Continental Conair ICT30 Induction Cooktop User Manual ICT30 IB 13969 ESP
Continental Conair Limited Induction Cooktop ICT30 IB 13969 ESP
User Manual
INSTRUCTION BOOKLET Induction Cooktop ICT-30 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the Instruction Book carefully before using. CONTENTS malfunctions or has been damaged in any manner. Call the nearest authorized Cuisinart consumer service center (see Warranty) to return for examination, repair or adjustment. Important Safeguards........................................ 2 How Induction Cooking Works ......................... 3 Selecting Cookware for Induction Cooktops ... 3 Safety Functions and Features ......................... 4 Using Your Induction Cooktop ......................... 4 Cleaning and Maintenance ............................... 4 Warranty ............................................................. 5 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow surface to cool before putting on or taking off parts. 3. Use unit only on a level surface. 4. Use only with induction-compatible cookware. 5. Dry outside of pan before use. 6. Do not heat empty pan. 7. Don’t spill any liquids into vent areas. 8. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs or housing unit in water or other liquids. 9. This appliance should not be used by or near children or individuals with certain disabilities. 10. Do not leave appliance unattended when it is on. 11. Do not touch hot surfaces. 12. Do not cook on a broken cooktop – If cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. 13. Clean cooktop with caution – If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. 14. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance 15. A short power-supply cord is supplied to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 16. Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 17. The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. 18. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 19. Do not use outdoors or while standing in a damp area. 20. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 21. Extreme caution must be used when moving any pot or pan containing hot oil or other hot liquids from this appliance. 22. When using this appliance provide at least 4–6 inches of air space above and on all sides for air circulation. 23. Do not use this appliance for anything other than its intended use. This appliance is for household use only. 24. To disconnect, turn the unit off, then remove plug from wall outlet. 25. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet. When storing in an appliance garage, always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of fire, especially if the appliance touches the walls of the garage or the door touches the unit as it closes. 26. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 27. Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, lids, cans and aluminum foil on the top plate. HOW INDUCTION COOKING WORKS 28. Keep items with a magnetic field away from unit. Items such as radios, televisions, automatic banking cards and cassette tapes can affect the unit. Induction cooking uses electromagnetism to transfer energy into the bottom of your cookware. The surface of the cooktop does not work the same way as conventional cooktops – it sends the energy directly to the cookware. As long as the energy is transferring into the cookware, the cookware will stay hot. Once the energy is stopped, removed or reduced, the cookware begins to cool instantly. This device complies with Part 18 of the FCC Rules. This appliance is for 120 volts only and should not be used with a converter. CAUTION SELECTING COOKWARE FOR INDUCTION COOKTOPS To reduce the risk of electric shock, burns, fire or injury: 1. Always unplug cooktop from the electrical outlet immediately after using. Use only induction-ready cookware 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store unit where it can fall or be pulled into a tub or sink. Selecting the proper induction-ready cookware is very important to the efficiency of your induction cooktop. As a general rule, copper, aluminum and glassware will not work on an induction cooktop. Cuisinart highly recommends using magnetic stainless steel, enamel, porcelain on steel, or cast iron. If you are not careful in your selection of cookware for your cooktop, the cookware may not work efficiently or possibly may cause damage to the electronics. As a general rule, if a magnet sticks to the bottom of the cookware, it will work on an induction cooktop. If a magnet does not stick to the cookware, it will not work on an induction cooktop. If you are unsure, it is best to check with your local merchant to make sure you are purchasing compatible cookware. 4. Do not place or drop into water or other liquids. 5. Do not reach for unit that has fallen into water. Unplug it immediately. 6. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled onto the unit. • TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. • TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO WATER OR MOISTURE. SAVE THESE INSTRUCTIONS Note: Not for use with pans with diameters smaller than 4.7". FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAFETY FUNCTIONS AND FEATURES • Pollution free: no burning, no smoke or detrimental gases like carbon monoxide nitrogen dioxide and formaldehyde • Safe: no flame, no exhaust • Easy to clean: high-rigidity glass faceplate • Eight power selection settings from Low to High • Automatic shutoff: cooktop turns off 30 seconds after pan is removed • Protection against overheating USING YOUR INDUCTION COOKTOP The timer can be adjusted to a maximum time of 150 minutes. At the end of the timed cycle, the timer will beep four times. NOTE: Your induction cooktop runs for up to 180 minutes at a time. If it has been cooking for more than 30 minutes and you set a timer for 150 minutes, the cooktop will still turn off after 180 minutes. If you need to cook for more than 180 minutes, simply turn the cooktop on again. When the unit is off, the fan may continue running for a minute or more. NOTE: The cooking surface will be hot after use, and care should be taken when adding on or removing cooking utensils from the cooktop to avoid burns. Operation Once the unit is plugged into an electrical outlet, place your induction-ready cookware on the glass top and press ON/OFF to turn the unit on. The cooktop will automatically turn to Level 4 setting. Press up arrow or down arrow to adjust the heat level to your desired setting. Cookware detection: Unit will beep and automatically turn off after 30 seconds if cookware is not compatible. If the unit is turned on and no cookware is put on the cooking surface, the unit will beep and turn off after 30 seconds. If you remove the cookware from the cooking surface during the operation mode, the unit will beep and will automatically turn off after 30 seconds. Heat Settings The cooktop has eight heat settings, from Low (1) to High (8). To operate the heat control, press the button labeled HEAT on the left-hand side. (Indicator light labeled HEAT will illuminate.) To increase heat, press the up arrow to the desired setting. Press down arrow to lower the setting. The screen will indicate the current setting. Timer Function To operate the timer, press the button labeled TIMER on the left-hand side. (Indicator light labeled TIMER will illuminate.) Press up arrow or down arrow repeatedly to set the timer to your desired cooking time. If you press and hold the up or down arrow, the timer will advance rapidly. CLEANING AND MAINTENANCE Because it does not generate its own heat, the induction cooktop has no grates or carbon buildup to clean. Since you don’t have scorching heat going up the sides of your cookware, the cookware stays cleaner longer. Unplug unit. Use a damp cloth with mild soap on the control panel, and for the cooktop, use a non abrasive cooktop cleaning product (specifically made for smooth tops and available in most grocery stores). Any other servicing should be performed by an authorized service representative. SPECIFICATIONS Model Rating voltage Power rating Power range ICT-30 120V AC/60Hz 1600W 300W–1600W Limited Three-Year Warranty (U.S. and Canada ONLY) CALIFORNIA RESIDENTS ONLY California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the option of returning a nonconforming product (A) to the store where it was purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart products of the same type. This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart® Induction Cooktop that was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners. The retail store shall then, at its discretion, either repair the product, refer the consumer to an independent repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s prior usage of the product. If the above two options do not result in the appropriate relief to the consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair, replacement, or refund for nonconforming products under warranty. We warrant that your Cuisinart® Induction Cooktop will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for 3 years from the date of original purchase. We recommend that you visit our website, www.cuisinart.com for a fast, efficient way to complete your product registration. However, product registration does not eliminate the need for the consumer to maintain the original proof of purchase in order to obtain the warranty benefits. In the event that you do not have proof of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty will be the date of manufacture. California residents may also, according to their preference, return nonconforming products directly to Cuisinart for repair, or if necessary, replacement, by calling our Consumer Service Center toll-free at 1-800-726-0190. Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping and handling for such products under warranty. If your Cuisinart® Induction Cooktop should prove to be defective within the warranty period, we will repair it, or if we think necessary, replace it. To obtain warranty service, simply call our toll-free number 1-800-726-0190 for additional information from our Consumer Service Representatives, or send the defective product to Consumer Service at Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307. BEFORE RETURNING YOUR CUISINART PRODUCT If you are experiencing problems with your Cuisinart product, we suggest that you call our Cuisinart Service Center at 1-800-726-0190 before returning the product for service. If servicing is needed, a Representative can confirm whether the product is under warranty and direct you to the nearest service location. To facilitate the speed and accuracy of your return, please enclose $10.00 for shipping and handling of the product. Please pay by check or money order made payable to Cuisinart (California residents need only supply proof of purchase and should call 1-800-726-0190 for shipping instructions). Your Cuisinart® Induction Cooktop has been manufactured to the strictest specifications and has been designed for use only in 120-volt outlets and only with authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes any defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as well as by use with accessories, replacement parts or repair service other than those authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused by accident, misuse, shipment or other than ordinary household use. This warranty excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not NOTE: For added protection and secure handling of any Cuisinart product that is being returned, we recommend you use a traceable, insured delivery service. Cuisinart cannot be held responsible for in-transit damage or for packages that are not delivered to us. Lost and/or damaged products are not covered under warranty. Please be sure to include your return address, daytime phone number, description of the product defect, product model number (located on bottom of product), original date of purchase, and any other information pertinent to the product’s return. apply to you. You may also have other rights, which vary from state to state. Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than Cuisinart’s Authorized Service Center, please remind the servicer to call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and the product is still under warranty. NOTES: NOTAS: corriente de 120V, usando accesorios y piezas de repuesto autorizados solamente. Esta garantía excluye expresamente los daños causados por accesorios, piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los daños causados por el uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso institucional o comercial del producto, y no es válida en caso de daños causados por mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía excluye expresamente todos los daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de servicio no autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el producto esté bajo garantía. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS 120V DC/60 Hz ICT-30 Voltaje nominal Modelo 300W–1600W 1600W Rango de potencia Potencia nominal (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente) Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un consumidor si ha comprado su aparato Cuisinart® en una tienda, para uso personal o casero. A excepción de los estados donde la ley lo permita, esta garantía no es para los detallistas u otros comerciantes. Cuisinart garantiza este aparato contra todo defecto de materiales o fabricación durante 3 años después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya sido utilizado para uso doméstico y según las instrucciones. Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, no es necesario registrar el producto para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación. con seguro y seguimiento. Cuisinart no será responsable por los daños ocurridos durante el transporte o por los paquetes mandados a una dirección equivocada. Los productos perdidos y/o lastimados durante el envío no serán cubiertos bajo esta garantía. Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del problema, así como cualquier información pertinente. RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los residentes del estado de California pueden (A) regresar el producto defectuoso a la tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart de este tipo. La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá al consumidor a un centro de servicio independiente, cambiará el producto o reembolsará al consumidor por el precio original del producto, menos la cantidad imputable al uso del producto por el consumidor hasta que este se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar el producto a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda ajustar o reparar el producto de manera económica. Cuisinart será responsable por los gastos de servicio, reparación, reemplazo o reembolso de los productos defectuosos durante el período de garantía. Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el aparato defectuoso directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro servicio posventa al 1-800-800-726-0190. Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de los productos defectuosos durante el período de garantía. Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para uso sobre NOTA: para mayor seguridad, le aconsejamos que mande su paquete por un método de entrega Si su aparato tiene algún problema, le recomendamos que llame a nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190 antes de regresar el aparato a Cuisinart. Un representante le confirmará si su aparato sigue bajo garantía y le indicará la dirección del centro de servicio más cercano. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800726-0190 para recibir instrucciones de envío. ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación durante el período de garantía, la reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso a: Cuisinart, Service Department, 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307. Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 por gastos de manejo y envío. MECANISMO DE SEGURIDAD Y CARACTERÍSTICAS Protección contra el sobrecalentamiento • Apagado automático: se apaga automáticamente 30 segundos después de retirar el utensilio de cocina • Ocho niveles de temperatura desde bajo hasta alto • Fácil de limpiar: resistente superficie de cocción vitrocerámica • Seguro: no produce llamas ni humo/gases • No contamina: no produce humo ni gases nocivos como el monóxido de carbón, el dióxido de nitrógeno o el formaldehído • FUNCIONAMIENTO Funcionamiento Enchufe el aparato, coloque el utensilio (apto para la inducción) sobre la placa y presione el botón ON/OFF para encender la unidad. La placa se encenderá al nivel 4 (el nivel de temperatura por defecto). Presione el botón o para ajustar la temperatura al nivel deseado. Sistema de seguridad con detección del utensilio: si el utensilio usado no es apto para la inducción, la unidad emitirá un pitido y se apagará automáticamente dentro de 30 segundos. si enciende la unidad pero no coloca ningún utensilio sobre la placa, la unidad emitirá un pitido y se apagará automáticamente después de 30 segundos. Si retira el utensilio de la placa sin apagarla primero, la unidad emitirá un pitido y se apagará automáticamente después de 30 segundos. Para fijar/ajustar la temperatura de cocción: la placa cuenta con ocho niveles de temperatura desde 1 (el más bajo) hasta 8 (el más alto). Para fijar la temperatura de cocción, presione el botón HEAT; el indicador luminoso al lado del botón se encenderá. Para subir la temperatura, presione el botón . Para bajar la temperatura, presione el botón . La pantalla mostrará el nivel de temperatura elegido. Temporizador Para fijar el tiempo de cocción, presione el botón TIMER; el indicador luminoso al lado del botón se encenderá. Presione el botón o para ajustar el tiempo al nivel deseado. Nota: mantenga el botón oprimido para avanzar más rápidamente. Puede programar el tiempo de cocción hasta 150 minutos. Al final del tiempo programado, el temporizador emitirá cuatro pitidos. NOTA: su hornillo de inducción puede permanecer encendido hasta un máximo de 180 minutos a la vez. Si cocina desde hace más de 30 minutos y programa el temporizador para cocer por 150 minutos adicionales, el hornillo igual se apagará después de 180 minutos. Si necesita cocinar por más de 180 minutos, simplemente apague y luego vuelva a encender la unidad. Puede que el ventilador permanezca encendido por unos minutos después de haber apagado la unidad. NOTA: la superficie de cocción estará caliente después del uso; tenga cuidado al retirar el utensilio de cocina o colocar otro utensilio sobre la placa. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Ya que no generan su propio calor, las placas de inducción no se ensucian tanto como las placas convencionales y mantienen los utensilios de cocina más limpios por más tiempo. Desconecte el aparato. Limpie el panel de control con un jabón suave y las placas con un producto no abrasivo diseñado para la vitrocerámica (disponible en la mayoría de los supermercados). Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. Mantenga los artículos que produzcan un campo magnético alejados del aparato. Artículos tales como las radios, los televisores, las tarjetas de banco y los reproductores de música pueden afectar el funcionamiento del aparato. 28. No coloque ningún objeto de metal como cuchillos, tenedores, cucharas, tapas latas o papel de aluminio sobre la superficie de cocción. 27. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente de tierra. Si no entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente modificarla. 26. Este artefacto cumple con la Sección 18 de la Normativa FCC. Conecte el cable a una toma de corriente de 120V solamente y no utilice el aparato con un convertidor de voltaje. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después del uso. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. No trate de alcanzar el aparato después de que hubiese caído al agua; desconéctelo inmediatamente. 6. Tenga cuidado de no mojar el aparato, ni dejar caer objetos adentro del mismo. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO DESARME EL CUERPO DEL APARATO. ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/ CAMBIADA POR EL USUARIO. • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE APARATO AL AGUA, A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE PRINCIPIOS DE LA COCCIÓN POR INDUCCIÓN La cocción por inducción calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético, trasladando la energía y el calor directamente al fondo del utensilio, a diferencia los métodos de cocción convencionales que utilizan calor radiante para calentar los utensilios. Mientras la placa está encendida, el utensilio está caliente. Al apagar la placa, reducir la temperatura o retirar el utensilio de la placa, el utensilio empieza a enfriarse instantáneamente UTENSILIOS DE COCINA APTOS PARA LA INDUCCIÓN Utilizar utensilios de cocina aptos para la inducciónes muy importante para que su hornillo de inducción funcione debidamente. Por lo general, los utensilios de cobre, aluminio y vidrio NO son aptos para la inducción. Le recomendamos que utilice utensilios de cocina de acero inoxidable, de acero esmaltado, de acero con revestimiento de porcelana o de hierro fundido, los cuales son magnéticos. Si no usa los utensilios adecuados, puede que la unidad no funcione debidamente, e incluso puede causarle daños electrónicos. Generalmente, si un imán pega al fondo de un utensilio, entonces este utensilio es apto para la inducción. Si los imames no pegan al fondo de un utensilio, esto quiere decir que este utensilio no es apto para la inducción. Si debe comprar nuevos utensilios de cocina y tiene dudas, pida consejo a su minorista para asegurarse de que sean aptos para la inducción. Nota: solamente utilice utensilios de cocina con fondo de 4.7 pulgadas (12 cm) o más de diámetro. ÍNDICE Medidas de seguridad importantes ................... 2 Principios de la cocción por inducción .............. 3 14. Utensilios de cocina aptos para la inducción .... 3 Mecanismos de seguridad y características ...... 4 Funcionamiento .................................................. 4 Limpieza y mantenimiento ................................ 4 Garantía .............................................................. 5 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. 15. Para reducir el riesgo de electrocución, no sumerja el cable, la clavija ni el cuerpo del aparato en agua u otro líquido. 8. No riegue ningún líquido sobre los orificios de ventilación. 7. No caliente utensilios de cocina vacíos. 6. 20. Seque el exterior del utensilio de cocina antes de colocarlo sobre la placa. 5. 19. Utilice solamente utensilios de cocina aptos para la inducción. 4. Ponga el aparato sobre una superficie plana y segura. 3. Desconecte el aparato cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalar/sacar piezas. 2. No utilice la unidad si la superficie de cocción está rota; líquido puede infiltrarse adentro de la placa, presentando un riesgo de electrocución. 12. No toque las superficies calientes; 11. No descuide ni abandone el aparato mientras está encendido. 10. limpiadores producen gases nocivos al entrar en contacto con una superficie caliente. 16. 9. 13. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado (véase la sección “Garantía”) para su revisión, reparación o ajuste. Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre que sea prudente. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. 17. Este aparato no debe ser usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción. Procure no limpiar las placas mientras están calientes, incluso con agua; el vapor producido por el agua puede provocar quemaduras. Algunos 18. 21. 22. 23. 24. 25. El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue de la encimera/mesa donde puede ser jalado por niños o puede causar tropiezos. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante presenta un riesgo de heridas. No lo use en exteriores ni mientras está parado/a en un lugar húmedo. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente. Tenga sumo cuidado al mover un utensilio de cocina que contenga aceite u otro líquido caliente. Deje un espacio mínimo de 4–6 pulgadas (10–15 cm) arriba, en los lados y atrás del aparato para permitir que el aire circule libremente alrededor del mismo. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico solamente. Siempre apague (OFF) el aparato antes de desconectarlo. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete. Dejar el aparato conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinete cuando cierra. Hornillo de inducción MANUAL DE INSTRUCCIONES ICT-30 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V4.4 (128-bit) User Access : Print, Extract, Print high-res Create Date : 2015:12:29 14:56:59+08:00 Creator : Adobe Illustrator CS4 Modify Date : 2016:03:05 19:54:00-08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Format : application/pdf Title : ICT30-IB-13969-ESP Metadata Date : 2016:03:05 19:54-08:00 Creator Tool : Adobe Illustrator CS4 Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 76 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 7686 bytes, use -b option to extract) Instance ID : uuid:86cbb3f7-ef72-4344-8be6-e62f81f95293 Document ID : xmp.did:09801174072068118F62AD26529BE8ED Original Document ID : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : uuid:ab8eb193-c649-884d-9bd6-ac9b6c243611 Derived From Document ID : xmp.did:00801174072068118F62F3CFF184AC10 Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8 Derived From Rendition Class : default History Action : converted, saved, converted, converted, saved, saved, saved, saved, saved, converted, saved, converted, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, converted, saved, converted, saved, converted, saved, converted, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:D27F11740720681191099C3B601C4548, xmp.iid:F97F1174072068118D4ED246B3ADB1C6, xmp.iid:FA7F1174072068118D4ED246B3ADB1C6, xmp.iid:EF7F117407206811A46CA4519D24356B, xmp.iid:F07F117407206811A46CA4519D24356B, xmp.iid:F77F117407206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:F97F117407206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:FA7F117407206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:FB7F117407206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:FC7F117407206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:FD7F117407206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:FE7F117407206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:B233668C16206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:B333668C16206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:B433668C16206811BDDDFD38D0CF24DD, xmp.iid:F77F11740720681197C1BF14D1759E83, xmp.iid:F87F11740720681197C1BF14D1759E83, xmp.iid:F97F11740720681197C1BF14D1759E83, xmp.iid:FA7F117407206811B628E3BF27C8C41B, xmp.iid:FF7F117407206811B628E3BF27C8C41B, xmp.iid:07C3BD25102DDD1181B594070CEB88D9, xmp.iid:F87F1174072068119098B097FDA39BEF, xmp.iid:F77F117407206811BB1DBF8F242B6F84, xmp.iid:F97F117407206811ACAFB8DA80854E76, xmp.iid:0180117407206811834383CD3A8D2303, xmp.iid:01E540664A3DDD11BD33D3EB8D3A1068, xmp.iid:6B6AE2A5723EDD11A6F1BABF7C5A7A51, xmp.iid:BFB9DE0A9741DD11B635A7E64BB34B63, xmp.iid:0B9FED2F200A11689FE8CB9EA85C5459, xmp.iid:99D9A2DF7848DD11BB47877F8DDF9079, xmp.iid:FA7F117407206811ACAFBB7619075ADF, xmp.iid:F97F11740720681195FEE5A36E835ED7, xmp.iid:FB7F11740720681195FEE5A36E835ED7, xmp.iid:FC7F11740720681195FEE5A36E835ED7, xmp.iid:00801174072068118F62F3CFF184AC10, xmp.iid:09801174072068118F62AD26529BE8ED History When : 2008:04:17 14:19:15+05:30, 2008:05:15 16:23:06-07:00, 2008:05:15 17:10:45-07:00, 2008:05:15 22:53:33-07:00, 2008:05:15 23:07:07-07:00, 2008:05:16 10:35:43-07:00, 2008:05:16 10:40:59-07:00, 2008:05:16 11:26:55-07:00, 2008:05:16 11:29:01-07:00, 2008:05:16 11:29:20-07:00, 2008:05:16 11:30:54-07:00, 2008:05:16 11:31:22-07:00, 2008:05:16 12:23:46-07:00, 2008:05:16 13:27:54-07:00, 2008:05:16 13:46:13-07:00, 2008:05:16 15:47:57-07:00, 2008:05:16 15:51:06-07:00, 2008:05:16 15:52:22-07:00, 2008:05:22 13:28:01-07:00, 2008:05:22 16:23:53-07:00, 2008:05:28 16:45:26-07:00, 2008:06:02 13:25:25-07:00, 2008:06:09 14:58:36-07:00, 2008:06:11 14:31:27-07:00, 2008:06:11 22:37:35-07:00, 2008:06:18 22:24:01+07:00, 2008:06:19 20:30:34-07:00, 2008:06:24 10:41:26+08:00, 2008:06:26 06:05:12-07:00, 2008:07:02 13:59:06-07:00, 2008:07:21 17:59:44+05:30, 2008:08:01 16:42:45+07:00, 2008:08:01 16:48:13+07:00, 2008:08:01 16:48:23+07:00, 2015:12:25 15:40:05+08:00, 2015:12:29 14:56:53+08:00 History Software Agent : Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4, Adobe Illustrator CS4 History Changed : /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, / History Params : from application/vnd.adobe.illustrator to application/vnd.adobe.illustrator Manifest Link Form : EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference, EmbedByReference Manifest Reference File Path : /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_sp_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_sp_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_sp_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_sp_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_sp_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_sp_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_sp_Front.