Cherry Europe JF-T01REV CHERRY DW 5100 User Manual 6440583 09 DE EN FR ES IT NL MW3000
Cherry GmbH CHERRY DW 5100 6440583 09 DE EN FR ES IT NL MW3000
Contents
- 1. 15_JF-T01REV UserMan DW 5100 r1
- 2. 15_JF-T01REV UserMan MW 3000
- 3. 15_JF-T01REV UserMan MW 3000 r1
15_JF-T01REV UserMan MW 3000
CHERRY MW 3000
Wireless Mouse Bedienungsanleitung........................ 4
Operating Manual ........................... 12
Mode d’emploi................................. 21
Manual de instrucciones ................ 29
Istruzione d'uso............................... 37
Gebruikshandleiding....................... 45
6440583-09, DE, EN, FR, ES, IT, NL, Jan 2019 (JW-T0100 = Mod. JF-T01REV, R340REV)
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 1. Cut to size 115 x 75 mm.
3
2 alkaline batteries,
type AAA (LR03)
2,4 GHz Receiver
CHERRY MW 3000
QUICK START
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 3 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
4
Bevor Sie beginnen ...
Die CHERRY MW 3000 ist eine kabellose
Maus zur Bedienung von PCs/Laptops.
Jedes Gerät ist anders!
In der Bedienungsanleitung
erhalten Sie Hinweise zur
effektiven und zuverlässigen Verwendung.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
auf und geben Sie sie an andere
Benutzer weiter.
Sie zeichnet sich besonders durch folgende
Eigenschaften aus:
• Empfänger kann beim Transport im
Notebook stecken bleiben
• Optischer Sensor mit umschaltbarer
Auflösung zum präzisen Arbeiten durch
die DPI-Taste auf der Mausoberseite
(1000/1750 dpi)
• Die Tasten der Maus können Sie mit der
Software KeyM@n frei programmieren
(kostenloser Download unter:
www.cherry.de > Service > Downloads >
CHERRY MW 3000)
Für Informationen zu weiteren Produkten,
Downloads und vielem mehr, besuchen Sie
bitte www.cherry.de.
BEDIENUNGSANLEITUNG
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 4 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
5
1 Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Erstickungsgefahr
durch Verschlucken von
Kleinteilen
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 3 Jahren
auf.
VORSICHT: Explosionsgefahr
durch falsche oder falsch
eingelegte Batterie
• Verwenden Sie nur Batterien des in den
Technischen Daten genannten Typs.
• Legen Sie die Batterien entsprechend
der Markierungen (+/-) im Batteriefach
ein.
2 Maus anschließen
1 Schließen Sie den Empfänger am USB-
Anschluss des PCs/Laptops an.
2 Legen Sie Batterien in die Maus ein.
3 Stellen Sie auf der Unterseite der Maus
den Schalter auf ON.
Die LED der Maus blinkt ca. 9 Sekunden und
die Maus ist mit Ihrem PC/Laptop
verbunden.
Falls die Maus nicht funktioniert, ist die
Verbindung fehlgeschlagen.
Die Maus ist ohne Software-
installation betriebsbereit.
• Verwenden Sie den Empfänger
möglichst an einem USB 2.0-Anschluss.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 5 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
6
• Stellen Sie eine neue Verbindung zum
Empfänger her (siehe 4.6 "Hilfe im
Problemfall").
3 Wechseln der
Empfindlichkeit der Maus
(DPI-Zahl)
Die Auflösung des Sensors können Sie
entsprechend anpassen. Dadurch verändert
sich die Geschwindigkeit des Mauszeigers.
• Drücken Sie die DPI-Taste auf der
Mausoberseite.
Die LED blinkt je nach Einstellung:
1x = 1000 dpi
2x = 1750 dpi
Die Einstellung wird in der Maus
gespeichert und bleibt auch beim
Ausschalten erhalten.
4 Tipps
4.1 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als
Mausuntergrund steigert die Effektivität der
Maus und gewährleistet eine optimale
Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als
Mausuntergrund nicht geeignet.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 6 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
7
4.2 Energiespar-Abschaltung
Wenn, z. B. beim Transport, eine Maustaste
länger als 3 Minuten gedrückt wird, schaltet
sich die Maus automatisch aus.
Um die Maus wieder zu aktivieren, schalten
Sie sie am Schalter aus (OFF) und wieder
ein (ON).
4.3 Batteriestatus
Wenn die Spannung der Batterien nachlässt,
beginnt die LED der Maus zu blinken. Sie
können noch weiterarbeiten, sollten die
Batterien aber bald wechseln.
4.4 Reinigen der Maus
1 Schalten Sie die Maus aus.
2 Reinigen Sie die Maus mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem
Reinigungsmittel (z. B. Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Maus mit einem
fusselfreien, weichen Tuch.
HINWEIS: Beschädigung durch
aggressive Reinigungsmittel
oder Flüssigkeit in der Maus
• Verwenden Sie zur Reinigung keine
Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol
und keine Scheuermittel oder
Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die
Maus gelangt.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 7 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
8
4.5 RSI-Syndrom
"Repetitive Strain Injury" =
"Verletzung durch wiederholte
Beanspruchung". RSI entsteht
durch kleine, sich ständig wie-
derholende Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den
Fingern oder im Nacken.
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz
ergonomisch ein.
• Positionieren Sie Tastatur und Maus so,
dass sich Ihre Oberarme und Handge-
lenke seitlich vom Körper befinden und
ausgestreckt sind.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen,
ggf. mit Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
4.6 Hilfe im Problemfall
1 Schalten Sie die Maus aus und wieder ein
(siehe 4.2 "Energiespar-Abschaltung").
2 Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt
eingelegt sind und genügend Spannung
haben.
3 Schließen Sie den Empfänger an einem
anderen USB-Anschluss am PC an.
4 Stellen Sie eine neue Verbindung zum
Empfänger her:
• Ziehen Sie den Empfänger aus der
USB-Buchse und stecken Sie ihn
wieder ein.
