Cherry Europe JG-03 Wireless Keyboard User Manual 6440594 00 Teil1 DE US FR ES IT NL PT DW8000

ZF Friedrichshafen AG Wireless Keyboard 6440594 00 Teil1 DE US FR ES IT NL PT DW8000

user manual

Download: Cherry Europe JG-03 Wireless Keyboard User Manual 6440594 00 Teil1 DE US FR ES IT NL PT DW8000
Mirror Download [FCC.gov]Cherry Europe JG-03 Wireless Keyboard User Manual 6440594 00 Teil1 DE US FR ES IT NL PT DW8000
Document ID1741774
Application IDS2VPmDXZGVld6Fh2VHgpLw==
Document Descriptionuser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize182.24kB (2277953 bits)
Date Submitted2012-07-11 00:00:00
Date Available2012-07-16 00:00:00
Creation Date2012-04-22 19:59:23
Producing SoftwareAcrobat Distiller 9.5.1 (Windows)
Document Lastmod2012-06-08 16:40:14
Document Title6440594-00_Teil1_DE-US-FR-ES-IT-NL-PT_DW8000.fm
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2
Document Author: Kraft

CHERRY DW 8000
Wireless Desktop (Wireless Keyboard:JG-03;Wireless Mouse:JF-03;Wireless Dongle:R040)
Bedienungsanleitung ..................4
Operating Manual........................ 7
Mode d’emploi ........................... 10
Manual de instrucciones........... 13
Istruzione d'uso ......................... 16
Gebruikshandleiding ................. 19
Instruções de utilização ............ 22
6440594-00 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, SE, NO, DK, BE, FI, Apr 2012 (JD-0300xx = Mod. JG-03, JF-03, R040)
Tastenbelegung / Button function / Programmation des touches / Asignación de
teclas / Assegnazione dei tasti / Toetstoewijzing / Ocupação das teclas
Batteriestatus-LED
Battery status LED
Voyant DEL de niveau de charge de la batterie
Visualización LED del estado de las pilhas
LED di ndicazione dello stato della batteria
LED voor de batterijstatus
LED de indicação do estado da pilha
Multimedia-Programm öffnen
Open multimedia program
Ouvrir le programme multimédia
Abrir el programa multimedia
Aprire programma multimediale
Het multimediaprogramma openen
Abrir programa multimédia
Start/Pause
Play/pause
Lecteur/pause
Inicio/Pausa
Start/Pausa
Start/Pauze
Iniciar/Pausa
Ton leiser
Volume down
Volume plus bas
Bajar volumen
Diminuzione volume
Geluid zachter
Som mais baixo
Ton an/aus
Sound on/off
Activer/désactiver le son
Activar/desactivar el sonido
Attivazione/disattivazione dell'audio
Geluid in-/uitschakelen
Som ligado/desligado
Ton lauter
Volume up
Volume plus fort
Subir volumen
Aumento volume
Geluid harder
Som mais alto
Empfänger anschließen
Connecting the receiver
Raccordement de récepteur
Conexión del receptor
Collegamento del ricevitore
Ontvanger aansluiten
Conectar o receptor
Batterien der Maus wechseln
Changing the batteries for the mouse
Remplacement des piles de la souris
Cambio de las pilas del ratón
Sostituzione delle batterie del mouse
Batterijen van de muis vervangen
Substituir as pilhas do rato
Batterien der Tastatur wechseln
Changing the batteries for the keyboard
Changement des piles du clavier
Cambio de pilas del teclado
Sostituzione delle batterie della tastiera
Batterijen van het toetsenbord vervangen
Substituir as pilhas do teclado
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
DE
Herzlichen
Glückwunsch ...
1 Wechseln der
Empfindlichkeit der
Maus (DPI-Zahl)
CHERRY entwickelt und produziert seit 1967
innovative Eingabe-Systeme für Computer. Den
Unterschied in Qualität, Zuverlässigkeit und
Design können Sie jetzt mit Ihrem neuen Lieblingsstück erleben.
Zum präzisen Arbeiten können Sie die Auflösung des Sensors der Maus zwischen 1000 und
2000 dpi wechseln.
Bestehen Sie immer auf Original CHERRY.
Für Informationen zu weiteren Produkten,
Downloads und vielem mehr, besuchen Sie
bitte www.cherry.de
• Drücken Sie die linke und rechte Maustaste
gleichzeitig und drehen Sie dabei am Scrollrad.
Scrollen nach unten = 1000 dpi/
Scrollen nach oben = 2000 dpi
Ihr CHERRY DW 8000 zeichnet sich besonders
durch folgende Eigenschaften aus:
• Infrarotsensor mit umschaltbarer Auflösung zum präzisen Arbeiten (1000/2000 dpi)
• 2,4 GHz-Funktechnologie mit sicherer 128bit AES Verschlüsselung
• Die Tasten der Maus sowie die F-Tasten der
Tastatur und die Hotkeys (außer Standby)
können Sie mit der Software KeyM@n frei
programmieren (kostenloser Download
unter: www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
dpi
2000
1000
2 Batteriestatus
Wenn die Batteriestatus-LED
des jeweiligen Geräts rot blinkt, können Sie noch einige
Zeit weiterarbeiten. Sie sollten die Batterien
aber bald wechseln.
3 Tipps
3.1 Mausuntergrund
Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund steigert die Effektivität der Maus, spart
Energie und gewährleistet eine optimale
Bewegungserkennung.
Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht geeignet.
3.2 Reinigen der Geräte
VORSICHT: Beschädigung durch
aggressive Reinigungsmittel oder
Flüssigkeit in den Geräten
• Verwenden Sie zur Reinigung keine
Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol
und keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme.
• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die
Geräte gelangt.
• Entfernen Sie nicht die Tastkappen der
Tastatur.
1 Schalten Sie die Geräte aus (Schalter auf
OFF).
2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht
feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel).
3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fusselfreien, weichen Tuch.
3.3 RSI-Syndrom
Maus:
• Schalten Sie die Maus aus.
"Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wiederholte Beanspruchung". RSI entsteht durch
kleine, sich ständig wiederholende Bewegungen.
Typische Symptome sind Beschwerden in den
Fingern oder im Nacken. Weitere Informationen finden Sie unter: www.cherry.de/
deutsch/service/service_rsi.htm
• Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein.
• Positionieren Sie Tastatur und Maus so,
dass sich Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom Körper befinden und
ausgestreckt sind.
• Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf.
mit Dehnübungen.
• Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung.
• Drücken Sie das Scrollrad und schalten Sie
gleichzeitig die Maus ein.
Tastatur:
• Drücken Sie an der Tastatur gleichzeitig die
Tasten esc und Q.
• Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa
3 Sekunden die Batteriestatus-LED
der Tastatur blinkt.
4 Entsorgung
4.1 Entsorgen der Geräte
Entsorgen Sie die Altgeräte über eine
Sammelstelle für elektronischen
Abfall oder Ihren Händler.
4.2 Entsorgen der Batterien
3.4 Hilfe im Problemfall
1 Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind und genügend Spannung haben.
2 Schließen Sie den Empfänger an einem
anderen USB-Anschluss am PC an.
3 Stellen Sie eine neue Verbindung zum Empfänger her:
Die Geräte enthalten Alkali-ManganBatterien.
Alle Batterien und Akkus werden wiederverwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe, wie
Eisen, Zink oder Nickel, zurückgewinnen. Batterierecycling ist der leichteste Beitrag zum
Umweltschutz.
Vielen Dank für’s Mitmachen.
5 Technische Daten
Bezeichnung
Wert
Versorgungsspannung
Tastatur/Maus:
1,9 ... 3,0 V SELV
Empfänger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stromaufnahme
Tastatur: typ. 1,5 mA
Maus: typ. 5 mA
Empfänger: typ. 30 mA
Batterien Tastatur/ Je 2 Alkali-Mangan-BatMaus
terien, Typ LR03 (AAA)
Lagertemperatur
–20 °C ... +60 °C
Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C
Entsorgen Sie sie nicht im Hausmüll.
Batterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden
können. Bitte geben Sie die Batterien gemeinsam mit dem Gerät im Handel oder bei den
Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben und unentgeltlich.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
DE
6 Kontakt
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Internet: www.cherry.de
E-Mail: info@cherry.de
Telefon – Vertrieb:
+49 (0) 180 5 243779*
(0180 5 CHERRY*)
Telefon – Technischer Support:
+49 (0) 180 5 919108*
*14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz,
abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich.
Bitte halten Sie bei Anfragen an den Technischen Support folgende Informationen bereit:
• Artikel- und Serien-Nr. des Produkts
• Bezeichnung und Hersteller Ihres Systems
• Betriebssystem und ggf. installierte Version
eines Service Packs
7 Allgemeiner
Anwenderhinweis
CHERRY, eine Marke der ZF Friedrichshafen
AG, optimiert seine Produkte ständig im Zuge
der Entwicklung von neuen Technologien.
Technische Änderungen behalten wir uns des6
halb vor. Die Ermittlung der Zuverlässigkeit
sowie die Definition von technischen Angaben
erfolgen gemäß interner Prüfung, um international anerkannte Vorschriften bzw. Normen zu
erfüllen. Davon abweichende Anforderungen
können durch gegenseitige Zusammenarbeit
erfüllt werden. Unsachgemäße Behandlung,
Lagerung und äußere Einflüsse können zu Störungen und Schäden im Einsatz führen.
Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für
Mängel, die auf einer anwenderseitigen Veränderung des Produkts beruhen, und haften nicht
im Falle unbefugter Veränderungen. Alle
Reparaturen müssen durch uns oder eine offiziell berechtigte Person oder Organisation
durchgeführt werden.
Etwaige Schadensersatzansprüche gegen die
ZF Friedrichshafen AG oder ihre eingesetzten
Vertreter – gleich aus welchem Rechtsgrund
(einschließlich stressbedingte körperliche
Schäden) – sind ausgeschlossen, soweit uns
nicht Vorsatz, grobe Fahrlässigkeit oder die
Nichtbeachtung zwingender Produkthaftungsbestimmungen treffen oder bei Verletzungen
von Leben, Körper oder Gesundheit. Die vorliegende Anleitung ist nur gültig für das mitgelieferte Produkt.
Weitere Informationen darüber sind bei den
jeweiligen Distributoren oder direkt über uns
erhältlich.
8 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte wenden
Sie sich an Ihren Händler oder Vertragspartner.
Nähere Informationen zur Gewährleistung finden Sie
unter www.cherry.de
9 Zertifizierung
9.1 CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die ZF Friedrichshafen AG,
Geschäftsfeld Electronic Systems, Auerbach/Opf., Deutschland, dass sich dieses
Peripheriegerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die CE-Erklärung zur
Konformität finden Sie unter folgender InternetAdresse: www.cherry.de/compliance
Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die CEErklärung zur Konformität zu öffnen.
9.2 Hinweis zum GS-Zeichen
Aufgrund der Position der Nulltaste des Nummernfelds ist die Tastatur für Saldiertätigkeiten, die überwiegend blind erfolgen, in Deutschland nicht
anzuwenden. Eine Tastatur mit nicht-deutscher Tastenknopfbelegung ist in Deutschland aufgrund der
Zeichenbelegung (DIN 2137, Teil 2) nicht für den
Dauereinsatz an Bildschirmarbeitsplätzen zu verwenden.
OPERATING MANUAL
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Congratulations ...
CHERRY has developed and produced innovative input systems for computers since 1967.
You can now experience the difference in quality, reliability and design with your new favorite
accessory.
Always insist on original CHERRY products…
• Press the left and right mouse button at the
same time and turn the scroll wheel.
