Passo (timing e accordo)
Il timing di una progressione di accordi è espresso
come una serie di tre valori (ad esempio 001:1:00)
indicanti la misura*1 (001), la battuta (1), e il
battito (00)*2. Questa serie di tre valori viene
riferita collettivamente come un “passo”.
*1 Fino a 999 misure
*2 Ci sono 12 battiti per battuta, come mostrato
sotto.
Creazione di una
preregolazione dell’utente
originale (preregolazioni
dell’utente)
3-1. Per modificare la progressione di accordi
Toccare “Chord Edit” per visualizzare la
schermata per la modifica della progressione di
accordi.
Successivamente, eseguire l’operazione di
modifica descritta nella sezione “Per modificare
una progressione di accordi” (pagina IT-29). Dopo
aver terminato, toccare bq EXIT per ritornare alla
schermata riportata sopra.
3-2. Per cambiare come un auto-accompagnamento
viene eseguito
Toccare “Parameter Edit” per visualizzare la
schermata per la modifica dei parametri.
Successivamente, eseguire l’operazione di
modifica descritta nella sezione “Per cambiare
come un auto-accompagnamento viene eseguito”
(pagina IT-31). Dopo aver terminato, toccare
bq EXIT per ritornare alla schermata riportata
sopra.
Per modificare una progressione di accordi
Passo (timing e accordo)
01 02 09 10 1100
Progressione di accordi
Misura 1
Battuta 1 Battuta 2 Battuta 3 Battuta 4 Battuta 1 Battuta 2
Battito
001:1:00
002:1:00
Per l’esempio mostrato
sopra, il cambio
dell’accordo da C a Am7
avviene qui.
Misura 2
PX360-I-1A.indd 31 2015/05/20 10:18:11
IT-30
Preregolazioni musicali
2.
Modificare il passo come si desidera.
È possibile riprodurre e controllare la progressione
modificata premendo il pulsante bl a. La
modifica della progressione di accordi non può essere
eseguita mentre la sua riproduzione è in corso.
3.
Dopo aver terminato, toccare bq EXIT per
ritornare alla schermata per la selezione del
tipo di modifica (pagina IT-29).
In una singola preregolazione possono essere
contenute fino a 999 misure.
Se le vostre modifiche causano il superamento di
questo limite, sulla schermata apparirà il messaggio
“Measure Limit” e diverrà impossibile eseguire
ulteriori modifiche.
Per modificare l’informazione di accordi di
preregolazione
1.
Usare le icone “e” e “r” sullo schermo per
selezionare il passo che si desidera
cambiare.
2.
Introdurre l’informazione del timing o un
accordo.
Per cambiare il timing, toccare il valore attuale
“Measure”, “Beat”, o “Tick”, e quindi usare i pulsanti
bs w, q per cambiare il valore di timing.
Per cambiare un accordo, toccarlo e quindi eseguire
l’accordo desiderato sulla tastiera.
Il timing del primo passo (001:1:00) è fissato e non
può essere cambiato. Inoltre, il passo finale è sempre
di una misura, indifferentemente dalla risoluzione.
Per inserire un nuovo accordo
1.
Usare le icone “e” e “r” sullo schermo per
selezionare il passo che viene
immediatamente prima della posizione dove
si desidera inserire un nuovo accordo.
2.
Toccare “Insert” e quindi eseguire l’accordo
desiderato sulla tastiera.
Per inserire una serie sequenziale di passi
1.
Usare le icone “e” e “r” sullo schermo per
selezionare il passo che viene
immediatamente prima della posizione dove
si desidera inserire il passo.
2.
Toccare “Step Rec”.
3.
Toccare l’icona della nota.
4.
Toccare la nota che si desidera utilizzare.
5.
Eseguire un accordo sulla tastiera.
In questo modo si introduce un passo della lunghezza
da voi specificata nel punto 4 riportato sopra, e quindi
si avanza all’introduzione del passo successivo.
Toccando “Tie” senza introdurre un accordo, si
specificherà una legatura.
Toccando “Rest” senza introdurre un accordo, come
risultato non verrà riprodotto nessun accordo
durante questo passo.
6.
Dopo aver terminato l’inserimento dei passi,
toccare di nuovo “Step Rec” per uscire dalla
modifica dei dati.
Per cancellare un passo
1.
Usare le icone “e” e “r” sullo schermo per
selezionare il passo che si desidera
cancellare.
2.
Toccare “Delete”.
Non è possibile cancellare il primo passo o l’ultimo
passo.
PX360-I-1A.indd 32 2015/05/20 10:18:11
Preregolazioni musicali
IT-31
1.
Sulla schermata per la selezione del tipo di modifica (pagina IT-29), toccare “Parameter Edit” per
visualizzare la schermata di modifica dell’esecuzione di auto-accompagnamento mostrata sotto.
2.
Toccare il parametro di cui si desidera cambiare l’impostazione, e quindi usare i pulsanti bs w, q
per cambiare il valore di impostazione.
3.
Dopo aver terminato, toccare bq EXIT per ritornare alla schermata per la selezione del tipo di
modifica (pagina IT-29).
Per cambiare come un auto-accompagnamento viene eseguito
Parametro Descrizione Impostazione
Synchro Type:
Tipo di
sincronizzazione
Seleziona lo stato di attesa e il tipo di
sincronizzazione quando è selezionata la
preregolazione musicale.
Off (nessuno stato di attesa)
Normal: Dall’attesa al pattern normale
Variation: Dall’attesa al pattern variazione
Intro: Dall’attesa al pattern di introduzione
Intro Chord:
Accordo di
introduzione
Seleziona tra maggiore (12 tasti) e minore (12 tasti)
per gli accordi di introduzione.
Da C a B: Maggiore (da C a B)
Da Cm a Bm: Minore (da Cm a Bm)
Ending Chord:
Accordo finale
Seleziona tra maggiore (12 tasti) e minore (12 tasti)
per gli accordi finali.
Da C a B: Maggiore (da C a B)
Da Cm a Bm: Minore (da Cm a Bm)
Auto Fill-In:
Attiv./disattiv. fill-in
automatico
Specifica se un fill-in deve essere inserito oppure
no nella misura finale di una progressione di
accordi.
Off: Fill-in non inserito
On: Fill-in inserito
Timing Set:
Variazione della
progressione di
accordi
Questo parametro consente di aggiungere
variazioni differenti al timing della progressione
di accordi in fase di modifica. È possibile
utilizzarlo per far corrispondere la progressione di
accordi alla battuta di un ritmo specifico.
Per le informazioni sulle differenze nella
riproduzione per ogni valore di impostazione,
vedere “Impostazione timing e riproduzione della
progressione di accordi” (pagina IT-32).
Normal, Half, Double, 3/4, 3/2
Parametro Impostazione
PX360-I-1A.indd 33 2015/05/20 10:18:11
IT-32
Preregolazioni musicali
Impostazione timing e riproduzione della progressione di accordi
Questa sezione spiega come le progressioni di accordi vengono eseguite concordemente alle impostazioni “Timing
Set” riportate nel punto 2 in “Per cambiare come un auto-accompagnamento viene eseguito” (pagina IT-31). Notare
che questa impostazione influisce solo sulla riproduzione. Essa non cambia i dati della progressione di accordi.
zNormal
Riproduce gli accordi con lo stesso timing della registrazione.
zHalf
Riproduce gli accordi, misura per misura, con un timing che è la metà di quello della registrazione.
Esempio:
Di seguito viene mostrato ciò che accade quando viene utilizzata l’impostazione “Half” per riprodurre una
preregolazione dell’utente che è stata creata sulla base di una preregolazione musicale con un ritmo di tempo 4/4.
Riproduzione Half quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 4/4
Riproduzione Half quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 2/4
zDouble
Riproduce gli accordi, misura per misura, con un timing doppio di quello della registrazione.
Riproducendo una progressione di accordi simile a quella mostrata per “Half” riportata sopra mentre è
specificato “Double”, ha come risultato la progressione mostrata di seguito.
Riproduzione Double quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 4/4
Riproduzione Double quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 8/4
1 2 3 4
Dm A7
1
1 2 3 4
Dm G7
2
1 2 3 4
C Em
3
1 2 3 4
Am C7
4
Misura
Battuta
Progressione di accordi
1 2 3 4
Dm A7
1
1 2 3 4
Dm G7
2
1 2 3 4
C Em
3
1 2 3 4
Am C7
4
Misura
Battuta
Progressione di accordi
1 2 1 2
Dm A7
1
1 2 1 2
C EmDm G7 Am C7
324
Misura
Battuta
Progressione di accordi
1 2 3 4
Dm
1
1 2 3 4
Dm
2
1 2 3 4
C
3
1 2 3 4
Am
4
Misura
Battuta
Progressione di accordi
1 2 3 4
Dm
1
5 6 7 8
A7
1 2 3 4
Dm
2
5 6 7 8
G7
1 2
C
3
Misura
Battuta
Progressione di accordi
PX360-I-1A.indd 34 2015/05/20 10:18:11
Preregolazioni musicali
IT-33
z3/4
Riproduce gli accordi, misura per misura, con un timing che è 3/4 di quello della registrazione. Questa
impostazione è ottimale per l’utilizzo con un ritmo di tempo 6/8.
Riproducendo una progressione di accordi simile a quella mostrata per “Half” riportata sopra mentre è
specificato “3/4”, ha come risultato la progressione mostrata di seguito.
Riproduzione 3/4 quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 4/4
Riproduzione 3/4 quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 6/8
z3/2
Riproduce gli accordi, misura per misura, con un timing che è 3/2 di quello della registrazione. Questa
impostazione è ottimale per l’utilizzo con un ritmo di tempo 6/4.
Riproducendo una progressione di accordi simile a quella mostrata per “Half” riportata sopra mentre è
specificato “3/2”, ha come risultato la progressione mostrata di seguito.
Riproduzione 3/2 quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 4/4
Riproduzione 3/2 quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 6/4
Quando è selezionato “Double” o “3/2”, il timing degli accordi viene commutato ad un timing più lento.
Qualsiasi accordo che non si adatta in una misura non viene riprodotto.
1.
Sullo schermo MENU, toccare “MUSIC PRESET”.
2.
Toccare “Edit”.
3.
Toccare “Clear”.
4.
Toccare la preregolazione dell’utente che si desidera cancellare, e quindi toccare “Execute”.
5.
Toccare “Yes”.
Questa operazione cancella la preregolazione dell’utente selezionata.
Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare “No”.
Cancellazione di una preregolazione dell’utente
1 2 3 4
Dm A7
1
1 2 3 4
Dm G7
2
1 2 3 4
C Em
3
1 2 3 4
Am C7
4
Misura
Battuta
Progressione di accordi
1 2 3 4
Dm A7 Dm G7 C Em Am
1
5 6 1 2
2
3 4 5 6
3
1 2 3 4 5 6 1 2
4
Misura
Battuta
Progressione di accordi
1 2 3 4
Dm A7
1
1 2 3 4
Dm G7
2
1 2 3 4
C Em
3
1 2 3 4
Am C7
4
Misura
Battuta
Progressione di accordi
1 2 3 4
Dm A7 Dm G7 C Em Am
1
5 6 1 2
2
3 4 5 6
3
1 2 3 4 5 6 1 2
4
Misura
Battuta
Progressione di accordi
PX360-I-1A.indd 35 2015/05/20 10:18:11
IT-34
Registrazione delle configurazioni di timbro e ritmo
La memoria di registrazione vi permette di
memorizzare le configurazioni del piano digitale
(timbro, ritmo, ecc.) per richiamarle istantaneamente
ogniqualvolta sia necessario. La memoria di
registrazione semplifica l’esecuzione di brani
complessi che richiedono cambi consecutivi di timbro e
ritmo.
È possibile avere fino ad un massimo di 96
configurazioni alla volta nella memoria di
registrazione. Per una configurazione, usare il pulsante
co BANK e i pulsanti REGISTRATION da cp a cs.
Premere il pulsante co BANK e quindi usare i
pulsanti bs w, q per cambiare il numero di
banco.
Premendo un pulsante REGISTRATION (da cp a
cs) si seleziona l’area corrispondente nel banco
attualmente selezionato.
Per i dettagli su queste impostazioni, vedere la
“Lista dei parametri” (pagina A-14).
1.
Configurare il piano digitale con il timbro,
ritmo ed altre impostazioni che si desidera
salvare.
2.
Mantenendo premuto il pulsante ct STORE,
eseguire l’operazione ripotata di seguito.
Usare i pulsanti bs w, q per selezionare il banco
dove si desidera salvare i dati, e quindi premere un
pulsante REGISTRATION (da cp a cs) per specificare
un’area.
I dati verranno salvati al banco ed area da voi
specificati.
Esempio: Banco 4, Area 1
cr csco cp cqbs ct
Area 1 Area 2 Area 3 Area 4
Banco 1 Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3 Setup 1-4
Banco 2 Setup 2-1 Setup 2-2 Setup 2-3 Setup 2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banco 24 Setup 24-1 Setup 24-2 Setup 24-3 Setup 24-4
co cp cq cr cs
Per salvare i dati di registrazione
ctcp cq cr cs
Banco
Illuminata
PX360-I-1A.indd 36 2015/05/20 10:18:12
Registrazione delle configurazioni di timbro e ritmo
IT-35
1.
Premere il pulsante co BANK per
selezionare il banco che contiene la
configurazione che si desidera richiamare.
Il banco e numeri di area attualmente selezionati sono
mostrati sulla schermata MAIN e il pulsante
lampeggia.
2.
Usare i pulsanti REGISTRATION (da cp a
cs) per selezionare l’area la cui
configurazione si desidera richiamare.
In questo modo si richiama la predisposizione della
memoria di registrazione e si configurano
automaticamente le impostazioni del piano digitale
concordemente.
Esempio: Quando si richiamano i dati di registrazione in
Banco 4, Area 1
È possibile usare Accomp Freeze per specificare le
impostazioni di acccompagnamento che devono
essere lasciate invariate ogni volta che viene
applicata una configurazione di registrazione.
Per i dettagli, vedere “Schermata SYSTEM
SETTING” e “Configurazione delle impostazioni del
piano digitale” (pagine da IT-48 a IT-55).
Salvataggio dei dati di configurazione
registrazione ad un dispositivo esterno
Vedere “Collegamento ad un computer” (pagina
IT-60).
Per richiamare una configurazione di
registrazione
Illuminata
PX360-I-1A.indd 37 2015/05/20 10:18:12
IT-36
Registrazione e riproduzione
Il vostro piano digitale può registrare quello che voi eseguite sulla tastiera e riprodurlo quando si desidera. Il piano
digitale ha due funzioni di registrazione: un registratore MIDI e un registratore audio. Selezionare la funzione che è
più adatta alle neccessità per il tipo di registrazione che si desidera eseguire.
CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti, o
pretese da parte di terzi in seguito alla cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di malfunzionamento,
riparazioni, o per qualsiasi altra ragione.
Caratteristiche di registrazione
Registratore MIDI Registratore audio
Le informazioni sull’esecuzione della tastiera vengono
registrate come dati MIDI* ad una traccia del sistema o 16
tracce (aree di memorizzazione per i dati di esecuzione della
tastiera) nella memoria del piano digitale.
Le informazioni sull’esecuzione della tastiera vengono
registrate ad un’unità flash USB come dati audio.
Le informazioni sull’esecuzione della tastiera (pressione/
rilascio dei tasti della tastiera, pressione al tocco, ecc.)
vengono registrate come dati MIDI.
La dimensione dei dati MIDI è molto più piccola a paragone
con i dati audio, rendendoli più facili da modificare in un
secondo tempo su un computer, ecc.
Capacità di registrazione supportata: 100 brani, circa 50.000
note per brano (totale di tutte le tracce)
Come un lettore musicale portatile o registratore a nastro, le
note vengono registrate come dati audio.
I file di dati audio sono molto più grandi a paragone dei file
di dati MIDI. Il vantaggio dei file di dati audio è che essi
possono essere riprodotti facilmente su un computer, lettore
misicale portatile, ecc.
Capacità di registrazione supportata: Fino a 100 file, ciascun
file fino ad una durata massima di 74 minuti
3 4
bs
5
MIDI
USB
PX360-I-1A.indd 38 2015/05/20 10:18:12
Registrazione e riproduzione
IT-37
Caratteristiche di riproduzione
*MIDI
MIDI è l’abbreviazione di “Musical Instrument Digital Interface”. Esso è uno standard universale che rende
possibile per strumenti musicali, computer ed altri dispositivi, di scambiare le informazioni di esecuzione
(pressione/rilascio dei tasti della tastiera, pressione al tocco, ecc.) indifferentemente dal fabbricante. I dati di
esecuzione in questo caso vengono chiamati “dati MIDI”.
Registratore MIDI Registratore audio
La riproduzione esegue la traccia del sistema e le tracce da 1 a
16.
Con il registratore MIDI, il piano digitale esegue
automaticamente la riproduzione utilizzando la sua fonte
sonora interna conformemente alle informazioni di
esecuzione registrate come dati MIDI.
È possibile riprodurre dati audio da un’unità flash USB.
Il registratore audio riproduce la forma d’onda del suono
registrato come dati audio.
Registratore MIDI Registratore audio
Quello che si può fare...
Registrare su una traccia mentre si riproduce da un’altra
traccia
Traccia del
sistema
Esecuzione sulla
tastiera 3
Durante la
riproduzione...
Traccia 1 Esecuzione sulla
tastiera
·
·
·
Quello che si può fare...
Esecuzione di registrazione mentre si riproduce un brano
registrato con il registratore MIDI
Riproduzione
del brano del
registratore
MIDI
+Esecuzione
sulla tastiera 3Registrazione
Registrare l’ingresso di un dispositivo esterno collegato al
terminale LINE IN, insieme con l’esecuzione del piano
digitale e riproduzione
L’ingresso del terminale AUDIO IN non viene registrato.
Quello che si può fare...
Suonare sulla tastiera insieme con la riproduzione delle
tracce.
Traccia del
sistema 3Durante la riproduzione...
Traccia 1 3Durante la riproduzione...
Esecuzione sulla tastiera
Quello che si può fare...
È possibile suonare insieme sulla tastiera mentre sono in
riproduzione i dati audio.
