Craftsman 10716575 User Manual AIR COMPRESSOR Manuals And Guides 1402220L
User Manual: Craftsman 10716575 10716575 CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR #10716575. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman AIR COMPRESSOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 26
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual ® AIR COMPRESSOR 6 Gallon Portable Air Compressor Model No. 107.16575 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Sears Brands Management www.craftsman.com 6/13/2013 Part No. 9039583 Corporation, • • • Safety Instructions Assembly & Operation Maintenance • • • Troubleshooting Storage Parts List • Espa_ol, Guide p. 15 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 1_.'I:]|: [o]_ [a_o]_ / i:_ _ / _'_ WARRANTY ............................................................................ 2 SPECIFICATIONS ................................................................... 2 SAFETY SYMBOLS ................................................................ 3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .................................. 3-4 SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS .................................. 4-5 ELECTRICAL SAFETY ............................................................ 6 Extension Cords ............................................................... 6 Electrical Connection ....................................................... 6 Speed and Wiring ............................................................. 6 Grounding Instructions ..................................................... 6 GLOSSARY ............................................................................. 7 ASSEMBLY ............................................................................. 7 Packing list ....................................................................... 7 Unpacking ........................................................................ 7 OPERATION ............................................................................ 8 Know your Air Compressor .............................................. 8 Attaching hose ................................................................. 9 Breaking in the pump ........................................................ 9 Applications ....................................................................... 9 How to use your Air Compressor ................................... 10 Tire gauge ...................................................................... 10 Draining the Tank ............................................................ 11 Checking the Safety Valve .............................................. 11 MAINTENANCE .................................................................... General Maintenance ..................................................... Lubrication ...................................................................... STORAGE ............................................................................. TROUBLESHOOTING .......................................................... PARTS LIST .......................................................................... 12 12 12 12 13 14 iv,v/.*1_ ;_:I _/ Ik'd CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY FOR ONE "(EAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial or rental use terms, see the Craftsman warranty web page. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. [,,,,___o]_,,,",] Running Horsepower ......................................................... 1.5 HP Air Tank Capacity ........................................................... 6 gallons Air Pressure ............................................................ 150 PSI max. Air Delivery .................................................. 2.8 SCFM @ 90 PSI ...................................................................... 3.7 SCFM @ 40 PSI Duty Cycle ..................... 50% - 5 minutes ON and 5 minutes OFF Lubrication ....................................................................... Gauges .......................................................... 2.0/1.5 in. Input ........................................... 120 V, 60 Hz, AC only, Net Weight (compressor only) ........................................ Oil-Free diameter 12 Amps 38.5 lbs. A • The information listed below should be read and understood by the operator. This information is given to protect the user while operating and storing the air compressor. We utilize the symbols below to allow the reader to recognize important information about their safety. Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property damage. _o]_l Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. The brass components of this product contain lead, a chemical known to the state of California to cause birth defects (or other reproductive harm). (California health & safety code § 25249.5, et seq.) SAVE THESE • WORK INSTRUCTIONS AREA • Keep your work area clean and well lit, Cluttered benches and dark areas invite accidents. The floor must not be slippery from wax or dust. • Do not operate power tools in explosive atmo-spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. • Keep bystanders, children, and visitors away while operating tools. Distractions can cause you to lose control. Operate the air compressor in an open area at least 18 in. away from any wall or object that could restrict the flow of fresh air to ventilation openings. • • • ELECTRICAL • • • • SAFETY Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. Don't expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool wilt increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tool or pull the plug from an outlet. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W". These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. • • • • PERSONAL • SAFETY Eye protection which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading, operating, or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury. The employer and/or user must ensure that proper eye protection is worn. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses that provide protection against flying particles both from the front and side. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. Additional safety protection will be required in some environments. For example, the working area may include exposure to a noise level which can lead to hearing damage. The employer and user must ensure that any necessary hearing protection is provided and used by the operator and others in the work area. Some environments wilt require the use of head protection equipment. When required, the employer and user must ensure that head protection marked to comply with ANSI Z89.1 is used. Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tools while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. Use safety equipment. Always wear eye protection. A dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. Do not use on a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations. TOOL USE AND CARE • • Do not exceed the pressure rating the system. Protect material lines and air lines puncture. Keep the hose and power objects, chemical spills, oil, solvents, of any component in from damage or cord away from sharp and wet floors. • Check hoses for weak or worn condition before each use, making certain all connections are secure. Do not use if a defect is found. Purchase a new hose or take to a qualified service center for examination and repair. • Release the pressure within the system slowly. Dust and debris may be harmful. Store idle tools out of the reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain tools with care. Follow maintenance instructions. Properly maintained tools are easier to control. • • • • • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Never point any tool toward yourself or others. Keep the exterior of the air compressor dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth when [,,,__o,] cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any strong solvents to clean the unit. Following this rule will reduce the risk of deterioration of the enclosure plastic. SERVICE • • • Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury. Disconnect the power supply, open the drain valve to decompress the tank and allow water to drain, and allow the air compressor to become cool to the touch before servicing. Turn the pressure regulator knob fully counter clockwise after shutting off the compressor. When servicing a tool, use only identical replacement parts. See Parts List in this manual. Follow the instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow the Maintenance instructions may create a risk of injury. _"9'_I=l=luuk'd I I_F,,,_o_ Read the operator's manual Know your power tool. Read the operator's manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Eye protection The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power toot operation, always wear safety goggles, safety glasses with side shields, or a full face shield when needed. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. Risk of Fire or Explosion Do not spray flammable liquid in a confined area. The spray area must be well ventilated. Do not smoke while spraying or spray where sparks or a flame is present. Keep compressors as far from the spraying area as possible, at least 15 feet from the spraying area and all explosive vapors. Risk of Bursting Do not adjust the regulator to result in output pressure greater than the marked maximum pressure of the attachment. Do not use at a pressure greater than the rated maximum pressure of this compressor. Risk of Electrical Shock Hazardous voltage: Disconnect from the power source before servicing. The compressor must be grounded. Hot Surface To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot surface. Risk to Hearing Always wear ear protection when using this tool. Failure to do so may result in hearing loss. Risk to Breathing Air obtained directly from the air compressor should never be used to supply air for human consumption. Drain Tank Drain the tank of moisture after each day's use. If the unit will not be used for a while, it is best to leave the drain valve open until such time as it is to be used. This will allow moisture to completely drain out and help prevent corrosion on the inside of tank. w m A _y v II II r.Mr. uhhKo • If connected to a circuit protected by fuses, use time-delay fuses with this product. • To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors. • Inspect the tank yearly for rust, pin holes, or other imperfections that could cause it to become unsafe. Never weld or drill holes in the air tank. • Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged. Use the air compressor only for its intended use. Do not alter or modify the unit from the original design or function. • • • • • • Do not operate this tool if it does not warning label. Do not continue to use a tool or hose does not function properly. Always disconnect the air supply and making adjustments, servicing a tool, or • • • contain a legible that leaks air or power supply before when a tool is not in • Do not attempt hose. • Your tool may require more air consumption than this air compressor is capable of providing. Always follow all safety rules recommended by the manufacturer of your tool, in addition to all safety rules for the air compressor. Following these rules will reduce the risk of serious personal injury. • • Always be aware that misuse and improper handling of this tool can cause injury to yourself and others. Never leave a tool unattended with the air hose attached. use. • • to pull or carry the air compressor • by the Never direct a jet of compressed air toward people or animals. Take care not to blow dust and dirt towards yourself or others. Following this rule will reduce the risk of serious injury. • Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. Do not use this air compressor to spray chemicals. Your lungs can be damaged by inhaling toxic fumes. A respirator may be necessary in dusty environments or when spraying paint. Do not carry while painting. Inspect tool cords and hoses periodically and, if damaged, have repaired at a qualified service center. Constantly stay aware of cord location. Following this rule will reduce the risk of electric shock or fire. Never use an electrical adaptor with this grounded plug. Check damaged parts. Before further use of the air compressor or air tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a qualified service center. Following this rule will reduce the risk of shock, fire or serious injury. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. A wire gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an extension cord 50 feet or less in length. A cord exceeding 100 feet is not recommended. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this air compressor. If you loan someone this tool, load them these instructions also. A EXTENSION CORDS NOTE: Avoid use of extension cords. 1. For optimum performance, plug the compressor power cord directly into a grounded wall socket. Do not use an extension cord unless absolutely necessary. Instead, use a longer air hose to reach the area where the air is needed. 2. If use of an extension cord cannot be avoided, the cord should be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of 12 gauge (AWG). Do not use a 16 or 14 gauge extension cord. 3. Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that wilt accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. An undersized cord wilt cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating. The smaller the gauge number, the heavier the cord. 4. When working with the air compressor outdoors, use an extension cord that is designed for outside use. This is indicated by the letters "WA" on the cord's jacket. 5. Before using an extension cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation. • into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. 2. Do not modify the plug provided. If it wilt not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. 3. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipmentgrounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipmentgrounding conductor to a live terminal. 4. Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the tool is properly grounded. 5. Replace a damaged or worn cord immediately. Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. 6. This air compressor is intended for use on a circuit that has an outlet like the one shown in the figure 1. It also has a grounding pin like the one shown. This product must be grounded. Fig. 1 Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it wilt not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool. Failure to do so can result in serious personal injury. Check the extension cords before each use. If damaged, replace immediately. Never use the air compressor with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious personal injury. NOTE: Use longer air hoses instead of long extension cords. Your air compressor will run better and last longer. Grounding pin 120V Grounded outlet ELECTRICAL CONNECTION 1. This air compressor is powered by a precision built electric motor. It should be connected to a power supply that is 120 volts, 60 Hz, AC only (normal household current). 2. Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial voltage drop wilt cause a loss of power and the motor will overheat. If the air compressor does not operate when plugged into an outlet, double check the power supply. SPEED AND WIRING 1. The no-load speed of the electric motor varies by model and specification. The motor speed is not constant and decreases under a load or with lower voltage. For voltage, the wiring in a shop is as important as the motor's horsepower rating. 2. A line intended only for lights cannot properly carry a power tool motor. Wire that is heavy enough for a short distance wilt be too light for a greater distance. A line that can support one power tool may not be able to support two or three tools. GROUNDING INSTRUCTIONS 1. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This air compressor is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged 7. Never use an electrical adapter with this grounded plug. Air Filter Porous element contained withina metalorplastic housing attached tothecompressor cylinder headwhichremoves impurity fromtheintake airofthecompressor. AirTank Cylindrical component whichcontains thecompressed air. CheckValve Device thatprevents compressed airfromflowing backfromthe airtanktothecompressor pump. Cut-InPressure The tow pressure at which the motor wilt automatically This compressor cut-in pressure is 120 + 5 PSI. Cut-Off Pressure The high pressure at which the motor will automatically This compressor cut-off pressure is 150 + 5 PSI. Pressure Switch Automatically controls the on/off cycling of the compressor. It stops the compressor when the cut-off pressure in the tank is reached and starts the compressor when the air pressure drops below the cut-in pressure. PSI (Pounds Per Square Inch) Measurement of the pressure exerted by the force of the air. The actual psi is measured by a pressure gauge on the compressor. Pump Produces the compressed air with a reciprocating contained within the cylinder. piston restart. Regulator Pressure Gauge (Outlet pressure) Displays the current line pressure. Line pressure is adjusted by rotating the pressure regulator knob. shut off. Electric Motor Device which provides the rotational force necessary to operate the compressor pump. On/Off Power Switch Control which turns the air compressor on or off. The pressure switch wilt not automatically start and control the compressor unless the manual on/off switch is in the ON ( 1) position. NPT (National Pipe Thread) National Pipe Thread is a U.S. standard for tapered (NPT) or straight (NPS) threads used to join pipes and fittings. A thread sealing tape must be used to provide a leak-free seal on pipe threaded connections. Pressure Regulator Knob Regulates the outgoing pressure from the air outlet to the tool. It is possible to increase or decrease the pressure at the outlet by adjusting this control knob. Safety Valve Prevents air pressure in the air tank from rising over a predetermined limit. SCFM (Standard Cubic Feet Per Minute) A unit of measure of air delivery. L/min (Liter Per Minute) A unit of measure of air delivery. Tank Pressure Gauge Indicates the pressure in the air tank. Thermal Overload Switch Automatically shuts off the compressor if the temperature of the electric motor exceeds a predetermined limit. Duty Cycle Duty Cycle refers to a percentage of time which the air compressor can run continuously while performing a task before needing to rest or cool down. Example: A 50% duty Cycle compressor must rest for 5 minutes after running continuously for 5 minutes. I'-'I,,!