• Halten Sie innerhalb von 30 Sekunden
die Maus möglichst nah an den
Empfänger und drücken Sie dabei
gleichzeitig das Scrollrad und die
rechte Maustaste.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 8 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
9
• Lassen Sie die Tasten los, wenn nach
etwa 3 Sekunden die LED blinkt.
5 Entsorgung
5.1 Entsorgen des Altgeräts
Entsorgen Sie das Altgerät über
eine Sammelstelle für elektroni-
schen Abfall oder Ihren Händler.
5.2 Entsorgen der Batterien
Das Gerät enthält Alkali-Mangan-
Batterien. Laden Sie diese nicht
auf.
Entsorgen Sie entladene Batterien
nicht im Hausmüll. Batterien enthalten
möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt
und Gesundheit schaden können. Bitte
geben Sie die Batterien im Handel oder bei
den Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die
Annahme ist gesetzlich vorgeschrieben und
unentgeltlich. Werfen Sie nur entladene
Batterien in die aufgestellten Behälter.
Alle Batterien und Akkus werden
wiederverwertet. So lassen sich wertvolle
Rohstoffe, wie Eisen, Zink oder Nickel,
zurückgewinnen. Batterierecycling ist der
leichteste Beitrag zum Umweltschutz.
Vielen Dank für’s Mitmachen.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 9 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
10
6 Technische Daten
Bezeichnung Wert
Versorgungsspannung
Maus
2,0 ... 3,3 V SELV
Versorgungsspannung
Empfänger
5,0 V/DC ±5 %
SELV
Stromaufnahme Maus Typ. 2,5 mA
Stromaufnahme
Empfänger
Typ. 29 mA
Batterien Maus 2 Alkali-Mangan-
Batterien, Typ
LR03 (AAA)
Sendefrequenz 2400,0 ...
2483,5 MHz
7Kontakt
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Internet: www.cherry.de
Telefon: +49 (0) 9643 2061-100*
*zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz,
abweichende Preise für Anrufe aus
Mobilfunknetzen möglich
Sendeleistung Max. 10 mW (EIRP)
Lagertemperatur –20 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
Bezeichnung Wert
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 10 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
11
8 Allgemeiner
Anwenderhinweis
Technische Änderungen, die dem Fortschritt
dienen, behalten wir uns vor.
Unsachgemäße Behandlung und Lagerung
können zu Störungen und Schäden am
Produkt führen.
Die vorliegende Anleitung ist nur gültig für
das mitgelieferte Produkt.
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Vertragspartner.
Die Gewährleistung erlischt komplett,
sofern unautorisierte Änderungen am
Produkt durchgeführt worden sind. Führen
Sie eigenmächtig keine Reparaturen durch
und öffnen Sie das Produkt nicht.
10 EU-Konformitäts-
erklärung
Hiermit erklärt die
Cherry GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland, dass
dieser Funkanlagentyp der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht. Den vollständi-
gen Text der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter folgender Internet-Adresse:
www.cherry.de/compliance.
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um
die EU-Konformitätserklärung zu öffnen.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 11 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
12
Before you begin ...
The CHERRY MW 3000 is a wireless mouse
for operating PCs and laptops.
Every device is different!
The operating instructions
contain information on effective
and reliable use.
• Read the operating instructions
carefully.
• Keep the operating instructions and
pass them on to other users.
It is characterized by the following features:
• The receiver can remain in the laptop
during transportation
• Optical sensor with changeable resolution
for fine-detail work with the DPI button on
top of the mouse (1000/1750 dpi)
•KeyM@n software enables you to
program the buttons on your mouse
however you like (free download at:
www.cherry.de > Service > Downloads >
CHERRY MW 3000)
For information on other products,
downloads and much more, visit us at
www.cherry.de.
OPERATING MANUAL
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 12 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
13
1 General safety
instructions
WARNING: Risk of choking from
swallowing small parts
• Keep the device out of the reach of
children under 3 years.
CAUTION: Danger of explosions
due to incorrect or incorrectly
inserted battery
• Only use batteries of the type named in
the technical data.
• Insert the batteries in accordance with
the markings (+/-) in the battery
compartment.
2 Connecting the mouse
1 Connect the receiver to a USB port on the
PC or laptop.
2 Insert batteries into the mouse.
3 Set the switch on the bottom of the mouse
to ON.
The mouse LED flashes for about 9 seconds
and the mouse is connected to your PC/
laptop.
If the mouse does not work, the connection
has failed.
• Establish a new connection to the receiver
(see 4.6 "Troubleshooting").
The mouse is ready to use
without installing any software.
• Use the receiver on a USB 2.0
connection if possible.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 13 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
14
3 Adjusting the sensitivity
of the mouse (DPI
number)
You can adjust the resolution of the sensor
according to your needs.This changes the
speed of the mouse pointer.
• Press the DPI button on the top of the
mouse.
The LED flashes depending on the setting:
1x = 1000 dpi
2x = 1750 dpi
The setting is saved in the mouse and is
retained even when the mouse is switched
off.
4 Tips
4.1 Surface under the mouse
A bright, structured surface under the
mouse increases the efficiency of the mouse
and ensures optimum detection of
movement.
A reflective surface is not suitable for use
under the mouse.
4.2 Energy-saving shutdown
If, for instance during transport, a mouse
button is pressed for longer than 3 minutes,
the mouse switches off automatically.
To reactivate the mouse, turn the switch off
(OFF) and on (ON) again.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 14 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
15
4.3 Battery status
When the battery voltage decreases, the
mouse LED starts flashing. You can continue
working, but you should change the
batteries soon.
4.4 Cleaning the mouse
1 Switch the mouse off.
NOTICE: Damage may be caused
by harsh cleaning agents or
liquids in the mouse
• Do not use solvents such as gasoline or
alcohol and scouring agents or scouring
sponges for cleaning.
