Cooper Lighting RL4ZHA RL4 Wireless User Manual
Cooper Lighting LLC RL4 Wireless
user manual
INS # IB518091ML RL460 Wireless Series Instructions RL460WHZHA69 Instructions pour la série sans fil RL460 Instrucciones para la serie RL460 inalámbrica Packaging Contents Contenidos del embalaje Contenu de l’emballage C. #8 Self-drilling sheet metal screw Vis à métal autotaraudeuse no 8 Tornillo para plancha de metal autoperforante n.° 8 A. LED module Module DEL Módulo LED D. #8-32 Self tapping screw Vis autotaraudeuse no 8-32 Tornillo autorroscante N.° 8-32 B. E26 Edison screw base adapter (For retrofit only - see included retrofit instructions) Adaptateur pour culot vissé Edison E26 (pour une installation dans le cadre de travaux de modernisation seulement reportez-vous aux instructions relatives à ce type d’installation) Adaptador Edison E26 con base enroscable (solamente para adaptación; consulte las instrucciones incluidas para adaptación) ITEMS REQUIRED (Purchase separately) • Screwdriver • Gloves ARTICLES NÉCESSAIRES (à acheter séparément) • Tournevis • Gants E. #8-32 Hex nut Écrou hexagonal #8-32 Tuerca hexagonal #8-32 F. Gasket (Use as applicable, per local code) Joint d’étanchéité (le cas échéant, selon le Code local) Junta (utilícela según corresponda, de acuerdo con el código local) ARTÍCULOS NECESARIOS (se compran por separado) • Destornillador • Guantes * For App and wireless control set up please refer to the quick start guide. * Pour l’installation de l’application et la commande sans fil veuillez consulter le guide de démarrage rapide. * Consulte la guía de inicio rápido para ver la configuración de la Aplicación y del control inalámbrico. * For HUB set up please refer to HUB manufacturer App or website. * Pour l’installation du concentrateur veuillez consulter l’application ou le site web du fabricant du concentrateur. * Consulte la Aplicación HUB o el sitio web del fabricante para ver la configuración del HUB. RL460 Wireless Series IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using product, basic precautions should always be followed, including the following: • Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. • HALO® recessed luminaires (fixtures) are designed to meet the latest NEC requirements and are UL/cUL listed in full compliance with UL 1598. Before attempting installation of any recessed lighting luminaire check your local electrical code. This code sets the wiring standards for your locality and should be carefully studied before starting. • • • • • • Read and follow these instructions. Risk of fire. MINIMUM 90° C SUPPLY CONDUCTORS. Risk for Fire or Electric Shock: Please consult an electrician for installation if uncertain of luminaire electrical systems. Risk of electric shock. To avoid possible electrical shock, be sure that power supply is turned off at fuse box or circuit breaker before installing or servicing fixture. Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation. To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects. CAUTION • • • • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Des précautions de base doivent être suivies Al utilizar el producto, siempre se deben seguir lors de l’utilisation de ce produit, incluant : las precauciones básicas, incluído lo siguiente: • Respectez tous les avertissements, y compris • Tenga en cuenta todas las advertencias, les avertissements ci-dessous ET ceux incluyendo las advertencias a continuación • qui sont inscrits sur l’étiquette • Y aquellas incluidas en el producto. d’avertissement. • La luminarias (accesorios) empotradas HALO® • Les luminaires encastrés HALO® sont conçus están diseñadas para cumplir con pour être conformes aux exigences du • los requisitos NEC más recientes y están • Code national de l’électricité et sont catalogadas por UL/cUL en completo homologués UL/cUL en pleine cumplimiento con UL 1598. Antes de conformité avec UL1598. Avant de comenzar la instalación de su luminaria commencer l’installation d’un éclairage empotrada verifique el código local. Este encastré quelconque, vérifiez votre code código fija los estándares de cableados électrique local. Ce code établit les normes de su localidad y debe ser estudiado de câblage pour votre localité et doit être cuidadosamente antes de comenzar. étudié attentivement avant de commencer. • • • • • Edges may be sharp. Wear gloves while handling. Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty. Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Under Part 15 of the FCC Rules, any changes or modifications to the motion detector described in this instruction sheet that are not expressly approved by Eaton could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and EATON IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Lisez et suivez ces instructions. Risque d’incendie. FILS D’ALIMENTATION DE 90ºC MINIMUM. Risque d’incendie ou de choc électrique : consultez un électricien pour faire l’installation si vous ne connaissez pas les systèmes électriques pour luminaires. Risque de choc électrique. Pour éviter toute possibilité de choc électrique, vérifiez que l’alimentation est coupée au coffret de fusibles ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien du luminaire. Au cours de l’installation du kit, ne faites pas de nouveaux trous ou ne modifiez pas les trous existants dans un boîtier contenant des câbles ou des composants électriques. Pour éviter l’abrasion ou les dommages au câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de tôle ou à d’autres objets coupants. PRÉCAUTION • • • • Les bords peuvent être coupants. Portez des gants avant toute manipulation. Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion annule la garantie. L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée en câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment. Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règlements FCC. La mise est oeuvre est sous réserve des deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne provoque pas de brouillage nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment l’interférence qui pourrait provoquer un fonctionnement indésirable. Conformément à la section 15 des règlements de la FCC, toute modification ou altération apportée au détecteur de mouvements décrit dans les présentes instructions et non approuvée explicitement par Eaton peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. REMARQUE : Cet équipement a été évalué et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément au point 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection IB518091ML installation instructions • • • • • • Lea y siga estas instrucciones. Riesgo de incendio. UTILICE CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN UN MÍNIMO DE 90°C. Riesgo de incendio o de descarga eléctrica: Por favor consulte con un electricista si tiene dudas sobre los sistemas eléctricos de lámparas. Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese que el suministro eléctrico esté desconectado en la caja de fusibles o interruptores de circuito antes de instalar o dar mantenimiento al accesorio. No perfore ni altere ningún agujero en un compartimiento de cables o componentes eléctricos durante la instalación del kit. Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no los exponga a los bordes de láminas metálicas o de otros objetos cortantes. PRECAUCIÓN • • • • Los bordes pueden ser filosos. Use guantes cuando manipule la luminaria. Conecte el accesorio a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. El accesorio debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del accesorio debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. Este dispositivo cumple con parte 15 de las reglas de FFC. SU operación está sujeta a las siguiente condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo puede recibir interferencia, incluyendo aquella que puede causar una operación no deseada del dispositivo. De acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC, todo cambio o modificación al detector de movimiento que se describe en esta hoja de instrucciones que no estén expresamente aprobados por Eaton podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Se ha probado este equipo y se ha corroborado su cumplimiento con los límites para dispositivos digitales Clase B, conforme a la Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias RL460 Wireless Series • • • on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equip ment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. This device contains transmitter module FCC ID: 2AKCY-RL4ZHA CAN ICES: 4706A-RL4ZHA WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authorization to operate this equipment. Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation. SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS. NON-SCREWBASE LED LUMINAIRES WWARNING: Risk of Fire or Electric Shock. LED connector is compatible with Halo 4” H245, H995, H99 Series LED housings. • LED connector meets California Title-24 and Washington State high-efficacy luminaire standard as a non-screw base socket. • LED connector is a non-screwbase luminaire disconnect for tool-less installation. • • • The RL4 is UL Listed or Classified for use with any 4” diameter recessed luminaire constructed of steel or aluminum with an internal volume that exceeds 62.3” in3 addition to those noted below: HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB, E4RTATSB • ALL-PRO™: EI400ATSB, ET400ATSB, ET400RATSB For additional information, please refer to the latest Halo LED Specification sheet found at www.haloltg.com. • Figure 1. Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra • dañinas en una instalación residencial. Este raisonnable contre toute interférence nuisible equipo genera, utiliza y puede emitir energía pour les installations résidentielles. Cet de radiofrecuencia y, si no se lo instala de équipement produit, utilise et peut émettre conformidad con las instrucciones, podría une énergie radioélectrique et s’il n’est pas provocar interferencia dañina en las installé et utilisé conformément aux instruccomunicaciones de radio. No obstante, no hay tions, peut entraîner des interférences garantí de que no se produzcan interferencias nuisibles aux communications radio. en una instalación particular. Si este equipo Cependant, il n’existe aucune garantie que causara interferencias dañinas en la les interférences ne se produiront pas avec recepción de radio o televisión, lo cual se une installation particulière. Si cet équipement puede comprobar si se enciende y apaga el cause des parasites nuisibles à la réception equipo, se recomienda al usuario que intente radio ou d’émissions de télévision, ce qui corregir la interferencia mediante una o más peut être vérifié en éteignant l’équipement et de las siguientes en le rallumant, il est conseillé à l’utilisateur medidas: d’essayer de les éliminer en suivant l’une (ou - Reoriente o reubique la antena de recepción. plusieurs) des mesures suivantes : - Aumente la separación entre el equipo y el - Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. receptor. - Augmentez la distance entre l’équipement et - Conecte el equipo al tomacorriente de un le récepteur. circuito distinto de aquel al que está - Branchez l’équipement sur la prise conectado el receptor. électrique d’un circuit autre que celui sur - Consulte a su proveedor, o a un técnico de lequel le récepteur est branché. radio / TV experimenta do, para que le ayuden. - Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié. • Este dispositivo contiene un módulo Cet appareil contient un module émetteur FCC transmisor FCC ID: 2AKCY-RL4ZHA ID : 2AKCY-RL4ZHA • CAN ICES: 4706A-RL4ZHA CAN ICES: 4706A-RL4ZHA ADVERTENCIA: Las normas de la FCC AVERTISSEMENT : Les règlements de la FCC establecen que todo cambio o modificación stipulent que tout changement et toute no autorizados en este equipo, que no estén modification non autorisés sur cet expresamente aprobados por el fabricante équipement, qui n’ont pas été expressément podrían anular la autorización del usuario para approuvés par le fabricant, peuvent annuler operar este equipo. l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet • No perfore ni altere ningún agujero en un appareil. compartimiento de cables o componentes Au cours de l’installation du kit, ne faites pas eléctricos durante la instalación del kit. de nouveaux trous ou ne modifiez pas les GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y trous existants dans un boîtier contenant des ADVERTENCIAS. câbles ou des composants électriques. LUMINARIAS LED CON BASE NO ENROSCABLE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES AVERTISSEMENTS. LUMINAIRES À DEL À CULOT NON VISSÉ AADVERTENCIA: Riesgo de incendio o de descarga eléctrica. • El conector LED es compatible con los AAVERTISSEMENT: Risque d’incendie ou de choc alojamientos Halo LED de 4” (10 cm) de las électrique. Series H245, H995 y H99. • Le connecteur DEL est compatible avec les • El conector LED es compatible con las boîtiers DEL Série H99, H995, H245 10 cm luminarias de la serie Halo H995 de 4” (101,60 (4 po) Halo. mm). • Le connecteur à DEL est compatible avec les • El conector LED cumple con el estándar para luminaires à DEL de série H995 Halo de 10,2 luminarias de alta eficiencia de los estados cm (4 po). de Washington y California en su Título 24, • Le connecteur à DEL est conforme à l’article como luminaria con portacasquillo de base no 24 du règlement de Californie et aux normes enroscable. concernant les luminaires à haute efficacité • El adaptador de base enroscable Edison E26 de l’État de Washington en tant que douille de incluido brinda la posibilidad de una retroinbase non vissée. stalación. • L’adaptateur de culot à vis Edison E26 fourni • El conector LED es un desconector de la permet la modernisation. luminaria de base no enroscable que no • Le connecteur à DEL est une prise de necesita herramientas para su instalación. débranchement de luminaire sans culot à vis La luminaria RL4 tiene clasificación UL para su pour une installation sans outil. Le RL4 est classé ou homologué UL pour être utilisé avec un boîtier encastré de 10,2 cm (4 po) fabriqué en acier ou en aluminium avec un volume interne qui dépasse 1020,91 cm3 (62,3 po3) en plus de ceux indiqués ci-dessous: uso con cualquier alojamiento empotrado de 4” (101,60 mm) de diámetro, construido en acero o aluminio con un volumen interno que supera las 62,3” (1582,4 mm), además de las características que se mencionan a continuación: • HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT, HALO®: H245ICAT, H245RICAT, H99ICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, H99RTAT, H99TAT, H995ICAT, H995RICAT, H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB, H99T, H99RT, H99ICT, E4ICATSB, E4TATSB, E4RTATSB E4RTATSB • ALL-PRO™: EI400ATSB, ET400ATSB, • ALL-PRO™: EI400ATSB, ET400ATSB, ET400RATSB ET400RATSB Para obtener información adicional, por favor Pour plus d’informations, s’il vous plaît se référer consulte la hoja de especificaciones último Halo • EATON IB518091ML installation instructions RL460 Wireless Series Figure 2. Figure 3. (View from inside the luminaire) Ceiling thickness adjustment slot (Vista