Cobra Electronics FRS235C Face Held FRS Transceiver User Manual Users Instructions

Cobra Electronics Corporation Face Held FRS Transceiver Users Instructions

Users Instructions

ENGLISH
Operating Instructions for Your Cobra® microTALK®
2 - W AY RADIO MODEL FRS 235
Guide d’utilisation du poste de radio
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FRS 235
m i c r o TA L K®d eC O B R A ®
Instrucciones de uso del
RADIO BIDIRECCIONAL MODELO FRS 235
Cobra®microTALK®
N o t h i n g comes
close to a Cobra
R i e n nest comparable
à un Cobra
N a d a se parece a
C o b r a ™
English, pages 1-8
Français, pages 9-16
Español, páginas 17-22
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the condition that this device does
not cause harmful interference.
FCC Warnings:Replacement or substitution of
transistors, regular diodes or other parts of a unique
nature, with parts other than those recommended by
Cobra®
, may cause a violation of the technical regulations
of part 95 of the FCCRules, or violation of Type
Acceptance requirements of Part 2 of the Rules.
PRODUCT FEAT U R E S ENGLISH
1
ON-OFF/VOLUME
switch
backlit LCD
display
LOCK button
MODE button
CHANNEL
SELECT
buttons
speaker/
microphone
belt clip
CALL
button
TALK
button
LIGHT/MAX
RANGEbutton
LIGHT/MAX
RANGE
button
ON-OFF/VOLUME
switch
external speaker/
microphone jack
battery
compartment
LOCK tab
TALK
button
Antenna
INDUSTRY CANADA NOTICE:
Operation is subject to the following two conditions:
1)this device may not cause interference, and
2)this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
of the device.
«IC» before the equipment certification number signifies
that the Industry Canada technical specifications were
met. It does not guarantee that the certified product will
operate to the user’s satisfaction.
ENGLISH I N T R O D U C T I O N
Product Features
TWO-WAY RADIO with up to a
2 mile (3 km) range
• 14 CHANNELS
• 38 CTCSS PRIVACY CODES
• BATTERY SAVER circuitry
• WATER RESISTANT
• CALL ALERT
• “ROGER BEEP” confirmation tone
• AUTO SQUELCH
• MAXIMUM RANGE extender
• LOCK button
• BACKLIT LCD display
• EXTERNAL SPEAKER/MICROPHONE jack
• BELT CLIP
• WRIST STRAP
Making Life Easier and Safer
People have found lots of convenient and helpful
ways to use their microTALK®radios. Over time,
you’re bound to discover uses of your own. For
example, you can...
stay in touch with others while hiking,
bicycling, etc.
keep track of family and friends in
a shopping mall
• communicate between different floors
of a building
• talk with neighbors
• check with traveling companions in
another car
arrange a meeting spot at crowded
public events
Caring for Your
microTALK®Radio
Your microTALK®radio will give you years of
trouble-free service if cared for properly. Here
are a few suggestions: 1) Handle the radio
gently, 2) Keep it away from dust, 3) Never
put the radio in water or in a damp place and
4) Avoid exposure to extreme temperatures.
Installing or
Replacing Batteries
1. Pull down the LOCK
tab to remove the
battery compartment
cover.
2 .I n s e rt four AAA
batteries. (Always use
high quality alkaline
batteries.) Position
batteries according to
polarity markings.
(NOTE: See page 8 for
information about optional battery pack
and desktop charger accessories.)
Turning On Your
microTALK®Radio
1 . Rotate the ON-
OFF/VOLUME switch
c l o c k w i s eto turn on
the unit (and to adjust
the volume). An audible
tone will indicate the
radio is on. 2
O N - O F F /
VOLUME
s w i t c h
LOCKtab
O P E R AT I O N
3
ENGLISH
Battery Low
When battery power
is low, the BATT LOW
indicator will blink.
Auto Battery
Save
Your microTALK®radio has a unique circuit
designed to extend battery life. If there are no
transmissions within 10 seconds, the unit will
automatically switch to Battery Save mode
and POWER SAVER will appear in the display.
This will not affect
the unit’s ability to
receive incoming
transmissions.
Selecting a Channel
1. With the radio on, select any of the
14 channels by pushing
the CHANNEL UP or
CHANNEL DOWN
button. (N O T E :B o t h
radios must be tuned
to the same channel to communicate.)
Selecting a CTCSS
Privacy Code
CTCSS (Continous Tone Coded Squelch
System) is an advanced tone coding system
allowing you to select one of 38 privacy
codes to reduce interference from other users
on the channel.
(N O T E :If you are using a privacy code, both
radios must be tuned to the same channel and
privacy code to communicate. Each channel will
remember the last privacy code you selected.)
To select a privacy code:
1. After selecting a channel, press and
release the MODE button. Small numbers will
flash next to the
channel in the LCD.
2. Push the
CHANNEL SELECT
button up or down to
select a privacy code. You can hold the button
up or down for fast advance.
3.When your desired privacy code is
displayed, press and release the MODE button,
or do not push any buttons for 15 seconds.
Calling Another Person
To alert another person that you are calling:
1. Press and release the CALL button.
The other person will hear a 2-second
ringing tone. You
cannot send or
receive transmissions
during the 2-second
call tone.
CHANNEL UP
& DOWN
b u t t o n s CALL
b u t t o n
MODE button
O P E R AT I O N
4
ENGLISH
Talking to
Another Person
1. Press and hold the
TALK button.
2. With the
microphone about
2 inches (5 cm)
from your mouth,
speak in a normal voice.
3. Release the button
when you’re finished talking and listen for a
response. You cannot receive incoming calls
while pressing the TALK button.
“Roger Beep”
Confirmation Tone
Your listener will hear an audible tone when
you release the TALK button. This alerts the
other party that you are finished talking and
it is OK for them to speak.