• Prevent liquids from entering the mouse.
2 Clean the mouse with a slightly damp
cloth and some mild cleaning agent
(e.g. dishwashing liquid).
3 Dry off the mouse with a soft, lint-free
cloth.
4.5 RSI syndrome
RSI stands for "Repetitive Strain
Injury". RSI results from small,
continually repeated
movements.
Typical symptoms are discomfort in the
fingers or neck.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 15 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
16
4.6 Troubleshooting
1 Switch the mouse off and on again
(see 4.2 "Energy-saving shutdown").
2 Check whether the batteries are inserted
correctly and supply sufficient voltage.
3 Connect the receiver to another USB port
on the PC.
• Set up your workspace for maximum
ergonomic benefit.
• Position the keyboard and mouse in
such a way that your upper arms and
wrists are on either side of your body
and are stretched out.
• Take several short breaks, with
stretching exercises if necessary.
• Change the position of your body often.
4 To establish a new connection to the
receiver:
• Pull the receiver out of the USB socket
and plug it back in again.
• Hold the mouse as close as possible to
the receiver within 30 seconds and press
the scroll wheel and the right mouse
button at the same time.
• Release the buttons when the LED starts
flashing after around 3 seconds.
5 Disposal
5.1 Disposal of the old unit
Dispose of the old unit via a
collecting point for electronic scrap
or via your dealer.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 16 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
17
5.2 Disposal of the batteries
The unit contains alkaline
batteries. Please do not charge
these batteries.
Do not dispose of used batteries in
normal household waste. Batteries contain
potentially harmful substances that can
damage the environment and endanger
public health. Please take your batteries to a
commercial disposal site or a recycling
center run by your local authority. This
service is statutory and free of charge.
Please only throw used batteries into the
designated containers.
All standard and rechargeable batteries are
recycled, which enables valuable raw
materials, such as iron, zinc and nickel to be
recovered. Recycling batteries is the easiest
way to contribute toward protecting the
environment.
Thank you for your cooperation.
6 Technical data
Designation Value
Supply voltage mouse 2.0 ... 3.3 V SELV
Supply voltage
receiver
5.0 V/DC ±5% SELV
Current consumption
mouse
Typ. 2.5 mA
Current consump-
tion receiver
Typ. 29 mA
Battery type mouse 2 alkaline batteries,
type AAA (LR03)
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 17 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
18
7Contact
For Europe:
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Germany
Internet: www.cherry.de
Operating frequency 2400.0 ...
2483.5 MHz
Effective radiated
power
Max. 10 mW (EIRP)
Storage temperature –20 °C ... +60 °C
Operating
temperature
0 °C ... +40 °C
Designation Value For USA:
Cherry Americas, LLC
5732 95th Avenue
Suite 850
Kenosha, WI 53144
USA
Tel.: +1 262 942 6508
Email: sales@cherryamericas.com
Internet: www.cherryamericas.com
8 General user information
We reserve the right to make technical
modifications which serve the development
of our products. Improper use and storage
can lead to faults and damage to the
product.
These instructions are only valid for the
supplied product.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 18 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
19
9 Warranty
The statutory warranty applies. Please
contact your specialist dealer or contractual
partner.
The warranty expires completely once
unauthorized modifications to the product
have been carried out. Do not carry out any
unauthorized repairs and do not open up the
product.
10 Certifications
10.1 EU declaration of
conformity
The company Cherry GmbH,
Auerbach/OPf., Germany hereby
declares that this radio system
model conforms to the European guideline
2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity can be found
under the following Internet address:
www.cherry.de/compliance.
There you must click on the product names
to open the EU declaration of conformity.
10.2 For UL
For use with Listed Personal Computers
only!
10.3 Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interference
Statement
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 19 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
20
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received,
including interference that may cause unde-
sired operation.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's author-
ity to operate the equipment.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 20 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
21
Avant de commencer...
CHERRY MW 3000 est une souris sans fil
pour l’utilisation des PC / ordinateurs
portables.
Il se distingue par les caractéristiques
suivantes :
Chaque appareil est différent !
Le mode d’emploi contient des
consignes pour une utilisation
efficace et fiable.
• Lisez attentivement le mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi et
transmettez-le aux autres utilisateurs.
• Lors du transport, le récepteur peut
rester dans le portable
• Capteur optique à résolution commutable
pour un travail précis au moyen de la
touche DPI situé sur la face supérieure de
la souris (1000/1750 dpi)
• Vous pouvez programmer librement les
touches de la souris à l'aide du logiciel
KeyM@n (téléchargement gratuit sur :
www.cherry.de > Assistance >
Téléchargement > CHERRY MW 3000)
Pour obtenir des informations sur d'autres
produits, sur les téléchargements et bien
d'autres choses, consultez le site
www.cherry.de.
MODE D’EMPLOI
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 21 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
22
1 Consignes de sécurité
générales
AVERTISSEMENT : Risque
d’étouffement en cas d’ingestion
de petites pièces
• Conserver l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 3 ans.
ATTENTION : Risque d’explosion
si la pile insérée n’est pas la
bonne ou si elle n’est pas
correctement insérée
• Utilisez uniquement des piles du type
mentionné dans les caractéristiques
techniques.
• Installez les piles conformément au
marquage (+/-) dans le compartiment.
2 Raccordement de la
souris
1 Branchez le récepteur à la prise USB du
PC ou de l’ordinateur portable.
2 Installez les piles dans la souris.
3 Sous la souris, positionnez le commuta-
teur sur ON.
La LED de la souris clignote env. 9 secondes
puis la souris est reliée à votre PC/
ordinateur portable.
La souris est prête à
fonctionner sans installation de
logiciel.
• Dans la mesure du possible, connectez
le récepteur à un port USB 2.0.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 22 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
23
Si la souris ne fonctionne pas, la connexion a
échoué.
• Établissez une nouvelle connexion au
récepteur (voir 4.6 "Aide en cas de
problème").
