Clarion M508 Manual
User Manual: Clarion M508 Clarion U.S.A | Search Result
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 62
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner’s manual & Installation manual Mode d’emploi et manuel d’installation Manual de usuario y Manual de instalación M508 MARINE Bluetooth USB/MP3/WMA RECEIVER ® MARINE Bluetooth RÉCEPTEUR USB/MP3/WMA ® RECEPTOR MARINE Bluetooth USB/MP3/WMA ® English Contents 1. FEATURES......................................................................................................................3 2. PRECAUTIONS...............................................................................................................3 3. CAUTIONS ON HANDLING............................................................................................3 Owner’s Manual 4. CONTROLS.....................................................................................................................4 Operational Panel.............................................................................................................4 Name of Buttons and their Functions...............................................................................4 Notes for use of Optional Remote Control.......................................................................5 Remote Control................................................................................................................5 Optional Wired Remote Control Unit Operations.............................................................6 5. OPERATIONS..................................................................................................................7 Basic Operation................................................................................................................7 System Menu...................................................................................................................8 Audio Menu......................................................................................................................8 Radio Operation...............................................................................................................9 SiriusXM® Satellite Radio Operations ............................................................................10 USB Mode Operation.....................................................................................................12 AUX Mode Operation.....................................................................................................12 iPod/iPhone Mode Operation.........................................................................................13 Listening to Pandora......................................................................................................14 Bluetooth Operation.......................................................................................................15 6. TROUBLESHOOTING...................................................................................................16 7. SPECIFICATIONS.........................................................................................................18 8. INSTALLATION AND WIRE CONNECTION.................................................................19 2 M508 • Built-In Bluetooth® • 50Wx4 Built-In Amplifier • Compatible with iPod® /iPhone® Owner’s Manual • SiriusXM-Ready™ • Weather Band Radio • 3.5mm Aux Input & Front USB Port English 1. FEATURES 2. PRECAUTIONS WARNING For your safety, while boating, keep the volume to a level at which external sounds can be heard. 1. This unit has precision parts inside. Even in the event that trouble arises, never open the case, disassemble the unit, or lubricate the parts. 2. FCC STATEMENT 2.1 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2.2 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with the FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator & your body 3. IC warning 3.1 This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 3.2 Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. 0700 12V GROUND Rating Current: 15A USA: AM530-1710kHz / FM 87.9-107.9MHz EUROPE: AM531-1602kHz / FM87.5-108.0MHz AUSTRALIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz ASIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfe rence, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP. CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CA 90630, USA MANUFACTURED: FCC ID: 2AB7S-M508 IC ID: 11888A-M508 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SERIAL NO. MADE IN CHINA 3. CAUTIONS ON HANDLING Protect from high Temperatures. Exposure to direct sunlight for an extended period of time can produce very high temperature in your vessel. Cool down the interior before starting playback. M508 3 English 4. CONTROLS Operational Panel Owner’s Manual [MENU] [ / SRC] [ SUB] [ [ ] ] [ / [BAND] [VOLUME] ] [1 ~ 6] USB PORT [DISP] AUX INPUT [ENTER/MUTE] Name of Buttons and their Functions [ / SRC ] Button • Toggle the audio source (Short Press) • Power On/Off (Press and Hold). [ VOLUME / ENTER / MUTE ] Knob • Rotate to adjust volume level. • Mute or Unmute the audio output (Short Press) • Display Off (Press and Hold). • Press to confirm operation (Short Press) [ MENU (SP)] Button • Tuner mode – Auto Store / Preset Scan • USB mode – Search function • iPod mode – iPod menu / iPod control (Press and Hold) • Pandora mode – Pandora menu. • SiriusXM mode – SiriusXM menu [ MENU (LP)] Button • System menu [ • • [ • • SUB ] Button Adjust the Subwoofer Gain or Turn On the Subwoofer function. BT - End Call ] Button – Audio Settings BT - Answer Call [ • • ] Button USB/iPod/Pandora/Bluetooth - Play / Pause (Short Press) SiriusXM – Start Instant Replay Mode (Short Press). In Instant Replay mode, for Play/pause (Short Press) or for Live mode (Press and Hold) / ] Buttons [ • Menu – View additional system settings (Short Press) • Tuner mode – Station Up/Down (Short Press), Scan Up/Down (Press and Hold) • SiriusXM mode – Channel Up/Down (Short Press), Rapid Channel Up/Down (Press and Hold) SiriusXM Instant Replay - Skip forward or skip backwards (Short Press), fast forward/rewind 5/10/30 seconds (Press and Hold) • USB/iPod – Next or previous track (Short Press), Fast forward or rewind (Press and Hold) • BT – Next or previous track (Short Press), Fast forward or rewind 4 M508 (Press and Hold) to skip track. • Pandora – Press [BAND] Button • Tuner mode - Select Tuner band FM1/FM2/FM3/AM1/WB • SiriusXM mode - Select Tuner band SXM1/SXM2/SXM3. • iPod mode - Simple mode (Press and Hold) [ 1~6 ] Button • [ 1 ] Button - Scan/Preset Station 1 • [ 2 ] Button - Repeat play/Preset Station 2 • [ 3 ] Button - Random play/Preset Station 3 • [ 4 ] Button - Preset station 4/Top play in digital source Menu – Back one level in the menu. (Short Press) Exit out of Menu (Press and Hold) • [ 5 ] Button - Preset station 5/Previous folder/ Pandora mode Thumbs down • [ 6 ] Button - Preset station 6/Next folder/Pandora mode - Thumbs Up [ DISP/DIM ] Button • Display information for digital sources (Short Press)/Adjust LCD backlight level, High or Low (Press and Hold) [USB] Port • USB Type A [AUX input] Port • 3.5mm Stereo plug Inserting the Battery 1. Slide the remote control unit’s rear cover in the direction shown. 2. Insert the battery (CR2025) into the insertion guides with the side printed (+) facing up. 3. Press the battery into the compartment as shown. 4. Replace and slide the cover until it clicks into place. Insertion guide 3 1 2 Remote Control [ • • [ • • • • / SRC ] Button Toggle the audio source Power On / Power Off (Press and Hold) / ] Button Preset up/down, Station up/down (Press and Hold) Previous / next track Fast Forward / Backward (Press and Hold) Pandora mode - Skip track [SCN/PS/AS] Button • • • Scan play / Preset scan Auto memory store (Press and Hold) SiriusXM mode - Category Scan / Preset scan (Press and Hold) [BAND/TOP] Button • • • [ • [ • USB mode - Top play (Press and Hold) TUNER mode - Select tuner band SiriusXM mode - Select tuner band, quit Replay (Replay mode) / Select category (Press and Hold) / ] Button Volume up / down ] Button Play / Pause [RDM] Button • Random play [RPT] Button • Repeat play [ISR] Button • No function [DISP] Button • Display switch [ / SRC ] [BAND/TOP] [/] [ / ] [ ] [ISR] [MUTE] [DISP] [SCN/ PS/AS] [RDM] [RPT] [MUTE] Button • Mute or Unmute the audio output M508 5 Owner’s Manual 1. Aim the remote control at the remote sensor on the unit. 2. Remove the battery from the remote control or insert a battery insulator if the battery has not been used for a month or longer. 3. DO NOT store the remote control under direct sunlight or in a high temperature environment, or it may not function properly. 4. Use “button-shaped” lithium batteries “CR2025” (3V) only. 5. DO NOT recharge, disassemble, heat or dispose of the battery in fire or water. 6. Insert the battery in the proper direction according to the (+) and (-) polarities. 7. Store the battery in a place where children can not reach to avoid the risk of accident. English Notes for use of Optional Remote Control English Optional Wired Remote Control Unit Operations The following operations are enabled by remote control with the separately sold Wired Remote Control Unit MW1 (shown below), MW2 or MW3. Owner’s Manual Note: If the remote control is connected with this unit while the power is on, please restart this unit again to confirm the normal display. [ [ IR-Receiver [ /SOURCE] ] ] [ENTER] [ [ [ ], [ ], [ ] ] ] [MENU/BAND] CAUTION Lower the volume level before powering the source unit off. The source unit stores the last volume setting. WARNING EXPOSING THE UNIT TO WATER WITH THE FRONT PANEL OPEN WILL CAUSE DAMAGE OR UNIT MALFUNCTION! [ • • / SOURCE ] Button Press the [ / SOURCE ] button to turn the power on and press and hold it (2 sec.) to turn the power off. Each time the [ / SOURCE ] button is pressed, the mode switches. Note: If the above equipment is not connected, the corresponding mode cannot be selected. [ENTER] Button • TUNER/Weather Band mode – Confirm (in Preset and Manual store) • USB mode – Confirm (in Menu mode) • iPod/iPhone mode – Confirm (in Menu mode) • Pandora mode – Confirm (in Menu mode) • SiriusXM mode – Confirm (in Search mode) 6 M508 [ • • ]/[ ] Buttons Press the [ ] button to increase the volume. Press the [ ] button to lower the volume. [] / [] Buttons Tuner/Weather Band mode – Station Up/Down & Seek Up/Down (Press and hold) • USB mode – Previous/Next track & Fast Forward/ Reverse (Press and hold) • iPod/iPhone mode – Previous/Next track & Fast Forward/Reverse (Press and hold) • Pandora mode – Skip track • SiriusXM mode – Channel Tune Up/Down, Fast Channel Tune Up/Down (Press and hold), Move cursor (Direct mode) & Enter the Parent Code Window • SiriusXM Replay mode – Press and Release the Left or Right Arrow to skip back or forward one song/track. Press and Hold will Fast Forward/Fast Rewind through the Replay buffered content. • [] / [] Buttons • Tuner/Weather Band mode – Preset Station Up/ Down & Enter into Manual Store (Press and hold) • USB mode – Folder Up/Down & Select (in Folder search mode) • iPod/iPhone mode – Select (in Menu mode) • Pandora mode – Thumbs up / down • SiriusXM mode – Preset channel Up/Down, Category Up/Down (in Category mode), Numeric Up/Down (Direct mode), input Parent code interface. [MENU/BAND] Buttons • Tuner/SiriusXM mode – Select the band / Category search (Press and Hold) • Press this button to access menu items for necessary functions in every mode. • In different modes, the menu items are different. Please see the operation introduction of every mode for more details. [ • • • • • • ] Buttons Tuner/Weather Band mode – Mute On / Off USB mode – Play / Pause iPod/iPhone mode – Play / Pause Pandora mode – Play / Pause SiriusXM mode – Replay Mode, Play/Pause BT Audio mode – Play / Pause English 5. OPERATIONS Basic Operation CAUTION When the unit is turned on, starting and stopping the engine with its volume raised to the maximum level may cause hearing damage. Be careful about adjusting the volume. CAUTION While boating, keep the volume at a level at which external sounds can still be heard. S electing a mode Press the [ / SRC ] button to display the source menu. * External equipment not connected to this unit is not displayed. Power On/Off Note: • Start the engine before using this unit. • Be careful about using this unit for a long time without running the engine. If you drain the vessel battery too far, you may not be able to start the engine and this can reduce the service life of the battery. 1. Start the engine. The power is supplied to this unit. Press [ / SRC] button on the panel to turn on the unit. Sources are displayed in the following order: TUNER, SIRIUSXM, USB/IPOD, PANDORA, AUX IN, BT AUDIO., D isplay System information Press the [DISP] button on the front panel to switch the display information, system time and playing source. D isplay OFF/ON Mute Press the [MUTE] button to turn the mute On and Off. This feature will allow the user to turn the display OFF in the event the display is too bright in different lighting conditions. To use this feature, please follow these steps: 1. To turn the display OFF, press and hold the [ENTER] button and the display will turn OFF, but the audio from the current source will continue to play. 2. To turn the display ON, press any button and the display will turn back ON. Adjusting the volume Rotating the [VOLUME] knob to increase/decrease the volume. The adjustable range of volume is 0 to 46. M508 7 Owner’s Manual Note: Be sure to read this chapter referring to the chapter “4. CONTROLS” English System Menu In any mode, press and hold the [MENU] button to enter System Menu. Press the [ ] or [ ] button to select options, rotate the [VOLUME] knob to adjust a value / option. Owner’s Manual Clock Press the [ENTER] button to enter clock setting mode, rotate the [VOLUME] knob to set the clock. Press the [ ] or [ ] button to select hour or minutes. Clock Format Rotate the [VOLUME] knob to choose a time format: 12H or 24H. Clock Priority On/Off Rotate the [VOLUME] knob to turn the clock On or Off as the priority screen view. Hands Free Profile (HFP) Rotate the [VOLUME] knob to turn On or Off the Bluetooth Hands Free Profile. BT Music To Disconnect/Delete a mobile phone from the Bluetooth Mobile Phone Compatibility List. Beep sound On or Off. L ocal / Distant Rotate the [VOLUME] knob to choose radio Local or Distant in Tuner mode. • LOCAL: Only stations with a strong signal can be received. • DX: Stations with strong and weak signals can be received. A rea Rotate the [VOLUME] knob to select a suitable country region: • U.S.A (United States) • EUROPE (Eastern/Western Europe) • Asia (Asia Pacific) • AUST (Australia) P andora On/Off Select OFF if the Pandora application has not been installed on your phone. R ESET Dimmer Press the [ENTER] button. Settings will be set to the default value. Beep On/Off To view the device software version. Rotate the [VOLUME] knob to adjust the LCD display backlight level between High or Low. A bout Rotate the [VOLUME] knob to choose button Audio Menu Press the [ ] button to enter audio setting mode. Press the [ ] or [ ] button to select options, rotate the [VOLUME] knob to adjust a value / option. EQ (Preset Equalizer Setting) Rotate the [VOLUME] knob to change EQ: Flat -> Jazz -> Pop -> Classic -> Rock -> News -> Urban -> Rave -> Movie -> Techno -> User M iddle Rotate the [VOLUME] knob to adjust the desired Middle level range from -7 to +7. T reble Loud On/Off Rotate the [VOLUME] knob to adjust the desired Treble level range from -7 to +7. Subwoofer On/Off Rotate the [VOLUME] knob to adjust the Balance between the right and left speakers from R12 (full right) to L12 (full left). Rotate the [VOLUME] knob to select Loudness between ON and OFF Rotate the [VOLUME] knob to select subwoofer between ON and OFF Subwoofer GAIN Rotate the [VOLUME] knob to adjust the subwoofer gain range: 0 to 12 Subwoofer LPF Rotate the [VOLUME] knob to adjust the subwoofer Low Pass Filter range: 80HZ/120HZ/180HZ 8 B ass Rotate the [VOLUME] knob to adjust the desired Bass level range from -7 to +7. M508 B alance F ader Rotate the [VOLUME] knob to adjust adjust the Fader between the front and rear speakers from R12 (full rear) to F12 (full front). A ux In Rotate the [VOLUME] konb to adjust the Aux In between HIGH / MID / LOW. Select Tuner As Playing Source Press the [ / SRC ] Source button to select the TUNER mode. AM FM Frequency spacing Frequency range Frequency spacing U.S. A standard Europe standard Asia standard Australia standard 10KHz 9KHz 9KHz 9KHz 530-1710 531-1602 531-1620 531-1620 KHz KHz KHz KHz 200KHz 50KHz Frequency 87.9-107.9 87.5-108 range MHz MHz 50KHz 100KHz 87.5-108 87.5-108 MHz MHz Selecting The Radio Band Press the [BAND] button on the panel to select one radio band. [ ] Tuning Down / [ Up Buttons M anual Store When one expected radio station has been detected, press and hold number button 1-6 to store it in the memory. A rea Set This option allows you to select the appropriate frequency spacing for your area. 1. Press and hold the [MENU] button. 2. Press the [ ]/[ ] button to select “AREA” 3. Rotate the [VOLUME] knob to select: “U.S.A”, “Europe”, “Asia”, “AUST (Australia)” 4. Press the [ENTER] button to confirm. ] Tuning ]/[ 1. Press the [ ] button change intervals step by step. 2. Press and hold the [ ]/[ ] button to seek the next strongest station. Recalling a Preset Station Press one numeric button among 1 to 6 on the front panel to select the corresponding stored stations. Preset Scan Preset scan receives the stations stored in the preset memory in order. This function is useful when searching for a desired station in the memory. 1. Press the [MENU] button. 2. Rotate the [VOLUME] knob to select Preset Scan mode and press [ENTER], When a desired station is tuned in, press the [MENU] button to continue receving that station Recalling a Preset Station Press one numeric button among 1 to 6 on the front panel to select the corresponding stored stations. M508 9 Owner’s Manual World Tuner This unit is initially set to USA frequency intervals of 10 kHz for AM and 200 kHz for FM. When using it outside the USA, the frequency reception range can be switched to the intervals below. A uto Store Only stations with sufficient signal strength will be detected and stored in the memory. 1. Press the [MENU] button. 2. Rotate the [VOLUME] to select the Auto Store mode, press the [ENTER] button to start automatically select six strong stations and store them into six presets. The new stations replace any stations already stored in the band. English Radio Operation English SiriusXM® Satellite Radio Operations Displaying the Radio ID Owner’s Manual Before you listen to satellite radio, you must subscribe to the service using the SiriusXM Radio ID number. 1. Press the [ / SRC] button to enter SirusXM mode. 2. Press the [ ] or [ ] buttons and select channel “0”. The Unit displays the Radio ID. NOTE: 1. The Radio ID is also located on the bottom of the SiriusXM Connect Vehicle Tuner. 2. Please note that the SiriusXM Radio ID does not include the letters I, O, S or F. 3. In the USA, to activate the SiriusXM Connect Vehicle Tuner go online to www.siriusxm.com/ activatenow or call 1-866-635-2349. 