Cherry Europe JG-03 Wireless Keyboard User Manual 6440594 00 Teil1 DE US FR ES IT NL PT DW8000
ZF Friedrichshafen AG Wireless Keyboard 6440594 00 Teil1 DE US FR ES IT NL PT DW8000
user manual
CHERRY DW 8000 Wireless Desktop (Wireless Keyboard:JG-03;Wireless Mouse:JF-03;Wireless Dongle:R040) Bedienungsanleitung ..................4 Operating Manual........................ 7 Mode d’emploi ........................... 10 Manual de instrucciones........... 13 Istruzione d'uso ......................... 16 Gebruikshandleiding ................. 19 Instruções de utilização ............ 22 6440594-00 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, SE, NO, DK, BE, FI, Apr 2012 (JD-0300xx = Mod. JG-03, JF-03, R040) Tastenbelegung / Button function / Programmation des touches / Asignación de teclas / Assegnazione dei tasti / Toetstoewijzing / Ocupação das teclas Batteriestatus-LED Battery status LED Voyant DEL de niveau de charge de la batterie Visualización LED del estado de las pilhas LED di ndicazione dello stato della batteria LED voor de batterijstatus LED de indicação do estado da pilha Multimedia-Programm öffnen Open multimedia program Ouvrir le programme multimédia Abrir el programa multimedia Aprire programma multimediale Het multimediaprogramma openen Abrir programa multimédia Start/Pause Play/pause Lecteur/pause Inicio/Pausa Start/Pausa Start/Pauze Iniciar/Pausa Ton leiser Volume down Volume plus bas Bajar volumen Diminuzione volume Geluid zachter Som mais baixo Ton an/aus Sound on/off Activer/désactiver le son Activar/desactivar el sonido Attivazione/disattivazione dell'audio Geluid in-/uitschakelen Som ligado/desligado Ton lauter Volume up Volume plus fort Subir volumen Aumento volume Geluid harder Som mais alto Empfänger anschließen Connecting the receiver Raccordement de récepteur Conexión del receptor Collegamento del ricevitore Ontvanger aansluiten Conectar o receptor Batterien der Maus wechseln Changing the batteries for the mouse Remplacement des piles de la souris Cambio de las pilas del ratón Sostituzione delle batterie del mouse Batterijen van de muis vervangen Substituir as pilhas do rato Batterien der Tastatur wechseln Changing the batteries for the keyboard Changement des piles du clavier Cambio de pilas del teclado Sostituzione delle batterie della tastiera Batterijen van het toetsenbord vervangen Substituir as pilhas do teclado BEDIENUNGSANLEITUNG CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop DE Herzlichen Glückwunsch ... 1 Wechseln der Empfindlichkeit der Maus (DPI-Zahl) CHERRY entwickelt und produziert seit 1967 innovative Eingabe-Systeme für Computer. Den Unterschied in Qualität, Zuverlässigkeit und Design können Sie jetzt mit Ihrem neuen Lieblingsstück erleben. Zum präzisen Arbeiten können Sie die Auflösung des Sensors der Maus zwischen 1000 und 2000 dpi wechseln. Bestehen Sie immer auf Original CHERRY. Für Informationen zu weiteren Produkten, Downloads und vielem mehr, besuchen Sie bitte www.cherry.de • Drücken Sie die linke und rechte Maustaste gleichzeitig und drehen Sie dabei am Scrollrad. Scrollen nach unten = 1000 dpi/ Scrollen nach oben = 2000 dpi Ihr CHERRY DW 8000 zeichnet sich besonders durch folgende Eigenschaften aus: • Infrarotsensor mit umschaltbarer Auflösung zum präzisen Arbeiten (1000/2000 dpi) • 2,4 GHz-Funktechnologie mit sicherer 128bit AES Verschlüsselung • Die Tasten der Maus sowie die F-Tasten der Tastatur und die Hotkeys (außer Standby) können Sie mit der Software KeyM@n frei programmieren (kostenloser Download unter: www.cherry.de/deutsch/service/ download.php) dpi 2000 1000 2 Batteriestatus Wenn die Batteriestatus-LED des jeweiligen Geräts rot blinkt, können Sie noch einige Zeit weiterarbeiten. Sie sollten die Batterien aber bald wechseln. 3 Tipps 3.1 Mausuntergrund Eine helle, strukturierte Fläche als Mausuntergrund steigert die Effektivität der Maus, spart Energie und gewährleistet eine optimale Bewegungserkennung. Eine spiegelnde Fläche ist als Mausuntergrund nicht geeignet. 3.2 Reinigen der Geräte VORSICHT: Beschädigung durch aggressive Reinigungsmittel oder Flüssigkeit in den Geräten • Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol und keine Scheuermittel oder Scheuerschwämme. • Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in die Geräte gelangt. • Entfernen Sie nicht die Tastkappen der Tastatur. 1 Schalten Sie die Geräte aus (Schalter auf OFF). 2 Reinigen Sie die Geräte mit einem leicht feuchten Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel (z. B.: Geschirrspülmittel). 3 Trocknen Sie die Geräte mit einem fusselfreien, weichen Tuch. 3.3 RSI-Syndrom Maus: • Schalten Sie die Maus aus. "Repetitive Strain Injury" = "Verletzung durch wiederholte Beanspruchung". RSI entsteht durch kleine, sich ständig wiederholende Bewegungen. Typische Symptome sind Beschwerden in den Fingern oder im Nacken. Weitere Informationen finden Sie unter: www.cherry.de/ deutsch/service/service_rsi.htm • Richten Sie Ihren Arbeitsplatz ergonomisch ein. • Positionieren Sie Tastatur und Maus so, dass sich Ihre Oberarme und Handgelenke seitlich vom Körper befinden und ausgestreckt sind. • Machen Sie mehrere kleine Pausen, ggf. mit Dehnübungen. • Ändern Sie oft Ihre Körperhaltung. • Drücken Sie das Scrollrad und schalten Sie gleichzeitig die Maus ein. Tastatur: • Drücken Sie an der Tastatur gleichzeitig die Tasten esc und Q. • Lassen Sie die Tasten los, wenn nach etwa 3 Sekunden die Batteriestatus-LED der Tastatur blinkt. 4 Entsorgung 4.1 Entsorgen der Geräte Entsorgen Sie die Altgeräte über eine Sammelstelle für elektronischen Abfall oder Ihren Händler. 4.2 Entsorgen der Batterien 3.4 Hilfe im Problemfall 1 Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind und genügend Spannung haben. 2 Schließen Sie den Empfänger an einem anderen USB-Anschluss am PC an. 3 Stellen Sie eine neue Verbindung zum Empfänger her: Die Geräte enthalten Alkali-ManganBatterien. Alle Batterien und Akkus werden wiederverwertet. So lassen sich wertvolle Rohstoffe, wie Eisen, Zink oder Nickel, zurückgewinnen. Batterierecycling ist der leichteste Beitrag zum Umweltschutz. Vielen Dank für’s Mitmachen. 5 Technische Daten Bezeichnung Wert Versorgungsspannung Tastatur/Maus: 1,9 ... 3,0 V SELV Empfänger: 5,0 V/DC ±5 % SELV Stromaufnahme Tastatur: typ. 1,5 mA Maus: typ. 5 mA Empfänger: typ. 30 mA Batterien Tastatur/ Je 2 Alkali-Mangan-BatMaus terien, Typ LR03 (AAA) Lagertemperatur –20 °C ... +60 °C Betriebstemperatur 0 °C ... +40 °C Entsorgen Sie sie nicht im Hausmüll. Batterien enthalten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden können. Bitte geben Sie die Batterien gemeinsam mit dem Gerät im Handel oder bei den Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben und unentgeltlich. DE BEDIENUNGSANLEITUNG CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop DE 6 Kontakt ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Internet: www.cherry.de E-Mail: info@cherry.de Telefon – Vertrieb: +49 (0) 180 5 243779* (0180 5 CHERRY*) Telefon – Technischer Support: +49 (0) 180 5 919108* *14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, abweichende Preise für Anrufe aus Mobilfunknetzen möglich. Bitte halten Sie bei Anfragen an den Technischen Support folgende Informationen bereit: • Artikel- und Serien-Nr. des Produkts • Bezeichnung und Hersteller Ihres Systems • Betriebssystem und ggf. installierte Version eines Service Packs 7 Allgemeiner Anwenderhinweis CHERRY, eine Marke der ZF Friedrichshafen AG, optimiert seine Produkte ständig im Zuge der Entwicklung von neuen Technologien. Technische Änderungen behalten wir uns des6 halb vor. Die Ermittlung der Zuverlässigkeit sowie die Definition von technischen Angaben erfolgen gemäß interner Prüfung, um international anerkannte Vorschriften bzw. Normen zu erfüllen. Davon abweichende Anforderungen können durch gegenseitige Zusammenarbeit erfüllt werden. Unsachgemäße Behandlung, Lagerung und äußere Einflüsse können zu Störungen und Schäden im Einsatz führen. Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für Mängel, die auf einer anwenderseitigen Veränderung des Produkts beruhen, und haften nicht im Falle unbefugter Veränderungen. Alle Reparaturen müssen durch uns oder eine offiziell berechtigte Person oder Organisation durchgeführt werden. Etwaige Schadensersatzansprüche gegen die ZF Friedrichshafen AG oder ihre eingesetzten Vertreter – gleich aus welchem Rechtsgrund (einschließlich stressbedingte körperliche Schäden) – sind ausgeschlossen, soweit uns nicht Vorsatz, grobe Fahrlässigkeit oder die Nichtbeachtung zwingender Produkthaftungsbestimmungen treffen oder bei Verletzungen von Leben, Körper oder Gesundheit. Die vorliegende Anleitung ist nur gültig für das mitgelieferte Produkt. Weitere Informationen darüber sind bei den jeweiligen Distributoren oder direkt über uns erhältlich. 8 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistung. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder Vertragspartner. Nähere Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter www.cherry.de 9 Zertifizierung 9.1 CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die ZF Friedrichshafen AG, Geschäftsfeld Electronic Systems, Auerbach/Opf., Deutschland, dass sich dieses Peripheriegerät mit Funkfunktion in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die CE-Erklärung zur Konformität finden Sie unter folgender InternetAdresse: www.cherry.de/compliance Klicken Sie dort auf den Produktnamen, um die CEErklärung zur Konformität zu öffnen. 9.2 Hinweis zum GS-Zeichen Aufgrund der Position der Nulltaste des Nummernfelds ist die Tastatur für Saldiertätigkeiten, die überwiegend blind erfolgen, in Deutschland nicht anzuwenden. Eine Tastatur mit nicht-deutscher Tastenknopfbelegung ist in Deutschland aufgrund der Zeichenbelegung (DIN 2137, Teil 2) nicht für den Dauereinsatz an Bildschirmarbeitsplätzen zu verwenden. OPERATING MANUAL CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Congratulations ... CHERRY has developed and produced innovative input systems for computers since 1967. You can now experience the difference in quality, reliability and design with your new favorite accessory. Always insist on original CHERRY products… • Press the left and right mouse button at the same time and turn the scroll wheel. Scroll down = 1000 dpi/ Scroll up = 2000 dpi dpi 2000 1000 For information on other products, downloads and much more, visit us at www.cherry.de Your CHERRY DW 8000 stands out especially due to the following features: • Infrared sensor with adjustable resolution for precise work (1000/2000 dpi) • 2.4 GHz wireless technology with secure 128-bit AES encryption • You can configure the mouse buttons as well as the F-keys and Hotkeys (except standby) using KeyM@n software (as a free download at: www.cherry.de/deutsch/service/ download.php) 1 Adjusting the sensitivity of the mouse (dpi number) You can change the resolution of the mouse sensor between 1000 and 2000 dpi for precise work. 3.2 Cleaning the devices CAUTION: Damage may be caused by harsh cleaning agents or liquids in the devices US • Do not use solvents such as gasoline or alcohol and scouring agents or scouring sponges for cleaning. • Prevent liquids from entering the devices. • Do not remove the keycaps of the keyboard. 