Casio PX360_IT Web_PX360 I 1A Web PX360 IT
User Manual: Casio Web_PX360-I-1A PX-360 | Strumenti musicali | Manuale | CASIO
Open the PDF directly: View PDF  .
.
Page Count: 91
| Download |  | 
| Open PDF In Browser | View PDF | 
IT PX-360M GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano digitale, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. MA1505-A PX360-I-1A PX360-I-1A.indd 1 2015/05/20 10:18:04 Importante! Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto. • Prima di usare il trasformatore CA AD-A12150LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato. • Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni. • Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-A12150LW CASIO. • Il trasformatore CA non è un giocattolo. • Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto. Dichiarazione di conformità alle direttive UE Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com IT-1 PX360-I-1A.indd 3 2015/05/20 10:18:05 Indice Guida generale IT-4 Installazione del leggio per spartiti . . . . . . . . . . . IT-5 Salvataggio delle impostazioni e uso del blocco pannello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-6 Ripristino del piano digitale alle sue impostazioni iniziali di fabbrica. . . . . . . . . . . . . IT-6 Presa di corrente IT-7 Uso di un trasformatore CA. . . . . . . . . . . . . . . . . IT-7 Accensione o spegnimento dell’alimentazione . . IT-7 Collegamenti IT-8 Collegamento delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-8 Collegamento di un pedale . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-8 Collegamento di un’apparecchiatura audio o amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-9 Accessori in dotazione e accessori opzionali . . IT-10 Operazioni comuni per tutti i modi IT-11 Uso dello schermo del display . . . . . . . . . . . . . IT-11 Esecuzione di operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-12 Esecuzione con timbri differenti IT-14 Selezione ed esecuzione di un timbro . . . . . . . IT-14 Suddivisione della tastiera tra due timbri . . . . . IT-15 Sovrapposizione di due timbri . . . . . . . . . . . . . . IT-16 Suddivisione della tastiera per l’esecuzione del duetto . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-16 Regolazione del bilanciamento di volume della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-17 Uso del metronomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-18 Cambio dell’impostazione del tempo . . . . . . . . IT-18 Uso della rotella di pitch bend . . . . . . . . . . . . . . IT-19 Spostamento dell’intonazione del piano digitale in unità di semitoni (Trasposizione) . . IT-19 Uso dell’auto-accompagnamento IT-20 Esecuzione di un auto-accompagnamento . . . . IT-20 Uso dei timbri e tempi raccomandati (preselezioni “One-Touch”) . . . . . . . . . . . . . . IT-23 Aggiunta di armonia alle note della melodia (Auto-harmonize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-24 Creazione del vostro proprio ritmo originale modificando un auto-accompagnamento incorporato (modifica di ritmo) . . . . . . . . . . . . IT-24 Cancellazione di un ritmo dell’utente . . . . . . . . IT-26 Brano dimostrativo IT-27 Esecuzione dei brani dimostrativi . . . . . . . . . . . IT-27 Preregolazioni musicali IT-28 Richiamo dei dati di preregolazione . . . . . . . . . IT-28 Creazione di una preregolazione dell’utente originale (preregolazioni dell’utente) . . . . . . . IT-29 Cancellazione di una preregolazione dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-33 Registrazione delle configurazioni di timbro e ritmo IT-34 Registrazione e riproduzione IT-36 Registrazione alla memoria del piano digitale (Registratore MIDI) . . . . . . . . . IT-38 Registrazione ad un’unità flash USB (Registratore audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-45 Configurazione delle impostazioni del piano digitale IT-48 Configurazione delle impostazioni del piano digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-48 Unità flash USB IT-56 Collegamento di un’unità flash USB al piano digitale e suo scollegamento . . . . . . . . IT-57 Formattazione di un’unità flash USB. . . . . . . . . IT-57 Salvataggio dei dati standard dei brani ad un’unità flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-57 Salvataggio dei dati del piano digitale ad un’unità flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-58 Caricamento dei dati da un’unità flash USB alla memoria del piano digitale. . . . . . . . . . . . IT-58 Cancellazione dei dati da un’unità flash USB . . IT-59 Collegamento ad un computer IT-60 Requisiti minimi di sistema del computer . . . . . IT-60 Uso del sistema MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-61 Riferimento IT-62 Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-62 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-63 Caratteristiche tecniche del prodotto. . . . . . . . . IT-65 Avvertenze per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-67 IT-2 PX360-I-1A.indd 4 2015/05/20 10:18:05 Indice Appendice A-1 Lista dei timbri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Lista di assegnazione batteria. . . . . . . . . . . . . . . A-6 Lista dei ritmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 Lista delle preregolazioni musicali . . . . . . . . . . A-10 Guida alla diteggiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12 Lista dei parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14 Elenco di esempi di accordi . . . . . . . . . . . . . . . A-15 Assegnazioni di parte e canale MIDI. . . . . . . . . A-17 MIDI Implementation Chart I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri. IT-3 PX360-I-1A.indd 5 2015/05/20 10:18:05 Guida generale 1 3 4 5 6 bo bp 7 8 9 bk bl bq bm 2 ∗ dl Parte frontale Prese per cuffie PHONES bn br bs bt ck co cp cl cq cr cm cs cn dk ct Retro Terminali MIDI OUT/THRU, IN Terminale DC 12V Porta USB Controller AUDIO VOLUME Prese LINE IN R, L/MONO Prese per cuffie AUDIO IN Prese DAMPER, ASSIGNABLE PEDAL Fondo Prese LINE OUT R, L/MONO Connettore per pedali IT-4 PX360-I-1A.indd 6 2015/05/20 10:18:06 Guida generale • Questo manuale utilizza i numeri e i nomi riportati sotto per riferirsi ai pulsanti e ai controlli. 1Pulsante P (Accensione) bqEXIT 2Comando del volume (VOLUME) brSelettore 3Pulsante di modo registrazione (REC MODE) bsPulsanti w/NO, q/YES 4Pulsante MIDI a btPulsante di timbro (TONE) 5Pulsante AUDIO a ckPulsante di ritmo (RHYTHM) 6Pulsante di trasposizione (TRANSPOSE w, q) clPulsanti di tempo (TEMPO) 7Pulsante di introduzione (INTRO) cmPulsante del metronomo (METRONOME) 8Pulsante di normale/fill-in (NORMAL/FILL-IN) cnPulsante di pianoforte a coda (GRAND PIANO) 9Pulsante di variazione/fill-in (VARIATION/FILL-IN) coPulsante di banco (BANK) bkPulsante di sincronizzazione/finale (SYNCHRO/ENDING) cpPulsante di registrazione 1 (REGISTRATION 1) blPulsante a cqPulsante di registrazione 2 (REGISTRATION 2) crPulsante di registrazione 3 (REGISTRATION 3) bmPulsante di attiv./disattiv. accompagnamento (ACCOMP ON/OFF) csPulsante di registrazione 4 (REGISTRATION 4) bnDisplay ctPulsante di memorizzazione (STORE) boMENU dkPorta per unità flash USB bpPrincipale (MAIN) dlRotella di pitch bend (PITCH BEND) * Installazione del leggio per spartiti Inserire la parte inferiore del leggio per spartiti nella scanalatura sulla superficie della consolle del piano digitale. IT-5 PX360-I-1A.indd 7 2015/05/20 10:18:06 Guida generale Pannello LCD Il pannello a cristalli liquidi dello schermo monitor usa una tecnologia di alta precisione che fornisce una resa in pixel superiore al 99,99%. Questo sta a significare che un numero molto ridotto di pixel potrebbe non illuminarsi oppure potrebbe rimanere sempre illuminato. Questo è dovuto alle caratteristiche del pannello a cristalli liquidi, e non è indice di malfunzionamento. Salvataggio delle impostazioni e uso del blocco pannello Il vostro piano digitale vi consente di salvare le sue impostazioni attuali e di bloccare i suoi pulsanti, come protezione contro eventuali errori di operazioni. Per maggiori dettagli, vedere “Auto Resume” (pagina IT-53) e “Operation Lock” (pagina IT-53). Ripristino del piano digitale alle sue impostazioni iniziali di fabbrica Eseguire la seguente procedura quando si desidera ripristinare i dati e le impostazioni del piano digitale ai loro valori iniziali di fabbrica. 1. 2. Spegnere il piano digitale. Mantenendo premuti i pulsanti cl TEMPO w, q, premere il pulsante 1 P. • Il piano digitale si accenderà e inizializzerà il suo sistema interno. Sarà possibile usare il piano digitale dopo qualche istante. • Per informazioni sull’accensione e spegnimento dell’alimentazione, vedere la sezione “Accensione o spegnimento dell’alimentazione” (pagina IT-7). IT-6 PX360-I-1A.indd 8 2015/05/20 10:18:06 Presa di corrente Il vostro piano digitale funziona con la normale corrente domestica. Accertarsi di spegnere l’alimentazione quando non si usa il piano digitale. Uso di un trasformatore CA Accensione o spegnimento dell’alimentazione 1. • Non toccare la tastiera, i pedali, o i pulsanti mentre sul display è visualizzata la schermata di avvio. In tal caso si causerà un malfunzionamento. Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA (standard JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a questo piano digitale. L’uso di un tipo differente di trasformatore CA può causare il malfunzionamento del piano digitale. Trasformatore CA specificato: AD-A12150LW • Usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione per collegare il trasformatore CA come viene mostrato nell’illustrazione riportata sotto. Presa di corrente domestica Premere il pulsante 1 P per accendere l’alimentazione. • Usare il comando VOLUME (2) del piano digitale per regolare il volume. 2. Per spegnere il piano digitale, mantenere premuto il pulsante 1 P finché il display del piano digitale non visualizzi nulla. Cavo di alimentazione Terminale DC 12V Trasformatore CA • La configurazione e il tipo dipendono dalla vostra area geografica. • Il messaggio mostrato sotto potrebbe apparire mentre i dati sono in fase di salvataggio alla memoria del piano digitale, o immediatamente dopo aver acceso il piano digitale. Osservare le seguenti importanti avvertenze per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione. Durante l’uso • Non tirare mai il cavo con forza eccessiva. • Non tirare mai il cavo ripetutamente. • Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o connettore. Durante lo spostamento • Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente. Durante la conservazione • Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA. • Non collegare mai il trasformatore CA (standard JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a questo piano digitale, a qualsiasi altro dispositivo. In tal modo si crea il rischio di malfunzionamento. • Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di collegare o di scollegare il trasformatore CA. • Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento. • Usare il trasformatore CA in modo che la sua superficie con etichetta sia rivolta verso il basso. Il trasformatore CA diviene incline ad emettere onde elettromagnetiche quando la sua superficie con l’etichetta viene rivolta verso l’alto. Non spegnere mai l’alimentazione del piano digitale mentre viene visualizzato questo messaggio. • Premendo il pulsante 1 P per spegnere l’alimentazione, si mette in realtà il piano digitale in stato di attesa. Nello stato di attesa, piccole quantità di corrente continuano a circolare nel piano digitale. Se non si intende di utilizzare il piano digitale per un lungo periodo di tempo, oppure se c’è un temporale con fulmini nella vostra zona, assicurarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente domestica. Spegnimento automatico Questo piano digitale è progettato per spegnersi automaticamente, per evitare spreco di energia, se non viene eseguita nessuna operazione per un tempo prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento automatico è di circa quattro ore. • È possibile disattivare lo spegnimento automatico, se lo si desidera. Per i dettagli, vedere “Auto Power Off” riportato in “Schermata SYSTEM SETTING” (pagina IT-52). IT-7 PX360-I-1A.indd 9 2015/05/20 10:18:06 Collegamenti Collegamento delle cuffie • Prima di collegare le cuffie, accertarsi di usare il comando 2 VOLUME del piano digitale per regolare il volume ad un livello basso. Dopo il collegamento, è possibile regolare il volume al livello desiderato. • Mentre è disabilitata l’uscita audio dai diffusori,* il piano digitale ottimizza automaticamente l’audio per l’ascolto con le cuffie e LINE OUT. Durante l’uscita dai diffusori, il piano digitale commuta automaticamente per ottimizzare l’ascolto con i diffusori. * Spina inserita nella presa jack PHONES o “Speaker” Schermata SYSTEM SETTING (pagina IT-52) disattivata. Collegamento di un pedale Il retro del piano digitale dispone di due prese jack per pedali, una per un pedale damper e l’altra per un pedale di sordina/sostenuto. Per collegare alla presa jack per pedali A seconda del tipo di funzione che si desidera far eseguire al pedale (SP-3), collegare il cavo del pedale alla presa jack DAMPER PEDAL o alla presa jack ASSIGNABLE PEDAL del piano digitale. Se si desidera usare entrambe le funzioni (prese jack) contemporaneamente, è necessario acquistare un altro pedale disponibile opzionalmente. Retro Prese per pedali PEDAL Parte frontale Prese per cuffie PHONES Cuffie disponibili in commercio SP-3 Collegare le cuffie disponibili in commercio alle prese per cuffie PHONES. Collegando le cuffie ad una delle prese jack PHONES si esclude l’uscita ai diffusori, il che significa che è possibile esercitarsi anche a tarda notte senza disturbare gli altri. Per proteggere l’udito, accertarsi di non regolare il volume ad un livello troppo alto quando si usano le cuffie. • Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in fondo nelle prese jack PHONES. In caso contrario, il suono potrebbe udirsi solo da un lato delle cuffie. • Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alle prese jack PHONES, utilizzare l’adattatore spina applicabile disponibile in commercio. • Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un adattatore spina, assicurarsi di non lasciare l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando si suona la tastiera. Funzioni dei pedali z Pedale damper Premendo il pedale damper mentre si suona farà riverberare le note da voi eseguite sulla tastiera. • Ogniqualvolta è selezionato un timbro di piano, premendo questo pedale si attiverà l’effetto di risonanza damper del piano digitale, che farà risuonare le note alla stessa maniera come quando si preme il pedale damper su un pianoforte acustico. z Pedale della sordina Premendo questo pedale, si attenuano le note che vengono suonate sulla tastiera dopo aver premuto il pedale, rendendone il suono più smorzato. z Pedale di sostenuto Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel momento in cui si preme questo pedale vengono prolungate, anche se i tasti della tastiera vengono rilasciati, fino a quando il pedale viene rilasciato. IT-8 PX360-I-1A.indd 10 2015/05/20 10:18:06 Collegamenti Connettore per pedali È possibile collegare l’unità a 3 pedali (SP-33) disponibile opzionalmente, al connettore per pedali sulla parte inferiore del piano digitale. È possibile quindi usare i pedali per l’espressione in modo simile a quello disponibile su un pianoforte acustico. Fondo Connettore per pedali • Per utilizzare l’unità pedali SP-33 si richiede il supporto speciale CS-67P disponibile opzionalmente. Collegamento di un’apparecchiatura audio o amplificatore È possibile collegare al piano digitale un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale, ed eseguire quindi la riproduzione tramite i diffusori esterni, per un volume più potente e una migliore qualità del suono. • Mentre è disabilitata l’uscita audio dai diffusori,* il piano digitale ottimizza automaticamente l’audio per l’ascolto con le cuffie e LINE OUT. Durante l’uscita dai diffusori, il piano digitale commuta automaticamente per ottimizzare l’ascolto con i diffusori. * Spina inserita nella presa jack PHONES o “Speaker” Schermata SYSTEM SETTING (pagina IT-52) disattivata. • Ogni volta che si collega un dispositivo al piano digitale, innanzitutto usare il controllo VOLUME per impostare il volume ad un livello basso. Dopo il collegamento, è possibile regolare il volume al livello desiderato. • Ogni volta che si collega un qualsiasi dispositivo al piano digitale, assicurarsi di leggere la documentazione per l’utente fornita con il dispositivo. 1 Fonte sonora MIDI, ecc. Amplificatore per chitarra Amplificatore per tastiera, ecc. 3 INPUT 1 INPUT 2 Spina standard Presa jack AUX IN dell’amplificatore audio, ecc. Spina mini stereo 2 Presa jack standard SINISTRA (Bianco) DESTRA (Rosso) Spina a pin Smartphone, ecc. 4 IT-9 PX360-I-1A.indd 11 2015/05/20 10:18:07 Collegamenti Uso del piano digitale per produrre suoni da una fonte sonora esterna (Figure 1 e 4) Una fonte sonora esterna collegata a LINE IN R (destra) viene messa in uscita dal diffisore destro del piano digitale, mentre una fonte sonora esterna collegata a LINE IN L/MONO viene messa in uscita dal diffusore sinistro. Utilizzare i cavi di connessione disponibili in commercio che corrispondono all’apparecchiatura da collegare. Quando una fonte sonora esterna è collegata solo a LINE IN L/MONO, l’ingresso viene messo in uscita da entrambi i diffusori. È possibile collegare uno smartphone o altro riproduttore musicale a AUDIO IN. Usare la manopola AUDIO VOLUME per regolare il livello del volume dal riproduttore musicale. • Gli effetti incorporati del piano digitale (reverbero, chorus, DSP) vengono applicati anche al terminale di ingresso LINE IN. L’ingresso LINE IN può essere registrato con il registratore audio. • Gli effetti incorporati del piano digitale (reverbero, chorus, DSP) non vengono applicati al terminale di ingresso AUDIO IN. L’ingresso AUDIO IN non può essere registrato con il registratore audio. Collegamento ad un’apparecchiatura audio (Figura 2) Usare i cavi disponibili in commercio per collegare l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE OUT del piano digitale, come mostrato in Figura 2. L’uscita della presa jack LINE OUT R è per il suono del canale destro, mentre l’uscita della presa jack LINE OUT L/MONO è per il suono del canale sinistro. Spetta all’utilizzatore di acquistare i cavi di collegamento simili a quelli mostrati nell’illustrazione, per il collegamento dell’apparecchiatura audio. Normalmente, in questa configurazione si deve impostare il selettore d’ingresso dell’apparecchiatura audio all’impostazione che specifica il terminale (come ad esempio AUX IN) al quale è collegato il piano digitale. Usare il controllo VOLUME del piano digitale per regolare il livello del volume. Collegamento ad un amplificatore per strumenti musicali (Figura 3) Usare i cavi disponibili in commercio per collegare l’amplificatore alle prese jack LINE OUT del piano digitale, come mostrato in Figura 3. L’uscita della presa jack LINE OUT R è per il suono del canale destro, mentre l’uscita della presa jack LINE OUT L/ MONO è per il suono del canale sinistro. Eseguendo il collegamento alla presa jack LINE OUT L/MONO, si mette in uscita solo un suono miscelato di entrambi i canali. Spetta all’utilizzatore di acquistare un cavo di collegamento simile a quello mostrato nell’illustrazione, per il collegamento dell’amplificatore. Usare il controllo VOLUME del piano digitale per regolare il livello del volume. • Quando si usano le prese LINE OUT, collegare anche le cuffie alle prese jack PHONES. In questo modo si cambierà l’uscita LINE OUT ad una qualità appropriata del suono. Accessori in dotazione e accessori opzionali Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per l’uso con questo piano digitale. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche. • È possibile avere informazioni sugli accessori che sono venduti separatamente per questo prodotto, dal catalogo CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL. http://world.casio.com/ IT-10 PX360-I-1A.indd 12 2015/05/20 10:18:07 Operazioni comuni per tutti i modi Uso dello schermo del display Layout dello schermo del display Quando si accende il piano digitale, appare una schermata MENU e una schermata MAIN (che mostra la predisposizione attuale) sul display. È possibile usare queste schermate per configurare una varietà di funzioni differenti. Una palette di scelta rapida di icone di navigazione che appare lungo il lato destro, è destinata per la navigazione tra le schermate. ■ Palette di scelta rapida La palette di scelta rapida viene sempre visualizzata lungo il lato destro dello schermo. Toccare le icone della palette di scelta rapida per navigare tra le schermate. bo MENU: Visualizza la schermata MENU. bp MAIN: Visualizza la schermata MAIN. bq EXIT: Ritorna ad una schermata precedente. ■ Schermata MENU Toccando un’icona del menu si visualizza una schermata per la configurazione di timbro, ritmo, e altre impostazioni. Visualizza la schermata MAIN. Ritorna alla schermata precedente. Palette di scelta rapida Contenuti della schermata È possibile comprendere le voci attualmente selezionate e le icone delle operazioni abilitate tramite i loro colori; Rosso: Selezionata attualmente o attivata Blu: Operazione abilitata Esempio: “Soft Rock” selezionata nel gruppo Rock. Sposta al gruppo successivo. ■ Schermata MAIN La schermata MAIN è per controllare e modificare le impostazioni principali. Le impostazioni attuali vengono mostrate lungo la parte inferiore della schermata. 12 Sposta alla pagina precedente o successiva. Visualizza la schermata MENU. 3 4 5 6 7 8 9 Palette di scelta rapida 1 Unità flash USB montata 2 Diffusori disattivati 3 Accordo 4 Tempo 5 Misura 6 Battuta 7 Trasposizione 8 Punto di suddivisione 9 Banco di registrazione IT-11 PX360-I-1A.indd 13 2015/05/20 10:18:07 Operazioni comuni per tutti i modi Esecuzione di operazioni Per usare il pannello tattile Il vostro piano digitale dispone un pannello tattile. È possibile usare il pannello tattile per configurare una varietà di funzioni differenti. Per introdurre caratteri di testo È possibile toccare i tasti di una tastiera a schermo per introdurre i nomi dei file di dati. Il piano digitale supporta l’introduzione di caratteri alfabetici e simboli. 1 2 3 4 • Non eseguire le operazioni sul pannello tattile con un oggetto tagliente o appuntito. In tal modo si può danneggiare il pannello LCD. Toccare Premere il display leggermente con il dito. 5 6 1 Mostra le lettere da voi introdotte. 2 Seleziona il tipo di carattere. 3 Sposta il cursore in avanti e indietro. 4 Cancella la lettera alla sinistra del cursore. 5 Introduce le lettere alla posizione del cursore. 