4. In Canada, to activate the SiriusXM Connect Vehicle Tuner go online to www.siriusxm.ca/ activatexm or call 1-877-438-9677. Channel Tune 1. Press the [ channel. 2. Press the [ channel. ] button to advance to the next ] button to go to the previous Storing Channel Presets Press the [BAND] button to select the desired band you want to store the preset in. There are 3 preset bands available. 1. Tune to the desired channel, press and hold one of the preset buttons (1~6) to store the channel. 2. Repeat the procedure to store up to 5 other channels on the same band. NOTE: A total of 18 channels can be stored in the preset memory, 6 channels for each band (SXM1, SXM2, and SXM3). Tuning To Channel Presets Press the [BAND] button to select the desired band of presets you wish to access. 1. Press the preset button (1~6) that has your desired radio channel stored to memory. SiriusXM Replay function The Replay feature allows you to pause, rewind, and replay live SiriusXM Satellite Radio. 1. While listening to a SiriusXM channel, press the [ ] button to enter Replay mode. The display will show “PAUSE” when entering this mode. 2. Press the [ ] button to resume playback of the stored audio from the point at which it was paused. During playback, the SiriusXM Tuner will continue to store the channel audio until you exit the Replay mode. During REPLAY playback • Fast rewind: Press and hold [ ] • Fast forward: Press and hold [ ] • To return to the beginning of the current song press [ ] • To advance to the beginning of the next song press [ ]. 10 M508 NOTE: • If you continue to press the [ ] button until the end, the Replay mode is canceled, and the unit will change to live SiriusXM radio mode. • If you change channels while in Replay mode, the unit will exit Replay mode to live Satellite mode and clear the Replay memory. Jump to Live Long Press the [ ] button to go to Live Signal. S iriusXM Settings Press the [MENU] button while in SiriusXM mode to access SiriusXM settings. C ategory Browse Press the [MENU] and then [ENTER] button to activate the Category Browse mode. 1. Rotate the [VOLUME] knob to select desired Category. 2. Press [ ] or [ ] buttons to select desired channel within the selected Category. You can see Channel Name, Channel Number, Artist, Song Title or Content Info by pressing [DISP] 3. Press [ENTER] to tune to selected channel. NOTE: If no operation is performed for 10 seconds, the Category Browsing mode is canceled. P arental Controls: The SiriusXM Parental Control feature allows you to prevent unauthorized access to mature content channels. When enabled the Parental Control feature requires you to enter a passcode to tune to the locked mature content channels. Information on setting up the passcode, setting up the mature content channels to be locked, and the method to access the locked channels is described below. Lock/UnLock 1. Short Press the [MENU] button to access the SiriusXM Menu 2. Rotate the [VOLUME] knob to select "MATURE CH". 3. Press [ENTER] 4. Press the 1 ~ 6 buttons to enter passcode. Parental Passcode 1. Press the [MENU] button to access the SirusXM Menu. 2. R o t a t e t h e [ V O L U M E ] k n o b t o s e l e c t “PARENTAL”. 3. Press the [ENTER] button to access the change passcode mode. 4. Press the 1~6 buttons to enter Old passcode and then the NEW passcode. 5. To confirm the New passcode, enter it a second time. 6. If the passcode change is successful, the LCD will display “SUCCESSFUL” NOTE: The default passcode set for the Parental lock is 1111. English SiriusXM® Satellite Radio Operations Direct Tuning Owner’s Manual Short Press the [MENU] button and rotate the [VOLUME] knob to “Direct Tune” to access the SiriusXM Direct Tuning mode. Press [ENTER]. 1. Press the [ ] or [ ] buttons to change the digit location to rotate the [VOLUME] knob to change the number. 2. Press the [ENTER] button to confirm channel number selection. Changing the Display Text information, such as the channel name, artist name, song title and content info is available with each SiriusXM channel. The unit can display this text information as explained below: In SiriusXM mode, press the [DISP] button. Each time you press this button, the display changes as shown below: Channel Name->Artist Name->Song Title->Content Info->Category Name->Clock Note: If no text is available, nothing will be displayed. SiriusXM Signal Press the [MENU] button to access the SiriusXM menu. 1. Rotate the [VOLUME] knob to select “SXM SIGNAL” SiriusXM Factory Reset SiriusXM user settings are reset by performing a RESET of the M508 device as described on page 8. Note: When restoring SiriusXM to factory defaults, the following settings will be reset or affected: yy Last channel tuned is reset. yy Presets will be restored to factory default settings. yy Parental Control feature will be disabled. yy Mature Channel Tuning will be accessible. Parental control passcode will be restored to the factory default setting. yy T h e d i s p l a y s t a t u s w i l l g o b a c k t o t h e default state. M508 11 English USB Mode Operation Connect Owner’s Manual 1. Open the USB socket cover . 2. Insert the USB device into the USB socket. The unit starts playing from the USB device. 3. To remove the USB device, you should first select another source or turn off the power, in order to avoid damaging the USB device. Then remove the USB device. F older Select This function allows you to select a folder containing MP3/WMA files and start playing from the first track in the folder. Press the [ 5 / 6 ] button to select a folder. S earch Function 1. Press the [MENU] button on the front panel to access MP3 / WMA file search mode. 2. Rotate the [VOLUME] knob to search through all folders on the device then press [ENTER] to enter file list search mode. And then the track list appears in the display. 3. Rotate the [VOLUME] knob to select the desired track within the previously selected folder and press [ENTER] to start playing. Selecting a Track 1. Press the [ ] button to advance to the next track/song. Press the [ ] button to go to the previous track/ song. 2. Press and hold the [ ] button to fast forward through the track/song. Press and hold the [ ] button to fast backward through the track/song. Play / Pause Press the [ ] button to pause the track/song that is currently playing. Press the [ ] button to resume playing the track/ song that has been paused. D isplay Function During playback, pressing the [DISP] button will automatically cycle through the following information on the file being played on the LCD: ARTIST -> TITLE -> ALBUM -> CLOCK T op Function The top function resets the MP3/WMA player to the first track on the device. Press and hold the [4] button to play the first track on the device. AUX Mode Operation Press the [ / SRC ] button on the front panel to select “AUX IN”. AUX IN is just for audio content with a 3.5mm Jack connector plugged into the audio-in socket on the front panel. Left Channel Right Channel Ground 3.5mm Cable (not included) Portable audio player, etc.. 12 M508 Connect P lay / Pause Press the [ ] button to pause the track/song that is currently playing. Press the [ ] button to resume playing the track/ song that has been paused. iPod Menu Search Compatible iPod/iPhone You can connect the following iPod/iPhone: • • • • • • • iPod nano (6G) iPod nano (7G) iPod touch (3G) iPod touch (4G) iPod touch (5G) iPhone 3GS • • • • • 1. Press the [MENU] button on the front panel to access iPod menu search mode. 2. Rotate the [VOLUME] knob to switch between categories. PLAYLISTS -> ARTIST-> ALBUMS -> GENRES -> SONGS -> COMPOSERS 3. Press the [ENTER] button to confirm the selection. 4. When the desired Playlist, Artist, Album, Song, Genre or Composer is displayed, press the [ENTER] button then the music file will be displayed. 5. Rotate the [VOLUME] knob to select a File. 6. Press the [ENTER] button to confirm the file you want to play. iPhone 4 iPhone 4S iPhone 5 iPhone 5C iPhone 5S Minimum iOS 5.0 or higher iPod/iPhone Control Music Playback Mode Press and hold the [BAND] button on the front panel to switch between the two control modes: • iPod control mode: Use the iPod/iPhone to operate the music control. • Unit control mode: Use the head unit to operate the music control. Note: Please make sure the iPod/iPhone cable is connected correctly and only using an original iPod/ iPhone cable. Selecting a Track 1. Press the [ ] button to advance to the next track/song. Press the [ ] button to go to the previous track/ song. 2. Press and hold the [ ] button to fast forward through the track/song. Press and hold the [ ] button to fast backward through the track/song. M508 13 Owner’s Manual Connect an iPod/iPhone to the USB socket on the front panel. When connecting a device, the unit will read the files automatically. The track information displays on the screen once playback starts. English iPod/iPhone Mode Operation English Listening to Pandora Listening to Pandora® Owner’s Manual You can stream Pandora internet radio by connecting an iPod/iPhone that has the Pandora mobile application already installed. To start streaming, connect the iPod / iPhone with Pandora already launched. When the unit displays “PANDORA APP Unavailable” in Pandora mode, please launch the Pandora Application by operating the iPod/iPhone connected. Press the [ / SRC ] button to enter Pandora mode. Selecting a Station From the List Press the [MENU] button and select “BY DATE” or “A to Z” by pressing the [ / ] button and press the [ENTER] button. • BY DATE: List in order of created date. • A-Z: List in alphabetical order. Thumbs Up/Down • • Thumbs Up Press the [ 6 ] button on the front panel for thumbs up. Giving a track the thumbs up will tell Pandora to play more tracks like that one. • Thumbs Down Press the [ 5 ] button on the front panel for thumbs down. Giving a track the thumbs down will skip to the next track, and Pandora will remember not to play that track on the station again. Note: • You can personalize your stations using “thumbs up” or “thumbs down”. • If you give a track the thumbs down after the skip limit has been exceeded, your feedback will be saved but the current track will continue to play. Deleting a Station 1. Press the [MENU] button to access the Pandora menu. 2. Rotate the [VOLUME] button to select “DELETE CH”. 3. Press the [ / ] button to select “YES”. 4. Press the [ENTER] button to confirm deletion of the current station. BOOKMARK 1. Press the [MENU] button to access the Pandora menu. 2. Rotate the [VOLUME] knob to select Bookmark. 3. Press the [ / ] button to select the Track or Artist. 4. Press the [ENTER] button to create a Bookmark. 14 M508 Creating New Stations 1. Press the [MENU] button to access search mode. 2. Rotate the [VOLUME] knob to select “SEARCH”, and then press the [ENTER] button to confirm. 3. Press the [ / ] button to select the new station, and press the [ENTER] button to confirm. 4. Press the [ / ] button to select the Track or Artist. From Track: Create a new station based on the track that is currently playing (Now Playing Track). From Artist: Create a new station based on the artist that is currently playing (Now Playing Artist) 5. Press the [ENTER] button to create a new track. Note: If the name of the station you wish to create for a track title or an artist name is the same as the station name currently playing, “NOW PLAY” appears on the display and the station will not be created . Skip Press and hold the [ ] button on the panel or on the remote control for the next tracks in the station. Note: Pandora limits the number of skips allowed on their service. If you attempt to skip tracks beyond the limit, “SKIP LIMIT” is displayed. D isplay Function During playback, pressing the [DISP] button will automatically cycle through the following information on the file being played on the LCD: ARTIST -> TITLE -> ALBUM -> CLOCK Pairing the Bluetooth Device Note: If the mobile phone doesn’t support the SSP (Simple Secure Pairing) Profile, please enter the passcode “0000”. DISCONNECT / DELETE This unit can store mobile phones in paired order. You can Disconnect/Delete mobile phones from the Bluetooth Mobile Phone Compatibility List. 1. Press and hold the [MENU] button to enter the System menu. 2. Press the [ / ] button until “BT MUSIC” is displayed. 3. Press the [ENTER] button to confirm the selection. 4. Rotate the [VOLUME] knob to choose the paired mobile phone name from the pairing list. 5. Press the [ENTER] button to confirm the selection. 6. Rotate the [VOLUME] knob to select “DISCON” or “DELETE” the mobile phone. 7. Press the [ENTER] button to confirm the selection. Handsfree (HFP) When receiving a call, press the [ ] button to accept the incomming call. To end the call, press the [ SUB] button. During a call you may press and hold the [ SUB] button to transfer the call between the source unti and your handset. Note: Make sure that you are safely parked or the passenger of the vehicle when initiating a call from your mobile device. udio Streaming Operations A What is audio streaming? Audio streaming is a technique for transferring audio data so that it can be processed as a steady and continuous stream. Users can stream music from their external audio player to their audio system wirelessly and listen to the tracks through the boat’s speakers. Please consult your nearest Clarion dealer for more information on available wireless audio streaming transmitter products. P lay / Pause Press the [ ] button to pause the track/song that is currently playing. Press the [ ] button to resume playing the track/ song that has been paused. S earch Function 1. Press the [MENU] button on the front panel to access Search mode. 2. Rotate the [VOLUME] knob to switch between folders. PLAYLISTS -> ARTIST -> ALBUMS -> SONGS -> GENRES -> COMPOSERS 3. Press the [ENTER] button to confirm the selection. 4. Press the [ENTER] button to confirm. Note: The search feature requires the paired and connected device to incorporate at least Bluetooth AVCRP 1.4 in order to function. S electing a Track 1. Press the [ ] button to advance to the next track/song. Press the [ ] button to go to the previous track/ song. 2. Press and hold the [ ] button to fast forward through the track/song. Press and hold the [ ] button to fast backward through the track/song. Note: Playing order will depend on Bluetooth audio player. When the [ ] button is pressed, some A2DP devices will restart the current track depending on the duration of playback. During music streaming playback “A2DP” will be shown on the display. When A2DP and HFP devices are disconnected, “BLUETOOTH DISCONNECT” will be shown on the display and the system will return to the previously selected audio source. Some Bluetooth audio players may not allow play / pause synchronization with this unit. Please make sure both the device and the main unit are in the same play / pause status in BT MUSIC mode. ID3 Display During music streaming playback, press [DISP] to view the ID3 display information: ARTIST -> TITLE -> ALBUM -> CLOCK CAUTION Please avoid operating your connected mobile phone while audio streaming as this may cause noise or stuttering on the song playback. Audio streaming may or may not resume after telephone interruption as this is dependent on the mobile phone. M508 15 Owner’s Manual 1. From your Bluetooth enabled device, turn BLUETOOTH ON and search for Bluetooth devices. 2. When a list of available Bluetooth devices appears on your Bluetooth device, select “M508”. 3. “BT CONNECTED” will appear on the display. 4. The unit will automatically enter the BT Audio source and you can now start streaming audio from your Bluetooth enabled device. English Bluetooth Operation English 6. TROUBLESHOOTING GENERAL Owner’s Manual Problem Unit cannot power on. No/low audio output. Poor sound quality or distortion. Cause Remedy Unit fuse blown. Replace with new fuse of correct rating. Vessel battery fuse blown. Replace with new fuse of correct rating. Incorrect audio output connection. Volume set too low. Check wiring and correct. Speakers damaged. Replace speakers. Heavily biased volume balance. Speaker wiring is in contact with metal part of vessel. Speaker power rating does not match unit. Wrong connections. Adjust the channel balance to center position. Speaker is shorted. Check wiring and correct. Unit resets itself when Incorrect connection between engine is off. ACC and Battery. Increase volume level. Insulate all speaker wiring connections. Replace speakers. Check wiring and correct. Check the wiring and correct. USB Problem Cause Remedy USB device cannot be The USB device has been Reverse the connection direction of the USB inserted. inserted incorrectly. device and try again. The USB connector is broken. Replace with a new USB device. USB device is not recognized. The USB device is damaged. No sound heard with the display “No File” shown. Sound skips or is noisy. No MP3/WMA file is stored in the USB device. Connectors are loose. MP3/WMA files are not encoded properly. Disconnect the USB device and reconnect. If the device is still not recognized, try replacing it with a different USB device. Store these files properly in the USB device. Use properly encoded MP3/WMA files. Bluetooth Problem Cannot pair the Bluetooth enabled device with the audio system. Audio quality is poor after connection with a Bluetooth-enabled device. 16 M508 Cause The device does not support the profiles required for the system. The Bluetooth function of the device is not enabled. The Bluetooth reception is poor. Remedy Use another device to connect. Refer to the user manual of the device for how to enable the function. Move the device closer to the audio system or remove any obstacle between the device and the system. English 6. TROUBLESHOOTING SiriusXM Advisory Messages Description Check the SiriusXM tuner connection on the back of the unit to ensure that it is connected correctly. CHECK ANTENA Ensure the SiriusXM antenna cable is connected to the SiriusXM tuner correctly. Check the SiriusXM antenna wire for breaks or sharp bends. Replace the antenna if necessary. The vessel must be outside, and the antenna must have a clear view of the southern sky.The magnetic antenna must be mounted on the outside of the vessel for the best reception. This channel is not included in your SiriusXM subscription plan. To subscribe, call 1-866-635-2349 in the USA and in Canada call 1-877-438-9677. NO SIGNAL CHAN UNSUB CH UNAVAIL CH LOCKED SUBSCRIPTN UPDATED This channel is not a valid SiriusXM channel. The channel number has been entered incorrectly, or the channel was removed from the SiriusXM channel lineup The channel that you have requested is Locked by the radio Parental Control feature. See Parental Control on page 12 for more information on the Parental Control feature and how to access locked channels. An update to your SiriusXM subscription has been received by the SiriusXM tuner. Press any button to continue. M508 17 Owner’s Manual Message CHECK TUNER FM Tuner Frequency Range: Usable Sensitivity: USA 530 - 1710KHz Europe 531 - 1602KHz Asia 531 - 1620KHz Australia 531 - 1620KHz 40dB (S/N=20dB) Weather Band Selection CH.1 162.400MHz CH.3 162.450MHz CH.5 162.500MHz CH.7 162.550MHz MP3/WMA mode USB Note: Specifications and design are subject to change without notice for further improvement. 