1 Switch the devices off (switch to OFF). 2 Battery status When the battery status LED on a particular device flashes red, you can still work for a while longer. But you should replace the batteries soon. 3 Tips 3.1 Surface under the mouse A bright, structured surface under the mouse saves energy, increases effectiveness and ensures optimum motion detection. A reflective surface is not suitable for using the mouse on. 2 Clean the devices with a slightly damp cloth and some mild cleaning agent (e.g. dishwashing liquid). 3 Dry off the devices with a soft, lint-free cloth. 3.3 RSI syndrome RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI arises due to small movements continuously repeated over a long period of time. Typical symptoms are discomfort in the fingers or neck. For further information see: www.cherry.de/english/service/ servicedownload_rsi.htm OPERATING MANUAL CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop US • Set up your workspace ergonomically. • Position the keyboard and mouse in such a manner that your upper arms and wrists are outstretched and to the sides of your body. • Take several short breaks, with stretching exercises if necessary. • Change your posture often. 4 Disposal 5 Technical data 4.1 Disposing of the old units Designation Value Supply voltage Keyboard/mouse: 1.9 ... 3.0 V SELV Receiver: 5.0 V/DC ±5 % SELV Current consumption Keyboard: typ. 1.5 mA Mouse: typ. 5 mA Receiver: typ. 30 mA Do not dispose of them in the household waste. Batteries may contain pollutants which can harm the environment and health. Dispose of the batteries with the device in a retail outlet or at your local recycling depot. Returning the device is compulsory and free of charge. Keyboard/mouse batteries 2 alkaline batteries, type LR03 (AAA) each Storage temperature –20 °C ... +60 °C Operating temperature 0 °C ... +40 °C All batteries are recycled. This enables valuable resources to be restored such as iron, zinc or nickel. Recycling batteries is the easiest contribution you can make towards environmental protection. Thank you for your cooperation. 6 Contact Dispose of the old units via a collecting point for electronic scrap or via your dealer. 4.2 Disposing of the batteries 3.4 Troubleshooting 1 Check whether the batteries are inserted correctly and have sufficient voltage. 2 Connect the receiver to another USB port on the PC. 3 Establish a new connection to the receiver: Mouse: • Switch the mouse off. • Press the scroll wheel and switch the mouse on at the same time. Keyboard: • Press the esc and Q keys on the keyboard at the same time. • Release the keys when the battery status LED on the keyboard flashes after approx. 3 seconds. This device contains alkaline batteries. ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Germany Internet: www.cherry.de E-mail: info@cherry.de Please provide the following information about the device when you make an enquiry: • Item and serial no. of the product • Name and manufacturer of your system • Operating system and, if applicable, installed service pack version 7 General advice 8 Warranty CHERRY, a brand of ZF Friedrichshafen AG, continuously optimizes its products as new technologies are developed. For this reason we reserve the right to make technical alterations. The evaluation of product reliability and the definition of the product's technical performance are carried out according to our own requirements in order to meet internationally recognized regulations and standards. Requirements in addition to these can be met through mutual cooperation. Improper usage, handling, storage and external influences could lead to faults and defects during use. The statutory warranty applies. Please contact your specialist dealer or contractual partner. You can find more information on the warranty under www.cherry.de. We do not accept warranty for defects caused by alterations to our product by the user and shall not be held liable for unauthorized modifications. All repairs must be made by us or an officially appointed organization or person. Possible compensation claims against ZF Friedrichshafen AG or its nominated officers – whatever the legal justification including physical or stress related injuries – are excluded. Exceptions to this exist in the case of intent or gross negligence on the part of ZF Friedrichshafen AG infringements of Product Liability Law or in cases of injury, bodily harm or risk to health. These operating instructions only apply to the accompanying product. Full details can be obtained from your distributor or direct from us. 9 Certifications 9.1 CE Declaration of Conformity Hereby, ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems business area, Auerbach/Opf., Germany, declares that this Radio-Frequency peripheral is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The CE Declaration of Conformity can be retrieved by accessing the following internet address: www.cherry.de/compliance Once accessed, click on the relevant product name to retrieve the CE Declaration of Conformity. 9.2 Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Information to the user: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorientate or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 9.3 For UL For use with Listed Personal Computers only! US MODE D’EMPLOI CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Félicitations... Depuis 1967, CHERRY développe et produit des systèmes de saisie innovants pour ordinateurs. Nos produits se distinguent par leur qualité, leur fiabilité et leur design. Le dernier né de notre gamme en est la preuve vivante. Exigez toujours un produit CHERRY d'origine. FR Pour obtenir des informations sur d'autres produits, sur les téléchargements et bien d'autres choses, consultez le site www.cherry.de Votre CHERRY DW 8000 se distingue par les caractéristiques suivantes: • Capteur infrarouge avec résolution commutable pour un travail précis (1000/2000 ppp) • Technologie sans fil 2,4 GHz avec cryptage sécurisé AES 128 bits • Vous pouvez programmer librement les touches de la souris ainsi que les touches F et les raccourcis clavier (à l'exception de la mise en veille) à l'aide du logiciel KeyM@n (téléchargement gratuit sur: www.cherry.de/deutsch/service/ download.php) 1 Changement de la sensibilité de la souris (nombre PPP) Afin de travailler précisément, vous pouvez commuter la résolution du capteur de la souris entre 1000 et 2000 ppp. • Appuyez simultanément sur la touche gauche et la touche droite de la souris et tournez en même temps la molette. Tourner vers le bas = 1000 ppp/ Tourner vers le haut = 2000 ppp ppp 2000 1000 2 Etat de pile Si la DEL d'état de pile de l'appareil clignote en rouge, vous pouvez continuer à travailler un certain temps. Vous devrez cependant changer les piles dans un délai raisonnable. 10 3 Conseils 3.1 Surface de pose de la souris Une surface claire, structurée pour poser les souris économise de l'énergie, augmente l'efficacité de la souris et garantit une détection optimale des mouvements. Une surface réfléchissante ne convient pas pour poser la souris. 3.2 Nettoyage des appareils ATTENTION: Détérioration en cas d’utilisation de produits de nettoyage agressifs ou de pénétration de liquide dans les appareils • Pour le nettoyage, n’utilisez pas de solvants tels que l’essence ou l’alcool ni aucun produit ou éponge abrasif. • Empêchez tout liquide de pénétrer dans les appareils. • N’enlevez pas les capuchons des touches du clavier. 1 Eteignez les appareils (commutateur en position OFF). 2 Nettoyez les appareils avec un chiffon légèrement humide et un produit de nettoyage doux (p. ex. détergent vaisselle). 3 Séchez les appareils avec un chiffon doux non peluchant. 3.3 Syndrome LMR Souris: • Eteignez la souris. LMR signifie "Lésion due aux mouvements répétitivs". Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouvements se répétant en permanence. Des symptômes typiques sont des douleurs dans les doigts ou la nuque. Pour plus d'informations visitez: www.cherry.de/ french/service/lmr.htm • Organisez votre poste de travail de manière ergonomique. • Positionnez le clavier et la souris de telle façon que vos bras et vos poignets se trouvent latéralement par rapport au corps et soient étendus. • Faites plusieurs petites pauses, le cas échéant accompagnées d’exercices d’étirement. • Modifiez souvent votre attitude corporelle. 3.4 Aide en cas de problème 1 Contrôlez le placement et le chargement des piles. 2 Connectez le récepteur à un autre port USB de l'ordinateur. 3 Etablissez une nouvelle connexion au récepteur: • Appuyez sur la molette et allumez la souris en même temps. Clavier: • Sur le clavier, appuyez simultanément sur les touches esc et Q. • Relâchez les touches lorsque, au bout d'environ 3 secondes, le voyant DEL de niveau de charge de la batterie clignote. 4 Elimination Toutes les batteries et tous les accumulateurs sont recyclés. Cela permet de récupérer des précieuses matières premières comme le fer, le zinc ou le nickel. Le recyclage des batteries est la contribution la plus simple à la protection de l'environnement. Merci beaucoup de votre participation. 5 Caractéristiques techniques Désignation Valeur Alimentation Clavier/souris: 1,9 ... 3,0 V SELV Récepteur: 5,0 V/DC ±5 % SELV Consommation de courant Clavier: typ. 1,5 mA Souris: typ. 5 mA Récepteur: typ. 30 mA Batteries clavier/souris 2 piles alcalines de type LR03 (AAA) par appareil 4.1 Elimination des l'appareils Confiez votre appareil usagé à une structure spécialisée dans le recyclage des déchets électroniques ou à votre revendeur. 