Listening for a Response
When you are finished talking:
1. Release the TALK button to receive
incoming transmissions. Your microTALK®
is always in listening mode while the TALK
button is not pressed.
2. Adjust the volume
by rotating the ON-
OFF/VOLUME switch.
Illuminating the Display
1. Press and release
the LIGHT/MAX
RANGE button to
illuminate the display
for 10 seconds.
Using the Lock Function
The Lock function locks the CHANNEL and
MODE buttons to prevent accidental operation.
To use the Lock function:
1.While in Standby mode, press and hold
the LOCK button for one second. The Lock
icon will blink when
the unit is locked.
Buttons and switches
that are NOT locked
are the CALL, LIGHT/
MAX RANGE, TALK
and ON-OFF/VOLUME, which are all fully
functional while the unit is locked.
2. To "unlock" buttons, press and release the
LOCK button again. The Lock icon disappears
and all buttons will be unlocked.
Auto Squelch
Your microTALK®radio is equipped with Auto
Squelch, which automatically shuts off weak
transmissions and unwanted noise due to
terrain, or conditions, or if you’ve reached
your maximum range limit.
TALK button
VOLUME
s w i t c h
LIGHT/MAX
RANGE
b u t t o n
LOCK
b u t t o n
O P E R AT I O N
5
ENGLISH
Maximum Range Extender
You can temporarily turn off Auto Squelch,
allowing all signals to be received and
extending the maximum range of your radio:
1.Press and hold the
LIGHT/MAX RANGE
button for 5 seconds.
You will hear 2 beeps
indicating that
Maximum Range
Extender is on.
2. To turn Maximum Range Extender off, press
and hold the LIGHT/MAX RANGE button for
1 second, or change channels.
External Speaker/
Microphone Jack
Your microTA L K®radio can be fitted with an
e x t e rnal speaker/microphone (not included),
freeing your hands for other tasks. See
page 8 for optional accessories. To attach
an external speaker/microphone:
1 .Open the SPKR/MIC tab on top of the unit.
2 .I n s e rt the plug into the SPKR/MIC jack.
microTALK®Range
Your microTALK®radio has a range of up
to 2 miles (3 km). Your range will vary
depending on terrain and conditions.
In flat, open country your radio will operate
at maximum range. Buildings and foliage in
the path of the signal can reduce the range.
Dense foliage and hilly terrain will further
reduce the signal.
Remember, you can achieve maximum
range by using Maximum Range Extender.
See above for details.
external speaker/
microphone
S P E A K E R /
MICROPHONE jack
L I G H T / M A X
RANGE button
LIMITED 2-YEAR WARRANTY•CUSTOMER ASSISTA N C E
6
Customer Assistance
After reading this owner’s manual, if you have any questions
about installing or operating your microTALK®radio, or if you
are missing any parts, please contact Cobra®first. Do not
r e t u rn this product to the store. C o b r a®Electronics offers the
following customer support services.
Automated Help Desk is available 24 hours
a day, 7 days a week at 773-889-3087.
Customer Service Operators are available at
the same number 8:00 a.m. to 6:00 p.m. CST
Monday through Friday (except holidays).
Questions can be faxed to 773-622-2269.
• Technical assistance is available on-line in the
Frequently Asked Questions (FAQ) section at
www.cobra.com or by e-mail to
productinfo@cobra.com.
If your product should require factory service please
call Cobra®first before sending your unit in. This will ensure
the fastest turn-around time on your repair.
You may be asked to send your unit to the Cobra®factory.
It will be necessary to furnish the following in order to
have the product serviced and returned.
1. For Warranty Repair include some form of proof-of-
purchase, such as a mechanical reproduction or carbon
of a sales receipt. If you send the original receipt it
cannot be returned.
2. Send the entire product.
3. Enclose a description of what is happening with the unit.
Include a typed or clearly printed name and address of
where the unit is to be returned.
4. Pack unit securely to prevent damage in transit.
If possible, use the original packing material.
5. Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such
as United Parcel Service (UPS) or First Class Mail to avoid
loss in transit to: Cobra Factory Service, Cobra Electronics
C o r p o r a t i o n, 6500 W. Cortland St., Chicago, IL 60707.
6. If the unit is in warranty, upon receipt of your unit it will
either be repaired or exchanged depending on the model.
Please allow approximately 3-4 weeks before contacting
us for status. If the unit is out of warranty a letter will
automatically be sent informing you of the repair charge
or replacement charge. If you have any questions, please
call 773-889-3087 for assistance.
FOR PRODUCTS PURCHASED IN U.S.A.
Cobra Electronics Corporation warrants that its Cobra®FRS
Radios, and the component parts thereof, will be free of
defects in workmanship and materials for period of two
(2) years from the date of first consumer purchase. This
warranty may be enforced by the first consumer purchaser,
provided that the product is utilized within the U.S.A.
Cobra®will, without charge, repair or replace, at its option,
defective FRS radios, products or component parts upon delivery
to the Cobra®F a c t o ry Service Department, accompanied by proof
of the date of first consumer purchase, such as a duplicated copy
of a sales receipt.
You must pay any initial shipping charges required to ship
the product for warranty service, but the return charges will
be at Cobra's expense, if the product is repaired or replaced
under warranty.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Exclusions: This limited warranty does not apply 1) to any product
damaged by accident; 2) in the event of misuse or abuse of the
product or as a result of unauthorized alterations or repairs;
3) if the serial number has been altered, defaced or removed;
4) if the owner of the product resides outside the U.S.A.
All implied warranties, including warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose are limited in duration to
the length of this warranty. Cobra®shall not be liable for any
incidental, consequential or other damages; including, without
limitation, damages resulting from loss of use or cost of
installation.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
may not apply to you.
