Cisco Systems XSCLCR15 4.9 GHz WMIC Mini PCI Module User Manual Compliance statement manual

Cisco Systems Inc 4.9 GHz WMIC Mini PCI Module Compliance statement manual

User Manual Compliance Statement 1

Corporate Headquarters:Copyright © 2005 Cisco Systems, Inc. All rights reserved.Cisco Systems, Inc., 170 West Tasman Drive, San Jose, CA 95134-1706 USARegulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access RouterRead this document before installing or servicing the Cisco 3200 Mobile Access Router. Note Only trained and qualified service personnel (as defined in IEC 60950 and AS/NZS 3260) should install, replace, or service the Cisco 3200 Mobile Access Router. Install the system in accordance with the U.S. National Electric Code if you are in the United States.Caution When equipped with the 4.9 GHz Wireless Mobile Interface Card (WMIC), the Cisco 3200 Mobile Access Router is only allowed to operate in the USA. It must operate as a licensed radio as a licensed public safety agency.WarningIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThis warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device. This document includes the following sections:•Translated Safety Warnings, page 2•European Directives, page 42•Regulatory Standards Compliance, page 43•Regulatory Standards Compliance for the 4.9 GHz Wireless Mobile Interface Card, page 47•EMC Class A Notices and Warnings, page 47•EMC Class B Notices and Warnings, page 49•Radio Frequency Exposure, page 50•Environmental Impact, page 51
2Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety Warnings•Related Documentation, page 51•Obtaining Documentation, page 51•Documentation Feedback, page 52•Cisco Product Security Overview, page 53•Obtaining Technical Assistance, page 54•Obtaining Additional Publications and Information, page 55Translated Safety WarningsThis section contains the following translated safety warnings:•Statement 202—Installation and Replacement Warning•Statement 213—Unit Grounding Protection Warning•Statement 242—Equipment Grounding Warning•Statement 202—Installation and Replacement Warning•Statement 1003—DC Power Disconnection•Statement 1004—Installation Instructions•Statement 1006—Chassis Warning for Rack-Mounting and Servicing•Statement 1008—Class 1 Laser Product•Statement 1015—Battery Handling•Statement 1017—Restricted Area•Statement 1023—No. 26 AWG•Statement 1024—Ground Conductor•Statement 1029—Blank Faceplates and Cover Panels•Statement 1030—Equipment Installation•Statement 1031—EU Public Network Port•Statement 1032—Lifting the Chassis•Statement 1033—SELV-IEC 60950 DC Power Supply•Statement 1034—Backplane Voltage•Statement 1040—Product Disposal•Statement 1043—Installation Hazard•Statement 1046—Installing or Replacing the Unit•Statement 1051—Laser Radiation•Statement 1052—Installing and Grounding the Antenna•Statement 1064—Grounded Equipment
3Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 202—Installation and Replacement WarningStatement 213—Unit Grounding Protection WarningWarningWhen installing or replacing the unit, the ground connection must always be made first and disconnected last. Statement 202WaarschuwingBij installatie of vervanging van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het laatste worden losgemaakt.VaroitusLaitetta asennettaessa tai korvattaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti kytkeminen viimeiseksi.AttentionLors de l’installation ou du remplacement de l’appareil, la mise à la terre doit toujours être connectée en premier et déconnectée en dernier.WarnungDer Erdanschluß muß bei der Installation oder beim Austauschen der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt werden.AvvertenzaIn fase di installazione o sostituzione dell'unità, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e disconnetterlo per ultimo.AdvarselNår enheten installeres eller byttes, må jordledningen alltid tilkobles først og frakobles sist.AvisoAo instalar ou substituir a unidade, a ligação à terra deverá ser sempre a primeira a ser ligada, e a última a ser desligada.¡Advertencia!Al instalar o sustituir el equipo, conecte siempre la toma de tierra al principio y desconéctela al final.Varning!Vid installation eller utbyte av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist.WarningNever defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that suitable grounding is available. Statement 213WaarschuwingDe aardingsleiding mag nooit buiten werking gesteld worden en de apparatuur mag nooit bediend worden zonder dat er een op de juiste wijze geïnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem contact op met de bevoegde instantie voor elektrische inspecties of met een elektricien als u niet zeker weet of voor passende aarding gezorgd is.
4Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 242—Equipment Grounding WarningVaroitusÄlä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua maajohdinta. Ota yhteyttä asianmukaiseen sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet epävarma maadoituksen sopivuudesta.AttentionNe jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni utiliser l’équipement sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas de doute sur la mise à la masse appropriée disponible, s’adresser à l’organisme responsable de la sécurité électrique ou à un électricien.WarnungUmgehen Sie auf keinen Fall den Erdungsleiter und nehmen Sie die Geräte nicht in Betrieb, wenn der Erdungsleiter nicht sachgemäß installiert ist. Wenden Sie sich an die entsprechende Behörde, die für die Inspektion elektrischer Anlagen zuständig ist, oder an einen Elektriker, wenn Sie nicht sicher sind, ob der Anschluß ordnungsgemäß geerdet ist.AvvertenzaNon escludere mai il conduttore di protezione né usare l’apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si sa con certezza che è disponibile un collegamento di messa a terra adeguato, esaminare le Norme CEI pertinenti o rivolgersi a un elettricista qualificato.AdvarselJordingslederen må aldri hindres, og utstyret må aldri brukes uten at en forsvarlig jordingsleder er installert. Kontakt elektrisitetstilsynet eller en elektriker dersom du er usikker på om riktig jording er tilgjengelig. AvisoNunca anule o condutor à terra nem opere o equipamento sem ter um condutor à terra adequadamente instalado. Em caso de dúvida em relação ao sistema de ligação à terra, contacte os serviços locais de inspecção eléctrica ou um electricista qualificado. ¡Advertencia!No desactive nunca el conductor de tierra ni opere el equipo sin un conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con las autoridades de inspección eléctrica pertinentes o con un electricista, si no está seguro de contar con una toma de tierra adecuada.Varning!Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.WarningThis equipment needs to be grounded. Use a green and yellow 12 to 14 AWG ground wire to connect the host to earth ground during normal use. Statement 242WaarschuwingDeze apparatuur hoort geaard te worden. Gebruik een groen/gele 12 - 14 AWG aarddraad om de host tijdens normaal gebruik met de aarde te verbinden.VaroitusTämä laitteisto täytyy maadoittaa. Yhdistä isäntälaite maahan normaalikäytön aikana käyttämällä vihreä-keltaista 12 - 14 AWG -maadoitusjohtoa.AttentionCet équipement doit être relié à la terre. Utilisez un fil vert et jaune de gabarit 12 à 14 (AWG) pour connecter l'hôte à la terre lors de son utilisation normale.
5Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1001—Work During Lightning ActivityWarnungDieses Gerät muß geerdet werden. Verwenden Sie ein grün/gelbes 12 bis 14-AWG-Erdungskabel, um damit das Host-Gerät während des normalen Betriebs zu erden.AvvertenzaQuesta apparecchiatura deve essere collegata a massa. Durante l'uso normale, collegare l'host alla massa di terra usando un filo di massa verde e giallo di diametro compreso tra 12 e 14 AWG.AdvarselDette utstyret krever jording. Bruk grønn og gul 12-14 AWG jordingsledning til å kople vertsterminalen til jording ved normal bruk.AvisoÉ necessário que este equipamento esteja ligado à terra. Utilize um fio de ligação à terra de 12 a 14 AWG, verde e amarelo, para ligar o host à ligação à terra durante a sua utilização normal.¡Advertencia!Este equipo debe conectarse a tierra. Utilizar un hilo de puesta a tierra entre 12 y 14 AWG verde y amarillo para conectar a tierra el equipo principal durante el uso normal.Varning!Denna utrustning är avsedd att jordas. Använd en gulgrön jordledning av storlek 12 till 14 AWG till att jorda värdenheten vid normal användning.WarningDo not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. Statement 1001WaarschuwingTijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen. VaroitusÄlä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla.AttentionNe pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage.WarnungArbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.AvvertenzaNon lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini.AdvarselUtfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner.AvisoNão trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada).¡Advertencia!No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera.Varning!Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar.
6Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1003—DC Power DisconnectionWarningBefore performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the DC circuit. Statement 1003WaarschuwingVoordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u te controleren of de stroom naar het gelijkstroom circuit uitgeschakeld is. VaroitusVarmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista. AttentionAvant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier que le circuit en courant continu n'est plus sous tension. WarnungVor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die Gleichstromschaltung keinen Strom erhält. AvvertenzaPrima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il circuito CC non sia alimentato. AdvarselFør noen av disse prosedyrene utføres, kontroller at strømmen er frakoblet likestrømkretsen. AvisoAntes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua. ¡Advertencia!Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del circuito de corriente continua (CC) esté cortada (OFF).Varning!Innan du utför någon av följande procedurer måste du kontrollera att strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten.
7Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsAvisoAntes de executar qualquer um dos procedimentos a seguir, verifique se a energia foi removida do circuito DC.AdvarselFør du udfører nogen af følgende procedurer, skal du sikre dig, at der ikke er strøm til jævnstrømskredsløbet.
8Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1004—Installation InstructionsWarningRead the installation instructions before connecting the system to the power source. Statement 1004WaarschuwingRaadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op de voedingsbron aansluit.VaroitusLue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.AttentionAvant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.WarnungVor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen lesen.AvvertenzaConsultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.AdvarselLes installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.AvisoLeia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à fonte de energia.¡Advertencia!Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.Varning!Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till strömförsörjningsenheten.
9Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1006—Chassis Warning for Rack-Mounting and ServicingWarningTo prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:• This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.• When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom of the rack.• If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack. Statement 1006WaarschuwingOm lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:• Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden als het toestel het enige in het rek is.• Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek monteert, dient u het rek van onderen naar boven te laden met het zwaarste onderdeel onderaan in het rek.• Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient u de stabilisatoren te monteren voordat u het toestel in het rek monteert of het daar een servicebeurt geeft.VaroitusKun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:• Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen alaosaan.• Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita kuormittaminen sen alaosasta kaikkein raskaimmalla esineellä ja siirry sitten sen yläosaan.• Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen asettamista telineeseen tai sen huoltamista siinä.AttentionPour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnelþ:• Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.• Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en haut en plaçant l'élément le plus lourd dans le bas.• Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de monter ou de réparer l'unité en casier.
10Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsWarnungZur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:• Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht werden.• Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von unten nach oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.• Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.AvvertenzaPer evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto, occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:• Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto, se si tratta dell’unica unità da montare nel supporto.• Quando questa unità viene montata in un supporto parzialmente pieno, caricare il supporto dal basso all’alto, con il componente più pesante sistemato sul fondo del supporto.• Se il supporto è dotato di dispositivi stabilizzanti, installare tali dispositivi prima di montare o di procedere alla manutenzione dell’unità nel supporto.AdvarselUnngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:• Denne enheten bør monteres nederst i kabinettet hvis dette er den eneste enheten i kabinettet.• Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis fylt, skal kabinettet lastes fra bunnen og opp med den tyngste komponenten nederst i kabinettet.• Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal stabilisatorene installeres før montering eller utføring av reparasjonsarbeid på enheten i kabinettet.AvisoPara se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá tomar precauções especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estável. As seguintes directrizes ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:• Esta unidade deverá ser montada na parte inferior da estante, caso seja esta a única unidade a ser montada.• Ao montar esta unidade numa estante parcialmente ocupada, coloque os itens mais pesados na parte inferior da estante, arrumando-os de baixo para cima.• Se a estante possuir um dispositivo de estabilização, instale-o antes de montar ou reparar a unidade.¡Advertencia!Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:• Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea la única unidad en el mismo.• Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo más pesado en la parte inferior.• Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.
11Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsVarning!För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet: • Om denna enhet är den enda enheten på ställningen skall den installeras längst ned på ställningen.• Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning skall ställningen fyllas nedifrån och upp, med de tyngsta enheterna längst ned på ställningen.• Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon skall dessa monteras fast innan enheten installeras eller underhålls på ställningen.•••••••••
12Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsAvisoPara evitar lesões corporais ao montar ou dar manutenção a esta unidade em um rack, é necessário tomar todas as precauções para garantir a estabilidade do sistema. As seguintes orientações são fornecidas para garantir a sua segurança:• Se esta for a única unidade, ela deverá ser montada na parte inferior do rack.• Ao montar esta unidade em um rack parcialmente preenchido, carregue-o de baixo para cima com o componente mais pesado em sua parte inferior.• Se o rack contiver dispositivos estabilizadores, instale-os antes de montar ou dar manutenção à unidade existente.AdvarselFor at forhindre legemesbeskadigelse ved montering eller service af denne enhed i et rack, skal du sikre at systemet står stabilt. Følgende retningslinjer er også for din sikkerheds skyld:• Enheden skal monteres i bunden af dit rack, hvis det er den eneste enhed i racket.• Ved montering af denne enhed i et delvist fyldt rack, skal enhederne installeres fra bunden og opad med den tungeste enhed nederst.• Hvis racket leveres med stabiliseringsenheder, skal disse installeres for enheden monteres eller serviceres i racket.
13Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety Warnings
14Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1008—Class 1 Laser ProductWarningClass 1 laser product. Statement 1008WaarschuwingKlasse-1 laser produkt.VaroitusLuokan 1 lasertuote.AttentionProduit laser de classe 1.WarnungLaserprodukt der Klasse 1.AvvertenzaProdotto laser di Classe 1.AdvarselLaserprodukt av klasse 1.AvisoProduto laser de classe 1.¡Advertencia!Producto láser Clase I.Varning!Laserprodukt av klass 1.
15Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsAvisoProduto a laser de classe 1.AdvarselKlasse 1 laserprodukt.
16Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1015—Battery HandlingWarningThere is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Statement 1015WaarschuwingEr is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden.VaroitusRäjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan saman- tai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan ohjeiden mukaan.AttentionDanger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.WarnungBei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.AvvertenzaPericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni del produttore.AdvarselDet kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens instruksjoner.AvisoExiste perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas conforme as instruções do fabricante.¡Advertencia!Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.Varning!Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av använda batterier.
17Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1017—Restricted AreaWarningThis unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security. Statement 1017WaarschuwingDeze eenheid is bestemd voor installatie in plaatsen met beperkte toegang. Toegang tot een dergelijke plaats kan alleen verkregen worden door middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel of een ander veiligheidsmiddel.VaroitusTämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Tällaiseen paikkaan pääsee vain erikoistyökalua, lukkoon sopivaa avainta tai jotakin muuta turvalaitetta käyttämällä.AttentionCet appareil est à installer dans des zones d'accès réservé. L'accès à une zone d'accès réservé n'est possible qu'en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité. WarnungDiese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Der Zutritt zu derartigen Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer sonstigen Sicherheitsvorkehrung möglich.AvvertenzaQuesta unità è prevista per essere installata in un'area ad accesso limitato, vale a dire un'area accessibile solo mediante l'uso di un attrezzo speciale, come lucchetto e chiave, o altri dispositivi di sicurezza.AdvarselDenne enheten er beregnet på installasjon i områder med begrenset tilgang. Et begrenset tilgangsområde kan bare nås ved hjelp av et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller andre sikkerhetsanordninger. AvisoEsta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança.
18Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety Warnings¡Advertencia!Esta unidad ha sido diseñada para instalación en áreas de acceso restringido. Sólo puede obtenerse acceso a una de estas áreas mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con llave u otro medio de seguridad.Varning!Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat tillträde kan endast tillträdas med hjälp av specialverktyg, lås och nyckel eller annan säkerhetsanordning.AvisoEsta unidade deve ser instalada em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito só pode ser acessada com o uso de uma ferramenta especial, cadeado e chave ou outros meios de segurança.AdvarselDenne enhed er beregnet til installation i områder med begrænset adgang. Der kan kun opnås adgang til et begrænset område ved at bruge et særligt stykke værktøj, lås og nøgle, eller en anden form for sikkerhed.
19Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1023—No. 26 AWGWarningTo reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger telecommunication line cord. Statement 1023WaarschuwingOm brandgevaar te reduceren, dient slechts telecommunicatielijnsnoer nr. 26 AWG of groter gebruikt te worden.VaroitusTulipalovaaran vähentämiseksi käytä ainoastaan nro 26 AWG- tai paksumpaa tietoliikennejohdinta.AttentionPour réduire le risque d’incendie, n’utiliser que des cordons de lignes de télécommunications de type AWG nº 26 ou plus larges.WarnungZur Reduzierung der Feuergefahr eine Fernmeldeleitungsschnur der Größe 26 AWG oder größer verwenden.AvvertenzaPer ridurre il rischio di incendio, usare solo un cavo per linea di telecomunicazioni di sezione 0,12 mm2 (26 AWG) o maggiore.AdvarselBruk kun AWG nr. 26 eller telekommunikasjonsledninger med større dimensjon for å redusere faren for brann.AvisoPara reduzir o risco de incêndio, utilize apenas terminais de fio de telecomunicações Nº. 26 AWG ou superiores.AdvertenciaPara reducir el riesgo de incendios, usar sólo líneas de telecomunicaciones de calibre No. 26 AWG o más gruesas.
20Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1024—Ground ConductorVarning!För att minska brandrisken skall endast Nr. 26 AWG eller större telekommunikationsledning användas.WarningThis equipment must be grounded. Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that suitable grounding is available. Statement 1024WaarschuwingDeze apparatuur dient geaard te zijn. De aardingsleiding mag nooit buiten werking worden gesteld en de apparatuur mag nooit bediend worden zonder dat er een op de juiste wijze geïnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem contact op met de bevoegde instantie voor elektrische inspecties of met een elektricien als u er niet zeker van bent dat er voor passende aarding gezorgd is.VaroitusLaitteiden on oltava maadoitettuja. Älä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua maajohdinta. Ota yhteys sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet epävarma maadoituksen sopivuudesta.AttentionCet équipement doit être mis à la masse. Ne jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni utiliser l'équipement sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas de doute sur la mise à la masse appropriée disponible, s'adresser à l'organisme responsable de la sécurité électrique ou à un électricien.WarnungDieses Gerät muss geerdet sein. Auf keinen Fall den Erdungsleiter unwirksam machen oder das Gerät ohne einen sachgerecht installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine sachgerechte Erdung vorhanden ist, wenden Sie sich an die zuständige Inspektionsbehörde oder einen Elektriker.AvvertenzaQuesta apparecchiatura deve essere dotata di messa a terra. Non escludere mai il conduttore di protezione né usare l'apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si è certi della disponibilità di un adeguato collegamento di messa a terra, richiedere un controllo elettrico presso le autorità competenti o rivolgersi a un elettricista.
21Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsAdvarselDette utstyret må jordes. Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt med fagfolk innen elektrisk inspeksjon eller med en elektriker hvis du er usikker på om det finnes velegnet jordning.AvisoEste equipamento deve ser aterrado. Nunca anule o fio terra nem opere o equipamento sem um aterramento adequadamente instalado. Em caso de dúvida com relação ao sistema de aterramento disponível, entre em contato com os serviços locais de inspeção elétrica ou um eletricista qualificado.¡Advertencia!Este equipo debe estar conectado a tierra. No inhabilite el conductor de tierra ni haga funcionar el equipo si no hay un conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con la autoridad correspondiente de inspección eléctrica o con un electricista si no está seguro de que haya una conexión a tierra adecuada.Varning!Denna utrustning måste jordas. Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.
22Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety WarningsStatement 1029—Blank Faceplates and Cover PanelsWarningBlank faceplates and cover panels serve three important functions: they prevent exposure to hazardous voltages and currents inside the chassis; they contain electromagnetic interference (EMI) that might disrupt other equipment; and they direct the flow of cooling air through the chassis. Do not operate the system unless all cards, faceplates, front covers, and rear covers are in place. Statement 1029WaarschuwingLege vlakplaten en afdekpanelen vervullen drie belangrijke functies: ze voorkomen blootstelling aan gevaarlijke voltages en stroom binnenin het frame, ze bevatten elektromagnetische storing (EMI) hetgeen andere apparaten kan verstoren en ze leiden de stroom van koellucht door het frame. Het systeem niet bedienen tenzij alle kaarten, vlakplaten en afdekkingen aan de voor- en achterkant zich op hun plaats bevinden.VaroitusTyhjillä tasolaikoilla ja suojapaneeleilla on kolme tärkeää käyttötarkoitusta: Ne suojaavat asennuspohjan sisäisille vaarallisille jännitteille ja sähkövirralle altistumiselta; ne pitävät sisällään elektromagneettisen häiriön (EMI), joka voi häiritä muita laitteita; ja ne suuntaavat tuuletusilman