Riproduzione di un brano
su un’unità flash USB +Esecuzione sulla tastiera
PX360-I-1A.indd 39 2015/05/20 10:18:12
IT-38
Registrazione e riproduzione
Eseguire i passi riportati sotto per registrare la vostra
esecuzione sulla tastiera, alla memoria del piano digitale.
1.
Configurare il timbro, il ritmo e le altre
impostazioni che si desidera utilizzare.
Le impostazioni che si configurano qui verranno
incluse come parte dei dati MIDI registrati.
Per i dettagli su ciò che viene incluso nei dati MIDI
registrati, vedere la sezione “Traccia del sistema”
(pagina IT-39).
2.
Sullo schermo MENU, toccare “MIDI
RECORDER”.
3.
Toccare “0”.
In questo modo si attiva il registratore e si entra nella
modalità di registrazione.
Ogni volta che si preme “0”, commutano
ciclicamente le modalità come viene mostrato sotto.
Modalità di riproduzione
Modalità di registrazione
4.
Toccare “New Data”.
Questa operazione abilita la registrazione di nuovi dati
alla traccia del sistema.
5.
Eseguire qualche brano sulla tastiera.
La registrazione inizia non appena si esegue qualche
brano.
È possibile anche avviare la registrazione toccando
X”.
È inoltre possibile configurare il piano digitale in
modo che l’auto-accompagnamento venga incluso
nei dati registrati.
Il pulsante 4 MIDI a è illuminato mentre è in
corso la registrazione.
6.
Dopo aver terminato la registrazione, toccare
Y”.
Questo causa lo spegnimento del pulsante 3 REC
MODE e del pulsante 4 MIDI a, e si introduce la
modalità di riproduzione.
È anche possibile introdurre la modalità di
registrazione premendo il pulsante 3 REC MODE
e quindi toccando “MIDI RECORDER”. Questo
metodo può essere utilizzato per introdurre la
modalità di registrazione soltanto per effettuare una
nuova registrazione.
La capacità della memoria di registrazione è di circa
50.000 note per brano. Quando la capacità rimanente
è di 100 note o inferiore, la spia del pulsante 4
MIDI a lampeggerà ad alta velocità. La
registrazione si arresterà automaticamente quando
viene raggiunto il limite consentito.
Il piano digitale ha memoria per 100 brani.
Se viene interrotta l’alimentazione al piano digitale
mentre la registrazione è in corso, tutto quello che è
stato registrato fino a quel momento verrà perso.
Prestare attenzione che non venga spenta
l’alimentazione accidentalmente durante le
operazioni di registrazione.
Registrazione alla memoria del
piano digitale
(Registratore MIDI)
Spenta
Illuminata Lampeggiante
Spenta: Modalità di riproduzione
PX360-I-1A.indd 40 2015/05/20 10:18:12
Registrazione e riproduzione
IT-39
È possibile registrare individualmente strumenti
specifici, la mano sinistra e la mano destra, o altre parti
di un brano, e quindi unirle in un brano finale.
Che cosa è una traccia?
Una “traccia” è una parte registrata separata di un
brano. Il registratore MIDI di questo piano digitale
dispone di un totale di 17 tracce, una delle quali è una
traccia del sistema, come viene descritto di seguito.
zTraccia del sistema
Oltre alle note eseguite sulla tastiera ed altri dati
delle operazioni di esecuzione, la traccia del sistema
include anche una vasta gamma di informazioni di
configurazione per il brano, includendo
l’attivazione/disattivazione della sovrapposizione,
attivazione/disattivazione della suddivisione,
tempo, impostazioni di auto-accompagnamento,
attivazione/disattivazione del reverbero, ecc.
Quando si registra un brano a singola traccia nella
memoria del registratore, come viene mostrato nella
sezione “Registrazione alla memoria del piano
digitale (Registratore MIDI)” (pagina IT-38), viene
registrato tutto nella traccia del sistema.
zTracce da 01 a 16
Queste tracce possono essere utilizzate per registrare
le note, come anche le operazioni con la rotella di
pitch bend e con il pedale, e l’impostazione del
timbro della tastiera. Queste tracce possono essere
unite con la traccia del sistema e creare insieme il
brano finale.
Dati di traccia supportati
Di seguito vengono descritti i dati che possono essere
registrati a ciascun tipo di traccia.
Traccia del sistema, tracce da 01 a 16
Esecuzione tastiera*1, impostazione del timbro della
tastiera*1, funzionamento dei pedali e della rotella di
pitch bend, impostazioni del mixer (escluso attiv./
disattiv. parte)
Solo traccia del sistema
Ritmo, impostazione di bilanciamento, impostazione di
effetto (reverbero, chorus, delay), tempo,
impostazione/esecuzione dell’auto-
accompagnamento, preselezione “One-Touch”,
esecuzione di preregolazione musicale*2,
registrazione*2, 3
1.
Registrare la prima parte alla traccia del
sistema.
Usare la procedura riportata in “Registrazione alla
memoria del piano digitale (Registratore MIDI)”
(pagina IT-38) per registrare alla traccia del sistema.
2.
Successivamente, selezionare il timbro della
parte che si desidera suonare e registrare.
3.
Sullo schermo MENU, toccare “MIDI
RECORDER”.
4.
Toccare “0” per introdurre la modalità di
registrazione.
5.
Toccare il nome della traccia.
6.
Toccare la traccia (da Solo Track 1 a Solo
Track 16) che si desidera registrare.
Per registrare su una specifica traccia
(Parte)
*1 Solo Upper 1 per le tracce da 1 a 16
*2 Solo richiamo
*3 L’impostazione del livello di volume dell’auto-
accompagnamento e della trasposizione dei dati
richiamati non è inclusa nella registrazione.
PX360-I-1A.indd 41 2015/05/20 10:18:13
IT-40
Registrazione e riproduzione
7.
Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla
tastiera.
Questa operazione avvia la registrazione insieme con la
riproduzione di ciò che è stato registrato alla traccia del
sistema, in modo che sia possibile suonare insieme con
la traccia del sistema.
8.
Dopo aver terminato l’esecuzione, toccare
Y”.
In questo modo si entra nella modalità di riproduzione.
Toccare “X” per riprodurre ciò che è stato registrato
fino a questo punto. Per arrestare la riproduzione,
toccare “Y”.
È possibile usare la procedura seguente per attivare
(riproduzione abilitata) e disattivare (riproduzione
disabilitata) le tracce specifiche. Questo vi consente di
ascoltare solo la traccia(tracce) che si desidera quando
si registra una nuova traccia.
È possibile rendere mute determinate tracce registrate,
in modo che esse non siano riprodotte quando si
registra una nuova traccia.
9.
Ripetere i passi da 2 a 8 riportati sopra come
si richiede per registrare tutte le parti
necessarie per completare il vostro brano.
È possibile sovraregistrare la traccia attualmente
selezionata senza cambiare nessuna delle
impostazioni. Toccare semplicemente “Rec Type”
sulla schermata visualizzata nella modalità di
registrazione, e quindi selezionare “Re-Recording”.
È possibile utilizzare la registrazione punch-in per
sovraregistrare una parte specifica del brano del
registratore che si desidera migliorare o correggere.
1.
Introdurre la modalità di registrazione del
registratore MIDI e quindi selezionare la
traccia dove si desidera eseguire la
registrazione punch-in.
Per informazioni su come selezionare una traccia,
vedere i punti 4 e 5 riportati in “Per registrare su una
specifica traccia (Parte)” (pagina IT-39).
2.
Toccare “Rec Type”.
3.
Toccare “Punch In Sync”.
Se si desidera cancellare tutti i dati nella traccia
seguente la sezione da voi registrata con la
registrazione punch-in, toccare “Punch Out Erase”.
4.
Toccare “X”.
In questo modo si avvierà la riproduzione della traccia
selezionata.
5.
Quando la riproduzione raggiunge il punto
che si desidera sovraregistrare, eseguire la
nota(e) desiderata sulla tastiera.
Questa operazione avvia la registrazione punch-in,
quindi continuare a suonare.
Anche eseguendo un’operazione con i pedali o con la
rotella di pitch bend, si avvierà la registrazione
punch-in.
In aggiunta all’esecuzione con la tastiera, è anche
possibile avviare la registrazione punch-in eseguendo
l’operazione riportata di seguito.
Toccare “Punch In”*1, cambiare il timbro, cambiare il
ritmo*2, cambiare il tempo*2.
*1 Utilizzato quando si desidera avviare la
registrazione punch-in senza modificare
l’esecuzione o le impostazioni.
*2 Solo traccia del sistema
Durante la riproduzione punch-in, è possibile toccare
s” per saltare indietro, oppure “d” per saltare
in avanti. Questo consente di saltare più rapidamente
alla posizione in cui si desidera registrare. È anche
possibile mettere in pausa la riproduzione “k”.
6.
Dopo aver terminato la registrazione punch-
in, toccare “Y”.
Tutto ciò che nella traccia segue il punto dove si è
toccato “Y” sarà mantenuto così com’è.
Se si desidera annullare la registrazione punch-in
prima della conclusione e mantenere i dati della
traccia originale, toccare “Cancel Punch”.
(1) Toccare “Monitor”.
Questa operazione visualizza la schermata delle
proprietà di riproduzione del registratore MIDI.
(2) È possibile selezionare “Mute” o “Solo” per
ciascuna delle tracce.
Mute: La traccia non viene riprodotta.
Solo: La traccia selezionata viene riprodotta
singolarmente.
Per sovraregistrare parte di un brano del
registratore (Registrazione punch-in)
Errore
Riproduzione
Usare la registrazione
punch-in per
sovraregistrare solo
questa parte.
PX360-I-1A.indd 42 2015/05/20 10:18:13
Registrazione e riproduzione
IT-41
È possibile usare la procedura seguente per specificare
una gamma particolare per la registrazione punch-in.
1.
Introdurre la modalità di registrazione del
registratore MIDI, e quindi selezionare il
brano che contiene la sezione che si desidera
sovraregistrare.
2.
Usare “s” e “d” per visualizzare la prima
misura della sezione che si desidera
registrare e quindi toccare “Set A”.
3.
Usare “s” e “d” per visualizzare l’ultima
misura e quindi toccare “Set B”.
4.
Toccare “
Y
W” per ritornare all’inizio del brano,
oppure usare “s” e “d” per regolare la
posizione per avviare la riproduzione.
5.
Toccare “0”.
In questo modo si entra nello stato di standby di
registrazione.
6.
Toccare “Rec Type”.
7.
Toccare “Punch In A-B”.
8.
Toccare “X”.
La registrazione punch-in si avvierà dalla misura
iniziale e si arresterà automaticamente con la misura
finale.
Per sovraregistrare un’area più piccola di
una misura
Usare la procedura riportata sotto per specificare
un’area di registrazione punch-in che include una parte
di una misura.
Esempio: Per sovraregistrare dalla battuta 3 della misura 2
fino alla battuta 1 della misura 4
1.
Usare il registratore MIDI per avviare la
riproduzione del brano che contiene la
sezione che si desidera sovraregistrare.
2.
Quando la riproduzione raggiunge il punto
dove si desidera avviare la registrazione
punch-in, toccare “Set A”.
Dopo aver toccato “Measure”, “Beat”, o “Tick” per il
punto A, è possibile quindi usare i pulsanti bs w,
q per eseguire le regolazioni fini al punto di avvio.
3.
Quando la riproduzione raggiunge il punto
dove si desidera terminare la registrazione
punch-in, toccare “Set B”.
Dopo aver toccato “Measure”, “Beat”, o “Tick” per il
punto B, è possibile quindi usare i pulsanti bs w,
q per eseguire le regolazioni fini al punto finale.
4.
Toccare “Y” per arrestare la riproduzione.
Per sovraregistrare una gamma specifica
(Registrazione punch-in automatica)
Misura iniziale Misura finale
Gamma di registrazione punch-in
Per sovraregistrare
questa sezione
PX360-I-1A.indd 43 2015/05/20 10:18:13
IT-42
Registrazione e riproduzione
5.
Toccare “
Y
W” per ritornare all’inizio del brano,
oppure usare “s” e “d” per regolare la
posizione per avviare la riproduzione.
6.
Toccare “0” per introdurre la modalità di
registrazione e quindi selezionare la traccia
dove si desidera eseguire la registrazione
punch-in.
Per informazioni su come selezionare una traccia,
vedere i punti 4 e 5 riportati in “Per registrare su una
specifica traccia (Parte)” (pagina IT-39).
7.
Toccare “Rec Type”.
8.
Toccare “Punch In A-B”.
9.
Toccare “X”.
La registrazione punch-in si avvia automaticamente
quando la riproduzione raggiunge il punto di avvio,
e si conclude quando raggiunge il punto finale da voi
specificato nel punto 3.
È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per
eseguire la riproduzione automatica dei dati MIDI
(dati di registrazioni MIDI o file SMF) salvati nella
memoria del piano digitale o su un’unità flash USB, ed
esercitarsi insieme sulla tastiera.
Per informazioni sul caricamento dell’unità flash
USB sul piano digitale e l’importazione dei dati
MIDI alla memoria del piano digitale, vedere
“Caricamento dei dati da un’unità flash USB alla
memoria del piano digitale” (pagina IT-58).
1.
Sullo schermo MENU, toccare “MIDI
RECORDER”.
Questo visualizza una schermata MIDI RECORDER.
2.
Toccare il nome del file.
3.
Toccare la scheda “User” per riprodurre i dati
MIDI salvati nella memoria del piano digitale,
oppure la scheda “Media” per riprodurre da
un’unità flash USB.
4.
Toccare i dati MIDI che si desidera riprodurre.
5.
Toccare “X”.
Questo avvia la riproduzione.
È anche possibile avviare la riproduzione premendo
il pulsante 4 MIDI a.
Le operazioni riportate sotto sono supportate mentre
i dati MIDI sono in fase di riproduzione, durante
l’attesa di riproduzione, oppure mentre la
riproduzione è in pausa.
6.
Per arrestare la riproduzione, toccare “Y”.
È anche possibile arrestare la riproduzione premendo
il pulsante 4 MIDI a.
Per eseguire dati MIDI
Questa icona: Esegue questo:
Eseguire la riproduzione a ripetizione.
Y
WRitorna all’inizio di un brano.
sRiporta indietro. Un singolo tocco riporta
indietro di una misura, mantenendo
premuto si esegue il ritorno continuo.
dAvanza velocemente. Un singolo tocco
avanza velocemente di una misura,
mantenendo premuto si esegue
l’avanzamento veloce continuo.
kMette in pausa o riprende la riproduzione
attuale dei dati MIDI.
L’icona lampeggia mentre la
riproduzione è in pausa.
aAvvia o arresta la riproduzione dei dati
MIDI.
0Commuta tra la modalità di registrazione
e la modalità di riproduzione.
PX360-I-1A.indd 44 2015/05/20 10:18:13
Registrazione e riproduzione
IT-43
È possibile cambiare soltanto il livello di volume della
riproduzione automatica dei dati MIDI, senza influire
sul volume della tastiera. Per i dettagli, vedere
“Schermata BALANCE” riportato in “Configurazione
delle impostazioni del piano digitale” (pagine da IT-48
a IT-55).
È possibile configurare il piano per ripetere la sezione
di un brano su cui si desidera esercitarsi. È possibile, ad
esempio, specificare la riproduzione ripetuta dalla
misura 5 alla misura 8.
1.
Toccare “X”.
In questo modo si avvia la riproduzione automatica.
2.
Quando la riproduzione raggiunge l’inizio
della sezione che si desidera ripetere,
toccare “Set A”.
Questo pone la misura dove si è toccato “Set A” come
“misura iniziale”.
È anche possibile eseguire la regolazione fine al
punto iniziale. Dopo aver toccato “Measure”, “Beat”,
o “Tick” per il punto A, è possibile quindi usare i
pulsanti bs w, q per regolare.
3.
Quando la riproduzione raggiunge la fine
della sezione che si desidera ripetere,
toccare “Set B”.
Questo pone la misura dove si è toccato “Set B” come
“misura finale”.
È anche possibile eseguire la regolazione fine al
punto finale. Dopo aver toccato “Measure”, “Beat”, o
“Tick” per il punto B, è possibile quindi usare i
pulsanti bs w, q per regolare.
4.
Toccare “A-B Repeat” per abilitare la
riproduzione a ripetizione.
Questa operazione avvia la riproduzione a ripetizione
della sezione specificata.
5.
Per disabilitare la riproduzione a ripetizione,
toccare di nuovo “A-B Repeat”, che riporterà
alla riproduzione normale.
Per annullare le impostazioni della misura iniziale e
della misura finale, toccare “Reset A-B”.
Per regolare il bilanciamento tra il volume
della riproduzione e della tastiera
(Volume MIDI)
Per ripetere la riproduzione di una
specifica sezione (Ripetizione)
Inizio Fine
Misure ripetute
PX360-I-1A.indd 45 2015/05/20 10:18:13
IT-44
Registrazione e riproduzione
1.
Sullo schermo MENU, toccare “MIDI
RECORDER”.
2.
Toccare il nome dei dati.
3.
Toccare “User Data Edit”.
4.
Toccare “Rename”.
5.
Toccare i dati che si desidera rinominare.
6.
Immettere il nuovo nome.
7.
Dopo aver terminato l’immissione del nome,
toccare “Enter”.
8.
Toccare “Yes”.
Per annullare l’operazione di rinomina, toccare “No”.
1.
Sullo schermo MENU, toccare “MIDI
RECORDER”.
2.
Toccare il nome dei dati.
3.
Toccare “User Data Edit”.
4.
Toccare “Copy”.
5.
Toccare i dati che si desidera copiare.
6.
Toccare “Execute”.
7.
Toccare “Yes”.
Per annullare l’operazione di copia, toccare “No”.
1.
Sullo schermo MENU, toccare “MIDI
RECORDER”.
2.
Toccare il nome dei dati.
3.
Toccare “User Data Edit”.
4.
Toccare “Delete”.
5.
Toccare i dati che si desidera cancellare.
6.
Toccare “Execute”.
7.
Toccare “Yes”.
Questa operazione cancella i dati MIDI da voi
selezionati.
Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare
“No”.
1.
Sullo schermo MENU, toccare “MIDI
RECORDER”.
2.