A. FREQUENCIES
CHANNEL ASSIGNMENT
CH 1: 462.5625MHz CH 8: 467.5625MHz
CH 2: 462.5875MHz CH 9: 467.5875MHz
CH 3: 462.6125MHz CH 10: 467.6125MHz
CH 4: 462.6375MHz CH 11: 467.6375MHz
CH 5: 462.6625MHz CH 12: 467.6625MHz
CH 6: 462.6875MHz CH 13: 467.6875MHz
CH 7: 462.7125MHz CH 14: 467.7125MHz
B. RECEIVER UNIT NOMINAL
1. SENSITIVITY
FOR 12 DB SINAD dBm -121
FOR CALL SIG DETECTION dBm -121
2. MAX. AUDIO OUTPUT @10% THD mW 200
3. MAX. S/N RATIO @ 1mV RF INPUT dB 50
4. SQUELCH
a) SENSITIVITY dB m -121
b) ATTACK TIME mS 150
c) CLOSING TIME mS 200
5. AUDIO FREQUENCY RESP.
@ 300 HZ dB -3
@ 2500 HZ dB -10
6. SIGNAL DISPLACEMENT BW +/-KHZ 5
7. ADJACENT CH. REJECTION dB 60
8. INTERMODULATION REJECTION dB 65
9. SPURIOUS RESPONSE REJECTION dB 55
C. TRANSMITTER UNIT NOMINAL
1. POWER mW 500
2. CARRIER FREQ. STABILITY +
_H z 500
3. MODULATION LIMITING KHz 2.5
4. CARRIER ATTACK TIME mS 30
5. AUDIO FREQUENCY RESPONSE
@ 300 HZ dB -10
@ 2500 HZ dB 4
6. AUDIO DISTORTION % 3
7. HUM NOISE dB 38
8. TRANSIENT FREQ. BEHAVIOR
a)TXON mS 30
b) TXOFF mS 5
D. POWER SUPPLY
1. BATTERY LIFE (1:1:18 RATIO) HR 24
2. BATTERY OPERATING RANGE V 4.0 - 6.0
General Specifications
7
WARRANTY•CUSTOMER ASSISTA N C E • S P E C I F I C AT I O N S
FOR PRODUCTS PURCHASED IN CANADA
Your new Cobra®FRS is covered by a two (2) year replacement
w a rr a n t y. If any manufacturing defect becomes apparent in this
product within two years from the original date of purchase, it
will be replaced. Please return the FRS radio to your dealer with
original or copy of dated proof of purchase.
This warranty does not cover damages due to careless handling,
negligence, accident, abuse or failure to follow operating
i n s t ructions. Alteration of this product or defacing of the serial
number cancels all obligations of this warr a n t y. This warr a n t y
gives you specified legal rights. Additional warranty rights may
be provided by law in some areas.
Customer Assistance
After reading this owner’s manual, if you have any questions
about installing or operating your microTALK®radio, or if you
are missing any parts, please contact Cobra®first. Do not
return this product to the store. Cobra®Electronics offers the
following customer support service.
Technical assistance is available on-line in
the Frequently Asked Questions (FAQ)
section at www.cobra.com or by e-mail
to productinfo@cobra.com.
For out of warranty service, ship prepaid this product to:
AVS Technologies Inc., 2100 TransCanada Hwy S., Montreal,
Quebec, H9P 2N4. We reserve the right to repair or replace
the unit with an equivalent product. Please include the
following information:
Date of purchase:
Model No.:
Dealer Purchased from:
Dealer address:
Dealer phone No.:
8
ACCESSORIES ORDER FORM
Name _____________________________________________________________________
Address (No P.O. Box) ___________________________________________________________
City ____________________ State/Province ______________ Zip___________ Country _______
Telephone (___) _________________________ Circle One: Visa MasterCard Discover
Credit Card No. ___________________________________ Exp. Date _____________________
Customer Signature_____________________________________________________________
Vox Headset Mic
MA-VOX Ear Bud Mic
with PTT
M A - E B M
Lapel Speaker/
Microphone
M A - S M
Replacement
Belt Clip
FA - B C 3
NiMH Rechargeable
Battery Pack
FA-BP
U.S. Subtotal
(Tax if applicable)
Shipping/handling
Total
Canada Amount
G.S.T.7%
*QST 7.5%
Shipping/ handling
Total
*Quebec residents only
Ordering from Canada
(Call 514-683-1771
for pricing)
Order by phone:
Call 514-683-1771
(Press 1 from the main menu)
9 a.m. - 5p.m., M-F, EST.
Order by e-mail:
cobraextras@avs.ca
Order by mail or fax:Please
fill out order form below,
and mail/fax directly to:
AVS Technologies Inc.
2100 Trans Canada Hwy. S.
Montreal, Que. H9P 2N4
Fax to: 514-683-5307
Please allow 4-6 weeks
for delivery in Canada.
Prices subject to change
without notice.
Item # US Cost Ea. Canada Cost Ea. Qty. Amount
$5.50
Ordering from U.S.
Call 773-889-3087
for pricing or visit
www.cobra.com
For credit card orders fill
out order form and fax
to 773-622-2269
Or call 773-889-3087
(Press 1 from the main
menu) 8:00 am-6:00 pm,
M-F, CST.
Make check or money
order payable to:
Cobra Electronics
Attn: Accessories Dept.
6500 West Cortland St.
Chicago, IL 60707
Please allow 2-3 weeks
for delivery in U.S.
Prices subject to change
without notice.