3 Modification de
sensibilité de la souris
(nombre de dpi)
La résolution du capteur peut être ajustée
en fonction des besoins. Cela modifie la
vitesse du pointeur de la souris.
• Appuyez sur la touche DPI située sur la
souris.
La LED clignote en fonction du réglage :
1x = 1000 dpi
2x = 1750 dpi
Le réglage est enregistré dans la souris et
est conservé lorsqu’elle est mise à l’arrêt.
4 Conseils
4.1 Surface pour la souris
L'utilisation de la souris sur une surface
claire, structurée augmente son effectivité
et garantit une détection optimale des
mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas
pour la souris.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 23 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
24
4.2 Extinction pour économie
d’énergie
Quand, par exemple lors du transport, une
touche de la souris est actionnée plus de
3 minutes, la souris s’éteint
automatiquement.
Pour réactiver la souris, éteignez-la avec le
commutateur (OFF) et rallumez-la (ON).
4.3 État des piles
Lorsque la tension des piles baisse, la LED
de la souris commence à clignoter. Vous
pouvez encore travailler mais vous devrez
cependant changer les piles dans un délai
raisonnable.
4.4 Nettoyage de la souris
1 Désactivez la souris.
2 Nettoyez la souris avec un chiffon légère-
ment humide et un produit de nettoyage
doux (p. ex. détergent vaisselle).
3 Séchez la souris avec un chiffon doux non
peluchant.
AVIS : Détérioration en cas d’uti-
lisation de produits de nettoyage
agressifs ou de pénétration de
liquide dans la souris
• Pour le nettoyage, n’utilisez pas de
solvants tels que l’essence ou l’alcool ni
aucun produit ou éponge abrasif.
• Empêchez tout liquide de pénétrer dans
la souris.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 24 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
25
4.5 Syndrome LMR
LMR signifie "Lésion due aux
mouvements répétitivs". Le
syndrome LMR apparaît suite à
de petits mouvements se
répétant en permanence.
Des symptômes typiques sont des
douleurs dans les doigts ou la nuque.
• Organisez votre poste de travail de
manière ergonomique.
• Positionnez le clavier et la souris de
telle façon que vos bras et vos poignets
se trouvent latéralement par rapport au
corps et soient étendus.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas
échéant accompagnées d’exercices
d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude
corporelle.
4.6 Aide en cas de problème
1 Eteignez la souris puis rallumez-la (voir
4.2 "Extinction pour économie d’énergie").
2 Vérifiez que les piles sont correctement
mises en place et que la tension est
suffisante.
3 Raccordez le récepteur à un autre
raccordement USB du PC.
4 Établissez une nouvelle connexion avec le
récepteur :
• Débranchez le récepteur du port USB
puis rebranchez-le.
• Pendant 30 secondes, tenez la souris le
plus près possible du récepteur et
appuyez simultanément sur la molette
et la touche droite de la souris.
• Relâchez les touches lorsque le voyant
LED a clignoté pendant environ
3secondes.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 25 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
26
5 Elimination
5.1 Mise au rebut de l'appareil
usagé
Eliminer l’appareil usé via un point
de collecte pour déchets électro-
niques ou via le point de vente.
5.2 Mise au rebut des piles
L'appareil contient des piles
alcalines manganèse. Ne les
rechargez pas.
Ne jetez pas les piles déchargées
avec les déchets ménagers. Les piles
peuvent contenir des substances nocives
pour l'environnement et pour la santé.
Mettez les piles au rebut via les dispositifs
prévus à cet effet dans le commerce ou les
centres de recyclage. La réglementation
prévoit leur reprise à titre gratuit. Ne jetez
que des piles déchargées dans les
récipients prévus à cet effet.
Toutes les piles et batteries sont recyclées.
Cela permet de récupérer des matières
premières de grande valeur telles que le fer,
le zinc ou le nickel. Le recyclage des piles
est un moyen très facile de contribuer à la
protection de l'environnement.
Merci de votre participation.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 26 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
27
6 Caractéristiques
techniques
Désignation Valeur
Alimentation de la
souris
2,0 ... 3,3 V SELV
Alimentation du
récepteur
5,0 V/DC ±5 % SELV
Consommation de
courant de la souris
Typ. 2,5 mA
Consommation de
courant du récepteur
Typ. 29 mA
Type de piles de la
souris
2 piles alcalines
manganèse,
type LR03 (AAA)
7Contact
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Allemagne
Internet : www.cherry.de
Fréquence
d’émission
2 400,0 ...
2 483,5 MHz
Puissance
d’émission
Max. 10 mW (PIRE)
Température de
stockage
–20 °C ... +60 °C
Température de
fonctionnement
0 °C ... +40 °C
Désignation Valeur
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 27 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
28
8 Notice générale
d'utilisation
Sous réserve de modifications techniques.
Un traitement et un stockage non
conformes peuvent entraîner des
dysfonctionnements et des dommages du
produit.
La présente notice est valable uniquement
pour le produit avec lequel elle est fournie.
9 Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez
contacter votre revendeur ou votre
partenaire contractuel.
La garantie devient complètement caduque
si des modifications non-autorisées sont
effectuées sur le produit. N'effectuez
aucune réparation de votre propre chef et
n'ouvrez pas le produit.
10 Déclaration de
conformité UE
La société Cherry GmbH,
Auerbach/OPf., Allemagne,
déclare par la présente que ce
type d’équipement radioélectrique est
conforme à la directive européenne
2014/53/UE. Vous trouverez l’intégralité de
la déclaration de conformité UE sur Internet,
à l'adresse suivante :
www.cherry.de/compliance.
Cliquez sur le nom du produit pour ouvrir la
déclaration de conformité UE.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 28 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
29
Antes de empezar...
CHERRY MW 3000 es un ratón inalámbrico
para PC y ordenador portátil.
¡Cada aparato es distinto!
En las instrucciones de uso
encontrará explicaciones sobre
la utilización efectiva y segura del aparato.