-1=1 _,_ I:t _'d PACKING LIST • Air compressor • 25' PVC hose • 1/4 in. quick coupler (2 pcs.) • Blow gun • Thread sealing tape • Long inflation chuck • Tire gauge • Owner's manual UNPACKING This product has been shipped completely assembled. • Carefully remove the compressor from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the compressor carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. • Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool. If any parts are missing do not operate the compressor or air tools until the missing parts are replaced. Failure to do so could result in possible serious personal injury. Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this toot. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. Ce]_ =1__,_1iI[e] _1 Handle Fig. 2 On/Off power switch Tank pressure gauge Cord rewind hook Power cord Regulator pressure gauge Pressure regulator knob Safety valve Lockin nut _,_, _Tlre Long inflation chuck Quick couplers Tank Rubber foot gauge Blow gun Drain valve Thread sealing tape 25' PVC hose 1/4 in. male connector fitting _,_1/4 KNOW connector in. male fitting YOUR AIR COMPRESSOR (see figure 2) Before attempting to use this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Oil-free universal motor Your air compressor features permanently lubricated bearings. Air compressor pump To compress air, the piston moves up and down in the cylinder. On the down stroke, air is drawn in through the air intake valve while the exhaust valve remains closed. On the upstroke, air is compressed, the intake valve closes and compressed air is forced out through the exhaust valve, into the discharge line, through the check valve and into the air tank. On/Off power switch This switch is used to start or stop the air compressor. Moving the switch to the (ON) position wilt provide automatic power to the pressure switch which wilt allow the motor to start when the air tank pressure is below the factory set cut-in pressure. When in the (ON) position, the pressure switch stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set cut-out pressure. Moving theswitch tothe(OFF)position willremove powerfromthemotor andstoptheaircompressor. BREAKING Pressure regulator knob Use the pressure regulator knob to adjust the amount of air being delivered through the hose. The air pressure coming from the air tank is controlled by the regulator knob. Turn the pressure regulation knob clockwise to increase discharge pressure, and counterclockwise to decrease discharge pressure. Follow tool operating instructions for recommended pressure range. • • Regulator pressure gauge The current line pressure is displayed on the regulator pressure gauge. This pressure can be adjusted by rotating the pressure regulator knob. • • Safety valve This valve is designed to prevent system failures by relieving pressure from the system when the compressed air reaches a predetermined level. The valve is preset by the manufacturer and must not be modified in any way. To verify the valve is working properly, pull on the ring. Air pressure should escape. When the ring is released, it will reset. IN THE PUMP See figures 3 - 4. • • • Check and tighten all bolts, fittings, etc. Turn the pressure regulator knob fully clockwise to open the air flow. Turn the locking nut clockwise to lock. Place the switch in the OFF (O) position and plug in the power cord. Open the drain valve completely. Turn the air compress ON ( I ) and run the air compressor for 10 minutes to break in pump parts. Place the switch in the OFF (O) position. Close the drain valve. Tank pressure gauge Pressure Regulator knob On/Off switch Tank pressure gauge The tank pressure gauge indicates the pressure of the air in the tank. Drain valve The drain valve is used to remove moisture from the air tank after the air compressor is shut off. Motor thermal overload protector This air compressor is equipped with a thermal overload device which wilt turn the air compressor off automatically, if the air compressor becomes overheated. If the motor turns OFF repeatedly, check for the following possible causes first: Low Voltage from the outlet. Lack of proper ventilation or outside air or room temperature too high. Extension cord too long or wrong gauge wire used. To reset the air compressor: • Turn the air compressor off. • Unplug the air compressor, and allow it to cool for 30 minutes. • Plug the air compressor into an approved outlet. • Turn the air compressor on. Locking nut Safety valve Regulator pressure gauge Quick couplers Fig. 3 Air filter intake This filter is designed to clean air coming into the pump and requires no maintenance when operated in accordance with the warnings and operating instruction outlined in this manual. To ensure the pump continually receives clean, cool, dry air do not operate this compressor in dust filled atmosphere. Ventilation openings must be kept free from obstructions. ATTACHING • Fig. 4 Insert the hose into the quick coupler already installed on the compressor (see fig. 3). Do not attach any tools to the open end of the hose until start-up has been completed. • Drain valve HOSE Firmly grasp the open end of the hose; hold facing away from yourself and others. APPLICATIONS Air compressors are utilized in a variety of air system applications. Match hoses, connectors, air tools, and accessories to the capabilities of the air compressor. You may use this tool for purposes listed below: • Operating air powered tools requiring tess than 2.8 SCFM @ 90 PSI or 3.7 SCFM @ 40 PSI. • Powering pneumatic nail guns, inflating tires, cleaning / blowing with pressurized air. HOW TO USE YOUR AIR COMPRESSOR changing air tools or disconnecting the hose from the air outlet. Failure to do so could result in possible serious personal injury. See figures 5 - 6. Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. _ Turn the ON/OFF switch to the ON (I) position. Rotate the pressure regulator knob to the desired line pressure. Turning the knob clockwise increases air pressure at the outlet; turning the knob counterclockwise reduces air pressure at the outlet. NOTE: Before connecting or disconnecting air tools, turn the regulator knob counterclockwise to stop the flow of air. • • Do not use in an environment that is dusty or otherwise contaminated. Using the air compressor in this type of environment may cause damage to the unit. • Connect the power cord to the power supply. • • Atways wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury. • • • • Ensure the tank drain valve is closed (see fig. 5). Ensure the ON/OFF switch is in the OFF (O) position and the air compressor is unplugged (see fig. 5). Ensure the pressure regulator knob is turned fully counterclockwise (see fig. 5). On/Off switch Following all safety precautions in this manual and the manufacturer's instructions in the air tool manual. You may now use your air-powered tool. If using an inflation accessory with a quick-connect fitting, control the amount of air flow with the pressure regulator knob. Turning the knob fully counterclockwise will completely stop the flow of air. NOTE: Always use the minimum amount of pressure necessary for your application. Using a higher pressure than needed will drain air from the tank more rapidly and cause the unit to cycle on more frequently. • Pressure regulator knob When finished, always drain the tank and unplug the unit. Never leave the unit plugged in and/or running unattended. Check the air tool manual to insure the correct air pressure regulator setting for optimum operation of your air tools. If you are using an air tool not originally included with the air toot kit supplied with this air compressor, your tool may require more air consumption than this air compressor is designed to supply. Always read your air tool owner's manual to match the correct air supply to your air tool to avoid damage to the tool or risk of personal injury. _S • • TIRE GAUGE Drain valve (see figure 7) Operating instructions: 1. Press gauge firmly onto valve stem. 2. Read PSI on indicator bar. 3. Adjust pressure to manufacturer's specifications. 