interna del luminarias) (one of three slots (Vue de l’intérieur du luminaires) inside housing) Réglage de la fente selon l’épaisseur du plafond (une des trois fentes) Ranura de ajuste del grueso del techo (una de tres ranuras) #3 #2 Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra (View from inside the luminaire) (Vista interna del luminarias) (Vue de l’intérieur du luminaires) #3 Before proceeding, confirm luminaire is compatible with RL460 LED RETROFIT. A listing of the most common luminaires is provided in the Recessed Luminaires section of these instructions. Ground Wire Installation For ground connection from LED module to the luminaire, use provided green ground wire (factory installed) as shown in Figure 1 and connect via one of the three following connection methods: • Use existing screw inside the luminaire (Figure 2) • Use supplied #8 nut (E) onto existing stud inside the luminaire (Figure 3) • Use supplied #8-32 screw into existing hole inside the luminaire (Figure 4) NNote: If no hole exists, drill a small pilot hole and use the provided #8 sheet metal screw #3 Retrofit Installation Into E26 Edison Screw Base Recessed Luminaires 1. Remove mounting bracket and plate from inside existing recessed luminaire (if installed). 2. Remove socket from plate (if installed). 3. Screw Edison base adapter (B) into existing Edison base socket in luminaire (Figure 5). 4. Plug the orange connector on RL460 LED module (A) into the orange connector included with the screw base adapter (B) (Figure 5). 5. Bundle any excess length of wire inside the luminaire (above the module) in preparation for insertion. 6. Install the module. (See MOUNTING section for specific instructions) à la feuille de spécifications dernière Halo LED disponibles à www.haloltg.com. INSTALLATION DU CÂBLAGE Avant de faire l’installation, assurez-vous que le luminaire est compatible avec le module de postcâblage DEL RL 460 Une liste des luminaires les plus populaires est fournie au chapitre « LUMINAIRES ENCASTRÉS » de ces instructions. Installation de postcâblage dans des luminaires encastrés avec culot à vis E26 Edison 1. Retirez la plaque de fixation et la plaque installées à l’intérieur du luminaire encastré (si installées). 2. Retirez la douille de la plaque (si installée). 3. Vissez l’adaptateur de culot à vis Edison (B) dans la douille Edison existante du luminaire (Fig. 5). 4. Branchez le connecteur orange du module DEL RL460 (A) au connecteur orange de l’adaptateur vissable de la base (B) (Fig. 5). 5. Rassemblez tout excédent de câblage à EATON INSTALACIÓN DEL CABLE Antes de continuar, confirme que la luminaria sea compatible con la LÁMPARA RETROFIT LED RL460. Se proporciona una lista de las luminarias más comunes en la sección Luminarias empotradas de estas instrucciones. Instalación del cable a tierra La instalación de la lámpara retrofit en luminarias empotrables de base con rosca Edison E26 1. Retire el soporte de montaje y la placa desde el interior de la luminaria empotrada existente (si están instalados). 2. Libere el cubo de la placa (si está instalada). 3. Atornille el adaptador de base Edison (B) en el cubo de la base Edison existente de la luminaria (Figura 5). 4. Enchufe el conector anaranjado del módulo LED RL460 (A) al conector anaranjado en el adaptador de la base con rosca (B) (Figura 5). 5. Enrolle todo exceso de cable dentro la Figure 7. Figure 6. LED encontrar en www.haloltg.com. Para realizar la conexión a tierra del módulo LED a la luminaria, utilice el cable a tierra verde (instalado en fábrica) como se muestra en la Pour la connexion de la mise à la terre du Figura 1 y conéctelo a través de uno de los module DEL au luminaire, utilisez le fil de mise à la terre vert (installé en usine), comme illustré siguientes tres métodos: à la Fig. 1 et effectuez la connexion selon l’une • Utilice el tornillo existente dentro de la des trois méthodes suivantes: luminaria (Figura 2). • Utilisez la vis installée à l’intérieur du • Utilice la tuerca n.º 8 suministrada (E) sobre el luminaire (Fig. 2). pasador dentro de la luminaria (Figura 3). • Utilisez l’écrou no 8 (E) sur le montant • Utilice el tornillo n.º 8-32 suministrado en el existant à l’intérieur du luminaire (Fig. 3) orificio existente dentro de la luminaria (Figura • Utilisez la vis no 8-32 dans le trou existant à 4). l’intérieur du luminaire (Fig. 4) NNota: Si no hay un orificio, perfore un pequeño RRemarque: S’il n’y a pas de trou, percez un petit orificio guía y utilice el tornillo de chapa n.º 8 trou pilote et utilisez la vis à tôle no 8 fournie provisto. Friction clips fully expanded Pinces à friction complètement ouvertes Ganchos de fricción completamente extendidos Halo dedicated LED connector Connecteur DEL HALO dédié Conector de lauces LED HALO dedicado Use existing hole or drill new hole Insérez dans le trou existant ou percez un nouveau trou Utilice el orificio existente o perfore uno nuevo Installation du fil de mise à la terre (View from inside the luminaire) Ground wire Mise à la terre (Vista interna del luminarias) (Vue de l’intérieur du luminaires) Cable de conexión a tierra Threaded stud in side wall of luminaire Tige filetée à l’intérieur de la paroi du luminaire Pasador roscado en la pared lateral de la luminaria WIRE INSTALLATION Figure 5. Retrofit Figure 4. Ground wire Mise à la terre Cable de conexión a tierra IB518091ML installation instructions RL460 Wireless Series Installation Into Halo H995x Series LED (Non-Screw Base) Luminaires NNote: LED connector meets California Title-24 and Washington State high-efficacy luminaire standard as a non-screw base socket. 