Clarity A Division of Plantronics W425P 900MHz 10 Channel Cordless Phone User Manual manual

Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 900MHz 10 Channel Cordless Phone manual

Manual

Download: Clarity A Division of Plantronics W425P 900MHz 10 Channel Cordless Phone User Manual manual
Mirror Download [FCC.gov]Clarity A Division of Plantronics W425P 900MHz 10 Channel Cordless Phone User Manual manual
Document ID1180185
Application IDY6Zvo+iiPQN8ytgWPGp8SA==
Document DescriptionManual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize293.85kB (3673181 bits)
Date Submitted2009-10-06 00:00:00
Date Available2009-10-06 00:00:00
Creation Date2009-09-30 12:15:00
Producing SoftwareAcrobat Distiller 8.0.0 (Windows)
Document Lastmod2009-09-30 12:15:00
Document Titlemanual.pdf
Document CreatorAdobe InDesign CS4 (6.0.2)
Document Author: wikoo

SECTION 1
INSTALLING YOUR W425D
Connect your telephone as shown - see detailed steps below.
1 Connect one end of the phone cord into the (square) LINE port on the back of the phone; con-
TONE
13
3 Remove the handset battery door and install the battery pack; reattach the battery door.
11
ss
2 Connect the DC adapter cord into the (round) DC 7.5V 500mA port on the back of your
phone; plug the adapter into your wall electrical outlet.
BOOST
After 12 hours of charging, lift the handset and press the TALK button. If you hear a dial tone, your telephone is ready for use. If not, check all connections again.
RINGER
14
12
OFF ON
4 When nished, allow the handset to charge for at least 12 hours by placing the handset in the base
(face down, as shown below).
VOLUME
15
HEADSET
10
W425 Pro™
17
BATTERY
CONNECTOR
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
BACK VIEW
18
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
s
OFF
21
s
ON
TON
GER
W425 Pro™
RIN
TECHNICAL INFORMATION
nect the other end of the phone cord into your wall telephone outlet.
IN USE
22
CHARGE
19
20
RINGE
R OF
F ON
RINGE
R OFF
ON
VOLU
ME
VOLU
ME
RING
STYLE
RIN
G ST
YLE
SIDE VIEW
16
WALL MOUNTING YOUR W425D
1. Pull the handset hook out of the base and reverse its position so that the hook points up and will
hold the handset when you hang up. See Figure 1.
2. Plug one end of the short flat telephone line cord into the jack marked LINE located on the back
of the telephone. Then run the cord through the groove on the back of the phone. Insert the tabs of
the mounting bracket into the slots in the back of the phone. Push the mounting bracket in and down
rmly until it snaps into place. See Figure 2.
3. Plug the flat telephone line cord into the wall plate jack, then align the mounting bracket’s keyhole
slots with the wall plate studs and slide the base of the phone downward to secure it on the wall. See
Figure 3.
23
24
PROGRAMMING/DIALING MEMORY KEYS
To Store numbers into memory
1. Press the MEM button.
2. Dial the number you wish to store.
Figure 4
3. Press the MEM button again.
4. Press either the emergency button or the number on the dial pad that you wish to store the number to.
5. A long beep will indicate the programming process is complete.
Figure 2
Figure 3
5. Adjust volume, tone and Clarity Power as needed.
REPLACEMENT BATTERIES: The W425D uses a 3.6Volt 600mAHr NiMH Rechargeable battery
GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
To Dial From Emergency Storage Location
To Install Batteries: remove battery cover; install battery; close battery cover.
2. Press the desired emergency button.
3. The call will automatically dial.
1. Press the TALK button.
VOLUME
BATTERY LIFE: Talk Time: 4 hours; Standby: 8 days without usage. Actual times will vary depending on
the amplier settings used. Replace battery every two (2) years.
3. Press the number on the dial pad where the desired number has been stored.
4. The call will automatically dial.
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VO
The battery in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the rst
time.
1. Press the TALK button.
2. Press the MEM button.
BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS
1. While on a call, press the BOOST button to engage the Clarity Power amplier; the antenna
light turns on and the TALK button lights up. See Figure 5.
2. Adjust the VOLUME rotary control to achieve the desired sound level (up to 45dB of amplication). See Figure 6.
3. Adjusting the TONE switch allows you to customize your hearing experience. Since we all have
different hearing preferences we suggest exploring each setting to nd the one most comfortable
for you. These three settings, along with our volume amplication, are part of the Digital Clarity
Power (DCP™) technology. See Figure 7. The three available settings are:
1 - Flat frequency response: best for hearing aid users;
2 - Clarity Power/High frequency emphasis response: best used to hear high frequency sounds;
3 - Multi Band Compression with high frequency emphasis response: best setting for speech
intelligibility.
BOOST
BATTERY INFORMATION
To Dial from Memory
1 Antenna/Handset Visual Ringer: the handset antenna lights up when the phone rings and when
the BOOST function is engaged.
2 Dial Pad: used to dial the phone numbers. The keys also serve as the location for 10 two-touch
memory locations (see details under PROGRAMMING section). The dial pad is backlit for ease of
use.
3 CH (Channel Button): press this button to change channels in case you experience any
interference. There are 10 channels available to ensure clear conversations.
4 TALK
K (Talk Button): press TALK to start an outgoing phone call or to answer an incoming call.
The TALK button lights up red when the phone is in use.
5 MEM (Memory Button): use this button to program the memory keys (see details under
PROGRAMMING SECTION).
6 Emergency Memory Storage Buttons: 3 one-touch memory keys. To dial out using any of these
saved numbers, press the desired key and the handset dials out.
7 FLASH (Flash Button): to use custom calling services such as Call Waiting or Three Way
Calling.
8 MUTE (Mute Button): allows you to conduct a private conversation that you do not want the
person on the other end to hear. Pressing the MUTE button again will disengage the MUTE feature.
9 RD/P (Redial/Pause): when you hear the dial tone, press this button to redial the last number
dialed (up to 32 digits). Press this while programming the memory keys to insert a 4-seconds pause.
10 Temporary Tone Button (*): while on a PULSE call, press this key to temporarily change to
TONE dialing mode.
11 TONE Switch: use this switch to pick one of the 3 tone settings available
12 RINGER ON/OFF: set this switch to OFF position if you want to turn off the handset ringer.
13 BOOST Clarity Power: press this button to engage the extra amplication (see details on
other page). When Boost function is enabled, the antenna light turns on.
14 VOLUME Dial: use the rotary control to increase or decrease the volume of the incoming call.
15 HEADSET port: use a standard 2.5mm plug headset with your W425D handset.
16 Visual Ringer: it lights up when the phone rings.
17 Handset Tab: use this if you wish to wall mount your W425D (see section below).
18 Base Antenna: ensure that the base antenna is in the upright position for best performance.
19 IN USE/CHARGE light (GREEN): the light turns on green if the phone is in use or is charging.
20 PAGE: press this key to locate the handset. Once the handset is found, press the TALK key to
end the location sounds.
21 PULSE/TONE: choose the appropriate dialing mode according to your local settings.
22 BOOST ON/OFF: BOOST override function, sets the state of the BOOST function at the
beginning of each call (see section BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS below).
23 RINGER ON/OFF (base): set to OFF if you want to turn off the base ringer.
24 VOLUME (UP/DOWN): use these keys to increase/decrease the ringer volume on the base.
25 RING STYLE: use this key to choose the most comfortable base ring tone for your
environment.
Clarity Power
Figure 1
25
The W425D has 3 direct (one-touch) memory locations and 10 indirect (two-touch) memory locations
on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 digits.
To Change a Number Stored into Memory
Replace a stored number by programming a new number in its place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Amplied dB Level: 45dB
Dimensions
Handset Size: 7” x 2” x 1 1/4” (H x W x D)
Base Size: 3” x 5 1/2” x 4” (H x W x D)
Weight
Handset Weight: 3.14 oz.
Base Weight: 5.04 oz.
Power Requirements:
AC Adapter: 7.5VDC, 500 mA;
Battery: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
(Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959)
FEATURE LIST AND OVERVIEW
FEATURE LIST AND OVERVIEW
Clarity Power
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock and injury to persons including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
3. Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, near a swimming pool or any where else there is water.
4. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a storm. There may be a remote risk
of electrical shock from lightning.
5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning.
7. Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the telephone
falls.
8. Do not cover the slots and openings on this telephone. This telephone should never be placed
near or over a radiator or heat register. This telephone should not be placed in a built-in installation
unless proper ventilation is provided.
9. Operate this telephone using the electrical voltage as stated on the base unit or the owner’s
manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power
company.
10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip
on the cord.
11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of re or
electrical shock.
12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a risk of re or electrical shock. Never spill liquid of
any kind on the telephone.
13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing
covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause
electric shock when the appliance is subsequently used.
14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the
following conditions: when the power supply cord or plug is frayed or damaged; if liquid has been
spilled into the product; if the telephone has been exposed to rain or water; if the telephone
does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work
by a qualied technician to restore the telephone to normal operation; if the telephone does not
operate normally by following the operating instructions; if the telephone has been dropped or the
case has been damaged; if the telephone exhibits a distinct change in performance.
15. Never install telephone wiring during a lightning storm.
16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specically designed for wet
locations.
17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been
disconnected at the network interface.
18. Use caution when installing or modifying telephone lines.
19. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a
re. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
20. Plug the DC adapter into the outlet that is nearest and most accessible to the telephone.
21. Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to the instructions.
SECTION 4
SECTION 3
SECTION 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Figure 7
Figure 6
Figure 8
Figure 5
Boost Override Function
On the back of the W425D base, there is a BOOST ON/OFF switch, to enable the Boost Override
Function. When this is set to “ON” the Boost function is automatically enabled every time the phone
is picked up. In standard use, when the Boost Override switch is set to “OFF” the Boost function
will turn off after the phone is hung up. Setting this switch to “ON” is suggested if all the users of the
phone need the amplification. Setting this switch to “OFF” is useful when people with varying hearing
ability use the phone. During a call, the BOOST CLARITY POWER button can toggle the Clarity
Power ON or OFF according to the user’s needs. See Figure 8.
CAUTION: VOLUME MAY BE LOUD!
TROUBLESHOOTING
The Unit Will Not Operate/No Dial Tone
s 6ERIFY THE 4!,+ "UTTON IS LIT
s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE !# POWER OUTLET AND THE TELEPHONE
s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE
s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION
s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED
s 6ERIFY THE TELEPHONE IS IN THE CORRECT DIALING MODE TONE TOUCH OR PULSE ROTARY 
s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION
s 2ESET THE SECURITY CODE BY PLACING THE HANDSET IN THE BASE FOR   SECONDS
The Phone Does Not Ring When You Receive a Call
s -AKE SURE THE 2).'%2 SWITCH ON THE HANDSET AND BASE ARE SET TO /.
s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE BASE AND THE TELEPHONE
s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE
s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION
s 9OU MAY HAVE TOO MANY EXTENSIONS ON YOUR LINE4RY UNPLUGGING A FEW DEVICES
Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset
s 4RY CHANGING CHANNELS
s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION
s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION
s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED
s 4RY RELOCATING THE BASE UNIT TO ANOTHER LOCATION
s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO THE WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES
Phone Will Not Hold Charge
s -AKE SURE THE CHARGING CONTACTS ON THE HANDSET AND BASE ARE FREE OF DUST AND DIRT
s #LEAN THE CONTACTS WITH A SOFT CLOTH
s -AKE SURE #(!2'% ,%$ ON THE BASE IS LIT WHEN HANDSET IS IN THE CRADLE )F NECESSARY
replace the handset battery. (See Battery Information.)
Difculty in Placing or Receiving Calls
s -OVE CLOSER TO THE BASE AND TRY AGAIN
s )F MOVING CLOSER DOES NOT WORK YOU MAY HAVE LOST THE SECURITY CODE 2ESET CODE BY
placing the handset back on the base for 5-10 seconds.
s -AKE SURE YOU HAVE SELECTED THE CORRECT DIALING MODE TONE OR PULSE
s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO A WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES
s $ISCONNECT FOR   SECONDS THEN RECONNECT 0LACE THE HANDSET BACK ON THE BASE AND
reinsert the AC adapter.
s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED
WARRANTY SERVICE INFORMATION
The following warranty and service information applies only to products purchased and used in
the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer
or distributor.
Limited Warranty: Clarity, a division of Plantronics, Inc. (“Clarity”) warrants to the original
consumer purchaser that, except for limitations and exclusions set forth below, this product shall
be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase (“Warranty Period”). The obligation of Clarity under this warranty shall be
at Clarity’s option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or
workmanship during the Warranty Period.
Exclusions from Warranty: This warranty applies only to defects in factory materials and
factory workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation,
violation of instructions furnished by Clarity, destruction or alteration, improper electrical voltages
or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Clarity or an authorized
service center, is not a defect covered by this warranty. Telephone companies manufacture different
types of equipment and Clarity does not warrant that its equipment is compatible with the equipment of a particular phone company.
Implied Warranties: Under state law, you may be entitled to the benet of certain implied
warranties. These implied warranties will continue in force only during the warranty period. Some
states do allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
Incidental or Consequential Damages: Neither Clarity nor your retail dealer or selling
distributors has any responsibility for any incidental or consequential damages including without
limitation, commercial loss or prot, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or
inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential
damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
WARRANTY SERVICE INFORMATION
Other Legal Rights: This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service, please prepay shipment and return
the unit to the appropriate facility listed below.
In the United States: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406
Tel. (423) 629-3500 or (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871
In Canada: Plantronics Service Center, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec H4S
1M5
Tel: (800) 540-8363 or (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825
Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufcient packing material
to prevent damage. Include the following information: A proof-of-purchase indicating model number
and date of purchase; Bill-to address; Ship-to address; Number and description of units shipped; Name
and telephone number of person to call, should contact be necessary; Reason for return and description of the problem.
Damage occurring during shipment is deemed the responsibility of the carrier, and claims should be
made directly with the carrier.
REGULATORY COMPLIANCE
Part 68 of FCC Rules Information
a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA.
On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identier
in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone
company.
b) A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must
comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant
telephone cord and modular plug, RJ11C USOC, is provided with this product. It is designed to be
connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
c) The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line.
Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming
call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed ve (5.0). To be certain of the
number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local
telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the
product identier that has the format US:AAAEQ##TXXXX.
The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier
products, the REN is separately shown on the label.
d) If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will
notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice
isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to le a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
e) The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures
that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide
advance notice in order for you to make necessary modications to maintain uninterrupted service.
REGULATORY COMPLIANCE
Part 15 of FCC Rules Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
User Guide
Your equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in residential installation.
W425D
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
TM
1. Where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna.
Amplied
CordlessTelephone
2. To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the
telephone equipment. (This increases the separation between the telephone equipment and the
receiver.)
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
television, radio, or other receiver is connected.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
4. Consult the dealer or an experienced Radio/TV Technician for help.
1-800-552-3368
CAUTION: Changes or modications not expressly approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
www.clarityproducts.com
Chattanooga, TN 37406
Industry Canada Technical Specications
This product meets the applicable Industry Canada technical specications.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the
facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an
acceptable method of connection. In some cases, the company’s inside wiring associated with a single
line individual service may be extended by means of a certied connector assembly (telephone
extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not
prevent degradation of service in some situations. Repairs to certied equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier.
Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the
telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This
precaution may be particularly important in rural areas.
Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the
amplication device, Clarity and the amplication device combined, Clarity Professional, W425D
Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Rev. B (06-09)
CONTENTS & PARTS CHECKLIST
Your package includes all the items as shown here. If there is anything missing,
please contact our Customer Care Department immediately.
NOTE: PLEASE RETAIN A COPY OF PROOF OF PURCHASE FOR YOUR
RECORDS.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the
appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination
of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the
devices does not exceed ve.
User Guide
W425Pro
TM
Amplied
CordlessTelephone
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please
contact Clarity, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the telephone network, the
telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
(The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada
technical specications were met.)
g) This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening
the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or repairs, call
1-800-552-3368.
Privacy of communicaions may not be ensured when using this phone.
h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility
commission, public service commission or corporation commission for information.
i) If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions
about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
j) This telephone equipment is hearing aid compatible.
Customer-Owned Coin/Credit Card Phones:
To comply with state tariffs, the telephone company must be given notication prior to connection. In
some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission
must give prior approval of connection.
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
W425 Pro™
IN USE
This Class B digital apparaturs complies with Canadian ICES-003.
PARTY RESPONSIBLE FOR
REGULATORY COMPLIANCE
CHARGE
Telephone line cords
(one long cord and
one short cord)
www.clarityproducts.com
User guide
W425 Pro™
Handset
Base unit
Battery Pack
Clarity, A Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
Phone: 1-800-552-3368
Mounting bracket
DC adapter
Belt Clip
SECTION 3
LISTE ET APERÇU DES FONCTIONS
Branchez votre tĂŠlĂŠphone conformĂŠment aux ĂŠtapes dĂŠtaillĂŠes ci-dessous.
1 Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans le port LINE (carré) à l’arrière du
téléphone, puis l’autre extrémité dans la prise téléphonique murale.
Retirez le couvercle du logement des piles du combinĂŠ. Installez la pile, puis remettez le couvercle
en place.
TONE
ss
11
RINGER
14
12
OFF ON
VOLUME
4 Lorsque vous avez terminÊ, chargez le combinÊ pendant au moins 12 heures en le plaçant sur la
base (face vers le bas), tel qu’illustré ci-dessous.
15
Après une charge de 12 heures, soulevez le combinÊ et appuyez sur la touche Parler (TALK). Une
sonnerie se fait entendre lorsque le téléphone est prêt à être utilisé. Si ce n’est pas le cas, revérifiez tous
les branchements.
HEADSET
10
W425 Pro™
17
BATTERY
CONNECTOR
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
18
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
Vue arrière
21
W425 Pro™
IN USE
22
CHARGE
s
19
OFF
s
ON
TON
GER
RIN
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
20
RINGE
R OF
F ON
VOLU
ME
RIN
G ST
RINGE
R OFF
Vue latĂŠrale
ON
VOLU
ME
RING
STYLE
INSTALLATION MURALE DE VOTRE W425D
1. Retirez le crochet de retenu du combiné de la base et renversez sa position de manière à ce qu’il
pointe vers le haut et maintienne le combinĂŠ en place lorsque vous le raccrochez. Voir Figure 1.
2. Branchez une extrémité du petit cordon de raccordement plat du téléphone dans la prise marquée LINE à l’arrière du téléphone Faites ensuite glisser le cordon à travers la rainure à l’arrière du
téléphone. Insérez les onglets du support de fixation dans les fentes à l’arrière du téléphone. Appuyez
fermement sur le support de fixation jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Voir Figure 2.
3. Branchez le cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise murale, puis alignez les fentes
du support de xation aux tiges de la plaque murale et faites glisser la base du tÊlÊphone vers le bas
pour la xer au mur. Voir Figure 3.
16
23
24
YLE
25
PROGRAMMATION/COMPOSITION À L’AIDE
DES TOUCHES PROGRAMMABLES
Le tĂŠlĂŠphone du W425D dispose de 3 emplacements directs (emplacements Ă  touche unique) et de
10 emplacements indirects (à deux touches) qu’il vous est possible de programmer dans les touches 0
à 9 de manière à composer les numÊros que vous appelez souvent. Ces numÊros peuvent comporter
jusqu’à 16 chiffres.
Pour enregistrer des numĂŠros dans la mĂŠmoire
1. Appuyez sur la touche MEM.
Figure 4
2. Composez le numĂŠro que vous souhaitez enregistrer.
3. Appuyez sur la touche MEM de nouveau.
4. Appuyez sur la touche d’urgence ou sur la touche numérique du clavier de numérotation dans
laquelle vous souhaitez enregistrer le numĂŠro.
5. Un long bip indiquera que le processus de programmation est terminĂŠ.
Pour modier un numÊro enregistrÊ dans la mÊmoire
Remplacez un numĂŠro enregistrĂŠ en programmant un nouveau numĂŠro dans la touche correspondante.
Figure 2
Figure 3
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA PILE
VOLUME
Pour installer la pile : retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le
couvercle.
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
Pour composer à partir d’une touche d’urgence programmable
1. Appuyez sur la touche Parler (TALK).
2. Appuyez sur la touche d’urgence désirée.
3. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ.
DC
7.5V
Figure 5
Figure 6
Figure 7
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VO
AUTONOMIE DE LA PILE: Mode de conversation: 4 heures; Mode d’attente: 8 jours sans utilisation. Les
durées réelles varient selon les paramètres d’amplification utilisés. Remplacez la pile tous les deux (2)
ans.
PILES DE RECHANGE: Le C410 utilise une pile NiMH rechargeable de 3,6 volts 600 mAh de type
GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack numÊro de la pièce Êquivalent: 23-959).
FONCTION D’AMPLIFICATION (BOOST) –
AMPLIFICATION DES SONS D’ENTRÉE
1. Lors d’un appel, appuyez sur la touche d’amplification (BOOST) pour activer l’amplificateur Clarity Power
permettant d’amplifier les sons à haute fréquence davantage que les sons à basse fréquence. Le voyant de
l’antenne s’allume et la touche Parler (TALK) s’illumine. Voir la Figure 5.
2. RÊglez le cadran de volume rotatif au niveau sonore dÊsirÊ (amplication pouvant atteindre 45 dB). Voir
Figure 6.
3. Réglage de la TONE vous permet de personnaliser votre expérience de l’audience. Depuis que nous avons
tous entendu différentes préférences, nous suggérons d’explorer chacun de trouver le plus confortable pour
vous. Ces trois arrangements, avec notre amplification de volume, font partie de la technologie de la Puissance de Clarté de Digital (DCP™). Voir Figure 7. Les trois paramètres disponibles sont:
1 - RÊponse en frÊquence plate : mieux pour des utilisateurs de prothèse auditive;
2 - Puissance de clarté/réponse à haute fréquence d’emphase: mieux utilisé à entendez les sons de haute
frĂŠquence;
3 - Multi compression de bande avec la réponse à haute fréquence d’emphase: le meilleur arrangement
pour l’intelligibilité de la parole.
BOOST
La pile du combinÊ doit être chargÊe entièrement pendant au moins 12 heures avant la première
utilisation.
Pour composer un numĂŠro en mĂŠmoire
1. Appuyez sur la touche Parler (TALK).
2. Appuyez sur la touche MEM.
3. Appuyez sur la touche numĂŠrique du clavier de numĂŠrotation oĂš le numĂŠro dĂŠsirĂŠ a ĂŠtĂŠ enregistrĂŠ.
4. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ.
5. Réglez le volume et l’amplification Clarity Power selon vos besoins.
1 Sonnerie visuelle de l’antenne/du combiné: le voyant de l’antenne du combiné s’allume lorsque la sonnerie
du téléphone se fait entendre et que la fonction d’amplification (BOOST) est activée.
2 Clavier de numĂŠrotation: utilisĂŠ pour composer les numĂŠros de tĂŠlĂŠphone. Les touches servent ĂŠgalement
Ă  programmer 10 emplacements Ă  deux touches (voir la section PROGRAMMATION pour les dĂŠtails). Le
clavier de numérotation est rétroéclairé pour faciliter l’utilisation.
3 CH (Touche Canal (Channel)): appuyez sur cette touche pour modifier les canaux en cas d’interférences.
10 canaux sont disponibles
afin d’assurer la clarté des conversations.
4 TALK
K (Touche Parler: appuyez sur la touche Parler (TALK) pour effectuer un appel ou rĂŠpondre Ă  un
appel entrant. La touche Parler (TALK) s’illumine en rouge quand le téléphone est en service.
5 MEM (Touche MĂŠmoire): utilisez cette touche pour programmer les touches programmables (voir la
section PROGRAMMATION).
6 Touches d’urgence programmables: 3 emplacements programmables à touche unique. Pour composer l’un
de ces numĂŠros enregistrĂŠs, appuyez sur la touche dĂŠsirĂŠe et le combinĂŠ composera le numĂŠro.
7 FLASH (Touche Commutateur): pour utiliser des services d’appel personnalisés comme l’appel en attente
ou la confĂŠrence Ă  trois.
8 MUTE (Touche Mise en sourdine): vous permet d’avoir une conversation privée sans que votre
interlocuteur ne puisse l’entendre à l’autre bout du fil. Appuyez sur la touche MUTE de nouveau pour
dĂŠsactiver la mise en sourdine.
9 RD/P (Recomposition/Pause): Ă  la tonalitĂŠ, appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numĂŠro
composé (jusqu’à 32 chiffres). Appuyez sur cette touche lors de la programmation des touches programmables
pour insĂŠrer une pause de 4 secondes.
10 Touche de tonalité temporaire (*): lors d’un appel en mode Impulsion, appuyez sur cette touche pour
passer temporairement au mode de numĂŠrotation par tonalitĂŠ.
11 TONE Switch: utiliser ce commutateur p
g g de tonalitĂŠ.
pour choisir l’un des 3 réglages
12 RINGER ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER LA SONNERIE): réglez ce commutateur à la position
d’arrêt (OFF) pour désactiver la sonnerie du combiné.
13 Amplification Clarity Power (BOOST): appuyez sur cette touche pour activer l’amplification
supplémentaire (voir les détails sur la page suivante). Le voyant de l’antenne s’allume lorsque la fonction
d’amplification (Boost) est activée.
14 Cadran de VOLUME: utilisez le cadran rotatif pour augmenter ou réduire le volume d’un appel entrant.
15 Port HEADSET (Casque d’écoute): utilisez un casque d’écoute doté d’une fiche standard de 2,5 mm avec
votre combinĂŠ W425D.
16 Sonnerie visuelle: s’allume lorsque le téléphone sonne.
17 Onglet du combinÊ: utilisez cet onglet pour xer votre W425D au mur (voir la section ci-dessous).
18 Base/Antenne: assurez-vous que l’antenne de la base est en position verticale pour une meilleure qualité de
transmission.
19 Voyant IN USE/CHARGE (En cours d’utilisation/Charge) (VERT): le voyant vert s’allume si le téléphone
est en cours d’utilisation ou de charge.
20 PAGE (Recherche): appuyez sur cette touche pour repérer le combiné. Lorsque vous l’avez trouvé,
appuyez sur la touche Parler (TALK) pour mettre n à la sonnerie de recherche.
21 PULSE/TONE (TonalitÊ/Impulsion): sÊlectionnez le mode de numÊrotation appropriÊ à vos paramètres
locaux.
22 BOOST ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER L’AMPLIFICATION): fonction d’annulation de l’amplification
(BOOST); définit l’état de la fonction d’amplification (BOOST) au début de chaque appel (voir la section
FONCTION D’AMPLIFICATION (BOOST) – AMPLIFICATION DES SONS D’ENTRÉE ci-dessous).
23 RINGER ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER LA SONNERIE) (base): réglez à la position d’arrêt (OFF)
pour dĂŠsactiver la sonnerie de la base.
24 VOLUME (HAUT/BAS): utilisez ces touches pour augmenter/rĂŠduire le volume de la sonnerie sur la base.
25 RING STYLE (Type de sonnerie): utilisez cette touche pour sĂŠlectionner la sonnerie la plus adĂŠquate
pour votre environnement.
Clarity Power
Niveau ampliÊ de dB: 45 dB
Dimensions
CombinĂŠ: 17,8 x 5 x 3,2 cm (H x L x P)
Base: 7,6 x 14 x 10,2 cm (H x L x P)
Poids
CombinĂŠ: 89 gr
Base: 143 gr
Puissance requise:
Adaptateur CA: 7.5 VCC, 600 mA;
Pile: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
(Radio Shack numÊro de la pièce Êquivalent: 23-959)
13
BOOST
Branchez le cordon de l’adaptateur CC dans le port 9 V 500 mA à l’arrière de votre téléphone,
puis branchez l’adaptateur dans la prise de courant murale.
Figure 1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LISTE ET APERÇU DES FONCTIONS
Clarity Power
Lors de l’utilisation de votre appareil téléphonique, il est essentiel de toujours prendre les
précautions suivantes afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures
corporelles :
1. Lire et bien comprendre toutes les directives.
2. Respecter toutes les directives et tous les avertissements indiquĂŠs sur le tĂŠlĂŠphone.
3. Ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou
d’une cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou près de l’eau.
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans fil) lors d’un orage en raison des légers
risques de choc ĂŠlectrique associĂŠs Ă  la foudre.
5. Ne pas utiliser le tĂŠlĂŠphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez Ă  proximitĂŠ
de la fuite en question.
6. DĂŠbrancher ce tĂŠlĂŠphone des prises de courant murales avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage liquides ou en aérosol sur le téléphone. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
7. Placer ce tĂŠlĂŠphone sur une surface stable. La chute du tĂŠlĂŠphone risque de causer des
dommages importants et/ou des blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et orices de ce tÊlÊphone. Ce tÊlÊphone ne doit jamais être placÊ sur
ou à proximité d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être
placĂŠ dans un meuble encastrĂŠ sans ventilation adĂŠquate.
9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique indiquée sur l’unité de base ou dans le
guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre domicile, consulter
votre dĂŠtaillant ou votre compagnie de tĂŠlĂŠphone locale.
10. Ne placer aucun objet sur le cordon d’alimentation. Installer le téléphone dans un endroit où
personne ne risque de marcher dessus ou de l’abîmer.
11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs au risque de
causer un incendie ou des chocs ĂŠlectriques.
12. Ne pas introduire d’objets à travers les fentes du téléphone au risque de toucher des
composantes dont la tension est ÊlevÊe ou de court-circuiter certaines pièces, ce qui pourrait
rĂŠsulter en un incendie ou un choc ĂŠlectrique. Ne jamais renverser un quelconque liquide sur le
tĂŠlĂŠphone.
13. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas désassembler ce téléphone. L’ouverture
ou le retrait des couvercles pourrait vous exposer à des tensions élevées ou d’autres risques. Un
réassemblage inadéquat pourrait causer un choc électrique lors d’une utilisation subséquente.
14. DĂŠbrancher ce produit de la prise de courant murale et obtenir les services du fabricant dans
les cas suivants: si le cordon d’alimentation ou la fiche sont effilochés ou endommagés; si du liquide
a été renversé à l’intérieur; si le téléphone a été exposé à la pluie ou aspergé d’eau; si le téléphone
ne fonctionne pas conformément aux directives d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes
couvertes par les directives d’utilisation. Un réglage inapproprié pourrait compliquer le travail du
technicien qualifié au moment de rétablir le bon fonctionnement du téléphone; si l’appareil ne
fonctionne pas conformément aux directives d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes
couvertes par les directives d’utilisation. Un réglage inapproprié pourrait compliquer le travail du
technicien qualifié au moment de rétablir le bon fonctionnement du téléphone; si l’appareil a été
échappé ou si le boîtier est endommagé; si le fonctionnement de l’appareil est visiblement altéré.
15. Ne jamais procÊder au câblage du tÊlÊphone pendant un orage.
16. Ne jamais installer de prises tĂŠlĂŠphoniques dans des endroits mouillĂŠs Ă  moins que la prise ne
soit spécifiquement conçue pour ce type d’installation.
17. Ne jamais toucher les ls ou cosses non isolÊs du tÊlÊphone à moins que la ligne tÊlÊphonique
ait ĂŠtĂŠ dĂŠbranchĂŠe au niveau du circuit du rĂŠseau.
18. User de prudence au moment d’installer ou de modifier les lignes téléphoniques.
19. Pour installer la pile: retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le
couvercle. Ne pas jeter la pile au feu puisquíelle risque d’exploser.Vérifier les codes locaux pour de
possibles directives spéciales en matiére d’élimination.
20. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant qui est la plus proche et la plus accessible au
tĂŠlĂŠphone.
21. ATTENTION- Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par
le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagĂŠes conformĂŠment aux instructions du fabricant.
SECTION 4
SECTION 2
INSTALLATION DE VOTRE W425D
SECTION 1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Figure 8
ATTENTION :
LE VOLUME
PEUT ÊTRE
FORT
À l’arrière de la base du W425D se trouve un commutateur BOOST ON/OFF (Activer/Désactiver
l’amplification) vous permettant d’activer la fonction d’annulation de l’amplification. Lorsque ce commutateur est en position de marche (ON), la fonction d’amplification est automatiquement activée dès que vous
décrochez le téléphone. Lors d’une utilisation normale, si le commutateur d’annulation est en position d’arrêt
(OFF), la fonction d’amplification se désactivera dès que vous raccrocherez le téléphone. Il est recommandé
de rĂŠgler le commutateur Ă  la position de marche (ON) si tous les utilisateurs du tĂŠlĂŠphone ont besoin de
l’amplificateur. Il est commode de régler le commutateur à la position d’arrêt (OFF) lorsque des personnes
ayant différentes capacités auditives utilisent le téléphone. Au cours d’un appel, la touche d’amplification
CLARITY POWER (BOOST) permet d’activer ou de désactiver la fonction Clarity Power selon les besoins
de l’utilisateur. Voir Figure 8.