Tax
Table Illinois residents add 8.75%
Indiana residents add 5%
Michigan residents add 6%
Ohio residents add 6%
Wisconsin residents add 5%
$25.00 and under
$ 2 5 . 01-$4 0 . 0 0
$ 4 0 . 0 1-$ 8 0 . 0 0
$ 8 0 . 0 1-$ 1 2 0 . 0 0
$ 1 2 0 . 0 1-$ 1 6 0 . 0 0
$160.01 and up
$4.75
$6.95
$ 9 . 2 5
$ 1 0 . 2 5
$ 1 1 . 7 5
$14.50
Amount Shipping/Handling For AK, HI and
PR please add
an additional
$15.00 for
UPS shipments.
To order online,
please visit our website:
www.cobra.com
Click “shop Cobra®
2 Port Desktop
NiMH Charger
FA - C F
PRODUCT FEAT U R E S
9
FRENCH
ON-OFF/VOLUME
switch
backlit LCD
display
LOCK button
MODE button
CHANNEL
SELECT
buttons
belt clip
TALK
button
LIGHT/MAX
RANGE
button
ON-OFF/VOLUME
switch
external speaker/
microphone jack
battery
compartment
LOCK tab
Antenna
AVIS D’INDUSTRIE CANADA:
L’utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes:
1) cet appareil ne doit pas causer de parasites, et
2) cet appareil doit accepter les parasites, y
compris ceux pouvant causer un mauvais
fonctionnement. Le symbole «IC» figurant
avant le numéro d’homologation d’un appareil
signifie que celui-ci répond aux normes
techniques d’Industrie Canada. L’affichage de
ce symbole ne garantit pas que l’appareil
fonctionnera à la satisfaction du client.
Microphone/
haut-parleur
Touche
d’APPEL (CALL) Touche de
TRANSMISSION
(TALK) Touche
D’ÉCLAIRAGEE
ET PORTÉE
MAXIMALE
I N T R O D U C T I O N
10
FRENCH
Product Features
• TWO-WAY RADIO with up to a
2 mile (3 km) range
• 14 CHANNELS
• 38 CTCSS PRIVACY CODES
• BATTERY SAVER circuitry
• WATER RESISTANT
• CALL ALERT
• “ROGER BEEP” confirmation tone
• AUTO SQUELCH
• MAXIMUM RANGE extender
• LOCK button
• BACKLIT LCD display
• EXTERNAL SPEAKER/MICROPHONE jack
• BELT CLIP
• WRIST STRAP
Making Life Easier and Safer
People have found lots of convenient and helpful
ways to use their microTALK®radios. Over time,
you’re bound to discover uses of your own. For
example, you can...
stay in touch with others while hiking,
bicycling, etc.
keep track of family and friends in
a shopping mall
• communicate between different floors
of a building
• talk with neighbors
• check with traveling companions in
another car
arrange a meeting spot at crowded
public events
Caring for Your
microTALK®Radio
Your microTALK®radio will give you years of
trouble-free service if cared for properly. Here
are a few suggestions: 1) Handle the radio
gently, 2) Keep it away from dust, 3) Never
put the radio in water or in a damp place and
4) Avoid exposure to extreme temperatures.
Installing or
Replacing Batteries
1.Pull down the LOCK
tab to remove the
battery compartment
cover.
2 .I n s e rt four AAA
batteries. (Always use
high quality alkaline
batteries.) Position
batteries according to
polarity markings.
(NOTE: See page 16
for information about optional battery pack
and desktop charger accessories.)
Turning On Your
microTALK®Radio
1 . Rotate the ON-
OFF/VOLUME switch
c l o c k w i s e to turn on
the unit (and to adjust
the volume). An audible
tone will indicate the
radio is on.
O N - O F F /
VOLUME
s w i t c h
LOCKtab
O P E R AT I O N
11
FRENCH
Battery Low
When battery power
is low, the BATT LOW
indicator will blink.
Auto Battery
Save
Your microTALK®radio has a unique circuit
designed to extend battery life. If there are no
transmissions within 10 seconds, the unit will
automatically switch to Battery Save mode
and POWER SAVER will appear in the display.
This will not affect
the unit’s ability to
receive incoming
transmissions.
Selecting a Channel
1. With the radio on, select any of the
14 channels by pushing
the CHANNEL UP or
CHANNEL DOWN
button. (N O T E :B o t h
radios must be tuned
to the same channel to communicate.)
Selecting a CTCSS
Privacy Code
CTCSS (Continous Tone Coded Squelch
System) is an advanced tone coding system
allowing you to select one of 38 privacy
codes to reduce interference from other users
on the channel.
(N O T E :If you are using a privacy code, both
radios must be tuned to the same channel and
privacy code to communicate. Each channel will
remember the last privacy code you selected.)
To select a privacy code:
1.After selecting a channel, press and
release the MODE button. Small numbers will
flash next to the
channel in the LCD.
2.Push the
CHANNEL SELECT
button up or down to
select a privacy code. You can hold the button
up or down for fast advance.
3. When your desired privacy code is
displayed, press and release the MODE button,
or do not push any buttons for 15 seconds.
Calling Another Person
To alert another person that you are calling:
1. Press and release the CALL button.
The other person will hear a 2-second
ringing tone. You
cannot send or
receive transmissions
during the 2-second
call tone.
CHANNEL UP
& DOWN
b u t t o n s CALL
b u t t o n
MODE button
O P E R AT I O N
12
FRENCH
Talking to
Another Person
1. Press and hold the
TALK button.
2. With the
microphone about
2 inches (5 cm)
from your mouth,
speak in a normal voice.
3. Release the button
when you’re finished talking and listenfor a
response. You cannot receive incoming calls
while pressing the TALK button.
“Roger Beep”
Confirmation Tone
Your listener will hear an audible tone when
you release the TALK button. This alerts the
other party that you are finished talking and
it is OK for them to speak.