6 Introduce uno spazio alla posizione del cursore. Toccare e trascinare Toccare e trascinare con il dito il display da sinistra a destra. Toccando e trascinando una schermata MENU si cambia ad un’altra pagina di voci di menu. IT-12 PX360-I-1A.indd 14 2015/05/20 10:18:07 Operazioni comuni per tutti i modi Per selezionare una voce in una lista Per cambiare un valore di impostazione Una voce che può essere selezionata utilizzando una lista, viene indicata dall’icona “X”. Un valore di impostazione che può essere cambiato viene indicato da un’icona “ ”. 1. 1. 2. Toccare la voce di cui si desidera cambiare l’impostazione. Sulla lista che appare, toccare la voce che si desidera cambiare. 2. Toccare la voce di cui si desidera cambiare l’impostazione. Usare il selettore br o i pulsanti bs w, q per cambiare il valore di impostazione. • Mantenendo premuto uno dei pulsanti bs w, q si scorrono i valori ad alta velocità. Per commutare una funzione attivata o disattivata Per commutare una funzione tra attivata o disattivata, toccare la sua voce o icona. IT-13 PX360-I-1A.indd 15 2015/05/20 10:18:07 Esecuzione con timbri differenti 6 cl bp Selezione ed esecuzione di un timbro Il vostro piano digitale dispone di 550 timbri. I timbri sono divisi in 12 gruppi. • Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Lista dei timbri” (pagina A-1). 1. Sullo schermo, toccare bp MAIN. Questo visualizza la schermata MAIN. 2. Toccare il timbro “Upper 1”. Questo visualizza la schermata TONE SELECT. Upper 1 3. 4. cm cn bs Toccare il timbro che si desidera utilizzare. • È possibile navigare tra le pagine della lista dei timbri toccando “ ” o “ ”. 5. Sullo schermo, toccare bp MAIN per ritornare alla schermata MAIN. • Toccando l’icona Upper 1 per disattivarla si deselezionerà il timbro della tastiera, quindi non suonerà nulla sulla tastiera. • Premendo il pulsante cn GRAND PIANO si commuterà al timbro di pianoforte acustico a coda e si riconfigureranno le impostazioni del piano digitale, in modo che esse siano ottimizzate per l’esecuzione del pianoforte acustico a coda. Per i dettagli su queste impostazioni, vedere la “Lista dei parametri” (pagina A-14). Toccare il gruppo che contiene il timbro che si desidera utilizzare. • È possibile navigare tra i gruppi toccando “UU” o “II”. IT-14 PX360-I-1A.indd 16 2015/05/20 10:18:08 Esecuzione con timbri differenti Suddivisione della tastiera tra due timbri È possibile suddividere la tastiera in modo che il lato sinistro (gamma più bassa) esegua un timbro, e il lato destro (gamma più alta) esegua un timbro differente. • Su una tastiera suddivisa, un timbro assegnato alla gamma bassa viene chiamato “timbro split” (Lower 1). Esempio: Quando è selezionato “GM Slap Bass 1” come timbro split Timbro split: GM Slap Bass 1 1. Timbro principale: Grand Piano Concert Lower 1 Upper 1 Lower 2 Upper 2 • È possibile sovrapporre entrambi il timbro principale e il timbro split con un altro timbro attivando la sovrapposizione (pagina IT-16). È anche possibile configurare l’impostazione di sovrapposizione dopo aver attivato la suddivisione. • Disattivando Upper 1, Upper 2, Lower 1, o Lower 2 toccando la sua icona, renderà muto il timbro applicabile. • Quando sono assegnati timbri con DSP come timbro principale e timbro split, l’effetto di uno dei timbri diviene disabilitato. Per spostare il punto di suddivisione della tastiera È possibile usare la procedura riportata sotto per specificare la posizione sulla tastiera di suddivisione tra il lato sinistro e il lato destro. Tale posizione viene chiamata “punto di suddivisione”. Sullo schermo, toccare bp MAIN. Gamma bassa Questo visualizza la schermata MAIN. 2. 3. Gamma alta Selezionare il timbro principale. Sullo schermo MAIN, toccare “Split”. Punto di suddivisione In questo modo si attiva la suddivisione. Rosso 1. Sullo schermo, toccare bp MAIN. Questo visualizza la schermata MAIN. 2. 4. Toccare “Split Point”. Toccare “Lower 1”. Questo visualizza la schermata TONE SELECT. 5. 6. 7. 8. Toccare il gruppo che contiene il timbro che si desidera utilizzare come timbro split. Toccare il timbro che si desidera utilizzare come timbro split. Sullo schermo, toccare bp MAIN per ritornare alla schermata MAIN. Per annullare la suddivisione della tastiera e ritornare ad un timbro singolo, toccare “Split” sulla schermata MAIN. Rosso 3. Usare i pulsanti bs w, q per specificare il punto di suddivisione, che rappresenta il tasto più a sinistra della gamma più alta. • È anche possibile spcificare il punto di suddivisione toccando e mantenendo premuto “Split Point” mentre si preme il tasto desiderato della tastiera. In questo modo si annulla la suddivisione della tastiera. IT-15 PX360-I-1A.indd 17 2015/05/20 10:18:08 Esecuzione con timbri differenti Sovrapposizione di due timbri È possibile sovrapporre due timbri differenti in modo che essi suonino contemporaneamente quando si preme un tasto della tastiera. • Il timbro Upper 1 viene chiamato “timbro principale”, mentre il timbro Upper 2 viene chiamato “timbro sovrapposto”. 1. Sullo schermo, toccare bp MAIN. • È possibile regolare il bilanciamento tra il timbro principale e il timbro sovrapposto. Vedere “Regolazione del bilanciamento di volume della tastiera” (pagina IT-17). • Toccando l’icona Upper 1 o Upper 2, si disattiverà il timbro applicabile, in modo che esso non suoni. • Quando sono assegnati timbri con DSP come timbro principale e timbro sovrapposto, l’effetto di uno dei timbri diviene disabilitato. Questo visualizza la schermata MAIN. 2. 3. Selezionare il timbro principale. Toccare l’icona Upper 2. Questo attiva la sovrapposizione e sovrappone i due timbri. Rosso Suddivisione della tastiera per l’esecuzione del duetto È possibile suddividere la tastiera al centro per l’esecuzione del duetto, in modo che i lati sinistro e destro abbiano stesse gamme. Il pedale all’estrema sinistra funziona come pedale damper per il lato sinistro, mentre il pedale all’estrema destra è il pedale damper per il lato destro. L’esecuzione del duetto può essere utilizzata con l’insegnante che mostra come suonare sul lato sinistro, mentre lo studente esegue la stessa melodia sul lato destro. Tastiera sinistra 4. Toccare il timbro “Upper 2”. Tastiera destra C4 C4 (Do centrale) (Do centrale) Questo visualizza la schermata TONE SELECT. 5. 6. 7. 8. Toccare il gruppo che contiene il timbro che si desidera utilizzare come timbro di sovrapposizione. Pedali z Uso dell’unità pedali SP-33 opzionale Toccare il timbro che si desidera utilizzare come timbro di sovrapposizione. Sullo schermo, toccare bp MAIN per ritornare alla schermata MAIN. Per annullare la sovrapposizione della tastiera e ritornare ad un timbro singolo, toccare l’icona Upper 2 sulla schermata MAIN. Questo annulla la sovrapposizione dei timbri. Pedale damper della tastiera sinistra Pedale damper del lato destro (funzionamento di metà pedale supportato) Pedale damper del lato sinistro e destro z Uso dell’unità pedali SP-3 fornita Per l’uso come pedale damper per la tastiera destra, collegare al terminale DAMPER PEDAL. Per l’uso come pedale damper per la tastiera sinistra, collegare al terminale ASSIGNABLE PEDAL. 1. Sullo schermo, toccare bp MAIN. Questo visualizza la schermata MAIN. IT-16 PX360-I-1A.indd 18 2015/05/20 10:18:08 Esecuzione con timbri differenti 2. Toccare “Duet”. In questo modo si attiva l’esecuzione del duetto. • Toccare “Pan” per attivare Duet Pan. Mentre è abilitato (on) Duet Pan, il timbro del lato sinistro della tastiera viene emesso dal diffusore sinistro, e il timbro del lato destro della tastiera viene emesso dal diffusore destro. Gli effetti seguenti non vengono applicati. – Simulatore acustico (eccetto per la risposta del martelletto) – Reverbero – Delay – Chorus – DSP Esempio: L’illustrazione sotto mostra come cambiando l’impostazione di spostamento dell’ottava del lato sinistro (left octave) a “+1” influisce sull’ottava della tastiera sinistra. Tasto C di estrema sinistra C4 C5 C6 C7 1 ottava più alta rispetto l’impostazione predefinita 3. Rosso C3 C4 C5 C6 Invariata Toccare “Right Octave” e quindi usare i pulsanti bs w, q per cambiare l’ottava del lato destro della tastiera. • Disattivando l’esecuzione di duetto, si annullano le impostazioni di spostamento di ottava e si riporta la tastiera alle sue impostazioni iniziali di ottava. Regolazione del bilanciamento di volume della tastiera 3. Per disattivare l’esecuzione del duetto, toccare di nuovo “Duet”. Usare questa procedura per regolare il bilanciamento del volume tra il timbro principale e il timbro sovrapposto. Questo riporta allo stato precedente l’attivazione dell’esecuzione del duetto. 1. Per cambiare l’ottava di una tastiera nel modo di duetto (Spostamento di ottava duetto) Questo visualizza la schermata MAIN. 2. 3. È possibile usare la procedura seguente per cambiare l’ottava delle tastiere di sinistra e destra nel modo di duetto. 1. 2. Eseguire i punti 1 e 2 della procedura riportata in “Suddivisione della tastiera per l’esecuzione del duetto”. Toccare “Left Octave” e quindi usare i pulsanti bs w, q per cambiare l’ottava della tastiera sinistra. Sullo schermo, toccare bp MAIN. Toccare “BALANCE”. Toccare il timbro che si desidera regolare e quindi usare i pulsanti bs w, q per regolare il volume. Upper 1: Timbro principale Upper 2: Timbro sovrapposto Lower 1: Timbro split (principale) Lower 2: Timbro split (sovrapposto) 4. Sullo schermo, toccare bp MAIN per ritornare alla schermata MAIN. • Per le altre impostazioni della schermata BALANCE, vedere “Schermata BALANCE” riportato in “Configurazione delle impostazioni del piano digitale” (pagine da IT-48 a IT-55). IT-17 PX360-I-1A.indd 19 2015/05/20 10:18:08 Esecuzione con timbri differenti Uso del metronomo 1. Premere il pulsante cm METRONOME. Questa operazione avvia il metronomo. Lampeggia a tempo con i battiti. 2. Premere di nuovo il pulsante cm METRONOME per arrestare il metronomo. Cambio dell’impostazione del tempo Sono disponibili due metodi differenti che è possibile utilizzare per cambiare l’impostazione del tempo: usando i pulsanti cl TEMPO w, q per il cambio graduale, oppure battendo ripetutamente dei colpetti sul pulsante cl TEMPO TAP (introduzione con tocco). ■ Metodo 1: Per regolare l’impostazione del tempo usando i pulsanti cl TEMPO w, q 1. Questa operazione arresta il metronomo. Ogni pressione di un pulsante aumenta o diminuisce il valore del tempo (battiti per minuto) di una unità. • Mantenendo premuto uno dei pulsanti, si cambia il valore ad alta velocità. • È possibile specificare un valore di tempo nella gamma da 20 a 255. Per cambiare le battute per misura È possibile specificare da 0 a nove battute per misura per il metronomo. Specificando 0, ciascun battito verrà indicato dallo stesso suono. Questa impostazione consente di esercitarsi con una battuta regolare. 1. 2. 3. 4. Sulla schermata MENU, toccare “SYSTEM SETTING”. Toccare “Metronome Count”. Usare i pulsanti bs w, q per selezionare un valore di battute per misura. Sullo schermo, toccare bp MAIN. Questa operazione riporta alla schermata MAIN. Regolazione del bilanciamento tra il volume del metronomo e della tastiera (Volume metronomo) È possibile usare la procedura seguente per regolare il livello di volume del metronomo, senza influire sul volume di uscita della tastiera. 1. Usare i pulsanti cl TEMPO w, q per regolare l’impostazione del tempo. Sullo schermo, toccare bp MAIN. ■ Metodo 2: Per regolare il tempo battendo ripetutamente dei colpetti (introduzione con tocco) 1. Battere un certo numero di volte il pulsante cl TEMPO TAP al tempo che si desidera impostare. • L’impostazione del tempo cambierà concordemente con la vostra battuta. Battere due o più volte. Questo visualizza la schermata MAIN. 2. 3. 4. 5. Toccare “BALANCE”. Toccare “Metronome Volume”. Usare i pulsanti bs w, q per regolare l’impostazione di volume del metronomo (da 0 a 127). • Dopo aver utilizzato questo metodo per specificare il tempo approssimativo, è possibile quindi utilizzare la procedura riportata in “Per regolare l’impostazione del tempo usando i pulsanti cl TEMPO w, q” per regolare l’impostazione ad un valore più esatto. Sullo schermo, toccare bp MAIN. Questa operazione riporta alla schermata MAIN. IT-18 PX360-I-1A.indd 20 2015/05/20 10:18:08 Esecuzione con timbri differenti Uso della rotella di pitch bend È possibile utilizzare la rotella di pitch bend per far slittare l’intonazione delle note uniformemente verso l’alto e verso il basso. Questa caratteristica rende possibile riprodurre effetti di soffocamento di sassofono e chitarra elettrica. 1. Mentre si suona una nota sulla tastiera, ruotare la rotella di pitch bend situata alla sinistra della tastiera, verso l’alto o verso il basso. L’ammontare dell’alterazione delle note dipende da quanto si ruota la rotella di pitch bend. • Non toccare la rotella di pitch bend quando si accende il piano digitale. • È anche possibile configurare il funzionamento della rotella di pitch bend specificando l’ammontare del cambiamento di pitch alla massima rotazione in entrambe le direzioni. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Schermata CONTROLLER” (pagina IT-53). Spostamento dell’intonazione del piano digitale in unità di semitoni (Trasposizione) La funzione di trasposizione vi consente di innalzare o abbassare l’intonazione dell’intero piano digitale in passi di semitoni. È possibile utilizzare questa funzione per regolare l’intonazione della tastiera ad un tasto che meglio si adatta ad un vocalista, altro strumento musicale, ecc. 1. Usare i pulsanti 6 TRANSPOSE w, q per cambiare il valore di impostazione. • È possibile cambiare l’intonazione della tastiera nella gamma compresa da –12 a 00, a +12. • Premendo i pulsanti 6 TRANSPOSE w, q contemporaneamente si cambia l’impostazione a 0. • L’impostazione attuale della trasposizione viene mostrata sulla schermata MAIN. IT-19 PX360-I-1A.indd 21 2015/05/20 10:18:09 Uso dell’auto-accompagnamento ck 7 8 9 bk bl bm Con l’auto-accompagnamento, selezionare semplicemente il ritmo dell’accompagnamento che si desidera, per riprodurre automaticamente l’accompagnamento corrispondente (batteria, chitarra, ecc.) quando si esegue un accordo con la mano sinistra. È come avere il proprio gruppo personale di supporto sempre con se, ovunque si vada. bo bp bq 3. cl bs Toccare il gruppo che contiene il ritmo che si desidera utilizzare. • È possibile navigare tra i gruppi toccando “UU” o “II”. Questo piano digitale dispone di 200 pattern di autoaccompagnamento incorporati, suddivisi in 13 gruppi. È possibile modificare i ritmi incorporati per creare i propri ritmi originali (chiamati “ritmi dell’utente”), che possono essere salvati in un 14° gruppo. Per maggiori informazioni, vedere la “Lista dei ritmi” (pagina A-8). Esecuzione di un autoaccompagnamento 1. Sullo schermo, toccare bp MAIN. Questo visualizza la schermata MAIN. 2. Toccare il nome del ritmo di “Rhythm”. 4. Toccare il ritmo che si desidera utilizzare. • È possibile navigare tra le pagine della lista dei ritmi toccando “ ” o “ ”. 5. Usare i pulsanti cl TEMPO w, q per regolare l’impostazione del tempo. • Per informazioni sul metodo di regolazione del tempo, vedere “Cambio dell’impostazione del tempo” (pagina IT-18). • Per riportare un ritmo alla sua impostazione del tempo raccomandato, premere i pulsanti cl TEMPO w, q contemporaneamente. IT-20 PX360-I-1A.indd 22 2015/05/20 10:18:09 Uso dell’auto-accompagnamento 6. Premere il pulsante bm ACCOMP ON/OFF in modo che la sua spia si illumini. Questo attiva ACCOMP, in modo che vengano riprodotte tutte le parti di accompagnamento. • Disattivando ACCOMP, in modo che la spia di ACCOMP si spenga, vengono riprodotte solo le parti di strumenti a percussione (batteria, percussioni). • Ogni pressione del pulsante commuta la funzione ACCOMP tra attivata e disattivata. Illuminata 9. Eseguire gli altri accordi con la mano sinistra mentre si suona la melodia con la mano destra. • È possibile usare “CASIO Chord” o altri modi di diteggiatura semplificata per eseguire gli accordi. Per maggiori dettagli, vedere “Per selezionare un modo di diteggiatura degli accordi” nella sezione seguente. • È possibile usare i pulsanti 8 NORMAL e 9 VARIATION per modificare i pattern di accompagnamento. Per i dettagli, vedere “Modifica dei pattern di auto-accompagnamento” (pagina IT-23). 10. Quando si è terminato, premere di nuovo il 7. Premere il pulsante bk SYNCHRO/ENDING. Questa operazione pone l’auto-accompagnamento in “attesa di sincronizzazione”. Eseguendo un accordo durante l’attesa di sincronizzazione, si avvierà automaticamente la riproduzione dell’autoaccompagnamento. • Premendo il pulsante 7 INTRO mentre l’autoaccompagnamento è in attesa di sincronizzazione, si entrerà in attesa di introduzione. Premendo il pulsante 9 VARIATION si entrerà nello stato di attesa della variazione. Per i dettagli sui pattern di introduzione e variazione, vedere la sezione “Modifica dei pattern di auto-accompagnamento” (pagina IT-23). Lampeggiante 8. pulsante bl a per arrestare l’autoaccompagnamento. • Premendo il pulsante bk SYNCHRO/ENDING invece del pulsante bl a, si eseguirà un pattern finale prima di arrestare l’esecuzione dell’autoaccompagnamento. Per i dettagli sui pattern finali, vedere la sezione “Modifica dei pattern di autoaccompagnamento” (pagina IT-23). • È possibile regolare il livello di volume dell’autoaccompagnamento, senza influire sul volume di uscita del piano digitale. Per i dettagli, vedere “Schermata BALANCE” (pagina IT-50). • È possibile cambiare la dimensione della tastiera degli accordi utilizzando la funzione di suddivisione per spostare il punto di suddivisione (pagina IT-15). I tasti della tastiera alla sinistra del punto di suddivisione costituiscono la tastiera degli accordi. Eseguire l’accordo che si desidera sulla tastiera degli accordi (tasti della tastiera sinistra). L’auto-accompagnamento avvierà la riproduzione quando si esegue l’accordo. • Per avviare la riproduzione della parte delle percussioni senza eseguire un accordo, premere il pulsante bl a. Esempio: Per eseguire un accordo C (Do) Tastiera degli accordi Tastiera della melodia IT-21 PX360-I-1A.indd 23 2015/05/20 10:18:09 Uso dell’auto-accompagnamento Per selezionare un modo di diteggiatura degli accordi È possibile scegliere tra i seguenti cinque modi di diteggiatura degli accordi. Fingered 1 Fingered 2 Fingered 3 CASIO Chord Full Range 1. 2. 3. Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”. Toccare “Chord Input Type”. Toccare il metodo di introduzione degli accordi che si desidera utilizzare. Questa operazione cambia al metodo di introduzione degli accordi selezionato. ■ Fingered 1, 2, 3 Con questi tre modi di diteggiatura, si eseguono gli accordi sulla tastiera degli accordi usando le loro normali diteggiature degli accordi. Determinate forme di accordi sono abbreviate, e possono essere diteggiate con uno o due tasti. Per informazioni sui tipi di accordi che si possono eseguire e sulle loro diteggiature, vedere la “Guida alla diteggiatura” (pagina A-12). Tastiera degli accordi ■ CASIO CHORD Con il modo “CASIO Chord” è possibile usare le diteggiature semplificate per eseguire i quattro tipi di accordi descritti di seguito. Tastiera degli accordi Tipo di accordo Esempio Accordi maggiori Premere un tasto la cui nota corrisponde al nome dell’accordo. • Per suonare C maggiore, premere qualsiasi tasto C (Do) nella tastiera degli accordi. L’ottava della nota non ha importanza. C (Do maggiore) Accordi minori Premere il tasto della tastiera degli accordi che corrisponde all’accordo maggiore, premendo anche un altro tasto della tastiera degli accordi alla destra. Cm (Do minore) Accordi di settima Premere il tasto della tastiera degli accordi che corrisponde all’accordo maggiore, premendo anche altri due tasti della tastiera degli accordi alla destra. C7 (Do settima) Nome della nota C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Accordi di minore settima Cm7 (Do minore settima) Premere il tasto della tastiera degli accordi che corrisponde all’accordo maggiore, premendo anche altri tre tasti della tastiera degli accordi alla destra. C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F Fingered 1: Eseguire le note componenti l’accordo sulla tastiera. Fingered 2: Differentemente da Fingered 1, con questo modo non è possibile introdurre la sesta. Fingered 3: Differentemente da Fingered 1, questo modo consente l’introduzione degli accordi frazionari con la nota più bassa della tastiera come nota di basso. Quando si preme più di un tasto della tastiera degli accordi, non fa alcuna differenza se i tasti addizionali siano bianchi oppure neri. ■ FULL RANGE CHORD Con questo modo di diteggiatura degli accordi, è possibile usare la gamma completa della tastiera per eseguire gli accordi e la melodia. Per informazioni sui tipi di accordi che si possono eseguire e sulle loro diteggiature, vedere la “Guida alla diteggiatura” (pagina A-12). Tastiera della melodia Tastiera degli accordi IT-22 PX360-I-1A.indd 24 2015/05/20 10:18:09 Uso dell’auto-accompagnamento Modifica dei pattern di autoaccompagnamento Sono presenti sei differenti pattern di autoaccompagnamento, mostrati sotto. È possibile commutare tra loro i pattern durante l’esecuzione dell’accompagnamento, e persino modificare i pattern. Usare i pulsanti da 7 a bk per selezionare il pattern che si desidera. 7 8 9 bk Uso dei timbri e tempi raccomandati (preselezioni “One-Touch”) La preselezione “One-Touch” vi fornisce con un tocco l’accesso alle impostazioni del timbro e del tempo che meglio si adattano con il pattern di ritmo dell’autoaccompagnamento attualmente selezionato. 1. Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”. Questo visualizza la schermata RHYTHM. • È anche possibile visualizzare la schermata RHYTHM premendo il pulsante ck RHYTHM. Introduzione *1 Normale Fill-in normale *2 Variazione Finale *4 2. Questa operazione configura le impostazioni di timbro, tempo ed altro, per corrispondere al pattern di ritmo attualmente selezionato. A questo punto, anche l’esecuzione dell’autoaccompagnamento entrerà in attesa di sincronizzazione, ciò significa che l’autoaccompagnamento avvierà la riproduzione automaticamente quando si esegue un accordo. Fill-in variazione *3 *1 Premere all’inizio di un brano. L’esecuzione dell’accompagnamento procede con il pattern normale, dopo che è completato il pattern di introduzione. Premendo il pulsante 9 VARIATION/FILL-IN prima che sia finito il pattern di introduzione, si procederà con il pattern di variazione dopo che è completato il pattern di introduzione. *2 Premere durante l’esecuzione di un pattern normale per inserire un pattern di fill-in. *3 Premere durante l’esecuzione di un pattern di variazione per inserire un pattern di fill-in variazione. *4 Premere alla fine di un brano. In questo modo si eseguirà un pattern finale e quindi si interromperà l’auto-accompagnamento. Toccare “One Touch”. 