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Le tĂŠlĂŠphone ne fonctionne pas/Aucune tonalitĂŠ
s 6ÏRIlEZ QUE LA TOUCHE 0ARLER 4!,+ EST BIEN ALLUMÏE
s 6ÏRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHÏ DANS LA PRISE DE COURANT ET DANS LE TÏLÏPHONE
s 6ÏRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TÏLÏPHONE EST BIEN BRANCHÏ DANS LA PRISE MURALE ET
dans le tĂŠlĂŠphone.
s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE
s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINÏ EST ENTIÒREMENT CHARGÏE
s 6ÏRIlEZ QUE LE TÏLÏPHONE UTILISE LE MODE DE NUMÏROTATION APPROPRIÏ PAR TONALITÏ OU PAR
impulsion).
s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ì PORTÏE DE LUNITÏ DE BASE
s 2ÏINITIALISEZ LE CODE DE SÏCURITÏ EN PLA ANT LE COMBINÏ SUR LA BASE DE  Ì  SECONDES
Le tĂŠlĂŠphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel
s !SSUREZ VOUS QUE LE COMMUTATEUR DE SONNERIE 2).'%2 DU COMBINÏ ET DE LA BASE EST Ì LA
position de marche (ON).
s 6ÏRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHÏ DANS LA BASE ET LE TÏLÏPHONE
s 6ÏRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TÏLÏPHONE EST BIEN BRANCHÏ DANS LA PRISE MURALE ET
dans le tĂŠlĂŠphone.
s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ì PORTÏE DE LUNITÏ DE BASE
s 5N TROP GRAND NOMBRE DE POSTES PEUVENT ÐTRE BRANCHÏS SUR VOTRE LIGNE $ÏBRANCHEZ QUELQUES
appareils.
Du bruit, de la statique, des interférences ou d’autres appels se font entendre lorsque
vous utilisez le combinĂŠ
s #HANGEZ LES CANAUX
s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE
s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ì PORTÏE DE LUNITÏ DE BASE
s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINÏ EST ENTIÒREMENT CHARGÏE
s $ÏPLACEZ LUNITÏ DE BASE Ì UN AUTRE ENDROIT
s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHÏ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISÏE
par d’autres appareils.
Le tĂŠlĂŠphone ne conserve pas sa charge
s !SSUREZ VOUS QUIL NY A AUCUNE POUSSIÒRE OU SALETÏ SUR LES CONTACTS DE CHARGE DU COMBINÏ ET DE
la base.
s .ETTOYEZ LES CONTACTS Ì LAIDE DUN CHIFFON DOUX
s !SSUREZ VOUS QUE LE VOYANT $%, DE CHARGE EST ALLUMÏ SUR LA BASE LORSQUE LE COMBINÏ EST PLACÏ
sur celle-ci. Remplacez la pile du combinĂŠ au besoin. (Voir la section Renseignements concernant
la pile.)
DifcultÊ à effectuer ou recevoir des appels
s 2APPROCHEZ VOUS DE LA BASE ET ESSAYEZ DE NOUVEAU
s 3I LE FAIT DE VOUS RAPPROCHER DE LA BASE NE RÒGLE PAS LE PROBLÒME IL EST POSSIBLE QUE LE CODE DE
sÊcuritÊ ait ÊtÊ perdu. RÊinitialisez le code en plaçant le combinÊ sur la base de 5 à 10 secondes.
s !SSUREZ VOUS DAVOIR SÏLECTIONNÏ LE MODE DE NUMÏROTATION APPROPRIÏ PAR TONALITÏ OU PAR
impulsion).
s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHÏ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISÏE
par d’autres appareils.
s $ÏBRANCHEZ DE  Ì  SECONDES PUIS REBRANCHEZ 2EPLACEZ LE COMBINÏ SUR LA BASE ET REBRANCHEZ
l’adaptateur CA.
s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINÏ EST ENTIÒREMENT CHARGÏE
Dommages accessoires ou consĂŠcutifs: Ni Clarity, ni votre dĂŠtaillant ou distributeur ne peut ĂŞtre
tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes
commerciales ou de prot, les frais accessoires, les dÊpenses, les arrêts de travail ou les inconvÊnients.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs; la limitation ou l’exclusion stipulée ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
Téléphones privés d’abonné à pièces de monnaie/cartes de crédit: Afin de se conformer aux
tarifs provinciaux, la compagnie de téléphone doit être avisée à l’avance de tout branchement. Dans
certaines provinces, la commission provinciale ou nationale des services publics ou la commission des
sociĂŠtĂŠs doit approuver la connexion au prĂŠalable.
Renseignements sur la section 15 du règlement du FCC
Cet Êquipement est conforme à la section 15 du règlement du FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interfĂŠrence nuisible, et (2)
cet appareil doit accepter toute interfÊrence reçue, y compris les interfÊrences pouvant causer un
fonctionnement indĂŠsirable.
Votre équipement a été vérifié et jugé conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de
Classe B, conformÊment à la section 15 du règlement du FCC. Ces limites ont ÊtÊ Êtablies de manière
à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors d’une installation en milieu
rĂŠsidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé
et utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions fournies, il peut provoquer des interfĂŠrences qui affecteront
les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir qu’aucune interférence ne surviendra
dans une installation donnée. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, essayez de corriger
l’interférence au moyen des mesures suivantes:
1. S’il est possible de le faire en toute sécurité, réorientez ou déplacez l’antenne de réception du
tĂŠlĂŠviseur ou de la radio.
2. Dans la mesure du possible, dĂŠplacez le tĂŠlĂŠviseur, la radio ou tout autre rĂŠcepteur par rapport Ă 
l’équipement téléphonique. (Cela permet d’accroître la distance entre l’équipement téléphonique et le
rĂŠcepteur.)
3. Branchez l’équipement téléphonique sur une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que
celui sur lequel est branché le téléviseur, la radio ou l’autre récepteur.
4. Obtenez l’aide du détaillant ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision.
ATTENTION: Les changements ou modications non autorisÊs expressÊment par le fabricant
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE
Les renseignements suivants en matière de garantie et d’entretien ne s’appliquent qu’aux produits
achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Pour des renseignements sur la garantie offerte
dans d’autres pays, veuillez communiquer avec votre détaillant ou distributeur local.
Garantie limitée: Clarity, une division de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit à l’acheteur
original qu’à l’exception des limitations et exclusions énoncées ci-dessous, ce produit sera exempt
de tout défaut matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat
initiale ( PÊriode de garantie ). Clarity sera tenue aux ns de la prÊsente garantie de remplacer
ou rÊparer sans frais et à sa seule discrÊtion, toute pièce ou unitÊ prÊsentant un dÊfaut matÊriel
ou de fabrication au cours de la pĂŠriode de garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de
fabrication en usine. Toute condition résultant d’un accident, d’un abus, d’une utilisation
inappropriée, d’une violation des directives fournies par Clarity, d’une destruction ou d’une
altération, de tensions ou courants inadéquats ou d’une tentative de réparation ou d’entretien
effectuée par une autre personne qu’un employé de Clarity ou un centre de réparation autorisé,
ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de tĂŠlĂŠphone fabriquent diffĂŠrents types
d’équipement et Clarity ne peut garantir que son équipement sera compatible avec l’équipement
d’une compagnie de téléphone particulière.
Garanties implicites: Vous pourriez être en droit de bÊnÊcier de certaines garanties implicites
en vertu d’une loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force que pour la durée
de la période de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la durée d’une garantie
implicite; la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Autres droits reconnus par la loi: La prÊsente garantie vous confère des droits juridiques prÊcis;
vous pouvez également avoir d’autres droits selon votre province.
Comment réparer l’appareil dans le cadre de la garantie: Pour faire réparer l’appareil dans le
cadre de la présente garantie, veuillez l’envoyer au centre de réparation approprié indiqué ci-dessous
en veillant à prépayer les frais d’expédition.
Aux États-Unis: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee
37406; TĂŠl. : 1-423-629-3500 ou 1-800-552-3368; TĂŠlĂŠc. : 1-423-622-7646 ou 1-800-325-8871
Au Canada: Plantronics Service Center, 8112, route Transcanadienne,Ville Saint-Laurent, QuĂŠbec H4S
1M5; TĂŠl. : 1-800-540-8363 ou 1-514-956-8363, TĂŠlĂŠc. : 1-514-956-1825
Veuillez utiliser l’emballage original ou placer le ou les unités dans une boîte robuste et les emballer
de manière à prévenir tout dommage.Veuillez fournir les renseignements suivants: une preuve d’achat
stipulant le numéro de modèle et la date d’achat; l’adresse de facturation; l’adresse d’expédition; le
nombre et la description des unitĂŠs envoyĂŠes; le nom et le numĂŠro de tĂŠlĂŠphone de la personne Ă 
contacter, le cas ÊchÊant; la raison du retour et la description du problème.
Tout dommage survenant au cours de l’expédition relève de la responsabilité du transporteur et les
rĂŠclamations Ă  ce sujet devront lui ĂŞtre envoyĂŠes directement.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Renseignements sur la section 68 du règlement du FCC
a) Cet Êquipement est conforme à la section 68 des lois et règlements du FCC et aux exigences
adoptées par l’ACTA. Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant, entre autres, le code
d’identification du produit au format américain: AAAEQ##TXXXX. Ce numéro doit être fourni sur
demande Ă  la compagnie de tĂŠlĂŠphone.
b) Les ches et prises utilisÊes lors du branchement de cet Êquipement au câblage des lieux et au
rÊseau tÊlÊphonique doivent se conformer à la section 68 des lois et règlements applicables du FCC
et aux exigences adoptées par l’ACTA. Un fil téléphonique avec fiche modulaire conforme (RJ11C
USOC) est fourni avec ce produit. Il est conçu afin d’être branché à une prise modulaire compatible
également conforme. Consultez les directives d’installation pour plus de détails.
c) L’IES est utilisé afin de déterminer le nombre d’appareils pouvant être branchés à une ligne
téléphonique. Un trop grand nombre d’IES sur une même ligne téléphonique peut empêcher les
appareils de sonner à l’arrivée d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme des IES ne
doit pas excéder cinq (5.0). Pour connaître avec certitude le nombre d’appareils pouvant être branché
Ă  une mĂŞme ligne tel que dĂŠterminĂŠ par le IES total, communiquer avec la compagnie de tĂŠlĂŠphone
locale. Pour ce qui est des produits approuvés après le 23 juillet 2001, l’IES du produit est indiqué
à même le code d’identification du produit (au format américain): AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par ## correspondent à l’IES sans point décimal (p. ex. 03 correspond à un IES de 0,3).
Pour les produits plus anciens, l’IES est affiché séparément sur l’étiquette.
d) Si cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique endommage le rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique, la compagnie de tĂŠlĂŠphone
vous avisera à l’avance de la nécessité de procéder à une interruption temporaire du service. Dans
l’éventualité où il s’avérerait impossible d’aviser le client à l’avance, la compagnie de téléphone
informera ce dernier dès que possible. Vous serez Êgalement informÊ de votre droit de dÊposer une
plainte auprès du FCC si vous le jugez nÊcessaire.
e) La compagnie de tÊlÊphone peut apporter des modications à ses installations, son Êquipement,
ses opÊrations ou ses procÊdures. De telles modications pourraient affecter le fonctionnement de
l’équipement. Dans un tel cas, la compagnie de téléphone vous avisera à l’avance afin que vous puissiez
prendre les mesures nĂŠcessaires pour garantir un service ininterrompu.
f) Veuillez communiquer avec Clarity au 1-800-552-3368 si vous Êprouvez des problèmes avec cet
ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique ou pour obtenir des renseignements sur les rĂŠparations et la garantie. Si
l’équipement est à l’origine des dommages causés au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone
pourrait exiger que vous le débranchiez jusqu’à ce que le problème soit résolu.
g) Cet équipement téléphonique n’est pas destiné à être réparé et contient des pièces irréparables.
Le désassemblage de l’équipement ou toute tentative de procéder à des réparations annuleront la
garantie. Pour un entretien ou des rĂŠparations, composez le 1-800-552-3368.
h) Le branchement Ă  un service de lignes partagĂŠes est sujet aux tarifs provinciaux. Communiquez avec
la commission provinciale ou nationale de services publics ou la commission des sociĂŠtĂŠs pour plus de
renseignements.
i) Si votre demeure est équipée d’un système d’alarme câblé qui est branché à votre ligne
téléphonique, assurez-vous que l’installation de cet équipement téléphonique ne contrevient pas au
fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de dÊsactiver le système
d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
j) Cet Êquipement tÊlÊphonique est compatible avec les prothèses auditives.
Spécifications techniques d’Industrie Canada
Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur doit s’assurer qu’il lui est permis de se raccorder aux
installations de l’entreprise de télécommunication locale. L’équipement doit également être installé
en suivant une mÊthode de raccordement acceptÊe. Dans certains cas, le câblage appartenant à
l’entreprise qui est utilisé pour un service individuel monoligne peut être prolongé au moyen d’un
connecteur homologué (cordon prolongateur téléphonique). L’abonné doit être conscient que la
conformitĂŠ aux conditions stipulĂŠes prĂŠcĂŠdemment ne peut empĂŞcher une dĂŠgradation ĂŠventuelle du
service dans certaines circonstances. Les réparations effectuées sur l’équipement homologué doit être
confiées au centre d’entretien canadien autorisé ayant été désigné par le fournisseur. L’entreprise de
télécommunication pourrait exiger que l’utilisateur débranche l’équipement suite aux réparations ou
modifications apportées par celui-ci ou tout mauvais fonctionnement de l’équipement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que les fils de mise à la terre du secteur, des lignes
téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, le cas échéant, sont raccordés ensemble. Cette
prÊcaution est particulièrement importante dans les rÊgions rurales.
Guide d’utilisation
W425D
TM
TÊlÊphone ampliÊ
sans l
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the
amplication device, Clarity and the amplication device combined, Clarity Professional, W425D,
Digital Clarity Power and DCP sont des marques dĂŠposĂŠes ou des marques dĂŠposĂŠes de
Plantronics, Inc.
Rev. B (06-09)
LISTE DE VÉRIFICATION DU CONTENU ET
DES PIÈCES
Votre emballage comprend toutes les pièces illustrées ici. Si une pièce s’avère
manquante, veuillez immÊdiatement communiquer avec notre service à la clientèle.
REMARQUE: VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA PREUVE D’ACHAT
DANS VOS DOSSIERS À TITRE DE RÉFÉRENCE.
ATTENTION: L’utilisateur ne doit pas tenter de procéder à de tels raccordements lui-même, mais
plutôt avoir recours à un service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le
cas.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) est une indication du nombre maximal de dispositifs pouvant
être branchés à un même circuit téléphonique. La terminaison du circuit peut être constituée d’une
combinaison de dispositifs, en autant que la somme des IES de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas
cinq.
(Les lettres « IC : » apparaissant devant le numéro de certification/d’enregistrement signifient
seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont respectées.)
Cet appareil numèrique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La confidentialitè des communications peut ne pas être assurèe lors de l’utilisation de ce tèlèphone.
User Guide
Cordons de
raccordement
tĂŠlĂŠphoniques (un
long et un court)
W425 Pro™
IN USE
CHARGE
W425 Pro™
W425Pro
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
CombinĂŠ
Guide d’utilisation
UnitĂŠ de base
PARTIE RESPONSABLE DE LA
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Bloc-pile
Clarity, Une division de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
TĂŠlĂŠphone: 1-800-552-3368
TM
Amplied
CordlessTelephone
Support de xation
Adaptateur CC
Agrafe de
ceinture
LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES
Conecte el telĂŠfono como se muestra; vea a continuaciĂłn los pasos en detalle.
1 Conecte un extremo del cable telefĂłnico en el puerto LINE (cuadrado) que estĂĄ en la parte
trasera del telĂŠfono; conecte el otro extremo del cable en la salida telefĂłnica de la pared.
2 Conecte el cable del adaptador de CC en el puerto 7.5DC 500mA (redondo) de la parte trasera
del telĂŠfono; enchufe el adaptador en el tomacorriente.
TONE
11
ss
13
BOOST
3 Retire la tapa de compartimiento de la baterĂ­a del auricular e instale las baterĂ­as; coloque de nuevo
la tapa del compartimiento de la baterĂ­a.
DespuĂŠs de las 12 horas de carga, levante al auricular y presione el botĂłn TALK. Si escucha el tono de
marcar, su telĂŠfono estĂĄ listo para utilizarlo. De no ser asĂ­, revise de nuevo todas las conexiones.
RINGER
12
OFF ON
VOLUME
14
4 Cuando haya terminado, coloque el auricular en la base (boca abajo, como se muestra a
continuaciĂłn) por un perĂ­odo no inferior a 12 horas para que las baterĂ­as se carguen.
15
10
W425 Pro™
17
BATTERY
CONNECTOR
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VISTA
18
s
s
ON
TON
GER
RIN
IN USE
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
TRASERA
21
W425 Pro™
OFF
22
CHARGE
19
20
RINGE
R OF
F ON
VOLU
ME
RINGE
R OFF
ON
VOLU
ME
RING
RIN
STYLE
16
MONTAJE DE PARED DEL W425D
1. Tire hacia afuera del gancho del auricular hasta extraerlo de la base e invierta su posiciĂłn, de forma
tal que el gancho apunte hacia arriba y de este modo pueda sostener el auricular cuando cuelgue. Vea
la Figura 1.
2. Enchufe un extremo de la lĂ­nea telefĂłnica plana en el conector marcado como LINE ubicado en
la parte trasera del telĂŠfono. Coloque entonces la lĂ­nea a lo largo de la ranura de la parte trasera del
telĂŠfono. Inserte las pestaĂąas del soporte de montaje en las ranuras de la parte trasera del telĂŠfono.
Empuje el soporte de montaje presionando al mismo tiempo hacia abajo hasta que entre a presiĂłn en
su lugar. Vea la Figura 2.
3. Conecte la lĂ­nea telefĂłnica plana en el conector de la placa de pared, alinee entonces las ranuras
en forma de bocallave del soporte de montaje con las clavijas de la placa de pared y deslice la base del
telĂŠfono hacia abajo para asegurarla en la pared. Vea la Figura 3.
G ST
VISTA LATERAL
23
24
YLE
25
TECLAS PARA MARCACIÓN Y PROGRAMACIÓN
DE LA MEMORIA
El W425D tiene 3 localizaciones de memoria directas (localizaciones de memoria de un toque) y 10
localizaciones indirectas (del 0 al 9) que pueden programarse con nĂşmeros de hasta 16 dĂ­gitos
marcados frecuentemente.
Para almacenar nĂşmeros en la memoria
Figura 4
1. Presione el botĂłn MEM.
2. Marque el nĂşmero que desee almacenar.
3. Presione de nuevo el botĂłn MEM.
4. Presione el botĂłn de emergencia o el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la
localizaciĂłn de memoria en la cual desee almacenar el nĂşmero.
5. Un “bip” prolongado indicará que se ha completado el proceso de programación.
Para cambiar un nĂşmero almacenado en la memoria
Sustituya un nĂşmero almacenado programando un nuevo nĂşmero en su lugar.
PRESERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Figura 1
Figura 2
Figura 3
INFORMACIÓN TÉCNICA
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
FUNCIÓN BOOST - AMPLIFICACIÓN DE SONIDOS
ENTRANTES
1. Mientras estÊ en una llamada, presione el botón BOOST para activar el amplicador Clarity Power, el
cual enfatiza mĂĄs los sonidos de alta frecuencia que los de baja frecuencia; la luz de la antena se enciende y el
botĂłn TALK se ilumina. Vea la Figura 5.
2. Ajuste el control giratorio VOLUME para obtener el nivel de sonido deseado (hasta 45dB de amplicación).
Vea la Figura 6.
3. Ajuste del conmutador TONE te permite personalizar tu experiencia auditiva. Dado que todos tenemos
diferentes preferencias de audiencia le sugerimos explorar cada opciĂłn para encontrar el mĂĄs cĂłmodo para
usted. Estos tres ajustes, junto con nuestra amplicación del volumen, son parte de la tecnología de la energía
de la claridad de digital (DCP™). Ver Figura 7. Los tres ajustes disponibles son:
1 - Amplicación plana: mejor para los usuarios de audífonos;
2 - Clarity Power/Amplicación de la alta frecuencia: mås utilizado para escuchar los sonidos de alta
frecuencia;
3 - Amplicación de Compresiones Multibanda: mejor escenario para la inteligibilidad de la palabra.
VOLUME
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
Figura 5
Figura 6
Figura 7
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VO
Para marcar desde una localizaciĂłn de almacenamiento de emergencia
1. Presione el botĂłn TALK.
2. Presione el botĂłn de emergencia deseado.
3. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero.
1 Indicador visual de antena y auricular: la antena del auricular se ilumina cuando suena el timbre del
telĂŠfono y cuando estĂŠ activada la funciĂłn BOOST.
2 Teclado de marcaciĂłn: utilizado para marcar los nĂşmeros telefĂłnicos. Las teclas sirven tambiĂŠn
para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques
((vea los detalles en la secciĂłn
PROGRAMACIÓN). El teclado de marcación tiene iluminación de fondo para facilitar su uso.
3 CH – Botón de canal: presione este botón para cambiar los canales en caso que experimente
cualquier
interferencia. Hayy 10 canales disponibles
ppara asegurar
qque las conversaciones sean claras.
4 TALK
K (botĂłn para CONVERSAR): presione TALK para iniciar una llamada telefĂłnica saliente o para
responder una llamada entrante. El botĂłn TALK se ilumina en rojo cuando el telĂŠfono es funcionando.
5 MEM (BotĂłn de memoria): use este botĂłn para programar las teclas de memoria (vea los detalles en
la SECCIÓN DE PROGRAMACIÓN).
6 Botones de almacenamiento de memoria de emergencia: 3 teclas de memoria de un toque. Para
marcar usando cualquiera de estos nĂşmeros guardados, presione la tecla deseada y el auricular realiza la
marcaciĂłn.
7 FLASH (Botón de flash): para utilizar servicios personalizados de llamada tales como Llamada en
Espera o Conferencia Tripartita.
8 MUTE (BotĂłn de silenciar): le permite sostener una conversaciĂłn privada de modo que la persona
que estĂĄ al otro lado de la lĂ­nea no escuche. Al presionar de nuevo el botĂłn MUTE se desactivarĂĄ esta
funcionalidad.
9 RD/P (Rediscado/Pausa): presione este botĂłn cuando escuche el tono de marcar para rediscar el
Ăşltimo nĂşmero marcado (hasta 32 dĂ­gitos). PresiĂłnelo mientras programa las teclas de memoria si desea
insertar una pausa de 4 segundos.
10 BotĂłn de Tonos temporal (*): mientras estĂĄ en marcaciĂłn por PULSOS, presione esta tecla para
cambiar al modo de marcaciĂłn por TONOS.
11 TONE Conmutador: utilizar este modicador para recoger uno de los 3 ajustes de tono disponible
12 RINGER ON/OFF: coloque este interruptor en la posiciĂłn OFF para desactivar el timbre del
auricular.
13 BOOST Clarity Power: presione este botón para activar la amplicación extra (vea los detalles en la
pĂĄgina siguiente). Cuando estĂĄ habilitada la funciĂłn Boost, se ilumina la luz de la antena.
14 Disco VOLUME: utilice el control giratorio para incrementar o disminuir el volumen de la llamada
entrante.
15 Puerto HEADSET: el auricular del W425D utiliza un conjunto auricular con enchufe estĂĄndar de 2.5
mm.
16 Timbre visual: se ilumina cuando el telĂŠfono da timbre.
17 PestaĂąa del auricular: utilĂ­cela si desea montar el W425D en la pared (vea la secciĂłn que sigue).
18 Antena de la base: asegĂşrese de que estĂŠ en posiciĂłn vertical para tener un buen funcionamiento.
19 Luz IN USE/CHARGE (VERDE): esta luz se enciende en verde si el telĂŠfono estĂĄ en uso o se estĂĄ
cargando.
20 PAGE: presione esta tecla para localizar el auricular. Una vez que lo encuentre, presione la tecla TALK
para que nalice el sonido de localización.
21 PULSE/TONE: seleccione el modo de marcación adecuado para su conguración local.
22 BOOST ON/OFF: La funciĂłn de anulaciĂłn de BOOST establece el estado de la funciĂłn BOOST
al comienzo de cada llamada (vea la sección FUNCIÓN BOOST - AMPLIFICACIÓN DE SONIDOS
ENTRANTES a continuaciĂłn).
23 RINGER ON/OFF (base): seleccione la opciĂłn OFF si desea desactivar el timbre de la base.
24 VOLUME (SUBIR/BAJAR): use estas teclas para incrementar o disminuir el volumen del timbre de la
base.
25 RING STYLE: use este tecla para seleccionar el tono de timbrado mĂĄs confortable para su
ambiente.
BOOST
Antes de usar el telĂŠfono por primera vez, la baterĂ­a del auricular debe cargarse completamente
durante 12 horas.
VIDA DE LA BATERÍA: Tiempo de conversación: 4 horas; Espera: 8 días sin usarlo. Los tiempos reales
variarån en dependencia de los ajustes usados para el amplicador. Sustituya la batería cada dos (2)
aĂąos.
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS: El C410 utiliza una batería recargable de 3.6 Volt 600 mAH de NiMH,
tipo GP60AAAH3BMJ, de GPI International Ltd. (NĂşmero de parte equivalente de Radio Shack: 23-959).
Para instalar las baterĂ­as: Retire la tapa del compartimiento de la baterĂ­a; instale las baterĂ­as; coloque la
tapa del compartimiento de la baterĂ­a.
Para marcar desde la memoria
1. Presione el botĂłn TALK.
2. Presione el botĂłn MEM.
3. Presione el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la localizaciĂłn de memoria donde
estĂŠ almacenado el nĂşmero deseado.
4. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero.
5. Ajuste el volumen y Clarity Power segĂşn lo necesite.
LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES
Clarity Power
Nivel amplicado dB: 30dB
Dimensiones
Tamaño de auricular: 7” x 2” x 1 1/4” (Alt. x Anch. x Prof.)
Tamaño de la base: 3” x 5 1/2” x 4” (Alt. x Anch. x Prof.)
Peso Peso del auricular: 3.14 oz.
Peso de la base: 5.04 oz.
Requerimientos de alimentaciĂłn:
Adaptador de CA: 7.5 VCC, 500 mA;
BaterĂ­a: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
(NĂşmero de parte equivalente de Radio Shack: 23-959)
Clarity Power
Cuando use su telĂŠfono debe seguir siempre precauciones de seguridad bĂĄsicas para reducir el
riesgo de incendios, de choques elĂŠctricos y de lesiones personales. Estas precauciones incluyen las
siguientes:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Obedezca todas las advertencias e instrucciones inscritas en el telĂŠfono.
3. No utilice el telĂŠfono cerca de una baĂąera, de un lavamanos, de un fregadero o de una lavadora,
sobre una supercie húmeda, cerca de una piscina o de cualquier cosa que contenga agua.
4. Evite utilizar un telĂŠfono (que no sea uno inalĂĄmbrico) durante una tormenta. Puede haber un
riesgo remoto de choque elĂŠctrico provocado por descargas elĂŠctricas atmosfĂŠricas.
5. No use el telĂŠfono para informar de una fuga de gas cerca de dicha fuga.
6. Desenchufe el telĂŠfono de los tomacorrientes antes de limpiarlo. No utilice productos de
limpieza lĂ­quidos ni en forma de aerosol. Utilice un paĂąo hĂşmedo para la limpieza.
7. Coloque el telÊfono en una supercie estable. Si el telÊfono se cae pueden ocurrir lesiones y
daĂąos graves.
8. No obstruya las ranuras y aberturas de ventilaciĂłn del telĂŠfono. Este telĂŠfono no debe colocarse
nunca sobre un radiador ni registrador de calor ni cerca de ellos. Este telĂŠfono no debe colocarse
dentro de un mueble a menos que se proporcione una ventilaciĂłn adecuada.
9. Opere el telĂŠfono utilizando la tensiĂłn elĂŠctrica indicada en la unidad de base o en el manual del
propietario. Si no estĂĄ seguro de la tensiĂłn que hay en su casa, consulte a su concesionario o a la
empresa elĂŠctrica local.
10. No coloque nada sobre el cable de alimentaciĂłn. Instale el telĂŠfono donde nadie pise el cordĂłn
ni tropiece con ĂŠl.
11. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensiĂłn, ya que esto puede incrementar
el riesgo de incendio o de choque elĂŠctrico.
12. Nunca introduzca objeto alguno a travĂŠs de las ranuras del telĂŠfono. Pueden tocar puntos con
tensiones elĂŠctricas peligrosas o cortocircuitar componentes lo que podrĂ­a resultar en un riesgo de
incendio o en un choque elĂŠctrico. Nunca derrame ningĂşn tipo de lĂ­quido sobre el telĂŠfono.
13. Para reducir el riesgo de choque elĂŠctrico, no desarme el telĂŠfono. La apertura o remociĂłn de
las tapas le puede exponer a tensiones peligrosas u otros peligros. Si se ensambla incorrectamente
se pueden provocar choques elĂŠctricos cuando se use posteriormente el dispositivo.
14. Desconecte la unidad del tomacorriente de CA y solicite el servicio del fabricante bajo las
siguientes condiciones: cuando el cable de alimentaciĂłn o el enchufe estĂĄn daĂąados, cuando se ha
derramado lĂ­quido o han caĂ­do objetos dentro del equipo, cuando ha estado expuesto a la lluvia
o al agua, si no trabaja con normalidad al seguir las instrucciones de operaciĂłn. Ajuste solamente
aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El ajuste inapropiado
puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tÊcnico calicado para devolver el telÊfono a
su operaciĂłn normal, si el equipo no trabaja normalmente siguiendo las instrucciones de operaciĂłn.
Ajuste solamente aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El
ajuste inapropiado puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tÊcnico calicado para
devolver el telĂŠfono a su operaciĂłn normal; si el telĂŠfono se ha caĂ­do o en el caso que se haya
daĂąado; si el telĂŠfono exhibe un comportamiento diferente.
15. Nunca instale el cableado del telĂŠfono durante una tormenta elĂŠctrica.
16. Nunca instale conectores telefĂłnicos en lugares hĂşmedos a menos que dichos conectores estĂŠn
diseùados especícamente para esos lugares.
17. Nunca toque lĂ­neas o terminales telefĂłnicos no aislados a menos que la lĂ­nea telefĂłnica haya
sido desconectada de la interfaz de la red.
18. Sea cuidadoso cuando instale o modique líneas telefónicas.
19. Utilice solamente el cable elĂŠctrico y las baterĂ­as indicados en este manual. No disponga de
las baterĂ­as en un fuego. Pueden estallar. Compruebe con los cĂłdigos locales para saber si hay
instrucciones especiales posibles de la disposiciĂłn.
20. Tape el adaptador de la C.C. en el enchufe que es lo mĂĄs cerca posible y el mĂĄs accesible al
telĂŠfono.
21. PrecauciĂłn: Arriesgue la explosiĂłn del oif si la baterĂ­a es substituida por un tipo
incorrecto. Disponga de las baterĂ­as usadas segĂşn las instrucciones.
SECTION 4
SECTION 3
SECTION 2
INSTALACIÓN DEL W425D
HEADSET
SECTION 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN:
EL VOLUMEN
PUEDE SER
RUIDOSO
Figura 8
FunciĂłn de anulaciĂłn de Boost
En la parte trasera de la base del W425D hay un interruptor para activar y desactivar la funciĂłn BOOST (BOOST
ON/OFF) que habilita la Función de Anulación de Boost. Cuando está colocado en la posición “ON” la función
Boost se habilita automĂĄticamente cada vez que se descuelga el telĂŠfono. En el uso estĂĄndar, cuando el interruptor
Boost Override (Anulación de Boost) está en la posición “OFF”, la función Boost se desactivará después de colgar
el teléfono. Se recomienda que se coloque este interruptor en la posición “ON” si todos los usuarios del teléfono
necesitan la amplificación. La colocación de este interruptor en la posición “OFF” es útil cuando el teléfono es
utilizado por personas con capacidad auditiva variable. Durante una llamada, el botĂłn BOOST CLARITY POWER
puede conmutar la funciĂłn Clarity Power entre ON y OFF de acuerdo con las necesidades del usuario.Vea la
Figura 8.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no opera/no hay todo de marcar
s 6ERIlQUE EL QUE BOTØN 4!,+ ESTÏ ILUMINADO
s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTÏ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y
en el telĂŠfono.
s 6ERIlQUE QUE LA LÓNEA TELEFØNICA ESTÏ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFØNICA DE LA PARED Y EN
el telĂŠfono.
s !SEGÞRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTÏ EN POSICIØN VERTICAL
s !SEGÞRESE DE QUE LA BATERÓA DEL AURICULAR ESTÏ TOTALMENTE CARGADA
s 6ERIlQUE QUE EL TELÏFONO ESTÏ EN EL MODO DE MARCACIØN CORRECTO TONOS O PULSOS
s !SEGÞRESE DE QUE ESTÉ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIØN DE BASE
s 2EINICIE EL CØDIGO DE SEGURIDAD COLOCANDO EL AURICULAR EN LA BASE DURANTE DE  A  SEGUNDOS
El telĂŠfono no da timbre cuando se recibe una llamada
s !SEGÞRESE DE QUE EL INTERRUPTOR 2).'%2 DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTÏN COLOCADOS EN LA
posiciĂłn ON.
s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTÏ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y
en la base.
s 6ERIlQUE QUE LA LÓNEA TELEFØNICA ESTÏ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFØNICA DE LA PARED Y EN
el telĂŠfono.
s !SEGÞRESE DE QUE ESTÉ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIØN DE BASE
s %S POSIBLE QUE TENGA DEMASIADAS EXTENSIONES EN SU LÓNEA 0RUEBE DESCONECTANDO ALGUNOS
dispositivos.