1. Plug the orange connector on RL460 LED module (A) into the orange connector included with the luminaire (Figure 6) 2. Bundle any excess length of wire inside the luminaire (above the module) in preparation for insertion. 3. Install the module. (See MOUNTING section for specific instructions) MOUNTING NNote: A round foam gasket has been provided for installation if local code requires 1. Properly wire the unit as instructed in the WIRING section of these instructions. 2. Make sure all three friction clips are fully expanded by rotating the clips as shown. (Figure 7) 3. Align the module in the center of the recessed luminaire and press the module firmly into the luminaire. Take care that all wiring is away from the friction clips to avoid being pinched. After pressing into place, twist the module clockwise slightly to eliminate any gaps between the ceiling and the module trim face. REWIRING OR UNINSTALLING THE LED MODULE 1. Twist the module (about 60º) counterclockwise to release the grip of the friction clips to the luminaire. 2. Pull down firmly on the module to remove it from the recessed luminaire. 3. Disconnect the LED module wiring from the recessed luminaire (LED connector or screw-in Edison base). 4. Remove ground wire from luminaire 5-YEAR LIMITED WARRANTY THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE. Eaton warrants to customers that, for a period of five years from the date of purchase, Halo RL4 LED series products will be free from defects in materials and workmanship. The obligation of Eaton under this warranty is expressly limited to the provision of replacement products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to Eaton. This is required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to Eaton products that have been altered or repaired or that have been subjected to neglect, abuse, misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products not manufactured by Eaton which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with Eaton products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty. l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale. 6. Installez le module. (Consultez le chapitre « MONTAGE » pour obtenir tous les détails. Installation des luminaires de modèle DEL Halo H995x (sans base vissable) RRemarque: Le connecteur à DEL est conforme à l’article 24 du règlement de Californie et aux normes concernant les luminaires à haute efficacité de l’État de Washington en tant que douille de base non vissée. 1. Branchez le connecteur orange du module DEL RL460 (A) au connecteur orange de l’adaptateur vissable fourni avec le luminaire (Fig. 6). 2. Rassemblez tout excédent de câblage à l’intérieur du luminaire (au-dessus du module) avant l’insertion finale. 3. Installez le module. (Consultez le chapitre « MONTAGE » pour obtenir tous les détails. MONTAGE RRemarque: Un joint d’étanchéité en mousse est fourni pour une installation conforme au Code local. 1. Effectuez le câblage adéquat de l’appareil comme indiqué au chapitre « CÂBLAGE » de ces instructions. 2. Assurez-vous que les trois colliers de friction sont complètement ouverts en les tournant, comme indiqué. (Fig. 7) 3. Alignez le module avec le centre du luminaire encastré et appuyez fermement sur le module pour l’y insérer. Assurez-vous que tout le câblage demeure à l’écart des colliers de friction pour éviter de le coincer. Une fois le module en place, tournez-le légèrement vers la droite de manière à éliminer tout espace entre le plafond et la face de la garniture du module. RÉNOVATION DE CÂBLAGE OU DÉSINSTALLATION DU MODULE DEL 1. Tournez le module (environ 60°) vers la gauche pour déclencher et relâcher les colliers de friction du luminaire. 2. Tirez fermement le module vers le bas pour le retirer du luminaire encastré. 3. Débranchez le câblage du module DEL du luminaire encastré (connecteur DEL ou culot à vis Edison). 4. Retirez le fil de mise à la terre du luminaire. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER. Eaton garantit aux acheteurs que, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, les produits RL4 de Halo seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication. L’obligation de Eaton, au titre de la présente garantie, est exclusivement limitée à la fourniture de produits de remplacement. Cette garantie n’est valide que pour le premier acheteur du produit. Tout reçu d’achat ou toute EATON luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación. 