Scroll down = 1000 dpi/
Scroll up = 2000 dpi
dpi
2000
1000
For information on other products, downloads
and much more, visit us at www.cherry.de
Your CHERRY DW 8000 stands out especially
due to the following features:
• Infrared sensor with adjustable resolution
for precise work (1000/2000 dpi)
• 2.4 GHz wireless technology with secure
128-bit AES encryption
• You can configure the mouse buttons as well
as the F-keys and Hotkeys (except standby)
using KeyM@n software (as a free download at: www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
1 Adjusting the
sensitivity of the mouse
(dpi number)
You can change the resolution of the mouse
sensor between 1000 and 2000 dpi for precise
work.
3.2 Cleaning the devices
CAUTION: Damage may be caused
by harsh cleaning agents or liquids in the devices
US
• Do not use solvents such as gasoline or
alcohol and scouring agents or scouring
sponges for cleaning.
• Prevent liquids from entering the devices.
• Do not remove the keycaps of the keyboard.
1 Switch the devices off (switch to OFF).
2 Battery status
When the battery status LED
on a
particular device flashes red, you can still work
for a while longer. But you should replace the
batteries soon.
3 Tips
3.1 Surface under the mouse
A bright, structured surface under the mouse
saves energy, increases effectiveness and
ensures optimum motion detection.
A reflective surface is not suitable for using the
mouse on.
2 Clean the devices with a slightly damp cloth
and some mild cleaning agent (e.g. dishwashing liquid).
3 Dry off the devices with a soft, lint-free cloth.
3.3 RSI syndrome
RSI stands for "Repetitive Strain
Injury". RSI arises due to small
movements continuously repeated
over a long period of time.
Typical symptoms are discomfort in the fingers or neck. For further information see:
www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
OPERATING MANUAL
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
US
• Set up your workspace ergonomically.
• Position the keyboard and mouse in such a
manner that your upper arms and wrists
are outstretched and to the sides of your
body.
• Take several short breaks, with stretching
exercises if necessary.
• Change your posture often.
4 Disposal
5 Technical data
4.1 Disposing of the old units
Designation
Value
Supply voltage
Keyboard/mouse:
1.9 ... 3.0 V SELV
Receiver:
5.0 V/DC ±5 % SELV
Current consumption
Keyboard: typ. 1.5 mA
Mouse: typ. 5 mA
Receiver: typ. 30 mA
Do not dispose of them in the household waste. Batteries may contain pollutants which can harm the environment and
health. Dispose of the batteries with the device
in a retail outlet or at your local recycling
depot. Returning the device is compulsory and
free of charge.
Keyboard/mouse
batteries
2 alkaline batteries,
type LR03 (AAA) each
Storage temperature
–20 °C ... +60 °C
Operating temperature
0 °C ... +40 °C
All batteries are recycled. This enables valuable resources to be restored such as iron,
zinc or nickel. Recycling batteries is the easiest contribution you can make towards environmental protection.
Thank you for your cooperation.
6 Contact
Dispose of the old units via a collecting point for electronic scrap or via
your dealer.
4.2 Disposing of the batteries
3.4 Troubleshooting
1 Check whether the batteries are inserted
correctly and have sufficient voltage.
2 Connect the receiver to another USB port on
the PC.
3 Establish a new connection to the receiver:
Mouse:
• Switch the mouse off.
• Press the scroll wheel and switch the
mouse on at the same time.
Keyboard:
• Press the esc and Q keys on the keyboard at
the same time.
• Release the keys when the battery status
LED
on the keyboard flashes after
approx. 3 seconds.
This device contains alkaline batteries.
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Germany
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
Please provide the following information about
the device when you make an enquiry:
• Item and serial no. of the product
• Name and manufacturer of your system
• Operating system and, if applicable,
installed service pack version
7 General advice
8 Warranty
CHERRY, a brand of ZF Friedrichshafen AG,
continuously optimizes its products as new
technologies are developed. For this reason we
reserve the right to make technical alterations. The evaluation of product reliability and
the definition of the product's technical performance are carried out according to our own
requirements in order to meet internationally
recognized regulations and standards.
Requirements in addition to these can be met
through mutual cooperation. Improper usage,
handling, storage and external influences
could lead to faults and defects during use.
The statutory warranty applies. Please contact
your specialist dealer or contractual partner.
You can find more information on the warranty
under www.cherry.de.
We do not accept warranty for defects caused
by alterations to our product by the user and
shall not be held liable for unauthorized modifications. All repairs must be made by us or an
officially appointed organization or person.
Possible compensation claims against
ZF Friedrichshafen AG or its nominated officers – whatever the legal justification including
physical or stress related injuries – are
excluded. Exceptions to this exist in the case of
intent or gross negligence on the part of
ZF Friedrichshafen AG infringements of Product Liability Law or in cases of injury, bodily
harm or risk to health. These operating
instructions only apply to the accompanying
product.
Full details can be obtained from your distributor or direct from us.
9 Certifications
9.1 CE Declaration of Conformity
Hereby, ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems business area, Auerbach/Opf., Germany, declares that
this Radio-Frequency peripheral is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The
CE Declaration of Conformity can be retrieved
by accessing the following internet address:
www.cherry.de/compliance
Once accessed, click on the relevant product
name to retrieve the CE Declaration of Conformity.
9.2 Federal Communications
Commission (FCC) Radio
Frequency Interference
Statement
Information to the user: This equipment has
been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorientate or relocate the receiving
antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
9.3 For UL
For use with Listed Personal Computers only!
US
MODE D’EMPLOI
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Félicitations...
Depuis 1967, CHERRY développe et produit des
systèmes de saisie innovants pour ordinateurs. Nos produits se distinguent par leur
qualité, leur fiabilité et leur design. Le dernier
né de notre gamme en est la preuve vivante.
Exigez toujours un produit CHERRY d'origine.
FR
Pour obtenir des informations sur d'autres
produits, sur les téléchargements et bien
d'autres choses, consultez le site
www.cherry.de
Votre CHERRY DW 8000 se distingue par les
caractéristiques suivantes:
• Capteur infrarouge avec résolution commutable pour un travail précis (1000/2000 ppp)
• Technologie sans fil 2,4 GHz avec cryptage
sécurisé AES 128 bits
• Vous pouvez programmer librement les touches de la souris ainsi que les touches F et
les raccourcis clavier (à l'exception de la
mise en veille) à l'aide du logiciel KeyM@n
(téléchargement gratuit sur:
www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
1 Changement de la
sensibilité de la souris
(nombre PPP)
Afin de travailler précisément, vous pouvez
commuter la résolution du capteur de la souris entre 1000 et 2000 ppp.
• Appuyez simultanément sur la touche gauche et la touche droite de la souris et tournez en même temps la molette.
Tourner vers le bas = 1000 ppp/
Tourner vers le haut = 2000 ppp
ppp
2000
1000
2 Etat de pile
Si la DEL d'état de pile
de l'appareil
clignote en rouge, vous pouvez continuer à
travailler un certain temps. Vous devrez
cependant changer les piles dans un délai
raisonnable.
10
3 Conseils
3.1 Surface de pose de la souris
Une surface claire, structurée pour poser les
souris économise de l'énergie, augmente l'efficacité de la souris et garantit une détection
optimale des mouvements.
Une surface réfléchissante ne convient pas
pour poser la souris.
3.2 Nettoyage des appareils
ATTENTION: Détérioration en cas
d’utilisation de produits de nettoyage agressifs ou de pénétration
de liquide dans les appareils
• Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels que l’essence ou l’alcool ni
aucun produit ou éponge abrasif.
• Empêchez tout liquide de pénétrer dans
les appareils.
• N’enlevez pas les capuchons des touches
du clavier.
1 Eteignez les appareils (commutateur en
position OFF).
2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement humide et un produit de nettoyage
doux (p. ex. détergent vaisselle).
3 Séchez les appareils avec un chiffon doux
non peluchant.
3.3 Syndrome LMR
Souris:
• Eteignez la souris.
LMR signifie "Lésion due aux mouvements répétitivs". Le syndrome
LMR apparaît suite à de petits
mouvements se répétant en permanence.
Des symptômes typiques sont des douleurs
dans les doigts ou la nuque. Pour plus
d'informations visitez: www.cherry.de/
french/service/lmr.htm
• Organisez votre poste de travail de
manière ergonomique.
• Positionnez le clavier et la souris de telle
façon que vos bras et vos poignets se trouvent latéralement par rapport au corps et
soient étendus.
• Faites plusieurs petites pauses, le cas
échéant accompagnées d’exercices d’étirement.
• Modifiez souvent votre attitude corporelle.
3.4 Aide en cas de problème
1 Contrôlez le placement et le chargement
des piles.
2 Connectez le récepteur à un autre port USB
de l'ordinateur.
3 Etablissez une nouvelle connexion au récepteur:
• Appuyez sur la molette et allumez la souris
en même temps.
Clavier:
• Sur le clavier, appuyez simultanément sur
les touches esc et Q.
• Relâchez les touches lorsque, au bout
d'environ 3 secondes, le voyant DEL de
niveau de charge de la batterie
clignote.
4 Elimination
Toutes les batteries et tous les accumulateurs
sont recyclés. Cela permet de récupérer des
précieuses matières premières comme le fer,
le zinc ou le nickel. Le recyclage des batteries
est la contribution la plus simple à la protection de l'environnement.
Merci beaucoup de votre participation.
5 Caractéristiques
techniques
Désignation
Valeur
Alimentation
Clavier/souris:
1,9 ... 3,0 V SELV
Récepteur:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Consommation
de courant
Clavier: typ. 1,5 mA
Souris: typ. 5 mA
Récepteur: typ. 30 mA
Batteries
clavier/souris
2 piles alcalines de type
LR03 (AAA) par appareil
4.1 Elimination des l'appareils
Confiez votre appareil usagé à une
structure spécialisée dans le
recyclage des déchets électroniques
ou à votre revendeur.
4.2 Elimination des batteries
Lesappareils exploite des batteries
alcalines.
Ne les jetez pas dans les ordures
ménagères. Les batteries contiennent des
substances nocives pour la santé de l'homme
et pour l'environnement. Veuillez remettre les
batteries usagées avec l'appareil à un commerce ou à un centre de recyclage de la commune. La restitution est imposée par la
législation et se fait à titre gratuit.
FR
Température de –20 °C ... +60 °C
stockage
Température de 0 °C ... +40 °C
fonctionnement
11
MODE D’EMPLOI
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
6 Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Allemagne
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
FR
En cas de questions, veuillez indiquer les informations suivantes concernant l'appareil:
• N° d'article et n° de série du produit
• Désignation et fabricant de votre système
• Système d'exploitation et le cas échéant version installée d'un Service Pack
7 Généralités
CHERRY, une marque de ZF Friedrichshafen
AG, optimise continuellement ses produits en
fonction des progrès technologiques. Par conséquent, nous nous réservons le droit de faire
des modifications techniques. L'évaluation de
la fiabilité ainsi que la définition des détails
techniques sont le résultat des tests internes
conformes aux normes internationales en
vigueur. D'autres spécifications peuvent être
appliquées suite à une coopération mutuelle.
Des mauvaises conditions d'utilisation, de
stockage, ou d'environnement peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des dommages lors de l'utilisation.
12
Nous insistons sur le fait que nous ne pouvons
accorder quelque garantie que ce soit causée
par une modification du matériel par l'utilisateur. Tous les travaux de réparation doivent
être réalisés par nos soins ou une personne/
organisation officiellement agréée.
