Clarity A Division of Plantronics W425P 900MHz 10 Channel Cordless Phone User Manual manual
Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 900MHz 10 Channel Cordless Phone manual
Manual
SECTION 1 INSTALLING YOUR W425D Connect your telephone as shown - see detailed steps below. 1 Connect one end of the phone cord into the (square) LINE port on the back of the phone; con- TONE 13 3 Remove the handset battery door and install the battery pack; reattach the battery door. 11 ss 2 Connect the DC adapter cord into the (round) DC 7.5V 500mA port on the back of your phone; plug the adapter into your wall electrical outlet. BOOST After 12 hours of charging, lift the handset and press the TALK button. If you hear a dial tone, your telephone is ready for use. If not, check all connections again. RINGER 14 12 OFF ON 4 When ďŹnished, allow the handset to charge for at least 12 hours by placing the handset in the base (face down, as shown below). VOLUME 15 HEADSET 10 W425 Pro⢠17 BATTERY CONNECTOR PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER PULSE/TONE BOOST ON/OFF BACK VIEW 18 DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER s OFF 21 s ON TON GER W425 Pro⢠RIN TECHNICAL INFORMATION nect the other end of the phone cord into your wall telephone outlet. IN USE 22 CHARGE 19 20 RINGE R OF F ON RINGE R OFF ON VOLU ME VOLU ME RING STYLE RIN G ST YLE SIDE VIEW 16 WALL MOUNTING YOUR W425D 1. Pull the handset hook out of the base and reverse its position so that the hook points up and will hold the handset when you hang up. See Figure 1. 2. Plug one end of the short ďŹat telephone line cord into the jack marked LINE located on the back of the telephone. Then run the cord through the groove on the back of the phone. Insert the tabs of the mounting bracket into the slots in the back of the phone. Push the mounting bracket in and down ďŹrmly until it snaps into place. See Figure 2. 3. Plug the ďŹat telephone line cord into the wall plate jack, then align the mounting bracketâs keyhole slots with the wall plate studs and slide the base of the phone downward to secure it on the wall. See Figure 3. 23 24 PROGRAMMING/DIALING MEMORY KEYS To Store numbers into memory 1. Press the MEM button. 2. Dial the number you wish to store. Figure 4 3. Press the MEM button again. 4. Press either the emergency button or the number on the dial pad that you wish to store the number to. 5. A long beep will indicate the programming process is complete. Figure 2 Figure 3 5. Adjust volume, tone and Clarity Power as needed. REPLACEMENT BATTERIES: The W425D uses a 3.6Volt 600mAHr NiMH Rechargeable battery GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. To Dial From Emergency Storage Location To Install Batteries: remove battery cover; install battery; close battery cover. 2. Press the desired emergency button. 3. The call will automatically dial. 1. Press the TALK button. VOLUME BATTERY LIFE: Talk Time: 4 hours; Standby: 8 days without usage. Actual times will vary depending on the ampliďŹer settings used. Replace battery every two (2) years. 3. Press the number on the dial pad where the desired number has been stored. 4. The call will automatically dial. PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VO The battery in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the ďŹrst time. 1. Press the TALK button. 2. Press the MEM button. BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS 1. While on a call, press the BOOST button to engage the Clarity Power ampliďŹer; the antenna light turns on and the TALK button lights up. See Figure 5. 2. Adjust the VOLUME rotary control to achieve the desired sound level (up to 45dB of ampliďŹcation). See Figure 6. 3. Adjusting the TONE switch allows you to customize your hearing experience. Since we all have different hearing preferences we suggest exploring each setting to ďŹnd the one most comfortable for you. These three settings, along with our volume ampliďŹcation, are part of the Digital Clarity Power (DCPâ˘) technology. See Figure 7. The three available settings are: 1 - Flat frequency response: best for hearing aid users; 2 - Clarity Power/High frequency emphasis response: best used to hear high frequency sounds; 3 - Multi Band Compression with high frequency emphasis response: best setting for speech intelligibility. BOOST BATTERY INFORMATION To Dial from Memory 1 Antenna/Handset Visual Ringer: the handset antenna lights up when the phone rings and when the BOOST function is engaged. 2 Dial Pad: used to dial the phone numbers. The keys also serve as the location for 10 two-touch memory locations (see details under PROGRAMMING section). The dial pad is backlit for ease of use. 3 CH (Channel Button): press this button to change channels in case you experience any interference. There are 10 channels available to ensure clear conversations. 4 TALK K (Talk Button): press TALK to start an outgoing phone call or to answer an incoming call. The TALK button lights up red when the phone is in use. 5 MEM (Memory Button): use this button to program the memory keys (see details under PROGRAMMING SECTION). 6 Emergency Memory Storage Buttons: 3 one-touch memory keys. To dial out using any of these saved numbers, press the desired key and the handset dials out. 7 FLASH (Flash Button): to use custom calling services such as Call Waiting or Three Way Calling. 8 MUTE (Mute Button): allows you to conduct a private conversation that you do not want the person on the other end to hear. Pressing the MUTE button again will disengage the MUTE feature. 9 RD/P (Redial/Pause): when you hear the dial tone, press this button to redial the last number dialed (up to 32 digits). Press this while programming the memory keys to insert a 4-seconds pause. 10 Temporary Tone Button (*): while on a PULSE call, press this key to temporarily change to TONE dialing mode. 11 TONE Switch: use this switch to pick one of the 3 tone settings available 12 RINGER ON/OFF: set this switch to OFF position if you want to turn off the handset ringer. 13 BOOST Clarity Power: press this button to engage the extra ampliďŹcation (see details on other page). When Boost function is enabled, the antenna light turns on. 14 VOLUME Dial: use the rotary control to increase or decrease the volume of the incoming call. 15 HEADSET port: use a standard 2.5mm plug headset with your W425D handset. 16 Visual Ringer: it lights up when the phone rings. 17 Handset Tab: use this if you wish to wall mount your W425D (see section below). 18 Base Antenna: ensure that the base antenna is in the upright position for best performance. 19 IN USE/CHARGE light (GREEN): the light turns on green if the phone is in use or is charging. 20 PAGE: press this key to locate the handset. Once the handset is found, press the TALK key to end the location sounds. 21 PULSE/TONE: choose the appropriate dialing mode according to your local settings. 22 BOOST ON/OFF: BOOST override function, sets the state of the BOOST function at the beginning of each call (see section BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS below). 23 RINGER ON/OFF (base): set to OFF if you want to turn off the base ringer. 24 VOLUME (UP/DOWN): use these keys to increase/decrease the ringer volume on the base. 25 RING STYLE: use this key to choose the most comfortable base ring tone for your environment. Clarity Power Figure 1 25 The W425D has 3 direct (one-touch) memory locations and 10 indirect (two-touch) memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 digits. To Change a Number Stored into Memory Replace a stored number by programming a new number in its place. SAVE THESE INSTRUCTIONS AmpliďŹed dB Level: 45dB Dimensions Handset Size: 7â x 2â x 1 1/4â (H x W x D) Base Size: 3â x 5 1/2â x 4â (H x W x D) Weight Handset Weight: 3.14 oz. Base Weight: 5.04 oz. Power Requirements: AC Adapter: 7.5VDC, 500 mA; Battery: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959) FEATURE LIST AND OVERVIEW FEATURE LIST AND OVERVIEW Clarity Power When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of ďŹre, electric shock and injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3. Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or any where else there is water. 4. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a storm. There may be a remote risk of electrical shock from lightning. 5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning. 7. Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the telephone falls. 8. Do not cover the slots and openings on this telephone. This telephone should never be placed near or over a radiator or heat register. This telephone should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided. 9. Operate this telephone using the electrical voltage as stated on the base unit or the ownerâs manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power company. 10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip on the cord. 11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of ďŹre or electrical shock. 12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of ďŹre or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the telephone. 13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: when the power supply cord or plug is frayed or damaged; if liquid has been spilled into the product; if the telephone has been exposed to rain or water; if the telephone does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work by a qualiďŹed technician to restore the telephone to normal operation; if the telephone does not operate normally by following the operating instructions; if the telephone has been dropped or the case has been damaged; if the telephone exhibits a distinct change in performance. 15. Never install telephone wiring during a lightning storm. 16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is speciďŹcally designed for wet locations. 17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface. 18. Use caution when installing or modifying telephone lines. 19. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a ďŹre. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. 20. Plug the DC adapter into the outlet that is nearest and most accessible to the telephone. 21. Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. SECTION 4 SECTION 3 SECTION 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Figure 7 Figure 6 Figure 8 Figure 5 Boost Override Function On the back of the W425D base, there is a BOOST ON/OFF switch, to enable the Boost Override Function. When this is set to âONâ the Boost function is automatically enabled every time the phone is picked up. In standard use, when the Boost Override switch is set to âOFFâ the Boost function will turn off after the phone is hung up. Setting this switch to âONâ is suggested if all the users of the phone need the ampliďŹcation. Setting this switch to âOFFâ is useful when people with varying hearing ability use the phone. During a call, the BOOST CLARITY POWER button can toggle the Clarity Power ON or OFF according to the userâs needs. See Figure 8. CAUTION: VOLUME MAY BE LOUD! TROUBLESHOOTING The Unit Will Not Operate/No Dial Tone s 6ERIFY THE 4!,+ "UTTON IS LIT s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE !# POWER OUTLET AND THE TELEPHONE s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED s 6ERIFY THE TELEPHONE IS IN THE CORRECT DIALING MODE TONE TOUCH OR PULSE ROTARY s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION s 2ESET THE SECURITY CODE BY PLACING THE HANDSET IN THE BASE FOR SECONDS The Phone Does Not Ring When You Receive a Call s -AKE SURE THE 2).'%2 SWITCH ON THE HANDSET AND BASE ARE SET TO /. s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE BASE AND THE TELEPHONE s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION s 9OU MAY HAVE TOO MANY EXTENSIONS ON YOUR LINE4RY UNPLUGGING A FEW DEVICES Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset s 4RY CHANGING CHANNELS s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED s 4RY RELOCATING THE BASE UNIT TO ANOTHER LOCATION s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO THE WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES Phone Will Not Hold Charge s -AKE SURE THE CHARGING CONTACTS ON THE HANDSET AND BASE ARE FREE OF DUST AND DIRT s #LEAN THE CONTACTS WITH A SOFT CLOTH s -AKE SURE #(!2'% ,%$ ON THE BASE IS LIT WHEN HANDSET IS IN THE CRADLE )F NECESSARY replace the handset battery. (See Battery Information.) DifďŹculty in Placing or Receiving Calls s -OVE CLOSER TO THE BASE AND TRY AGAIN s )F MOVING CLOSER DOES NOT WORK YOU MAY HAVE LOST THE SECURITY CODE 2ESET CODE BY placing the handset back on the base for 5-10 seconds. s -AKE SURE YOU HAVE SELECTED THE CORRECT DIALING MODE TONE OR PULSE s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO A WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES s $ISCONNECT FOR SECONDS THEN RECONNECT 0LACE THE HANDSET BACK ON THE BASE AND reinsert the AC adapter. s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED WARRANTY SERVICE INFORMATION The following warranty and service information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. Limited Warranty: Clarity, a division of Plantronics, Inc. (âClarityâ) warrants to the original consumer purchaser that, except for limitations and exclusions set forth below, this product shall be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (âWarranty Periodâ). The obligation of Clarity under this warranty shall be at Clarityâs option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or workmanship during the Warranty Period. Exclusions from Warranty: This warranty applies only to defects in factory materials and factory workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation, violation of instructions furnished by Clarity, destruction or alteration, improper electrical voltages or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Clarity or an authorized service center, is not a defect covered by this warranty. Telephone companies manufacture different types of equipment and Clarity does not warrant that its equipment is compatible with the equipment of a particular phone company. Implied Warranties: Under state law, you may be entitled to the beneďŹt of certain implied warranties. These implied warranties will continue in force only during the warranty period. Some states do allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Incidental or Consequential Damages: Neither Clarity nor your retail dealer or selling distributors has any responsibility for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or proďŹt, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you. WARRANTY SERVICE INFORMATION Other Legal Rights: This warranty gives you speciďŹc legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropriate facility listed below. In the United States: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406 Tel. (423) 629-3500 or (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 In Canada: Plantronics Service Center, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec H4S 1M5 Tel: (800) 540-8363 or (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825 Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufďŹcient packing material to prevent damage. Include the following information: A proof-of-purchase indicating model number and date of purchase; Bill-to address; Ship-to address; Number and description of units shipped; Name and telephone number of person to call, should contact be necessary; Reason for return and description of the problem. Damage occurring during shipment is deemed the responsibility of the carrier, and claims should be made directly with the carrier. REGULATORY COMPLIANCE Part 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identiďŹer in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company. b) A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug, RJ11C USOC, is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. c) The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed ďŹve (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identiďŹer that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. d) If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isnât practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to ďŹle a complaint with the FCC if you believe it is necessary. e) The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modiďŹcations to maintain uninterrupted service. REGULATORY COMPLIANCE Part 15 of FCC Rules Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. User Guide Your equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. W425D This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: TM 1. Where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna. AmpliďŹed CordlessTelephone 2. To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the telephone equipment. (This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.) Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the television, radio, or other receiver is connected. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 4. Consult the dealer or an experienced Radio/TV Technician for help. 1-800-552-3368 CAUTION: Changes or modiďŹcations not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the userâs authority to operate the equipment. www.clarityproducts.com Chattanooga, TN 37406 Industry Canada Technical SpeciďŹcations This product meets the applicable Industry Canada technical speciďŹcations. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the companyâs inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certiďŹed connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certiďŹed equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the ampliďŹcation device, Clarity and the ampliďŹcation device combined, Clarity Professional, W425D Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev. B (06-09) CONTENTS & PARTS CHECKLIST Your package includes all the items as shown here. If there is anything missing, please contact our Customer Care Department immediately. NOTE: PLEASE RETAIN A COPY OF PROOF OF PURCHASE FOR YOUR RECORDS. CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed ďŹve. User Guide W425Pro TM AmpliďŹed CordlessTelephone Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please contact Clarity, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. (The term âIC:â before the certiďŹcation/registration number only signiďŹes that the Industry Canada technical speciďŹcations were met.) g) This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or repairs, call 1-800-552-3368. Privacy of communicaions may not be ensured when using this phone. h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. i) If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualiďŹed installer. j) This telephone equipment is hearing aid compatible. Customer-Owned Coin/Credit Card Phones: To comply with state tariffs, the telephone company must be given notiďŹcation prior to connection. In some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission must give prior approval of connection. Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 W425 Pro⢠IN USE This Class B digital apparaturs complies with Canadian ICES-003. PARTY RESPONSIBLE FOR REGULATORY COMPLIANCE CHARGE Telephone line cords (one long cord and one short cord) www.clarityproducts.com User guide W425 Pro⢠Handset Base unit Battery Pack Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 Phone: 1-800-552-3368 Mounting bracket DC adapter Belt Clip SECTION 3 LISTE ET APERĂU DES FONCTIONS Branchez votre tĂŠlĂŠphone conformĂŠment aux ĂŠtapes dĂŠtaillĂŠes ci-dessous. 1 Branchez une extrĂŠmitĂŠ du cordon tĂŠlĂŠphonique dans le port LINE (carrĂŠ) Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone, puis lâautre extrĂŠmitĂŠ dans la prise tĂŠlĂŠphonique murale. Retirez le couvercle du logement des piles du combinĂŠ. Installez la pile, puis remettez le couvercle en place. TONE ss 11 RINGER 14 12 OFF ON VOLUME 4 Lorsque vous avez terminĂŠ, chargez le combinĂŠ pendant au moins 12 heures en le plaçant sur la base (face vers le bas), tel quâillustrĂŠ ci-dessous. 15 Après une charge de 12 heures, soulevez le combinĂŠ et appuyez sur la touche Parler (TALK). Une sonnerie se fait entendre lorsque le tĂŠlĂŠphone est prĂŞt Ă ĂŞtre utilisĂŠ. Si ce nâest pas le cas, revĂŠriďŹez tous les branchements. HEADSET 10 W425 Pro⢠17 BATTERY CONNECTOR PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER PULSE/TONE BOOST ON/OFF 18 DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER Vue arrière 21 W425 Pro⢠IN USE 22 CHARGE s 19 OFF s ON TON GER RIN RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES 20 RINGE R OF F ON VOLU ME RIN G ST RINGE R OFF Vue latĂŠrale ON VOLU ME RING STYLE INSTALLATION MURALE DE VOTRE W425D 1. Retirez le crochet de retenu du combinĂŠ de la base et renversez sa position de manière Ă ce quâil pointe vers le haut et maintienne le combinĂŠ en place lorsque vous le raccrochez. Voir Figure 1. 2. Branchez une extrĂŠmitĂŠ du petit cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise marquĂŠe LINE Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone Faites ensuite glisser le cordon Ă travers la rainure Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone. InsĂŠrez les onglets du support de ďŹxation dans les fentes Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone. Appuyez fermement sur le support de ďŹxation jusquâĂ ce quâil soit bien ďŹxĂŠ. Voir Figure 2. 3. Branchez le cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise murale, puis alignez les fentes du support de ďŹxation aux tiges de la plaque murale et faites glisser la base du tĂŠlĂŠphone vers le bas pour la ďŹxer au mur. Voir Figure 3. 16 23 24 YLE 25 PROGRAMMATION/COMPOSITION Ă LâAIDE DES TOUCHES PROGRAMMABLES Le tĂŠlĂŠphone du W425D dispose de 3 emplacements directs (emplacements Ă touche unique) et de 10 emplacements indirects (Ă deux touches) quâil vous est possible de programmer dans les touches 0 Ă 9 de manière Ă composer les numĂŠros que vous appelez souvent. Ces numĂŠros peuvent comporter jusquâĂ 16 chiffres. Pour enregistrer des numĂŠros dans la mĂŠmoire 1. Appuyez sur la touche MEM. Figure 4 2. Composez le numĂŠro que vous souhaitez enregistrer. 3. Appuyez sur la touche MEM de nouveau. 4. Appuyez sur la touche dâurgence ou sur la touche numĂŠrique du clavier de numĂŠrotation dans laquelle vous souhaitez enregistrer le numĂŠro. 5. Un long bip indiquera que le processus de programmation est terminĂŠ. Pour modiďŹer un numĂŠro enregistrĂŠ dans la mĂŠmoire Remplacez un numĂŠro enregistrĂŠ en programmant un nouveau numĂŠro dans la touche correspondante. Figure 2 Figure 3 RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA PILE VOLUME Pour installer la pile : retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le couvercle. PULSE/TONE BOOST ON/OFF Pour composer Ă partir dâune touche dâurgence programmable 1. Appuyez sur la touche Parler (TALK). 2. Appuyez sur la touche dâurgence dĂŠsirĂŠe. 3. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ. DC 7.5V Figure 5 Figure 6 Figure 7 TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VO AUTONOMIE DE LA PILE: Mode de conversation: 4 heures; Mode dâattente: 8 jours sans utilisation. Les durĂŠes rĂŠelles varient selon les paramètres dâampliďŹcation utilisĂŠs. Remplacez la pile tous les deux (2) ans. PILES DE RECHANGE: Le C410 utilise une pile NiMH rechargeable de 3,6 volts 600 mAh de type GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack numĂŠro de la pièce ĂŠquivalent: 23-959). FONCTION DâAMPLIFICATION (BOOST) â AMPLIFICATION DES SONS DâENTRĂE 1. Lors dâun appel, appuyez sur la touche dâampliďŹcation (BOOST) pour activer lâampliďŹcateur Clarity Power permettant dâampliďŹer les sons Ă haute frĂŠquence davantage que les sons Ă basse frĂŠquence. Le voyant de lâantenne sâallume et la touche Parler (TALK) sâillumine. Voir la Figure 5. 2. RĂŠglez le cadran de volume rotatif au niveau sonore dĂŠsirĂŠ (ampliďŹcation pouvant atteindre 45 dB). Voir Figure 6. 3. RĂŠglage de la TONE vous permet de personnaliser votre expĂŠrience de lâaudience. Depuis que nous avons tous entendu diffĂŠrentes prĂŠfĂŠrences, nous suggĂŠrons dâexplorer chacun de trouver le plus confortable pour vous. Ces trois arrangements, avec notre ampliďŹcation de volume, font partie de la technologie de la Puissance de ClartĂŠ de Digital (DCPâ˘). Voir Figure 7. Les trois paramètres disponibles sont: 1 - RĂŠponse en frĂŠquence plate : mieux pour des utilisateurs de prothèse auditive; 2 - Puissance de clartĂŠ/rĂŠponse Ă haute frĂŠquence dâemphase: mieux utilisĂŠ Ă entendez les sons de haute frĂŠquence; 3 - Multi compression de bande avec la rĂŠponse Ă haute frĂŠquence dâemphase: le meilleur arrangement pour lâintelligibilitĂŠ de la parole. BOOST La pile du combinĂŠ doit ĂŞtre chargĂŠe entièrement pendant au moins 12 heures avant la première utilisation. Pour composer un numĂŠro en mĂŠmoire 1. Appuyez sur la touche Parler (TALK). 2. Appuyez sur la touche MEM. 3. Appuyez sur la touche numĂŠrique du clavier de numĂŠrotation oĂš le numĂŠro dĂŠsirĂŠ a ĂŠtĂŠ enregistrĂŠ. 4. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ. 5. RĂŠglez le volume et lâampliďŹcation Clarity Power selon vos besoins. 1 Sonnerie visuelle de lâantenne/du combinĂŠ: le voyant de lâantenne du combinĂŠ sâallume lorsque la sonnerie du tĂŠlĂŠphone se fait entendre et que la fonction dâampliďŹcation (BOOST) est activĂŠe. 2 Clavier de numĂŠrotation: utilisĂŠ pour composer les numĂŠros de tĂŠlĂŠphone. Les touches servent ĂŠgalement Ă programmer 10 emplacements Ă deux touches (voir la section PROGRAMMATION pour les dĂŠtails). Le clavier de numĂŠrotation est rĂŠtroĂŠclairĂŠ pour faciliter lâutilisation. 3 CH (Touche Canal (Channel)): appuyez sur cette touche pour modiďŹer les canaux en cas dâinterfĂŠrences. 10 canaux sont disponibles aďŹn dâassurer la clartĂŠ des conversations. 4 TALK K (Touche Parler: appuyez sur la touche Parler (TALK) pour effectuer un appel ou rĂŠpondre Ă un appel entrant. La touche Parler (TALK) sâillumine en rouge quand le tĂŠlĂŠphone est en service. 5 MEM (Touche MĂŠmoire): utilisez cette touche pour programmer les touches programmables (voir la section PROGRAMMATION). 6 Touches dâurgence programmables: 3 emplacements programmables Ă touche unique. Pour composer lâun de ces numĂŠros enregistrĂŠs, appuyez sur la touche dĂŠsirĂŠe et le combinĂŠ composera le numĂŠro. 7 FLASH (Touche Commutateur): pour utiliser des services dâappel personnalisĂŠs comme lâappel en attente ou la confĂŠrence Ă trois. 8 MUTE (Touche Mise en sourdine): vous permet dâavoir une conversation privĂŠe sans que votre interlocuteur ne puisse lâentendre Ă lâautre bout du ďŹl. Appuyez sur la touche MUTE de nouveau pour dĂŠsactiver la mise en sourdine. 9 RD/P (Recomposition/Pause): Ă la tonalitĂŠ, appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numĂŠro composĂŠ (jusquâĂ 32 chiffres). Appuyez sur cette touche lors de la programmation des touches programmables pour insĂŠrer une pause de 4 secondes. 10 Touche de tonalitĂŠ temporaire (*): lors dâun appel en mode Impulsion, appuyez sur cette touche pour passer temporairement au mode de numĂŠrotation par tonalitĂŠ. 11 TONE Switch: utiliser ce commutateur p g g de tonalitĂŠ. pour choisir lâun des 3 rĂŠglages 12 RINGER ON/OFF (ACTIVER/DĂSACTIVER LA SONNERIE): rĂŠglez ce commutateur Ă la position dâarrĂŞt (OFF) pour dĂŠsactiver la sonnerie du combinĂŠ. 13 AmpliďŹcation Clarity Power (BOOST): appuyez sur cette touche pour activer lâampliďŹcation supplĂŠmentaire (voir les dĂŠtails sur la page suivante). Le voyant de lâantenne sâallume lorsque la fonction dâampliďŹcation (Boost) est activĂŠe. 14 Cadran de VOLUME: utilisez le cadran rotatif pour augmenter ou rĂŠduire le volume dâun appel entrant. 15 Port HEADSET (Casque dâĂŠcoute): utilisez un casque dâĂŠcoute dotĂŠ dâune ďŹche standard de 2,5 mm avec votre combinĂŠ W425D. 16 Sonnerie visuelle: sâallume lorsque le tĂŠlĂŠphone sonne. 17 Onglet du combinĂŠ: utilisez cet onglet pour ďŹxer votre W425D au mur (voir la section ci-dessous). 18 Base/Antenne: assurez-vous que lâantenne de la base est en position verticale pour une meilleure qualitĂŠ de transmission. 19 Voyant IN USE/CHARGE (En cours dâutilisation/Charge) (VERT): le voyant vert sâallume si le tĂŠlĂŠphone est en cours dâutilisation ou de charge. 20 PAGE (Recherche): appuyez sur cette touche pour repĂŠrer le combinĂŠ. Lorsque vous lâavez trouvĂŠ, appuyez sur la touche Parler (TALK) pour mettre ďŹn Ă la sonnerie de recherche. 21 PULSE/TONE (TonalitĂŠ/Impulsion): sĂŠlectionnez le mode de numĂŠrotation appropriĂŠ Ă vos paramètres locaux. 22 BOOST ON/OFF (ACTIVER/DĂSACTIVER LâAMPLIFICATION): fonction dâannulation de lâampliďŹcation (BOOST); dĂŠďŹnit lâĂŠtat de la fonction dâampliďŹcation (BOOST) au dĂŠbut de chaque appel (voir la section FONCTION DâAMPLIFICATION (BOOST) â AMPLIFICATION DES SONS DâENTRĂE ci-dessous). 23 RINGER ON/OFF (ACTIVER/DĂSACTIVER LA SONNERIE) (base): rĂŠglez Ă la position dâarrĂŞt (OFF) pour dĂŠsactiver la sonnerie de la base. 24 VOLUME (HAUT/BAS): utilisez ces touches pour augmenter/rĂŠduire le volume de la sonnerie sur la base. 25 RING STYLE (Type de sonnerie): utilisez cette touche pour sĂŠlectionner la sonnerie la plus adĂŠquate pour votre environnement. Clarity Power Niveau ampliďŹĂŠ de dB: 45 dB Dimensions CombinĂŠ: 17,8 x 5 x 3,2 cm (H x L x P) Base: 7,6 x 14 x 10,2 cm (H x L x P) Poids CombinĂŠ: 89 gr Base: 143 gr Puissance requise: Adaptateur CA: 7.5 VCC, 600 mA; Pile: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack numĂŠro de la pièce ĂŠquivalent: 23-959) 13 BOOST Branchez le cordon de lâadaptateur CC dans le port 9 V 500 mA Ă lâarrière de votre tĂŠlĂŠphone, puis branchez lâadaptateur dans la prise de courant murale. Figure 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS LISTE ET APERĂU DES FONCTIONS Clarity Power Lors de lâutilisation de votre appareil tĂŠlĂŠphonique, il est essentiel de toujours prendre les prĂŠcautions suivantes aďŹn de rĂŠduire les risques dâincendie, de choc ĂŠlectrique et de blessures corporelles : 1. Lire et bien comprendre toutes les directives. 2. Respecter toutes les directives et tous les avertissements indiquĂŠs sur le tĂŠlĂŠphone. 3. Ne pas utiliser ce tĂŠlĂŠphone Ă proximitĂŠ dâune baignoire, dâun lavabo, dâun ĂŠvier de cuisine ou dâune cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près dâune piscine ou près de lâeau. 4. Ăviter dâutiliser un tĂŠlĂŠphone (autre quâun modèle sans ďŹl) lors dâun orage en raison des lĂŠgers risques de choc ĂŠlectrique associĂŠs Ă la foudre. 5. Ne pas utiliser le tĂŠlĂŠphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez Ă proximitĂŠ de la fuite en question. 6. DĂŠbrancher ce tĂŠlĂŠphone des prises de courant murales avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aĂŠrosol sur le tĂŠlĂŠphone. Nettoyer Ă lâaide dâun chiffon humide. 7. Placer ce tĂŠlĂŠphone sur une surface stable. La chute du tĂŠlĂŠphone risque de causer des dommages importants et/ou des blessures. 8. Ne pas couvrir les fentes et oriďŹces de ce tĂŠlĂŠphone. Ce tĂŠlĂŠphone ne doit jamais ĂŞtre placĂŠ sur ou Ă proximitĂŠ dâun radiateur ou dâune autre source de chaleur. Ce tĂŠlĂŠphone ne doit jamais ĂŞtre placĂŠ dans un meuble encastrĂŠ sans ventilation adĂŠquate. 9. Utiliser ce tĂŠlĂŠphone en respectant la tension ĂŠlectrique indiquĂŠe sur lâunitĂŠ de base ou dans le guide dâutilisation. Si vous nâĂŞtes pas certain de la tension utilisĂŠe dans votre domicile, consulter votre dĂŠtaillant ou votre compagnie de tĂŠlĂŠphone locale. 10. Ne placer aucun objet sur le cordon dâalimentation. Installer le tĂŠlĂŠphone dans un endroit oĂš personne ne risque de marcher dessus ou de lâabĂŽmer. 11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs au risque de causer un incendie ou des chocs ĂŠlectriques. 12. Ne pas introduire dâobjets Ă travers les fentes du tĂŠlĂŠphone au risque de toucher des composantes dont la tension est ĂŠlevĂŠe ou de court-circuiter certaines pièces, ce qui pourrait rĂŠsulter en un incendie ou un choc ĂŠlectrique. Ne jamais renverser un quelconque liquide sur le tĂŠlĂŠphone. 13. Pour rĂŠduire les risques de chocs ĂŠlectriques, ne pas dĂŠsassembler ce tĂŠlĂŠphone. Lâouverture ou le retrait des couvercles pourrait vous exposer Ă des tensions ĂŠlevĂŠes ou dâautres risques. Un rĂŠassemblage inadĂŠquat pourrait causer un choc ĂŠlectrique lors dâune utilisation subsĂŠquente. 14. DĂŠbrancher ce produit de la prise de courant murale et obtenir les services du fabricant dans les cas suivants: si le cordon dâalimentation ou la ďŹche sont efďŹlochĂŠs ou endommagĂŠs; si du liquide a ĂŠtĂŠ renversĂŠ Ă lâintĂŠrieur; si le tĂŠlĂŠphone a ĂŠtĂŠ exposĂŠ Ă la pluie ou aspergĂŠ dâeau; si le tĂŠlĂŠphone ne fonctionne pas conformĂŠment aux directives dâutilisation. Se limiter au rĂŠglage des commandes couvertes par les directives dâutilisation. Un rĂŠglage inappropriĂŠ pourrait compliquer le travail du technicien qualiďŹĂŠ au moment de rĂŠtablir le bon fonctionnement du tĂŠlĂŠphone; si lâappareil ne fonctionne pas conformĂŠment aux directives dâutilisation. Se limiter au rĂŠglage des commandes couvertes par les directives dâutilisation. Un rĂŠglage inappropriĂŠ pourrait compliquer le travail du technicien qualiďŹĂŠ au moment de rĂŠtablir le bon fonctionnement du tĂŠlĂŠphone; si lâappareil a ĂŠtĂŠ ĂŠchappĂŠ ou si le boĂŽtier est endommagĂŠ; si le fonctionnement de lâappareil est visiblement altĂŠrĂŠ. 15. Ne jamais procĂŠder au câblage du tĂŠlĂŠphone pendant un orage. 16. Ne jamais installer de prises tĂŠlĂŠphoniques dans des endroits mouillĂŠs Ă moins que la prise ne soit spĂŠciďŹquement conçue pour ce type dâinstallation. 17. Ne jamais toucher les ďŹls ou cosses non isolĂŠs du tĂŠlĂŠphone Ă moins que la ligne tĂŠlĂŠphonique ait ĂŠtĂŠ dĂŠbranchĂŠe au niveau du circuit du rĂŠseau. 18. User de prudence au moment dâinstaller ou de modiďŹer les lignes tĂŠlĂŠphoniques. 19. Pour installer la pile: retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le couvercle. Ne pas jeter la pile au feu puisquĂelle risque dâexploser.VĂŠriďŹer les codes locaux pour de possibles directives spĂŠciales en matiĂŠre dâĂŠlimination. 20. Branchez lâadaptateur CA dans la prise de courant qui est la plus proche et la plus accessible au tĂŠlĂŠphone. 