4.2 Elimination des batteries Lesappareils exploite des batteries alcalines. Ne les jetez pas dans les ordures ménagères. Les batteries contiennent des substances nocives pour la santé de l'homme et pour l'environnement. Veuillez remettre les batteries usagées avec l'appareil à un commerce ou à un centre de recyclage de la commune. La restitution est imposée par la législation et se fait à titre gratuit. FR Température de –20 °C ... +60 °C stockage Température de 0 °C ... +40 °C fonctionnement 11 MODE D’EMPLOI CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop 6 Contact ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Allemagne Internet: www.cherry.de E-mail: info@cherry.de FR En cas de questions, veuillez indiquer les informations suivantes concernant l'appareil: • N° d'article et n° de série du produit • Désignation et fabricant de votre système • Système d'exploitation et le cas échéant version installée d'un Service Pack 7 Généralités CHERRY, une marque de ZF Friedrichshafen AG, optimise continuellement ses produits en fonction des progrès technologiques. Par conséquent, nous nous réservons le droit de faire des modifications techniques. L'évaluation de la fiabilité ainsi que la définition des détails techniques sont le résultat des tests internes conformes aux normes internationales en vigueur. D'autres spécifications peuvent être appliquées suite à une coopération mutuelle. Des mauvaises conditions d'utilisation, de stockage, ou d'environnement peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des dommages lors de l'utilisation. 12 Nous insistons sur le fait que nous ne pouvons accorder quelque garantie que ce soit causée par une modification du matériel par l'utilisateur. Tous les travaux de réparation doivent être réalisés par nos soins ou une personne/ organisation officiellement agréée. Toute demande d'indemnisation éventuelle contre ZF Friedrichshafen AG ou ses représentants – quoi que soit la cause (ainsi que des dommages corporels dus a une réaction émotionnelle) – sera rejetée dans la mesure où elle n'est pas la conséquence d'une négligence de notre part. Les restrictions ci-dessus ne s'appliquent pas dans le cadre de la loi sur la Responsabilité Produit allemande ainsi qu'en cas de blessures corporelles ou d'atteintes à la santé. Les conditions d'utilisation ci-dessus ne sont valables que pour le produit livré avec cette notice. Pour tout complément d'information, veuillez contacter les distributeurs correspondants ou nos services. 8 Garantie La garantie légale s'applique. Veuillez contacter votre revendeur ou votre partenaire contractuel. Pour tout complément d'information concernant la garantie, veuillez consulter notre site www.cherry.de 9 Déclaration de conformité CE Par la présente ZF Friedrichshafen AG, Division Electronic Systems, Auerbach/Opf., Allemagne, déclare que ce dispositif radiofréquence est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité à la norme CE est disponible à partir de l'URL: www.cherry.de/compliance Une fois sur la page, cliquez sur le nom du produit qui vous intéresse pour y accéder. MANUAL DE INSTRUCCIONES CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop ¡Felicidades! Desde 1967 CHERRY viene desarrollando y produciendo innovadores sistemas de introducción de datos para ordenadores. Su nuevo teclado le hará notar la diferencia en calidad, fiabilidad y diseño. Exija siempre un CHERRY original. En la dirección www.cherry.de podrá, entre otros, encontrar y descargar información sobre los productos. El CHERRY DW 8000 se distingue principalmente por las siguientes características: • Sensor de infrarrojos con resolución conmutable para garantizar la precisión en el trabajo (1000/2000 dpi) • Tecnología RF de 2,4 GHz con codificación AES de 128 bits, de gran seguridad • Los botones del ratón, así como las teclas F del teclado y las hotkeys (excepto standby) se pueden programar libremente con el software KeyM@n (descarga gratuita en: www.cherry.de/deutsch/service/ download.php) 1 Ajuste de la sensibilidad del ratón (número DPI) 3 Consejos Para trabajar con precisión se puede ajustar la resolución del sensor del ratón entre 1000 y 2000 dpi. Una superficie clara y estructurada ahorra energía, aumenta la eficacia del ratón y garantiza una detección óptima del movimiento. • Pulse simultáneamente los botones izquierdo y derecho del ratón, y al mismo tiempo gire la rueda del ratón. Una superficie reflectante no resulta adecuada. 3.1 Superficie de deslizamiento del ratón 3.2 Limpieza de los dispositivos Giro hacia abajo = 1000 dpi/ Giro hacia arriba = 2000 dpi dpi 2000 1000 2 Estado de carga de la pila Si el LED de estado de carga de la pila del dispositivo en cuestión parpadea en rojo, podrá seguir trabajando durante algún tiempo pero deberá cambiar las pilas en breve. PRECAUCIÓN: Los líquidos o limpiadores agresivos pueden provocar daños en los dispositivos • Para la limpieza no utilice ningún disolvente como gasolina o alcohol ni ningún producto para fregar o esponja. • Evite que entre cualquier líquido en los dispositivos. • No extraiga las teclas del teclado. 1 Apague los dispositivos (interruptor en posición OFF). 2 Limpie los dispositivos únicamente con un paño suave y húmedo y unas gotas de limpiador suave (p. ej.: detergente lavavajillas). 3 Seque los dispositivos con un paño suave sin pelusa. 13 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop 3.3 Síndrome RSI "Repetitive Strain Injury" = "Síndrome del túnel carpiano". El RSI se origina por movimientos pequeños, repetidos continuamente. Los síntomas típicos son molestias en los dedos o en la nuca. Encontrará más información en: www.cherry.de/spanish/service/ service_rsi.htm ES • Organice su puesto de trabajo de forma ergonómica. • Coloque el teclado y el ratón de modo que los brazos y las muñecas se encuentren a los lados del cuerpo y estirados. • Haga varias pausas cortas, cuando sea necesario con ejercicios de estiramiento. • Cambie con frecuencia la postura corporal. 3.4 Solución a problemas 1 Compruebe si las pilas se han introducido correctamente y si tienen suficiente tensión. 2 Conecte el receptor a otra conexión USB del PC. 3 Establezca una nueva conexión con el receptor: Ratón: • Apague el ratón. • Presione la rueda de desplazamiento y, al mismo tiempo, encienda el ratón. 14 Teclado: • Pulse en el teclado simultáneamente las teclas esc y Q. • Suelte las teclas cuando, tras unos 3 segundos, parpadee el LED de estado de la batería del teclado. 4 Gestión 5 Datos técnicos Denominación Valor Suministro de tensión Teclado/ratón: 1,9 ... 3,0 V SELV Receptor: 5,0 V/CC ±5 % SELV Consumo de corriente Teclado: normalmente 1,5 mA Ratón: normalmente 5 mA Receptor: normalmente 30 mA Baterías del teclado/ratón 2 pilas mangano alcalinas, tipo LR03 (AAA) cada uno 4.1 Gestión del aparato usado Cuando se quiera desahacer del aparato usado, entréguelo en su establecimiento comercial o en un punto de recogida para residuos electrónicos. 4.2 Gestión de las pilas Los dispositivos contienen pilas mangano alcalinas. No los deseche en la basura doméstica. Las baterías pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente y la salud, por ello deposítelas junto con el dispositivo al que pertenezcan en su establecimiento comercial o en los centros de reciclaje previstos en el municipio. La entrega está prescrita por ley y es gratuita. Todas las pilas y baterías se reciclan para así recuperar materias primas valiosas como hierro, cinc o níquel. El reciclaje de pilas es la contribución más sencilla al medio ambiente. ¡Muchas gracias por su contribución! Temperatura de –20 °C ... +60 °C almacenamiento Temperatura de 0 °C ... +40 °C funcionamiento 6 Contacto ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Alemania Internet: www.cherry.de Correo electrónico: info@cherry.de Si realiza alguna consulta, indique la siguiente información sobre el dispositivo: • Nº de artículo y de serie del producto • Denominación y fabricante del PC, Notebook o placa base • Sistema operativo y, en su caso, versión instalada de un paquete de servicios 7 Instrucciones generales para el usuario En CHERRY, una marca de ZF Friedrichshafen AG, optimizamos continuamente nuestros productos adaptándolos al desarrollo de nuevas tecnologías. Por eso nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. Tanto la determinación de la fiabilidad como la definición de las características técnicas se realizan siguiendo métodos de comprobación internos para cumplir con las prescripciones o normas reconocidas a nivel internacional. Los requisitos divergentes pueden cumplirse con la cooperación mutua. El uso y el almacenamiento no adecuados, así como las influencias externas pueden dar lugar a averías y daños. No asumimos ningún tipo de garantía por defectos basados en una modificación del producto por parte del usuario, y no nos hacemos responsables en caso de modificaciones no autorizadas. Todas las reparaciones deben encomendarse a nosotros o a una persona o establecimiento que disponga de la correspondiente autorización oficial. Las reclamaciones eventuales de indemnizaciones por daños y perjuicios contra ZF Friedrichshafen AG o sus representantes designados – indistintamente del fundamento jurídico (incluidos daños corporales debidos al estrés) – quedan excluidas, a menos que se trate de dolo, negligencia grave o no observancia de determinaciones ineludibles de la garantía del producto, o en caso de infracciones contra la vida, el cuerpo o la salud. Las instrucciones anteriores sólo son válidas para el producto suministrado. 8 Garantía Rige la garantía legal. Póngase en contacto con su distribuidor o parte contratante. Encontrará más información acerca de la garantía en www.cherry.de 9 Declaración CE de conformidad Por medio de la presente ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems, Auerbach/Opf., Alemania, declara que este periférico de radiofrecuencia cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La Declaración de conformidad CE puede obtenerse en la dirección Web: www.cherry.de/compliance Una vez ahí, haga clic en el nombre del producto relevante para obtener la Declaración de conformidad CE. Para obtener más información, diríjase al distribuidor correspondiente o póngase en contacto con nosotros directamente. 15 ES ISTRUZIONE D’USO CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Congratulazioni ... Dal 1967 CHERRY sviluppa e produce innovativi dispositivi di input per computer. Grazie al vostro nuovo dispositivo potrete sperimentare la differenza di qualità, affidabilità e design. Scegliete sempre Original CHERRY. Per informazioni su ulteriori prodotti, download e molto altro ancora, visitate la pagina web www.cherry.de Il vostro CHERRY DW 8000 si caratterizza in particolare per le seguenti caratteristiche: IT • Sensore a infrarossi con risoluzione modificabile per lavorare con precisione (1000/ 2000 dpi) • Tecnologia radio a 2,4 GHz con crittografia AES sicura a 128 bit • È possibile programmare liberamente i tasti del mouse, i tasti F della tastiera e i tasti di scelta rapida (tranne lo standby) con il software KeyM@n (download gratuito alla pagina web: www.cherry.de/deutsch/ service/download.php) 1 Modifica della sensibilità del mouse (numero di DPI) 3 Suggerimenti 3.1 Superficie di appoggio del mouse Per lavorare con precisione è possibile modificare la sensibilità del sensore del mouse tra 1000 e 2000 dpi. Una superficie chiara e strutturata permette di risparmiare energia, aumenta l'efficienza del mouse e garantisce un riconoscimento ottimale dei movimenti. • Premere contemporaneamente il tasto destro e sinistro del mouse e muovere la rotellina. Al contrario, una superficie riflettente non è adatta. Rotazione verso il basso = 1000 dpi/ Rotazione verso l'alto = 2000 dpi dpi 2000 1000 2 Stato della batteria Se il LED dello stato della batteria del rispettivo apparecchio lampeggia in rosso, è ancora possibile continuare a lavorare per un po' di tempo. Le batterie però dovrebbero essere cambiate a breve. 