Toute demande d'indemnisation éventuelle
contre ZF Friedrichshafen AG ou ses représentants – quoi que soit la cause (ainsi que des
dommages corporels dus a une réaction émotionnelle) – sera rejetée dans la mesure où elle
n'est pas la conséquence d'une négligence de
notre part. Les restrictions ci-dessus ne
s'appliquent pas dans le cadre de la loi sur la
Responsabilité Produit allemande ainsi qu'en
cas de blessures corporelles ou d'atteintes à la
santé. Les conditions d'utilisation ci-dessus ne
sont valables que pour le produit livré avec
cette notice.
Pour tout complément d'information, veuillez
contacter les distributeurs correspondants ou
nos services.
8 Garantie
La garantie légale s'applique. Veuillez contacter votre revendeur ou votre partenaire contractuel. Pour tout complément d'information
concernant la garantie, veuillez consulter notre
site www.cherry.de
9 Déclaration de
conformité CE
Par la présente ZF Friedrichshafen
AG, Division Electronic Systems,
Auerbach/Opf., Allemagne, déclare
que ce dispositif radiofréquence est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité à la norme CE est
disponible à partir de l'URL:
www.cherry.de/compliance
Une fois sur la page, cliquez sur le nom du
produit qui vous intéresse pour y accéder.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
¡Felicidades!
Desde 1967 CHERRY viene desarrollando y
produciendo innovadores sistemas de introducción de datos para ordenadores. Su nuevo
teclado le hará notar la diferencia en calidad,
fiabilidad y diseño.
Exija siempre un CHERRY original.
En la dirección www.cherry.de podrá, entre
otros, encontrar y descargar información sobre
los productos.
El CHERRY DW 8000 se distingue principalmente por las siguientes características:
• Sensor de infrarrojos con resolución conmutable para garantizar la precisión en el
trabajo (1000/2000 dpi)
• Tecnología RF de 2,4 GHz con codificación
AES de 128 bits, de gran seguridad
• Los botones del ratón, así como las teclas F
del teclado y las hotkeys (excepto standby)
se pueden programar libremente con el
software KeyM@n (descarga gratuita en:
www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
1 Ajuste de la
sensibilidad del ratón
(número DPI)
3 Consejos
Para trabajar con precisión se puede ajustar la
resolución del sensor del ratón entre 1000 y
2000 dpi.
Una superficie clara y estructurada ahorra
energía, aumenta la eficacia del ratón y garantiza una detección óptima del movimiento.
• Pulse simultáneamente los botones
izquierdo y derecho del ratón, y al mismo
tiempo gire la rueda del ratón.
Una superficie reflectante no resulta adecuada.
3.1 Superficie de deslizamiento
del ratón
3.2 Limpieza de los dispositivos
Giro hacia abajo = 1000 dpi/
Giro hacia arriba = 2000 dpi
dpi
2000
1000
2 Estado de carga de la
pila
Si el LED de estado de carga de la pila
del dispositivo en cuestión parpadea en rojo,
podrá seguir trabajando durante algún tiempo
pero deberá cambiar las pilas en breve.
PRECAUCIÓN: Los líquidos o limpiadores agresivos pueden provocar daños en los dispositivos
• Para la limpieza no utilice ningún disolvente como gasolina o alcohol ni ningún
producto para fregar o esponja.
• Evite que entre cualquier líquido en los
dispositivos.
• No extraiga las teclas del teclado.
1 Apague los dispositivos (interruptor en posición OFF).
2 Limpie los dispositivos únicamente con un
paño suave y húmedo y unas gotas de limpiador suave (p. ej.: detergente lavavajillas).
3 Seque los dispositivos con un paño suave sin
pelusa.
13
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
3.3 Síndrome RSI
"Repetitive Strain Injury" =
"Síndrome del túnel carpiano". El
RSI se origina por movimientos
pequeños, repetidos continuamente.
Los síntomas típicos son molestias en los
dedos o en la nuca. Encontrará más información en: www.cherry.de/spanish/service/
service_rsi.htm
ES
• Organice su puesto de trabajo de forma
ergonómica.
• Coloque el teclado y el ratón de modo que
los brazos y las muñecas se encuentren a
los lados del cuerpo y estirados.
• Haga varias pausas cortas, cuando sea
necesario con ejercicios de estiramiento.
• Cambie con frecuencia la postura
corporal.
3.4 Solución a problemas
1 Compruebe si las pilas se han introducido
correctamente y si tienen suficiente tensión.
2 Conecte el receptor a otra conexión USB del
PC.
3 Establezca una nueva conexión con el
receptor:
Ratón:
• Apague el ratón.
• Presione la rueda de desplazamiento y, al
mismo tiempo, encienda el ratón.
14
Teclado:
• Pulse en el teclado simultáneamente las
teclas esc y Q.
• Suelte las teclas cuando, tras unos
3 segundos, parpadee el LED de estado de
la batería
del teclado.
4 Gestión
5 Datos técnicos
Denominación
Valor
Suministro de
tensión
Teclado/ratón:
1,9 ... 3,0 V SELV
Receptor:
5,0 V/CC ±5 % SELV
Consumo de
corriente
Teclado:
normalmente 1,5 mA
Ratón:
normalmente 5 mA
Receptor:
normalmente 30 mA
Baterías del
teclado/ratón
2 pilas mangano alcalinas,
tipo LR03 (AAA) cada uno
4.1 Gestión del aparato usado
Cuando se quiera desahacer del aparato usado, entréguelo en su establecimiento comercial o en un punto de
recogida para residuos electrónicos.
4.2 Gestión de las pilas
Los dispositivos contienen pilas mangano alcalinas.
No los deseche en la basura doméstica. Las baterías pueden contener sustancias
nocivas para el medio ambiente y la salud, por
ello deposítelas junto con el dispositivo al que
pertenezcan en su establecimiento comercial o
en los centros de reciclaje previstos en el
municipio. La entrega está prescrita por ley y
es gratuita.
Todas las pilas y baterías se reciclan para así
recuperar materias primas valiosas como hierro, cinc o níquel. El reciclaje de pilas es la
contribución más sencilla al medio ambiente.
¡Muchas gracias por su contribución!
Temperatura de –20 °C ... +60 °C
almacenamiento
Temperatura de 0 °C ... +40 °C
funcionamiento
6 Contacto
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Alemania
Internet: www.cherry.de
Correo electrónico: info@cherry.de
Si realiza alguna consulta, indique la siguiente
información sobre el dispositivo:
• Nº de artículo y de serie del producto
• Denominación y fabricante del PC, Notebook o placa base
• Sistema operativo y, en su caso, versión instalada de un paquete de servicios
7 Instrucciones
generales para el
usuario
En CHERRY, una marca de ZF Friedrichshafen
AG, optimizamos continuamente nuestros productos adaptándolos al desarrollo de nuevas
tecnologías. Por eso nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. Tanto la
determinación de la fiabilidad como la definición de las características técnicas se realizan
siguiendo métodos de comprobación internos
para cumplir con las prescripciones o normas
reconocidas a nivel internacional. Los requisitos divergentes pueden cumplirse con la
cooperación mutua. El uso y el almacenamiento no adecuados, así como las influencias
externas pueden dar lugar a averías y daños.
No asumimos ningún tipo de garantía por
defectos basados en una modificación del producto por parte del usuario, y no nos hacemos
responsables en caso de modificaciones no
autorizadas. Todas las reparaciones deben
encomendarse a nosotros o a una persona o
establecimiento que disponga de la correspondiente autorización oficial.
Las reclamaciones eventuales de
indemnizaciones por daños y perjuicios contra
ZF Friedrichshafen AG o sus representantes
designados – indistintamente del fundamento
jurídico (incluidos daños corporales debidos al
estrés) – quedan excluidas, a menos que se
trate de dolo, negligencia grave o no observancia de determinaciones ineludibles de la
garantía del producto, o en caso de infracciones contra la vida, el cuerpo o la salud. Las
instrucciones anteriores sólo son válidas para
el producto suministrado.
8 Garantía
Rige la garantía legal. Póngase en contacto
con su distribuidor o parte contratante. Encontrará más información acerca de la garantía en
www.cherry.de
9 Declaración CE de
conformidad
Por medio de la presente
ZF Friedrichshafen AG, Electronic
Systems, Auerbach/Opf., Alemania,
declara que este periférico de radiofrecuencia
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La Declaración
de conformidad CE puede obtenerse en la
dirección Web: www.cherry.de/compliance
Una vez ahí, haga clic en el nombre del producto relevante para obtener la Declaración de
conformidad CE.
Para obtener más información, diríjase al distribuidor correspondiente o póngase en contacto con nosotros directamente.
15
ES
ISTRUZIONE D’USO
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Congratulazioni ...
Dal 1967 CHERRY sviluppa e produce innovativi dispositivi di input per computer. Grazie al
vostro nuovo dispositivo potrete sperimentare
la differenza di qualità, affidabilità e design.
Scegliete sempre Original CHERRY.
Per informazioni su ulteriori prodotti, download
e molto altro ancora, visitate la pagina web
www.cherry.de
Il vostro CHERRY DW 8000 si caratterizza in
particolare per le seguenti caratteristiche:
IT
• Sensore a infrarossi con risoluzione modificabile per lavorare con precisione (1000/
2000 dpi)
• Tecnologia radio a 2,4 GHz con crittografia
AES sicura a 128 bit
• È possibile programmare liberamente i tasti
del mouse, i tasti F della tastiera e i tasti di
scelta rapida (tranne lo standby) con il software KeyM@n (download gratuito alla
pagina web: www.cherry.de/deutsch/
service/download.php)
1 Modifica della
sensibilità del mouse
(numero di DPI)
3 Suggerimenti
3.1 Superficie di appoggio del
mouse
Per lavorare con precisione è possibile modificare la sensibilità del sensore del mouse tra
1000 e 2000 dpi.
Una superficie chiara e strutturata permette di
risparmiare energia, aumenta l'efficienza del
mouse e garantisce un riconoscimento ottimale dei movimenti.
• Premere contemporaneamente il tasto
destro e sinistro del mouse e muovere la
rotellina.
Al contrario, una superficie riflettente non è
adatta.
Rotazione verso il basso = 1000 dpi/
Rotazione verso l'alto = 2000 dpi
dpi
2000
1000
2 Stato della batteria
Se il LED dello stato della batteria
del
rispettivo apparecchio lampeggia in rosso, è
ancora possibile continuare a lavorare per un
po' di tempo. Le batterie però dovrebbero
essere cambiate a breve.
3.2 Pulizia delle periferiche
ATTENZIONE: Detergenti o liquidi
aggressivi possono danneggiare le
periferiche
• Per la pulizia non utilizzare solventi come
benzina o alcol né sostanze o spugne
abrasive.
• Impedire che il liquido penetri nelle periferiche.
• Non rimuovere i tasti dalla tastiera.
1 Spegnere il dispositivo (posizionare l'interruttore su OFF).
2 Pulire le periferiche con un panno leggermente umido e con una piccola quantità di
detergente delicato (ad esempio detersivo
per stoviglie).
3 Asciugare le periferiche con un panno morbido e che non lasci residui.
16
3.3 Sindrome RSI
RSI è l'acronimo di "Repetitive
Strain Injury", ovvero sindrome da
tensione ripetuta. La sindrome RSI
è causata da piccoli e continui movimenti
ripetuti.
Sintomi tipici sono dolori alle dita e alla nuca.
Per ulteriori informazioni: www.cherry.de/
italian/service/servicedownload_rsi.htm
• Allestire la postazione di lavoro in modo
ergonomico.
• Posizionare la tastiera e il mouse in modo
tale che l'avambraccio e l'articolazione del
polso si trovino ai lati del corpo e siano
distesi.