Hay ruido, estĂĄtica, interferencia o se oyen otras llamadas mientras se estĂĄ usando el
auricular
s 0RUEBE CAMBIANDO DE CANAL
s !SEGÞRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTÏ EN POSICIØN VERTICAL
s !SEGÞRESE DE QUE ESTÉ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIØN DE BASE
s !SEGÞRESE DE QUE LA BATERÓA DEL AURICULAR ESTÏ TOTALMENTE CARGADA
s 0RUEBE REUBICANDO LA UNIDAD DE BASE EN OTRO LUGAR
s !SEGÞRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTÏ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS
electrodomĂŠsticos.
El telĂŠfono no retiene la carga
s !SEGÞRESE DE QUE LOS CONTACTOS DE CARGA DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTÏN LIBRES DE POLVO Y DE
suciedad.
s ,IMPIE LOS CONTACTOS CON UN PA×O SUAVE
s !SEGÞRESE DE QUE EL ,%$ DE #ARGA DE LA BASE SE ILUMINE CUANDO EL AURICULAR ESTÉ EN LA CUNA 3I ES
necesario, sustituya la baterĂ­a del auricular. (Vea InformaciĂłn de la BaterĂ­a).
Dicultad en realizar o recibir llamadas
s !CÏRQUESE A LA BASE Y PRUEBE DE NUEVO
s 3I LO ANTERIOR NO RESUELVE EL PROBLEMA ES POSIBLE QUE SE HAYA PERDIDO EL CØDIGO DE SEGURIDAD
Reinicie el cĂłdigo colocando de nuevo el auricular en la base durante de 5 a 10 segundos.
s !SEGÞRESE DE HABER SELECCIONADO EL MODO DE MARCACIØN CORRECTO POR TONOS O POR PULSOS
s !SEGÞRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTÏ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS
electrodomĂŠsticos.
s $ESCONÏCTELO DURANTE DE  A  SEGUNDOS Y CONÏCTELO DE NUEVO #OLOQUE DE NUEVO EL AURICULAR
en la base y enchufe de nuevo el adaptador de CA.
s !SEGÞRESE DE QUE LA BATERÓA DEL AURICULAR ESTÏ TOTALMENTE CARGADA
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
La siguiente informaciĂłn relacionada con la garantĂ­a y el servicio se aplica solamente a productos
comprados y utilizados en los Estados Unidos y en CanadĂĄ. Para informaciĂłn de garantĂ­a en otros
paĂ­ses, contacte con su vendedor o distribuidor locales.
Garantía limitada: Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) le garantiza al comprador
consumidor original que, excepto para las limitaciones y exclusiones establecidas a continuaciĂłn,
este producto estarĂĄ libre de defectos en materiales y en mano de obra por un perĂ­odo de
un (1) año a partir de la fecha de su compra original (“Período de Garantía”). La obligación de
Clarity bajo esta garantĂ­a serĂĄ una opciĂłn de Clarity, sin costo, de cualquier pieza o unidad que
se demuestre que tiene defectos en los materiales o en la mano de obra durante el PerĂ­odo de
GarantĂ­a.
Exclusiones de la garantĂ­a: Esta garantĂ­a se aplica solamente a defectos de materiales y
mano de obra originales de fĂĄbrica. Cualquier condiciĂłn causada por accidente, abuso, uso
inadecuado u operaciĂłn incorrecta, violaciĂłn de las instrucciones suministradas por Clarity,
destrucciĂłn o alteraciĂłn, tensiones o corrientes elĂŠctricas inapropiadas, o intento de reparaciĂłn o
mantenimiento por parte que cualquiera que no sea Clarity o un centro de servicios autorizado,
no es un defecto cubierto por esta garantĂ­a. Las empresas telefĂłnicas fabrican diferentes tipos de
equipamiento y Clarity no garantiza que sus equipos sean compatibles con el equipamiento de una
empresa telefĂłnica en particular.
Garantías implícitas: Es posible que tenga derecho al benecio de ciertas garantías implícitas
bajo la ley estatal. Estas garantĂ­as implĂ­citas continuarĂĄn en vigor solamente durante el perĂ­odo de
garantĂ­a. Algunos estados permiten limitaciones a la duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, de modo
que es posible que la limitaciĂłn anterior no se aplique en su caso.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
IDaĂąos incidentales o resultantes: Ni Clarity, ni su concesionario minorista ni sus distribuidores
de venta tienen ninguna responsabilidad por cualesquiera daĂąos incidentales o resultantes incluyendo,
sin limitarse a estos, pĂŠrdidas o ganancias comerciales, o cualesquiera gastos incidentales, gastos,
pĂŠrdidas de tiempo o inconvenientes. Algunos estados no permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn de daĂąos
incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitaciĂłn o exclusiĂłn anteriores no se
apliquen en su caso.
Otros derechos legales: Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener
otros derechos legales que varĂ­an de un estado a otro.
CĂłmo obtener el servicio de garantĂ­a: Para obtener el servicio de garantĂ­a, prepague el envĂ­o y
devuelva la unidad a la instalaciĂłn apropiada de las que se listan a continuaciĂłn.
IEn los Estados Unidos: Centro de Servicios de Clarity, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106,
Chattanooga, Tennessee 37406 TelĂŠfono (423) 629-3500 o (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 o
(800) 325-8871
En CanadĂĄ: Centro de Servicio Plantronics, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec
H4S 1M5 TelĂŠfono: (800) 540-8363 o (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825
Use el embalaje original, o empaque la(s) unidad(es) en una caja robusta con suciente material de
embalaje para evitar daĂąos. Incluya la informaciĂłn siguiente: un comprobante de compra que indique el
nĂşmero del modelo y la fecha de la compra, direcciĂłn de facturaciĂłn, direcciĂłn de embarque, nĂşmero
y descripciĂłn de las unidades enviadas, nombre y nĂşmero telefĂłnico de la persona a llamar, si fuera
necesario el contacto, razones de la devoluciĂłn y la descripciĂłn del problema.
Los daĂąos que ocurran durante el envĂ­o se consideran responsabilidad del transportista y se deben
hacer las reclamaciones directamente a ĂŠl.
CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES
Parte 68 de la InformaciĂłn de las Reglas de la FCC
a) Este equipamiento cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requerimientos
adoptados por el ACTA. En la parte inferior de este equipamiento hay una etiqueta que contiene, entre
otra información, un identicador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita,
este nĂşmero debe proporcionĂĄrsele a la empresa telefĂłnica.
b) El conector y el enchufe utilizados para conectar este equipamiento en las redes telefĂłnicas y
de cableado de los locales deben cumplir con las reglas aplicables de la FCC Parte 68 y con los
requerimientos adoptados por la ACTA. Con este producto se suministra una lĂ­nea telefĂłnica y un
enchufe modular RJ11C USOC que cumple con dichas regulaciones. EstĂĄ diseĂąado para conectarse
a un conector modular compatible que tambiĂŠn cumpla con ellas. Consulte las instrucciones de
instalaciĂłn para conocer mĂĄs detalles.
c) El REN se usa para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una lĂ­nea
telefĂłnica. Un REN excesivo en una lĂ­nea telefĂłnica puede traer como resultado que los dispositivos
no den timbre en respuesta a una llamada entrante. En la mayorĂ­a de las ĂĄreas, aunque no en todas,
la suma de los REN no debe exceder de cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos
que pueden conectarse a una lĂ­nea, segĂşn se determine por los REN totales, contacte con la empresa
telefĂłnica local. Para productos aprobados despuĂŠs del 23 de julio de 2001, el REN para este producto
es parte del identicador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos
representados por ## son el REN sin un punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para
productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
d) Si este equipamiento telefónico perjudica la red telefónica, la empresa telefónica le noticarå con
antelaciĂłn que puede ser necesaria la descontinuaciĂłn temporal del servicio. Pero si no es prĂĄctica
la noticación previa, la empresa telefónica se lo harå saber al cliente tan pronto como sea posible.
TambiĂŠn, se le informarĂĄ de su derecho de tramitar una queja con la FCC si piensa que es necesario.
e) La empresa telefĂłnica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipamiento, operaciones o
procedimientos que pudieran afectar la operaciĂłn del equipo. Si esto ocurre, la empresa telefĂłnica le
noticarå con anticipación para que usted pueda hacer las modicaciones necesarias para mantener un
servicio ininterrumpido.
f) Si se experimentan problemas con este equipamiento telefĂłnico, para informaciĂłn de reparaciĂłn
o garantĂ­a, contacte con Clarity, 1-800-552-3368. Si el equipamiento estĂĄ causando perjuicios a la red
telefĂłnica, la empresa telefĂłnica puede pedirle que lo desconecte hasta que el problema sea resuelto.
g) Este equipamiento telefĂłnico no estĂĄ diseĂąado para ser reparado y no contiene piezas reparables.
La apertura del equipamiento o cualquier intento de realizar reparaciones anularĂ­an la garantĂ­a. Para
servicio o reparaciones, llame al 1-800-552-3368.
h) La conexiĂłn a una lĂ­nea telefĂłnica compartida estĂĄ sujeta a tarifas estatales. Contacte con la
comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, con la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o con la comisiĂłn
empresarial para mĂĄs informaciĂłn.
i) Si su casa tiene equipamiento de alarma cableado especialmente conectado a la lĂ­nea telefĂłnica,
asegĂşrese de que la instalaciĂłn de este equipamiento telefĂłnico no desactive su equipamiento de
alarma. Si tiene preguntas relacionadas con quĂŠ desactivarĂ­a su equipamiento de alarma, consulte con
su empresa telefónica o con un instalador calicado.
j) Este equipamiento telefĂłnico es compatible con la ayuda a la audiciĂłn. TelĂŠfonos privados monederos
y de tarjetas de crĂŠdito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefĂłnica debe recibir
noticación previa a la conexión. En algunos estados, la comisión estatal de servicios públicos, la
comisiĂłn de servicios pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn.
CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES
TelĂŠfonos privados monederos y de tarjetas de crĂŠdito:
Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefónica debe recibir noticación previa a la
conexiĂłn. En algunos estados, la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, la comisiĂłn de servicios
pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn.
Parte 15 de la InformaciĂłn de las Reglas FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia daĂąina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una
operaciĂłn no deseada. Este equipamiento se ha probado, determinĂĄndose que cumple con los lĂ­mites
para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos lĂ­mites
estĂĄn diseĂąados para proporcionar una protecciĂłn razonable contra interferencias daĂąinas en una
instalaciĂłn residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energĂ­a de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar una interferencia daĂąina
para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantĂ­a de que no ocurrirĂĄ interferencia en una
instalaciĂłn particular; si este equipo produce una interferencia daĂąina con la recepciĂłn de radio o
televisiĂłn, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda que trate
de corregir la interferencia mediante una de las medidas siguientes:
1. Donde pueda hacerse de modo seguro, reoriente la antena receptora de televisiĂłn o de radio.
2. Hasta donde sea posible, reubique el televisor, el radio u otro receptor con respecto al
equipamiento telefĂłnico. (Esto incrementa la separaciĂłn entre el equipamiento telefĂłnico y el
receptor).
3. Conecte el equipo telefĂłnico en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que
estĂĄ conectado el receptor.
4. Consulte al concesionario o a un tĂŠcnico experimentado de radio y televisiĂłn en busca de ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrĂ­an anular
la autoridad del usuario para operar el equipamiento.
Especicaciones tÊcnicas industriales de Canadå
Este producto cumple con las especicaciones tÊcnicas industriales de Canadå.
Antes de instalar este equipamiento, los usuarios deben asegurarse de que se permita conectarlo a
las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipamiento debe instalarse tambiĂŠn
usando un mĂŠtodo de conexiĂłn aceptable. En algunos casos, el cableado interior de la empresa
asociado con un servicio individual de una lĂ­nea puede extenderse por medio de un conjunto conector
certicado (línea de extensión telefónica). El cliente debe estar advertido de que la conformidad con
las condiciones anteriores no puede evitar la degradaciĂłn del servicio en algunas situaciones. Las
reparaciones al equipamiento certicado deben ser hechas por una instalación de mantenimiento
canadiense designada por el suministrador.
Cualesquiera reparaciones o alteraciones hechas al equipamiento por el usuario, o funcionamientos
incorrectos del equipamiento, pueden darle a la empresa de telecomunicaciones motivos para que le
solicite al usuario que desconecte el equipamiento.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protecciĂłn, de que las conexiones elĂŠctricas a tierra del
servicio pĂşblico de electricidad, de las lĂ­neas telefĂłnicas y el sistema interno de tuberĂ­as metĂĄlicas de
agua, si existen, estĂŠn unidas. Esta precauciĂłn puede ser particularmente importante en ĂĄreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos tales conexiones, sino
que deben contactar con la autoridad apropiada de inspecciĂłn elĂŠctrica o a un electricista,
segĂşn sea apropiado. El NĂşmero de Equivalencia de Timbrado (REN) es una indicaciĂłn de la
cantidad mĂĄxima de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefĂłnica. La terminaciĂłn
de una interfaz puede consistir de cualquier combinaciĂłn de dispositivos sujeta solamente al
requerimiento de que la suma de los NĂşmeros de Equivalencia de Timbrado no exceda de cinco.
(El término “IC” antes del número de certificación o de registro significa solamente que se
cumplieron las especicaciones tÊcnicas Industriales de Canadå).
Este los apparaturs digitales de la clase B se conforman con ICES-003 canadiense.
La aislamiento de communicaions no puede ser asegurada al usar este telĂŠfono.
PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO DE
LAS REGULACIONES
GuĂ­a de usuario
W425D
TM
TelĂŠfono InalĂĄmbrico
con Amplicación
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the
amplication device, Clarity and the amplication device combined, Clarity Professional, W425D,
Digital Clarity Power and DCP ason marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Plantronics, Inc.
Rev. B (06-09)
CONTENIDO Y LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS
Su paquete incluye todos los elementos que se muestran. Si falta algo contacte
inmediatamente con nuestro Departamento de AtenciĂłn al Cliente.
NOTA: CONSERVE UNA COPIA DEL COMPROBANTE DE COMPRA EN SUS
ARCHIVOS.
User Guide
W425 Pro™
IN USE
CHARGE
LĂ­neas telefĂłnicas
(una larga y otra
corta)
W425 Pro™
W425Pro
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Auricular
GuĂ­a de usuario
Unidad
de base
Clarity, Una DivisiĂłn de Plantronics, Inc.
BaterĂ­as
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
TelĂŠfono: 1-800-552-3368
TM
Amplied
CordlessTelephone
Soporte de montaje
Adaptador de CC
Clip de la
correa
SECTION 1
INSTALLING YOUR W425 PRO
FEATURE LIST AND OVERVIEW
FEATURE LIST AND OVERVIEW
Connect your telephone as shown - see detailed steps below.
1 Connect one end of the phone cord into the (square) LINE port on the back of the phone; con-
TONE
13
3 Remove the handset battery door and install the battery pack; reattach the battery door.
BOOST
2 Connect the DC adapter cord into the (round) DC 7.5V 500mA port on the back of your
phone; plug the adapter into your wall electrical outlet.
11
ss
nect the other end of the phone cord into your wall telephone outlet.
Clarity Power
After 12 hours of charging, lift the handset and press the TALK button. If you hear a dial tone, your telephone is ready for use. If not, check all connections again.
RINGER
14
12
OFF ON
4 When nished, allow the handset to charge for at least 12 hours by placing the handset in the base
(face down, as shown below).
VOLUME
15
HEADSET
10
W425 Pro™
17
BATTERY
CONNECTOR
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
BACK VIEW
18
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
s
OFF
21
s
ON
TON
GER
W425 Pro™
RIN
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock and injury to persons including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
3. Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, near a swimming pool or any where else there is water.
4. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a storm. There may be a remote risk
of electrical shock from lightning.
5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning.
7. Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the telephone
falls.
8. Do not cover the slots and openings on this telephone. This telephone should never be placed
near or over a radiator or heat register. This telephone should not be placed in a built-in installation
unless proper ventilation is provided.
9. Operate this telephone using the electrical voltage as stated on the base unit or the owner’s
manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power
company.
10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip
on the cord.
11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of re or
electrical shock.
12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a risk of re or electrical shock. Never spill liquid of
any kind on the telephone.
13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing
covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause
electric shock when the appliance is subsequently used.
14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the
following conditions: when the power supply cord or plug is frayed or damaged; if liquid has been
spilled into the product; if the telephone has been exposed to rain or water; if the telephone
does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work
by a qualied technician to restore the telephone to normal operation; if the telephone does not
operate normally by following the operating instructions; if the telephone has been dropped or the
case has been damaged; if the telephone exhibits a distinct change in performance.
15. Never install telephone wiring during a lightning storm.
16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specically designed for wet
locations.
17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been
disconnected at the network interface.
18. Use caution when installing or modifying telephone lines.
19. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a
re. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
20. Plug the DC adapter into the outlet that is nearest and most accessible to the telephone.
21. Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to the instructions.
SECTION 4
SECTION 3
SECTION 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IN USE
22
CHARGE
19
20
RINGE
R OFF
RINGE
ON
R OF
VOLU
ME
RING
F ON
STYLE
VOLU
ME
RIN
G ST
SIDE VIEW
23
WALL MOUNTING YOUR W425 PRO
1. Pull the handset hook out of the base and reverse its position so that the hook points up and will
hold the handset when you hang up. See Figure 1.
2. Plug one end of the short flat telephone line cord into the jack marked LINE located on the back
of the telephone. Then run the cord through the groove on the back of the phone. Insert the tabs of
the mounting bracket into the slots in the back of the phone. Push the mounting bracket in and down
rmly until it snaps into place. See Figure 2.
3. Plug the flat telephone line cord into the wall plate jack, then align the mounting bracket’s keyhole
slots with the wall plate studs and slide the base of the phone downward to secure it on the wall. See
Figure 3.
25
PROGRAMMING/DIALING MEMORY KEYS
The W425 Pro has 3 direct (one-touch) memory locations and 10 indirect (two-touch) memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16
digits.
To Store numbers into memory
1. Press the MEM button.
Figure 4
2. Dial the number you wish to store.
3. Press the MEM button again.
5. A long beep will indicate the programming process is complete.
To Change a Number Stored into Memory
Replace a stored number by programming a new number in its place.
Figure 1
BATTERY INFORMATION
To Dial from Memory
1. Press the TALK button.
BATTERY LIFE: Talk Time: 4 hours; Standby: 8 days without usage. Actual times will vary depending on
the amplier settings used. Replace battery every two (2) years.
5. Adjust volume, tone and Clarity Power as needed.
REPLACEMENT BATTERIES: The W425 Pro uses a 3.6Volt 600mAHr NiMH Rechargeable battery
GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
To Install Batteries: remove battery cover; install battery; close battery cover.
To Dial From Emergency Storage Location
1. Press the TALK button.
2. Press the desired emergency button.
3. The call will automatically dial.
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VO
The battery in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the rst
time.
2. Press the MEM button.
3. Press the number on the dial pad where the desired number has been stored.
4. The call will automatically dial.
VOLUME
Figure 3
BOOST
Figure 2
BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS
1. While on a call, press the BOOST button to engage the Clarity Power amplier; the antenna
light turns on and the TALK button lights up. See Figure 5.
2. Adjust the VOLUME rotary control to achieve the desired sound level (up to 45dB of amplication). See Figure 6.
3. Adjusting the TONE switch allows you to customize your hearing experience. Since we all have
different hearing preferences we suggest exploring each setting to nd the one most comfortable
for you. See Figure 7. The three available settings are:
1 - Flat frequency response: best for hearing aid users;
2 - High Frequency emphasis: best used to hear high frequency sounds;
3 - Clarity Power: makes words clearer and easier to understsand.
Clarity Power
Amplied dB Level: 45dB
Dimensions
Handset Size: 7” x 2” x 1 1/4” (H x W x D)
Base Size: 3” x 5 1/2” x 4” (H x W x D)
Weight
Handset Weight: 3.14 oz.
Base Weight: 5.04 oz.
Power Requirements:
AC Adapter: 7.5VDC, 500 mA;
Battery: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
(Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959)
24
4. Press either the emergency button or the number on the dial pad that you wish to store the number to.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TECHNICAL INFORMATION
YLE
16
1 Antenna/Handset Visual Ringer: the handset antenna lights up when the phone rings and when
the BOOST function is engaged.
2 Dial Pad: used to dial the phone numbers. The keys also serve as the location for 10 two-touch
memory locations (see details under PROGRAMMING section). The dial pad is backlit for ease of
use.
3 CH (Channel Button): press this button to change channels in case you experience any
interference. There are 10 channels available to ensure clear conversations.
4 TALK
K (Talk Button): press TALK to start an outgoing phone call or to answer an incoming call.
The TALK button lights up red when the phone is in use.
5 MEM (Memory Button): use this button to program the memory keys (see details under
PROGRAMMING SECTION).
6 Emergency Memory Storage Buttons: 3 one-touch memory keys. To dial out using any of these
saved numbers, press the desired key and the handset dials out.
7 FLASH (Flash Button): to use custom calling services such as Call Waiting or Three Way
Calling.
8 MUTE (Mute Button): allows you to conduct a private conversation that you do not want the
person on the other end to hear. Pressing the MUTE button again will disengage the MUTE feature.
9 RD/P (Redial/Pause): when you hear the dial tone, press this button to redial the last number
dialed (up to 32 digits). Press this while programming the memory keys to insert a 4-seconds pause.
10 Temporary Tone Button (*): while on a PULSE call, press this key to temporarily change to
TONE dialing mode.
11 TONE Switch: use this switch to pick one of the 3 tone settings available
12 RINGER ON/OFF: set this switch to OFF position if you want to turn off the handset ringer.
13 BOOST Clarity Power: press this button to engage the extra amplication (see details on
other page). When Boost function is enabled, the antenna light turns on.
14 VOLUME Dial: use the rotary control to increase or decrease the volume of the incoming call.
15 HEADSET port: use a standard 2.5mm plug headset with your W425 Pro handset.
16 Visual Ringer: it lights up when the phone rings.
17 Handset Tab: use this if you wish to wall mount your W425 Pro (see section below).
18 Base Antenna: ensure that the base antenna is in the upright position for best performance.
19 IN USE/CHARGE light (GREEN): the light turns on green if the phone is in use or is charging.
20 PAGE: press this key to locate the handset. Once the handset is found, press the TALK key to
end the location sounds.
21 PULSE/TONE: choose the appropriate dialing mode according to your local settings.
22 BOOST ON/OFF: BOOST override function, sets the state of the BOOST function at the
beginning of each call (see section BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS below).
23 RINGER ON/OFF (base): set to OFF if you want to turn off the base ringer.
24 VOLUME (UP/DOWN): use these keys to increase/decrease the ringer volume on the base.
25 RING STYLE: use this key to choose the most comfortable base ring tone for your
environment.
Figure 6
Figure 8
Figure 5
Figure 7
Boost Override Function
On the back of the W425 Pro base, there is a BOOST ON/OFF switch, to enable the Boost Override
Function. When this is set to “ON” the Boost function is automatically enabled every time the phone
is picked up. In standard use, when the Boost Override switch is set to “OFF” the Boost function
will turn off after the phone is hung up. Setting this switch to “ON” is suggested if all the users of the
phone need the amplification. Setting this switch to “OFF” is useful when people with varying hearing
ability use the phone. During a call, the BOOST CLARITY POWER button can toggle the Clarity
Power ON or OFF according to the user’s needs. See Figure 8.
CAUTION: VOLUME MAY BE LOUD!
TROUBLESHOOTING
The Unit Will Not Operate/No Dial Tone
s 6ERIFY THE 4!,+ "UTTON IS LIT
s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE !# POWER OUTLET AND THE TELEPHONE
s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE
s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION
s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED
s 6ERIFY THE TELEPHONE IS IN THE CORRECT DIALING MODE TONE TOUCH OR PULSE ROTARY 
s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION
s 2ESET THE SECURITY CODE BY PLACING THE HANDSET IN THE BASE FOR   SECONDS
The Phone Does Not Ring When You Receive a Call
s -AKE SURE THE 2).'%2 SWITCH ON THE HANDSET AND BASE ARE SET TO /.
s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE BASE AND THE TELEPHONE
s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE
s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION
s 9OU MAY HAVE TOO MANY EXTENSIONS ON YOUR LINE4RY UNPLUGGING A FEW DEVICES
Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset
s 4RY CHANGING CHANNELS
s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION
s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION
s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED
s 4RY RELOCATING THE BASE UNIT TO ANOTHER LOCATION
s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO THE WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES
Phone Will Not Hold Charge
s -AKE SURE THE CHARGING CONTACTS ON THE HANDSET AND BASE ARE FREE OF DUST AND DIRT
s #LEAN THE CONTACTS WITH A SOFT CLOTH
s -AKE SURE #(!2'% ,%$ ON THE BASE IS LIT WHEN HANDSET IS IN THE CRADLE )F NECESSARY
replace the handset battery. (See Battery Information.)
Difculty in Placing or Receiving Calls
s -OVE CLOSER TO THE BASE AND TRY AGAIN
s )F MOVING CLOSER DOES NOT WORK YOU MAY HAVE LOST THE SECURITY CODE 2ESET CODE BY
placing the handset back on the base for 5-10 seconds.
s -AKE SURE YOU HAVE SELECTED THE CORRECT DIALING MODE TONE OR PULSE
s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO A WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES
s $ISCONNECT FOR   SECONDS THEN RECONNECT 0LACE THE HANDSET BACK ON THE BASE AND
reinsert the AC adapter.
s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED
WARRANTY SERVICE INFORMATION
The following warranty and service information applies only to products purchased and used in
the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer
or distributor.
Limited Warranty: Clarity, a division of Plantronics, Inc. (“Clarity”) warrants to the original
consumer purchaser that, except for limitations and exclusions set forth below, this product shall
be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase (“Warranty Period”). The obligation of Clarity under this warranty shall be
at Clarity’s option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or
workmanship during the Warranty Period.
Exclusions from Warranty: This warranty applies only to defects in factory materials and
factory workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation,
violation of instructions furnished by Clarity, destruction or alteration, improper electrical voltages
or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Clarity or an authorized
service center, is not a defect covered by this warranty. Telephone companies manufacture different
types of equipment and Clarity does not warrant that its equipment is compatible with the equipment of a particular phone company.
Implied Warranties: Under state law, you may be entitled to the benet of certain implied
warranties. These implied warranties will continue in force only during the warranty period. Some
states do allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
Incidental or Consequential Damages: Neither Clarity nor your retail dealer or selling
distributors has any responsibility for any incidental or consequential damages including without
limitation, commercial loss or prot, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or
inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential
damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
WARRANTY SERVICE INFORMATION
Other Legal Rights: This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service, please prepay shipment and return
the unit to the appropriate facility listed below.
In the United States: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406
Tel. (423) 629-3500 or (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871
In Canada: Plantronics Service Center, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec H4S
1M5
Tel: (800) 540-8363 or (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825
Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufcient packing material
to prevent damage. Include the following information: A proof-of-purchase indicating model number
and date of purchase; Bill-to address; Ship-to address; Number and description of units shipped; Name
and telephone number of person to call, should contact be necessary; Reason for return and description of the problem.
Damage occurring during shipment is deemed the responsibility of the carrier, and claims should be
made directly with the carrier.
REGULATORY COMPLIANCE
Part 68 of FCC Rules Information
a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA.
On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identier
in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone
company.
b) A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must
comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant
telephone cord and modular plug, RJ11C USOC, is provided with this product. It is designed to be
connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
c) The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line.
Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming
call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed ve (5.0). To be certain of the
number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local
telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the
product identier that has the format US:AAAEQ##TXXXX.
The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier
products, the REN is separately shown on the label.
d) If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will
notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice
isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to le a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
e) The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures
that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide
advance notice in order for you to make necessary modications to maintain uninterrupted service.
REGULATORY COMPLIANCE
Part 15 of FCC Rules Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
User Guide
Your equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in residential installation.
W425 Pro
TM
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
1. Where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna.
Amplied
CordlessTelephone
2. To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the
telephone equipment. (This increases the separation between the telephone equipment and the
receiver.)
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
television, radio, or other receiver is connected.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
4. Consult the dealer or an experienced Radio/TV Technician for help.
1-800-552-3368
CAUTION: Changes or modications not expressly approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
www.clarityproducts.com
Chattanooga, TN 37406
Industry Canada Technical Specications
This product meets the applicable Industry Canada technical specications.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the
facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an
acceptable method of connection. In some cases, the company’s inside wiring associated with a single
line individual service may be extended by means of a certied connector assembly (telephone
extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not
prevent degradation of service in some situations. Repairs to certied equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier.
Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the
telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This
precaution may be particularly important in rural areas.
Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the
amplication device, Clarity and the amplication device combined, Clarity Professional, W425
Pro Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Rev. B (06-09)
CONTENTS & PARTS CHECKLIST
Your package includes all the items as shown here. If there is anything missing,
please contact our Customer Care Department immediately.
NOTE: PLEASE RETAIN A COPY OF PROOF OF PURCHASE FOR YOUR
RECORDS.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the
appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination
of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the
devices does not exceed ve.
User Guide
W425Pro
TM
Amplied
CordlessTelephone
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please
contact Clarity, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the telephone network, the
telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
(The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada
technical specications were met.)
g) This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening
the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or repairs, call
1-800-552-3368.
Privacy of communicaions may not be ensured when using this phone.
h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility
commission, public service commission or corporation commission for information.
i) If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions
about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
j) This telephone equipment is hearing aid compatible.
Customer-Owned Coin/Credit Card Phones:
To comply with state tariffs, the telephone company must be given notication prior to connection. In
some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission
must give prior approval of connection.
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
W425 Pro™
IN USE
This Class B digital apparaturs complies with Canadian ICES-003.
PARTY RESPONSIBLE FOR
REGULATORY COMPLIANCE
CHARGE
Telephone line cords
(one long cord and
one short cord)
www.clarityproducts.com
User guide
W425 Pro™
Handset
Base unit
Battery Pack
Clarity, A Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
Phone: 1-800-552-3368
Mounting bracket
DC adapter
Belt Clip
SECTION 3
LISTE ET APERÇU DES FONCTIONS
Branchez votre tĂŠlĂŠphone conformĂŠment aux ĂŠtapes dĂŠtaillĂŠes ci-dessous.
1 Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans le port LINE (carré) à l’arrière du
téléphone, puis l’autre extrémité dans la prise téléphonique murale.
Retirez le couvercle du logement des piles du combinĂŠ. Installez la pile, puis remettez le couvercle
en place.
TONE
ss
11
RINGER
14
12
OFF ON
VOLUME
Lorsque vous avez terminÊ, chargez le combinÊ pendant au moins 12 heures en le plaçant sur la
base (face vers le bas), tel qu’illustré ci-dessous.
15
HEADSET
10
Après une charge de 12 heures, soulevez le combinÊ et appuyez sur la touche Parler (TALK). Une
sonnerie se fait entendre lorsque le téléphone est prêt à être utilisé. Si ce n’est pas le cas, revérifiez tous
les branchements.
W425 Pro™
17
BATTERY
CONNECTOR
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
18
21
W425 Pro™
IN USE
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
Vue arrière
22
CHARGE
s
19
OFF
s
ON
TON
GER
RIN
20
RINGE
R OF
F ON
VOLU
ME
RIN
G ST
Vue latĂŠrale
RINGE
R OFF
ON
VOLU
ME
RING
STYLE
INSTALLATION MURALE DE VOTRE W425 PRO
1. Retirez le crochet de retenu du combiné de la base et renversez sa position de manière à ce qu’il
pointe vers le haut et maintienne le combinĂŠ en place lorsque vous le raccrochez. Voir Figure 1.
2. Branchez une extrémité du petit cordon de raccordement plat du téléphone dans la prise marquée LINE à l’arrière du téléphone Faites ensuite glisser le cordon à travers la rainure à l’arrière du
téléphone. Insérez les onglets du support de fixation dans les fentes à l’arrière du téléphone. Appuyez
fermement sur le support de fixation jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Voir Figure 2.