4. Push indicator bar back into gauge. Fig. 5 If not already installed, attach the hose to the compressor. Apply thread sealing tape to male threaded end of the male connector fitting. Attach 1/4 in. NPT male connector fitting to accessory or tool you intend to use (see fig. 6). • Long inflation chuck • • Always keep your tires inflated to manufacturer's recommended pressure. Check pressure when tire is cold. Proper inflation helps prevent blowouts, increases gas mileage and prolongs tire life. :sealing tape Blow gun Fig. 6 • _ Connect the air powered tools to the air hose by inserting the male quick-connect plug to the quick-coupler at the end of the hose (see fig. 6). Fig. 7 Always ensure the switch is in the OFF (O) position and the regulator pressure gauge reads zero before 10 DRAINING CHECKING THE TANK See figure 8. To help prevent tank corrosion and keep liquid and vapor condensate out of the air supply, drain the compressor tank at the end of each day's use. To drain the tank: • • • • THE SAFETY VALVE See figure 9. Do not attempt to tamper with safety valve. Anything loosened from this device could fly up and hit you. Failure to heed this warning could result in death or serious personal injury. Holding the compressor by its handle, tilt it in the direction of the drain valve so that the valve is set in a lower position. Open the drain valve by rotating it ¼ turn counterclockwise (fig. 8). Keep the unit tilted until all liquid and vapor condensate has been drained into a suitable container. The safety valve wilt automatically release air if the air receiver pressure exceeds the preset maximum. The valve should be checked before each day of use by pulling the ring by hand. • Turn the air compressor on and allow the tank to fill. The compressor will shut off when the pressure reaches the preset maximum. NOTE: Condensate is a polluting material; dispose of it in compliance with local regulations. Close the drain valve by rotating it ¼ turn clockwise (fig. 8). • • Turn the air compressor off. Pull the ring on the safety valve (fig. 9) to release air for twenty seconds. If drain valve is clogged, unplug air Safety valve compressor, release tank pressure by pulling the safety valve ring, and contact a qualified repair facility for service. Drain valve closed Fig. 9 • Drain valve open Fig. 8 Release the ring. Air wilt stop escaping when the ring is released. Any continued loss of air after releasing the safety valve ring indicates a problem with the safety valve. Discontinue use and seek service before continued use of the air compressor. If air leaks after the ring has been released, or if the valve is stuck and cannot be actuated by the ring, do not use the air compressor until the safety valve has been replaced. Use of the air compressor in this condition could result in serious personal injury. 11 GENERAL MAINTENANCE _When Do not at any time let brake fluids, gasoline, servicing, use only identical petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemical can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. Electric tools used on fiberglass material, wall-board, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do not recommend using this tool for extended work on these type of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the tool using compressed air. replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. _ Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask. _ Atways release all pressure, disconnect from power supply, and allow unit to cool to the touch before cleaning or making repairs on the air compressor. Humidity in the air causes condensation to form in the air tank. This condensation should be drained daily and/or every hour, using the instructions found in Braining the Tank. LUBRICATION All the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication of the bearings is required. The safety valve automatically releases air if the air receiver pressure exceeds the preset maximum. Check the safety valve before each use following the instructions found in Checking the Safety Valve. Inspect the tank yearly for rust, pin holes, or other imperfections that could cause it to become unsafe. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Maintenance Items to check/change schedule Before use Checking the safety valve = Overall unit visual check • Draining the tank Check power cord for damage Daily Every hour • • • END OF OPERATION/STORAGE • Turn the ON/OFF switch to the OFF (O) position. • Unplug power cord from wall outlet and wrap it to prevent damage when not in use. • Wearing safety glasses drain tank of air by pulling the ring on the safety valve. Use other hand to deflect fast moving air from being directed toward your face. Drain tank of condensation by opening drain valve on bottom of tank. Tank pressure should be below 10 psi when draining tank. • • • Air hose should be disconnected from compressor and hung open ends down to allow any moisture to drain. Compressor and hose should be stored in a cool, dry place. 12 Problem The compressor does not run. Possible Cause 1. Loss of power or overheating. 2. There is no electrical power being supplied to compressor or, the power switch is in the OFF position. 3.Afuse has blown at the power supply. 4.A breaker has tripped at the power supply. 5. Thermal overload open. 6.The pressure switch is bad. 7.Tank is full of air. ! Solution 1. Check for proper use of extension cord. 2. Check to be sure the compressor is plugged in and the power switch is in the ON position. 3. Replace the fuse at the power supply. 4. Reset the breaker at the power supply and determine why the problem happened. 5. First unplugged the compressor and wait until it becomes cool. Motor will restart when cool. 6. Replace the pressure switch. 7. Compressor wilt turn on when tank pressure drops to cut-in pressure. The motor hums, but does not run or runs slowly. 1.The voltage from the power supply is tow. 2. The gauge wire or the length of extension cord is wrong. 3. The motor winding is shorted or broken. 4. The unloader or check valve is defective. 1. Check the voltage with a voltmeter. 2. Use the correct wire gauge and length extension cord. 3. Take the compressor to a service center. 4. Take the compressor to a service center. The fuses blow or the circuit breaker trips repeatedly. 1.The fuse size is incorrect or the circuit is overloaded. 1. Check the fuse or breaker at the power supply is the correct size and type. Be sure to use only time-delay fuses to avoid overloading a curcuit, disconnect other electrical appliances from circuit or operate compressor on its own branch circuit. 2. Use the correct wire gauge and length extension cord. 3. Take the compressor to a service center. 2. The gauge wire or the length of extension cord is wrong. 3. The unloader or check valve is defective. The thermal overload protector cuts out repeatedly. 1.The voltage from the power supply is tow. 1. Check the voltage with a voltmeter. 2.A poorly ventilated room is causing the 2. Move the compressor to well-ventilated motor to overheat. 3. The gauge wire or the length of extension 3. Check for proper gauge wire and cord cord is wrong. length. The air receiver pressure drops when the compressor shuts off. 1.The connections are loose or leaking (fittings, tubing, etc.). 2.The drain valve is loose. 3. The check valve is leaking. area. 1. Check all the connections with soapy water and look for bubbles. Tighten any loose conections until the leak stops. 2. Tighten the drain valve. 3. Take the compressor to a service center. Do not disassemble check valve while air is in tank - empty the all the air out of the tank before dissasembly. 1. Drain the tank to remove water. 2. Move the compressor to an area of less humidity or use an air line filter to reduce moisture discharge in the tank. 1. Ensure connections are sealed with thread sealing tape and tightened. 2. Replace the air hose. There is excessive moisture in the air discharge. 1.There is excessive water in the air tank. 2.The humidity is high. Air is leaking from the compressor. 1.The hose connection is loose or improperly sealed. 2. The air hose is broken or damaged. The compressor runs continuously 1.The tank drain valve is open. 2. The pressure switch is defective. 3. The usage is excessive. 1. Ensure the tank drain valve is closed. 2. Take the compressor to a service center. 