• Fare piccole pause, eventualmente
praticando esercizi di allungamento.
• Cambiare spesso posizione.
3.4 Aiuto in caso di problemi
1 Controllare che le batterie siano inserite
correttamente e che abbiano sufficiente tensione.
2 Collegare il ricevitore a un'altra porta USB
sul PC.
3 Creare un nuovo collegamento con il ricevitore:
Mouse:
• Spegnere il mouse.
• Premere la rotellina e al contempo accendere il mouse.
Tastiera:
• Sulla tastiera premere contemporaneamente i tasti esc e Q.
• Rilasciare i tasti quando, dopo circa
3 secondi, il LED di stato della batteria
della tastiera lampeggia.
4 Smaltimento
4.1 Smaltimento del dispositivo
Smaltire il vecchio apparecchio presso
un apposito centro di raccolta per rifiuti elettronici o presso il proprio rivenditore.
4.2 Smaltimento delle batterie
Il dispositivo contiene batterie alcalino-manganese.
5 Dati tecnici
Denominazione Valore
Tensione di
alimentazione
Tastiera/mouse:
1,9 ... 3,0 V SELV
Ricevitore:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Corrente
assorbita
Tastiera: tip. 1,5 mA
Mouse: tip. 5 mA
Ricevitore: tip. 30 mA
Batterie
tastiera/mouse
2 x 2 batterie alcalinomanganese, tipo LR03 (AAA)
Temperatura di
magazzinaggio
–20 °C ... +60 °C
Temperatura
d'esercizio
0 °C ... +40 °C
IT
Non devono essere smaltite con i
rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive per l'ambiente e la
salute. Consegnarle insieme al dispositivo in
un negozio o nei centri di riciclaggio predisposti dai comuni. La restituzione è prevista per
legge ed è gratuita.
Tutte le batterie e gli accumulatori vengono
riciclati, permettendo così di recuperare materie prime come ferro, zinco o nichel. Il riciclaggio delle batterie è il più semplice contributo
alla tutela dell'ambiente.
Vi ringraziamo per il vostro aiuto.
17
ISTRUZIONE D’USO
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
6 Contatti
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Germania
Internet: www.cherry.de
E-Mail: info@cherry.de
In caso di richieste, indicare le seguenti informazioni sull'apparecchio:
• N° di articolo e di serie del prodotto
• Denominazione e produttore del PC, notebook o scheda madre
• Sistema operativo ed eventualmente versione installata di un service pack
IT
7 Avvertenza generale
per l'utente
CHERRY, un marchio della ZF Friedrichshafen
AG, ottimizza costantemente i suoi prodotti al
passo con lo sviluppo delle nuove tecnologie.
Pertanto ci riserviamo il diritto di apportare
modifiche tecniche. La determinazione
dell'affidabilità e la definizione di dati tecnici
avvengono in base ad un controllo eseguito
internamente per conformarsi a norme e/o
disposizioni riconosciute a livello internazionale. Requisiti diversi possono essere soddisfatti con la collaborazione reciproca. Una
18
movimentazione o un magazzinaggio inopportuni, nonché influssi esterni possono causare
anomalie e guasti durante l'uso.
Non si assume alcuna garanzia per difetti
riconducibili ad una modifica del prodotto realizzata dall'utente e non si risponde in caso di
modifiche non autorizzate. Tutte le riparazioni
devono essere effettuate dal nostro personale
o una persona o un'organizzazione ufficialmente autorizzata.
Si esclude qualsiasi diritto di compensazione
per danni della ZF Friedrichshafen AG o dei
suoi rappresentanti – indipendentemente dal
motivo giuridico (comprese lesioni personali
causate dallo stress) – qualora sia possibile
escludere dolo, colpa grave o inosservanza di
disposizioni coercitive in tema di responsabilità del prodotto da parte nostra oppure in caso
di lesioni personali. Le presenti istruzioni sono
valide soltanto per il prodotto a cui si riferiscono.
Ulteriori informazioni a riguardo sono reperibili presso i nostri distributori o direttamente
presso di noi.
8 Garanzia
L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale.
Per qualsiasi informazione, contattare il proprio rivenditore o parte contraente. Ulteriori
informazioni sulla garanzia sono riportate
all'indirizzo www.cherry.de
9 Dichiarazione di
conformità CE
Con la presente ZF Friedrichshafen
AG, Electronic Systems, Auerbach/
Opf., Germania, dichiara che questo
dispositivo a radiofrequenza è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
È possibile consultare la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo Internet:
www.cherry.de/compliance
Accedere al sito Internet indicato, quindi fare
clic sul nome del prodotto desiderato per
visualizzare la dichiarazione di conformità CE.
GEBRUIKSHANDLEIDING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Van harte
gefeliciteerd ...
1 Gevoeligheid van de
muis (aantal DPI)
wisselen
Al sinds 1967 ontwikkelt en produceert
CHERRY innovatieve invoersystemen voor
computers. Het verschil in kwaliteit,
betrouwbaarheid en vormgeving ondervindt u
nu met uw nieuwe invoersysteem.
Voor nauwkeurig werken kunt u de resolutie
van de sensor van de muis wisselen tussen
1000 en 2000 dpi.
Ga altijd voor een originele CHERRY.
Informatie over verdere producten, downloads,
etc, vindt u op www.cherry.de
Uw CHERRY DW 8000 onderscheidt zich vooral
door de volgende eigenschappen:
• Infraroodsensor met omschakelbare resolutie voor precies werken (1000/2000 dpi)
• 2,4 GHz-radiotechnologie met veilige 128-bit
AES-codering
• De knoppen van de muis evenals de F-toetsen op het toetsenbord en de hotkeys
(behalve de standby-knop) kunnen vrij worden geprogrammeerd met de software
KeyM@n (gratis te downloaden via:
www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
• Druk hiervoor de linker- en rechtermuisknop tegelijkertijd in en draai daarbij aan het
scrollwiel.
Naar beneden scrollen = 1000 dpi/
naar boven scrollen = 2000 dpi
dpi
2000
1000
2 Batterijstatus
Wanneer de batterijstatus-led
van het
betreffende apparaat rood knippert, kunt u nog
een enige tijd doorwerken. U zou de batterijen
echter snel moeten vervangen.
3 Tips
3.1 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als
muisondergrond bespaart energie, vergroot de
effectiviteit van de muis en waarborgt een
optimale bewegingsherkenning.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
3.2 Reiniging van de apparaten
LET OP: Beschadiging door agressieve schoonmaakmiddelen of
vocht in de apparaten
• Gebruik voor het schoonmaken geen
oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en
geen schuurmiddelen of schuursponsjes.
• Voorkom dat er vocht in de apparaten
terechtkomt.
• Verwijder niet de toetsdoppen van het toetsenbord.
1 Schakel het apparaat uit (schakelaar op
OFF).
2 Reinig de apparaten met een licht vochtige
doek en een kleine hoeveelheid mild
schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel).
3 Droog de apparaten af met een pluisvrije,
zachte doek.
19
NL
GEBRUIKSHANDLEIDING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
3.3 RSI-syndroom
RSI staat voor "Repetitive Strain
Injury" = "Pijnklachten door
herhaaldelijke overbelasting". RSI
ontstaat door kleine, zich voortdurend
herhalende bewegingen.
Typische symptomen zijn klachten in de vingers of in de nek. Meer informatie vindt u op:
www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
• Richt uw werkplek ergonomisch in.
• Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n
manier dat uw bovenarmen en polsen zich
aan de zijkant van het lichaam bevinden en
zijn gestrekt.
• Las meerdere kleine pauzes in en doe
eventueel een aantal rekoefeningen.
• Wijzig uw lichaamshouding zeer
regelmatig.
NL
3.4 Hulp bij problemen
1 Controleer of de batterijen correct zijn
geplaatst en genoeg spanning hebben.
2 Sluit de ontvanger aan op een andere USBaansluiting van de pc.
3 Breng een nieuwe verbinding met de ontvanger tot stand:
Muis:
• Schakel de muis uit.
• Druk het scrollwiel in en schakel tegelijkertijd de muis in.
20
Toetsenbord:
• Druk op het toetsenbord tegelijkertijd de
toetsen esc en Q in.
• Laat de toetsen los als na ca. 3 seconden de
led voor de accustatus
knippert.
5 Technische gegevens
Aanduiding
Waarde
Voedingsspanning
Toetsenbord/muis:
1,9 ... 3,0 V SELV
Ontvanger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Stroomverbruik
Toetsenbord:
gemidd. 1,5 mA
Muis:
gemidd. 5 mA
Ontvanger:
gemidd. 30 mA
Batterijen
toetsenbord/muis
Voor ieder 2 alkalimangaan-batterijen,
type LR03 (AAA)
Opslagtemperatuur
–20 °C ... +60 °C
Bedrijfstemperatuur
0 °C ... +40 °C
4 Afvoer
4.1 Het apparaat afvoeren
Voer het oude apparaat af via een verzamelplaats voor elektronisch afval of
uw handelaar.
4.2 Afvoer van de batterijen
Het apparaat bevat alkalimangaanbatterijen.
Gooi ze niet in het huiselijk afval.
Batterijen kunnen stoffen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu en de
gezondheid. Geef de batterijen samen met het
apparaat af bij uw handelaar of breng ze naar
de plaatselijke milieustraat. De teruggave is
wettelijk verplicht en gratis.
Alle accu's en batterijen worden hergebruikt.
Zo kunnen waardevolle grondstoffen, zoals
ijzer, zink of nikkel, worden teruggewonnen.
Accurecycling is de eenvoudigste bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
Bedankt voor uw medewerking.
6 Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Duitsland
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
Vermeld bij aanvragen de volgende informatie
over het apparaat:
• Artikel- en serienummer van het product
• Naam en fabrikant van uw pc, notebook of
moederbord
• Besturingssysteem en eventueel geinstalleerde versie van een Service Pack
7 Algemene
gebruikerstip
CHERRY, een merk van ZF Friedrichshafen AG, optimaliseert haar producten voortdurend in het kader van de ontwikkeling van
nieuwe technologieën. Daarom worden technische wijzigingen voorbehouden. De vaststelling van de betrouwbaarheid en de definitie van
technische gegevens vinden plaats op grond
van intern onderzoek zodat aan internationaal
erkende voorschriften en normen wordt voldaan. Aan eisen die daarvan afwijken kan door
wederzijdse samenwerking worden voldaan.
Onjuiste behandeling, opslag en externe
invloeden kunnen bij het gebruik leiden tot storingen en schade.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid
voor gebreken die op een wijziging van het product door de gebruiker berusten en zijn niet
aansprakelijk in geval van onbevoegde wijzigingen. Alle reparaties moeten door ons of door
een officieel bevoegde persoon of organisatie
worden uitgevoerd.
Eventuele schadeclaims tegen
ZF Friedrichshafen AG of haar aangestelde vertegenwoordigers – ongeacht uit welke rechtsgrond (inclusief lichamelijke schade die het
gevolg is van stress) – zijn uitgesloten, tenzij
ons opzet, grove nalatigheid of niet-naleving
van dwingende productaansprakelijkheidsbepalingen kan worden verweten of als er sprake
is van levens-, lichaams- of gezondheidsschade. De beschikbare handleiding geldt
alleen voor het meegeleverde product.
9 CE-verklaring van
overeenstemming
Hierbij verklaart ZF Friedrichshafen
AG, afdeling Electronic Systems,
Auerbach/Opf., Duitsland, dat het
radiotechnologie werkende apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. De CE-conformiteitsverklaring kan
opgeroepen worden via:
www.cherry.de/compliance
Zodra deze pagina weergegeven wordt, klikt u
op de relevante productnaam om de CE-conformiteitsverklaring op te roepen.