6. Instale el módulo. (Consulte la sección MONTAJE para obtener instrucciones específicas). Instalación en luminarias LED de la serie Halo H995x (base no enroscable) NNota: El conector LED cumple con el estándar para luminarias de alta eficiencia de los estados de Washington y California en su Título 24, como luminaria con portacasquillo de base no enroscable. 1. Enchufe el conector anaranjado en el módulo LED RL460 (A) al conector anaranjado en la luminaria (Figura 6). 2. Enrolle todo exceso de cable dentro la luminaria (por encima del módulo) a fin de prepararlo para su colocación. 3. Instale el módulo. (Consulte la sección MONTAJE para obtener instrucciones 4. específicas). MONTAJE NNota: Se ha suministrado una junta de goma espuma redonda para la instalación en caso de que el código local lo exija. 1. Haga el cableado de la unidad correctamente como se lo indica en la sección CABLEADO de estas instrucciones. 2. Asegúrese de que los tres ganchos de fricción estén completamente extendidos girando los ganchos como se muestra. (Figura 7) 3. Alinee el módulo en el centro de la luminaria empotrada y presione dicho módulo con firmeza hacia dentro de la luminaria. Corrobore que todos los cables estén lejos de los ganchos de fricción, a fin de evitar pellizcarlos. Luego de presionarlo en su lugar, gire levemente el módulo en sentido horario para eliminar cualquier espacio entre el techo y la parte frontal de la moldura del módulo. RECABLEADO O DESINSTALACIÓN DEL MÓDULO LED 1. Gire el módulo en sentido antihorario (a aproximadamente 60°) para liberar la sujeción de la luminaria por los ganchos de fricción. 2. Tire con firmeza hacia abajo del módulo para extraerlo de la luminaria empotrada. 3. Desconecte el cableado del módulo LED de la luminaria empotrada (el conector LED o la base Edison enroscable). 4. Retire el cable a tierra de la luminaria. GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Eaton garantiza a los clientes que, durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra, los productos Halo RL4 estarán libres de defectos de materiales y mano de obra. La obligación de Eaton bajo esta garantía queda expresamente limitada a la provisión de los productos de repuesto. Esta garantía se extiende solo al comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra IB518091ML installation instructions LIMITATION OF LIABILITY: IN NO EVENT SHALL EATON BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them. Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS-247 standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IC Warning Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This equipment complies with FCC & IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. autre preuve d’achat originale et datée est accepté par Eaton. Cette preuve est requise avant toute mise en œuvre de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie. prueba de la fecha de la compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario antes de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparados o que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN BOÎTIER. Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton. EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES (SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), NI POR TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS; EATON TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON QUE ORIGINAN UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo. La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida. Eaton 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.eaton.com/lighting Canada Sales 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 1B8 P: 905-501-3000 F: 905-501-3172 © 2017 Eaton All Rights Reserved Printed in USA Imprimé aux États-Unis Impreso en los EE. UU. Publication No. IB518091ML Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Eaton es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Product availability, specifications, and compliances are subject to change without notice La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis La disponibilidad de productos, las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Has XFA : No Language : en-US XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Create Date : 2017:06:21 08:14:25-04:00 Metadata Date : 2017:07:19 14:19:34+08:00 Modify Date : 2017:07:19 14:19:34+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) Instance ID : uuid:74ad88c3-2c4f-42f7-892c-84c9a0a79b3c Original Document ID : xmp.did:0365e0d2-849b-054d-83ee-a7a68a13be52 Document ID : xmp.id:0c832ffa-b4be-0f47-bc03-af2f26537567 Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:7083b592-3040-374c-ba7f-c383b7dfefdb Derived From Document ID : xmp.did:27821228-2280-3e4d-8fa9-878d49ed7d3c Derived From Original Document ID: xmp.did:0365e0d2-849b-054d-83ee-a7a68a13be52 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2017 (Windows) History Changed : / History When : 2017:06:21 08:14:25-04:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 6 Creator : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)EXIF Metadata provided by EXIF.tools