3. Decrease the amount of tool run-time; the compressor is not large enough to supply the air requirement of the tool. The compressor vibrates. 1.The compressor mounting bolts are loose. 1. Tighten mounting bolts. The air output is lower than normal. 1.The inlet valves are broken. 2. The connections are leaking. 1. Take the compressor to a service center. 2.Apply thread sealing tape to fitting and tighten. 13 Craftsman Portable Air Compressor - Model 107.16575 To order replacement parts, call this toll-free number: 1-800-469-4663 049 502 514 512 _520(le_) 521 (right) 515/ 503 508.... 112 023 I08....... i09 106 IMP .....I05 131 \ 107 / KEY NO. CODE DESCRIPTION 023 049 103 1O4 105 106 107 108 109 110 112 131 132 133 145 5OO 501 5O2 5O3 5O4 9054006 9038902 9038773 9083713 9048104 9047086 9047062 9051181 9052149 9049115 9050601 9063227 9412185 9414765 9043500 9413443086 9038775 9038776 9038778 9064009 AIR FILTER ....................................... SHROUD ........................................... RUBBER FOOT ................................. HANDLE ............................................ CHECK VALVE .................................. QUICK COUPLING ........................... DRAINING VALVE ............................. PRESSURE REGULATOR ................ GAUGE 2". ........................................ SAFETY VALVE ................................. ELBOW .............................................. PRESSURE SWITCH ........................ CORD WITH PLUG ........................... POWER SWITCH .............................. SENDING PIPE ................................. AIR TANK .......................................... 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 HANDLE LOCKER (RIGHT) .............. HANDLE LOCKER (LEFT) ................ PLASTIC POCKET ............................ LOCK CABLE .................................... 1 1 1 1 QTY 14 KEY NO. CODE DESCRIPTION 5O5 5O6 5O7 5O8 5O9 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 52O 521 522 PUMP 9052150 9050512 9038779 9038774 9115012 9142592 9104186 9412055 9101094 9104148 9142772 9131654 9065704 9114042 9134300 9038942 9038941 9115011 9417021 GAUGE 1.5". ..................................... 1 "T" (FFM) CONNECTION .................. CORD HOOK .................................... CONTROL PANEL ............................. SCREW 6x16 TE ............................... 1 1 1 8 SCREW SCREW NUT M6 SCREW SCREW PARKER AB 3,9x16 ............ 6x50 TBEI ........................... ............................................. 6x14 TCEI ........................... 6x20 TBEI ........................... 2 2 2 3 4 SCREW PARKER AB 4,2x16 ............ WASHER 6x12x1,5 ........................... CABLE 2 WIRES ............................... SCREW 4x8 ...................................... WASHER M4 ..................................... 6 3 1 1 1 PLASTIC CORD HOOK (LEFT) ........ PLASTIC CORD HOOK (RIGHT) ...... SCREW 6x16 TE ............................... PUMP OL197 V120 ........................... 1 1 2 1 QTY H_qb][o,]_Im];_logo]_i i ;__II mlo] GARANTiA ............................................................................ 15 CARACTERiSTICAS ............................................................. 15 SiMBOLOS DE SEGURIDAD ............................................... 16 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ........................ 16-17 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECiFICAS ...................... 17-18 SEGURIDAD EL#CTRICA .................................................... 19 Cordones de extensi6n .................................................. 19 Conexi6n electrica .......................................................... 19 Velocidad y cableado ..................................................... 19 Instrucciones de conexi6n a tierra ................................. 19 GLOSARIO ............................................................................ 20 ARMADO ............................................................................... 20 Lista de empaquetado .................................................... 20 Desempaquetado ........................................................... 20 FUNCIONAMIENTO .............................................................. 21 Famitiaricese con el compresor ..................................... 21 C6mo conectar ta manguera .......................................... 22 Uso inicial de ta bomba .................................................. 22 Usos ............................................................................... 22 Uso del compresor de aire ............................................. 23 Calibre de las ruedas ..................................................... 23 Drenado del tanque ........................................................ Revisi6n de ta vatvula de seguridad ............................... MANTENIMIENTO ................................................................ Mantenimiento general ................................................... Lubricaci6n ..................................................................... ALMACENAMIENTO ............................................................. SOLUCION DE PROBLEMAS .............................................. 24 24 25 25 25 25 26 GARANTiA COMPLETA DE UN ANO DE CRAFTSMAN DURANTE UN ANO a partir de la fecha de compra, este producto esta garantizado contra cualquier defecto de material o construcci6n. Un producto defectuoso se sustituira de manera gratuita. Para los detalles de la cobertura de la garantia para obtener la sustituci6n gratuita, visite la pagina web: www.craftsman.com/warranty Esta garantia de UN ANO queda anulada si el producto se usa alguna vez al prestar servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Para los t6rminos de uso en alquiler o comercial de 90 DiAS, consulte la pagina web de la garantia de Craftsman. Esta garantia le confiere derechos legales especificos, y usted podria tener tambien otros derechos que varian de estado a estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Potencia de funcionamiento .............................................. 1.5 HP Capacidad del tanque de aire ................................ 22,7 L. (6 gal.) Presi6n de aire ..................................... 1034 kPa (150 PSI) max. Suministro de aire ..79,3 L/min (2,8 SCFM) @ 620,5 kPa (90 PSt) .............................. 104,8 L/min (3,7 SCFM) @ 275,8 kPa (40 PSt) Relaci6n de intermitencia ............... 50% - 5 minutos de trabajo y ...................................................................... 5 minutos de parada Lubricaci6n ............................................ Lubricaci6n permanente Man6metros ........................ 5 / 3,8 cm (2 / 1,5 pulg.) de diametro Corriente de entrada ................. 120 V, 60 Hz, 12A, s61o corr. alt. Peso neto (s61o compresor) .......................... 17,5 Kg. (38,5 lbs.) 15 _O_O_'_ lel _ [,,,,"]_[L"]llJ ;._11 mY:1 m] El operador debe leer y entender la informaci6n descrita a continuaci6n. Esta informaci6n se ofrece para proteger al usuario al operar y almacenar el compresor de aire. Los simbols siguientes son los que se utilizan para indicar al lector informaci6n que es importante para su seguridad. _!!'-J _ :(_:11[_ Indica una situaci6n peligrosa posible, ta cual, si no se evita, podria causar lesiones menores o leves. Indica una situaci6n peligrosa posible, ta cual, si no se evita, podria causar la muerte o lesiones serias. (Sin el simbolo de alerta de seguridad) Indica una situaci6n que puede producir daSos materiales. I:_:[_]_ Im]:l[_']_:_IIJ:_ImT-_Im] [_]:I_I:I=_-_II:[__] Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones se_aladas abajo puede causar descargas electricas, incendios y lesiones serias. GUARDE AREA • No utilice herramientas motorizadas en atm6sferas explosivas, como las existentes alrededor de liquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas electricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores infiamables. • Mantenga alejados a los circunstantes, nifios y demos presentes al utilizar herramientas. Toda distracci6n puede causar la perdida del control de la herramienta. • Utilice el compresor de aire en un _rea abierta pot Io menos a 46 cm (18 pulg.) de cualquier pared u objeto que pudiera restringir el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilaci6n. • • los cuales pueden Tanto el patr6n como el operador deben asegurarse de que se use protecci6n ocular adecuada. Recomendamos una careta protectora de visi6n amplia encima de los anteojos normales o de los anteojos de seguridad que ofrecen protecci6n frontal y lateral contra particulas que salen disparadas. Siempre p6ngase protecci6n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. En algunos entornos se requiere protecci6n adicional. Por ejemplo, en el area de trabajo puede haber exposici6n a un nivel de ruido que puede da5ar