3. Eseguire un accordo sulla tastiera. Con questa operazione si avvierà l’esecuzione dell’auto-accompagnamento. • Le preselezioni “One-Touch” non sono supportate per i ritmi dell’utente (da 001 a 010 del gruppo dell’utente). IT-23 PX360-I-1A.indd 25 2015/05/20 10:18:09 Uso dell’auto-accompagnamento Aggiunta di armonia alle note della melodia (Auto-harmonize) La funzione di auto-harmonize vi consente di aggiungere l’armonia alle note della melodia che si eseguono con la mano destra, per una maggiore profondità melodica. È possibile selezionare uno qualsiasi dei 12 tipi di auto-harmonize. 1. Sullo schermo, toccare bp MAIN. Questo visualizza la schermata MAIN. 2. Toccare “Auto Harmonize” per attivarlo. Rosso Nome di tipo Descrizione 4-Way Close Aggiunge l’armonia stretta di 3 note, per un totale di quattro note. Block Aggiunge le note in blocco dell’accordo. Big Band Aggiunge l’armonia in stile big band. 7. Eseguire gli accordi e la melodia sulla tastiera. L’armonia verrà aggiunta alle note della melodia in base agli accordi che si eseguono. Creazione del vostro proprio ritmo originale modificando un auto-accompagnamento incorporato (modifica di ritmo) È possibile utilizzare la funzione di editore ritmo per modificare un auto-accompagnamento incorporato, e creare un vostro proprio “ritmo dell’utente” originale. È possibile selezionare una parte (batteria, basso, ecc.) di un pattern normale, di introduzione o altro (pagina IT-23) ed attivarlo o disattivarlo, regolare il suo livello del volume, ed eseguire altre operazioni. 3. 4. 5. 6. Toccare bo MENU. 1. Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”. Toccare “Auto Harmonize Type”. Toccare il tipo di auto-harmonize che si desidera utilizzare. Nome di tipo Descrizione Duet 1 Aggiunge 1 nota di armonia stretta (separata da due a quattro gradi) sotto la nota della melodia. Duet 2 Aggiunge 1 nota di armonia aperta (separata da più di 4 a 6 gradi) sotto la nota della melodia. Country Aggiunge armonia in stile country. Octave Aggiunge la nota dell’ottava più bassa successiva. 5th Aggiunge la nota di quinto grado. 3-Way Open Aggiunge l’armonia aperta di 2 note, per un totale di tre note. 3-Way Close Aggiunge l’armonia stretta di 2 note, per un totale di tre note. Strings Aggiunge l’armonia ottimale per gli strumenti a corda. 4-Way Open Aggiunge l’armonia aperta di 3 note, per un totale di quattro note. 2. 3. 4. Eseguire i passi da 1 a 4 riportati in “Esecuzione di un auto-accompagnamento” (pagina IT-20) per selezionare il ritmo che si desidera modificare. Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”. Toccare “Edit”. Toccare “Edit”. IT-24 PX360-I-1A.indd 26 2015/05/20 10:18:10 Uso dell’auto-accompagnamento 5. Usare i pulsanti da 7 a bk per selezionare il pattern di accompagnamento che si desidera modificare. Il pulsante che si preme si illuminerà, indicando che il pattern è in fase di modifica. • Ogni pressione di 8 commuta tra NORMAL e FILLIN, ed ogni pressione di 9 commuta tra VARIATION e FILL-IN. Il pulsante applicabile lampeggia mentre è selezionato il pattern fill-in. Esempio: Quando è selezionata l’introduzione 7 8 9 bk Illuminata 6. Toccare la voce sul display per la parte di strumenti che si desidera modificare. Ritmo, timbro: Toccare la voce sul display e quindi selezionare dalla lista che appare. Per cambiare le impostazioni di voci diverse da quelle riporate sopra, usare i pulsanti bs w, q per cambiare il valore visualizzato. • I pattern di ritmo sono composti dalle otto parti riportate sotto. Batteria, percussioni, basso, accordo 1, accordo 2, accordo 3, accordo 4, accordo 5 • Premendo il pulsante bl a durante un’operazione di modifica, si eseguirà il pattern di accompagnamento con le modifiche che si sono eseguite fino a quel punto. Toccando “Solo” si eseguirà solo la parte di strumenti che si sta modificando. • La tabella riportata di seguito descrive i parametri che si possono modificare. Voce Descrizione Impostazione Rhythm (Ritmo) Sostituisce i dati di accompagnamento della parte con quelli del numero di ritmo specificato. *1 Numero di ritmo *2 Parte Commuta ciascuna parte attivata o disattivata Bianco: La parte è resa muta. Rosso: La parte suona. Tone (Timbro) Cambia il timbro (strumento) per l’esecuzione della parte. Nome di timbro *3 Volume (Volume) Controlla il livello del volume di ciascuna parte. Da 000 a 127 Pan (Pan) Controlla se il suono della parte può essere udito dal lato sinistro o lato destro. Da –64 a 0, a 63 *4 Reverb Send (Invio reverbero) Specifica la quantità di reverbero (pagina IT-51) applicata a ciascuna parte. Da 000 a 127 Voce Descrizione Impostazione Chorus Send (Invio chorus) Specifica la quantità di chorus (pagina IT-51) applicata a ciascuna parte. Da 000 a 127 Delay Send (Invio delay) Specifica la quantità di delay (pagina IT-51) applicata a ciascuna parte. Da 000 a 127 *1 La sostituzione dei dati della parte di accompagnamento annulla tutte le modifiche effettuate fino a quel punto. *2 Per un’introduzione, lo stesso numero di ritmo viene applicato a tutte le otto parti di strumenti. Ad esempio, se si assegna il ritmo 003 ad Accordo 1, il ritmo 003 viene assegnato automaticamente anche alle altre sette parti di strumenti. Se si cambia in un secondo tempo Accordo 2 a ritmo 004, anche il ritmo dell’Accordo 1 cambia a 004. Come per l’introduzione, anche tutte le otto parti di un finale sono dello stesso numero di ritmo. *3 Solo i timbri di set batteria possono essere selezionati per le parti di batteria e percussioni. I suoni del set batteria non possono essere selezionati per le parti di basso e le parti da Accordo 1 a Accordo 5. *4 Un valore minore sposta la posizione pan a sinistra, mentre un valore maggiore la sposta a destra. Un valore di zero specifica il centro. 7. Dopo aver completato la modifica, regolare il tempo del ritmo come si richiede. • Il tempo impostato qui diviene il tempo iniziale di default. 8. 9. Sullo schermo, toccare bq EXIT. Toccare “Write”. Questa operazione visualizza una schermata per la specificazione del numero di ritmo dell’utente di destinazione e del nome di ritmo. • Se si desidera uscire dall’operazione di modifica senza salvare, toccare bq EXIT. 10. Toccare “Rename”. 11. Introdurre un nome per il ritmo. 12. Dopo l’introduzione del nome di ritmo, toccare “Enter”. IT-25 PX360-I-1A.indd 27 2015/05/20 10:18:10 Uso dell’auto-accompagnamento 13. Toccare il numero di ritmo dell’utente di destinazione. • Se il numero di ritmo ha già dati assegnati ad esso, ci sarà un asterisco (*) accanto ad esso. Cancellazione di un ritmo dell’utente 1. 2. 3. 4. 5. Numero di destinazione del ritmo dell’utente 14. Toccare “Execute”. Se il numero di ritmo selezionato non ha nessun dato assegnato ad esso, apparirà il messaggio “Sure?”. Se il numero di ritmo ha dati assegnati ad esso, apparirà il messaggio “Replace?”. Sullo schermo MENU, toccare “RHYTHM”. Toccare “Edit”. Toccare “Clear”. Toccare il ritmo dell’utente che si desidera cancellare, e quindi toccare “Execute”. Toccare “Yes”. Questa operazione cancella il ritmo dell’utente selezionato. • Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare “No”. 15. Toccare “Yes”. In questo modo si salvano i dati. • Per ritornare alla schermata del punto 4 senza salvare, toccare “No”. • Salvando i dati del ritmo dell’utente ad un numero di ritmo dell’utente che contiene già dati, si sostituiranno i dati esistenti con quelli nuovi. • Se la dimensione dei dati del pattern di accompagnamento o della parte di strumenti è troppo grande per essere modificata, apparirà sul display un messaggio di memoria piena (Memory Full). Se si verifica ciò, selezionare un differente pattern di accompagnamento o parte di strumenti per la modifica. IT-26 PX360-I-1A.indd 28 2015/05/20 10:18:10 Brano dimostrativo bl bm bs Esecuzione dei brani dimostrativi 1. Mantenendo premuto il pulsante bm ACCOMP ON/OFF, premere il pulsante bl a. In questo modo si avvierà la riproduzione sequenziale dei brani dimostrativi, iniziando dal brano 1. • È possibile usare i pulsanti bs w, q per cambiare ad un altro brano dimostrativo. 2. Premere il pulsante bl a. In questo modo si interrompe la riproduzione del brano dimostrativo. La riproduzione dei brani dimostrativi continuerà a ciclo continuo finché non si preme il pulsante bl a per arrestarla. • Durante la riproduzione dei brani dimostrativi possono essere eseguite solo le operazioni descritte sopra. IT-27 PX360-I-1A.indd 29 2015/05/20 10:18:10 Preregolazioni musicali bl bm Le preregolazioni musicali vi forniscono ad un tocco, le impostazioni di timbro, ritmo, accordo ed altro, che sono ottimizzate per i generi musicali e brani specifici. Oltre alle preregolazioni incorporate, è possibile creare le vostre proprie preregolazioni musicali originali (preregolazioni dell’utente). Sono disponibili un totale di 305 preregolazioni musicali incorporate, suddivise in nove gruppi. Un decimo gruppo è predisposto per le preregolazioni dell’utente. • Per maggiori informazioni, vedere la “Lista delle preregolazioni musicali” (pagina A-10). Richiamo dei dati di preregolazione 1. Sullo schermo MENU, toccare “MUSIC PRESET”. Questo visualizza la schermata MUSIC PRESET e attiva Auto Chord. bq 3. bs Toccare il gruppo che contiene la preregolazione che si desidera utilizzare, e quindi toccare il nome della preregolazione. Questa operazione configura il piano digitale con le impostazioni (timbro, ritmo, ecc.) della preregolazione selezionata. 4. Premere il pulsante bl a per avviare l’auto-accompagnamento con la progressione di accordi della preregolazione. Eseguire la melodia sulla tastiera. • La progressione di accordi preimpostata viene ripetuta finché non la si interrompe premendo di nuovo il pulsante bl a. • Toccando “Auto Chord” per disattivarlo, si disabilita la progressione di accordi della preregolazione, abilitando la riproduzione del pattern normale dell’auto-accompagnamento. • Per cambiare il tasto di una progressione di accordi della preregolazione, toccare “Key Shift” e quindi usare i pulsanti bs w, q per eseguire il cambiamento. Lampeggiante 2. • Per disattivare Auto Chord, premere il pulsante bm ACCOMP. • Per i dettagli sulle impostazioni per una preregolazione richiamata, vedere “Lista delle preregolazioni musicali” (pagina A-10). Toccare il nome della preregolazione. IT-28 PX360-I-1A.indd 30 2015/05/20 10:18:10 Preregolazioni musicali Creazione di una preregolazione dell’utente originale (preregolazioni dell’utente) È predisposto un editore delle preregolazioni musicali per permettervi di creare le vostre proprie preregolazioni musicali originali (preregolazioni dell’utente). Possono essere memorizzate fino a 50 preregolazioni dell’utente nel gruppo dell’utente. 1. 2. 3. Eseguire i passi da 1 a 3 nella procedura riportata in “Richiamo dei dati di preregolazione” (pagina IT-28) per selezionare la preregolazione che si desidera usare come base per la vostra preregolazione dell’utente. Toccare “Edit”. 5. 6. 8. Dopo l’introduzione del nome della preregolazione, toccare “Enter”. Toccare il numero di destinazione della preregolazione. • Se il numero di preregolazione ha già dati assegnati ad esso, ci sarà un asterisco (*) accanto ad esso. 9. Toccare “Execute”. Se il numero di preregolazione selezionato non ha nessun dato assegnato ad esso, apparirà il messaggio “Sure?”. Se il numero di preregolazione ha dati assegnati ad esso, apparirà il messaggio “Replace?”. 10. Toccare “Yes”. In questo modo si salvano i dati. • Per ritornare alla schermata del punto 8 senza salvare, toccare “No”. Per modificare una progressione di accordi 1. Sulla schermata di selezione dell’operazione di modifica (pagina IT-29), toccare “Chord Edit” per visualizzare la schermata per la modifica della progressione di accordi mostrata sotto. Modificare i parametri della preregolazione musicale. 3-1. Per modificare la progressione di accordi Toccare “Chord Edit” per visualizzare la schermata per la modifica della progressione di accordi. Successivamente, eseguire l’operazione di modifica descritta nella sezione “Per modificare una progressione di accordi” (pagina IT-29). Dopo aver terminato, toccare bq EXIT per ritornare alla schermata riportata sopra. 3-2. Per cambiare come un auto-accompagnamento viene eseguito Toccare “Parameter Edit” per visualizzare la schermata per la modifica dei parametri. Successivamente, eseguire l’operazione di modifica descritta nella sezione “Per cambiare come un auto-accompagnamento viene eseguito” (pagina IT-31). Dopo aver terminato, toccare bq EXIT per ritornare alla schermata riportata sopra. 4. 7. Dopo aver effettuato ogni modifica nella maniera desiderata, toccare “Write”. Toccare “Rename”. Passo (timing e accordo) Passo (timing e accordo) Il timing di una progressione di accordi è espresso come una serie di tre valori (ad esempio 001:1:00) indicanti la misura*1 (001), la battuta (1), e il battito (00)*2. Questa serie di tre valori viene riferita collettivamente come un “passo”. *1 Fino a 999 misure *2 Ci sono 12 battiti per battuta, come mostrato sotto. Progressione di accordi Misura 2 Misura 1 Battuta 1 Battito 00 01 02 001:1:00 Battuta 2 Battuta 3 Battuta 4 09 10 11 Battuta 1 Battuta 2 002:1:00 Per l’esempio mostrato sopra, il cambio dell’accordo da C a Am7 avviene qui. Introdurre un nome per la preregolazione. IT-29 PX360-I-1A.indd 31 2015/05/20 10:18:11 Preregolazioni musicali 2. 3. Modificare il passo come si desidera. ■ Per inserire una serie sequenziale di passi • È possibile riprodurre e controllare la progressione modificata premendo il pulsante bl a. La modifica della progressione di accordi non può essere eseguita mentre la sua riproduzione è in corso. 1. Dopo aver terminato, toccare bq EXIT per ritornare alla schermata per la selezione del tipo di modifica (pagina IT-29). 2. 3. Usare le icone “e” e “r” sullo schermo per selezionare il passo che viene immediatamente prima della posizione dove si desidera inserire il passo. Toccare “Step Rec”. Toccare l’icona della nota. • In una singola preregolazione possono essere contenute fino a 999 misure. Se le vostre modifiche causano il superamento di questo limite, sulla schermata apparirà il messaggio “Measure Limit” e diverrà impossibile eseguire ulteriori modifiche. ■ Per modificare l’informazione di accordi di preregolazione 1. 2. Usare le icone “e” e “r” sullo schermo per selezionare il passo che si desidera cambiare. 4. 5. Introdurre l’informazione del timing o un accordo. Toccare la nota che si desidera utilizzare. Eseguire un accordo sulla tastiera. In questo modo si introduce un passo della lunghezza da voi specificata nel punto 4 riportato sopra, e quindi si avanza all’introduzione del passo successivo. • Toccando “Tie” senza introdurre un accordo, si specificherà una legatura. • Toccando “Rest” senza introdurre un accordo, come risultato non verrà riprodotto nessun accordo durante questo passo. • Per cambiare il timing, toccare il valore attuale “Measure”, “Beat”, o “Tick”, e quindi usare i pulsanti bs w, q per cambiare il valore di timing. • Per cambiare un accordo, toccarlo e quindi eseguire l’accordo desiderato sulla tastiera. 6. Dopo aver terminato l’inserimento dei passi, toccare di nuovo “Step Rec” per uscire dalla modifica dei dati. ■ Per cancellare un passo 1. • Il timing del primo passo (001:1:00) è fissato e non può essere cambiato. Inoltre, il passo finale è sempre di una misura, indifferentemente dalla risoluzione. ■ Per inserire un nuovo accordo 1. 2. 2. Usare le icone “e” e “r” sullo schermo per selezionare il passo che si desidera cancellare. Toccare “Delete”. • Non è possibile cancellare il primo passo o l’ultimo passo. Usare le icone “e” e “r” sullo schermo per selezionare il passo che viene immediatamente prima della posizione dove si desidera inserire un nuovo accordo. Toccare “Insert” e quindi eseguire l’accordo desiderato sulla tastiera. IT-30 PX360-I-1A.indd 32 2015/05/20 10:18:11 Preregolazioni musicali Per cambiare come un auto-accompagnamento viene eseguito 1. Sulla schermata per la selezione del tipo di modifica (pagina IT-29), toccare “Parameter Edit” per visualizzare la schermata di modifica dell’esecuzione di auto-accompagnamento mostrata sotto. Parametro 2. Impostazione Toccare il parametro di cui si desidera cambiare l’impostazione, e quindi usare i pulsanti bs w, q per cambiare il valore di impostazione. Parametro Descrizione Impostazione Synchro Type: Tipo di sincronizzazione Seleziona lo stato di attesa e il tipo di sincronizzazione quando è selezionata la preregolazione musicale. Off (nessuno stato di attesa) Normal: Dall’attesa al pattern normale Variation: Dall’attesa al pattern variazione Intro: Dall’attesa al pattern di introduzione Intro Chord: Accordo di introduzione Seleziona tra maggiore (12 tasti) e minore (12 tasti) Da C a B: Maggiore (da C a B) per gli accordi di introduzione. Da Cm a Bm: Minore (da Cm a Bm) Ending Chord: Accordo finale Seleziona tra maggiore (12 tasti) e minore (12 tasti) Da C a B: Maggiore (da C a B) per gli accordi finali. Da Cm a Bm: Minore (da Cm a Bm) Auto Fill-In: Attiv./disattiv. fill-in automatico Specifica se un fill-in deve essere inserito oppure no nella misura finale di una progressione di accordi. Timing Set: Variazione della progressione di accordi Questo parametro consente di aggiungere Normal, Half, Double, 3/4, 3/2 variazioni differenti al timing della progressione di accordi in fase di modifica. È possibile utilizzarlo per far corrispondere la progressione di accordi alla battuta di un ritmo specifico. Per le informazioni sulle differenze nella riproduzione per ogni valore di impostazione, vedere “Impostazione timing e riproduzione della progressione di accordi” (pagina IT-32). 3. Off: Fill-in non inserito On: Fill-in inserito Dopo aver terminato, toccare bq EXIT per ritornare alla schermata per la selezione del tipo di modifica (pagina IT-29). IT-31 PX360-I-1A.indd 33 2015/05/20 10:18:11 Preregolazioni musicali ■ Impostazione timing e riproduzione della progressione di accordi Questa sezione spiega come le progressioni di accordi vengono eseguite concordemente alle impostazioni “Timing Set” riportate nel punto 2 in “Per cambiare come un auto-accompagnamento viene eseguito” (pagina IT-31). Notare che questa impostazione influisce solo sulla riproduzione. Essa non cambia i dati della progressione di accordi. z Normal Riproduce gli accordi con lo stesso timing della registrazione. z Half Riproduce gli accordi, misura per misura, con un timing che è la metà di quello della registrazione. Esempio: Misura Battuta Progressione di accordi 1 1 2 Dm 3 A7 4 2 1 2 Dm 3 G7 4 3 1 C 2 3 4 Em 4 1 2 Am 3 C7 4 Di seguito viene mostrato ciò che accade quando viene utilizzata l’impostazione “Half” per riprodurre una preregolazione dell’utente che è stata creata sulla base di una preregolazione musicale con un ritmo di tempo 4/4. Riproduzione Half quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 4/4 Misura Battuta Progressione di accordi 1 1 2 Dm A7 3 4 2 1 2 Dm G7 3 4 3 1 C 2 3 Em 4 4 1 2 Am C7 3 4 Riproduzione Half quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 2/4 Misura Battuta Progressione di accordi 1 1 2 Dm A7 2 1 2 Dm G7 3 1 C 4 2 1 2 Em Am C7 z Double Riproduce gli accordi, misura per misura, con un timing doppio di quello della registrazione. Riproducendo una progressione di accordi simile a quella mostrata per “Half” riportata sopra mentre è specificato “Double”, ha come risultato la progressione mostrata di seguito. Riproduzione Double quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 4/4 Misura Battuta Progressione di accordi 1 1 2 Dm 3 4 2 1 2 Dm 3 4 3 1 C 2 3 4 4 1 2 Am 3 4 Riproduzione Double quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 8/4 Misura Battuta Progressione di accordi 1 1 2 Dm 3 4 5 A7 6 7 8 2 1 2 Dm 3 4 5 G7 6 7 8 3 1 C 2 IT-32 PX360-I-1A.indd 34 2015/05/20 10:18:11 Preregolazioni musicali z 3/4 Riproduce gli accordi, misura per misura, con un timing che è 3/4 di quello della registrazione. Questa impostazione è ottimale per l’utilizzo con un ritmo di tempo 6/8. Riproducendo una progressione di accordi simile a quella mostrata per “Half” riportata sopra mentre è specificato “3/4”, ha come risultato la progressione mostrata di seguito. Riproduzione 3/4 quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 4/4 Misura Battuta Progressione di accordi 1 1 2 3 Dm A7 4 2 1 2 3 Dm G7 4 3 1 C 2 3 4 Em 4 1 2 3 Am C7 4 Riproduzione 3/4 quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 6/8 Misura Battuta Progressione di accordi 1 1 2 Dm 3 4 A7 5 6 2 1 2 Dm 3 4 G7 5 6 3 1 C 2 3 4 5 Em 6 4 1 2 Am z 3/2 Riproduce gli accordi, misura per misura, con un timing che è 3/2 di quello della registrazione. Questa impostazione è ottimale per l’utilizzo con un ritmo di tempo 6/4. Riproducendo una progressione di accordi simile a quella mostrata per “Half” riportata sopra mentre è specificato “3/2”, ha come risultato la progressione mostrata di seguito. Riproduzione 3/2 quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 4/4 Misura Battuta Progressione di accordi 1 1 2 Dm 3 4 A7 2 1 2 Dm 3 4 G7 3 1 C 2 3 4 4 1 2 Em Am 3 4 C7 Riproduzione 3/2 quando alla preregolazione dell’utente è assegnato un ritmo di tempo 6/4 Misura Battuta Progressione di accordi 1 1 2 Dm 3 4 A7 5 6 2 1 2 Dm 3 4 G7 5 6 3 1 C 2 3 4 5 Em 6 4 1 2 Am • Quando è selezionato “Double” o “3/2”, il timing degli accordi viene commutato ad un timing più lento. Qualsiasi accordo che non si adatta in una misura non viene riprodotto. Cancellazione di una preregolazione dell’utente 1. 2. 3. 4. 5. Sullo schermo MENU, toccare “MUSIC PRESET”. Toccare “Edit”. Toccare “Clear”. Toccare la preregolazione dell’utente che si desidera cancellare, e quindi toccare “Execute”. Toccare “Yes”. Questa operazione cancella la preregolazione dell’utente selezionata. • Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare “No”. IT-33 PX360-I-1A.indd 35 2015/05/20 10:18:11 Registrazione delle configurazioni di timbro e ritmo bs La memoria di registrazione vi permette di memorizzare le configurazioni del piano digitale (timbro, ritmo, ecc.) per richiamarle istantaneamente ogniqualvolta sia necessario. La memoria di registrazione semplifica l’esecuzione di brani complessi che richiedono cambi consecutivi di timbro e ritmo. È possibile avere fino ad un massimo di 96 configurazioni alla volta nella memoria di registrazione. Per una configurazione, usare il pulsante co BANK e i pulsanti REGISTRATION da cp a cs. Per salvare i dati di registrazione 1. 