Meer informatie hierover is bij de betreffende
distributeurs of direct via ons adres verkrijgbaar.
NL
8 Garantie
De wettelijke garantie is van toepassing. Neem
contact op met uw handelaar of verdragspartner. Nadere informatie over de garantie vindt u
op www.cherry.de
21
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Muitos parabéns ...
A CHERRY desenvolve e produz desde 1967
sistemas de introdução inovadores para computadores. Com o seu novo dispositivo de eleição, pode agora comprovar a diferença entre
qualidade, fiabilidade e design.
Opte sempre por um CHERRY original.
Para informações relativas a outros produtos,
downloads e muito mais, visite-nos em
www.cherry.de
O seu CHERRY DW 8000 caracteriza-se especialmente pelas seguintes propriedades:
• Sensor de infravermelhos com resolução
comutável para um trabalho preciso (1000/
2000 ppp)
• Tecnologia de rádio-frequência de 2,4 GHz
com encriptação AES segura de 128 bit
• As teclas do rato, assim como as teclas F do
teclado e as teclas de atalho (excepto modo
de suspensão) podem ser livremente programáveis com o Software KeyM@n (transferência gratuita em: www.cherry.de/
deutsch/service/download.php)
PT
22
1 Modificação da
sensibilidade do rato
(Valor PPP)
Para um trabalho preciso é possível modificar
a resolução do rato entre 1000 e 2000 ppp.
• Premir simultaneamente as teclas dos
lados direito e esquerdo do rato e rodar a
roda de deslocamento.
Deslocar para Baixo = 1000 ppp/
Deslocar para Cima = 2000 ppp
ppp
2000
1000
3 Recomendações
3.1 Base para rato
Uma superfície clara e estruturada como base
para o rato permite poupar energia, aumentar
a eficácia do rato e garantir uma identificação
óptima dos movimentos.
Uma superfície com reflexo não é uma superfície adequada para o rato.
3.2 Limpeza dos aparelhos
CUIDADO: A utilização de detergentes agressivos ou líquidos pode
danificar os aparelhos
• Para a limpeza, não utilize quaisquer solventes, como benzeno ou álcool, nem
agentes abrasivos ou esfregões.
• Evite que entrem líquidos nos aparelhos.
• Não retire as teclas do teclado.
2 Estado das pilhas
1 Desligue o aparelho (Interruptor na posição
OFF).
Quando o LED do estado das pilhas
do
respectivo aparelho piscar a vermelho, ainda
se pode continuar a trabalhar durante algum
tempo. No entanto, deve trocar as pilhas assim
que possível.
2 Limpe os aparelhos com um pano ligeiramente humedecido e um pouco de detergente suave (por ex. detergente da loiça).
3 Seque os aparelhos com um pano suave e
que não largue pêlo.
3.3 Síndrome RSI
Rato:
• Desligue o rato.
RSI significa "Repetitive Strain
Injury" = "Lesão por esforço repetitivo". O RSI surge devido a movimentos repetidos constantemente durante
um longo período de tempo.
• Pressionar a roda de deslocamento e ligar
simultaneamente o rato.
Os sintomas comuns são dores nos dedos ou
no pescoço. Poderá encontrar mais informações em:
www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
• Solte as teclas quando, após cerca de
3 segundos, o LED para a indicação do
estado da pilha
do teclado começar a
piscar.
• Disponha o seu local de trabalho de forma
ergonómica.
• Posicione o teclado e o rato de modo a que
os seus antebraços e os pulsos se encontrem ao lado do corpo e estejam esticados.
• Faça diversas pequenas pausas, se necessário, com alongamentos.
• Altere frequentemente a posição do seu
corpo.
Teclado:
• No teclado, pressione simultaneamente as
teclas esc e Q.
4 Eliminação
4.1 Eliminação do aparelho
Entregue o equipamento antigo num
centro de recolha para desperdício
electrónico ou no revendedor local.
4.2 Eliminação das pilhas
3.4 Ajuda em caso de falhas
1 Verifique se as pilhas estão colocadas correctamente e dispõem de carga suficiente.
2 Conecte o receptor a outra ligação USB do
computador.
3 Estabeleça uma nova ligação com o receptor:
O aparelho contém pilhas alcalinasmanganês.
Não elimine as pilhas através do lixo
doméstico. As pilhas podem conter agentes
nocivos prejudiciais para o meio ambiente e
para a saúde. Por favor, entregue a pilhas juntamente com o aparelho na loja ou num centro de recolha público. A entrega está prescrita
por lei e é obrigatória.
Todas as pilhas e baterias são reutilizadas. As
matérias-primas valiosas como sendo o ferro,
o zinco e o níquel podem assim ser reutilizadas. A reciclagem das pilhas é o mais fácil
contributo para a protecção do ambiente.
Agradecemos a colaboração.
5 Dados técnicos
Designação
Valor
Tensão de
alimentação
Teclado/rato:
1,9 ... 3,0 V SELV
Receptor:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Consumo de
energia
Teclado: norm. 1,5 mA
Rato: norm. 5 mA
Receptor: norm. 30 mA
Pilhas do teclado/ 2 x 2 pilhas alcalinasrato
manganês, tipo LR03 (AAA)
Temperatura de
armazenamento
–20 °C ... +60 °C
Temperatura
operacional
0 °C ... +40 °C
PT
23
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
6 Contacto
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Alemanha
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
Em caso de dúvidas, por favor, indique as
seguintes informações sobre o aparelho:
• N.º do artigo e de série do produto
• Designação e fabricante do seu PC/portátil
ou motherboard
• Sistema operativo e, se necessário, versão
instalada de um service pack
7 Indicação geral para o
utilizador
PT
A CHERRY, uma marca da ZF
Friedrichshafen AG, optimiza constantemente
os seus produtos no sentido do desenvolvimento de novas tecnologias. Por isso, reservamo-nos o direito a alterações técnicas.
A determinação da fiabilidade, assim como a
definição de dados técnicos são efectuadas em
conformidade com uma verificação interna, de
modo a cumprir os regulamentos ou normas
reconhecidos internacionalmente. Outros
requisitos poderão ser cumpridos através de
24
uma cooperação mútua. O manuseamento e o
armazenamento incorrectos, assim como
influências externas podem provocar avarias e
danos durante o funcionamento.
9 Declaração de
conformidade CE
Não oferecemos qualquer garantia para anomalias resultantes da alteração do produto por
parte do utilizador e não nos responsabilizamos por alterações não autorizadas. Todas as
reparações devem ser realizadas por nós ou
por uma pessoa ou organização com autorização oficial.
A ZF Friedrichshafen AG, Electronic
Systems, Auerbach/Opf., Alemanha,
declara, por este meio, que este
aparelho periférico com função rádio se
encontra em conformidade com os requisitos
básicos e as restantes disposições aplicáveis
da directiva 1999/5/CE. Poderá encontrar a
declaração de conformidade CE no seguinte
endereço de Internet:
www.cherry.de/compliance
Quaisquer pedidos de indemnização à
ZF Friedrichshafen AG ou aos seus representantes nomeados – independentemente da
base legal (incluindo lesões corporais relacionadas com o stress) – estão excluídos, desde
que não nos seja apontada premeditação,
negligência grosseira ou a inobservância dos
regulamentos obrigatórios de garantia de produtos ou em caso de danos para a vida, corpo e
saúde. As presentes instruções são apenas
válidas para o produto fornecido.
Mais informações sobre isto estão disponíveis
junto dos respectivos distribuidores ou directamente connosco.
8 Garantia
Concede-se a garantia determinada na lei.
Consulte o seu revendedor ou representante
autorizado. Para mais informações sobre a
garantia, consulte a www.cherry.de
Clique no nome do produto para abrir a declaração de conformidade CE.
25
19
KÄYTTÖOHJE
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
6 Yhteystiedot
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Saksa
Internet: www.cherry.de
Sähköposti: info@cherry.de
Ole hyvä ja ilmoita kyselyjen yhteydessä seuraavat laitetta koskevat tiedot:
• Tuotteen tuote- ja valmistusnumero
• Järjestelmäsi nimitys ja valmistaja
• Käyttöjärjestelmä ja mahd. asennetun Service Pack -päivityksen versio
FI
7 Yleinen ohje käyttäjälle
CHERRY, joka on ZF Friedrichshafen AG:n
merkki, optimoi tuotteitaan jatkuvasti uusien
teknologioiden kehitystä vastaavasti. Pidätämme siksi oikeuden teknisiin muutoksiin.
Luotettavuuden selvittäminen sekä teknisten
tietojen määrittely tapahtuu sisäisen tarkastuksen avulla, jotta tuotteet vastaavat kansainvälisesti tunnustettuja määräyksiä ja normeja.
Näistä poikkeavia vaatimuksia on mahdollista
täyttää keskinäisen yhteistyön avulla. Epäasiallinen käsittely, varastointi ja ulkoiset vaikutukset voivat aiheuttaa käytön aikana häiriöitä ja
vaurioita.
Emme ota mitään tuotevastuuta puutteista,
jotka johtuvat käyttäjän tuotteeseen tekemistä
muutoksista, emmekä ole vastuussa luvattomista muutoksista. Kaikki korjaukset täytyy
teettää meillä tai virallisesti valtuutetulla henkilöllä tai organisaatiolla.
Minkäänlaiset ZF Friedrichshafen AG:lle tai
sen edustajille osoitetut korvausvaatimukset –
riippumatta niiden oikeudellisesta perusteesta
(mukaanlukien stressistä johtuvat keholliset
haitat) – eivät tule kyseeseen, jos meidän ei
voida osoittaa toimineen tahallisesti, törkeän
välinpitämättömästi tai loukanneen tuotevastuumääräyksiä tai aiheuttaneen vaaran hengelle, ruumiille tai terveydelle. Käsillä oleva
ohje koskee vain sen mukana toimitettua tuotetta.
8 Takuu
Voimassa on lakimääräinen takuu. Ole hyvä ja
käänny kauppiaasi tai sopimuskumppanisi
puoleen. Lisätietoja takuusta löydät osoitteesta www.cherry.de
9 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ZF Friedrichshafen AG, toimiala
Electronic Systems, Auerbach/Opf,
Saksa, vakuuttaa täten, että tämä
langaton oheislaite vastaa direktiivin 1999/5/EY
perustavanlaatuisia vaatimuksia ja sen muita
vastaavia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuutta koskevan CE-vakuutuksen löydät seuraavasta internet-osoitteesta:
www.cherry.de/compliance
Napsauta siellä tuotenimeä avataksesi vaatimustenmukaisuutta koskevan CE-vakuutuksen.
Lisätietoja tästä on saatavissa jakelijoiltamme
tai suoraan meiltä.
18
3.3 RSI-oireyhtymä
"Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta rasituksesta johtuva
vamma". RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä.
Tyypillisiä oireita ovat kivut sormissa tai niskassa. Lisätietoja löydät osoitteesta:
www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
• Kalusta työpisteesi ergonomisesti.
• Sijoita näppäimistö ja hiiri siten, että olkavartesi ja ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja
ne ovat ojennettuina.
• Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd.
venytysharjoituksia.
• Muuta vartalosi asentoa usein.
Näppäimistö:
• Paina samanaikaisesti näppäimistön näppäimiä esc ja Q.
• Päästä näppäimet vapaiksi, kun noin
3 sekunnin kuluttua akkujen tilaa osoittava
LED
näppäimistössä vilkkuu.