Toccare “Monitor”.
3.
Toccare “Edit”.
4.
Toccare “Rename”.
5.
Toccare la traccia che si desidera rinominare.
6.
Immettere il nuovo nome.
7.
Dopo aver terminato l’immissione del nome,
toccare “Execute”.
8.
Toccare “Yes”.
Per annullare l’operazione di rinomina, toccare “No”.
Per rinominare i dati MIDI registrati
Per copiare i dati MIDI registrati
Per cancellare i dati registrati
Per rinominare una traccia
PX360-I-1A.indd 46 2015/05/20 10:18:14
Registrazione e riproduzione
IT-45
1.
Sullo schermo MENU, toccare “MIDI
RECORDER”.
2.
Toccare “Monitor”.
3.
Toccare “Edit”.
4.
Toccare “Copy”.
5.
Nella lista “Source”, toccare la traccia che si
desidera copiare.
6.
Nella lista “Destination”, toccare la traccia di
destinazione.
7.
Toccare “Execute”.
8.
Toccare “Yes”.
Per annullare l’operazione di copia, toccare “No”.
1.
Sullo schermo MENU, toccare “MIDI
RECORDER”.
2.
Toccare “Monitor”.
3.
Toccare “Edit”.
4.
Toccare “Clear”.
5.
Toccare la traccia che si desidera cancellare.
6.
Toccare “Execute”.
7.
Toccare “Yes”.
Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare
“No”.
Qualsiasi esecuzione effettuata sul piano digitale viene
registrata all’unità flash USB come dati audio (file
WAV*). Se si suona sul piano digitale mentre vengono
riprodotti i dati memorizzati nella memoria del piano
digitale, la riproduzione della memoria e la vostra
esecuzione sulla tastiera vengono entrambe registrate
all’unità flash USB.
*PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo
Ad ogni nuova registrazione di dati audio all’unità
flash USB viene automaticamente assegnato un
nuovo nome di file, in maniera che i dati esistenti
non vengano sovrascritti.
Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre è in
corso la registrazione o la riproduzione del
registratore audio. In tal modo si possono
corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare
la porta per unità flash USB.
PREPARATIVI
Assicurarsi di formattare l’unità flash USB sul piano
digitale prima di utilizzarla. Per ulteriori
informazioni, vedere “Unità flash USB” a pagina
IT-56.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
Quando si esegue un’operazione con l’unità flash
USB o si accende il piano digitale mentre è collegata
un’unità flash USB, il piano digitale deve
inizialmente eseguire una sequenza di “montaggio”
per predisporre lo scambio di dati con l’unità flash
USB. Le operazioni del piano digitale potrebbero
essere momentaneamente disabilitate mentre è in
esecuzione una sequenza di montaggio. Mentre è in
corso il processo di montaggio, sul display verrà
visualizzato il messaggio “Media Mounting”.
Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure
un tempo superiore, per montare un’unità flash USB.
Non tentare di eseguire nessuna operazione sul piano
digitale mentre è in corso una sequenza di
montaggio. Un’unità flash USB ha necessità di essere
montata ogni volta che essa viene collegata al piano
digitale.
2.
Sullo schermo MENU, toccare “AUDIO
RECORDER”.
Per copiare una traccia ad un’altra
Per cancellare una traccia
Registrazione ad un’unità
flash USB (Registratore audio)
Per registrare l’esecuzione sulla tastiera
ad un’unità flash USB
PX360-I-1A.indd 47 2015/05/20 10:18:14
IT-46
Registrazione e riproduzione
3.
Toccare “0”.
In questo modo si attiva il registratore e si introduce la
modalità di registrazione.
Ogni volta che si preme “0”, commutano
ciclicamente le modalità come viene mostrato sotto.
Modalità di riproduzione
Modalità di registrazione
4.
Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla
tastiera.
Questa operazione determinerà l’avvio della
registrazione all’unità flash USB.
È possibile anche avviare la registrazione toccando
X”.
Il pulsante 5 AUDIO a è illuminato mentre è in
corso la registrazione.
Non rimuovere l’unità flash USB dalla porta per
unità flash USB mentre la spia del pulsante 5
AUDIO a è illuminata fissa o lampeggiante. In
questo modo si interromperà la registrazione e
potrebbero venire corrotti i dati.
5.
Per arrestare la registrazione, toccare “Y”.
È anche possibile introdurre la modalità di
registrazione premendo il pulsante 3 REC MODE
e quindi toccando “AUDIO RECORDER”.
1.
Sullo schermo MENU, toccare “AUDIO
RECORDER”.
2.
Toccare “0” per introdurre la modalità di
registrazione.
3.
Toccare “X”.
4.
Premere il pulsante 4 MIDI a.
Questa operazione avvia la riproduzione dei
contenuti della memoria del piano digitale. Eseguire
sulla tastiera.
5.
Per arrestare la registrazione, toccare “Y”.
Spenta
Illuminata Lampeggiante
Per registrare l’esecuzione sulla tastiera
con la riproduzione dalla memoria del
piano digitale
Illuminata Lampeggiante
PX360-I-1A.indd 48 2015/05/20 10:18:14
Registrazione e riproduzione
IT-47
1.
Sullo schermo MENU, toccare “AUDIO
RECORDER”.
Il passo riportato sopra non è necessario se si stanno
riproducendo i dati registrati immediatamente dopo
la loro registrazione (mentre è visualizzata la
schermata AUDIO RECORDER).
2.
Toccare il nome del file.
Questa operazione visualizza la schermata per la
selezione del file audio.
3.
Toccare il brano che si desidera riprodurre.
4.
Toccare “X”.
In questo modo si avvia la riproduzione del brano
selezionato.
È anche possibile avviare la riproduzione premendo
il pulsante 5 AUDIO a.
Il pulsante 5 AUDIO a è lampeggiante mentre è
in corso la riproduzione.
Le operazioni riportate sotto sono supportate mentre
i dati audio sono in fase di riproduzione, durante
l’attesa di riproduzione, oppure mentre la
riproduzione è in pausa.
Notare che le operazioni di ritorno (s) e
avanzamento veloce (d) sono supportate soltanto
durante la riproduzione.
5.
Per arrestare il brano, toccare “Y”.
È anche possibile arrestare la riproduzione premendo
il pulsante 5 AUDIO a.
I file possono essere cancellati uno alla volta.
Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati del
brano selezionato. Notare che l’operazione di
cancellazione non può essere annullata. Controllare
per accertarsi che non si ha realmente più bisogno
dei dati presenti nella memoria del piano digitale
prima di eseguire i punti seguenti.
1.
Sullo schermo MENU, toccare “AUDIO
RECORDER”.
2.
Toccare il nome del file.
3.
Toccare “Delete”.
4.
Toccare i dati che si desidera cancellare.
5.
Toccare “Execute”.
6.
Toccare “Yes”.
Questa operazione cancella i dati audio da voi
selezionati.
Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare
“No”.
Per eseguire insieme con i dati registrati
su un’unità flash USB
Questa icona: Esegue questo:
Prev Riproduce i dati audio precedenti.
Next Riproduce i dati audio successivi.
Y
WRitorna all’inizio di un brano.
sRiporta indietro. Un singolo tocco riporta
indietro di un secondo, mantenendo
premuto si esegue il ritorno continuo.
dAvanza velocemente. Un singolo tocco
avanza velocemente di un secondo,
mantenendo premuto si esegue
l’avanzamento veloce continuo.
kMette in pausa o riprende la riproduzione
attuale dei dati audio.
L’icona lampeggia mentre la
riproduzione è in pausa.
aAvvia la riproduzione dall’inizio dei dati
audio o arresta la riproduzione.
0Commuta tra la modalità di registrazione
e la modalità di riproduzione.
Per cancellare un file audio da un’unità
flash USB
PX360-I-1A.indd 49 2015/05/20 10:18:14
IT-48
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Sulla schermata MENU, è possibile cambiare il timbro
e il ritmo selezionati, ed anche le impostazioni dei tasti
e del tocco della tastiera, e le impostazioni dei pedali e
MIDI, ed altro ancora. Questo significa che è possibile
adeguare il funzionamento del piano digitale per
adattarlo alle vostre particolari necessità.
1.
Sulla schermata MENU, toccare il menu per
le impostazioni che si desidera configurare.
2.
Toccare la voce di cui si desidera cambiare
l’impostazione.
3.
Usare il selettore br o i pulsanti bs w, q
per cambiare l’impostazione.
br
bs
bt
Configurazione delle
impostazioni del piano digitale
PX360-I-1A.indd 50 2015/05/20 10:18:14
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
IT-49
Schermata TONE
Usare questa schermata per configurare il timbro e altre impostazioni della tastiera.
È anche possibile visualizzare la schermata TONE premendo il pulsante bt TONE.
Schermata RHYTHM
Usare questa schermata per configurare le impostazioni dell’auto-accompagnamento. Per maggiori informazioni,
vedere la sezione “Uso dell’auto-accompagnamento” (pagina IT-20).
Voce Descrizione Impostazione
Upper 1, Upper 2,
Lower 1, Lower 2
Attiva o disattiva ciascuna parte, e specifica il suo timbro. Off (Disattivato),
On (Attivato)
Octave Cambia la gamma di ciascuna parte in unità di ottave. Da –2 a 0, a 2
Auto Harmonize Vedere a pagina IT-24. Off (Disattivato),
On (Attivato)
Duet Vedere a pagina IT-16. Off (Disattivato),
On (Attivato)
Split Vedere a pagina IT-15. Off (Disattivato),
On (Attivato)
PX360-I-1A.indd 51 2015/05/20 10:18:15
IT-50
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Schermata BALANCE
Usare questa schermata per regolare le impostazioni di volume per la tastiera, auto-accompagnamento, ecc.
Voce Descrizione Impostazione
Upper 1 Volume Vedere a pagina IT-17. Da 0 a 127
Upper 2 Volume Vedere a pagina IT-17. Da 0 a 127
Lower 1 Volume Vedere a pagina IT-17. Da 0 a 127
Lower 2 Volume Vedere a pagina IT-17. Da 0 a 127
Keyboard Volume Regola i livelli di volume di tutte le parti che sono controllate dalla tastiera. Da 0 a 127
Accomp Volume Regola il livello di volume dell’auto-accompagnamento senza cambiare il
livello di volume del timbro della tastiera.
Da 0 a 127
MIDI Volume Regola il livello di volume dei dati MIDI senza cambiare il livello di volume
del timbro della tastiera.
Da 0 a 127
Audio Volume Regola il livello di volume dei dati audio memorizzati su un’unità flash USB. Da 0 a 127
Line In Volume Regola il volume del terminale d’ingresso LINE IN. Da 0 a 127
Metronome Volume Vedere a pagina IT-18. Da 0 a 127
PX360-I-1A.indd 52 2015/05/20 10:18:15
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
IT-51
Schermata EFFECT
Usare questa schermata per applicare una varietà di effetti acustici alle note.
Schermata MIDI RECORDER
Usare questa schermata per registrare alla memoria del piano digitale un’esecuzione e per riprodurre registrazioni.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Registrazione alla memoria del piano digitale (Registratore MIDI)”
(pagina IT-38).
Schermata AUDIO RECORDER
Usare questa schermata per registrare un’esecuzione su un’unità flash USB disponibile in commercio, e per
riprodurre sul piano digitale i dati audio registrati. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Registrazione ad
un’unità flash USB (Registratore audio)” (pagina IT-45).
Schermata MUSIC PRESET
Le preregolazioni musicali vi forniscono ad un tocco, le impostazioni di timbro, ritmo, accordo ed altro, che sono
ottimizzate per i generi musicali e brani specifici. Oltre alle preregolazioni incorporate, è possibile creare le proprie
preregolazioni musicali originali (preregolazioni dell’utente). Per maggiori informazioni, vedere la sezione
“Preregolazioni musicali” (pagina IT-28).
Voce Descrizione Impostazione
Brilliance Controlla la brillantezza del
timbro.
Da –3 a 0, a +3
Reverb Type Specifica il tipo di reverbero da
applicare.
Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2,
Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2,
Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2
Chorus Type Specifica il tipo di chorus da
applicare.
Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1,
Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2,
Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus,
Deep Chorus
Delay Type Seleziona il tipo di delay. Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo
Hammer Response Controlla lo scostamento di tempo
tra quando un tasto viene premuto
e la nota suona realmente.
Da 1 a 4: Un valore maggiore produce un sincronismo più
lento.
String Resonance Regola la risonanza delle corde
che è caratteristica di un
pianoforte acustico.
Da 1 a 4: Un valore maggiore incrementa il livello di
risonanza.
Damper Noise Damper noise. Il damper noise
(rumore degli smorzatori) è un
suono leggermente metallico che
viene generato mentre lo
smorzatore di un pianoforte
acustico si separa dalle corde
quando viene premuto il pedale
damper. Usare questa
impostazione per abilitare o
disabilitare il damper noise.
Off, On
PX360-I-1A.indd 53 2015/05/20 10:18:15
IT-52
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Schermata SYSTEM SETTING
Usare questa schermata per configurare le impostazioni globali del piano digitale.
Voce Descrizione Impostazione
Speaker Specifica se il suono deve essere messo in uscita dai diffusori (On)
del piano digitale o reso muto (Off).
Off, On
Touch Response Regola il tocco della tastiera Off: Disabilitato
Light: Suono forte anche
con una leggera pressione
Normal: Tocco del tasto
normale
Heavy: Suono normale
anche con una forte
pressione
Touch Off Velocity Specifica il valore di velocità quando l’impostazione Touch
Response è Off.
Da 0 a 127
Metronome Beat Specifica il numero di battute per misura del metronomo. Da 0 a 9
Accomp Freeze È possibile usare Accomp Freeze per specificare le impostazioni di
accompagnamento che devono essere lasciate invariate ogni volta
che viene applicata una configurazione di registrazione. Per
maggiori dettagli, vedere “Lista dei parametri” (pagina A-14).
Off, On
Tuning Alza o abbassa il pitch (intonazione) globale del piano digitale in
unità di 0,1 Hz dal pitch standard di A4 = 440 Hz.
Da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a
465,9 Hz
Temperament Cambia il temperamento della tastiera e dell’auto-
accompagnamento, dal temperamento equabile standard ad
un’altra intonazione più appropriata per l’esecuzione di musica
classica, araba, ecc.
Equal, Pure Major,
Pure Minor, Pythagorean,
Kirnberger 3,
Werckmeister,
Mean-Tone, Rast, Bayati,
Hijaz, Saba, Dashti,
Chahargah, Segah,
Gurjari Todi,
Chandrakauns,
Charukeshi
Temperament Base Note Premendo un tasto della tastiera rende il tasto premuto la radice del
temperamento.
Da C a B (12 tipi)
Acmp Temperament Disattivare questa impostazione per eseguire l’auto-
accompagnamento usando il temperamento equabile standard,
indifferentemente dall’impostazione della scala attuale selezionata
con il parametro Temperament Base Note riportato sopra.
Off, On
Stretch Tuning Innalza le note alte e cala le note basse per ottenere un’accordatura
progressiva. Questo tipo di accordatura viene chiamato
“accordatura progressiva”.
Disattivare questa impostazione per suonare con l’intonazione
normale (non progressiva).
Off, On
Brightness Usare questa voce per regolare la luminosità del display. Da 1 a 13
N. Gate Thresh Taglia il suono in ingresso al terminale LINE IN che è inferiore ad
un livello prestabilito, riducendo il disturbo. Un valore di
impostazione maggiore alza il livello di taglio del suono.
1, 2, 3
PX360-I-1A.indd 54 2015/05/20 10:18:15
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
IT-53
Schermata CONTROLLER
Usare questa schermata per configurare le impostazioni dei pedali e della rotella di pitch bend.
Operation Lock Quando questa impostazione è abilitata, vengono bloccati i pulsanti
del piano digitale (eccetto per il pulsante 1P ed i pulsanti che si
richiedono per lo sbloccaggio), in modo che non possa essere
eseguita nessuna operazione. Attivare il blocco di operazione
quando si desidera proteggersi contro le operazioni involontarie con
i pulsanti e il pannello di controllo.
Off, On
Auto Resume Quando è selezionato “On” per questa impostazione, il piano
digitale ricorderà le sue impostazioni ogni volta che viene spento, e
le ripristinerà quando viene di nuovo acceso.
Quando è selezionato “Off”, le impostazioni vengono reimpostate ai
loro valori di default iniziali ogni volta che si accende il piano
digitale.
Off, On
Auto Power Off Specifica se lo spegnimento automatico (pagina IT-7) è abilitato (On)
o disabilitato (Off).
Off, On
Factory Reset Usare questa schermata per riportare i dati e le impostazioni
memorizzati del piano ai loro valori iniziali di default di fabbrica.
Voce Descrizione Impostazione
Pedal Assign Specifica se il pedale connesso alla presa jack ASSIGNABLE PEDAL è un
pedale di sordina o un pedale di sostenuto.
Per i dettagli sui due tipi di pedali, vedere a pagina IT-8.
Sostenuto, Soft
Upper1 Pedal Attivare per applicare l’effetto del pedale al timbro principale quando si
preme il pedale.
Off, On
Upper2 Pedal Attivare per applicare l’effetto del pedale al timbro sovrapposto quando si
preme il pedale.
Off, On
Lower1 Pedal Attivare per applicare l’effetto del pedale al timbro split (principale) quando
si preme il pedale.
Off, On
Lower2 Pedal Attivare per applicare l’effetto del pedale al timbro split (sovrapposto)
quando si preme il pedale.
Off, On
Bend Range Specifica (in unità di semitoni) di quanto cambia l’intonazione delle parti di
esecuzione della tastiera (Porta A parti da 1 a 5) quando si ruota
completamente la rotella di pitch bend verso l’alto o verso il basso.
Da 00 a 24
Voce Descrizione Impostazione
PX360-I-1A.indd 55 2015/05/20 10:18:15
IT-54
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Schermata MIXER
Usare questa schermata per cambiare il timbro di ciascuna parte, e per regolare il suo volume e reverbero.
Voce Significato Impostazione
Parte Una parte che viene attivata suona. Disattivare le parti che non si desidera
che suonino.
Off (Disattivata),
On (Attivata)
Tone Cambia il timbro. 550
Volume Regola il volume. Il livelo di volume di ciascuna parte viene mostrato da un
misuratore di livello sullo schermo.