21. ATTENTION- Il y a danger dâexplosion sâil y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mĂŞme type ou dâun type ĂŠquivalent recommandĂŠ par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagĂŠes conformĂŠment aux instructions du fabricant. SECTION 4 SECTION 2 INSTALLATION DE VOTRE W425D SECTION 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SĂCURITĂ Figure 8 ATTENTION : LE VOLUME PEUT ĂTRE FORT Ă lâarrière de la base du W425D se trouve un commutateur BOOST ON/OFF (Activer/DĂŠsactiver lâampliďŹcation) vous permettant dâactiver la fonction dâannulation de lâampliďŹcation. Lorsque ce commutateur est en position de marche (ON), la fonction dâampliďŹcation est automatiquement activĂŠe dès que vous dĂŠcrochez le tĂŠlĂŠphone. Lors dâune utilisation normale, si le commutateur dâannulation est en position dâarrĂŞt (OFF), la fonction dâampliďŹcation se dĂŠsactivera dès que vous raccrocherez le tĂŠlĂŠphone. Il est recommandĂŠ de rĂŠgler le commutateur Ă la position de marche (ON) si tous les utilisateurs du tĂŠlĂŠphone ont besoin de lâampliďŹcateur. Il est commode de rĂŠgler le commutateur Ă la position dâarrĂŞt (OFF) lorsque des personnes ayant diffĂŠrentes capacitĂŠs auditives utilisent le tĂŠlĂŠphone. Au cours dâun appel, la touche dâampliďŹcation CLARITY POWER (BOOST) permet dâactiver ou de dĂŠsactiver la fonction Clarity Power selon les besoins de lâutilisateur. Voir Figure 8. DĂPANNAGE RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE CONFORMITĂ RĂGLEMENTAIRE Le tĂŠlĂŠphone ne fonctionne pas/Aucune tonalitĂŠ s 6ĂRIlEZ QUE LA TOUCHE 0ARLER 4!,+ EST BIEN ALLUMĂE s 6ĂRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHĂ DANS LA PRISE DE COURANT ET DANS LE TĂLĂPHONE s 6ĂRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TĂLĂPHONE EST BIEN BRANCHĂ DANS LA PRISE MURALE ET dans le tĂŠlĂŠphone. s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINĂ EST ENTIĂREMENT CHARGĂE s 6ĂRIlEZ QUE LE TĂLĂPHONE UTILISE LE MODE DE NUMĂROTATION APPROPRIĂ PAR TONALITĂ OU PAR impulsion). s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ă PORTĂE DE LUNITĂ DE BASE s 2ĂINITIALISEZ LE CODE DE SĂCURITĂ EN PLA ANT LE COMBINĂ SUR LA BASE DE Ă SECONDES Le tĂŠlĂŠphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel s !SSUREZ VOUS QUE LE COMMUTATEUR DE SONNERIE 2).'%2 DU COMBINĂ ET DE LA BASE EST Ă LA position de marche (ON). s 6ĂRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHĂ DANS LA BASE ET LE TĂLĂPHONE s 6ĂRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TĂLĂPHONE EST BIEN BRANCHĂ DANS LA PRISE MURALE ET dans le tĂŠlĂŠphone. s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ă PORTĂE DE LUNITĂ DE BASE s 5N TROP GRAND NOMBRE DE POSTES PEUVENT ĂTRE BRANCHĂS SUR VOTRE LIGNE $ĂBRANCHEZ QUELQUES appareils. Du bruit, de la statique, des interfĂŠrences ou dâautres appels se font entendre lorsque vous utilisez le combinĂŠ s #HANGEZ LES CANAUX s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ă PORTĂE DE LUNITĂ DE BASE s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINĂ EST ENTIĂREMENT CHARGĂE s $ĂPLACEZ LUNITĂ DE BASE Ă UN AUTRE ENDROIT s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHĂ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISĂE par dâautres appareils. Le tĂŠlĂŠphone ne conserve pas sa charge s !SSUREZ VOUS QUIL NY A AUCUNE POUSSIĂRE OU SALETĂ SUR LES CONTACTS DE CHARGE DU COMBINĂ ET DE la base. s .ETTOYEZ LES CONTACTS Ă LAIDE DUN CHIFFON DOUX s !SSUREZ VOUS QUE LE VOYANT $%, DE CHARGE EST ALLUMĂ SUR LA BASE LORSQUE LE COMBINĂ EST PLACĂ sur celle-ci. Remplacez la pile du combinĂŠ au besoin. (Voir la section Renseignements concernant la pile.) DifďŹcultĂŠ Ă effectuer ou recevoir des appels s 2APPROCHEZ VOUS DE LA BASE ET ESSAYEZ DE NOUVEAU s 3I LE FAIT DE VOUS RAPPROCHER DE LA BASE NE RĂGLE PAS LE PROBLĂME IL EST POSSIBLE QUE LE CODE DE sĂŠcuritĂŠ ait ĂŠtĂŠ perdu. RĂŠinitialisez le code en plaçant le combinĂŠ sur la base de 5 Ă 10 secondes. s !SSUREZ VOUS DAVOIR SĂLECTIONNĂ LE MODE DE NUMĂROTATION APPROPRIĂ PAR TONALITĂ OU PAR impulsion). s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHĂ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISĂE par dâautres appareils. s $ĂBRANCHEZ DE Ă SECONDES PUIS REBRANCHEZ 2EPLACEZ LE COMBINĂ SUR LA BASE ET REBRANCHEZ lâadaptateur CA. s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINĂ EST ENTIĂREMENT CHARGĂE Dommages accessoires ou consĂŠcutifs: Ni Clarity, ni votre dĂŠtaillant ou distributeur ne peut ĂŞtre tenu responsable des dommages accessoires ou consĂŠcutifs, y compris, mais sans sây limiter, les pertes commerciales ou de proďŹt, les frais accessoires, les dĂŠpenses, les arrĂŞts de travail ou les inconvĂŠnients. Certaines provinces ne permettent pas lâexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consĂŠcutifs; la limitation ou lâexclusion stipulĂŠe ci-dessus pourrait donc ne pas sâappliquer dans votre cas. TĂŠlĂŠphones privĂŠs dâabonnĂŠ Ă pièces de monnaie/cartes de crĂŠdit: AďŹn de se conformer aux tarifs provinciaux, la compagnie de tĂŠlĂŠphone doit ĂŞtre avisĂŠe Ă lâavance de tout branchement. Dans certaines provinces, la commission provinciale ou nationale des services publics ou la commission des sociĂŠtĂŠs doit approuver la connexion au prĂŠalable. Renseignements sur la section 15 du règlement du FCC Cet ĂŠquipement est conforme Ă la section 15 du règlement du FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interfĂŠrence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interfĂŠrence reçue, y compris les interfĂŠrences pouvant causer un fonctionnement indĂŠsirable. Votre ĂŠquipement a ĂŠtĂŠ vĂŠriďŹĂŠ et jugĂŠ conforme aux limites sâappliquant aux appareils numĂŠriques de Classe B, conformĂŠment Ă la section 15 du règlement du FCC. Ces limites ont ĂŠtĂŠ ĂŠtablies de manière Ă fournir une protection raisonnable contre les interfĂŠrences nuisibles lors dâune installation en milieu rĂŠsidentiel. Cet ĂŠquipement gĂŠnère, utilise et peut ĂŠmettre de lâĂŠnergie de radiofrĂŠquence. Sâil nâest pas installĂŠ et utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions fournies, il peut provoquer des interfĂŠrences qui affecteront les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir quâaucune interfĂŠrence ne surviendra dans une installation donnĂŠe. Si cet appareil cause de lâinterfĂŠrence nuisible Ă la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision, ce qui peut ĂŞtre dĂŠterminĂŠ en ĂŠteignant et en allumant lâappareil, essayez de corriger lâinterfĂŠrence au moyen des mesures suivantes: 1. Sâil est possible de le faire en toute sĂŠcuritĂŠ, rĂŠorientez ou dĂŠplacez lâantenne de rĂŠception du tĂŠlĂŠviseur ou de la radio. 2. Dans la mesure du possible, dĂŠplacez le tĂŠlĂŠviseur, la radio ou tout autre rĂŠcepteur par rapport Ă lâĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique. (Cela permet dâaccroĂŽtre la distance entre lâĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique et le rĂŠcepteur.) 3. Branchez lâĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique sur une prise de courant faisant partie dâun circuit autre que celui sur lequel est branchĂŠ le tĂŠlĂŠviseur, la radio ou lâautre rĂŠcepteur. 4. Obtenez lâaide du dĂŠtaillant ou dâun technicien expĂŠrimentĂŠ en radio/tĂŠlĂŠvision. ATTENTION: Les changements ou modiďŹcations non autorisĂŠs expressĂŠment par le fabricant responsable de la conformitĂŠ peuvent annuler le droit de lâutilisateur de se servir de cet ĂŠquipement. RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE Les renseignements suivants en matière de garantie et dâentretien ne sâappliquent quâaux produits achetĂŠs et utilisĂŠs aux Ătats-Unis et au Canada. Pour des renseignements sur la garantie offerte dans dâautres pays, veuillez communiquer avec votre dĂŠtaillant ou distributeur local. Garantie limitĂŠe: Clarity, une division de Plantronics, Inc. (ÂŤ Clarity Âť) garantit Ă lâacheteur original quâĂ lâexception des limitations et exclusions ĂŠnoncĂŠes ci-dessous, ce produit sera exempt de tout dĂŠfaut matĂŠriel et de fabrication pour une pĂŠriode dâun (1) an Ă partir de la date dâachat initiale (ÂŤ PĂŠriode de garantie Âť). Clarity sera tenue aux ďŹns de la prĂŠsente garantie de remplacer ou rĂŠparer sans frais et Ă sa seule discrĂŠtion, toute pièce ou unitĂŠ prĂŠsentant un dĂŠfaut matĂŠriel ou de fabrication au cours de la pĂŠriode de garantie. Exclusions de la garantie: Cette garantie ne sâapplique quâaux dĂŠfauts matĂŠriels et de fabrication en usine. Toute condition rĂŠsultant dâun accident, dâun abus, dâune utilisation inappropriĂŠe, dâune violation des directives fournies par Clarity, dâune destruction ou dâune altĂŠration, de tensions ou courants inadĂŠquats ou dâune tentative de rĂŠparation ou dâentretien effectuĂŠe par une autre personne quâun employĂŠ de Clarity ou un centre de rĂŠparation autorisĂŠ, ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de tĂŠlĂŠphone fabriquent diffĂŠrents types dâĂŠquipement et Clarity ne peut garantir que son ĂŠquipement sera compatible avec lâĂŠquipement dâune compagnie de tĂŠlĂŠphone particulière. Garanties implicites: Vous pourriez ĂŞtre en droit de bĂŠnĂŠďŹcier de certaines garanties implicites en vertu dâune loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force que pour la durĂŠe de la pĂŠriode de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la durĂŠe dâune garantie implicite; la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas sâappliquer dans votre cas. Autres droits reconnus par la loi: La prĂŠsente garantie vous confère des droits juridiques prĂŠcis; vous pouvez ĂŠgalement avoir dâautres droits selon votre province. Comment rĂŠparer lâappareil dans le cadre de la garantie: Pour faire rĂŠparer lâappareil dans le cadre de la prĂŠsente garantie, veuillez lâenvoyer au centre de rĂŠparation appropriĂŠ indiquĂŠ ci-dessous en veillant Ă prĂŠpayer les frais dâexpĂŠdition. Aux Ătats-Unis: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406; TĂŠl. : 1-423-629-3500 ou 1-800-552-3368; TĂŠlĂŠc. : 1-423-622-7646 ou 1-800-325-8871 Au Canada: Plantronics Service Center, 8112, route Transcanadienne,Ville Saint-Laurent, QuĂŠbec H4S 1M5; TĂŠl. : 1-800-540-8363 ou 1-514-956-8363, TĂŠlĂŠc. : 1-514-956-1825 Veuillez utiliser lâemballage original ou placer le ou les unitĂŠs dans une boĂŽte robuste et les emballer de manière Ă prĂŠvenir tout dommage.Veuillez fournir les renseignements suivants: une preuve dâachat stipulant le numĂŠro de modèle et la date dâachat; lâadresse de facturation; lâadresse dâexpĂŠdition; le nombre et la description des unitĂŠs envoyĂŠes; le nom et le numĂŠro de tĂŠlĂŠphone de la personne Ă contacter, le cas ĂŠchĂŠant; la raison du retour et la description du problème. Tout dommage survenant au cours de lâexpĂŠdition relève de la responsabilitĂŠ du transporteur et les rĂŠclamations Ă ce sujet devront lui ĂŞtre envoyĂŠes directement. CONFORMITĂ RĂGLEMENTAIRE Renseignements sur la section 68 du règlement du FCC a) Cet ĂŠquipement est conforme Ă la section 68 des lois et règlements du FCC et aux exigences adoptĂŠes par lâACTA. Sous cet ĂŠquipement se trouve une ĂŠtiquette indiquant, entre autres, le code dâidentiďŹcation du produit au format amĂŠricain: AAAEQ##TXXXX. Ce numĂŠro doit ĂŞtre fourni sur demande Ă la compagnie de tĂŠlĂŠphone. b) Les ďŹches et prises utilisĂŠes lors du branchement de cet ĂŠquipement au câblage des lieux et au rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique doivent se conformer Ă la section 68 des lois et règlements applicables du FCC et aux exigences adoptĂŠes par lâACTA. Un ďŹl tĂŠlĂŠphonique avec ďŹche modulaire conforme (RJ11C USOC) est fourni avec ce produit. Il est conçu aďŹn dâĂŞtre branchĂŠ Ă une prise modulaire compatible ĂŠgalement conforme. Consultez les directives dâinstallation pour plus de dĂŠtails. c) LâIES est utilisĂŠ aďŹn de dĂŠterminer le nombre dâappareils pouvant ĂŞtre branchĂŠs Ă une ligne tĂŠlĂŠphonique. Un trop grand nombre dâIES sur une mĂŞme ligne tĂŠlĂŠphonique peut empĂŞcher les appareils de sonner Ă lâarrivĂŠe dâun appel entrant. Dans la plupart des rĂŠgions, la somme des IES ne doit pas excĂŠder cinq (5.0). Pour connaĂŽtre avec certitude le nombre dâappareils pouvant ĂŞtre branchĂŠ Ă une mĂŞme ligne tel que dĂŠterminĂŠ par le IES total, communiquer avec la compagnie de tĂŠlĂŠphone locale. Pour ce qui est des produits approuvĂŠs après le 23 juillet 2001, lâIES du produit est indiquĂŠ Ă mĂŞme le code dâidentiďŹcation du produit (au format amĂŠricain): AAAEQ##TXXXX. Les chiffres reprĂŠsentĂŠs par ## correspondent Ă lâIES sans point dĂŠcimal (p. ex. 03 correspond Ă un IES de 0,3). Pour les produits plus anciens, lâIES est afďŹchĂŠ sĂŠparĂŠment sur lâĂŠtiquette. d) Si cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique endommage le rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique, la compagnie de tĂŠlĂŠphone vous avisera Ă lâavance de la nĂŠcessitĂŠ de procĂŠder Ă une interruption temporaire du service. Dans lâĂŠventualitĂŠ oĂš il sâavĂŠrerait impossible dâaviser le client Ă lâavance, la compagnie de tĂŠlĂŠphone informera ce dernier dès que possible. Vous serez ĂŠgalement informĂŠ de votre droit de dĂŠposer une plainte auprès du FCC si vous le jugez nĂŠcessaire. e) La compagnie de tĂŠlĂŠphone peut apporter des modiďŹcations Ă ses installations, son ĂŠquipement, ses opĂŠrations ou ses procĂŠdures. De telles modiďŹcations pourraient affecter le fonctionnement de lâĂŠquipement. Dans un tel cas, la compagnie de tĂŠlĂŠphone vous avisera Ă lâavance aďŹn que vous puissiez prendre les mesures nĂŠcessaires pour garantir un service ininterrompu. f) Veuillez communiquer avec Clarity au 1-800-552-3368 si vous ĂŠprouvez des problèmes avec cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique ou pour obtenir des renseignements sur les rĂŠparations et la garantie. Si lâĂŠquipement est Ă lâorigine des dommages causĂŠs au rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique, la compagnie de tĂŠlĂŠphone pourrait exiger que vous le dĂŠbranchiez jusquâĂ ce que le problème soit rĂŠsolu. g) Cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique nâest pas destinĂŠ Ă ĂŞtre rĂŠparĂŠ et contient des pièces irrĂŠparables. Le dĂŠsassemblage de lâĂŠquipement ou toute tentative de procĂŠder Ă des rĂŠparations annuleront la garantie. Pour un entretien ou des rĂŠparations, composez le 1-800-552-3368. h) Le branchement Ă un service de lignes partagĂŠes est sujet aux tarifs provinciaux. Communiquez avec la commission provinciale ou nationale de services publics ou la commission des sociĂŠtĂŠs pour plus de renseignements. i) Si votre demeure est ĂŠquipĂŠe dâun système dâalarme câblĂŠ qui est branchĂŠ Ă votre ligne tĂŠlĂŠphonique, assurez-vous que lâinstallation de cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique ne contrevient pas au fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de dĂŠsactiver le système dâalarme, consultez votre compagnie de tĂŠlĂŠphone ou un installateur qualiďŹĂŠ. j) Cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique est compatible avec les prothèses auditives. SpĂŠciďŹcations techniques dâIndustrie Canada Ce produit satisfait aux spĂŠciďŹcations techniques applicables dâIndustrie Canada. Avant dâinstaller cet ĂŠquipement, lâutilisateur doit sâassurer quâil lui est permis de se raccorder aux installations de lâentreprise de tĂŠlĂŠcommunication locale. LâĂŠquipement doit ĂŠgalement ĂŞtre installĂŠ en suivant une mĂŠthode de raccordement acceptĂŠe. Dans certains cas, le câblage appartenant Ă lâentreprise qui est utilisĂŠ pour un service individuel monoligne peut ĂŞtre prolongĂŠ au moyen dâun connecteur homologuĂŠ (cordon prolongateur tĂŠlĂŠphonique). LâabonnĂŠ doit ĂŞtre conscient que la conformitĂŠ aux conditions stipulĂŠes prĂŠcĂŠdemment ne peut empĂŞcher une dĂŠgradation ĂŠventuelle du service dans certaines circonstances. Les rĂŠparations effectuĂŠes sur lâĂŠquipement homologuĂŠ doit ĂŞtre conďŹĂŠes au centre dâentretien canadien autorisĂŠ ayant ĂŠtĂŠ dĂŠsignĂŠ par le fournisseur. Lâentreprise de tĂŠlĂŠcommunication pourrait exiger que lâutilisateur dĂŠbranche lâĂŠquipement suite aux rĂŠparations ou modiďŹcations apportĂŠes par celui-ci ou tout mauvais fonctionnement de lâĂŠquipement. Pour sa propre protection, lâutilisateur doit sâassurer que les ďŹls de mise Ă la terre du secteur, des lignes tĂŠlĂŠphoniques et les canalisations dâeau mĂŠtalliques, le cas ĂŠchĂŠant, sont raccordĂŠs ensemble. Cette prĂŠcaution est particulièrement importante dans les rĂŠgions rurales. Guide dâutilisation W425D TM TĂŠlĂŠphone ampliďŹĂŠ sans ďŹl Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the ampliďŹcation device, Clarity and the ampliďŹcation device combined, Clarity Professional, W425D, Digital Clarity Power and DCP sont des marques dĂŠposĂŠes ou des marques dĂŠposĂŠes de Plantronics, Inc. Rev. B (06-09) LISTE DE VĂRIFICATION DU CONTENU ET DES PIĂCES Votre emballage comprend toutes les pièces illustrĂŠes ici. Si une pièce sâavère manquante, veuillez immĂŠdiatement communiquer avec notre service Ă la clientèle. REMARQUE: VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA PREUVE DâACHAT DANS VOS DOSSIERS Ă TITRE DE RĂFĂRENCE. ATTENTION: Lâutilisateur ne doit pas tenter de procĂŠder Ă de tels raccordements lui-mĂŞme, mais plutĂ´t avoir recours Ă un service dâinspection des installations ĂŠlectriques ou Ă un ĂŠlectricien, selon le cas. Lâindice dâĂŠquivalence de la sonnerie (IES) est une indication du nombre maximal de dispositifs pouvant ĂŞtre branchĂŠs Ă un mĂŞme circuit tĂŠlĂŠphonique. La terminaison du circuit peut ĂŞtre constituĂŠe dâune combinaison de dispositifs, en autant que la somme des IES de lâensemble des dispositifs ne dĂŠpasse pas cinq. (Les lettres ÂŤ IC : Âť apparaissant devant le numĂŠro de certiďŹcation/dâenregistrement signiďŹent seulement que les spĂŠciďŹcations techniques dâIndustrie Canada sont respectĂŠes.) Cet appareil numèrique de la classe B est conforme Ă la norme NMB-003 du Canada. La conďŹdentialitè des communications peut ne pas ĂŞtre assurèe lors de lâutilisation de ce tèlèphone. User Guide Cordons de raccordement tĂŠlĂŠphoniques (un long et un court) W425 Pro⢠IN USE CHARGE W425 Pro⢠W425Pro Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com CombinĂŠ Guide dâutilisation UnitĂŠ de base PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITĂ RĂGLEMENTAIRE Bloc-pile Clarity, Une division de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 TĂŠlĂŠphone: 1-800-552-3368 TM AmpliďŹed CordlessTelephone Support de ďŹxation Adaptateur CC Agrafe de ceinture LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES Conecte el telĂŠfono como se muestra; vea a continuaciĂłn los pasos en detalle. 1 Conecte un extremo del cable telefĂłnico en el puerto LINE (cuadrado) que estĂĄ en la parte trasera del telĂŠfono; conecte el otro extremo del cable en la salida telefĂłnica de la pared. 2 Conecte el cable del adaptador de CC en el puerto 7.5DC 500mA (redondo) de la parte trasera del telĂŠfono; enchufe el adaptador en el tomacorriente. TONE 11 ss 13 BOOST 3 Retire la tapa de compartimiento de la baterĂa del auricular e instale las baterĂas; coloque de nuevo la tapa del compartimiento de la baterĂa. DespuĂŠs de las 12 horas de carga, levante al auricular y presione el botĂłn TALK. Si escucha el tono de marcar, su telĂŠfono estĂĄ listo para utilizarlo. De no ser asĂ, revise de nuevo todas las conexiones. RINGER 12 OFF ON VOLUME 14 4 Cuando haya terminado, coloque el auricular en la base (boca abajo, como se muestra a continuaciĂłn) por un perĂodo no inferior a 12 horas para que las baterĂas se carguen. 15 10 W425 Pro⢠17 BATTERY CONNECTOR PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VISTA 18 s s ON TON GER RIN IN USE PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER TRASERA 21 W425 Pro⢠OFF 22 CHARGE 19 20 RINGE R OF F ON VOLU ME RINGE R OFF ON VOLU ME RING RIN STYLE 16 MONTAJE DE PARED DEL W425D 1. Tire hacia afuera del gancho del auricular hasta extraerlo de la base e invierta su posiciĂłn, de forma tal que el gancho apunte hacia arriba y de este modo pueda sostener el auricular cuando cuelgue. Vea la Figura 1. 2. Enchufe un extremo de la lĂnea telefĂłnica plana en el conector marcado como LINE ubicado en la parte trasera del telĂŠfono. Coloque entonces la lĂnea a lo largo de la ranura de la parte trasera del telĂŠfono. Inserte las pestaĂąas del soporte de montaje en las ranuras de la parte trasera del telĂŠfono. Empuje el soporte de montaje presionando al mismo tiempo hacia abajo hasta que entre a presiĂłn en su lugar. Vea la Figura 2. 3. Conecte la lĂnea telefĂłnica plana en el conector de la placa de pared, alinee entonces las ranuras en forma de bocallave del soporte de montaje con las clavijas de la placa de pared y deslice la base del telĂŠfono hacia abajo para asegurarla en la pared. Vea la Figura 3. G ST VISTA LATERAL 23 24 YLE 25 TECLAS PARA MARCACIĂN Y PROGRAMACIĂN DE LA MEMORIA El W425D tiene 3 localizaciones de memoria directas (localizaciones de memoria de un toque) y 10 localizaciones indirectas (del 0 al 9) que pueden programarse con nĂşmeros de hasta 16 dĂgitos marcados frecuentemente. Para almacenar nĂşmeros en la memoria Figura 4 1. Presione el botĂłn MEM. 2. Marque el nĂşmero que desee almacenar. 3. Presione de nuevo el botĂłn MEM. 4. Presione el botĂłn de emergencia o el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la localizaciĂłn de memoria en la cual desee almacenar el nĂşmero. 5. Un âbipâ prolongado indicarĂĄ que se ha completado el proceso de programaciĂłn. Para cambiar un nĂşmero almacenado en la memoria Sustituya un nĂşmero almacenado programando un nuevo nĂşmero en su lugar. PRESERVE ESTAS INSTRUCCIONES Figura 1 Figura 2 Figura 3 INFORMACIĂN TĂCNICA INFORMACIĂN DE LA BATERĂA FUNCIĂN BOOST - AMPLIFICACIĂN DE SONIDOS ENTRANTES 1. Mientras estĂŠ en una llamada, presione el botĂłn BOOST para activar el ampliďŹcador Clarity Power, el cual enfatiza mĂĄs los sonidos de alta frecuencia que los de baja frecuencia; la luz de la antena se enciende y el botĂłn TALK se ilumina. Vea la Figura 5. 2. Ajuste el control giratorio VOLUME para obtener el nivel de sonido deseado (hasta 45dB de ampliďŹcaciĂłn). Vea la Figura 6. 3. Ajuste del conmutador TONE te permite personalizar tu experiencia auditiva. Dado que todos tenemos diferentes preferencias de audiencia le sugerimos explorar cada opciĂłn para encontrar el mĂĄs cĂłmodo para usted. Estos tres ajustes, junto con nuestra ampliďŹcaciĂłn del volumen, son parte de la tecnologĂa de la energĂa de la claridad de digital (DCPâ˘). Ver Figura 7. Los tres ajustes disponibles son: 1 - AmpliďŹcaciĂłn plana: mejor para los usuarios de audĂfonos; 2 - Clarity Power/AmpliďŹcaciĂłn de la alta frecuencia: mĂĄs utilizado para escuchar los sonidos de alta frecuencia; 3 - AmpliďŹcaciĂłn de Compresiones Multibanda: mejor escenario para la inteligibilidad de la palabra. VOLUME PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V Figura 5 Figura 6 Figura 7 TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VO Para marcar desde una localizaciĂłn de almacenamiento de emergencia 1. Presione el botĂłn TALK. 2. Presione el botĂłn de emergencia deseado. 3. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero. 1 Indicador visual de antena y auricular: la antena del auricular se ilumina cuando suena el timbre del telĂŠfono y cuando estĂŠ activada la funciĂłn BOOST. 2 Teclado de marcaciĂłn: utilizado para marcar los nĂşmeros telefĂłnicos. Las teclas sirven tambiĂŠn para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques ((vea los detalles en la secciĂłn PROGRAMACIĂN). El teclado de marcaciĂłn tiene iluminaciĂłn de fondo para facilitar su uso. 3 CH â BotĂłn de canal: presione este botĂłn para cambiar los canales en caso que experimente cualquier interferencia. Hayy 10 canales disponibles ppara asegurar qque las conversaciones sean claras. 4 TALK K (botĂłn para CONVERSAR): presione TALK para iniciar una llamada telefĂłnica saliente o para responder una llamada entrante. El botĂłn TALK se ilumina en rojo cuando el telĂŠfono es funcionando. 5 MEM (BotĂłn de memoria): use este botĂłn para programar las teclas de memoria (vea los detalles en la SECCIĂN DE PROGRAMACIĂN). 6 Botones de almacenamiento de memoria de emergencia: 3 teclas de memoria de un toque. Para marcar usando cualquiera de estos nĂşmeros guardados, presione la tecla deseada y el auricular realiza la marcaciĂłn. 7 FLASH (BotĂłn de ďŹash): para utilizar servicios personalizados de llamada tales como Llamada en Espera o Conferencia Tripartita. 8 MUTE (BotĂłn de silenciar): le permite sostener una conversaciĂłn privada de modo que la persona que estĂĄ al otro lado de la lĂnea no escuche. Al presionar de nuevo el botĂłn MUTE se desactivarĂĄ esta funcionalidad. 9 RD/P (Rediscado/Pausa): presione este botĂłn cuando escuche el tono de marcar para rediscar el Ăşltimo nĂşmero marcado (hasta 32 dĂgitos). PresiĂłnelo mientras programa las teclas de memoria si desea insertar una pausa de 4 segundos. 10 BotĂłn de Tonos temporal (*): mientras estĂĄ en marcaciĂłn por PULSOS, presione esta tecla para cambiar al modo de marcaciĂłn por TONOS. 11 TONE Conmutador: utilizar este modiďŹcador para recoger uno de los 3 ajustes de tono disponible 12 RINGER ON/OFF: coloque este interruptor en la posiciĂłn OFF para desactivar el timbre del auricular. 13 BOOST Clarity Power: presione este botĂłn para activar la ampliďŹcaciĂłn extra (vea los detalles en la pĂĄgina siguiente). Cuando estĂĄ habilitada la funciĂłn Boost, se ilumina la luz de la antena. 14 Disco VOLUME: utilice el control giratorio para incrementar o disminuir el volumen de la llamada entrante. 15 Puerto HEADSET: el auricular del W425D utiliza un conjunto auricular con enchufe estĂĄndar de 2.5 mm. 16 Timbre visual: se ilumina cuando el telĂŠfono da timbre. 17 PestaĂąa del auricular: utilĂcela si desea montar el W425D en la pared (vea la secciĂłn que sigue). 18 Antena de la base: asegĂşrese de que estĂŠ en posiciĂłn vertical para tener un buen funcionamiento. 19 Luz IN USE/CHARGE (VERDE): esta luz se enciende en verde si el telĂŠfono estĂĄ en uso o se estĂĄ cargando. 20 PAGE: presione esta tecla para localizar el auricular. Una vez que lo encuentre, presione la tecla TALK para que ďŹnalice el sonido de localizaciĂłn. 21 PULSE/TONE: seleccione el modo de marcaciĂłn adecuado para su conďŹguraciĂłn local. 22 BOOST ON/OFF: La funciĂłn de anulaciĂłn de BOOST establece el estado de la funciĂłn BOOST al comienzo de cada llamada (vea la secciĂłn FUNCIĂN BOOST - AMPLIFICACIĂN DE SONIDOS ENTRANTES a continuaciĂłn). 23 RINGER ON/OFF (base): seleccione la opciĂłn OFF si desea desactivar el timbre de la base. 24 VOLUME (SUBIR/BAJAR): use estas teclas para incrementar o disminuir el volumen del timbre de la base. 25 RING STYLE: use este tecla para seleccionar el tono de timbrado mĂĄs confortable para su ambiente. BOOST Antes de usar el telĂŠfono por primera vez, la baterĂa del auricular debe cargarse completamente durante 12 horas. VIDA DE LA BATERĂA: Tiempo de conversaciĂłn: 4 horas; Espera: 8 dĂas sin usarlo. Los tiempos reales variarĂĄn en dependencia de los ajustes usados para el ampliďŹcador. Sustituya la baterĂa cada dos (2) aĂąos. REEMPLAZO DE LAS BATERĂAS: El C410 utiliza una baterĂa recargable de 3.6 Volt 600 mAH de NiMH, tipo GP60AAAH3BMJ, de GPI International Ltd. (NĂşmero de parte equivalente de Radio Shack: 23-959). Para instalar las baterĂas: Retire la tapa del compartimiento de la baterĂa; instale las baterĂas; coloque la tapa del compartimiento de la baterĂa. Para marcar desde la memoria 1. Presione el botĂłn TALK. 2. Presione el botĂłn MEM. 3. Presione el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la localizaciĂłn de memoria donde estĂŠ almacenado el nĂşmero deseado. 4. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero. 5. Ajuste el volumen y Clarity Power segĂşn lo necesite. LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES Clarity Power Nivel ampliďŹcado dB: 30dB Dimensiones TamaĂąo de auricular: 7â x 2â x 1 1/4â (Alt. x Anch. x Prof.) TamaĂąo de la base: 3â x 5 1/2â x 4â (Alt. x Anch. x Prof.) Peso Peso del auricular: 3.14 oz. Peso de la base: 5.04 oz. Requerimientos de alimentaciĂłn: Adaptador de CA: 7.5 VCC, 500 mA; BaterĂa: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (NĂşmero de parte equivalente de Radio Shack: 23-959) Clarity Power Cuando use su telĂŠfono debe seguir siempre precauciones de seguridad bĂĄsicas para reducir el riesgo de incendios, de choques elĂŠctricos y de lesiones personales. Estas precauciones incluyen las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Obedezca todas las advertencias e instrucciones inscritas en el telĂŠfono. 3. No utilice el telĂŠfono cerca de una baĂąera, de un lavamanos, de un fregadero o de una lavadora, sobre una superďŹcie hĂşmeda, cerca de una piscina o de cualquier cosa que contenga agua. 4. Evite utilizar un telĂŠfono (que no sea uno inalĂĄmbrico) durante una tormenta. Puede haber un riesgo remoto de choque elĂŠctrico provocado por descargas elĂŠctricas atmosfĂŠricas. 5. No use el telĂŠfono para informar de una fuga de gas cerca de dicha fuga. 6. Desenchufe el telĂŠfono de los tomacorrientes antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza lĂquidos ni en forma de aerosol. Utilice un paĂąo hĂşmedo para la limpieza. 7. Coloque el telĂŠfono en una superďŹcie estable. Si el telĂŠfono se cae pueden ocurrir lesiones y daĂąos graves. 8. No obstruya las ranuras y aberturas de ventilaciĂłn del telĂŠfono. Este telĂŠfono no debe colocarse nunca sobre un radiador ni registrador de calor ni cerca de ellos. Este telĂŠfono no debe colocarse dentro de un mueble a menos que se proporcione una ventilaciĂłn adecuada. 9. Opere el telĂŠfono utilizando la tensiĂłn elĂŠctrica indicada en la unidad de base o en el manual del propietario. Si no estĂĄ seguro de la tensiĂłn que hay en su casa, consulte a su concesionario o a la empresa elĂŠctrica local. 10. No coloque nada sobre el cable de alimentaciĂłn. Instale el telĂŠfono donde nadie pise el cordĂłn ni tropiece con ĂŠl. 11. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensiĂłn, ya que esto puede incrementar el riesgo de incendio o de choque elĂŠctrico. 12. Nunca introduzca objeto alguno a travĂŠs de las ranuras del telĂŠfono. Pueden tocar puntos con tensiones elĂŠctricas peligrosas o cortocircuitar componentes lo que podrĂa resultar en un riesgo de incendio o en un choque elĂŠctrico. Nunca derrame ningĂşn tipo de lĂquido sobre el telĂŠfono. 13. Para reducir el riesgo de choque elĂŠctrico, no desarme el telĂŠfono. La apertura o remociĂłn de las tapas le puede exponer a tensiones peligrosas u otros peligros. Si se ensambla incorrectamente se pueden provocar choques elĂŠctricos cuando se use posteriormente el dispositivo. 14. Desconecte la unidad del tomacorriente de CA y solicite el servicio del fabricante bajo las siguientes condiciones: cuando el cable de alimentaciĂłn o el enchufe estĂĄn daĂąados, cuando se ha derramado lĂquido o han caĂdo objetos dentro del equipo, cuando ha estado expuesto a la lluvia o al agua, si no trabaja con normalidad al seguir las instrucciones de operaciĂłn. Ajuste solamente aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El ajuste inapropiado puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tĂŠcnico caliďŹcado para devolver el telĂŠfono a su operaciĂłn normal, si el equipo no trabaja normalmente siguiendo las instrucciones de operaciĂłn. Ajuste solamente aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El ajuste inapropiado puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tĂŠcnico caliďŹcado para devolver el telĂŠfono a su operaciĂłn normal; si el telĂŠfono se ha caĂdo o en el caso que se haya daĂąado; si el telĂŠfono exhibe un comportamiento diferente. 15. Nunca instale el cableado del telĂŠfono durante una tormenta elĂŠctrica. 16. Nunca instale conectores telefĂłnicos en lugares hĂşmedos a menos que dichos conectores estĂŠn diseĂąados especĂďŹcamente para esos lugares. 17. Nunca toque lĂneas o terminales telefĂłnicos no aislados a menos que la lĂnea telefĂłnica haya sido desconectada de la interfaz de la red. 18. Sea cuidadoso cuando instale o modiďŹque lĂneas telefĂłnicas. 19. Utilice solamente el cable elĂŠctrico y las baterĂas indicados en este manual. No disponga de las baterĂas en un fuego. Pueden estallar. Compruebe con los cĂłdigos locales para saber si hay instrucciones especiales posibles de la disposiciĂłn. 20. Tape el adaptador de la C.C. en el enchufe que es lo mĂĄs cerca posible y el mĂĄs accesible al telĂŠfono. 21. PrecauciĂłn: Arriesgue la explosiĂłn del oif si la baterĂa es substituida por un tipo incorrecto. Disponga de las baterĂas usadas segĂşn las instrucciones. SECTION 4 SECTION 3 SECTION 2 INSTALACIĂN DEL W425D HEADSET SECTION 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIĂN: EL VOLUMEN PUEDE SER RUIDOSO Figura 8 FunciĂłn de anulaciĂłn de Boost En la parte trasera de la base del W425D hay un interruptor para activar y desactivar la funciĂłn BOOST (BOOST ON/OFF) que habilita la FunciĂłn de AnulaciĂłn de Boost. Cuando estĂĄ colocado en la posiciĂłn âONâ la funciĂłn Boost se habilita automĂĄticamente cada vez que se descuelga el telĂŠfono. En el uso estĂĄndar, cuando el interruptor Boost Override (AnulaciĂłn de Boost) estĂĄ en la posiciĂłn âOFFâ, la funciĂłn Boost se desactivarĂĄ despuĂŠs de colgar el telĂŠfono. Se recomienda que se coloque este interruptor en la posiciĂłn âONâ si todos los usuarios del telĂŠfono necesitan la ampliďŹcaciĂłn. La colocaciĂłn de este interruptor en la posiciĂłn âOFFâ es Ăştil cuando el telĂŠfono es utilizado por personas con capacidad auditiva variable. Durante una llamada, el botĂłn BOOST CLARITY POWER puede conmutar la funciĂłn Clarity Power entre ON y OFF de acuerdo con las necesidades del usuario.Vea la Figura 8. SOLUCIĂN DE PROBLEMAS La unidad no opera/no hay todo de marcar s 6ERIlQUE EL QUE BOTĂN 4!,+ ESTĂ ILUMINADO s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTĂ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y en el telĂŠfono. s 6ERIlQUE QUE LA LĂNEA TELEFĂNICA ESTĂ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFĂNICA DE LA PARED Y EN el telĂŠfono. s !SEGĂRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTĂ EN POSICIĂN VERTICAL s !SEGĂRESE DE QUE LA BATERĂA DEL AURICULAR ESTĂ TOTALMENTE CARGADA s 6ERIlQUE QUE EL TELĂFONO ESTĂ EN EL MODO DE MARCACIĂN CORRECTO TONOS O PULSOS s !SEGĂRESE DE QUE ESTĂ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIĂN DE BASE s 2EINICIE EL CĂDIGO DE SEGURIDAD COLOCANDO EL AURICULAR EN LA BASE DURANTE DE A SEGUNDOS El telĂŠfono no da timbre cuando se recibe una llamada s !SEGĂRESE DE QUE EL INTERRUPTOR 2).'