• Lea las instrucciones detenidamente.
• Guarde las instrucciones de uso y
transmítalas a otros usuarios.
Se distingue principalmente por las
siguientes características:
• El receptor puede permanecer en el
portátil durante el transporte
• Sensor óptico con resolución conmutable
para trabajos de precisión gracias el
botón DPI en la cara superior del mouse
(1000/1750 dpi)
• Los botones del ratón pueden
programarse según desee con el software
KeyM@n (descarga gratuita en:
www.cherry.de > Asistencia >
Descargas > CHERRY MW 3000)
En la dirección www.cherry.de podrá, entre
otros, encontrar y descargar información
sobre los productos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 29 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
30
1 Indicaciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: peligro de asfixia
debido al atragantamiento con
piezas pequeñas
• Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños menores de 3 años.
ATENCIÓN: peligro de explosión
por usar la pila equivocada o
por colocarla mal
• Utilice únicamente pilas recargables del
tipo indicado en los datos técnicos.
• Coloque las pilas conforme a las
marcas (+/-) impresas en el
compartimento de las pilas.
2 Conexión del ratón
1 Conecte el receptor al puerto USB del PC
u ordenador portátil.
2 Coloque las pilas en el ratón.
3 En la parte inferior del ratón, coloque el
interruptor en la posición ON.
El LED del ratón parpadea durante aprox.
9 segundos, al cabo de los cuales el ratón
queda conectado a su PC u ordenador
portátil.
Si el ratón no funciona, se ha producido un
error en la conexión.
El ratón está listo para usar y no
requiere instalar software.
• Si es posible, utilice el receptor en una
conexión USB 2.0.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 30 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
31
• Establezca una nueva conexión con el
receptor (véase 4.6 "Ayuda en caso de
problemas").
3 Ajuste de la sensibilidad
del ratón (número DPI)
La resolución del sensor se puede ajustar a
los gustos personales. Con ello se modifica
la velocidad del puntero.
• Pulse el botón DPI de la parte superior
del ratón.
Según sea el ajuste, el LED parpadea:
1 vez = 1000 dpi
2 veces = 1750 dpi
El ajuste se guarda en el ratón y se
mantiene aún después de desconectarlo.
4 Consejos
4.1 Base del ratón
Una superficie clara y estructurada como
base del ratón aumenta la efectividad del
ratón y garantiza una óptima detección de
movimientos.
Una superficie reflectante no es adecuada
como base del ratón.
4.2 Desconexión para ahorrar
energía
Si, por ejemplo, pulsa una tecla del ratón
durante más de 3 minutos durante el
transporte, el ratón se desconecta
automáticamente.
Para volver a activar el ratón, apague el
interruptor (OFF) y vuelva a encenderlo (ON).
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 31 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
32
4.3 Estado de carga de la pila
Si baja la tensión de las pilas, el LED del
ratón empieza a parpadear. Puede seguir
trabajando, pero deberá cambiar las pilas en
breve.
4.4 Limpieza del ratón
AVISO: el ratón se daña con
productos de limpieza agresivos
o con líquidos
• Para su limpieza, no utilice disolventes
como gasolina o alcohol, ni medios
abrasivos o esponjas abrasivas.
• Evite que entre líquido en el ratón.
1 Apague el ratón.
2 Limpie el ratón con un paño ligeramente
humedecido y un poco de producto de
limpieza suave (p. ej. lavavajillas).
3 Seque el ratón con un paño suave sin
pelusa.
4.5 Síndrome RSI
RSI son las siglas de "Repetitive
Strain Injury" = "Síndrome del
túnel carpiano". El RSI se
origina por movimientos
pequeños, repetidos
continuamente.
Los síntomas típicos son molestias en los
dedos o en la nuca.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 32 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
33
4.6 Ayuda en caso de problemas
1 Apague el ratón y vuelva a encenderlo
(véase 4.2 "Desconexión para ahorrar
energía").
• Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
• Coloque el teclado y el ratón de modo
que los brazos y las muñecas se
encuentren a los lados del cuerpo y
estirados.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea
necesario con ejercicios de
estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura
corporal.
2 Compruebe que las pilas estén colocadas
correctamente y que tengan suficiente
tensión.
3 Conecte el receptor a otra conexión USB
del PC.
4 Establezca una nueva conexión con el
receptor:
• Desconecte el receptor del casquillo
USB y vuelva a conectarlo.
• Mantenga el ratón durante 30
segundos lo más cerca posible del
receptor y al mismo tiempo pulse la
rueda y la tecla derecha del ratón.
• Suelte las teclas cuando el LED
parpadee después de
aproximadamente 3 segundos.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 33 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
34
5 Eliminación
5.1 Eliminación de un
dispositivo usado
Elimine el aparato usado a través
de un puesto de recogida de
residuos electrónicos o a través de
su distribuidor.
5.2 Eliminación de las pilas
El dispositivo contiene pilas
alcalinas de manganeso. No
recargue dichas pilas.
No deseche las pilas con la basura
doméstica ya que pueden contener
sustancias nocivas para el medio ambiente y
para la salud. Deposite las pilas en los
puntos de recogida de los comercios o de
los recintos de reciclado comunitarios.
Existe una normativa legal que obliga a la
recogida gratuita de las pilas. Deseche
únicamente las pilas descargadas en los
contenedores dispuestos para tal fin.
Todas las pilas y acumuladores se pueden
reciclar. Esto permite recuperar materias
primas valiosas como el hierro, cinc o
níquel. El reciclaje de pilas nos permite
contribuir de forma sencilla a la protección
del medioambiente.
Muchas gracias por colaborar.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 34 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
35
6 Datos técnicos
Denominación Valor
Suministro de tensión
del ratón
2,0 ... 3,3 V SELV
Suministro de tensión
del receptor
5,0 V/CC
±5 % SELV
Consumo de corriente
del ratón
Normalmente
2,5 mA
Consumo de corriente
del receptor
Normalmente
29 mA
Pilas del ratón 2 pilas alcalinas de
manganeso,
tipo LR03 (AAA)
Frecuencia de emisión 2400,0 ...