32kHz, 44.1kHz, 48kHz 32~384kbps 8~320kbps ISO9660, Joliet Maximum 65535 8 64Byte V2.0 or later USB: 2.0 High Speed USB Memory Size: 32G USB Flash Drive and Hard Drive Compatible Format: FAT16/FAT32 18 M508 Power Supply Voltage: 14.4V DC (10.8 to 15.6V allowable) Fuse: 15A Power output: 50W x 4 channels Speaker Impedance: 4-8 ohms per channel Power Output: RMS 18W × 4 Channels at 4Ω and 1% THD+N Signal to Noise Ratio: 74dB (reference: LPF 1 W into 4Ω) er r Pow Stand fie ard MP3 sampling rate: MP3 bit rate: WMA bit rate: Logical format: Number of files: Max directory depth: Max File/Directory Name: ID3 tag: CH.2 162.425MHz CH.4 162.475MHz CH.6 162.525MHz General t Frequency Range: Specification: Bluetooth Version. 3.0+EDR (Enhanced Data Rate) Supported Profiles: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) aptX® (CD Quality audio bandwidth matching and reproduction) HFP (Hands-free Profile) AVRCP 1.4 (Audio/Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) SSP (Simple Secure Pairing) Send/Receive Sensitivity: Class 2 plian AM Tuner Bluetooth om Owner’s Manual USA 87.9 - 107.9MHz Europe 87.5 - 108.0MHz Asia 87.5 - 108.0MHz Australia 87.5 - 108.0MHz Usable Sensitivity: 8dB Frequency response: 30Hz-15kHz Stereo Separation: >30dB(1kHz) Signal/noise ratio: >55dB Amp li English 7. SPECIFICATIONS CTA-2006 C English 8. INSTALLATION AND WIRE CONNECTION Owner’s Manual 1. Before Starting 1. This set is exclusively for use in vessels with a negative ground 12 V power supply. 2. Read these instructions carefully. 3. Be sure to disconnect the battery “–” terminal before starting. This is to prevent short circuits during installation. (Figure 1) Battery Figure 1 2. General Precautions 1. Do not open the case. There are no user serviceable parts inside. If you drop anything into the unit during installation, consult your dealer or an authorized Clarion service center. 2. Use a soft, dry cloth to clean the case. Never use a rough cloth, thinner, benzine, or alcohol, etc. For tough dirt, apply a little cold or warm water to a soft cloth and wipe off the dirt gently. 3. Installation Precautions 1. Prepare all articles necessary for installing the source unit before starting. 2. Install the unit within 30° of the horizontal plane. (Figure 2) 3. If you have to do any work on the vessel body, such as drilling holes, consult your vessel dealer beforehand. 4. Use the enclosed screws for installation. Using other screws can cause damage. (Figure 3) Chassis Chassis Damage Max 30° Max. 6 mm (M5 screw) Figure 2 Figure 3 4. Installation of the Source Unit Console opening dimensions 7-3/16" (182 mm) Hole 2-1/8" Note: 1. Some vessel models require special mounting kits for proper installation. Consult your Clarion dealer for details. 2. Fasten the front stopper securely to prevent the source unit from coming loose. • M508 53 mm 1. Place the mounting bracket into the instrument panel; use a screwdriver to bend each stopper of the mounting bracket inward, then secure the stopper. 2. Wire as shown in Section 7. 3. Insert the source unit into the mounting bracket until it locks. 4. Take care with the top and bottom of the trim ring and mount it so that all the hooks are locked. 19 English Owner’s Manual Installation notes: • Before installation, please make sure proper connections are made and the unit operates normally. Incorrect connection may result in damage to the unit. • Use only accessories designed and manufactured for this unit as other unauthorized accessories may result in damage to the unit. • Before installation, please connect all power cables. • DO NOT install the unit close to hot areas to prevent damage to electrical components such as the laser head. • Install the unit horizontally. Installing the unit at a vertical angle of more than 30 degrees may result in poor performance. • To prevent electric sparks, connect the positive pole first and then the negative pole. Unit installation Method A 1. Insert the mounting bracket into the dashboard, choose the appropriate mounting tab according to the gap width and bend the mounting tab outwards with a screwdriver to fix the mounting bracket in place. 2. Slide the unit into the bracket until you hear a click. Support Strap Screwdriver Dashboard M4 Nut M4 washer Source unit Support Strap M4 Nut Mounting Bracket Method B 1. Insert this unit directly into the opening in the dashboard. 2. Place M5 × 7 cylindrical screws through the holes in the mounting frame located inside the opening to the holes of the unit and fasten the screws to left & right. M5x7 Mounting Bracket 20 M508 Dashboard Stud Bolt M4 washer Trim ring installation Attach the trim ring around the front panel. Mount it so that all the hooks are locked. English 5. WIRE CONNECTION Wired Remote Owner’s Manual Black SiriusXM Black Microphone Black OEM Steering Wheel Black Antenna Left Right Left Right Left Right White Red White Red White Red White Front Channel Yellow wire (Memory back-up lead) Grey Front Right Grey/Black Grey 15A White Rear Channel Red wire (Power lead) Front Left White/Black Black Green Subwoofer Accessory Blue wire Power Antenna Purple/Black 2-Zone Connect directly to battery 12V Purple Rear Right Purple Red 16-Pin Connector Extension Lead Black Green Blue/White wire (Amplifier turn-on lead) Green/Black • Rear Left • Connect to remote turn-on lead of amplifier Connect it to the vessel power supply terminal for antenna Orange/White wire (Illumination lead) Connect to the vessel power supply terminal for illumination Black wire (Ground lead) Connect to vessel chassis ground M508 21 Français Table des matières 1. CARACTÉRISTIQUES...................................................................................................23 2. PRÉCAUTIONS.............................................................................................................23 3. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION...........................................................................23 Mode d’emploi 4. COMMANDES................................................................................................................24 Panneau de commande.................................................................................................24 Nom et fonctions des boutons........................................................................................24 Remarques sur l'utilisation de la télécommande optionnelle.........................................25 Télécommande...............................................................................................................25 Fonctionnement de la télécommande câblée optionnelle..............................................26 5. FONCTIONS..................................................................................................................27 Fonctionnement de base................................................................................................27 Menu du système...........................................................................................................28 Menu audio.....................................................................................................................28 Fonctionnement de la radio............................................................................................29 Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM®..............................................................30 Fonctionnement en mode USB......................................................................................32 Fonctionnement en mode AUX......................................................................................32 Fonctionnement du mode iPod/iPhone..........................................................................33 Écoute de Pandora®......................................................................................................34 Fonctionnement Bluetooth.............................................................................................35 6. DÉPANNAGE................................................................................................................36 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..........................................................................38 8. INSTALLATION ET BRANCHEMENT DES CÂBLES..................................................39 22 M508 Français 1. CARACTÉRISTIQUES Mode d’emploi • SiriusXM-Ready™ • Bluetooth® intégré Bande radio-météo • • Amplificateur intégré de 50 W x 4 • Entrée AUX 3,5 mm et logement USB avant • Compatibilité iPod®/iPhone® 2. PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT Aux fins de sécurité, lorsque vous naviguez, prenez soin de régler le volume de l’appareil de manière à ce que vous puissiez entendre les sons extérieurs. 3. Cet appareil contient des pièces de précision. N’ouvrez jamais le boîtier, ne démontez jamais l’appareil et ne lubrifiez jamais ses pièces, même en cas de défectuosité. 4. AVIS DE LA FCC 4.1 Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent nuire à son bon fonctionnement. 4.2 Toutes transformations ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation d'utiliser l'appareil. Remarque : cet appareil a été testé et est déclaré conforme aux exigences en matière de limitations qui s'appliquent aux appareils numériques de classe B, aux termes de la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces conditions restrictives sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences susceptibles, faute d'une installation adéquate et d'une utilisation conforme aux instructions, de causer un brouillage nuisible aux communications radioélectriques. Il n'existe toutefois aucune garantie que ce brouillage ne se produira pas dans une installation donnée. S’il s’avère que cet appareil cause un brouillage nuisible à la réception radiophonique ou télévisuelle, dont il est possible de déterminer l’effet sur simple mise sous tension et hors tension de l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de résoudre l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : ou déplacer l'antenne réceptrice. • Réorienter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Augmenter l'appareil dans une prise reliée à un autre • Brancher circuit que celui utilisé par le récepteur. conseil auprès du détaillant ou d'un • Demander technicien radio/TV expérimenté. • Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations Cet appareil est conforme aux limitations de la FCC relatives à l’exposition aux radiations dans un environnement non contrôlé. N'installez pas et ne faites pas fonctionner cet appareil à une distance de moins de 20 cm entre le radiateur et votre corps. 5. Mise en garde d'IC 5.1 Cet appareil est conforme aux normes relatives aux appareils radio exempts de licence RSS d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence y compris celles qui peuvent occasionner un fonctionnement indésirable. 5.2 Toutes transformations ou modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation d'utiliser l'appareil. 0700 12V GROUND Rating Current: 15A USA: AM530-1710kHz / FM 87.9-107.9MHz EUROPE: AM531-1602kHz / FM87.5-108.0MHz AUSTRALIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz ASIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfe rence, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP. CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CA 90630, USA MANUFACTURED: FCC ID: 2AB7S-M508 IC ID: 11888A-M508 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SERIAL NO. MADE IN CHINA 3. PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION Protégez contre les températures excessives. L'exposition prolongée en plein soleil peut entraîner une augmentation des températures dans votre embarcation. Laissez l’intérieur refroidir avant de commencer la lecture. M508 23 Français 4. COMMANDES Panneau de commande Mode d’emploi [MENU] [ SUB] [ / SRC] [ ] [ ] [ / [BAND] [1 à 6] Bande [VOLUME] ] Port USB [DISP] Entrée AUX Affichage [ENTER/MUTE] Sourdine Nom et fonctions des boutons Bouton [ / SRC ] • Bascule entre les sources audio (appuyez brièvement) • Mise sous tension/hors tension (appuyez et maintenez enfoncé). Bouton [ VOLUME / ENTER / MUTE ] • Tournez pour régler le volume. • Mise en sourdine ou rétablissement du son (appuyez brièvement) • Désactiver l’affichage (appuyez et maintenez enfoncé) • Appuyez pour confirmer l’opération (appuyez brièvement) Bouton [ MENU (appuyez brièvement)] • Mode Syntoniseur – Mise en mémoire automatique / Balayage des stations prédéfinies • Mode USB – Fonction Recherche • Mode iPod – Menu iPod / commandes iPod • Mode Pandora – menu Pandora. • Mode SiriusXM– menu SiriusXM Bouton [ MENU (appuyez et maintenez enfoncé)] • Menu du système SUB ] Bouton [ • Réglage des graves ou activation de la fonction Graves. • BT - Fin d’appel ] Bouton [ • – Réglages audio • BT - Prise d’appel Bouton [ ] • USB/iPod/Pandora/Bluetooth - Lecture / Pause (appuyez brièvement) • SiriusXM – Mode Reprise de lecture instantanée (appuyez brièvement). En mode Reprise de lecture instantanée, pour Lecture/ pause (appuyez brièvement) ou pour mode En direct (appuyez et maintenez enfoncé) / ] Boutons [ • Menu – Afficher les paramètres système supplémentaires (appuyez brièvement) • Mode syntoniseur – Recherche de station vers le haut/le bas (appuyez brièvement), balayage vers le haut/le bas (appuyez et maintenez enfoncé) • Mode SiriusXM – Recherche de canal vers le haut/le bas (appuyez brièvement), recherche rapide de canal vers le haut/le bas(appuyez et maintenez enfoncé) 24 M508 • SiriusXM Reprise de lecture instantanée - Saut avant ou saut arrière (appuyez brièvement), avance/retour rapide de 5/10/30 secondes (appuyez et maintenez enfoncé). • USB/iPod – Piste suivante ou revenir à la précédente (appuyez brièvement). avance/retour rapide (appuyez et maintenez enfoncé). • BT – Piste suivante ou revenir à la précédente (appuyez brièvement). avance/retour rapide (appuyez et maintenez enfoncé). Sauter une piste (appuyez brièvement) • Pandora – Bouton [BAND] • Mode Syntoniseur - Sélection de bande de fréquences FM1/FM2/ FM3/AM1/WB • Mode SiriusXM - Sélection de bande de fréquences SXM1/SXM2/ SXM3 • Mode iPod - Mode simple (appuyez et maintenez enfoncé) Boutons [ 1~6 ] • Bouton [ 1 ] - Balayage/Station en mémoire 1 • Bouton [ 2 ] - Répéter la lecture/Station en mémoire 2 • Bouton [ 3 ] - Lecture aléatoire/Station en mémoire 3 • Bouton [ 4 ] - Station en mémoire 4/Lecture de la première piste dans la source numérique Menu – Remonter d’un niveau au menu (appuyez brièvement) Quitter le menu (appuyez et maintenez enfoncé) • Bouton [ 5 ] - Station en mémoire 5/Dossier précédent/ mode Pandora - Pouce vers le bas • Bouton [ 6 ] - Station en mémoire 6/Dossier suivant/ mode Pandora - Pouce vers le haut Bouton [ DISP/DIM ] • Affichage d’informations concernant les sources numériques (appuyez brièvement) / Réglage d’intensité de rétroéclairage LCD, Élevée ou faible (appuyez et maintenez enfoncé) Port [USB] • USB Type A Port [entrée AUX] • Fiche stéréo de 3,5 mm Insertion de la pile 1. Faites glisser le couvercle sur la face arrière du boîtier de la télécommande dans la direction indiquée. 2. Insérez la pile (CR2025) dans les guides d'insertion avec la face portant le signe imprimé (+) vers le haut. 3. Appuyez sur la pile dans le compartiment comme indiqué. 4. Replacez et faites glisser le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Guide d'insertion 3 1 2 Télécommande Bouton [ / SRC ] Bouton [ / • • • • • • Changement de source audio Mise sous tension/hors tension (maintenir enfoncé) ] Stations préréglées monter/descendre, stations monter/descendre (maintenir enfoncé) Piste précédente/suivante Avance rapide/Recul rapide (maintenir enfoncé) Mode Pandora - Saut de piste Bouton [SCN/PS/AS] • • • Lecture par balayage/Balayage des stations préréglées Mémorisation automatique (maintenir enfoncé) Mode SiriusXM - Balayage des canaux (dans la catégorie actuelle)/Balayage des stations préréglées (maintenir enfoncé) Bouton [BAND/TOP] (Bande/Début) • • • Mode USB - Lecture à partir du début (maintenir enfoncé) Mode SYNTONISATION - Sélection de la bande de fréquence Mode SiriusXM - Sélection de la bande de fréquence, annulation du mode reprise/Sélection de la catégorie (maintenir enfoncé) Bouton [ / Bouton [ ] • • ] Bouton [RDM] • Lecture aléatoire Bouton [RPT] • Lecture répétée Bouton [ISR] • Pas de fonction Bouton [DISP] • Changement d'affichage [ / SRC ] [BAND/TOP] (Bande/Début) [/] [ / ] [ ] [ISR] [MUTE] Sourdine [SCN/ PS/AS] Balayage/ Préréglages/ Mémorisation automatique [DISP] Affichage [RDM] Lecture aléatoire [RPT] Répétition Augmentation/réduction du volume Lecture/Pause Bouton [MUTE] • Activation ou désactivation la sourdine de la sortie audio M508 25 Mode d’emploi 1. Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge de l'appareil. 2. Retirez la pile de la télécommande ou insérez un isolateur de pile si la pile n'a pas été utilisée depuis un mois ou plus. 3. NE rangez PAS la télécommande en plein soleil ou dans un environnement où la température est élevée, car elle pourrait ne pas fonctionner correctement. 4. Utilisez uniquement des piles au lithium de type « bouton » CR2025 (3V). 5. La pile NE doit PAS être rechargée, démontée, chauffée ou jetée au feu ou dans l'eau. 6. Insérez la pile dans le bon sens, selon les indicateurs de polarité (+) et (-). 