3. Branchez le cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise murale, puis alignez les fentes
du support de xation aux tiges de la plaque murale et faites glisser la base du tÊlÊphone vers le bas
pour la xer au mur. Voir Figure 3.
YLE
16
23
24
25
PROGRAMMATION/COMPOSITION À L’AIDE
DES TOUCHES PROGRAMMABLES
Le tĂŠlĂŠphone du W425 Pro dispose de 3 emplacements directs (emplacements Ă  touche unique) et de
10 emplacements indirects (à deux touches) qu’il vous est possible de programmer dans les touches 0
à 9 de manière à composer les numÊros que vous appelez souvent. Ces numÊros peuvent comporter
jusqu’à 16 chiffres.
Pour enregistrer des numĂŠros dans la mĂŠmoire
1. Appuyez sur la touche MEM.
Figure 4
2. Composez le numĂŠro que vous souhaitez enregistrer.
3. Appuyez sur la touche MEM de nouveau.
4. Appuyez sur la touche d’urgence ou sur la touche numérique du clavier de numérotation dans
laquelle vous souhaitez enregistrer le numĂŠro.
5. Un long bip indiquera que le processus de programmation est terminĂŠ.
Pour modier un numÊro enregistrÊ dans la mÊmoire
Remplacez un numĂŠro enregistrĂŠ en programmant un nouveau numĂŠro dans la touche correspondante.
Figure 2
Figure 3
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA PILE
VOLUME
Pour installer la pile : retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le
couvercle.
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
Pour composer à partir d’une touche d’urgence programmable
1. Appuyez sur la touche Parler (TALK).
2. Appuyez sur la touche d’urgence désirée.
3. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VO
AUTONOMIE DE LA PILE: Mode de conversation: 4 heures; Mode d’attente: 8 jours sans utilisation. Les
durées réelles varient selon les paramètres d’amplification utilisés. Remplacez la pile tous les deux (2)
ans.
PILES DE RECHANGE: Le C410 utilise une pile NiMH rechargeable de 3,6 volts 600 mAh de type
GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack numÊro de la pièce Êquivalent: 23-959).
FONCTION D’AMPLIFICATION (BOOST) –
AMPLIFICATION DES SONS D’ENTRÉE
1. Lors d’un appel, appuyez sur la touche d’amplification (BOOST) pour activer l’amplificateur Clarity Power
permettant d’amplifier les sons à haute fréquence davantage que les sons à basse fréquence. Le voyant de
l’antenne s’allume et la touche Parler (TALK) s’illumine. Voir la Figure 5.
2. RÊglez le cadran de volume rotatif au niveau sonore dÊsirÊ (amplication pouvant atteindre 45 dB). Voir
Figure 6.
3. Réglage de la TONE vous permet de personnaliser votre expérience de l’audience. Depuis que nous avons
tous entendu différentes préférences, nous suggérons d’explorer chacun de trouver le plus confortable pour
vous. Voir Figure 7. Les trois paramètres disponibles sont:
1 - Appartement de rĂŠponse en frĂŠquence: la meilleure audience pour aider les utilisateurs;
2 - High Frequency accent: utiliser au mieux entendre les sons Ă  haute frĂŠquence;
3 - Clarity Power: fait mention claire et plus facile Ă  understsand.
BOOST
La pile du combinÊ doit être chargÊe entièrement pendant au moins 12 heures avant la première
utilisation.
Pour composer un numĂŠro en mĂŠmoire
1. Appuyez sur la touche Parler (TALK).
2. Appuyez sur la touche MEM.
3. Appuyez sur la touche numĂŠrique du clavier de numĂŠrotation oĂš le numĂŠro dĂŠsirĂŠ a ĂŠtĂŠ enregistrĂŠ.
4. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ.
5. Réglez le volume et l’amplification Clarity Power selon vos besoins.
1 Sonnerie visuelle de l’antenne/du combiné: le voyant de l’antenne du combiné s’allume lorsque la sonnerie
du téléphone se fait entendre et que la fonction d’amplification (BOOST) est activée.
2 Clavier de numĂŠrotation: utilisĂŠ pour composer les numĂŠros de tĂŠlĂŠphone. Les touches servent ĂŠgalement
Ă  programmer 10 emplacements Ă  deux touches (voir la section PROGRAMMATION pour les dĂŠtails). Le
clavier de numérotation est rétroéclairé pour faciliter l’utilisation.
3 CH (Touche Canal (Channel)): appuyez sur cette touche pour modifier les canaux en cas d’interférences.
10 canaux sont disponibles
afin d’assurer la clarté des conversations.
4 TALK
K (Touche Parler: appuyez sur la touche Parler (TALK) pour effectuer un appel ou rĂŠpondre Ă  un
appel entrant. La touche Parler (TALK) s’illumine en rouge quand le téléphone est en service.
5 MEM (Touche MĂŠmoire): utilisez cette touche pour programmer les touches programmables (voir la
section PROGRAMMATION).
6 Touches d’urgence programmables: 3 emplacements programmables à touche unique. Pour composer l’un
de ces numĂŠros enregistrĂŠs, appuyez sur la touche dĂŠsirĂŠe et le combinĂŠ composera le numĂŠro.
7 FLASH (Touche Commutateur): pour utiliser des services d’appel personnalisés comme l’appel en attente
ou la confĂŠrence Ă  trois.
8 MUTE (Touche Mise en sourdine): vous permet d’avoir une conversation privée sans que votre
interlocuteur ne puisse l’entendre à l’autre bout du fil. Appuyez sur la touche MUTE de nouveau pour
dĂŠsactiver la mise en sourdine.
9 RD/P (Recomposition/Pause): Ă  la tonalitĂŠ, appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numĂŠro
composé (jusqu’à 32 chiffres). Appuyez sur cette touche lors de la programmation des touches programmables
pour insĂŠrer une pause de 4 secondes.
10 Touche de tonalité temporaire (*): lors d’un appel en mode Impulsion, appuyez sur cette touche pour
passer temporairement au mode de numĂŠrotation par tonalitĂŠ.
11 TONE Switch: utiliser ce commutateur pour
g g de tonalitĂŠ.
choisir l’un des 3 réglages
12 RINGER ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER LA SONNERIE): réglez ce commutateur à la position
d’arrêt (OFF) pour désactiver la sonnerie du combiné.
13 Amplification Clarity Power (BOOST): appuyez sur cette touche pour activer l’amplification
supplémentaire (voir les détails sur la page suivante). Le voyant de l’antenne s’allume lorsque la fonction
d’amplification (Boost) est activée.
14 Cadran de VOLUME: utilisez le cadran rotatif pour augmenter ou réduire le volume d’un appel entrant.
15 Port HEADSET (Casque d’écoute): utilisez un casque d’écoute doté d’une fiche standard de 2,5 mm avec
votre combinĂŠ W425 Pro.
16 Sonnerie visuelle: s’allume lorsque le téléphone sonne.
17 Onglet du combinÊ: utilisez cet onglet pour xer votre W425 Pro au mur (voir la section ci-dessous).
18 Base/Antenne: assurez-vous que l’antenne de la base est en position verticale pour une meilleure qualité de
transmission.
19 Voyant IN USE/CHARGE (En cours d’utilisation/Charge) (VERT): le voyant vert s’allume si le téléphone
est en cours d’utilisation ou de charge.
20 PAGE (Recherche): appuyez sur cette touche pour repérer le combiné. Lorsque vous l’avez trouvé,
appuyez sur la touche Parler (TALK) pour mettre n à la sonnerie de recherche.
21 PULSE/TONE (TonalitÊ/Impulsion): sÊlectionnez le mode de numÊrotation appropriÊ à vos paramètres
locaux.
22 BOOST ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER L’AMPLIFICATION): fonction d’annulation de l’amplification
(BOOST); définit l’état de la fonction d’amplification (BOOST) au début de chaque appel (voir la section
FONCTION D’AMPLIFICATION (BOOST) – AMPLIFICATION DES SONS D’ENTRÉE ci-dessous).
23 RINGER ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER LA SONNERIE) (base): réglez à la position d’arrêt (OFF)
pour dĂŠsactiver la sonnerie de la base.
24 VOLUME (HAUT/BAS): utilisez ces touches pour augmenter/rĂŠduire le volume de la sonnerie sur la base.
25 RING STYLE (Type de sonnerie): utilisez cette touche pour sĂŠlectionner la sonnerie la plus adĂŠquate
pour votre environnement.
Clarity Power
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Niveau ampliÊ de dB: 45 dB
Dimensions
CombinĂŠ: 17,8 x 5 x 3,2 cm (H x L x P)
Base: 7,6 x 14 x 10,2 cm (H x L x P)
Poids
CombinĂŠ: 89 gr
Base: 143 gr
Puissance requise:
Adaptateur CA: 7.5 VCC, 600 mA;
Pile: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
(Radio Shack numÊro de la pièce Êquivalent: 23-959)
13
BOOST
2 Branchez le cordon de l’adaptateur CC dans le port 9 V 500 mA à l’arrière de votre téléphone,
puis branchez l’adaptateur dans la prise de courant murale.
Figure 1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LISTE ET APERÇU DES FONCTIONS
Clarity Power
Lors de l’utilisation de votre appareil téléphonique, il est essentiel de toujours prendre les
précautions suivantes afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures
corporelles :
1. Lire et bien comprendre toutes les directives.
2. Respecter toutes les directives et tous les avertissements indiquĂŠs sur le tĂŠlĂŠphone.
3. Ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou
d’une cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou près de l’eau.
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans fil) lors d’un orage en raison des légers
risques de choc ĂŠlectrique associĂŠs Ă  la foudre.
5. Ne pas utiliser le tĂŠlĂŠphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez Ă  proximitĂŠ
de la fuite en question.
6. DĂŠbrancher ce tĂŠlĂŠphone des prises de courant murales avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
produits de nettoyage liquides ou en aérosol sur le téléphone. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
7. Placer ce tĂŠlĂŠphone sur une surface stable. La chute du tĂŠlĂŠphone risque de causer des
dommages importants et/ou des blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et orices de ce tÊlÊphone. Ce tÊlÊphone ne doit jamais être placÊ sur
ou à proximité d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être
placĂŠ dans un meuble encastrĂŠ sans ventilation adĂŠquate.
9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique indiquée sur l’unité de base ou dans le
guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre domicile, consulter
votre dĂŠtaillant ou votre compagnie de tĂŠlĂŠphone locale.
10. Ne placer aucun objet sur le cordon d’alimentation. Installer le téléphone dans un endroit où
personne ne risque de marcher dessus ou de l’abîmer.
11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs au risque de
causer un incendie ou des chocs ĂŠlectriques.
12. Ne pas introduire d’objets à travers les fentes du téléphone au risque de toucher des
composantes dont la tension est ÊlevÊe ou de court-circuiter certaines pièces, ce qui pourrait
rĂŠsulter en un incendie ou un choc ĂŠlectrique. Ne jamais renverser un quelconque liquide sur le
tĂŠlĂŠphone.
13. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas désassembler ce téléphone. L’ouverture
ou le retrait des couvercles pourrait vous exposer à des tensions élevées ou d’autres risques. Un
réassemblage inadéquat pourrait causer un choc électrique lors d’une utilisation subséquente.
14. DĂŠbrancher ce produit de la prise de courant murale et obtenir les services du fabricant dans
les cas suivants: si le cordon d’alimentation ou la fiche sont effilochés ou endommagés; si du liquide
a été renversé à l’intérieur; si le téléphone a été exposé à la pluie ou aspergé d’eau; si le téléphone
ne fonctionne pas conformément aux directives d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes
couvertes par les directives d’utilisation. Un réglage inapproprié pourrait compliquer le travail du
technicien qualifié au moment de rétablir le bon fonctionnement du téléphone; si l’appareil ne
fonctionne pas conformément aux directives d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes
couvertes par les directives d’utilisation. Un réglage inapproprié pourrait compliquer le travail du
technicien qualifié au moment de rétablir le bon fonctionnement du téléphone; si l’appareil a été
échappé ou si le boîtier est endommagé; si le fonctionnement de l’appareil est visiblement altéré.
15. Ne jamais procÊder au câblage du tÊlÊphone pendant un orage.
16. Ne jamais installer de prises tĂŠlĂŠphoniques dans des endroits mouillĂŠs Ă  moins que la prise ne
soit spécifiquement conçue pour ce type d’installation.
17. Ne jamais toucher les ls ou cosses non isolÊs du tÊlÊphone à moins que la ligne tÊlÊphonique
ait ĂŠtĂŠ dĂŠbranchĂŠe au niveau du circuit du rĂŠseau.
18. User de prudence au moment d’installer ou de modifier les lignes téléphoniques.
19. Pour installer la pile: retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le
couvercle. Ne pas jeter la pile au feu puisquíelle risque d’exploser.Vérifier les codes locaux pour de
possibles directives spéciales en matiére d’élimination.
20. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant qui est la plus proche et la plus accessible au
tĂŠlĂŠphone.
21. ATTENTION- Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par
le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagĂŠes conformĂŠment aux instructions du fabricant.
SECTION 4
SECTION 2
INSTALLATION DE VOTRE W425 PRO
SECTION 1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Figure 8
ATTENTION :
LE VOLUME
PEUT ÊTRE
FORT
À l’arrière de la base du W425 Pro se trouve un commutateur BOOST ON/OFF (Activer/Désactiver
l’amplification) vous permettant d’activer la fonction d’annulation de l’amplification. Lorsque ce commutateur est en position de marche (ON), la fonction d’amplification est automatiquement activée dès que vous
décrochez le téléphone. Lors d’une utilisation normale, si le commutateur d’annulation est en position d’arrêt
(OFF), la fonction d’amplification se désactivera dès que vous raccrocherez le téléphone. Il est recommandé
de rĂŠgler le commutateur Ă  la position de marche (ON) si tous les utilisateurs du tĂŠlĂŠphone ont besoin de
l’amplificateur. Il est commode de régler le commutateur à la position d’arrêt (OFF) lorsque des personnes
ayant différentes capacités auditives utilisent le téléphone. Au cours d’un appel, la touche d’amplification
CLARITY POWER (BOOST) permet d’activer ou de désactiver la fonction Clarity Power selon les besoins
de l’utilisateur. Voir Figure 8.
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Le tĂŠlĂŠphone ne fonctionne pas/Aucune tonalitĂŠ
s 6ÏRIlEZ QUE LA TOUCHE 0ARLER 4!,+ EST BIEN ALLUMÏE
s 6ÏRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHÏ DANS LA PRISE DE COURANT ET DANS LE TÏLÏPHONE
s 6ÏRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TÏLÏPHONE EST BIEN BRANCHÏ DANS LA PRISE MURALE ET
dans le tĂŠlĂŠphone.
s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE
s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINÏ EST ENTIÒREMENT CHARGÏE
s 6ÏRIlEZ QUE LE TÏLÏPHONE UTILISE LE MODE DE NUMÏROTATION APPROPRIÏ PAR TONALITÏ OU PAR
impulsion).
s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ì PORTÏE DE LUNITÏ DE BASE
s 2ÏINITIALISEZ LE CODE DE SÏCURITÏ EN PLA ANT LE COMBINÏ SUR LA BASE DE  Ì  SECONDES
Le tĂŠlĂŠphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel
s !SSUREZ VOUS QUE LE COMMUTATEUR DE SONNERIE 2).'%2 DU COMBINÏ ET DE LA BASE EST Ì LA
position de marche (ON).
s 6ÏRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHÏ DANS LA BASE ET LE TÏLÏPHONE
s 6ÏRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TÏLÏPHONE EST BIEN BRANCHÏ DANS LA PRISE MURALE ET
dans le tĂŠlĂŠphone.
s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ì PORTÏE DE LUNITÏ DE BASE
s 5N TROP GRAND NOMBRE DE POSTES PEUVENT ÐTRE BRANCHÏS SUR VOTRE LIGNE $ÏBRANCHEZ QUELQUES
appareils.
Du bruit, de la statique, des interférences ou d’autres appels se font entendre lorsque
vous utilisez le combinĂŠ
s #HANGEZ LES CANAUX
s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE
s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ì PORTÏE DE LUNITÏ DE BASE
s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINÏ EST ENTIÒREMENT CHARGÏE
s $ÏPLACEZ LUNITÏ DE BASE Ì UN AUTRE ENDROIT
s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHÏ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISÏE
par d’autres appareils.
Le tĂŠlĂŠphone ne conserve pas sa charge
s !SSUREZ VOUS QUIL NY A AUCUNE POUSSIÒRE OU SALETÏ SUR LES CONTACTS DE CHARGE DU COMBINÏ ET DE
la base.
s .ETTOYEZ LES CONTACTS Ì LAIDE DUN CHIFFON DOUX
s !SSUREZ VOUS QUE LE VOYANT $%, DE CHARGE EST ALLUMÏ SUR LA BASE LORSQUE LE COMBINÏ EST PLACÏ
sur celle-ci. Remplacez la pile du combinĂŠ au besoin. (Voir la section Renseignements concernant
la pile.)
DifcultÊ à effectuer ou recevoir des appels
s 2APPROCHEZ VOUS DE LA BASE ET ESSAYEZ DE NOUVEAU
s 3I LE FAIT DE VOUS RAPPROCHER DE LA BASE NE RÒGLE PAS LE PROBLÒME IL EST POSSIBLE QUE LE CODE DE
sÊcuritÊ ait ÊtÊ perdu. RÊinitialisez le code en plaçant le combinÊ sur la base de 5 à 10 secondes.
s !SSUREZ VOUS DAVOIR SÏLECTIONNÏ LE MODE DE NUMÏROTATION APPROPRIÏ PAR TONALITÏ OU PAR
impulsion).
s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHÏ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISÏE
par d’autres appareils.
s $ÏBRANCHEZ DE  Ì  SECONDES PUIS REBRANCHEZ 2EPLACEZ LE COMBINÏ SUR LA BASE ET REBRANCHEZ
l’adaptateur CA.
s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINÏ EST ENTIÒREMENT CHARGÏE
Dommages accessoires ou consĂŠcutifs: Ni Clarity, ni votre dĂŠtaillant ou distributeur ne peut ĂŞtre
tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes
commerciales ou de prot, les frais accessoires, les dÊpenses, les arrêts de travail ou les inconvÊnients.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs; la limitation ou l’exclusion stipulée ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
Téléphones privés d’abonné à pièces de monnaie/cartes de crédit: Afin de se conformer aux
tarifs provinciaux, la compagnie de téléphone doit être avisée à l’avance de tout branchement. Dans
certaines provinces, la commission provinciale ou nationale des services publics ou la commission des
sociĂŠtĂŠs doit approuver la connexion au prĂŠalable.
Renseignements sur la section 15 du règlement du FCC
Cet Êquipement est conforme à la section 15 du règlement du FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interfĂŠrence nuisible, et (2)
cet appareil doit accepter toute interfÊrence reçue, y compris les interfÊrences pouvant causer un
fonctionnement indĂŠsirable.
Votre équipement a été vérifié et jugé conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de
Classe B, conformÊment à la section 15 du règlement du FCC. Ces limites ont ÊtÊ Êtablies de manière
à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors d’une installation en milieu
rĂŠsidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé
et utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions fournies, il peut provoquer des interfĂŠrences qui affecteront
les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir qu’aucune interférence ne surviendra
dans une installation donnée. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, essayez de corriger
l’interférence au moyen des mesures suivantes:
1. S’il est possible de le faire en toute sécurité, réorientez ou déplacez l’antenne de réception du
tĂŠlĂŠviseur ou de la radio.
2. Dans la mesure du possible, dĂŠplacez le tĂŠlĂŠviseur, la radio ou tout autre rĂŠcepteur par rapport Ă 
l’équipement téléphonique. (Cela permet d’accroître la distance entre l’équipement téléphonique et le
rĂŠcepteur.)
3. Branchez l’équipement téléphonique sur une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que
celui sur lequel est branché le téléviseur, la radio ou l’autre récepteur.
4. Obtenez l’aide du détaillant ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision.
ATTENTION: Les changements ou modications non autorisÊs expressÊment par le fabricant
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE
Les renseignements suivants en matière de garantie et d’entretien ne s’appliquent qu’aux produits
achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Pour des renseignements sur la garantie offerte
dans d’autres pays, veuillez communiquer avec votre détaillant ou distributeur local.
Garantie limitée: Clarity, une division de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit à l’acheteur
original qu’à l’exception des limitations et exclusions énoncées ci-dessous, ce produit sera exempt
de tout défaut matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat
initiale ( PÊriode de garantie ). Clarity sera tenue aux ns de la prÊsente garantie de remplacer
ou rÊparer sans frais et à sa seule discrÊtion, toute pièce ou unitÊ prÊsentant un dÊfaut matÊriel
ou de fabrication au cours de la pĂŠriode de garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de
fabrication en usine. Toute condition résultant d’un accident, d’un abus, d’une utilisation
inappropriée, d’une violation des directives fournies par Clarity, d’une destruction ou d’une
altération, de tensions ou courants inadéquats ou d’une tentative de réparation ou d’entretien
effectuée par une autre personne qu’un employé de Clarity ou un centre de réparation autorisé,
ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de tĂŠlĂŠphone fabriquent diffĂŠrents types
d’équipement et Clarity ne peut garantir que son équipement sera compatible avec l’équipement
d’une compagnie de téléphone particulière.
Garanties implicites: Vous pourriez être en droit de bÊnÊcier de certaines garanties implicites
en vertu d’une loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force que pour la durée
de la période de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la durée d’une garantie
implicite; la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Autres droits reconnus par la loi: La prÊsente garantie vous confère des droits juridiques prÊcis;
vous pouvez également avoir d’autres droits selon votre province.
Comment réparer l’appareil dans le cadre de la garantie: Pour faire réparer l’appareil dans le
cadre de la présente garantie, veuillez l’envoyer au centre de réparation approprié indiqué ci-dessous
en veillant à prépayer les frais d’expédition.
Aux États-Unis: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee
37406; TĂŠl. : 1-423-629-3500 ou 1-800-552-3368; TĂŠlĂŠc. : 1-423-622-7646 ou 1-800-325-8871
Au Canada: Plantronics Service Center, 8112, route Transcanadienne,Ville Saint-Laurent, QuĂŠbec H4S
1M5; TĂŠl. : 1-800-540-8363 ou 1-514-956-8363, TĂŠlĂŠc. : 1-514-956-1825
Veuillez utiliser l’emballage original ou placer le ou les unités dans une boîte robuste et les emballer
de manière à prévenir tout dommage.Veuillez fournir les renseignements suivants: une preuve d’achat
stipulant le numéro de modèle et la date d’achat; l’adresse de facturation; l’adresse d’expédition; le
nombre et la description des unitĂŠs envoyĂŠes; le nom et le numĂŠro de tĂŠlĂŠphone de la personne Ă 
contacter, le cas ÊchÊant; la raison du retour et la description du problème.
Tout dommage survenant au cours de l’expédition relève de la responsabilité du transporteur et les
rĂŠclamations Ă  ce sujet devront lui ĂŞtre envoyĂŠes directement.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Renseignements sur la section 68 du règlement du FCC
a) Cet Êquipement est conforme à la section 68 des lois et règlements du FCC et aux exigences
adoptées par l’ACTA. Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant, entre autres, le code
d’identification du produit au format américain: AAAEQ##TXXXX. Ce numéro doit être fourni sur
demande Ă  la compagnie de tĂŠlĂŠphone.
b) Les ches et prises utilisÊes lors du branchement de cet Êquipement au câblage des lieux et au
rÊseau tÊlÊphonique doivent se conformer à la section 68 des lois et règlements applicables du FCC
et aux exigences adoptées par l’ACTA. Un fil téléphonique avec fiche modulaire conforme (RJ11C
USOC) est fourni avec ce produit. Il est conçu afin d’être branché à une prise modulaire compatible
également conforme. Consultez les directives d’installation pour plus de détails.
c) L’IES est utilisé afin de déterminer le nombre d’appareils pouvant être branchés à une ligne
téléphonique. Un trop grand nombre d’IES sur une même ligne téléphonique peut empêcher les
appareils de sonner à l’arrivée d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme des IES ne
doit pas excéder cinq (5.0). Pour connaître avec certitude le nombre d’appareils pouvant être branché
Ă  une mĂŞme ligne tel que dĂŠterminĂŠ par le IES total, communiquer avec la compagnie de tĂŠlĂŠphone
locale. Pour ce qui est des produits approuvés après le 23 juillet 2001, l’IES du produit est indiqué
à même le code d’identification du produit (au format américain): AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par ## correspondent à l’IES sans point décimal (p. ex. 03 correspond à un IES de 0,3).
Pour les produits plus anciens, l’IES est affiché séparément sur l’étiquette.
d) Si cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique endommage le rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique, la compagnie de tĂŠlĂŠphone
vous avisera à l’avance de la nécessité de procéder à une interruption temporaire du service. Dans
l’éventualité où il s’avérerait impossible d’aviser le client à l’avance, la compagnie de téléphone
informera ce dernier dès que possible. Vous serez Êgalement informÊ de votre droit de dÊposer une
plainte auprès du FCC si vous le jugez nÊcessaire.
e) La compagnie de tÊlÊphone peut apporter des modications à ses installations, son Êquipement,
ses opÊrations ou ses procÊdures. De telles modications pourraient affecter le fonctionnement de
l’équipement. Dans un tel cas, la compagnie de téléphone vous avisera à l’avance afin que vous puissiez
prendre les mesures nĂŠcessaires pour garantir un service ininterrompu.
f) Veuillez communiquer avec Clarity au 1-800-552-3368 si vous Êprouvez des problèmes avec cet
ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique ou pour obtenir des renseignements sur les rĂŠparations et la garantie. Si
l’équipement est à l’origine des dommages causés au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone
pourrait exiger que vous le débranchiez jusqu’à ce que le problème soit résolu.
g) Cet équipement téléphonique n’est pas destiné à être réparé et contient des pièces irréparables.
Le désassemblage de l’équipement ou toute tentative de procéder à des réparations annuleront la
garantie. Pour un entretien ou des rĂŠparations, composez le 1-800-552-3368.
h) Le branchement Ă  un service de lignes partagĂŠes est sujet aux tarifs provinciaux. Communiquez avec
la commission provinciale ou nationale de services publics ou la commission des sociĂŠtĂŠs pour plus de
renseignements.
i) Si votre demeure est équipée d’un système d’alarme câblé qui est branché à votre ligne
téléphonique, assurez-vous que l’installation de cet équipement téléphonique ne contrevient pas au
fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de dÊsactiver le système
d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
j) Cet Êquipement tÊlÊphonique est compatible avec les prothèses auditives.
Spécifications techniques d’Industrie Canada
Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur doit s’assurer qu’il lui est permis de se raccorder aux
installations de l’entreprise de télécommunication locale. L’équipement doit également être installé
en suivant une mÊthode de raccordement acceptÊe. Dans certains cas, le câblage appartenant à
l’entreprise qui est utilisé pour un service individuel monoligne peut être prolongé au moyen d’un
connecteur homologué (cordon prolongateur téléphonique). L’abonné doit être conscient que la
conformitĂŠ aux conditions stipulĂŠes prĂŠcĂŠdemment ne peut empĂŞcher une dĂŠgradation ĂŠventuelle du
service dans certaines circonstances. Les réparations effectuées sur l’équipement homologué doit être
confiées au centre d’entretien canadien autorisé ayant été désigné par le fournisseur. L’entreprise de
télécommunication pourrait exiger que l’utilisateur débranche l’équipement suite aux réparations ou
modifications apportées par celui-ci ou tout mauvais fonctionnement de l’équipement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que les fils de mise à la terre du secteur, des lignes
téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, le cas échéant, sont raccordés ensemble. Cette
prÊcaution est particulièrement importante dans les rÊgions rurales.
Guide d’utilisation
TM
W425 Pro
TÊlÊphone ampliÊ
sans l
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the
amplication device, Clarity and the amplication device combined, Clarity Professional, W425
Pro, Digital Clarity Power and DCP sont des marques dĂŠposĂŠes ou des marques dĂŠposĂŠes de
Plantronics, Inc.
Rev. B (06-09)
LISTE DE VÉRIFICATION DU CONTENU ET
DES PIÈCES
Votre emballage comprend toutes les pièces illustrées ici. Si une pièce s’avère
manquante, veuillez immÊdiatement communiquer avec notre service à la clientèle.
REMARQUE: VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA PREUVE D’ACHAT
DANS VOS DOSSIERS À TITRE DE RÉFÉRENCE.
ATTENTION: L’utilisateur ne doit pas tenter de procéder à de tels raccordements lui-même, mais
plutôt avoir recours à un service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le
cas.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) est une indication du nombre maximal de dispositifs pouvant
être branchés à un même circuit téléphonique. La terminaison du circuit peut être constituée d’une
combinaison de dispositifs, en autant que la somme des IES de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas
cinq.
(Les lettres « IC : » apparaissant devant le numéro de certification/d’enregistrement signifient
seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont respectées.)
Cet appareil numèrique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
La confidentialitè des communications peut ne pas être assurèe lors de l’utilisation de ce tèlèphone.
User Guide
Cordons de
raccordement
tĂŠlĂŠphoniques (un
long et un court)
W425 Pro™
IN USE
CHARGE
W425 Pro™
W425Pro
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
CombinĂŠ
Guide d’utilisation
UnitĂŠ de base
PARTIE RESPONSABLE DE LA
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Bloc-pile
Clarity, Une division de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
TĂŠlĂŠphone: 1-800-552-3368
TM
Amplied
CordlessTelephone
Support de xation
Adaptateur CC
Agrafe de
ceinture
LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES
Conecte el telĂŠfono como se muestra; vea a continuaciĂłn los pasos en detalle.
1 Conecte un extremo del cable telefĂłnico en el puerto LINE (cuadrado) que estĂĄ en la parte
trasera del telĂŠfono; conecte el otro extremo del cable en la salida telefĂłnica de la pared.
2 Conecte el cable del adaptador de CC en el puerto 7.5DC 500mA (redondo) de la parte trasera
del telĂŠfono; enchufe el adaptador en el tomacorriente.
TONE
11
ss
BOOST
13
3 Retire la tapa de compartimiento de la baterĂ­a del auricular e instale las baterĂ­as; coloque de nuevo
la tapa del compartimiento de la baterĂ­a.
DespuĂŠs de las 12 horas de carga, levante al auricular y presione el botĂłn TALK. Si escucha el tono de
marcar, su telĂŠfono estĂĄ listo para utilizarlo. De no ser asĂ­, revise de nuevo todas las conexiones.
RINGER
12
OFF ON
VOLUME
14
4 Cuando haya terminado, coloque el auricular en la base (boca abajo, como se muestra a
continuaciĂłn) por un perĂ­odo no inferior a 12 horas para que las baterĂ­as se carguen.
15
10
W425 Pro™
17
BATTERY
CONNECTOR
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VISTA
18
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
TRASERA
21
W425 Pro™
s
IN USE
OFF
22
CHARGE
s
ON
TON
GER
RIN
19
20
RINGE
R OF
F ON
VOLU
ME
RIN
G ST
RINGE
R OFF
ON
ME
RING
YLE
VISTA LATERAL
VOLU
STYLE
MONTAJE DE PARED DEL W425 PRO
1. Tire hacia afuera del gancho del auricular hasta extraerlo de la base e invierta su posiciĂłn, de forma
tal que el gancho apunte hacia arriba y de este modo pueda sostener el auricular cuando cuelgue. Vea
la Figura 1.
2. Enchufe un extremo de la lĂ­nea telefĂłnica plana en el conector marcado como LINE ubicado en
la parte trasera del telĂŠfono. Coloque entonces la lĂ­nea a lo largo de la ranura de la parte trasera del
telĂŠfono. Inserte las pestaĂąas del soporte de montaje en las ranuras de la parte trasera del telĂŠfono.
Empuje el soporte de montaje presionando al mismo tiempo hacia abajo hasta que entre a presiĂłn en
su lugar. Vea la Figura 2.
3. Conecte la lĂ­nea telefĂłnica plana en el conector de la placa de pared, alinee entonces las ranuras
en forma de bocallave del soporte de montaje con las clavijas de la placa de pared y deslice la base del
telĂŠfono hacia abajo para asegurarla en la pared. Vea la Figura 3.
16
23
24
25
TECLAS PARA MARCACIÓN Y PROGRAMACIÓN
DE LA MEMORIA
El W425 Pro tiene 3 localizaciones de memoria directas (localizaciones de memoria de un toque) y 10
localizaciones indirectas (del 0 al 9) que pueden programarse con nĂşmeros de hasta 16 dĂ­gitos
marcados frecuentemente.
Para almacenar nĂşmeros en la memoria
Figura 4
1. Presione el botĂłn MEM.
2. Marque el nĂşmero que desee almacenar.
3. Presione de nuevo el botĂłn MEM.
4. Presione el botĂłn de emergencia o el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la
localizaciĂłn de memoria en la cual desee almacenar el nĂşmero.