2. Configurare il piano digitale con il timbro, ritmo ed altre impostazioni che si desidera salvare. Mantenendo premuto il pulsante ct STORE, eseguire l’operazione ripotata di seguito. Usare i pulsanti bs w, q per selezionare il banco dove si desidera salvare i dati, e quindi premere un pulsante REGISTRATION (da cp a cs) per specificare un’area. I dati verranno salvati al banco ed area da voi specificati. cp co cp cq cr Area 1 Area 2 Area 3 Area 4 Banco 1 Setup 1-1 Setup 1-2 Setup 1-3 Setup 1-4 Banco 2 Setup 2-1 Setup 2-2 Setup 2-3 Setup 2-4 . . . . . . . . . . co cp cq cr cs ct cq cr cs ct cs Esempio: Banco 4, Area 1 Banco 24 Setup 24-1 Setup 24-2 Setup 24-3 Setup 24-4 • Premere il pulsante co BANK e quindi usare i pulsanti bs w, q per cambiare il numero di banco. • Premendo un pulsante REGISTRATION (da cp a cs) si seleziona l’area corrispondente nel banco attualmente selezionato. Banco Illuminata • Per i dettagli su queste impostazioni, vedere la “Lista dei parametri” (pagina A-14). IT-34 PX360-I-1A.indd 36 2015/05/20 10:18:12 Registrazione delle configurazioni di timbro e ritmo Per richiamare una configurazione di registrazione 1. Premere il pulsante co BANK per selezionare il banco che contiene la configurazione che si desidera richiamare. • Il banco e numeri di area attualmente selezionati sono mostrati sulla schermata MAIN e il pulsante lampeggia. 2. Usare i pulsanti REGISTRATION (da cp a cs) per selezionare l’area la cui configurazione si desidera richiamare. In questo modo si richiama la predisposizione della memoria di registrazione e si configurano automaticamente le impostazioni del piano digitale concordemente. Esempio: Quando si richiamano i dati di registrazione in Banco 4, Area 1 Illuminata • È possibile usare Accomp Freeze per specificare le impostazioni di acccompagnamento che devono essere lasciate invariate ogni volta che viene applicata una configurazione di registrazione. Per i dettagli, vedere “Schermata SYSTEM SETTING” e “Configurazione delle impostazioni del piano digitale” (pagine da IT-48 a IT-55). ■ Salvataggio dei dati di configurazione registrazione ad un dispositivo esterno Vedere “Collegamento ad un computer” (pagina IT-60). IT-35 PX360-I-1A.indd 37 2015/05/20 10:18:12 Registrazione e riproduzione 345 bs Il vostro piano digitale può registrare quello che voi eseguite sulla tastiera e riprodurlo quando si desidera. Il piano digitale ha due funzioni di registrazione: un registratore MIDI e un registratore audio. Selezionare la funzione che è più adatta alle neccessità per il tipo di registrazione che si desidera eseguire. • CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti, o pretese da parte di terzi in seguito alla cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra ragione. ■ Caratteristiche di registrazione Registratore MIDI Le informazioni sull’esecuzione della tastiera vengono registrate come dati MIDI* ad una traccia del sistema o 16 tracce (aree di memorizzazione per i dati di esecuzione della tastiera) nella memoria del piano digitale. Registratore audio Le informazioni sull’esecuzione della tastiera vengono registrate ad un’unità flash USB come dati audio. USB MIDI • Le informazioni sull’esecuzione della tastiera (pressione/ rilascio dei tasti della tastiera, pressione al tocco, ecc.) vengono registrate come dati MIDI. • La dimensione dei dati MIDI è molto più piccola a paragone con i dati audio, rendendoli più facili da modificare in un secondo tempo su un computer, ecc. • Capacità di registrazione supportata: 100 brani, circa 50.000 note per brano (totale di tutte le tracce) • Come un lettore musicale portatile o registratore a nastro, le note vengono registrate come dati audio. • I file di dati audio sono molto più grandi a paragone dei file di dati MIDI. Il vantaggio dei file di dati audio è che essi possono essere riprodotti facilmente su un computer, lettore misicale portatile, ecc. • Capacità di registrazione supportata: Fino a 100 file, ciascun file fino ad una durata massima di 74 minuti IT-36 PX360-I-1A.indd 38 2015/05/20 10:18:12 Registrazione e riproduzione Registratore MIDI Registratore audio Quello che si può fare... Registrare su una traccia mentre si riproduce da un’altra traccia Traccia del sistema Esecuzione sulla tastiera 3 Traccia 1 Durante la riproduzione... Esecuzione sulla tastiera · · · Quello che si può fare... Esecuzione di registrazione mentre si riproduce un brano registrato con il registratore MIDI Riproduzione del brano del registratore MIDI + Esecuzione sulla tastiera 3 Registrazione Registrare l’ingresso di un dispositivo esterno collegato al terminale LINE IN, insieme con l’esecuzione del piano digitale e riproduzione • L’ingresso del terminale AUDIO IN non viene registrato. ■ Caratteristiche di riproduzione Registratore MIDI La riproduzione esegue la traccia del sistema e le tracce da 1 a 16. • Con il registratore MIDI, il piano digitale esegue automaticamente la riproduzione utilizzando la sua fonte sonora interna conformemente alle informazioni di esecuzione registrate come dati MIDI. Quello che si può fare... Suonare sulla tastiera insieme con la riproduzione delle tracce. Traccia del sistema 3 Durante la riproduzione... Traccia 1 3 Durante la riproduzione... Registratore audio È possibile riprodurre dati audio da un’unità flash USB. • Il registratore audio riproduce la forma d’onda del suono registrato come dati audio. Quello che si può fare... È possibile suonare insieme sulla tastiera mentre sono in riproduzione i dati audio. Riproduzione di un brano + su un’unità flash USB Esecuzione sulla tastiera Esecuzione sulla tastiera * MIDI MIDI è l’abbreviazione di “Musical Instrument Digital Interface”. Esso è uno standard universale che rende possibile per strumenti musicali, computer ed altri dispositivi, di scambiare le informazioni di esecuzione (pressione/rilascio dei tasti della tastiera, pressione al tocco, ecc.) indifferentemente dal fabbricante. I dati di esecuzione in questo caso vengono chiamati “dati MIDI”. IT-37 PX360-I-1A.indd 39 2015/05/20 10:18:12 Registrazione e riproduzione Registrazione alla memoria del piano digitale (Registratore MIDI) 4. Questa operazione abilita la registrazione di nuovi dati alla traccia del sistema. 5. Configurare il timbro, il ritmo e le altre impostazioni che si desidera utilizzare. • Le impostazioni che si configurano qui verranno incluse come parte dei dati MIDI registrati. • Per i dettagli su ciò che viene incluso nei dati MIDI registrati, vedere la sezione “Traccia del sistema” (pagina IT-39). 2. 3. Sullo schermo MENU, toccare “MIDI RECORDER”. Toccare “0”. In questo modo si attiva il registratore e si entra nella modalità di registrazione. • Ogni volta che si preme “0”, commutano ciclicamente le modalità come viene mostrato sotto. Eseguire qualche brano sulla tastiera. La registrazione inizia non appena si esegue qualche brano. • È possibile anche avviare la registrazione toccando “X”. • È inoltre possibile configurare il piano digitale in modo che l’auto-accompagnamento venga incluso nei dati registrati. • Il pulsante 4 MIDI a è illuminato mentre è in corso la registrazione. Eseguire i passi riportati sotto per registrare la vostra esecuzione sulla tastiera, alla memoria del piano digitale. 1. Toccare “New Data”. 6. Dopo aver terminato la registrazione, toccare “Y”. Questo causa lo spegnimento del pulsante 3 REC MODE e del pulsante 4 MIDI a, e si introduce la modalità di riproduzione. Spenta: Modalità di riproduzione Modalità di riproduzione • È anche possibile introdurre la modalità di registrazione premendo il pulsante 3 REC MODE e quindi toccando “MIDI RECORDER”. Questo metodo può essere utilizzato per introdurre la modalità di registrazione soltanto per effettuare una nuova registrazione. • La capacità della memoria di registrazione è di circa 50.000 note per brano. Quando la capacità rimanente è di 100 note o inferiore, la spia del pulsante 4 MIDI a lampeggerà ad alta velocità. La registrazione si arresterà automaticamente quando viene raggiunto il limite consentito. Spenta Modalità di registrazione Illuminata • Il piano digitale ha memoria per 100 brani. • Se viene interrotta l’alimentazione al piano digitale mentre la registrazione è in corso, tutto quello che è stato registrato fino a quel momento verrà perso. Prestare attenzione che non venga spenta l’alimentazione accidentalmente durante le operazioni di registrazione. Lampeggiante IT-38 PX360-I-1A.indd 40 2015/05/20 10:18:12 Registrazione e riproduzione Per registrare su una specifica traccia (Parte) È possibile registrare individualmente strumenti specifici, la mano sinistra e la mano destra, o altre parti di un brano, e quindi unirle in un brano finale. ■ Che cosa è una traccia? Una “traccia” è una parte registrata separata di un brano. Il registratore MIDI di questo piano digitale dispone di un totale di 17 tracce, una delle quali è una traccia del sistema, come viene descritto di seguito. z Traccia del sistema Oltre alle note eseguite sulla tastiera ed altri dati delle operazioni di esecuzione, la traccia del sistema include anche una vasta gamma di informazioni di configurazione per il brano, includendo l’attivazione/disattivazione della sovrapposizione, attivazione/disattivazione della suddivisione, tempo, impostazioni di auto-accompagnamento, attivazione/disattivazione del reverbero, ecc. Quando si registra un brano a singola traccia nella memoria del registratore, come viene mostrato nella sezione “Registrazione alla memoria del piano digitale (Registratore MIDI)” (pagina IT-38), viene registrato tutto nella traccia del sistema. z Tracce da 01 a 16 Queste tracce possono essere utilizzate per registrare le note, come anche le operazioni con la rotella di pitch bend e con il pedale, e l’impostazione del timbro della tastiera. Queste tracce possono essere unite con la traccia del sistema e creare insieme il brano finale. ■ Dati di traccia supportati Di seguito vengono descritti i dati che possono essere registrati a ciascun tipo di traccia. Traccia del sistema, tracce da 01 a 16 Esecuzione tastiera*1, impostazione del timbro della tastiera*1, funzionamento dei pedali e della rotella di pitch bend, impostazioni del mixer (escluso attiv./ disattiv. parte) Solo traccia del sistema Ritmo, impostazione di bilanciamento, impostazione di effetto (reverbero, chorus, delay), tempo, impostazione/esecuzione dell’autoaccompagnamento, preselezione “One-Touch”, esecuzione di preregolazione musicale*2, registrazione*2, 3 *1 Solo Upper 1 per le tracce da 1 a 16 *2 Solo richiamo *3 L’impostazione del livello di volume dell’autoaccompagnamento e della trasposizione dei dati richiamati non è inclusa nella registrazione. 1. Registrare la prima parte alla traccia del sistema. • Usare la procedura riportata in “Registrazione alla memoria del piano digitale (Registratore MIDI)” (pagina IT-38) per registrare alla traccia del sistema. 2. 3. 4. 5. 6. Successivamente, selezionare il timbro della parte che si desidera suonare e registrare. Sullo schermo MENU, toccare “MIDI RECORDER”. Toccare “0” per introdurre la modalità di registrazione. Toccare il nome della traccia. Toccare la traccia (da Solo Track 1 a Solo Track 16) che si desidera registrare. IT-39 PX360-I-1A.indd 41 2015/05/20 10:18:13 Registrazione e riproduzione 7. Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla tastiera. 1. Questa operazione avvia la registrazione insieme con la riproduzione di ciò che è stato registrato alla traccia del sistema, in modo che sia possibile suonare insieme con la traccia del sistema. 8. Dopo aver terminato l’esecuzione, toccare “Y”. In questo modo si entra nella modalità di riproduzione. Toccare “X” per riprodurre ciò che è stato registrato fino a questo punto. Per arrestare la riproduzione, toccare “Y”. • È possibile usare la procedura seguente per attivare (riproduzione abilitata) e disattivare (riproduzione disabilitata) le tracce specifiche. Questo vi consente di ascoltare solo la traccia(tracce) che si desidera quando si registra una nuova traccia. (1) Toccare “Monitor”. Questa operazione visualizza la schermata delle proprietà di riproduzione del registratore MIDI. (2) È possibile selezionare “Mute” o “Solo” per ciascuna delle tracce. Mute: La traccia non viene riprodotta. Solo: La traccia selezionata viene riprodotta singolarmente. È possibile rendere mute determinate tracce registrate, in modo che esse non siano riprodotte quando si registra una nuova traccia. 9. • Per informazioni su come selezionare una traccia, vedere i punti 4 e 5 riportati in “Per registrare su una specifica traccia (Parte)” (pagina IT-39). 2. 3. 4. Errore Toccare “Punch In Sync”. Toccare “X”. In questo modo si avvierà la riproduzione della traccia selezionata. 5. Quando la riproduzione raggiunge il punto che si desidera sovraregistrare, eseguire la nota(e) desiderata sulla tastiera. Questa operazione avvia la registrazione punch-in, quindi continuare a suonare. • Anche eseguendo un’operazione con i pedali o con la rotella di pitch bend, si avvierà la registrazione punch-in. • In aggiunta all’esecuzione con la tastiera, è anche possibile avviare la registrazione punch-in eseguendo l’operazione riportata di seguito. Toccare “Punch In”*1, cambiare il timbro, cambiare il ritmo*2, cambiare il tempo*2. *1 Utilizzato quando si desidera avviare la registrazione punch-in senza modificare l’esecuzione o le impostazioni. *2 Solo traccia del sistema • Durante la riproduzione punch-in, è possibile toccare “s” per saltare indietro, oppure “d” per saltare in avanti. Questo consente di saltare più rapidamente alla posizione in cui si desidera registrare. È anche possibile mettere in pausa la riproduzione “k”. • È possibile sovraregistrare la traccia attualmente selezionata senza cambiare nessuna delle impostazioni. Toccare semplicemente “Rec Type” sulla schermata visualizzata nella modalità di registrazione, e quindi selezionare “Re-Recording”. È possibile utilizzare la registrazione punch-in per sovraregistrare una parte specifica del brano del registratore che si desidera migliorare o correggere. Toccare “Rec Type”. • Se si desidera cancellare tutti i dati nella traccia seguente la sezione da voi registrata con la registrazione punch-in, toccare “Punch Out Erase”. Ripetere i passi da 2 a 8 riportati sopra come si richiede per registrare tutte le parti necessarie per completare il vostro brano. Per sovraregistrare parte di un brano del registratore (Registrazione punch-in) Introdurre la modalità di registrazione del registratore MIDI e quindi selezionare la traccia dove si desidera eseguire la registrazione punch-in. 6. Dopo aver terminato la registrazione punchin, toccare “Y”. Tutto ciò che nella traccia segue il punto dove si è toccato “Y” sarà mantenuto così com’è. • Se si desidera annullare la registrazione punch-in prima della conclusione e mantenere i dati della traccia originale, toccare “Cancel Punch”. Riproduzione Usare la registrazione punch-in per sovraregistrare solo questa parte. IT-40 PX360-I-1A.indd 42 2015/05/20 10:18:13 Registrazione e riproduzione Per sovraregistrare una gamma specifica (Registrazione punch-in automatica) È possibile usare la procedura seguente per specificare una gamma particolare per la registrazione punch-in. Misura iniziale Misura finale ■ Per sovraregistrare un’area più piccola di una misura Usare la procedura riportata sotto per specificare un’area di registrazione punch-in che include una parte di una misura. Esempio: Per sovraregistrare dalla battuta 3 della misura 2 fino alla battuta 1 della misura 4 Gamma di registrazione punch-in 1. 2. Introdurre la modalità di registrazione del registratore MIDI, e quindi selezionare il brano che contiene la sezione che si desidera sovraregistrare. Usare “s” e “d” per visualizzare la prima misura della sezione che si desidera registrare e quindi toccare “Set A”. Per sovraregistrare questa sezione 1. 2. Usare il registratore MIDI per avviare la riproduzione del brano che contiene la sezione che si desidera sovraregistrare. Quando la riproduzione raggiunge il punto dove si desidera avviare la registrazione punch-in, toccare “Set A”. • Dopo aver toccato “Measure”, “Beat”, o “Tick” per il punto A, è possibile quindi usare i pulsanti bs w, q per eseguire le regolazioni fini al punto di avvio. 3. 4. 5. Usare “s” e “d” per visualizzare l’ultima misura e quindi toccare “Set B”. Toccare “YW” per ritornare all’inizio del brano, oppure usare “s” e “d” per regolare la posizione per avviare la riproduzione. 3. Toccare “0”. • Dopo aver toccato “Measure”, “Beat”, o “Tick” per il punto B, è possibile quindi usare i pulsanti bs w, q per eseguire le regolazioni fini al punto finale. In questo modo si entra nello stato di standby di registrazione. 6. 7. 8. Quando la riproduzione raggiunge il punto dove si desidera terminare la registrazione punch-in, toccare “Set B”. Toccare “Rec Type”. Toccare “Punch In A-B”. Toccare “X”. • La registrazione punch-in si avvierà dalla misura iniziale e si arresterà automaticamente con la misura finale. 4. Toccare “Y” per arrestare la riproduzione. IT-41 PX360-I-1A.indd 43 2015/05/20 10:18:13 Registrazione e riproduzione 5. 6. 7. 8. 9. Toccare “YW” per ritornare all’inizio del brano, oppure usare “s” e “d” per regolare la posizione per avviare la riproduzione. Toccare “X”. Questo avvia la riproduzione. • È anche possibile avviare la riproduzione premendo il pulsante 4 MIDI a. • Le operazioni riportate sotto sono supportate mentre i dati MIDI sono in fase di riproduzione, durante l’attesa di riproduzione, oppure mentre la riproduzione è in pausa. Toccare “0” per introdurre la modalità di registrazione e quindi selezionare la traccia dove si desidera eseguire la registrazione punch-in. Questa icona: Esegue questo: • Per informazioni su come selezionare una traccia, vedere i punti 4 e 5 riportati in “Per registrare su una specifica traccia (Parte)” (pagina IT-39). YW Ritorna all’inizio di un brano. s Riporta indietro. Un singolo tocco riporta indietro di una misura, mantenendo premuto si esegue il ritorno continuo. d Avanza velocemente. Un singolo tocco avanza velocemente di una misura, mantenendo premuto si esegue l’avanzamento veloce continuo. k Mette in pausa o riprende la riproduzione attuale dei dati MIDI. L’icona lampeggia mentre la riproduzione è in pausa. a Avvia o arresta la riproduzione dei dati MIDI. 0 Commuta tra la modalità di registrazione e la modalità di riproduzione. Toccare “Rec Type”. Toccare “Punch In A-B”. Eseguire la riproduzione a ripetizione. Toccare “X”. • La registrazione punch-in si avvia automaticamente quando la riproduzione raggiunge il punto di avvio, e si conclude quando raggiunge il punto finale da voi specificato nel punto 3. Per eseguire dati MIDI È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per eseguire la riproduzione automatica dei dati MIDI (dati di registrazioni MIDI o file SMF) salvati nella memoria del piano digitale o su un’unità flash USB, ed esercitarsi insieme sulla tastiera. • Per informazioni sul caricamento dell’unità flash USB sul piano digitale e l’importazione dei dati MIDI alla memoria del piano digitale, vedere “Caricamento dei dati da un’unità flash USB alla memoria del piano digitale” (pagina IT-58). 1. 5. 6. Per arrestare la riproduzione, toccare “Y”. • È anche possibile arrestare la riproduzione premendo il pulsante 4 MIDI a. Sullo schermo MENU, toccare “MIDI RECORDER”. Questo visualizza una schermata MIDI RECORDER. 2. 3. 4. Toccare il nome del file. Toccare la scheda “User” per riprodurre i dati MIDI salvati nella memoria del piano digitale, oppure la scheda “Media” per riprodurre da un’unità flash USB. Toccare i dati MIDI che si desidera riprodurre. IT-42 PX360-I-1A.indd 44 2015/05/20 10:18:13 Registrazione e riproduzione Per regolare il bilanciamento tra il volume della riproduzione e della tastiera (Volume MIDI) 3. Quando la riproduzione raggiunge la fine della sezione che si desidera ripetere, toccare “Set B”. Questo pone la misura dove si è toccato “Set B” come “misura finale”. • È anche possibile eseguire la regolazione fine al punto finale. Dopo aver toccato “Measure”, “Beat”, o “Tick” per il punto B, è possibile quindi usare i pulsanti bs w, q per regolare. È possibile cambiare soltanto il livello di volume della riproduzione automatica dei dati MIDI, senza influire sul volume della tastiera. Per i dettagli, vedere “Schermata BALANCE” riportato in “Configurazione delle impostazioni del piano digitale” (pagine da IT-48 a IT-55). Per ripetere la riproduzione di una specifica sezione (Ripetizione) È possibile configurare il piano per ripetere la sezione di un brano su cui si desidera esercitarsi. È possibile, ad esempio, specificare la riproduzione ripetuta dalla misura 5 alla misura 8. Inizio Fine 4. Questa operazione avvia la riproduzione a ripetizione della sezione specificata. Misure ripetute 1. Toccare “X”. In questo modo si avvia la riproduzione automatica. 2. Quando la riproduzione raggiunge l’inizio della sezione che si desidera ripetere, toccare “Set A”. Questo pone la misura dove si è toccato “Set A” come “misura iniziale”. • È anche possibile eseguire la regolazione fine al punto iniziale. Dopo aver toccato “Measure”, “Beat”, o “Tick” per il punto A, è possibile quindi usare i pulsanti bs w, q per regolare. Toccare “A-B Repeat” per abilitare la riproduzione a ripetizione. 5. Per disabilitare la riproduzione a ripetizione, toccare di nuovo “A-B Repeat”, che riporterà alla riproduzione normale. • Per annullare le impostazioni della misura iniziale e della misura finale, toccare “Reset A-B”. IT-43 PX360-I-1A.indd 45 2015/05/20 10:18:13 Registrazione e riproduzione Per rinominare i dati MIDI registrati Per cancellare i dati registrati 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sullo schermo MENU, toccare “MIDI RECORDER”. Toccare il nome dei dati. Toccare “User Data Edit”. Toccare “Rename”. Toccare i dati che si desidera rinominare. Immettere il nuovo nome. Dopo aver terminato l’immissione del nome, toccare “Enter”. 2. 3. 4. 5. 6. 7. • Per annullare l’operazione di rinomina, toccare “No”. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sullo schermo MENU, toccare “MIDI RECORDER”. Toccare il nome dei dati. Toccare “User Data Edit”. Toccare “Copy”. Toccare i dati che si desidera copiare. Toccare “Execute”. Toccare “Yes”. • Per annullare l’operazione di copia, toccare “No”. Toccare il nome dei dati. Toccare “User Data Edit”. Toccare “Delete”. Toccare i dati che si desidera cancellare. Toccare “Execute”. Toccare “Yes”. Questa operazione cancella i dati MIDI da voi selezionati. • Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare “No”. Toccare “Yes”. Per copiare i dati MIDI registrati Sullo schermo MENU, toccare “MIDI RECORDER”. Per rinominare una traccia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sullo schermo MENU, toccare “MIDI RECORDER”. Toccare “Monitor”. Toccare “Edit”. Toccare “Rename”. Toccare la traccia che si desidera rinominare. Immettere il nuovo nome. Dopo aver terminato l’immissione del nome, toccare “Execute”. Toccare “Yes”. • Per annullare l’operazione di rinomina, toccare “No”. IT-44 PX360-I-1A.indd 46 2015/05/20 10:18:14 Registrazione e riproduzione Per copiare una traccia ad un’altra 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sullo schermo MENU, toccare “MIDI RECORDER”. Toccare “Monitor”. Toccare “Edit”. Toccare “Copy”. Nella lista “Source”, toccare la traccia che si desidera copiare. Nella lista “Destination”, toccare la traccia di destinazione. Toccare “Execute”. Toccare “Yes”. • Per annullare l’operazione di copia, toccare “No”. Per cancellare una traccia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sullo schermo MENU, toccare “MIDI RECORDER”. Registrazione ad un’unità flash USB (Registratore audio) Qualsiasi esecuzione effettuata sul piano digitale viene registrata all’unità flash USB come dati audio (file WAV*). Se si suona sul piano digitale mentre vengono riprodotti i dati memorizzati nella memoria del piano digitale, la riproduzione della memoria e la vostra esecuzione sulla tastiera vengono entrambe registrate all’unità flash USB. * PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo • Ad ogni nuova registrazione di dati audio all’unità flash USB viene automaticamente assegnato un nuovo nome di file, in maniera che i dati esistenti non vengano sovrascritti. • Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre è in corso la registrazione o la riproduzione del registratore audio. In tal modo si possono corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare la porta per unità flash USB. Per registrare l’esecuzione sulla tastiera ad un’unità flash USB PREPARATIVI Toccare “Edit”. • Assicurarsi di formattare l’unità flash USB sul piano digitale prima di utilizzarla. Per ulteriori informazioni, vedere “Unità flash USB” a pagina IT-56. Toccare “Clear”. 