Da 0 a 127
Pan Specifica la posizione pan stereo dei suoni in uscita dal piano digitale. 0
indica la posizione centrale, mentre un valore minore sposta la posizione a
sinistra, ed un valore maggiore la sposta a destra.
Da –64 a 0, a +63
Coarse Tune Specifica, in passi di semitoni, il pitch (intonazione) delle note di ciascuna
parte.
Da –24 a 0, a +24
Fine Tune Specifica, in passi di centesimi, il pitch (intonazione) delle note di ciascuna
parte.
Da –99 a 0, a +99
Bend Range Regola, in passi di semitoni, la gamma di variazione del pitch di ciascuna
parte.
Da 0 a 24
Reverb Send Specifica la quantità di reverbero applicata a ciascuna parte.
Quando questa impostazione è 0 non viene applicato nessun reverbero,
mentre quando essa è 127 viene applicato il reverbero massimo.
Da 0 a 127
Chorus Send Specifica la quantità di chorus che viene applicata a ciascuna parte.
Quando questa impostazione è 0 non viene applicato nessun chorus, mentre
quando essa è 127 viene applicato il chorus massimo.
Da 0 a 127
Delay Send Specifica la quantità di delay applicata a ciascuna parte.
Quando questa impostazione è 0 non viene applicato nessun delay, mentre
quando essa è 127 viene applicato il delay massimo.
Da 0 a 127
Port Specifica la porta. Per informazioni sui canali MIDI assegnati a ciascuna
porta, vedere “Assegnazioni di parte e canale MIDI” (pagina A-17).
Porta A, Porta B,
Porta C
Misuratore livello
PX360-I-1A.indd 56 2015/05/20 10:18:15
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
IT-55
Schermata MIDI
Usare questa schermata per configurare le impostazioni MIDI.
Per informazioni sui canali MIDI assegnati a ciascuna porta, vedere “Assegnazioni di parte e canale MIDI” (pagina
A-17).
Schermata MEDIA
Usare questa schermata per salvare i dati ad un’unità flash USB inserita nel piano digitale, e per importare i dati da
un’unità flash USB alla memoria del piano digitale. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Unità flash USB”
(pagina IT-56).
Voce Descrizione Impostazione
Keyboard Channel Seleziona il canale per l’invio dei dati MIDI dell’esecuzione con la tastiera ad
un dispositivo esterno (canale tastiera).
Da 01 a 16
Accomp Out Attivare questa impostazione per inviare i dati MIDI corrispondenti all’auto-
accompagnamento, ad un dispositivo esterno.
Off, On
Chord Judge Selezionare se l’introduzione degli accordi deve essere eseguita quando
viene ricevuto un messaggio MIDI note on alla tastiera degli accordi per
l’auto-accompagnamento.
Off, On
Hi-Res Vel Out Attiva o disattiva l’uscita MIDI high-resolution velocity. Off, On
Local Control Selezionando “Off” per local control, si interrompe la fonte sonora del piano
digitale, di conseguenza non viene prodotto nessun suono dal piano digitale
quando si premono i tasti.
Off, On
MIDI Out/Thru Specifica Out o Thru come funzione del terminale MIDI OUT. Out, Thru
MIDI In Port Selezionare la porta da utilizzare per l’ingresso da MIDI In. A, B, C
PX360-I-1A.indd 57 2015/05/20 10:18:16
IT-56
Unità flash USB
Il vostro piano digitale supporta le seguenti operazioni
dell’unità flash USB.
zFormattazione dell’unità flash USB
zMemorizzazione dei dati su un’unità flash USB
zCaricamento dei dati dell’unità flash USB alla
memoria del piano digitale
zCancellazione dei dati da un’unità flash USB
zRiproduzione facile dei dati di brani da un’unità
flash USB
Tipi di dati
*Il vostro piano digitale inoltre supporta
l’importazione di dati di ritmi creati su un altro
dispositivo. Le estensioni dei nomi di file supportati
sono: ac7, z00, e ckf.
Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella
documentazione in dotazione con l’unità flash USB.
Evitare di usare un’unità flash USB nelle seguenti
condizioni. Tali condizioni possono corrompere i dati
memorizzati sull’unità flash USB.
Aree soggette ad elevate temperature, umidità o
gas corrosivi
Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e
disturbi digitali
Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati
sono in fase di scrittura o caricamento da essa. In tal
modo si possono corrompere i dati sull’unità flash
USB e danneggiare la porta per unità flash USB.
Non inserire mai nessun altro oggetto all’infuori di
un’unità flash USB nella porta per unità flash USB. In
tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
Un’unità flash USB può divenire calda dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice
di malfunzionamento.
L’elettricità statica condotta alla porta per unità flash
USB dalla vostra mano o da un’unità flash USB può
causare il malfunzionamento del piano digitale. Se
ciò accade, spegnere il piano digitale e quindi
accenderlo di nuovo.
I dati dei brani registrati con il registratore MIDI
del piano digitale vengono memorizzati su
un’unità flash USB come sono, oppure salvati
come un file MIDI (SMF formato 0).
I dati audio standard provenienti da un computer
(file WAV) possono essere anche memorizzati su
un’unità flash USB e riprodotti sul piano digitale.
L’esecuzione con il piano digitale può essere
registrata direttamente su un’unità flash USB.
Per maggiori dettagli, vedere “Registrazione ad
un’unità flash USB (Registratore audio)” (pagina
IT-45).
Salvataggio dei dati di auto-accompagnamento
modificati, su un’unità flash USB
I file MIDI e i file in formato CASIO memorizzati
su un’unità flash USB possono essere caricati
nella memoria del piano digitale (pagina IT-42).
Tipo di dati Descrizione
(Estensione nome file)
Operazioni
supportate
Salvare
all’unità
flash
USB
Carica-
mento
da unità
flash
USB
Ritmi
dell’utente*
(pagina IT-24)
Dati di auto-
accompagnamento
modificati con questo
piano digitale (AC7)
OO
Dati MIDI
dell’utente
(pagine IT-42,
IT-36)
Uno dei seguenti due
tipi di dati musicali
1. File MIDI standard
(MID)
SMF formato 0 o
formato 1
2. Dati MIDI registrati
su questo piano
digitale (ZMF)
OO
Preregolazioni
musicali
dell’utente
(pagina IT-29)
Dati delle
preregolazioni musicali
modificate su questo
piano digitale (ZMP)
OO
Registrazione
(pagina IT-34) Impostazioni di
configurazione timbro e
ritmo (ZRM)
OO
Precauzioni d’uso dell’unità flash USB e
della porta per unità flash USB
Diritti d’autore
È consentito di utilizzare le registrazioni solo per il
proprio uso personale. Qualsiasi riproduzione di un
file audio o in formato musicale, senza
l’autorizzazione del detentore del diritto d’autore, è
severamente proibita dalle leggi sul copyright e dai
trattati internazionali. Inoltre, rendere disponibili tali
file su Internet o distribuirli a terze parti,
indifferentemente dal fatto che tali attività sono
condotte con o senza compenso, è rigorosamente
proibito dalle leggi sul copyright e dai trattati
internazionali. CASIO COMPUTER CO., LTD. non si
riterrà responsabile in nessun caso per qualsiasi
uso di questo piano digitale che sia illegale secondo
le leggi sul copyright.
PX360-I-1A.indd 58 2015/05/20 10:18:16
Unità flash USB
IT-57
Non inserire mai nessun altro dispositivo all’infuori di
un’unità flash USB nella porta per unità flash USB.
Quando si esegue un’operazione con l’unità flash
USB o si accende il piano digitale mentre è collegata
un’unità flash USB, il piano digitale deve inizialmente
eseguire una sequenza di “montaggio” per
predisporre lo scambio di dati con l’unità flash USB.
Le operazioni del piano digitale potrebbero essere
momentaneamente disabilitate mentre è in
esecuzione una sequenza di montaggio. Mentre è in
corso il processo di montaggio, verrà visualizzato il
messaggio “Media Mounting”. Potrebbero richiedersi
fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo superiore,
per montare un’unità flash USB. Non tentare di
eseguire nessuna operazione sul piano digitale
mentre è in corso una sequenza di montaggio.
Un’unità flash USB ha necessità di essere montata
ogni volta che essa viene collegata al piano digitale.
Per inserire un’unità flash USB
1.
Come viene mostrato nell’illustrazione sotto,
inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in
fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si
inserisce l’unità flash USB.
Per rimuovere un’unità flash USB
1.
Controllare per confermare che non sia in
esecuzione nessuna operazione di scambio
dati, e quindi estrarre orizzontalmente l’unità
flash USB.
Assicurarsi di formattare un’unità flash USB sul
piano digitale prima di utilizzarla per la prima volta.
Prima di formattare un’unità flash USB, assicurarsi
che essa non contenga nessun dato utile salvato.
L’operazione di formattazione eseguita da questo
piano digitale è una “formattazione rapida”. Se si
desidera cancellare completamente tutti i dati
presenti nell’unità flash USB, formattarla sul vostro
computer o su qualche altro dispositivo.
Unità flash USB supportate
Questo piano digitale supporta le unità flash USB
formattate a FAT32. Se la vostra unità flash USB è
formattata ad un file system differente, utilizzare la
funzione di formattazione di Windows per
riformattarla a FAT32. Non utilizzare la formattazione
rapida.
1.
Inserire l’unità flash USB da formattare nella
porta per unità flash USB del piano digitale.
2.
Sulla schermata MENU, toccare “MEDIA”.
3.
Toccare “FORMAT”.
Questa operazione visualizza un messaggio di
conferma (“Sure?”).
4.
Toccare “Yes”.
Il messaggio “Please Wait” rimane sul display mentre
viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna
operazione mentre questo messaggio appare sul
display. Dopo il completamento della formattazione
apparirà sul display il messaggio “Complete”.
Per annullare l’operazione di formattazione, toccare
“No”.
Anche quando il formato file è WAV (dati audio
generali) o SMF (file MIDI standard), si può utilizzare
la procedura riportata di seguito per salvare i dati
sull’unità flash USB e riprodurli sul piano digitale.
1.
Collegare l’unità flash USB al vostro
computer.
Collegamento di un’unità flash
USB al piano digitale e suo
scollegamento
Unità flash USB
Porta per unità flash USB
Formattazione di un’unità
flash USB
Salvataggio dei dati standard
dei brani ad un’unità flash
USB
PX360-I-1A.indd 59 2015/05/20 10:18:16
IT-58
Unità flash USB
2.
Spostare il file di dati del brano che si
desidera riprodurre alla cartella MUSICDAT
sull’unità flash USB.
Per informazioni sulla riproduzione, vedere “Per
eseguire insieme con i dati registrati su un’unità flash
USB” (pagina IT-47).
I dati della memoria del piano digitale (brani del
registratore MIDI) possono essere salvati ad un’unità
flash USB.
I brani del registratore MIDI possono essere
convertiti in file MIDI standard (SMF) e salvati
sull’unità flash USB.
Durante la registrazione di un brano del registratore
audio, i dati vengono salvati direttamente sull’unità
flash USB, di conseguenza non si richiede
l’operazione riportata sotto.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Sulla schermata MENU, toccare “MEDIA”.
3.
Toccare “Save”.
4.
Toccare il tipo di dati che si desidera salvare.
5.
Toccare i dati che si desidera salvare.
6.
Rinominare il file come si richiede.
7.
Dopo aver rinominato il file, toccare “Enter”.
Questa operazione visualizza un messaggio di
conferma (“Sure?”). Se esiste già un file con lo stesso
nome sull’unità flash USB, apparirà un messaggio di
conferma (“Replace?”) che chiede se si desidera
sovascriverlo con i nuovi dati.
8.
Toccare “Yes”.
Il messaggio “Please Wait” rimane sul display mentre
viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna
operazione mentre questo messaggio appare sul
display. Dopo che il salvataggio dei dati è
completato, appare sul display il messaggio
“Complete”.
Per annullare l’operazione di salvataggio, toccare
“No”.
È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per
caricare i dati da un’unità flash USB, nella memoria del
piano digitale.
Collocare i dati (file) che si desidera caricare nella
cartella MUSICDAT, sull’unità flash USB.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Sulla schermata MENU, toccare “MEDIA”.
3.
Toccare “Load”.
4.
Toccare il tipo di dati che si desidera
importare.
5.
Sulla lista “USB”, toccare i dati che si
desidera importare.
6.
Sulla lista “User Area”, toccare la
destinazione di importazione che si desidera.
Se si stanno importando dati MIDI, non sarà possibile
specificare una destinazione di importazione.
7.
Toccare “Execute”.
Questa operazione visualizza un messaggio di
conferma importazione (“Sure?”). Se esistono già dati
nella destinazione di importazione nella memoria del
piano digitale, apparirà un messaggio (“Replace?”) che
chiede se si desidera sostituirli con i nuovi dati.
8.
Toccare “Yes”.
Il messaggio “Please Wait” rimane sul display mentre
viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna
operazione mentre questo messaggio appare sul
display. “Complete” appare sul display dopo che
l’importazione dei dati è completata.
Per annullare l’operazione di importazione, toccare
“No”.
Salvataggio dei dati del piano
digitale ad un’unità flash USB
Caricamento dei dati da
un’unità flash USB alla
memoria del piano digitale
PX360-I-1A.indd 60 2015/05/20 10:18:16
Unità flash USB
IT-59
Usare la procedura seguente per cancellare i dati
sull’unità flash USB (file).
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Sulla schermata MENU, toccare “MEDIA”.
3.
Toccare “Delete”.
4.
Toccare il tipo di dati che si desidera
cancellare.
5.
Toccare i dati che si desidera cancellare.
6.
Toccare “Execute”.
Questa operazione visualizza un messaggio di
conferma di cancellazione (“Sure?”).
7.
Toccare “Yes”.
Il messaggio “Please Wait” rimane sul display mentre
viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna
operazione mentre questo messaggio appare sul
display. Dopo che la cancellazione dei dati è
completata, appare sul display il messaggio
“Complete”.
Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare
“No”.
Cancellazione dei dati da
un’unità flash USB
PX360-I-1A.indd 61 2015/05/20 10:18:16
IT-60
Collegamento ad un computer
È possibile collegare il piano digitale ad un computer e
scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i
dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software
per la musica disponibile in commercio, installato sul
vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI
dal vostro computer al piano digitale per la
riproduzione.
Di seguito vengono mostrati i requisiti minimi di
sistema del computer per l’invio e la ricezione dei dati
MIDI. Verificare per assicurarsi che il vostro computer
sia conforme a questi requisiti prima di collegare ad
esso il piano digitale.
zSistema operativo
Windows Vista® *1
Windows® 7 *2
Windows® 8 *3
Windows® 8.1 *4
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X,
10.9.X)
zPorta USB
Non collegare mai la tastiera digitale ad un computer
che non è conforme ai requisiti riportati sopra. In
caso contrario, è possibile causare problemi al
vostro computer.
Per le ultime notizie sui sistemi operativi supportati,
visitare il sito web all’URL riportato sotto.
http://world.casio.com/
Accertarsi di seguire esattamente i punti della
procedura riportata sotto. Eseguendo il
collegamento in modo errato, si può rendere
impossibile l’invio e la ricezione dei dati.
1.
Spegnere il piano digitale e quindi avviare il
computer.
Non avviare ancora il software per la musica sul
computer!
2.
Dopo l’avvio del computer, usare un cavo
USB disponibile in commercio per collegarlo
al piano digitale.
3.
Accendere il piano digitale.
Se questa è la prima volta che si collega il piano
digitale al computer, verrà installato
automaticamente sul computer il driver che si
richiede per inviare e ricevere i dati.
4.
Avviare il software per la musica disponibile
in commercio sul vostro computer.
5.
Configurare le impostazioni del software per
la musica per selezionare “CASIO USB-MIDI”
come dispositivo MIDI.
Per informazioni su come selezionare il dispositivo
MIDI, consultare la documentazione per l’utente
fornita in dotazione con il software per la musica in
uso.
Accertarsi di accendere il piano digitale prima di
avviare il software per la musica sul vostro
computer.
Requisiti minimi di sistema del
computer
*1: Windows Vista (32-bit)
*2: Windows 7 (32-bit, 64-bit)
*3: Windows 8 (32-bit, 64-bit)
*4: Windows 8.1 (32-bit, 64-bit)
Per collegare il piano digitale al vostro
computer
Porta USB del computer
Connettore A
Connettore B
Porta USB del piano digitale
Cavo USB
(Tipo A-B)
PX360-I-1A.indd 62 2015/05/20 10:18:17
Collegamento ad un computer
IT-61
Una volta che si è realizzato il collegamento con
successo, non c’è alcun problema a lasciare collegato
il cavo USB quando si spegne il computer e/o il
piano digitale.
Questo piano digitale è conforme allo standard
General MIDI, livello 1 (GM).
Per le specifiche dettagliate ed i collegamenti che si
applicano per l’invio e la ricezione dei dati MIDI da
questo piano digitale, fare riferimento alle
informazioni di supporto più aggiornate fornite dal
sito web al seguente URL:
http://world.casio.com/
MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital
Interface, e rappresenta la denominazione di uno
standard mondiale per i segnali digitali e connettori
che rendono possibile scambiare i dati musicali tra
strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da
fabbricanti differenti.
Per i dettagli sulle specifiche MIDI di questo piano
digitale, vedere la documentazione “Implementazione
MIDI” presso il sito web localizzato al seguente URL.
http://world.casio.com/
È possibile alterare la configurazione MIDI del piano
digitale cambiando il canale di invio dei dati MIDI o
altre impostazioni. Per i dettagli, vedere “Schermata
MIDI” (pagina IT-55).
Usare un cavo MIDI disponibile separatamente o in
commercio per collegare i terminali MIDI del vostro
piano digitale e altro strumento musicale elettronico
per lo scambio dei dati MIDI.
I terminali MIDI sono disabilitati mentre il piano
digitale è collegato ad un computer tramite la porta
USB.
Uso del sistema MIDI
Che cos’è il MIDI?
PX360-I-1A.indd 63 2015/05/20 10:18:17
IT-62
Riferimento
Quando si verifica un problema, appare sul display uno dei messaggi di errore riportati sotto.