5. Un “bip” prolongado indicará que se ha completado el proceso de programación.
Para cambiar un nĂşmero almacenado en la memoria
Sustituya un nĂşmero almacenado programando un nuevo nĂşmero en su lugar.
PRESERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Figura 1
Figura 2
Figura 3
INFORMACIÓN TÉCNICA
VOLUME
LISTA Y GENERALIDADES DE LAS
FUNCIONALIDADES
1. Indicador visual de antena y auricular: la antena del auricular se ilumina cuando suena el timbre del
telĂŠfono y cuando estĂŠ activada la funciĂłn BOOST.
2. Teclado de marcaciĂłn: utilizado para marcar los nĂşmeros telefĂłnicos. Las teclas sirven tambiĂŠn
para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques (vea los detalles en la secciĂłn
PROGRAMACIÓN). El teclado de marcación tiene iluminación de fondo para facilitar su uso.
FUNCIÓN BOOST - AMPLIFICACIÓN DE SONIDOS
ENTRANTES
1. Mientras estÊ en una llamada, presione el botón BOOST para activar el amplicador Clarity Power, el
cual enfatiza mĂĄs los sonidos de alta frecuencia que los de baja frecuencia; la luz de la antena se enciende y el
botĂłn TALK se ilumina. Vea la Figura 5.
2. Ajuste el control giratorio VOLUME para obtener el nivel de sonido deseado (hasta 45dB de amplicación).
Vea la Figura 6.
3. Ajuste del conmutador TONE te permite personalizar tu experiencia auditiva. Dado que todos tenemos
diferentes preferencias de audiencia le sugerimos explorar cada opciĂłn para encontrar el mĂĄs cĂłmodo para
usted. Ver Figura 7. Los tres ajustes disponibles son:
1 - Plano de la respuesta de frecuencia: mejor audiencia para ayudar a los usuarios;
2 - Alta Frecuencia de atenciĂłn: mĂĄs utilizado para escuchar los sonidos de alta frecuencia;
3 - Claridad Potencia: palabras hace mĂĄs claro y fĂĄcil de understsand.
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
Figura 5
Figura 6
Figura 7
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VO
Para marcar desde una localizaciĂłn de almacenamiento de emergencia
1. Presione el botĂłn TALK.
2. Presione el botĂłn de emergencia deseado.
3. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero.
1 Indicador visual de antena y auricular: la antena del auricular se ilumina cuando suena el timbre del
telĂŠfono y cuando estĂŠ activada la funciĂłn BOOST.
2 Teclado de marcaciĂłn: utilizado para marcar los nĂşmeros telefĂłnicos. Las teclas sirven tambiĂŠn
para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques
((vea los detalles en la secciĂłn
PROGRAMACIÓN). El teclado de marcación tiene iluminación de fondo para facilitar su uso.
3 CH – Botón de canal: presione este botón para cambiar los canales en caso que experimente
cualquier
interferencia. Hayy 10 canales disponibles
ppara asegurar
qque las conversaciones sean claras.
4 TALK
K (botĂłn para CONVERSAR): presione TALK para iniciar una llamada telefĂłnica saliente o para
responder una llamada entrante. El botĂłn TALK se ilumina en rojo cuando el telĂŠfono es funcionando.
5 MEM (BotĂłn de memoria): use este botĂłn para programar las teclas de memoria (vea los detalles en
la SECCIÓN DE PROGRAMACIÓN).
6 Botones de almacenamiento de memoria de emergencia: 3 teclas de memoria de un toque. Para
marcar usando cualquiera de estos nĂşmeros guardados, presione la tecla deseada y el auricular realiza la
marcaciĂłn.
7 FLASH (Botón de flash): para utilizar servicios personalizados de llamada tales como Llamada en
Espera o Conferencia Tripartita.
8 MUTE (BotĂłn de silenciar): le permite sostener una conversaciĂłn privada de modo que la persona
que estĂĄ al otro lado de la lĂ­nea no escuche. Al presionar de nuevo el botĂłn MUTE se desactivarĂĄ esta
funcionalidad.
9 RD/P (Rediscado/Pausa): presione este botĂłn cuando escuche el tono de marcar para rediscar el
Ăşltimo nĂşmero marcado (hasta 32 dĂ­gitos). PresiĂłnelo mientras programa las teclas de memoria si desea
insertar una pausa de 4 segundos.
10 BotĂłn de Tonos temporal (*): mientras estĂĄ en marcaciĂłn por PULSOS, presione esta tecla para
cambiar al modo de marcaciĂłn por TONOS.
11 TONE Conmutador: utilizar este modicador para recoger uno de los 3 ajustes de tono disponible
12 RINGER ON/OFF: coloque este interruptor en la posiciĂłn OFF para desactivar el timbre del
auricular.
13 BOOST Clarity Power: presione este botón para activar la amplicación extra (vea los detalles en la
pĂĄgina siguiente). Cuando estĂĄ habilitada la funciĂłn Boost, se ilumina la luz de la antena.
14 Disco VOLUME: utilice el control giratorio para incrementar o disminuir el volumen de la llamada
entrante.
15 Puerto HEADSET: el auricular del W425 Pro utiliza un conjunto auricular con enchufe estĂĄndar de
2.5 mm.
16 Timbre visual: se ilumina cuando el telĂŠfono da timbre.
17 PestaĂąa del auricular: utilĂ­cela si desea montar el W425 Pro en la pared (vea la secciĂłn que sigue).
18 Antena de la base: asegĂşrese de que estĂŠ en posiciĂłn vertical para tener un buen funcionamiento.
19 Luz IN USE/CHARGE (VERDE): esta luz se enciende en verde si el telĂŠfono estĂĄ en uso o se estĂĄ
cargando.
20 PAGE: presione esta tecla para localizar el auricular. Una vez que lo encuentre, presione la tecla TALK
para que nalice el sonido de localización.
21 PULSE/TONE: seleccione el modo de marcación adecuado para su conguración local.
22 BOOST ON/OFF: La funciĂłn de anulaciĂłn de BOOST establece el estado de la funciĂłn BOOST
al comienzo de cada llamada (vea la sección FUNCIÓN BOOST - AMPLIFICACIÓN DE SONIDOS
ENTRANTES a continuaciĂłn).
23 RINGER ON/OFF (base): seleccione la opciĂłn OFF si desea desactivar el timbre de la base.
24 VOLUME (SUBIR/BAJAR): use estas teclas para incrementar o disminuir el volumen del timbre de la
base.
25 RING STYLE: use este tecla para seleccionar el tono de timbrado mĂĄs confortable para su
ambiente.
BOOST
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
Antes de usar el telĂŠfono por primera vez, la baterĂ­a del auricular debe cargarse completamente
durante 12 horas.
VIDA DE LA BATERÍA: Tiempo de conversación: 4 horas; Espera: 8 días sin usarlo. Los tiempos reales
variarån en dependencia de los ajustes usados para el amplicador. Sustituya la batería cada dos (2)
aĂąos.
REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS: El C410 utiliza una batería recargable de 3.6 Volt 600 mAH de NiMH,
tipo GP60AAAH3BMJ, de GPI International Ltd. (NĂşmero de parte equivalente de Radio Shack: 23-959).
Para instalar las baterĂ­as: Retire la tapa del compartimiento de la baterĂ­a; instale las baterĂ­as; coloque la
tapa del compartimiento de la baterĂ­a.
Para marcar desde la memoria
1. Presione el botĂłn TALK.
2. Presione el botĂłn MEM.
3. Presione el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la localizaciĂłn de memoria donde
estĂŠ almacenado el nĂşmero deseado.
4. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero.
5. Ajuste el volumen y Clarity Power segĂşn lo necesite.
LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES
Clarity Power
Nivel amplicado dB: 30dB
Dimensiones
Tamaño de auricular: 7” x 2” x 1 1/4” (Alt. x Anch. x Prof.)
Tamaño de la base: 3” x 5 1/2” x 4” (Alt. x Anch. x Prof.)
Peso Peso del auricular: 3.14 oz.
Peso de la base: 5.04 oz.
Requerimientos de alimentaciĂłn:
Adaptador de CA: 7.5 VCC, 500 mA;
BaterĂ­a: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
(NĂşmero de parte equivalente de Radio Shack: 23-959)
Clarity Power
Cuando use su telĂŠfono debe seguir siempre precauciones de seguridad bĂĄsicas para reducir el
riesgo de incendios, de choques elĂŠctricos y de lesiones personales. Estas precauciones incluyen las
siguientes:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Obedezca todas las advertencias e instrucciones inscritas en el telĂŠfono.
3. No utilice el telĂŠfono cerca de una baĂąera, de un lavamanos, de un fregadero o de una lavadora,
sobre una supercie húmeda, cerca de una piscina o de cualquier cosa que contenga agua.
4. Evite utilizar un telĂŠfono (que no sea uno inalĂĄmbrico) durante una tormenta. Puede haber un
riesgo remoto de choque elĂŠctrico provocado por descargas elĂŠctricas atmosfĂŠricas.
5. No use el telĂŠfono para informar de una fuga de gas cerca de dicha fuga.
6. Desenchufe el telĂŠfono de los tomacorrientes antes de limpiarlo. No utilice productos de
limpieza lĂ­quidos ni en forma de aerosol. Utilice un paĂąo hĂşmedo para la limpieza.
7. Coloque el telÊfono en una supercie estable. Si el telÊfono se cae pueden ocurrir lesiones y
daĂąos graves.
8. No obstruya las ranuras y aberturas de ventilaciĂłn del telĂŠfono. Este telĂŠfono no debe colocarse
nunca sobre un radiador ni registrador de calor ni cerca de ellos. Este telĂŠfono no debe colocarse
dentro de un mueble a menos que se proporcione una ventilaciĂłn adecuada.
9. Opere el telĂŠfono utilizando la tensiĂłn elĂŠctrica indicada en la unidad de base o en el manual del
propietario. Si no estĂĄ seguro de la tensiĂłn que hay en su casa, consulte a su concesionario o a la
empresa elĂŠctrica local.
10. No coloque nada sobre el cable de alimentaciĂłn. Instale el telĂŠfono donde nadie pise el cordĂłn
ni tropiece con ĂŠl.
11. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensiĂłn, ya que esto puede incrementar
el riesgo de incendio o de choque elĂŠctrico.
12. Nunca introduzca objeto alguno a travĂŠs de las ranuras del telĂŠfono. Pueden tocar puntos con
tensiones elĂŠctricas peligrosas o cortocircuitar componentes lo que podrĂ­a resultar en un riesgo de
incendio o en un choque elĂŠctrico. Nunca derrame ningĂşn tipo de lĂ­quido sobre el telĂŠfono.
13. Para reducir el riesgo de choque elĂŠctrico, no desarme el telĂŠfono. La apertura o remociĂłn de
las tapas le puede exponer a tensiones peligrosas u otros peligros. Si se ensambla incorrectamente
se pueden provocar choques elĂŠctricos cuando se use posteriormente el dispositivo.
14. Desconecte la unidad del tomacorriente de CA y solicite el servicio del fabricante bajo las
siguientes condiciones: cuando el cable de alimentaciĂłn o el enchufe estĂĄn daĂąados, cuando se ha
derramado lĂ­quido o han caĂ­do objetos dentro del equipo, cuando ha estado expuesto a la lluvia
o al agua, si no trabaja con normalidad al seguir las instrucciones de operaciĂłn. Ajuste solamente
aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El ajuste inapropiado
puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tÊcnico calicado para devolver el telÊfono a
su operaciĂłn normal, si el equipo no trabaja normalmente siguiendo las instrucciones de operaciĂłn.
Ajuste solamente aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El
ajuste inapropiado puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tÊcnico calicado para
devolver el telĂŠfono a su operaciĂłn normal; si el telĂŠfono se ha caĂ­do o en el caso que se haya
daĂąado; si el telĂŠfono exhibe un comportamiento diferente.
15. Nunca instale el cableado del telĂŠfono durante una tormenta elĂŠctrica.
16. Nunca instale conectores telefĂłnicos en lugares hĂşmedos a menos que dichos conectores estĂŠn
diseùados especícamente para esos lugares.
17. Nunca toque lĂ­neas o terminales telefĂłnicos no aislados a menos que la lĂ­nea telefĂłnica haya
sido desconectada de la interfaz de la red.
18. Sea cuidadoso cuando instale o modique líneas telefónicas.
19. Utilice solamente el cable elĂŠctrico y las baterĂ­as indicados en este manual. No disponga de
las baterĂ­as en un fuego. Pueden estallar. Compruebe con los cĂłdigos locales para saber si hay
instrucciones especiales posibles de la disposiciĂłn.
20. Tape el adaptador de la C.C. en el enchufe que es lo mĂĄs cerca posible y el mĂĄs accesible al
telĂŠfono.
21. PrecauciĂłn: Arriesgue la explosiĂłn del oif si la baterĂ­a es substituida por un tipo
incorrecto. Disponga de las baterĂ­as usadas segĂşn las instrucciones.
SECTION 4
SECTION 3
SECTION 2
INSTALACIÓN DEL W425 PRO
HEADSET
SECTION 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN:
EL VOLUMEN
PUEDE SER
RUIDOSO
Figura 8
FunciĂłn de anulaciĂłn de Boost
En la parte trasera de la base del W425 Pro hay un interruptor para activar y desactivar la funciĂłn BOOST
(BOOST ON/OFF) que habilita la Función de Anulación de Boost. Cuando está colocado en la posición “ON”
la funciĂłn Boost se habilita automĂĄticamente cada vez que se descuelga el telĂŠfono. En el uso estĂĄndar, cuando
el interruptor Boost Override (Anulación de Boost) está en la posición “OFF”, la función Boost se desactivará
después de colgar el teléfono. Se recomienda que se coloque este interruptor en la posición “ON” si todos los
usuarios del teléfono necesitan la amplificación. La colocación de este interruptor en la posición “OFF” es útil cuando el teléfono es utilizado por personas con capacidad auditiva variable. Durante una llamada, el botón BOOST
CLARITY POWER puede conmutar la funciĂłn Clarity Power entre ON y OFF de acuerdo con las necesidades
del usuario.Vea la Figura 8.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no opera/no hay todo de marcar
s 6ERIlQUE EL QUE BOTØN 4!,+ ESTÏ ILUMINADO
s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTÏ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y
en el telĂŠfono.
s 6ERIlQUE QUE LA LÓNEA TELEFØNICA ESTÏ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFØNICA DE LA PARED Y EN
el telĂŠfono.
s !SEGÞRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTÏ EN POSICIØN VERTICAL
s !SEGÞRESE DE QUE LA BATERÓA DEL AURICULAR ESTÏ TOTALMENTE CARGADA
s 6ERIlQUE QUE EL TELÏFONO ESTÏ EN EL MODO DE MARCACIØN CORRECTO TONOS O PULSOS
s !SEGÞRESE DE QUE ESTÉ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIØN DE BASE
s 2EINICIE EL CØDIGO DE SEGURIDAD COLOCANDO EL AURICULAR EN LA BASE DURANTE DE  A  SEGUNDOS
El telĂŠfono no da timbre cuando se recibe una llamada
s !SEGÞRESE DE QUE EL INTERRUPTOR 2).'%2 DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTÏN COLOCADOS EN LA
posiciĂłn ON.
s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTÏ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y
en la base.
s 6ERIlQUE QUE LA LÓNEA TELEFØNICA ESTÏ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFØNICA DE LA PARED Y EN
el telĂŠfono.
s !SEGÞRESE DE QUE ESTÉ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIØN DE BASE
s %S POSIBLE QUE TENGA DEMASIADAS EXTENSIONES EN SU LÓNEA 0RUEBE DESCONECTANDO ALGUNOS
dispositivos.
Hay ruido, estĂĄtica, interferencia o se oyen otras llamadas mientras se estĂĄ usando el
auricular
s 0RUEBE CAMBIANDO DE CANAL
s !SEGÞRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTÏ EN POSICIØN VERTICAL
s !SEGÞRESE DE QUE ESTÉ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIØN DE BASE
s !SEGÞRESE DE QUE LA BATERÓA DEL AURICULAR ESTÏ TOTALMENTE CARGADA
s 0RUEBE REUBICANDO LA UNIDAD DE BASE EN OTRO LUGAR
s !SEGÞRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTÏ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS
electrodomĂŠsticos.
El telĂŠfono no retiene la carga
s !SEGÞRESE DE QUE LOS CONTACTOS DE CARGA DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTÏN LIBRES DE POLVO Y DE
suciedad.
s ,IMPIE LOS CONTACTOS CON UN PA×O SUAVE
s !SEGÞRESE DE QUE EL ,%$ DE #ARGA DE LA BASE SE ILUMINE CUANDO EL AURICULAR ESTÉ EN LA CUNA 3I ES
necesario, sustituya la baterĂ­a del auricular. (Vea InformaciĂłn de la BaterĂ­a).
Dicultad en realizar o recibir llamadas
s !CÏRQUESE A LA BASE Y PRUEBE DE NUEVO
s 3I LO ANTERIOR NO RESUELVE EL PROBLEMA ES POSIBLE QUE SE HAYA PERDIDO EL CØDIGO DE SEGURIDAD
Reinicie el cĂłdigo colocando de nuevo el auricular en la base durante de 5 a 10 segundos.
s !SEGÞRESE DE HABER SELECCIONADO EL MODO DE MARCACIØN CORRECTO POR TONOS O POR PULSOS
s !SEGÞRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTÏ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS
electrodomĂŠsticos.
s $ESCONÏCTELO DURANTE DE  A  SEGUNDOS Y CONÏCTELO DE NUEVO #OLOQUE DE NUEVO EL AURICULAR
en la base y enchufe de nuevo el adaptador de CA.
s !SEGÞRESE DE QUE LA BATERÓA DEL AURICULAR ESTÏ TOTALMENTE CARGADA
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
La siguiente informaciĂłn relacionada con la garantĂ­a y el servicio se aplica solamente a productos
comprados y utilizados en los Estados Unidos y en CanadĂĄ. Para informaciĂłn de garantĂ­a en otros
paĂ­ses, contacte con su vendedor o distribuidor locales.
Garantía limitada: Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) le garantiza al comprador
consumidor original que, excepto para las limitaciones y exclusiones establecidas a continuaciĂłn,
este producto estarĂĄ libre de defectos en materiales y en mano de obra por un perĂ­odo de
un (1) año a partir de la fecha de su compra original (“Período de Garantía”). La obligación de
Clarity bajo esta garantĂ­a serĂĄ una opciĂłn de Clarity, sin costo, de cualquier pieza o unidad que
se demuestre que tiene defectos en los materiales o en la mano de obra durante el PerĂ­odo de
GarantĂ­a.
Exclusiones de la garantĂ­a: Esta garantĂ­a se aplica solamente a defectos de materiales y
mano de obra originales de fĂĄbrica. Cualquier condiciĂłn causada por accidente, abuso, uso
inadecuado u operaciĂłn incorrecta, violaciĂłn de las instrucciones suministradas por Clarity,
destrucciĂłn o alteraciĂłn, tensiones o corrientes elĂŠctricas inapropiadas, o intento de reparaciĂłn o
mantenimiento por parte que cualquiera que no sea Clarity o un centro de servicios autorizado,
no es un defecto cubierto por esta garantĂ­a. Las empresas telefĂłnicas fabrican diferentes tipos de
equipamiento y Clarity no garantiza que sus equipos sean compatibles con el equipamiento de una
empresa telefĂłnica en particular.
Garantías implícitas: Es posible que tenga derecho al benecio de ciertas garantías implícitas
bajo la ley estatal. Estas garantĂ­as implĂ­citas continuarĂĄn en vigor solamente durante el perĂ­odo de
garantĂ­a. Algunos estados permiten limitaciones a la duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, de modo
que es posible que la limitaciĂłn anterior no se aplique en su caso.
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
DaĂąos incidentales o resultantes: Ni Clarity, ni su concesionario minorista ni sus distribuidores
de venta tienen ninguna responsabilidad por cualesquiera daĂąos incidentales o resultantes incluyendo,
sin limitarse a estos, pĂŠrdidas o ganancias comerciales, o cualesquiera gastos incidentales, gastos,
pĂŠrdidas de tiempo o inconvenientes. Algunos estados no permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn de daĂąos
incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitaciĂłn o exclusiĂłn anteriores no se
apliquen en su caso.
Otros derechos legales: Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener
otros derechos legales que varĂ­an de un estado a otro.
CĂłmo obtener el servicio de garantĂ­a: Para obtener el servicio de garantĂ­a, prepague el envĂ­o y
devuelva la unidad a la instalaciĂłn apropiada de las que se listan a continuaciĂłn.
En los Estados Unidos: Centro de Servicios de Clarity, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106,
Chattanooga, Tennessee 37406 TelĂŠfono (423) 629-3500 o (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 o
(800) 325-8871
En CanadĂĄ: Centro de Servicio Plantronics, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec
H4S 1M5 TelĂŠfono: (800) 540-8363 o (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825
Use el embalaje original, o empaque la(s) unidad(es) en una caja robusta con suciente material de
embalaje para evitar daĂąos. Incluya la informaciĂłn siguiente: un comprobante de compra que indique el
nĂşmero del modelo y la fecha de la compra, direcciĂłn de facturaciĂłn, direcciĂłn de embarque, nĂşmero
y descripciĂłn de las unidades enviadas, nombre y nĂşmero telefĂłnico de la persona a llamar, si fuera
necesario el contacto, razones de la devoluciĂłn y la descripciĂłn del problema.
Los daĂąos que ocurran durante el envĂ­o se consideran responsabilidad del transportista y se deben
hacer las reclamaciones directamente a ĂŠl.
CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES
Parte 68 de la InformaciĂłn de las Reglas de la FCC
a) Este equipamiento cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requerimientos
adoptados por el ACTA. En la parte inferior de este equipamiento hay una etiqueta que contiene, entre
otra información, un identicador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita,
este nĂşmero debe proporcionĂĄrsele a la empresa telefĂłnica.
b) El conector y el enchufe utilizados para conectar este equipamiento en las redes telefĂłnicas y
de cableado de los locales deben cumplir con las reglas aplicables de la FCC Parte 68 y con los
requerimientos adoptados por la ACTA. Con este producto se suministra una lĂ­nea telefĂłnica y un
enchufe modular RJ11C USOC que cumple con dichas regulaciones. EstĂĄ diseĂąado para conectarse
a un conector modular compatible que tambiĂŠn cumpla con ellas. Consulte las instrucciones de
instalaciĂłn para conocer mĂĄs detalles.
c) El REN se usa para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una lĂ­nea
telefĂłnica. Un REN excesivo en una lĂ­nea telefĂłnica puede traer como resultado que los dispositivos
no den timbre en respuesta a una llamada entrante. En la mayorĂ­a de las ĂĄreas, aunque no en todas,
la suma de los REN no debe exceder de cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos
que pueden conectarse a una lĂ­nea, segĂşn se determine por los REN totales, contacte con la empresa
telefĂłnica local. Para productos aprobados despuĂŠs del 23 de julio de 2001, el REN para este producto
es parte del identicador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos
representados por ## son el REN sin un punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para
productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
d) Si este equipamiento telefónico perjudica la red telefónica, la empresa telefónica le noticarå con
antelaciĂłn que puede ser necesaria la descontinuaciĂłn temporal del servicio. Pero si no es prĂĄctica
la noticación previa, la empresa telefónica se lo harå saber al cliente tan pronto como sea posible.
TambiĂŠn, se le informarĂĄ de su derecho de tramitar una queja con la FCC si piensa que es necesario.
e) La empresa telefĂłnica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipamiento, operaciones o
procedimientos que pudieran afectar la operaciĂłn del equipo. Si esto ocurre, la empresa telefĂłnica le
noticarå con anticipación para que usted pueda hacer las modicaciones necesarias para mantener un
servicio ininterrumpido.
f) Si se experimentan problemas con este equipamiento telefĂłnico, para informaciĂłn de reparaciĂłn
o garantĂ­a, contacte con Clarity, 1-800-552-3368. Si el equipamiento estĂĄ causando perjuicios a la red
telefĂłnica, la empresa telefĂłnica puede pedirle que lo desconecte hasta que el problema sea resuelto.
g) Este equipamiento telefĂłnico no estĂĄ diseĂąado para ser reparado y no contiene piezas reparables.
La apertura del equipamiento o cualquier intento de realizar reparaciones anularĂ­an la garantĂ­a. Para
servicio o reparaciones, llame al 1-800-552-3368.
h) La conexiĂłn a una lĂ­nea telefĂłnica compartida estĂĄ sujeta a tarifas estatales. Contacte con la
comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, con la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o con la comisiĂłn
empresarial para mĂĄs informaciĂłn.
i) Si su casa tiene equipamiento de alarma cableado especialmente conectado a la lĂ­nea telefĂłnica,
asegĂşrese de que la instalaciĂłn de este equipamiento telefĂłnico no desactive su equipamiento de
alarma. Si tiene preguntas relacionadas con quĂŠ desactivarĂ­a su equipamiento de alarma, consulte con
su empresa telefónica o con un instalador calicado.
j) Este equipamiento telefĂłnico es compatible con la ayuda a la audiciĂłn. TelĂŠfonos privados monederos
y de tarjetas de crĂŠdito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefĂłnica debe recibir
noticación previa a la conexión. En algunos estados, la comisión estatal de servicios públicos, la
comisiĂłn de servicios pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn.
CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES
TelĂŠfonos privados monederos y de tarjetas de crĂŠdito:
Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefónica debe recibir noticación previa a la
conexiĂłn. En algunos estados, la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, la comisiĂłn de servicios
pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn.
Parte 15 de la InformaciĂłn de las Reglas FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia daĂąina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una
operaciĂłn no deseada. Este equipamiento se ha probado, determinĂĄndose que cumple con los lĂ­mites
para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos lĂ­mites
estĂĄn diseĂąados para proporcionar una protecciĂłn razonable contra interferencias daĂąinas en una
instalaciĂłn residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energĂ­a de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar una interferencia daĂąina
para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantĂ­a de que no ocurrirĂĄ interferencia en una
instalaciĂłn particular; si este equipo produce una interferencia daĂąina con la recepciĂłn de radio o
televisiĂłn, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda que trate
de corregir la interferencia mediante una de las medidas siguientes:
1. Donde pueda hacerse de modo seguro, reoriente la antena receptora de televisiĂłn o de radio.
2. Hasta donde sea posible, reubique el televisor, el radio u otro receptor con respecto al
equipamiento telefĂłnico. (Esto incrementa la separaciĂłn entre el equipamiento telefĂłnico y el
receptor).
3. Conecte el equipo telefĂłnico en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que
estĂĄ conectado el receptor.
4. Consulte al concesionario o a un tĂŠcnico experimentado de radio y televisiĂłn en busca de ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrĂ­an anular
la autoridad del usuario para operar el equipamiento.
Especicaciones tÊcnicas industriales de Canadå
Este producto cumple con las especicaciones tÊcnicas industriales de Canadå.
Antes de instalar este equipamiento, los usuarios deben asegurarse de que se permita conectarlo a
las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipamiento debe instalarse tambiĂŠn
usando un mĂŠtodo de conexiĂłn aceptable. En algunos casos, el cableado interior de la empresa
asociado con un servicio individual de una lĂ­nea puede extenderse por medio de un conjunto conector
certicado (línea de extensión telefónica). El cliente debe estar advertido de que la conformidad con
las condiciones anteriores no puede evitar la degradaciĂłn del servicio en algunas situaciones. Las
reparaciones al equipamiento certicado deben ser hechas por una instalación de mantenimiento
canadiense designada por el suministrador.
Cualesquiera reparaciones o alteraciones hechas al equipamiento por el usuario, o funcionamientos
incorrectos del equipamiento, pueden darle a la empresa de telecomunicaciones motivos para que le
solicite al usuario que desconecte el equipamiento.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protecciĂłn, de que las conexiones elĂŠctricas a tierra del
servicio pĂşblico de electricidad, de las lĂ­neas telefĂłnicas y el sistema interno de tuberĂ­as metĂĄlicas de
agua, si existen, estĂŠn unidas. Esta precauciĂłn puede ser particularmente importante en ĂĄreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos tales conexiones, sino
que deben contactar con la autoridad apropiada de inspecciĂłn elĂŠctrica o a un electricista,
segĂşn sea apropiado. El NĂşmero de Equivalencia de Timbrado (REN) es una indicaciĂłn de la
cantidad mĂĄxima de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefĂłnica. La terminaciĂłn
de una interfaz puede consistir de cualquier combinaciĂłn de dispositivos sujeta solamente al
requerimiento de que la suma de los NĂşmeros de Equivalencia de Timbrado no exceda de cinco.
(El término “IC” antes del número de certificación o de registro significa solamente que se
cumplieron las especicaciones tÊcnicas Industriales de Canadå).
Este los apparaturs digitales de la clase B se conforman con ICES-003 canadiense.
La aislamiento de communicaions no puede ser asegurada al usar este telĂŠfono.
PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO DE
LAS REGULACIONES
GuĂ­a de usuario
W425 Pro
TM
TelĂŠfono InalĂĄmbrico
con Amplicación
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the
amplication device, Clarity and the amplication device combined, Clarity Professional, W425
Pro, Digital Clarity Power and DCP ason marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Plantronics, Inc.
Rev. B (06-09)
CONTENIDO Y LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS
Su paquete incluye todos los elementos que se muestran. Si falta algo contacte
inmediatamente con nuestro Departamento de AtenciĂłn al Cliente.
NOTA: CONSERVE UNA COPIA DEL COMPROBANTE DE COMPRA EN SUS
ARCHIVOS.
User Guide
W425 Pro™
IN USE
CHARGE
LĂ­neas telefĂłnicas
(una larga y otra
corta)
W425 Pro™
W425Pro
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Auricular
GuĂ­a de usuario
Unidad
de base
Clarity, Una DivisiĂłn de Plantronics, Inc.
BaterĂ­as
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
TelĂŠfono: 1-800-552-3368
TM
Amplied
CordlessTelephone
Soporte de montaje
Adaptador de CC
Clip de la
correa
SECTION 1
INSTALLING YOUR C410
SECTION 4
FEATURE LIST AND OVERVIEW
12
3 Remove the handset battery door and install the battery pack; reattach the battery door.
BOOST
2 Connect the DC adapter cord into the (round) 7.5VDC 500mA port on the back of your phone;
plug the adapter into your wall electrical outlet.
After 12 hours of charging, lift the handset and press the TALK button. If you hear a dial tone, your
telephone is ready for use. If not, check all connections again.
RINGER
13
14
HEADSET
10
C410™
16
BATTERY
CONNECTOR
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
BACK VIEW
17
20
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
21
RING
ER
C410LC™
IN USE
CHARGE
18
RINGER
OFF ON
VOLUME
RING
19
STYLE
RINGE
R OFF
ON
VOLU
ME
RING
STYLE
SIDE VIEW
22
23
24
15
WALL MOUNTING YOUR C410
PROGRAMMING/DIALING MEMORY KEYS
1. Pull the handset hook out of the base and reverse its position so that the hook points up and will
hold the handset when you hang up. See Figure 1.
2. Plug one end of the short flat telephone line cord into the jack marked LINE located on the back
of the telephone. Then run the cord through the groove on the back of the phone. Insert the tabs of
the mounting bracket into the slots in the back of the phone. Push the mounting bracket in and down
rmly until it snaps into place. See Figure 2.
3. Plug the flat telephone line cord into the wall plate jack, then align the mounting bracket’s keyhole
slots with the wall plate studs and slide the base of the phone downward to secure it on the wall. See
Figure 3.
The C410 has 3 direct (one-touch) memory locations and 10 indirect (two-touch) memory locations
on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 digits.
To Store numbers into memory
1. Press the MEM button.
2. Dial the number you wish to store.
3. Press the MEM button again.
Figure 4
4. Press either the emergency button or the number on the dial pad that you wish to store the
number to.
5. A long beep will indicate the programming process is complete.
To Change a Number Stored into Memory
Replace a stored number by programming a new number in its place.
Figure 3
BATTERY INFORMATION
To install batteries: remove battery cover; install battery; close battery cover.
1.
2.
3.
4.
5.
Press the TALK button.
Press the MEM button.
Press the number on the dial pad where the desired number has been stored.
The call will automatically dial.
Adjust volume and Clarity Power as needed.
To Dial From Emergency Storage Location
1. Press the TALK button.
2. Press the desired emergency button.
3. The call will automatically dial.
BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS
1. While on a call, press the BOOST button to engage the Clarity Power amplier, which
emphasizes the high frequency sounds more than lower frequency sounds; the antenna light turns
on, the TALK button lights up. See Figure 5.
2. Adjust the VOLUME rotary control to achieve the desired sound level (up to 30dB of
amplication). See Figure 6.
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
VO
The battery in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the rst
time.
BATTERY LIFE: Talk Time: 4 hours; Standby: 8 days without usage. Actual times will vary depending on
the amplier settings used. Replace battery every two (2) years.