el oido. El patr6n y el operador deben asegurarse de contar con toda la protecci6n auditiva necesaria y de que sea usada por el operador mismo y demas personas presentes en el area de trabajo. En algunos entornos se requiere el uso de equipo de protecci6n para la cabeza. Cuando se requiera, el patr6n y el operador deben asegurarse de que la protecci6n usada para la cabeza Ileve la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z89.1. • Permanezca alerta, preste atenci6n a Io que est6 haciendo, y aplique el sentido comt_n al utilizar herramientas el6ctricas. No utilice la herramienta si est& cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatenci6n al utilizar una herramienta electrica puede causar lesiones corporales serias. • Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Rec6jase el cabello si est& largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas m6viles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas m6viles. para portar la herramienta ni para sacar la clavija de una toma de corriente. Mantenga el cord6n lejos del calor, aceite, hordes afilados y piezas m6viles. Cambie de inmediato todo cord6n el6ctrico dafiado. Los cordones electricos da_ados aumentan el • riesgo de descargas electricas. • AI utilizar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice un cord6n el6ctrico de extensi6n que Ileve las marcas "W-A" o "W". Estos cordones electricos estan aprobados para el uso en el exterior y reducen el riesgo de descargas electricas. No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Use equipo de seguridad. Siempre p6ngase protecci6n ocular. Cuando Io exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protecci6n auditiva. • SEGURIDAD ELleCTRICA • Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos conectados a tierra, como las tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si el cuerpo esta en contacto con tierra. • No exponga las herramientas el6ctricas a la Iluvia ni a condiciones de humedad. La introducci6n de agua en una herramienta electrica aumenta el riesgo de descargas electricas. No maltrate el cord6n el6ctrico. Nunca use el cord6n el6ctrico SEGURIDAD • sujetadores y desechos que salgan disparados, causar lesiones oculares serias. DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el _rea de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminaci6n son causas comunes de accidentes. El piso debe no estar resbaloso debido a la presencia de cera o polvo. • Los componentes de lat6n de este producto contienen plomo, una sustancia quimica que para el estado de California provoca malformaciones congenitas (u otros perjuicios a la reproducci6n). (C6digos de salud y seguridad de California § 25249.5, y siguientes) ESTAS INSTRUCCIONES • • [o]_1 Indica una situaci6n peligrosa inminente, ta cual, si no se evita, causara la muerte o lesiones serias. PERSONAL AI cargar, utilizar y dar servicio a esta herramienta, el operador y demos personas SIEMPRE deben Ilevar puesta protecci6n ocular que cumpla con las especificaciones ANSI y ofrezca protecci6n contra particulas que salgan disparadas del FRENTE y de los LADOS. Se requiere protecci6n ocular como protecci6n contra No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie s61ida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. EMPLEO 16 Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA • No sobrepase la presi6n nominal de ningt_n componente sistema. • Proteja de dafios y perforaciones los conductos del de material y de aire. Mantenga la manguera y el cord6n de corriente lejos de objetos afilados, productos quimicos derramados, aceite, solventes y pisos mojados. • Antes de usar la unidad revise las mangueras para ver muestran dafios o desgaste, asegur_ndose de que est_n seguras todas las conexiones. No utilice la unidad si encuentra algQn defecto. Compre una manguera nueva o llevelo a un centro de asistencia cualificado para su examen y reparaci6n. • Purgue lentamente todas las presiones polvo y la basura pueden ser da_inos. • Guarde las herramientas que no est_n en uso fuera del alcance de los nifios y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. D_ mantenimiento con cuidado alas herramientas. Siga todas las instrucciones de mantenimiento. Las herramientas que han recibido el debido mantenimiento se controlan con mayor facilidad. • • • internas del sistema. Mantenga el exterior del compresor de aire seco, limpio y libre de aceite y grasa. Siempre utilice un patio limpio para la limpieza de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petr61eo ni solventes fuertes para limpiar la unidad. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de deterioro del alojamiento de plastico de la unidad. SERVIClO El Revise para ver si hay desalineaci6n o atoramiento de piezas m6viles, ruptura de piezas o toda otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se dafia la herramienta, ll_vela a servicio antes de volver a utilizarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas. Nunca apunte ninguna herramienta El servicio de la herramienta s61o debe ser efectuado por personal de reparaci6n califlcado. Todo servicio o mantenimiento efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de lesiones. • Desconecte el suministro de corriente, abra la v_lvula de drenaje para purgar la presi6n del tanque y permitir que se drene el agua, y por t_ltimo permita que se enfrie el compresor antes de darle servicio. Gire la completamente a la izquierda la perilla de regulaci6n de la presi6n en sentido contrario alas agujas del reloj despues de apagar el compresor. • AI dar servicio a una herramienta, s61o utilice piezas de repuesto id_nticas. Vea la Lista de Piezas de este manual. Siga las instrucciones sefialadas en la secci6n "Mantenimiento" de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de lesiones. hacia si u otras personas. Ir,,l=[_"] • m]= _._eIllJ r,,lImT_'l m]I_.___,."] F! V_,_ml,vl=1r,t / =1_[_] I'_,1 Lea el manual Familiaricese con su herramienta electrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, asi como los posibles peligros especificos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga electrica, incendio o lesi6n seria. del operador Protecci6n Cualquier herramienta electrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, Io cual puede causar serios dafios a los mismos. Antes de comenzar a utilizar una herramienta electric& p6ngase siempre galas de seguridad, anteojos protectores con protecci6n lateral o careta completa cuando sea necesario. Recomendamos la careta protectora de visi6n amplia encima de los anteojos normales, o los anteojos protectores estandar con protecci6n lateral. Siempre p6ngase protecci6n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. ocular w Riesgo de incendio explosi6n Riesgo de estallido Riesgo el_ctrica de descarga Superficie o caliente Riesgo de de rociado presentes explosivos incendio o explosi6n. No aplique con pistola liquidos inflamables en areas cerradas. El area debe estar bien ventilada. No fume mientras este rociando con pistola, ni rocie donde haya chispas o flamas. Mantenga los compresores tan lejos del area de pintura y de vapores como sea posible, por Io menos a 4,6 m (15 pies). Riesgo de estallido. No ajuste el regulador para producir una presi6n de salida superior a la presi6n maxima marcada en el aditamento. No use a presi6n superior a la presi6n maxima nominal de este compresor. Voltaje peligroso: Desconecte del suministro compresor debe conectarse a tierra. de corriente la unidad antes de proporcionarle servicio. El Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daSos materiales evite tocar toda superficie caliente. _Y v | II Protecci6n auditiva Siempre use protectores auditivos cuando use esta herramienta. audici6n. Si no Io hace podria sufrir perdida de la Riesgo de respiraci6n El aire obtenido directamente del compresor nunca debe utilizarse para consumo humano. Drene el tanque Despues del uso de cada dia, drene toda la humedad del tanque. Si no va a utilizarse la unidad durante alg0n tiempo, es mejor dejar abierta la valvula de drenaje hasta cuando vuelva a usarse aquella. De esta manera se permite drenar completamente la humedad y se impide la corrosi6n del interior del tanque. 