Per annullare un messaggio di errore e ritornare al display normale, toccare bq EXIT sul display.
Messaggi di errore
Messaggio sul
display Causa Rimedio
No Media 1. L’unità flash USB non è connessa alla porta per
unità flash USB del piano digitale. 1. Inserire correttamente l’unità flash USB nella
porta per unità flash USB.
2. L’unità flash USB è stata rimossa mentre era in
corso qualche operazione. 2. Non rimuovere l’unità flash USB mentre è in
corso qualsiasi operazione.
3. L’unità flash USB è protetta da scrittura. 3. Sproteggere l’unità flash USB.
4. L’unità flash USB ha un software antivirus. 4. Usare un’unità flash USB che non ha software
antivirus.
No File Non c’è nessun file caricabile o file riproducibile
nella cartella “MUSICDAT”. Spostare il file che si desidera caricare o riprodurre
nella posizione appropriata (pagine IT-57, IT-58)
nella cartella “MUSICDAT”.
No Data Si sta tentando di salvare dei dati dell’utente
(preregolazioni dell’utente, ritmo dell’utente, dati
MIDI, ecc.) quando non ci sono dati da salvare.
Selezionare un elemento di dati dell’utente per il
quale ci siano dati da salvare.
Read Only Si sta tentando di usare un file di sola lettura con lo
stesso nome che è già memorizzato sull’unità flash
USB.
Cambiare il nome e quindi salvare i nuovi dati.
Rimuovere l’attribuzione di sola lettura dal file
esistente sull’unità flash USB e sovrascriverlo con i
nuovi dati.
Usare un’unità flash USB differente.
Media Full Non c’è sufficiente spazio disponibile sull’unità flash
USB. Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per
fare spazio per i nuovi dati (pagina IT-59), oppure
usare un’unità flash USB differente.
Too Many Files 1. Sono presenti troppi file sull’unità flash USB. 1. Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per
fare spazio per i nuovi dati.
2. È presente un file denominato TAKE99.WAV
nella cartella “MUSICDAT”. 2. Cancellare il file WAV nella cartella
“MUSICDAT”.
Not SMF01 Si sta tentando di riprodurre dati di brani in SMF
formato 2. Questo piano digitale supporta la riproduzione solo
di SMF formato 0 o formato 1.
Size Over 1. I dati di registrazione MIDI sull’unità flash USB
non possono essere riprodotti poiché essi sono
troppo grandi.
1. Il piano digitale supporta la riproduzione di dati
di registrazione MIDI fino a circa 700 KB.
2. I file SMF sull’unità flash USB non possono
essere riprodotti poiché essi sono troppo grandi. 2. Il piano digitale supporta la riproduzione di file
SMF fino a 320 KB.
3. I dati che si sta tentando di importare non
possono essere importati poiché essi sono troppo
grandi.
3. Il piano digitale supporta l’importazione dei dati
(per elemento) fino alla dimensione massima
mostrata di seguito.
Ritmi dell’utente: Circa 32 KB
Preregolazioni dell’utente: Circa 6 KB
Wrong Data 1. I dati sull’unità flash USB sono corrotti.
2. L’unità flash USB contiene dati che non sono
supportati da questo piano digitale.
Memory Full 1. Non c’è sufficiente memoria disponibile del
piano digitale per convertire un brano del
registratore MIDI in dati SMF e memorizzarlo
sull’unità flash USB.
1. Ridurre la dimensione dei dati del brano.
Esempio:
Cancellare qualsiasi traccia che non si richiede.
2. Non c’è sufficiente memoria rimanente per le
operazioni di modifica del ritmo. 2. Selezionare un pattern di accompagnamento
differente.
3. La memoria rimanente diviene troppo ridotta
durante la modifica della preregolazione
musicale.
3. Il piano digitale supporta l’introduzione di circa
1.000 accordi.
Format Error 1. Il formato dell’unità flash USB non è compatibile
con questo piano digitale. 1. Formattare l’unità flash USB sul piano digitale.
2. L’unità flash USB è corrotta. 2. Usare un’unità flash USB differente.
Media Error L’unità flash USB è corrotta. Usare un’unità flash USB differente.
Measure Limit Si sta tentando di introdurre dati di registrazione
MIDI o preregolazione musicale che hanno più di
999 misure.
Il piano digitale supporta l’introduzione fino a 999
misure.
Data Full Si sta tentando di salvare dati che superano il
numero massimo consentito di elementi di dati. Cancellare i dati non necessari.
PX360-I-1A.indd 64 2015/05/20 10:18:17
Riferimento
IT-63
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio Vedere
a pagina
Nessun suono viene
riprodotto quando si premono
i tasti della tastiera.
1. Il comando VOLUME è regolato
su “MIN”.
1. Ruotare il comando VOLUME
maggiormente verso il lato “MAX”.
) IT-7
2. Le cuffie o un adattatore spina
sono collegati in una delle prese
PHONES.
2. Scollegare tutto ciò che è collegato alla
presa jack PHONES.
) IT-8
3. L’icona Upper 1 è disattivata. 3. Toccare l’icona Upper 1 per attivarla. ) IT-14
4. “Speaker” SYSTEM SETTING è
disattivata.
4. Attivare “Speaker” SYSTEM SETTING. ) IT-52
Il pitch del piano digitale è
disattivato.
1. L’intonazione del piano digitale è
errata.
1. Regolare l’intonazione del piano digitale,
o spegnere il piano digitale e quindi
riaccenderlo.
) IT-19
2. L’impostazione della chiave del
piano digitale è alquanto diversa
da “440,0 Hz”.
2. Cambiare l’impostazione della chiave a
“440,0 Hz”, o spegnere il piano digitale e
quindi riaccenderlo.
) IT-52
3. È in uso un’impostazione di
temperamento non standard.
3. Cambiare l’impostazione di
temperamento a “Equal”, che
rappresenta l’intonazione moderna
standard.
) IT-52
4. È abilitato lo spostamento di
ottava.
4. Cambiare l’impostazione dello
spostamento di ottava a 0.
) IT-49
I timbri e/o gli effetti vengono
riprodotti in modo strano.
Spegnendo l’alimentazione e
quindi riaccendendola di
nuovo non si elimina il
problema.
Esempio:
L’intensità delle note
non cambia neanche se si
modifica la pressione dei tasti.
È attivata la funzione “Auto
Resume”.
Disattivare “Auto Resume”.
Successivamente, spegnere e riaccendere
l’alimentazione.
) IT-53
Non è possibile trasferire i
dati dopo la connessione del
piano digitale ad un computer.
1. Controllare per assicurarsi che il cavo
USB sia collegato al piano digitale e al
computer, e che sia selezionato il
dispositivo corretto con il software per la
musica sul vostro computer.
) IT-60
2. Spegnere il piano digitale e quindi
chiudere il software per la musica sul
vostro computer. Successivamente,
riaccendere il piano digitale e quindi
riavviare il software per la musica sul
vostro computer.
Non è possibile registrare i
dati di accompagnamento
degli accordi sul computer.
“Accomp Out” è disattivato. Attivare “Accomp Out”. ) IT-55
Non è possibile memorizzare i
dati su un’unità flash USB o
caricare i dati da un’unità
flash USB.
Vedere “Messaggi di errore”. ) IT-62
La riproduzione in corso si
interrompe durante il
trasferimento dei dati del
brano dal computer.
Disturbi digitali provenienti dal cavo
USB o dal cavo di alimentazione
hanno causato l’interruzione della
comunicazione dati tra il computer e
il piano digitale.
Arrestare la riproduzione del brano,
scollegare il cavo USB dal piano digitale, e
quindi ricollegarlo. Dopodiché, provare di
nuovo a riprodurre il brano.
Se in questo modo non si risolve il
problema, chiudere il software MIDI in uso,
scollegare il cavo USB dal piano digitale, e
quindi ricollegarlo. Successivamente,
riavviare il software MIDI e provare di nuovo
a riprodurre il brano.
) IT-60
PX360-I-1A.indd 65 2015/05/20 10:18:17
IT-64
Riferimento
La qualità e il volume di un
timbro risultano leggermente
diversi a seconda del punto
dove si suona sulla tastiera.
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non indica
un malfunzionamento.
*Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la gamma
media e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbe
esserci una leggera differenza nella qualità e nel volume del timbro tra le gamme di
campionamento.
Quando si preme un pulsante,
la nota che si sta suonando
viene momentaneamente
interrotta, oppure c’è un
leggero cambiamento
riguardo a come gli effetti
vengono applicati.
L’esecuzione di un’operazione con i pulsanti durante la riproduzione con il modo di duetto,
auto-accompagnamento, registratore, o altre funzioni, possono causare un simile fenomeno
quando il piano digitale commuta gli effetti interni del timbro. Ciò non è indice di
malfunzionamento.
Anche se si suona su gamme
differenti della tastiera, le note
non cambiano di ottave.
Le gamme di determinati timbri sono limitate, il che significa che le ottave cambiano
normalmente fino ad una certa nota bassa o nota alta. Con un tale timbro, le note dell’ottava
più bassa verranno ripetute alla sinistra della nota più bassa possibile, e l’ottava più alta ver
ripetuta alla destra della nota più alta possibile. Questo è dovuto alle limitazioni nella gamma
dello strumento musicale originale per ciascun timbro, e non è indice di malfunzionamento
del piano digitale.
Problema Causa Rimedio Vedere
a pagina
PX360-I-1A.indd 66 2015/05/20 10:18:17
Riferimento
IT-65
Caratteristiche tecniche del prodotto
Modello PX-360MBK
Tastiera Tastiera del piano con sensazione ebano/avorio, tastiera del piano a 88 tasti
Risoluzione velocità: 16.256 massimo
Sovrapposizione, suddivisione
Duetto: 4 ottave (da –2 a 0, a +2)
Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a +12)
Spostamento di ottava: 4 ottave (da –2 a 0, a +2)
Sorgente sonora Numero di timbri: 550
Polifonia massima: 128 timbri
Risposta al tocco (3 livelli di sensibilità, disattivata)
Intonazione: Da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz (in unità di 0,1 Hz)
Temperamento: Temperamenti equabili più altri 16 tipi
Accordatura progressiva: Attivazione, disattivazione
Display Pannello tattile da 5,3 pollici (LCD a colori TFT 5,0 pollici 528 × 320 dot)
Simulatore acustico Linear Morphing, risonanza damper, risposta del martelletto, risonanza delle corde
Effetti Reverbero (17 tipi), Chorus (16 tipi), Delay (6 tipi), DSP
Auto-accompagnamento Elementi dati: 200 preregolazioni, 10 dell’utente
Preregolazioni musicali Elementi dati: 305 preregolazioni, 50 dell’utente
Brano dimostrativo 6
Registratore MIDI Funzioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione
Numero di brano: 100
Numero di tracce: 17
Capacità: Fino a circa 50.000 note per brano
Protezione dei dati registrati: Memoria flash incorporata
Livello di volume del registratore MIDI: Regolabile
Registratore audio Registrazione e riproduzione in tempo reale sull’unità flash USB*
*PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, formato .WAV stereo
Brani: 100 file
Circa 74 minuti di registrazione massima per file.
Livello di volume del registratore audio: Regolabile
Registrazione 96 (4 setup × 24 banchi)
Metronomo Battute: Da 0 a 9
Gamma del tempo: Da 20 a 255
Livello di volume del metronomo: Regolabile
Pedali Risonanza (con funzionamento di metà pedale), sordina, sostenuto
Altre funzioni Pulsanti dei timbri di piano dedicati
Regolazione bilanciamento
Impostazione backup
Blocco di operazione
MIDI Ricevimento multitimbro a 16 canali
Rotella di pitch bend Gamma variazione del pitch: Da 00 a 24 semitoni
Unità flash USB Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore
Riproduzione diretta SMF, memorizzazione dati, caricamento dati, formattazione dell’unità flash USB,
riproduzione e salvataggio dei dati audio
Ingressi/Uscite Prese per cuffie PHONES: Prese mini jack stereo × 2
Prese per i pedali: Prese jack standard × 2
Alimentazione: 12 V CC
Terminali MIDI OUT/IN
Prese LINE IN R, L/MONO: Prese stereo standard × 2
Impedenza d’ingresso: 9,0 KΩ
Tensione d’ingresso: 200 mV
Prese LINE OUT R, L/MONO: Prese stereo standard × 2
Impedenza di uscita: 2,3 KΩ
Tensione di uscita: 1,8 V (RMS) massimo
Ingresso audio: Presa jack mini stereo
Impedenza d’ingresso: 9,0 KΩ
Tensione d’ingresso: 200 mV
Porta USB: Tipo B
Porta per unità flash USB : Tipo A
Connettore per pedali (solo per SP-33 opzionale)
PX360-I-1A.indd 67 2015/05/20 10:18:17
IT-66
Riferimento
Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Diffusori
φ
12 cm × 2 +
φ
5 cm × 2 (Uscita 8 W + 8 W)
Requisiti di alimentazione Trasformatore CA: AD-A12150LW
Spegnimento automatico: Circa 4 ore dopo l’ultima operazione.
La funzione di Spegnimento automatico può essere disattivata.
Consumo 12 V = 10 W
Dimensioni 132,2 (L) × 29,3 (P) × 13,9 (A) cm
Peso Circa 11,9 kg
PX360-I-1A.indd 68 2015/05/20 10:18:17
Riferimento
IT-67
Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti
avvertenze per l’uso.
Con un modello dotato di una funzione di
registrazione o altra funzione di memorizzazione
dati, assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati
che si desidera mantenere ad un altro supporto
prima di sottoporre questo prodotto per l’assistenza
o riparazione. I dati salvati potrebbero essere
accessibili oppure addirittura venire cancellati come
parte delle procedure di assistenza o riparazione.
Collocazione
Evitare le seguenti collocazioni per questo prodotto.
Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il
prodotto potrà causare interferenze nell’audio o nel
video di un apparecchio posto nelle vicinanze.
Manutenzione dell’utente
Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre
sostanze chimiche per pulire il prodotto.
Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con
un panno morbido inumidito in una soluzione
debole di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il
panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima
di passarlo sul prodotto.
Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati
per l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non
autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa
elettrica e lesioni fisiche.
Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del
prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti
dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle
incrinature o graffi.
Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi
ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare
attenzione specialmente quando si suona a tarda notte
per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le
altre persone. Le altre misure che si possono adottare
quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere
le finestre e l’uso delle cuffie.
È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del
contenuto di questo manuale. Eccetto che per il
proprio uso personale, qualsiasi altro uso del
contenuto di questo manuale senza il consenso della
CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ
RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO
(INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI
PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI
LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)
DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI
QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE
LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare il
trasformatore CA se si verifica un
malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario.
Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per
l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere
esposto a schizzi d’acqua o umidità. Non collocare
nessun contenitore, come ad esempio un vaso da
fiori contenente liquidi, sul trasformatore CA.
Conservare il trasformatore CA in un luogo asciutto.
Utilizzare il trasformatore CA in un’area aperta e
ben ventilata.
Non coprire mai il trasformatore CA con un
giornale, una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro
oggetto simile.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente se non si ha in programma di utilizzare il
piano digitale per un lungo periodo di tempo.
Non provare mai a riparare il trasformatore CA o a
modificarlo in qualsiasi maniera.
Ambiente di funzionamento del trasformatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C
Umidità: da 10% a 90% RH
Polarità di uscita:&
Avvertenze per l’uso
PX360-I-1A.indd 69 2015/05/20 10:18:18
IT-68
Riferimento
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
Modello: AD-A12150LW
1. Leggere queste istruzioni.
2. Tenere queste istruzioni a portata di mano.
3. Tenere conto di tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli
amplificatori).
8. Usare solo collegamenti ed accessori specificati dal fabbricante.
9. Affidare tutta la manutenzione al personale di assistenza qualificato. La manutenzione viene richiesta dopo
che si verifica uno qualsiasi dei casi seguenti: quando il prodotto è danneggiato, quando il cavo di
alimentazione o la spina è danneggiato, quando nel prodotto viene versato un liquido, quando un oggetto
estraneo penetra nel prodotto, quando il prodotto è esposto a pioggia o umidità, quando il prodotto non
funziona normalmente, quando il prodotto è caduto.
10. Non permettere che il prodotto venga esposto a sgocciolio o schizzi di liquidi. Non collocare nessun
oggetto contenente liquidi sul prodotto.
11. Non permettere che l’uscita della linea elettrica superi la tensione nominale riportata sull’etichetta.
12. Assicurarsi che l’area circostante sia asciutta prima di collegarsi ad una sorgente di alimentazione.
13. Assicurarsi che il prodotto sia orientato correttamente.
14. Scollegare il prodotto durante i temporali con fulmini o quando non si ha intenzione di utilizzarlo per un
lungo periodo di tempo.
15. Non permettere che le aperture di ventilazione del prodotto divengano ostruite. Installare il prodotto
conformemente alle istruzioni del fabbricante.
16. Prestare attenzione che il cavo di alimentazione venga collocato dove esso non potrà essere calpestato o
piegato notevolmente, soprattutto in vicinanza di spine e prese, e nelle posizioni di uscita dal prodotto.
17. Il trasformatore CA deve essere collegato in una presa di corrente il più vicino possibile al prodotto per
consentire lo scollegamento immediato della spina in caso di emergenza.
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica un voltaggio pericoloso non isolato all’interno
dell’involucro del prodotto, che potrebbe costituire il rischio di scossa elettrica agli utenti.
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica la presenza di istruzioni importanti per il
funzionamento e la manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
*
PX360-I-1A.indd 70 2015/05/20 10:18:18
Riferimento
IT-69
STLport
Copyright 1994 Hewlett-Packard Company
Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.
Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations
about the suitability of this software for any purpose. It is provided
"as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
PX360-I-1A.indd 71 2015/05/20 10:18:18
A-1
Appendice
Lista dei timbri
Numero
di gruppo Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
DSP
Piano
001 GRAND PIANO CONCERT 0 2 O
002 GRAND PIANO BRIGHT 1 2
003 GRAND PIANO STUDIO 0 3 O
004 GRAND PIANO MODERN 0 4 O
005 ROCK PIANO 1 3 O
006 LA PIANO 1 4 O
007 DANCE PIANO 1 1 5
008 DANCE PIANO 2 1 6 O
009 GRAND PIANO MELLOW 0 5 O
010 MONO PIANO 1 0 6
011 MONO PIANO 2 0 7 O
012 TACK PIANO 0 8 O
013 GRAND PIANO CLASSIC 0 9
014 GRAND PIANO DOLCE 0 10 O
015 HONKY-TONK 3 2
016 OCTAVE PIANO 3 3
017 STRINGS PIANO 011 O
018 SYNTH-STR.PIANO 0 12
019 PIANO PAD 013
020 CHOIR PIANO 0 14
021 PIANO CHIME 015
022 ELEC.GRAND PIANO 2 2
023 MODERN E.G.PIANO 2 3
024 CHORUS E.G.PIANO 2 4 O
025 OFF VELO.HARPSICHORD 6 2 O
026 HARPSICHORD 6 3
027 COUPLED HARPSICHORD 6 4 O
028 HARPSICHORD & STRINGS 6 5
Elec.Piano
001 AiR ELEC.PIANO 1 4 2
002 AiR ELEC.PIANO 2 4 3
003 AiR ELEC.PIANO 3 4 4
004 AiR ELEC.PIANO 4 4 5 O
005 AiR ELEC.PIANO 5 4 6 O
006 AiR 60'S E.PIANO 1 4 7
007 AiR 60'S E.PIANO 2 4 8
008 AiR 60'S E.PIANO 3 4 9 O
009 AiR 60'S E.PIANO 4 4 10 O
010 ELEC.PIANO 1 411
011 ELEC.PIANO 2 4 12
012 ELEC.PIANO 3 413
013 ELEC.PIANO 4 4 14
014 ELEC.PIANO 5 415
015 DIGITAL E.PIANO 1 5 2
016 DIGITAL E.PIANO 2 5 3
017 DIGITAL E.PIANO 3 5 4
018 DIGITAL E.PIANO 4 5 5
019 DIGITAL E.PIANO 5 5 6
020 DIGITAL E.PIANO 6 5 7
021 DIGITAL E.PIANO 7 5 8
022 DIGITAL E.PIANO 8 5 9
023 DIGITAL E.PIANO 9 5 10
024 DYNO ELEC.PIANO 1 416
025 DYNO ELEC.PIANO 2 4 17 O
026 60'S ELEC.PIANO 1 418 O
027 60'S ELEC.PIANO 2 4 19 O
028 CHORUS E.PIANO 1 420
029 CHORUS E.PIANO 2 4 21
030 PHASER E.PIANO 1 422 O
031 PHASER E.PIANO 2 4 23 O
032 AMP E.PIANO 1 424 O
033 AMP E.PIANO 2 4 25 O
034 CRUNCH E.PIANO 426 O
035 DIZZY E.PIANO 4 27 O
036 ANALOG E.PIANO 1 511 O
037 ANALOG E.PIANO 2 5 12 O
038 OFF VELO.CLAVI 1 7 2
039 OFF VELO.CLAVI 2 7 3
040 CLAVI 1 7 4
041 CLAVI 2 7 5
042 CLAVI 3 7 6
043 CLAVI 4 7 7
044 WAH CLAVI 1 7 8 O
045 WAH CLAVI 2 7 9 O
046 CRUNCH CLAVI 710 O
047 VIBRAPHONE 1 11 2 O
048 VIBRAPHONE 2 11 3
049 MARIMBA 12 2
050 CELESTA 8 2
051 BRIGHT CELESTA 8 3 O
052 GLOCKENSPIEL 9 2
053 MUSIC BOX 1 10 2
054 MUSIC BOX 2 10 3O
055 XYLOPHONE 13 2
056 TUBULAR BELL 14 2
057 DULCIMER 15 2
Organ
001 DRAWBAR ORGAN 1 16 2 O
002 DRAWBAR ORGAN 2 16 3
003 DRAWBAR ORGAN 3 16 4
004 DRAWBAR ORGAN 4 16 5
005 JAZZ ORGAN 1 17 2
006 JAZZ ORGAN 2 17 3O
007 JAZZ ORGAN 3 17 4
008 PERC.ORGAN 1 17 5O
009 PERC.ORGAN 2 17 6 O
010 PERC.ORGAN 3 17 7O
011 ROCK ORGAN 1 18 2 O
012 ROCK ORGAN 2 18 3
013 ROCK ORGAN 3 18 4
014 ELEC.ORGAN 1 16 6O
015 ELEC.ORGAN 2 16 7 O
016 ELEC.ORGAN 3 16 8
017 70'S ORGAN 17 8 O
018 OVERDRIVE ORGAN 1 16 9O
019 OVERDRIVE ORGAN 2 16 10 O
020 TREMOLO ORGAN 16 11 O
021 FULL DRAWBAR 16 12
022 ROTARY ORGAN 17 9
023 CLICK ORGAN 17 10 O
024 SEQUENCE ORGAN 17 11
025 GOSPEL ORGAN 17 12 O
026 PIPE ORGAN 1 19 2
027 PIPE ORGAN 2 19 3
028 CHAPEL ORGAN 19 4
029 THEATER ORGAN 16 13
030 REED ORGAN 20 2
031 ACCORDION 1 21 2
032 ACCORDION 2 21 3
033 ACCORDION 3 21 4
034 BANDONEON SOLO 23 4
035 BANDONEON 1 23 2
036 BANDONEON 2 23 3
037 HARMONICA 1 22 2
038 HARMONICA 2 22 3
Guitar
001 NYLON STR.GUITAR 1 24 2
002 NYLON STR.GUITAR 2 24 3
003 NYLON STR.GUITAR 3 24 4O
004 STEEL STR.GUITAR 1 25 2
005 STEEL STR.GUITAR 2 25 3
006 STEEL STR.GUITAR 3 25 4
007 12 STR.GUITAR 25 5
008 STEEL GT HARMONICS 31 2
009 JAZZ GUITAR 26 2O
Numero
di gruppo Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
DSP
PX360-I-1A.indd 72 2015/05/20 10:18:18
Appendice
A-2
010 OCT JAZZ GUITAR 26 3
011 CLEAN GUITAR 1 27 2O
012 CLEAN GUITAR 2 27 3 O
013 CLEAN GUITAR 3 27 4O
014 CLEAN GUITAR 4 27 5
015 CHORUS CLEAN GUITAR 1 27 6O
016 CHORUS CLEAN GUITAR 2 27 7 O
017 CRUNCH ELEC.GUITAR 1 27 8O
018 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 27 9 O
019 CRUNCH ELEC.GUITAR 3 27 10 O
020 CHORUS CRUNCH GUITAR 27 11 O
021 MUTE GUITAR 1 28 2
022 MUTE GUITAR 2 28 3
023 MUTE DIST.GUITAR 28 4O
024 OVERDRIVE GUITAR 1 29 2 O
025 OVERDRIVE GUITAR 2 29 3O
026 DISTORTION GT 1 30 2 O
027 DISTORTION GT 2 30 3O
028 DISTORTION GT 3 30 4 O
029 DISTORTION GT 4 30 5O
030 STEEL GT + STRUM.NOISE M 1 25 32
031 STEEL GT + STRUM.NOISE M 2 25 33
032 STEEL GT + STRUM.NOISE M 3 25 34
033 CLEAN GUITAR M 27 32
034 CRUNCH E.GUITAR M 1 27 33
035 CRUNCH E.GUITAR M 2 27 34
036 DISTORTION GT M 30 32
037 OVERDRIVE GT M 1 29 32
038 OVERDRIVE GT M 2 29 33
039 MUTE OVERDRIVE GT M 1 28 32
040 MUTE OVERDRIVE GT M 2 28 33
Bass
001 ACOUSTIC BASS 1 32 2
002 ACOUSTIC BASS 2 32 3O
003 RIDE BASS 32 4
004 FINGERED BASS 1 33 2
005 FINGERED BASS 2 33 3 O
006 FINGERED BASS 3 33 4
007 FINGERED BASS 4 33 5
008 PICKED BASS 1 34 2
009 PICKED BASS 2 34 3
010 SYNTH-BASS 1 38 2
011 SYNTH-BASS 2 38 3 O
012 SYNTH-BASS 3 38 4O
013 SYNTH-BASS 4 39 2
014 SYNTH-BASS 5 39 3O
015 SYNTH-BASS 6 39 4 O
016 TRANCE BASS 38 5
017 ORGAN BASS 39 5
018 FINGERED BASS M 1 33 32
019 FINGERED BASS M 2 33 33
020 SAW SYNTH-BASS M 39 32
021 SYNTH-BASS M 1 38 32
022 SYNTH-BASS M 2 38 33
Strings
001 STEREO STRINGS 1 49 2
002 STEREO STRINGS 2 48 2
003 STEREO STRINGS 3 48 3
004 WIDE STRINGS 48 4
005 STRINGS 48 5
006 STRING ENSEMBLE 1 48 6
007 STRING ENSEMBLE 2 48 7
008 SLOW STRINGS 49 3
009 BRIGHT STRINGS 48 8O
010 WARM STRINGS 48 9
011 PIZZICATO STRINGS 45 2
012 CHAMBER 48 10
013 OCTAVE STRINGS 48 11
014 ORCHESTRA PAD 48 12
015 SYNTH-STRINGS 1 50 2O
016 SYNTH-STRINGS 2 50 3
017 SYNTH-STRINGS 3 51 2
018 70'S SYNTH-STR. 50 4
019 80'S SYNTH-STR. 50 5
020 FAST SYNTH-STRINGS 50 6
021 SLOW SYNTH-STRINGS 50 7
Numero
di gruppo Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
DSP
022 PHASER SYNTH-STRINGS 50 8 O
023 OCTAVE SYNTH-STRINGS 51 3
024 VIOLIN 40 2
025 SLOW VIOLIN 40 3
026 VIOLA 41 2
027 CELLO 42 2
028 SLOW CELLO 42 3
029 CONTRABASS 43 2
030 HARP 46 2
031 VIOLIN SECTION 48 13
032 HARP & STRINGS 49 4
033 CHOIR AAHS 52 2
034 CHOIR STRINGS 52 3
035 STRINGS VOICE 52 4
036 SLOW CHOIR 52 5
037 WAH CHOIR 52 6O
038 VOICE DOO 53 2
039 SYNTH-VOICE 1 54 2
040 SYNTH-VOICE 2 54 3
041 VOICE ENSEMBLE 54 4
042 SYNTH-VOICE PAD 54 5
043 CHORUS SYNTH-VOICE 54 6O
044 ORCHESTRA HIT 1 55 2
045 ORCHESTRA HIT 2 55 3O
Brass
001 STEREO BRASS 61 2O
002 BRASS 61 3
003 BRASS SECTION 1 61 4
004 BRASS SECTION 2 61 5
005 HARD BRASS 61 6
006 BRASS SFZ 61 7
007 BRASS & SAX 61 8
008 SYNTH-BRASS 1 62 2
009 SYNTH-BRASS 2 63 2
010 SYNTH-BRASS 3 62 3
011 WARM SYNTH-BRASS 62 4
012 ANALOG SYNTH-BRASS 62 5
013 80'S SYNTH-BRASS 62 6
014 TRANCE BRASS 63 3
015 CHORUS SYNTH-BRASS 62 7O
016 SYNTH-BRASS PAD 63 4
017 TRUMPET 1 56 2O
018 TRUMPET 2 56 3
019 MELLOW TRUMPET 56 4
020 VELO.TRUMPET 56 5
021 MUTE TRUMPET 59 2
022 TROMBONE 57 2
023 VELO.TROMBONE 57 3
024 JAZZ TROMBONE 57 4
025 FRENCH HORN 60 2
026 FRENCH HORN SECTION 60 3
027 TUBA 58 2
Reed
001 ALTO SAX 65 2O
002 BREATHY ALTO SAX 65 3 O
003 TENOR SAX 66 2O
004 BREATHY TENOR SAX 66 3 O
005 SOPRANO SAX 64 2
006 BREATHY S.SAX 64 3
007 BARITONE SAX 67 2
008 HARD A.SAX 65 4
009 SOFT T.SAX 66 4
010 T.SAXYS 66 5
011 CLARINET 71 2
012 VELO.CLARINET 71 3
013 OBOE 68 2
014 ENGLISH HORN 69 2
015 BASSOON 70 2
016 FLUTE 1 73 2 O
017 FLUTE 2 73 3
018 JAZZ FLUTE 73 4
019 PICCOLO 72 2
020 RECORDER 74 2
021 PAN FLUTE 75 2
022 BOTTLE BLOW 76 2
023 WHISTLE 78 2
Numero
di gruppo Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
DSP
PX360-I-1A.indd 73 2015/05/20 10:18:19
A-3
Appendice
024 OCARINA 79 2
025 SHAKUHACHI 77 2
Synth
001 SAW LEAD 1 81 2
002 SAW LEAD 2 81 3 O
003 SAW LEAD 3 81 4
004 MELLOW SAW LEAD 81 5
005 SLOW SAW LEAD 81 6
006 PULSE SAW LEAD 81 7
007 TRANCE LEAD 81 8
008 SS LEAD 81 9
009 SQUARE LEAD 1 80 2
010 SQUARE LEAD 2 80 3
011 SQUARE LEAD 3 80 4O
012 SLOW SQUARE LEAD 80 5
013 PHASER SQUARE LEAD 80 6O
014 PULSE LEAD 1 80 7
015 PULSE LEAD 2 80 8
016 SINE LEAD 80 9
017 VELO.SINE LEAD 80 10
018 SQUARE PULSE LEAD 80 11
019 VA SYNTH 1 80 12
020 VA SYNTH 2 80 13
021 VA SYNTH 3 80 14
022 VA SYNTH 4 80 15
023 VA SYNTH 5 80 16
024 VA SYNTH SEQ-BASS 1 81 10
025 VA SYNTH SEQ-BASS 2 81 11 O
026 SEQUENCE SAW 81 12
027 SAW ARPEGGIO 81 13
028 CALLIOPE 82 2
029 VENT LEAD 82 3
030 PIPE LEAD 82 4
031 CHIFF LEAD 83 2
032 VOICE LEAD 85 2
033 VOX LEAD 85 3
034 CHARANG 84 2
035 PLUCK LEAD 84 3
036 GT SYNTH-LEAD 84 4
037 CHURCH LEAD 85 4
038 DOUBLE VOICE LEAD 85 5
039 SYNTH-VOICE LEAD 85 6
040 FIFTH LEAD 86 2
041 FIFTH SAW LEAD 86 3
042 FIFTH SQUARE LEAD 86 4
043 FOURTH LEAD 86 5
044 SEVENTH SEQUENCE 86 6
045 BASS+LEAD 87 2
046 SYNTH-BASS+LEAD 87 3
047 REED LEAD 87 4
048 FANTASY 1 88 2
049 FANTASY 2 88 3O
050 NEW AGE 88 4
051 WARM VOX 89 2
052 WARM PAD 89 3
053 HORN PAD 89 4
054 POLYSYNTH 90 2
055 POLYSYNTH PAD 90 3O
056 SYNTH-PAD 90 4
057 VA SYNTH-PAD 1 90 6O
058 VA SYNTH-PAD 2 90 7 O
059 VA SYNTH-PAD 3 90 8O
060 POLY SAW 90 9
061 BRIGHT SAW PAD 1 90 10
062 BRIGHT SAW PAD 2 90 11
063 SPACE CHOIR 91 2
064 STAR VOICE 91 3 O
065 GLASS PAD 92 2
066 BOTTLE PAD 92 3
067 ETHNIC PAD 93 2
068 METAL PAD 93 3
069 HALO PAD 94 2
070 SWEEP PAD 95 2
071 RAIN DROP 96 2
072 WOOD PAD 96 3
073 SOUND TRACK 97 2
Numero
di gruppo Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
DSP
074 CRYSTAL 98 2
075 VIBRAPHONE BELL 98 3
076 ATMOSPHERE 99 2
077 ATMOSPHERE PAD 99 3
078 STEEL PAD 99 4
079 BRIGHTNESS 100 2
080 ECHO VOICE 102 2
081 ECHO PAD 102 3
082 POLY DROP 102 4
083 STAR THEME 103 2
084 SPACE PAD 103 3
Ethnic
001 SITAR 1 104 2
002 SITAR 2 104 3
003 TANPURA 1 104 4
004 TANPURA 2 104 5
005 HARMONIUM 1 20 3
006 HARMONIUM 2 20 4
007 SAROD 105 4
008 SHANAI 111 3
009 TABLA 116 16
010 ER HU 1 110 16
011 ER HU 2 110 17
012 ER HU 3 110 18
013 YANG QIN 1 15 3
014 YANG QIN 2 15 4
015 PI PA 1 105 5
016 PI PA 2 105 6
017 DI ZI 1 72 3
018 DI ZI 2 72 4
019 ZHENG 1 107 3
020 ZHENG 2 107 4
021 XIAO 77 5
022 SHENG 109 3
023 SUO NA 111 4
024 CHINESE HARP 46 3
025 OUD 1 105 7
026 OUD 2 105 8
027 NEY 72 5
028 ARABIC ORGAN 16 14
029 ARABIC STRINGS 48 14
030 SAZ 15 5
031 KANUN 15 6
032 BANJO 105 2
033 MUTE BANJO 105 3
034 THUMB PIANO 108 2
035 STEEL DRUMS 114 2
036 RABAB 105 9
037 SHAMISEN 106 2
038 KOTO 107 2
GM
001 GM PIANO 1 0 0
002 GM PIANO 2 1 0
003 GM ELEC.GRAND PIANO 2 0
004 GM HONKY-TONK 3 0
005 GM E.PIANO 1 4 0
006 GM E.PIANO 2 5 0
007 GM HARPSICHORD 6 0
008 GM CLAVI 7 0
009 GM CELESTA 8 0
010 GM GLOCKENSPIEL 9 0
011 GM MUSIC BOX 10 0
012 GM VIBRAPHONE 11 0
013 GM MARIMBA 12 0
014 GM XYLOPHONE 13 0
015 GM TUBULAR BELL 14 0
016 GM DULCIMER 15 0
017 GM ORGAN 1 16 0
018 GM ORGAN 2 17 0
019 GM ORGAN 3 18 0
020 GM PIPE ORGAN 19 0
021 GM REED ORGAN 20 0
022 GM ACCORDION 21 0
023 GM HARMONICA 22 0
024 GM BANDONEON 23 0
025 GM NYLON STR.GUITAR 24 0
Numero
di gruppo Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
DSP
PX360-I-1A.indd 74 2015/05/20 10:18:19
Appendice
A-4