1. Toccare “Monitor”. Toccare la traccia che si desidera cancellare. Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. • Quando si esegue un’operazione con l’unità flash USB o si accende il piano digitale mentre è collegata un’unità flash USB, il piano digitale deve inizialmente eseguire una sequenza di “montaggio” per predisporre lo scambio di dati con l’unità flash USB. Le operazioni del piano digitale potrebbero essere momentaneamente disabilitate mentre è in esecuzione una sequenza di montaggio. Mentre è in corso il processo di montaggio, sul display verrà visualizzato il messaggio “Media Mounting”. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo superiore, per montare un’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna operazione sul piano digitale mentre è in corso una sequenza di montaggio. Un’unità flash USB ha necessità di essere montata ogni volta che essa viene collegata al piano digitale. Toccare “Execute”. Toccare “Yes”. • Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare “No”. 2. Sullo schermo MENU, toccare “AUDIO RECORDER”. IT-45 PX360-I-1A.indd 47 2015/05/20 10:18:14 Registrazione e riproduzione 3. 5. Toccare “0”. In questo modo si attiva il registratore e si introduce la modalità di registrazione. • Ogni volta che si preme “0”, commutano ciclicamente le modalità come viene mostrato sotto. Modalità di riproduzione Per arrestare la registrazione, toccare “Y”. • È anche possibile introdurre la modalità di registrazione premendo il pulsante 3 REC MODE e quindi toccando “AUDIO RECORDER”. Per registrare l’esecuzione sulla tastiera con la riproduzione dalla memoria del piano digitale 1. 2. Sullo schermo MENU, toccare “AUDIO RECORDER”. Toccare “0” per introdurre la modalità di registrazione. Spenta Modalità di registrazione Illuminata Illuminata Lampeggiante 3. 4. Lampeggiante Toccare “X”. Premere il pulsante 4 MIDI a. • Questa operazione avvia la riproduzione dei contenuti della memoria del piano digitale. Eseguire sulla tastiera. 4. 5. Per arrestare la registrazione, toccare “Y”. Avviare l’esecuzione di qualche brano sulla tastiera. Questa operazione determinerà l’avvio della registrazione all’unità flash USB. • È possibile anche avviare la registrazione toccando “X”. • Il pulsante 5 AUDIO a è illuminato mentre è in corso la registrazione. • Non rimuovere l’unità flash USB dalla porta per unità flash USB mentre la spia del pulsante 5 AUDIO a è illuminata fissa o lampeggiante. In questo modo si interromperà la registrazione e potrebbero venire corrotti i dati. IT-46 PX360-I-1A.indd 48 2015/05/20 10:18:14 Registrazione e riproduzione Per eseguire insieme con i dati registrati su un’unità flash USB 1. Sullo schermo MENU, toccare “AUDIO RECORDER”. • Il passo riportato sopra non è necessario se si stanno riproducendo i dati registrati immediatamente dopo la loro registrazione (mentre è visualizzata la schermata AUDIO RECORDER). 2. Toccare il nome del file. Questa operazione visualizza la schermata per la selezione del file audio. 5. • È anche possibile arrestare la riproduzione premendo il pulsante 5 AUDIO a. Per cancellare un file audio da un’unità flash USB I file possono essere cancellati uno alla volta. • Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati del brano selezionato. Notare che l’operazione di cancellazione non può essere annullata. Controllare per accertarsi che non si ha realmente più bisogno dei dati presenti nella memoria del piano digitale prima di eseguire i punti seguenti. 1. 3. 4. Toccare il brano che si desidera riprodurre. Toccare “X”. In questo modo si avvia la riproduzione del brano selezionato. • È anche possibile avviare la riproduzione premendo il pulsante 5 AUDIO a. • Il pulsante 5 AUDIO a è lampeggiante mentre è in corso la riproduzione. • Le operazioni riportate sotto sono supportate mentre i dati audio sono in fase di riproduzione, durante l’attesa di riproduzione, oppure mentre la riproduzione è in pausa. Notare che le operazioni di ritorno (s) e avanzamento veloce (d) sono supportate soltanto durante la riproduzione. Questa icona: Esegue questo: Prev Riproduce i dati audio precedenti. Next Riproduce i dati audio successivi. YW Ritorna all’inizio di un brano. s Riporta indietro. Un singolo tocco riporta indietro di un secondo, mantenendo premuto si esegue il ritorno continuo. d Avanza velocemente. Un singolo tocco avanza velocemente di un secondo, mantenendo premuto si esegue l’avanzamento veloce continuo. k Mette in pausa o riprende la riproduzione attuale dei dati audio. L’icona lampeggia mentre la riproduzione è in pausa. a Avvia la riproduzione dall’inizio dei dati audio o arresta la riproduzione. 0 Commuta tra la modalità di registrazione e la modalità di riproduzione. Per arrestare il brano, toccare “Y”. 2. 3. 4. 5. 6. Sullo schermo MENU, toccare “AUDIO RECORDER”. Toccare il nome del file. Toccare “Delete”. Toccare i dati che si desidera cancellare. Toccare “Execute”. Toccare “Yes”. Questa operazione cancella i dati audio da voi selezionati. • Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare “No”. IT-47 PX360-I-1A.indd 49 2015/05/20 10:18:14 Configurazione delle impostazioni del piano digitale br bt bs Sulla schermata MENU, è possibile cambiare il timbro e il ritmo selezionati, ed anche le impostazioni dei tasti e del tocco della tastiera, e le impostazioni dei pedali e MIDI, ed altro ancora. Questo significa che è possibile adeguare il funzionamento del piano digitale per adattarlo alle vostre particolari necessità. Configurazione delle impostazioni del piano digitale 1. 2. 3. Sulla schermata MENU, toccare il menu per le impostazioni che si desidera configurare. Toccare la voce di cui si desidera cambiare l’impostazione. Usare il selettore br o i pulsanti bs w, q per cambiare l’impostazione. IT-48 PX360-I-1A.indd 50 2015/05/20 10:18:14 Configurazione delle impostazioni del piano digitale ■ Schermata TONE Usare questa schermata per configurare il timbro e altre impostazioni della tastiera. • È anche possibile visualizzare la schermata TONE premendo il pulsante bt TONE. Voce Descrizione Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2 Attiva o disattiva ciascuna parte, e specifica il suo timbro. Impostazione Off (Disattivato), On (Attivato) Octave Cambia la gamma di ciascuna parte in unità di ottave. Da –2 a 0, a 2 Auto Harmonize Vedere a pagina IT-24. Off (Disattivato), On (Attivato) Duet Vedere a pagina IT-16. Off (Disattivato), On (Attivato) Split Vedere a pagina IT-15. Off (Disattivato), On (Attivato) ■ Schermata RHYTHM Usare questa schermata per configurare le impostazioni dell’auto-accompagnamento. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Uso dell’auto-accompagnamento” (pagina IT-20). IT-49 PX360-I-1A.indd 51 2015/05/20 10:18:15 Configurazione delle impostazioni del piano digitale ■ Schermata BALANCE Usare questa schermata per regolare le impostazioni di volume per la tastiera, auto-accompagnamento, ecc. Voce Upper 1 Volume Descrizione Vedere a pagina IT-17. Impostazione Da 0 a 127 Upper 2 Volume Vedere a pagina IT-17. Da 0 a 127 Lower 1 Volume Vedere a pagina IT-17. Da 0 a 127 Lower 2 Volume Vedere a pagina IT-17. Da 0 a 127 Keyboard Volume Regola i livelli di volume di tutte le parti che sono controllate dalla tastiera. Da 0 a 127 Accomp Volume Regola il livello di volume dell’auto-accompagnamento senza cambiare il livello di volume del timbro della tastiera. Da 0 a 127 MIDI Volume Regola il livello di volume dei dati MIDI senza cambiare il livello di volume del timbro della tastiera. Da 0 a 127 Audio Volume Regola il livello di volume dei dati audio memorizzati su un’unità flash USB. Da 0 a 127 Line In Volume Regola il volume del terminale d’ingresso LINE IN. Da 0 a 127 Metronome Volume Vedere a pagina IT-18. Da 0 a 127 IT-50 PX360-I-1A.indd 52 2015/05/20 10:18:15 Configurazione delle impostazioni del piano digitale ■ Schermata EFFECT Usare questa schermata per applicare una varietà di effetti acustici alle note. Voce Descrizione Impostazione Brilliance Controlla la brillantezza del timbro. Da –3 a 0, a +3 Reverb Type Specifica il tipo di reverbero da applicare. Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2, Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2, Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2 Chorus Type Specifica il tipo di chorus da applicare. Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1, Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2, Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus, Deep Chorus Delay Type Seleziona il tipo di delay. Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo Hammer Response Controlla lo scostamento di tempo Da 1 a 4: Un valore maggiore produce un sincronismo più tra quando un tasto viene premuto lento. e la nota suona realmente. String Resonance Regola la risonanza delle corde che è caratteristica di un pianoforte acustico. Da 1 a 4: Un valore maggiore incrementa il livello di risonanza. Damper Noise Damper noise. Il damper noise (rumore degli smorzatori) è un suono leggermente metallico che viene generato mentre lo smorzatore di un pianoforte acustico si separa dalle corde quando viene premuto il pedale damper. Usare questa impostazione per abilitare o disabilitare il damper noise. Off, On ■ Schermata MIDI RECORDER Usare questa schermata per registrare alla memoria del piano digitale un’esecuzione e per riprodurre registrazioni. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Registrazione alla memoria del piano digitale (Registratore MIDI)” (pagina IT-38). ■ Schermata AUDIO RECORDER Usare questa schermata per registrare un’esecuzione su un’unità flash USB disponibile in commercio, e per riprodurre sul piano digitale i dati audio registrati. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Registrazione ad un’unità flash USB (Registratore audio)” (pagina IT-45). ■ Schermata MUSIC PRESET Le preregolazioni musicali vi forniscono ad un tocco, le impostazioni di timbro, ritmo, accordo ed altro, che sono ottimizzate per i generi musicali e brani specifici. Oltre alle preregolazioni incorporate, è possibile creare le proprie preregolazioni musicali originali (preregolazioni dell’utente). Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Preregolazioni musicali” (pagina IT-28). IT-51 PX360-I-1A.indd 53 2015/05/20 10:18:15 Configurazione delle impostazioni del piano digitale ■ Schermata SYSTEM SETTING Usare questa schermata per configurare le impostazioni globali del piano digitale. Voce Descrizione Impostazione Speaker Specifica se il suono deve essere messo in uscita dai diffusori (On) del piano digitale o reso muto (Off). Off, On Touch Response Regola il tocco della tastiera Off: Disabilitato Light: Suono forte anche con una leggera pressione Normal: Tocco del tasto normale Heavy: Suono normale anche con una forte pressione Touch Off Velocity Specifica il valore di velocità quando l’impostazione Touch Response è Off. Da 0 a 127 Metronome Beat Specifica il numero di battute per misura del metronomo. Da 0 a 9 Accomp Freeze È possibile usare Accomp Freeze per specificare le impostazioni di accompagnamento che devono essere lasciate invariate ogni volta che viene applicata una configurazione di registrazione. Per maggiori dettagli, vedere “Lista dei parametri” (pagina A-14). Off, On Tuning Alza o abbassa il pitch (intonazione) globale del piano digitale in unità di 0,1 Hz dal pitch standard di A4 = 440 Hz. Da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz Temperament Cambia il temperamento della tastiera e dell’autoaccompagnamento, dal temperamento equabile standard ad un’altra intonazione più appropriata per l’esecuzione di musica classica, araba, ecc. Equal, Pure Major, Pure Minor, Pythagorean, Kirnberger 3, Werckmeister, Mean-Tone, Rast, Bayati, Hijaz, Saba, Dashti, Chahargah, Segah, Gurjari Todi, Chandrakauns, Charukeshi Temperament Base Note Premendo un tasto della tastiera rende il tasto premuto la radice del temperamento. Da C a B (12 tipi) Acmp Temperament Disattivare questa impostazione per eseguire l’autoaccompagnamento usando il temperamento equabile standard, indifferentemente dall’impostazione della scala attuale selezionata con il parametro Temperament Base Note riportato sopra. Off, On Stretch Tuning Innalza le note alte e cala le note basse per ottenere un’accordatura progressiva. Questo tipo di accordatura viene chiamato “accordatura progressiva”. Disattivare questa impostazione per suonare con l’intonazione normale (non progressiva). Off, On Brightness Usare questa voce per regolare la luminosità del display. Da 1 a 13 N. Gate Thresh Taglia il suono in ingresso al terminale LINE IN che è inferiore ad un livello prestabilito, riducendo il disturbo. Un valore di impostazione maggiore alza il livello di taglio del suono. 1, 2, 3 IT-52 PX360-I-1A.indd 54 2015/05/20 10:18:15 Configurazione delle impostazioni del piano digitale Voce Descrizione Impostazione Operation Lock Quando questa impostazione è abilitata, vengono bloccati i pulsanti Off, On del piano digitale (eccetto per il pulsante 1 P ed i pulsanti che si richiedono per lo sbloccaggio), in modo che non possa essere eseguita nessuna operazione. Attivare il blocco di operazione quando si desidera proteggersi contro le operazioni involontarie con i pulsanti e il pannello di controllo. Auto Resume Quando è selezionato “On” per questa impostazione, il piano Off, On digitale ricorderà le sue impostazioni ogni volta che viene spento, e le ripristinerà quando viene di nuovo acceso. Quando è selezionato “Off”, le impostazioni vengono reimpostate ai loro valori di default iniziali ogni volta che si accende il piano digitale. Auto Power Off Specifica se lo spegnimento automatico (pagina IT-7) è abilitato (On) o disabilitato (Off). Off, On Factory Reset Usare questa schermata per riportare i dati e le impostazioni memorizzati del piano ai loro valori iniziali di default di fabbrica. – ■ Schermata CONTROLLER Usare questa schermata per configurare le impostazioni dei pedali e della rotella di pitch bend. Voce Descrizione Impostazione Pedal Assign Specifica se il pedale connesso alla presa jack ASSIGNABLE PEDAL è un pedale di sordina o un pedale di sostenuto. • Per i dettagli sui due tipi di pedali, vedere a pagina IT-8. Sostenuto, Soft Upper1 Pedal Attivare per applicare l’effetto del pedale al timbro principale quando si preme il pedale. Off, On Upper2 Pedal Attivare per applicare l’effetto del pedale al timbro sovrapposto quando si preme il pedale. Off, On Lower1 Pedal Attivare per applicare l’effetto del pedale al timbro split (principale) quando si preme il pedale. Off, On Lower2 Pedal Attivare per applicare l’effetto del pedale al timbro split (sovrapposto) quando si preme il pedale. Off, On Bend Range Specifica (in unità di semitoni) di quanto cambia l’intonazione delle parti di esecuzione della tastiera (Porta A parti da 1 a 5) quando si ruota completamente la rotella di pitch bend verso l’alto o verso il basso. Da 00 a 24 IT-53 PX360-I-1A.indd 55 2015/05/20 10:18:15 Configurazione delle impostazioni del piano digitale ■ Schermata MIXER Usare questa schermata per cambiare il timbro di ciascuna parte, e per regolare il suo volume e reverbero. Misuratore livello Voce Significato Impostazione Parte Una parte che viene attivata suona. Disattivare le parti che non si desidera che suonino. Off (Disattivata), On (Attivata) Tone Cambia il timbro. 550 Volume Regola il volume. Il livelo di volume di ciascuna parte viene mostrato da un misuratore di livello sullo schermo. Da 0 a 127 Pan Specifica la posizione pan stereo dei suoni in uscita dal piano digitale. 0 indica la posizione centrale, mentre un valore minore sposta la posizione a sinistra, ed un valore maggiore la sposta a destra. Da –64 a 0, a +63 Coarse Tune Specifica, in passi di semitoni, il pitch (intonazione) delle note di ciascuna parte. Da –24 a 0, a +24 Fine Tune Specifica, in passi di centesimi, il pitch (intonazione) delle note di ciascuna parte. Da –99 a 0, a +99 Bend Range Regola, in passi di semitoni, la gamma di variazione del pitch di ciascuna parte. Da 0 a 24 Reverb Send Specifica la quantità di reverbero applicata a ciascuna parte. Quando questa impostazione è 0 non viene applicato nessun reverbero, mentre quando essa è 127 viene applicato il reverbero massimo. Da 0 a 127 Chorus Send Specifica la quantità di chorus che viene applicata a ciascuna parte. Quando questa impostazione è 0 non viene applicato nessun chorus, mentre quando essa è 127 viene applicato il chorus massimo. Da 0 a 127 Delay Send Specifica la quantità di delay applicata a ciascuna parte. Quando questa impostazione è 0 non viene applicato nessun delay, mentre quando essa è 127 viene applicato il delay massimo. Da 0 a 127 Port Specifica la porta. Per informazioni sui canali MIDI assegnati a ciascuna porta, vedere “Assegnazioni di parte e canale MIDI” (pagina A-17). Porta A, Porta B, Porta C IT-54 PX360-I-1A.indd 56 2015/05/20 10:18:15 Configurazione delle impostazioni del piano digitale ■ Schermata MIDI Usare questa schermata per configurare le impostazioni MIDI. Per informazioni sui canali MIDI assegnati a ciascuna porta, vedere “Assegnazioni di parte e canale MIDI” (pagina A-17). Voce Descrizione Impostazione Keyboard Channel Seleziona il canale per l’invio dei dati MIDI dell’esecuzione con la tastiera ad un dispositivo esterno (canale tastiera). Da 01 a 16 Accomp Out Attivare questa impostazione per inviare i dati MIDI corrispondenti all’auto- Off, On accompagnamento, ad un dispositivo esterno. Chord Judge Selezionare se l’introduzione degli accordi deve essere eseguita quando viene ricevuto un messaggio MIDI note on alla tastiera degli accordi per l’auto-accompagnamento. Off, On Hi-Res Vel Out Attiva o disattiva l’uscita MIDI high-resolution velocity. Off, On Local Control Selezionando “Off” per local control, si interrompe la fonte sonora del piano digitale, di conseguenza non viene prodotto nessun suono dal piano digitale quando si premono i tasti. Off, On MIDI Out/Thru Specifica Out o Thru come funzione del terminale MIDI OUT. Out, Thru MIDI In Port Selezionare la porta da utilizzare per l’ingresso da MIDI In. A, B, C ■ Schermata MEDIA Usare questa schermata per salvare i dati ad un’unità flash USB inserita nel piano digitale, e per importare i dati da un’unità flash USB alla memoria del piano digitale. Per maggiori informazioni, vedere la sezione “Unità flash USB” (pagina IT-56). IT-55 PX360-I-1A.indd 57 2015/05/20 10:18:16 Unità flash USB Il vostro piano digitale supporta le seguenti operazioni dell’unità flash USB. z Formattazione dell’unità flash USB z Memorizzazione dei dati su un’unità flash USB • I dati dei brani registrati con il registratore MIDI del piano digitale vengono memorizzati su un’unità flash USB come sono, oppure salvati come un file MIDI (SMF formato 0). • I dati audio standard provenienti da un computer (file WAV) possono essere anche memorizzati su un’unità flash USB e riprodotti sul piano digitale. • L’esecuzione con il piano digitale può essere registrata direttamente su un’unità flash USB. Per maggiori dettagli, vedere “Registrazione ad un’unità flash USB (Registratore audio)” (pagina IT-45). • Salvataggio dei dati di auto-accompagnamento modificati, su un’unità flash USB z Caricamento dei dati dell’unità flash USB alla memoria del piano digitale • I file MIDI e i file in formato CASIO memorizzati su un’unità flash USB possono essere caricati nella memoria del piano digitale (pagina IT-42). z Cancellazione dei dati da un’unità flash USB z Riproduzione facile dei dati di brani da un’unità flash USB ■ Tipi di dati Operazioni supportate Tipo di dati Descrizione (Estensione nome file) Salvare all’unità flash USB Caricamento da unità flash USB Ritmi dell’utente* (pagina IT-24) Dati di autoaccompagnamento modificati con questo piano digitale (AC7) O O Dati MIDI dell’utente (pagine IT-42, IT-36) Uno dei seguenti due tipi di dati musicali 1. File MIDI standard (MID) SMF formato 0 o formato 1 2. Dati MIDI registrati su questo piano digitale (ZMF) O O Preregolazioni musicali dell’utente (pagina IT-29) Dati delle preregolazioni musicali modificate su questo piano digitale (ZMP) O O Registrazione (pagina IT-34) Impostazioni di configurazione timbro e ritmo (ZRM) O O Precauzioni d’uso dell’unità flash USB e della porta per unità flash USB • Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella documentazione in dotazione con l’unità flash USB. • Evitare di usare un’unità flash USB nelle seguenti condizioni. Tali condizioni possono corrompere i dati memorizzati sull’unità flash USB. • Aree soggette ad elevate temperature, umidità o gas corrosivi • Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e disturbi digitali • Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati sono in fase di scrittura o caricamento da essa. In tal modo si possono corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare la porta per unità flash USB. • Non inserire mai nessun altro oggetto all’infuori di un’unità flash USB nella porta per unità flash USB. In tal modo si crea il rischio di malfunzionamento. • Un’unità flash USB può divenire calda dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento. • L’elettricità statica condotta alla porta per unità flash USB dalla vostra mano o da un’unità flash USB può causare il malfunzionamento del piano digitale. Se ciò accade, spegnere il piano digitale e quindi accenderlo di nuovo. Diritti d’autore È consentito di utilizzare le registrazioni solo per il proprio uso personale. Qualsiasi riproduzione di un file audio o in formato musicale, senza l’autorizzazione del detentore del diritto d’autore, è severamente proibita dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali. Inoltre, rendere disponibili tali file su Internet o distribuirli a terze parti, indifferentemente dal fatto che tali attività sono condotte con o senza compenso, è rigorosamente proibito dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali. CASIO COMPUTER CO., LTD. non si riterrà responsabile in nessun caso per qualsiasi uso di questo piano digitale che sia illegale secondo le leggi sul copyright. * Il vostro piano digitale inoltre supporta l’importazione di dati di ritmi creati su un altro dispositivo. Le estensioni dei nomi di file supportati sono: ac7, z00, e ckf. IT-56 PX360-I-1A.indd 58 2015/05/20 10:18:16 Unità flash USB Collegamento di un’unità flash USB al piano digitale e suo scollegamento • Non inserire mai nessun altro dispositivo all’infuori di un’unità flash USB nella porta per unità flash USB. • Quando si esegue un’operazione con l’unità flash USB o si accende il piano digitale mentre è collegata un’unità flash USB, il piano digitale deve inizialmente eseguire una sequenza di “montaggio” per predisporre lo scambio di dati con l’unità flash USB. Le operazioni del piano digitale potrebbero essere momentaneamente disabilitate mentre è in esecuzione una sequenza di montaggio. Mentre è in corso il processo di montaggio, verrà visualizzato il messaggio “Media Mounting”. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo superiore, per montare un’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna operazione sul piano digitale mentre è in corso una sequenza di montaggio. Un’unità flash USB ha necessità di essere montata ogni volta che essa viene collegata al piano digitale. ■ Per inserire un’unità flash USB 1. Come viene mostrato nell’illustrazione sotto, inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. • Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si inserisce l’unità flash USB. Porta per unità flash USB Formattazione di un’unità flash USB • Assicurarsi di formattare un’unità flash USB sul piano digitale prima di utilizzarla per la prima volta. • Prima di formattare un’unità flash USB, assicurarsi che essa non contenga nessun dato utile salvato. • L’operazione di formattazione eseguita da questo piano digitale è una “formattazione rapida”. Se si desidera cancellare completamente tutti i dati presenti nell’unità flash USB, formattarla sul vostro computer o su qualche altro dispositivo. Unità flash USB supportate Questo piano digitale supporta le unità flash USB formattate a FAT32. Se la vostra unità flash USB è formattata ad un file system differente, utilizzare la funzione di formattazione di Windows per riformattarla a FAT32. Non utilizzare la formattazione rapida. 1. 2. 3. 1. Controllare per confermare che non sia in esecuzione nessuna operazione di scambio dati, e quindi estrarre orizzontalmente l’unità flash USB. Sulla schermata MENU, toccare “MEDIA”. Toccare “FORMAT”. Questa operazione visualizza un messaggio di conferma (“Sure?”). 4. Toccare “Yes”. • Il messaggio “Please Wait” rimane sul display mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo il completamento della formattazione apparirà sul display il messaggio “Complete”. • Per annullare l’operazione di formattazione, toccare “No”. Unità flash USB ■ Per rimuovere un’unità flash USB Inserire l’unità flash USB da formattare nella porta per unità flash USB del piano digitale. Salvataggio dei dati standard dei brani ad un’unità flash USB Anche quando il formato file è WAV (dati audio generali) o SMF (file MIDI standard), si può utilizzare la procedura riportata di seguito per salvare i dati sull’unità flash USB e riprodurli sul piano digitale. 1. Collegare l’unità flash USB al vostro computer. IT-57 PX360-I-1A.indd 59 2015/05/20 10:18:16 Unità flash USB 2. Spostare il file di dati del brano che si desidera riprodurre alla cartella MUSICDAT sull’unità flash USB. • Per informazioni sulla riproduzione, vedere “Per eseguire insieme con i dati registrati su un’unità flash USB” (pagina IT-47). Salvataggio dei dati del piano digitale ad un’unità flash USB I dati della memoria del piano digitale (brani del registratore MIDI) possono essere salvati ad un’unità flash USB. • I brani del registratore MIDI possono essere convertiti in file MIDI standard (SMF) e salvati sull’unità flash USB. • Durante la registrazione di un brano del registratore audio, i dati vengono salvati direttamente sull’unità flash USB, di conseguenza non si richiede l’operazione riportata sotto. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. È possibile utilizzare la procedura riportata sotto per caricare i dati da un’unità flash USB, nella memoria del piano digitale. • Collocare i dati (file) che si desidera caricare nella cartella MUSICDAT, sull’unità flash USB. 1. 2. 3. 4. 5. Sulla schermata MENU, toccare “MEDIA”. Toccare “Save”. 6. Toccare il tipo di dati che si desidera salvare. Toccare i dati che si desidera salvare. 7. • Il messaggio “Please Wait” rimane sul display mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo che il salvataggio dei dati è completato, appare sul display il messaggio “Complete”. • Per annullare l’operazione di salvataggio, toccare “No”. Sulla schermata MENU, toccare “MEDIA”. Toccare “Load”. Toccare il tipo di dati che si desidera importare. Sulla lista “USB”, toccare i dati che si desidera importare. Sulla lista “User Area”, toccare la destinazione di importazione che si desidera. Toccare “Execute”. Questa operazione visualizza un messaggio di conferma importazione (“Sure?”). Se esistono già dati nella destinazione di importazione nella memoria del piano digitale, apparirà un messaggio (“Replace?”) che chiede se si desidera sostituirli con i nuovi dati. Dopo aver rinominato il file, toccare “Enter”. Toccare “Yes”. Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. • Se si stanno importando dati MIDI, non sarà possibile specificare una destinazione di importazione. Rinominare il file come si richiede. Questa operazione visualizza un messaggio di conferma (“Sure?”). Se esiste già un file con lo stesso nome sull’unità flash USB, apparirà un messaggio di conferma (“Replace?”) che chiede se si desidera sovascriverlo con i nuovi dati. 8. Caricamento dei dati da un’unità flash USB alla memoria del piano digitale 8. Toccare “Yes”. • Il messaggio “Please Wait” rimane sul display mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. “Complete” appare sul display dopo che l’importazione dei dati è completata. • Per annullare l’operazione di importazione, toccare “No”. IT-58 PX360-I-1A.indd 60 2015/05/20 10:18:16 Unità flash USB Cancellazione dei dati da un’unità flash USB Usare la procedura seguente per cancellare i dati sull’unità flash USB (file). 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale. Sulla schermata MENU, toccare “MEDIA”. Toccare “Delete”. Toccare il tipo di dati che si desidera cancellare. Toccare i dati che si desidera cancellare. Toccare “Execute”. Questa operazione visualizza un messaggio di conferma di cancellazione (“Sure?”). 7. Toccare “Yes”. • Il messaggio “Please Wait” rimane sul display mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo che la cancellazione dei dati è completata, appare sul display il messaggio “Complete”. • Per annullare l’operazione di cancellazione, toccare “No”. IT-59 PX360-I-1A.indd 61 2015/05/20 10:18:16 Collegamento ad un computer È possibile collegare il piano digitale ad un computer e scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software per la musica disponibile in commercio, installato sul vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer al piano digitale per la riproduzione. Requisiti minimi di sistema del computer Di seguito vengono mostrati i requisiti minimi di sistema del computer per l’invio e la ricezione dei dati MIDI. Verificare per assicurarsi che il vostro computer sia conforme a questi requisiti prima di collegare ad esso il piano digitale. z Sistema operativo Windows Vista® *1 Windows® 7 *2 Windows® 8 *3 Windows® 8.1 *4 Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X, 10.9.X) *1: Windows Vista (32-bit) *2: Windows 7 (32-bit, 64-bit) *3: Windows 8 (32-bit, 64-bit) *4: Windows 8.1 (32-bit, 64-bit) Per collegare il piano digitale al vostro computer • Accertarsi di seguire esattamente i punti della procedura riportata sotto. Eseguendo il collegamento in modo errato, si può rendere impossibile l’invio e la ricezione dei dati. 1. • Non avviare ancora il software per la musica sul computer! 2. • Per le ultime notizie sui sistemi operativi supportati, visitare il sito web all’URL riportato sotto. http://world.casio.com/ Dopo l’avvio del computer, usare un cavo USB disponibile in commercio per collegarlo al piano digitale. Connettore B Cavo USB (Tipo A-B) Connettore A Porta USB del piano digitale Porta USB del computer 3. Accendere il piano digitale. • Se questa è la prima volta che si collega il piano digitale al computer, verrà installato automaticamente sul computer il driver che si richiede per inviare e ricevere i dati. z Porta USB • Non collegare mai la tastiera digitale ad un computer che non è conforme ai requisiti riportati sopra. In caso contrario, è possibile causare problemi al vostro computer. Spegnere il piano digitale e quindi avviare il computer. 4. 5. Avviare il software per la musica disponibile in commercio sul vostro computer. Configurare le impostazioni del software per la musica per selezionare “CASIO USB-MIDI” come dispositivo MIDI. • Per informazioni su come selezionare il dispositivo MIDI, consultare la documentazione per l’utente fornita in dotazione con il software per la musica in uso. • Accertarsi di accendere il piano digitale prima di avviare il software per la musica sul vostro computer. IT-60 PX360-I-1A.indd 62 2015/05/20 10:18:17 Collegamento ad un computer • Una volta che si è realizzato il collegamento con successo, non c’è alcun problema a lasciare collegato il cavo USB quando si spegne il computer e/o il piano digitale. • Questo piano digitale è conforme allo standard General MIDI, livello 1 (GM). • Per le specifiche dettagliate ed i collegamenti che si applicano per l’invio e la ricezione dei dati MIDI da questo piano digitale, fare riferimento alle informazioni di supporto più aggiornate fornite dal sito web al seguente URL: http://world.casio.com/ Uso del sistema MIDI Che cos’è il MIDI? MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital Interface, e rappresenta la denominazione di uno standard mondiale per i segnali digitali e connettori che rendono possibile scambiare i dati musicali tra strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da fabbricanti differenti. Per i dettagli sulle specifiche MIDI di questo piano digitale, vedere la documentazione “Implementazione MIDI” presso il sito web localizzato al seguente URL. http://world.casio.com/ • È possibile alterare la configurazione MIDI del piano digitale cambiando il canale di invio dei dati MIDI o altre impostazioni. Per i dettagli, vedere “Schermata MIDI” (pagina IT-55). • Usare un cavo MIDI disponibile separatamente o in commercio per collegare i terminali MIDI del vostro piano digitale e altro strumento musicale elettronico per lo scambio dei dati MIDI. • I terminali MIDI sono disabilitati mentre il piano digitale è collegato ad un computer tramite la porta USB. IT-61 PX360-I-1A.indd 63 2015/05/20 10:18:17 Riferimento Messaggi di errore Quando si verifica un problema, appare sul display uno dei messaggi di errore riportati sotto. • Per annullare un messaggio di errore e ritornare al display normale, toccare bq EXIT sul display. Messaggio sul display No Media Causa 1. L’unità flash USB non è connessa alla porta per unità flash USB del piano digitale. 2. L’unità flash USB è stata rimossa mentre era in corso qualche operazione. 3. L’unità flash USB è protetta da scrittura. 4. L’unità flash USB ha un software antivirus. No File Non c’è nessun file caricabile o file riproducibile nella cartella “MUSICDAT”. No Data Si sta tentando di salvare dei dati dell’utente (preregolazioni dell’utente, ritmo dell’utente, dati MIDI, ecc.) quando non ci sono dati da salvare. Si sta tentando di usare un file di sola lettura con lo stesso nome che è già memorizzato sull’unità flash USB. Read Only Media Full Too Many Files Not SMF01 Size Over Wrong Data Memory Full Format Error Media Error Measure Limit Data Full Rimedio 1. Inserire correttamente l’unità flash USB nella porta per unità flash USB. 2. Non rimuovere l’unità flash USB mentre è in corso qualsiasi operazione. 3. Sproteggere l’unità flash USB. 4. Usare un’unità flash USB che non ha software antivirus. Spostare il file che si desidera caricare o riprodurre nella posizione appropriata (pagine IT-57, IT-58) nella cartella “MUSICDAT”. Selezionare un elemento di dati dell’utente per il quale ci siano dati da salvare. • Cambiare il nome e quindi salvare i nuovi dati. • Rimuovere l’attribuzione di sola lettura dal file esistente sull’unità flash USB e sovrascriverlo con i nuovi dati. • Usare un’unità flash USB differente. Non c’è sufficiente spazio disponibile sull’unità flash Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per USB. fare spazio per i nuovi dati (pagina IT-59), oppure usare un’unità flash USB differente. 1. Sono presenti troppi file sull’unità flash USB. 1. Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per fare spazio per i nuovi dati. 2. È presente un file denominato TAKE99.WAV 2. Cancellare il file WAV nella cartella nella cartella “MUSICDAT”. “MUSICDAT”. Questo piano digitale supporta la riproduzione solo Si sta tentando di riprodurre dati di brani in SMF formato 2. di SMF formato 0 o formato 1. 1. I dati di registrazione MIDI sull’unità flash USB 1. Il piano digitale supporta la riproduzione di dati non possono essere riprodotti poiché essi sono di registrazione MIDI fino a circa 700 KB. troppo grandi. 2. I file SMF sull’unità flash USB non possono 2. Il piano digitale supporta la riproduzione di file essere riprodotti poiché essi sono troppo grandi. SMF fino a 320 KB. 3. I dati che si sta tentando di importare non 3. Il piano digitale supporta l’importazione dei dati possono essere importati poiché essi sono troppo (per elemento) fino alla dimensione massima grandi. mostrata di seguito. Ritmi dell’utente: Circa 32 KB Preregolazioni dell’utente: Circa 6 KB 1. I dati sull’unità flash USB sono corrotti. — 2. L’unità flash USB contiene dati che non sono supportati da questo piano digitale. 1. Non c’è sufficiente memoria disponibile del 1. Ridurre la dimensione dei dati del brano. piano digitale per convertire un brano del Esempio: registratore MIDI in dati SMF e memorizzarlo Cancellare qualsiasi traccia che non si richiede. sull’unità flash USB. 2. Non c’è sufficiente memoria rimanente per le 2. Selezionare un pattern di accompagnamento operazioni di modifica del ritmo. differente. 3. La memoria rimanente diviene troppo ridotta 3. Il piano digitale supporta l’introduzione di circa durante la modifica della preregolazione 1.000 accordi. musicale. 1. Il formato dell’unità flash USB non è compatibile 1. Formattare l’unità flash USB sul piano digitale. con questo piano digitale. 2. L’unità flash USB è corrotta. 2. Usare un’unità flash USB differente. L’unità flash USB è corrotta. Usare un’unità flash USB differente. Si sta tentando di introdurre dati di registrazione Il piano digitale supporta l’introduzione fino a 999 MIDI o preregolazione musicale che hanno più di misure. 999 misure. Si sta tentando di salvare dati che superano il Cancellare i dati non necessari. numero massimo consentito di elementi di dati. IT-62 PX360-I-1A.indd 64 2015/05/20 10:18:17 Riferimento Risoluzione dei problemi Problema Causa Nessun suono viene 1. Il comando VOLUME è regolato riprodotto quando si premono su “MIN”. i tasti della tastiera. 2. Le cuffie o un adattatore spina sono collegati in una delle prese PHONES. 3. L’icona Upper 1 è disattivata. 4. “Speaker” SYSTEM SETTING è disattivata. Il pitch del piano digitale è 1. L’intonazione del piano digitale è disattivato. errata. 2. L’impostazione della chiave del piano digitale è alquanto diversa da “440,0 Hz”. 3. È in uso un’impostazione di temperamento non standard. I timbri e/o gli effetti vengono riprodotti in modo strano. Spegnendo l’alimentazione e quindi riaccendendola di nuovo non si elimina il problema. 4. È abilitato lo spostamento di ottava. È attivata la funzione “Auto Resume”. Esempio: L’intensità delle note non cambia neanche se si modifica la pressione dei tasti. Non è possibile trasferire i — dati dopo la connessione del piano digitale ad un computer. Non è possibile registrare i dati di accompagnamento degli accordi sul computer. Non è possibile memorizzare i dati su un’unità flash USB o caricare i dati da un’unità flash USB. La riproduzione in corso si interrompe durante il trasferimento dei dati del brano dal computer. Rimedio 1. Ruotare il comando VOLUME maggiormente verso il lato “MAX”. 2. Scollegare tutto ciò che è collegato alla presa jack PHONES. Vedere a pagina ) IT-7 ) IT-8 3. Toccare l’icona Upper 1 per attivarla. 4. Attivare “Speaker” SYSTEM SETTING. ) IT-14 ) IT-52 1. Regolare l’intonazione del piano digitale, o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo. 2. Cambiare l’impostazione della chiave a “440,0 Hz”, o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo. 3. Cambiare l’impostazione di temperamento a “Equal”, che rappresenta l’intonazione moderna standard. 4. Cambiare l’impostazione dello spostamento di ottava a 0. Disattivare “Auto Resume”. Successivamente, spegnere e riaccendere l’alimentazione. ) IT-19 ) IT-52 ) IT-52 ) IT-49 ) IT-53 “Accomp Out” è disattivato. 1. Controllare per assicurarsi che il cavo ) IT-60 USB sia collegato al piano digitale e al computer, e che sia selezionato il dispositivo corretto con il software per la musica sul vostro computer. 2. Spegnere il piano digitale e quindi chiudere il software per la musica sul vostro computer. Successivamente, riaccendere il piano digitale e quindi riavviare il software per la musica sul vostro computer. Attivare “Accomp Out”. ) IT-55 — Vedere “Messaggi di errore”. Disturbi digitali provenienti dal cavo USB o dal cavo di alimentazione hanno causato l’interruzione della comunicazione dati tra il computer e il piano digitale. Arrestare la riproduzione del brano, ) IT-60 scollegare il cavo USB dal piano digitale, e quindi ricollegarlo. Dopodiché, provare di nuovo a riprodurre il brano. Se in questo modo non si risolve il problema, chiudere il software MIDI in uso, scollegare il cavo USB dal piano digitale, e quindi ricollegarlo. Successivamente, riavviare il software MIDI e provare di nuovo a riprodurre il brano. ) IT-62 IT-63 PX360-I-1A.indd 65 2015/05/20 10:18:17 Riferimento Vedere a pagina La qualità e il volume di un Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non indica timbro risultano leggermente un malfunzionamento. diversi a seconda del punto * Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la gamma dove si suona sulla tastiera. media e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbe esserci una leggera differenza nella qualità e nel volume del timbro tra le gamme di campionamento. Quando si preme un pulsante, L’esecuzione di un’operazione con i pulsanti durante la riproduzione con il modo di duetto, la nota che si sta suonando auto-accompagnamento, registratore, o altre funzioni, possono causare un simile fenomeno viene momentaneamente quando il piano digitale commuta gli effetti interni del timbro. Ciò non è indice di interrotta, oppure c’è un malfunzionamento. leggero cambiamento riguardo a come gli effetti vengono applicati. Anche se si suona su gamme Le gamme di determinati timbri sono limitate, il che significa che le ottave cambiano differenti della tastiera, le note normalmente fino ad una certa nota bassa o nota alta. Con un tale timbro, le note dell’ottava non cambiano di ottave. più bassa verranno ripetute alla sinistra della nota più bassa possibile, e l’ottava più alta verrà ripetuta alla destra della nota più alta possibile. Questo è dovuto alle limitazioni nella gamma dello strumento musicale originale per ciascun timbro, e non è indice di malfunzionamento del piano digitale. Problema Causa Rimedio IT-64 PX360-I-1A.indd 66 2015/05/20 10:18:17 Riferimento Caratteristiche tecniche del prodotto Modello PX-360MBK Tastiera Tastiera del piano con sensazione ebano/avorio, tastiera del piano a 88 tasti • Risoluzione velocità: 16.256 massimo • Sovrapposizione, suddivisione • Duetto: 4 ottave (da –2 a 0, a +2) • Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a +12) • Spostamento di ottava: 4 ottave (da –2 a 0, a +2) Sorgente sonora • • • • • • Numero di timbri: 550 Polifonia massima: 128 timbri Risposta al tocco (3 livelli di sensibilità, disattivata) Intonazione: Da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz (in unità di 0,1 Hz) Temperamento: Temperamenti equabili più altri 16 tipi Accordatura progressiva: Attivazione, disattivazione Display Pannello tattile da 5,3 pollici (LCD a colori TFT 5,0 pollici 528 × 320 dot) Simulatore acustico Linear Morphing, risonanza damper, risposta del martelletto, risonanza delle corde Effetti Reverbero (17 tipi), Chorus (16 tipi), Delay (6 tipi), DSP Auto-accompagnamento Elementi dati: 200 preregolazioni, 10 dell’utente Preregolazioni musicali Elementi dati: 305 preregolazioni, 50 dell’utente Brano dimostrativo 6 Registratore MIDI • • • • • • Registratore audio • Registrazione e riproduzione in tempo reale sull’unità flash USB* * PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, formato .WAV stereo • Brani: 100 file • Circa 74 minuti di registrazione massima per file. • Livello di volume del registratore audio: Regolabile Registrazione 96 (4 setup × 24 banchi) Metronomo • Battute: Da 0 a 9 • Gamma del tempo: Da 20 a 255 • Livello di volume del metronomo: Regolabile Funzioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione Numero di brano: 100 Numero di tracce: 17 Capacità: Fino a circa 50.000 note per brano Protezione dei dati registrati: Memoria flash incorporata Livello di volume del registratore MIDI: Regolabile Pedali Risonanza (con funzionamento di metà pedale), sordina, sostenuto Altre funzioni • • • • MIDI Ricevimento multitimbro a 16 canali Rotella di pitch bend Gamma variazione del pitch: Da 00 a 24 semitoni Unità flash USB • Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore • Riproduzione diretta SMF, memorizzazione dati, caricamento dati, formattazione dell’unità flash USB, riproduzione e salvataggio dei dati audio Ingressi/Uscite • • • • • • • • • • Pulsanti dei timbri di piano dedicati Regolazione bilanciamento Impostazione backup Blocco di operazione Prese per cuffie PHONES: Prese mini jack stereo × 2 Prese per i pedali: Prese jack standard × 2 Alimentazione: 12 V CC Terminali MIDI OUT/IN Prese