17 • Siva a conectar este producto a un circuito protegido con fusibles, utilice fusibles con retardo de tiempo. • Para reducir el riesgo de una descarga el6ctrica unidad a la Iluvia. Guarde la unidad en el interior. • Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre, picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la seguridad de la unidad. Nunca suelde el tanque de aire ni perfore agujeros en el mismo. Asegt_rese de que la manguera no est6 obstruida ni enganchada. Si la manguera se enreda o engancha puede causar una perdida del equilibrio o postura y puede daSarse. • • • no exponga la Solamente utilice el compresor de aire para el prop6sito especificado. No altere ni modifique la unidad con respecto diseSo y funcionamiento originales. herramienta Nunca deje desatendida de aire conectada. • No utilice esta herramienta advertencia. No utilice este compresor de aire para rociar productos quimicos. Pueden resultar afectados los pulmones debido a la inhalaci6n de emanaciones t6xicas. Puede ser necesario utilizar un • • No contint_e usando ninguna herramienta o manguera fugas de aire o que no funcione correctamente. • Siempre desconecte el suministro de aire y el de corriente antes de efectuar ajustes, dar servicio a la herramienta o cuando no est6 us&ndose 6sta. • No intente tirar de la manguera tom&ndolo por la misma. • Una herramienta este compresor • Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas por el fabricante de la herramienta de aire, adem&s de todas las reglas de seguridad del compresor de aire. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias. • Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas o animales. Tenga cuidado de no soplar polvo o tierra hacia si u otras personas. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles lesiones serias. o al rociar pintura. No acarree la Inspeccione peri6dicamente los cordones el6ctricos y las mangueras de las herramientas, y si est&n daSados, permita que los reparen en el centro de servicio autorizado m&s cercano de la Iocalidad. Observe constantemente la ubicaci6n del cord6n el6ctrico. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga electrica o incendio. • Nunca use un adaptador tierra. • Revise para ver si hay piezas daSadas. Antes de seguir utilizando el compresor o la herramienta de aire, es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protecci6n o pieza daSada para determinar si funcionar& correctamente y desempeSar& la funci6n a la que est& destinada. Verifique la alineaci6n de las partes m6viles, que no haya aforamiento de las mismas, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier otra condici6n que pudiera afectar su funcionamiento. Toda protecci6n o pieza que est6 daSada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga electrica, incendio o lesi6n grave. • Asegt_rese de que est6 en buen estado el cord6n de extensi6n. AI utilizar un cord6n de extensi6n, utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por Io menos para un cord6n de extensi6n de15 metros (50 pies) de largo o menos. No se recomienda utilizar un cord6n con m&s de 30 metros (100 pies) de largo. Si tiene dudas, utilice un cord6n del calibre m&s grueso siguiente. Cuanto menor es el nt_mero de calibre, mayor es el grueso del cord6n. Un cord6n de un calibre insuficiente causa una caida en el voltaje de linea, y produce recalentamiento y perdida de potencia. • Guarde estas instrucciones. Const_ltelas con frecuencia y empleelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este compresor de aire. Si presta a alguien esta herramienta, facilitele tambien las instrucciones. con la manguera si no tiene una etiqueta de que tenga el compresor determinada puede necesitar es capaz de suministrar. • a su • ni acarrear Prot6jase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci6n genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. respirador en entornos polvorientos unidad mientras este pintando. Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas. ninguna • m&s aire del que 18 el6ctrico con esta clavija de conexi6n a CORDONES DE EXTENSION INSTRUCCIONES A TIERRA 1. En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexi6n a tierra brinda a la corriente electrica una trayectoria de minima resistencia para disminuir el riesgo de una descarga electrica. Este compresor de aire esta equipado de un cord6n electrico con una clavija dotada de un conductor de conexi6n a tierra. La clavija debe conectarse en una toma de corriente igual que este instalada y conectada a tierra correctamente, de conformidad con los c6digos y reglamentos de la Iocalidad. NOTA: Evite el uso de cables de extensi6n. 1. Para una prestaci6n 6ptima, conecte el cable de alimentaci6n del compresor directamente en un enchufe de pared con toma de tierra. No utilice cables de extensi6n a no ser que sea totalmente necesario. En vez de ello, use un tubo del aire mas largo para Ilegar a la zona donde se necesita el aire. 2. Si no puede evitarse el uso de un cable de extensi6n, el cable no debe ser mas largo de 15 m. y debe tener un tamaSo de alambre minimo de 2 mm. No use cables de extensi6n de diametro de 1,3 o 1,6 mm. 2. No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma de corriente, Ilame a un electricista calificado para que instale una toma de corriente adecuada. 3. Use solo cables de extensi6n de 3 alambres que tengan una clavija de puesta a tierra de 3 hojas, y un receptaculo de 3 ranuras que aceptara la clavija en el producto. Asegerese de que el cable de extensi6n esta en buenas condiciones. Un cable de tamaSo menor 3. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin tiras amarillas es el conductor de conexi6n a tierra del equipo. Si es necesaria la reparaci6n o reemplazo del cord6n electrico o de la clavija, no conecte el conductor de conexi6n a tierra a una terminal portadora de corriente. 4. Consulte a un electricista calificado o tecnico de servicio si no causara una caida en la tensi6n de linea, provocando una p@dida de potencia y sobrecalentamiento. Cuanto mas grande sea el diametro del alambre, mas pesado sera el cable. ha comprendido completamente las instrucciones de conexi6n a tierra o si no esta seguro si la herramienta esta conectada a tierra correctamente. 4. AI trabajar a la intemperie con el compresor, utilice un cord6n de extensi6n fabricado para uso en el exterior. Tal caracteristica esta indicada con las letras "WA" en el forro del cord6n. 5. Reemplace de inmediato todo cord6n daSado o gastado. 5. Antes de utilizar un cord6n de extensi6n, inspecci6nelo para ver si tiene conductores fiojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado. F,t'_-*_ll_1'_mll_[l_-*l DE CONEXION F,t'-i_ll_1'J_[_mll_[l_-il si se conecta de forma incorrecta el conductor de conexi6n a tierra del equipo puede presentarse riesgo de descarga electrica. Mantenga el cord6n de extensi6n fuera del area de trabajo. AI trabajar con una herramienta electrica, coloque el cord6n de tal manera que no pueda enredarse en la madera, herramientas o ninguna obstrucci6n. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. un 6. Este compresor de aire debe utilizarse conectado a un circuito con una toma de corriente como la mostrada en la figura 1. Tambien dispone de una patilla de conexi6n a tierra como la mostrada. Este producto debe conectarse a tierra. r :_-_Imli'J_m,lmm_k_r-'1 Inspeccione los cordones de extensi6n cada vez antes de usarlos. Si estan daSados, reemplacelos de inmediato. Nunca utilice el compresor con un cord6n daSado, ya que si toca la parte daSada puede producirse una descarga electrica, y las consecuentes lesiones serias. Fig. 1 NOTA: Utilice mangueras de aire largas en lugar de cordones de extensi6n largos. De esta manera el compresor funciona mejor y dura mas. CONEXlON ELI_CTRICA 1. Este compresor de aire esta accionado por un motor electrico fabricado con precisi6n. Debe conectarse Qnicamente a una linea de voltaje de 120 V, 60 Hz, de corriente alterna solamente (corriente normal para uso domestico). Toma de corriente de 120 V con conexion a tierra 2. No utilice esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una caida considerable de voltaje causa una p@dida de potencia y el recalentamiento del motor. Si el compresor no funciona al conectarlo en una toma de corriente, vuelva a revisar el suministro de corriente. VELOCIDAD 7. Nunca use un adaptador tierra. Y CABLEADO 1. La velocidad en vacio del motor electrico varia por el modelo y la especificaci6n. La velocidad del motor no es constante y disminuye durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el cableado de un taller es tan importante como la potencia nominal del motor. 2. Una linea destinada s61o para luces no puede alimentar el motor de una herramienta electrica. El cable con el calibre suficiente para una distancia corta sera demasiado delgado para una mayor distancia. Una linea que alimenta una herramienta electrica quiza no sea suficiente para alimentar dos o tres herramientas. 