5 Tekniset tiedot
Näppäimistö/hiiri:
1,9 ... 3,0 V SELV
Vastaanotin:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Syöttöjännite
Arvo
Nimitys
4 Hävittäminen
4.1 Laitteiden hävittäminen
Virrankulutus
Toimita käytetyt laitteet hävitettäviksi
elektroniikkajätettä vastaan ottavaan
keräyspisteeseen tai kauppiaallesi.
4.2 Paristojen hävittäminen
Näppäimistön/hiiren
akut
Laite sisältää alkaliparistoja.
3.4 Apua ongelmatilanteisiin
1 Tarkasta, että paristot on asetettu oikein ja
että niiden jännite on riittävä.
2 Liitä vastaanotin PC-tietokoneen toiseen
USB-liittimeen.
3 Luo uusi yhteys vastaanottimeen:
Hiiri:
• Kytke hiiri pois päältä.
• Paina vieritysrullaa ja kytke hiiri samanaikaisesti päälle.
Älä heitä niitä kotitalousjätteen joukkoon. Paristot voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä
ja terveyttä. Ole hyvä ja anna paristot laitteen
mukana liikkeeseen tai kunnalliseen jätteenkeräyspisteeseen. Palautusvelvollisuus perustuu
lakiin ja palauttaminen on maksutonta.
Näppäimistö:
tyyp. 1,5 mA
Hiiri: tyyp. 5 mA
Vastaanotin:
tyyp. 30 mA
2 alkali-mangaaniparistoa kussakin,
tyyppi LR03 (AAA)
0 °C ... +40 °C
Käyttölämpötila
–20 °C ... +60 °C
Varastointilämpötila
FI
Kaikki paristot ja akut kierrätetään. Näin
arvokkaita raaka-aineita kuten rautaa, sinkkiä
tai nikkeliä voidaan kerätä talteen. Akkujen
kierrättäminen on helpoin tapa suojella ympäristöä.
Kiitos, kun osallistut.
17
FI
KÄYTTÖOHJE
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Täsmätyöskentelyä varten hiiren anturin erottelutarkkuudeksi on säädettävissä 1000 ja
2000 dpi.
CHERRY on kehittänyt ja tuottanut innovatiivisia oheislaitteita tietokoneisiin jo vuodesta
1967 asti. Voit tuntea laatu-, luotettavuus- ja
suunnitteluedut nyt uuden mielilaitteesi
parissa.
1 Hiiren herkkyyden
muuttaminen (DPIluku)
Sydämelliset
onnittelut ...
• Paina hiiren vasenta ja oikeata näppäintä
yhtä aikaa ja pyöritä samalla vieritysrullaa.
Vaadi aina, että laitteesi on alkuperäinen
CHERRY.
Pyöritys alas = 1000 dpi/
Pyöritys ylös = 2000 dpi
Muita tuotteita, download-mahdollisuuksia ja
monia muita seikkoja koskevia tietoja löydät
osoitteesta www.cherry.de
dpi
CHERRY DW 8000 erottuu muista erityisesti
seuraavien ominaisuuksien ansiosta:
2000
1000
• Infrapuna-anturi, jonka säädettävä erottelutarkkuus mahdollistaa täsmätyöskentelyn
(1000/2000 dpi)
• 2,4 GHz -siirtoteknologia ja varma 128-bittinen AES-salaus
• Voit ohjelmoida hiiren näppäimet sekä näppäimistön F-näppäimet ja hotkey-näppäimet (paitsi standby) vapaasti KeyM@nohjelmiston avulla (maksuton download
osoitteessa: www.cherry.de/deutsch/
service/download.php)
3 Vinkkejä
3.1 Hiiren alusta
Vaalea, kuvioitu pinta hiiren alustana säästää
energiaa, kasvattaa hiiren tehokkuutta ja takaa
liikkeiden ihanteellisen tunnistamisen.
Heijastava pinta ei sovi hiiren alustaksi.
3.2 Laitteiden puhdistaminen
VAROVASTI: Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteen joutuminen
laitteisiin vaurioittavat niitä
• Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten bensiiniä tai alkoholia. Älä käytä
hankausaineita tai hankaussieniä.
• Estä nesteen pääseminen laitteiden
sisälle.
• Älä ota näppäimistön näppäimiä irti.
2 Puhdista laitteet kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla puhdistusaineella (esim:
tiskiaine).
Kun laitteen pariston kunto-LED
vilkkuu
punaisena, voit jatkaa työskentelyä vielä jonkin
aikaa. Paristot tulisi kuitenkin vaihtaa pian.
1 Kytke laite pois päältä (kytkin asentoon
OFF).
2 Pariston kunto
3 Kuivaa laitteet nukkaamattomalla, pehmeällä liinalla.
16
6 Contact
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Duitsland
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
Bij aanvragen gelieve de volgende informatie
over het apparaat te vermelden:
• Artikel- en serienummer van het product
• Aanduiding en fabrikant van uw systeem
• Bedrijfssysteem en eventueel de geïnstalleerde versie van een servicepack
7 Algemene aanwijzing
CHERRY, een merk van ZF Friedrichshafen AG,
optimaliseert zijn producten continu als gevolg
van de ontwikkeling van nieuwe technologieën.
Daarom zijn technische wijzigingen voorbehouden. De vaststelling van betrouwbaarheid en de
definitie van technische gegevens gebeuren
volgens een interne controle om aan internationaal erkende voorschriften en normen te
voldoen. Aan afwijkende eisen kan worden voldaan door wederzijdse samenwerking. Onjuiste
behandeling, opslag en andere invloeden kunnen leiden tot storingen en schade bij gebruik.
Wij staan niet in voor gebreken ten gevolge van
wijzigingen aan het product die door de klant
zijn aangebracht en wij zijn niet aansprakelijk
voor onbevoegde wijzigingen. Alle reparaties
moeten door ons of een officieel bevoegde persoon of organisatie worden uitgevoerd.
Schadeclaims tegen ZF Friedrichshafen AG of
een representant – om het even uit welke
rechtsgrond (inclusief lichamelijk letsel als
gevolg van stress) – zijn uitgesloten, in zoverre
er geen sprake is van opzet, grove nalatigheid,
niet-naleving van dwingende aansprakelijkheidsbepalingen of letsel van leven, lichaam of
gezondheid. Deze handleiding geldt alleen voor
het meegeleverde product.
9 EG-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart ZF Friedrichshafen AG,
afdeling Electronic Systems, Auerbach/
Opf., Duitsland dat deze randapparatuur met draadloze werking in overeenstemming
is met de basisvereisten en de overige betreffende bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG. De
EG-conformiteitsverklaring bevindt zich op:
www.cherry.de/compliance
Klik daar op de productnaam om de EG-conformiteitsverklaring te openen.
BE
Meer informatie is verkrijgbaar bij de betreffende handelaars of bij ons.
8 Garantie
De wettelijke garantie is van toepassing. Neem
contact op met uw handelaar of verdragspartner. Nadere informatie over de garantie vindt u
op www.cherry.de
15
BE
GEBRUIKSAANWIJZING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
•
•
•
•
Richt uw werkplek ergonomisch in.
Plaats uw toetsenbord en muis zo dat uw
bovenarmen en polsen zich naast uw
lichaam bevinden en gestrekt zijn.
Neem regelmatig een kleine pauze, eventueel met rekoefeningen.
Neem regelmatig een andere lichaamshouding aan.
4 Afvoer
5 Technische gegevens
4.1 Afvoer van de apparaten
Voer de oude apparaten af via een verzamelplaats voor elektronisch afval of
uw handelaar.
Toetsenbord/muis:
1,9 ... 3,0 V SELV
Ontvanger:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Voedingsspanning
Waarde
Aanduiding
4.2 Afvoer van de batterijen
3.4 Hulp bij problemen
1 Controleer of de batterijen correct zijn
geplaatst en genoeg spanning hebben.
2 Sluit de ontvanger aan op een andere USBaansluiting van de pc.
3 Breng een nieuwe verbinding met de ontvanger tot stand:
Muis:
• Schakel de muis uit.
• Druk het scrollwiel in en schakel tegelijkertijd de muis in.
Toetsenbord:
• Druk op het toetsenbord tegelijkertijd de
toetsen esc en Q in.
Het apparaat bevat alkalimangaanbatterijen.
Gooi ze niet in het huiselijk afval. Batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk
zijn voor het milieu en de gezondheid. Geef de
batterijen samen met het apparaat af bij uw
handelaar of breng ze naar de plaatselijke
milieustraat. De teruggave is wettelijk verplicht en gratis.
Alle accu's en batterijen worden hergebruikt.
Zo kunnen waardevolle grondstoffen, zoals
ijzer, zink of nikkel, worden teruggewonnen.
Accurecycling is de eenvoudigste bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
Stroomopname
Batterijen
toetsenbord/muis
Toetsenbord:
gewoonlijk 1,5 mA
Muis:
gewoonlijk 5 mA
Ontvanger:
gewoonlijk 30 mA
Voor ieder 2 alkalimangaan-batterijen,
type LR03 (AAA)
0 °C ... +40 °C
Bedrijfstemperatuur
–20 °C ... +60 °C
Opslagtemperatuur
Bedankt voor uw medewerking.
• Laat de toetsen los indien na ca. 3 seconden
de led voor de accustatus
knippert.
14
GEBRUIKSAANWIJZING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Van harte proficiat ...
• Druk hiervoor de linker- en rechtermuisknop tegelijkertijd in en draai daarbij aan het
scrollwiel.
Al sinds 1967 ontwikkelt en produceert
CHERRY innovatieve invoersystemen voor computers. Het verschil in kwaliteit, betrouwbaarheid en vormgeving ondervindt u nu met uw
nieuwe invoersysteem.
Naar onder scrollen = 1000 DPI/
naar boven scrollen = 2000 DPI
dpi
Ga altijd voor een originele CHERRY.
2000
Informatie over verdere producten, downloads,
etc, vindt u op www.cherry.de
1000
Uw CHERRY DW 8000 onderscheidt zich vooral
door de volgende eigenschappen:
• Infraroodsensor met omschakelbare resolutie voor precies werken (1000/2000 dpi)
• 2,4 GHz-radiotechnologie met veilige 128-bit
AES-codering
• De knoppen van de muis alsook de F-toetsen op het toetsenbord en de hotkeys (buiten de standby-knop) kunnen vrij worden
geprogrammeerd met de software KeyM@n
(gratis te downloaden via: www.cherry.de/
deutsch/service/download.php)
1 Gevoeligheid van de
muis (aantal DPI)
wisselen
Voor precies werken kunt u de resolutie van de
sensor van de muis wisselen tussen 1000 en
2000 DPI.
2 Batterijstatus
Wanneer de batterijstatus-led
van het
betreffende apparaat rood knippert, kunt u nog
enige tijd doorwerken. U zou de batterijen
echter snel moeten vervangen.
3.2 Reiniging van de apparaten
OPGELET: Beschadiging door
agressieve reinigingsmiddelen of
vloeistof in de apparaten
• Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen als benzine of alcohol en geen
schuurmiddelen of schuursponzen.
• Voorkom dat vloeistof in de apparaten
stroomt.
• Verwijder de toetskappen van het toetsenbord niet.
1 Schakel de apparaten uit (schakelaar op
OFF).
BE
2 Reinig de apparaten met een licht vochtige
doek en wat mild reinigingsmiddel (bv. vaatwasmiddel).
3 Droog de apparaten met een pluisvrije,
zachte doek.
3.3 RSI-syndroom
3 Tips
3.1 Muisondergrond
Een licht, gestructureerd oppervlak als muisondergrond bespaart energie, vergroot de
effectiviteit van de muis en waarborgt een optimale bewegingsherkenning.
Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als
muisondergrond.