3.2 Pulizia delle periferiche ATTENZIONE: Detergenti o liquidi aggressivi possono danneggiare le periferiche • Per la pulizia non utilizzare solventi come benzina o alcol né sostanze o spugne abrasive. • Impedire che il liquido penetri nelle periferiche. • Non rimuovere i tasti dalla tastiera. 1 Spegnere il dispositivo (posizionare l'interruttore su OFF). 2 Pulire le periferiche con un panno leggermente umido e con una piccola quantità di detergente delicato (ad esempio detersivo per stoviglie). 3 Asciugare le periferiche con un panno morbido e che non lasci residui. 16 3.3 Sindrome RSI RSI è l'acronimo di "Repetitive Strain Injury", ovvero sindrome da tensione ripetuta. La sindrome RSI è causata da piccoli e continui movimenti ripetuti. Sintomi tipici sono dolori alle dita e alla nuca. Per ulteriori informazioni: www.cherry.de/ italian/service/servicedownload_rsi.htm • Allestire la postazione di lavoro in modo ergonomico. • Posizionare la tastiera e il mouse in modo tale che l'avambraccio e l'articolazione del polso si trovino ai lati del corpo e siano distesi. • Fare piccole pause, eventualmente praticando esercizi di allungamento. • Cambiare spesso posizione. 3.4 Aiuto in caso di problemi 1 Controllare che le batterie siano inserite correttamente e che abbiano sufficiente tensione. 2 Collegare il ricevitore a un'altra porta USB sul PC. 3 Creare un nuovo collegamento con il ricevitore: Mouse: • Spegnere il mouse. • Premere la rotellina e al contempo accendere il mouse. Tastiera: • Sulla tastiera premere contemporaneamente i tasti esc e Q. • Rilasciare i tasti quando, dopo circa 3 secondi, il LED di stato della batteria della tastiera lampeggia. 4 Smaltimento 4.1 Smaltimento del dispositivo Smaltire il vecchio apparecchio presso un apposito centro di raccolta per rifiuti elettronici o presso il proprio rivenditore. 4.2 Smaltimento delle batterie Il dispositivo contiene batterie alcalino-manganese. 5 Dati tecnici Denominazione Valore Tensione di alimentazione Tastiera/mouse: 1,9 ... 3,0 V SELV Ricevitore: 5,0 V/DC ±5 % SELV Corrente assorbita Tastiera: tip. 1,5 mA Mouse: tip. 5 mA Ricevitore: tip. 30 mA Batterie tastiera/mouse 2 x 2 batterie alcalinomanganese, tipo LR03 (AAA) Temperatura di magazzinaggio –20 °C ... +60 °C Temperatura d'esercizio 0 °C ... +40 °C IT Non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive per l'ambiente e la salute. Consegnarle insieme al dispositivo in un negozio o nei centri di riciclaggio predisposti dai comuni. La restituzione è prevista per legge ed è gratuita. Tutte le batterie e gli accumulatori vengono riciclati, permettendo così di recuperare materie prime come ferro, zinco o nichel. Il riciclaggio delle batterie è il più semplice contributo alla tutela dell'ambiente. Vi ringraziamo per il vostro aiuto. 17 ISTRUZIONE D’USO CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop 6 Contatti ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Germania Internet: www.cherry.de E-Mail: info@cherry.de In caso di richieste, indicare le seguenti informazioni sull'apparecchio: • N° di articolo e di serie del prodotto • Denominazione e produttore del PC, notebook o scheda madre • Sistema operativo ed eventualmente versione installata di un service pack IT 7 Avvertenza generale per l'utente CHERRY, un marchio della ZF Friedrichshafen AG, ottimizza costantemente i suoi prodotti al passo con lo sviluppo delle nuove tecnologie. Pertanto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. La determinazione dell'affidabilità e la definizione di dati tecnici avvengono in base ad un controllo eseguito internamente per conformarsi a norme e/o disposizioni riconosciute a livello internazionale. Requisiti diversi possono essere soddisfatti con la collaborazione reciproca. Una 18 movimentazione o un magazzinaggio inopportuni, nonché influssi esterni possono causare anomalie e guasti durante l'uso. Non si assume alcuna garanzia per difetti riconducibili ad una modifica del prodotto realizzata dall'utente e non si risponde in caso di modifiche non autorizzate. Tutte le riparazioni devono essere effettuate dal nostro personale o una persona o un'organizzazione ufficialmente autorizzata. Si esclude qualsiasi diritto di compensazione per danni della ZF Friedrichshafen AG o dei suoi rappresentanti – indipendentemente dal motivo giuridico (comprese lesioni personali causate dallo stress) – qualora sia possibile escludere dolo, colpa grave o inosservanza di disposizioni coercitive in tema di responsabilità del prodotto da parte nostra oppure in caso di lesioni personali. Le presenti istruzioni sono valide soltanto per il prodotto a cui si riferiscono. Ulteriori informazioni a riguardo sono reperibili presso i nostri distributori o direttamente presso di noi. 8 Garanzia L'apparecchio è coperto dalla garanzia legale. Per qualsiasi informazione, contattare il proprio rivenditore o parte contraente. Ulteriori informazioni sulla garanzia sono riportate all'indirizzo www.cherry.de 9 Dichiarazione di conformità CE Con la presente ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems, Auerbach/ Opf., Germania, dichiara che questo dispositivo a radiofrequenza è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. È possibile consultare la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo Internet: www.cherry.de/compliance Accedere al sito Internet indicato, quindi fare clic sul nome del prodotto desiderato per visualizzare la dichiarazione di conformità CE. GEBRUIKSHANDLEIDING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Van harte gefeliciteerd ... 1 Gevoeligheid van de muis (aantal DPI) wisselen Al sinds 1967 ontwikkelt en produceert CHERRY innovatieve invoersystemen voor computers. Het verschil in kwaliteit, betrouwbaarheid en vormgeving ondervindt u nu met uw nieuwe invoersysteem. Voor nauwkeurig werken kunt u de resolutie van de sensor van de muis wisselen tussen 1000 en 2000 dpi. Ga altijd voor een originele CHERRY. Informatie over verdere producten, downloads, etc, vindt u op www.cherry.de Uw CHERRY DW 8000 onderscheidt zich vooral door de volgende eigenschappen: • Infraroodsensor met omschakelbare resolutie voor precies werken (1000/2000 dpi) • 2,4 GHz-radiotechnologie met veilige 128-bit AES-codering • De knoppen van de muis evenals de F-toetsen op het toetsenbord en de hotkeys (behalve de standby-knop) kunnen vrij worden geprogrammeerd met de software KeyM@n (gratis te downloaden via: www.cherry.de/deutsch/service/ download.php) • Druk hiervoor de linker- en rechtermuisknop tegelijkertijd in en draai daarbij aan het scrollwiel. Naar beneden scrollen = 1000 dpi/ naar boven scrollen = 2000 dpi dpi 2000 1000 2 Batterijstatus Wanneer de batterijstatus-led van het betreffende apparaat rood knippert, kunt u nog een enige tijd doorwerken. U zou de batterijen echter snel moeten vervangen. 3 Tips 3.1 Muisondergrond Een licht, gestructureerd oppervlak als muisondergrond bespaart energie, vergroot de effectiviteit van de muis en waarborgt een optimale bewegingsherkenning. Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als muisondergrond. 3.2 Reiniging van de apparaten LET OP: Beschadiging door agressieve schoonmaakmiddelen of vocht in de apparaten • Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen zoals benzine of alcohol en geen schuurmiddelen of schuursponsjes. • Voorkom dat er vocht in de apparaten terechtkomt. • Verwijder niet de toetsdoppen van het toetsenbord. 1 Schakel het apparaat uit (schakelaar op OFF). 2 Reinig de apparaten met een licht vochtige doek en een kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel (zoals afwasmiddel). 3 Droog de apparaten af met een pluisvrije, zachte doek. 19 NL GEBRUIKSHANDLEIDING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop 3.3 RSI-syndroom RSI staat voor "Repetitive Strain Injury" = "Pijnklachten door herhaaldelijke overbelasting". RSI ontstaat door kleine, zich voortdurend herhalende bewegingen. Typische symptomen zijn klachten in de vingers of in de nek. Meer informatie vindt u op: www.cherry.de/english/service/ servicedownload_rsi.htm • Richt uw werkplek ergonomisch in. • Plaats het toetsenbord en de muis op zo'n manier dat uw bovenarmen en polsen zich aan de zijkant van het lichaam bevinden en zijn gestrekt. • Las meerdere kleine pauzes in en doe eventueel een aantal rekoefeningen. • Wijzig uw lichaamshouding zeer regelmatig. NL 3.4 Hulp bij problemen 1 Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en genoeg spanning hebben. 2 Sluit de ontvanger aan op een andere USBaansluiting van de pc. 3 Breng een nieuwe verbinding met de ontvanger tot stand: Muis: • Schakel de muis uit. • Druk het scrollwiel in en schakel tegelijkertijd de muis in. 20 Toetsenbord: • Druk op het toetsenbord tegelijkertijd de toetsen esc en Q in. • Laat de toetsen los als na ca. 3 seconden de led voor de accustatus knippert. 5 Technische gegevens Aanduiding Waarde Voedingsspanning Toetsenbord/muis: 1,9 ... 3,0 V SELV Ontvanger: 5,0 V/DC ±5 % SELV Stroomverbruik Toetsenbord: gemidd. 1,5 mA Muis: gemidd. 5 mA Ontvanger: gemidd. 30 mA Batterijen toetsenbord/muis Voor ieder 2 alkalimangaan-batterijen, type LR03 (AAA) Opslagtemperatuur –20 °C ... +60 °C Bedrijfstemperatuur 0 °C ... +40 °C 4 Afvoer 4.1 Het apparaat afvoeren Voer het oude apparaat af via een verzamelplaats voor elektronisch afval of uw handelaar. 4.2 Afvoer van de batterijen Het apparaat bevat alkalimangaanbatterijen. Gooi ze niet in het huiselijk afval. Batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Geef de batterijen samen met het apparaat af bij uw handelaar of breng ze naar de plaatselijke milieustraat. De teruggave is wettelijk verplicht en gratis. Alle accu's en batterijen worden hergebruikt. Zo kunnen waardevolle grondstoffen, zoals ijzer, zink of nikkel, worden teruggewonnen. Accurecycling is de eenvoudigste bijdrage aan de bescherming van het milieu. Bedankt voor uw medewerking. 