LINE IN R, L/MONO: Prese stereo standard × 2 Impedenza d’ingresso: 9,0 KΩ Tensione d’ingresso: 200 mV Prese LINE OUT R, L/MONO: Prese stereo standard × 2 Impedenza di uscita: 2,3 KΩ Tensione di uscita: 1,8 V (RMS) massimo Ingresso audio: Presa jack mini stereo Impedenza d’ingresso: 9,0 KΩ Tensione d’ingresso: 200 mV Porta USB: Tipo B Porta per unità flash USB : Tipo A Connettore per pedali (solo per SP-33 opzionale) IT-65 PX360-I-1A.indd 67 2015/05/20 10:18:17 Riferimento Diffusori φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Uscita 8 W + 8 W) Requisiti di alimentazione Trasformatore CA: AD-A12150LW • Spegnimento automatico: Circa 4 ore dopo l’ultima operazione. La funzione di Spegnimento automatico può essere disattivata. Consumo 12 V = 10 W Dimensioni 132,2 (L) × 29,3 (P) × 13,9 (A) cm Peso Circa 11,9 kg • Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso. IT-66 PX360-I-1A.indd 68 2015/05/20 10:18:17 Riferimento Avvertenze per l’uso Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze per l’uso. • Con un modello dotato di una funzione di registrazione o altra funzione di memorizzazione dati, assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati che si desidera mantenere ad un altro supporto prima di sottoporre questo prodotto per l’assistenza o riparazione. I dati salvati potrebbero essere accessibili oppure addirittura venire cancellati come parte delle procedure di assistenza o riparazione. ■ Collocazione Evitare le seguenti collocazioni per questo prodotto. • Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata umidità • Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o alte • Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o sintonizzatore • Gli apparecchi riportati sopra non causeranno malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto potrà causare interferenze nell’audio o nel video di un apparecchio posto nelle vicinanze. ■ Manutenzione dell’utente • Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche per pulire il prodotto. • Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un panno morbido inumidito in una soluzione debole di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul prodotto. ■ Accessori in dotazione e opzionali Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche. • È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright. • IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. ■ Precauzioni d’uso del trasformatore CA • Usare una presa di corrente che sia facilmente accessibile in modo da poter scollegare il trasformatore CA se si verifica un malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario. • Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a schizzi d’acqua o umidità. Non collocare nessun contenitore, come ad esempio un vaso da fiori contenente liquidi, sul trasformatore CA. • Conservare il trasformatore CA in un luogo asciutto. • Utilizzare il trasformatore CA in un’area aperta e ben ventilata. • Non coprire mai il trasformatore CA con un giornale, una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile. • Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente se non si ha in programma di utilizzare il piano digitale per un lungo periodo di tempo. • Non provare mai a riparare il trasformatore CA o a modificarlo in qualsiasi maniera. • Ambiente di funzionamento del trasformatore CA Temperatura: da 0 a 40°C Umidità: da 10% a 90% RH Polarità di uscita:& ■ Linee di saldatura Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi. ■ Uso rispettoso dello strumento musicale Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le altre misure che si possono adottare quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere le finestre e l’uso delle cuffie. IT-67 PX360-I-1A.indd 69 2015/05/20 10:18:18 Riferimento Precauzioni d’uso del trasformatore CA Modello: AD-A12150LW 1. Leggere queste istruzioni. 2. Tenere queste istruzioni a portata di mano. 3. Tenere conto di tutte le avvertenze. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli amplificatori). 8. Usare solo collegamenti ed accessori specificati dal fabbricante. 9. Affidare tutta la manutenzione al personale di assistenza qualificato. La manutenzione viene richiesta dopo che si verifica uno qualsiasi dei casi seguenti: quando il prodotto è danneggiato, quando il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato, quando nel prodotto viene versato un liquido, quando un oggetto estraneo penetra nel prodotto, quando il prodotto è esposto a pioggia o umidità, quando il prodotto non funziona normalmente, quando il prodotto è caduto. 10. Non permettere che il prodotto venga esposto a sgocciolio o schizzi di liquidi. Non collocare nessun oggetto contenente liquidi sul prodotto. 11. Non permettere che l’uscita della linea elettrica superi la tensione nominale riportata sull’etichetta. 12. Assicurarsi che l’area circostante sia asciutta prima di collegarsi ad una sorgente di alimentazione. 13. Assicurarsi che il prodotto sia orientato correttamente. 14. Scollegare il prodotto durante i temporali con fulmini o quando non si ha intenzione di utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. 15. Non permettere che le aperture di ventilazione del prodotto divengano ostruite. Installare il prodotto conformemente alle istruzioni del fabbricante. 16. Prestare attenzione che il cavo di alimentazione venga collocato dove esso non potrà essere calpestato o piegato notevolmente, soprattutto in vicinanza di spine e prese, e nelle posizioni di uscita dal prodotto. 17. Il trasformatore CA deve essere collegato in una presa di corrente il più vicino possibile al prodotto per consentire lo scollegamento immediato della spina in caso di emergenza. Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica un voltaggio pericoloso non isolato all’interno dell’involucro del prodotto, che potrebbe costituire il rischio di scossa elettrica agli utenti. ’ Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica la presenza di istruzioni importanti per il funzionamento e la manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto. * IT-68 PX360-I-1A.indd 70 2015/05/20 10:18:18 Riferimento STLport Copyright 1994 Hewlett-Packard Company Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc. Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty. IT-69 PX360-I-1A.indd 71 2015/05/20 10:18:18 Appendice Lista dei timbri Numero di gruppo Nome del timbro Cambio di programma MSB di selezione banco DSP Piano 001 GRAND PIANO CONCERT 0 2 002 GRAND PIANO BRIGHT 1 2 O Numero di gruppo Nome del timbro Cambio di programma MSB di selezione banco 7 3 039 OFF VELO.CLAVI 2 040 CLAVI 1 7 4 041 CLAVI 2 7 5 DSP 003 GRAND PIANO STUDIO 0 3 O 042 CLAVI 3 7 6 004 GRAND PIANO MODERN 0 4 O 043 CLAVI 4 7 7 005 ROCK PIANO 1 3 O 044 WAH CLAVI 1 7 8 O 006 LA PIANO 1 4 O 045 WAH CLAVI 2 7 9 O 007 DANCE PIANO 1 1 5 046 CRUNCH CLAVI 7 10 O 008 DANCE PIANO 2 1 6 O 047 VIBRAPHONE 1 11 2 O 009 GRAND PIANO MELLOW 0 5 O 048 VIBRAPHONE 2 11 3 010 MONO PIANO 1 0 6 049 MARIMBA 12 2 011 MONO PIANO 2 0 7 O 050 CELESTA 8 2 012 TACK PIANO 0 8 O 051 BRIGHT CELESTA 8 3 013 GRAND PIANO CLASSIC 0 9 052 GLOCKENSPIEL 9 2 014 GRAND PIANO DOLCE 0 10 053 MUSIC BOX 1 10 2 015 HONKY-TONK 3 2 054 MUSIC BOX 2 10 3 016 OCTAVE PIANO 3 3 055 XYLOPHONE 13 2 056 TUBULAR BELL 14 2 057 DULCIMER 15 2 O O 017 STRINGS PIANO 0 11 018 SYNTH-STR.PIANO 0 12 019 PIANO PAD 0 13 020 CHOIR PIANO 0 14 001 DRAWBAR ORGAN 1 16 2 021 PIANO CHIME 0 15 002 DRAWBAR ORGAN 2 16 3 022 ELEC.GRAND PIANO 2 2 003 DRAWBAR ORGAN 3 16 4 023 MODERN E.G.PIANO 2 3 004 DRAWBAR ORGAN 4 16 5 024 CHORUS E.G.PIANO 2 4 O 005 JAZZ ORGAN 1 17 2 025 OFF VELO.HARPSICHORD 6 2 O 006 JAZZ ORGAN 2 17 3 026 HARPSICHORD 6 3 007 JAZZ ORGAN 3 17 4 027 COUPLED HARPSICHORD 6 4 028 HARPSICHORD & STRINGS 6 5 O O Organ O Elec.Piano O O 008 PERC.ORGAN 1 17 5 O 009 PERC.ORGAN 2 17 6 O 010 PERC.ORGAN 3 17 7 O ROCK ORGAN 1 18 2 O 001 AiR ELEC.PIANO 1 4 2 011 002 AiR ELEC.PIANO 2 4 3 012 ROCK ORGAN 2 18 3 003 AiR ELEC.PIANO 3 4 4 013 ROCK ORGAN 3 18 4 004 AiR ELEC.PIANO 4 4 5 O 014 ELEC.ORGAN 1 16 6 O 005 AiR ELEC.PIANO 5 4 6 O 015 ELEC.ORGAN 2 16 7 O 006 AiR 60'S E.PIANO 1 4 7 016 ELEC.ORGAN 3 16 8 007 AiR 60'S E.PIANO 2 4 8 017 70'S ORGAN 17 8 O 008 AiR 60'S E.PIANO 3 4 9 O 018 OVERDRIVE ORGAN 1 16 9 O 009 AiR 60'S E.PIANO 4 4 10 O 019 OVERDRIVE ORGAN 2 16 10 O 010 ELEC.PIANO 1 4 11 020 TREMOLO ORGAN 16 11 O 011 ELEC.PIANO 2 4 12 021 FULL DRAWBAR 16 12 012 ELEC.PIANO 3 4 13 022 ROTARY ORGAN 17 9 013 ELEC.PIANO 4 4 14 023 CLICK ORGAN 17 10 014 ELEC.PIANO 5 4 15 024 SEQUENCE ORGAN 17 11 015 DIGITAL E.PIANO 1 5 2 025 GOSPEL ORGAN 17 12 016 DIGITAL E.PIANO 2 5 3 026 PIPE ORGAN 1 19 2 017 DIGITAL E.PIANO 3 5 4 027 PIPE ORGAN 2 19 3 018 DIGITAL E.PIANO 4 5 5 028 CHAPEL ORGAN 19 4 019 DIGITAL E.PIANO 5 5 6 029 THEATER ORGAN 16 13 020 DIGITAL E.PIANO 6 5 7 030 REED ORGAN 20 2 021 DIGITAL E.PIANO 7 5 8 031 ACCORDION 1 21 2 022 DIGITAL E.PIANO 8 5 9 032 ACCORDION 2 21 3 023 DIGITAL E.PIANO 9 5 10 033 ACCORDION 3 21 4 024 DYNO ELEC.PIANO 1 4 16 034 BANDONEON SOLO 23 4 025 DYNO ELEC.PIANO 2 4 17 O 035 BANDONEON 1 23 2 026 60'S ELEC.PIANO 1 4 18 O 036 BANDONEON 2 23 3 027 60'S ELEC.PIANO 2 4 19 O 037 HARMONICA 1 22 2 038 HARMONICA 2 22 3 028 CHORUS E.PIANO 1 4 20 029 CHORUS E.PIANO 2 4 21 O O Guitar 030 PHASER E.PIANO 1 4 22 O 001 NYLON STR.GUITAR 1 24 2 031 PHASER E.PIANO 2 4 23 O 002 NYLON STR.GUITAR 2 24 3 032 AMP E.PIANO 1 4 24 O 003 NYLON STR.GUITAR 3 24 4 033 AMP E.PIANO 2 4 25 O 004 STEEL STR.GUITAR 1 25 2 034 CRUNCH E.PIANO 4 26 O 005 STEEL STR.GUITAR 2 25 3 035 DIZZY E.PIANO 4 27 O 006 STEEL STR.GUITAR 3 25 4 036 ANALOG E.PIANO 1 5 11 O 007 12 STR.GUITAR 25 5 037 ANALOG E.PIANO 2 5 12 O 008 STEEL GT HARMONICS 31 2 038 OFF VELO.CLAVI 1 7 2 009 JAZZ GUITAR 26 2 O O A-1 PX360-I-1A.indd 72 2015/05/20 10:18:18 Appendice Numero di gruppo Nome del timbro Cambio di programma MSB di selezione banco DSP Numero di gruppo Nome del timbro Cambio di programma MSB di selezione banco DSP O 010 OCT JAZZ GUITAR 26 3 022 PHASER SYNTH-STRINGS 50 8 011 CLEAN GUITAR 1 27 2 O 023 OCTAVE SYNTH-STRINGS 51 3 012 CLEAN GUITAR 2 27 013 CLEAN GUITAR 3 27 3 O 024 VIOLIN 40 2 4 O 025 SLOW VIOLIN 40 3 014 CLEAN GUITAR 4 27 5 026 VIOLA 41 2 015 CHORUS CLEAN GUITAR 1 27 6 O 027 CELLO 42 2 016 CHORUS CLEAN GUITAR 2 27 7 O 028 SLOW CELLO 42 3 017 CRUNCH ELEC.GUITAR 1 27 8 O 029 CONTRABASS 43 2 018 CRUNCH ELEC.GUITAR 2 27 9 O 030 HARP 46 2 019 CRUNCH ELEC.GUITAR 3 27 10 O 031 VIOLIN SECTION 48 13 020 CHORUS CRUNCH GUITAR 27 11 O 032 HARP & STRINGS 49 4 021 MUTE GUITAR 1 28 2 033 CHOIR AAHS 52 2 022 MUTE GUITAR 2 28 3 034 CHOIR STRINGS 52 3 4 023 MUTE DIST.GUITAR 28 4 O 035 STRINGS VOICE 52 024 OVERDRIVE GUITAR 1 29 2 O 036 SLOW CHOIR 52 5 025 OVERDRIVE GUITAR 2 29 3 O 037 WAH CHOIR 52 6 026 DISTORTION GT 1 30 2 O 038 VOICE DOO 53 2 027 DISTORTION GT 2 30 3 O 039 SYNTH-VOICE 1 54 2 028 DISTORTION GT 3 30 4 O 040 SYNTH-VOICE 2 54 3 O 041 VOICE ENSEMBLE 54 4 042 SYNTH-VOICE PAD 54 5 O 029 DISTORTION GT 4 30 5 030 STEEL GT + STRUM.NOISE M 1 25 32 031 STEEL GT + STRUM.NOISE M 2 25 33 043 CHORUS SYNTH-VOICE 54 6 032 STEEL GT + STRUM.NOISE M 3 25 34 044 ORCHESTRA HIT 1 55 2 045 ORCHESTRA HIT 2 55 3 O O 033 CLEAN GUITAR M 27 32 034 CRUNCH E.GUITAR M 1 27 33 Brass 035 CRUNCH E.GUITAR M 2 27 34 001 STEREO BRASS 61 2 036 DISTORTION GT M 30 32 002 BRASS 61 3 037 OVERDRIVE GT M 1 29 32 003 BRASS SECTION 1 61 4 038 OVERDRIVE GT M 2 29 33 004 BRASS SECTION 2 61 5 039 MUTE OVERDRIVE GT M 1 28 32 005 HARD BRASS 61 6 040 MUTE OVERDRIVE GT M 2 28 33 006 BRASS SFZ 61 7 007 BRASS & SAX 61 8 001 ACOUSTIC BASS 1 32 2 008 SYNTH-BRASS 1 62 2 009 SYNTH-BRASS 2 63 2 010 SYNTH-BRASS 3 62 3 011 WARM SYNTH-BRASS 62 4 012 ANALOG SYNTH-BRASS 62 5 Bass O 002 ACOUSTIC BASS 2 32 3 003 RIDE BASS 32 4 004 FINGERED BASS 1 33 2 005 FINGERED BASS 2 33 3 006 FINGERED BASS 3 33 4 013 80'S SYNTH-BRASS 62 6 007 FINGERED BASS 4 33 5 014 TRANCE BRASS 63 3 008 PICKED BASS 1 34 2 015 CHORUS SYNTH-BRASS 62 7 009 PICKED BASS 2 34 3 016 SYNTH-BRASS PAD 63 4 010 SYNTH-BASS 1 38 2 017 TRUMPET 1 56 2 011 SYNTH-BASS 2 38 3 O 018 TRUMPET 2 56 3 O 019 MELLOW TRUMPET 56 4 020 VELO.TRUMPET 56 5 2 012 SYNTH-BASS 3 38 4 013 SYNTH-BASS 4 39 2 O O 014 SYNTH-BASS 5 39 3 O 021 MUTE TRUMPET 59 015 SYNTH-BASS 6 39 4 O 022 TROMBONE 57 2 016 TRANCE BASS 38 5 023 VELO.TROMBONE 57 3 017 ORGAN BASS 39 5 024 JAZZ TROMBONE 57 4 018 FINGERED BASS M 1 33 32 025 FRENCH HORN 60 2 019 FINGERED BASS M 2 33 33 026 FRENCH HORN SECTION 60 3 020 SAW SYNTH-BASS M 39 32 027 TUBA 58 2 021 SYNTH-BASS M 1 38 32 022 SYNTH-BASS M 2 38 33 O O Reed Strings 001 ALTO SAX 65 2 O 002 BREATHY ALTO SAX 65 3 O 001 STEREO STRINGS 1 49 2 003 TENOR SAX 66 2 O 002 STEREO STRINGS 2 48 2 004 BREATHY TENOR SAX 66 3 O 003 STEREO STRINGS 3 48 3 005 SOPRANO SAX 64 2 004 WIDE STRINGS 48 4 006 BREATHY S.SAX 64 3 005 STRINGS 48 5 007 BARITONE SAX 67 2 006 STRING ENSEMBLE 1 48 6 008 HARD A.SAX 65 4 007 STRING ENSEMBLE 2 48 7 009 SOFT T.SAX 66 4 010 T.SAXYS 66 5 011 CLARINET 71 2 VELO.CLARINET 71 3 2 008 SLOW STRINGS 49 3 009 BRIGHT STRINGS 48 8 010 WARM STRINGS 48 9 012 011 PIZZICATO STRINGS 45 2 013 OBOE 68 012 CHAMBER 48 10 014 ENGLISH HORN 69 2 013 OCTAVE STRINGS 48 11 015 BASSOON 70 2 014 ORCHESTRA PAD 48 12 015 SYNTH-STRINGS 1 50 2 016 SYNTH-STRINGS 2 50 3 017 SYNTH-STRINGS 3 51 2 018 70'S SYNTH-STR. 50 019 80'S SYNTH-STR. 020 FAST SYNTH-STRINGS 021 SLOW SYNTH-STRINGS 50 O 016 FLUTE 1 73 2 017 FLUTE 2 73 3 018 JAZZ FLUTE 73 4 019 PICCOLO 72 2 4 020 RECORDER 74 2 50 5 021 PAN FLUTE 75 2 50 6 022 BOTTLE BLOW 76 2 7 023 WHISTLE 78 2 O O A-2 PX360-I-1A.indd 73 2015/05/20 10:18:19 Appendice Numero di gruppo Nome del timbro Cambio di programma MSB di selezione banco DSP Numero di gruppo Nome del timbro Cambio di programma MSB di selezione banco 98 2 024 OCARINA 79 2 074 CRYSTAL 025 SHAKUHACHI 77 2 075 VIBRAPHONE BELL 98 3 076 ATMOSPHERE 99 2 077 ATMOSPHERE PAD 99 3 078 STEEL PAD 99 4 BRIGHTNESS 100 2 Synth 001 SAW LEAD 1 81 2 002 SAW LEAD 2 81 3 003 SAW LEAD 3 81 4 079 004 MELLOW SAW LEAD 81 5 080 ECHO VOICE 102 2 005 SLOW SAW LEAD 81 6 081 ECHO PAD 102 3 006 PULSE SAW LEAD 81 7 082 POLY DROP 102 4 007 TRANCE LEAD 81 8 083 STAR THEME 103 2 008 SS LEAD 81 9 084 SPACE PAD 103 3 009 SQUARE LEAD 1 80 2 010 SQUARE LEAD 2 80 3 011 SQUARE LEAD 3 80 4 012 SLOW SQUARE LEAD 80 5 013 PHASER SQUARE LEAD 80 6 014 PULSE LEAD 1 80 015 PULSE LEAD 2 80 016 SINE LEAD 017 VELO.SINE LEAD 018 019 020 021 O DSP Ethnic 001 SITAR 1 104 2 002 SITAR 2 104 3 003 TANPURA 1 104 4 004 TANPURA 2 104 5 7 005 HARMONIUM 1 20 3 8 006 HARMONIUM 2 20 4 80 9 007 SAROD 105 4 80 10 008 SHANAI 111 3 SQUARE PULSE LEAD 80 11 009 TABLA 116 16 VA SYNTH 1 80 12 010 ER HU 1 110 16 VA SYNTH 2 80 13 011 ER HU 2 110 17 VA SYNTH 3 80 14 012 ER HU 3 110 18 022 VA SYNTH 4 80 15 013 YANG QIN 1 15 3 023 VA SYNTH 5 80 16 014 YANG QIN 2 15 4 024 VA SYNTH SEQ-BASS 1 81 10 015 PI PA 1 105 5 025 VA SYNTH SEQ-BASS 2 81 11 016 PI PA 2 105 6 026 SEQUENCE SAW 81 12 017 DI ZI 1 72 3 027 SAW ARPEGGIO 81 13 018 DI ZI 2 72 4 028 CALLIOPE 82 2 019 ZHENG 1 107 3 029 VENT LEAD 82 3 020 ZHENG 2 107 4 030 PIPE LEAD 82 4 021 XIAO 77 5 031 CHIFF LEAD 83 2 022 SHENG 109 3 032 VOICE LEAD 85 2 023 SUO NA 111 4 033 VOX LEAD 85 3 024 CHINESE HARP 46 3 034 CHARANG 84 2 025 OUD 1 105 7 035 PLUCK LEAD 84 3 026 OUD 2 105 8 036 GT SYNTH-LEAD 84 4 027 NEY 72 5 037 CHURCH LEAD 85 4 028 ARABIC ORGAN 16 14 038 DOUBLE VOICE LEAD 85 5 029 ARABIC STRINGS 48 14 039 SYNTH-VOICE LEAD 85 6 030 SAZ 15 5 040 FIFTH LEAD 86 2 031 KANUN 15 6 041 FIFTH SAW LEAD 86 3 032 BANJO 105 2 042 FIFTH SQUARE LEAD 86 4 033 MUTE BANJO 105 3 043 FOURTH LEAD 86 5 034 THUMB PIANO 108 2 044 SEVENTH SEQUENCE 86 6 035 STEEL DRUMS 114 2 045 BASS+LEAD 87 2 036 RABAB 105 9 046 SYNTH-BASS+LEAD 87 3 037 SHAMISEN 106 2 047 REED LEAD 87 4 038 KOTO 107 2 048 FANTASY 1 88 2 0 O O O GM O 049 FANTASY 2 88 3 001 GM PIANO 1 0 050 NEW AGE 88 4 002 GM PIANO 2 1 0 051 WARM VOX 89 2 003 GM ELEC.GRAND PIANO 2 0 052 WARM PAD 89 3 004 GM HONKY-TONK 3 0 053 HORN PAD 89 4 005 GM E.PIANO 1 4 0 054 POLYSYNTH 90 2 006 GM E.PIANO 2 5 0 055 POLYSYNTH PAD 90 3 007 GM HARPSICHORD 6 0 056 SYNTH-PAD 90 4 008 GM CLAVI 7 0 057 VA SYNTH-PAD 1 90 6 O 009 GM CELESTA 8 0 058 VA SYNTH-PAD 2 90 7 O 010 GM GLOCKENSPIEL 9 0 O O 059 VA SYNTH-PAD 3 90 8 011 GM MUSIC BOX 10 0 060 POLY SAW 90 9 012 GM VIBRAPHONE 11 0 061 BRIGHT SAW PAD 1 90 10 013 GM MARIMBA 12 0 062 BRIGHT SAW PAD 2 90 11 014 GM XYLOPHONE 13 0 063 SPACE CHOIR 91 2 015 GM TUBULAR BELL 14 0 064 STAR VOICE 91 3 016 GM DULCIMER 15 0 065 GLASS PAD 92 2 017 GM ORGAN 1 16 0 066 BOTTLE PAD 92 3 018 GM ORGAN 2 17 0 067 ETHNIC PAD 93 2 019 GM ORGAN 3 18 0 068 METAL PAD 93 3 020 GM PIPE ORGAN 19 0 069 HALO PAD 94 2 021 GM REED ORGAN 20 0 070 SWEEP PAD 95 2 022 GM ACCORDION 21 0 071 RAIN DROP 96 2 023 GM HARMONICA 22 0 072 WOOD PAD 96 3 024 GM BANDONEON 23 0 073 SOUND TRACK 97 2 025 GM NYLON STR.GUITAR 24 0 O A-3 PX360-I-1A.indd 74 2015/05/20 10:18:19 Appendice Numero di gruppo Nome del timbro Cambio di programma MSB di selezione banco 25 0 102 DSP Cambio di programma MSB di selezione banco GM GOBLINS 101 0 0 Numero di gruppo Nome del timbro 026 GM STEEL STR.GUITAR 027 GM JAZZ GUITAR 26 0 103 GM ECHOES 102 028 GM CLEAN GUITAR 27 0 104 GM SF 103 0 029 GM MUTE GUITAR 28 0 105 GM SITAR 104 0 030 GM OVERDRIVE GT 29 0 106 GM BANJO 105 0 031 GM DISTORTION GT 30 0 107 GM SHAMISEN 106 0 032 GM GT HARMONICS 31 0 108 GM KOTO 107 0 033 GM ACOUSTIC BASS 32 0 109 GM THUMB PIANO 108 0 034 GM FINGERED BASS 33 0 110 GM BAGPIPE 109 0 035 GM PICKED BASS 34 0 111 GM FIDDLE 110 0 036 GM FRETLESS BASS 35 0 112 GM SHANAI 111 0 037 GM SLAP BASS 1 36 0 113 GM TINKLE BELL 112 0 038 GM SLAP BASS 2 37 0 114 GM AGOGO 113 0 039 GM SYNTH-BASS 1 38 0 115 GM STEEL DRUMS 114 0 040 GM SYNTH-BASS 2 39 0 116 GM WOOD BLOCK 115 0 041 GM VIOLIN 40 0 117 GM TAIKO 116 0 042 GM VIOLA 41 0 118 GM MELODIC TOM 117 0 043 GM CELLO 42 0 119 GM SYNTH-DRUM 118 0 044 GM CONTRABASS 43 0 120 GM REVERSE CYMBAL 119 0 045 GM TREMOLO STRINGS 44 0 121 GM GT FRET NOISE 120 0 046 GM PIZZICATO 45 0 122 GM BREATH NOISE 121 0 047 GM HARP 46 0 123 GM SEASHORE 122 0 048 GM TIMPANI 47 0 124 GM BIRD 123 0 049 GM STRINGS 1 48 0 125 GM TELEPHONE 124 0 050 GM STRINGS 2 49 0 126 GM HELICOPTER 125 0 051 GM SYNTH-STRINGS 1 50 0 127 GM APPLAUSE 126 0 052 GM SYNTH-STRINGS 2 51 0 128 GM GUNSHOT 127 0 053 GM CHOIR AAHS 52 0 Drums 054 GM VOICE DOO 53 0 001 STANDARD SET 1 0 120 055 GM SYNTH-VOICE 54 0 002 STANDARD SET 2 1 120 056 GM ORCHESTRA HIT 55 0 003 STANDARD SET 3 2 120 057 GM TRUMPET 56 0 004 STANDARD SET 4 3 120 058 GM TROMBONE 57 0 005 DANCE SET 29 120 059 GM TUBA 58 0 006 TRANCE SET 31 120 060 GM MUTE TRUMPET 59 0 007 HIP-HOP SET 9 120 061 GM FRENCH HORN 60 0 008 ROOM SET 8 120 062 GM BRASS 61 0 009 POWER SET 16 120 063 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 010 ROCK SET 17 120 064 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 011 ELECTRONIC SET 24 120 065 GM SOPRANO SAX 64 0 012 SYNTH SET 1 25 120 066 GM ALTO SAX 65 0 013 SYNTH SET 2 30 120 067 GM TENOR SAX 66 0 014 JAZZ SET 32 120 068 GM BARITONE SAX 67 0 015 BRUSH SET 40 120 069 GM OBOE 68 0 016 ORCHESTRA SET 48 120 070 GM ENGLISH HORN 69 0 017 ETHNIC SET 1 49 120 071 GM BASSOON 70 0 018 ETHNIC SET 2 50 120 072 GM CLARINET 71 0 073 GM PICCOLO 72 0 074 GM FLUTE 73 0 075 GM RECORDER 74 0 076 GM PAN FLUTE 75 0 077 GM BOTTLE BLOW 76 0 078 GM SHAKUHACHI 77 0 079 GM WHISTLE 78 0 080 GM OCARINA 79 0 081 GM SQUARE LEAD 80 0 082 GM SAW LEAD 81 0 083 GM CALLIOPE 82 0 084 GM CHIFF LEAD 83 0 085 GM CHARANG 84 0 086 GM VOICE LEAD 85 0 087 GM FIFTH LEAD 86 0 088 GM BASS+LEAD 87 0 089 GM FANTASY 88 0 090 GM WARM PAD 89 0 091 GM POLYSYNTH 90 0 092 GM SPACE CHOIR 91 0 093 GM BOWED GLASS 92 0 094 GM METAL PAD 93 0 095 GM HALO PAD 94 0 096 GM SWEEP PAD 95 0 097 GM RAIN DROP 96 0 098 GM SOUND TRACK 97 0 099 GM CRYSTAL 98 0 100 GM ATMOSPHERE 99 0 101 GM BRIGHTNESS 100 0 DSP A-4 PX360-I-1A.indd 75 2015/05/20 10:18:20 Appendice • Con alcuni timbri di chitarra, suonando nella gamma più bassa (estrema sinistra) o nella gamma più alta (estrema destra), potrebbe verificarsi un rumore di strimpellio, armoniche, o altri suoni di esecuzione caratteristici inclusi con le note. • Vedere la “Lista di assegnazione batteria” a pagina A-6 per informazioni sugli strumenti a percussione assegnati a ciascun tasto della tastiera, quando viene selezionato un set batteria. A-5 PX360-I-1A.indd 76 2015/05/20 10:18:20 PX360-I-1A.indd 77 C -1 2 B -1 11 C 0 14 A-1 10 C0 13 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 DANCE SET C 2 38 A 1 33 C2 37 F 2 43 B 2 47 C 3 50 A2 46 C3 49 B 3 59 C 4 62 A3 58 C4 61 C 5 74 C5 73 F 5 79 B 5 83 A5 82 B5 84 G5 80 A 5 81 E 5 76 F5 78 E5 77 D5 75 B4 72 B 4 71 A 4 69 F 4 67 E 4 64 A4 70 G4 68 F4 66 E4 65 D4 63 B3 60 G3 56 A 3 57 F 3 55 F3 54 E3 53 E 3 52 D3 51 B2 48 G2 44 A 2 45 E 2 40 F2 42 E2 41 D2 39 B1 36 B 1 35 F 1 31 A1 34 G1 32 F1 30 E1 29 E 1 28 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Snare 1 Standard3 Snare 2 Standard3 Kick 2 Standard3 Kick 1 Standard3 Snare 1 Standard3 Snare 2 Standard2 Closed Hi-Hat Standard3 Closed Hi-Hat Standard2 Low Tom 1 Standard2 Pedal Hi-Hat Standard3 Pedal Hi-Hat Standard2 Mid Tom 2 Standard2 Open Hi-Hat Standard3 Open Hi-Hat Standard2 Mid Tom 1 Standard2 High Tom 2 Standard2 Crash Cymbal 1 Standard2 High Tom 1 Standard2 Ride Cymbal 1 Standard2 Chinese Cymbal Standard2 Ride Bell Standard2 Splash Cymbal Standard2 Crash Cymbal 2 Standard2 Ride Cymbal 2 Standard2 Kick 2 Standard2 Kick 1 Standard2 Snare 1 Standard2 Snare 2 Standard2 Low Tom 2 Techno Snare Gate D1 27 High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Standard1 Kick 2 Standard1 Kick 1 Side Stick Standard1 Snare 1 Hand Clap Standard1 Snare 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Bell Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 High Bongo Low Bongo Mute High Conga Open High Conga Open Low Conga High Timbale Low Timbale High Agogo Low Agogo Cabasa Maracas Short High Whistle Long Low Whistle Short Guiro Long Guiro Claves High Wood Block Low Wood Block Mute Cuica Open Cuica Mute Triangle Open Triangle Shaker Jingle Bell C 1 26 C1 25 ROOM SET Room Kick 2 Room Kick 1 Room Snare 1 Room Snare 2 Room Low Tom 2 Hip-Hop Closed Hi-Hat Room Low Tom 1 Hip-Hop Pedal Hi-Hat Room Mid Tom 2 Hip-Hop Open Hi-Hat Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 Hip-Hop Kick 2 Hip-Hop Kick 1 Hip-Hop Side Stick Hip-Hop Snare 1 Hip-Hop Hand Clap Hip-Hop Snare 2 TRANCE SET HIP-HOP SET Trance Kick 2 Trance Kick 1 Trance Side Stick Trance Snare 1 Trance Hand Clap Trance Snare 2 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Trance Closed Hi-Hat Synth2 Low Tom 1 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Trance Open Hi-Hat 1 Synth2 Mid Tom 2 Synth2 Open Hi-Hat Trance Open Hi-Hat 2 Synth2 Mid Tom 1 Synth2 Hi Tom 2 Synth2 Hi Tom 1 Trance Tambourine Synth2 Cymbal 2 Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 Synth1 Chh Synth1 Low Tom 