Listening for a Response
When you are finished talking:
1. Release the TALK button to receive
incoming transmissions. Your microTALK®
is always in listening mode while the TALK
button is not pressed.
2. Adjust the volume
by rotating the ON-
OFF/VOLUME switch.
Illuminating the Display
1. Press and release
the LIGHT/MAX
RANGE button to
illuminate the display
for 10 seconds.
Using the Lock Function
The Lock function locks the CHANNEL and
MODE buttons to prevent accidental operation.
To use the Lock function:
1.While in Standby mode, press and hold
the LOCK button for one second. The Lock
icon will blink when
the unit is locked.
Buttons and switches
that are NOT locked
are the CALL, LIGHT/
MAX RANGE, TALK
and ON-OFF/VOLUME, which are all fully
functional while the unit is locked.
2. To "unlock" buttons, press and release the
LOCK button again. The Lock icon disappears
and all buttons will be unlocked.
Auto Squelch
Your microTALK®radio is equipped with Auto
Squelch, which automatically shuts off weak
transmissions and unwanted noise due to
terrain, or conditions, or if you’ve reached
your maximum range limit.
TALK button
VOLUME
s w i t c h
LIGHT/MAX
RANGE
b u t t o n
LOCK
b u t t o n
O P E R AT I O N
13
FRENCH
Maximum Range Extender
You can temporarily turn off Auto Squelch,
allowing all signals to be received and
extending the maximum range of your radio:
1. Press and hold the
LIGHT/MAX RANGE
button for 5 seconds.
You will hear 2 beeps
indicating that
Maximum Range
Extender is on.
2. To turn Maximum Range Extender off, press
and hold the LIGHT/MAX RANGE button for
1 second, or change channels.
External Speaker/
Microphone Jack
Your microTA L K®radio can be fitted with an
e x t e rnal speaker/microphone (not included),
freeing your hands for other tasks. See
page 16 for optional accessories. To attach
an external speaker/microphone:
1 .Open the SPKR/MIC tab on top of the unit.
2 .I n s e rt the plug into the SPKR/MIC jack.
microTALK®Range
Your microTALK®radio has a range of up
to 2 miles (3 km). Your range will vary
depending on terrain and conditions.
In flat, open country your radio will operate
at maximum range. Buildings and foliage in
the path of the signal can reduce the range.
Dense foliage and hilly terrain will further
reduce the signal.
Remember, you can achieve maximum
range by using Maximum Range Extender.
See above for details.
external speaker/
microphone
S P E A K E R /
MICROPHONE jack
L I G H T / M A X
RANGE button
14
WARRANTY•CUSTOMER ASSISTA N C E • S P E C I F I C AT I O N S
15
A. FREQUENCIES
CHANNEL ASSIGNMENT
CH 1: 462.5625MHz CH 8: 467.5625MHz
CH 2: 462.5875MHz CH 9: 467.5875MHz
CH 3: 462.6125MHz CH 10: 467.6125MHz
CH 4: 462.6375MHz CH 11: 467.6375MHz
CH 5: 462.6625MHz CH 12: 467.6625MHz
CH 6: 462.6875MHz CH 13: 467.6875MHz
CH 7: 462.7125MHz CH 14: 467.7125MHz
B. RECEIVER UNIT NOMINAL
1. SENSITIVITY
FOR 12 DB SINAD dBm -121
FOR CALL SIG DETECTION dBm -121
2. MAX. AUDIO OUTPUT @10% THD mW 200
3. MAX. S/N RATIO @ 1mV RF INPUT dB 50
4. SQUELCH
a) SENSITIVITY dB m -121
b) ATTACK TIME mS 150
c) CLOSING TIME mS 200
5. AUDIO FREQUENCY RESP.
@ 300 HZ dB -3
@ 2500 HZ dB -10
B. RECEIVER (continued)
6. SIGNAL DISPLACEMENT BW +/-KHZ 5
7. ADJACENT CH. REJECTION dB 60
8. INTERMODULATION REJECTION dB 65
9. SPURIOUS RESPONSE REJECTION dB 55
C. TRANSMITTER UNIT NOMINAL
1. POWER mW 500
2. CARRIER FREQ. STABILITY +
_H z 500
3. MODULATION LIMITING KHz 2.5
4. CARRIER ATTACK TIME mS 30
5. AUDIO FREQUENCY RESPONSE
@ 300 HZ dB -10
@ 2500 HZ dB 4
6. AUDIO DISTORTION % 3
7. HUM NOISE dB 38
8. TRANSIENT FREQ. BEHAVIOR
a)TXON mS 30
b) TXOFF mS 5
D. POWER SUPPLY
1. BATTERY LIFE (1:1:18 RATIO) HR 24
2. BATTERY OPERATING RANGE V 4.0 - 6.0
General Specifications
Customer Assistance
After reading this owner’s manual, if you have any questions
about installing or operating your microTALK®radio, or if you
are missing any parts, please contact Cobra®first. Do not
return this product to the store. Cobra®Electronics offers the
following customer support service.
Technical assistance is available on-line in
the Frequently Asked Questions (FAQ)
section at www.cobra.com or by e-mail
to productinfo@cobra.com.
For out of warranty service, ship prepaid this product to:
AVS Technologies Inc., 2100 TransCanada Hwy S., Montreal,
Quebec, H9P 2N4. We reserve the right to repair or replace
the unit with an equivalent product. Please include the
following information:
Date of purchase:
Model No.
Dealer Purchased from:
Dealer address:
Dealer phone No.:
FOR PRODUCTS PURCHASED IN CANADA
Your new Cobra®FRS is covered by a two (2) year replacement
w a rr a n t y . If any manufacturing defect becomes apparent in this
product within two years from the original date of purchase, it
will be replaced. Please return the FRS radio to your dealer with
original or copy of dated proof of purchase.