6 Contact ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Duitsland Internet: www.cherry.de E-mail: info@cherry.de Vermeld bij aanvragen de volgende informatie over het apparaat: • Artikel- en serienummer van het product • Naam en fabrikant van uw pc, notebook of moederbord • Besturingssysteem en eventueel geinstalleerde versie van een Service Pack 7 Algemene gebruikerstip CHERRY, een merk van ZF Friedrichshafen AG, optimaliseert haar producten voortdurend in het kader van de ontwikkeling van nieuwe technologieën. Daarom worden technische wijzigingen voorbehouden. De vaststelling van de betrouwbaarheid en de definitie van technische gegevens vinden plaats op grond van intern onderzoek zodat aan internationaal erkende voorschriften en normen wordt voldaan. Aan eisen die daarvan afwijken kan door wederzijdse samenwerking worden voldaan. Onjuiste behandeling, opslag en externe invloeden kunnen bij het gebruik leiden tot storingen en schade. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor gebreken die op een wijziging van het product door de gebruiker berusten en zijn niet aansprakelijk in geval van onbevoegde wijzigingen. Alle reparaties moeten door ons of door een officieel bevoegde persoon of organisatie worden uitgevoerd. Eventuele schadeclaims tegen ZF Friedrichshafen AG of haar aangestelde vertegenwoordigers – ongeacht uit welke rechtsgrond (inclusief lichamelijke schade die het gevolg is van stress) – zijn uitgesloten, tenzij ons opzet, grove nalatigheid of niet-naleving van dwingende productaansprakelijkheidsbepalingen kan worden verweten of als er sprake is van levens-, lichaams- of gezondheidsschade. De beschikbare handleiding geldt alleen voor het meegeleverde product. 9 CE-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart ZF Friedrichshafen AG, afdeling Electronic Systems, Auerbach/Opf., Duitsland, dat het radiotechnologie werkende apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De CE-conformiteitsverklaring kan opgeroepen worden via: www.cherry.de/compliance Zodra deze pagina weergegeven wordt, klikt u op de relevante productnaam om de CE-conformiteitsverklaring op te roepen. Meer informatie hierover is bij de betreffende distributeurs of direct via ons adres verkrijgbaar. NL 8 Garantie De wettelijke garantie is van toepassing. Neem contact op met uw handelaar of verdragspartner. Nadere informatie over de garantie vindt u op www.cherry.de 21 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Muitos parabéns ... A CHERRY desenvolve e produz desde 1967 sistemas de introdução inovadores para computadores. Com o seu novo dispositivo de eleição, pode agora comprovar a diferença entre qualidade, fiabilidade e design. Opte sempre por um CHERRY original. Para informações relativas a outros produtos, downloads e muito mais, visite-nos em www.cherry.de O seu CHERRY DW 8000 caracteriza-se especialmente pelas seguintes propriedades: • Sensor de infravermelhos com resolução comutável para um trabalho preciso (1000/ 2000 ppp) • Tecnologia de rádio-frequência de 2,4 GHz com encriptação AES segura de 128 bit • As teclas do rato, assim como as teclas F do teclado e as teclas de atalho (excepto modo de suspensão) podem ser livremente programáveis com o Software KeyM@n (transferência gratuita em: www.cherry.de/ deutsch/service/download.php) PT 22 1 Modificação da sensibilidade do rato (Valor PPP) Para um trabalho preciso é possível modificar a resolução do rato entre 1000 e 2000 ppp. • Premir simultaneamente as teclas dos lados direito e esquerdo do rato e rodar a roda de deslocamento. Deslocar para Baixo = 1000 ppp/ Deslocar para Cima = 2000 ppp ppp 2000 1000 3 Recomendações 3.1 Base para rato Uma superfície clara e estruturada como base para o rato permite poupar energia, aumentar a eficácia do rato e garantir uma identificação óptima dos movimentos. Uma superfície com reflexo não é uma superfície adequada para o rato. 3.2 Limpeza dos aparelhos CUIDADO: A utilização de detergentes agressivos ou líquidos pode danificar os aparelhos • Para a limpeza, não utilize quaisquer solventes, como benzeno ou álcool, nem agentes abrasivos ou esfregões. • Evite que entrem líquidos nos aparelhos. • Não retire as teclas do teclado. 2 Estado das pilhas 1 Desligue o aparelho (Interruptor na posição OFF). Quando o LED do estado das pilhas do respectivo aparelho piscar a vermelho, ainda se pode continuar a trabalhar durante algum tempo. No entanto, deve trocar as pilhas assim que possível. 2 Limpe os aparelhos com um pano ligeiramente humedecido e um pouco de detergente suave (por ex. detergente da loiça). 3 Seque os aparelhos com um pano suave e que não largue pêlo. 3.3 Síndrome RSI Rato: • Desligue o rato. RSI significa "Repetitive Strain Injury" = "Lesão por esforço repetitivo". O RSI surge devido a movimentos repetidos constantemente durante um longo período de tempo. • Pressionar a roda de deslocamento e ligar simultaneamente o rato. Os sintomas comuns são dores nos dedos ou no pescoço. Poderá encontrar mais informações em: www.cherry.de/english/service/ servicedownload_rsi.htm • Solte as teclas quando, após cerca de 3 segundos, o LED para a indicação do estado da pilha do teclado começar a piscar. • Disponha o seu local de trabalho de forma ergonómica. • Posicione o teclado e o rato de modo a que os seus antebraços e os pulsos se encontrem ao lado do corpo e estejam esticados. • Faça diversas pequenas pausas, se necessário, com alongamentos. • Altere frequentemente a posição do seu corpo. Teclado: • No teclado, pressione simultaneamente as teclas esc e Q. 4 Eliminação 4.1 Eliminação do aparelho Entregue o equipamento antigo num centro de recolha para desperdício electrónico ou no revendedor local. 4.2 Eliminação das pilhas 3.4 Ajuda em caso de falhas 1 Verifique se as pilhas estão colocadas correctamente e dispõem de carga suficiente. 2 Conecte o receptor a outra ligação USB do computador. 3 Estabeleça uma nova ligação com o receptor: O aparelho contém pilhas alcalinasmanganês. Não elimine as pilhas através do lixo doméstico. As pilhas podem conter agentes nocivos prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde. Por favor, entregue a pilhas juntamente com o aparelho na loja ou num centro de recolha público. A entrega está prescrita por lei e é obrigatória. Todas as pilhas e baterias são reutilizadas. As matérias-primas valiosas como sendo o ferro, o zinco e o níquel podem assim ser reutilizadas. A reciclagem das pilhas é o mais fácil contributo para a protecção do ambiente. Agradecemos a colaboração. 5 Dados técnicos Designação Valor Tensão de alimentação Teclado/rato: 1,9 ... 3,0 V SELV Receptor: 5,0 V/DC ±5 % SELV Consumo de energia Teclado: norm. 1,5 mA Rato: norm. 5 mA Receptor: norm. 30 mA Pilhas do teclado/ 2 x 2 pilhas alcalinasrato manganês, tipo LR03 (AAA) Temperatura de armazenamento –20 °C ... +60 °C Temperatura operacional 0 °C ... +40 °C PT 23 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop 6 Contacto ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Alemanha Internet: www.cherry.de E-mail: info@cherry.de Em caso de dúvidas, por favor, indique as seguintes informações sobre o aparelho: • N.º do artigo e de série do produto • Designação e fabricante do seu PC/portátil ou motherboard • Sistema operativo e, se necessário, versão instalada de um service pack 7 Indicação geral para o utilizador PT A CHERRY, uma marca da ZF Friedrichshafen AG, optimiza constantemente os seus produtos no sentido do desenvolvimento de novas tecnologias. Por isso, reservamo-nos o direito a alterações técnicas. A determinação da fiabilidade, assim como a definição de dados técnicos são efectuadas em conformidade com uma verificação interna, de modo a cumprir os regulamentos ou normas reconhecidos internacionalmente. Outros requisitos poderão ser cumpridos através de 24 uma cooperação mútua. O manuseamento e o armazenamento incorrectos, assim como influências externas podem provocar avarias e danos durante o funcionamento. 9 Declaração de conformidade CE Não oferecemos qualquer garantia para anomalias resultantes da alteração do produto por parte do utilizador e não nos responsabilizamos por alterações não autorizadas. Todas as reparações devem ser realizadas por nós ou por uma pessoa ou organização com autorização oficial. A ZF Friedrichshafen AG, Electronic Systems, Auerbach/Opf., Alemanha, declara, por este meio, que este aparelho periférico com função rádio se encontra em conformidade com os requisitos básicos e as restantes disposições aplicáveis da directiva 1999/5/CE. Poderá encontrar a declaração de conformidade CE no seguinte endereço de Internet: www.cherry.de/compliance Quaisquer pedidos de indemnização à ZF Friedrichshafen AG ou aos seus representantes nomeados – independentemente da base legal (incluindo lesões corporais relacionadas com o stress) – estão excluídos, desde que não nos seja apontada premeditação, negligência grosseira ou a inobservância dos regulamentos obrigatórios de garantia de produtos ou em caso de danos para a vida, corpo e saúde. As presentes instruções são apenas válidas para o produto fornecido. Mais informações sobre isto estão disponíveis junto dos respectivos distribuidores ou directamente connosco. 8 Garantia Concede-se a garantia determinada na lei. Consulte o seu revendedor ou representante autorizado. Para mais informações sobre a garantia, consulte a www.cherry.de Clique no nome do produto para abrir a declaração de conformidade CE. 25 19 KÄYTTÖOHJE CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop 6 Yhteystiedot ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Saksa Internet: www.cherry.de Sähköposti: info@cherry.de Ole hyvä ja ilmoita kyselyjen yhteydessä seuraavat laitetta koskevat tiedot: • Tuotteen tuote- ja valmistusnumero • Järjestelmäsi nimitys ja valmistaja • Käyttöjärjestelmä ja mahd. asennetun Service Pack -päivityksen versio FI 7 Yleinen ohje käyttäjälle CHERRY, joka on ZF Friedrichshafen AG:n merkki, optimoi tuotteitaan jatkuvasti uusien teknologioiden kehitystä vastaavasti. Pidätämme siksi oikeuden teknisiin muutoksiin. Luotettavuuden selvittäminen sekä teknisten tietojen määrittely tapahtuu sisäisen tarkastuksen avulla, jotta tuotteet vastaavat kansainvälisesti tunnustettuja määräyksiä ja normeja. Näistä poikkeavia vaatimuksia on mahdollista täyttää keskinäisen yhteistyön avulla. Epäasiallinen käsittely, varastointi ja ulkoiset vaikutukset voivat aiheuttaa käytön aikana häiriöitä ja vaurioita. Emme ota mitään tuotevastuuta puutteista, jotka johtuvat käyttäjän tuotteeseen tekemistä muutoksista, emmekä ole vastuussa luvattomista muutoksista. Kaikki korjaukset täytyy teettää meillä tai virallisesti valtuutetulla henkilöllä tai organisaatiolla. Minkäänlaiset ZF Friedrichshafen AG:lle tai sen edustajille osoitetut korvausvaatimukset – riippumatta niiden oikeudellisesta perusteesta (mukaanlukien stressistä johtuvat keholliset haitat) – eivät tule kyseeseen, jos meidän ei voida osoittaa toimineen tahallisesti, törkeän välinpitämättömästi tai loukanneen tuotevastuumääräyksiä tai aiheuttaneen vaaran hengelle, ruumiille tai terveydelle. Käsillä oleva ohje koskee vain sen mukana toimitettua tuotetta. 