%2 DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTĂN COLOCADOS EN LA posiciĂłn ON. s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTĂ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y en la base. s 6ERIlQUE QUE LA LĂNEA TELEFĂNICA ESTĂ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFĂNICA DE LA PARED Y EN el telĂŠfono. s !SEGĂRESE DE QUE ESTĂ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIĂN DE BASE s %S POSIBLE QUE TENGA DEMASIADAS EXTENSIONES EN SU LĂNEA 0RUEBE DESCONECTANDO ALGUNOS dispositivos. Hay ruido, estĂĄtica, interferencia o se oyen otras llamadas mientras se estĂĄ usando el auricular s 0RUEBE CAMBIANDO DE CANAL s !SEGĂRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTĂ EN POSICIĂN VERTICAL s !SEGĂRESE DE QUE ESTĂ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIĂN DE BASE s !SEGĂRESE DE QUE LA BATERĂA DEL AURICULAR ESTĂ TOTALMENTE CARGADA s 0RUEBE REUBICANDO LA UNIDAD DE BASE EN OTRO LUGAR s !SEGĂRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTĂ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS electrodomĂŠsticos. El telĂŠfono no retiene la carga s !SEGĂRESE DE QUE LOS CONTACTOS DE CARGA DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTĂN LIBRES DE POLVO Y DE suciedad. s ,IMPIE LOS CONTACTOS CON UN PAĂO SUAVE s !SEGĂRESE DE QUE EL ,%$ DE #ARGA DE LA BASE SE ILUMINE CUANDO EL AURICULAR ESTĂ EN LA CUNA 3I ES necesario, sustituya la baterĂa del auricular. (Vea InformaciĂłn de la BaterĂa). DiďŹcultad en realizar o recibir llamadas s !CĂRQUESE A LA BASE Y PRUEBE DE NUEVO s 3I LO ANTERIOR NO RESUELVE EL PROBLEMA ES POSIBLE QUE SE HAYA PERDIDO EL CĂDIGO DE SEGURIDAD Reinicie el cĂłdigo colocando de nuevo el auricular en la base durante de 5 a 10 segundos. s !SEGĂRESE DE HABER SELECCIONADO EL MODO DE MARCACIĂN CORRECTO POR TONOS O POR PULSOS s !SEGĂRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTĂ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS electrodomĂŠsticos. s $ESCONĂCTELO DURANTE DE A SEGUNDOS Y CONĂCTELO DE NUEVO #OLOQUE DE NUEVO EL AURICULAR en la base y enchufe de nuevo el adaptador de CA. s !SEGĂRESE DE QUE LA BATERĂA DEL AURICULAR ESTĂ TOTALMENTE CARGADA INFORMACIĂN DEL SERVICIO DE GARANTĂA La siguiente informaciĂłn relacionada con la garantĂa y el servicio se aplica solamente a productos comprados y utilizados en los Estados Unidos y en CanadĂĄ. Para informaciĂłn de garantĂa en otros paĂses, contacte con su vendedor o distribuidor locales. GarantĂa limitada: Clarity, una divisiĂłn de Plantronics, Inc. (âClarityâ) le garantiza al comprador consumidor original que, excepto para las limitaciones y exclusiones establecidas a continuaciĂłn, este producto estarĂĄ libre de defectos en materiales y en mano de obra por un perĂodo de un (1) aĂąo a partir de la fecha de su compra original (âPerĂodo de GarantĂaâ). La obligaciĂłn de Clarity bajo esta garantĂa serĂĄ una opciĂłn de Clarity, sin costo, de cualquier pieza o unidad que se demuestre que tiene defectos en los materiales o en la mano de obra durante el PerĂodo de GarantĂa. Exclusiones de la garantĂa: Esta garantĂa se aplica solamente a defectos de materiales y mano de obra originales de fĂĄbrica. Cualquier condiciĂłn causada por accidente, abuso, uso inadecuado u operaciĂłn incorrecta, violaciĂłn de las instrucciones suministradas por Clarity, destrucciĂłn o alteraciĂłn, tensiones o corrientes elĂŠctricas inapropiadas, o intento de reparaciĂłn o mantenimiento por parte que cualquiera que no sea Clarity o un centro de servicios autorizado, no es un defecto cubierto por esta garantĂa. Las empresas telefĂłnicas fabrican diferentes tipos de equipamiento y Clarity no garantiza que sus equipos sean compatibles con el equipamiento de una empresa telefĂłnica en particular. GarantĂas implĂcitas: Es posible que tenga derecho al beneďŹcio de ciertas garantĂas implĂcitas bajo la ley estatal. Estas garantĂas implĂcitas continuarĂĄn en vigor solamente durante el perĂodo de garantĂa. Algunos estados permiten limitaciones a la duraciĂłn de una garantĂa implĂcita, de modo que es posible que la limitaciĂłn anterior no se aplique en su caso. INFORMACIĂN DEL SERVICIO DE GARANTĂA IDaĂąos incidentales o resultantes: Ni Clarity, ni su concesionario minorista ni sus distribuidores de venta tienen ninguna responsabilidad por cualesquiera daĂąos incidentales o resultantes incluyendo, sin limitarse a estos, pĂŠrdidas o ganancias comerciales, o cualesquiera gastos incidentales, gastos, pĂŠrdidas de tiempo o inconvenientes. Algunos estados no permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn de daĂąos incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitaciĂłn o exclusiĂłn anteriores no se apliquen en su caso. Otros derechos legales: Esta garantĂa le otorga derechos legales especĂďŹcos y usted puede tener otros derechos legales que varĂan de un estado a otro. CĂłmo obtener el servicio de garantĂa: Para obtener el servicio de garantĂa, prepague el envĂo y devuelva la unidad a la instalaciĂłn apropiada de las que se listan a continuaciĂłn. IEn los Estados Unidos: Centro de Servicios de Clarity, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406 TelĂŠfono (423) 629-3500 o (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 o (800) 325-8871 En CanadĂĄ: Centro de Servicio Plantronics, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec H4S 1M5 TelĂŠfono: (800) 540-8363 o (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825 Use el embalaje original, o empaque la(s) unidad(es) en una caja robusta con suďŹciente material de embalaje para evitar daĂąos. Incluya la informaciĂłn siguiente: un comprobante de compra que indique el nĂşmero del modelo y la fecha de la compra, direcciĂłn de facturaciĂłn, direcciĂłn de embarque, nĂşmero y descripciĂłn de las unidades enviadas, nombre y nĂşmero telefĂłnico de la persona a llamar, si fuera necesario el contacto, razones de la devoluciĂłn y la descripciĂłn del problema. Los daĂąos que ocurran durante el envĂo se consideran responsabilidad del transportista y se deben hacer las reclamaciones directamente a ĂŠl. CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES Parte 68 de la InformaciĂłn de las Reglas de la FCC a) Este equipamiento cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requerimientos adoptados por el ACTA. En la parte inferior de este equipamiento hay una etiqueta que contiene, entre otra informaciĂłn, un identiďŹcador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, este nĂşmero debe proporcionĂĄrsele a la empresa telefĂłnica. b) El conector y el enchufe utilizados para conectar este equipamiento en las redes telefĂłnicas y de cableado de los locales deben cumplir con las reglas aplicables de la FCC Parte 68 y con los requerimientos adoptados por la ACTA. Con este producto se suministra una lĂnea telefĂłnica y un enchufe modular RJ11C USOC que cumple con dichas regulaciones. EstĂĄ diseĂąado para conectarse a un conector modular compatible que tambiĂŠn cumpla con ellas. Consulte las instrucciones de instalaciĂłn para conocer mĂĄs detalles. c) El REN se usa para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una lĂnea telefĂłnica. Un REN excesivo en una lĂnea telefĂłnica puede traer como resultado que los dispositivos no den timbre en respuesta a una llamada entrante. En la mayorĂa de las ĂĄreas, aunque no en todas, la suma de los REN no debe exceder de cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una lĂnea, segĂşn se determine por los REN totales, contacte con la empresa telefĂłnica local. Para productos aprobados despuĂŠs del 23 de julio de 2001, el REN para este producto es parte del identiďŹcador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dĂgitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. d) Si este equipamiento telefĂłnico perjudica la red telefĂłnica, la empresa telefĂłnica le notiďŹcarĂĄ con antelaciĂłn que puede ser necesaria la descontinuaciĂłn temporal del servicio. Pero si no es prĂĄctica la notiďŹcaciĂłn previa, la empresa telefĂłnica se lo harĂĄ saber al cliente tan pronto como sea posible. TambiĂŠn, se le informarĂĄ de su derecho de tramitar una queja con la FCC si piensa que es necesario. e) La empresa telefĂłnica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipamiento, operaciones o procedimientos que pudieran afectar la operaciĂłn del equipo. Si esto ocurre, la empresa telefĂłnica le notiďŹcarĂĄ con anticipaciĂłn para que usted pueda hacer las modiďŹcaciones necesarias para mantener un servicio ininterrumpido. f) Si se experimentan problemas con este equipamiento telefĂłnico, para informaciĂłn de reparaciĂłn o garantĂa, contacte con Clarity, 1-800-552-3368. Si el equipamiento estĂĄ causando perjuicios a la red telefĂłnica, la empresa telefĂłnica puede pedirle que lo desconecte hasta que el problema sea resuelto. g) Este equipamiento telefĂłnico no estĂĄ diseĂąado para ser reparado y no contiene piezas reparables. La apertura del equipamiento o cualquier intento de realizar reparaciones anularĂan la garantĂa. Para servicio o reparaciones, llame al 1-800-552-3368. h) La conexiĂłn a una lĂnea telefĂłnica compartida estĂĄ sujeta a tarifas estatales. Contacte con la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, con la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o con la comisiĂłn empresarial para mĂĄs informaciĂłn. i) Si su casa tiene equipamiento de alarma cableado especialmente conectado a la lĂnea telefĂłnica, asegĂşrese de que la instalaciĂłn de este equipamiento telefĂłnico no desactive su equipamiento de alarma. Si tiene preguntas relacionadas con quĂŠ desactivarĂa su equipamiento de alarma, consulte con su empresa telefĂłnica o con un instalador caliďŹcado. j) Este equipamiento telefĂłnico es compatible con la ayuda a la audiciĂłn. TelĂŠfonos privados monederos y de tarjetas de crĂŠdito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefĂłnica debe recibir notiďŹcaciĂłn previa a la conexiĂłn. En algunos estados, la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn. CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES TelĂŠfonos privados monederos y de tarjetas de crĂŠdito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefĂłnica debe recibir notiďŹcaciĂłn previa a la conexiĂłn. En algunos estados, la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn. Parte 15 de la InformaciĂłn de las Reglas FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia daĂąina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operaciĂłn no deseada. Este equipamiento se ha probado, determinĂĄndose que cumple con los lĂmites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos lĂmites estĂĄn diseĂąados para proporcionar una protecciĂłn razonable contra interferencias daĂąinas en una instalaciĂłn residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energĂa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar una interferencia daĂąina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantĂa de que no ocurrirĂĄ interferencia en una instalaciĂłn particular; si este equipo produce una interferencia daĂąina con la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda que trate de corregir la interferencia mediante una de las medidas siguientes: 1. Donde pueda hacerse de modo seguro, reoriente la antena receptora de televisiĂłn o de radio. 2. Hasta donde sea posible, reubique el televisor, el radio u otro receptor con respecto al equipamiento telefĂłnico. (Esto incrementa la separaciĂłn entre el equipamiento telefĂłnico y el receptor). 3. Conecte el equipo telefĂłnico en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que estĂĄ conectado el receptor. 4. Consulte al concesionario o a un tĂŠcnico experimentado de radio y televisiĂłn en busca de ayuda. PRECAUCIĂN: Los cambios o modiďŹcaciones realizados a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrĂan anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento. EspeciďŹcaciones tĂŠcnicas industriales de CanadĂĄ Este producto cumple con las especiďŹcaciones tĂŠcnicas industriales de CanadĂĄ. Antes de instalar este equipamiento, los usuarios deben asegurarse de que se permita conectarlo a las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipamiento debe instalarse tambiĂŠn usando un mĂŠtodo de conexiĂłn aceptable. En algunos casos, el cableado interior de la empresa asociado con un servicio individual de una lĂnea puede extenderse por medio de un conjunto conector certiďŹcado (lĂnea de extensiĂłn telefĂłnica). El cliente debe estar advertido de que la conformidad con las condiciones anteriores no puede evitar la degradaciĂłn del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones al equipamiento certiďŹcado deben ser hechas por una instalaciĂłn de mantenimiento canadiense designada por el suministrador. Cualesquiera reparaciones o alteraciones hechas al equipamiento por el usuario, o funcionamientos incorrectos del equipamiento, pueden darle a la empresa de telecomunicaciones motivos para que le solicite al usuario que desconecte el equipamiento. Los usuarios deben asegurarse, para su propia protecciĂłn, de que las conexiones elĂŠctricas a tierra del servicio pĂşblico de electricidad, de las lĂneas telefĂłnicas y el sistema interno de tuberĂas metĂĄlicas de agua, si existen, estĂŠn unidas. Esta precauciĂłn puede ser particularmente importante en ĂĄreas rurales. PRECAUCIĂN: Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos tales conexiones, sino que deben contactar con la autoridad apropiada de inspecciĂłn elĂŠctrica o a un electricista, segĂşn sea apropiado. El NĂşmero de Equivalencia de Timbrado (REN) es una indicaciĂłn de la cantidad mĂĄxima de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefĂłnica. La terminaciĂłn de una interfaz puede consistir de cualquier combinaciĂłn de dispositivos sujeta solamente al requerimiento de que la suma de los NĂşmeros de Equivalencia de Timbrado no exceda de cinco. (El tĂŠrmino âICâ antes del nĂşmero de certiďŹcaciĂłn o de registro signiďŹca solamente que se cumplieron las especiďŹcaciones tĂŠcnicas Industriales de CanadĂĄ). Este los apparaturs digitales de la clase B se conforman con ICES-003 canadiense. La aislamiento de communicaions no puede ser asegurada al usar este telĂŠfono. PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES GuĂa de usuario W425D TM TelĂŠfono InalĂĄmbrico con AmpliďŹcaciĂłn Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the ampliďŹcation device, Clarity and the ampliďŹcation device combined, Clarity Professional, W425D, Digital Clarity Power and DCP ason marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Plantronics, Inc. Rev. B (06-09) CONTENIDO Y LISTA DE REVISIĂN DE PIEZAS Su paquete incluye todos los elementos que se muestran. Si falta algo contacte inmediatamente con nuestro Departamento de AtenciĂłn al Cliente. NOTA: CONSERVE UNA COPIA DEL COMPROBANTE DE COMPRA EN SUS ARCHIVOS. User Guide W425 Pro⢠IN USE CHARGE LĂneas telefĂłnicas (una larga y otra corta) W425 Pro⢠W425Pro Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Auricular GuĂa de usuario Unidad de base Clarity, Una DivisiĂłn de Plantronics, Inc. BaterĂas 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 TelĂŠfono: 1-800-552-3368 TM AmpliďŹed CordlessTelephone Soporte de montaje Adaptador de CC Clip de la correa SECTION 1 INSTALLING YOUR W425 PRO FEATURE LIST AND OVERVIEW FEATURE LIST AND OVERVIEW Connect your telephone as shown - see detailed steps below. 1 Connect one end of the phone cord into the (square) LINE port on the back of the phone; con- TONE 13 3 Remove the handset battery door and install the battery pack; reattach the battery door. BOOST 2 Connect the DC adapter cord into the (round) DC 7.5V 500mA port on the back of your phone; plug the adapter into your wall electrical outlet. 11 ss nect the other end of the phone cord into your wall telephone outlet. Clarity Power After 12 hours of charging, lift the handset and press the TALK button. If you hear a dial tone, your telephone is ready for use. If not, check all connections again. RINGER 14 12 OFF ON 4 When ďŹnished, allow the handset to charge for at least 12 hours by placing the handset in the base (face down, as shown below). VOLUME 15 HEADSET 10 W425 Pro⢠17 BATTERY CONNECTOR PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER PULSE/TONE BOOST ON/OFF BACK VIEW 18 DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER s OFF 21 s ON TON GER W425 Pro⢠RIN When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of ďŹre, electric shock and injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3. Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or any where else there is water. 4. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a storm. There may be a remote risk of electrical shock from lightning. 5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning. 7. Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the telephone falls. 8. Do not cover the slots and openings on this telephone. This telephone should never be placed near or over a radiator or heat register. This telephone should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided. 9. Operate this telephone using the electrical voltage as stated on the base unit or the ownerâs manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power company. 10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip on the cord. 11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of ďŹre or electrical shock. 12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of ďŹre or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the telephone. 13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: when the power supply cord or plug is frayed or damaged; if liquid has been spilled into the product; if the telephone has been exposed to rain or water; if the telephone does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work by a qualiďŹed technician to restore the telephone to normal operation; if the telephone does not operate normally by following the operating instructions; if the telephone has been dropped or the case has been damaged; if the telephone exhibits a distinct change in performance. 15. Never install telephone wiring during a lightning storm. 16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is speciďŹcally designed for wet locations. 17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface. 18. Use caution when installing or modifying telephone lines. 19. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a ďŹre. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. 20. Plug the DC adapter into the outlet that is nearest and most accessible to the telephone. 21. Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. SECTION 4 SECTION 3 SECTION 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IN USE 22 CHARGE 19 20 RINGE R OFF RINGE ON R OF VOLU ME RING F ON STYLE VOLU ME RIN G ST SIDE VIEW 23 WALL MOUNTING YOUR W425 PRO 1. Pull the handset hook out of the base and reverse its position so that the hook points up and will hold the handset when you hang up. See Figure 1. 2. Plug one end of the short ďŹat telephone line cord into the jack marked LINE located on the back of the telephone. Then run the cord through the groove on the back of the phone. Insert the tabs of the mounting bracket into the slots in the back of the phone. Push the mounting bracket in and down ďŹrmly until it snaps into place. See Figure 2. 3. Plug the ďŹat telephone line cord into the wall plate jack, then align the mounting bracketâs keyhole slots with the wall plate studs and slide the base of the phone downward to secure it on the wall. See Figure 3. 25 PROGRAMMING/DIALING MEMORY KEYS The W425 Pro has 3 direct (one-touch) memory locations and 10 indirect (two-touch) memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 digits. To Store numbers into memory 1. Press the MEM button. Figure 4 2. Dial the number you wish to store. 3. Press the MEM button again. 5. A long beep will indicate the programming process is complete. To Change a Number Stored into Memory Replace a stored number by programming a new number in its place. Figure 1 BATTERY INFORMATION To Dial from Memory 1. Press the TALK button. BATTERY LIFE: Talk Time: 4 hours; Standby: 8 days without usage. Actual times will vary depending on the ampliďŹer settings used. Replace battery every two (2) years. 5. Adjust volume, tone and Clarity Power as needed. REPLACEMENT BATTERIES: The W425 Pro uses a 3.6Volt 600mAHr NiMH Rechargeable battery GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. To Install Batteries: remove battery cover; install battery; close battery cover. To Dial From Emergency Storage Location 1. Press the TALK button. 2. Press the desired emergency button. 3. The call will automatically dial. PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VO The battery in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the ďŹrst time. 2. Press the MEM button. 3. Press the number on the dial pad where the desired number has been stored. 4. The call will automatically dial. VOLUME Figure 3 BOOST Figure 2 BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS 1. While on a call, press the BOOST button to engage the Clarity Power ampliďŹer; the antenna light turns on and the TALK button lights up. See Figure 5. 2. Adjust the VOLUME rotary control to achieve the desired sound level (up to 45dB of ampliďŹcation). See Figure 6. 3. Adjusting the TONE switch allows you to customize your hearing experience. Since we all have different hearing preferences we suggest exploring each setting to ďŹnd the one most comfortable for you. See Figure 7. The three available settings are: 1 - Flat frequency response: best for hearing aid users; 2 - High Frequency emphasis: best used to hear high frequency sounds; 3 - Clarity Power: makes words clearer and easier to understsand. Clarity Power AmpliďŹed dB Level: 45dB Dimensions Handset Size: 7â x 2â x 1 1/4â (H x W x D) Base Size: 3â x 5 1/2â x 4â (H x W x D) Weight Handset Weight: 3.14 oz. Base Weight: 5.04 oz. Power Requirements: AC Adapter: 7.5VDC, 500 mA; Battery: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959) 24 4. Press either the emergency button or the number on the dial pad that you wish to store the number to. SAVE THESE INSTRUCTIONS TECHNICAL INFORMATION YLE 16 1 Antenna/Handset Visual Ringer: the handset antenna lights up when the phone rings and when the BOOST function is engaged. 2 Dial Pad: used to dial the phone numbers. The keys also serve as the location for 10 two-touch memory locations (see details under PROGRAMMING section). The dial pad is backlit for ease of use. 3 CH (Channel Button): press this button to change channels in case you experience any interference. There are 10 channels available to ensure clear conversations. 4 TALK K (Talk Button): press TALK to start an outgoing phone call or to answer an incoming call. The TALK button lights up red when the phone is in use. 5 MEM (Memory Button): use this button to program the memory keys (see details under PROGRAMMING SECTION). 6 Emergency Memory Storage Buttons: 3 one-touch memory keys. To dial out using any of these saved numbers, press the desired key and the handset dials out. 7 FLASH (Flash Button): to use custom calling services such as Call Waiting or Three Way Calling. 8 MUTE (Mute Button): allows you to conduct a private conversation that you do not want the person on the other end to hear. Pressing the MUTE button again will disengage the MUTE feature. 9 RD/P (Redial/Pause): when you hear the dial tone, press this button to redial the last number dialed (up to 32 digits). Press this while programming the memory keys to insert a 4-seconds pause. 10 Temporary Tone Button (*): while on a PULSE call, press this key to temporarily change to TONE dialing mode. 11 TONE Switch: use this switch to pick one of the 3 tone settings available 12 RINGER ON/OFF: set this switch to OFF position if you want to turn off the handset ringer. 13 BOOST Clarity Power: press this button to engage the extra ampliďŹcation (see details on other page). When Boost function is enabled, the antenna light turns on. 14 VOLUME Dial: use the rotary control to increase or decrease the volume of the incoming call. 15 HEADSET port: use a standard 2.5mm plug headset with your W425 Pro handset. 16 Visual Ringer: it lights up when the phone rings. 17 Handset Tab: use this if you wish to wall mount your W425 Pro (see section below). 18 Base Antenna: ensure that the base antenna is in the upright position for best performance. 19 IN USE/CHARGE light (GREEN): the light turns on green if the phone is in use or is charging. 20 PAGE: press this key to locate the handset. Once the handset is found, press the TALK key to end the location sounds. 21 PULSE/TONE: choose the appropriate dialing mode according to your local settings. 22 BOOST ON/OFF: BOOST override function, sets the state of the BOOST function at the beginning of each call (see section BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS below). 23 RINGER ON/OFF (base): set to OFF if you want to turn off the base ringer. 24 VOLUME (UP/DOWN): use these keys to increase/decrease the ringer volume on the base. 25 RING STYLE: use this key to choose the most comfortable base ring tone for your environment. Figure 6 Figure 8 Figure 5 Figure 7 Boost Override Function On the back of the W425 Pro base, there is a BOOST ON/OFF switch, to enable the Boost Override Function. When this is set to âONâ the Boost function is automatically enabled every time the phone is picked up. In standard use, when the Boost Override switch is set to âOFFâ the Boost function will turn off after the phone is hung up. Setting this switch to âONâ is suggested if all the users of the phone need the ampliďŹcation. Setting this switch to âOFFâ is useful when people with varying hearing ability use the phone. During a call, the BOOST CLARITY POWER button can toggle the Clarity Power ON or OFF according to the userâs needs. See Figure 8. CAUTION: VOLUME MAY BE LOUD! TROUBLESHOOTING The Unit Will Not Operate/No Dial Tone s 6ERIFY THE 4!,+ "UTTON IS LIT s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE !# POWER OUTLET AND THE TELEPHONE s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED s 6ERIFY THE TELEPHONE IS IN THE CORRECT DIALING MODE TONE TOUCH OR PULSE ROTARY s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION s 2ESET THE SECURITY CODE BY PLACING THE HANDSET IN THE BASE FOR SECONDS The Phone Does Not Ring When You Receive a Call s -AKE SURE THE 2).'%2 SWITCH ON THE HANDSET AND BASE ARE SET TO /. s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE BASE AND THE TELEPHONE s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION s 9OU MAY HAVE TOO MANY EXTENSIONS ON YOUR LINE4RY UNPLUGGING A FEW DEVICES Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset s 4RY CHANGING CHANNELS s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED s 4RY RELOCATING THE BASE UNIT TO ANOTHER LOCATION s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO THE WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES Phone Will Not Hold Charge s -AKE SURE THE CHARGING CONTACTS ON THE HANDSET AND BASE ARE FREE OF DUST AND DIRT s #LEAN THE CONTACTS WITH A SOFT CLOTH s -AKE SURE #(!2'% ,%$ ON THE BASE IS LIT WHEN HANDSET IS IN THE CRADLE )F NECESSARY replace the handset battery. (See Battery Information.) DifďŹculty in Placing or Receiving Calls s -OVE CLOSER TO THE BASE AND TRY AGAIN s )F MOVING CLOSER DOES NOT WORK YOU MAY HAVE LOST THE SECURITY CODE 2ESET CODE BY placing the handset back on the base for 5-10 seconds. s -AKE SURE YOU HAVE SELECTED THE CORRECT DIALING MODE TONE OR PULSE s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO A WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES s $ISCONNECT FOR SECONDS THEN RECONNECT 0LACE THE HANDSET BACK ON THE BASE AND reinsert the AC adapter. s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED WARRANTY SERVICE INFORMATION The following warranty and service information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. Limited Warranty: Clarity, a division of Plantronics, Inc. (âClarityâ) warrants to the original consumer purchaser that, except for limitations and exclusions set forth below, this product shall be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (âWarranty Periodâ). The obligation of Clarity under this warranty shall be at Clarityâs option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or workmanship during the Warranty Period. Exclusions from Warranty: This warranty applies only to defects in factory materials and factory workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation, violation of instructions furnished by Clarity, destruction or alteration, improper electrical voltages or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Clarity or an authorized service center, is not a defect covered by this warranty. Telephone companies manufacture different types of equipment and Clarity does not warrant that its equipment is compatible with the equipment of a particular phone company. Implied Warranties: Under state law, you may be entitled to the beneďŹt of certain implied warranties. These implied warranties will continue in force only during the warranty period. Some states do allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Incidental or Consequential Damages: Neither Clarity nor your retail dealer or selling distributors has any responsibility for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or proďŹt, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you. WARRANTY SERVICE INFORMATION Other Legal Rights: This warranty gives you speciďŹc legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropriate facility listed below. In the United States: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406 Tel. (423) 629-3500 or (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 In Canada: Plantronics Service Center, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec H4S 1M5 Tel: (800) 540-8363 or (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825 Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufďŹcient packing material to prevent damage. Include the following information: A proof-of-purchase indicating model number and date of purchase; Bill-to address; Ship-to address; Number and description of units shipped; Name and telephone number of person to call, should contact be necessary; Reason for return and description of the problem. Damage occurring during shipment is deemed the responsibility of the carrier, and claims should be made directly with the carrier. REGULATORY COMPLIANCE Part 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identiďŹer in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company. b) A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug, RJ11C USOC, is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. c) The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed ďŹve (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identiďŹer that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. d) If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isnât practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to ďŹle a complaint with the FCC if you believe it is necessary. e) The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modiďŹcations to maintain uninterrupted service. REGULATORY COMPLIANCE Part 15 of FCC Rules Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. User Guide Your equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. W425 Pro TM This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: 1. Where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna. AmpliďŹed CordlessTelephone 2. To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the telephone equipment. (This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.) Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the television, radio, or other receiver is connected. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 4. Consult the dealer or an experienced Radio/TV Technician for help. 1-800-552-3368 CAUTION: Changes or modiďŹcations not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the userâs authority to operate the equipment. www.clarityproducts.com Chattanooga, TN 37406 Industry Canada Technical SpeciďŹcations This product meets the applicable Industry Canada technical speciďŹcations. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the companyâs inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certiďŹed connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certiďŹed equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the ampliďŹcation device, Clarity and the ampliďŹcation device combined, Clarity Professional, W425 Pro Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev. B (06-09) CONTENTS & PARTS CHECKLIST Your package includes all the items as shown here. If there is anything missing, please contact our Customer Care Department immediately. NOTE: PLEASE RETAIN A COPY OF PROOF OF PURCHASE FOR YOUR RECORDS. CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed ďŹve. User Guide W425Pro TM AmpliďŹed CordlessTelephone Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please contact Clarity, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. (The term âIC:â before the certiďŹcation/registration number only signiďŹes that the Industry Canada technical speciďŹcations were met.) g) This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or repairs, call 1-800-552-3368. Privacy of communicaions may not be ensured when using this phone. h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. i) If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualiďŹed installer. j) This telephone equipment is hearing aid compatible. Customer-Owned Coin/Credit Card Phones: To comply with state tariffs, the telephone company must be given notiďŹcation prior to connection. In some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission must give prior approval of connection. Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 W425 Pro⢠IN USE This Class B digital apparaturs complies with Canadian ICES-003. PARTY RESPONSIBLE FOR REGULATORY COMPLIANCE CHARGE Telephone line cords (one long cord and one short cord) www.clarityproducts.com User guide W425 Pro⢠Handset Base unit Battery Pack Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 Phone: 1-800-552-3368 Mounting bracket DC adapter Belt Clip SECTION 3 LISTE ET APERĂU DES FONCTIONS Branchez votre tĂŠlĂŠphone conformĂŠment aux ĂŠtapes dĂŠtaillĂŠes ci-dessous. 