This warranty does not cover damages due to careless handling,
negligence, accident, abuse or failure to follow operating
i n s t ructions. Alteration of this product or defacing of the serial
number cancels all obligations of this warr a n t y. This warr a n t y
gives you specified legal rights. Additional warranty rights may
be provided by law in some areas.
ACCESSORIES • ORDER FORM
16
Name _____________________________________________________________________
Address (No P.O. Box) ___________________________________________________________
City ____________________ State/Province ______________ Zip___________ Country _______
Telephone (___) _________________________ Circle One: Visa MasterCard Discover
Credit Card No. ___________________________________ Exp. Date _____________________
Customer Signature_____________________________________________________________
Vox Headset Mic
MA-VOX Ear Bud Mic
with PTT
M A - E B M
Lapel Speaker/
Microphone
M A - S M
Replacement
Belt Clip
FA - B C 3
2 Port Desktop
Charger
FA - C G
NiMH Rechargeable
Battery Pack
FA-BP
Amount
G.S.T.7%
*QST 7.5%
Shipping/ handling
Total
*Quebec residents only
Item # Cost Ea. Qty. Amount
$5.50
Ordering from Canada
Call 514-683-1771 for pricing.
Order by phone:Call 514-683-1771 (Press 1 from the main menu)
9 a.m. - 5 p.m., M-F, E S T.
Order by e-mail: cobraextras@avs.ca
Order by mail or fax: Please fill out order form below,and mail/fax directly to:
AVS Technologies Inc.
2100 Trans Canada Hwy. S.
Montreal, Que. H9P 2N4
Fax to: 514-683-5307
Please allow 4-6 weeks for delivery.
Prices subject to change without notice.
For additional customer
assistance and warranty
information, contact your
local dealer.
FRENCH
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCT O ESPAÑOL
17
Interruptor de
E N C E N D I D O,
A PA G A D O y
V O L U M E N
Pantalla LCD
i l u m i n a d a
Botón de B L O Q U E O
Botón de
M O D A L I D A D
Botones de
SELECCIÓN DE
C A N A L
Altoparlante y
m i c r ó f o n o
Pinza para
el cinturón
Botón de
L L A M A D A
Botón de
T R A N S M I S I Ó N
Botón de
I L U M I N A C I Ó N y
A L C A N C E
M Á X I M O
Botón de
I L U M I N A C I Ó Ny
A L C A N C E
M Á X I M O
Interruptor de
E N C E N D I D O ,
A PA G A D Oy
V O L U M E N
Receptáculo para
altoparlante y
micrófono externos
C o m p a r t i m i e n t o
de las pilas
L e n g ü e t a
d e
S U J E C I Ó N
Botón de
T R A N S M I S I Ó N
A n t e n a
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN
18
Características del producto
• RADIO BIDIRECCIONAL con alcance máximo de
3,2 km (2 millas)
• 14 CANALES
• 38 CÓDIGOS CTCSS DE COMUNICACIÓN
PRIVADA
• Circuito de AHORRO DE PILA
• RESISTENTE AL AGUA
• AVISO DE LLAMADA
• AVISO SONORO DE CAMBIO
• REDUCCIÓN AUTOMÁTICA DE RUIDO DE
FONDO
• Extensor de ALCANCE MÁXIMO
• Botón de BLOQUEO
• Pantalla LCD ILUMINADA
• Receptáculo para ALTOPARLANTE Y
MICRÓFONO EXTERNOS
• PINZA PARA EL CINTURÓN
• CORREA PARA LA MUÑECA
Una vida más sencilla y segura
La gente ha descubierto muchas formas
prácticas y útiles de utilizar sus radios
microTALK®. Con el paso del tiempo, es muy
probable que descubra sus propias aplicaciones.
Por ejemplo, usted puede…
• Mantenerse en contacto con otras personas en
excursiones, paseos en bicicleta, etc.
• Saber dónde está su familia o sus amigos
en un centro comercial
• Comunicarse de un piso a otro en un edificio.
• Hablar con sus vecinos
• Comunicarse con compañeros de viaje en otro
automóvil
• Ponerse de acuerdo en un punto de reunión
en eventos públicos concurridos
Cuidado del radio microTALK®
El radio microTALK®le dará largos años de
servicio sin problemas si lo cuida correctamente.
He aquí algunas sugerencias: 1) Maneje el radio
con cuidado, 2) mantenga el radio lejos del
polvo, 3) nunca sumerja el radio en agua ni lo
coloque en lugares húmedos y 4) evite la
exposición a temperaturas extremas.
Instalación y reemplazo de las
pilas
1. Baje la lengüeta de
SUJECIÓNpara quitar la
tapa del compartimiento
de las pilas.
2. Inserte cuatro pilas
tipo “AAA”. (Siempre
utilice pilas alcalinas de
alta calidad.) Coloque las
pilas de acuerdo con las
marcas de polaridad.
(NOTA: Consulte la página 22 para obtener
información sobre el paquete de pilas y el
cargador de escritorio que se ofrecen como
accesorios optativos.)
Encendido del radio microTALK®
1. Gire el interruptor de
ENCENDIDO, APAGADO y
VOLUMENen sentido
horario para encender la
unidad y ajustar el
volumen. Un aviso
sonoro le indicará que el radio está encendido.
I n t e r r u p t o r
d e
E N C E N D I D O ,
A PA G A D Oy
V O L U M E N
Lengüeta de S U J E C I Ó N
O P E R A C I Ó N
19
ESPAÑOL
Pila con carga baja
Cuando la carga de la
pila está baja,
comienza a parpadear
el indicador B AT TL O W
(pila con carga baja).