7. Rangez la pile dans un endroit hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'accident. Français Remarques sur l'utilisation de la télécommande optionnelle Français Fonctionnement de la télécommande câblée optionnelle Mode d’emploi Les commandes suivantes sont activées par télécommande, trois modèles de télécommandes câblées sont vendus séparément MW1 (illustré ci-dessous), MW2 ou MW3. Remarque : Si la télécommande est raccordée à cet appareil pendant qu'il est en fonction, veuillez redémarrer l'appareil pour confirmer l'écran normal. [ Récepteur infrarouge [ /SOURCE] [ENTER] (Entrée) ] [ [ ], [ [ ] [ ] ], [ ] ] [MENU/BAND] (Menu/Bande) ATTENTION Baissez le volume avant de fermer l'unité de source. L'unité de source garde en mémoire le dernier réglage de volume. AVERTISSEMENT L'EXPOSITION À L'EAU LORSQUE LE PANNEAU AVANT EST OUVERT PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL OU CAUSER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT! Bouton [ / SOURCE ] • Appuyez sur le bouton [ / SOURCE ] pour mettre l'appareil sous tension et appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour mettre l'appareil hors tension. • À chaque pression sur le bouton [ / SOURCE ], le mode change. Remarque : Si l'équipement ci-dessus n'est pas connecté, le mode correspondant ne peut pas être sélectionné. Bouton entrée [ENTER] Mode syntonisation/Bande radio-météo - Confirmation (Mémorisation manuelle et préréglages) Mode USB - Confirmation (en mode Menu) Mode iPod/iPhone – Confirmation (en mode Menu) Mode Pandora - Confirmation (en mode Menu) Mode SiriusXM - Confirmation (en mode Recherche) • • • • • 26 M508 Boutons [ ] / [ Appuyez sur [ Appuyez sur [ • • ] ] pour augmenter le volume. ] pour diminuer le volume. Boutons [] / [] • Mode syntonisation/Bande radio-météo – Sélection ou recherche de la station suivante ou précédente (maintenir enfoncé) • Mode USB – Piste précédente ou suivante et avance et retour rapide (maintenir enfoncé) • Mode iPod/iPhone – Piste précédente ou suivante et avance et retour rapide (maintenir enfoncé) • Mode Pandora – Sauter la piste • Mode SiriusXM – Syntonisation du canal précédent ou suivant, recherche rapide du canal précédent ou suivant (maintenir enfoncé), déplacement du curseur (mode direct) et affichage de la fenêtre du code parental • Mode Reprise SiriusXM – Appuyez et relâchez la flèche gauche ou droite pour sauter une piste vers l'avant ou l'arrière. Appuyez et maintenez ces boutons enfoncés pour faire une avance rapide ou un recul rapide dans le contenu de la zone tampon de reprise. Boutons [] / [] • Mode syntonisation/Bande radio-météo – Sélection ou recherche de la station présélectionnée suivante ou précédente et accès à la mémorisation manuelle (maintenir enfoncé) • Mode USB – Dossier précédent/suivant et sélection (en mode de recherche de dossier) • Mode iPod/iPhone – Sélection (en mode menu) • Mode Pandora – Pouce vers le haut/vers le bas • Mode SiriusXM – Canal préréglé précédent/suivant, catégorie précédente/suivante (en mode catégorie), chiffre précédent/suivant (en mode direct), accès à l'interface du code parental. [MENU/BAND] Boutons de menu ou bande • Mode SiriusXM – Sélection de la bande de fréquence/Recherche de catégorie (maintenir enfoncé) • Appuyez sur ce bouton pour accéder aux éléments du menu des fonctions dans chaque mode. • Les éléments du menu sont différents selon le mode. Pour en savoir plus, veuillez consulter l'introduction de la commande pour chaque mode. Boutons [ ] • Mode syntonisation/Bande radio-météo – Sourdine activée/désactivée • Mode USB – Lecture/Pause • Mode iPod/iPhone – Lecture/Pause • Mode Pandora – Lecture/Pause • Mode SiriusXM mode – Mode reprise, Lecture/Pause • Mode Audio BT – Lecture/Pause Français 5. FONCTIONS Fonctionnement de base ATTENTION Lorsque l'appareil est sous tension, le démarrage et l'arrêt du moteur peuvent produire un son très fort si son volume est réglé au maximum. Réglez le volume avec soin. ATTENTION Pendant la navigation, gardez le volume à un niveau permettant d'entendre les bruits extérieurs. S élection d'un mode Appuyez sur le bouton [ / SRC ] pour afficher le menu source. * L'équipement externe non raccordé à cet appareil n'est pas affiché. Mise sous/hors tension Remarque : • Démarrez le moteur avant d'utiliser l'appareil. • Évitez d'utiliser cet appareil pendant de longues périodes sans que le moteur tourne. Si vous déchargez trop la batterie de l’embarcation, vous pourriez ne pas pouvoir faire démarrer le moteur. De plus, cela réduit la durée de vie de la batterie. 1. Démarrez le moteur. L'éclairage de l'interrupteur et des boutons s'active. L’affichage des sources audio se fait dans l’ordre suivant : TUNER, SIRIUSXM, USB/IPOD, PANDORA, AUX IN, BT AUDIO A ffichage de l'information du système Appuyez sur le bouton [DISP] (Affichage) du panneau de commande pour modifier les informations affichées à l'écran, l'heure du système et la source en cours de lecture. A ctivation/Désactivation de l'écran 2. Appuyez sur le bouton [ / SRC ] pour mettre en marche l'appareil en mode veille. Maintenez enfoncé pour éteindre l'appareil. Sourdine Appuyez sur le bouton [MUTE] (Sourdine) pour activer et désactiver la sourdine. Cette fonction permet à l'utilisateur d'éteindre l'écran dans le cas où l'affichage serait trop lumineux selon différentes conditions d'éclairage. Pour utiliser cette fonction, veuillez suivre la procédure suivante : 1. Pour désactiver l'écran, maintenez enfoncé le bouton [ENTER] et l'écran s'éteindra, mais la musique de la source actuelle continuera de jouer. 2. Pour activer l'écran, appuyez sur n’importe quel bouton. Réglage du volume Tournez le bouton [VOLUME] pour augmenter/diminuer le volume. La plage d'ajustement du volume est de 0 à 46. M508 27 Mode d’emploi Remarque : Veillez à lire cette section du chapitre « 4. COMMANDES » Français Menu du système Mode d’emploi Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncé le bouton [DISP] pour accéder à la configuration du ] ou [ ] pour système. Appuyez sur le bouton [ sélectionner les options; tournez le bouton [VOLUME] pour régler une valeur/option. Horloge Appuyez sur le bouton [ENTER] pour lancer le mode de réglage de l'horloge, tournez le bouton [VOLUME] ] ou pour régler l'horloge. Appuyez sur le bouton [ ] pour sélectionner les heures et les minutes. [ Format de l'heure Tournez le bouton [VOLUME] pour choisir le format de l'heure : 12H ou 24H. ctivation ou désactivation de A l'affichage prioritaire de l'horloge Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver l'horloge sur l'écran de priorité. Mains libres Profil (HFP) Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver mains libres profil Musique Bluetooth Pour déconnecter ou supprimer un téléphone mobile de la liste de compatibilité Bluetooth de téléphone mobile. DIMMER (Variateur) Tournez le bouton [VOLUME] pour régler le niveau de rétroéclairage de l'écran ACL sur élevé ou faible. A ctivation ou désactivation du bip Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver le bip des boutons. Locale / Distante Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la radio Locale ou Distante en mode SYNTONISATION. • STATIONS LOCALES : Seules les stations dont le signal est puissant peuvent être captées. • DX: Les stations ayant un signal fort et faible seront captées. R égion Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la région appropriée : • U.S.A (États-Unis) • EUROPE (Est ou ouest de l'Europe) • Asia (Asie-Pacifique) • AUST (Australie) A ctivation ou désactivation de Pandora Sélectionnez OFF (désactivé) si l'application Pandora n'est pas installée sur votre téléphone. R ÉINITIALISATION Appuyez sur le bouton [ENTER] (Sourdine). Les paramètres seront réglés sur les valeurs par défaut. À propos... Pour voir la version du logiciel de l'appareil. Menu audio ] pour sélectionner le Appuyez sur le bouton [ mode de paramétrage des effets sonores. Appuyez ] ou [ ] pour sélectionner les opsur le bouton [ tions; tournez le bouton [VOLUME] pour régler une valeur/option. Q (Paramètres prédéfinis E de l’égalisateur) S UB LPF (Filtre passe-bas) Tournez le bouton [VOLUME] pour régler la plage du filtre LPF du haut-parleur d’extrêmes graves : 80 Hz/120 Hz/180 Hz B ass (Basses) Tournez le bouton [VOLUME] pour régler le niveau souhaité des basses entre « -7 » et « +7 ». Tournez le bouton [VOLUME] pour modifier l'égalisateur (EQ) : Flat -> Jazz -> Pop -> Classic -> Rock -> News -> Urban -> Rave -> Movie -> Techno -> User (utilisateur) Tournez le bouton [VOLUME] pour régler le niveau souhaité des intermédiaires entre « -7 » et « +7 ». ctivation ou désactivation de la A fonction Loudness Tournez le bouton [VOLUME] pour régler le niveau souhaité des aigus entre « -7 » et « +7 ». Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver la fonction Loudness. ctivation ou désactivation des A extrêmes graves Tournez le bouton [VOLUME] pour activer ou désactiver les extrêmes graves AIN du haut-parleur d’extrêmes G graves Tournez le bouton [VOLUME] pour régler le gain du haut-parleur d’extrêmes graves entre 0 et 12 28 M508 M iddle (Intermédiaires) T reble (Aigus) B alance Tournez le bouton [VOLUME] pour ajuster la balance entre les enceintes droite et gauche, de R12 (complètement à droite) à L12 (complètement à gauche). F ader (Équilibreur avant-arrière) Tournez le bouton [VOLUME] pour ajuster l'atténuateur entre les enceintes à l'avant et à l'arrière, entre R12 (complètement à l'arrière) à F12 (complètement à l'avant). A ux In (Entrée aux) Tournez le bouton [VOLUME] pour régler l'entrée auxiliaire sur HIGH (élevé)/MID (moyen)/LOW (faible). Sélection du syntoniseur comme source de lecture / SRC ] pour sélectionner Syntoniseur mondial Cet appareil est réglé sur les intervalles de fréquences des États-Unis de 10 kHz pour les stations AM et 200 kHz pour les stations FM. Pour l'utiliser en dehors des États-Unis, la réception peut être modifiée pour les intervalles ci-dessous. U.S.A. standard Espacement de 10 kHz AM fréquences Plage de 530 à 1710 fréquences kHz FM Espacement de fréquences Plage de fréquences 200 kHz 87,9 à 107,9 MHz Europe standard Asie standard Australie standard 9 kHz 9 kHz 9 kHz 531 à 1602 kHz 531 à 1620 kHz 531 à 1620 kHz 50 kHz 50 kHz 100 kHz 87,5 à 108 87,5 à 108 87,5 à 108 MHz MHz MHz Sélection de la bande radio Appuyez sur le bouton [BAND] du panneau pour sélectionner une bande radio. Boutons de syntonisation vers le haut [ ]/vers le bas [ ] 1. Appuyez sur le bouton [ ]/[ ] pour changer d'intervalles étape par étape. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [ ]/[ ] pour rechercher la prochaine station avec une bonne réception. M émorisation automatique Seules les stations dont le signal est suffisamment fort seront détectées et mémorisées. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le mode de mémorisation automatique. 3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour sélectionner automatiquement six stations avec une bonne réception qui seront enregistrées dans six préréglages. Les nouvelles stations remplaceront toutes les stations déjà enregistrées dans la bande. M émorisation manuelle Lorsqu'une station de radio attendue a été détectée, appuyez et maintenez le bouton numérique 1-6 pour la mémoriser. R églage de la zone de réception Cette option vous permet de sélectionner l’intervalle des fréquences pour votre région. 1. Maintenez enfoncé le bouton [MENU]. 2. Appuyez sur le bouton [ ]/[ ] pour sélectionner « AREA » 3. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner : « U.S.A », « Europe », « Asia », « AUST (Australie) » 4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer. Rappel d’une station préréglée Appuyez sur l'un des boutons numériques de 1 à 6 sur le panneau de commande pour sélectionner la station mémorisée correspondante. Balayage des stations préréglées Le balayage des stations préréglées permet de capter les stations mémorisées en ordre dans la mémoire de préréglage. Cette fonction sert à rechercher une station donnée dans la mémoire. 1. Appuyez sur le bouton [MENU]. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le mode de balayage préréglé. Lorsque la station désirée est syntonisée appuyez sur le bouton [ENTER], appuyez sur le bouton [MENU] une nouvelle fois pour continuer à recevoir cette station. Rappel d’une station préréglée Appuyez sur l’un des boutons numériques de 1 à 6 M508 29 Mode d’emploi Appuyez sur le bouton [ le mode syntoniseur. sur le panneau de commande pour sélectionner la station mémorisée correspondante. Français Fonctionnement de la radio Français Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM® Affichage de l’identifiant de la radio Mode d’emploi Avant d’écouter la radio satellite, vous devez vous abonner à ce service à l’aide de l’identifiant de la radio SiriusXM. 1. Appuyez sur le bouton [ / SRC] pour passer au mode SirusXM. 2. Appuyez sur le bouton [ ]ou [ ] et sélectionnez le canal « 0 ». L’unité affichera l’identifiant de la radio. REMARQUE : 1. Cet identifiant figure également sur la partie inférieure du syntoniseur SiriusXM pour véhicule. 2. Veuillez noter que l’identifiant de la radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 3. Pour activer le syntoniseur SiriusXM pour véhicule aux États-Unis, rendez-vous sur le site www. siriusxm.com/activatenow ou composez le 1-866635-2349. 4. Pour activer le syntoniseur SiriusXM pour véhicule au Canada, rendez-vous sur le site www.siriusxm. ca/activatexm ou composez le 1-877-438-9677. Syntonisation de canal Appuyez sur le bouton [ suivant. Appuyez sur le bouton [ précédent. ] pour passer au canal ] pour revenir au canal Mise en mémoire de canal prédéfini Appuyez sur le bouton [BAND] pour sélectionner la bande sur laquelle vous souhaitez mettre le canal en mémoire. Trois bandes prédéfinies sont disponibles. 1. Syntonisez le canal voulu, puis appuyez sur un bouton prédéfini (1~6) et maintenez-le enfoncé pour mettre le canal en mémoire. 2. Répétez la procédure pour mettre en mémoire jusqu’à cinq autres canaux sur la même bande. REMARQUE : • Au total, 18 canaux peuvent être mis en mémoire, soit six canaux sur chaque bande (SXM1, SXM2 et SXM3). Syntonisation de canal prédéfini Appuyez sur le bouton [BAND] pour sélectionner la bande sur laquelle se trouvent les canaux mis en mémoire auxquels vous souhaitez avoir accès. 1. Appuyez sur le bouton prédéfini (1~6) correspondant au canal en mémoire voulu. Fonction Reprise de lecture SiriusXM La fonction Reprise de lecture vous permet de mettre en pause, de revenir en arrière et de réécouter la radio satellite SiriusXM en direct. 1. Tout en écoutant une station SiriusXM, appuyez sur le bouton [ ] pour accéder au mode Reprise de lecture. L’affichage « PAUSE » apparaît lorsque vous passez à ce mode. 2. Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la 30 M508 lecture de l’audio mis en mémoire là où elle a été mise en pause. Pendant la lecture, le syntoniseur SiriusXM continue à mémoriser l’audio du canal jusqu’à ce que vous quittiez le mode Reprise de lecture. Pendant REPRISE de lecture • Retour rapide : Appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé • Avance rapide : Appuyez sur le bouton [ ] et maintenez-le enfoncé • Pour revenir au début de la chanson en cours, appuyez sur le bouton [ ] • Pour avancer jusqu’au début de la chanson suivante, appuyez sur le bouton [ ]. REMARQUE : • Si vous continuez d’appuyer sur le bouton [ ] jusqu’à la fin, le mode Reprise de lecture est annulé et l’unité passe en mode radio SiriusXM en direct. • Si vous changez de canal pendant que vous êtes en mode Reprise de lecture, l’appareil quitte ce mode pour passer au mode Satellite en direct et efface la mémoire de reprise de lecture. Pour revenir à l’écoute en direct Appuyez longuement sur le bouton [ ] pour passer à l’écoute en direct. R églages SiriusXM Appuyez sur le bouton [MENU] lorsque vous êtes en mode SiriusXM pour accéder aux réglages SiriusXM. B alayage par catégorie 1.Appuyez sur le bouton [MENU] puis sur le bouton [ENTER] pour activer le mode Balayage par catégorie. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la catégorie voulue. 3. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner le canal voulu dans la catégorie choisie. Vous pouvez afficher le nom du canal, le numéro de canal, l’artiste, le titre de la chanson ou des informations sur le contenu en appuyant sur [DISP]. 4. Appuyez sur [ENTER] pour syntoniser le canal sélectionné. REMARQUE : Si aucune activité n’est détectée pendant 10 secondes, le mode Balayage par catégorie est annulé. C ontrôle parental : Le contrôle parental du SiriusXM vous permet d’empêcher l’accès non autorisé aux canaux au contenu réservé aux adultes. Une fois activé, vous devez saisir un code numérique dans le contrôle parental pour avoir accès aux canaux verrouillés. La manière de définir le code numérique, de configurer les canaux à verrouiller et la méthode pour accéder à ces canaux verrouillés sont décrites ci-dessous. Verrouiller/déverrouiller 1. Appuyez brièvement sur le bouton [MENU] pour accéder au menu SiriusXM. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « MATURE CH » 3. Appuyez sur [ENTER] réglages d'usine par défaut, les réglages suivants seront restaurés ou affectés : yy Le dernier canal syntonisé est réglé à nouveau. yy L es préréglages sont rétablis aux réglages d'usine par défaut. yy Le contrôle parental est désactivé. yy La syntonisation des canaux pour adultes est accessible. Le code de contrôle parental est rétabli au réglage d'usine par défaut. yy L'affichage est rétabli à son état par défaut. Syntonisation directe Appuyez brièvement sur le bouton [MENU] et tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner “Direct Tune”. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour accéder au mode Syntonisation directe SiriusXM. 1. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour changer d’emplacement et tournez le bouton [VOLUME] pour changer de numéro. 2. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer le numéro de canal sélectionné. Changement d’affichage Les informations textuelles, telles que le nom du canal, le nom de l’artiste, le titre de la chanson et le contenu sont disponibles pour chacun des canaux SiriusXM. L’appareil peut afficher ces informations comme on l’explique ci-dessous : En mode SiriusXM, appuyez sur le bouton [DISP]. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l’affichage change comme on l’indique ci-dessous : Nom du canal->Nom de l’artiste->Titre de la chanson->Info sur le contenu->Nom de la catégorie->Horloge Remarque : Si aucune information n’est disponible, rien de s’affiche. Signal SiriusXM Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu SiriusXM 1. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « SXM SIGNAL ». Réinitialisation aux réglages d’usine de SiriusXM L es réglages utilisateur de SiriusXM sont réinitialisés en effectuant un RESET de l’appareil M508 comme décrit à la page 8. Remarque : Lorsque vous réinitiez SiriusXM aux M508 31 Mode d’emploi 4. Appuyez sur les boutons 1 ~ 6 pour saisir le code numérique. Code numérique – contrôle parental 1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu SiriusXM. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « PARENTAL ». 3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer au mode Modification de code numérique.. 4. Appuyez sur les boutons 1~6 pour saisir l’ancien code numérique, puis le NOUVEAU code numérique.. 5. Pour confirmer le nouveau code numérique, saisissez-le une deuxième fois. 6. S i l a m o d i f i c a t i o n r é u s s i t , l e m e s s a g e « SUCCESSFUL » s’affiche. REMARQUE : Le code numérique par défaut pour le verrouillage parental est 1111. Français Fonctionnement de la radio satellite SiriusXM® Français Fonctionnement en mode USB Branchement Mode d’emploi 1. Ouvrez le cache de la prise USB . 2. Insérez le dispositif USB dans la prise USB. L'appareil commence la lecture depuis le dispositif USB. 3. Pour retirer le dispositif USB, vous devez d'abord sélectionner une autre source ou éteindre l'appareil pour éviter d'endommager le dispositif USB. Ensuite, retirez le dispositif USB. S élection de dossier Cette fonction vous permet de sélectionner un dossier contenant des fichiers MP3/WMA et de commencer la lecture à partir de la première piste du dossier. Appuyez sur le bouton [ 5 / 6 ] pour sélectionner un dossier. F onction de recherche Sélection d'une piste 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour avancer vers la prochaine piste/chanson. Appuyez sur le bouton [ ] pour aller à la piste/ chanson précédente. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [ ] pour faire avancer rapidement la piste/chanson en cours de lecture. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [ ] pour faire un retour rapide de la piste/chanson en cours de lecture. Lecture/Pause Appuyez sur le bouton [ ] pour mettre en pause la piste/chanson en cours de lecture. Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la lecture de la piste/chanson mise en pause. 1. Appuyez sur le bouton [MENU] sur le panneau de commande pour accéder au mode de recherche de fichiers MP3/WMA. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour chercher parmi tous les dossiers sur l'appareil puis appuyez sur [ENTER] pour accéder au mode de recherche dans la liste de fichiers. Puis, la liste de pistes apparaîtra à l'écran. 3. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la piste souhaitée dans le dossier sélectionné précédemment et appuyez sur [ENTER] pour commencer la lecture. F onction d'affichage Pendant la lecture, le fait d'appuyer sur le bouton [DISP] permet de visualiser sur l'écran les informations suivantes concernant le fichier en lecture : ARTIST -> TITLE -> ALBUM -> CLOCK (minutage) F onction Début La fonction Début permet de ramener le lecteur MP3/ WMA à la première piste. Maintenez enfoncé le bouton [4] pour lire la première piste sur l'appareil. Fonctionnement en mode AUX Appuyez sur le bouton [ / SRC ] du panneau de commande pour sélectionner « AUX IN ». AUX IN sert seulement pour le contenu audio d'un dispositif raccordé via un connecteur de 3,5 mm à la prise d'entrée audio du panneau de commande. Piste de gauche Piste de droite Masse Câble de 3,5 mm (non inclus) Lecteur audio portable, etc. 32 M508 Branchement L ecture/Pause Appuyez sur le bouton [ ] pour mettre en pause la piste/chanson en cours de lecture. Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la lecture de la piste/chanson mise en pause. R echerche dans le menu iPod Compatible avec iPod/iPhone Vous pouvez brancher les appareils iPod/iPhone suivants : • • • • • • • iPod nano (6G) iPod nano (7G) iPod touch (3G) iPod touch (4G) iPod touch (5G) iPhone 3GS • • • • • iPhone 4 iPhone 4S iPhone 5 iPhone 5C iPhone 5S 1. Appuyez sur le bouton [MENU] sur le panneau de commande pour accéder au mode de recherche iPod. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour changer de catégories. PLAYLISTS -> ARTIST -> ALBUMS -> GENRES -> SONGS -> COMPOSERS (Listes de lecture/Artistes/Albums/Genres/ Chansons/Compositeurs) 3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer la sélection. 4. Lorsque l’écran ACL affiche votre sélection de Listes de lecture, Artistes, Albums, Genres, Pistes ou Compositeurs, appuyez sur le bouton [ENTER]; le fichier musical s’affichera alors à l’écran. 5. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le fichier souhaité. 6. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer le fichier à lire. iOS 5.0 minimum ou plus récent ommandes du mode de lecture C iPod/iPhone Maintenez enfoncé le bouton [BAND] du panneau de commande pour passer d'un mode de commande à l'autre : • Mode de commande par iPod : Utilisez le iPod/ iPhone pour faire fonctionner les commandes musicales. • Mode de commande par l'appareil : Utilisez l'unité principale pour faire fonctionner les commandes musicales. Remarque : Assurez-vous que le câble du iPod/iPhone est branché correctement. Veuillez utiliser seulement un câble d'origine pour iPod/iPhone. Sélection d'une piste 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour avancer vers la prochaine piste/chanson. Appuyez sur le bouton [ ] pour aller à la piste/ chanson précédente. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [ ] pour faire avancer rapidement la piste/chanson en cours de lecture. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [ ] pour faire un retour rapide de la piste/chanson en cours de lecture. M508 33 Mode d’emploi Branchez un iPod/iPhone dans la prise USB du panneau de commande. Lorsque vous connectez un dispositif, l'appareil lit automatiquement les fichiers. Les données des pistes s'affichent à l'écran dès que la lecture commence. Français Fonctionnement du mode iPod/iPhone Français Écoute de Pandora® Écoute de Pandora® Mode d’emploi Vous pouvez lire en continu la radio internet Pandora en connectant un iPhone ou un iPod sur lequel l’application Pandora mobile est déjà installée. Pour démarrer la diffusion, connectez l’iPod ou l’iPhone avec l’application Pandora déjà lancée. Lorsque l’appareil affiche « PANDORA APP Unavailable » (Application Pandora non disponible) en mode Pandora, veuillez lancer l’application Pandora en faisant fonctionner l’iPod ou l’iPhone connecté. Appuyez sur le bouton [ / SRC ] pour accéder au mode Pandora. Sélection d’une station de la liste Appuyez sur le bouton [MENU] et sélectionnez « BY DATE » (Par date) ou « A à Z » appuyant sur le bouton [ / ] et appuyez sur le bouton [ENTER]. • BY DATE (Par date) : Liste organisée par date de création. • A à Z : Liste par ordre alphabétique Pouce vers le haut/bas • • Pouce vers le haut : Appuyez sur le bouton [ 6 ] sur le panneau de commande pour le pouce vers le haut. Donner un pouce vers le haut à une piste indiquera à Pandora de jouer plusieurs pistes comme celle-ci. • Pouce vers le bas Appuyez sur le bouton [ 5 ] sur le panneau de commande pour le pouce vers le bas. Lorsqu'on applique le pouce vers le bas à une piste, le lecteur passe à la piste suivante et Pandora se souvient qu'il faut éviter de lire à nouveau cette piste sur la station. Remarque : • Vous pouvez personnaliser vos stations par des « pouce vers le haut » ou « pouce vers le bas ». • Si vous donnez un pouce vers le bas à une piste après avoir dépassé la limite de saut, votre commentaire sera sauvegardé, mais la piste actuelle continuera à jouer. Effacement d’une station 1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Pandora. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « DELETE CH » (Supprimer station). 3. Appuyez sur le bouton [ / ] pour sélectionner « YES » (Oui). 4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer la suppression de la station actuelle. 34 M508 S IGNET 1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au menu Pandora. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « Bookmark » (Signet). 3. Appuyez sur le bouton [ / ] pour sélectionner la piste ou l'artiste. 4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour créer un signet. Création de nouvelles stations 1. Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder au mode recherche. 2. Appuyez sur le bouton [ / ] pour sélectionner « SEARCH » (Recherche), puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer. 3. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la nouvelle station et appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer. 4. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner la piste ou l'artiste. À partir d'une piste : Créez une nouvelle station à partir de la piste en cours de lecture (Now Playing Track). À partir d'un artiste : Créez une nouvelle station à partir d'un artiste dont la chanson est en cours de lecture (Now Playing Artist). 5. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour créer une nouvelle pist Remarque : Si le nom de la station que vous souhaitez créer pour le titre d’une piste ou le nom d’un artiste est identique à celui de la station diffusée actuellement, « NOW PLAY » (Lecture en cours) apparaît à l’écran et la station n’est pas créée. Saut Appuyez sur le bouton [ ] sur le panneau ou sur la télécommande pour jouer les prochaines pistes de la station. Remarque : Pandora limite le nombre de sauts autorisés sur son service. Si vous essayez de sauter plus de pistes que la limite prévue, l'écran affiche « SKIP LIMIT » (limite de sauts). F onction d'affichage Au cours de la lecture, le fait d'appuyer sur le bouton [DISP] (Affichage) permet de visualiser sur l'écran les informations suivantes : ARTIST -> TITLE -> ALBUM -> CLOCK (minutage) Jumelage de l'appareil Bluetooth Remarque : Si votre téléphone mobile ne prend pas en charge le profil SSP (protocole de jumelage SSP), veuillez entrer le mot de passe « 0000 ». DÉBRANCHER/SUPPRIMER Cette unité principale peut mémoriser les téléphones mobiles par ordre de jumelage. Vous pouvez déconnecter ou supprimer un téléphone mobile de la liste de compatibilité Bluetooth. 1. Maintenez enfoncé le bouton [MENU] pour accéder au menu système. 2. Appuyez sur le bouton [ / ] jusqu'à ce que « BT MUSIC » (Musique BT) s'affiche. 3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer la sélection. 4. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner le nom du téléphone mobile jumelé à partir de la liste d'appairage. 5. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer la sélection. 6. Tournez le bouton [VOLUME] pour sélectionner « DISCON » (Déconnecter) « DELETE » (Supprimer) le téléphone mobile. 7. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer la sélection. Mains libres (HFP) Lorsque vous recevez un appel téléphonique, appuyez sur le bouton [ ] pour accepter. Pour terminer l’appel, appuyez sur le bouton [ SUB]. Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur la touche [ SUB] pour transférer l’appel entre la source et votre combiné. Remarque: Assurez-vous que vous êtes garé en toute sécurité ou le passager du véhicule lors d’un appel à partir de votre appareil mobile. ommandes de diffusion audio en C continu - Qu'est-ce que la diffusion audio en continu? ATTENTION Veuillez éviter d'utiliser votre téléphone mobile branché pendant la diffusion en continu, ceci pourrait causer des bruits indésirables ou des coupures de son. La diffusion audio en continu peut reprendre automatiquement ou non, selon le téléphone mobile utilisé. L ecture/Pause Appuyez sur le bouton [ ] pour mettre en pause la piste/chanson en cours de lecture. Appuyez sur le bouton [ ] pour reprendre la lecture de la piste/chanson mise en pause. F onction de recherche 1. Appuyez sur le bouton [MENU] sur le panneau de commande pour accéder au mode de recherche. 2. Tournez le bouton [VOLUME] pour changer de dossiers. PLAYLISTS -> ARTIST -> ALBUMS -> SONGS -> GENRES -> COMPOSERS (Listes de lecture/Artistes/Albums/Chansons/Genres/Compositeurs) 3. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer la sélection. 4. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer. Remarque : La fonction de recherche requiert que l'appareil jumelé et branché ait le profil Bluetooth AVRCP 1.4 pour fonctionner. S élection d'une piste 1. Appuyez sur le bouton [ ] pour avancer vers la prochaine piste/chanson. Appuyez sur le bouton [ ] pour aller à la piste/ chanson précédente. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [ ] pour faire avancer rapidement la piste/chanson en cours de lecture. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [ ] pour faire un retour rapide de la piste/chanson en cours de lecture. A ffichage ID3 Pendant la lecture en continu de musique, appuyez sur le bouton [DISP] pour voir les informations ID3 : ARTIST -> TITLE -> ALBUM -> CLOCK (minutage) La diffusion audio en continu est une technique de transfert de données audio permettant de les traiter comme un flux régulier et continu. Les utilisateurs peuvent acheminer sans fil de la musique de leur lecteur externe au système audio et écouter les pistes par les haut-parleurs de leur bateau. Veuillez M508 35 Mode d’emploi 1. Allumez votre appareil Bluetooth et faites une recherche des appareils Bluetooth. 2. Lorsque la liste des appareils compatibles apparaît, sélectionnez « M508 ». 3. Le message « BT CONNECTED » (Bluetooth connecté) apparaîtra à l’écran. 4. L'appareil entrera automatiquement en source audio BT et vous pourrez entendre l'audio de votre périphérique Bluetooth. consulter votre détaillant Clarion le plus proche pour obtenir plus de renseignements sur les appareils sans fil de diffusion en continu offerts. Français Fonctionnement Bluetooth Français 6. DÉPANNAGE GÉNÉRAL Problème Mode d’emploi L'appareil ne s'allume pas. Sortie audio faible/inexistante. Mauvaise qualité ou distorsion sonore. Cause Solution Un fusible est grillé. Remplacez par un fusible neuf (de même calibre). Le fusible de la batterie de l'embarcation est grillé. Connexion de sortie audio incorrecte. Le volume est trop faible. Remplacez par un fusible neuf (de même calibre). Les enceintes sont endommagées. La balance du volume est fortement déséquilibrée. Le câblage des enceintes est en contact avec une partie métallique de l'embarcation. La capacité électrique des enceintes ne correspond pas à l'appareil. Mauvaises connexions. Remplacez les enceintes. Vérifiez le câblage et rectifiez-le. Augmentez le volume. Réglez la balance des canaux au centre. Isolez tous les raccords électriques des enceintes. Remplacez les enceintes. Vérifiez le câblage et rectifiez-le. Court-circuit des fils d'enceintes. Vérifiez le câblage et rectifiez-le. L'appareil se réinitialise automatiquement une fois le moteur éteint. Raccordement incorrect entre l'ACC et la batterie. Vérifiez le câblage et rectifiez-le. USB Problème Impossible d'insérer le dispositif USB. Le dispositif USB n'est pas reconnu. Aucun son ne se produit et l'écran affiche « No File » (Aucun fichier). Le son se coupe ou grésille. Cause L'appareil USB est mal inséré. Le connecteur USB est défectueux. Le dispositif USB est endommagé. Les connecteurs sont lâches. Solution Inversez le sens du branchement du dispositif USB et réessayez. Remplacez-le par un nouveau dispositif USB. Débranchez le dispositif USB et branchez-le à nouveau. Si le dispositif n'est toujours pas reconnu, essayez de le remplacer par un autre dispositif USB. Aucun fichier MP3/WMA n'est stocké dans le dispositif USB. Stockez ces fichiers correctement dans le dispositif USB. Les fichiers MP3/WMA ne sont pas encodés correctement. Utilisez des fichiers MP3/WMA encodés correctement. Bluetooth Problème Cause Impossible de jumeler L'appareil ne supporte pas l'appareil Bluetooth avec les profils nécessaires pour le le système audio. système. La fonction Bluetooth de l'appareil n'est pas activée. La qualité sonore est La réception Bluetooth est mauvaise une fois qu'un mauvaise. appareil Bluetooth est connecté. 36 M508 Solution Utilisez un autre appareil pour établir la connexion. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'appareil pour apprendre à activer la fonction. Rapprochez l'appareil du système audio ou retirez tout obstacle entre l'appareil et le système. Français 6. DÉPANNAGE Messages d'avertissement SiriusXM Message NO SIGNAL (Aucun signal) CHAN UNSUB (Canal non inclus dans l'abonnement) CH UNAVAIL (Canal non disponible) CH LOCKED (Canal verrouillé) SUBSCRIPTN UPDATED (Abonnement mis à jour) Description Vérifiez la connexion du syntoniseur SiriusXM au dos de l’unité et assurez-vous qu’il est correctement raccordé. Assurez-vous que le câble d'antenne SiriusXM est bien branché au syntoniseur SiriusXM. Vérifier que le fil de l’antenne du SiriusXM n’est pas cassé et qu’il ne présente aucune torsion. Remplacer l'antenne au besoin. L'embarcation doit être à l'extérieur et l'antenne doit avoir une bonne vision du ciel du sud. L'antenne magnétique doit être installée à l'extérieur de l'embarcation pour assurer la meilleure réception. Ce canal n'est pas inclus dans votre abonnement SiriusXM. Pour vous abonner, appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis et le 1-877-438-9677 au Canada. Ce canal n'est pas un canal SiriusXM valide. Le numéro de la station a été mal saisi ou la station a été retirée des stations SiriusXM attribuées. Le canal sélectionné est verrouillé à l'aide de la fonction de contrôle parental. Pour en savoir plus sur la fonction de contrôle parental et la façon d'accéder aux canaux verrouillés consultez la section Contrôle parental à la page 12. Une mise à jour de votre abonnement SiriusXM a été reçue par votre syntoniseur SiriusXM. Appuyez sur n'importe quel bouton pour continuer. M508 37 Mode d’emploi CHECK TUNER (VÉRIFIER LE SYNTONISEUR) CHECK ANTENA (VÉRIFIER ANTENNE) Syntoniseur AM Plage de fréquences : É.-U. 530 - 1710 kHz Europe 531 - 1602 kHz Asie 531 - 1620 kHz Australie 531 - 1620 kHz Sensibilité utile : 40 dB (S/B=20 dB) Sélection de la bande radio-météo CH.1 162,00 MHz CH.2 162,25 MHz CH.3 162,50 MHz CH.4 162,75 MHz CH.5 162,00 MHz CH.6 162,25 MHz CH.7 162,550 MHz Mode MP3/WMA USB 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz 32~384 kbps 8~320 kbps ISO9660, Joliet 65 535 maximum 8 64 octets V2.0 ou supérieure USB : 2.0 Haute vitesse Taille de mémoire USB maximale : 32 Go Formats compatibles de clé USB et de disque dur : FAT16/FAT32 38 M508 Spécifications : Version Bluetooth. 3.0+EDR (Enhanced Data Rate) Profils pris en charge : A2DP (Profil de distribution audio avancé) aptX® (plage de fréquence audio de qualité correspondante aux CD) HFP (Profil mains-libres) AVRCP 1.4 (Profil de télécommande AV) SPP (Profil port de série) SSP (Protocole d'appairage SSP) Sensibilité d’envoi et de réception : Classe 2 Généralités Tension d’alimentation : 14,4 V c.c. (de 10,8 à 15,6 V admissibles) Fusible : 15 A Puissance de sortie : 50 W x 4 canaux Impédance des enceintes : 4-8 ohms par canal Remarque : Spécifications et conception modifiables sans préavis aux fins d’amélioration ultérieure. Puissance de sortie : 18 W RMS x 4 Canaux à 4Ω et 1% THD+N Rapport signal-bruit : 74 dB (référence : LPF 1 W dans 4 Ω) er r Pow Stand fie ard Débit d'échantillonnage MP3 : Débit binaire MP3 : Débit binaire WMA : Format logique : Nombre de fichiers : Profondeur maximale de répertoire : Nom de fichier/dossier max.: Étiquette ID3 : Bluetooth t Mode d’emploi É.-U. 87,9 - 107,9MHz Europe 87,5 - 108,0MHz Asie 87,5 - 108,0 MHz Australie 87,5 - 108,0 MHz Sensibilité utile : 8 dB Réponse en fréquence : 30 Hz-15 kHz Séparation des canaux : > 30 dB (1 kHz) Rapport signal/bruit : > 55 dB plian Plage de fréquences : om Syntoniseur FM Amp li Français 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CTA-2006 C Français 8. INSTALLATION ET BRANCHEMENT DES CÂBLES Mode d’emploi 1. Avant de commencer 1. Cet ensemble est destiné exclusivement à un usage dans les embarcations équipées d’un bloc d’alimentation de 12 V avec mise à la terre négative. 2. Lisez attentivement les présentes instructions. 3. Prenez soin de débrancher la borne négative « – » de la batterie avant de commencer. Cette opération préliminaire vise à prévenir les courts-circuits lors de l'installation. (Figure 1) Batterie Figure 1 2. Précautions générales 1. Ne pas ouvrir le boîtier. Il renferme des pièces non réparables par l'utilisateur. Si un objet tombe dans l'appareil pendant l'installation, consultez votre détaillant ou contactez un centre de réparations Clarion agréé. 2. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais un chiffon rugueux, un diluant, du benzène, de l'alcool, etc. Pour enlever la poussière tenace, imbibez un chiffon doux d'un peu d'eau chaude ou froide et enlevez délicatement la poussière en essuyant. 3. Précautions d'installation 1. Préparez tous les articles nécessaires à l'installation de l'appareil source avant de commencer. 2. Installez l'appareil à 30° du plan horizontal. (Figure 2) 3. S'il est nécessaire d'effectuer certains travaux sur la carrosserie, comme percer des trous, consultez d'abord votre concessionnaire. 4. Utilisez les vis fournies pour l'installation. L'utilisation d'autres vis peut causer des dommages. (Figure 3) Châssis Châssis Endommagement Max 30° 6 mm max. (Vis M5) Figure 2 Figure 3 4. Installation de l'unité source Dimensions d'ouverture de la console 7 3/16 po (182 mm) Trou M508 53 mm Remarque : 1. Certains modèles d'embarcations nécessitent une trousse d'installation spéciale pour une installation correcte. Consultez votre détaillant Clarion pour plus de renseignements. 2. Serrez fermement la languette avant pour éviter que l'appareil source ne se desserre. • 2 1/8 po 1. Placez le support de montage dans le tableau de bord et, à l'aide d'un tournevis, repliez chaque languette du support de montage universel vers l'intérieur, puis fixez les languettes. 2. Câblez comme illustré dans la section 7. 