1 Branchez une extrĂŠmitĂŠ du cordon tĂŠlĂŠphonique dans le port LINE (carrĂŠ) Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone, puis lâautre extrĂŠmitĂŠ dans la prise tĂŠlĂŠphonique murale. Retirez le couvercle du logement des piles du combinĂŠ. Installez la pile, puis remettez le couvercle en place. TONE ss 11 RINGER 14 12 OFF ON VOLUME Lorsque vous avez terminĂŠ, chargez le combinĂŠ pendant au moins 12 heures en le plaçant sur la base (face vers le bas), tel quâillustrĂŠ ci-dessous. 15 HEADSET 10 Après une charge de 12 heures, soulevez le combinĂŠ et appuyez sur la touche Parler (TALK). Une sonnerie se fait entendre lorsque le tĂŠlĂŠphone est prĂŞt Ă ĂŞtre utilisĂŠ. Si ce nâest pas le cas, revĂŠriďŹez tous les branchements. W425 Pro⢠17 BATTERY CONNECTOR PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER PULSE/TONE BOOST ON/OFF 18 21 W425 Pro⢠IN USE DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER Vue arrière 22 CHARGE s 19 OFF s ON TON GER RIN 20 RINGE R OF F ON VOLU ME RIN G ST Vue latĂŠrale RINGE R OFF ON VOLU ME RING STYLE INSTALLATION MURALE DE VOTRE W425 PRO 1. Retirez le crochet de retenu du combinĂŠ de la base et renversez sa position de manière Ă ce quâil pointe vers le haut et maintienne le combinĂŠ en place lorsque vous le raccrochez. Voir Figure 1. 2. Branchez une extrĂŠmitĂŠ du petit cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise marquĂŠe LINE Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone Faites ensuite glisser le cordon Ă travers la rainure Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone. InsĂŠrez les onglets du support de ďŹxation dans les fentes Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone. Appuyez fermement sur le support de ďŹxation jusquâĂ ce quâil soit bien ďŹxĂŠ. Voir Figure 2. 3. Branchez le cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise murale, puis alignez les fentes du support de ďŹxation aux tiges de la plaque murale et faites glisser la base du tĂŠlĂŠphone vers le bas pour la ďŹxer au mur. Voir Figure 3. YLE 16 23 24 25 PROGRAMMATION/COMPOSITION Ă LâAIDE DES TOUCHES PROGRAMMABLES Le tĂŠlĂŠphone du W425 Pro dispose de 3 emplacements directs (emplacements Ă touche unique) et de 10 emplacements indirects (Ă deux touches) quâil vous est possible de programmer dans les touches 0 Ă 9 de manière Ă composer les numĂŠros que vous appelez souvent. Ces numĂŠros peuvent comporter jusquâĂ 16 chiffres. Pour enregistrer des numĂŠros dans la mĂŠmoire 1. Appuyez sur la touche MEM. Figure 4 2. Composez le numĂŠro que vous souhaitez enregistrer. 3. Appuyez sur la touche MEM de nouveau. 4. Appuyez sur la touche dâurgence ou sur la touche numĂŠrique du clavier de numĂŠrotation dans laquelle vous souhaitez enregistrer le numĂŠro. 5. Un long bip indiquera que le processus de programmation est terminĂŠ. Pour modiďŹer un numĂŠro enregistrĂŠ dans la mĂŠmoire Remplacez un numĂŠro enregistrĂŠ en programmant un nouveau numĂŠro dans la touche correspondante. Figure 2 Figure 3 RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA PILE VOLUME Pour installer la pile : retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le couvercle. PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V Pour composer Ă partir dâune touche dâurgence programmable 1. Appuyez sur la touche Parler (TALK). 2. Appuyez sur la touche dâurgence dĂŠsirĂŠe. 3. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ. Figure 5 Figure 6 Figure 7 TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VO AUTONOMIE DE LA PILE: Mode de conversation: 4 heures; Mode dâattente: 8 jours sans utilisation. Les durĂŠes rĂŠelles varient selon les paramètres dâampliďŹcation utilisĂŠs. Remplacez la pile tous les deux (2) ans. PILES DE RECHANGE: Le C410 utilise une pile NiMH rechargeable de 3,6 volts 600 mAh de type GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack numĂŠro de la pièce ĂŠquivalent: 23-959). FONCTION DâAMPLIFICATION (BOOST) â AMPLIFICATION DES SONS DâENTRĂE 1. Lors dâun appel, appuyez sur la touche dâampliďŹcation (BOOST) pour activer lâampliďŹcateur Clarity Power permettant dâampliďŹer les sons Ă haute frĂŠquence davantage que les sons Ă basse frĂŠquence. Le voyant de lâantenne sâallume et la touche Parler (TALK) sâillumine. Voir la Figure 5. 2. RĂŠglez le cadran de volume rotatif au niveau sonore dĂŠsirĂŠ (ampliďŹcation pouvant atteindre 45 dB). Voir Figure 6. 3. RĂŠglage de la TONE vous permet de personnaliser votre expĂŠrience de lâaudience. Depuis que nous avons tous entendu diffĂŠrentes prĂŠfĂŠrences, nous suggĂŠrons dâexplorer chacun de trouver le plus confortable pour vous. Voir Figure 7. Les trois paramètres disponibles sont: 1 - Appartement de rĂŠponse en frĂŠquence: la meilleure audience pour aider les utilisateurs; 2 - High Frequency accent: utiliser au mieux entendre les sons Ă haute frĂŠquence; 3 - Clarity Power: fait mention claire et plus facile Ă understsand. BOOST La pile du combinĂŠ doit ĂŞtre chargĂŠe entièrement pendant au moins 12 heures avant la première utilisation. Pour composer un numĂŠro en mĂŠmoire 1. Appuyez sur la touche Parler (TALK). 2. Appuyez sur la touche MEM. 3. Appuyez sur la touche numĂŠrique du clavier de numĂŠrotation oĂš le numĂŠro dĂŠsirĂŠ a ĂŠtĂŠ enregistrĂŠ. 4. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ. 5. RĂŠglez le volume et lâampliďŹcation Clarity Power selon vos besoins. 1 Sonnerie visuelle de lâantenne/du combinĂŠ: le voyant de lâantenne du combinĂŠ sâallume lorsque la sonnerie du tĂŠlĂŠphone se fait entendre et que la fonction dâampliďŹcation (BOOST) est activĂŠe. 2 Clavier de numĂŠrotation: utilisĂŠ pour composer les numĂŠros de tĂŠlĂŠphone. Les touches servent ĂŠgalement Ă programmer 10 emplacements Ă deux touches (voir la section PROGRAMMATION pour les dĂŠtails). Le clavier de numĂŠrotation est rĂŠtroĂŠclairĂŠ pour faciliter lâutilisation. 3 CH (Touche Canal (Channel)): appuyez sur cette touche pour modiďŹer les canaux en cas dâinterfĂŠrences. 10 canaux sont disponibles aďŹn dâassurer la clartĂŠ des conversations. 4 TALK K (Touche Parler: appuyez sur la touche Parler (TALK) pour effectuer un appel ou rĂŠpondre Ă un appel entrant. La touche Parler (TALK) sâillumine en rouge quand le tĂŠlĂŠphone est en service. 5 MEM (Touche MĂŠmoire): utilisez cette touche pour programmer les touches programmables (voir la section PROGRAMMATION). 6 Touches dâurgence programmables: 3 emplacements programmables Ă touche unique. Pour composer lâun de ces numĂŠros enregistrĂŠs, appuyez sur la touche dĂŠsirĂŠe et le combinĂŠ composera le numĂŠro. 7 FLASH (Touche Commutateur): pour utiliser des services dâappel personnalisĂŠs comme lâappel en attente ou la confĂŠrence Ă trois. 8 MUTE (Touche Mise en sourdine): vous permet dâavoir une conversation privĂŠe sans que votre interlocuteur ne puisse lâentendre Ă lâautre bout du ďŹl. Appuyez sur la touche MUTE de nouveau pour dĂŠsactiver la mise en sourdine. 9 RD/P (Recomposition/Pause): Ă la tonalitĂŠ, appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numĂŠro composĂŠ (jusquâĂ 32 chiffres). Appuyez sur cette touche lors de la programmation des touches programmables pour insĂŠrer une pause de 4 secondes. 10 Touche de tonalitĂŠ temporaire (*): lors dâun appel en mode Impulsion, appuyez sur cette touche pour passer temporairement au mode de numĂŠrotation par tonalitĂŠ. 11 TONE Switch: utiliser ce commutateur pour g g de tonalitĂŠ. choisir lâun des 3 rĂŠglages 12 RINGER ON/OFF (ACTIVER/DĂSACTIVER LA SONNERIE): rĂŠglez ce commutateur Ă la position dâarrĂŞt (OFF) pour dĂŠsactiver la sonnerie du combinĂŠ. 13 AmpliďŹcation Clarity Power (BOOST): appuyez sur cette touche pour activer lâampliďŹcation supplĂŠmentaire (voir les dĂŠtails sur la page suivante). Le voyant de lâantenne sâallume lorsque la fonction dâampliďŹcation (Boost) est activĂŠe. 14 Cadran de VOLUME: utilisez le cadran rotatif pour augmenter ou rĂŠduire le volume dâun appel entrant. 15 Port HEADSET (Casque dâĂŠcoute): utilisez un casque dâĂŠcoute dotĂŠ dâune ďŹche standard de 2,5 mm avec votre combinĂŠ W425 Pro. 16 Sonnerie visuelle: sâallume lorsque le tĂŠlĂŠphone sonne. 17 Onglet du combinĂŠ: utilisez cet onglet pour ďŹxer votre W425 Pro au mur (voir la section ci-dessous). 18 Base/Antenne: assurez-vous que lâantenne de la base est en position verticale pour une meilleure qualitĂŠ de transmission. 19 Voyant IN USE/CHARGE (En cours dâutilisation/Charge) (VERT): le voyant vert sâallume si le tĂŠlĂŠphone est en cours dâutilisation ou de charge. 20 PAGE (Recherche): appuyez sur cette touche pour repĂŠrer le combinĂŠ. Lorsque vous lâavez trouvĂŠ, appuyez sur la touche Parler (TALK) pour mettre ďŹn Ă la sonnerie de recherche. 21 PULSE/TONE (TonalitĂŠ/Impulsion): sĂŠlectionnez le mode de numĂŠrotation appropriĂŠ Ă vos paramètres locaux. 22 BOOST ON/OFF (ACTIVER/DĂSACTIVER LâAMPLIFICATION): fonction dâannulation de lâampliďŹcation (BOOST); dĂŠďŹnit lâĂŠtat de la fonction dâampliďŹcation (BOOST) au dĂŠbut de chaque appel (voir la section FONCTION DâAMPLIFICATION (BOOST) â AMPLIFICATION DES SONS DâENTRĂE ci-dessous). 23 RINGER ON/OFF (ACTIVER/DĂSACTIVER LA SONNERIE) (base): rĂŠglez Ă la position dâarrĂŞt (OFF) pour dĂŠsactiver la sonnerie de la base. 24 VOLUME (HAUT/BAS): utilisez ces touches pour augmenter/rĂŠduire le volume de la sonnerie sur la base. 25 RING STYLE (Type de sonnerie): utilisez cette touche pour sĂŠlectionner la sonnerie la plus adĂŠquate pour votre environnement. Clarity Power RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Niveau ampliďŹĂŠ de dB: 45 dB Dimensions CombinĂŠ: 17,8 x 5 x 3,2 cm (H x L x P) Base: 7,6 x 14 x 10,2 cm (H x L x P) Poids CombinĂŠ: 89 gr Base: 143 gr Puissance requise: Adaptateur CA: 7.5 VCC, 600 mA; Pile: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack numĂŠro de la pièce ĂŠquivalent: 23-959) 13 BOOST 2 Branchez le cordon de lâadaptateur CC dans le port 9 V 500 mA Ă lâarrière de votre tĂŠlĂŠphone, puis branchez lâadaptateur dans la prise de courant murale. Figure 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS LISTE ET APERĂU DES FONCTIONS Clarity Power Lors de lâutilisation de votre appareil tĂŠlĂŠphonique, il est essentiel de toujours prendre les prĂŠcautions suivantes aďŹn de rĂŠduire les risques dâincendie, de choc ĂŠlectrique et de blessures corporelles : 1. Lire et bien comprendre toutes les directives. 2. Respecter toutes les directives et tous les avertissements indiquĂŠs sur le tĂŠlĂŠphone. 3. Ne pas utiliser ce tĂŠlĂŠphone Ă proximitĂŠ dâune baignoire, dâun lavabo, dâun ĂŠvier de cuisine ou dâune cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près dâune piscine ou près de lâeau. 4. Ăviter dâutiliser un tĂŠlĂŠphone (autre quâun modèle sans ďŹl) lors dâun orage en raison des lĂŠgers risques de choc ĂŠlectrique associĂŠs Ă la foudre. 5. Ne pas utiliser le tĂŠlĂŠphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez Ă proximitĂŠ de la fuite en question. 6. DĂŠbrancher ce tĂŠlĂŠphone des prises de courant murales avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aĂŠrosol sur le tĂŠlĂŠphone. Nettoyer Ă lâaide dâun chiffon humide. 7. Placer ce tĂŠlĂŠphone sur une surface stable. La chute du tĂŠlĂŠphone risque de causer des dommages importants et/ou des blessures. 8. Ne pas couvrir les fentes et oriďŹces de ce tĂŠlĂŠphone. Ce tĂŠlĂŠphone ne doit jamais ĂŞtre placĂŠ sur ou Ă proximitĂŠ dâun radiateur ou dâune autre source de chaleur. Ce tĂŠlĂŠphone ne doit jamais ĂŞtre placĂŠ dans un meuble encastrĂŠ sans ventilation adĂŠquate. 9. Utiliser ce tĂŠlĂŠphone en respectant la tension ĂŠlectrique indiquĂŠe sur lâunitĂŠ de base ou dans le guide dâutilisation. Si vous nâĂŞtes pas certain de la tension utilisĂŠe dans votre domicile, consulter votre dĂŠtaillant ou votre compagnie de tĂŠlĂŠphone locale. 10. Ne placer aucun objet sur le cordon dâalimentation. Installer le tĂŠlĂŠphone dans un endroit oĂš personne ne risque de marcher dessus ou de lâabĂŽmer. 11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs au risque de causer un incendie ou des chocs ĂŠlectriques. 12. Ne pas introduire dâobjets Ă travers les fentes du tĂŠlĂŠphone au risque de toucher des composantes dont la tension est ĂŠlevĂŠe ou de court-circuiter certaines pièces, ce qui pourrait rĂŠsulter en un incendie ou un choc ĂŠlectrique. Ne jamais renverser un quelconque liquide sur le tĂŠlĂŠphone. 13. Pour rĂŠduire les risques de chocs ĂŠlectriques, ne pas dĂŠsassembler ce tĂŠlĂŠphone. Lâouverture ou le retrait des couvercles pourrait vous exposer Ă des tensions ĂŠlevĂŠes ou dâautres risques. Un rĂŠassemblage inadĂŠquat pourrait causer un choc ĂŠlectrique lors dâune utilisation subsĂŠquente. 14. DĂŠbrancher ce produit de la prise de courant murale et obtenir les services du fabricant dans les cas suivants: si le cordon dâalimentation ou la ďŹche sont efďŹlochĂŠs ou endommagĂŠs; si du liquide a ĂŠtĂŠ renversĂŠ Ă lâintĂŠrieur; si le tĂŠlĂŠphone a ĂŠtĂŠ exposĂŠ Ă la pluie ou aspergĂŠ dâeau; si le tĂŠlĂŠphone ne fonctionne pas conformĂŠment aux directives dâutilisation. Se limiter au rĂŠglage des commandes couvertes par les directives dâutilisation. Un rĂŠglage inappropriĂŠ pourrait compliquer le travail du technicien qualiďŹĂŠ au moment de rĂŠtablir le bon fonctionnement du tĂŠlĂŠphone; si lâappareil ne fonctionne pas conformĂŠment aux directives dâutilisation. Se limiter au rĂŠglage des commandes couvertes par les directives dâutilisation. Un rĂŠglage inappropriĂŠ pourrait compliquer le travail du technicien qualiďŹĂŠ au moment de rĂŠtablir le bon fonctionnement du tĂŠlĂŠphone; si lâappareil a ĂŠtĂŠ ĂŠchappĂŠ ou si le boĂŽtier est endommagĂŠ; si le fonctionnement de lâappareil est visiblement altĂŠrĂŠ. 15. Ne jamais procĂŠder au câblage du tĂŠlĂŠphone pendant un orage. 16. Ne jamais installer de prises tĂŠlĂŠphoniques dans des endroits mouillĂŠs Ă moins que la prise ne soit spĂŠciďŹquement conçue pour ce type dâinstallation. 17. Ne jamais toucher les ďŹls ou cosses non isolĂŠs du tĂŠlĂŠphone Ă moins que la ligne tĂŠlĂŠphonique ait ĂŠtĂŠ dĂŠbranchĂŠe au niveau du circuit du rĂŠseau. 18. User de prudence au moment dâinstaller ou de modiďŹer les lignes tĂŠlĂŠphoniques. 19. Pour installer la pile: retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le couvercle. Ne pas jeter la pile au feu puisquĂelle risque dâexploser.VĂŠriďŹer les codes locaux pour de possibles directives spĂŠciales en matiĂŠre dâĂŠlimination. 20. Branchez lâadaptateur CA dans la prise de courant qui est la plus proche et la plus accessible au tĂŠlĂŠphone. 21. ATTENTION- Il y a danger dâexplosion sâil y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mĂŞme type ou dâun type ĂŠquivalent recommandĂŠ par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagĂŠes conformĂŠment aux instructions du fabricant. SECTION 4 SECTION 2 INSTALLATION DE VOTRE W425 PRO SECTION 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SĂCURITĂ Figure 8 ATTENTION : LE VOLUME PEUT ĂTRE FORT Ă lâarrière de la base du W425 Pro se trouve un commutateur BOOST ON/OFF (Activer/DĂŠsactiver lâampliďŹcation) vous permettant dâactiver la fonction dâannulation de lâampliďŹcation. Lorsque ce commutateur est en position de marche (ON), la fonction dâampliďŹcation est automatiquement activĂŠe dès que vous dĂŠcrochez le tĂŠlĂŠphone. Lors dâune utilisation normale, si le commutateur dâannulation est en position dâarrĂŞt (OFF), la fonction dâampliďŹcation se dĂŠsactivera dès que vous raccrocherez le tĂŠlĂŠphone. Il est recommandĂŠ de rĂŠgler le commutateur Ă la position de marche (ON) si tous les utilisateurs du tĂŠlĂŠphone ont besoin de lâampliďŹcateur. Il est commode de rĂŠgler le commutateur Ă la position dâarrĂŞt (OFF) lorsque des personnes ayant diffĂŠrentes capacitĂŠs auditives utilisent le tĂŠlĂŠphone. Au cours dâun appel, la touche dâampliďŹcation CLARITY POWER (BOOST) permet dâactiver ou de dĂŠsactiver la fonction Clarity Power selon les besoins de lâutilisateur. Voir Figure 8. DĂPANNAGE RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE CONFORMITĂ RĂGLEMENTAIRE Le tĂŠlĂŠphone ne fonctionne pas/Aucune tonalitĂŠ s 6ĂRIlEZ QUE LA TOUCHE 0ARLER 4!,+ EST BIEN ALLUMĂE s 6ĂRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHĂ DANS LA PRISE DE COURANT ET DANS LE TĂLĂPHONE s 6ĂRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TĂLĂPHONE EST BIEN BRANCHĂ DANS LA PRISE MURALE ET dans le tĂŠlĂŠphone. s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINĂ EST ENTIĂREMENT CHARGĂE s 6ĂRIlEZ QUE LE TĂLĂPHONE UTILISE LE MODE DE NUMĂROTATION APPROPRIĂ PAR TONALITĂ OU PAR impulsion). s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ă PORTĂE DE LUNITĂ DE BASE s 2ĂINITIALISEZ LE CODE DE SĂCURITĂ EN PLA ANT LE COMBINĂ SUR LA BASE DE Ă SECONDES Le tĂŠlĂŠphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel s !SSUREZ VOUS QUE LE COMMUTATEUR DE SONNERIE 2).'%2 DU COMBINĂ ET DE LA BASE EST Ă LA position de marche (ON). s 6ĂRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHĂ DANS LA BASE ET LE TĂLĂPHONE s 6ĂRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TĂLĂPHONE EST BIEN BRANCHĂ DANS LA PRISE MURALE ET dans le tĂŠlĂŠphone. s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ă PORTĂE DE LUNITĂ DE BASE s 5N TROP GRAND NOMBRE DE POSTES PEUVENT ĂTRE BRANCHĂS SUR VOTRE LIGNE $ĂBRANCHEZ QUELQUES appareils. Du bruit, de la statique, des interfĂŠrences ou dâautres appels se font entendre lorsque vous utilisez le combinĂŠ s #HANGEZ LES CANAUX s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ă PORTĂE DE LUNITĂ DE BASE s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINĂ EST ENTIĂREMENT CHARGĂE s $ĂPLACEZ LUNITĂ DE BASE Ă UN AUTRE ENDROIT s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHĂ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISĂE par dâautres appareils. Le tĂŠlĂŠphone ne conserve pas sa charge s !SSUREZ VOUS QUIL NY A AUCUNE POUSSIĂRE OU SALETĂ SUR LES CONTACTS DE CHARGE DU COMBINĂ ET DE la base. s .ETTOYEZ LES CONTACTS Ă LAIDE DUN CHIFFON DOUX s !SSUREZ VOUS QUE LE VOYANT $%, DE CHARGE EST ALLUMĂ SUR LA BASE LORSQUE LE COMBINĂ EST PLACĂ sur celle-ci. Remplacez la pile du combinĂŠ au besoin. (Voir la section Renseignements concernant la pile.) DifďŹcultĂŠ Ă effectuer ou recevoir des appels s 2APPROCHEZ VOUS DE LA BASE ET ESSAYEZ DE NOUVEAU s 3I LE FAIT DE VOUS RAPPROCHER DE LA BASE NE RĂGLE PAS LE PROBLĂME IL EST POSSIBLE QUE LE CODE DE sĂŠcuritĂŠ ait ĂŠtĂŠ perdu. RĂŠinitialisez le code en plaçant le combinĂŠ sur la base de 5 Ă 10 secondes. s !SSUREZ VOUS DAVOIR SĂLECTIONNĂ LE MODE DE NUMĂROTATION APPROPRIĂ PAR TONALITĂ OU PAR impulsion). s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHĂ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISĂE par dâautres appareils. s $ĂBRANCHEZ DE Ă SECONDES PUIS REBRANCHEZ 2EPLACEZ LE COMBINĂ SUR LA BASE ET REBRANCHEZ lâadaptateur CA. s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINĂ EST ENTIĂREMENT CHARGĂE Dommages accessoires ou consĂŠcutifs: Ni Clarity, ni votre dĂŠtaillant ou distributeur ne peut ĂŞtre tenu responsable des dommages accessoires ou consĂŠcutifs, y compris, mais sans sây limiter, les pertes commerciales ou de proďŹt, les frais accessoires, les dĂŠpenses, les arrĂŞts de travail ou les inconvĂŠnients. Certaines provinces ne permettent pas lâexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consĂŠcutifs; la limitation ou lâexclusion stipulĂŠe ci-dessus pourrait donc ne pas sâappliquer dans votre cas. TĂŠlĂŠphones privĂŠs dâabonnĂŠ Ă pièces de monnaie/cartes de crĂŠdit: AďŹn de se conformer aux tarifs provinciaux, la compagnie de tĂŠlĂŠphone doit ĂŞtre avisĂŠe Ă lâavance de tout branchement. Dans certaines provinces, la commission provinciale ou nationale des services publics ou la commission des sociĂŠtĂŠs doit approuver la connexion au prĂŠalable. Renseignements sur la section 15 du règlement du FCC Cet ĂŠquipement est conforme Ă la section 15 du règlement du FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interfĂŠrence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interfĂŠrence reçue, y compris les interfĂŠrences pouvant causer un fonctionnement indĂŠsirable. Votre ĂŠquipement a ĂŠtĂŠ vĂŠriďŹĂŠ et jugĂŠ conforme aux limites sâappliquant aux appareils numĂŠriques de Classe B, conformĂŠment Ă la section 15 du règlement du FCC. Ces limites ont ĂŠtĂŠ ĂŠtablies de manière Ă fournir une protection raisonnable contre les interfĂŠrences nuisibles lors dâune installation en milieu rĂŠsidentiel. Cet ĂŠquipement gĂŠnère, utilise et peut ĂŠmettre de lâĂŠnergie de radiofrĂŠquence. Sâil nâest pas installĂŠ et utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions fournies, il peut provoquer des interfĂŠrences qui affecteront les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir quâaucune interfĂŠrence ne surviendra dans une installation donnĂŠe. Si cet appareil cause de lâinterfĂŠrence nuisible Ă la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision, ce qui peut ĂŞtre dĂŠterminĂŠ en ĂŠteignant et en allumant lâappareil, essayez de corriger lâinterfĂŠrence au moyen des mesures suivantes: 1. Sâil est possible de le faire en toute sĂŠcuritĂŠ, rĂŠorientez ou dĂŠplacez lâantenne de rĂŠception du tĂŠlĂŠviseur ou de la radio. 2. Dans la mesure du possible, dĂŠplacez le tĂŠlĂŠviseur, la radio ou tout autre rĂŠcepteur par rapport Ă lâĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique. (Cela permet dâaccroĂŽtre la distance entre lâĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique et le rĂŠcepteur.) 3. Branchez lâĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique sur une prise de courant faisant partie dâun circuit autre que celui sur lequel est branchĂŠ le tĂŠlĂŠviseur, la radio ou lâautre rĂŠcepteur. 4. Obtenez lâaide du dĂŠtaillant ou dâun technicien expĂŠrimentĂŠ en radio/tĂŠlĂŠvision. ATTENTION: Les changements ou modiďŹcations non autorisĂŠs expressĂŠment par le fabricant responsable de la conformitĂŠ peuvent annuler le droit de lâutilisateur de se servir de cet ĂŠquipement. RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE Les renseignements suivants en matière de garantie et dâentretien ne sâappliquent quâaux produits achetĂŠs et utilisĂŠs aux Ătats-Unis et au Canada. Pour des renseignements sur la garantie offerte dans dâautres pays, veuillez communiquer avec votre dĂŠtaillant ou distributeur local. Garantie limitĂŠe: Clarity, une division de Plantronics, Inc. (ÂŤ Clarity Âť) garantit Ă lâacheteur original quâĂ lâexception des limitations et exclusions ĂŠnoncĂŠes ci-dessous, ce produit sera exempt de tout dĂŠfaut matĂŠriel et de fabrication pour une pĂŠriode dâun (1) an Ă partir de la date dâachat initiale (ÂŤ PĂŠriode de garantie Âť). Clarity sera tenue aux ďŹns de la prĂŠsente garantie de remplacer ou rĂŠparer sans frais et Ă sa seule discrĂŠtion, toute pièce ou unitĂŠ prĂŠsentant un dĂŠfaut matĂŠriel ou de fabrication au cours de la pĂŠriode de garantie. Exclusions de la garantie: Cette garantie ne sâapplique quâaux dĂŠfauts matĂŠriels et de fabrication en usine. Toute condition rĂŠsultant dâun accident, dâun abus, dâune utilisation inappropriĂŠe, dâune violation des directives fournies par Clarity, dâune destruction ou dâune altĂŠration, de tensions ou courants inadĂŠquats ou dâune tentative de rĂŠparation ou dâentretien effectuĂŠe par une autre personne quâun employĂŠ de Clarity ou un centre de rĂŠparation autorisĂŠ, ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de tĂŠlĂŠphone fabriquent diffĂŠrents types dâĂŠquipement et Clarity ne peut garantir que son ĂŠquipement sera compatible avec lâĂŠquipement dâune compagnie de tĂŠlĂŠphone particulière. Garanties implicites: Vous pourriez ĂŞtre en droit de bĂŠnĂŠďŹcier de certaines garanties implicites en vertu dâune loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force que pour la durĂŠe de la pĂŠriode de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la durĂŠe dâune garantie implicite; la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas sâappliquer dans votre cas. Autres droits reconnus par la loi: La prĂŠsente garantie vous confère des droits juridiques prĂŠcis; vous pouvez ĂŠgalement avoir dâautres droits selon votre province. Comment rĂŠparer lâappareil dans le cadre de la garantie: Pour faire rĂŠparer lâappareil dans le cadre de la prĂŠsente garantie, veuillez lâenvoyer au centre de rĂŠparation appropriĂŠ indiquĂŠ ci-dessous en veillant Ă prĂŠpayer les frais dâexpĂŠdition. Aux Ătats-Unis: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406; TĂŠl. : 1-423-629-3500 ou 1-800-552-3368; TĂŠlĂŠc. : 1-423-622-7646 ou 1-800-325-8871 Au Canada: Plantronics Service Center, 8112, route Transcanadienne,Ville Saint-Laurent, QuĂŠbec H4S 1M5; TĂŠl. : 1-800-540-8363 ou 1-514-956-8363, TĂŠlĂŠc. : 1-514-956-1825 Veuillez utiliser lâemballage original ou placer le ou les unitĂŠs dans une boĂŽte robuste et les emballer de manière Ă prĂŠvenir tout dommage.Veuillez fournir les renseignements suivants: une preuve dâachat stipulant le numĂŠro de modèle et la date dâachat; lâadresse de facturation; lâadresse dâexpĂŠdition; le nombre et la description des unitĂŠs envoyĂŠes; le nom et le numĂŠro de tĂŠlĂŠphone de la personne Ă contacter, le cas ĂŠchĂŠant; la raison du retour et la description du problème. Tout dommage survenant au cours de lâexpĂŠdition relève de la responsabilitĂŠ du transporteur et les rĂŠclamations Ă ce sujet devront lui ĂŞtre envoyĂŠes directement. CONFORMITĂ RĂGLEMENTAIRE Renseignements sur la section 68 du règlement du FCC a) Cet ĂŠquipement est conforme Ă la section 68 des lois et règlements du FCC et aux exigences adoptĂŠes par lâACTA. Sous cet ĂŠquipement se trouve une ĂŠtiquette indiquant, entre autres, le code dâidentiďŹcation du produit au format amĂŠricain: AAAEQ##TXXXX. Ce numĂŠro doit ĂŞtre fourni sur demande Ă la compagnie de tĂŠlĂŠphone. b) Les ďŹches et prises utilisĂŠes lors du branchement de cet ĂŠquipement au câblage des lieux et au rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique doivent se conformer Ă la section 68 des lois et règlements applicables du FCC et aux exigences adoptĂŠes par lâACTA. Un ďŹl tĂŠlĂŠphonique avec ďŹche modulaire conforme (RJ11C USOC) est fourni avec ce produit. Il est conçu aďŹn dâĂŞtre branchĂŠ Ă une prise modulaire compatible ĂŠgalement conforme. Consultez les directives dâinstallation pour plus de dĂŠtails. c) LâIES est utilisĂŠ aďŹn de dĂŠterminer le nombre dâappareils pouvant ĂŞtre branchĂŠs Ă une ligne tĂŠlĂŠphonique. Un trop grand nombre dâIES sur une mĂŞme ligne tĂŠlĂŠphonique peut empĂŞcher les appareils de sonner Ă lâarrivĂŠe dâun appel entrant. Dans la plupart des rĂŠgions, la somme des IES ne doit pas excĂŠder cinq (5.0). Pour connaĂŽtre avec certitude le nombre dâappareils pouvant ĂŞtre branchĂŠ Ă une mĂŞme ligne tel que dĂŠterminĂŠ par le IES total, communiquer avec la compagnie de tĂŠlĂŠphone locale. Pour ce qui est des produits approuvĂŠs après le 23 juillet 2001, lâIES du produit est indiquĂŠ Ă mĂŞme le code dâidentiďŹcation du produit (au format amĂŠricain): AAAEQ##TXXXX. Les chiffres reprĂŠsentĂŠs par ## correspondent Ă lâIES sans point dĂŠcimal (p. ex. 03 correspond Ă un IES de 0,3). Pour les produits plus anciens, lâIES est afďŹchĂŠ sĂŠparĂŠment sur lâĂŠtiquette. d) Si cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique endommage le rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique, la compagnie de tĂŠlĂŠphone vous avisera Ă lâavance de la nĂŠcessitĂŠ de procĂŠder Ă une interruption temporaire du service. Dans lâĂŠventualitĂŠ oĂš il sâavĂŠrerait impossible dâaviser le client Ă lâavance, la compagnie de tĂŠlĂŠphone informera ce dernier dès que possible. Vous serez ĂŠgalement informĂŠ de votre droit de dĂŠposer une plainte auprès du FCC si vous le jugez nĂŠcessaire. e) La compagnie de tĂŠlĂŠphone peut apporter des modiďŹcations Ă ses installations, son ĂŠquipement, ses opĂŠrations ou ses procĂŠdures. De telles modiďŹcations pourraient affecter le fonctionnement de lâĂŠquipement. Dans un tel cas, la compagnie de tĂŠlĂŠphone vous avisera Ă lâavance aďŹn que vous puissiez prendre les mesures nĂŠcessaires pour garantir un service ininterrompu. f) Veuillez communiquer avec Clarity au 1-800-552-3368 si vous ĂŠprouvez des problèmes avec cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique ou pour obtenir des renseignements sur les rĂŠparations et la garantie. Si lâĂŠquipement est Ă lâorigine des dommages causĂŠs au rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique, la compagnie de tĂŠlĂŠphone pourrait exiger que vous le dĂŠbranchiez jusquâĂ ce que le problème soit rĂŠsolu. g) Cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique nâest pas destinĂŠ Ă ĂŞtre rĂŠparĂŠ et contient des pièces irrĂŠparables. Le dĂŠsassemblage de lâĂŠquipement ou toute tentative de procĂŠder Ă des rĂŠparations annuleront la garantie. Pour un entretien ou des rĂŠparations, composez le 1-800-552-3368. h) Le branchement Ă un service de lignes partagĂŠes est sujet aux tarifs provinciaux. Communiquez avec la commission provinciale ou nationale de services publics ou la commission des sociĂŠtĂŠs pour plus de renseignements. i) Si votre demeure est ĂŠquipĂŠe dâun système dâalarme câblĂŠ qui est branchĂŠ Ă votre ligne tĂŠlĂŠphonique, assurez-vous que lâinstallation de cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique ne contrevient pas au fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de dĂŠsactiver le système dâalarme, consultez votre compagnie de tĂŠlĂŠphone ou un installateur qualiďŹĂŠ. j) Cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique est compatible avec les prothèses auditives. SpĂŠciďŹcations techniques dâIndustrie Canada Ce produit satisfait aux spĂŠciďŹcations techniques applicables dâIndustrie Canada. Avant dâinstaller cet ĂŠquipement, lâutilisateur doit sâassurer quâil lui est permis de se raccorder aux installations de lâentreprise de tĂŠlĂŠcommunication locale. LâĂŠquipement doit ĂŠgalement ĂŞtre installĂŠ en suivant une mĂŠthode de raccordement acceptĂŠe. Dans certains cas, le câblage appartenant Ă lâentreprise qui est utilisĂŠ pour un service individuel monoligne peut ĂŞtre prolongĂŠ au moyen dâun connecteur homologuĂŠ (cordon prolongateur tĂŠlĂŠphonique). LâabonnĂŠ doit ĂŞtre conscient que la conformitĂŠ aux conditions stipulĂŠes prĂŠcĂŠdemment ne peut empĂŞcher une dĂŠgradation ĂŠventuelle du service dans certaines circonstances. Les rĂŠparations effectuĂŠes sur lâĂŠquipement homologuĂŠ doit ĂŞtre conďŹĂŠes au centre dâentretien canadien autorisĂŠ ayant ĂŠtĂŠ dĂŠsignĂŠ par le fournisseur. Lâentreprise de tĂŠlĂŠcommunication pourrait exiger que lâutilisateur dĂŠbranche lâĂŠquipement suite aux rĂŠparations ou modiďŹcations apportĂŠes par celui-ci ou tout mauvais fonctionnement de lâĂŠquipement. Pour sa propre protection, lâutilisateur doit sâassurer que les ďŹls de mise Ă la terre du secteur, des lignes tĂŠlĂŠphoniques et les canalisations dâeau mĂŠtalliques, le cas ĂŠchĂŠant, sont raccordĂŠs ensemble. Cette prĂŠcaution est particulièrement importante dans les rĂŠgions rurales. Guide dâutilisation TM W425 Pro TĂŠlĂŠphone ampliďŹĂŠ sans ďŹl Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the ampliďŹcation device, Clarity and the ampliďŹcation device combined, Clarity Professional, W425 Pro, Digital Clarity Power and DCP sont des marques dĂŠposĂŠes ou des marques dĂŠposĂŠes de Plantronics, Inc. Rev. B (06-09) LISTE DE VĂRIFICATION DU CONTENU ET DES PIĂCES Votre emballage comprend toutes les pièces illustrĂŠes ici. Si une pièce sâavère manquante, veuillez immĂŠdiatement communiquer avec notre service Ă la clientèle. REMARQUE: VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA PREUVE DâACHAT DANS VOS DOSSIERS Ă TITRE DE RĂFĂRENCE. ATTENTION: Lâutilisateur ne doit pas tenter de procĂŠder Ă de tels raccordements lui-mĂŞme, mais plutĂ´t avoir recours Ă un service dâinspection des installations ĂŠlectriques ou Ă un ĂŠlectricien, selon le cas. Lâindice dâĂŠquivalence de la sonnerie (IES) est une indication du nombre maximal de dispositifs pouvant ĂŞtre branchĂŠs Ă un mĂŞme circuit tĂŠlĂŠphonique. La terminaison du circuit peut ĂŞtre constituĂŠe dâune combinaison de dispositifs, en autant que la somme des IES de lâensemble des dispositifs ne dĂŠpasse pas cinq. (Les lettres ÂŤ IC : Âť apparaissant devant le numĂŠro de certiďŹcation/dâenregistrement signiďŹent seulement que les spĂŠciďŹcations techniques dâIndustrie Canada sont respectĂŠes.) Cet appareil numèrique de la classe B est conforme Ă la norme NMB-003 du Canada. La conďŹdentialitè des communications peut ne pas ĂŞtre assurèe lors de lâutilisation de ce tèlèphone. User Guide Cordons de raccordement tĂŠlĂŠphoniques (un long et un court) W425 Pro⢠IN USE CHARGE W425 Pro⢠W425Pro Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com CombinĂŠ Guide dâutilisation UnitĂŠ de base PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITĂ RĂGLEMENTAIRE Bloc-pile Clarity, Une division de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 TĂŠlĂŠphone: 1-800-552-3368 TM AmpliďŹed CordlessTelephone Support de ďŹxation Adaptateur CC Agrafe de ceinture LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES Conecte el telĂŠfono como se muestra; vea a continuaciĂłn los pasos en detalle. 1 Conecte un extremo del cable telefĂłnico en el puerto LINE (cuadrado) que estĂĄ en la parte trasera del telĂŠfono; conecte el otro extremo del cable en la salida telefĂłnica de la pared. 2 Conecte el cable del adaptador de CC en el puerto 7.5DC 500mA (redondo) de la parte trasera del telĂŠfono; enchufe el adaptador en el tomacorriente. TONE 11 ss BOOST 13 3 Retire la tapa de compartimiento de la baterĂa del auricular e instale las baterĂas; coloque de nuevo la tapa del compartimiento de la baterĂa. DespuĂŠs de las 12 horas de carga, levante al auricular y presione el botĂłn TALK. Si escucha el tono de marcar, su telĂŠfono estĂĄ listo para utilizarlo. De no ser asĂ, revise de nuevo todas las conexiones. RINGER 12 OFF ON VOLUME 14 4 Cuando haya terminado, coloque el auricular en la base (boca abajo, como se muestra a continuaciĂłn) por un perĂodo no inferior a 12 horas para que las baterĂas se carguen. 