"Repetitive Strain Injury" = "kwetsuur door herhaaldelijke belasting". RSI ontstaat door kleine,
steeds herhaalde bewegingen.
Typische symptomen zijn last van de vingers
of nek. Meer infomatie vindt u op:
www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
13
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
6 Kontakt
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Tyskland
Internet: www.cherry.de
E-mail: info@cherry.de
Angiv følgende informationer om apparatet ved
forespørgsler:
• Produktets artikel- og serienr.
• Dit systems betegnelse og producent
• Styresystem og evt. installeret version af en
servicepakke
7 Generel
brugerhenvisning
CHERRY, et mærke tilhørende ZF Friedrichshafen AG, optimerer hele tiden sine produkter i
forbindelse med udviklingen af nye teknologier. Vi tager derfor forbehold for tekniske
ændringer. Undersøgelsen af pålideligheden
samt definitionen af tekniske oplysninger foretages i henhold til intern kontrol for at opfylde
internationalt anerkendte forskrifter og normer. Krav, der afviger herfra, kan opfyldes med
gensidigt samarbejde. Ukorrekt håndtering,
opbevaring og ydre påvirkninger kan medføre
fejl og skader under anvendelser.
Vi yder ingen garanti for mangler, der skyldes,
at brugeren har ændret produktet, og bærer
intet ansvar i tilfælde af ændringer, der ikke er
tilladt. Alle reparationer skal udføres af os
eller en officielt berettiget person eller organisation.
8 Garanti
Den lovmæssige garanti gælder. Kontakt din
forhandler eller kontraktpartner. Nærmere
informationer om garanti findes under
www.cherry.de
9 CE-samsvarserklæring
ZF Friedrichshafen AG, forretningsområde Electronic Systems, Auerbach/Opf., Tyskland, erklærer med
dette at dette periferapparatet med radiofunksjoner er i overensstemmelse med de
grunnleggende kravene og øvrige gjeldende
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. CE-erklæringen om samsvar finner du på denne internettadressen: www.cherry.de/compliance
Der klikker du på produktnavnet for å åpne
CE-erklæringen om samsvar.
Evt. krav om skadeserstatning over for
ZF Friedrichshafen AG eller deres repræsentanter – uanset hvilket retsgrundlag (herunder
stressbetingede legemsskader) – er udelukket, for så vidt der ikke foreligger forsæt fra
vores side, grov uagtsomhed eller manglende
overholdelse af tvingende produktansvarsbestemmelser eller ved død, person- eller sundhedsskade. Den foreliggende vejledning er kun
gyldig for det medleverede produkt.
Yderligere informationer derom kan fås hos de
pågældende distributører eller direkte hos os.
12
• Indret din arbejdsplads ergonomisk.
• Placér tastaturet og musen, så dine overarme og håndled befinder sig ved siden af
kroppen og er strakt ud.
• Hold flere små pauser, evt. med
strækøvelser.
• Sørg for at ændre din kropsholdning tit.
3.4 Hjælp i tilfælde af problemer
1 Kontrollér, om batterierne er sat rigtigt i og
har tilstrækkelig spænding.
2 Tilslut modtageren til et andet USB-stik på
pc'en.
3 Etablér en ny forbindelse til modtageren:
Mus:
• Sluk musen.
• Tryk på scrollehjulet, og tænd samtidigt
musen.
Tastatur:
• Tryk samtidigt på tasterne esc og Q på
tastaturet.
• Slip tasterne, når batteristatuslysdioderne
på tastaturet blinker efter
ca. 3 sekunder.
Tastatur/mus:
1,9 ... 3,0 V SELV
Modtager:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Forsyningsspænding
Værdi
Betegnelse
4.1 Bortskaffelse af apparaterne
5 Tekniske data
4 Bortskaffelse
Bortskaf de brugte apparater på indsamlingssted for elektronisk affald
eller hos din forhandler.
4.2 Bortskaffelse af batterierne
Strømforbrug
Apparatet indeholder alkali-manganbatterier.
Bortskaf dem ikke med husholdningsaffaldet. Batterier indeholder muligvis skadelige stoffer, der kan skade miljø og sundhed.
Aflevér batterierne og apparatet i handlen eller
hos kommunernes genbrugscentre. Tilbagelevering er retligt foreskrevet og gratis.
Alle batterier og genopladelige batterier genanvendes. På den måde kan værdifulde råstoffer som f.eks. jern, zink eller nikkel genvindes.
Genbrug af batterier er det nemmeste bidrag
til miljøbeskyttelse.
Batterier tastatur/
mus
Tastatur: typ. 1,5 mA
Mus: typ. 5 mA
Modtager: typ. 30 mA
DK
For hver 2 alkalimangan-batterier,
type LR03 (AAA)
0 °C ... +40 °C
Driftstemperatur
–20 °C ... +60 °C
Opbevaringstemperatur
Mange tak for dit bidrag.
11
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Tillykke ...
• Tryk på den venstre og højre musetast samtidigt, og drej i den forbindelse scrollehjulet.
CHERRY har siden 1967 udviklet og produceret
innovative indtastningssystemer til computere.
Forskellen i kvalitet, pålidelighed og design
kan du nu opleve med din nye yndling.
Rulning nedad = 1000 dpi/
rulning opad = 2000 dpi
dpi
Hold altid fast ved originalt CHERRY.
2000
Besøg www.cherry.de for at få informationer
om andre produkter, downloads og meget
mere
1000
Din CHERRY DW 8000 udmærker sig især ved
følgende egenskaber:
• Infrarød sensor med omskiftelig opløsning
til præcist arbejde (1000/2000 dpi)
• Trådløs 2,4 GHz-teknologi med sikker 128bit AES kodning
• Musens taster samt tastaturets F-taster og
hotkeys (bortset fra standby) kan du programmere efter ønske med softwaren
KeyM@n (gratis download under:
www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
1 Indstilling af musens
følsomhed (DPI-tal)
Til præcist arbejde kan du indstilles opløsningen for musens sensor mellem 1000 og
2000 dpi.
3.2 Rengøring af apparaterne
FORSIGTIG: Beskadigelse på grund
aggresive rengøringsmidler eller
væske i apparaterne
• Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks.
benzin eller alkohol og ikke skuremidler
eller skuresvampe til rengøringen.
• Sørg for at forhindre, at der trænger
væske ind i apparaterne.
• Fjern ikke tastaturets tastehætter.
1 Sluk apparaterne (kontakt på OFF).
2 Batteristatus
Når batteriestatus-LED'en
på det pågældende apparat blinker rødt, kan du stadig fortsætte med at arbejde i nogen tid. Men du skal
snart skifte batterierne.
2 Rengør apparaterne med en let fugtig klud
og lidt mildt rengøringsmiddel
(f.eks.: opvaskemiddel).
3 Tør apparaterne med en fnugfri, blød klud.
3.3 RSI-syndrom
Typiske symptomer er problemer i fingrene
eller i nakken. Yderligere informationer findes under: www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
En lys, struktureret flade som museunderlag
sparer energi, forøger musens effektivitet og
sikrer en optimal bevægelses-registrering.
"Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af gentaget belastning". RSI opstår på grund af små
bevægelser, der gentages hele tiden.
3.1 Museunderlag
3 Tips
En reflekterende flade er ikke egnet som
museunderlag.
10
5 Tekniske
spesifikasjoner
0 °C ... +40 °C
Driftstemperatur
–20 °C ... +60 °C
Lagringstemperatur
2 x 2 alkali-manganbatterier, type LR03
(AAA)
Batterier
tastatur/mus
Tastatur: typisk 1,5 mA
Mus: typisk 5 mA
Mottaker: typisk 30 mA
Strømforbruk
Tastatur/mus:
1,9 ... 3,0 V SELV
Mottaker:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Forsyningsspenning
Verdi
Betegnelse
6 Kontakt
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystraße
91275 Auerbach
Tyskland
Internett: www.cherry.de
E-post: info@cherry.de
Ved henvendelser må følgende informasjon om
apparatet oppgis:
• Produktets artikkel- og serienummer
• Betegnelse og produsent av systemet
• Operativsystem og evt. installert versjon til
en servicepakke
7 Generell
brukeranvisning
CHERRY, et merke som tilhører ZF Friedrichshafen AG, forbedrer hele tiden sine produkter
som ledd i utviklingen av ny teknologi. Vi tar
derfor forbehold om tekniske endringer.
Måling av driftssikkerhet samt definisjon av
tekniske spesifikasjoner gjøres iht. intern kontroll for å oppfylle internasjonale anerkjente
forskrifter hhv. normer. Krav som avviker fra
dette kan oppfylles gjennom gjensidig samarbeid. Ikke forskriftsmessig behandling, lagring
og ytre påvirkninger kan føre til feil og skader
ved bruk.
Vi påtar oss intet ansvar for feil som skyldes at
brukeren har foretatt endringer på produktet,
og er ikke ansvarlige hvis det er blitt foretatt
uberettigede endringer. Alle reparasjoner må
utføres av oss eller en offisiell autorisert person eller organisasjon.
Eventuelle skadeerstatningskrav mot
ZF Friedrichshafen AG eller deres representant – uansett rettslig grunn (inklusive stressbetingede personskader) – er utelukket så
lenge det ikke kan føres tilbake til grovt forsett, uaktsomhet eller overtredelse av pålagte
produktansvarsbestemmelser og fører til
skade skader på liv, kropp eller helse. Denne
veiledningen gjelder kun for det leverte produktet.
NO
Du får mer informasjon om dette hos respektive distributører eller direkte fra oss.
8 Garanti
Lovmessig garanti gjelder. Henvend deg til din
forhandler eller kontraktspartner. Du finner
mer informasjon om garanti under
www.cherry.de
NO
BRUKSANVISNING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
3.3 RSI-syndrom
"Repetitive Strain Injury" = "Skade
på grunn av gjentatte belastninger". RSI oppstår på grunn av små,
stadig gjentatte bevegelser.
Typiske symptomer er smerter i fingrene
eller i nakken. Du finner mer informasjon på:
www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
• Innrett arbeidsplassen din ergonomisk.
• Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og håndleddene befinner seg på
siden av kroppen og utstrekt.
• Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger.
• Endre kroppsholdning ofte.
3.4 Hjelp ved problemer
1 Kontroller atbatteriene er satt inn riktig og
gir tilstrekkelig spenning.
2 Koble mottakeren til en annen USB-tilkobling på PC-en.
3 Opprette en ny forbindelse til mottakeren:
• Trekk mottakeren ut av USB-kontakten og
plugg den inn igjen.
Mus:
• Koble ut musen.
• Trykk på rullehjulet og slå samtidig på
musen.
Tastatur:
• Trykk samtidig på tastene esc og Q på tastaturet.
• Slipp tastene når batteristatuslampen
på tastaturet blinker etter ca. 3 sekunder.
4 Avhending
4.1 Avhending av apparatene
Avhend gamle apparater ved en oppsamlingsstasjon for elektronisk avfall
eller hos din forhandler.
4.2 Avhending av batteriene
Enheten inneholder alkali-manganbatterier.
Må ikke kastes i husholdningsavfallet.
Batterier kan inneholde skadelige stoffer som
kan skade helse og miljø. Lever batteriene
sammen med apparatet til forhandleren eller
på de kommunale resirkuleringsplassene. Innlevering er lovpålagt og gratis.
Alle batterier og oppladbare batterier blir gjenvunnet. På denne måten blir verdifulle råstoffer som jern, sink eller nikkel gjenvunnet.
Resirkulering av batterier er det enkleste
bidraget for å bevare miljøet.
Tusen takk for at du deltar.
BRUKSANVISNING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Gratulerer ...