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_eng_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_eng_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_eng_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_eng_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_eng_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_15ce016657_eng_ib_final.pdf, /Volumes/DATA/JOb/PDF NEW/Conair/Conair-Card:Box/进行中/ICT30 IB-13969-ESP/ict30_15ce016657_eng_ib_final Folder/ict30_eng_Front.pdf Startup Profile : Print Has Visible Overprint : True Has Visible Transparency : True N Pages : 1 Max Page Size W : 147.999924 Max Page Size H : 209.999929 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : LPBBAA+HelveticaNeueLTStd-Md, VRAAAA+HelveticaNeueLTStd-Md, PTTBAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, IGABAA+HelveticaNeueLTStd-Md, TSDAAA+HelveticaNeueLTStd-Md, XCPAAA+HelveticaNeueLTStd-Md, ECLBAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, THPBAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, YUBBAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, VGEAAA+HelveticaNeueLTStd-Md, BPUBAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, DKKAAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, SGNAAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, QXIBAA+HelveticaNeueLTStd-Md, MHWAAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, CUSAAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, QHBAAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, VSEAAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, DBQAAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, XDTBAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, RUCAAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, OPVBAA+HelveticaNeueLTStd-Md, RLNBAA+HelveticaNeueLTStd-Md, VNYAAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, VTYAAA+HelveticaNeueLTStd-Md, XRJBAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, LXAAAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, DOVBAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, GISAAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, GORBAA+HelveticaNeueLTStd-Md, GFKBAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, UMPBAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, VKLAAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, EIPBAA+HelveticaNeueLTStd-Roman, MLUAAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, OJBAAA+HelveticaNeueLTStd-Md, MVNBAA+HelveticaNeueLTStd-Bd, TZLBAA+HelveticaNeueLTStd-Roman Font Family : LPBBAA+HelveticaNeueLTStd Md, VRAAAA+HelveticaNeueLTStd Md, PTTBAA+HelveticaNeueLTStd Bd, IGABAA+HelveticaNeueLTStd Md, TSDAAA+HelveticaNeueLTStd Md, XCPAAA+HelveticaNeueLTStd Md, ECLBAA+HelveticaNeueLTStd Bd, THPBAA+HelveticaNeueLTStd Bd, YUBBAA+HelveticaNeueLTStd Bd, VGEAAA+HelveticaNeueLTStd Md, BPUBAA+HelveticaNeueLTStd Roman, DKKAAA+HelveticaNeueLTStd Roman, SGNAAA+HelveticaNeueLTStd Roman, QXIBAA+HelveticaNeueLTStd Md, MHWAAA+HelveticaNeueLTStd Bd, CUSAAA+HelveticaNeueLTStd Roman, QHBAAA+HelveticaNeueLTStd Roman, VSEAAA+HelveticaNeueLTStd Bd, DBQAAA+HelveticaNeueLTStd Roman, XDTBAA+HelveticaNeueLTStd Bd, RUCAAA+HelveticaNeueLTStd Roman, OPVBAA+HelveticaNeueLTStd Md, RLNBAA+HelveticaNeueLTStd Md, VNYAAA+HelveticaNeueLTStd Roman, VTYAAA+HelveticaNeueLTStd Md, XRJBAA+HelveticaNeueLTStd Roman, LXAAAA+HelveticaNeueLTStd Bd, DOVBAA+HelveticaNeueLTStd Bd, GISAAA+HelveticaNeueLTStd Bd, GORBAA+HelveticaNeueLTStd Md, GFKBAA+HelveticaNeueLTStd Bd, UMPBAA+HelveticaNeueLTStd Roman, VKLAAA+HelveticaNeueLTStd Bd, EIPBAA+HelveticaNeueLTStd Roman, MLUAAA+HelveticaNeueLTStd Bd, OJBAAA+HelveticaNeueLTStd Md, MVNBAA+HelveticaNeueLTStd Bd, TZLBAA+HelveticaNeueLTStd Roman Font Face : Md, Md, Bd, Md, Md, Md, Bd, Bd, Bd, Md, Roman, Roman, Roman, Md, Bd, Roman, Roman, Bd, Roman, Bd, Roman, Md, Md, Roman, Md, Roman, Bd, Bd, Bd, Md, Bd, Roman, Bd, Roman, Bd, Md, Bd, Roman Font Type : Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown Font Version : 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1, 6.0d4e1 Font Composite : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False Font File Name : 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf, 儷黑 Pro.ttf Plate Names : Cyan, Magenta, Yellow, Black Swatch Groups Group Name : 預設色票群組 Swatch Groups Group Type : 0 Swatch Groups Colorants Swatch Name: CUTTING GUIDE Swatch Groups Colorants Type : SPOT Swatch Groups Colorants Tint : 100.000000 Swatch Groups Colorants Mode : CMYK Swatch Groups Colorants Cyan : 100.000000 Swatch Groups Colorants Magenta : 2.000400 Swatch Groups Colorants Yellow : 2.000400 Swatch Groups Colorants Black : 2.000400 Producer : Adobe PDF library 9.00 Page Count : 17EXIF Metadata provided by EXIF.tools