2483,5 MHz
Potencia de emisión Máx. 10 mW (EIRP)
7 Contacto
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf.
Alemania
Internet: www.cherry.de
Temperatura de
almacenamiento
–20 °C ... +60 °C
Temperatura de
funcionamiento
0 °C ... +40 °C
Denominación Valor
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 35 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
36
8 Indicacines generales
para el usuario
Nos reservamos el derecho de realizar
modificaciones técnicas destinadas a la
mejora del producto. Un manejo o
almacenamiento inadecuados pueden
provocar averías o desperfectos en el
producto.
Las presentes instrucciones solo rigen para
el producto suministrado.
9 Garantía
Rige la garantía legal. Póngase en contacto
con su distribuidor o parte contratante.
La garantía pierde su validez tan pronto
como se introduzcan modificaciones no
autorizadas. No lleve a cabo ninguna
reparación por su cuenta ni abra el
producto.
10 Declaración
conformidad de la UE
Por la presente, Cherry GmbH,
Auerbach/OPf., Deutschland,
declara que este tipo de equipo
inalámbrico cumple la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE se puede consultar en
la siguiente dirección de Internet:
www.cherry.de/compliance.
Haga clic allí en el nombre del producto
para abrir la declaración de conformidad de
la UE.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 36 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
37
Prima di cominciare...
CHERRY MW 3000 è un mouse wireless per
il comando di PC/laptop.
Si contraddistingue soprattutto per le
seguenti caratteristiche:
Ogni apparecchio è diverso!
Il presente manuale d’uso
contiene istruzioni per un uso
efficiente e affidabile.
• Leggere il manuale d’uso con
attenzione.
• Conservare il manuale d’uso e
consegnarlo ad altri utenti.
• Il ricevitore può rimanere nel notebook
durante il trasporto
• Sensore ottico con risoluzione
commutabile per un lavoro preciso grazie
al tasto DPI nella parte superiore del
mouse (1000/1750 dpi)
• I tasti del mouse possono essere
programmati liberamente con il software
KeyM@n (download gratuito all'indirizzo:
www.cherry.de > Service > Downloads >
CHERRY MW 3000)
Per informazioni su ulteriori prodotti,
download e molto altro ancora, visitate la
pagina web www.cherry.de.
ISTRUZIONE D’USO
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 37 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
38
1 Avvertenze di sicurezza
generali
AVVERTENZA: pericolo di
asfissia dovuto all’ingerimento
di piccoli pezzi
• Conservare l’apparecchio fuori dalla
portata dei bambini al di sotto dei 3 anni.
ATTENZIONE: pericolo di
esplosione in seguito a una
batteria errata o inserita in
modo errato
• Utilizzare esclusivamente il modello di
batterie indicato nei dati tecnici.
• Inserire le batterie nel vano batterie
secondo i contrassegni (+/-).
2 Collegamento del mouse
1 Collegare il ricevitore alla porta USB del
PC/laptop.
2 Inserire le batterie nel mouse.
3 Posizionare l’interruttore sulla parte infe-
riore del mouse su ON.
I LED del mouse lampeggiano per ca.
9 secondi: si è collegati con il PC/laptop.
Se il mouse non funziona, il collegamento
non è riuscito.
• Stabilire un nuovo collegamento con il
Il mouse è pronto per il funzio-
namento senza dover installare
il software.
• È preferibile collegare il ricevitore a una
porta USB 2.0.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 38 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
39
ricevitore (vedi 4.6 "Istruzioni da seguire
al verificarsi di un problema").
3 Modifica della sensibilità
del mouse (numero DPI)
È possibile regolare in modo adeguato la
risoluzione del sensore. In questo modo la
velocità del cursore del mouse cambia.
• Premere il tasto DPI sul lato superiore
del mouse.
A seconda dell’impostazione il LED
lampeggia:
1x = 1000 dpi
2x = 1750 dpi
L’impostazione viene salvata nel mouse e
resta invariata anche dopo lo spegnimento.
4 Consigli
4.1 Sfondo mouse
Uno sfondo costituito da una superficie
chiara strutturata aumenta l'efficacia del
mouse e garantisce un'individuazione
ottimale del movimento.
Una superficie riflettente non è indicata
come sfondo del mouse.
4.2 Disattivazione a basso
consumo energetico
Se ad esempio durante il trasporto un tasto
del mouse viene premuto più a lungo di 3
minuti, esso si disattiva automaticamente.
Per riattivare il mouse, agire
sull'interruttore disattivando (OFF) e
riattivando (ON).
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 39 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
40
4.3 Stato della batteria
Quando la tensione delle batterie
diminuisce, il LED del mouse inizia a
lampeggiare. Si può continuare a lavorare,
le batterie però dovrebbero essere cambiate
a breve.
4.4 Pulizia del mouse
1 Spegnere il mouse.
AVVISO: detergenti o liquidi
aggressivi possono danneggiare
il mouse
• Per la pulizia non utilizzare solventi
come benzina o alcol né sostanze o
spugne abrasive.
• Evitare l'ingresso di liquidi nel mouse.
2 Pulire il mouse con un panno legger-
mente inumidito e una piccola quantità di
detergente delicato (ad es. detergente per
piatti).
3 Asciugare il mouse con un panno morbido
che non lasci pelucchi.
4.5 Sindrome RSI
RSI è l'acronimo di "Repetitive
Strain Injury", ovvero sindrome
da tensione ripetuta. La
sindrome RSI è causata da piccoli
e continui movimenti ripetuti.
Sintomi tipici sono dolori alle dita e alla nuca.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 40 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
41
4.6 Istruzioni da seguire al
verificarsi di un problema
1 Disattivare e riattivare il mouse (vedi
4.2 "Disattivazione a basso consumo
energetico").