026 GM STEEL STR.GUITAR 25 0
027 GM JAZZ GUITAR 26 0
028 GM CLEAN GUITAR 27 0
029 GM MUTE GUITAR 28 0
030 GM OVERDRIVE GT 29 0
031 GM DISTORTION GT 30 0
032 GM GT HARMONICS 31 0
033 GM ACOUSTIC BASS 32 0
034 GM FINGERED BASS 33 0
035 GM PICKED BASS 34 0
036 GM FRETLESS BASS 35 0
037 GM SLAP BASS 1 36 0
038 GM SLAP BASS 2 37 0
039 GM SYNTH-BASS 1 38 0
040 GM SYNTH-BASS 2 39 0
041 GM VIOLIN 40 0
042 GM VIOLA 41 0
043 GM CELLO 42 0
044 GM CONTRABASS 43 0
045 GM TREMOLO STRINGS 44 0
046 GM PIZZICATO 45 0
047 GM HARP 46 0
048 GM TIMPANI 47 0
049 GM STRINGS 1 48 0
050 GM STRINGS 2 49 0
051 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0
052 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0
053 GM CHOIR AAHS 52 0
054 GM VOICE DOO 53 0
055 GM SYNTH-VOICE 54 0
056 GM ORCHESTRA HIT 55 0
057 GM TRUMPET 56 0
058 GM TROMBONE 57 0
059 GM TUBA 58 0
060 GM MUTE TRUMPET 59 0
061 GM FRENCH HORN 60 0
062 GM BRASS 61 0
063 GM SYNTH-BRASS 1 62 0
064 GM SYNTH-BRASS 2 63 0
065 GM SOPRANO SAX 64 0
066 GM ALTO SAX 65 0
067 GM TENOR SAX 66 0
068 GM BARITONE SAX 67 0
069 GM OBOE 68 0
070 GM ENGLISH HORN 69 0
071 GM BASSOON 70 0
072 GM CLARINET 71 0
073 GM PICCOLO 72 0
074 GM FLUTE 73 0
075 GM RECORDER 74 0
076 GM PAN FLUTE 75 0
077 GM BOTTLE BLOW 76 0
078 GM SHAKUHACHI 77 0
079 GM WHISTLE 78 0
080 GM OCARINA 79 0
081 GM SQUARE LEAD 80 0
082 GM SAW LEAD 81 0
083 GM CALLIOPE 82 0
084 GM CHIFF LEAD 83 0
085 GM CHARANG 84 0
086 GM VOICE LEAD 85 0
087 GM FIFTH LEAD 86 0
088 GM BASS+LEAD 87 0
089 GM FANTASY 88 0
090 GM WARM PAD 89 0
091 GM POLYSYNTH 90 0
092 GM SPACE CHOIR 91 0
093 GM BOWED GLASS 92 0
094 GM METAL PAD 93 0
095 GM HALO PAD 94 0
096 GM SWEEP PAD 95 0
097 GM RAIN DROP 96 0
098 GM SOUND TRACK 97 0
099 GM CRYSTAL 98 0
100 GM ATMOSPHERE 99 0
101 GM BRIGHTNESS 100 0
Numero
di gruppo Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
DSP
102 GM GOBLINS 101 0
103 GM ECHOES 102 0
104 GM SF 103 0
105 GM SITAR 104 0
106 GM BANJO 105 0
107 GM SHAMISEN 106 0
108 GM KOTO 107 0
109 GM THUMB PIANO 108 0
110 GM BAGPIPE 109 0
111 GM FIDDLE 110 0
112 GM SHANAI 111 0
113 GM TINKLE BELL 112 0
114 GM AGOGO 113 0
115 GM STEEL DRUMS 114 0
116 GM WOOD BLOCK 115 0
117 GM TAIKO 116 0
118 GM MELODIC TOM 117 0
119 GM SYNTH-DRUM 118 0
120 GM REVERSE CYMBAL 119 0
121 GM GT FRET NOISE 120 0
122 GM BREATH NOISE 121 0
123 GM SEASHORE 122 0
124 GM BIRD 123 0
125 GM TELEPHONE 124 0
126 GM HELICOPTER 125 0
127 GM APPLAUSE 126 0
128 GM GUNSHOT 127 0
Drums
001 STANDARD SET 1 0 120
002 STANDARD SET 2 1120
003 STANDARD SET 3 2 120
004 STANDARD SET 4 3120
005 DANCE SET 29 120
006 TRANCE SET 31 120
007 HIP-HOP SET 9 120
008 ROOM SET 8120
009 POWER SET 16 120
010 ROCK SET 17 120
011 ELECTRONIC SET 24 120
012 SYNTH SET 1 25 120
013 SYNTH SET 2 30 120
014 JAZZ SET 32 120
015 BRUSH SET 40 120
016 ORCHESTRA SET 48 120
017 ETHNIC SET 1 49 120
018 ETHNIC SET 2 50 120
Numero
di gruppo Nome del timbro
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
DSP
PX360-I-1A.indd 75 2015/05/20 10:18:20
A-5
Appendice
Con alcuni timbri di chitarra, suonando nella
gamma più bassa (estrema sinistra) o nella gamma
più alta (estrema destra), potrebbe verificarsi un
rumore di strimpellio, armoniche, o altri suoni di
esecuzione caratteristici inclusi con le note.
Vedere la “Lista di assegnazione batteria” a pagina
A-6 per informazioni sugli strumenti a percussione
assegnati a ciascun tasto della tastiera, quando viene
selezionato un set batteria.
PX360-I-1A.indd 76 2015/05/20 10:18:20
Appendice
A-6
Lista di assegnazione batteria
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
Dholak Ge
Dholak Ke
Dholak Ta 1
Dholak Ta 2
Dholak Na
Dholak Ta 3
Dholak Ring
Mridangam Tha
Mridangam Dhom
Mridangam Dhi
Mridangam Dhin
Mridangam Num
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tam bourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Low Tom 2
Standard2 Closed Hi-Hat
Standard2 Low Tom 1
Standard2 Pedal Hi-Hat
Standard2 Mid Tom 2
Standard2 Open Hi-Hat
Standard2 Mid Tom 1
Standard2 High Tom 2
Standard2 Crash Cymbal 1
Standard2 High Tom 1
Standard2 Ride Cymbal 1
Standard2 Chinese Cymbal
Standard2 Ride Bell
Standard2 Splash Cymbal
Standard2 Crash Cymbal 2
Standard2 Ride Cymbal 2
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Snare 1
Standard3 Snare 2
Standard3 Closed Hi-Hat
Standard3 Pedal Hi-Hat
Standard3 Open Hi-Hat
Dance Kick 1
Dance Kick 2
Dance Kick 3
Dance Kick 4
Dance Kick 5
Dance Snare 1
Dance Snare 2
Dance Snare 3
Dance Snare 4
Dance Snare 5
Dance Snare 6
Dance Snare 7
Dance Snare 8
Dance Snare 9
Dance Tambourine
Hip-Hop Snare 4
Hip-Hop Snare 3
Techno Snare
Hip-Hop Rim Shot
Hip-Hop Snare 3 Rev.
Synth2 Kick 1 Rev.
Reverse Cymbal Gate
Hip-Hop Snare 4 Gate
Hip-Hop Snare 3 Gate
Techno Snare Gate
Hip-Hop Side Stick Gate
Hand Clap 2 Gate
Hip-Hop Scratch 1
Hip-Hop Scratch 2
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 Hi Tom 2
Synth2 Hi Tom 1
Synth2 Cymbal 2
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Chh
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Phh
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Ohh
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 Hi Tom 2
Synth1 Cymbal
Synth1 Hi Tom 1
Synth1 Ride
Chinese Cymbal
Ride Bell
Synth 1 Tambourine
Splash Cymbal
Synth 1 Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Synth1 Kick 3
Trance Kick 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Trance Closed Hi-Hat
Trance Open Hi-Hat 1
Trance Open Hi-Hat 2
Trance Tambourine
Hip-Hop Kick 2
Hip-Hop Kick 1
Hip-Hop Side Stick
Hip-Hop Snare 1
Hip-Hop Hand Clap
Hip-Hop Snare 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Hip-Hop Open Hi-Hat
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Rock Kick 2
Rock Kick 1
Rock Side Stick
Rock Snare 1
Rock Snare 2
Rock Closed Hi-Hat
Rock Pedal Hi-Hat
Rock Open Hi-Hat
Rock Crash Cymbal
Rock Ride Cymbal
Rock Splash Cymbal
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2
Synth2 High Tom 1
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F#
Timpani G
Timpani G#
Timpani A
Timpani A#
Timpani B
Timpani c
Timpani c#
Timpani d
Timpani d#
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
Dholak Ge
Dholak Ke
Dholak Ta 1
Dholak Ta 2
Dholak Na
Dholak Ta 3
Dholak Ring
Mridangam Tha
Tablah 1
Tablah 2
Tablah 3
Daf 1
Daf 2
Riq 1
Riq 2
Riq 3
Davul 1
Davul 2
Zill 1
Zill 2
Ban Gu
Hu Yin Luo
Xiao Luo
STANDARD
SET 1
STANDARD
SET 2
STANDARD
SET 3
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Snare 1
Standard3 Snare 2
STANDARD
SET 4 DANCE SET TRANCE SET HIP-HOP SET ROOM SET POWER SET ROCK SET ELECTRONIC
SET SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA
SET ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
1
3
5
6
8
10
12
13
15
17
18
20
22
24
25
27
29
30
32
34
36
37
39
41
42
44
46
48
49
51
53
54
56
58
60
61
63
65
66
68
70
72
73
75
77
78
80
82
84
2
4
7
9
11
14
16
19
21
23
26
28
31
33
35
38
40
43
45
47
50
52
55
57
59
62
64
67
69
71
74
76
79
81
83
C-1
E
-1
F-1
A
-1
B
-1
C0
E
0
F0
A
0
B
0
C1
E
1
F1
A
1
B
1
C2
E
2
F2
A
2
B
2
C3
E
3
F3
A
3
B
3
C4
E
4
F4
A
4
B
4
C5
E
5
F5
A
5
B
5
Numero di tasto/
nota
PX360-I-1A.indd 77 2015/05/20 10:18:21
A-7
Appendice
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
Tablah 1
Tablah 2
Tablah 3
Daf 1
Daf 2
Riq 1
Riq 2
Riq 3
Davul 1
Davul 2
Zill 1
Zill 2
Ban Gu
Hu Yin Luo
Xiao Luo
Xiao Bo
Low Tang Gu
Mid Tang Gu
High Tang Gu
Hip-Hop Kick 3
Dance Kick 6
Dance Snare 10
Hand Clap 3
Dance Snare 11
Elec Low Tom 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Elec Low Tom 1
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Elec Mid Tom 2
Hip-Hop Open Hi-Hat
Elec Mid Tom 1
Elec Hi Tom 2
Techno Cymbal
Elec Hi Tom 1
Techno Ride
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Tam bourine 2
Tam bourine 3
Cabasa 2
Maracas 2
Claves 2
Mute Triangle 2
Open Triangle 2
Shaker 2
Hand Clap
Hand Clap 2
Mridangam Dhom
Mridangam Dhi
Mridangam Dhin
Mridangam Num
Xiao Bo
Low Tang Gu
Mid Tang Gu
High Tang Gu
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
D7
E7
F7
G7
A7
B7
C8
D8
E8
F8
G8
A8
B8
C9
D9
E9
F9
G9
85
87
89
90
92
94
96
97
99
101
102
104
106
108
109
111
113
114
116
118
120
121
123
125
126
128
C6
E
6
F6
A
6
B
6
C7
E
7
F7
A
7
B
7
C8
E
8
F8
A
8
B
8
C9
E
9
F9
86
88
91
93
95
98
100
103
105
107
110
112
115
117
119
122
124
127
STANDARD
SET 1
STANDARD
SET 2
STANDARD
SET 3
STANDARD
SET 4 DANCE SET TRANCE SET HIP-HOP SET ROOM SET POWER SET ROCK SET ELECTRONIC
SET SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 JAZZ SET BRUSH SET ORCHESTRA
SET ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2
Per i numeri di nota 35, 36, 38, da 40 a 53, 55, 57, e 59, “»indica un tasto della tastiera a cui è assegnato lo stesso timbro come STANDARD SET 2.
Per tutti gli altri numeri di nota, esso indica lo stesso timbro come STANDARD SET 1.
Numero di tasto/
nota
PX360-I-1A.indd 78 2015/05/20 10:18:22
Appendice
A-8
Lista dei ritmi
Numero di
gruppo Nome di ritmo
Pops
001 POP ROCK 1
002 POP
003 ELECTROPOP
004 FUNK 8 BEAT
005 UK BEAT
006 6/8 POP
007 ACOUSTIC GUITAR POP
008 POP ROCK 2
009 SLOW SOUL
010 FAST SOUL
011 60's SOUL
012 OLDIES SOUL
013 60's POP
014 60's SHUFFLE
015 POP SHUFFLE
8 Beat
001 STRAIGHT 8 BEAT
002 MELLOW 8 BEAT
003 GUITAR 8 BEAT
004 FAST 8 BEAT
005 8 BEAT
006 OLDIES 8 BEAT
007 60's 8 BEAT
16 Beat
001 16 BEAT
002 FUNK 16 BEAT
003 16 BEAT SHUFFLE
004 FUNK SHUFFLE
005 LATIN FUSION
Rock
001 STRAIGHT ROCK
002 SHUFFLE ROCK
003 6/8 ROCK
004 SHUFFLE BLUES
005 SLOW BLUES
006 ROCK BLUES
007 6/8 BLUES
008 EP BLUES
009 R&B
010 SOFT ROCK
011 LATIN ROCK
012 ORGAN ROCK
013 70's PIANO ROCK
014 ROCK
015 60's ROCK 1
016 60's ROCK 2
017 OLDIES ROCK
018 SLOW ROCK
019 ROCK & ROLL
020 50's PIANO ROCK
021 50's ROCK
022 NEW ORLNS R&R
Dance
001 PIANO HIP-HOP
002 HIP-HOP
003 DANCE POP
004 DISCO POP
005 TECHNO POP
006 TRANCE
007 MODERN R&B
008 MODERN DANCE
009 DISCO SOUL
Jazz
001 SLOW BIG BAND
002 MIDDLE BIG BAND
003 FAST BIG BAND
004 ORCHESTRA SWING
005 SWING
006 SLOW SWING
007 JAZZ WALTZ
008 FOX TROT
009 QUICKSTEP
010 JAZZ COMBO 1
European
001 SCHLAGER
002 POLKA
003 WALTZ 1
004 WALTZ 2
005 SLOW WALTZ
006 VIENNESE WALTZ
007 FRENCH WALTZ
008 SERENADE
009 TANGO
010 MARCH 1
011 MARCH 2
Latin
001 BOSSA NOVA
002 SLOW BOSSA NOVA
003 BEGUINE
004 SAMBA 1
005 SAMBA 2
006 MAMBO
007 RHUMBA
008 CHA-CHA-CHA
009 MERENGUE
010 BOLERO
011 SALSA 1
012 SALSA 2
013 REGGAE
014 POP REGGAE
015 SKA
016 REGGAETON 1
017 REGGAETON 2
018 CUMBIA
019 CALYPSO
020 FORRO
021 PAGODE
022 BANDA
023 PASILLO
024 ARGENTINE CUMBIA
025 PUNTA
026 BACHATA
World
American
001 DIXIE
002 TEX-MEX
003 FAST GOSPEL
004 SLOW GOSPEL
005 HAWAIIAN
Spanish/Eastern European
006 PASODOBLE
007 CAUCASIAN
008 RUSSIAN CHANSON 1
Numero di
gruppo Nome di ritmo
PX360-I-1A.indd 79 2015/05/20 10:18:22
A-9
Appendice
I ritmi di Piano Rhythms da 011 a 020 non suonano
se non viene eseguito un accordo.