A h o r r o
automático de carga de las pilas
El radio microTA L K®tiene un circuito especial
diseñado para prolongar la vida útil de las pilas. Si
no hay transmisiones en un peodo de diez
segundos, la unidad cambia automáticamente a la
modalidad de ahorro de carga de las pilas y
aparece el mensaje
“POWER SAVER” en la
pantalla. Esto no afecta
la capacidad de la
unidad para recibir
t r a n s m i s i o n e s .
Selección del canal
1. Con el radio encendido, seleccione cualquiera
de los 14 canales
oprimiendo los botones
de CAMBIO DE CANAL.
(N O TA: Ambos radios
deben estar sintonizados
en el mismo canal para
que puedan
c o m u n i c a r s e . )
Selección del código de comunicación
privada CTCSS
El sistema CTCSS (sistema de reducción de ru i d o
de fondo controlado por tonos codificados) es un
avanzado sistema de codificacn por tonos que le
p e rmite seleccionar uno de 38 códigos de
comunicación privada para reducir la interf e r e n c i a
provocada por otros usuarios del canal.
(N O TA: Si utiliza un código de comunicación
privada, los dos radios deben estar sintonizados al
mismo canal y el mismo código de comunicacn
privada para que puedan comunicarse. En cada
canal se recuerda eldigo de comunicación
privada más reciente que usted seleccionó.)
Para seleccionar un código de
comunicación privada:
1. Después de
seleccionar un canal,
oprima y suelte el botón
de M O D A L I D A D. En la
pantalla comenzará a
parpadear un número
pequeño junto al número de canal.
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANALp a r a
seleccionar un código de comunicación privada.
Puede mantener oprimido el botón para avanzar o
retroceder rápidamente por losmeros de
digo.
3. Cuando aparezca en la pantalla el número del
digo de comunicacn privada que desea utilizar,
oprima y suelte el botón de M O D A L I D A Do no
oprima ningún botón durante 15 segundos.
Para llamar a otra persona
Para avisar a otra
persona que quiere
hablar con ella:
1. Oprima y suelte el
botón de L L A M A D A. La
otra persona oirá una
señal de timbrado de dos segundos de duración.
Usted no podrá transmitir ni recibir durante los dos
segundos de la sal de llamada.
Botones de
CAMBIO DE
C A N A L
Botón de
L L A M A D A
Botón de M O D A L I D A D
O P E R A C I Ó NESPAÑOL
Para hablar con
otra persona
1. Mantenga oprimido el
botón de T R A N S M I S I Ó N.
2. Hable norm a l m e n t e ,
con el micrófono a unos
5 cm (2 pulgadas) de la
b o c a .
3. Suelte el bon de
T R A N S M I S I Ó Nc u a n d o
t e rmine de hablar y
espere a la respuesta. No podrá recibir llamadas
mientras el bon de T R A N S M I S I Ó Ne s t á
o p r i m i d o .
Aviso sonoro de cambio
La persona con la que está hablando oirá una
señal cuando usted suelte el botón de
T R A N S M I S I Ó N. Esta señal le avisa a la persona
que usted ha terminado de hablar y que la otra
persona puede comenzar a hablar.
Para escuchar a la otra persona
Al terminar de hablar:
1. Suelte el botón de T R A N S M I S I Ó Npara recibir
transmisiones. El radio microTA L K®siempre está
en la modalidad de recepción cuando el botón de
T R A N S M I S I Ó Nno es
oprimido.
2. Ajuste el volumen
girando el interruptor de
ENCENDIDO, APA G A D Oy
V O L U M E N.
Iluminacn de la pantalla
1. Oprima y suelte el
bon de I L U M I N A C I Ó N
y ALCANCE MÁXIMO
para iluminar la pantalla
durante diez segundos.
Funcn de bloqueo
La función de bloqueo se utiliza para bloquear los
botones de CAMBIO DEC A N A Ly el botón de
M O D A L I D A D, impidiendo que sean accionados de
manera accidental. Para utilizar la función de
b l o q u e o :
1. En la modalidad de espera, mantenga oprimido
el botón de B L O Q U E Odurante un segundo. El
icono de bloqueo
parpadeará si la unidad
es bloqueada. Los
botones e interru p t o r e s
que no se bloquean son
los de L L A M A D A,
I L U M I N A C I Ó Ny
ALCANCE MÁXIMO,
T R A N S M I S I Ó Ny E N C E N D I D O, A PA G A D Oy
V O L U M E N, que siguen funcionando norm a l m e n t e
aunque la unidad esté bloqueada.
2. Para desbloquear los botones, vuelva a oprimir
y soltar el botón de B L O Q U E O . El icono de
bloqueo desaparecerá de la pantalla y los botones
quedan desbloqueados.
Reducción autotica de ruido de
f o n d o
El radio microTA L K®está equipado con una
función de reducción automática de ruido de
fondo, que cancela autoticamente las
transmisionesbiles y el ruido indeseable
provocado por las condiciones del terreno o porque
está en el límite de alcance.
Botón de
T R A N S M I S I Ó N
Control de
V O L U M E N
Botón de
I L U M I N A C I Ó N
y
A L C A N C E
M Á X I M O
Botón de
B L O Q U E O
20
O P E R A C I Ó N
21
ESPAÑOL
Extensor de alcance máximo
Puede apagar temporalmente la función de
reducción automática de ruido de fondo para
permitir la recepción de todas las señales y así
extender el alcance
máximo del radio.
1. Mantenga oprimido
el botón de
ILUMINACIÓN y
ALCANCE MÁXIMO
durante cinco segundos.
Sonarán dos señales para indicarle que el
extensor de alcance máximo está encendido.
2. Para apagar el extensor de alcance máximo,
mantenga oprimido el botón de ILUMINACIÓN y
ALCANCE MÁXIMOdurante un segundo o
cambie de canal.