2 Controllare se le batterie sono disposte
correttamente e hanno una tensione
sufficiente.
3 Collegare il ricevitore ad un'altra porta
USB del PC.
• Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
• Posizionare la tastiera e il mouse in modo
tale che l'avambraccio e l'articolazione del
polso si trovino ai lati del corpo e siano
distesi.
• Fare piccole pause, eventualmente
praticando esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
4 Creare una nuova connessione con il
ricevitore:
• Scollegare il ricevitore dalla presa USB
e collegarlo nuovamente.
• Tenere il mouse entro 30 secondi il più
vicino possibile al ricevitore e premere
contemporaneamente la rotellina di
scorrimento e il tasto destro del mouse.
• Rilasciare i tasti se dopo ca. 3 secondi
lampeggia il LED.
5 Smaltimento
5.1 Smaltimento
dell'apparecchiatura usata
Smaltire il vecchio apparecchio
rivolgendosi ad un punto di raccolta
per rifiuti elettronici oppure al
proprio concessionario.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 41 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
42
5.2 Smaltimento delle batterie
L'apparecchiatura include batterie
alcaline al manganese. Non
ricaricare le batterie.
Non gettare le batterie scariche
nei rifiuti domestici. È probabile che le
batterie contengano sostanze nocive che
possono inquinare l'ambiente e essere
dannose per la salute. Consegnare le
batterie agli esercizi commerciali o presso i
centri di riciclaggio delle aziende municipali.
La consegna è soggetta ad apposita
normativa legale ed è gratuita. Gettare le
batterie scariche esclusivamente negli
appositi contenitori.
Tutte le batterie e gli accumulatori vengono
riciclati. Ciò consente di recuperare preziose
materie prime, quali ferro, zinco e nichel. Il
riciclaggio delle batterie costituisce un
semplicissimo contributo per la tutela
dell'ambiente.
Grazie per la collaborazione.
6 Dati tecnici
Denominazione Valore
Tensione di
alimentazione mouse
2,0 ... 3,3 V SELV
Tensione di
alimentazione ricevitore
5,0 V/DC
±5% SELV
Corrente assorbita
mouse
Tip. 2,5 mA
Corrente assorbita
ricevitore
Tip. 29 mA
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 42 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
43
7 Contatti
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf., Germania
Internet: www.cherry.de
Batterie mouse 2 batterie alcaline
al manganese tipo
LR03 (AAA)
Frequenza di
trasmissione
2400,0 ...
2483,5 MHz
Potenza di trasmissione Max. 10 mW (EIRP)
Temperatura di
magazzinaggio
–20 °C ... +60 °C
Temperatura
d'esercizio
0 °C ... +40 °C
Denominazione Valore 8 Indicazione generale per
l'utente
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche
tecniche che consentano un miglioramento
del prodotto. Un uso e uno stoccaggio del
prodotto non appropriati possono causare
guasti e danni al prodotto.
Il presente manuale vale solo per il prodotto
in dotazione.
9 Garanzia
L'apparecchio è coperto dalla garanzia
legale. Per qualsiasi informazione,
contattare il proprio rivenditore o parte
contraente.
La garanzia decade completamente qualora
sul prodotto siano state apportate modifiche
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 43 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
44
non autorizzate. Non effettuare riparazioni in
modo arbitrario e non aprire il prodotto.
10 Dichiarazione di
conformità UE
Cherry GmbH, Auerbach/OPf.,
Germania, con la presente
dichiara che questo modello di
impianto radio corrisponde alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della
Dichiarazione di conformità UE è disponibile
su Internet al seguente indirizzo:
www.cherry.de/compliance.
Cliccare qui sul nome del prodotto per
aprire la Dichiarazione di conformità UE.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 44 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
45
Voordat u begint...
De CHERRY MW 3000 is een muis voor de
bediening van de pc/laptops.
Het onderscheidt zich vooral door de
volgende eigenschappen:
Elk apparaat is anders!
De handleiding bevat
aanwijzingen over effectief en
betrouwbaar gebruik.
• Lees de handleiding nauwkeurig door.
• Bewaar de handleiding en stel deze ter
beschikking voor andere gebruikers.
• De ontvanger kan tijdens het transport in
de notebook blijven zitten
• Optische sensor met aanpasbare
resolutie voor nauwkeurig werken via de
DPI-schakelaar op de bovenkant van de
muis (1000/1750 dpi)
• De toetsen van de muis kunt u naar wens
programmeren met de software KeyM@n
(gratis te downloaden op:
www.cherry.de > Service > Downloads >
CHERRY MW 3000)
Informatie over verdere producten,
downloads, etc, vindt u op www.cherry.de.
GEBRUIKSHANDLEIDING
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 45 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
46
1 Algemene
veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
Verstikkingsgevaar door
inslikken van kleine onderdelen
• Bewaar het apparaat buiten bereik van
kinderen jonger dan 3 jaar.
VOORZICHTIG: Er bestaat
explosiegevaar als gevolg van
een verkeerde of onjuist
geplaatste batterij
• Gebruik alleen batterijen van het type
dat wordt vermeld in de technische
gegevens.
• Plaats de batterijen volgens de
markeringen (+/-) in het batterijvak.
2 Muis aansluiten
1 Sluit de ontvanger aan op de USB-
aansluiting van de pc/laptop.
2 Leg de batterijen in de muis.
3 Zet de schakelaar aan de onderzijde van
de muis op ON.
De les van de muis knippert ca. 9 seconden
en de muis is verbonden met uw pc/laptop.
Als de apparaten niet werken, is de
verbinding mislukt.
• Maak een nieuwe verbinding met de
ontvanger (zie 4.6 "Hulp bij problemen").
De muis is zonder soft-
wareinstallatie gebruiksklaar.