15 10 W425 Pro⢠17 BATTERY CONNECTOR PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VISTA 18 PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER TRASERA 21 W425 Pro⢠s IN USE OFF 22 CHARGE s ON TON GER RIN 19 20 RINGE R OF F ON VOLU ME RIN G ST RINGE R OFF ON ME RING YLE VISTA LATERAL VOLU STYLE MONTAJE DE PARED DEL W425 PRO 1. Tire hacia afuera del gancho del auricular hasta extraerlo de la base e invierta su posiciĂłn, de forma tal que el gancho apunte hacia arriba y de este modo pueda sostener el auricular cuando cuelgue. Vea la Figura 1. 2. Enchufe un extremo de la lĂnea telefĂłnica plana en el conector marcado como LINE ubicado en la parte trasera del telĂŠfono. Coloque entonces la lĂnea a lo largo de la ranura de la parte trasera del telĂŠfono. Inserte las pestaĂąas del soporte de montaje en las ranuras de la parte trasera del telĂŠfono. Empuje el soporte de montaje presionando al mismo tiempo hacia abajo hasta que entre a presiĂłn en su lugar. Vea la Figura 2. 3. Conecte la lĂnea telefĂłnica plana en el conector de la placa de pared, alinee entonces las ranuras en forma de bocallave del soporte de montaje con las clavijas de la placa de pared y deslice la base del telĂŠfono hacia abajo para asegurarla en la pared. Vea la Figura 3. 16 23 24 25 TECLAS PARA MARCACIĂN Y PROGRAMACIĂN DE LA MEMORIA El W425 Pro tiene 3 localizaciones de memoria directas (localizaciones de memoria de un toque) y 10 localizaciones indirectas (del 0 al 9) que pueden programarse con nĂşmeros de hasta 16 dĂgitos marcados frecuentemente. Para almacenar nĂşmeros en la memoria Figura 4 1. Presione el botĂłn MEM. 2. Marque el nĂşmero que desee almacenar. 3. Presione de nuevo el botĂłn MEM. 4. Presione el botĂłn de emergencia o el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la localizaciĂłn de memoria en la cual desee almacenar el nĂşmero. 5. Un âbipâ prolongado indicarĂĄ que se ha completado el proceso de programaciĂłn. Para cambiar un nĂşmero almacenado en la memoria Sustituya un nĂşmero almacenado programando un nuevo nĂşmero en su lugar. PRESERVE ESTAS INSTRUCCIONES Figura 1 Figura 2 Figura 3 INFORMACIĂN TĂCNICA VOLUME LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES 1. Indicador visual de antena y auricular: la antena del auricular se ilumina cuando suena el timbre del telĂŠfono y cuando estĂŠ activada la funciĂłn BOOST. 2. Teclado de marcaciĂłn: utilizado para marcar los nĂşmeros telefĂłnicos. Las teclas sirven tambiĂŠn para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques (vea los detalles en la secciĂłn PROGRAMACIĂN). El teclado de marcaciĂłn tiene iluminaciĂłn de fondo para facilitar su uso. FUNCIĂN BOOST - AMPLIFICACIĂN DE SONIDOS ENTRANTES 1. Mientras estĂŠ en una llamada, presione el botĂłn BOOST para activar el ampliďŹcador Clarity Power, el cual enfatiza mĂĄs los sonidos de alta frecuencia que los de baja frecuencia; la luz de la antena se enciende y el botĂłn TALK se ilumina. Vea la Figura 5. 2. Ajuste el control giratorio VOLUME para obtener el nivel de sonido deseado (hasta 45dB de ampliďŹcaciĂłn). Vea la Figura 6. 3. Ajuste del conmutador TONE te permite personalizar tu experiencia auditiva. Dado que todos tenemos diferentes preferencias de audiencia le sugerimos explorar cada opciĂłn para encontrar el mĂĄs cĂłmodo para usted. Ver Figura 7. Los tres ajustes disponibles son: 1 - Plano de la respuesta de frecuencia: mejor audiencia para ayudar a los usuarios; 2 - Alta Frecuencia de atenciĂłn: mĂĄs utilizado para escuchar los sonidos de alta frecuencia; 3 - Claridad Potencia: palabras hace mĂĄs claro y fĂĄcil de understsand. PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V Figura 5 Figura 6 Figura 7 TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VO Para marcar desde una localizaciĂłn de almacenamiento de emergencia 1. Presione el botĂłn TALK. 2. Presione el botĂłn de emergencia deseado. 3. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero. 1 Indicador visual de antena y auricular: la antena del auricular se ilumina cuando suena el timbre del telĂŠfono y cuando estĂŠ activada la funciĂłn BOOST. 2 Teclado de marcaciĂłn: utilizado para marcar los nĂşmeros telefĂłnicos. Las teclas sirven tambiĂŠn para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques ((vea los detalles en la secciĂłn PROGRAMACIĂN). El teclado de marcaciĂłn tiene iluminaciĂłn de fondo para facilitar su uso. 3 CH â BotĂłn de canal: presione este botĂłn para cambiar los canales en caso que experimente cualquier interferencia. Hayy 10 canales disponibles ppara asegurar qque las conversaciones sean claras. 4 TALK K (botĂłn para CONVERSAR): presione TALK para iniciar una llamada telefĂłnica saliente o para responder una llamada entrante. El botĂłn TALK se ilumina en rojo cuando el telĂŠfono es funcionando. 5 MEM (BotĂłn de memoria): use este botĂłn para programar las teclas de memoria (vea los detalles en la SECCIĂN DE PROGRAMACIĂN). 6 Botones de almacenamiento de memoria de emergencia: 3 teclas de memoria de un toque. Para marcar usando cualquiera de estos nĂşmeros guardados, presione la tecla deseada y el auricular realiza la marcaciĂłn. 7 FLASH (BotĂłn de ďŹash): para utilizar servicios personalizados de llamada tales como Llamada en Espera o Conferencia Tripartita. 8 MUTE (BotĂłn de silenciar): le permite sostener una conversaciĂłn privada de modo que la persona que estĂĄ al otro lado de la lĂnea no escuche. Al presionar de nuevo el botĂłn MUTE se desactivarĂĄ esta funcionalidad. 9 RD/P (Rediscado/Pausa): presione este botĂłn cuando escuche el tono de marcar para rediscar el Ăşltimo nĂşmero marcado (hasta 32 dĂgitos). PresiĂłnelo mientras programa las teclas de memoria si desea insertar una pausa de 4 segundos. 10 BotĂłn de Tonos temporal (*): mientras estĂĄ en marcaciĂłn por PULSOS, presione esta tecla para cambiar al modo de marcaciĂłn por TONOS. 11 TONE Conmutador: utilizar este modiďŹcador para recoger uno de los 3 ajustes de tono disponible 12 RINGER ON/OFF: coloque este interruptor en la posiciĂłn OFF para desactivar el timbre del auricular. 13 BOOST Clarity Power: presione este botĂłn para activar la ampliďŹcaciĂłn extra (vea los detalles en la pĂĄgina siguiente). Cuando estĂĄ habilitada la funciĂłn Boost, se ilumina la luz de la antena. 14 Disco VOLUME: utilice el control giratorio para incrementar o disminuir el volumen de la llamada entrante. 15 Puerto HEADSET: el auricular del W425 Pro utiliza un conjunto auricular con enchufe estĂĄndar de 2.5 mm. 16 Timbre visual: se ilumina cuando el telĂŠfono da timbre. 17 PestaĂąa del auricular: utilĂcela si desea montar el W425 Pro en la pared (vea la secciĂłn que sigue). 18 Antena de la base: asegĂşrese de que estĂŠ en posiciĂłn vertical para tener un buen funcionamiento. 19 Luz IN USE/CHARGE (VERDE): esta luz se enciende en verde si el telĂŠfono estĂĄ en uso o se estĂĄ cargando. 20 PAGE: presione esta tecla para localizar el auricular. Una vez que lo encuentre, presione la tecla TALK para que ďŹnalice el sonido de localizaciĂłn. 21 PULSE/TONE: seleccione el modo de marcaciĂłn adecuado para su conďŹguraciĂłn local. 22 BOOST ON/OFF: La funciĂłn de anulaciĂłn de BOOST establece el estado de la funciĂłn BOOST al comienzo de cada llamada (vea la secciĂłn FUNCIĂN BOOST - AMPLIFICACIĂN DE SONIDOS ENTRANTES a continuaciĂłn). 23 RINGER ON/OFF (base): seleccione la opciĂłn OFF si desea desactivar el timbre de la base. 24 VOLUME (SUBIR/BAJAR): use estas teclas para incrementar o disminuir el volumen del timbre de la base. 25 RING STYLE: use este tecla para seleccionar el tono de timbrado mĂĄs confortable para su ambiente. BOOST INFORMACIĂN DE LA BATERĂA Antes de usar el telĂŠfono por primera vez, la baterĂa del auricular debe cargarse completamente durante 12 horas. VIDA DE LA BATERĂA: Tiempo de conversaciĂłn: 4 horas; Espera: 8 dĂas sin usarlo. Los tiempos reales variarĂĄn en dependencia de los ajustes usados para el ampliďŹcador. Sustituya la baterĂa cada dos (2) aĂąos. REEMPLAZO DE LAS BATERĂAS: El C410 utiliza una baterĂa recargable de 3.6 Volt 600 mAH de NiMH, tipo GP60AAAH3BMJ, de GPI International Ltd. (NĂşmero de parte equivalente de Radio Shack: 23-959). Para instalar las baterĂas: Retire la tapa del compartimiento de la baterĂa; instale las baterĂas; coloque la tapa del compartimiento de la baterĂa. Para marcar desde la memoria 1. Presione el botĂłn TALK. 2. Presione el botĂłn MEM. 3. Presione el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la localizaciĂłn de memoria donde estĂŠ almacenado el nĂşmero deseado. 4. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero. 5. Ajuste el volumen y Clarity Power segĂşn lo necesite. LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES Clarity Power Nivel ampliďŹcado dB: 30dB Dimensiones TamaĂąo de auricular: 7â x 2â x 1 1/4â (Alt. x Anch. x Prof.) TamaĂąo de la base: 3â x 5 1/2â x 4â (Alt. x Anch. x Prof.) Peso Peso del auricular: 3.14 oz. Peso de la base: 5.04 oz. Requerimientos de alimentaciĂłn: Adaptador de CA: 7.5 VCC, 500 mA; BaterĂa: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (NĂşmero de parte equivalente de Radio Shack: 23-959) Clarity Power Cuando use su telĂŠfono debe seguir siempre precauciones de seguridad bĂĄsicas para reducir el riesgo de incendios, de choques elĂŠctricos y de lesiones personales. Estas precauciones incluyen las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Obedezca todas las advertencias e instrucciones inscritas en el telĂŠfono. 3. No utilice el telĂŠfono cerca de una baĂąera, de un lavamanos, de un fregadero o de una lavadora, sobre una superďŹcie hĂşmeda, cerca de una piscina o de cualquier cosa que contenga agua. 4. Evite utilizar un telĂŠfono (que no sea uno inalĂĄmbrico) durante una tormenta. Puede haber un riesgo remoto de choque elĂŠctrico provocado por descargas elĂŠctricas atmosfĂŠricas. 5. No use el telĂŠfono para informar de una fuga de gas cerca de dicha fuga. 6. Desenchufe el telĂŠfono de los tomacorrientes antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza lĂquidos ni en forma de aerosol. Utilice un paĂąo hĂşmedo para la limpieza. 7. Coloque el telĂŠfono en una superďŹcie estable. Si el telĂŠfono se cae pueden ocurrir lesiones y daĂąos graves. 8. No obstruya las ranuras y aberturas de ventilaciĂłn del telĂŠfono. Este telĂŠfono no debe colocarse nunca sobre un radiador ni registrador de calor ni cerca de ellos. Este telĂŠfono no debe colocarse dentro de un mueble a menos que se proporcione una ventilaciĂłn adecuada. 9. Opere el telĂŠfono utilizando la tensiĂłn elĂŠctrica indicada en la unidad de base o en el manual del propietario. Si no estĂĄ seguro de la tensiĂłn que hay en su casa, consulte a su concesionario o a la empresa elĂŠctrica local. 10. No coloque nada sobre el cable de alimentaciĂłn. Instale el telĂŠfono donde nadie pise el cordĂłn ni tropiece con ĂŠl. 11. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensiĂłn, ya que esto puede incrementar el riesgo de incendio o de choque elĂŠctrico. 12. Nunca introduzca objeto alguno a travĂŠs de las ranuras del telĂŠfono. Pueden tocar puntos con tensiones elĂŠctricas peligrosas o cortocircuitar componentes lo que podrĂa resultar en un riesgo de incendio o en un choque elĂŠctrico. Nunca derrame ningĂşn tipo de lĂquido sobre el telĂŠfono. 13. Para reducir el riesgo de choque elĂŠctrico, no desarme el telĂŠfono. La apertura o remociĂłn de las tapas le puede exponer a tensiones peligrosas u otros peligros. Si se ensambla incorrectamente se pueden provocar choques elĂŠctricos cuando se use posteriormente el dispositivo. 14. Desconecte la unidad del tomacorriente de CA y solicite el servicio del fabricante bajo las siguientes condiciones: cuando el cable de alimentaciĂłn o el enchufe estĂĄn daĂąados, cuando se ha derramado lĂquido o han caĂdo objetos dentro del equipo, cuando ha estado expuesto a la lluvia o al agua, si no trabaja con normalidad al seguir las instrucciones de operaciĂłn. Ajuste solamente aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El ajuste inapropiado puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tĂŠcnico caliďŹcado para devolver el telĂŠfono a su operaciĂłn normal, si el equipo no trabaja normalmente siguiendo las instrucciones de operaciĂłn. Ajuste solamente aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El ajuste inapropiado puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tĂŠcnico caliďŹcado para devolver el telĂŠfono a su operaciĂłn normal; si el telĂŠfono se ha caĂdo o en el caso que se haya daĂąado; si el telĂŠfono exhibe un comportamiento diferente. 15. Nunca instale el cableado del telĂŠfono durante una tormenta elĂŠctrica. 16. Nunca instale conectores telefĂłnicos en lugares hĂşmedos a menos que dichos conectores estĂŠn diseĂąados especĂďŹcamente para esos lugares. 17. Nunca toque lĂneas o terminales telefĂłnicos no aislados a menos que la lĂnea telefĂłnica haya sido desconectada de la interfaz de la red. 18. Sea cuidadoso cuando instale o modiďŹque lĂneas telefĂłnicas. 19. Utilice solamente el cable elĂŠctrico y las baterĂas indicados en este manual. No disponga de las baterĂas en un fuego. Pueden estallar. Compruebe con los cĂłdigos locales para saber si hay instrucciones especiales posibles de la disposiciĂłn. 20. Tape el adaptador de la C.C. en el enchufe que es lo mĂĄs cerca posible y el mĂĄs accesible al telĂŠfono. 21. PrecauciĂłn: Arriesgue la explosiĂłn del oif si la baterĂa es substituida por un tipo incorrecto. Disponga de las baterĂas usadas segĂşn las instrucciones. SECTION 4 SECTION 3 SECTION 2 INSTALACIĂN DEL W425 PRO HEADSET SECTION 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIĂN: EL VOLUMEN PUEDE SER RUIDOSO Figura 8 FunciĂłn de anulaciĂłn de Boost En la parte trasera de la base del W425 Pro hay un interruptor para activar y desactivar la funciĂłn BOOST (BOOST ON/OFF) que habilita la FunciĂłn de AnulaciĂłn de Boost. Cuando estĂĄ colocado en la posiciĂłn âONâ la funciĂłn Boost se habilita automĂĄticamente cada vez que se descuelga el telĂŠfono. En el uso estĂĄndar, cuando el interruptor Boost Override (AnulaciĂłn de Boost) estĂĄ en la posiciĂłn âOFFâ, la funciĂłn Boost se desactivarĂĄ despuĂŠs de colgar el telĂŠfono. Se recomienda que se coloque este interruptor en la posiciĂłn âONâ si todos los usuarios del telĂŠfono necesitan la ampliďŹcaciĂłn. La colocaciĂłn de este interruptor en la posiciĂłn âOFFâ es Ăştil cuando el telĂŠfono es utilizado por personas con capacidad auditiva variable. Durante una llamada, el botĂłn BOOST CLARITY POWER puede conmutar la funciĂłn Clarity Power entre ON y OFF de acuerdo con las necesidades del usuario.Vea la Figura 8. SOLUCIĂN DE PROBLEMAS La unidad no opera/no hay todo de marcar s 6ERIlQUE EL QUE BOTĂN 4!,+ ESTĂ ILUMINADO s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTĂ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y en el telĂŠfono. s 6ERIlQUE QUE LA LĂNEA TELEFĂNICA ESTĂ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFĂNICA DE LA PARED Y EN el telĂŠfono. s !SEGĂRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTĂ EN POSICIĂN VERTICAL s !SEGĂRESE DE QUE LA BATERĂA DEL AURICULAR ESTĂ TOTALMENTE CARGADA s 6ERIlQUE QUE EL TELĂFONO ESTĂ EN EL MODO DE MARCACIĂN CORRECTO TONOS O PULSOS s !SEGĂRESE DE QUE ESTĂ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIĂN DE BASE s 2EINICIE EL CĂDIGO DE SEGURIDAD COLOCANDO EL AURICULAR EN LA BASE DURANTE DE A SEGUNDOS El telĂŠfono no da timbre cuando se recibe una llamada s !SEGĂRESE DE QUE EL INTERRUPTOR 2).'%2 DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTĂN COLOCADOS EN LA posiciĂłn ON. s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTĂ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y en la base. s 6ERIlQUE QUE LA LĂNEA TELEFĂNICA ESTĂ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFĂNICA DE LA PARED Y EN el telĂŠfono. s !SEGĂRESE DE QUE ESTĂ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIĂN DE BASE s %S POSIBLE QUE TENGA DEMASIADAS EXTENSIONES EN SU LĂNEA 0RUEBE DESCONECTANDO ALGUNOS dispositivos. Hay ruido, estĂĄtica, interferencia o se oyen otras llamadas mientras se estĂĄ usando el auricular s 0RUEBE CAMBIANDO DE CANAL s !SEGĂRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTĂ EN POSICIĂN VERTICAL s !SEGĂRESE DE QUE ESTĂ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIĂN DE BASE s !SEGĂRESE DE QUE LA BATERĂA DEL AURICULAR ESTĂ TOTALMENTE CARGADA s 0RUEBE REUBICANDO LA UNIDAD DE BASE EN OTRO LUGAR s !SEGĂRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTĂ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS electrodomĂŠsticos. El telĂŠfono no retiene la carga s !SEGĂRESE DE QUE LOS CONTACTOS DE CARGA DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTĂN LIBRES DE POLVO Y DE suciedad. s ,IMPIE LOS CONTACTOS CON UN PAĂO SUAVE s !SEGĂRESE DE QUE EL ,%$ DE #ARGA DE LA BASE SE ILUMINE CUANDO EL AURICULAR ESTĂ EN LA CUNA 3I ES necesario, sustituya la baterĂa del auricular. (Vea InformaciĂłn de la BaterĂa). DiďŹcultad en realizar o recibir llamadas s !CĂRQUESE A LA BASE Y PRUEBE DE NUEVO s 3I LO ANTERIOR NO RESUELVE EL PROBLEMA ES POSIBLE QUE SE HAYA PERDIDO EL CĂDIGO DE SEGURIDAD Reinicie el cĂłdigo colocando de nuevo el auricular en la base durante de 5 a 10 segundos. s !SEGĂRESE DE HABER SELECCIONADO EL MODO DE MARCACIĂN CORRECTO POR TONOS O POR PULSOS s !SEGĂRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTĂ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS electrodomĂŠsticos. s $ESCONĂCTELO DURANTE DE A SEGUNDOS Y CONĂCTELO DE NUEVO #OLOQUE DE NUEVO EL AURICULAR en la base y enchufe de nuevo el adaptador de CA. s !SEGĂRESE DE QUE LA BATERĂA DEL AURICULAR ESTĂ TOTALMENTE CARGADA INFORMACIĂN DEL SERVICIO DE GARANTĂA La siguiente informaciĂłn relacionada con la garantĂa y el servicio se aplica solamente a productos comprados y utilizados en los Estados Unidos y en CanadĂĄ. Para informaciĂłn de garantĂa en otros paĂses, contacte con su vendedor o distribuidor locales. GarantĂa limitada: Clarity, una divisiĂłn de Plantronics, Inc. (âClarityâ) le garantiza al comprador consumidor original que, excepto para las limitaciones y exclusiones establecidas a continuaciĂłn, este producto estarĂĄ libre de defectos en materiales y en mano de obra por un perĂodo de un (1) aĂąo a partir de la fecha de su compra original (âPerĂodo de GarantĂaâ). La obligaciĂłn de Clarity bajo esta garantĂa serĂĄ una opciĂłn de Clarity, sin costo, de cualquier pieza o unidad que se demuestre que tiene defectos en los materiales o en la mano de obra durante el PerĂodo de GarantĂa. Exclusiones de la garantĂa: Esta garantĂa se aplica solamente a defectos de materiales y mano de obra originales de fĂĄbrica. Cualquier condiciĂłn causada por accidente, abuso, uso inadecuado u operaciĂłn incorrecta, violaciĂłn de las instrucciones suministradas por Clarity, destrucciĂłn o alteraciĂłn, tensiones o corrientes elĂŠctricas inapropiadas, o intento de reparaciĂłn o mantenimiento por parte que cualquiera que no sea Clarity o un centro de servicios autorizado, no es un defecto cubierto por esta garantĂa. Las empresas telefĂłnicas fabrican diferentes tipos de equipamiento y Clarity no garantiza que sus equipos sean compatibles con el equipamiento de una empresa telefĂłnica en particular. GarantĂas implĂcitas: Es posible que tenga derecho al beneďŹcio de ciertas garantĂas implĂcitas bajo la ley estatal. Estas garantĂas implĂcitas continuarĂĄn en vigor solamente durante el perĂodo de garantĂa. Algunos estados permiten limitaciones a la duraciĂłn de una garantĂa implĂcita, de modo que es posible que la limitaciĂłn anterior no se aplique en su caso. INFORMACIĂN DEL SERVICIO DE GARANTĂA DaĂąos incidentales o resultantes: Ni Clarity, ni su concesionario minorista ni sus distribuidores de venta tienen ninguna responsabilidad por cualesquiera daĂąos incidentales o resultantes incluyendo, sin limitarse a estos, pĂŠrdidas o ganancias comerciales, o cualesquiera gastos incidentales, gastos, pĂŠrdidas de tiempo o inconvenientes. Algunos estados no permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn de daĂąos incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitaciĂłn o exclusiĂłn anteriores no se apliquen en su caso. Otros derechos legales: Esta garantĂa le otorga derechos legales especĂďŹcos y usted puede tener otros derechos legales que varĂan de un estado a otro. CĂłmo obtener el servicio de garantĂa: Para obtener el servicio de garantĂa, prepague el envĂo y devuelva la unidad a la instalaciĂłn apropiada de las que se listan a continuaciĂłn. En los Estados Unidos: Centro de Servicios de Clarity, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406 TelĂŠfono (423) 629-3500 o (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 o (800) 325-8871 En CanadĂĄ: Centro de Servicio Plantronics, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec H4S 1M5 TelĂŠfono: (800) 540-8363 o (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825 Use el embalaje original, o empaque la(s) unidad(es) en una caja robusta con suďŹciente material de embalaje para evitar daĂąos. Incluya la informaciĂłn siguiente: un comprobante de compra que indique el nĂşmero del modelo y la fecha de la compra, direcciĂłn de facturaciĂłn, direcciĂłn de embarque, nĂşmero y descripciĂłn de las unidades enviadas, nombre y nĂşmero telefĂłnico de la persona a llamar, si fuera necesario el contacto, razones de la devoluciĂłn y la descripciĂłn del problema. Los daĂąos que ocurran durante el envĂo se consideran responsabilidad del transportista y se deben hacer las reclamaciones directamente a ĂŠl. CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES Parte 68 de la InformaciĂłn de las Reglas de la FCC a) Este equipamiento cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requerimientos adoptados por el ACTA. En la parte inferior de este equipamiento hay una etiqueta que contiene, entre otra informaciĂłn, un identiďŹcador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, este nĂşmero debe proporcionĂĄrsele a la empresa telefĂłnica. b) El conector y el enchufe utilizados para conectar este equipamiento en las redes telefĂłnicas y de cableado de los locales deben cumplir con las reglas aplicables de la FCC Parte 68 y con los requerimientos adoptados por la ACTA. Con este producto se suministra una lĂnea telefĂłnica y un enchufe modular RJ11C USOC que cumple con dichas regulaciones. EstĂĄ diseĂąado para conectarse a un conector modular compatible que tambiĂŠn cumpla con ellas. Consulte las instrucciones de instalaciĂłn para conocer mĂĄs detalles. c) El REN se usa para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una lĂnea telefĂłnica. Un REN excesivo en una lĂnea telefĂłnica puede traer como resultado que los dispositivos no den timbre en respuesta a una llamada entrante. En la mayorĂa de las ĂĄreas, aunque no en todas, la suma de los REN no debe exceder de cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una lĂnea, segĂşn se determine por los REN totales, contacte con la empresa telefĂłnica local. Para productos aprobados despuĂŠs del 23 de julio de 2001, el REN para este producto es parte del identiďŹcador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dĂgitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. d) Si este equipamiento telefĂłnico perjudica la red telefĂłnica, la empresa telefĂłnica le notiďŹcarĂĄ con antelaciĂłn que puede ser necesaria la descontinuaciĂłn temporal del servicio. Pero si no es prĂĄctica la notiďŹcaciĂłn previa, la empresa telefĂłnica se lo harĂĄ saber al cliente tan pronto como sea posible. TambiĂŠn, se le informarĂĄ de su derecho de tramitar una queja con la FCC si piensa que es necesario. e) La empresa telefĂłnica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipamiento, operaciones o procedimientos que pudieran afectar la operaciĂłn del equipo. Si esto ocurre, la empresa telefĂłnica le notiďŹcarĂĄ con anticipaciĂłn para que usted pueda hacer las modiďŹcaciones necesarias para mantener un servicio ininterrumpido. f) Si se experimentan problemas con este equipamiento telefĂłnico, para informaciĂłn de reparaciĂłn o garantĂa, contacte con Clarity, 1-800-552-3368. Si el equipamiento estĂĄ causando perjuicios a la red telefĂłnica, la empresa telefĂłnica puede pedirle que lo desconecte hasta que el problema sea resuelto. g) Este equipamiento telefĂłnico no estĂĄ diseĂąado para ser reparado y no contiene piezas reparables. La apertura del equipamiento o cualquier intento de realizar reparaciones anularĂan la garantĂa. Para servicio o reparaciones, llame al 1-800-552-3368. h) La conexiĂłn a una lĂnea telefĂłnica compartida estĂĄ sujeta a tarifas estatales. Contacte con la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, con la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o con la comisiĂłn empresarial para mĂĄs informaciĂłn. i) Si su casa tiene equipamiento de alarma cableado especialmente conectado a la lĂnea telefĂłnica, asegĂşrese de que la instalaciĂłn de este equipamiento telefĂłnico no desactive su equipamiento de alarma. Si tiene preguntas relacionadas con quĂŠ desactivarĂa su equipamiento de alarma, consulte con su empresa telefĂłnica o con un instalador caliďŹcado. j) Este equipamiento telefĂłnico es compatible con la ayuda a la audiciĂłn. TelĂŠfonos privados monederos y de tarjetas de crĂŠdito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefĂłnica debe recibir notiďŹcaciĂłn previa a la conexiĂłn. En algunos estados, la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn. CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES TelĂŠfonos privados monederos y de tarjetas de crĂŠdito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefĂłnica debe recibir notiďŹcaciĂłn previa a la conexiĂłn. En algunos estados, la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn. Parte 15 de la InformaciĂłn de las Reglas FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia daĂąina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operaciĂłn no deseada. Este equipamiento se ha probado, determinĂĄndose que cumple con los lĂmites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos lĂmites estĂĄn diseĂąados para proporcionar una protecciĂłn razonable contra interferencias daĂąinas en una instalaciĂłn residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energĂa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar una interferencia daĂąina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantĂa de que no ocurrirĂĄ interferencia en una instalaciĂłn particular; si este equipo produce una interferencia daĂąina con la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda que trate de corregir la interferencia mediante una de las medidas siguientes: 1. Donde pueda hacerse de modo seguro, reoriente la antena receptora de televisiĂłn o de radio. 2. Hasta donde sea posible, reubique el televisor, el radio u otro receptor con respecto al equipamiento telefĂłnico. (Esto incrementa la separaciĂłn entre el equipamiento telefĂłnico y el receptor). 3. Conecte el equipo telefĂłnico en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que estĂĄ conectado el receptor. 4. Consulte al concesionario o a un tĂŠcnico experimentado de radio y televisiĂłn en busca de ayuda. PRECAUCIĂN: Los cambios o modiďŹcaciones realizados a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrĂan anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento. EspeciďŹcaciones tĂŠcnicas industriales de CanadĂĄ Este producto cumple con las especiďŹcaciones tĂŠcnicas industriales de CanadĂĄ. Antes de instalar este equipamiento, los usuarios deben asegurarse de que se permita conectarlo a las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipamiento debe instalarse tambiĂŠn usando un mĂŠtodo de conexiĂłn aceptable. En algunos casos, el cableado interior de la empresa asociado con un servicio individual de una lĂnea puede extenderse por medio de un conjunto conector certiďŹcado (lĂnea de extensiĂłn telefĂłnica). El cliente debe estar advertido de que la conformidad con las condiciones anteriores no puede evitar la degradaciĂłn del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones al equipamiento certiďŹcado deben ser hechas por una instalaciĂłn de mantenimiento canadiense designada por el suministrador. Cualesquiera reparaciones o alteraciones hechas al equipamiento por el usuario, o funcionamientos incorrectos del equipamiento, pueden darle a la empresa de telecomunicaciones motivos para que le solicite al usuario que desconecte el equipamiento. Los usuarios deben asegurarse, para su propia protecciĂłn, de que las conexiones elĂŠctricas a tierra del servicio pĂşblico de electricidad, de las lĂneas telefĂłnicas y el sistema interno de tuberĂas metĂĄlicas de agua, si existen, estĂŠn unidas. Esta precauciĂłn puede ser particularmente importante en ĂĄreas rurales. PRECAUCIĂN: Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos tales conexiones, sino que deben contactar con la autoridad apropiada de inspecciĂłn elĂŠctrica o a un electricista, segĂşn sea apropiado. El NĂşmero de Equivalencia de Timbrado (REN) es una indicaciĂłn de la cantidad mĂĄxima de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefĂłnica. La terminaciĂłn de una interfaz puede consistir de cualquier combinaciĂłn de dispositivos sujeta solamente al requerimiento de que la suma de los NĂşmeros de Equivalencia de Timbrado no exceda de cinco. (El tĂŠrmino âICâ antes del nĂşmero de certiďŹcaciĂłn o de registro signiďŹca solamente que se cumplieron las especiďŹcaciones tĂŠcnicas Industriales de CanadĂĄ). Este los apparaturs digitales de la clase B se conforman con ICES-003 canadiense. La aislamiento de communicaions no puede ser asegurada al usar este telĂŠfono. PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES GuĂa de usuario W425 Pro TM TelĂŠfono InalĂĄmbrico con AmpliďŹcaciĂłn Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the ampliďŹcation device, Clarity and the ampliďŹcation device combined, Clarity Professional, W425 Pro, Digital Clarity Power and DCP ason marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Plantronics, Inc. Rev. B (06-09) CONTENIDO Y LISTA DE REVISIĂN DE PIEZAS Su paquete incluye todos los elementos que se muestran. Si falta algo contacte inmediatamente con nuestro Departamento de AtenciĂłn al Cliente. NOTA: CONSERVE UNA COPIA DEL COMPROBANTE DE COMPRA EN SUS ARCHIVOS. User Guide W425 Pro⢠IN USE CHARGE LĂneas telefĂłnicas (una larga y otra corta) W425 Pro⢠W425Pro Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Auricular GuĂa de usuario Unidad de base Clarity, Una DivisiĂłn de Plantronics, Inc. BaterĂas 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 TelĂŠfono: 1-800-552-3368 TM AmpliďŹed CordlessTelephone Soporte de montaje Adaptador de CC Clip de la correa SECTION 1 INSTALLING YOUR C410 SECTION 4 FEATURE LIST AND OVERVIEW 12 3 Remove the handset battery door and install the battery pack; reattach the battery door. BOOST 2 Connect the DC adapter cord into the (round) 7.5VDC 500mA port on the back of your phone; plug the adapter into your wall electrical outlet. After 12 hours of charging, lift the handset and press the TALK button. If you hear a dial tone, your telephone is ready for use. If not, check all connections again. RINGER 13 14 HEADSET 10 C410⢠16 BATTERY CONNECTOR PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER PULSE/TONE BOOST ON/OFF BACK VIEW 17 20 DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER 21 RING ER C410LC⢠IN USE CHARGE 18 RINGER OFF ON VOLUME RING 19 STYLE RINGE R OFF ON VOLU ME RING STYLE SIDE VIEW 22 23 24 15 WALL MOUNTING YOUR C410 PROGRAMMING/DIALING MEMORY KEYS 1. Pull the handset hook out of the base and reverse its position so that the hook points up and will hold the handset when you hang up. See Figure 1. 2. Plug one end of the short ďŹat telephone line cord into the jack marked LINE located on the back of the telephone. Then run the cord through the groove on the back of the phone. Insert the tabs of the mounting bracket into the slots in the back of the phone. Push the mounting bracket in and down ďŹrmly until it snaps into place. See Figure 2. 3. Plug the ďŹat telephone line cord into the wall plate jack, then align the mounting bracketâs keyhole slots with the wall plate studs and slide the base of the phone downward to secure it on the wall. See Figure 3. The C410 has 3 direct (one-touch) memory locations and 10 indirect (two-touch) memory locations on the telephone (0-9) that can be programmed to dial frequently called numbers of up to 16 digits. To Store numbers into memory 1. Press the MEM button. 2. Dial the number you wish to store. 3. Press the MEM button again. Figure 4 4. Press either the emergency button or the number on the dial pad that you wish to store the number to. 5. A long beep will indicate the programming process is complete. To Change a Number Stored into Memory Replace a stored number by programming a new number in its place. Figure 3 BATTERY INFORMATION To install batteries: remove battery cover; install battery; close battery cover. 1. 2. 3. 4. 5. Press the TALK button. Press the MEM button. Press the number on the dial pad where the desired number has been stored. The call will automatically dial. Adjust volume and Clarity Power as needed. To Dial From Emergency Storage Location 1. Press the TALK button. 2. Press the desired emergency button. 3. The call will automatically dial. BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS 1. While on a call, press the BOOST button to engage the Clarity Power ampliďŹer, which emphasizes the high frequency sounds more than lower frequency sounds; the antenna light turns on, the TALK button lights up. See Figure 5. 2. Adjust the VOLUME rotary control to achieve the desired sound level (up to 30dB of ampliďŹcation). See Figure 6. PULSE/TONE BOOST ON/OFF VO The battery in the handset must be fully charged for 12 hours before using the telephone for the ďŹrst time. BATTERY LIFE: Talk Time: 4 hours; Standby: 8 days without usage. Actual times will vary depending on the ampliďŹer settings used. Replace battery every two (2) years. REPLACEMENT BATTERIES: The C410 uses a 3.6Volt 600mAHr NiMH Rechargeable battery GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. To Dial from Memory 22. RINGER ON/OFF (base): set to OFF if you want to turn off the base ringer. 23. VOLUME (UP/DOWN): use these keys to increase/decrease the ringer volume on the base. 24. RING STYLE: use this key to choose the most comfortable base ring tone for your environment. VOLUME Figure 2 9. RD/P (Redial/Pause): when you hear the dial tone, press this button to redial the last number dialed (up to 32 digits). Press this while programming the memory keys to insert a 4-seconds pause. 