REPLACEMENT BATTERIES: The C410 uses a 3.6Volt 600mAHr NiMH Rechargeable battery
GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
To Dial from Memory
22. RINGER ON/OFF (base): set to OFF if you want to turn off the base ringer.
23. VOLUME (UP/DOWN): use these keys to increase/decrease the ringer volume on the base.
24. RING STYLE: use this key to choose the most comfortable base ring tone for your
environment.
VOLUME
Figure 2
9. RD/P (Redial/Pause): when you hear the dial tone, press this button to redial the last number
dialed (up to 32 digits). Press this while programming the memory keys to insert a 4-seconds pause.
10. Temporary Tone Button (*): while on a PULSE call, press this key to temporarily change to TONE
dialing mode.
11. RINGER ON/OFF: set this switch to OFF position if you want to turn off the handset ringer.
12. BOOST Clarity Power: press this button to engage the extra amplication (see details on other
page). When Boost function is enabled, the antenna light turns on.
13. VOLUME Dial: use the rotary control to increase or decrease the volume of the incoming call.
14. HEADSET port: use a standard 2.5mm plug headset with your C410 handset.
15.Visual Ringer: it lights up when the phone rings.
16. Handset Tab: use this if you wish to wall mount your C410 (see section below).
17. Base Antenna: ensure that the base antenna is in the upright position for best performance.
18. IN USE/CHARGE light (GREEN): the light turns on green if the phone is in use or is charging.
19. PAGE: press this key to locate the handset. Once the handset is found, press the TALK key to
end the location sounds.
20. PULSE/TONE: choose the appropriate dialing mode according to your local settings.
21. BOOST ON/OFF: BOOST override function, sets the state of the BOOST function at the
beginning of each call (see section BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS below).
BOOST
Figure 1
1. Antenna/Handset Visual Ringer: the handset antenna lights up when the phone rings and when the
BOOST function is engaged.
2. Dial Pad: used to dial the phone numbers. The keys also serve as the location for 10 two-touch
memory locations (see details under PROGRAMMING section). The dial pad is backlit for ease of
use.
3. CH (Channel Button): press this button to change channels in case you experience any
interference. There are 10 channels available to ensure clear conversations.
4. TALK (Talk Button): press TALK to start an outgoing phone call or to answer an incoming call.
The TALK button lights up red when the phone is in use.
5. MEM (Memory Button): use this button to program the memory keys (see details under
PROGRAMMING SECTION).
6. Emergency Memory Storage Buttons: 3 one-touch memory keys. To dial out using any of these
saved numbers, press the desired key and the handset dials out.
7. FLASH (Flash Button): to use custom calling services such as Call Waiting or Three Way Calling.
8. MUTE (Mute Button): allows you to conduct a private conversation that you do not want the
person on the other end to hear. Pressing the MUTE button again will disengage the MUTE feature.
Clarity Power
Amplied dB Level: 30dB
Dimensions
Handset Size: 7” x 2” x 1 1/4” (H x W x D)
Base Size: 3” x 5 1/2” x 4” (H x W x D)
Weight
Handset Weight: 3.14 oz.
Base Weight: 5.04 oz.
Power Requirements:
AC Adapter: 7.5VDC, 500 mA;
Battery: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
(Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959)
11
OFF ON
VOLUME
4 When nished, allow the handset to charge for at least 12 hours by placing the handset in the base
(face down, as shown below).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TECHNICAL INFORMATION
FEATURE LIST AND OVERVIEW
Connect your telephone as shown - see detailed steps below.
1 Connect one end of the phone cord into the (square) LINE port on the back of the phone;
connect the other end of the phone cord into your wall telephone outlet.
Clarity Power
When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock and injury to persons including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone.
3. Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, near a swimming pool or any where else there is water.
4. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a storm. There may be a remote risk
of electrical shock from lightning.
5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning.
7. Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the telephone
falls.
8. Do not cover the slots and openings on this telephone. This telephone should never be placed
near or over a radiator or heat register. This telephone should not be placed in a built-in installation
unless proper ventilation is provided.
9. Operate this telephone using the electrical voltage as stated on the base unit or the owner’s
manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power
company.
10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip
on the cord.
11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of re or
electrical shock.
12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a risk of re or electrical shock. Never spill liquid of
any kind on the telephone.
13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing
covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause
electric shock when the appliance is subsequently used.
14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the
following conditions: when the power supply cord or plug is frayed or damaged; if liquid has been
spilled into the product; if the telephone has been exposed to rain or water; if the telephone
does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work
by a qualied technician to restore the telephone to normal operation; if the telephone does not
operate normally by following the operating instructions; if the telephone has been dropped or the
case has been damaged; if the telephone exhibits a distinct change in performance.
15. Never install telephone wiring during a lightning storm.
16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specically designed for wet
locations.
17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been
disconnected at the network interface.
18. Use caution when installing or modifying telephone lines.
19. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a
re. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
20. Plug the DC adapter into the outlet that is nearest and most accessible to the telephone.
21. Caution: Risk oif explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to the instructions.
SECTION 3
SECTION 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Figure 5
Figure 6
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
Figure 7
Boost Override Function
On the back of the C410 base, there is a BOOST ON/OFF switch, to enable the Boost Override
Function. When this is set to “ON” the Boost function is automatically enabled every time the phone
is picked up. In standard use, when the Boost Override switch is set to “OFF” the Boost function
will turn off after the phone is hung up. Setting this switch to “ON” is suggested if all the users of the
phone need the amplification. Setting this switch to “OFF” is useful when people with varying hearing
ability use the phone. During a call, the BOOST CLARITY POWER button can toggle the Clarity
Power ON or OFF according to the user’s needs. See Figure 7.
TROUBLESHOOTING
The Unit Will Not Operate/No Dial Tone
s 6ERIFY THE 4!,+ "UTTON IS LIT
s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE !# POWER OUTLET AND THE TELEPHONE
s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE
s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION
s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED
s 6ERIFY THE TELEPHONE IS IN THE CORRECT DIALING MODE TONE TOUCH OR PULSE ROTARY 
s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION
s 2ESET THE SECURITY CODE BY PLACING THE HANDSET IN THE BASE FOR   SECONDS
The Phone Does Not Ring When You Receive a Call
s -AKE SURE THE 2).'%2 SWITCH ON THE HANDSET AND BASE ARE SET TO /.
s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE BASE AND THE TELEPHONE
s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE
s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION
s 9OU MAY HAVE TOO MANY EXTENSIONS ON YOUR LINE4RY UNPLUGGING A FEW DEVICES
Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset
s 4RY CHANGING CHANNELS
s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION
s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION
s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED
s 4RY RELOCATING THE BASE UNIT TO ANOTHER LOCATION
s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO THE WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES
WARRANTY SERVICE INFORMATION
Incidental or Consequential Damages: Neither Clarity nor your retail dealer or selling distributors
has any responsibility for any incidental or consequential damages including without limitation,
commercial loss or prot, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience.
Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
Other Legal Rights: This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service, please prepay shipment and return
the unit to the appropriate facility listed below.
In the United States: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga,
Tennessee 37406
Tel. (423) 629-3500 or (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871
In Canada: Plantronics Service Center, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec H4S
1M5
Tel: (800) 540-8363 or (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825
Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufcient packing material
to prevent damage. Include the following information: A proof-of-purchase indicating model number and
date of purchase; Bill-to address; Ship-to address; Number and description of units shipped; Name and
telephone number of person to call, should contact be necessary; Reason for return and description of
the problem.
Damage occurring during shipment is deemed the responsibility of the carrier, and claims should be
made directly with the carrier.
Phone Will Not Hold Charge
s -AKE SURE THE CHARGING CONTACTS ON THE HANDSET AND BASE ARE FREE OF DUST AND DIRT
s #LEAN THE CONTACTS WITH A SOFT CLOTH
s -AKE SURE #(!2'% ,%$ ON THE BASE IS LIT WHEN HANDSET IS IN THE CRADLE )F NECESSARY
replace the handset battery. (See Battery Information.)
Difculty in Placing or Receiving Calls
s -OVE CLOSER TO THE BASE AND TRY AGAIN
s )F MOVING CLOSER DOES NOT WORK YOU MAY HAVE LOST THE SECURITY CODE 2ESET CODE BY
placing the handset back on the base for 5-10 seconds.
s -AKE SURE YOU HAVE SELECTED THE CORRECT DIALING MODE TONE OR PULSE
s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO A WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES
s $ISCONNECT FOR   SECONDS THEN RECONNECT 0LACE THE HANDSET BACK ON THE BASE AND
reinsert the AC adapter.
s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED
WARRANTY SERVICE INFORMATION
The following warranty and service information applies only to products purchased and used
in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local
retailer or distributor.
Limited Warranty: Clarity, a division of Plantronics, Inc. (“Clarity”) warrants to the original
consumer purchaser that, except for limitations and exclusions set forth below, this product shall
be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase (“Warranty Period”). The obligation of Clarity under this warranty shall be
at Clarity’s option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or
workmanship during the Warranty Period.
Exclusions from Warranty: This warranty applies only to defects in factory materials and
factory workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation,
violation of instructions furnished by Clarity, destruction or alteration, improper electrical voltages
or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Clarity or an authorized
service center, is not a defect covered by this warranty. Telephone companies manufacture
different types of equipment and Clarity does not warrant that its equipment is compatible with
the equipment of a particular phone company.
Implied Warranties: Under state law, you may be entitled to the benet of certain implied
warranties. These implied warranties will continue in force only during the warranty period. Some
states do allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
REGULATORY COMPLIANCE
Part 68 of FCC Rules Information
a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA.
On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identier
in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone
company.
b) A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must
comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant
telephone cord and modular plug, RJ11C USOC, is provided with this product. It is designed to be
connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
c) The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line.
Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming
call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed ve (5.0). To be certain of the
number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local
telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the
product identier that has the format US:AAAEQ##TXXXX.
The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier
products, the REN is separately shown on the label.
d) If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will
notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice
isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be
advised of your right to le a complaint with the FCC if you believe it is necessary.
e) The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures
that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide
advance notice in order for you to make necessary modications to maintain uninterrupted service.
f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please
contact Clarity, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the telephone network, the
telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
g) This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening
the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or repairs, call
1-800-552-3368.
h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility
commission, public service commission or corporation commission for information.
i) If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the
installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions
about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
j) This telephone equipment is hearing aid compatible.
REGULATORY COMPLIANCE
Customer-Owned Coin/Credit Card Phones:
To comply with state tariffs, the telephone company must be given notication prior to connection. In
some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission
must give prior approval of connection.
User Guide
Part 15 of FCC Rules Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
C410
Your equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in residential installation.
Amplied
CordlessTelephone
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
1. Where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna.
2. To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the telephone
equipment. (This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.)
Chattanooga, TN 37406
3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
television, radio, or other receiver is connected.
www.clarityproducts.com
4. Consult the dealer or an experienced Radio/TV Technician for help.
CAUTION: Changes or modications not expressly approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Industry Canada Technical Specications
TM
1-800-552-3368
Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the
amplication device, Clarity and the amplication device combined, Clarity Professional, C410,
Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Rev. A (06-09)
This product meets the applicable Industry Canada technical specications.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the
facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an
acceptable method of connection. In some cases, the company’s inside wiring associated with a single
line individual service may be extended by means of a certied connector assembly (telephone
extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not
prevent degradation of service in some situations. Repairs to certied equipment should be made by an
authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier.
CONTENTS & PARTS CHECKLIST
Your package includes all the items as shown here. If there is anything missing,
please contact our Customer Care Department immediately.
NOTE: PLEASE RETAIN A COPY OF PROOF OF PURCHASE FOR YOUR
RECORDS.
Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the
telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power
utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This
precaution may be particularly important in rural areas.
CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the
appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination
of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the
devices does not exceed ve.
(The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada
technical specications were met.)
User Guide
C410LC™
IN USE
C410™
CHARGE
Telephone line cords
(one long cord and
one short cord)
C410
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Handset
User guide
Base unit
This Class B digital apparaturs complies with Canadian ICES-003.
Privacy of communicaions may not be ensured when using this phone.
PARTY RESPONSIBLE FOR
REGULATORY COMPLIANCE
Clarity, A Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
Phone: 1-800-552-3368
TM
Amplied
CordlessTelephone
Battery Pack
Mounting bracket
DC adapter
SECTION 4
LISTE ET APERÇU DES FONCTIONS
2 Branchez le cordon de l’adaptateur CC dans le port 9 V 500 mA à l’arrière de votre téléphone,
puis branchez l’adaptateur dans la prise de courant murale.
12
3 Retirez le couvercle du logement des piles du combinĂŠ. Installez la pile, puis remettez le couvercle
en place.
Après une charge de 12 heures, soulevez le combinÊ et appuyez sur la touche Parler (TALK). Une
sonnerie se fait entendre lorsque le téléphone est prêt à être utilisé. Si ce n’est pas le cas, revérifiez tous
les branchements.
RINGER
13
4 Lorsque vous avez terminÊ, chargez le combinÊ pendant au moins 12 heures en le plaçant sur la
base (face vers le bas), tel qu’illustré ci-dessous.
11
OFF ON
VOLUME
14
10
C410™
16
BATTERY
CONNECTOR
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
17
20
RING
ER
C410LC™
IN USE
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
Vue arrière
21
CHARGE
18
19
RINGER
OFF ON
VOLUME
RING
RINGE
R OFF
STYLE
ON
VOLU
ME
RING
STYLE
Vue latĂŠrale
15
INSTALLATION MURALE DE VOTRE C410
1. Retirez le crochet de retenu du combiné de la base et renversez sa position de manière à ce qu’il
pointe vers le haut et maintienne le combinĂŠ en place lorsque vous le raccrochez. Voir Figure 1.
2. Branchez une extrĂŠmitĂŠ du petit cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise marquĂŠe
LINE à l’arrière du téléphone Faites ensuite glisser le cordon à travers la rainure à l’arrière du
téléphone. Insérez les onglets du support de fixation dans les fentes à l’arrière du téléphone. Appuyez
fermement sur le support de fixation jusqu’à ce qu’il soit bien fixé. Voir Figure 2.
3. Branchez le cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise murale, puis alignez les fentes
du support de xation aux tiges de la plaque murale et faites glisser la base du tÊlÊphone vers le bas
pour la xer au mur. Voir Figure 3.
Figure 3
PILES DE RECHANGE: Le C410 utilise une pile NiMH rechargeable de 3,6 volts 600 mAh de type
GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
Pour installer la pile : retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le
couvercle.
LISTE ET APERÇU DES FONCTIONS
1. Sonnerie visuelle de l’antenne/du combiné: le voyant de l’antenne du combiné s’allume lorsque la
sonnerie du téléphone se fait entendre et que la fonction d’amplification (BOOST) est activée.
2. Clavier de numĂŠrotation: utilisĂŠ pour composer les numĂŠros de tĂŠlĂŠphone. Les touches servent
ĂŠgalement Ă  programmer 10 emplacements Ă  deux touches (voir la section PROGRAMMATION pour
les détails). Le clavier de numérotation est rétroéclairé pour faciliter l’utilisation.
3. CH – (Touche Canal): appuyez sur cette touche pour modifier les canaux en cas d’interférences. 10
canaux sont disponibles afin d’assurer la clarté des conversations.
PROGRAMMATION/COMPOSITION À L’AIDE
DES TOUCHES PROGRAMMABLES
FONCTION D’AMPLIFICATION (BOOST) –
AMPLIFICATION DES SONS D’ENTRÉE
Le tĂŠlĂŠphone du C410 dispose de 3 emplacements directs (emplacements Ă  touche unique) et de 10
emplacements indirects (à deux touches) qu’il vous est possible de programmer dans les touches 0 à
9 de manière à composer les numÊros que vous appelez souvent. Ces numÊros peuvent comporter
jusqu’à 16 chiffres.
1. Lors d’un appel, appuyez sur la touche d’amplification (BOOST) pour activer l’amplificateur
Clarity Power permettant d’amplifier les sons à haute fréquence davantage que les sons à basse
fréquence. Le voyant de l’antenne s’allume et la touche Parler (TALK) s’illumine. Voir la Figure 5.
Figure 4
Pour enregistrer des numĂŠros dans la mĂŠmoire
1. Appuyez sur la touche MEM.
2. Composez le numĂŠro que vous souhaitez enregistrer.
3. Appuyez sur la touche MEM de nouveau.
4. Appuyez sur la touche d’urgence ou sur la touche numérique du clavier de numérotation dans
laquelle vous souhaitez enregistrer le numĂŠro.
5. Un long bip indiquera que le processus de programmation est terminĂŠ.
2. RÊglez le cadran de volume rotatif au niveau sonore dÊsirÊ (amplication pouvant atteindre 30
dB). Voir Figure 6.
Pour modier un numÊro enregistrÊ dans la mÊmoire
Remplacez un numĂŠro enregistrĂŠ en programmant un nouveau numĂŠro dans la touche correspondante.
Pour composer un numĂŠro en mĂŠmoire
1. Appuyez sur la touche Parler (TALK).
2. Appuyez sur la touche MEM.
3. Appuyez sur la touche numĂŠrique du clavier de numĂŠrotation oĂš le numĂŠro dĂŠsirĂŠ a ĂŠtĂŠ enregistrĂŠ.
4. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ.
5. Réglez le volume et l’amplification Clarity Power selon vos besoins.
Pour composer à partir d’une touche d’urgence programmable
1. Appuyez sur la touche Parler (TALK).
2. Appuyez sur la touche d’urgence désirée.
3. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ.
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VO
RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA PILE
La pile du combinÊ doit être chargÊe entièrement pendant au moins 12 heures avant la première
utilisation.
AUTONOMIE DE LA PILE: Mode de conversation: 4 heures; Mode d’attente: 8 jours sans utilisation. Les
durées réelles varient selon les paramètres d’amplification utilisés. Remplacez la pile tous les deux (2)
ans.
24
VOLUME
Figure 2
23
BOOST
Figure 1
22
4. TALK (Touche Parler): appuyez sur la touche Parler (TALK) pour effectuer un appel ou rĂŠpondre
à un appel entrant. La touche Parler (TALK) s’illumine en rouge quand le téléphone est en service.
5. MEM (Touche MĂŠmoire): utilisez cette touche pour programmer les touches programmables
(voir la section PROGRAMMATION).
6. Touches d’urgence programmables: 3 emplacements programmables à touche unique. Pour
composer l’un de ces numéros enregistrés, appuyez sur la touche désirée et le combiné composera
le numĂŠro.
7. FLASH (Touche Commutateur): pour utiliser des services d’appel personnalisés comme l’appel
en attente ou la confĂŠrence Ă  trois.
8. MUTE (Touche Mise en sourdine): vous permet d’avoir une conversation privée sans que votre
interlocuteur ne puisse l’entendre à l’autre bout du fil. Appuyez sur la touche MUTE de nouveau
pour dĂŠsactiver la mise en sourdine.
9. RD/P (Recomposition/Pause): Ă  la tonalitĂŠ, appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier
numéro composé (jusqu’à 32 chiffres). Appuyez sur cette touche lors de la programmation des
touches programmables pour insĂŠrer une pause de 4 secondes.
10. Touche de tonalité temporaire (*): lors d’un appel en mode Impulsion, appuyez sur cette touche
pour passer temporairement au mode de numĂŠrotation par tonalitĂŠ.
11. RINGER ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER LA SONNERIE): réglez ce commutateur à la
position d’arrêt (OFF) pour désactiver la sonnerie du combiné.
12. Amplification Clarity Power (BOOST): appuyez sur cette touche pour activer l’amplification
supplémentaire (voir les détails sur la page suivante). Le voyant de l’antenne s’allume lorsque la
fonction d’amplification (Boost) est activée.
13. Cadran de VOLUME: utilisez le cadran rotatif pour augmenter ou réduire le volume d’un appel
entrant.
14. Port HEADSET (Casque d’écoute): utilisez un casque d’écoute doté d’une fiche standard de
2,5 mm avec votre combinĂŠ C410.
15. Sonnerie visuelle: s’allume lorsque le téléphone sonne.
16. Onglet du combinÊ: utilisez cet onglet pour xer votre C410 au mur (voir la section ci-dessous).
17. Base/Antenne: assurez-vous que l’antenne de la base est en position verticale pour une meilleure
qualitĂŠ de transmission.
18.Voyant IN USE/CHARGE (En cours d’utilisation/Charge) (VERT): le voyant vert s’allume si le
téléphone est en cours d’utilisation ou de charge.
19. PAGE (Recherche): appuyez sur cette touche pour repérer le combiné. Lorsque vous l’avez
trouvÊ, appuyez sur la touche Parler (TALK) pour mettre n à la sonnerie de recherche.
20. PULSE/TONE (TonalitĂŠ/Impulsion): sĂŠlectionnez le mode de numĂŠrotation appropriĂŠ Ă  vos
paramètres locaux.
21. BOOST ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER L’AMPLIFICATION): fonction d’annulation de
l’amplification (BOOST); définit l’état de la fonction d’amplification (BOOST) au début de chaque
appel (voir la section FONCTION D’AMPLIFICATION (BOOST) – AMPLIFICATION DES SONS
D’ENTRÉE ci-dessous).
22. RINGER ON/OFF (ACTIVER/DÉSACTIVER LA SONNERIE) (base): réglez à la position
d’arrêt (OFF) pour désactiver la sonnerie de la base.
23. VOLUME (HAUT/BAS): utilisez ces touches pour augmenter/rĂŠduire le volume de la sonnerie
sur la base.
24. RING STYLE (Type de sonnerie): utilisez cette touche pour sĂŠlectionner la sonnerie la plus
adĂŠquate pour votre environnement.
Clarity Power
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Niveau ampliÊ de dB: 30 dB
Dimensions
CombinĂŠ: 17,8 x 5 x 3,2 cm (H x L x P)
Base: 7,6 x 14 x 10,2 cm (H x L x P)
Poids
CombinĂŠ: 89 gr
Base: 143 gr
Puissance requise:
Adaptateur CA: 7.5 VCC, 600 mA;
Pile: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
(Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959)
Branchez votre tĂŠlĂŠphone conformĂŠment aux ĂŠtapes dĂŠtaillĂŠes ci-dessous.
1 Branchez une extrémité du cordon téléphonique dans le port LINE (carré) à l’arrière du
téléphone, puis l’autre extrémité dans la prise téléphonique murale.
BOOST
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SECTION 3
LISTE ET APERÇU DES FONCTIONS
Clarity Power
Lors de l’utilisation de votre appareil téléphonique, il est essentiel de toujours prendre les
précautions suivantes afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures
corporelles :
1. Lire et bien comprendre toutes les directives.
2. Respecter toutes les directives et tous les avertissements indiquĂŠs sur le tĂŠlĂŠphone.
3. Ne pas utiliser ce téléphone à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou
d’une cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou près de l’eau.
4. Éviter d’utiliser un téléphone (autre qu’un modèle sans fil) lors d’un orage en raison des légers
risques de choc ĂŠlectrique associĂŠs Ă  la foudre.
5. Ne pas utiliser le tĂŠlĂŠphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez Ă  proximitĂŠ
de la fuite en question.
6. DĂŠbrancher ce tĂŠlĂŠphone des prises de courant murales avant de le nettoyer. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage liquides ou en aérosol sur le téléphone. Nettoyer à l’aide d’un chiffon
humide.
7. Placer ce tĂŠlĂŠphone sur une surface stable. La chute du tĂŠlĂŠphone risque de causer des
dommages importants et/ou des blessures.
8. Ne pas couvrir les fentes et orices de ce tÊlÊphone. Ce tÊlÊphone ne doit jamais être placÊ sur
ou à proximité d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ce téléphone ne doit jamais être
placĂŠ dans un meuble encastrĂŠ sans ventilation adĂŠquate.
9. Utiliser ce téléphone en respectant la tension électrique indiquée sur l’unité de base ou dans le
guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre domicile, consulter
votre dĂŠtaillant ou votre compagnie de tĂŠlĂŠphone locale.
10. Ne placer aucun objet sur le cordon d’alimentation. Installer le téléphone dans un endroit où
personne ne risque de marcher dessus ou de l’abîmer.
11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs au risque de
causer un incendie ou des chocs ĂŠlectriques.
12. Ne pas introduire d’objets à travers les fentes du téléphone au risque de toucher des
composantes dont la tension est ÊlevÊe ou de court-circuiter certaines pièces, ce qui pourrait
rĂŠsulter en un incendie ou un choc ĂŠlectrique. Ne jamais renverser un quelconque liquide sur le
tĂŠlĂŠphone.
13. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne pas désassembler ce téléphone. L’ouverture
ou le retrait des couvercles pourrait vous exposer à des tensions élevées ou d’autres risques. Un
réassemblage inadéquat pourrait causer un choc électrique lors d’une utilisation subséquente.
14. DĂŠbrancher ce produit de la prise de courant murale et obtenir les services du fabricant dans
les cas suivants: si le cordon d’alimentation ou la fiche sont effilochés ou endommagés; si du liquide
a été renversé à l’intérieur; si le téléphone a été exposé à la pluie ou aspergé d’eau; si le téléphone
ne fonctionne pas conformément aux directives d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes
couvertes par les directives d’utilisation. Un réglage inapproprié pourrait compliquer le travail du
technicien qualifié au moment de rétablir le bon fonctionnement du téléphone; si l’appareil ne
fonctionne pas conformément aux directives d’utilisation. Se limiter au réglage des commandes
couvertes par les directives d’utilisation. Un réglage inapproprié pourrait compliquer le travail du
technicien qualifié au moment de rétablir le bon fonctionnement du téléphone; si l’appareil a été
échappé ou si le boîtier est endommagé; si le fonctionnement de l’appareil est visiblement altéré.
15. Ne jamais procÊder au câblage du tÊlÊphone pendant un orage.
16. Ne jamais installer de prises tĂŠlĂŠphoniques dans des endroits mouillĂŠs Ă  moins que la prise ne
soit spécifiquement conçue pour ce type d’installation.
17. Ne jamais toucher les ls ou cosses non isolÊs du tÊlÊphone à moins que la ligne tÊlÊphonique
ait ĂŠtĂŠ dĂŠbranchĂŠe au niveau du circuit du rĂŠseau.
18. User de prudence au moment d’installer ou de modifier les lignes téléphoniques.
19. Pour installer la pile: retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le
couvercle. Ne pas jeter la pile au feu puisquíelle risque d’exploser.Vérifier les codes locaux pour de
possibles directives spéciales en matiére d’élimination.
20. Branchez l’adaptateur CA dans la prise de courant qui est la plus proche et la plus accessible au
tĂŠlĂŠphone.
21. ATTENTION- Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par
le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagĂŠes conformĂŠment aux instructions du fabricant.
SECTION 2
INSTALLATION DE VOTRE C410
HEADSET
SECTION 1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Figure 5
Figure 6
Figure 7
À l’arrière de la base du C410 se trouve un commutateur BOOST ON/OFF (Activer/Désactiver
l’amplification) vous permettant d’activer la fonction d’annulation de l’amplification. Lorsque ce
commutateur est en position de marche (ON), la fonction d’amplification est automatiquement
activée dès que vous décrochez le téléphone. Lors d’une utilisation normale, si le commutateur
d’annulation est en position d’arrêt (OFF), la fonction d’amplification se désactivera dès que vous
raccrocherez le tĂŠlĂŠphone. Il est recommandĂŠ de rĂŠgler le commutateur Ă  la position de marche
(ON) si tous les utilisateurs du téléphone ont besoin de l’amplificateur. Il est commode de régler
le commutateur à la position d’arrêt (OFF) lorsque des personnes ayant différentes capacités
auditives utilisent le téléphone. Au cours d’un appel, la touche d’amplification CLARITY POWER
(BOOST) permet d’activer ou de désactiver la fonction Clarity Power selon les besoins de
l’utilisateur. Voir Figure 7.
DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Le tĂŠlĂŠphone ne fonctionne pas/Aucune tonalitĂŠ
s 6ÏRIlEZ QUE LA TOUCHE 0ARLER 4!,+ EST BIEN ALLUMÏE
s 6ÏRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHÏ DANS LA PRISE DE COURANT ET DANS LE TÏLÏPHONE
s 6ÏRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TÏLÏPHONE EST BIEN BRANCHÏ DANS LA PRISE MURALE ET
dans le tĂŠlĂŠphone.
s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE
s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINÏ EST ENTIÒREMENT CHARGÏE
s 6ÏRIlEZ QUE LE TÏLÏPHONE UTILISE LE MODE DE NUMÏROTATION APPROPRIÏ PAR TONALITÏ OU PAR
impulsion).
s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ì PORTÏE DE LUNITÏ DE BASE
s 2ÏINITIALISEZ LE CODE DE SÏCURITÏ EN PLA ANT LE COMBINÏ SUR LA BASE DE  Ì  SECONDES
Le tĂŠlĂŠphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel
s !SSUREZ VOUS QUE LE COMMUTATEUR DE SONNERIE 2).'%2 DU COMBINÏ ET DE LA BASE EST Ì LA
position de marche (ON).
s 6ÏRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHÏ DANS LA BASE ET LE TÏLÏPHONE
s 6ÏRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TÏLÏPHONE EST BIEN BRANCHÏ DANS LA PRISE MURALE ET
dans le tĂŠlĂŠphone.
s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ì PORTÏE DE LUNITÏ DE BASE
s 5N TROP GRAND NOMBRE DE POSTES PEUVENT ÐTRE BRANCHÏS SUR VOTRE LIGNE $ÏBRANCHEZ QUELQUES
appareils.
Du bruit, de la statique, des interférences ou d’autres appels se font entendre lorsque
vous utilisez le combinĂŠ
s #HANGEZ LES CANAUX
s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE
s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ì PORTÏE DE LUNITÏ DE BASE
s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINÏ EST ENTIÒREMENT CHARGÏE
s $ÏPLACEZ LUNITÏ DE BASE Ì UN AUTRE ENDROIT
s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHÏ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISÏE
par d’autres appareils.
Le tĂŠlĂŠphone ne conserve pas sa charge
s !SSUREZ VOUS QUIL NY A AUCUNE POUSSIÒRE OU SALETÏ SUR LES CONTACTS DE CHARGE DU COMBINÏ ET DE
la base.
s .ETTOYEZ LES CONTACTS Ì LAIDE DUN CHIFFON DOUX
s !SSUREZ VOUS QUE LE VOYANT $%, DE CHARGE EST ALLUMÏ SUR LA BASE LORSQUE LE COMBINÏ EST PLACÏ
sur celle-ci. Remplacez la pile du combinĂŠ au besoin. (Voir la section Renseignements concernant
la pile.)
DifcultÊ à effectuer ou recevoir des appels
s 2APPROCHEZ VOUS DE LA BASE ET ESSAYEZ DE NOUVEAU
s 3I LE FAIT DE VOUS RAPPROCHER DE LA BASE NE RÒGLE PAS LE PROBLÒME IL EST POSSIBLE QUE LE CODE DE
sÊcuritÊ ait ÊtÊ perdu. RÊinitialisez le code en plaçant le combinÊ sur la base de 5 à 10 secondes.
s !SSUREZ VOUS DAVOIR SÏLECTIONNÏ LE MODE DE NUMÏROTATION APPROPRIÏ PAR TONALITÏ OU PAR
impulsion).
s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHÏ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISÏE
par d’autres appareils.
s $ÏBRANCHEZ DE  Ì  SECONDES PUIS REBRANCHEZ 2EPLACEZ LE COMBINÏ SUR LA BASE ET REBRANCHEZ
l’adaptateur CA.
s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINÏ EST ENTIÒREMENT CHARGÏE
Dommages accessoires ou consĂŠcutifs: Ni Clarity, ni votre dĂŠtaillant ou distributeur ne peut ĂŞtre
tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes
commerciales ou de prot, les frais accessoires, les dÊpenses, les arrêts de travail ou les inconvÊnients.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs; la limitation ou l’exclusion stipulée ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre
cas.
Téléphones privés d’abonné à pièces de monnaie/cartes de crédit: Afin de se conformer aux
tarifs provinciaux, la compagnie de téléphone doit être avisée à l’avance de tout branchement. Dans
certaines provinces, la commission provinciale ou nationale des services publics ou la commission des
sociĂŠtĂŠs doit approuver la connexion au prĂŠalable.
Renseignements sur la section 15 du règlement du FCC
Cet Êquipement est conforme à la section 15 du règlement du FCC. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interfĂŠrence nuisible, et (2)
cet appareil doit accepter toute interfÊrence reçue, y compris les interfÊrences pouvant causer un
fonctionnement indĂŠsirable.
Votre équipement a été vérifié et jugé conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de
Classe B, conformÊment à la section 15 du règlement du FCC. Ces limites ont ÊtÊ Êtablies de manière
à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lors d’une installation en milieu
rĂŠsidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. S’il n’est pas installé
et utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions fournies, il peut provoquer des interfĂŠrences qui affecteront
les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir qu’aucune interférence ne surviendra
dans une installation donnée. Si cet appareil cause de l’interférence nuisible à la réception de la radio
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, essayez de corriger
l’interférence au moyen des mesures suivantes:
1. S’il est possible de le faire en toute sécurité, réorientez ou déplacez l’antenne de réception du
tĂŠlĂŠviseur ou de la radio.