• Gebruik de ontvanger liefst op een
USB 2.0-poort.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 46 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
47
3 Wijzigen van de
gevoeligheid van de muis
(DPI-waarde)
De resolutie van de sensor kunt u
overeenkomstig aanpassen. Hierdoor
verandert de snelheid van de muisaanwijzer.
• Druk op de DPI-schakelaar aan de
muisbovenzijde.
De LED knippert afhankelijk van de
instelling:
1x = 1000 dpi
2x = 1750 dpi
De instelling wordt in de muis opgeslagen
en blijft ook na het uitschakelen behouden.
4 Tips
4.1 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond bespaart energie, vergroot
de effectiviteit van de muis en waarborgt een
optimale bewegingsherkenning.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt
als muisondergrond.
4.2 Energie besparende
uitschakelmodus
Als bijvoorbeeld tijdens het transport een
muisknop langer dan 3 minuten wordt
ingedrukt, schakelt de muis automatisch uit.
Om de muis opnieuw in te schakelen, zet u
de schakelaar uit (OFF) en weer aan (ON).
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 47 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
48
4.3 Batterijstatus
Als de spanning van de batterijen minder
wordt, begint de LED van de muis te
knipperen. U kunt nog verder werken, maar
moet de batterijen binnenkort vervangen.
4.4 Reinigen van de muis
LET OP: Beschadiging door
agressieve reinigingsmiddelen
of vloeistof in de muis
• Gebruik voor de reiniging geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol
en geen schuurmiddelen of
schuursponzen.
• Voorkom dat vloeistof de muis
binnendringt.
1 Schakel de muis uit.
2 Reinig de muis met een licht vochtige
doek en weinig reinigingsmiddel
(bijvoorbeeld afwasmiddel).
3 Droog de muis af met een pluisvrije,
zachte doek.
4.5 RSI-syndroom
RSI staat voor "Repetitive Strain
Injury" = "Pijnklachten door
herhaaldelijke overbelasting".
RSI ontstaat door kleine, zich
voortdurend herhalende bewegingen.
Typische symptomen zijn klachten in de
vingers of in de nek.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 48 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
49
4.6 Hulp bij problemen
1 Schakel de muis uit en weer in
(zie 4.2 "Energie besparende
uitschakelmodus").
2 Controleer of de batterijen correct zijn
geplaatst en voldoende spanning hebben.
3 Sluit de ontvanger aan op een andere
USB-aansluiting van de pc.
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Plaats het toetsenbord en de muis op
zo'n manier dat uw bovenarmen en
polsen zich aan de zijkant van het
lichaam bevinden en zijn gestrekt.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe
eventueel een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer
regelmatig.
4 Breng met de ontvanger een nieuwe
verbinding tot stand:
• Koppel de ontvanger los van de USB-
poort en sluit hem opnieuw aan.
• Houd de muis binnen 30 seconden zo
dicht mogelijk bij de ontvanger terwijl u
tegelijkertijd op het scrollwiel en de
rechter muisknop drukt.
• Laat de knoppen los als het LED-
lampje op de muis na ongeveer
3 seconden knippert.
5Afvoer
5.1 Het apparaat afvoeren
Voer het oude apparaat af via een
verzamelplaats voor elektronisch
afval of uw handelaar.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 49 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
50
5.2 Afvoer van de batterijen
Het apparaat bevat alkalimangaan-
batterijen.
Gooi ze niet in het huiselijk afval.
Batterijen kunnen stoffen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu en de
gezondheid. Geef de batterijen samen met
het apparaat af bij uw handelaar of breng ze
naar de plaatselijke milieustraat. De
teruggave is wettelijk verplicht en gratis.
Alle accu's en batterijen worden
hergebruikt. Zo kunnen waardevolle
grondstoffen, zoals ijzer, zink of nikkel,
worden teruggewonnen. Accurecycling is de
eenvoudigste bijdrage aan de bescherming
van het milieu.
Bedankt voor uw medewerking.
6 Technische gegevens
Aanduiding Waarde
Voedingsspanning
muis
2,0 ... 3,3 V SELV
Voedingsspanning
ontvanger
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stroomverbruik
muis
Type. 2,5 mA
Stroomverbruik
ontvanger
Type. 29 mA
Batterijen muis 2 alkalimangaan-
batterijen, type LR03
(AAA)
Zendfrequentie 2400,0 ... 2483,5 MHz
Zendvermogen Max. 10 mW (EIRP)
Opslagtemperatuur –20 °C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 50 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
51
7Contact
Cherry GmbH
Cherrystraße
91275 Auerbach/OPf., Duitsland
Internet: www.cherry.de
8 Algemene gebruikerstip
Technische wijzigingen, die voor de
verbetering dienen, behouden wij ons voor.
Verkeerde behandeling en opslag kunnen tot
storingen en schade aan het product leiden.
Deze gebruiksaanwijzing is alleen geldig
voor het meegeleverde product.
9 Garantie
De wettelijke garantie is van toepassing.
Neem contact op met uw handelaar of
verdragspartner.
De garantie vervalt volledig, als er
ongeautoriseerde wijzigingen aan het
product zijn uitgevoerd. Voer geen
eigenmachtige reparaties uit en open het
product niet.
10 EU-conformiteits-
verklaring
Hierbij verklaart Cherry GmbH,
Auerbach/OPf., Duitsland, dat dit
type radio-installatie aan Richtlijn
2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van
de EU-conformiteitsverklaring is te vinden
op het volgende internetadres:
www.cherry.de/compliance.
Klik daar op de productnaam om de
EU-conformiteitsverklaring te openen.
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 51 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22
Leave us a comment
#cherrykeyboards
social.cherry.de/fbmx social.cherry.de/youtube
social.cherry.de/twitter social.cherry.de/insta
blog.cherry.de
Cherry GmbH, Cherrystraße, 91275 Auerbach/OPf., Germany – www.cherry.de
6440583-09_DE-EN-FR-ES-IT-NL_MW3000.fm Seite 52 Sonntag, 13. Januar 2019 10:49 22