10. Temporary Tone Button (*): while on a PULSE call, press this key to temporarily change to TONE dialing mode. 11. RINGER ON/OFF: set this switch to OFF position if you want to turn off the handset ringer. 12. BOOST Clarity Power: press this button to engage the extra ampliďŹcation (see details on other page). When Boost function is enabled, the antenna light turns on. 13. VOLUME Dial: use the rotary control to increase or decrease the volume of the incoming call. 14. HEADSET port: use a standard 2.5mm plug headset with your C410 handset. 15.Visual Ringer: it lights up when the phone rings. 16. Handset Tab: use this if you wish to wall mount your C410 (see section below). 17. Base Antenna: ensure that the base antenna is in the upright position for best performance. 18. IN USE/CHARGE light (GREEN): the light turns on green if the phone is in use or is charging. 19. PAGE: press this key to locate the handset. Once the handset is found, press the TALK key to end the location sounds. 20. PULSE/TONE: choose the appropriate dialing mode according to your local settings. 21. BOOST ON/OFF: BOOST override function, sets the state of the BOOST function at the beginning of each call (see section BOOST FUNCTION - AMPLIFY INCOMING SOUNDS below). BOOST Figure 1 1. Antenna/Handset Visual Ringer: the handset antenna lights up when the phone rings and when the BOOST function is engaged. 2. Dial Pad: used to dial the phone numbers. The keys also serve as the location for 10 two-touch memory locations (see details under PROGRAMMING section). The dial pad is backlit for ease of use. 3. CH (Channel Button): press this button to change channels in case you experience any interference. There are 10 channels available to ensure clear conversations. 4. TALK (Talk Button): press TALK to start an outgoing phone call or to answer an incoming call. The TALK button lights up red when the phone is in use. 5. MEM (Memory Button): use this button to program the memory keys (see details under PROGRAMMING SECTION). 6. Emergency Memory Storage Buttons: 3 one-touch memory keys. To dial out using any of these saved numbers, press the desired key and the handset dials out. 7. FLASH (Flash Button): to use custom calling services such as Call Waiting or Three Way Calling. 8. MUTE (Mute Button): allows you to conduct a private conversation that you do not want the person on the other end to hear. Pressing the MUTE button again will disengage the MUTE feature. Clarity Power AmpliďŹed dB Level: 30dB Dimensions Handset Size: 7â x 2â x 1 1/4â (H x W x D) Base Size: 3â x 5 1/2â x 4â (H x W x D) Weight Handset Weight: 3.14 oz. Base Weight: 5.04 oz. Power Requirements: AC Adapter: 7.5VDC, 500 mA; Battery: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959) 11 OFF ON VOLUME 4 When ďŹnished, allow the handset to charge for at least 12 hours by placing the handset in the base (face down, as shown below). SAVE THESE INSTRUCTIONS TECHNICAL INFORMATION FEATURE LIST AND OVERVIEW Connect your telephone as shown - see detailed steps below. 1 Connect one end of the phone cord into the (square) LINE port on the back of the phone; connect the other end of the phone cord into your wall telephone outlet. Clarity Power When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of ďŹre, electric shock and injury to persons including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3. Do not use this telephone near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool or any where else there is water. 4. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during a storm. There may be a remote risk of electrical shock from lightning. 5. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 6. Unplug this telephone from the wall outlets before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners on the telephone. Use a damp cloth for cleaning. 7. Place this telephone on a stable surface. Serious damage and/or injury may result if the telephone falls. 8. Do not cover the slots and openings on this telephone. This telephone should never be placed near or over a radiator or heat register. This telephone should not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided. 9. Operate this telephone using the electrical voltage as stated on the base unit or the ownerâs manual. If you are not sure of the voltage in your home, consult your dealer or local power company. 10. Do not place anything on the power cord. Install the telephone where no one will step or trip on the cord. 11. Do not overload wall outlets or extension cords as this can increase the risk of ďŹre or electrical shock. 12. Never push any objects through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a risk of ďŹre or electrical shock. Never spill liquid of any kind on the telephone. 13. To reduce the risk of electrical shock, do not take this phone apart. Opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other risks. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is subsequently used. 14. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to the manufacturer under the following conditions: when the power supply cord or plug is frayed or damaged; if liquid has been spilled into the product; if the telephone has been exposed to rain or water; if the telephone does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment may require extensive work by a qualiďŹed technician to restore the telephone to normal operation; if the telephone does not operate normally by following the operating instructions; if the telephone has been dropped or the case has been damaged; if the telephone exhibits a distinct change in performance. 15. Never install telephone wiring during a lightning storm. 16. Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is speciďŹcally designed for wet locations. 17. Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface. 18. Use caution when installing or modifying telephone lines. 19. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries in a ďŹre. They may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. 20. Plug the DC adapter into the outlet that is nearest and most accessible to the telephone. 21. Caution: Risk oif explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. SECTION 3 SECTION 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Figure 5 Figure 6 DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER Figure 7 Boost Override Function On the back of the C410 base, there is a BOOST ON/OFF switch, to enable the Boost Override Function. When this is set to âONâ the Boost function is automatically enabled every time the phone is picked up. In standard use, when the Boost Override switch is set to âOFFâ the Boost function will turn off after the phone is hung up. Setting this switch to âONâ is suggested if all the users of the phone need the ampliďŹcation. Setting this switch to âOFFâ is useful when people with varying hearing ability use the phone. During a call, the BOOST CLARITY POWER button can toggle the Clarity Power ON or OFF according to the userâs needs. See Figure 7. TROUBLESHOOTING The Unit Will Not Operate/No Dial Tone s 6ERIFY THE 4!,+ "UTTON IS LIT s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE !# POWER OUTLET AND THE TELEPHONE s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED s 6ERIFY THE TELEPHONE IS IN THE CORRECT DIALING MODE TONE TOUCH OR PULSE ROTARY s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION s 2ESET THE SECURITY CODE BY PLACING THE HANDSET IN THE BASE FOR SECONDS The Phone Does Not Ring When You Receive a Call s -AKE SURE THE 2).'%2 SWITCH ON THE HANDSET AND BASE ARE SET TO /. s 6ERIFY THE !# ADAPTER IS SECURELY PLUGGED INTO THE BASE AND THE TELEPHONE s 6ERIFY THE TELEPHONE LINE CORD IS SECURELY PLUGGED INTO THE WALL JACK AND THE TELEPHONE s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION s 9OU MAY HAVE TOO MANY EXTENSIONS ON YOUR LINE4RY UNPLUGGING A FEW DEVICES Noise, Static, Interference or Other Calls Heard while Using the Handset s 4RY CHANGING CHANNELS s -AKE SURE THE BASE ANTENNA IS IN AN UPRIGHT POSITION s -AKE SURE YOU ARE IN THE USABLE RANGE OF THE BASE STATION s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED s 4RY RELOCATING THE BASE UNIT TO ANOTHER LOCATION s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO THE WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES WARRANTY SERVICE INFORMATION Incidental or Consequential Damages: Neither Clarity nor your retail dealer or selling distributors has any responsibility for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or proďŹt, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Other Legal Rights: This warranty gives you speciďŹc legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. How to Obtain Warranty Service: To obtain warranty service, please prepay shipment and return the unit to the appropriate facility listed below. In the United States: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406 Tel. (423) 629-3500 or (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 In Canada: Plantronics Service Center, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec H4S 1M5 Tel: (800) 540-8363 or (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825 Please use the original container, or pack the unit(s) in a sturdy carton with sufďŹcient packing material to prevent damage. Include the following information: A proof-of-purchase indicating model number and date of purchase; Bill-to address; Ship-to address; Number and description of units shipped; Name and telephone number of person to call, should contact be necessary; Reason for return and description of the problem. Damage occurring during shipment is deemed the responsibility of the carrier, and claims should be made directly with the carrier. Phone Will Not Hold Charge s -AKE SURE THE CHARGING CONTACTS ON THE HANDSET AND BASE ARE FREE OF DUST AND DIRT s #LEAN THE CONTACTS WITH A SOFT CLOTH s -AKE SURE #(!2'% ,%$ ON THE BASE IS LIT WHEN HANDSET IS IN THE CRADLE )F NECESSARY replace the handset battery. (See Battery Information.) DifďŹculty in Placing or Receiving Calls s -OVE CLOSER TO THE BASE AND TRY AGAIN s )F MOVING CLOSER DOES NOT WORK YOU MAY HAVE LOST THE SECURITY CODE 2ESET CODE BY placing the handset back on the base for 5-10 seconds. s -AKE SURE YOU HAVE SELECTED THE CORRECT DIALING MODE TONE OR PULSE s -AKE SURE THE !# ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO A WALL OUTLET WITH OTHER APPLIANCES s $ISCONNECT FOR SECONDS THEN RECONNECT 0LACE THE HANDSET BACK ON THE BASE AND reinsert the AC adapter. s -AKE SURE THE HANDSET BATTERY IS FULLY CHARGED WARRANTY SERVICE INFORMATION The following warranty and service information applies only to products purchased and used in the U.S. and Canada. For warranty information in other countries, please contact your local retailer or distributor. Limited Warranty: Clarity, a division of Plantronics, Inc. (âClarityâ) warrants to the original consumer purchaser that, except for limitations and exclusions set forth below, this product shall be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (âWarranty Periodâ). The obligation of Clarity under this warranty shall be at Clarityâs option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or workmanship during the Warranty Period. Exclusions from Warranty: This warranty applies only to defects in factory materials and factory workmanship. Any condition caused by accident, abuse, misuse or improper operation, violation of instructions furnished by Clarity, destruction or alteration, improper electrical voltages or currents, or repair or maintenance attempted by anyone other than Clarity or an authorized service center, is not a defect covered by this warranty. Telephone companies manufacture different types of equipment and Clarity does not warrant that its equipment is compatible with the equipment of a particular phone company. Implied Warranties: Under state law, you may be entitled to the beneďŹt of certain implied warranties. These implied warranties will continue in force only during the warranty period. Some states do allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. REGULATORY COMPLIANCE Part 68 of FCC Rules Information a) This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identiďŹer in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company. b) A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug, RJ11C USOC, is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. c) The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed ďŹve (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identiďŹer that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. d) If this telephone equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isnât practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to ďŹle a complaint with the FCC if you believe it is necessary. e) The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modiďŹcations to maintain uninterrupted service. f) If trouble is experienced with this telephone equipment, for repair or warranty information, please contact Clarity, 1-800-552-3368. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. g) This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repairable parts. Opening the equipment or any attempt to perform repairs will void the warranty. For service or repairs, call 1-800-552-3368. h) Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. i) If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this telephone equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualiďŹed installer. j) This telephone equipment is hearing aid compatible. REGULATORY COMPLIANCE Customer-Owned Coin/Credit Card Phones: To comply with state tariffs, the telephone company must be given notiďŹcation prior to connection. In some states, the state public utility commission, public service commission or corporation commission must give prior approval of connection. User Guide Part 15 of FCC Rules Information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. C410 Your equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installation. AmpliďŹed CordlessTelephone This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation; if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 1. Where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna. 2. To the extent possible, relocate the television, radio or other receiver with respect to the telephone equipment. (This increases the separation between the telephone equipment and the receiver.) Chattanooga, TN 37406 3. Connect the telephone equipment into an outlet on a circuit different from that to which the television, radio, or other receiver is connected. www.clarityproducts.com 4. Consult the dealer or an experienced Radio/TV Technician for help. CAUTION: Changes or modiďŹcations not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the userâs authority to operate the equipment. Industry Canada Technical SpeciďŹcations TM 1-800-552-3368 Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the ampliďŹcation device, Clarity and the ampliďŹcation device combined, Clarity Professional, C410, Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev. A (06-09) This product meets the applicable Industry Canada technical speciďŹcations. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. In some cases, the companyâs inside wiring associated with a single line individual service may be extended by means of a certiďŹed connector assembly (telephone extension cord). The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certiďŹed equipment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated by the supplier. CONTENTS & PARTS CHECKLIST Your package includes all the items as shown here. If there is anything missing, please contact our Customer Care Department immediately. NOTE: PLEASE RETAIN A COPY OF PROOF OF PURCHASE FOR YOUR RECORDS. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. CAUTION: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electrical inspection authority, or electrician, as appropriate. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed ďŹve. (The term âIC:â before the certiďŹcation/registration number only signiďŹes that the Industry Canada technical speciďŹcations were met.) User Guide C410LC⢠IN USE C410⢠CHARGE Telephone line cords (one long cord and one short cord) C410 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Handset User guide Base unit This Class B digital apparaturs complies with Canadian ICES-003. Privacy of communicaions may not be ensured when using this phone. PARTY RESPONSIBLE FOR REGULATORY COMPLIANCE Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 Phone: 1-800-552-3368 TM AmpliďŹed CordlessTelephone Battery Pack Mounting bracket DC adapter SECTION 4 LISTE ET APERĂU DES FONCTIONS 2 Branchez le cordon de lâadaptateur CC dans le port 9 V 500 mA Ă lâarrière de votre tĂŠlĂŠphone, puis branchez lâadaptateur dans la prise de courant murale. 12 3 Retirez le couvercle du logement des piles du combinĂŠ. Installez la pile, puis remettez le couvercle en place. Après une charge de 12 heures, soulevez le combinĂŠ et appuyez sur la touche Parler (TALK). Une sonnerie se fait entendre lorsque le tĂŠlĂŠphone est prĂŞt Ă ĂŞtre utilisĂŠ. Si ce nâest pas le cas, revĂŠriďŹez tous les branchements. RINGER 13 4 Lorsque vous avez terminĂŠ, chargez le combinĂŠ pendant au moins 12 heures en le plaçant sur la base (face vers le bas), tel quâillustrĂŠ ci-dessous. 11 OFF ON VOLUME 14 10 C410⢠16 BATTERY CONNECTOR PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER PULSE/TONE BOOST ON/OFF 17 20 RING ER C410LC⢠IN USE DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER Vue arrière 21 CHARGE 18 19 RINGER OFF ON VOLUME RING RINGE R OFF STYLE ON VOLU ME RING STYLE Vue latĂŠrale 15 INSTALLATION MURALE DE VOTRE C410 1. Retirez le crochet de retenu du combinĂŠ de la base et renversez sa position de manière Ă ce quâil pointe vers le haut et maintienne le combinĂŠ en place lorsque vous le raccrochez. Voir Figure 1. 2. Branchez une extrĂŠmitĂŠ du petit cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise marquĂŠe LINE Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone Faites ensuite glisser le cordon Ă travers la rainure Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone. InsĂŠrez les onglets du support de ďŹxation dans les fentes Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone. Appuyez fermement sur le support de ďŹxation jusquâĂ ce quâil soit bien ďŹxĂŠ. Voir Figure 2. 3. Branchez le cordon de raccordement plat du tĂŠlĂŠphone dans la prise murale, puis alignez les fentes du support de ďŹxation aux tiges de la plaque murale et faites glisser la base du tĂŠlĂŠphone vers le bas pour la ďŹxer au mur. Voir Figure 3. Figure 3 PILES DE RECHANGE: Le C410 utilise une pile NiMH rechargeable de 3,6 volts 600 mAh de type GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. Pour installer la pile : retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le couvercle. LISTE ET APERĂU DES FONCTIONS 1. Sonnerie visuelle de lâantenne/du combinĂŠ: le voyant de lâantenne du combinĂŠ sâallume lorsque la sonnerie du tĂŠlĂŠphone se fait entendre et que la fonction dâampliďŹcation (BOOST) est activĂŠe. 2. Clavier de numĂŠrotation: utilisĂŠ pour composer les numĂŠros de tĂŠlĂŠphone. Les touches servent ĂŠgalement Ă programmer 10 emplacements Ă deux touches (voir la section PROGRAMMATION pour les dĂŠtails). Le clavier de numĂŠrotation est rĂŠtroĂŠclairĂŠ pour faciliter lâutilisation. 3. CH â (Touche Canal): appuyez sur cette touche pour modiďŹer les canaux en cas dâinterfĂŠrences. 10 canaux sont disponibles aďŹn dâassurer la clartĂŠ des conversations. PROGRAMMATION/COMPOSITION Ă LâAIDE DES TOUCHES PROGRAMMABLES FONCTION DâAMPLIFICATION (BOOST) â AMPLIFICATION DES SONS DâENTRĂE Le tĂŠlĂŠphone du C410 dispose de 3 emplacements directs (emplacements Ă touche unique) et de 10 emplacements indirects (Ă deux touches) quâil vous est possible de programmer dans les touches 0 Ă 9 de manière Ă composer les numĂŠros que vous appelez souvent. Ces numĂŠros peuvent comporter jusquâĂ 16 chiffres. 1. Lors dâun appel, appuyez sur la touche dâampliďŹcation (BOOST) pour activer lâampliďŹcateur Clarity Power permettant dâampliďŹer les sons Ă haute frĂŠquence davantage que les sons Ă basse frĂŠquence. Le voyant de lâantenne sâallume et la touche Parler (TALK) sâillumine. Voir la Figure 5. Figure 4 Pour enregistrer des numĂŠros dans la mĂŠmoire 1. Appuyez sur la touche MEM. 2. Composez le numĂŠro que vous souhaitez enregistrer. 3. Appuyez sur la touche MEM de nouveau. 4. Appuyez sur la touche dâurgence ou sur la touche numĂŠrique du clavier de numĂŠrotation dans laquelle vous souhaitez enregistrer le numĂŠro. 5. Un long bip indiquera que le processus de programmation est terminĂŠ. 2. RĂŠglez le cadran de volume rotatif au niveau sonore dĂŠsirĂŠ (ampliďŹcation pouvant atteindre 30 dB). Voir Figure 6. Pour modiďŹer un numĂŠro enregistrĂŠ dans la mĂŠmoire Remplacez un numĂŠro enregistrĂŠ en programmant un nouveau numĂŠro dans la touche correspondante. Pour composer un numĂŠro en mĂŠmoire 1. Appuyez sur la touche Parler (TALK). 2. Appuyez sur la touche MEM. 3. Appuyez sur la touche numĂŠrique du clavier de numĂŠrotation oĂš le numĂŠro dĂŠsirĂŠ a ĂŠtĂŠ enregistrĂŠ. 4. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ. 5. RĂŠglez le volume et lâampliďŹcation Clarity Power selon vos besoins. Pour composer Ă partir dâune touche dâurgence programmable 1. Appuyez sur la touche Parler (TALK). 2. Appuyez sur la touche dâurgence dĂŠsirĂŠe. 3. Le numĂŠro sera automatiquement composĂŠ. PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VO RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA PILE La pile du combinĂŠ doit ĂŞtre chargĂŠe entièrement pendant au moins 12 heures avant la première utilisation. AUTONOMIE DE LA PILE: Mode de conversation: 4 heures; Mode dâattente: 8 jours sans utilisation. Les durĂŠes rĂŠelles varient selon les paramètres dâampliďŹcation utilisĂŠs. Remplacez la pile tous les deux (2) ans. 24 VOLUME Figure 2 23 BOOST Figure 1 22 4. TALK (Touche Parler): appuyez sur la touche Parler (TALK) pour effectuer un appel ou rĂŠpondre Ă un appel entrant. La touche Parler (TALK) sâillumine en rouge quand le tĂŠlĂŠphone est en service. 5. MEM (Touche MĂŠmoire): utilisez cette touche pour programmer les touches programmables (voir la section PROGRAMMATION). 6. Touches dâurgence programmables: 3 emplacements programmables Ă touche unique. Pour composer lâun de ces numĂŠros enregistrĂŠs, appuyez sur la touche dĂŠsirĂŠe et le combinĂŠ composera le numĂŠro. 7. FLASH (Touche Commutateur): pour utiliser des services dâappel personnalisĂŠs comme lâappel en attente ou la confĂŠrence Ă trois. 8. MUTE (Touche Mise en sourdine): vous permet dâavoir une conversation privĂŠe sans que votre interlocuteur ne puisse lâentendre Ă lâautre bout du ďŹl. Appuyez sur la touche MUTE de nouveau pour dĂŠsactiver la mise en sourdine. 9. RD/P (Recomposition/Pause): Ă la tonalitĂŠ, appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numĂŠro composĂŠ (jusquâĂ 32 chiffres). Appuyez sur cette touche lors de la programmation des touches programmables pour insĂŠrer une pause de 4 secondes. 10. Touche de tonalitĂŠ temporaire (*): lors dâun appel en mode Impulsion, appuyez sur cette touche pour passer temporairement au mode de numĂŠrotation par tonalitĂŠ. 11. RINGER ON/OFF (ACTIVER/DĂSACTIVER LA SONNERIE): rĂŠglez ce commutateur Ă la position dâarrĂŞt (OFF) pour dĂŠsactiver la sonnerie du combinĂŠ. 12. AmpliďŹcation Clarity Power (BOOST): appuyez sur cette touche pour activer lâampliďŹcation supplĂŠmentaire (voir les dĂŠtails sur la page suivante). Le voyant de lâantenne sâallume lorsque la fonction dâampliďŹcation (Boost) est activĂŠe. 13. Cadran de VOLUME: utilisez le cadran rotatif pour augmenter ou rĂŠduire le volume dâun appel entrant. 14. Port HEADSET (Casque dâĂŠcoute): utilisez un casque dâĂŠcoute dotĂŠ dâune ďŹche standard de 2,5 mm avec votre combinĂŠ C410. 15. Sonnerie visuelle: sâallume lorsque le tĂŠlĂŠphone sonne. 16. Onglet du combinĂŠ: utilisez cet onglet pour ďŹxer votre C410 au mur (voir la section ci-dessous). 17. Base/Antenne: assurez-vous que lâantenne de la base est en position verticale pour une meilleure qualitĂŠ de transmission. 18.Voyant IN USE/CHARGE (En cours dâutilisation/Charge) (VERT): le voyant vert sâallume si le tĂŠlĂŠphone est en cours dâutilisation ou de charge. 19. PAGE (Recherche): appuyez sur cette touche pour repĂŠrer le combinĂŠ. Lorsque vous lâavez trouvĂŠ, appuyez sur la touche Parler (TALK) pour mettre ďŹn Ă la sonnerie de recherche. 20. PULSE/TONE (TonalitĂŠ/Impulsion): sĂŠlectionnez le mode de numĂŠrotation appropriĂŠ Ă vos paramètres locaux. 21. BOOST ON/OFF (ACTIVER/DĂSACTIVER LâAMPLIFICATION): fonction dâannulation de lâampliďŹcation (BOOST); dĂŠďŹnit lâĂŠtat de la fonction dâampliďŹcation (BOOST) au dĂŠbut de chaque appel (voir la section FONCTION DâAMPLIFICATION (BOOST) â AMPLIFICATION DES SONS DâENTRĂE ci-dessous). 22. RINGER ON/OFF (ACTIVER/DĂSACTIVER LA SONNERIE) (base): rĂŠglez Ă la position dâarrĂŞt (OFF) pour dĂŠsactiver la sonnerie de la base. 23. VOLUME (HAUT/BAS): utilisez ces touches pour augmenter/rĂŠduire le volume de la sonnerie sur la base. 24. RING STYLE (Type de sonnerie): utilisez cette touche pour sĂŠlectionner la sonnerie la plus adĂŠquate pour votre environnement. Clarity Power RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Niveau ampliďŹĂŠ de dB: 30 dB Dimensions CombinĂŠ: 17,8 x 5 x 3,2 cm (H x L x P) Base: 7,6 x 14 x 10,2 cm (H x L x P) Poids CombinĂŠ: 89 gr Base: 143 gr Puissance requise: Adaptateur CA: 7.5 VCC, 600 mA; Pile: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959) Branchez votre tĂŠlĂŠphone conformĂŠment aux ĂŠtapes dĂŠtaillĂŠes ci-dessous. 1 Branchez une extrĂŠmitĂŠ du cordon tĂŠlĂŠphonique dans le port LINE (carrĂŠ) Ă lâarrière du tĂŠlĂŠphone, puis lâautre extrĂŠmitĂŠ dans la prise tĂŠlĂŠphonique murale. BOOST CONSERVER CES INSTRUCTIONS SECTION 3 LISTE ET APERĂU DES FONCTIONS Clarity Power Lors de lâutilisation de votre appareil tĂŠlĂŠphonique, il est essentiel de toujours prendre les prĂŠcautions suivantes aďŹn de rĂŠduire les risques dâincendie, de choc ĂŠlectrique et de blessures corporelles : 1. Lire et bien comprendre toutes les directives. 2. Respecter toutes les directives et tous les avertissements indiquĂŠs sur le tĂŠlĂŠphone. 3. Ne pas utiliser ce tĂŠlĂŠphone Ă proximitĂŠ dâune baignoire, dâun lavabo, dâun ĂŠvier de cuisine ou dâune cuve de lessivage, dans un sous-sol humide, près dâune piscine ou près de lâeau. 4. Ăviter dâutiliser un tĂŠlĂŠphone (autre quâun modèle sans ďŹl) lors dâun orage en raison des lĂŠgers risques de choc ĂŠlectrique associĂŠs Ă la foudre. 5. Ne pas utiliser le tĂŠlĂŠphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez Ă proximitĂŠ de la fuite en question. 6. DĂŠbrancher ce tĂŠlĂŠphone des prises de courant murales avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou en aĂŠrosol sur le tĂŠlĂŠphone. Nettoyer Ă lâaide dâun chiffon humide. 7. Placer ce tĂŠlĂŠphone sur une surface stable. La chute du tĂŠlĂŠphone risque de causer des dommages importants et/ou des blessures. 8. Ne pas couvrir les fentes et oriďŹces de ce tĂŠlĂŠphone. Ce tĂŠlĂŠphone ne doit jamais ĂŞtre placĂŠ sur ou Ă proximitĂŠ dâun radiateur ou dâune autre source de chaleur. Ce tĂŠlĂŠphone ne doit jamais ĂŞtre placĂŠ dans un meuble encastrĂŠ sans ventilation adĂŠquate. 9. Utiliser ce tĂŠlĂŠphone en respectant la tension ĂŠlectrique indiquĂŠe sur lâunitĂŠ de base ou dans le guide dâutilisation. Si vous nâĂŞtes pas certain de la tension utilisĂŠe dans votre domicile, consulter votre dĂŠtaillant ou votre compagnie de tĂŠlĂŠphone locale. 10. Ne placer aucun objet sur le cordon dâalimentation. Installer le tĂŠlĂŠphone dans un endroit oĂš personne ne risque de marcher dessus ou de lâabĂŽmer. 11. Ne pas surcharger les prises de courant murales ou les cordons prolongateurs au risque de causer un incendie ou des chocs ĂŠlectriques. 12. Ne pas introduire dâobjets Ă travers les fentes du tĂŠlĂŠphone au risque de toucher des composantes dont la tension est ĂŠlevĂŠe ou de court-circuiter certaines pièces, ce qui pourrait rĂŠsulter en un incendie ou un choc ĂŠlectrique. Ne jamais renverser un quelconque liquide sur le tĂŠlĂŠphone. 13. Pour rĂŠduire les risques de chocs ĂŠlectriques, ne pas dĂŠsassembler ce tĂŠlĂŠphone. Lâouverture ou le retrait des couvercles pourrait vous exposer Ă des tensions ĂŠlevĂŠes ou dâautres risques. Un rĂŠassemblage inadĂŠquat pourrait causer un choc ĂŠlectrique lors dâune utilisation subsĂŠquente. 14. DĂŠbrancher ce produit de la prise de courant murale et obtenir les services du fabricant dans les cas suivants: si le cordon dâalimentation ou la ďŹche sont efďŹlochĂŠs ou endommagĂŠs; si du liquide a ĂŠtĂŠ renversĂŠ Ă lâintĂŠrieur; si le tĂŠlĂŠphone a ĂŠtĂŠ exposĂŠ Ă la pluie ou aspergĂŠ dâeau; si le tĂŠlĂŠphone ne fonctionne pas conformĂŠment aux directives dâutilisation. Se limiter au rĂŠglage des commandes couvertes par les directives dâutilisation. Un rĂŠglage inappropriĂŠ pourrait compliquer le travail du technicien qualiďŹĂŠ au moment de rĂŠtablir le bon fonctionnement du tĂŠlĂŠphone; si lâappareil ne fonctionne pas conformĂŠment aux directives dâutilisation. Se limiter au rĂŠglage des commandes couvertes par les directives dâutilisation. Un rĂŠglage inappropriĂŠ pourrait compliquer le travail du technicien qualiďŹĂŠ au moment de rĂŠtablir le bon fonctionnement du tĂŠlĂŠphone; si lâappareil a ĂŠtĂŠ ĂŠchappĂŠ ou si le boĂŽtier est endommagĂŠ; si le fonctionnement de lâappareil est visiblement altĂŠrĂŠ. 15. Ne jamais procĂŠder au câblage du tĂŠlĂŠphone pendant un orage. 16. Ne jamais installer de prises tĂŠlĂŠphoniques dans des endroits mouillĂŠs Ă moins que la prise ne soit spĂŠciďŹquement conçue pour ce type dâinstallation. 17. Ne jamais toucher les ďŹls ou cosses non isolĂŠs du tĂŠlĂŠphone Ă moins que la ligne tĂŠlĂŠphonique ait ĂŠtĂŠ dĂŠbranchĂŠe au niveau du circuit du rĂŠseau. 18. User de prudence au moment dâinstaller ou de modiďŹer les lignes tĂŠlĂŠphoniques. 19. Pour installer la pile: retirez le couvercle du logement des piles, installez la pile, puis refermez le couvercle. Ne pas jeter la pile au feu puisquĂelle risque dâexploser.VĂŠriďŹer les codes locaux pour de possibles directives spĂŠciales en matiĂŠre dâĂŠlimination. 20. Branchez lâadaptateur CA dans la prise de courant qui est la plus proche et la plus accessible au tĂŠlĂŠphone. 21. ATTENTION- Il y a danger dâexplosion sâil y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mĂŞme type ou dâun type ĂŠquivalent recommandĂŠ par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagĂŠes conformĂŠment aux instructions du fabricant. SECTION 2 INSTALLATION DE VOTRE C410 HEADSET SECTION 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SĂCURITĂ Figure 5 Figure 6 Figure 7 Ă lâarrière de la base du C410 se trouve un commutateur BOOST ON/OFF (Activer/DĂŠsactiver lâampliďŹcation) vous permettant dâactiver la fonction dâannulation de lâampliďŹcation. Lorsque ce commutateur est en position de marche (ON), la fonction dâampliďŹcation est automatiquement activĂŠe dès que vous dĂŠcrochez le tĂŠlĂŠphone. Lors dâune utilisation normale, si le commutateur dâannulation est en position dâarrĂŞt (OFF), la fonction dâampliďŹcation se dĂŠsactivera dès que vous raccrocherez le tĂŠlĂŠphone. Il est recommandĂŠ de rĂŠgler le commutateur Ă la position de marche (ON) si tous les utilisateurs du tĂŠlĂŠphone ont besoin de lâampliďŹcateur. Il est commode de rĂŠgler le commutateur Ă la position dâarrĂŞt (OFF) lorsque des personnes ayant diffĂŠrentes capacitĂŠs auditives utilisent le tĂŠlĂŠphone. Au cours dâun appel, la touche dâampliďŹcation CLARITY POWER (BOOST) permet dâactiver ou de dĂŠsactiver la fonction Clarity Power selon les besoins de lâutilisateur. Voir Figure 7. DĂPANNAGE RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE CONFORMITĂ RĂGLEMENTAIRE Le tĂŠlĂŠphone ne fonctionne pas/Aucune tonalitĂŠ s 6ĂRIlEZ QUE LA TOUCHE 0ARLER 4!,+ EST BIEN ALLUMĂE s 6ĂRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHĂ DANS LA PRISE DE COURANT ET DANS LE TĂLĂPHONE s 6ĂRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TĂLĂPHONE EST BIEN BRANCHĂ DANS LA PRISE MURALE ET dans le tĂŠlĂŠphone. s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINĂ EST ENTIĂREMENT CHARGĂE s 6ĂRIlEZ QUE LE TĂLĂPHONE UTILISE LE MODE DE NUMĂROTATION APPROPRIĂ PAR TONALITĂ OU PAR impulsion). s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ă PORTĂE DE LUNITĂ DE BASE s 2ĂINITIALISEZ LE CODE DE SĂCURITĂ EN PLA ANT LE COMBINĂ SUR LA BASE DE Ă SECONDES Le tĂŠlĂŠphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel s !SSUREZ VOUS QUE LE COMMUTATEUR DE SONNERIE 2).'