3. Insérez l’appareil source dans le support de montage jusqu'à ce qu’il s'enclenche en position. 4. Veillez à ce que toutes les griffes de la partie supérieure et inférieure de la garniture soient engagées. 39 Français Mode d’emploi Remarques d'installation : • Avant l'installation, veillez à établir les connexions adéquates et vérifiez que l'appareil fonctionne normalement. Un mauvais branchement pourrait endommager l'appareil. • Utilisez uniquement les accessoires conçus et fabriqués pour cet appareil. L'utilisation d'accessoires non autorisés pourrait endommager l'appareil. • Avant l'installation, veuillez brancher tous les câbles électriques. • N'installez PAS l'appareil à proximité d'une source de chaleur afin d'éviter d'endommager les composants électriques tels que la tête de lecture laser. • Installez l'appareil horizontalement. L'installation de l'appareil à un angle de plus de 30 degrés pourrait entraîner un mauvais fonctionnement. • Pour éviter les étincelles électriques, branchez le pôle positif en premier, puis le pôle négatif. Installation de l'unité Méthode A 1. Insérez le support de montage dans le tableau de bord, choisissez la patte de fixation correspondant à la largeur de l’écartement, pliez la patte de fixation vers l’extérieur avec un tournevis pour fixer le support de montage en place. 2. Faites glisser l’appareil dans le support jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Courroie de soutien Tableau de bord Tournevis Écrou M4 Rondelle M4 Unité de source Mounting Bracket Goujon fileté Courroie de soutien Écrou M4 Rondelle M4 Support de fixation Méthode B 1. Insérez l'appareil directement dans l'ouverture du tableau de bord. 2. Insérez 7 vis cylindriques M5 dans les trous du cadre de fixation, situé à l'intérieur de l'ouverture, jusque dans les trous de l'unité. Serrez les vis à droite et à gauche. 7 vis M5 Support de fixation 40 M508 Tableau de bord Installation de l'anneau de garniture Fixez l'anneau de garniture autour du panneau de commande. Veillez à ce que toutes les griffes de la partie supérieure et inférieure de la garniture soient engagées. Français 5. CONNEXION DES CÂBLES Télécommande câblée Mode d’emploi Noir SiriusXM Noir Microphone Noir Volant d’origine Noir Antenne Gauche Droit Gauche Droit Gauche Droit Blanc Rouge Blanc Rouge Blanc Rouge Blanc Noir Avant Canal Avant droit Gris Canal arrière Noir Avant gauche Arrière droit 2 zones Vert Haut-parleur d'extrêmesgraves Violet Rouge Fil prolongateur-connecteur 16 broches Arrière gauche Câble jaune (Câble de protection de la mémoire) Gris Raccordez directement à la pile Gris/noir Blanc Fil rouge (conducteur d'alimentation) Accessoire 12 V Blanc/Noir Violet Fil bleu Violet/Noir Vert Vert/Noir Alimentation d'antenne Fil bleu/blanc (fil d'activation de l'amplificateur) • • Raccordez au fil d'activation de l'amplificateur Raccordez-le à la borne d'alimentation de l'embarcation pour l'antenne Fil orange/blanc (fil d'éclairage) Raccordez-le à la borne d'alimentation de l'embarcation pour l'éclairage Fil noir (conducteur de mise à la terre) Raccordez-le à la mise à la terre du châssis de l'embarcation M508 41 Español Índice 1. CARACTERÍSTICAS.....................................................................................................43 2. PRECAUCIONES..........................................................................................................43 3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO...................................................................43 Manual de usuario 4. CONTROLES.................................................................................................................44 Panel de operación........................................................................................................44 Nombre de los botones y sus funciones........................................................................44 Notas de uso del control remoto opcional......................................................................45 Control remoto................................................................................................................45 Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional..............................46 5. FUNCIONAMIENTO.......................................................................................................47 Funciones básicas..........................................................................................................47 MENU del sistema..........................................................................................................48 MENU de audio..............................................................................................................48 Funcionamiento de la radio............................................................................................51 Funcionamiento de la radio satélite SiriusXM®...............................................................53 Funcionamiento en el Modo USB...................................................................................55 Funcionamiento del Modo AUX......................................................................................55 Funcionamiento en el Modo iPod / iPhone.....................................................................56 Escuchar Pandora®.......................................................................................................55 Funcionamiento del Bluetooth........................................................................................58 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................................59 7. ESPECIFICACIONES....................................................................................................61 8. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES..................................................................62 42 M508 de 3.5 mm • Bluetooth® incorporado • 4 amplificadores integrados de 50 W • Compatible con iPod® / iPhone® Manual de usuario • SiriusXM-Ready™ • Radio de banda meteorológica • Puerto USB frontal y entrada auxiliar Español 1. CARACTERÍSTICAS 2. PRECAUCIONES ADVERTENCIA Por su seguridad, mantenga el VOLUME en un nivel que le permita escuchar los sonidos externos mientras navega. 3. Esta unidad contiene piezas de precisión. Aun en el caso de que exista algún problema, nunca abra la caja, desarme la unidad o lubrique sus piezas. 4. DECLARACIÓN DE LA FCC 4.1 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina. (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. 4.2 Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable podría invalidar la autoridad del usuario para operar con el equipo. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, en cumplimiento de la Sección 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron ideados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión (lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda que el usuario intente corregir dicha interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión con experiencia para recibir ayuda. Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC estipulados para un entorno no controlado. Este equipo debería instalarse y funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. 5. Aviso IC 5.1 Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia. (2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluida aquella que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado del dispositivo. 5.2 Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable podría invalidar la autoridad del usuario para operar con el equipo. 0700 12V GROUND Rating Current: 15A USA: AM530-1710kHz / FM 87.9-107.9MHz EUROPE: AM531-1602kHz / FM87.5-108.0MHz AUSTRALIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz ASIA: AM531-1620kHz / FM87.5-108.0MHz This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interfe rence, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from MSLGP. CLARION CORPORATION OF AMERICA 6200 GATEWAY DRIVE, CYPRESS, CA 90630, USA MANUFACTURED: FCC ID: 2AB7S-M508 IC ID: 11888A-M508 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) SERIAL NO. MADE IN CHINA 3. PRECAUCIONES PARA EL MANIPULEO • Proteja el producto de temperaturas elevadas. Exponerlo a la luz directa por períodos prolongados puede generar temperaturas muy altas en su embarcación. Refresque el interior antes comenzar la reproducción. M508 43 Español 4. CONTROLES Panel de operación Manual de usuario [MENU] [ SUB] [ / SRC] [ ] [ ] [ / [BAND] [VOLUME] ] [1 ~ 6] [ENTER/MUTE] Puerto USB [DISP] Entrada AUX Nombre de los botones y sus funciones Botón [ / SRC ] • Alterne la fuente de audio (Prensa Corta) • Encender/apagar (Oprimir y sostener) Botón [ VOLUME / ENTER / MUTE ] • Gire para ajustar el nivel de VOLUME. • Silencie o active el sonido de la salida de audio (Prensa Corta) • Pantalla apagada (Oprimir y sostener). • Oprima para confirmar la operación (Prensa Corta) Botón [ MENU (Prensa Corta)] • Modo sintonizador – Auto Almacenamiento / Escaneo preestablecido • Modo USB – Función de búsqueda • Modo iPod - MENU de iPod/control de iPod • Modalidad Pandora – MENU de Pandora. • Modo SiriusXM – MENU de SiriusXM Botón [ MENU (Oprimir y sostener)] • MENU del sistema SUB ] Botón [ • Ajuste la ganancia del subwoofer o encienda la función de subwoofer. • BT - Terminar la llamada ] Botón [ • – Configuraciones de audio • BT - Contestar la llamada Botón [ ] • USB/iPod/Pandora/Bluetooth - Reproducir / Pausar (Prensa Corta) • SiriusXM - Comience el Modo de Repetición Instantánea (Prensa Corta). En el modo de Repetición Instantánea, para reproducir / hacer una pausa (Prensa Corta) o para el modo en vivo (Oprimir y sostener) / ] Botones [ • MENU – Oprima para avanzar o retroceder la página. • Modo sintonizador – Estación hacia arriba/abajo (Prensa Corta), Escaneo hacia arriba/abajo (Oprimir y sostener). • Modo SiriusXM – Cambio de canal hacia arriba/abajo (Prensa Corta). Cambio rápido de canal hacia arriba/abajo (Oprimir y sostener). Repetición instantánea SiriusXM - Salte hacia adelante o salte 44 M508 hacia atrás (Prensa Corta), adelantar/rebobinar 5/10/30 segundos (Oprimir y sostener). • USB/iPod – Pista siguiente o anterior (Prensa Corta). avanzar rápido o rebobinar (Oprimir y sostener). • BT – Pista siguiente o anterior (Prensa Corta). avanzar rápido o rebobinar (Oprimir y sostener). Saltar la pista (Prensa Corta) • Pandora – Botón [BAND] • Modo sintonizador - Seleccione la banda de sintonización FM1/ FM2/FM3/AM1/WB • Modo SiriusXM - Seleccione la banda de sintonización SXM1/ SXM2/SXM3 • Modo iPod - Modo sencillo (Oprimir y sostener) Botones [ 1~6 ] • Botón [ 1 ] - Explorar / Estación programada 1 • Botón [ 2 ] - Reproducción repetida / Estación programada 2 • Botón [ 3 ] - Reproducción aleatoria / Estación programada 3 • Botón [ 4 ] - Estación programada 4 / Reproducción superior en fuente digital MENU – (Prensa Corta) Retroceda un nivel en el MENU. (Oprimir y sostener) salga del MENU • Botón [ 5 ] - Estación programada 5 / Carpeta anterior / Modo Pandora - Pulgares hacia abajo • Botón [ 6 ] - Estación programada 6/Siguiente carpeta/Modo Pandora - Pulgares hacia arriba Botón [ DISP/DIM ] • Mostrar información para fuentes digitales (Prensa Corta) / Ajuste el nivel de luz de fondo de la pantalla de LCD, Alto o Bajo (Oprimir y sostener) Puerto [USB] • USB Tipo A Puerto [AUX input] • Enchufe estéreo de 3.5 mm Inserción de la batería 1. Deslice la cubierta trasera de la unidad del control remoto en la dirección que se muestra. 2. Inserte la batería (CR2025) en las guías de inserción con el lado (+) hacia arriba. 3. Presione la batería dentro del compartimiento como se muestra en la imagen. 4. Vuelva a colocar la cubierta y deslícela hasta que encaje en su lugar. Guía de inserción 3 1 2 Control remoto Botón [ / SRC ] Botón [ / • • • • • • Alterna la fuente de audio Encender / Apagar (mantener presionado) ] Presintonía arriba / abajo, estación arriba / abajo (mantener presionado) Pista siguiente / anterior Avance / retroceso rápido (mantener presionado) Modo Pandora: saltar pista Botón [SCN/PS/AS] • • • Detectar y reproducir / detección de presintonías Almacenamiento automático en memoria (mantener presionado) Modo SiriusXM: detección de canales (en la categoría actual) / detección de presintonías (mantener presionado) Botón [BAND/TOP] • • • Modo USB: Reproducir desde arriba (mantener presionado) Modo SINTONIZADOR: Selección de estación de radio Modo SiriusXM: Selección de estación de radio, salir de Repetición (modo Repetición) / selección de categoría (mantener presionado) Botón [ / Botón [ ] • • Botón [RDM] • Reproducción aleatoria Botón [RPT] • Repetir reproducción Botón [ISR] • Sin función Botón [DISP] • Interruptor de visualización [ / SRC ] [BAND/TOP] [/] [ / ] [ ] [ISR] [MUTE] [DISP] [SCN/ PS/AS] [RDM] [RPT] ] Subir / bajar el VOLUME Reproducir / Pausar Botón [MUTE] • Silenciar o activar la salida de audio M508 45 Manual de usuario 1. Apunte el control remoto al sensor remoto de la unidad. 2. Extraiga la batería del control remoto o inserte un aislante de baterías si no ha sido utilizada durante un mes o más. 3. NO guarde el control remoto bajo la luz directa del sol o en un ambiente de alta temperatura porque podría funcionar mal. 4. Utilice solamente baterías de litio con forma de “botón” CR2025 (3 V). 5. NO recargue, desarme, caliente ni elimine la batería en el fuego o en el agua. 6. Inserte la batería en la dirección adecuada siguiendo los polos (+) y (-). 7. Guarde la batería en un lugar fuera del alcance de los niños, para evitar el riesgo de accidentes. Español Notas de uso del control remoto opcional Español Funcionamiento de la unidad de control remoto por cable opcional Manual de usuario Las siguientes operaciones se habilitan por control remoto con la unidad de control remoto por cable que se vende por separado MW1 (se muestra a continuación), MW2 o MW3. Nota: Si el control remoto está conectado a esta unidad mientras está encendido, reinicie la unidad de nuevo para confirmar la visualización normal. [ Receptor IR [ /SOURCE] ] [ ] [ ] [ENTER] [ [ ], [ ], [ ] ] [MENU/BAND] PRECAUCIÓN Disminuya el VOLUME antes de apagar la unidad fuente. La unidad fuente almacena la última configuración de VOLUME. ADVERTENCIA LA EXPOSICIÓN DE LA UNIDAD AL AGUA CON EL PANEL FRONTAL ABIERTO PUEDE DAÑAR EL PRODUCTO O HACER QUE NO FUNCIONE CORRECTAMENTE. Botón [ / SOURCE] Presione el botón [ / SOURCE ] para encender la unidad y manténgalo presionado durante 2 segundos para apagarla. • Cada vez que se presiona el botón [ / SOURCE ], el modo cambia. • Nota: Si el equipo mencionado anteriormente no está conectado, no se puede seleccionar el modo correspondiente. Botón [ENTER] • Modo SINTONIZADOR / Banda meteorológica: confirmar (en ajustes preestablecidos y Almacenamiento manual) • Modo USB: confirmar (en el modo MENU / Búsqueda) • Modo iPod / iPhone: confirmar (en el modo MENU) • Modo Pandora: confirmar (en el modo MENU / Búsqueda) 46 M508 • • • • Modo SiriusXM: confirmar (en el modo Búsqueda) Botones [ ] / [ ] Presione el botón [ ] para aumentar el VOLUME. Presione el botón [ ] para disminuir el VOLUME. Botones [] / [] Modo Sintonizador / Banda meteorológica: estación ascendente / descendente y búsqueda ascendente / descendente (mantener presionado) • Modo USB: canción anterior / siguiente y avance rápido / rebobinar (mantener presionado) • Modo iPod / iPhone: canción anterior / siguiente y avance rápido / rebobinar (mantener presionado) • Modo Pandora: saltar pista • Modo SiriusXM: sintonización de canal ascendente / descendente, sintonización rápida de canal ascendente / descendente (mantener presionado), mover cursor (modo Directo) y acceder a la ventana raíz de código • Modo Repetición SiriusXM: presione suavemente la flecha derecha o izquierda para pasar a la canción / pista anterior o siguiente. Mantenerlo presionado avanzará / retrocederá rápidamente a través del contenido de reproducción almacenado. • Botones [] / [] • Modo Sintonizador / Banda meteorológica: presintonizar estación ascendente / descendente y acceder al almacenamiento manual (mantener presionado) • Modo USB: carpeta ascendente / descendente y seleccionar (en el modo Búsqueda por carpeta) • Modo iPod / iPhone: seleccionar (en el modo MENU) • Modo Pandora: me gusta / no me gusta • Modo SiriusXM: canal preestablecido ascendente / descendente, categoría ascendente/descendente (en el modo Categoría), número ascendente / descendente (modo Directo), interfaz de entrada de código raíz. Botones [MENU/BAND] • Modo Sintonizador / SiriusXM: selección de estación de radio / búsqueda de categoría (mantener presionado) • Presione este botón para acceder a los elementos de MENU para las funciones necesarias en cada modo. • Los elementos del MENU son diferentes en cada modo. Consulte la introducción de funcionamiento de cada modo si desea obtener más información. Botones [ ] • Modo Sintonizador / Banda meteorológica: silenciar activado / desactivado • Modo USB: reproducir / poner en pausa • Modo iPod / iPhone: reproducir / poner en pausa • Modo Pandora: reproducir / poner en pausa • Modo SiriusXM: Modo Repetición, reproducir / poner en pausa • Modo BT Audio: reproducir / poner en pausa Español 5. FUNCIONAMIENTO Funciones básicas PRECAUCIÓN Arrancar y detener el motor de la embarcación cuando la unidad se encuentra encendida con el VOLUME al máximo nivel podría provocar daños auditivos. Tenga precaución al regular el VOLUME. PRECAUCIÓN Mientras esté manejando una embarcación, mantenga el VOLUME en un nivel que le siga permitiendo escuchar los sonidos externos. S eleccionar un Modo Presione el botón [ / SRC ] para visualizar el MENU fuente. * No se muestran los equipos externos no conectados a esta unidad. Encendido y apagado Nota: • Arranque el motor antes de utilizar la unidad. • Tenga cuidado al usar esta unidad durante un tiempo prolongado sin poner en marcha el motor. Si descarga demasiado la batería de la embarcación, es posible que no pueda encender el motor, lo que podría reducir la vida útil de la batería. 1. Arranque el motor. Se suministra la energía a esta unidad. Oprima el botón [ / SRC] en el panel para encender la unidad. Se muestran las fuentes en el siguiente orden: SINTONIZADOR, SIRIUSXM, USB/IPOD, PANDORA, ENTRADA AUX, BT AUDIO. Información de la pantalla de sistema Presione el botón [DISP] en el panel frontal para cambiar la información de la pantalla, la hora del sistema y la emisora que se está reproduciendo. Visualización activada / desactivada Silencio Presione el botón [MUTE] para activar o desactivar la función de sonido. Esta opción permitirá que el usuario apague la visualización en caso de que la pantalla tenga mucho brillo en diferentes situaciones de luz. Para utilizar esta opción, siga estos pasos: 1. Para apagar la pantalla, mantenga presionado el botón [ENTER] y la pantalla se apagará, aunque el sonido de la fuente actual seguirá reproduciéndose. 