CHERRY har siden 1967 utviklet og produsert
nyskapende innleggingssystemer for datamaskiner. Med din nye yndlingsting kan du nå oppleve forskjellen i kvalitet, driftssikkerhet og
design.
Velg alltid original CHERRY.
1 Endre følsomheten til
musen (DPI-tall)
For nøyaktig arbeid kan du endre oppløsningen til føleren på musen mellom 1000 og
2000 dpi.
• Trykk på venstre og høyre museknapp samtidig og drei på rullehjulet.
For informasjon om flere produkter, nedlastinger og mye mer, se www.cherry.de
Bla nedover = 1000 dpi/
Bla oppover = 2000 dpi
Din CHERRY DW 8000 utmerker seg spesielt
på grunn av følgende egenskaper:
• Infrarød føler med omkoblingsbar oppløsning for nøyaktig arbeid (1000/2000 dpi)
• 2,4 GHz-radioteknologi med sikker
128-bit AES koding
• Knappene på musen og F-tastene på tastaturet og de programmerbare tastene (unntatt Standby) kan du programmere fritt med
programmet KeyM@n (gratis nedlasting på:
www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
dpi
2000
1000
2 Batteristatus
Når batteristatus-LED
for respektive
apparat blinker rødt, kan du fortsette å arbeide
en kort stund. Men du bør bytte batterier
ganske snart.
3 Tips
3.1 Musmatte
En lys, strukturert flate som musmatte sparer
energi, øker effektiviteten til musen og garanterer optimal registrering av bevegelsene.
NO
En speilblank flate er ikke egnet som musmatte.
3.2 Rengjøring av apparatene
FORSIKTIG: Skade på grunn av
sterke rengjøringsmidler eller
væske i apparatene
• Ikke bruk løsemidler som bensin eller
alkohol til rengjøring, bruk heller ikke skuremiddel eller skuresvamper.
• Sørg for at det ikke kommer væske inn i
apparatene.
• Fjern tastehettene på tastaturet.
1 Slå av apparatene (bryter på OFF).
2 Rengjør apparatene med en fuktig klut og et
mildt rengjøringsmiddel (f. eks.: Oppvaskmiddel).
3 Tørk apparatene med en myk klut som ikke
loer.
SE
BRUKSANVISNING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
6 Kontakt
ZF Friedrichshafen AG
Electronic Systems
Cherrystrasse
91275 Auerbach
Tyskland
Internet: www.cherry.de
E-post: info@cherry.de
Uppge följande information om apparaterna vid
frågor:
• Artikel- och serienummer på produkten
• Beteckning och tillverkare av ditt system
• Operativsystem och installerad version av
servicepaket
7 Allmän användarinformation
CHERRY, ett märke från ZF Friedrichshafen AG,
optimerar sina produkter i takt med utvecklingen av nya teknologier. Vi förbehåller oss
rätten till tekniska ändringar. Fasställande av
tillförlitlighet samt definition av tekniska uppgifter sker enligt interna tester för att uppfylla
internationellt godkända föreskrifter och normer. Krav som avviker från dessa normer kan
uppfyllas med ömsesidigt samarbete. Felaktig
användning, lagring och yttre påverkan kan
leda till fel och skador.
Garantin gäller inte för skador som uppkommer på grund av icke godkända förändringar
på produkten. Alla reparationer måste utföras
av oss eller en officiellt godkänd person eller
organisation.
9 CE-försäkran om
överensstämmelse
Klicka på produktnamnet för att öppna CE-försäkran om överensstämmelse.
Mer information finns att hämta hos din återförsäljare eller direkt från oss.
Härmed garanterar
ZF Friedrichshafen AG, avdelningen
Electronic Systems, Auerbach/Opf.,
Tyskland, att denna externa apparat med
radiofunktion överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga tilllämpliga
bestämmelser i riktlinjen 1999/5/EG. CE-försäkran om överensstämmelse hittar du på följande internetadress:
www.cherry.de/compliance
Vi, ZF Friedrichshafen AG eller dess representanter, friskriver oss härmed uttryckligen från
eventuella skadeståndskrav – oberoende av
rättslig grund (inklusive skador som beror på
stress) – såvida vi inte kan påvisas grov oaktsamhet eller ignorering av produktansvarsbestämmelser eller vid skador på liv, kropp och
hälsa. Bruksanvisningen gäller endast för den
medföljande produkten.
8 Garanti
Den lagstadgade garantin gäller. Kontakta din
återförsäljare eller kontrahent. Mer information om garantin hittar du på www.cherry.de
• Anpassa din arbetsplats så att den är
ergonomisk.
• Placera tangentbordet och musen så att
dina överarmar och handleder befinner sig
på sidan av kroppen och är utsträckta
• Ta flera små pauser och gör
utsträckningsövningar.
• Ändra din kroppsposition ofta.
3.4 Hjälp vid problem
1 Kontrollera om batterierna är korrekt
insatta och har nog med spänning.
4 Avfallshantering
4.1 Avfallshantering av
apparaterna
Avfallshantera apparaterna på en
återvinningsstation för elektriska
apparater eller hos din återförsäljare.
4.2 Avfallshantering av batterier
Kasta inte batterierna i hushållssoporna. Batterier innehåller eventuellt skadliga
ämnen som skadar miljön och hälsan. Återvinn batterierna och apparaterna hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De är
skyldiga att avfallshantera utan avgift.
• Stäng av musen.
2 Anslut mottagaren till en annan USB-port
på din PC.
3 Upprätta en ny anslutning till mottagaren:
Mus:
• Tryck på scrollhjulet och slå samtidigt på
musen.
Tangentbord:
5 Tekniska data
Beteckning
Matningsspänning
Strömbehov
Apparaten innehåller alkali-manganbatterier.
Alla batterier och uppladdningsbara batterier
återvinns. Värdefulla ämnen som t.ex. järn,
zink eller nickel kan återvinnas. Att återvinna
batterier är ett enkelt bidrag för att skydda
miljön.
• Tryck samtidigt på knapparna esc och Q på
tangentbordet.
• Släpp knapparna, efter cirka 3 sekunder
blinkar batteristatuslysdioden
på
tangentbordet.
Batterier
tangentbord/mus
Lagringstemperatur
Driftstemperatur
SE
Värde
Tangentbord/mus:
1,9 ... 3,0 V SELV
Mottagare:
5,0 V/DC ±5 % SELV
Tangentbord:
typ. 1,5 mA
Mus:
typ. 5 mA
Mottagare:
typ. 30 mA
2 x 2 alkali-manganbatterier, typ LR03
(AAA)
–20 °C ... +60 °C
0 °C ... +40 °C
Tack för att du återvinner.
SE
BRUKSANVISNING
CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop
Gratulerar ...
• Tryck på den vänstra och högra musknappen och scrolla samtidigt på scrollhjulet.
CHERRY utvecklar och producerar innovativa
system för datorer sedan 1967. Upplev skillnaden på kvalitet, tillförlitlighet och design med
din nya produkt.
Scrolla neråt = 1000 dpi/
scrolla uppåt = 2000 dpi
dpi
Använd alltid original CHERRY.
2000
För information om andra produkter, nedladdningar och mycket mer, besök www.cherry.de
1000
Din CHERRY DW 8000 har följande egenskaper:
• Infraröd sensor med upplösning som går att
ändra (1000/2000 dpi)
• 2,4 GHz-radioteknologi med säker
128-bit AES-kryptering
• Musknapparna och F-tangenten på tangentbordet och knappar för kortkommandon
(förutom standby) kan programmeras med
mjukvaran KeyM@n (gratis nedladdning på:
www.cherry.de/deutsch/service/
download.php)
3.2 Rengöring av apparaterna
AKTA: Skador på apparaterna på
grund av aggressiva rengöringsmedel eller vätskor
• Använd inga lösningsmedel, som t.ex.
bensin eller alkohol, eller skurmedel och
disksvampar för att rengöra apparaterna.
• Se till att inga vätskor tränger in i apparaterna.
• Ta inte bort tangenterna från tangentbordet.
2 Rengör apparaterna med en lätt fuktad
trasa och ett milt rengöringsmedel (t.ex.:
diskmedel).
När batteristatuslysdioden
på respektive
apparat blinkar röd kan du arbeta ett tag till.
Men du bör byta batterier så snart som möjligt.
1 Stäng av apparaterna (brytaren på läget
OFF).
2 Batteristatus
3 Torka av apparaterna med en luddfri, mjuk
trasa.
3 Tips
3.3 RSI-syndrom
1 Ändra känslighet på
musen (DPI-tal)
För att kunna arbeta exakt kan du ändra upplösningen på musens sensor, mellan 1000 och
2000 dpi.
3.1 Musunderlag
Ett ljust och strukturerat underlag sparar
energi, ökar musens effektivitet och ger en
optimal rörelseprecision.
En reflekterande yta är inte lämplig som musunderlag.
"Repetitive Strain Injury" =
"belastningsskador p.g.a. repetitiva arbeten". RSI uppstår p.g.a.
upprepade rörelser.
Typiska symptom är besvär med fingrar och
nacken. Mer information hittar du på:
www.cherry.de/english/service/
servicedownload_rsi.htm
Ansluta mottagaren
Koble til mottakeren
Tilslutning af modtager
Ontvanger aansluiten
Vastaanottimen liittäminen
Byta batteri till musen
Bytte batterier i musen
Udskiftning af musens batterier
Batterijen van de muis vervangen
Hiiren paristojen vaihto
Byta batteri till tangentbordet
Bytte batterier i tastaturet
Udskiftning af tastaturets batterier
Batterijen van het toetsenbord vervangen
Näppäimistön paristojen vaihto
Knapparnas funktion / Tastetilordning / Tastenbelægning / Toetsenbezetting /
Näppäimistöasettelu
Batteristatus lysdiod
Batteristatuslampe
Batteristatuslysdiode
Led voor batterijstatus
Paristojen kunto-LED
Multimediaprogram öppet
Åpne multimedia-programmet
Åbning af multimedia-programmet
Multimedia-programma openen
Multimediaohjelman avaaminen
Start/paus
Start/Pause
Start/pause
Start/pauze
Start/tauko
Sänker volymen
Svakere lyd
Svagere lyd
Geluid zachter
Ääni hiljemmalle
Ljud på/av
Lyd av/på
Lyd til/fra
Geluid aan/uit
Ääni päälle/pois
Höjer volymen
Høyere lyd
Lyd kraftigere
Geluid harder
Ääni kovemmalle
CHERRY DW 8000
Wireless Desktop
Bruksanvisning (SE) .................... 4
Bruksanvisning (NO) ................... 7
Betjeningsvejledning................. 10
Gebruiksaanwijzing ................... 13
Käyttöohje .................................. 16
6440594-00 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, SE, NO, DK, BE, FI, Apr 2012 (JD-0300xx = Mod. JG-03, JF-03, R040)

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Page Count                      : 44
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:b686ccfc-6572-41bb-8b87-d5ddfe31c6ef
Producer                        : Acrobat Distiller 9.5.1 (Windows)
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Modify Date                     : 2012:06:08 16:40:14+08:00
Create Date                     : 2012:04:22 19:59:23+02:00
Metadata Date                   : 2012:06:08 16:40:14+08:00
Document ID                     : uuid:4abf27a4-f533-4e63-889d-9753d6070441
Instance ID                     : uuid:fc4ef7e7-418a-490c-ab8e-da56ecd97f5b
Format                          : application/pdf
Title                           : 6440594-00_Teil1_DE-US-FR-ES-IT-NL-PT_DW8000.fm
Creator                         : Kraft
Author                          : Kraft
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: GDDJG-03

Navigation menu