%2 DU COMBINĂ ET DE LA BASE EST Ă LA position de marche (ON). s 6ĂRIlEZ QUE LADAPTATEUR #! EST BIEN BRANCHĂ DANS LA BASE ET LE TĂLĂPHONE s 6ĂRIlEZ QUE LE CORDON DE RACCORDEMENT DU TĂLĂPHONE EST BIEN BRANCHĂ DANS LA PRISE MURALE ET dans le tĂŠlĂŠphone. s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ă PORTĂE DE LUNITĂ DE BASE s 5N TROP GRAND NOMBRE DE POSTES PEUVENT ĂTRE BRANCHĂS SUR VOTRE LIGNE $ĂBRANCHEZ QUELQUES appareils. Du bruit, de la statique, des interfĂŠrences ou dâautres appels se font entendre lorsque vous utilisez le combinĂŠ s #HANGEZ LES CANAUX s !SSUREZ VOUS QUE LANTENNE DE LA BASE EST EN POSITION VERTICALE s !SSUREZ VOUS QUE VOUS VOUS TROUVEZ Ă PORTĂE DE LUNITĂ DE BASE s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINĂ EST ENTIĂREMENT CHARGĂE s $ĂPLACEZ LUNITĂ DE BASE Ă UN AUTRE ENDROIT s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHĂ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISĂE par dâautres appareils. Le tĂŠlĂŠphone ne conserve pas sa charge s !SSUREZ VOUS QUIL NY A AUCUNE POUSSIĂRE OU SALETĂ SUR LES CONTACTS DE CHARGE DU COMBINĂ ET DE la base. s .ETTOYEZ LES CONTACTS Ă LAIDE DUN CHIFFON DOUX s !SSUREZ VOUS QUE LE VOYANT $%, DE CHARGE EST ALLUMĂ SUR LA BASE LORSQUE LE COMBINĂ EST PLACĂ sur celle-ci. Remplacez la pile du combinĂŠ au besoin. (Voir la section Renseignements concernant la pile.) DifďŹcultĂŠ Ă effectuer ou recevoir des appels s 2APPROCHEZ VOUS DE LA BASE ET ESSAYEZ DE NOUVEAU s 3I LE FAIT DE VOUS RAPPROCHER DE LA BASE NE RĂGLE PAS LE PROBLĂME IL EST POSSIBLE QUE LE CODE DE sĂŠcuritĂŠ ait ĂŠtĂŠ perdu. RĂŠinitialisez le code en plaçant le combinĂŠ sur la base de 5 Ă 10 secondes. s !SSUREZ VOUS DAVOIR SĂLECTIONNĂ LE MODE DE NUMĂROTATION APPROPRIĂ PAR TONALITĂ OU PAR impulsion). s !SSUREZ VOUS QUE LADAPTATEUR #! NEST PAS BRANCHĂ DANS UNE PRISE DE COURANT MURALE UTILISĂE par dâautres appareils. s $ĂBRANCHEZ DE Ă SECONDES PUIS REBRANCHEZ 2EPLACEZ LE COMBINĂ SUR LA BASE ET REBRANCHEZ lâadaptateur CA. s !SSUREZ VOUS QUE LA PILE DU COMBINĂ EST ENTIĂREMENT CHARGĂE Dommages accessoires ou consĂŠcutifs: Ni Clarity, ni votre dĂŠtaillant ou distributeur ne peut ĂŞtre tenu responsable des dommages accessoires ou consĂŠcutifs, y compris, mais sans sây limiter, les pertes commerciales ou de proďŹt, les frais accessoires, les dĂŠpenses, les arrĂŞts de travail ou les inconvĂŠnients. Certaines provinces ne permettent pas lâexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consĂŠcutifs; la limitation ou lâexclusion stipulĂŠe ci-dessus pourrait donc ne pas sâappliquer dans votre cas. TĂŠlĂŠphones privĂŠs dâabonnĂŠ Ă pièces de monnaie/cartes de crĂŠdit: AďŹn de se conformer aux tarifs provinciaux, la compagnie de tĂŠlĂŠphone doit ĂŞtre avisĂŠe Ă lâavance de tout branchement. Dans certaines provinces, la commission provinciale ou nationale des services publics ou la commission des sociĂŠtĂŠs doit approuver la connexion au prĂŠalable. Renseignements sur la section 15 du règlement du FCC Cet ĂŠquipement est conforme Ă la section 15 du règlement du FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit provoquer aucune interfĂŠrence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interfĂŠrence reçue, y compris les interfĂŠrences pouvant causer un fonctionnement indĂŠsirable. Votre ĂŠquipement a ĂŠtĂŠ vĂŠriďŹĂŠ et jugĂŠ conforme aux limites sâappliquant aux appareils numĂŠriques de Classe B, conformĂŠment Ă la section 15 du règlement du FCC. Ces limites ont ĂŠtĂŠ ĂŠtablies de manière Ă fournir une protection raisonnable contre les interfĂŠrences nuisibles lors dâune installation en milieu rĂŠsidentiel. Cet ĂŠquipement gĂŠnère, utilise et peut ĂŠmettre de lâĂŠnergie de radiofrĂŠquence. Sâil nâest pas installĂŠ et utilisĂŠ conformĂŠment aux instructions fournies, il peut provoquer des interfĂŠrences qui affecteront les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir quâaucune interfĂŠrence ne surviendra dans une installation donnĂŠe. Si cet appareil cause de lâinterfĂŠrence nuisible Ă la rĂŠception de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision, ce qui peut ĂŞtre dĂŠterminĂŠ en ĂŠteignant et en allumant lâappareil, essayez de corriger lâinterfĂŠrence au moyen des mesures suivantes: 1. Sâil est possible de le faire en toute sĂŠcuritĂŠ, rĂŠorientez ou dĂŠplacez lâantenne de rĂŠception du tĂŠlĂŠviseur ou de la radio. 2. Dans la mesure du possible, dĂŠplacez le tĂŠlĂŠviseur, la radio ou tout autre rĂŠcepteur par rapport Ă lâĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique. (Cela permet dâaccroĂŽtre la distance entre lâĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique et le rĂŠcepteur.) 3. Branchez lâĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique sur une prise de courant faisant partie dâun circuit autre que celui sur lequel est branchĂŠ le tĂŠlĂŠviseur, la radio ou lâautre rĂŠcepteur. 4. Obtenez lâaide du dĂŠtaillant ou dâun technicien expĂŠrimentĂŠ en radio/tĂŠlĂŠvision. ATTENTION: Les changements ou modiďŹcations non autorisĂŠs expressĂŠment par le fabricant responsable de la conformitĂŠ peuvent annuler le droit de lâutilisateur de se servir de cet ĂŠquipement. RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE DE GARANTIE Les renseignements suivants en matière de garantie et dâentretien ne sâappliquent quâaux produits achetĂŠs et utilisĂŠs aux Ătats-Unis et au Canada. Pour des renseignements sur la garantie offerte dans dâautres pays, veuillez communiquer avec votre dĂŠtaillant ou distributeur local. Garantie limitĂŠe: Clarity, une division de Plantronics, Inc. (ÂŤ Clarity Âť) garantit Ă lâacheteur original quâĂ lâexception des limitations et exclusions ĂŠnoncĂŠes ci-dessous, ce produit sera exempt de tout dĂŠfaut matĂŠriel et de fabrication pour une pĂŠriode dâun (1) an Ă partir de la date dâachat initiale (ÂŤ PĂŠriode de garantie Âť). Clarity sera tenue aux ďŹns de la prĂŠsente garantie de remplacer ou rĂŠparer sans frais et Ă sa seule discrĂŠtion, toute pièce ou unitĂŠ prĂŠsentant un dĂŠfaut matĂŠriel ou de fabrication au cours de la pĂŠriode de garantie. Exclusions de la garantie: Cette garantie ne sâapplique quâaux dĂŠfauts matĂŠriels et de fabrication en usine. Toute condition rĂŠsultant dâun accident, dâun abus, dâune utilisation inappropriĂŠe, dâune violation des directives fournies par Clarity, dâune destruction ou dâune altĂŠration, de tensions ou courants inadĂŠquats ou dâune tentative de rĂŠparation ou dâentretien effectuĂŠe par une autre personne quâun employĂŠ de Clarity ou un centre de rĂŠparation autorisĂŠ, ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de tĂŠlĂŠphone fabriquent diffĂŠrents types dâĂŠquipement et Clarity ne peut garantir que son ĂŠquipement sera compatible avec lâĂŠquipement dâune compagnie de tĂŠlĂŠphone particulière. Garanties implicites: Vous pourriez ĂŞtre en droit de bĂŠnĂŠďŹcier de certaines garanties implicites en vertu dâune loi provinciale. Ces garanties implicites ne demeureront en force que pour la durĂŠe de la pĂŠriode de garantie. Certaines provinces permettent de limiter la durĂŠe dâune garantie implicite; la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas sâappliquer dans votre cas. Autres droits reconnus par la loi: La prĂŠsente garantie vous confère des droits juridiques prĂŠcis; vous pouvez ĂŠgalement avoir dâautres droits selon votre province. Comment rĂŠparer lâappareil dans le cadre de la garantie: Pour faire rĂŠparer lâappareil dans le cadre de la prĂŠsente garantie, veuillez lâenvoyer au centre de rĂŠparation appropriĂŠ indiquĂŠ ci-dessous en veillant Ă prĂŠpayer les frais dâexpĂŠdition. Aux Ătats-Unis: Clarity Service Center, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406; TĂŠl. : 1-423-629-3500 ou 1-800-552-3368; TĂŠlĂŠc. : 1-423-622-7646 ou 1-800-325-8871 Au Canada: Plantronics Service Center, 8112, route Transcanadienne,Ville Saint-Laurent, QuĂŠbec H4S 1M5; TĂŠl. : 1-800-540-8363 ou 1-514-956-8363, TĂŠlĂŠc. : 1-514-956-1825 Veuillez utiliser lâemballage original ou placer le ou les unitĂŠs dans une boĂŽte robuste et les emballer de manière Ă prĂŠvenir tout dommage.Veuillez fournir les renseignements suivants: une preuve dâachat stipulant le numĂŠro de modèle et la date dâachat; lâadresse de facturation; lâadresse dâexpĂŠdition; le nombre et la description des unitĂŠs envoyĂŠes; le nom et le numĂŠro de tĂŠlĂŠphone de la personne Ă contacter, le cas ĂŠchĂŠant; la raison du retour et la description du problème. Tout dommage survenant au cours de lâexpĂŠdition relève de la responsabilitĂŠ du transporteur et les rĂŠclamations Ă ce sujet devront lui ĂŞtre envoyĂŠes directement. CONFORMITĂ RĂGLEMENTAIRE Renseignements sur la section 68 du règlement du FCC a) Cet ĂŠquipement est conforme Ă la section 68 des lois et règlements du FCC et aux exigences adoptĂŠes par lâACTA. Sous cet ĂŠquipement se trouve une ĂŠtiquette indiquant, entre autres, le code dâidentiďŹcation du produit au format amĂŠricain: AAAEQ##TXXXX. Ce numĂŠro doit ĂŞtre fourni sur demande Ă la compagnie de tĂŠlĂŠphone. b) Les ďŹches et prises utilisĂŠes lors du branchement de cet ĂŠquipement au câblage des lieux et au rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique doivent se conformer Ă la section 68 des lois et règlements applicables du FCC et aux exigences adoptĂŠes par lâACTA. Un ďŹl tĂŠlĂŠphonique avec ďŹche modulaire conforme (RJ11C USOC) est fourni avec ce produit. Il est conçu aďŹn dâĂŞtre branchĂŠ Ă une prise modulaire compatible ĂŠgalement conforme. Consultez les directives dâinstallation pour plus de dĂŠtails. c) LâIES est utilisĂŠ aďŹn de dĂŠterminer le nombre dâappareils pouvant ĂŞtre branchĂŠs Ă une ligne tĂŠlĂŠphonique. Un trop grand nombre dâIES sur une mĂŞme ligne tĂŠlĂŠphonique peut empĂŞcher les appareils de sonner Ă lâarrivĂŠe dâun appel entrant. Dans la plupart des rĂŠgions, la somme des IES ne doit pas excĂŠder cinq (5.0). Pour connaĂŽtre avec certitude le nombre dâappareils pouvant ĂŞtre branchĂŠ Ă une mĂŞme ligne tel que dĂŠterminĂŠ par le IES total, communiquer avec la compagnie de tĂŠlĂŠphone locale. Pour ce qui est des produits approuvĂŠs après le 23 juillet 2001, lâIES du produit est indiquĂŠ Ă mĂŞme le code dâidentiďŹcation du produit (au format amĂŠricain): AAAEQ##TXXXX. Les chiffres reprĂŠsentĂŠs par ## correspondent Ă lâIES sans point dĂŠcimal (p. ex. 03 correspond Ă un IES de 0,3). Pour les produits plus anciens, lâIES est afďŹchĂŠ sĂŠparĂŠment sur lâĂŠtiquette. d) Si cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique endommage le rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique, la compagnie de tĂŠlĂŠphone vous avisera Ă lâavance de la nĂŠcessitĂŠ de procĂŠder Ă une interruption temporaire du service. Dans lâĂŠventualitĂŠ oĂš il sâavĂŠrerait impossible dâaviser le client Ă lâavance, la compagnie de tĂŠlĂŠphone informera ce dernier dès que possible. Vous serez ĂŠgalement informĂŠ de votre droit de dĂŠposer une plainte auprès du FCC si vous le jugez nĂŠcessaire. e) La compagnie de tĂŠlĂŠphone peut apporter des modiďŹcations Ă ses installations, son ĂŠquipement, ses opĂŠrations ou ses procĂŠdures. De telles modiďŹcations pourraient affecter le fonctionnement de lâĂŠquipement. Dans un tel cas, la compagnie de tĂŠlĂŠphone vous avisera Ă lâavance aďŹn que vous puissiez prendre les mesures nĂŠcessaires pour garantir un service ininterrompu. f) Veuillez communiquer avec Clarity au 1-800-552-3368 si vous ĂŠprouvez des problèmes avec cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique ou pour obtenir des renseignements sur les rĂŠparations et la garantie. Si lâĂŠquipement est Ă lâorigine des dommages causĂŠs au rĂŠseau tĂŠlĂŠphonique, la compagnie de tĂŠlĂŠphone pourrait exiger que vous le dĂŠbranchiez jusquâĂ ce que le problème soit rĂŠsolu. g) Cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique nâest pas destinĂŠ Ă ĂŞtre rĂŠparĂŠ et contient des pièces irrĂŠparables. Le dĂŠsassemblage de lâĂŠquipement ou toute tentative de procĂŠder Ă des rĂŠparations annuleront la garantie. Pour un entretien ou des rĂŠparations, composez le 1-800-552-3368. h) Le branchement Ă un service de lignes partagĂŠes est sujet aux tarifs provinciaux. Communiquez avec la commission provinciale ou nationale de services publics ou la commission des sociĂŠtĂŠs pour plus de renseignements. i) Si votre demeure est ĂŠquipĂŠe dâun système dâalarme câblĂŠ qui est branchĂŠ Ă votre ligne tĂŠlĂŠphonique, assurez-vous que lâinstallation de cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique ne contrevient pas au fonctionnement de celui-ci. Si vous avez des questions sur ce qui risque de dĂŠsactiver le système dâalarme, consultez votre compagnie de tĂŠlĂŠphone ou un installateur qualiďŹĂŠ. j) Cet ĂŠquipement tĂŠlĂŠphonique est compatible avec les prothèses auditives. SpĂŠciďŹcations techniques dâIndustrie Canada Guide dâutilisation C410 TM TĂŠlĂŠphone ampliďŹĂŠ sans ďŹl Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the ampliďŹcation device, Clarity and the ampliďŹcation device combined, Clarity Professional, C410, Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Ce produit satisfait aux spĂŠciďŹcations techniques applicables dâIndustrie Canada. Avant dâinstaller cet ĂŠquipement, lâutilisateur doit sâassurer quâil lui est permis de se raccorder aux installations de lâentreprise de tĂŠlĂŠcommunication locale. LâĂŠquipement doit ĂŠgalement ĂŞtre installĂŠ en suivant une mĂŠthode de raccordement acceptĂŠe. Dans certains cas, le câblage appartenant Ă lâentreprise qui est utilisĂŠ pour un service individuel monoligne peut ĂŞtre prolongĂŠ au moyen dâun connecteur homologuĂŠ (cordon prolongateur tĂŠlĂŠphonique). LâabonnĂŠ doit ĂŞtre conscient que la conformitĂŠ aux conditions stipulĂŠes prĂŠcĂŠdemment ne peut empĂŞcher une dĂŠgradation ĂŠventuelle du service dans certaines circonstances. Les rĂŠparations effectuĂŠes sur lâĂŠquipement homologuĂŠ doit ĂŞtre conďŹĂŠes au centre dâentretien canadien autorisĂŠ ayant ĂŠtĂŠ dĂŠsignĂŠ par le fournisseur. Lâentreprise de tĂŠlĂŠcommunication pourrait exiger que lâutilisateur dĂŠbranche lâĂŠquipement suite aux rĂŠparations ou modiďŹcations apportĂŠes par celui-ci ou tout mauvais fonctionnement de lâĂŠquipement. Rev. A (06-09) LISTE DE VĂRIFICATION DU CONTENU ET DES PIĂCES Votre emballage comprend toutes les pièces illustrĂŠes ici. Si une pièce sâavère manquante, veuillez immĂŠdiatement communiquer avec notre service Ă la clientèle. REMARQUE: VEUILLEZ CONSERVER UNE COPIE DE LA PREUVE DâACHAT DANS VOS DOSSIERS Ă TITRE DE RĂFĂRENCE. Pour sa propre protection, lâutilisateur doit sâassurer que les ďŹls de mise Ă la terre du secteur, des lignes tĂŠlĂŠphoniques et les canalisations dâeau mĂŠtalliques, le cas ĂŠchĂŠant, sont raccordĂŠs ensemble. Cette prĂŠcaution est particulièrement importante dans les rĂŠgions rurales. ATTENTION: Lâutilisateur ne doit pas tenter de procĂŠder Ă de tels raccordements lui-mĂŞme, mais plutĂ´t avoir recours Ă un service dâinspection des installations ĂŠlectriques ou Ă un ĂŠlectricien, selon le cas. Lâindice dâĂŠquivalence de la sonnerie (IES) est une indication du nombre maximal de dispositifs pouvant ĂŞtre branchĂŠs Ă un mĂŞme circuit tĂŠlĂŠphonique. La terminaison du circuit peut ĂŞtre constituĂŠe dâune combinaison de dispositifs, en autant que la somme des IES de lâensemble des dispositifs ne dĂŠpasse pas cinq. User Guide C410LC⢠IN USE CHARGE C410⢠Cordons de raccordement tĂŠlĂŠphoniques (un long et un court) C410 TM AmpliďŹed CordlessTelephone Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com (Les lettres ÂŤ IC : Âť apparaissant devant le numĂŠro de certiďŹcation/dâenregistrement signiďŹent seulement que les spĂŠciďŹcations techniques dâIndustrie Canada sont respectĂŠes.) Cet appareil numèrique de la classe B est conforme Ă la norme NMB-003 du Canada. CombinĂŠ Guide dâutilisation UnitĂŠ de base La conďŹdentialitè des communications peut ne pas ĂŞtre assurèe lors de lâutilisation de ce tèlèphone. PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITĂ RĂGLEMENTAIRE Bloc-pile Clarity, Une division de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 TĂŠlĂŠphone: 1-800-552-3368 Support de ďŹxation Adaptateur CC SECTION 2 SECTION 3 12 DespuĂŠs de las 12 horas de carga, levante al auricular y presione el botĂłn TALK. Si escucha el tono de marcar, su telĂŠfono estĂĄ listo para utilizarlo. De no ser asĂ, revise de nuevo todas las conexiones. RINGER 11 OFF ON 13 4 Cuando haya terminado, coloque el auricular en la base (boca abajo, como se muestra a continuaciĂłn) por un perĂodo no inferior a 12 horas para que las baterĂas se carguen. 14 10 C410⢠16 BATTERY CONNECTOR PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VISTA 17 ER 20 C410LC⢠IN USE PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER TRASERA RING 21 CHARGE 18 19 RINGER OFF ON RINGE R OFF VOLUME RING ON VOLU ME RING STYLE STYLE VISTA LATERAL 22 15 23 24 TECLAS PARA MARCACIĂN Y PROGRAMACIĂN DE LA MEMORIA MONTAJE DE PARED DEL C410 1. Tire hacia afuera del gancho del auricular hasta extraerlo de la base e invierta su posiciĂłn, de forma tal que el gancho apunte hacia arriba y de este modo pueda sostener el auricular cuando cuelgue. Vea la Figura 1. 2. Enchufe un extremo de la lĂnea telefĂłnica plana en el conector marcado como LINE ubicado en la parte trasera del telĂŠfono. Coloque entonces la lĂnea a lo largo de la ranura de la parte trasera del telĂŠfono. Inserte las pestaĂąas del soporte de montaje en las ranuras de la parte trasera del telĂŠfono. Empuje el soporte de montaje presionando al mismo tiempo hacia abajo hasta que entre a presiĂłn en su lugar. Vea la Figura 2. 3. Conecte la lĂnea telefĂłnica plana en el conector de la placa de pared, alinee entonces las ranuras en forma de bocallave del soporte de montaje con las clavijas de la placa de pared y deslice la base del telĂŠfono hacia abajo para asegurarla en la pared. Vea la Figura 3. El C410 tiene 3 localizaciones de memoria directas (localizaciones de memoria de un toque) y 10 localizaciones indirectas (del 0 al 9) que pueden programarse con nĂşmeros de hasta 16 dĂgitos marcados frecuentemente. Para almacenar nĂşmeros en la memoria 1. Presione el botĂłn MEM. 2. Marque el nĂşmero que desee almacenar. Figura 4 3. Presione de nuevo el botĂłn MEM. 4. Presione el botĂłn de emergencia o el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la localizaciĂłn de memoria en la cual desee almacenar el nĂşmero. 5. Un âbipâ prolongado indicarĂĄ que se ha completado el proceso de programaciĂłn. Para cambiar un nĂşmero almacenado en la memoria Sustituya un nĂşmero almacenado programando un nuevo nĂşmero en su lugar. Figura 3 Para marcar desde una localizaciĂłn de almacenamiento de emergencia 1. Presione el botĂłn TALK. 2. Presione el botĂłn de emergencia deseado. 3. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero. PULSE/TONE BOOST ON/OFF DC 7.5V TEL CLASS (CLASSE) 2 ADAPTER VO Antes de usar el telĂŠfono por primera vez, la baterĂa del auricular debe cargarse completamente durante 12 horas. VIDA DE LA BATERĂA: Tiempo de conversaciĂłn: 4 horas; Espera: 8 dĂas sin usarlo. Los tiempos reales variarĂĄn en dependencia de los ajustes usados para el ampliďŹcador. Sustituya la baterĂa cada dos (2) aĂąos. RSUSTITUCIĂN DE LAS BATERĂAS: El C410 utiliza una baterĂa recargable de 3.6 Volt 600 mAH de NiMH, tipo GP60AAAH3BMJ, de GPI International Ltd. Para instalar las baterĂas: Retire la tapa del compartimiento de la baterĂa; instale las baterĂas; coloque la tapa del compartimiento de la baterĂa. 2. Ajuste el control giratorio VOLUME para obtener el nivel de sonido deseado (hasta 30dB de ampliďŹcaciĂłn). Vea la Figura 6. VOLUME Figura 2 INFORMACIĂN DE LA BATERĂA FUNCIĂN BOOST - AMPLIFICACIĂN DE SONIDOS ENTRANTES 1. Mientras estĂŠ en una llamada, presione el botĂłn BOOST para activar el ampliďŹcador Clarity Power, el cual enfatiza mĂĄs los sonidos de alta frecuencia que los de baja frecuencia; la luz de la antena se enciende y el botĂłn TALK se ilumina. Vea la Figura 5. BOOST Figura 1 Para marcar desde la memoria 1. Presione el botĂłn TALK. 2. Presione el botĂłn MEM. 3. Presione el nĂşmero del teclado de marcaciĂłn correspondiente a la localizaciĂłn de memoria donde estĂŠ almacenado el nĂşmero deseado. 4. Se marcarĂĄ automĂĄticamente el nĂşmero. 5. Ajuste el volumen y Clarity Power segĂşn lo necesite. 1. Indicador visual de antena y auricular: la antena del auricular se ilumina cuando suena el timbre del telĂŠfono y cuando estĂŠ activada la funciĂłn BOOST. 2. Teclado de marcaciĂłn: utilizado para marcar los nĂşmeros telefĂłnicos. Las teclas sirven tambiĂŠn para acceder a las 10 localizaciones de memoria de dos toques (vea los detalles en la secciĂłn PROGRAMACIĂN). El teclado de marcaciĂłn tiene iluminaciĂłn de fondo para facilitar su uso. 3. CH â BotĂłn de canal: presione este botĂłn para cambiar los canales en caso que experimente cualquier interferencia. Hay 10 canales disponibles para asegurar que las conversaciones sean claras. 4. TALK (botĂłn para CONVERSAR): presione TALK para iniciar una llamada telefĂłnica saliente o para responder una llamada entrante. El botĂłn TALK se ilumina en rojo cuando el telĂŠfono es funcionando. 5. Mem (BotĂłn de memoria): use este botĂłn para programar las teclas de memoria (vea los detalles en la SECCIĂN DE PROGRAMACIĂN). 6. Botones de almacenamiento de memoria de emergencia: 3 teclas de memoria de un toque. Para marcar usando cualquiera de estos nĂşmeros guardados, presione la tecla deseada y el auricular realiza la marcaciĂłn. 7. FLASH (BotĂłn de ďŹash): para utilizar servicios personalizados de llamada tales como Llamada en Espera o Conferencia Tripartita. 8. MUTE (BotĂłn de silenciar): le permite sostener una conversaciĂłn privada de modo que la persona que estĂĄ al otro lado de la lĂnea no escuche. Al presionar de nuevo el botĂłn MUTE se desactivarĂĄ esta funcionalidad. 9. RD/P (Rediscado/Pausa): presione este botĂłn cuando escuche el tono de marcar para rediscar el Ăşltimo nĂşmero marcado (hasta 32 dĂgitos). PresiĂłnelo mientras programa las teclas de memoria si desea insertar una pausa de 4 segundos. 10. BotĂłn de Tonos temporal (*): mientras estĂĄ en marcaciĂłn por PULSOS, presione esta tecla para cambiar al modo de marcaciĂłn por TONOS. 11. RINGER ON/OFF: coloque este interruptor en la posiciĂłn OFF para desactivar el timbre del auricular. 12. BOOST Clarity Power: presione este botĂłn para activar la ampliďŹcaciĂłn extra (vea los detalles en la pĂĄgina siguiente). Cuando estĂĄ habilitada la funciĂłn Boost, se ilumina la luz de la antena. 13. Disco VOLUME: utilice el control giratorio para incrementar o disminuir el volumen de la llamada entrante. 14. Puerto HEADSET: el auricular del C410 utiliza un conjunto auricular con enchufe estĂĄndar de 2.5 mm. 15. Timbre visual: se ilumina cuando el telĂŠfono da timbre. 16. PestaĂąa del auricular: utilĂcela si desea montar el C410 en la pared (vea la secciĂłn que sigue). 17. Antena de la base: asegĂşrese de que estĂŠ en posiciĂłn vertical para tener un buen funcionamiento. 18. Luz IN USE/CHARGE (VERDE): esta luz se enciende en verde si el telĂŠfono estĂĄ en uso o se estĂĄ cargando. 19. PAGE: presione esta tecla para localizar el auricular. Una vez que lo encuentre, presione la tecla TALK para que ďŹnalice el sonido de localizaciĂłn. 20. PULSE/TONE: seleccione el modo de marcaciĂłn adecuado para su conďŹguraciĂłn local. 21. BOOST ON/OFF: La funciĂłn de anulaciĂłn de BOOST establece el estado de la funciĂłn BOOST al comienzo de cada llamada (vea la secciĂłn FUNCIĂN BOOST - AMPLIFICACIĂN DE SONIDOS ENTRANTES a continuaciĂłn). 22. RINGER ON/OFF (base): seleccione la opciĂłn OFF si desea desactivar el timbre de la base. 23. VOLUME (SUBIR/BAJAR): use estas teclas para incrementar o disminuir el volumen del timbre de la base. 24. RING STYLE: use este tecla para seleccionar el tono de timbrado mĂĄs confortable para su ambiente. Clarity Power Nivel ampliďŹcado dB: 30dB Dimensiones TamaĂąo de auricular: 7â x 2â x 1 1/4â (Alt. x Anch. x Prof.) TamaĂąo de la base: 3â x 5 1/2â x 4â (Alt. x Anch. x Prof.) Peso Peso del auricular: 3.14 oz. Peso de la base: 5.04 oz. Requerimientos de alimentaciĂłn: Adaptador de CA: 7.5 VCC, 500 mA; BaterĂa: 3.6V 600mAh Ni-MH, GP60AAAH3BMJ, GPI International Ltd. (Radio Shack Equivalent Part Number: 23-959) 3 Retire la tapa de compartimiento de la baterĂa del auricular e instale las baterĂas; coloque de nuevo la tapa del compartimiento de la baterĂa. VOLUME INFORMACIĂN TĂCNICA BOOST Conecte el telĂŠfono como se muestra; vea a continuaciĂłn los pasos en detalle. 1 Conecte un extremo del cable telefĂłnico en el puerto LINE (cuadrado) que estĂĄ en la parte trasera del telĂŠfono; conecte el otro extremo del cable en la salida telefĂłnica de la pared. 2 Conecte el cable del adaptador de CC en el puerto 7.5DC 500mA (redondo) de la parte trasera del telĂŠfono; enchufe el adaptador en el tomacorriente. Clarity Power Cuando use su telĂŠfono debe seguir siempre precauciones de seguridad bĂĄsicas para reducir el riesgo de incendios, de choques elĂŠctricos y de lesiones personales. Estas precauciones incluyen las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Obedezca todas las advertencias e instrucciones inscritas en el telĂŠfono. 3. No utilice el telĂŠfono cerca de una baĂąera, de un lavamanos, de un fregadero o de una lavadora, sobre una superďŹcie hĂşmeda, cerca de una piscina o de cualquier cosa que contenga agua. 4. Evite utilizar un telĂŠfono (que no sea uno inalĂĄmbrico) durante una tormenta. Puede haber un riesgo remoto de choque elĂŠctrico provocado por descargas elĂŠctricas atmosfĂŠricas. 5. No use el telĂŠfono para informar de una fuga de gas cerca de dicha fuga. 6. Desenchufe el telĂŠfono de los tomacorrientes antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza lĂquidos ni en forma de aerosol. Utilice un paĂąo hĂşmedo para la limpieza. 7. Coloque el telĂŠfono en una superďŹcie estable. Si el telĂŠfono se cae pueden ocurrir lesiones y daĂąos graves. 8. No obstruya las ranuras y aberturas de ventilaciĂłn del telĂŠfono. Este telĂŠfono no debe colocarse nunca sobre un radiador ni registrador de calor ni cerca de ellos. Este telĂŠfono no debe colocarse dentro de un mueble a menos que se proporcione una ventilaciĂłn adecuada. 9. Opere el telĂŠfono utilizando la tensiĂłn elĂŠctrica indicada en la unidad de base o en el manual del propietario. Si no estĂĄ seguro de la tensiĂłn que hay en su casa, consulte a su concesionario o a la empresa elĂŠctrica local. 10. No coloque nada sobre el cable de alimentaciĂłn. Instale el telĂŠfono donde nadie pise el cordĂłn ni tropiece con ĂŠl. 11. No sobrecargue los tomacorrientes ni los cables de extensiĂłn, ya que esto puede incrementar el riesgo de incendio o de choque elĂŠctrico. 12. Nunca introduzca objeto alguno a travĂŠs de las ranuras del telĂŠfono. Pueden tocar puntos con tensiones elĂŠctricas peligrosas o cortocircuitar componentes lo que podrĂa resultar en un riesgo de incendio o en un choque elĂŠctrico. Nunca derrame ningĂşn tipo de lĂquido sobre el telĂŠfono. 13. Para reducir el riesgo de choque elĂŠctrico, no desarme el telĂŠfono. La apertura o remociĂłn de las tapas le puede exponer a tensiones peligrosas u otros peligros. Si se ensambla incorrectamente se pueden provocar choques elĂŠctricos cuando se use posteriormente el dispositivo. 14. Desconecte la unidad del tomacorriente de CA y solicite el servicio del fabricante bajo las siguientes condiciones: cuando el cable de alimentaciĂłn o el enchufe estĂĄn daĂąados, cuando se ha derramado lĂquido o han caĂdo objetos dentro del equipo, cuando ha estado expuesto a la lluvia o al agua, si no trabaja con normalidad al seguir las instrucciones de operaciĂłn. Ajuste solamente aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El ajuste inapropiado puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tĂŠcnico caliďŹcado para devolver el telĂŠfono a su operaciĂłn normal, si el equipo no trabaja normalmente siguiendo las instrucciones de operaciĂłn. Ajuste solamente aquellos controles que estĂĄn descritos en las instrucciones de operaciĂłn. El ajuste inapropiado puede requerir de un trabajo extenso por parte de un tĂŠcnico caliďŹcado para devolver el telĂŠfono a su operaciĂłn normal; si el telĂŠfono se ha caĂdo o en el caso que se haya daĂąado; si el telĂŠfono exhibe un comportamiento diferente. 15. Nunca instale el cableado del telĂŠfono durante una tormenta elĂŠctrica. 16. Nunca instale conectores telefĂłnicos en lugares hĂşmedos a menos que dichos conectores estĂŠn diseĂąados especĂďŹcamente para esos lugares. 17. Nunca toque lĂneas o terminales telefĂłnicos no aislados a menos que la lĂnea telefĂłnica haya sido desconectada de la interfaz de la red. 18. Sea cuidadoso cuando instale o modiďŹque lĂneas telefĂłnicas. 19. Utilice solamente el cable elĂŠctrico y las baterĂas indicados en este manual. No disponga de las baterĂas en un fuego. Pueden estallar. Compruebe con los cĂłdigos locales para saber si hay instrucciones especiales posibles de la disposiciĂłn. 20. Tape el adaptador de la C.C. en el enchufe que es lo mĂĄs cerca posible y el mĂĄs accesible al telĂŠfono. 21. PrecauciĂłn: Arriesgue la explosiĂłn del oif si la baterĂa es substituida por un tipo incorrecto. Disponga de las baterĂas usadas segĂşn las instrucciones. PRESERVE ESTAS INSTRUCCIONES SECTION 4 LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES LISTA Y GENERALIDADES DE LAS FUNCIONALIDADES INSTALACIĂN DEL C410 HEADSET SECTION 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Figura 5 Figura 6 Figura 7 FunciĂłn de anulaciĂłn de Boost En la parte trasera de la base del C410 hay un interruptor para activar y desactivar la funciĂłn BOOST (BOOST ON/OFF) que habilita la FunciĂłn de AnulaciĂłn de Boost. Cuando estĂĄ colocado en la posiciĂłn âONâ la funciĂłn Boost se habilita automĂĄticamente cada vez que se descuelga el telĂŠfono. En el uso estĂĄndar, cuando el interruptor Boost Override (AnulaciĂłn de Boost) estĂĄ en la posiciĂłn âOFFâ, la funciĂłn Boost se desactivarĂĄ despuĂŠs de colgar el telĂŠfono. Se recomienda que se coloque este interruptor en la posiciĂłn âONâ si todos los usuarios del telĂŠfono necesitan la ampliďŹcaciĂłn. La colocaciĂłn de este interruptor en la posiciĂłn âOFFâ es Ăştil cuando el telĂŠfono es utilizado por personas con capacidad auditiva variable. Durante una llamada, el botĂłn BOOST CLARITY POWER puede conmutar la funciĂłn Clarity Power entre ON y OFF de acuerdo con las necesidades del usuario.Vea la Figura 7. SOLUCIĂN DE PROBLEMAS La unidad no opera/no hay todo de marcar s 6ERIlQUE EL QUE BOTĂN 4!,+ ESTĂ ILUMINADO s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTĂ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y en el telĂŠfono. s 6ERIlQUE QUE LA LĂNEA TELEFĂNICA ESTĂ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFĂNICA DE LA PARED Y EN el telĂŠfono. s !SEGĂRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTĂ EN POSICIĂN VERTICAL s !SEGĂRESE DE QUE LA BATERĂA DEL AURICULAR ESTĂ TOTALMENTE CARGADA s 6ERIlQUE QUE EL TELĂFONO ESTĂ EN EL MODO DE MARCACIĂN CORRECTO TONOS O PULSOS s !SEGĂRESE DE QUE ESTĂ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIĂN DE BASE s 2EINICIE EL CĂDIGO DE SEGURIDAD COLOCANDO EL AURICULAR EN LA BASE DURANTE DE A SEGUNDOS El telĂŠfono no da timbre cuando se recibe una llamada s !SEGĂRESE DE QUE EL INTERRUPTOR 2).'%2 DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTĂN COLOCADOS EN LA posiciĂłn ON. s 6ERIlQUE QUE EL ADAPTADOR DE #! ESTĂ lRMEMENTE ENCHUFADO EN EL TOMACORRIENTE DE LA PARED Y en la base. s 6ERIlQUE QUE LA LĂNEA TELEFĂNICA ESTĂ ENCHUFADA lRMEMENTE EN LA TOMA TELEFĂNICA DE LA PARED Y EN el telĂŠfono. s !SEGĂRESE DE QUE ESTĂ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIĂN DE BASE s %S POSIBLE QUE TENGA DEMASIADAS EXTENSIONES EN SU LĂNEA 0RUEBE DESCONECTANDO ALGUNOS dispositivos. Hay ruido, estĂĄtica, interferencia o se oyen otras llamadas mientras se estĂĄ usando el auricular s 0RUEBE CAMBIANDO DE CANAL s !SEGĂRESE DE QUE LA ANTENA DE LA BASE ESTĂ EN POSICIĂN VERTICAL s !SEGĂRESE DE QUE ESTĂ DENTRO DEL ALCANCE DE LA ESTACIĂN DE BASE s !SEGĂRESE DE QUE LA BATERĂA DEL AURICULAR ESTĂ TOTALMENTE CARGADA s 0RUEBE REUBICANDO LA UNIDAD DE BASE EN OTRO LUGAR s !SEGĂRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTĂ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS electrodomĂŠsticos. El telĂŠfono no retiene la carga s !SEGĂRESE DE QUE LOS CONTACTOS DE CARGA DEL AURICULAR Y DE LA BASE ESTĂN LIBRES DE POLVO Y DE suciedad. s ,IMPIE LOS CONTACTOS CON UN PAĂO SUAVE s !SEGĂRESE DE QUE EL ,%$ DE #ARGA DE LA BASE SE ILUMINE CUANDO EL AURICULAR ESTĂ EN LA CUNA 3I ES necesario, sustituya la baterĂa del auricular. (Vea InformaciĂłn de la BaterĂa). DiďŹcultad en realizar o recibir llamadas s !CĂRQUESE A LA BASE Y PRUEBE DE NUEVO s 3I LO ANTERIOR NO RESUELVE EL PROBLEMA ES POSIBLE QUE SE HAYA PERDIDO EL CĂDIGO DE SEGURIDAD Reinicie el cĂłdigo colocando de nuevo el auricular en la base durante de 5 a 10 segundos. s !SEGĂRESE DE HABER SELECCIONADO EL MODO DE MARCACIĂN CORRECTO POR TONOS O POR PULSOS s !SEGĂRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE #! NO ESTĂ CONECTADO EN EL TOMACORRIENTE CON OTROS electrodomĂŠsticos. s $ESCONĂCTELO DURANTE DE A SEGUNDOS Y CONĂCTELO DE NUEVO #OLOQUE DE NUEVO EL AURICULAR en la base y enchufe de nuevo el adaptador de CA. s !SEGĂRESE DE QUE LA BATERĂA DEL AURICULAR ESTĂ TOTALMENTE CARGADA INFORMACIĂN DEL SERVICIO DE GARANTĂA La siguiente informaciĂłn relacionada con la garantĂa y el servicio se aplica solamente a productos comprados y utilizados en los Estados Unidos y en CanadĂĄ. Para informaciĂłn de garantĂa en otros paĂses, contacte con su vendedor o distribuidor locales. GarantĂa limitada: Clarity, una divisiĂłn de Plantronics, Inc. (âClarityâ) le garantiza al comprador consumidor original que, excepto para las limitaciones y exclusiones establecidas a continuaciĂłn, este producto estarĂĄ libre de defectos en materiales y en mano de obra por un perĂodo de un (1) aĂąo a partir de la fecha de su compra original (âPerĂodo de GarantĂaâ). La obligaciĂłn de Clarity bajo esta garantĂa serĂĄ una opciĂłn de Clarity, sin costo, de cualquier pieza o unidad que se demuestre que tiene defectos en los materiales o en la mano de obra durante el PerĂodo de GarantĂa. Exclusiones de la garantĂa: Esta garantĂa se aplica solamente a defectos de materiales y mano de obra originales de fĂĄbrica. Cualquier condiciĂłn causada por accidente, abuso, uso inadecuado u operaciĂłn incorrecta, violaciĂłn de las instrucciones suministradas por Clarity, destrucciĂłn o alteraciĂłn, tensiones o corrientes elĂŠctricas inapropiadas, o intento de reparaciĂłn o mantenimiento por parte que cualquiera que no sea Clarity o un centro de servicios autorizado, no es un defecto cubierto por esta garantĂa. Las empresas telefĂłnicas fabrican diferentes tipos de equipamiento y Clarity no garantiza que sus equipos sean compatibles con el equipamiento de una empresa telefĂłnica en particular. GarantĂas implĂcitas: Es posible que tenga derecho al beneďŹcio de ciertas garantĂas implĂcitas bajo la ley estatal. Estas garantĂas implĂcitas continuarĂĄn en vigor solamente durante el perĂodo de garantĂa. Algunos estados permiten limitaciones a la duraciĂłn de una garantĂa implĂcita, de modo que es posible que la limitaciĂłn anterior no se aplique en su caso.