8 Takuu Voimassa on lakimääräinen takuu. Ole hyvä ja käänny kauppiaasi tai sopimuskumppanisi puoleen. Lisätietoja takuusta löydät osoitteesta www.cherry.de 9 CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus ZF Friedrichshafen AG, toimiala Electronic Systems, Auerbach/Opf, Saksa, vakuuttaa täten, että tämä langaton oheislaite vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavanlaatuisia vaatimuksia ja sen muita vastaavia määräyksiä. Vaatimustenmukaisuutta koskevan CE-vakuutuksen löydät seuraavasta internet-osoitteesta: www.cherry.de/compliance Napsauta siellä tuotenimeä avataksesi vaatimustenmukaisuutta koskevan CE-vakuutuksen. Lisätietoja tästä on saatavissa jakelijoiltamme tai suoraan meiltä. 18 3.3 RSI-oireyhtymä "Repetitive Strain Injury" = "Toistuvasta rasituksesta johtuva vamma". RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista liikkeistä. Tyypillisiä oireita ovat kivut sormissa tai niskassa. Lisätietoja löydät osoitteesta: www.cherry.de/english/service/ servicedownload_rsi.htm • Kalusta työpisteesi ergonomisesti. • Sijoita näppäimistö ja hiiri siten, että olkavartesi ja ranteesi ovat vartalosi sivuilla ja ne ovat ojennettuina. • Pidä useita lyhyitä taukoja, tee mahd. venytysharjoituksia. • Muuta vartalosi asentoa usein. Näppäimistö: • Paina samanaikaisesti näppäimistön näppäimiä esc ja Q. • Päästä näppäimet vapaiksi, kun noin 3 sekunnin kuluttua akkujen tilaa osoittava LED näppäimistössä vilkkuu. 5 Tekniset tiedot Näppäimistö/hiiri: 1,9 ... 3,0 V SELV Vastaanotin: 5,0 V/DC ±5 % SELV Syöttöjännite Arvo Nimitys 4 Hävittäminen 4.1 Laitteiden hävittäminen Virrankulutus Toimita käytetyt laitteet hävitettäviksi elektroniikkajätettä vastaan ottavaan keräyspisteeseen tai kauppiaallesi. 4.2 Paristojen hävittäminen Näppäimistön/hiiren akut Laite sisältää alkaliparistoja. 3.4 Apua ongelmatilanteisiin 1 Tarkasta, että paristot on asetettu oikein ja että niiden jännite on riittävä. 2 Liitä vastaanotin PC-tietokoneen toiseen USB-liittimeen. 3 Luo uusi yhteys vastaanottimeen: Hiiri: • Kytke hiiri pois päältä. • Paina vieritysrullaa ja kytke hiiri samanaikaisesti päälle. Älä heitä niitä kotitalousjätteen joukkoon. Paristot voivat sisältää haitallisia aineita, jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä. Ole hyvä ja anna paristot laitteen mukana liikkeeseen tai kunnalliseen jätteenkeräyspisteeseen. Palautusvelvollisuus perustuu lakiin ja palauttaminen on maksutonta. Näppäimistö: tyyp. 1,5 mA Hiiri: tyyp. 5 mA Vastaanotin: tyyp. 30 mA 2 alkali-mangaaniparistoa kussakin, tyyppi LR03 (AAA) 0 °C ... +40 °C Käyttölämpötila –20 °C ... +60 °C Varastointilämpötila FI Kaikki paristot ja akut kierrätetään. Näin arvokkaita raaka-aineita kuten rautaa, sinkkiä tai nikkeliä voidaan kerätä talteen. Akkujen kierrättäminen on helpoin tapa suojella ympäristöä. Kiitos, kun osallistut. 17 FI KÄYTTÖOHJE CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Täsmätyöskentelyä varten hiiren anturin erottelutarkkuudeksi on säädettävissä 1000 ja 2000 dpi. CHERRY on kehittänyt ja tuottanut innovatiivisia oheislaitteita tietokoneisiin jo vuodesta 1967 asti. Voit tuntea laatu-, luotettavuus- ja suunnitteluedut nyt uuden mielilaitteesi parissa. 1 Hiiren herkkyyden muuttaminen (DPIluku) Sydämelliset onnittelut ... • Paina hiiren vasenta ja oikeata näppäintä yhtä aikaa ja pyöritä samalla vieritysrullaa. Vaadi aina, että laitteesi on alkuperäinen CHERRY. Pyöritys alas = 1000 dpi/ Pyöritys ylös = 2000 dpi Muita tuotteita, download-mahdollisuuksia ja monia muita seikkoja koskevia tietoja löydät osoitteesta www.cherry.de dpi CHERRY DW 8000 erottuu muista erityisesti seuraavien ominaisuuksien ansiosta: 2000 1000 • Infrapuna-anturi, jonka säädettävä erottelutarkkuus mahdollistaa täsmätyöskentelyn (1000/2000 dpi) • 2,4 GHz -siirtoteknologia ja varma 128-bittinen AES-salaus • Voit ohjelmoida hiiren näppäimet sekä näppäimistön F-näppäimet ja hotkey-näppäimet (paitsi standby) vapaasti KeyM@nohjelmiston avulla (maksuton download osoitteessa: www.cherry.de/deutsch/ service/download.php) 3 Vinkkejä 3.1 Hiiren alusta Vaalea, kuvioitu pinta hiiren alustana säästää energiaa, kasvattaa hiiren tehokkuutta ja takaa liikkeiden ihanteellisen tunnistamisen. Heijastava pinta ei sovi hiiren alustaksi. 3.2 Laitteiden puhdistaminen VAROVASTI: Voimakkaat puhdistusaineet ja nesteen joutuminen laitteisiin vaurioittavat niitä • Älä käytä puhdistamiseen mitään liuottimia kuten bensiiniä tai alkoholia. Älä käytä hankausaineita tai hankaussieniä. • Estä nesteen pääseminen laitteiden sisälle. • Älä ota näppäimistön näppäimiä irti. 2 Puhdista laitteet kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla puhdistusaineella (esim: tiskiaine). Kun laitteen pariston kunto-LED vilkkuu punaisena, voit jatkaa työskentelyä vielä jonkin aikaa. Paristot tulisi kuitenkin vaihtaa pian. 1 Kytke laite pois päältä (kytkin asentoon OFF). 2 Pariston kunto 3 Kuivaa laitteet nukkaamattomalla, pehmeällä liinalla. 16 6 Contact ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Duitsland Internet: www.cherry.de E-mail: info@cherry.de Bij aanvragen gelieve de volgende informatie over het apparaat te vermelden: • Artikel- en serienummer van het product • Aanduiding en fabrikant van uw systeem • Bedrijfssysteem en eventueel de geïnstalleerde versie van een servicepack 7 Algemene aanwijzing CHERRY, een merk van ZF Friedrichshafen AG, optimaliseert zijn producten continu als gevolg van de ontwikkeling van nieuwe technologieën. Daarom zijn technische wijzigingen voorbehouden. De vaststelling van betrouwbaarheid en de definitie van technische gegevens gebeuren volgens een interne controle om aan internationaal erkende voorschriften en normen te voldoen. Aan afwijkende eisen kan worden voldaan door wederzijdse samenwerking. Onjuiste behandeling, opslag en andere invloeden kunnen leiden tot storingen en schade bij gebruik. Wij staan niet in voor gebreken ten gevolge van wijzigingen aan het product die door de klant zijn aangebracht en wij zijn niet aansprakelijk voor onbevoegde wijzigingen. Alle reparaties moeten door ons of een officieel bevoegde persoon of organisatie worden uitgevoerd. Schadeclaims tegen ZF Friedrichshafen AG of een representant – om het even uit welke rechtsgrond (inclusief lichamelijk letsel als gevolg van stress) – zijn uitgesloten, in zoverre er geen sprake is van opzet, grove nalatigheid, niet-naleving van dwingende aansprakelijkheidsbepalingen of letsel van leven, lichaam of gezondheid. Deze handleiding geldt alleen voor het meegeleverde product. 9 EG-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart ZF Friedrichshafen AG, afdeling Electronic Systems, Auerbach/ Opf., Duitsland dat deze randapparatuur met draadloze werking in overeenstemming is met de basisvereisten en de overige betreffende bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG. De EG-conformiteitsverklaring bevindt zich op: www.cherry.de/compliance Klik daar op de productnaam om de EG-conformiteitsverklaring te openen. BE Meer informatie is verkrijgbaar bij de betreffende handelaars of bij ons. 8 Garantie De wettelijke garantie is van toepassing. Neem contact op met uw handelaar of verdragspartner. Nadere informatie over de garantie vindt u op www.cherry.de 15 BE GEBRUIKSAANWIJZING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop • • • • Richt uw werkplek ergonomisch in. Plaats uw toetsenbord en muis zo dat uw bovenarmen en polsen zich naast uw lichaam bevinden en gestrekt zijn. Neem regelmatig een kleine pauze, eventueel met rekoefeningen. Neem regelmatig een andere lichaamshouding aan. 4 Afvoer 5 Technische gegevens 4.1 Afvoer van de apparaten Voer de oude apparaten af via een verzamelplaats voor elektronisch afval of uw handelaar. Toetsenbord/muis: 1,9 ... 3,0 V SELV Ontvanger: 5,0 V/DC ±5 % SELV Voedingsspanning Waarde Aanduiding 4.2 Afvoer van de batterijen 3.4 Hulp bij problemen 1 Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst en genoeg spanning hebben. 2 Sluit de ontvanger aan op een andere USBaansluiting van de pc. 3 Breng een nieuwe verbinding met de ontvanger tot stand: Muis: • Schakel de muis uit. • Druk het scrollwiel in en schakel tegelijkertijd de muis in. Toetsenbord: • Druk op het toetsenbord tegelijkertijd de toetsen esc en Q in. Het apparaat bevat alkalimangaanbatterijen. Gooi ze niet in het huiselijk afval. Batterijen kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid. Geef de batterijen samen met het apparaat af bij uw handelaar of breng ze naar de plaatselijke milieustraat. De teruggave is wettelijk verplicht en gratis. Alle accu's en batterijen worden hergebruikt. Zo kunnen waardevolle grondstoffen, zoals ijzer, zink of nikkel, worden teruggewonnen. Accurecycling is de eenvoudigste bijdrage aan de bescherming van het milieu. Stroomopname Batterijen toetsenbord/muis Toetsenbord: gewoonlijk 1,5 mA Muis: gewoonlijk 5 mA Ontvanger: gewoonlijk 30 mA Voor ieder 2 alkalimangaan-batterijen, type LR03 (AAA) 0 °C ... +40 °C Bedrijfstemperatuur –20 °C ... +60 °C Opslagtemperatuur Bedankt voor uw medewerking. • Laat de toetsen los indien na ca. 3 seconden de led voor de accustatus knippert. 14 GEBRUIKSAANWIJZING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Van harte proficiat ... • Druk hiervoor de linker- en rechtermuisknop tegelijkertijd in en draai daarbij aan het scrollwiel. Al sinds 1967 ontwikkelt en produceert CHERRY innovatieve invoersystemen voor computers. Het verschil in kwaliteit, betrouwbaarheid en vormgeving ondervindt u nu met uw nieuwe invoersysteem. Naar onder scrollen = 1000 DPI/ naar boven scrollen = 2000 DPI dpi Ga altijd voor een originele CHERRY. 2000 Informatie over verdere producten, downloads, etc, vindt u op www.cherry.de 1000 Uw CHERRY DW 8000 onderscheidt zich vooral door de volgende eigenschappen: • Infraroodsensor met omschakelbare resolutie voor precies werken (1000/2000 dpi) • 2,4 GHz-radiotechnologie met veilige 128-bit AES-codering • De knoppen van de muis alsook de F-toetsen op het toetsenbord en de hotkeys (buiten de standby-knop) kunnen vrij worden geprogrammeerd met de software KeyM@n (gratis te downloaden via: www.cherry.de/ deutsch/service/download.php) 1 Gevoeligheid van de muis (aantal DPI) wisselen Voor precies werken kunt u de resolutie van de sensor van de muis wisselen tussen 1000 en 2000 DPI. 2 Batterijstatus Wanneer de batterijstatus-led van het betreffende apparaat rood knippert, kunt u nog enige tijd doorwerken. U zou de batterijen echter snel moeten vervangen. 