1 Synth1 Phh Synth1 Mid Tom 2 Synth1 Ohh Synth1 Mid Tom 1 Synth1 Hi Tom 2 Synth1 Cymbal Synth1 Hi Tom 1 Synth1 Ride Chinese Cymbal Ride Bell Synth 1 Tambourine Splash Cymbal Synth 1 Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Synth1 Kick 3 Hand Clap 2 Gate Hip-Hop Scratch 1 Hip-Hop Scratch 2 Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 Hip-Hop Side Stick Gate Synth2 Kick 1 Rev. Hip-Hop Snare 3 Rev. Reverse Cymbal Gate Hip-Hop Snare 4 Gate Hip-Hop Snare 3 Gate B0 24 A 0 21 B 0 23 G0 20 E0 17 A0 22 Dance Kick 1 Dance Kick 2 Dance Kick 3 Dance Kick 4 Dance Kick 5 Dance Snare 1 Dance Snare 2 Dance Snare 3 Dance Snare 4 Dance Snare 5 Dance Snare 6 Dance Snare 7 Dance Snare 8 Dance Snare 9 Dance Tambourine Hip-Hop Snare 4 Hip-Hop Snare 3 Techno Snare Hip-Hop Rim Shot F 0 19 E 0 16 F0 18 D0 15 B-1 12 G-1 8 A -1 9 F -1 7 F-1 6 E-1 5 E -1 4 D-1 3 C-1 1 STANDARD SET 1 Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun Dholak Ge Dholak Ke Dholak Ta 1 Dholak Ta 2 Dholak Na Dholak Ta 3 Dholak Ring Mridangam Tha Mridangam Dhom Mridangam Dhi Mridangam Dhin Mridangam Num Numero di tasto/ nota Lista di assegnazione batteria POWER SET Power Kick 2 Power Kick 1 Power Snare 1 Power Snare 2 Room Low Tom 2 Room Low Tom 1 Room Mid Tom 2 Room Mid Tom 1 Room High Tom 2 Room High Tom 1 ROCK SET Rock Kick 2 Rock Kick 1 Rock Side Stick Rock Snare 1 Rock Snare 2 Rock Closed Hi-Hat Rock Pedal Hi-Hat Rock Open Hi-Hat Rock Crash Cymbal Rock Ride Cymbal Rock Splash Cymbal Elec. Kick 2 Elec. Kick 1 Elec. Snare 1 Elec. Snare 2 Elec. Low Tom 2 Elec. Low Tom 1 Elec. Mid Tom 2 Elec. Mid Tom 1 Elec. High Tom 2 Elec. High Tom 1 Reverse Cymbal Synth2 Kick 2 Synth2 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth2 Snare 1 Synth2 Snare 2 Synth2 Low Tom 2 JAZZ SET Jazz Kick 2 Jazz Kick 1 Jazz Snare 1 Jazz Snare 2 Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1 Synth2 Low Tom 1 Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2 Synth2 Mid Tom 2 Synth1 Open Hi-Hat Synth2 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1 Synth2 Mid Tom 1 Synth1 High Tom 2 Synth2 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth2 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell Synth1 Cowbell Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas Synth1 Maracas Synth1 Claves Synth1 Claves Synth1 Kick 2 Synth1 Kick 1 Synth1 Rim Shot Synth1 Snare 1 Synth1 Hand Clap Synth1 Snare 2 Synth1 Low Tom 2 ELECTRONIC SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 SET BRUSH SET Brush Ride Cymbal 2 Brush Crash Cymbal 2 Brush Ride Cymbal 1 Brush Ride Bell Brush Tambourine Brush Splash Cymbal Brush Crash Cymbal 1 Jazz Kick 2 Brush Kick Brush Side Stick Brush Snare 1 Brush Slap Brush Snare 2 Closed Hi-Hat Pedal Hi-Hat Open Hi-Hat Ride Cymbal 1 Jazz Kick 1 Concert BD Concert SD Castanets Concert SD Timpani F Timpani F# Timpani G Timpani G# Timpani A Timpani A# Timpani B Timpani c Timpani c# Timpani d Timpani d# Timpani e Timpani f Concert Cymbal 2 Concert Cymbal 1 Tabla Ge Tabla Ka Tabla Te Tabla Na Tabla Tun Dholak Ge Dholak Ke Dholak Ta 1 Dholak Ta 2 Dholak Na Dholak Ta 3 Dholak Ring Mridangam Tha Tablah 1 Tablah 2 Tablah 3 Daf 1 Daf 2 Riq 1 Riq 2 Riq 3 Davul 1 Davul 2 Zill 1 Zill 2 Ban Gu Hu Yin Luo Xiao Luo ORCHESTRA ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2 SET Appendice A-6 2015/05/20 10:18:21 PX360-I-1A.indd 78 B 6 95 C 7 98 A6 94 C7 97 C 8 110 Tablah 1 Tablah 2 B 7 107 C8 109 B 8 119 C 9 122 A8 118 C9 121 E 9 124 F 9 127 F9 126 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3 STANDARD SET 4 DANCE SET Tambourine 2 Tambourine 3 Cabasa 2 Maracas 2 Claves 2 Mute Triangle 2 Open Triangle 2 Shaker 2 Hand Clap Hand Clap 2 Low Tom 2 Closed Hi-Hat Low Tom 1 Pedal Hi-Hat Mid Tom 2 Open Hi-Hat Mid Tom 1 High Tom 2 Crash Cymbal 1 High Tom 1 Ride Cymbal 1 Elec Low Tom 1 Hip-Hop Pedal Hi-Hat Elec Mid Tom 2 Hip-Hop Open Hi-Hat Elec Mid Tom 1 Elec Hi Tom 2 Techno Cymbal Elec Hi Tom 1 Techno Ride Hip-Hop Closed Hi-Hat Hip-Hop Kick 3 Dance Kick 6 Dance Snare 10 Hand Clap 3 Dance Snare 11 Elec Low Tom 2 TRANCE SET HIP-HOP SET ROOM SET POWER SET ROCK SET ELECTRONIC SYNTH SET 1 SYNTH SET 2 SET JAZZ SET BRUSH SET Mridangam Dhom Mridangam Dhi Mridangam Dhin Mridangam Num Xiao Bo Low Tang Gu Mid Tang Gu High Tang Gu ORCHESTRA ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2 SET • Per i numeri di nota 35, 36, 38, da 40 a 53, 55, 57, e 59, “»” indica un tasto della tastiera a cui è assegnato lo stesso timbro come STANDARD SET 2. Per tutti gli altri numeri di nota, esso indica lo stesso timbro come STANDARD SET 1. G9 128 E9 125 D9 123 B8 120 G8 116 A 8 117 F 8 115 F8 114 Daf 1 Daf 2 Riq 1 Riq 2 Riq 3 Davul 1 Davul 2 Zill 1 Zill 2 Ban Gu Hu Yin Luo Xiao Luo Xiao Bo Low Tang Gu Mid Tang Gu High Tang Gu E 8 112 Tablah 3 E8 113 D8 111 B7 108 A 7 105 A7 106 G7 104 F 7 103 E 7 100 STANDARD SET 1 Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo Applause 1 Applause 2 F7 102 E7 101 D7 99 B6 96 G6 92 A 6 93 F 6 91 F6 90 E6 89 E 6 88 C 6 86 D6 87 C6 85 Numero di tasto/ nota Appendice A-7 2015/05/20 10:18:22 Appendice Lista dei ritmi Numero di gruppo Nome di ritmo Numero di gruppo Pops Nome di ritmo 009 DISCO SOUL POP 001 SLOW BIG BAND ELECTROPOP 002 MIDDLE BIG BAND 004 FUNK 8 BEAT 003 FAST BIG BAND 001 POP ROCK 1 002 003 Jazz 005 UK BEAT 004 ORCHESTRA SWING 006 6/8 POP 005 SWING 007 ACOUSTIC GUITAR POP 006 SLOW SWING 008 POP ROCK 2 007 JAZZ WALTZ 009 SLOW SOUL 008 FOX TROT 010 FAST SOUL 009 QUICKSTEP 010 JAZZ COMBO 1 011 60's SOUL 012 OLDIES SOUL European 013 60's POP 001 SCHLAGER 014 60's SHUFFLE 002 POLKA 015 POP SHUFFLE 8 Beat 003 WALTZ 1 004 WALTZ 2 001 STRAIGHT 8 BEAT 005 SLOW WALTZ 002 MELLOW 8 BEAT 006 VIENNESE WALTZ 003 GUITAR 8 BEAT 007 FRENCH WALTZ 004 FAST 8 BEAT 008 SERENADE 005 8 BEAT 009 TANGO 006 OLDIES 8 BEAT 010 MARCH 1 007 60's 8 BEAT 011 MARCH 2 16 Beat Latin 001 16 BEAT 001 BOSSA NOVA 002 FUNK 16 BEAT 002 SLOW BOSSA NOVA 003 16 BEAT SHUFFLE 003 BEGUINE 004 FUNK SHUFFLE 004 SAMBA 1 005 LATIN FUSION Rock 005 SAMBA 2 006 MAMBO 001 STRAIGHT ROCK 007 RHUMBA 002 SHUFFLE ROCK 008 CHA-CHA-CHA 003 6/8 ROCK 009 MERENGUE 004 SHUFFLE BLUES 010 BOLERO 005 SLOW BLUES 011 SALSA 1 006 ROCK BLUES 012 SALSA 2 007 6/8 BLUES 013 REGGAE 008 EP BLUES 014 POP REGGAE 009 R&B 015 SKA 010 SOFT ROCK 016 REGGAETON 1 011 LATIN ROCK 017 REGGAETON 2 012 ORGAN ROCK 018 CUMBIA 013 70's PIANO ROCK 019 CALYPSO 014 ROCK 020 FORRO 015 60's ROCK 1 021 PAGODE 016 60's ROCK 2 022 BANDA 017 OLDIES ROCK 023 PASILLO 018 SLOW ROCK 024 ARGENTINE CUMBIA 019 ROCK & ROLL 025 PUNTA 020 50's PIANO ROCK 026 BACHATA 021 50's ROCK World 022 NEW ORLNS R&R American Dance 001 PIANO HIP-HOP 001 DIXIE 002 TEX-MEX 002 HIP-HOP 003 FAST GOSPEL 003 DANCE POP 004 SLOW GOSPEL 005 HAWAIIAN 004 DISCO POP 005 TECHNO POP Spanish/Eastern European 006 TRANCE 006 PASODOBLE 007 MODERN R&B 007 CAUCASIAN 008 MODERN DANCE 008 RUSSIAN CHANSON 1 A-8 PX360-I-1A.indd 79 2015/05/20 10:18:22 Appendice Numero di gruppo Nome di ritmo Numero di gruppo Nome di ritmo 009 RUSSIAN CHANSON 2 012 010 POLISH WALTZ 013 6/8 BALLAD 1 014 6/8 BALLAD 2 Arabic/Oriental 90's 6/8 BALLAD 011 MALFOUF 015 EASY LISTENING BALLAD 012 BALADI 016 UNPLUGGED BALLAD 013 KHALIJI 017 ROCK BALLAD 1 014 ADANI 018 ROCK BALLAD 2 015 MUS 019 6/8 ROCK BALLAD 016 SIRTAKI 020 OLDIES BALLAD 017 BHANGRA 001 PIANO 8 BEAT 018 DADRA 002 PIANO BALLAD 1 019 GARBA 003 PIANO BALLAD 2 020 KEHARWA 004 EP BALLAD 1 021 DANDIYA 005 EP BALLAD 2 Indian Piano Rhythms 022 TEEN TAAL 006 BLUES BALLAD 023 BHAJAN 007 JAZZ COMBO 2 008 JAZZ COMBO 3 024 GUANGDONG 009 RAGTIME Chinese 025 JIANGNAN 010 BOOGIE-WOOGIE 026 BEIJING 011 PIANO ROCK & ROLL 027 DONGBEIYANGGE 012 ARPEGGIO 1 028 JINGJU 013 ARPEGGIO 2 029 HUANGMEIXI 014 ARPEGGIO 3 030 QINQIANG 015 PIANO MARCH 1 031 YUJU 016 PIANO MARCH 2 032 YAOZU 017 STRIDE PIANO 033 DAIZU 018 WALTZ 3 034 MIAOZU 019 WALTZ 4 020 WALTZ 5 035 MENGGU 036 XINJIANG 037 ZANGZU 038 CHINESE POP Southeast Asian 039 KRONCONG 040 DANGDUT • I ritmi di Piano Rhythms da 011 a 020 non suonano se non viene eseguito un accordo. Japanese 041 ENKA Country 001 MODERN COUNTRY 002 COUNTRY 8 BEAT 003 COUNTRY 16 BEAT 004 COUNTRY BALLAD 005 COUNTRY SHUFFLE 1 006 COUNTRY SHUFFLE 2 007 FINGER PICKING COUNTRY 008 COUNTRY WALTZ 009 BLUEGRASS Various 001 CHRISTMAS SONG 002 CHRISTMAS WALTZ 003 SCREEN SWING 004 SYMPHONY 005 STR QUARTET Ballad 001 PIANO ROCK BALLAD 002 90's BALLAD 003 MODERN BALLAD 004 ELECTRIC BALLAD 005 SLOW BALLAD 1 006 SLOW BALLAD 2 007 R&B BALLAD 008 16 BEAT BALLAD 009 BRUSH BALLAD 010 POP BALLAD 011 PIANO WALTZ BALLAD A-9 PX360-I-1A.indd 80 2015/05/20 10:18:22 Appendice Lista delle preregolazioni musicali Numero di gruppo Nome di preregolazione Numero di gruppo Pops 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 Soft Pop Winter Pop Oldies Pop Alpine Flora Gypsy Rain Pop Movie Waltz Funky Pop Love Pop 60's Pop Rising Sun Pop Ska Weep Blues Cartoon Carol My Life Blue Love Xmas Pop Shuffle Pop1 Shuffle Pop2 70's Soul 70's Pop West Coast Bossa Pop Radio Pop Crazy Roll 80's Pop 1 80's Pop 2 UK Pop 1 UK Pop 2 A Feeling Calling 80's EuroPop The World Mexican Pop Guitar Pop 90's Pop Wonder Modern Pop 1 Modern Pop 2 MdrnPopRock Basic 1 Basic 2 Basic 3 Basic 4 Basic 5 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 Funky Disco Funky Clavi Disco Soul 70's Disco Disco Lady Staying Up&Down 80's Disco 80'sDancePop Bb Girl Blv Disco Lady Jam Into Your H Euro Pop Modern Dance Trance ShuffleDance 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 50's Rock 1 50's Rock 2 Heartache EP R&R Pop R&B 60's Rock 1 60's Rock 2 60's Rock 3 60's Rock 4 60's Rock 5 Get Rock Honky Rock Wild Rock Alligator Movie Rock Pop Rock 16Bt Shuffle Heat Up Hard Rock Grunge Rock Modern Rock R&R Piano R&R Blues 8 Bars Blues Riff Rock 1 Riff Rock 2 Riff Rock 3 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 My Swing Your Things Angel Time Passes Piano Trio Goodbye Marine Dance Vine Days TraneChanges RhythmChange Swing Mood The Big Mood Brown Jug Jazz Club All Day Long Avenue Big Band 1 Big Band 2 Jazz Waltz 1 Jazz Waltz 2 Jazz Waltz 3 Mode Jazz Tea Time Welcome Home Jazz Opera NY City Soul & Jazz Loneliness Foggy Moon Swing Jazz Ballad1 Jazz Ballad2 Jazz Ballad3 PatheticTrip Night Sky Twilight Blues in F Blues in Bb Blues in C II-V II-V-I Minor Blues 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 Canon Air G String Je Te Veux Adagio Spring Ave Maria JesusBleibet Symphony 25 Symphony 40 HungriaDance Eine Kleine Pathetique Moonlight PstlSymphony Ode To Joy Le Cygne Swan Lake Valse Fleurs Habanera Nocturne Jazz Dance Rock Nome di preregolazione 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 Classic A-10 PX360-I-1A.indd 81 2015/05/20 10:18:23 Appendice Numero di gruppo Nome di preregolazione 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 Etude FrenchCancan FantaisieImp Humoresque Pavane Hope & Glory Moldau FromNewWorld Reverie Nutcracker Liebestraume Gymnopedies Jupiter Entertainer MapleLeafRag 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 Michael Row GrndpasClock Troika AuldLangSyne Aloha Oe O Sole Mio Furusato SzlaDziweczk Battle Hymn Condor ScarboroFair Danny Boy Greensleeves Annie Laurie AmazingGrace WeWishU Xmas Silent Night Joy To World YankeeDoodle Clarnt Polka TaRaRaBoom Double Eagle Blauen Donau Yellow Rose BeautDreamer Trad Latin 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 Country 001 002 003 004 005 006 007 008 009 Satellite Rio Aqua Single Sea Shore Poor Pitch Mountain Heartless Carnival Mythology Tico-Tico Beguine Amapola La Paloma Banana Boat Peanut A Cup Of Jamaica 60's Movie 1 60's Movie 2 The No.5 Everyday Kiss Me El Tango El Choclo Reggae 1 Reggae 2 Pop Reggae 1 Pop Reggae 2 Latin Rock 1 Latin Rock 2 Modern Latin Numero di gruppo Nome di preregolazione 010 011 012 013 Country Bld2 Country Bld3 CountryWaltz Mdrn Country 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 Love Ballad R&B Ballad Soul Ballad Blues Ballad MovieBallad1 MovieBallad2 MovieBallad3 Xmas Ballad Love Me Oldies Bld 1 Oldies Bld 2 Oldies Bld 3 Oldies Bld 4 E World Guitar Bld 1 Guitar Bld 2 Moon Waltz Theme Paradise 60's Ballad1 60's Ballad2 Baroque Bld FrenchBallad Everywhere Wonderful 70's Ballad1 70's Ballad2 70's Ballad3 My Song Peace Without Soundtrack Soft Ballad Memories Minor Ballad Pop Ballad 1 Pop Ballad 2 PianoBallad1 PianoBallad2 Musical Bld R Ballad Love Song 80's Ballad1 80's Ballad2 80's Ballad3 80's Ballad4 Friends Rock Ballad1 Rock Ballad2 Two Flames 90's Ballad1 90's Ballad2 90's Ballad3 90's SoulBld I Always 6/8 Ballad Wind Ballad 90's 6/8 Bld My Ballad MdrnSoulBld1 MdrnSoulBld2 Mdrn Pf Bld Rap Ballad Dance Ballad MdrnRock Bld Slow Ballad 90's R&B Bld Ballad US Folk 1 US Folk 2 50's Country 70's Country 60's Folk Tree A Friend Cowboy Country Bld1 A-11 PX360-I-1A.indd 82 2015/05/20 10:18:23 Appendice Guida alla diteggiatura Accordi Fingered 1, Fingered 2 C C6 *1 *3 Cm Cm6 *2 *3 Cdim Cadd9 Caug *3 Cmadd9 C 5 C69 *3 Csus4 *3 Cm69 *3 Csus2 *3 C7 ( 9) C7 C7 (9) Cm7 *3 C7 ( 9) C7 ( 11) CM7 CmM7 C7 ( 13) Cdim7 *3 C7 (13) CdimM7 Cm7 (9) C7 5 *3 Cm7 (11) *3 Cm7 5 *3 CM7 (9) CM7 5 CmM7 (9) Caug7 C5 (Solo radice e 5a) *4 CaugM7 C8 (Solo radice, o radice più ottava) *4 C7sus4 *1 Con Fingered 2, interpretato come Am7. b *2 Con Fingered 2, interpretato come Am7 5. *3 In alcuni casi la forma invertita non è supportata. *4 Full Range Chord non è supportato. A-12 PX360-I-1A.indd 83 2015/05/20 10:18:23 Appendice Accordi Fingered 3, Full Range In aggiunta agli accordi che possono essere diteggiati con Fingered 1 e Fingered 2, vengono riconosciuti anche gli accordi seguenti. C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm C C C C C C C C C C C F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim C C C C C C C C Fdim F#din Gdim Abdin Adin Bdin A b7 F7 C C Fm7 FM7 C C C AbM7 C C C C C # b b 5 F m7 Gm7 A add9 C C C C • Con Fingered 3, la nota diteggiata più bassa viene interpretata come la nota di base. Le forme invertite non sono supportate. • Con Full Range Chord, quando la nota diteggiata più bassa è ad una certa distanza dalla prossima nota, l’accordo viene interpretato come un accordo frazionario. • Differentemente da Fingered 1, 2 e 3, Full Range Chord richiede la pressione di almeno tre tasti per formare un accordo. A-13 PX360-I-1A.indd 84 2015/05/20 10:18:23 Appendice Lista dei parametri Fare riferimento a questa colonna nella tabella seguente: Per controllare questa voce di impostazione: Voci di impostazione che vengono sempre salvate quando si spegne l’alimentazione 1 Quando è selezionato “On” per l’impostazione di “Auto Resume” (pagina IT-53), le voci di impostazione che erano in vigore l’ultima volta che si è spenta l’alimentazione vengono ripristinate. 2 Voci di impostazione salvate nella registrazione (pagina IT-34). 3 4 5 6 Voci di impostazione cambiate dalla preselezione “One-Touch” (pagina IT-23). Voci di impostazione cambiate quando viene selezionato un timbro di Grand Piano (pagina IT-14). Voci di impostazione cambiate dalla preregolazione musicale (pagina IT-28). Voce di impostazione 1 2 3 4 5 6 System Setting Voce di impostazione 2 3 4 5 6 Fine Tune 1 O O O O O Bend Range O O O O O O O O Speaker O Touch Response O O Reverb Send O O Touch Off Velocity O O Chorus Send O O O O O Metronome Beat O Delay Send O O O O O Accomp Freeze O Part On/Off Tuning O Effect Temperament O Brilliance O O O O O Temperament Base Note O Reverb Type O O O O O Accomp Temperament O Chorus Type O O O O O Stretch Tuning O Delay Type O O O O O O O Brightness O O N.Gate Thrash Auto Resume Auto Power Off O Hammer Response O String Resonance O Rhythm O Duet O O O*3 Rhythm No O O*1 Accomp On/Off O O*1 Chord input Type O O*1 On/Off O O Octave O O Synchro state Duet Pan O O Tempo Pedal Assign O O Upper 1 Pedal O Upper 2 Pedal O Lower 1 Pedal O Lower 2 Pedal O Bend Range O O Balance O O O O*1 O O O Accomp Part on/off O O*1 O O Harmonize on/off O O O O O Harmonize Type O O O O O Auto Chord O O*1 O Music Preset Key Shift O O Music Preset Accomp Volume O MIDI Volume O Accomp Out O Keyboard Volume O Chord Judge O Audio Volume O Hi-Res Vel Out O Line in Volume O Metronome Volume O Local Control MIDI Out/Thru O O O O*1 O*1*2 O O O O MIDI MIDI In Port O O*1 Controller Keyboard Channel O O*2 O*1 Other Registration Bank Main/Tone Setting Split Point O O Transpose O O Part On/Off O O O O O Part Octave O O O O O O Mixer (Impostazione del mixer per Parte da 1 a 5 di Porta A) Tone O O O O Volume O O O O O Pan O O O O O Coarse Tune O O O O O O *1 Non cambiato quando è abilitato Accomp Freeze. *2 Richiama la progressione di accordi salvata nel numero applicabile. *3 Selezionando una preregolazione musicale si esce dal modo di duetto. A-14 PX360-I-1A.indd 85 2015/05/20 10:18:24 PX360-I-1A.indd 86 Root 7sus4 augM7 aug7 M7 5 m7 5 7 5 dimM7 dim7 mM7 M7 m7 7 sus2 sus4 5 aug dim m M Chord Type C C /(D) D Elenco di esempi di accordi (D)/E E F F /(G) G (G)/A A (A)/B B Appendice A-15 2015/05/20 10:18:27 PX360-I-1A.indd 87 Root C C /(D) D (D)/E E F F /(G) G (G)/A A • Poiché la gamma d’introduzione degli accordi è limitata, questo modello potrebbe non supportare alcuni degli accordi mostrati sopra. 8 5 mM7 (9) M7 (9) m7 (11) m7 (9) 7 (13) 7 ( 13) 7 ( 11) 7 ( 9) 7 (9) 7 ( 9) m69 69 madd9 add9 m6 6 Chord Type (A)/B B Appendice A-16 2015/05/20 10:18:30 Appendice Assegnazioni di parte e canale MIDI ■ Porta A: Tastiera, esecuzione dell’autoaccompagnamento, altro N. parte Canale MIDI *1 Funzione ■ Porta C: Riproduzione della traccia solo del registratore MIDI N. parte Canale MIDI *1 Funzione 1 In:1 MIDI Recorder Solo Track 1 2 In:2 MIDI Recorder Solo Track 2 3 In:3 MIDI Recorder Solo Track 3 4 In:4 MIDI Recorder Solo Track 4 5 In:5 MIDI Recorder Solo Track 5 1 In:1 Out:01 *2 Upper1 6 In:6 MIDI Recorder Solo Track 6 2 In:2 Out:02 Upper2 7 In:7 MIDI Recorder Solo Track 7 3 In:3 Out:03 Lower1 8 In:8 MIDI Recorder Solo Track 8 4 In:4 Out:04 Lower2 9 In:9 MIDI Recorder Solo Track 9 5 In:5 Out:05 Auto Harmonize 10 In:10 MIDI Recorder Solo Track 10 6 In:6 – 11 In:11 MIDI Recorder Solo Track 11 7 In:7 – 12 In:12 MIDI Recorder Solo Track 12 8 In:8 Metronome 13 In:13 MIDI Recorder Solo Track 13 9 In:9 Out:9 Accomp Percussion *3 14 In:14 MIDI Recorder Solo Track 14 10 In:10 Out:10 Accomp Drum *3 15 In:15 MIDI Recorder Solo Track 15 11 In:11 Out:11 Accomp Bass *3 16 In:16 MIDI Recorder Solo Track 16 12 In:12 Out:12 Accomp Chord1 *3 13 In:13 Out:13 Accomp Chord2 *3 14 In:14 Out:14 Accomp Chord3 *3 15 In:15 Out:15 Accomp Chord4 *3 16 In:16 Out:16 Accomp Chord5 *3 ■ Porta B: Riproduzione della traccia di sistema del registratore MIDI N. parte Canale MIDI *1 *1 La porta che accetta i messaggi MIDI In dipende dall’impostazione della porta MIDI In. *2 Il numero di canale MIDI Out della Porta A Parte 1 dipende dall’impostazione del canale della tastiera. *3 Usato anche per l’esecuzione dell’auto-accompagnamento dalla riproduzione della traccia di sistema del registratore MIDI. Funzione 1 In:1 MIDI Recorder System Track Upper1 2 In:2 MIDI Recorder System Track Upper2 3 In:3 MIDI Recorder System Track Lower1 4 In:4 MIDI Recorder System Track Lower2 5 In:5 MIDI Recorder System Track Auto Harmonize 6 In:6 – 7 In:7 – 8 In:8 – 9 In:9 – 10 In:10 – 11 In:11 – 12 In:12 – 13 In:13 – 14 In:14 – 15 In:15 – 16 In:16 – A-17 PX360-I-1A.indd 88 2015/05/20 10:18:30 PX360-I-1A.indd 89 2015/05/20 10:18:31 2 45 6 7 8 9 bk bl 1 3 PX-360M bm bo bp bq • Ritagliare questa pagina lungo la linea tratteggiata, in modo da poterla avere a portata di mano quando si legge il contenuto del manuale. bs br co cp cq bt ck cm cr cs ct cl cn PX360-I-1A.indd 94 2015/05/20 10:18:31 Key’s Ch’s After Touch Control Change Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 O X X O O X X X X X X O X O O X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Remarks Version : 1.0 S f Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto ** : senza riferimento MIDI Implementation Chart Basic Channel Function Model PX-360M PX360-I-1A.indd 2 2015/05/20 10:18:05 O X X X X X X X X O O O O O 67 76 77 78 80 81 82 83 84 88 91 93 94 100, 101 Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Remarks O O X O O X X X X X X O O 0 - 127 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X O O 9nH v = 1 - 127 X 9nH v = 0, 8nH v =** 0 - 127 0 - 127*1 Mode 3 X 1 - 16 1 - 16 Recognized Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO *2 Soft pedal Vibrato rate Vibrato depth Vibrato delay DSP Parameter4*2 DSP Parameter5*2 DSP Parameter6*2 DSP Parameter7*2 Portamento Control High resolution velocity prefix*3 Reverb send Chorus send Delay send RPN LSB, MSB*2 O : Yes X : No Version : 1.0 Remarks Bank select Modulation Portamento Time Data entry LSB, MSB*2 Volume Pan Expression DSP Parameter0*2 DSP Parameter1*2 DSP Parameter2*2 DSP Parameter3*2 Damper Portamento Switch Sostenuto *1 : Dipende dal timbro *2: Per i dettagli, vedere Implementazione MIDI al sito http://world.casio.com/. *3 : Solo Note on O O X O X X : All sound off : Reset all controller : Local ON/OFF : All notes OFF : Active Sense : Reset Aux Messages O O : Clock : Commands System Real Time X X X : Song Pos : Song Sel : Tune O O O X X O O X X X X X X O X O 0,32 1 5 6, 38 7 10 11 16 17 18 19 64 65 66 O X X O 9nH v = 1 - 127 X 8nH v = 64 0 - 127 System Common System Exclusive Program Change Control Change :True # Key’s Ch’s After Touch Pitch Bender Note ON Note OFF Velocity True voice Mode 3 X Default Messages Altered Mode Note Number 1 - 16 1 - 16 Default Changed Transmitted Basic Channel Function Model PX-360M IT PX-360M GUIDA DELL’UTILIZZATORE Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. Avvertenze sulla sicurezza Prima di provare ad usare il piano digitale, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. MA1505-A PX360-I-1A PX360-I-1A.indd 1 2015/05/20 10:18:04
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res XMP Toolkit : 3.1-702 Format : application/pdf Title : PX360_IT Creator : CASIO COMPUTER CO., LTD. Create Date : 2015:05:20 10:18:04+09:00 Metadata Date : 2015:05:25 16:01:01+09:00 Modify Date : 2015:05:25 16:01:01+09:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Windows) Instance ID : uuid:e7a5a4f9-b58f-42a9-bef3-678c6f546eeb Original Document ID : xmp.did:6D96913E381FE311BFF3DA1E363F3624 Document ID : xmp.id:7198AF068EFEE411B193FE0BB7FCEC84 Rendition Class : proof:pdf Version ID : 1 Derived From Instance ID : xmp.iid:7098AF068EFEE411B193FE0BB7FCEC84 Derived From Document ID : xmp.did:7098AF068EFEE411B193FE0BB7FCEC84 Derived From Original Document ID: xmp.did:6D96913E381FE311BFF3DA1E363F3624 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CS6 (Windows) History Changed : / History When : 2015:05:20 10:18:04+09:00 Producer : Adobe PDF Library 10.0.1 Trapped : False GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 Has XFA : No Page Count : 91 Page Layout : OneColumn Author : CASIO COMPUTER CO., LTD.EXIF Metadata provided by EXIF.tools