ç INFORMACIĂN DEL SERVICIO DE GARANTĂA IDaĂąos incidentales o resultantes: Ni Clarity, ni su concesionario minorista ni sus distribuidores de venta tienen ninguna responsabilidad por cualesquiera daĂąos incidentales o resultantes incluyendo, sin limitarse a estos, pĂŠrdidas o ganancias comerciales, o cualesquiera gastos incidentales, gastos, pĂŠrdidas de tiempo o inconvenientes. Algunos estados no permiten la exclusiĂłn o limitaciĂłn de daĂąos incidentales o resultantes, de modo que es posible que la limitaciĂłn o exclusiĂłn anteriores no se apliquen en su caso. Otros derechos legales: Esta garantĂa le otorga derechos legales especĂďŹcos y usted puede tener otros derechos legales que varĂan de un estado a otro. CĂłmo obtener el servicio de garantĂa: Para obtener el servicio de garantĂa, prepague el envĂo y devuelva la unidad a la instalaciĂłn apropiada de las que se listan a continuaciĂłn. IEn los Estados Unidos: Centro de Servicios de Clarity, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, Chattanooga, Tennessee 37406 TelĂŠfono (423) 629-3500 o (800) 552-3368; Fax: (423) 622-7646 o (800) 325-8871 En CanadĂĄ: Centro de Servicio Plantronics, 8112 Trans Canada Highway,Ville Saint-Laurent, Quebec H4S 1M5 TelĂŠfono: (800) 540-8363 o (514) 956-8363, Fax: (514) 956-1825 Use el embalaje original, o empaque la(s) unidad(es) en una caja robusta con suďŹciente material de embalaje para evitar daĂąos. Incluya la informaciĂłn siguiente: un comprobante de compra que indique el nĂşmero del modelo y la fecha de la compra, direcciĂłn de facturaciĂłn, direcciĂłn de embarque, nĂşmero y descripciĂłn de las unidades enviadas, nombre y nĂşmero telefĂłnico de la persona a llamar, si fuera necesario el contacto, razones de la devoluciĂłn y la descripciĂłn del problema. Los daĂąos que ocurran durante el envĂo se consideran responsabilidad del transportista y se deben hacer las reclamaciones directamente a ĂŠl. CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES Parte 68 de la InformaciĂłn de las Reglas de la FCC a) Este equipamiento cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requerimientos adoptados por el ACTA. En la parte inferior de este equipamiento hay una etiqueta que contiene, entre otra informaciĂłn, un identiďŹcador del producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, este nĂşmero debe proporcionĂĄrsele a la empresa telefĂłnica. b) El conector y el enchufe utilizados para conectar este equipamiento en las redes telefĂłnicas y de cableado de los locales deben cumplir con las reglas aplicables de la FCC Parte 68 y con los requerimientos adoptados por la ACTA. Con este producto se suministra una lĂnea telefĂłnica y un enchufe modular RJ11C USOC que cumple con dichas regulaciones. EstĂĄ diseĂąado para conectarse a un conector modular compatible que tambiĂŠn cumpla con ellas. Consulte las instrucciones de instalaciĂłn para conocer mĂĄs detalles. c) El REN se usa para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una lĂnea telefĂłnica. Un REN excesivo en una lĂnea telefĂłnica puede traer como resultado que los dispositivos no den timbre en respuesta a una llamada entrante. En la mayorĂa de las ĂĄreas, aunque no en todas, la suma de los REN no debe exceder de cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a una lĂnea, segĂşn se determine por los REN totales, contacte con la empresa telefĂłnica local. Para productos aprobados despuĂŠs del 23 de julio de 2001, el REN para este producto es parte del identiďŹcador del producto que tiene el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dĂgitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (por ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. d) Si este equipamiento telefĂłnico perjudica la red telefĂłnica, la empresa telefĂłnica le notiďŹcarĂĄ con antelaciĂłn que puede ser necesaria la descontinuaciĂłn temporal del servicio. Pero si no es prĂĄctica la notiďŹcaciĂłn previa, la empresa telefĂłnica se lo harĂĄ saber al cliente tan pronto como sea posible. TambiĂŠn, se le informarĂĄ de su derecho de tramitar una queja con la FCC si piensa que es necesario. e) La empresa telefĂłnica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipamiento, operaciones o procedimientos que pudieran afectar la operaciĂłn del equipo. Si esto ocurre, la empresa telefĂłnica le notiďŹcarĂĄ con anticipaciĂłn para que usted pueda hacer las modiďŹcaciones necesarias para mantener un servicio ininterrumpido. f) Si se experimentan problemas con este equipamiento telefĂłnico, para informaciĂłn de reparaciĂłn o garantĂa, contacte con Clarity, 1-800-552-3368. Si el equipamiento estĂĄ causando perjuicios a la red telefĂłnica, la empresa telefĂłnica puede pedirle que lo desconecte hasta que el problema sea resuelto. g) Este equipamiento telefĂłnico no estĂĄ diseĂąado para ser reparado y no contiene piezas reparables. La apertura del equipamiento o cualquier intento de realizar reparaciones anularĂan la garantĂa. Para servicio o reparaciones, llame al 1-800-552-3368. h) La conexiĂłn a una lĂnea telefĂłnica compartida estĂĄ sujeta a tarifas estatales. Contacte con la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, con la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o con la comisiĂłn empresarial para mĂĄs informaciĂłn. i) Si su casa tiene equipamiento de alarma cableado especialmente conectado a la lĂnea telefĂłnica, asegĂşrese de que la instalaciĂłn de este equipamiento telefĂłnico no desactive su equipamiento de alarma. Si tiene preguntas relacionadas con quĂŠ desactivarĂa su equipamiento de alarma, consulte con su empresa telefĂłnica o con un instalador caliďŹcado. j) Este equipamiento telefĂłnico es compatible con la ayuda a la audiciĂłn. TelĂŠfonos privados monederos y de tarjetas de crĂŠdito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefĂłnica debe recibir notiďŹcaciĂłn previa a la conexiĂłn. En algunos estados, la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn. CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES TelĂŠfonos privados monederos y de tarjetas de crĂŠdito: Para cumplir con las tarifas estatales, la empresa telefĂłnica debe recibir notiďŹcaciĂłn previa a la conexiĂłn. En algunos estados, la comisiĂłn estatal de servicios pĂşblicos, la comisiĂłn de servicios pĂşblicos o la comisiĂłn empresarial deben dar la aprobaciĂłn previa a la conexiĂłn. Parte 15 de la InformaciĂłn de las Reglas FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia daĂąina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una operaciĂłn no deseada. Este equipamiento se ha probado, determinĂĄndose que cumple con los lĂmites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos lĂmites estĂĄn diseĂąados para proporcionar una protecciĂłn razonable contra interferencias daĂąinas en una instalaciĂłn residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar energĂa de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones, puede causar una interferencia daĂąina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantĂa de que no ocurrirĂĄ interferencia en una instalaciĂłn particular; si este equipo produce una interferencia daĂąina con la recepciĂłn de radio o televisiĂłn, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda que trate de corregir la interferencia mediante una de las medidas siguientes: 1. Donde pueda hacerse de modo seguro, reoriente la antena receptora de televisiĂłn o de radio. 2. Hasta donde sea posible, reubique el televisor, el radio u otro receptor con respecto al equipamiento telefĂłnico. (Esto incrementa la separaciĂłn entre el equipamiento telefĂłnico y el receptor). 3. Conecte el equipo telefĂłnico en un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferente al que estĂĄ conectado el receptor. 4. Consulte al concesionario o a un tĂŠcnico experimentado de radio y televisiĂłn en busca de ayuda. PRECAUCIĂN: Los cambios o modiďŹcaciones realizados a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las regulaciones podrĂan anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento. EspeciďŹcaciones tĂŠcnicas industriales de CanadĂĄ Este producto cumple con las especiďŹcaciones tĂŠcnicas industriales de CanadĂĄ. Antes de instalar este equipamiento, los usuarios deben asegurarse de que se permita conectarlo a las instalaciones de la empresa de telecomunicaciones local. El equipamiento debe instalarse tambiĂŠn usando un mĂŠtodo de conexiĂłn aceptable. En algunos casos, el cableado interior de la empresa asociado con un servicio individual de una lĂnea puede extenderse por medio de un conjunto conector certiďŹcado (lĂnea de extensiĂłn telefĂłnica). El cliente debe estar advertido de que la conformidad con las condiciones anteriores no puede evitar la degradaciĂłn del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones al equipamiento certiďŹcado deben ser hechas por una instalaciĂłn de mantenimiento canadiense designada por el suministrador. Cualesquiera reparaciones o alteraciones hechas al equipamiento por el usuario, o funcionamientos incorrectos del equipamiento, pueden darle a la empresa de telecomunicaciones motivos para que le solicite al usuario que desconecte el equipamiento. GuĂa de usuario C410 TM TelĂŠfono InalĂĄmbrico con AmpliďŹcaciĂłn Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Š 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, the ampliďŹcation device, Clarity and the ampliďŹcation device combined, Clarity Professional, C410, Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. Rev. A (06-09) CONTENIDO Y LISTA DE REVISIĂN DE PIEZAS Su paquete incluye todos los elementos que se muestran. Si falta algo contacte inmediatamente con nuestro Departamento de AtenciĂłn al Cliente. NOTA: CONSERVE UNA COPIA DEL COMPROBANTE DE COMPRA EN SUS ARCHIVOS. Los usuarios deben asegurarse, para su propia protecciĂłn, de que las conexiones elĂŠctricas a tierra del servicio pĂşblico de electricidad, de las lĂneas telefĂłnicas y el sistema interno de tuberĂas metĂĄlicas de agua, si existen, estĂŠn unidas. Esta precauciĂłn puede ser particularmente importante en ĂĄreas rurales. PRECAUCIĂN: Los usuarios no deben intentar realizar ellos mismos tales conexiones, sino que deben contactar con la autoridad apropiada de inspecciĂłn elĂŠctrica o a un electricista, segĂşn sea apropiado. El NĂşmero de Equivalencia de Timbrado (REN) es una indicaciĂłn de la cantidad mĂĄxima de terminales que se pueden conectar a una interfaz telefĂłnica. La terminaciĂłn de una interfaz puede consistir de cualquier combinaciĂłn de dispositivos sujeta solamente al requerimiento de que la suma de los NĂşmeros de Equivalencia de Timbrado no exceda de cinco. (El tĂŠrmino âICâ antes del nĂşmero de certiďŹcaciĂłn o de registro signiďŹca solamente que se cumplieron las especiďŹcaciones tĂŠcnicas Industriales de CanadĂĄ). Este los apparaturs digitales de la clase B se conforman con ICES-003 canadiense. La aislamiento de communicaions no puede ser asegurada al usar este telĂŠfono. PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES User Guide C410LC⢠IN USE C410⢠CHARGE LĂneas telefĂłnicas (una larga y otra corta) C410 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.clarityproducts.com Auricular GuĂa de usuario Unidad de base Clarity, Una DivisiĂłn de Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 TelĂŠfono: 1-800-552-3368 TM AmpliďŹed CordlessTelephone BaterĂas Soporte de montaje Adaptador de CC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Create Date : 2009:09:30 12:15+08:00 Metadata Date : 2009:09:30 12:13:50+08:00 Modify Date : 2009:09:30 12:15+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS4 (6.0.2) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 10521 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:52e5448b-5af2-4ace-aa18-b1d37a628372 Document ID : xmp.did:04801174072068118DBBEC7CED2C6159 Original Document ID : adobe:docid:indd:09dbbf39-b589-11dd-97cb-b377c379d6f2 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:03801174072068118DBBEC7CED2C6159 Derived From Document ID : xmp.did:07801174072068118DBBA574DA22E07D Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:09dbbf39-b589-11dd-97cb-b377c379d6f2 Derived From Rendition Class : default History Action : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:4103B2FF54BADD11866FC2E024288D87, xmp.iid:4203B2FF54BADD11866FC2E024288D87, xmp.iid:4303B2FF54BADD11866FC2E024288D87, xmp.iid:4403B2FF54BADD11866FC2E024288D87, xmp.iid:D1082E1C61BADD118236BBA658F02DD8, xmp.iid:D2082E1C61BADD118236BBA658F02DD8, xmp.iid:81B58C5965BADD119E6CD7E36A0C502E, xmp.iid:82B58C5965BADD119E6CD7E36A0C502E, xmp.iid:83B58C5965BADD119E6CD7E36A0C502E, xmp.iid:51259EC869BADD118A58945A3E0EDB36, xmp.iid:C10D2D526DBADD119196B9B893716744, xmp.iid:210BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:220BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:230BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:240BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:250BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:260BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:270BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:280BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:290BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:2A0BE9546EBADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:40A7AE2873BADD11B49DAABBAF9E0CAD, xmp.iid:41D1E30693BADD119317D164A9107A42, xmp.iid:11525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:12525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:13525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:14525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:15525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:16525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:17525A5994BADD1190B28DA827B2A784, xmp.iid:4108634099BADD11A9A8F091E169AD6D, xmp.iid:114B46809BBADD11B892B30FF48CBE03, xmp.iid:124B46809BBADD11B892B30FF48CBE03, xmp.iid:134B46809BBADD11B892B30FF48CBE03, xmp.iid:144B46809BBADD11B892B30FF48CBE03, xmp.iid:0124E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0224E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0324E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0424E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0524E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0624E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0724E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0824E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0924E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:0A24E9259EBADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9004756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9104756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9204756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9304756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9404756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9504756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9604756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9704756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9804756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9904756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:9A04756BA0BADD1198AFC91CE982DBFF, xmp.iid:A18F2AFCA3BADD11B7BBBC09AD98D37C, xmp.iid:710A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:720A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:730A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:740A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:750A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:760A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:770A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:780A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:790A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:7A0A93B2A4BADD11A8ABD9A24D407DBB, xmp.iid:7B376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:7C376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:7D376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:7E376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:7F376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:80376570C0BFDD118AF9AAB79F3383DF, xmp.iid:671722F0DDBFDD11BB8CE5E54A091FB6, xmp.iid:3B72B370F5BFDD11A55DF3B6FB1DF3A8, xmp.iid:21ABCBF8A9C0DD11BAC0E236F085F800, xmp.iid:22ABCBF8A9C0DD11BAC0E236F085F800, xmp.iid:23ABCBF8A9C0DD11BAC0E236F085F800, xmp.iid:24ABCBF8A9C0DD11BAC0E236F085F800, xmp.iid:430027F454C1DD11BF7EE06E68782A3D, xmp.iid:440027F454C1DD11BF7EE06E68782A3D, xmp.iid:450027F454C1DD11BF7EE06E68782A3D, xmp.iid:FDE69B13AEC1DD11AF24DA61AD73554A, xmp.iid:15A019F20CC2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:16A019F20CC2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:19A019F20CC2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:2425A88045C2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:2625A88045C2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:2725A88045C2DD119F7092F4064EECA4, xmp.iid:3D2A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:402A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:412A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:422A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:432A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:442A345DDBC2DD11931F8958751C797D, xmp.iid:7C21EB2204C3DD11931F8958751C797D, xmp.iid:BDF34A7F5BC5DD11B34ABFCA18F57CF5, xmp.iid:2216C89392C7DD118C6DC75328835648, xmp.iid:2316C89392C7DD118C6DC75328835648, xmp.iid:2416C89392C7DD118C6DC75328835648, xmp.iid:9CF21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:9DF21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:9EF21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:9FF21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:A0F21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:A5F21F1EB8CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:FA2E541AC7CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:FD2E541AC7CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:FE2E541AC7CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:FF2E541AC7CADD118D54FA60D220CE72, xmp.iid:11E89F57B5CBDD119261CFC5C38246E8, xmp.iid:12E89F57B5CBDD119261CFC5C38246E8, xmp.iid:14E89F57B5CBDD119261CFC5C38246E8, xmp.iid:FE05F55068CCDD11AC23AD3DF6256188, xmp.iid:AFD1110967D3DD11A9B1D4B72D5FA2E9, xmp.iid:B0D1110967D3DD11A9B1D4B72D5FA2E9, xmp.iid:B1D1110967D3DD11A9B1D4B72D5FA2E9, xmp.iid:B2D1110967D3DD11A9B1D4B72D5FA2E9, xmp.iid:F77F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:F87F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:FA7F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:FB7F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:FD7F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:FE7F11740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:008011740720681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:4AF9CEC22820681191CE897EEEB9EC16, xmp.iid:F77F117407206811A961C07888598A5F, xmp.iid:F87F117407206811A961C07888598A5F, xmp.iid:F77F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:F87F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:F97F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:FA7F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:FC7F117407206811A61382F474E0589E, xmp.iid:F77F117407206811B0C2EA7977A077E0, xmp.iid:0180117407206811A7BACE49A619AFCA, xmp.iid:0280117407206811A7BACE49A619AFCA, xmp.iid:0380117407206811A7BACE49A619AFCA, xmp.iid:1D37B1D645206811A7BACE49A619AFCA, xmp.iid:0180117407206811AD7DA31328A42241, xmp.iid:0580117407206811AD7DA31328A42241, xmp.iid:F77F117407206811A961D9CD96C66FD2, xmp.iid:F87F117407206811A961D9CD96C66FD2, xmp.iid:EE7F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:EF7F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:F07F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:F17F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:F27F1174072068118066A34F71C90BF3, xmp.iid:F97F117407206811A961C4FF4195EAE0, xmp.iid:FA7F117407206811A961C4FF4195EAE0, xmp.iid:FB7F117407206811A961C4FF4195EAE0, xmp.iid:FC7F117407206811A961C4FF4195EAE0, xmp.iid:F77F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:F87F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FA7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FB7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FC7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FD7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FE7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FF7F117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:0080117407206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:501F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:511F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:521F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:531F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:541F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:551F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:561F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:571F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:581F65BD2A206811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:EC4EE7BCEF2B6811A7BAB022A626F3C8, xmp.iid:FF7F117407206811B1A4F3FF94352519, xmp.iid:0080117407206811B1A4F3FF94352519, xmp.iid:B106C83C1A206811B1A4F3FF94352519, xmp.iid:0180117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0280117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0380117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0480117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0580117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0680117407206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0B8C994E13206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0C8C994E13206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0D8C994E13206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0E8C994E13206811A7BAF0719EF60BD1, xmp.iid:0180117407206811994CD39A8AF90E1C, xmp.iid:0280117407206811994CD39A8AF90E1C, xmp.iid:0180117407206811AE56FEFD5650354D, xmp.iid:0180117407206811B1A49C38370896BF, xmp.iid:02801174072068118DBBC30B7234C0A5, xmp.iid:03801174072068118DBBC30B7234C0A5, xmp.iid:0A801174072068118DBBC30B7234C0A5, xmp.iid:F97F1174072068118F629B3C04BDDCB8, xmp.iid:FA7F1174072068118F629B3C04BDDCB8, xmp.iid:F87F117407206811AB7FBDF37389C474, xmp.iid:FA7F117407206811AB7FBDF37389C474, xmp.iid:FB7F117407206811AB7FBDF37389C474, xmp.iid:01801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:02801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:03801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:04801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:05801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:06801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:07801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:08801174072068118DBBA574DA22E07D, xmp.iid:F87F117407206811AB08D1155DAE7FF5, xmp.iid:F97F117407206811AB08D1155DAE7FF5, xmp.iid:03801174072068118DBBEC7CED2C6159, xmp.iid:04801174072068118DBBEC7CED2C6159, xmp.iid:08801174072068118DBBEC7CED2C6159, xmp.iid:0A801174072068118DBBEC7CED2C6159, xmp.iid:A5F9606D092068118DBBEC7CED2C6159 History When : 2008:11:24 13:23:32-05:00, 2008:11:24 13:23:32-05:00, 2008:11:24 13:39:32-05:00, 2008:11:24 13:55:50-05:00, 2008:11:24 14:50:13-05:00, 2008:11:24 14:58:19-05:00, 2008:11:24 15:20:34-05:00, 2008:11:24 15:31-05:00, 2008:11:24 15:38:31-05:00, 2008:11:24 15:52:19-05:00, 2008:11:24 16:17:38-05:00, 2008:11:24 16:24:52-05:00, 2008:11:24 16:30:44-05:00, 2008:11:24 16:30:58-05:00, 2008:11:24 16:31:09-05:00, 2008:11:24 16:34:20-05:00, 2008:11:24 16:35:35-05:00, 2008:11:24 16:45:53-05:00, 2008:11:24 16:49:54-05:00, 2008:11:24 16:51:38-05:00, 2008:11:24 16:56:57-05:00, 2008:11:24 16:59:25-05:00, 2008:11:24 20:47:32-05:00, 2008:11:24 20:57-05:00, 2008:11:24 20:59:20-05:00, 2008:11:24 21:05:28-05:00, 2008:11:24 21:07:06-05:00, 2008:11:24 21:16:16-05:00, 2008:11:24 21:20:12-05:00, 2008:11:24 21:21:49-05:00, 2008:11:24 21:32:06-05:00, 2008:11:24 21:48:12-05:00, 2008:11:24 21:49:08-05:00, 2008:11:24 21:49:25-05:00, 2008:11:24 21:54:38-05:00, 2008:11:24 22:07:09-05:00, 2008:11:24 22:09:42-05:00, 2008:11:24 22:09:53-05:00, 2008:11:24 22:10:04-05:00, 2008:11:24 22:12:24-05:00, 2008:11:24 22:16:07-05:00, 2008:11:24 22:16:50-05:00, 2008:11:24 22:19:09-05:00, 2008:11:24 22:20:53-05:00, 2008:11:24 22:22:17-05:00, 2008:11:24 22:23:25-05:00, 2008:11:24 22:24:11-05:00, 2008:11:24 22:25:40-05:00, 2008:11:24 22:26:02-05:00, 2008:11:24 22:26:20-05:00, 2008:11:24 22:26:57-05:00, 2008:11:24 22:27:32-05:00, 2008:11:24 22:28:27-05:00, 2008:11:24 22:29:50-05:00, 2008:11:24 22:30:36-05:00, 2008:11:24 22:34:15-05:00, 2008:11:24 22:48:56-05:00, 2008:11:24 22:54:02-05:00, 2008:11:24 22:57:03-05:00, 2008:11:24 23:03:56-05:00, 2008:11:24 23:06:17-05:00, 2008:11:24 23:22:54-05:00, 2008:11:24 23:25:38-05:00, 2008:11:24 23:26:50-05:00, 2008:11:24 23:27:09-05:00, 2008:11:24 23:28-05:00, 2008:11:24 23:33:09-05:00, 2008:12:01 10:55:13-05:00, 2008:12:01 10:55:13-05:00, 2008:12:01 11:01:57-05:00, 2008:12:01 11:56:53-05:00, 2008:12:01 11:56:53-05:00, 2008:12:01 11:58:06-05:00, 2008:12:01 14:26:22-05:00, 2008:12:01 17:14:36-05:00, 2008:12:02 14:46:54-05:00, 2008:12:02 14:47:11-05:00, 2008:12:02 14:47:11-05:00, 2008:12:02 15:20:20-05:00, 2008:12:03 11:10:50-05:00, 2008:12:03 11:33:30-05:00, 2008:12:03 16:52:26-05:00, 2008:12:03 21:48:48-05:00, 2008:12:04 10:57:21-05:00, 2008:12:04 10:59:39-05:00, 2008:12:04 15:33:06-05:00, 2008:12:04 15:56:19-05:00, 2008:12:04 17:21:57-05:00, 2008:12:04 17:22:17-05:00, 2008:12:05 09:47:20-05:00, 2008:12:05 10:10:35-05:00, 2008:12:05 10:10:50-05:00, 2008:12:05 10:15:51-05:00, 2008:12:05 10:18:52-05:00, 2008:12:05 14:11:45-05:00, 2008:12:05 17:28:41-05:00, 2008:12:08 14:07:53-05:00, 2008:12:11 10:46:08-05:00, 2008:12:11 10:47:14-05:00, 2008:12:11 10:48:14-05:00, 2008:12:15 09:53:21-05:00, 2008:12:15 09:53:23-05:00, 2008:12:15 11:00:42-05:00, 2008:12:15 11:14:12-05:00, 2008:12:15 11:16:36-05:00, 2008:12:15 11:39:16-05:00, 2008:12:15 11:50:13-05:00, 2008:12:15 15:16:34-05:00, 2008:12:15 15:25:05-05:00, 2008:12:15 15:25:34-05:00, 2008:12:16 16:06:10-05:00, 2008:12:16 16:06:10-05:00, 2008:12:16 16:29:13-05:00, 2008:12:17 13:27:09-05:00, 2008:12:26 11:05:37-05:00, 2008:12:26 11:05:38-05:00, 2008:12:26 12:05:21-05:00, 2008:12:26 12:12:10-05:00, 2009:02:09 19:10:03-05:00, 2009:02:09 19:10:04-05:00, 2009:02:09 19:50:47-05:00, 2009:02:09 20:11:14-05:00, 2009:02:09 20:25:18-05:00, 2009:02:09 21:24:03-05:00, 2009:02:09 23:06:42-05:00, 2009:02:09 23:08:29-05:00, 2009:02:10 08:48:36-05:00, 2009:02:10 17:32:04-05:00, 2009:02:11 11:36:02-05:00, 2009:02:11 11:36:02-05:00, 2009:02:11 11:57:52-05:00, 2009:02:11 12:01:06-05:00, 2009:02:11 16:38:48-05:00, 2009:02:11 22:18:57-05:00, 2009:02:12 09:29:43-05:00, 2009:02:12 10:58:29-05:00, 2009:02:12 11:03:22-05:00, 2009:02:12 16:56:20-05:00, 2009:02:12 20:01:34-05:00, 2009:02:12 21:31:56-05:00, 2009:04:09 15:02:40-04:00, 2009:04:09 15:32:07-04:00, 2009:04:09 19:40:49-04:00, 2009:04:09 19:51:59-04:00, 2009:04:09 20:06:50-04:00, 2009:04:09 21:00:49-04:00, 2009:04:09 21:00:49-04:00, 2009:04:14 14:06:50-04:00, 2009:04:14 14:14:21-04:00, 2009:04:14 14:14:38-04:00, 2009:04:14 14:14:38-04:00, 2009:04:15 10:14:23-04:00, 2009:04:15 10:14:25-04:00, 2009:04:15 11:37:33-04:00, 2009:04:15 11:53:17-04:00, 2009:04:15 11:57:07-04:00, 2009:04:15 11:59:19-04:00, 2009:04:15 11:59:44-04:00, 2009:04:15 14:06:55-04:00, 2009:04:15 14:25:24-04:00, 2009:04:15 14:26:59-04:00, 2009:04:15 14:33:32-04:00, 2009:04:15 14:38:40-04:00, 2009:04:15 14:42:35-04:00, 2009:04:15 14:42:35-04:00, 2009:04:15 14:44:13-04:00, 2009:04:15 14:44:26-04:00, 2009:04:15 14:44:26-04:00, 2009:04:15 14:44:40-04:00, 2009:04:30 13:54:51-04:00, 2009:05:07 11:09:40-04:00, 2009:05:07 11:11:32-04:00, 2009:05:07 12:51:23-04:00, 2009:05:19 15:08:10-04:00, 2009:05:19 15:44-04:00, 2009:05:19 16:15:35-04:00, 2009:05:19 16:16:13-04:00, 2009:05:19 16:25:32-04:00, 2009:05:19 16:29:40-04:00, 2009:05:19 16:59:32-04:00, 2009:05:19 16:59:52-04:00, 2009:05:19 17:01:17-04:00, 2009:05:19 17:02:48-04:00, 2009:05:20 16:29:54-04:00, 2009:05:20 16:35:45-04:00, 2009:05:20 16:52:44-04:00, 2009:06:01 17:38:14-04:00, 2009:06:12 10:32:34-04:00, 2009:06:12 10:32:34-04:00, 2009:06:12 17:14:16-04:00, 2009:06:15 17:17:12-04:00, 2009:06:15 17:17:13-04:00, 2009:06:15 20:36:29-04:00, 2009:06:15 20:40:05-04:00, 2009:06:15 20:40:05-04:00, 2009:06:16 11:35:48-04:00, 2009:06:16 11:48:24-04:00, 2009:06:16 11:48:24-04:00, 2009:06:16 15:02:05-04:00, 2009:06:16 15:03:32-04:00, 2009:06:16 15:03:48-04:00, 2009:06:16 15:03:48-04:00, 2009:06:16 18:24:36-04:00, 2009:06:17 14:31:29-04:00, 2009:06:17 15:13:41-04:00, 2009:06:18 10:38:42-04:00, 2009:06:18 10:38:43-04:00, 2009:06:18 10:44:32-04:00, 2009:06:18 10:48:13-04:00, 2009:06:18 11:54:23-04:00 History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0 History Changed : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, / Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 300.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:77ae5b09-47b9-014b-9611-d474fe0ae03f, uuid:d1a42f0e-f5ee-b844-9975-c03098a52aa2, uuid:480a56f5-f271-b24c-8fdb-c0a6ff1901e5, uuid:47c737de-0980-4a44-9d04-5c661bd4c9e3, uuid:716f86e5-e50d-ee48-b6a5-a0dbb1f03d11, uuid:2b644958-1419-6f4b-8686-a2f43afd0241, uuid:3406a869-5390-2549-908e-481749bd2830, uuid:ac00497d-3f23-da41-9cbf-0d5a4f7f2130, uuid:5a5a6271-04fd-8140-97a5-5cc4278b5781, uuid:49ee33ff-5657-b448-aa68-917c15e0783c, uuid:6ce8d830-df27-f044-9f70-b0df02155b4d, uuid:f8eef1eb-9355-544f-9e50-b60dc824762b, uuid:e69be0a3-f147-1a47-8eb5-7140429c51c6, uuid:53709e59-4de0-4c45-9b9a-fbb5baf29b5f, uuid:A05CF96A21DA11DE93EAFD7641AD7072, uuid:8ec5f345-2eea-6b44-9dbb-da00cf7945ca, uuid:ecc5f744-2bcf-7a4a-8df0-8bbcac6868c5, uuid:036d34d5-5754-9a49-a690-639598c15add, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:c5d483d5-79d1-0b47-95de-7b8f815f284e, uuid:40c2fe53-ce35-3045-9568-e487bd0b9f65, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:77ae5b09-47b9-014b-9611-d474fe0ae03f, uuid:d1a42f0e-f5ee-b844-9975-c03098a52aa2, uuid:480a56f5-f271-b24c-8fdb-c0a6ff1901e5, uuid:47c737de-0980-4a44-9d04-5c661bd4c9e3, uuid:716f86e5-e50d-ee48-b6a5-a0dbb1f03d11, uuid:3406a869-5390-2549-908e-481749bd2830, uuid:ac00497d-3f23-da41-9cbf-0d5a4f7f2130, uuid:5a5a6271-04fd-8140-97a5-5cc4278b5781, uuid:49ee33ff-5657-b448-aa68-917c15e0783c, uuid:6ce8d830-df27-f044-9f70-b0df02155b4d, uuid:f8eef1eb-9355-544f-9e50-b60dc824762b, uuid:e69be0a3-f147-1a47-8eb5-7140429c51c6, uuid:2b644958-1419-6f4b-8686-a2f43afd0241, uuid:EB22414C5BFB11DE87448CDB018AE4C6, uuid:8ec5f345-2eea-6b44-9dbb-da00cf7945ca, uuid:ecc5f744-2bcf-7a4a-8df0-8bbcac6868c5, uuid:036d34d5-5754-9a49-a690-639598c15add, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:53709e59-4de0-4c45-9b9a-fbb5baf29b5f, uuid:c5d483d5-79d1-0b47-95de-7b8f815f284e, uuid:40c2fe53-ce35-3045-9568-e487bd0b9f65, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:77ae5b09-47b9-014b-9611-d474fe0ae03f, uuid:d1a42f0e-f5ee-b844-9975-c03098a52aa2, uuid:480a56f5-f271-b24c-8fdb-c0a6ff1901e5, uuid:47c737de-0980-4a44-9d04-5c661bd4c9e3, uuid:716f86e5-e50d-ee48-b6a5-a0dbb1f03d11, uuid:3406a869-5390-2549-908e-481749bd2830, uuid:ac00497d-3f23-da41-9cbf-0d5a4f7f2130, uuid:5a5a6271-04fd-8140-97a5-5cc4278b5781, uuid:49ee33ff-5657-b448-aa68-917c15e0783c, uuid:6ce8d830-df27-f044-9f70-b0df02155b4d, uuid:f8eef1eb-9355-544f-9e50-b60dc824762b, uuid:e69be0a3-f147-1a47-8eb5-7140429c51c6, uuid:2b644958-1419-6f4b-8686-a2f43afd0241, uuid:EB22414C5BFB11DE87448CDB018AE4C6, uuid:8ec5f345-2eea-6b44-9dbb-da00cf7945ca, uuid:ecc5f744-2bcf-7a4a-8df0-8bbcac6868c5, uuid:036d34d5-5754-9a49-a690-639598c15add, uuid:f9737fed-b2f4-5448-aa5f-e6ef1112b564, uuid:53709e59-4de0-4c45-9b9a-fbb5baf29b5f, uuid:c5d483d5-79d1-0b47-95de-7b8f815f284e, uuid:40c2fe53-ce35-3045-9568-e487bd0b9f65 Manifest Reference Document ID : xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:05801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F87F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FC7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F97F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F77F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:A448289A0C2068119457AE27C0961F63, xmp.did:A548289A0C2068119457AE27C0961F63, xmp.did:FA7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:FC7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:F97F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:59B769B3172068119457AE27C0961F63, xmp.did:F97F1174072068119457AE27C0961F63, xmp.did:0580117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:07801174072068119457EB854ED966B6, uuid:A05CF96921DA11DE93EAFD7641AD7072, xmp.did:FB7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FA7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:0380117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:F77F117407206811BC6DD4F5DB8922BC, xmp.did:0180117407206811AB08C3CFB8A1B1F9, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:05801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F87F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FC7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F97F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F77F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:A548289A0C2068119457AE27C0961F63, xmp.did:FA7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:FC7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:F97F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:59B769B3172068119457AE27C0961F63, xmp.did:F97F1174072068119457AE27C0961F63, xmp.did:0580117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:A448289A0C2068119457AE27C0961F63, uuid:9EEAD8965BF811DE87448CDB018AE4C6, xmp.did:FB7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FA7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:0380117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:07801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F77F117407206811BC6DD4F5DB8922BC, xmp.did:0180117407206811AB08C3CFB8A1B1F9, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:05801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F87F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FC7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F97F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:F77F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:A548289A0C2068119457AE27C0961F63, xmp.did:FA7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:FC7F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:F97F117407206811945784D2B3F27E27, xmp.did:59B769B3172068119457AE27C0961F63, xmp.did:F97F1174072068119457AE27C0961F63, xmp.did:0580117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:A448289A0C2068119457AE27C0961F63, uuid:9EEAD8965BF811DE87448CDB018AE4C6, xmp.did:FB7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:FA7F1174072068119457D31A79848104, xmp.did:0380117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:0280117407206811AB089C53A1E409A4, xmp.did:07801174072068119457EB854ED966B6, xmp.did:F77F117407206811BC6DD4F5DB8922BC, xmp.did:0180117407206811AB08C3CFB8A1B1F9 Doc Change Count : 24076 Format : application/pdf Title : manual.pdf Creator : wikoo Producer : Acrobat Distiller 8.0.0 (Windows) Trapped : False Page Count : 18 Author : wikooEXIF Metadata provided by EXIF.tools