3.2 Reiniging van de apparaten OPGELET: Beschadiging door agressieve reinigingsmiddelen of vloeistof in de apparaten • Gebruik voor de reiniging geen oplosmiddelen als benzine of alcohol en geen schuurmiddelen of schuursponzen. • Voorkom dat vloeistof in de apparaten stroomt. • Verwijder de toetskappen van het toetsenbord niet. 1 Schakel de apparaten uit (schakelaar op OFF). BE 2 Reinig de apparaten met een licht vochtige doek en wat mild reinigingsmiddel (bv. vaatwasmiddel). 3 Droog de apparaten met een pluisvrije, zachte doek. 3.3 RSI-syndroom 3 Tips 3.1 Muisondergrond Een licht, gestructureerd oppervlak als muisondergrond bespaart energie, vergroot de effectiviteit van de muis en waarborgt een optimale bewegingsherkenning. Een spiegelend oppervlak is niet geschikt als muisondergrond. "Repetitive Strain Injury" = "kwetsuur door herhaaldelijke belasting". RSI ontstaat door kleine, steeds herhaalde bewegingen. Typische symptomen zijn last van de vingers of nek. Meer infomatie vindt u op: www.cherry.de/english/service/ servicedownload_rsi.htm 13 DK BETJENINGSVEJLEDNING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop 6 Kontakt ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Tyskland Internet: www.cherry.de E-mail: info@cherry.de Angiv følgende informationer om apparatet ved forespørgsler: • Produktets artikel- og serienr. • Dit systems betegnelse og producent • Styresystem og evt. installeret version af en servicepakke 7 Generel brugerhenvisning CHERRY, et mærke tilhørende ZF Friedrichshafen AG, optimerer hele tiden sine produkter i forbindelse med udviklingen af nye teknologier. Vi tager derfor forbehold for tekniske ændringer. Undersøgelsen af pålideligheden samt definitionen af tekniske oplysninger foretages i henhold til intern kontrol for at opfylde internationalt anerkendte forskrifter og normer. Krav, der afviger herfra, kan opfyldes med gensidigt samarbejde. Ukorrekt håndtering, opbevaring og ydre påvirkninger kan medføre fejl og skader under anvendelser. Vi yder ingen garanti for mangler, der skyldes, at brugeren har ændret produktet, og bærer intet ansvar i tilfælde af ændringer, der ikke er tilladt. Alle reparationer skal udføres af os eller en officielt berettiget person eller organisation. 8 Garanti Den lovmæssige garanti gælder. Kontakt din forhandler eller kontraktpartner. Nærmere informationer om garanti findes under www.cherry.de 9 CE-samsvarserklæring ZF Friedrichshafen AG, forretningsområde Electronic Systems, Auerbach/Opf., Tyskland, erklærer med dette at dette periferapparatet med radiofunksjoner er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene og øvrige gjeldende bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. CE-erklæringen om samsvar finner du på denne internettadressen: www.cherry.de/compliance Der klikker du på produktnavnet for å åpne CE-erklæringen om samsvar. Evt. krav om skadeserstatning over for ZF Friedrichshafen AG eller deres repræsentanter – uanset hvilket retsgrundlag (herunder stressbetingede legemsskader) – er udelukket, for så vidt der ikke foreligger forsæt fra vores side, grov uagtsomhed eller manglende overholdelse af tvingende produktansvarsbestemmelser eller ved død, person- eller sundhedsskade. Den foreliggende vejledning er kun gyldig for det medleverede produkt. Yderligere informationer derom kan fås hos de pågældende distributører eller direkte hos os. 12 • Indret din arbejdsplads ergonomisk. • Placér tastaturet og musen, så dine overarme og håndled befinder sig ved siden af kroppen og er strakt ud. • Hold flere små pauser, evt. med strækøvelser. • Sørg for at ændre din kropsholdning tit. 3.4 Hjælp i tilfælde af problemer 1 Kontrollér, om batterierne er sat rigtigt i og har tilstrækkelig spænding. 2 Tilslut modtageren til et andet USB-stik på pc'en. 3 Etablér en ny forbindelse til modtageren: Mus: • Sluk musen. • Tryk på scrollehjulet, og tænd samtidigt musen. Tastatur: • Tryk samtidigt på tasterne esc og Q på tastaturet. • Slip tasterne, når batteristatuslysdioderne på tastaturet blinker efter ca. 3 sekunder. Tastatur/mus: 1,9 ... 3,0 V SELV Modtager: 5,0 V/DC ±5 % SELV Forsyningsspænding Værdi Betegnelse 4.1 Bortskaffelse af apparaterne 5 Tekniske data 4 Bortskaffelse Bortskaf de brugte apparater på indsamlingssted for elektronisk affald eller hos din forhandler. 4.2 Bortskaffelse af batterierne Strømforbrug Apparatet indeholder alkali-manganbatterier. Bortskaf dem ikke med husholdningsaffaldet. Batterier indeholder muligvis skadelige stoffer, der kan skade miljø og sundhed. Aflevér batterierne og apparatet i handlen eller hos kommunernes genbrugscentre. Tilbagelevering er retligt foreskrevet og gratis. Alle batterier og genopladelige batterier genanvendes. På den måde kan værdifulde råstoffer som f.eks. jern, zink eller nikkel genvindes. Genbrug af batterier er det nemmeste bidrag til miljøbeskyttelse. Batterier tastatur/ mus Tastatur: typ. 1,5 mA Mus: typ. 5 mA Modtager: typ. 30 mA DK For hver 2 alkalimangan-batterier, type LR03 (AAA) 0 °C ... +40 °C Driftstemperatur –20 °C ... +60 °C Opbevaringstemperatur Mange tak for dit bidrag. 11 DK BETJENINGSVEJLEDNING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Tillykke ... • Tryk på den venstre og højre musetast samtidigt, og drej i den forbindelse scrollehjulet. CHERRY har siden 1967 udviklet og produceret innovative indtastningssystemer til computere. Forskellen i kvalitet, pålidelighed og design kan du nu opleve med din nye yndling. Rulning nedad = 1000 dpi/ rulning opad = 2000 dpi dpi Hold altid fast ved originalt CHERRY. 2000 Besøg www.cherry.de for at få informationer om andre produkter, downloads og meget mere 1000 Din CHERRY DW 8000 udmærker sig især ved følgende egenskaber: • Infrarød sensor med omskiftelig opløsning til præcist arbejde (1000/2000 dpi) • Trådløs 2,4 GHz-teknologi med sikker 128bit AES kodning • Musens taster samt tastaturets F-taster og hotkeys (bortset fra standby) kan du programmere efter ønske med softwaren KeyM@n (gratis download under: www.cherry.de/deutsch/service/ download.php) 1 Indstilling af musens følsomhed (DPI-tal) Til præcist arbejde kan du indstilles opløsningen for musens sensor mellem 1000 og 2000 dpi. 3.2 Rengøring af apparaterne FORSIGTIG: Beskadigelse på grund aggresive rengøringsmidler eller væske i apparaterne • Anvend ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin eller alkohol og ikke skuremidler eller skuresvampe til rengøringen. • Sørg for at forhindre, at der trænger væske ind i apparaterne. • Fjern ikke tastaturets tastehætter. 1 Sluk apparaterne (kontakt på OFF). 2 Batteristatus Når batteriestatus-LED'en på det pågældende apparat blinker rødt, kan du stadig fortsætte med at arbejde i nogen tid. Men du skal snart skifte batterierne. 2 Rengør apparaterne med en let fugtig klud og lidt mildt rengøringsmiddel (f.eks.: opvaskemiddel). 3 Tør apparaterne med en fnugfri, blød klud. 3.3 RSI-syndrom Typiske symptomer er problemer i fingrene eller i nakken. Yderligere informationer findes under: www.cherry.de/english/service/ servicedownload_rsi.htm En lys, struktureret flade som museunderlag sparer energi, forøger musens effektivitet og sikrer en optimal bevægelses-registrering. "Repetitive Strain Injury" = "kvæstelse på grund af gentaget belastning". RSI opstår på grund af små bevægelser, der gentages hele tiden. 3.1 Museunderlag 3 Tips En reflekterende flade er ikke egnet som museunderlag. 10 5 Tekniske spesifikasjoner 0 °C ... +40 °C Driftstemperatur –20 °C ... +60 °C Lagringstemperatur 2 x 2 alkali-manganbatterier, type LR03 (AAA) Batterier tastatur/mus Tastatur: typisk 1,5 mA Mus: typisk 5 mA Mottaker: typisk 30 mA Strømforbruk Tastatur/mus: 1,9 ... 3,0 V SELV Mottaker: 5,0 V/DC ±5 % SELV Forsyningsspenning Verdi Betegnelse 6 Kontakt ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystraße 91275 Auerbach Tyskland Internett: www.cherry.de E-post: info@cherry.de Ved henvendelser må følgende informasjon om apparatet oppgis: • Produktets artikkel- og serienummer • Betegnelse og produsent av systemet • Operativsystem og evt. installert versjon til en servicepakke 7 Generell brukeranvisning CHERRY, et merke som tilhører ZF Friedrichshafen AG, forbedrer hele tiden sine produkter som ledd i utviklingen av ny teknologi. Vi tar derfor forbehold om tekniske endringer. Måling av driftssikkerhet samt definisjon av tekniske spesifikasjoner gjøres iht. intern kontroll for å oppfylle internasjonale anerkjente forskrifter hhv. normer. Krav som avviker fra dette kan oppfylles gjennom gjensidig samarbeid. Ikke forskriftsmessig behandling, lagring og ytre påvirkninger kan føre til feil og skader ved bruk. Vi påtar oss intet ansvar for feil som skyldes at brukeren har foretatt endringer på produktet, og er ikke ansvarlige hvis det er blitt foretatt uberettigede endringer. Alle reparasjoner må utføres av oss eller en offisiell autorisert person eller organisasjon. Eventuelle skadeerstatningskrav mot ZF Friedrichshafen AG eller deres representant – uansett rettslig grunn (inklusive stressbetingede personskader) – er utelukket så lenge det ikke kan føres tilbake til grovt forsett, uaktsomhet eller overtredelse av pålagte produktansvarsbestemmelser og fører til skade skader på liv, kropp eller helse. Denne veiledningen gjelder kun for det leverte produktet. NO Du får mer informasjon om dette hos respektive distributører eller direkte fra oss. 8 Garanti Lovmessig garanti gjelder. Henvend deg til din forhandler eller kontraktspartner. Du finner mer informasjon om garanti under www.cherry.de NO BRUKSANVISNING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop 3.3 RSI-syndrom "Repetitive Strain Injury" = "Skade på grunn av gjentatte belastninger". RSI oppstår på grunn av små, stadig gjentatte bevegelser. Typiske symptomer er smerter i fingrene eller i nakken. Du finner mer informasjon på: www.cherry.de/english/service/ servicedownload_rsi.htm • Innrett arbeidsplassen din ergonomisk. • Plasser tastaturet og muse slik at overarmene og håndleddene befinner seg på siden av kroppen og utstrekt. • Ta flere små pauser, evt. med uttøyninger. • Endre kroppsholdning ofte. 3.4 Hjelp ved problemer 1 Kontroller atbatteriene er satt inn riktig og gir tilstrekkelig spenning. 2 Koble mottakeren til en annen USB-tilkobling på PC-en. 3 Opprette en ny forbindelse til mottakeren: • Trekk mottakeren ut av USB-kontakten og plugg den inn igjen. Mus: • Koble ut musen. • Trykk på rullehjulet og slå samtidig på musen. Tastatur: • Trykk samtidig på tastene esc og Q på tastaturet. • Slipp tastene når batteristatuslampen på tastaturet blinker etter ca. 3 sekunder. 