2. Para encender la pantalla, presione cualquier botón. **Incluso con la pantalla apagada, tendrá la posibilidad de cambiar de pistas y ajustar el VOLUME** Ajustar el VOLUME Gire la perilla [VOLUME] para subir/bajar el VOLUME. El rango ajustable de VOLUME es de 0 a 46. M508 47 Manual de usuario Nota: Asegúrese de leer esta sección cuando consulte el capítulo “4. CONTROLES”. Español MENU del sistema En cualquier modo, mantenga presionado el botón [MENU] para ingresar al MENU sistema. Presione el ]o[ ] para seleccionar las opciones, gire botón [ la perilla de [VOLUME] para ajustar el valor o la opción. Manual de usuario Reloj Presione el botón [ENTER] para acceder al modo de configuración del reloj, gire la perilla [VOLUME] para ]o[ ] para ajustar el reloj. Presione el botón [ seleccionar la hora o los minutos. Formato de hora Gire la perilla de [VOLUME] para elegir el formato de hora: 12 h o 24 h. rioridad del reloj activada / P desactivada Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar el reloj como prioridad de la vista de la pantalla. Perfil de manos libres (HFP) Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar el Perfil de manos libres. Música BT Para desconectar / eliminar teléfonos celulares de la lista de compatibilidad de teléfonos celulares para Bluetooth. Regulador de intensidad Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el nivel de retroiluminación de la pantalla LCD entre alto o bajo. Señal sonora activada / desactivada Gire la perilla de [VOLUME] para elegir entre activar o desactivar la señal sonora R adio Local / Distante Gire la perilla de [VOLUME] para elegir una radio local o radio distante en el modo de SINTONIZADOR. • LOCAL: solo se recibirán las estaciones con señal fuerte. • DX: se recibirán estaciones con señales fuertes o débiles. Á rea Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar la región o el país adecuados: • ESTADOS UNIDOS • EUROPA (Europa occidental y oriental) • Asia (Asia-Pacífico) • AUSTRALIA P andora ON / OFF Seleccione OFF si la aplicación de Pandora no se ha instalado en su teléfono. R ESTABLECER Presione el botón [ENTER]. La configuración se ajustará al valor por defecto. A cerca de Para ver la versión del software del dispositivo. MENU de audio ] para ingresar al modo de conPresione el botón [ figuración de efecto de sonido. Presione el botón [ ] o[ ] para seleccionar las opciones, gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el valor o la opción. Q (configuración del Ecualizador E preconfigurada) Gire la perilla de [VOLUME] para cambiar el ecualizado: Flat -> Jazz -> Pop -> Classic -> Rock -> News -> Urban -> Rave -> Movie -> Techno -> User Loud On / Off (Altos) Gire la perilla de [VOLUME], para activar (ON) o desactivar (OFF) la intensidad. Subwoofer On / Off Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar el subwoofer Ganancia del subwoofer Gire la perilla de [VOLUME] para activar o desactivar el rango de ganancia del subwoofer: 0 a 12 Filtro de paso bajo del subwoofer Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango del filtro de paso bajo del subwoofer: 80 HZ / 120 HZ / 180 HZ 48 M508 Bass (Bajo) Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango de nivel de bajos deseado de -7 a 7. M iddle (Medio) Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango de nivel medio de -7 a 7. T reble (Nivel de agudos) Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el rango de nivel de agudos de -7 a 7. B alance Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo de R12 (todo a la derecha) a L12 (todo a la izquierda). F ader (Atenuador) Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar el atenuador entre los altavoces frontal y trasero de R12 (totalmente trasero) a F12 (totalmente frontal). A ux IN (Entrada auxiliar): Gire la perilla de [VOLUME] para ajustar la entrada auxiliar entre HIGH (ALTO) / MID (MEDIO) / LOW (BAJO). Selección del sintonizador como fuente de reproducción Sintonizador mundial Esta unidad está configurada de forma inicial para intervalos de frecuencia en EE.UU. de 10 kHz para AM y de 200 kHz para FM. Cuando se utilice fuera de EE.UU., el alcance de recepción de frecuencia puede cambiarse a los intervalos mostrados a continuación. Estándar Estados Unidos AM FM Separación de frecuencia Rango de frecuencia Separación de frecuencia Rango de frecuencia 10 KHz Estándar Estándar Estándar Europa Asia Australia 9 KHz 9 KHz 9 KHz 530-1710 531-1602 531-1620 531-1620 KHz KHz KHz KHz 200 KHz 50 KHz 87.9-107.9 87.5-108 MHz MHz 50 KHz 100 KHz 87.5-108 87.5-108 MHz MHz Seleccionar la banda de radio Presione el botón [BAND] en el panel para seleccionar una banda de radio. Botones de sintonización ascendente [ ] / sintonización descendente [ ] 1. Presione [ ] / [ ] para cambiar intervalos paso a paso. 2. Mantenga presionado [ ]/[ ] para buscar la siguiente estación más fuerte. Presione un botón numérico del 1 al 6 en el panel frontal para seleccionar las estaciones almacenadas correspondientes. A lmacenamiento automático Solo se detectarán y almacenarán en la memoria las estaciones que tengan una señal lo suficientemente fuerte. 1. Presione el botón [MENU]. 2. Gire el mando [VOLUME] para seleccionar Auto Store. Presione el botón [ENTER] para seleccionar en forma automática seis estaciones con señal fuerte y almacenarlas en seis presintonías. Las nuevas estaciones reemplazarán a las que ya estaban almacenadas en la banda. Almacenamiento manual Cuando detecte una estación de radio buscada, mantenga presionado uno de los botones numéricos de 1-6 para guardarla en la memoria. D elimitación de área Esta opción permite seleccionar la separación de frecuencia apropiada para su área. 1. Mantenga presionado el botón [MENU]. 2. Presione el botón [ ]/[ ] para seleccionar “AREA” (Área). 3. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar: “U.S.A” (Estados Unidos), “Europe” (Europa), “Asia”, “AUST (Australia)” 4. Presione el botón de [ENTER] para confirmar. Recuperación de una estación presintonizada Presione un botón numérico del 1 al 6 en el panel frontal para seleccionar las estaciones almacenadas correspondientes. Detección de presintonías La detección de presintonías recibe las estaciones almacenadas en la memoria de presintonías en orden. Esta función es útil cuando se busca una estación deseada en la memoria. 1. Presione el botón [MENU]. 2. Gire el mando [VOLUME] para seleccionar Preset Scan. Cuando se sintonice una estación deseada presione el botón [ENTER], presione el botón [MENU] para continuar receving esa estación. M508 49 Manual de usuario Presione el botón fuente [ / SRC ] del sintonizador para seleccionar el modo SINTONIZADOR. R ecuperación de una estación presintonizada Español Funcionamiento de la radio Español Funcionamiento de la radio satélite SiriusXM® Mostrar la ID de la radio Manual de usuario Antes de escuchar la radio por satélite, debe inscribirse al servicio utilizando el número de identificación de SiriusXM Radio. 1. Oprima el botón [ / SRC] para ingresar al modo SiriusXM 2. Oprima los botones [ ] o [ ] y seleccione el canal “0”. La Unidad muestra la ID de la radio. NOTA: 1. La ID del radio también se encuentra en la parte inferior del sintonizador del SiriusXM Connect Vehicle. 2. Tenga en cuenta que la ID de la Radio SiriusXM no incluye las letras I, O, S o F. 3. En Estados Unidos, para activar el sintonizador SiriusXM Connect Vehicle vaya en línea a www. siriusxm.com/activatenow o llame al 1-866-6352349. 4. En Canadá, para activar el sintonizador SiriusXM Connect Vehicle vaya en línea a www.siriusxm.ca/ activatexm o llame al 1-877-438-9677. Sintonización del canal 1. Oprima el botón [ ] para avanzar al siguiente canal. 2. Oprima el botón [ ] para ir al canal anterior. Almacenamiento de pre-ajustes de canal Oprima el botón [BAND] para seleccionar la banda deseada en la que desea almacenar el pre-ajuste. Hay 3 bandas preestablecidas disponibles. 1. Sintonice el canal deseado, presione y mantenga presionado uno de los botones predefinidos (1 ~ 6) para almacenar el canal. 2. Repita el procedimiento para almacenar hasta 5 canales más en la misma banda. NOTA: • Se pueden almacenar un total de 18 canales en la memoria preestablecida, 6 canales para cada banda (SXM1, SXM2 y SXM3). Sintonización a pre-ajustes de canal Oprima el botón [BAND] para seleccionar la banda de canales prestableidos que desea acceder. 1. Presione el botón preestablecido (1 ~ 6) que tiene su canal de radio deseado almacenado en la memoria. Función de Repetición (Replay) SiriusXM La función de Repetición le permite pausar, rebobinar y reproducir la radio satelital SiriusXM en vivo. 1. Mientras escucha un canal SiriusXM, oprima el botón [ ] para ingresar al modo de Repetición. La pantalla mostrará “PAUSE” (PAUSA) al ingresar a este modo. 2. Oprima el botón [ ] para reanudar la reproducción del audio almacenado desde el punto en el que se pausó. Durante la reproducción, el sintonizador SiriusXM continuará almacenando el audio del 50 M508 canal hasta que salga del modo de Repetición. Durante la reproducción de REPETICIÓN • Retroceso rápido: Oprima y sostenga [ ] • Avance rápido: Oprima y sostenga [ ] • Para volver al comienzo de la pista actual oprima [ ] • Para avanzar al comienzo de la siguiente pista oprima [ ]. NOTA: • Si continúa presionando el botón [ ] hasta el final, se cancela el modo de Repetición, y la unidad cambiará al modo de radio SiriusXM en vivo. • Si cambia de canal mientras está en el modo de Repetición, la unidad saldrá del modo de Repetición a modo satélite en vivo y borrará la memoria de Repetición. Salte a Live (En Vivo) Mantenga presionado el botón [ ] para ir a Live Signal C onfiguración de SiriusXM Oprima el botón [MENU] mientras está en el modo SiriusXM para acceder a la configuración de SiriusXM. N avegación de Categoría 1. Oprima el boton [MENU] y luego [ENTER] para activar el modo de Navegación de Categoría. 2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar la Categoría deseada. 3. Oprima los botones [ ] o [ ] para seleccionar el canal deseado dentro de la Categoría seleccionada. Puede ver el nombre del canal, el número de canal, el artista, el título de la pista o la información del contenido presionando [DISP] 4. Oprima [ENTER] para sintonizar al canal seleccionado. Nota: Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, se cancela el modo de Búsqueda de Categoría. C ontroles parentales: La función de Control Parental de SiriusXM le permite evitar el acceso no autorizado a canales de contenido para adultos. Cuando está activada, la función de Control Parental requiere que ingrese una contraseña para sintonizar los canales bloqueados con contenido para adultos. A continuación se describe la información sobre la configuración del código de acceso, la configuración de los canales de contenido para adultos a ser bloqueados y el método para acceder a los canales bloqueados. Bloqueo/desbloqueo 1. Oprima brevemente el botón [MENU] para acceder el MENU de SiriusXM 2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “MATURE CH (CANAL PARA ADULTOS)”. 3. Oprima [ENTER] 4. Oprima los botones 1 ~ 6 para ingresar la contraseña. yy L os canales presintonizados se restaurarán a los ajustes predeterminados de fábrica. yy L a función de control parental quedará desactivada. yy L a sintonización de canales para adultos quedará accesible. El código de acceso del control parental será restaurado al valor predeterminado de fábrica. yy La pantalla volverá al estado predeterminado. Sintonización directa Oprima brevemente el botón [MENU] y gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “Direct Tune”. Oprima el botón [ENTER] para acceder al modo de Sintonización Directa SiriusXM. 1. Oprima los botones [ ] o [ ] para cambiar la ubicación de los dígitos para girar la perrilla [VOLUME] para cambiar el número. 2. Oprima el botón [ENTER] para confirmar la selección del número de canal. Cambio de la pantalla La información de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista, el título de la pista y la información del contenido está disponible con cada canal de SiriusXM. La unidad puede mostrar esta información de texto como se explica a continuación: En modo SiriusXM, oprima el botón [DISP]. Cada vez que oprime este botón, la pantalla cambia como se muestra a continuación: Channel Name -> Artist Name -> Song Title -> Content Info -> Category Name -> Clock (Nombre del Canal -> Nombre del Artista -> Título de la Pista -> Información del Contenido -> Nombre de la Categoría -> Reloj) Nota: Si no hay texto disponible, no se mostrará nada. Señal SiriusXM Oprima el botón [MENU] para acceder el MENU de SiriusXM. 1. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “SXM SIGNAL” (SEÑAL SXM) establecimiento de la configuraR ción de fábrica de SiriusXM La configuración del usuario de SiriusXM se restablece al realizar un RESTABLECIMIENTO del dispositivo M508 como se describe en la página 8. Nota: al restablecer la configuración de SiriusXM a los valores predeterminados de fábrica, se modificarán o restaurarán los siguientes ajustes: yy Se restaura el último canal sintonizado. M508 51 Manual de usuario Contraseña de los padres 1. Oprima el botón [MENU] para acceder el MENU de SiriusXM. 2. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “PARENTAL”. 3. Oprima el botón [ENTER] para acceder al modo de cambio de contraseña. 4. p r i m a l o s b o t o n e s 1 ~ 6 p a r a i n g r e s a r l a contraseña VIEJA y luego la contraseña NUEVA. 5. Para confirmar la nueva contraseña, ingrésela por segunda vez. 6. Si el cambio de contraseña es exitoso, la pantalla de LCD mostrará “SUCCESSFUL” (EXITOSO) NOTA: La contraseña predeterminada configurada para el bloqueo Parental es 1111. Español Funcionamiento de la radio satélite SiriusXM® Español Funcionamiento en el Modo USB Conexión Manual de usuario 1. Abra la cubierta del conector USB . 2. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La unidad comienza a reproducir desde el dispositivo USB. 3. Si desea eliminar un dispositivo USB, primero debe seleccionar otra fuente o desconectar la alimentación para no dañar el dispositivo USB. A continuación, retire el dispositivo USB. Seleccionar una pista 1. Presione el botón [ ] para avanzar hasta la siguiente pista / canción. Presione el botón [ ] para retroceder a la pista / canción anterior. 2. Mantenga presionado el botón [ ] para avanzar rápidamente por las pistas / canciones. Mantenga presionado el botón [ ] para retroceder rápidamente por las pistas / canciones. Reproducir / Pausar Presione el botón [ ] para pausar la pista / canción que se está reproduciendo actualmente. Presione el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista / canción que se ha detenido. S eleccionar una carpeta Esta función permite seleccionar una carpeta que contenga archivos MP3 / WMA y comienza la reproducción de la primera pista de la carpeta. Presione el botón [ 5 / 6 ] para seleccionar una carpeta. F unción Búsqueda 1. Presione el botón [MENU] en el panel frontal para acceder al modo Búsqueda de archivos MP3 / WMA. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para buscar en todas las carpetas del dispositivo y, a continuación, presione [ENTER] para acceder al modo de búsqueda de la lista de archivos. Y, después, se muestra la lista de pistas. 3. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar la pista deseada dentro de la carpeta seleccionada previamente y presione [ENTER] para comenzar la reproducción. F unción Pantalla Durante la reproducción, presionar el botón [DISP] mostrará automáticamente la siguiente información del archivo que se está reproduciendo en la pantalla LCD: ARTISTA -> TÍTULO -> ÁLBUM -> RELOJ F unción para volver al principio La función para volver al principio restablece el reproductor MP3 / WMA a la primera pista del dispositivo. Mantenga presionado el botón [4] para reproducir la primera pista en el dispositivo. Funcionamiento del Modo AUX Presione el botón [ / SRC ] en el panel frontal para seleccionar “AUX IN” (ENTRADA DE AUDIO). AUX IN solo se usa para el contenido de audio con un conector de 3.5 mm colocado en el enchufe de entrada de audio del panel frontal. Pista izquierda Pista derecha Conexión a tierra Cable de 3.5 mm (no incluido) Reproductor de audio portátil, etc. 52 M508 Conexión R eproducir / Pausar Presione el botón [ ] para pausar la pista / canción que se está reproduciendo actualmente. Presione el botón [ ] para reanudar la reproducción de la pista / canción que se ha detenido. B úsqueda alfabética en el MENU iPod iPod / iPhone compatibles Puede conectar los siguientes dispositivos iPod / iPhone: • • • • • • • iPod nano (6G) iPod nano (7G) iPod touch (3G) iPod touch (4G) iPod touch (5G) iPhone 3GS • • • • • iPhone 4 iPhone 4S iPhone 5 iPhone 5C iPhone 5S 1. Presione el botón [MENU] en el panel frontal para acceder al modo Búsqueda del MENU del iPod. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para alternar entre categorías. LISTAS DE REPRODUCCIÓN -> ARTISTA -> ÁLBUMES -> GÉNEROS -> CANCIONES -> COMPOSITORES 3. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. 4. Cuando se muestre la lista de reproducción, el artista, el álbum, la canción, el género o el compositor deseados, presione el botón [ENTER] y el archivo de música se mostrará. 5. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar un archivo. 6. Presione el botón [ENTER] para confirmar el archivo que desea reproducir. Mínimo iOS 5.0 o superior odo de control de reproducción M de música iPod / iPhone Mantenga presionado el botón [BAND] en el panel frontal para alternar entre los dos modos de control: • Modo de control iPod: Use el iPhone / iPod para operar el control de la música. • Modo de control de la unidad: Use la unidad principal para operar el control de la música. Nota: Asegúrese de que el cable de iPod / iPhone está conectado correctamente. Utilice únicamente un cable original iPod / iPhone. Seleccionar una pista 1. Presione el botón [ ] para avanzar hasta la siguiente pista / canción. Presione el botón [ ] para retroceder a la pista / canción anterior. 2. Mantenga presionado el botón [ ] para avanzar rápidamente por las pistas / canciones. Mantenga presionado el botón [ ] para retroceder rápidamente por las pistas / canciones. M508 53 Manual de usuario Conecte un iPod o iPhone en el conector USB en el panel frontal. Cuando conecte un dispositivo, la unidad leerá los archivos de manera automática. La información de la pista se muestra en la pantalla cuando comienza la reproducción. Español Funcionamiento en el Modo iPod / iPhone Español Escuchar Pandora® Escuchar Pandora® Manual de usuario Puede escuchar en streaming la radio por Internet Pandora conectando un iPod / iPhone que ya tenga instalada la aplicación móvil Pandora. Para iniciar la transmisión, conecte el iPod / iPhone con la aplicación Pandora ya ejecutada. Cuando la unidad muestre “PANDORA APP Unavailable (APLICACIÓN PANDORA no disponible)”, ejecute la aplicación Pandora con el iPod / iPhone conectado. Presione el botón [ / SRC ] para ingresar en el modo Pandora. Selección de una estación de la lista Presione el botón [MENU] y seleccione POR FECHA o A-Z presionando el botón [ / ] y presione la perilla de [ENTER] . • POR FECHA: Lista por orden de fecha de creación. • A-Z: Lista por orden alfabético. Me gusta / No me gusta • • Me gusta Presione el botón [ 6 ] del panel frontal para darle a me gusta. Darle a me gusta a una pista le indicará a Pandora que muestre más pistas similares. • No me gusta Presione el botón [ 5 ] del panel frontal para darle a no me gusta. Darle a no me gusta a una pista hará que salte a la siguiente pista (sujeto a un límite) y Pandora no reproducirá esa pista de nuevo. Nota: • Puede personalizar sus estaciones usando Me gusta y No me gusta. • Si le da a una pista No me gusta una vez superado el límite, su feedback se guardará pero se seguirá reproduciendo la pista actual. 