2. Dans la mesure du possible, dĂŠplacez le tĂŠlĂŠviseur, la radio ou tout autre rĂŠcepteur par rapport Ă 
l’équipement téléphonique. (Cela permet d’accroître la distance entre l’équipement téléphonique et le
rĂŠcepteur.)
3. Branchez l’équipement téléphonique sur une prise de courant faisant partie d’un circuit autre que
celui sur lequel est branché le téléviseur, la radio ou l’autre récepteur.
4. Obtenez l’aide du détaillant ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision.
ATTENTION: Les changements ou modications non autorisÊs expressÊment par le fabricant
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet équipement.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE
Les renseignements suivants en matière de garantie et d’entretien ne s’appliquent qu’aux produits
achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Pour des renseignements sur la garantie offerte
dans d’autres pays, veuillez communiquer avec votre détaillant ou distributeur local.
Garantie limitée: Clarity, une division de Plantronics, Inc. (« Clarity ») garantit à l’acheteur
original qu’à l’exception des limitations et exclusions énoncées ci-dessous, ce produit sera exempt
de tout défaut matériel et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat
initiale ( PÊriode de garantie ). Clarity sera tenue aux ns de la prÊsente garantie de remplacer
ou rÊparer sans frais et à sa seule discrÊtion, toute pièce ou unitÊ prÊsentant un dÊfaut matÊriel
ou de fabrication au cours de la pĂŠriode de garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne s’applique qu’aux défauts matériels et de
fabrication en usine. Toute condition résultant d’un accident, d’un abus, d’une utilisation
inappropriée, d’une violation des directives fournies par Clarity, d’une destruction ou d’une
altération, de tensions ou courants inadéquats ou d’une tentative de réparation ou d’entretien
effectuée par une autre personne qu’un employé de Clarity ou un centre de réparation autorisé,
ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de tĂŠlĂŠphone fabriquent diffĂŠrents types
d’équipement et Clarity ne peut garantir que son équipement sera compatible avec l’équipement
d’une compagnie de téléphone particulière.
Garanties implicites: Vous pourriez être en droit de bÊnÊcier de certaines garanties implicites
en vertu d’une loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force que pour la durée
de la période de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la durée d’une garantie
implicite; la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Autres droits reconnus par la loi: La prÊsente garantie vous confère des droits juridiques prÊcis;
vous pouvez également avoir d’autres droits selon votre province.
Comment réparer l’appareil dans le cadre de la garantie: Pour faire réparer l’appareil dans le
cadre de la présente garantie, veuillez l’envoyer au centre de réparation approprié indiqué ci-dessous
en veillant à prépayer les frais d’expédition.
Aux États-Unis: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee
37406; TĂŠl. : 1-423-629-3500 ou 1-800-552-3368; TĂŠlĂŠc. : 1-423-622-7646 ou 1-800-325-8871
Au Canada: Plantronics Service Center, 8112, route Transcanadienne,Ville Saint-Laurent, QuĂŠbec H4S
1M5; TĂŠl. : 1-800-540-8363 ou 1-514-956-8363, TĂŠlĂŠc. : 1-514-956-1825
Veuillez utiliser l’emballage original ou placer le ou les unités dans une boîte robuste et les emballer
de manière à prévenir tout dommage.Veuillez fournir les renseignements suivants: une preuve d’achat
stipulant le numéro de modèle et la date d’achat; l’adresse de facturation; l’adresse d’expédition; le
nombre et la description des unitĂŠs envoyĂŠes; le nom et le numĂŠro de tĂŠlĂŠphone de la personne Ă 
contacter, le cas ÊchÊant; la raison du retour et la description du problème.
Tout dommage survenant au cours de l’expédition relève de la responsabilité du transporteur et les
rĂŠclamations Ă  ce sujet devront lui ĂŞtre envoyĂŠes directement.
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Renseignements sur la section 68 du règlement du FCC
a) Cet Êquipement est conforme à la section 68 des lois et règlements du FCC et aux exigences
adoptées par l’ACTA. Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant, entre autres, le code
d’identification du produit au format américain: AAAEQ##TXXXX. Ce numéro doit être fourni sur
demande Ă  la compagnie de tĂŠlĂŠphone.
b) Les ches et prises utilisÊes lors du branchement de cet Êquipement au câblage des lieux et au
rÊseau tÊlÊphonique doivent se conformer à la section 68 des lois et règlements applicables du FCC
et aux exigences adoptées par l’ACTA. Un fil téléphonique avec fiche modulaire conforme (RJ11C
USOC) est fourni avec ce produit. Il est conçu afin d’être branché à une prise modulaire compatible
également conforme. Consultez les directives d’installation pour plus de détails.
c) L’IES est utilisé afin de déterminer le nombre d’appareils pouvant être branchés à une ligne
téléphonique. Un trop grand nombre d’IES sur une même ligne téléphonique peut empêcher les
appareils de sonner à l’arrivée d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme des IES ne
doit pas excéder cinq (5.0). Pour connaître avec certitude le nombre d’appareils pouvant être branché
Ă  une mĂŞme ligne tel que dĂŠterminĂŠ par le IES total, communiquer avec la compagnie de tĂŠlĂŠphone
locale. Pour ce qui est des produits approuvés après le 23 juillet 2001, l’IES du produit est indiqué
à même le code d’identification du produit (au format américain): AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par ## correspondent à l’IES sans point décimal (p. ex. 03 correspond à un IES de 0,3).
Pour les produits plus anciens, l’IES est affiché séparément sur l’étiquette.
d) Si cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique endommage le rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique, la compagnie de tĂŠlĂŠphone
vous avisera à l’avance de la nécessité de procéder à une interruption temporaire du service. Dans
l’éventualité où il s’avérerait impossible d’aviser le client à l’avance, la compagnie de téléphone
informera ce dernier dès que possible. Vous serez Êgalement informÊ de votre droit de dÊposer une
plainte auprès du FCC si vous le jugez nÊcessaire.
e) La compagnie de tÊlÊphone peut apporter des modications à ses installations, son Êquipement,
ses opÊrations ou ses procÊdures. De telles modications pourraient affecter le fonctionnement de
l’équipement. Dans un tel cas, la compagnie de téléphone vous avisera à l’avance afin que vous puissiez
prendre les mesures nĂŠcessaires pour garantir un service ininterrompu.
f) Veuillez communiquer avec Clarity au 1-800-552-3368 si vous Êprouvez des problèmes avec cet
ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique ou pour obtenir des renseignements sur les rĂŠparations et la garantie. Si
l’équipement est à l’origine des dommages causés au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone
pourrait exiger que vous le débranchiez jusqu’à ce que le problème soit résolu.
g) Cet équipement téléphonique n’est pas destiné à être réparé et contient des pièces irréparables.
Le désassemblage de l’équipement ou toute tentative de procéder à des réparations annuleront la
garantie. Pour un entretien ou des rĂŠparations, composez le 1-800-552-3368.
h) Le branchement Ă  un service de lignes partagĂŠes est sujet aux tarifs provinciaux. Communiquez avec
la commission provinciale ou nationale de services publics ou la commission des sociĂŠtĂŠs pour plus de
renseignements.
i) Si votre demeure est équipée d’un système d’alarme câblé qui est branché à votre ligne
téléphonique, assurez-vous que l’installation de cet équipement téléphonique ne contrevient pas au
fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de dÊsactiver le système
d’alarme, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
j) Cet Êquipement tÊlÊphonique est compatible avec les prothèses auditives.
Spécifications techniques d’Industrie Canada
Guide d’utilisation
C410
TM
TÊlÊphone ampliÊ
sans l
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the
amplication device, Clarity and the amplication device combined, Clarity Professional, C410,
Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Ce produit satisfait aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur doit s’assurer qu’il lui est permis de se raccorder aux
installations de l’entreprise de télécommunication locale. L’équipement doit également être installé
en suivant une mÊthode de raccordement acceptÊe. Dans certains cas, le câblage appartenant à
l’entreprise qui est utilisé pour un service individuel monoligne peut être prolongé au moyen d’un
connecteur homologué (cordon prolongateur téléphonique). L’abonné doit être conscient que la
conformitĂŠ aux conditions stipulĂŠes prĂŠcĂŠdemment ne peut empĂŞcher une dĂŠgradation ĂŠventuelle du
service dans certaines circonstances. Les réparations effectuées sur l’équipement homologué doit être
confiées au centre d’entretien canadien autorisé ayant été désigné par le fournisseur. L’entreprise de
télécommunication pourrait exiger que l’utilisateur débranche l’équipement suite aux réparations ou
modifications apportées par celui-ci ou tout mauvais fonctionnement de l’équipement.
Rev. A (06-09)
LISTE DE VÉRIFICATION DU CONTENU ET
DES PIÈCES
Votre emballage comprend toutes les pièces illustrées ici. Si une pièce s’avère
manquante, veuillez immÊdiatement communiquer avec notre service à la clientèle.
REMARQUE: VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA PREUVE D’ACHAT
DANS VOS DOSSIERS À TITRE DE RÉFÉRENCE.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que les fils de mise à la terre du secteur, des lignes
téléphoniques et les canalisations d’eau métalliques, le cas échéant, sont raccordés ensemble. Cette
prÊcaution est particulièrement importante dans les rÊgions rurales.
ATTENTION: L’utilisateur ne doit pas tenter de procéder à de tels raccordements lui-même, mais
plutôt avoir recours à un service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le
cas.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) est une indication du nombre maximal de dispositifs pouvant
être branchés à un même circuit téléphonique. La terminaison du circuit peut être constituée d’une
combinaison de dispositifs, en autant que la somme des IES de l’ensemble des dispositifs ne dépasse pas
cinq.
User Guide
C410LC™
IN USE
CHARGE
C410™
Cordons de
raccordement
tĂŠlĂŠphoniques (un
long et un court)
C410
TM
Amplied
CordlessTelephone
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
(Les lettres « IC : » apparaissant devant le numéro de certification/d’enregistrement signifient
seulement que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont respectées.)
Cet appareil numèrique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CombinĂŠ
Guide d’utilisation
UnitĂŠ de base
La confidentialitè des communications peut ne pas être assurèe lors de l’utilisation de ce tèlèphone.
PARTIE RESPONSABLE DE LA
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
Bloc-pile
Clarity, Une division de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
TĂŠlĂŠphone: 1-800-552-3368
Support de xation
Adaptateur CC
SECTION 2
SECTION 3
12
DespuĂŠs de las 12 horas de carga, levante al auricular y presione el botĂłn TALK. Si escucha el tono de
marcar, su telĂŠfono estĂĄ listo para utilizarlo. De no ser asĂ­, revise de nuevo todas las conexiones.
RINGER
11
OFF ON
13
4 Cuando haya terminado, coloque el auricular en la base (boca abajo, como se muestra a
continuaciĂłn) por un perĂ­odo no inferior a 12 horas para que las baterĂ­as se carguen.
14
10
C410™
16
BATTERY
CONNECTOR
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VISTA
17
ER
20
C410LC™
IN USE
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
TRASERA
RING
21
CHARGE
18
19
RINGER
OFF ON
RINGE
R OFF
VOLUME
RING
ON
VOLU
ME
RING
STYLE
STYLE
VISTA LATERAL
22
15
23
24
TECLAS PARA MARCACIÓN Y PROGRAMACIÓN
DE LA MEMORIA
MONTAJE DE PARED DEL C410
1. Tire hacia afuera del gancho del auricular hasta extraerlo de la base e invierta su posiciĂłn, de forma
tal que el gancho apunte hacia arriba y de este modo pueda sostener el auricular cuando cuelgue. Vea
la Figura 1.
2. Enchufe un extremo de la lĂ­nea telefĂłnica plana en el conector marcado como LINE ubicado en
la parte trasera del telĂŠfono. Coloque entonces la lĂ­nea a lo largo de la ranura de la parte trasera del
telĂŠfono. Inserte las pestaĂąas del soporte de montaje en las ranuras de la parte trasera del telĂŠfono.
Empuje el soporte de montaje presionando al mismo tiempo hacia abajo hasta que entre a presiĂłn en
su lugar. Vea la Figura 2.
3. Conecte la lĂ­nea telefĂłnica plana en el conector de la placa de pared, alinee entonces las ranuras
en forma de bocallave del soporte de montaje con las clavijas de la placa de pared y deslice la base del
telĂŠfono hacia abajo para asegurarla en la pared. Vea la Figura 3.
El C410 tiene 3 localizaciones de memoria directas (localizaciones de memoria de un toque) y 10
localizaciones indirectas (del 0 al 9) que pueden programarse con nĂşmeros de hasta 16 dĂ­gitos
marcados frecuentemente.
Para almacenar nĂşmeros en la memoria
1. Presione el botĂłn MEM.
2. Marque el nĂşmero que desee almacenar.
Figura 4
3. Presione de nuevo el botĂłn MEM.
4. Presione el botĂłn de emergencia o el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la
localizaciĂłn de memoria en la cual desee almacenar el nĂşmero.
5. Un “bip” prolongado indicará que se ha completado el proceso de programación.
Para cambiar un nĂşmero almacenado en la memoria
Sustituya un nĂşmero almacenado programando un nuevo nĂşmero en su lugar.
Figura 3
Para marcar desde una localizaciĂłn de almacenamiento de emergencia
1. Presione el botĂłn TALK.
2. Presione el botĂłn de emergencia deseado.
3. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero.
PULSE/TONE BOOST
ON/OFF
DC
7.5V
TEL
CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER
VO
Antes de usar el telĂŠfono por primera vez, la baterĂ­a del auricular debe cargarse completamente
durante 12 horas.
VIDA DE LA BATERÍA: Tiempo de conversación: 4 horas; Espera: 8 días sin usarlo. Los tiempos reales
variarån en dependencia de los ajustes usados para el amplicador. Sustituya la batería cada dos (2)
aĂąos.
RSUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS: El C410 utiliza una batería recargable de 3.6 Volt 600 mAH de
NiMH, tipo GP60AAAH3BMJ, de GPI International Ltd.
Para instalar las baterĂ­as: Retire la tapa del compartimiento de la baterĂ­a; instale las baterĂ­as; coloque la
tapa del compartimiento de la baterĂ­a.
2. Ajuste el control giratorio VOLUME para obtener el nivel de sonido deseado (hasta 30dB de
amplicación). Vea la Figura 6.
VOLUME
Figura 2
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
FUNCIÓN BOOST - AMPLIFICACIÓN DE SONIDOS
ENTRANTES
1. Mientras estÊ en una llamada, presione el botón BOOST para activar el amplicador Clarity
Power, el cual enfatiza mĂĄs los sonidos de alta frecuencia que los de baja frecuencia; la luz de la
antena se enciende y el botĂłn TALK se ilumina. Vea la Figura 5.
BOOST
Figura 1
Para marcar desde la memoria
1. Presione el botĂłn TALK.
2. Presione el botĂłn MEM.
3. Presione el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la localizaciĂłn de memoria donde
estĂŠ almacenado el nĂşmero deseado.
4. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero.
5. Ajuste el volumen y Clarity Power segĂşn lo necesite.
1. Indicador visual de antena y auricular: la antena del auricular se ilumina cuando suena el timbre
del telĂŠfono y cuando estĂŠ activada la funciĂłn BOOST.
2. Teclado de marcaciĂłn: utilizado para marcar los nĂşmeros telefĂłnicos. Las teclas sirven tambiĂŠn
para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques (vea los detalles en la secciĂłn
PROGRAMACIÓN). El teclado de marcación tiene iluminación de fondo para facilitar su uso.
3. CH – Botón de canal: presione este botón para cambiar los canales en caso que experimente
cualquier interferencia. Hay 10 canales disponibles para asegurar que las conversaciones sean claras.
4. TALK (botĂłn para CONVERSAR): presione TALK para iniciar una llamada telefĂłnica saliente
o para responder una llamada entrante. El botĂłn TALK se ilumina en rojo cuando el telĂŠfono es
funcionando.
5. Mem (BotĂłn de memoria): use este botĂłn para programar las teclas de memoria (vea los
detalles en la SECCIÓN DE PROGRAMACIÓN).
6. Botones de almacenamiento de memoria de emergencia: 3 teclas de memoria de un toque. Para
marcar usando cualquiera de estos nĂşmeros guardados, presione la tecla deseada y el auricular
realiza la marcaciĂłn.
7. FLASH (Botón de flash): para utilizar servicios personalizados de llamada tales como Llamada en
Espera o Conferencia Tripartita.
8. MUTE (BotĂłn de silenciar): le permite sostener una conversaciĂłn privada de modo que la
persona que estĂĄ al otro lado de la lĂ­nea no escuche. Al presionar de nuevo el botĂłn MUTE se
desactivarĂĄ esta funcionalidad.
9. RD/P (Rediscado/Pausa): presione este botĂłn cuando escuche el tono de marcar para rediscar el
Ăşltimo nĂşmero marcado (hasta 32 dĂ­gitos). PresiĂłnelo mientras programa las teclas de memoria si
desea insertar una pausa de 4 segundos.
10. BotĂłn de Tonos temporal (*): mientras estĂĄ en marcaciĂłn por PULSOS, presione esta tecla para
cambiar al modo de marcaciĂłn por TONOS.
11. RINGER ON/OFF: coloque este interruptor en la posiciĂłn OFF para desactivar el timbre del
auricular.
12. BOOST Clarity Power: presione este botón para activar la amplicación extra (vea los detalles
en la pĂĄgina siguiente). Cuando estĂĄ habilitada la funciĂłn Boost, se ilumina la luz de la antena.
13. Disco VOLUME: utilice el control giratorio para incrementar o disminuir el volumen de la
llamada entrante.
14. Puerto HEADSET: el auricular del C410 utiliza un conjunto auricular con enchufe estĂĄndar de
2.5 mm.
15. Timbre visual: se ilumina cuando el telĂŠfono da timbre.
16. PestaĂąa del auricular: utilĂ­cela si desea montar el C410 en la pared (vea la secciĂłn que sigue).
17. Antena de la base: asegĂşrese de que estĂŠ en posiciĂłn vertical para tener un buen funcionamiento.
18. Luz IN USE/CHARGE (VERDE): esta luz se enciende en verde si el telĂŠfono estĂĄ en uso o se
estĂĄ cargando.
19. PAGE: presione esta tecla para localizar el auricular. Una vez que lo encuentre, presione la tecla
TALK para que nalice el sonido de localización.
20. PULSE/TONE: seleccione el modo de marcación adecuado para su conguración local.
21. BOOST ON/OFF: La funciĂłn de anulaciĂłn de BOOST establece el estado de la funciĂłn
BOOST al comienzo de cada llamada (vea la sección FUNCIÓN BOOST - AMPLIFICACIÓN DE
SONIDOS ENTRANTES a continuaciĂłn).
22. RINGER ON/OFF (base): seleccione la opciĂłn OFF si desea desactivar el timbre de la base.
23. VOLUME (SUBIR/BAJAR): use estas teclas para incrementar o disminuir el volumen del timbre
de la base.
24. RING STYLE: use este tecla para seleccionar el tono de timbrado mĂĄs confortable para su
ambiente.
Clarity Power
Nivel amplicado dB: 30dB
Dimensiones
Tamaño de auricular: 7” x 2” x 1 1/4” (Alt. x Anch. x Prof.)
Tamaño de la base: 3” x 5 1/2” x 4” (Alt. x Anch. x Prof.)
Peso Peso del auricular: 3.14 oz.
Peso de la base: 5.04 oz.
Requerimientos de alimentaciĂłn:
Adaptador de CA: 7.5 VCC, 500 mA;
BaterĂ­a: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd.
(Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959)
3 Retire la tapa de compartimiento de la baterĂ­a del auricular e instale las baterĂ­as; coloque de nuevo
la tapa del compartimiento de la baterĂ­a.
VOLUME
INFORMACIÓN TÉCNICA
BOOST
Conecte el telĂŠfono como se muestra; vea a continuaciĂłn los pasos en detalle.
1 Conecte un extremo del cable telefĂłnico en el puerto LINE (cuadrado) que estĂĄ en la parte
trasera del telĂŠfono; conecte el otro extremo del cable en la salida telefĂłnica de la pared.
2 Conecte el cable del adaptador de CC en el puerto 7.5DC 500mA (redondo) de la parte trasera
del telĂŠfono; enchufe el adaptador en el tomacorriente.
Clarity Power
Cuando use su telĂŠfono debe seguir siempre precauciones de seguridad bĂĄsicas para reducir el
riesgo de incendios, de choques elĂŠctricos y de lesiones personales. Estas precauciones incluyen las
siguientes:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Obedezca todas las advertencias e instrucciones inscritas en el telĂŠfono.
3. No utilice el telĂŠfono cerca de una baĂąera, de un lavamanos, de un fregadero o de una lavadora,
sobre una supercie húmeda, cerca de una piscina o de cualquier cosa que contenga agua.
4. Evite utilizar un telĂŠfono (que no sea uno inalĂĄmbrico) durante una tormenta. Puede haber un
riesgo remoto de choque elĂŠctrico provocado por descargas elĂŠctricas atmosfĂŠricas.
5. No use el telĂŠfono para informar de una fuga de gas cerca de dicha fuga.
6. Desenchufe el telĂŠfono de los tomacorrientes antes de limpiarlo. No utilice productos de
limpieza lĂ­quidos ni en forma de aerosol. Utilice un paĂąo hĂşmedo para la limpieza.
7. Coloque el telÊfono en una supercie estable. Si el telÊfono se cae pueden ocurrir lesiones y
daĂąos graves.
8. No obstruya las ranuras y aberturas de ventilaciĂłn del telĂŠfono. Este telĂŠfono no debe colocarse
nunca sobre un radiador ni registrador de calor ni cerca de ellos. Este telĂŠfono no debe colocarse
dentro de un mueble a menos que se proporcione una ventilaciĂłn adecuada.
9. Opere el telĂŠfono utilizando la tensiĂłn elĂŠctrica indicada en la unidad de base o en el manual del
propietario. Si no estĂĄ seguro de la tensiĂłn que hay en su casa, consulte a su concesionario o a la
empresa elĂŠctrica local.
10. No coloque nada sobre el cable de alimentaciĂłn. Instale el telĂŠfono donde nadie pise el cordĂłn
ni tropiece con ĂŠl.
11. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensiĂłn, ya que esto puede incrementar
el riesgo de incendio o de choque elĂŠctrico.
12. Nunca introduzca objeto alguno a travĂŠs de las ranuras del telĂŠfono. Pueden tocar puntos con
tensiones elĂŠctricas peligrosas o cortocircuitar componentes lo que podrĂ­a resultar en un riesgo de
incendio o en un choque elĂŠctrico. Nunca derrame ningĂşn tipo de lĂ­quido sobre el telĂŠfono.
13. Para reducir el riesgo de choque elĂŠctrico, no desarme el telĂŠfono. La apertura o remociĂłn de
las tapas le puede exponer a tensiones peligrosas u otros peligros. Si se ensambla incorrectamente
se pueden provocar choques elĂŠctricos cuando se use posteriormente el dispositivo.
14. Desconecte la unidad del tomacorriente de CA y solicite el servicio del fabricante bajo las
siguientes condiciones: cuando el cable de alimentaciĂłn o el enchufe estĂĄn daĂąados, cuando se ha
derramado lĂ­quido o han caĂ­do objetos dentro del equipo, cuando ha estado expuesto a la lluvia
o al agua, si no trabaja con normalidad al seguir las instrucciones de operaciĂłn. Ajuste solamente
aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El ajuste inapropiado
puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tÊcnico calicado para devolver el telÊfono a
su operaciĂłn normal, si el equipo no trabaja normalmente siguiendo las instrucciones de operaciĂłn.
Ajuste solamente aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El
ajuste inapropiado puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tÊcnico calicado para
devolver el telĂŠfono a su operaciĂłn normal; si el telĂŠfono se ha caĂ­do o en el caso que se haya
daĂąado; si el telĂŠfono exhibe un comportamiento diferente.
15. Nunca instale el cableado del telĂŠfono durante una tormenta elĂŠctrica.
16. Nunca instale conectores telefĂłnicos en lugares hĂşmedos a menos que dichos conectores estĂŠn
diseùados especícamente para esos lugares.
17. Nunca toque lĂ­neas o terminales telefĂłnicos no aislados a menos que la lĂ­nea telefĂłnica haya
sido desconectada de la interfaz de la red.
18. Sea cuidadoso cuando instale o modique líneas telefónicas.
19. Utilice solamente el cable elĂŠctrico y las baterĂ­as indicados en este manual. No disponga de
las baterĂ­as en un fuego. Pueden estallar. Compruebe con los cĂłdigos locales para saber si hay
instrucciones especiales posibles de la disposiciĂłn.
20. Tape el adaptador de la C.C. en el enchufe que es lo mĂĄs cerca posible y el mĂĄs accesible al
telĂŠfono.
21. PrecauciĂłn: Arriesgue la explosiĂłn del oif si la baterĂ­a es substituida por un tipo
incorrecto. Disponga de las baterĂ­as usadas segĂşn las instrucciones.
PRESERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SECTION 4
LISTA Y GENERALIDADES DE LAS
FUNCIONALIDADES
LISTA Y GENERALIDADES DE LAS
FUNCIONALIDADES
INSTALACIÓN DEL C410
HEADSET
SECTION 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Figura 5
Figura 6
Figura 7
FunciĂłn de anulaciĂłn de Boost
En la parte trasera de la base del C410 hay un interruptor para activar y desactivar la funciĂłn
BOOST (BOOST ON/OFF) que habilita la FunciĂłn de AnulaciĂłn de Boost. Cuando estĂĄ colocado en
la posición “ON” la función Boost se habilita automáticamente cada vez que se descuelga el teléfono.
En el uso estĂĄndar, cuando el interruptor Boost Override (AnulaciĂłn de Boost) estĂĄ en la posiciĂłn
“OFF”, la función Boost se desactivará después de colgar el teléfono. Se recomienda que se coloque
este interruptor en la posición “ON” si todos los usuarios del teléfono necesitan la amplificación.
La colocación de este interruptor en la posición “OFF” es útil cuando el teléfono es utilizado por
personas con capacidad auditiva variable. Durante una llamada, el botĂłn BOOST CLARITY POWER
puede conmutar la funciĂłn Clarity Power entre ON y OFF de acuerdo con las necesidades del
usuario.Vea la Figura 7.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no opera/no hay todo de marcar
s 6ERIlQUE EL QUE BOTØN 4!,+ ESTÏ ILUMINADO
s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTÏ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y
en el telĂŠfono.
s 6ERIlQUE QUE LA LÓNEA TELEFØNICA ESTÏ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFØNICA DE LA PARED Y EN
el telĂŠfono.
s !SEGÞRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTÏ EN POSICIØN VERTICAL
s !SEGÞRESE DE QUE LA BATERÓA DEL AURICULAR ESTÏ TOTALMENTE CARGADA
s 6ERIlQUE QUE EL TELÏFONO ESTÏ EN EL MODO DE MARCACIØN CORRECTO TONOS O PULSOS
s !SEGÞRESE DE QUE ESTÉ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIØN DE BASE
s 2EINICIE EL CØDIGO DE SEGURIDAD COLOCANDO EL AURICULAR EN LA BASE DURANTE DE  A  SEGUNDOS
El telĂŠfono no da timbre cuando se recibe una llamada
s !SEGÞRESE DE QUE EL INTERRUPTOR 2).'%2 DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTÏN COLOCADOS EN LA
posiciĂłn ON.
s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTÏ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y
en la base.
s 6ERIlQUE QUE LA LÓNEA TELEFØNICA ESTÏ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFØNICA DE LA PARED Y EN
el telĂŠfono.
s !SEGÞRESE DE QUE ESTÉ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIØN DE BASE
s %S POSIBLE QUE TENGA DEMASIADAS EXTENSIONES EN SU LÓNEA 0RUEBE DESCONECTANDO ALGUNOS
dispositivos.
Hay ruido, estĂĄtica, interferencia o se oyen otras llamadas mientras se estĂĄ usando el
auricular
s 0RUEBE CAMBIANDO DE CANAL
s !SEGÞRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTÏ EN POSICIØN VERTICAL
s !SEGÞRESE DE QUE ESTÉ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIØN DE BASE
s !SEGÞRESE DE QUE LA BATERÓA DEL AURICULAR ESTÏ TOTALMENTE CARGADA
s 0RUEBE REUBICANDO LA UNIDAD DE BASE EN OTRO LUGAR
s !SEGÞRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTÏ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS
electrodomĂŠsticos.
El telĂŠfono no retiene la carga
s !SEGÞRESE DE QUE LOS CONTACTOS DE CARGA DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTÏN LIBRES DE POLVO Y DE
suciedad.
s ,IMPIE LOS CONTACTOS CON UN PA×O SUAVE
s !SEGÞRESE DE QUE EL ,%$ DE #ARGA DE LA BASE SE ILUMINE CUANDO EL AURICULAR ESTÉ EN LA CUNA 3I ES
necesario, sustituya la baterĂ­a del auricular. (Vea InformaciĂłn de la BaterĂ­a).
Dicultad en realizar o recibir llamadas
s !CÏRQUESE A LA BASE Y PRUEBE DE NUEVO
s 3I LO ANTERIOR NO RESUELVE EL PROBLEMA ES POSIBLE QUE SE HAYA PERDIDO EL CØDIGO DE SEGURIDAD
Reinicie el cĂłdigo colocando de nuevo el auricular en la base durante de 5 a 10 segundos.
s !SEGÞRESE DE HABER SELECCIONADO EL MODO DE MARCACIØN CORRECTO POR TONOS O POR PULSOS
s !SEGÞRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTÏ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS
electrodomĂŠsticos.
s $ESCONÏCTELO DURANTE DE  A  SEGUNDOS Y CONÏCTELO DE NUEVO #OLOQUE DE NUEVO EL AURICULAR
en la base y enchufe de nuevo el adaptador de CA.
s !SEGÞRESE DE QUE LA BATERÓA DEL AURICULAR ESTÏ TOTALMENTE CARGADA
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
La siguiente informaciĂłn relacionada con la garantĂ­a y el servicio se aplica solamente a productos
comprados y utilizados en los Estados Unidos y en CanadĂĄ. Para informaciĂłn de garantĂ­a en otros
paĂ­ses, contacte con su vendedor o distribuidor locales.
Garantía limitada: Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) le garantiza al comprador
consumidor original que, excepto para las limitaciones y exclusiones establecidas a continuaciĂłn,
este producto estarĂĄ libre de defectos en materiales y en mano de obra por un perĂ­odo de
un (1) año a partir de la fecha de su compra original (“Período de Garantía”). La obligación de
Clarity bajo esta garantĂ­a serĂĄ una opciĂłn de Clarity, sin costo, de cualquier pieza o unidad que
se demuestre que tiene defectos en los materiales o en la mano de obra durante el PerĂ­odo de
GarantĂ­a.
Exclusiones de la garantĂ­a: Esta garantĂ­a se aplica solamente a defectos de materiales y
mano de obra originales de fĂĄbrica. Cualquier condiciĂłn causada por accidente, abuso, uso
inadecuado u operaciĂłn incorrecta, violaciĂłn de las instrucciones suministradas por Clarity,
destrucciĂłn o alteraciĂłn, tensiones o corrientes elĂŠctricas inapropiadas, o intento de reparaciĂłn o
mantenimiento por parte que cualquiera que no sea Clarity o un centro de servicios autorizado,
no es un defecto cubierto por esta garantĂ­a. Las empresas telefĂłnicas fabrican diferentes tipos de
equipamiento y Clarity no garantiza que sus equipos sean compatibles con el equipamiento de una
empresa telefĂłnica en particular.
Garantías implícitas: Es posible que tenga derecho al benecio de ciertas garantías implícitas
bajo la ley estatal. Estas garantĂ­as implĂ­citas continuarĂĄn en vigor solamente durante el perĂ­odo de
garantĂ­a. Algunos estados permiten limitaciones a la duraciĂłn de una garantĂ­a implĂ­cita, de modo
que es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.ç
INFORMACIÓN DEL SERVICIO DE GARANTÍA
IDaĂąos incidentales o resultantes: Ni Clarity, ni su concesionario minorista ni sus distribuidores
de venta tienen ninguna responsabilidad por cualesquiera daĂąos incidentales o resultantes incluyendo,
sin limitarse a estos, pĂŠrdidas o ganancias comerciales, o cualesquiera gastos incidentales, gastos,
pĂŠrdidas de tiempo o inconvenientes. Algunos estados no permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn de daĂąos
incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitaciĂłn o exclusiĂłn anteriores no se
apliquen en su caso.
Otros derechos legales: Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede tener
otros derechos legales que varĂ­an de un estado a otro.