4 Avhending 4.1 Avhending av apparatene Avhend gamle apparater ved en oppsamlingsstasjon for elektronisk avfall eller hos din forhandler. 4.2 Avhending av batteriene Enheten inneholder alkali-manganbatterier. Må ikke kastes i husholdningsavfallet. Batterier kan inneholde skadelige stoffer som kan skade helse og miljø. Lever batteriene sammen med apparatet til forhandleren eller på de kommunale resirkuleringsplassene. Innlevering er lovpålagt og gratis. Alle batterier og oppladbare batterier blir gjenvunnet. På denne måten blir verdifulle råstoffer som jern, sink eller nikkel gjenvunnet. Resirkulering av batterier er det enkleste bidraget for å bevare miljøet. Tusen takk for at du deltar. BRUKSANVISNING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Gratulerer ... CHERRY har siden 1967 utviklet og produsert nyskapende innleggingssystemer for datamaskiner. Med din nye yndlingsting kan du nå oppleve forskjellen i kvalitet, driftssikkerhet og design. Velg alltid original CHERRY. 1 Endre følsomheten til musen (DPI-tall) For nøyaktig arbeid kan du endre oppløsningen til føleren på musen mellom 1000 og 2000 dpi. • Trykk på venstre og høyre museknapp samtidig og drei på rullehjulet. For informasjon om flere produkter, nedlastinger og mye mer, se www.cherry.de Bla nedover = 1000 dpi/ Bla oppover = 2000 dpi Din CHERRY DW 8000 utmerker seg spesielt på grunn av følgende egenskaper: • Infrarød føler med omkoblingsbar oppløsning for nøyaktig arbeid (1000/2000 dpi) • 2,4 GHz-radioteknologi med sikker 128-bit AES koding • Knappene på musen og F-tastene på tastaturet og de programmerbare tastene (unntatt Standby) kan du programmere fritt med programmet KeyM@n (gratis nedlasting på: www.cherry.de/deutsch/service/ download.php) dpi 2000 1000 2 Batteristatus Når batteristatus-LED for respektive apparat blinker rødt, kan du fortsette å arbeide en kort stund. Men du bør bytte batterier ganske snart. 3 Tips 3.1 Musmatte En lys, strukturert flate som musmatte sparer energi, øker effektiviteten til musen og garanterer optimal registrering av bevegelsene. NO En speilblank flate er ikke egnet som musmatte. 3.2 Rengjøring av apparatene FORSIKTIG: Skade på grunn av sterke rengjøringsmidler eller væske i apparatene • Ikke bruk løsemidler som bensin eller alkohol til rengjøring, bruk heller ikke skuremiddel eller skuresvamper. • Sørg for at det ikke kommer væske inn i apparatene. • Fjern tastehettene på tastaturet. 1 Slå av apparatene (bryter på OFF). 2 Rengjør apparatene med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel (f. eks.: Oppvaskmiddel). 3 Tørk apparatene med en myk klut som ikke loer. SE BRUKSANVISNING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop 6 Kontakt ZF Friedrichshafen AG Electronic Systems Cherrystrasse 91275 Auerbach Tyskland Internet: www.cherry.de E-post: info@cherry.de Uppge följande information om apparaterna vid frågor: • Artikel- och serienummer på produkten • Beteckning och tillverkare av ditt system • Operativsystem och installerad version av servicepaket 7 Allmän användarinformation CHERRY, ett märke från ZF Friedrichshafen AG, optimerar sina produkter i takt med utvecklingen av nya teknologier. Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar. Fasställande av tillförlitlighet samt definition av tekniska uppgifter sker enligt interna tester för att uppfylla internationellt godkända föreskrifter och normer. Krav som avviker från dessa normer kan uppfyllas med ömsesidigt samarbete. Felaktig användning, lagring och yttre påverkan kan leda till fel och skador. Garantin gäller inte för skador som uppkommer på grund av icke godkända förändringar på produkten. Alla reparationer måste utföras av oss eller en officiellt godkänd person eller organisation. 9 CE-försäkran om överensstämmelse Klicka på produktnamnet för att öppna CE-försäkran om överensstämmelse. Mer information finns att hämta hos din återförsäljare eller direkt från oss. Härmed garanterar ZF Friedrichshafen AG, avdelningen Electronic Systems, Auerbach/Opf., Tyskland, att denna externa apparat med radiofunktion överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga tilllämpliga bestämmelser i riktlinjen 1999/5/EG. CE-försäkran om överensstämmelse hittar du på följande internetadress: www.cherry.de/compliance Vi, ZF Friedrichshafen AG eller dess representanter, friskriver oss härmed uttryckligen från eventuella skadeståndskrav – oberoende av rättslig grund (inklusive skador som beror på stress) – såvida vi inte kan påvisas grov oaktsamhet eller ignorering av produktansvarsbestämmelser eller vid skador på liv, kropp och hälsa. Bruksanvisningen gäller endast för den medföljande produkten. 8 Garanti Den lagstadgade garantin gäller. Kontakta din återförsäljare eller kontrahent. Mer information om garantin hittar du på www.cherry.de • Anpassa din arbetsplats så att den är ergonomisk. • Placera tangentbordet och musen så att dina överarmar och handleder befinner sig på sidan av kroppen och är utsträckta • Ta flera små pauser och gör utsträckningsövningar. • Ändra din kroppsposition ofta. 3.4 Hjälp vid problem 1 Kontrollera om batterierna är korrekt insatta och har nog med spänning. 4 Avfallshantering 4.1 Avfallshantering av apparaterna Avfallshantera apparaterna på en återvinningsstation för elektriska apparater eller hos din återförsäljare. 4.2 Avfallshantering av batterier Kasta inte batterierna i hushållssoporna. Batterier innehåller eventuellt skadliga ämnen som skadar miljön och hälsan. Återvinn batterierna och apparaterna hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De är skyldiga att avfallshantera utan avgift. • Stäng av musen. 2 Anslut mottagaren till en annan USB-port på din PC. 3 Upprätta en ny anslutning till mottagaren: Mus: • Tryck på scrollhjulet och slå samtidigt på musen. Tangentbord: 5 Tekniska data Beteckning Matningsspänning Strömbehov Apparaten innehåller alkali-manganbatterier. Alla batterier och uppladdningsbara batterier återvinns. Värdefulla ämnen som t.ex. järn, zink eller nickel kan återvinnas. Att återvinna batterier är ett enkelt bidrag för att skydda miljön. • Tryck samtidigt på knapparna esc och Q på tangentbordet. • Släpp knapparna, efter cirka 3 sekunder blinkar batteristatuslysdioden på tangentbordet. Batterier tangentbord/mus Lagringstemperatur Driftstemperatur SE Värde Tangentbord/mus: 1,9 ... 3,0 V SELV Mottagare: 5,0 V/DC ±5 % SELV Tangentbord: typ. 1,5 mA Mus: typ. 5 mA Mottagare: typ. 30 mA 2 x 2 alkali-manganbatterier, typ LR03 (AAA) –20 °C ... +60 °C 0 °C ... +40 °C Tack för att du återvinner. SE BRUKSANVISNING CHERRY DW 8000 – Wireless Desktop Gratulerar ... • Tryck på den vänstra och högra musknappen och scrolla samtidigt på scrollhjulet. CHERRY utvecklar och producerar innovativa system för datorer sedan 1967. Upplev skillnaden på kvalitet, tillförlitlighet och design med din nya produkt. Scrolla neråt = 1000 dpi/ scrolla uppåt = 2000 dpi dpi Använd alltid original CHERRY. 2000 För information om andra produkter, nedladdningar och mycket mer, besök www.cherry.de 1000 Din CHERRY DW 8000 har följande egenskaper: • Infraröd sensor med upplösning som går att ändra (1000/2000 dpi) • 2,4 GHz-radioteknologi med säker 128-bit AES-kryptering • Musknapparna och F-tangenten på tangentbordet och knappar för kortkommandon (förutom standby) kan programmeras med mjukvaran KeyM@n (gratis nedladdning på: www.cherry.de/deutsch/service/ download.php) 3.2 Rengöring av apparaterna AKTA: Skador på apparaterna på grund av aggressiva rengöringsmedel eller vätskor • Använd inga lösningsmedel, som t.ex. bensin eller alkohol, eller skurmedel och disksvampar för att rengöra apparaterna. • Se till att inga vätskor tränger in i apparaterna. • Ta inte bort tangenterna från tangentbordet. 2 Rengör apparaterna med en lätt fuktad trasa och ett milt rengöringsmedel (t.ex.: diskmedel). När batteristatuslysdioden på respektive apparat blinkar röd kan du arbeta ett tag till. Men du bör byta batterier så snart som möjligt. 1 Stäng av apparaterna (brytaren på läget OFF). 2 Batteristatus 3 Torka av apparaterna med en luddfri, mjuk trasa. 3 Tips 3.3 RSI-syndrom 1 Ändra känslighet på musen (DPI-tal) För att kunna arbeta exakt kan du ändra upplösningen på musens sensor, mellan 1000 och 2000 dpi. 3.1 Musunderlag Ett ljust och strukturerat underlag sparar energi, ökar musens effektivitet och ger en optimal rörelseprecision. En reflekterande yta är inte lämplig som musunderlag. "Repetitive Strain Injury" = "belastningsskador p.g.a. repetitiva arbeten". RSI uppstår p.g.a. upprepade rörelser. Typiska symptom är besvär med fingrar och nacken. Mer information hittar du på: www.cherry.de/english/service/ servicedownload_rsi.htm Ansluta mottagaren Koble til mottakeren Tilslutning af modtager Ontvanger aansluiten Vastaanottimen liittäminen Byta batteri till musen Bytte batterier i musen Udskiftning af musens batterier Batterijen van de muis vervangen Hiiren paristojen vaihto Byta batteri till tangentbordet Bytte batterier i tastaturet Udskiftning af tastaturets batterier Batterijen van het toetsenbord vervangen Näppäimistön paristojen vaihto Knapparnas funktion / Tastetilordning / Tastenbelægning / Toetsenbezetting / Näppäimistöasettelu Batteristatus lysdiod Batteristatuslampe Batteristatuslysdiode Led voor batterijstatus Paristojen kunto-LED Multimediaprogram öppet Åpne multimedia-programmet Åbning af multimedia-programmet Multimedia-programma openen Multimediaohjelman avaaminen Start/paus Start/Pause Start/pause Start/pauze Start/tauko Sänker volymen Svakere lyd Svagere lyd Geluid zachter Ääni hiljemmalle Ljud på/av Lyd av/på Lyd til/fra Geluid aan/uit Ääni päälle/pois Höjer volymen Høyere lyd Lyd kraftigere Geluid harder Ääni kovemmalle CHERRY DW 8000 Wireless Desktop Bruksanvisning (SE) .................... 4 Bruksanvisning (NO) ................... 7 Betjeningsvejledning................. 10 Gebruiksaanwijzing ................... 13 Käyttöohje .................................. 16 6440594-00 DE, US, FR, ES, IT, NL, PT, SE, NO, DK, BE, FI, Apr 2012 (JD-0300xx = Mod. JG-03, JF-03, R040)
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Page Count : 44 Has XFA : No XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:b686ccfc-6572-41bb-8b87-d5ddfe31c6ef Producer : Acrobat Distiller 9.5.1 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Modify Date : 2012:06:08 16:40:14+08:00 Create Date : 2012:04:22 19:59:23+02:00 Metadata Date : 2012:06:08 16:40:14+08:00 Document ID : uuid:4abf27a4-f533-4e63-889d-9753d6070441 Instance ID : uuid:fc4ef7e7-418a-490c-ab8e-da56ecd97f5b Format : application/pdf Title : 6440594-00_Teil1_DE-US-FR-ES-IT-NL-PT_DW8000.fm Creator : Kraft Author : KraftEXIF Metadata provided by EXIF.tools