Receptáculo para altoparlante y
micrófono externos
El radio microTALK®puede equiparse con
altoparlante y micrófono externos (no
incluidos), para que usted pueda utilizar el
radio a manos libres. Consulte la página 22
para conocer los accesorios optativos. Para
conectar el altoparlante y micrófono externos:
1. Abra la lengüeta del receptáculo del
altoparlante y micrófono externos, localizado en
la parte superior de la unidad.
2. Introduzca la clavija en el receptáculo para
altoparlante y micrófono.
Alcance del radio microTALK®
El radio microTALK®tiene un alcance máximo
de 3,2 km (2 millas). El alcance variará
dependiendo del terreno y las condiciones.
El radio funcionará con el alcance máximo en
zonas planas y despejadas. La presencia de
edificios y follaje en la trayectoria de la señal
pueden reducir el alcance. El follaje denso y el
terreno montañoso reducirán la señal.
Recuerde que puede obtener el mayor alcance
con el extensor de alcance máximo. Consulte la
sección anterior para conocer los detalles.
Altoparlante y
micrófono externos
Receptáculo para
altoparlante y micrófono
Botón de
I L U M I N A C I Ó N
y
A L C A N C E
M Á X I M O
GARANTÍA ACCESORIOS ESPECIFICACIONES
22
ESPAÑOL
A. FRECUENCIAS
ASIGNACIÓN DE CANALES
CANAL 1: 462.5625 MHz CANAL 8: 467.5625 MHz
CANAL 2: 462.5875 MHz CANAL 9: 467.5875 MHz
CANAL 3: 462.6125 MHz CANAL 10: 467.6125 MHz
CANAL 4: 462.6375 MHz CANAL 11: 467.6375 MHz
CANAL 5: 462.6625 MHz CANAL 12: 467.6625 MHz
CANAL 6: 462.6875 MHz CANAL 13: 467.6875 MHz
CANAL 7: 462.7125 MHz CANAL 14: 467.7125 MHz
B. RECEPTOR UNIDAD NOMINAL
1. SENSIBILIDAD
12 DB SEÑAL MÁS RUIDO Y DISTORSIÓN
(SINAD) dBm -121
PARA DETECCIÓN DE SEÑAL DE LLAMADAdBm -121
2. SALIDA SONORA MÁXIMA CON 10%
DE DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL (THD) mW 200
3. RELACIÓN MÁXIMA SEÑAL-RUIDO CON ENTRADA
DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV dB 50
4. REDUCCIÓN DE RUIDO DE FONDO
a) SENSIBILIDAD dB m -121
b) TIEMPO DE ATAQUE ms 150
c) TIEMPO DE CIERRE ms 200
5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA
A 300 Hz dB -3
A 2500 Hz dB -10
6. ANCHO DE BANDA DE DESPLAZAMIENTO
DE SEÑAL ±kHz 5
7. RECHAZO DE CANALES ADYACENTES dB 60
8. RECHAZO DE INTERMODULACIÓN dB 65
9. RECHAZO DE RESPUESTAS ESPURIAS dB 55
C. TRANSMISOR UNIDAD NOMINAL
1. POTENCIA mW 500
2. FRECUENCIA PORTADORA
ESTABILIDAD ±Hz 500
3. LIMITACIÓN DE MODULACIÓN kHz 2.5
4. TIEMPO DE ATAQUE DE PORTADORA ms 30
5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA
A 300 Hz dB -10
A 2500 Hz dB 4
6. DISTORSIÓN SONORA % 3
7. ZUMBIDO dB 38
8. COMPORTAMIENTO DE FRECUENCIAS
TRANSITORIAS
a) TRANSMISOR ENCENDIDO ms 30
b) TRANSMISOR APAGADO ms 5
D. FUENTE DE PODER
1. DURACIÓN DE LA PILA (RELACIÓN 1:1:18) HORAS 24
2. INTERVALO OPERATIVO DE LA PILA V 4.0 - 6.0
Especificaciones generales
Para obtener ayuda o información sobre la garantía,
comuníquese con un distribuidor local.
Para conocer la disponibilidad y los precios de los accesorios,
comuníquese con un distribuidor local.
Audífonos con
micrófono Vox
MA-VOX
Auricular miniatura con
micrófono y botón de
transmisión
MA-EBM
Altoparlante y micrófono de
solapa
MA-SM
Pinza de reemplazo
para el cinturón
FA-BC3
Cargador de escritorio para pilas
NiMH con dos receptáculos de carga
FA-CG
Paquete de pilas NiMH
recargables
FA-BP
La ligne des produits Cobra®
de haute qualité comprend:
Des radios C.B.
Des radios FRS microTALK®
Des détecteurs de radar/laser
Avertisseur de circulation Safety Alert®
Des accessoires de C.B. HighGear
Des inverseurs de courant
Rienne s’approche d’un Cobra™
Imprimé en Chine # 480-022-P
La línea de productos de calidad Cobra®
también incluye:
Radios de banda civil (CB)
Radios microTALK®
Detectores de radar y láser
Safety Alert®
Sistemas de advertencia de tráfico
Accesorios
Accesorios HighGear™
Nadase parece a Cobra™
Impreso en China Núm. de catálogo 480-022-P
The Cobra®line of
quality products includes:
CB radios
microTALK®radios
Radar/Laser Detectors
Safety Alert®
Traffic Warning Systems
Accessories
HighGearAccessories
For more information about
our products or to order online,
please visit our website:
www.cobra.com
Click “shop Cobra®
Nothingcomes close to a Cobra™
Printed in China Part No. 480-022-P
©2002 Cobra Electronics Corporation • 6500 West Cortland Street Chicago, IL 60707 USA

Navigation menu