4. Presione el botón de [ENTER] para crear un marcador. Creación de nuevas estaciones 1. Presione el botón [MENU] para acceder el modo de búsqueda. 2. Gire la perilla [VOLUME] “SEARCH” (BÚSQUEDA) y, a continuación, presione la perilla [ENTER] para confirmar. 3. Presione el botón [ / ] para seleccionar la nueva estación y, a continuación, presione la perilla [ENTER] para confirmar. 4. Presione el botón [ / ] para seleccionar la pista o el artista. Desde la pista: Cree una nueva estación basándose en la pista que se está reproduciendo actualmente (pista reproduciéndose actualmente). Desde el artista: Cree una nueva estación basándose en el artista que se está reproduciendo actualmente (artista reproduciéndose actualmente) Presione la perilla de [ENTER] para crear una nueva pista. Nota: Si el nombre de la estación para la que desea crear el título de la pista o el nombre del artista es el mismo que el nombre de estación actual en reproducción, NOW PLAY (REPRODUCCIÓN ACTUAL) aparece en pantalla y la estación no se creará. Saltar Mantenga presionado el botón [ ] del panel o del control remoto para reproducir las siguientes pistas de la estación. Nota: Pandora limita el número de veces que se salta una pista en su servicio. Si intenta saltar pistas más allá del límite, se mostrará SKIP LIMIT (LÍMITE SUPERADO). Eliminación de una estación 1. Presione el botón [MENU] para seleccionar el modo MENU de iPod. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar “DELETE CH” (ELIMINAR CANAL). 3. Presione el botón [ / ] para seleccionar “YES” (SÍ) 4. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la eliminación de la estación actual. MARCADOR 1. Presione el botón [MENU] para seleccionar el modo MENU de iPod. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para seleccionar el marcador. 3. Presione el botón [ / ] para seleccionar la pista o el artista. 54 M508 F unción Pantalla Durante la reproducción, presionar el botón [DISP] alternará automáticamente entre los siguientes datos del archivo que se reproduce en la pantalla LCD: ARTISTA -> TÍTULO -> ÁLBUM -> RELOJ Sincronizar el dispositivo Bluetooth Nota: Si el teléfono celular no es compatible con un perfil SSP (Sincronización segura y sencilla), ingrese la contraseña 0000. DESCONEXIÓN / ELIMINACIÓN La unidad puede almacenar teléfonos celulares por orden de emparejamiento. Puede desconectar / eliminar teléfonos celulares de la lista de compatibilidad de teléfonos celulares para Bluetooth. 1. Mantenga presionado el botón [MENU] para acceder al MENU Sistema. / ] hasta que aparezca 2. Presione el botón [ “BT MUSIC” (MÚSICA BLUETOOTH). 3. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. 4. Gire la perilla de [VOLUME] para elegir el nombre del celular sincronizado desde la lista de sincronización. 5. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. 6. Gire la perilla [VOLUME] para seleccionar “DISCON” (DESCONECTAR) o “DELETE” (ELIMINAR) el teléfono celular. 7. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. Perfil de manos libres (HFP) Al recibir una llamada, presione el botón [ ] para aceptar la llamada entrante. Para finalizar la llamada, presione el botón [ SUB]. Durante una llamada, puede mantener presionado el botón [ SUB] para transferir la llamada entre el unti fuente y su teléfono. uncionamiento de la transmisión F de audio ¿Qué es la transmisión de audio? La transmisión de audio es una técnica empleada para transferir datos de audio de forma que puedan ser procesados como un flujo constante y continuo. Los usuarios pueden transferir música desde su reproductor externo de audio a su sistema de audio de forma inalámbrica y escuchar las pistas a través de los altavoces de la embarcación. Consulte con su distribuidor de Clarion más cercano para obtener más información sobre los productos de transmisores inalámbricos de audio disponibles. PRECAUCIÓN Evite usar su teléfono celular conectado mientras se transmite audio porque podría causar ruido o sonidos entrecortados en la reproducción de la canción. Puede que la transmisión de audio se reanude o no después de una interrupción del teléfono, ya que depende del dispositivo celular. R eproducir / Pausar Presione el botón [ ] para pausar la pista / canción que se está reproduciendo actualmente. ] para reanudar la reproducPresione el botón [ ción de la pista / canción que se ha detenido. F unción Búsqueda 1. Presione el botón [MENU] en el panel frontal para acceder al modo Búsqueda. 2. Gire la perilla de [VOLUME] para alternar entre carpetas. LISTAS DE REPRODUCCIÓN -> ARTISTA -> ÁLBUMES -> CANCIONES -> GÉNEROS -> COMPOSITORES 3. Presione el botón de [ENTER] para confirmar la selección. 4. Presione el botón de [ENTER] para confirmar. Nota: La función Búsqueda requiere que el dispositivo sincronizado y conectado incorpore al menos Bluetooth AVCRP 1.4 para poder funcionar. S eleccionar una pista 1. Presione el botón [ ] para avanzar hasta la siguiente pista / canción. ] para retroceder a la pista Presione el botón [ / canción anterior. ] para avanzar 2. Mantenga presionado el botón [ rápidamente por las pistas / canciones. ] para Mantenga presionado el botón [ retroceder rápidamente por las pistas / canciones. Nota: El orden de reproducción dependerá del reproduc], tor de audio Bluetooth. Cuando se presione [ algunos dispositivos A2DP reiniciarán la pista actual dependiendo de la duración de la reproducción. Durante la reproducción de transmisión de música, el mensaje “A2DP” se mostrará en la pantalla. Cuando se desconecte un dispositivo A2DP y HFP, se mostrará en la pantalla “BLUETOOTH DISCONNECT” (DESCONEXIÓN DE BLUETOOTH) y regresará a la fuente de audio seleccionada anteriormente. Puede que algunos reproductores Bluetooth de audio no permitan la opción de sincronización de reproducción / pausa con esta unidad. Asegúrese de que tanto el dispositivo como la unidad principal tengan el mismo estado de reproducción / pausa en el modo BT MUSIC (MÚSICA BT). P antalla ID3 Durante la reproducción de transmisión de música, presione [DISP] para ver la información de la pantalla ID3: ARTISTA -> TÍTULO -> ÁLBUM -> RELOJ M508 55 Manual de usuario 1. Desde su dispositivo compatible con Bluetooth, active el BLUETOOTH y busque los dispositivos Bluetooth. 2. Cuando se muestre una lista de los dispositivos Bluetooth disponibles en su dispositivo Bluetooth, seleccione “M508”. 3. En la pantalla, aparecerá “BT CONNECTED” (BLUETOOTH CONECTADO). 4. La unidad entrará automáticamente en la fuente BT Audio y ya podrá recibir audio desde su dispositivo compatible con Bluetooth. Español Funcionamiento del Bluetooth Español 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERAL Manual de usuario Problema No se puede encender la unidad. No hay salida de audio o es baja. Mala calidad del sonido o distorsión. Causa Remedio El fusible de la unidad está quemado. Fusible de la batería de la embarcación quemado. Conexión incorrecta de la salida de audio. El VOLUME está configurado muy bajo. Los altavoces están dañados. Sustituya por un fusible nuevo con la clasificación correcta. Sustituya por un fusible nuevo con la clasificación correcta. Verifique el cableado y corríjalo. El balance del VOLUME está mal calibrado. El cableado de los altavoces está en contacto con una parte metálica de la embarcación. La clasificación de potencia del altavoz no coincide con la unidad. Conexiones incorrectas. Ajuste el balance del canal a la posición central. Altavoz en cortocircuito. Verifique el cableado y corríjalo. La unidad se restablece La conexión entre la sola cuando se apaga alimentación ACC y la batería el motor. es incorrecta. Aumente el nivel de VOLUME. Reemplace los altavoces. Aísle las conexiones del cableado. Reemplace los altavoces. Verifique el cableado y corríjalo. Verifique el cableado y corríjalo. USB Problema Causa Remedio No es posible insertar el El dispositivo USB se insertó en Invierta la dirección de inserción del dispositivo y dispositivo USB. forma incorrecta. vuelva a intentar. El conector USB está roto. Utilice un dispositivo USB nuevo. El sistema no detecta el El dispositivo USB está dañado. Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. dispositivo USB. Si el sistema aún no lo detecta, pruebe con otro Los conectores están flojos. dispositivo USB. No hay sonido cuando No hay ningún archivo MP3 o Almacene estos archivos correctamente en el aparece el mensaje WMA guardado en el dispositivo dispositivo USB. “No File” (Archivo no USB. disponible). El sonido salta o hace Los archivos MP3 o WMA Utilice archivos MP3 o WMA codificados ruidos. no fueron codificados adecuadamente. correctamente. Funcionamiento del Bluetooth Problema Causa No se puede sincronizar El dispositivo no admite los el dispositivo Bluetooth perfiles requeridos por el sistema. con el sistema de audio. La función Bluetooth del dispositivo no se activa. La calidad del audio es La recepción Bluetooth es deficiente cuando se deficiente. conecta un dispositivo Bluetooth. 56 M508 Remedio Conecte otro dispositivo. Consulte el manual del dispositivo para ver cómo activar la función. Acerque el dispositivo al sistema de audio o quite los obstáculos que pudiera haber entre el dispositivo y el sistema. Español 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de aviso SiriusXM Descripción Verifique la conexión del sintonizador SiriusXM en la parte trasera de la unidad para garantizar que esté conectado correctamente. CHECK ANTENA (Verificar antena) Asegúrese de que el cable de la antena SiriusXM esté conectado al sintonizador SiriusXM correctamente. Revise el cable de la antena SiriusXM en busca de roturas o dobleces pronunciados. Sustituya la antena si es preciso. NO SIGNAL (Sin señal) La embarcación debe estar afuera y el espacio entre el cielo sureño y la antena debe estar despejado. La antena magnética debe estar montada en la parte exterior de la embarcación para obtener la mejor recepción posible. CHAN UNSUB (Canal no suscrito) Este canal no está incluido en su plan de suscripción SiriusXM. Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349 en los Estados Unidos y al 1-877-438-9677 en Canadá. CH UNAVAIL (Canal no disponible) Este canal no es un canal SiriusXM válido. Se ha ingresado un número de canal incorrecto o el canal ha sido eliminado de la lista de canales SiriusXM CH LOCKED (Canal bloqueado) El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de radio. Consulte Control parental en la página 12 para obtener más información acerca de la función de control parental y de cómo acceder a los canales bloqueados. Manual de usuario Mensaje CHECK TUNER (Verificar sintonizador) SUBSCRIPTN Se ha recibido una actualización de su suscripción SiriusXM del sintonizador SiriusXM. UPDATED (Suscripción Presione cualquier botón para continuar. actualizada) M508 57 Bluetooth Sintonizador de AM Rango de frecuencia: Estados Unidos 530 - 1710 KHz Europa 531 - 1602 KHz Asia 531 - 1620 KHz Australia 531 - 1620 KHz Sensibilidad utilizable: 40 dB (S/N=20 dB) Selección de banda meteorológica Canal 1 162.400 MHz Canal 3 162.450 MHz Canal 5 162.500 MHz Canal 7 162.550 MHz Canal 2 162.425 MHz Canal 4 162.475 MHz Canal 6 162.525 MHz Modo MP3 / WMA: USB USB: 2.0 Alta velocidad Tamaño de la memoria USB: 32 G Formato compatible con unidad flash USB y disco duro: FAT16 / FAT32 58 M508 General Voltaje de la fuente de alimentación: 14.4 V CC (10.8 a 15.6 V permitido) Fusible: 15 A Salida de potencia: 4 canales de 50 W Impedancia del altavoz: 4-8 Ω por canal Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso, para realizar mejoras. Salida de potencia: 18 W RMS x 4 canales a 4 Ω y 1% THD + N Relación señal-ruido: 74 dB (referencia: LPF 1 W en 4Ω) er r Pow Stand fie ard Velocidad de muestreo de MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Tasa de transferencia de MP3: 32~384 kbps Tasa de transferencia de WMA: 8~320 kbps Formato lógico: ISO9660, Joliet Número de archivos: Máximo 65535 Profundidad directorio máximo: 8 Archivo / directorio máx. Nombre: 64 Byte Etiqueta ID3: V 2.0 o posterior Especificación: Versión Bluetooth. 3.0+EDR (velocidad de transferencia de datos optimizada) Perfiles compatibles: A2DP (Distribución de audio avanzada) aptX® (Reproducción y combinación de ancho de banda de audio de calidad CD) HFP (Perfil de manos libres) AVRCP 1.4 (Perfil de control remoto de video / audio) SPP (Perfil de puerto en serie) SSP (Sincronización segura y sencilla) Sensibilidad de transmisión/recepción: Clase 2 t 87.9 - 107.9 MHz 87.5 - 108.0 MHz 87.5 - 108.0 MHz 87.5 - 108.0 MHz 8 dB 30 Hz - 15 kHz >30 dB (1 kHz) >55 dB plian Manual de usuario Rango de frecuencia: Estados Unidos Europa Asia Australia Sensibilidad utilizable: Respuesta de frecuencia: Separación estéreo: Relación señal-ruido: om Sintonizador de FM Amp li Español 7. ESPECIFICACIONES CTA-2006 C Español 8. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN DE CABLES Manual de usuario 1. Antes de comenzar 1. Este dispositivo es para uso exclusivo en embarcaciones equipadas con fuente de alimentación de 12 V con conexión a tierra negativa. 2. Lea atentamente estas instrucciones. 3. Asegúrese de desconectar el terminal “–” de la batería antes de comenzar. Esto sirve para evitar cortocircuitos durante la instalación. (Figura 1) Batería Figura 1 2. Precauciones generales 1. No abra la carcasa. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si durante la instalación cayera algo dentro de la unidad, consulte a su distribuidor o en un centro de servicio técnico Clarion autorizado. 2. Use un paño suave y seco para limpiar la carcasa. Nunca utilice paños ásperos, diluyente, bencina, alcohol o similares. Para manchas difíciles de quitar, aplique una pequeña cantidad de agua fría o tibia en un paño suave y limpie con delicadeza. 3. Precauciones para la instalación 1. Antes de comenzar, prepare todos los elementos necesarios para instalar la unidad fuente. 2. Instale la unidad a 30° del plano horizontal. (Figura 2) 3. Consulte antes a su distribuidor si tiene que realizar alguna modificación en la carrocería de la embarcación (por ejemplo, hacer orificios). 4. Use los tornillos que se incluyen para la instalación. Si utiliza otros tornillos, el equipo podría dañarse. (Figura 3) Chasis Chasis Daño Máx. 30° Máx. 6 mm (tornillo M5) Figura 2 Figura 3 4. Instalación de la unidad fuente Dimensiones de apertura de la consola 7-3/16” (182 mm) Orificio 2-1/8” Nota: 1. Algunos modelos de embarcación requieren kits de montaje especiales para poder instalar el equipo correctamente. Consulte a su distribuidor Clarion para obtener más detalles. 2. Trabe los topes frontales de forma segura para evitar que la unidad fuente se afloje. • M508 53 mm 1. Coloque el soporte de montaje dentro del tablero de instrumentos. Con un desarmador, empuje hacia el interior los topes del soporte y trábelos. 2. Conecte los cables como se muestra en la sección 7. 3. Inserte la unidad fuente en el soporte de montaje hasta que trabe. 4. Ajuste la parte superior y la parte inferior del bastidor de modo que todas las lengüetas queden trabadas. 59 Español Manual de usuario Notas de instalación: • Antes de la instalación, asegúrese de que las conexiones adecuadas están conducidas y de que la unidad funciona normalmente. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad. • Use solo accesorios diseñados y fabricados para esta unidad, ya que los accesorios no autorizados pueden dañar la unidad. • Antes de la instalación, conecte todos los cables de alimentación. • NO instale la unidad cerca de áreas calientes para evitar daños en los componentes eléctricos (como el cabezal láser). • Instale la unidad horizontalmente. Instalar la unidad a más de 30 grados en vertical puede empeorar el rendimiento. • Para evitar la chispa eléctrica, conecte primero el polo positivo y luego el negativo. Instalación de la unidad Método A 1. Inserte el soporte de montaje en el tablero de instrumentos, elija la pestaña de montaje adecuada según el ancho de la separación y doble la pestaña de montaje hacia afuera con un desarmador para fijar el soporte en su lugar. 2. Deslice la unidad en el soporte hasta que encaje en su lugar. Correa de respaldo Desarmador Tablero de instrumentos Tuerca M4 Arandela M4 Unidad fuente Correa de respaldo Tuerca M4 Perno Arandela M4 Soporte de montaje Método B 1. Inserte la unidad directamente en la abertura del tablero de instrumentos. 2. Coloque los tornillos cilíndricos M5 x 7 en los orificios del marco de montaje ubicado dentro de las aberturas de los orificios de la unidad y ajuste los tornillos a la izquierda y a la derecha. M5 x 7 Tablero de instrumentos Soporte de montaje 60 M508 Instalación del bastidor Ajuste el bastidor alrededor del panel frontal. Ajuste la parte superior y la parte inferior del bastidor de modo que todas las lengüetas queden trabadas. Español 5. CONEXIÓN DE CABLES Control remoto con cable Manual de usuario Negro SiriusXM Negro Micrófono Negro Volante OEM Negro Antena Izquierda Derecha Izquierda Derecha Izquierda Derecha Blanco Rojo Blanco Rojo Blanco Rojo Blanco Negro Frontal Canal Frontal derecha Gris Cable amarillo (Cable de copia de seguridad de la memoria) Gris Gris/negro Blanco Canal trasero Negro Frontal izquierda Trasera derecha 2 zonas Verde Subwoofer Púrpura Rojo Guía de extensión del conector de 16 pines Trasera izquierda Cable rojo (cable de alimentación) Blanco/negro Púrpura Púrpura/negro Cable azul Conecte directamente a la batería Accesorio 12 V Antena de alimentación Verde Cable azul/blanco (Cable de encendido del amplificador) Verde/negro • • Conecte al cable de encendido remoto del amplificador Conecte al terminal de suministro de energía de la embarcación para la antena Cable naranja/blanco (Cable de iluminación) Conecte al terminal de suministro de energía de la embarcación para la iluminación Cable negro (cable a tierra) Conecte al cable a tierra del chasis de la embarcación M508 61 Clarion Corporation of America All Rights Reserved. Copyright © 2018: Clarion Corporation of America Printed in China 2018/03-141603 M508
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Create Date : 2018:04:11 17:38:20-07:00 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Modify Date : 2018:04:13 09:36:49+09:00 Language : en-US XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Metadata Date : 2018:04:13 09:36:49+09:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Instance ID : uuid:8fe6f5fd-308b-4479-96d5-dd1da7ba2c32 Original Document ID : xmp.did:418CD4B786CBE311BC17C9CE730F39F8 Document ID : xmp.id:1a92c94f-3c6f-2748-ad50-4c0acbf42a82 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:ef73f726-79ae-4244-a446-8b8f4f5b37d6 Derived From Document ID : xmp.did:5c3f7270-02c0-be44-b1e2-c5f83c2be7a8 Derived From Original Document ID: xmp.did:418CD4B786CBE311BC17C9CE730F39F8 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) History Changed : / History When : 2018:04:11 17:38:20-07:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Slug Font Kind : TrueType Slug Family : Helvetica Slug Outline File Size : 0 Slug Foundry : -- Slug Version : 1.3 Slug Kerning Checksum : 0 Slug Font Sense 12 Checksum : 4219206074 Slug Checksum : 4219206074 Slug Post Script Name : Helvetica-Bold Page Count : 62EXIF Metadata provided by EXIF.tools