CĂłmo obtener el servicio de garantĂ­a: Para obtener el servicio de garantĂ­a, prepague el envĂ­o y
devuelva la unidad a la instalaciĂłn apropiada de las que se listan a continuaciĂłn.
IEn los Estados Unidos: Centro de Servicios de Clarity, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106,
Chattanooga, Tennessee 37406 TelĂŠfono (423) 629-3500 o (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 o
(800) 325-8871
En CanadĂĄ: Centro de Servicio Plantronics, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec
H4S 1M5 TelĂŠfono: (800) 540-8363 o (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825
Use el embalaje original, o empaque la(s) unidad(es) en una caja robusta con suciente material de
embalaje para evitar daĂąos. Incluya la informaciĂłn siguiente: un comprobante de compra que indique el
nĂşmero del modelo y la fecha de la compra, direcciĂłn de facturaciĂłn, direcciĂłn de embarque, nĂşmero
y descripciĂłn de las unidades enviadas, nombre y nĂşmero telefĂłnico de la persona a llamar, si fuera
necesario el contacto, razones de la devoluciĂłn y la descripciĂłn del problema.
Los daĂąos que ocurran durante el envĂ­o se consideran responsabilidad del transportista y se deben
hacer las reclamaciones directamente a ĂŠl.
CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES
Parte 68 de la InformaciĂłn de las Reglas de la FCC
a) Este equipamiento cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requerimientos
adoptados por el ACTA. En la parte inferior de este equipamiento hay una etiqueta que contiene, entre
otra información, un identicador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita,
este nĂşmero debe proporcionĂĄrsele a la empresa telefĂłnica.
b) El conector y el enchufe utilizados para conectar este equipamiento en las redes telefĂłnicas y
de cableado de los locales deben cumplir con las reglas aplicables de la FCC Parte 68 y con los
requerimientos adoptados por la ACTA. Con este producto se suministra una lĂ­nea telefĂłnica y un
enchufe modular RJ11C USOC que cumple con dichas regulaciones. EstĂĄ diseĂąado para conectarse
a un conector modular compatible que tambiĂŠn cumpla con ellas. Consulte las instrucciones de
instalaciĂłn para conocer mĂĄs detalles.
c) El REN se usa para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una lĂ­nea
telefĂłnica. Un REN excesivo en una lĂ­nea telefĂłnica puede traer como resultado que los dispositivos
no den timbre en respuesta a una llamada entrante. En la mayorĂ­a de las ĂĄreas, aunque no en todas,
la suma de los REN no debe exceder de cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos
que pueden conectarse a una lĂ­nea, segĂşn se determine por los REN totales, contacte con la empresa
telefĂłnica local. Para productos aprobados despuĂŠs del 23 de julio de 2001, el REN para este producto
es parte del identicador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos
representados por ## son el REN sin un punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para
productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
d) Si este equipamiento telefónico perjudica la red telefónica, la empresa telefónica le noticarå con
antelaciĂłn que puede ser necesaria la descontinuaciĂłn temporal del servicio. Pero si no es prĂĄctica
la noticación previa, la empresa telefónica se lo harå saber al cliente tan pronto como sea posible.
TambiĂŠn, se le informarĂĄ de su derecho de tramitar una queja con la FCC si piensa que es necesario.
e) La empresa telefĂłnica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipamiento, operaciones o
procedimientos que pudieran afectar la operaciĂłn del equipo. Si esto ocurre, la empresa telefĂłnica le
noticarå con anticipación para que usted pueda hacer las modicaciones necesarias para mantener un
servicio ininterrumpido.
f) Si se experimentan problemas con este equipamiento telefĂłnico, para informaciĂłn de reparaciĂłn
o garantĂ­a, contacte con Clarity, 1-800-552-3368. Si el equipamiento estĂĄ causando perjuicios a la red
telefĂłnica, la empresa telefĂłnica puede pedirle que lo desconecte hasta que el problema sea resuelto.
g) Este equipamiento telefĂłnico no estĂĄ diseĂąado para ser reparado y no contiene piezas reparables.
La apertura del equipamiento o cualquier intento de realizar reparaciones anularĂ­an la garantĂ­a. Para
servicio o reparaciones, llame al 1-800-552-3368.
h) La conexiĂłn a una lĂ­nea telefĂłnica compartida estĂĄ sujeta a tarifas estatales. Contacte con la
comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, con la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o con la comisiĂłn
empresarial para mĂĄs informaciĂłn.
i) Si su casa tiene equipamiento de alarma cableado especialmente conectado a la lĂ­nea telefĂłnica,
asegĂşrese de que la instalaciĂłn de este equipamiento telefĂłnico no desactive su equipamiento de
alarma. Si tiene preguntas relacionadas con quĂŠ desactivarĂ­a su equipamiento de alarma, consulte con
su empresa telefónica o con un instalador calicado.
j) Este equipamiento telefĂłnico es compatible con la ayuda a la audiciĂłn. TelĂŠfonos privados monederos
y de tarjetas de crĂŠdito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefĂłnica debe recibir
noticación previa a la conexión. En algunos estados, la comisión estatal de servicios públicos, la
comisiĂłn de servicios pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn.
CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES
TelĂŠfonos privados monederos y de tarjetas de crĂŠdito:
Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefónica debe recibir noticación previa a la
conexiĂłn. En algunos estados, la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, la comisiĂłn de servicios
pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn.
Parte 15 de la InformaciĂłn de las Reglas FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia daĂąina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una
operaciĂłn no deseada. Este equipamiento se ha probado, determinĂĄndose que cumple con los lĂ­mites
para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos lĂ­mites
estĂĄn diseĂąados para proporcionar una protecciĂłn razonable contra interferencias daĂąinas en una
instalaciĂłn residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energĂ­a de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar una interferencia daĂąina
para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantĂ­a de que no ocurrirĂĄ interferencia en una
instalaciĂłn particular; si este equipo produce una interferencia daĂąina con la recepciĂłn de radio o
televisiĂłn, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda que trate
de corregir la interferencia mediante una de las medidas siguientes:
1. Donde pueda hacerse de modo seguro, reoriente la antena receptora de televisiĂłn o de radio.
2. Hasta donde sea posible, reubique el televisor, el radio u otro receptor con respecto al
equipamiento telefĂłnico. (Esto incrementa la separaciĂłn entre el equipamiento telefĂłnico y el
receptor).
3. Conecte el equipo telefĂłnico en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que
estĂĄ conectado el receptor.
4. Consulte al concesionario o a un tĂŠcnico experimentado de radio y televisiĂłn en busca de ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrĂ­an anular
la autoridad del usuario para operar el equipamiento.
Especicaciones tÊcnicas industriales de Canadå
Este producto cumple con las especicaciones tÊcnicas industriales de Canadå.
Antes de instalar este equipamiento, los usuarios deben asegurarse de que se permita conectarlo a
las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipamiento debe instalarse tambiĂŠn
usando un mĂŠtodo de conexiĂłn aceptable. En algunos casos, el cableado interior de la empresa
asociado con un servicio individual de una lĂ­nea puede extenderse por medio de un conjunto conector
certicado (línea de extensión telefónica). El cliente debe estar advertido de que la conformidad con
las condiciones anteriores no puede evitar la degradaciĂłn del servicio en algunas situaciones. Las
reparaciones al equipamiento certicado deben ser hechas por una instalación de mantenimiento
canadiense designada por el suministrador.
Cualesquiera reparaciones o alteraciones hechas al equipamiento por el usuario, o funcionamientos
incorrectos del equipamiento, pueden darle a la empresa de telecomunicaciones motivos para que le
solicite al usuario que desconecte el equipamiento.
GuĂ­a de usuario
C410
TM
TelĂŠfono InalĂĄmbrico
con Amplicación
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the
amplication device, Clarity and the amplication device combined, Clarity Professional, C410,
Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
Rev. A (06-09)
CONTENIDO Y LISTA DE REVISIÓN DE PIEZAS
Su paquete incluye todos los elementos que se muestran. Si falta algo contacte
inmediatamente con nuestro Departamento de AtenciĂłn al Cliente.
NOTA: CONSERVE UNA COPIA DEL COMPROBANTE DE COMPRA EN SUS
ARCHIVOS.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protecciĂłn, de que las conexiones elĂŠctricas a tierra del
servicio pĂşblico de electricidad, de las lĂ­neas telefĂłnicas y el sistema interno de tuberĂ­as metĂĄlicas de
agua, si existen, estĂŠn unidas. Esta precauciĂłn puede ser particularmente importante en ĂĄreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos tales conexiones, sino
que deben contactar con la autoridad apropiada de inspecciĂłn elĂŠctrica o a un electricista,
segĂşn sea apropiado. El NĂşmero de Equivalencia de Timbrado (REN) es una indicaciĂłn de la
cantidad mĂĄxima de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefĂłnica. La terminaciĂłn
de una interfaz puede consistir de cualquier combinaciĂłn de dispositivos sujeta solamente al
requerimiento de que la suma de los NĂşmeros de Equivalencia de Timbrado no exceda de cinco.
(El término “IC” antes del número de certificación o de registro significa solamente que se
cumplieron las especicaciones tÊcnicas Industriales de Canadå).
Este los apparaturs digitales de la clase B se conforman con ICES-003 canadiense.
La aislamiento de communicaions no puede ser asegurada al usar este telĂŠfono.
PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO DE
LAS REGULACIONES
User Guide
C410LC™
IN USE
C410™
CHARGE
LĂ­neas telefĂłnicas
(una larga y otra
corta)
C410
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.clarityproducts.com
Auricular
GuĂ­a de usuario
Unidad
de base
Clarity, Una DivisiĂłn de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
TelĂŠfono: 1-800-552-3368
TM
Amplied
CordlessTelephone
BaterĂ­as
Soporte de montaje
Adaptador de CC

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Create Date                     : 2009:09:30 12:15+08:00
Metadata Date                   : 2009:09:30 12:13:50+08:00
Modify Date                     : 2009:09:30 12:15+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4 (6.0.2)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 10521 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:52e5448b-5af2-4ace-aa18-b1d37a628372
Document ID                     : xmp.did:04801174072068118DBBEC7CED2C6159
Original Document ID            : adobe:docid:indd:09dbbf39-b589-11dd-97cb-b377c379d6f2
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:03801174072068118DBBEC7CED2C6159
Derived From Document ID        : xmp.did:07801174072068118DBBA574DA22E07D
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:09dbbf39-b589-11dd-97cb-b377c379d6f2
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:4103B2FF54BADD11866FC2E024288D87, xmp.iid:4203B2FF54BADD11866FC2E024288D87, xmp.iid:4303B2FF54BADD11866FC2E024288D87, xmp.iid:4403B2FF54BADD11866FC2E024288D87, xmp.iid:D1082E1C61BADD118236BBA658F02DD8, xmp.iid:D2082E1C61BADD118236BBA658F02DD8, xmp.iid:81B58C5965BADD119E6CD7E36A0C502E, xmp.iid:82B58C5965BADD119E6CD7E36A0C502E, xmp.iid:83B58C5965BADD119E6CD7E36A0C502E, xmp.iid:51259EC869BADD118A58945A3E0EDB36, xmp.iid:C10D2D526DBADD119196B9B893716744, xmp.iid:210BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:220BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:230BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:240BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:250BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:260BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:270BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:280BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:290BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:2A0BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:40A7AE2873BADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:41D1E30693BADD119317D164A9107A42, xmp.iid:11525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:12525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:13525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:14525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:15525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:16525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:17525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:4108634099BADD11A9A8F091E169AD6D, xmp.iid:114B46809BBADD11B892B30FF48CBE03, xmp.iid:124B46809BBADD11B892B30FF48CBE03, xmp.iid:134B46809BBADD11B892B30FF48CBE03, xmp.iid:144B46809BBADD11B892B30FF48CBE03, xmp.iid:0124E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0224E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0324E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0424E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0524E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0624E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0724E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0824E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0924E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0A24E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9004756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9104756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9204756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9304756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9404756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9504756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9604756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9704756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9804756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9904756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9A04756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:A18F2AFCA3BADD11B7BBBC09AD98D37C, xmp.iid:710A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:720A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:730A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:740A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:750A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:760A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:770A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:780A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:790A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:7A0A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:7B376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:7C376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:7D376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:7E376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:7F376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:80376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:671722F0DDBFDD11BB8CE5E54A091FB6, xmp.iid:3B72B370F5BFDD11A55DF3B6FB1DF3A8, xmp.iid:21ABCBF8A9C0DD11BAC0E236F085F800, xmp.iid:22ABCBF8A9C0DD11BAC0E236F085F800, xmp.iid:23ABCBF8A9C0DD11BAC0E236F085F800, xmp.iid:24ABCBF8A9C0DD11BAC0E236F085F800, xmp.iid:430027F454C1DD11BF7EE06E68782A3D, xmp.iid:440027F454C1DD11BF7EE06E68782A3D, xmp.iid:450027F454C1DD11BF7EE06E68782A3D, xmp.iid:FDE69B13AEC1DD11AF24DA61AD73554A, xmp.iid:15A019F20CC2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:16A019F20CC2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:19A019F20CC2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:2425A88045C2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:2625A88045C2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:2725A88045C2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:3D2A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:402A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:412A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:422A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:432A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:442A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:7C21EB2204C3DD11931F8958751C797D, xmp.iid:BDF34A7F5BC5DD11B34ABFCA18F57CF5, xmp.iid:2216C89392C7DD118C6DC75328835648, xmp.iid:2316C89392C7DD118C6DC75328835648, xmp.iid:2416C89392C7DD118C6DC75328835648, xmp.iid:9CF21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:9DF21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:9EF21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:9FF21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:A0F21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:A5F21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:FA2E541AC7CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:FD2E541AC7CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:FE2E541AC7CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:FF2E541AC7CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:11E89F57B5CBDD119261CFC5C38246E8, xmp.iid:12E89F57B5CBDD119261CFC5C38246E8, xmp.iid:14E89F57B5CBDD119261CFC5C38246E8, xmp.iid:FE05F55068CCDD11AC23AD3DF6256188, xmp.iid:AFD1110967D3DD11A9B1D4B72D5FA2E9, xmp.iid:B0D1110967D3DD11A9B1D4B72D5FA2E9, xmp.iid:B1D1110967D3DD11A9B1D4B72D5FA2E9, xmp.iid:B2D1110967D3DD11A9B1D4B72D5FA2E9, xmp.iid:F77F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:F87F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:FA7F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:FB7F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:FD7F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:FE7F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:008011740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:4AF9CEC22820681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:F77F117407206811A961C07888598A5F, xmp.iid:F87F117407206811A961C07888598A5F, xmp.iid:F77F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:F87F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:F97F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:FA7F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:FC7F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:F77F117407206811B0C2EA7977A077E0, xmp.iid:0180117407206811A7BACE49A619AFCA, xmp.iid:0280117407206811A7BACE49A619AFCA, xmp.iid:0380117407206811A7BACE49A619AFCA, xmp.iid:1D37B1D645206811A7BACE49A619AFCA, xmp.iid:0180117407206811AD7DA31328A42241, xmp.iid:0580117407206811AD7DA31328A42241, xmp.iid:F77F117407206811A961D9CD96C66FD2, xmp.iid:F87F117407206811A961D9CD96C66FD2, xmp.iid:EE7F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:EF7F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:F07F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:F17F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:F27F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:F97F117407206811A961C4FF4195EAE0, xmp.iid:FA7F117407206811A961C4FF4195EAE0, xmp.iid:FB7F117407206811A961C4FF4195EAE0, xmp.iid:FC7F117407206811A961C4FF4195EAE0, xmp.iid:F77F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:F87F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FA7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FB7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FC7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FD7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FE7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FF7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:0080117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:501F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:511F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:521F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:531F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:541F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:551F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:561F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:571F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:581F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:EC4EE7BCEF2B6811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FF7F117407206811B1A4F3FF94352519, xmp.iid:0080117407206811B1A4F3FF94352519, xmp.iid:B106C83C1A206811B1A4F3FF94352519, xmp.iid:0180117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0280117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0380117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0480117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0580117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0680117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0B8C994E13206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0C8C994E13206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0D8C994E13206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0E8C994E13206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0180117407206811994CD39A8AF90E1C, xmp.iid:0280117407206811994CD39A8AF90E1C, xmp.iid:0180117407206811AE56FEFD5650354D, xmp.iid:0180117407206811B1A49C38370896BF, xmp.iid:02801174072068118DBBC30B7234C0A5, xmp.iid:03801174072068118DBBC30B7234C0A5, xmp.iid:0A801174072068118DBBC30B7234C0A5, xmp.iid:F97F1174072068118F629B3C04BDDCB8, xmp.iid:FA7F1174072068118F629B3C04BDDCB8, xmp.iid:F87F117407206811AB7FBDF37389C474, xmp.iid:FA7F117407206811AB7FBDF37389C474, xmp.iid:FB7F117407206811AB7FBDF37389C474, xmp.iid:01801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:02801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:03801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:04801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:05801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:06801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:07801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:08801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:F87F117407206811AB08D1155DAE7FF5, xmp.iid:F97F117407206811AB08D1155DAE7FF5, xmp.iid:03801174072068118DBBEC7CED2C6159, xmp.iid:04801174072068118DBBEC7CED2C6159, xmp.iid:08801174072068118DBBEC7CED2C6159, xmp.iid:0A801174072068118DBBEC7CED2C6159, xmp.iid:A5F9606D092068118DBBEC7CED2C6159
History When                    : 2008:11:24 13:23:32-05:00, 2008:11:24 13:23:32-05:00, 2008:11:24 13:39:32-05:00, 2008:11:24 13:55:50-05:00, 2008:11:24 14:50:13-05:00, 2008:11:24 14:58:19-05:00, 2008:11:24 15:20:34-05:00, 2008:11:24 15:31-05:00, 2008:11:24 15:38:31-05:00, 2008:11:24 15:52:19-05:00, 2008:11:24 16:17:38-05:00, 2008:11:24 16:24:52-05:00, 2008:11:24 16:30:44-05:00, 2008:11:24 16:30:58-05:00, 2008:11:24 16:31:09-05:00, 2008:11:24 16:34:20-05:00, 2008:11:24 16:35:35-05:00, 2008:11:24 16:45:53-05:00, 2008:11:24 16:49:54-05:00, 2008:11:24 16:51:38-05:00, 2008:11:24 16:56:57-05:00, 2008:11:24 16:59:25-05:00, 2008:11:24 20:47:32-05:00, 2008:11:24 20:57-05:00, 2008:11:24 20:59:20-05:00, 2008:11:24 21:05:28-05:00, 2008:11:24 21:07:06-05:00, 2008:11:24 21:16:16-05:00, 2008:11:24 21:20:12-05:00, 2008:11:24 21:21:49-05:00, 2008:11:24 21:32:06-05:00, 2008:11:24 21:48:12-05:00, 2008:11:24 21:49:08-05:00, 2008:11:24 21:49:25-05:00, 2008:11:24 21:54:38-05:00, 2008:11:24 22:07:09-05:00, 2008:11:24 22:09:42-05:00, 2008:11:24 22:09:53-05:00, 2008:11:24 22:10:04-05:00, 2008:11:24 22:12:24-05:00, 2008:11:24 22:16:07-05:00, 2008:11:24 22:16:50-05:00, 2008:11:24 22:19:09-05:00, 2008:11:24 22:20:53-05:00, 2008:11:24 22:22:17-05:00, 2008:11:24 22:23:25-05:00, 2008:11:24 22:24:11-05:00, 2008:11:24 22:25:40-05:00, 2008:11:24 22:26:02-05:00, 2008:11:24 22:26:20-05:00, 2008:11:24 22:26:57-05:00, 2008:11:24 22:27:32-05:00, 2008:11:24 22:28:27-05:00, 2008:11:24 22:29:50-05:00, 2008:11:24 22:30:36-05:00, 2008:11:24 22:34:15-05:00, 2008:11:24 22:48:56-05:00, 2008:11:24 22:54:02-05:00, 2008:11:24 22:57:03-05:00, 2008:11:24 23:03:56-05:00, 2008:11:24 23:06:17-05:00, 2008:11:24 23:22:54-05:00, 2008:11:24 23:25:38-05:00, 2008:11:24 23:26:50-05:00, 2008:11:24 23:27:09-05:00, 2008:11:24 23:28-05:00, 2008:11:24 23:33:09-05:00, 2008:12:01 10:55:13-05:00, 2008:12:01 10:55:13-05:00, 2008:12:01 11:01:57-05:00, 2008:12:01 11:56:53-05:00, 2008:12:01 11:56:53-05:00, 2008:12:01 11:58:06-05:00, 2008:12:01 14:26:22-05:00, 2008:12:01 17:14:36-05:00, 2008:12:02 14:46:54-05:00, 2008:12:02 14:47:11-05:00, 2008:12:02 14:47:11-05:00, 2008:12:02 15:20:20-05:00, 2008:12:03 11:10:50-05:00, 2008:12:03 11:33:30-05:00, 2008:12:03 16:52:26-05:00, 2008:12:03 21:48:48-05:00, 2008:12:04 10:57:21-05:00, 2008:12:04 10:59:39-05:00, 2008:12:04 15:33:06-05:00, 2008:12:04 15:56:19-05:00, 2008:12:04 17:21:57-05:00, 2008:12:04 17:22:17-05:00, 2008:12:05 09:47:20-05:00, 2008:12:05 10:10:35-05:00, 2008:12:05 10:10:50-05:00, 2008:12:05 10:15:51-05:00, 2008:12:05 10:18:52-05:00, 2008:12:05 14:11:45-05:00, 2008:12:05 17:28:41-05:00, 2008:12:08 14:07:53-05:00, 2008:12:11 10:46:08-05:00, 2008:12:11 10:47:14-05:00, 2008:12:11 10:48:14-05:00, 2008:12:15 09:53:21-05:00, 2008:12:15 09:53:23-05:00, 2008:12:15 11:00:42-05:00, 2008:12:15 11:14:12-05:00, 2008:12:15 11:16:36-05:00, 2008:12:15 11:39:16-05:00, 2008:12:15 11:50:13-05:00, 2008:12:15 15:16:34-05:00, 2008:12:15 15:25:05-05:00, 2008:12:15 15:25:34-05:00, 2008:12:16 16:06:10-05:00, 2008:12:16 16:06:10-05:00, 2008:12:16 16:29:13-05:00, 2008:12:17 13:27:09-05:00, 2008:12:26 11:05:37-05:00, 2008:12:26 11:05:38-05:00, 2008:12:26 12:05:21-05:00, 2008:12:26 12:12:10-05:00, 2009:02:09 19:10:03-05:00, 2009:02:09 19:10:04-05:00, 2009:02:09 19:50:47-05:00, 2009:02:09 20:11:14-05:00, 2009:02:09 20:25:18-05:00, 2009:02:09 21:24:03-05:00, 2009:02:09 23:06:42-05:00, 2009:02:09 23:08:29-05:00, 2009:02:10 08:48:36-05:00, 2009:02:10 17:32:04-05:00, 2009:02:11 11:36:02-05:00, 2009:02:11 11:36:02-05:00, 2009:02:11 11:57:52-05:00, 2009:02:11 12:01:06-05:00, 2009:02:11 16:38:48-05:00, 2009:02:11 22:18:57-05:00, 2009:02:12 09:29:43-05:00, 2009:02:12 10:58:29-05:00, 2009:02:12 11:03:22-05:00, 2009:02:12 16:56:20-05:00, 2009:02:12 20:01:34-05:00, 2009:02:12 21:31:56-05:00, 2009:04:09 15:02:40-04:00, 2009:04:09 15:32:07-04:00, 2009:04:09 19:40:49-04:00, 2009:04:09 19:51:59-04:00, 2009:04:09 20:06:50-04:00, 2009:04:09 21:00:49-04:00, 2009:04:09 21:00:49-04:00, 2009:04:14 14:06:50-04:00, 2009:04:14 14:14:21-04:00, 2009:04:14 14:14:38-04:00, 2009:04:14 14:14:38-04:00, 2009:04:15 10:14:23-04:00, 2009:04:15 10:14:25-04:00, 2009:04:15 11:37:33-04:00, 2009:04:15 11:53:17-04:00, 2009:04:15 11:57:07-04:00, 2009:04:15 11:59:19-04:00, 2009:04:15 11:59:44-04:00, 2009:04:15 14:06:55-04:00, 2009:04:15 14:25:24-04:00, 2009:04:15 14:26:59-04:00, 2009:04:15 14:33:32-04:00, 2009:04:15 14:38:40-04:00, 2009:04:15 14:42:35-04:00, 2009:04:15 14:42:35-04:00, 2009:04:15 14:44:13-04:00, 2009:04:15 14:44:26-04:00, 2009:04:15 14:44:26-04:00, 2009:04:15 14:44:40-04:00, 2009:04:30 13:54:51-04:00, 2009:05:07 11:09:40-04:00, 2009:05:07 11:11:32-04:00, 2009:05:07 12:51:23-04:00, 2009:05:19 15:08:10-04:00, 2009:05:19 15:44-04:00, 2009:05:19 16:15:35-04:00, 2009:05:19 16:16:13-04:00, 2009:05:19 16:25:32-04:00, 2009:05:19 16:29:40-04:00, 2009:05:19 16:59:32-04:00, 2009:05:19 16:59:52-04:00, 2009:05:19 17:01:17-04:00, 2009:05:19 17:02:48-04:00, 2009:05:20 16:29:54-04:00, 2009:05:20 16:35:45-04:00, 2009:05:20 16:52:44-04:00, 2009:06:01 17:38:14-04:00, 2009:06:12 10:32:34-04:00, 2009:06:12 10:32:34-04:00, 2009:06:12 17:14:16-04:00, 2009:06:15 17:17:12-04:00, 2009:06:15 17:17:13-04:00, 2009:06:15 20:36:29-04:00, 2009:06:15 20:40:05-04:00, 2009:06:15 20:40:05-04:00, 2009:06:16 11:35:48-04:00, 2009:06:16 11:48:24-04:00, 2009:06:16 11:48:24-04:00, 2009:06:16 15:02:05-04:00, 2009:06:16 15:03:32-04:00, 2009:06:16 15:03:48-04:00, 2009:06:16 15:03:48-04:00, 2009:06:16 18:24:36-04:00, 2009:06:17 14:31:29-04:00, 2009:06:17 15:13:41-04:00, 2009:06:18 10:38:42-04:00, 2009:06:18 10:38:43-04:00, 2009:06:18 10:44:32-04:00, 2009:06:18 10:48:13-04:00, 2009:06:18 11:54:23-04:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:77ae5b09-47b9-014b-9611-d474fe0ae03f, uuid:d1a42f0e-f5ee-b844-9975-c03098a52aa2, uuid:480a56f5-f271-b24c-8fdb-c0a6ff1901e5, uuid:47c737de-0980-4a44-9d04-5c661bd4c9e3, uuid:716f86e5-e50d-ee48-b6a5-a0dbb1f03d11, uuid:2b644958-1419-6f4b-8686-a2f43afd0241, uuid:3406a869-5390-2549-908e-481749bd2830, uuid:ac00497d-3f23-da41-9cbf-0d5a4f7f2130, uuid:5a5a6271-04fd-8140-97a5-5cc4278b5781, uuid:49ee33ff-5657-b448-aa68-917c15e0783c, uuid:6ce8d830-df27-f044-9f70-b0df02155b4d, uuid:f8eef1eb-9355-544f-9e50-b60dc824762b, uuid:e69be0a3-f147-1a47-8eb5-7140429c51c6, uuid:53709e59-4de0-4c45-9b9a-fbb5baf29b5f, uuid:A05CF96A21DA11DE93EAFD7641AD7072, uuid:8ec5f345-2eea-6b44-9dbb-da00cf7945ca, uuid:ecc5f744-2bcf-7a4a-8df0-8bbcac6868c5, uuid:036d34d5-5754-9a49-a690-639598c15add, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:c5d483d5-79d1-0b47-95de-7b8f815f284e, uuid:40c2fe53-ce35-3045-9568-e487bd0b9f65, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:77ae5b09-47b9-014b-9611-d474fe0ae03f, uuid:d1a42f0e-f5ee-b844-9975-c03098a52aa2, uuid:480a56f5-f271-b24c-8fdb-c0a6ff1901e5, uuid:47c737de-0980-4a44-9d04-5c661bd4c9e3, uuid:716f86e5-e50d-ee48-b6a5-a0dbb1f03d11, uuid:3406a869-5390-2549-908e-481749bd2830, uuid:ac00497d-3f23-da41-9cbf-0d5a4f7f2130, uuid:5a5a6271-04fd-8140-97a5-5cc4278b5781, uuid:49ee33ff-5657-b448-aa68-917c15e0783c, uuid:6ce8d830-df27-f044-9f70-b0df02155b4d, uuid:f8eef1eb-9355-544f-9e50-b60dc824762b, uuid:e69be0a3-f147-1a47-8eb5-7140429c51c6, uuid:2b644958-1419-6f4b-8686-a2f43afd0241, uuid:EB22414C5BFB11DE87448CDB018AE4C6, uuid:8ec5f345-2eea-6b44-9dbb-da00cf7945ca, uuid:ecc5f744-2bcf-7a4a-8df0-8bbcac6868c5, uuid:036d34d5-5754-9a49-a690-639598c15add, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:53709e59-4de0-4c45-9b9a-fbb5baf29b5f, uuid:c5d483d5-79d1-0b47-95de-7b8f815f284e, uuid:40c2fe53-ce35-3045-9568-e487bd0b9f65, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:77ae5b09-47b9-014b-9611-d474fe0ae03f, uuid:d1a42f0e-f5ee-b844-9975-c03098a52aa2, uuid:480a56f5-f271-b24c-8fdb-c0a6ff1901e5, uuid:47c737de-0980-4a44-9d04-5c661bd4c9e3, uuid:716f86e5-e50d-ee48-b6a5-a0dbb1f03d11, uuid:3406a869-5390-2549-908e-481749bd2830, uuid:ac00497d-3f23-da41-9cbf-0d5a4f7f2130, uuid:5a5a6271-04fd-8140-97a5-5cc4278b5781, uuid:49ee33ff-5657-b448-aa68-917c15e0783c, uuid:6ce8d830-df27-f044-9f70-b0df02155b4d, uuid:f8eef1eb-9355-544f-9e50-b60dc824762b, uuid:e69be0a3-f147-1a47-8eb5-7140429c51c6, uuid:2b644958-1419-6f4b-8686-a2f43afd0241, uuid:EB22414C5BFB11DE87448CDB018AE4C6, uuid:8ec5f345-2eea-6b44-9dbb-da00cf7945ca, uuid:ecc5f744-2bcf-7a4a-8df0-8bbcac6868c5, uuid:036d34d5-5754-9a49-a690-639598c15add, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:53709e59-4de0-4c45-9b9a-fbb5baf29b5f, uuid:c5d483d5-79d1-0b47-95de-7b8f815f284e, uuid:40c2fe53-ce35-3045-9568-e487bd0b9f65
Manifest Reference Document ID  : xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:05801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F87F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FC7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F97F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F77F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:A448289A0C2068119457AE27C0961F63, xmp.did:A548289A0C2068119457AE27C0961F63, xmp.did:FA7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:FC7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:F97F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:59B769B3172068119457AE27C0961F63, xmp.did:F97F1174072068119457AE27C0961F63, xmp.did:0580117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:07801174072068119457EB854ED966B6, uuid:A05CF96921DA11DE93EAFD7641AD7072, xmp.did:FB7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FA7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:0380117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:F77F117407206811BC6DD4F5DB8922BC, xmp.did:0180117407206811AB08C3CFB8A1B1F9, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:05801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F87F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FC7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F97F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F77F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:A548289A0C2068119457AE27C0961F63, xmp.did:FA7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:FC7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:F97F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:59B769B3172068119457AE27C0961F63, xmp.did:F97F1174072068119457AE27C0961F63, xmp.did:0580117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:A448289A0C2068119457AE27C0961F63, uuid:9EEAD8965BF811DE87448CDB018AE4C6, xmp.did:FB7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FA7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:0380117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:07801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F77F117407206811BC6DD4F5DB8922BC, xmp.did:0180117407206811AB08C3CFB8A1B1F9, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:05801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F87F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FC7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F97F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F77F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:A548289A0C2068119457AE27C0961F63, xmp.did:FA7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:FC7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:F97F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:59B769B3172068119457AE27C0961F63, xmp.did:F97F1174072068119457AE27C0961F63, xmp.did:0580117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:A448289A0C2068119457AE27C0961F63, uuid:9EEAD8965BF811DE87448CDB018AE4C6, xmp.did:FB7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FA7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:0380117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:07801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F77F117407206811BC6DD4F5DB8922BC, xmp.did:0180117407206811AB08C3CFB8A1B1F9
Doc Change Count                : 24076
Format                          : application/pdf
Title                           : manual.pdf
Creator                         : wikoo
Producer                        : Acrobat Distiller 8.0.0 (Windows)
Trapped                         : False
Page Count                      : 18
Author                          : wikoo
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ACEW425P

Navigation menu