asennuspohjan läpi. Järjestelmää ei saa käyttää, elleivät kaikki tasolaikat, etukannet ja takakannet ole kunnolla paikoillaan.AttentionNe jamais faire fonctionner le système sans que l’intégralité des cartes, des plaques métalliques et des panneaux avant et arrière ne soient fixés à leur emplacement. Ceux-ci remplissent trois fonctions essentielles : ils évitent tout risque de contact avec des tensions et des courants dangereux à l’intérieur du châssis, ils évitent toute diffusion d’interférences électromagnétiques qui pourraient perturber le fonctionnement des autres équipements, et ils canalisent le flux d’air de refroidissement dans le châssis.WarnungBlanke Faceplates und Abdeckungen haben drei wichtigen Funktionen: (1) Sie schützen vor gefährlichen Spannungen und Strom innerhalb des Chassis; (2) sie halten elektromagnetische Interferenzen (EMI) zurück, die andere Geräte stören könnten; (3) sie lenken den kühlenden Luftstrom durch das Chassis. Das System darf nur betrieben werden, wenn alle Karten, Faceplates, Voder- und Rückabdeckungen an Ort und Stelle sind.AvvertenzaLe piattaforme bianche e i panelli di protezione hanno tre funzioni importanti: Evitano l'esposizione a voltaggi e correnti elettriche pericolose nello chassis, trattengono le interferenze elettromagnetiche (EMI) che potrebbero scombussolare altri apparati e dirigono il flusso di aria per il raffreddamento attraverso lo chassis. Non mettete in funzione il sistema se le schede, le piattaforme, i panelli frontali e posteriori non sono in posizione.AdvarselBlanke ytterplater og deksler sørger for tre viktige funksjoner: de forhindrer utsettelse for farlig spenning og strøm inni kabinettet; de inneholder elektromagnetisk forstyrrelse (EMI) som kan avbryte annet utstyr, og de dirigerer luftavkjølingsstrømmen gjennom kabinettet. Betjen ikke systemet med mindre alle kort, ytterplater, frontdeksler og bakdeksler sitter på plass.AvisoAs faces furadas e os painéis de protecção desempenham três importantes funções: previnem contra uma exposição perigosa a voltagens e correntes existentes no interior do chassis; previnem contra interferência electromagnética (EMI) que poderá danificar outro equipamento; e canalizam o fluxo do ar de refrigeração através do chassis. Não deverá operar o sistema sem que todas as placas, faces, protecções anteriores e posteriores estejam nos seus lugares.
23Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco 3200 Mobile Access Router78-16930-02  Translated Safety Warnings¡Advertencia!Las placas frontales y los paneles de relleno cumplen tres funciones importantes: evitan la exposición a niveles peligrosos de voltaje y corriente dentro del chasis; reducen la interferencia electromagnética (EMI) que podría perturbar la operación de otros equipos y dirigen el flujo de aire de enfriamiento a través del chasis. No haga funcionar el sistema a menos que todas las tarjetas, placas frontales, cubiertas frontales y cubiertas traseras estén en su lugar.Varning!Tomma framplattor och skyddspaneler har tre viktiga funktioner: de förhindrar att personer utsätts för farlig spänning och ström som finns inuti chassit; de innehåller elektromagnetisk interferens (EMI) som kan störa annan utrustning; och de styr riktningen på kylluftsflödet genom chassit. Använd inte systemet om inte alla kort, framplattor, fram- och bakskydd är på plats.AvisoPlaquetas vazias e painéis de proteção têm três funções importantes: impedem a exposição a tensões e correntes elétricas perigosas dentro do chassi; apresentam interferência eletromagnética (EMI) que pode danificar outros equipamentos: direcionam o fluxo do ar refrigerado pelo chassi. Não opere o sistema a menos que todas as placas, plaquetas, tampas frontais e tampas traseiras estejam em seu devido lugar.AdvarselBlanke frontplader og sidepaneler tjener tre vigtige formål: de forhinder udsættelse for farlig spænding og strøm inde i chassiset, de isolerer elektromagnetisk interferens (EMI), der kan forstyre andet udstyr, og de leder en strøm af kølig luft gennem chassiset. Betjen ikke systemet medmindre alle kort, frontplader, sidepaneler og bagpaneler er på plads.

Navigation menu