009 RUSSIAN CHANSON 2
010 POLISH WALTZ
Arabic/Oriental
011 MALFOUF
012 BALADI
013 KHALIJI
014 ADANI
015 MUS
016 SIRTAKI
Indian
017 BHANGRA
018 DADRA
019 GARBA
020 KEHARWA
021 DANDIYA
022 TEEN TAAL
023 BHAJAN
Chinese
024 GUANGDONG
025 JIANGNAN
026 BEIJING
027 DONGBEIYANGGE
028 JINGJU
029 HUANGMEIXI
030 QINQIANG
031 YUJU
032 YAOZU
033 DAIZU
034 MIAOZU
035 MENGGU
036 XINJIANG
037 ZANGZU
038 CHINESE POP
Southeast Asian
039 KRONCONG
040 DANGDUT
Japanese
041 ENKA
Country
001 MODERN COUNTRY
002 COUNTRY 8 BEAT
003 COUNTRY 16 BEAT
004 COUNTRY BALLAD
005 COUNTRY SHUFFLE 1
006 COUNTRY SHUFFLE 2
007 FINGER PICKING COUNTRY
008 COUNTRY WALTZ
009 BLUEGRASS
Various
001 CHRISTMAS SONG
002 CHRISTMAS WALTZ
003 SCREEN SWING
004 SYMPHONY
005 STR QUARTET
Ballad
001 PIANO ROCK BALLAD
002 90's BALLAD
003 MODERN BALLAD
004 ELECTRIC BALLAD
005 SLOW BALLAD 1
006 SLOW BALLAD 2
007 R&B BALLAD
008 16 BEAT BALLAD
009 BRUSH BALLAD
010 POP BALLAD
011 PIANO WALTZ BALLAD
Numero di
gruppo Nome di ritmo
012 90's 6/8 BALLAD
013 6/8 BALLAD 1
014 6/8 BALLAD 2
015 EASY LISTENING BALLAD
016 UNPLUGGED BALLAD
017 ROCK BALLAD 1
018 ROCK BALLAD 2
019 6/8 ROCK BALLAD
020 OLDIES BALLAD
Piano Rhythms
001 PIANO 8 BEAT
002 PIANO BALLAD 1
003 PIANO BALLAD 2
004 EP BALLAD 1
005 EP BALLAD 2
006 BLUES BALLAD
007 JAZZ COMBO 2
008 JAZZ COMBO 3
009 RAGTIME
010 BOOGIE-WOOGIE
011 PIANO ROCK & ROLL
012 ARPEGGIO 1
013 ARPEGGIO 2
014 ARPEGGIO 3
015 PIANO MARCH 1
016 PIANO MARCH 2
017 STRIDE PIANO
018 WALTZ 3
019 WALTZ 4
020 WALTZ 5
Numero di
gruppo Nome di ritmo
PX360-I-1A.indd 80 2015/05/20 10:18:22
Appendice
A-10
Lista delle preregolazioni musicali
Numero di
gruppo Nome di preregolazione
Pops
001 Soft Pop
002 Winter Pop
003 Oldies Pop
004 Alpine Flora
005 Gypsy
006 Rain Pop
007 Movie Waltz
008 Funky Pop
009 Love Pop
010 60's Pop
011 Rising Sun
012 Pop Ska
013 Weep Blues
014 Cartoon
015 Carol
016 My Life
017 Blue Love
018 Xmas Pop
019 Shuffle Pop1
020 Shuffle Pop2
021 70's Soul
022 70's Pop
023 West Coast
024 Bossa Pop
025 Radio Pop
026 Crazy Roll
027 80's Pop 1
028 80's Pop 2
029 UK Pop 1
030 UK Pop 2
031 A Feeling
032 Calling
033 80's EuroPop
034 The World
035 Mexican Pop
036 Guitar Pop
037 90's Pop
038 Wonder
039 Modern Pop 1
040 Modern Pop 2
041 MdrnPopRock
042 Basic 1
043 Basic 2
044 Basic 3
045 Basic 4
046 Basic 5
Dance
001 Funky Disco
002 Funky Clavi
003 Disco Soul
004 70's Disco
005 Disco Lady
006 Staying
007 Up&Down
008 80's Disco
009 80'sDancePop
010 Bb Girl
011 Blv Disco
012 Lady Jam
013 Into Your H
014 Euro Pop
015 Modern Dance
016 Trance
017 ShuffleDance
Rock
001 50's Rock 1
002 50's Rock 2
003 Heartache
004 EP R&R
005 Pop R&B
006 60's Rock 1
007 60's Rock 2
008 60's Rock 3
009 60's Rock 4
010 60's Rock 5
011 Get Rock
012 Honky Rock
013 Wild Rock
014 Alligator
015 Movie Rock
016 Pop Rock
017 16Bt Shuffle
018 Heat Up
019 Hard Rock
020 Grunge Rock
021 Modern Rock
022 R&R
023 Piano R&R
024 Blues
025 8 Bars Blues
026 Riff Rock 1
027 Riff Rock 2
028 Riff Rock 3
Jazz
001 My Swing
002 Your Things
003 Angel
004 Time Passes
005 Piano Trio
006 Goodbye
007 Marine Dance
008 Vine Days
009 TraneChanges
010 RhythmChange
011 Swing Mood
012 The Big Mood
013 Brown Jug
014 Jazz Club
015 All Day Long
016 Avenue
017 Big Band 1
018 Big Band 2
019 Jazz Waltz 1
020 Jazz Waltz 2
021 Jazz Waltz 3
022 Mode Jazz
023 Tea Time
024 Welcome Home
025 Jazz Opera
026 NY City
027 Soul & Jazz
028 Loneliness
029 Foggy
030 Moon Swing
031 Jazz Ballad1
032 Jazz Ballad2
033 Jazz Ballad3
034 PatheticTrip
035 Night Sky
036 Twilight
037 Blues in F
038 Blues in Bb
039 Blues in C
040 II-V
041 II-V-I
042 Minor Blues
Classic
001 Canon
002 Air G String
003 Je Te Veux
004 Adagio
005 Spring
006 Ave Maria
007 JesusBleibet
008 Symphony 25
009 Symphony 40
010 HungriaDance
011 Eine Kleine
012 Pathetique
013 Moonlight
014 PstlSymphony
015 Ode To Joy
016 Le Cygne
017 Swan Lake
018 Valse Fleurs
019 Habanera
020 Nocturne
Numero di
gruppo Nome di preregolazione
PX360-I-1A.indd 81 2015/05/20 10:18:23
A-11
Appendice
021 Etude
022 FrenchCancan
023 FantaisieImp
024 Humoresque
025 Pavane
026 Hope & Glory
027 Moldau
028 FromNewWorld
029 Reverie
030 Nutcracker
031 Liebestraume
032 Gymnopedies
033 Jupiter
034 Entertainer
035 MapleLeafRag
Trad
001 Michael Row
002 GrndpasClock
003 Troika
004 AuldLangSyne
005 Aloha Oe
006 O Sole Mio
007 Furusato
008 SzlaDziweczk
009 Battle Hymn
010 Condor
011 ScarboroFair
012 Danny Boy
013 Greensleeves
014 Annie Laurie
015 AmazingGrace
016 WeWishU Xmas
017 Silent Night
018 Joy To World
019 YankeeDoodle
020 Clarnt Polka
021 TaRaRaBoom
022 Double Eagle
023 Blauen Donau
024 Yellow Rose
025 BeautDreamer
Latin
001 Satellite
002 Rio
003 Aqua
004 Single
005 Sea Shore
006 Poor Pitch
007 Mountain
008 Heartless
009 Carnival
010 Mythology
011 Tico-Tico
012 Beguine
013 Amapola
014 La Paloma
015 Banana Boat
016 Peanut
017 A Cup Of
018 Jamaica
019 60's Movie 1
020 60's Movie 2
021 The No.5
022 Everyday
023 Kiss Me
024 El Tango
025 El Choclo
026 Reggae 1
027 Reggae 2
028 Pop Reggae 1
029 Pop Reggae 2
030 Latin Rock 1
031 Latin Rock 2
032 Modern Latin
Country
001 US Folk 1
002 US Folk 2
003 50's Country
004 70's Country
005 60's Folk
006 Tree
007 A Friend
008 Cowboy
009 Country Bld1
Numero di
gruppo Nome di preregolazione
010 Country Bld2
011 Country Bld3
012 CountryWaltz
013 Mdrn Country
Ballad
001 Love Ballad
002 R&B Ballad
003 Soul Ballad
004 Blues Ballad
005 MovieBallad1
006 MovieBallad2
007 MovieBallad3
008 Xmas Ballad
009 Love Me
010 Oldies Bld 1
011 Oldies Bld 2
012 Oldies Bld 3
013 Oldies Bld 4
014 E World
015 Guitar Bld 1
016 Guitar Bld 2
017 Moon Waltz
018 Theme
019 Paradise
020 60's Ballad1
021 60's Ballad2
022 Baroque Bld
023 FrenchBallad
024 Everywhere
025 Wonderful
026 70's Ballad1
027 70's Ballad2
028 70's Ballad3
029 My Song
030 Peace
031 Without
032 Soundtrack
033 Soft Ballad
034 Memories
035 Minor Ballad
036 Pop Ballad 1
037 Pop Ballad 2
038 PianoBallad1
039 PianoBallad2
040 Musical Bld
041 R Ballad
042 Love Song
043 80's Ballad1
044 80's Ballad2
045 80's Ballad3
046 80's Ballad4
047 Friends
048 Rock Ballad1
049 Rock Ballad2
050 Two Flames
051 90's Ballad1
052 90's Ballad2
053 90's Ballad3
054 90's SoulBld
055 I Always
056 6/8 Ballad
057 Wind Ballad
058 90's 6/8 Bld
059 My Ballad
060 MdrnSoulBld1
061 MdrnSoulBld2
062 Mdrn Pf Bld
063 Rap Ballad
064 Dance Ballad
065 MdrnRock Bld
066 Slow Ballad
067 90's R&B Bld
Numero di
gruppo Nome di preregolazione
PX360-I-1A.indd 82 2015/05/20 10:18:23
Appendice
A-12
Guida alla diteggiatura
Accordi Fingered 1, Fingered 2
*1Con Fingered 2, interpretato come Am7.
*2Con Fingered 2, interpretato come Am7b5.
*3In alcuni casi la forma invertita non è supportata.
*4Full Range Chord non è supportato.
C
Cm
Cdim
Caug *3
C5
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cm7 *3
CM7
CmM7
Cdim7 *3
CdimM7
C75 *3
Cm75 *3
CM75
Caug7
CaugM7
C7sus4
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
Cadd9
Cmadd9
C69 *3
Cm69 *3
C7 (9)
C7 (9)
C7 (9)
C7 (11)
C7 (13)
C7 (13)
Cm7 (9)
Cm7 (11) *3
CM7 (9)
CmM7 (9)
C5
C8
(Solo radice e 5a) *4
(Solo radice, o radice più ottava) *4
PX360-I-1A.indd 83 2015/05/20 10:18:23
A-13
Appendice
In aggiunta agli accordi che possono essere diteggiati
con Fingered 1 e Fingered 2, vengono riconosciuti
anche gli accordi seguenti.
Con Fingered 3, la nota diteggiata più bassa viene
interpretata come la nota di base. Le forme invertite
non sono supportate.
Con Full Range Chord, quando la nota diteggiata
più bassa è ad una certa distanza dalla prossima
nota, l’accordo viene interpretato come un accordo
frazionario.
Differentemente da Fingered 1, 2 e 3, Full Range
Chord richiede la pressione di almeno tre tasti per
formare un accordo.
Accordi Fingered 3, Full Range
C
#
C
D
C
F
#
C
F
C
G
C
A
b
C
A
C
Gm
C
Am
C
B
b
m
C
Ddim
C
Fdim
C
FM7
C
A
b
M7
C
F
#
m7
b
5
C
Gdim
C
Adin
C
Bdin
C
A
b
7
C
F7
C
Fm7
C
B
b
C
C
#
m
C
Dm
C
Fm
C
  
Bm
C
  
A
b
m
C
F
#
m
C
  
Gm7
C
A
b
add9
C
  
C
#
dim
C
F
#
din
C
A
b
din
C
PX360-I-1A.indd 84 2015/05/20 10:18:23
Appendice
A-14
Lista dei parametri
Per controllare questa voce di impostazione: Fare riferimento a questa colonna nella
tabella seguente:
Voci di impostazione che vengono sempre salvate quando si spegne l’alimentazione 1
Quando è selezionato “On” per l’impostazione di “Auto Resume” (pagina IT-53), le voci di
impostazione che erano in vigore l’ultima volta che si è spenta l’alimentazione vengono ripristinate. 2
Voci di impostazione salvate nella registrazione (pagina IT-34). 3
Voci di impostazione cambiate dalla preselezione “One-Touch” (pagina IT-23). 4
Voci di impostazione cambiate quando viene selezionato un timbro di Grand Piano (pagina IT-14). 5
Voci di impostazione cambiate dalla preregolazione musicale (pagina IT-28). 6
Voce di impostazione 1 2 3 4 5 6
System Setting
Speaker O
Touch Response OO
Touch Off Velocity O O
Metronome Beat O
Accomp Freeze O
Tuning O
Temperament O
Temperament Base Note O
Accomp Temperament O
Stretch Tuning O
Brightness O
N.Gate Thrash O
Auto Resume O
Auto Power Off O
Duet
On/Off OOOOO*3
Octave O O
Duet Pan OO
Controller
Pedal Assign OO
Upper 1 Pedal O O
Upper 2 Pedal OO
Lower 1 Pedal O O
Lower 2 Pedal OO
Bend Range O O
MIDI
Keyboard Channel O
Accomp Out O
Chord Judge O
Hi-Res Vel Out O
Local Control
MIDI In Port O
MIDI Out/Thru O
Main/Tone Setting
Split Point O O
Transpose OO
Part On/Off O O O O O
Part Octave OOOOO
Mixer (Impostazione del mixer per Parte da 1 a 5 di Porta A)
Tone OOOOO
Volume O O O O O
Pan OOOOO
Coarse Tune O O O O O
Fine Tune OOOOO
Bend Range O O O O O
Reverb Send OOOOO
Chorus Send O O O O O
Delay Send OOOOO
Part On/Off
Effect
Brilliance O O O O O
Reverb Type OOOOO
Chorus Type O O O O O
Delay Type OOOOO
Hammer Response O
String Resonance O
Rhythm
Rhythm No OO*1OO
Accomp On/Off O O*1O O
Chord input Type OO*1O
Synchro state O*1O O O
Tempo OO*1OOO
Accomp Part on/off O O*1O O
Harmonize on/off OO OO
Harmonize Type O O O O
Auto Chord OO*1OO
Music Preset Key Shift O O*1
Music Preset O*1*2O*2
Balance
Accomp Volume OO*1
MIDI Volume O
Keyboard Volume O
Audio Volume O
Line in Volume O
Metronome Volume O
Other
Registration Bank O
*1 Non cambiato quando è abilitato Accomp Freeze.
*2 Richiama la progressione di accordi salvata nel numero
applicabile.
*3 Selezionando una preregolazione musicale si esce dal modo di
duetto.
Voce di impostazione 1 2 3 4 5 6
PX360-I-1A.indd 85 2015/05/20 10:18:24
A-15
Appendice
Elenco di esempi di accordi
(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC
/(D)D(D)/EE
Root
Chord
Type
M
m
dim
aug
5
sus4
sus2
7
m7
M7
mM7
dim7
dimM7
75
m75
M75
aug7
augM7
7sus4
PX360-I-1A.indd 86 2015/05/20 10:18:27
Appendice
A-16
(A)/BBF/(G)G(G)/AAFCC
/(D)D(D)/EE
Root
Chord
Type
6
m6
add9
madd9
69
m69
7 (9)
7 (9)
7 (9)
7 (11)
7 (13)
7 (13)
m7 (9)
m7 (11)
M7 (9)
mM7
(9)
5
8
Poiché la gamma d’introduzione degli accordi è limitata, questo modello potrebbe non supportare alcuni degli accordi mostrati sopra.
PX360-I-1A.indd 87 2015/05/20 10:18:30
A-17
Appendice
Porta A: Tastiera, esecuzione dell’auto-
accompagnamento, altro
Porta B: Riproduzione della traccia di
sistema del registratore MIDI
Porta C: Riproduzione della traccia solo del
registratore MIDI
Assegnazioni di parte e canale
MIDI
N. parte Canale MIDI *1Funzione
1 In:1 Out:01 *2Upper1
2In:2 Out:02 Upper2
3 In:3 Out:03 Lower1
4In:4 Out:04 Lower2
5 In:5 Out:05 Auto Harmonize
6In:6
7 In:7
8In:8 Metronome
9 In:9 Out:9 Accomp Percussion *3
10 In:10 Out:10 Accomp Drum *3
11 In:11 Out:11 Accomp Bass *3
12 In:12 Out:12 Accomp Chord1 *3
13 In:13 Out:13 Accomp Chord2 *3
14 In:14 Out:14 Accomp Chord3 *3
15 In:15 Out:15 Accomp Chord4 *3
16 In:16 Out:16 Accomp Chord5 *3
N. parte Canale MIDI *1Funzione
1 In:1 MIDI Recorder System Track Upper1
2In:2 MIDI Recorder System Track Upper2
3 In:3 MIDI Recorder System Track Lower1
4In:4 MIDI Recorder System Track Lower2
5 In:5 MIDI Recorder System Track Auto
Harmonize
6In:6
7 In:7
8In:8
9 In:9
10 In:10
11 In:11
12 In:12
13 In:13
14 In:14
15 In:15
16 In:16
N. parte Canale MIDI *1Funzione
1 In:1 MIDI Recorder Solo Track 1
2In:2 MIDI Recorder Solo Track 2
3 In:3 MIDI Recorder Solo Track 3
4In:4 MIDI Recorder Solo Track 4
5 In:5 MIDI Recorder Solo Track 5
6In:6 MIDI Recorder Solo Track 6
7 In:7 MIDI Recorder Solo Track 7
8In:8 MIDI Recorder Solo Track 8
9 In:9 MIDI Recorder Solo Track 9
10 In:10 MIDI Recorder Solo Track 10
11 In:11 MIDI Recorder Solo Track 11
12 In:12 MIDI Recorder Solo Track 12
13 In:13 MIDI Recorder Solo Track 13
14 In:14 MIDI Recorder Solo Track 14
15 In:15 MIDI Recorder Solo Track 15
16 In:16 MIDI Recorder Solo Track 16
*1 La porta che accetta i messaggi MIDI In dipende
dall’impostazione della porta MIDI In.
*2 Il numero di canale MIDI Out della Porta A Parte 1
dipende dall’impostazione del canale della tastiera.
*3 Usato anche per l’esecuzione dell’auto-accompagnamento
dalla riproduzione della traccia di sistema del registratore
MIDI.
PX360-I-1A.indd 88 2015/05/20 10:18:30
Ritagliare questa pagina lungo la linea tratteggiata, in modo da poterla avere a portata di mano quando si legge il contenuto del manuale.
PX-360M
br bt ck cm cn
cr cs ctco cp
31
72 8 9 bo bp bqbk bl bm cq
456 cl
bs
PX360-I-1A.indd 89 2015/05/20 10:18:31
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127*1True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*2
DSP Parameter1
*2
DSP Parameter2
*2
DSP Parameter3
*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Sf
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
Model PX-360M Version : 1.0
MIDI Implementation Chart
** : senza riferimento
PX360-I-1A.indd 94 2015/05/20 10:18:31
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127*1True voice
Program
Change
OO
0 - 127:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OO
System Exclusive
OO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
O
O
X
O
X
X
O
O
X
O
O
X
: All sound off
:
Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
94
100, 101
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*2
DSP Parameter1
*2
DSP Parameter2
*2
DSP Parameter3
*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
*2
DSP Parameter5
*2
DSP Parameter6
*2
DSP Parameter7
*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
*3
Reverb send
Chorus send
Delay send
RPN LSB, MSB
*2
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
*2
Model PX-360M Version : 1.0
*1 : Dipende dal timbro
*2: Per i dettagli, vedere Implementazione MIDI al sito http://world.casio.com/.
*3 : Solo Note on
PX360-I-1A.indd 2 2015/05/20 10:18:05

Navigation menu