19 electrico con esta clavija de conexi6n a Filtro de aire Interruptor de presi6n Sirve para controlar los ciclos de encendido y apagado del compresor. Apaga el compresor cuando se alcanza la presi6n de interrupci6n del tanque y arranca el compresor cuando la presiSn del aire desciende abajo de la presiSn de interrupciSn. Es un elemento poroso contenido dentro de un alojamiento de metal o plastico unido al cilindro de la culata del cilindro del compresor, el cual sirve para eliminar las impurezas del aire de entrada del compresor. Tanque de aire Es un componente V&lvula cilindrico que contiene el aire comprimido. PSI (Libras Por Pulgada Cuadrada) Son las unidades de medida de la presiSn ejercida por la fuerza del aire. La presiSn real en PSI es medida por el manSmetro del compresor. de retenci6n Es un dispositivo cuya funci6n es impedir que el aire comprimido se regrese del tanque de aire a la bomba del compresor. Bomba Presi6n Es el dispositivo que produce el aire comprimido mediante vaiven contenido dentro del cilindro. de activaci6n Es la presi6n baja a la cual arranca automaticamente el motor. La presiSn de activaciSn de este compresor es 120 + 5 PSI. Man6metro regulador Muestra la presi6n actual en el conducto. La presiSn del conducto se ajusta girando la perilla de regulaciSn de presiSn. Presi6n de interrupci6n Es la presi6n alta a la cual se apaga automaticamente el motor. La presiSn de interrupciSn de este compresor es 150 + 5 PSI. V&lvula de seguridad Su funci6n es impedir que la presiSn del aire ascienda mas alia de un limite predeterminado. Motor el_ctrico Es el dispositivo encargado de suministrar para accionar la bomba del compresor. un pist6n de la fuerza rotatoria necesaria PCEPM (Pies Ct_bicos Est&ndar Por Minuto) La unidad de medida de suministro de aire. Interruptor de encendido/apagado Es el control empleado para encender y apagar el compresor. El interruptor de presi6n no enciende y controla automaticamente el L/min (Litros Por Minuto) La unidad de medida de suministro compresor a menos que el interruptor de encendido manual este en la posiciSn de encendido (I). de aire. Man6metro del tanque Sirve para indicar la presiSn interna del tanque. NPT NPT es un estandar norteamericano para roscas c6nicas (NPT) o rectas (NPS) utilizadas para unir tubos y accesorios. Debe utilizarse una cinta selladora de roscas para tener un sello a prueba de fugas en las conexiones roscadas de tubos. Interruptor de sobrecarga t_rmica Sirve para apagar automaticamente el compresor si la temperatura motor electrico se excede de un limite predeterminado. Relaci6n Perilla de regulaci6n de presi6n Sirve para regular la presi6n de la salida de aire dirigida a la herramienta. Es posible aumentar o disminuir la presiSn presente en la salida LISTA DE EMPAQUETADO Compresor • Tubo de PVC de 25' • Adaptador macho de 1/4 pulg. NPT (2 piezas) • Pistola sopladora • Cinta para sellar roscas • Mandril de infiado largo • Calibre de las ruedas • Manual del usuario de intermitencia RelaciSn de intermitencia se refiere a un porcentaje de tiempo durante el que el compresor de aire puede funcionar continuamente mientras Ileva a cabo una tarea antes de tener que detenerse o refrigerarse. Ejemplo: un compresor con ciclo de funcionamiento del 50% debe descansar durante 5 minutos despues de haber funcionado continuamente durante 5 minutos. ajustando esta perilla de control. • del DESEMPAQUETADO de aire Embarcamos este producto completamente armado. • Asegerese de que esten presentes todos los articulos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente el compresor para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o dafio durante el transporte. • No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente las herramientas y la haya utilizado satisfactoriamente. to-- -io las herramientas La inobservancia r.-- -i- Si faltan piezas, no utilice el compresor sin haber reemplazado todas las piezas faltantes. de esta advertencia puede causar lesiones serias. No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteraciSn o modificaci6n constituye maltrato el cual puede causar una condiciSn peligrosa, y como consecuencia corporales serias. 20 posibles lesiones Manilla Fig. 2 Interruptor de encendido/ apagado Manometro del tanque Gancho para Cordon de Manometro regulador Perilla de regulacion de presion Valvula seguridad Tuerca seguridad Mandril de inflado largo Acopladores rapido Tanque Pie de goma las ruedas sP ioSpt,°/;ora Valvula de drenaje Tubo de PVC de 25' Cinta para sellar roscas Adaptador macho de 1/4 pulg. NPT __ FAMILIARiCESE Adaptador de 1/4 pulg. macho NPT CON EL COMPRESOR Antes de intentar utilizar este caracteristicas de funcionamiento (vea/a figura 2) forzado al exterior a traves de la valvula de escape al tubo de descarga, a traves de la valvula de retenci6n (antirretorno) y al interior del tanque de aire. producto, familiaricese con todas las y normas de seguridad de la unidad, Interruptor de encendido/apagado Este interruptor se usa para arrancar o parar (apagar) el compresor de aire. AI moverlo a la posici6n "ON" (encendido) se suministra alimentaci6n automatica al interruptor de presi6n Io que permitira que el motor arranque cuando la presi6n del tanque de aire esta por debajo de la presi6n de "activaci6n" ajustada en fabrica. Cuando se coloca en la opci6n de Start/ Stop Option (arranque/parada), el interruptor de presi6n apaga el motor cuando la presi6n del tanque de aire Ilega a la presi6n de "desactivaci6n" Motor universal de lubricaci6n permanente El compresor incorpora cojinetes lubricados permanentemente, Bomba del compresor de aire Para comprimir el aire, el pist6n sube y baja en el cilindro. En la carrera descendente, la valvula de admisi6n aspira aire del exterior mientras la valvula de escape permanece cerrada. En la carrera ascendente, el aire se comprime, la valvula de admisi6n de cierra y el aire comprimido es 21 ajustada enfabrica. AImover elinterruptor alaposici6n "OFF" (apagado)USO INIClAL DE LA BOMBA secortalaalimentaci6n alinterruptor depresi6n yseapaga elcompresor Vea las figuras 3 y 4. deaire. • Revise y apriete todos los pernos, adaptadores, etc. Perilla deregulaci6n depresi6n • Gire completamente a la derecha la perilla de regulaci6n de presi6n Paraajustar lacantidad deairesuministrada atraves delamanguera, para abrir el flujo de aire. Gire a la derecha la tuerca de seguridad utilice laperilla deregulaci6n depresi6n. para asegurar aquella. Lapresi6n deaireproveniente deltanque deairesecontrola mediante la • Coloque el interruptor en la posici6n de apagado (O) y conecte el perilla delregulador. Girelaperilla deregulaci6n ensentido delasagujas cord6n de corriente. delrelojparaaumentar lapresi6n dedescarga, yensentido contrario • Abra completamente la valvula de drenaje. paradisminuirla. Verifique elmanual delaherramienta neumatica para • Encienda el compresor (I) y dejelo funcionar 10 minutos para dar alas asegurar queelvalor delman6metro seacorrecto para elfuncionamiento piezas de la bomba un uso inicial. 6ptimo deesta. • Ponga el interruptor del motor en la posici6n de apagado (O). • Man6metro regulador La presi6n actual del conducto aparece en el man6metro regulador. Esta presi6n puede ajustarse girando la perilla de regulaci6n de presi6n. Cierre la valvula de drenaje. Perilla de regulaci6n de presi6n Man6metro del tanque V_lvula de seguridad Esta valvula esta diseSada para evitar fallas en el sistema, descargando la presi6n del sistema cuando el aire comprimido Ilega a un nivel predeterminado. La valvula es preajustada por el fabricante y no debe modificarse de manera alguna. Para verificar si la valvula esta funcionando correctamente, tire del anillo. Debera escapar presi6n de aire. AI soltar el anillo, se reasentar& Interruptor de encendido/ apagado Man6metro del tanque El man6metro indica la presi6n del aire en el interior del tanque. V_lvula de drenaje Esta valvula se usa para purgar la humedad del tanque (tanques) de aire despues que se apaga el compresor de aire. Protector contra sobrecarga t_rmica del motor Este compresor de aire esta provisto de un dispositivo termico de sobrecarga que desactivara el compresor de aire de forma automatica si este se calienta en exceso. Si el motor se apaga repetidamente, compruebe en primer lugar las siguientes posibles causas: baja tensi6n de la toma de corriente; falta de ventilaci6n adecuada o temperatura externa o ambiente demasiado alta; cable de extensi6n demasiado largo o uso del cable del man6metro equivocado. Para reiniciar el compresor de aire: • Apague el compresor de aire. • Desconecte el compresor de aire y dejelo enfriar durante 30 minutos. • Conecte el compresor a una toma aprobada. • Encienda el compresor. ........................... seguridad V&lvula de seguridad Man6metro regulador Acopladores r&pido Fig. 3 Toma del filtro de aire Este filtro esta diseSado para limpiar el aire que entra en la bombay no requiere mantenimiento si funciona de acuerdo con las advertencias e instrucciones de funcionamiento indicadas en este manual. Para asegurar que la bomba recibe continuamente aire seco, frio y limpio, no ponga en funcionamiento este compresor en una atm6sfera Ilena de polvo. Las aperturas de ventilaci6n deben mantenerse libres de obstaculos. COMO • CONECTAR LA MANGUERA Introduzca entonces el tubo de PVC en el acoplador rapido ya conectado en el compresor (Fig. 3). V&lvula de drenaje r.-- -i- No conecte las herramientas en el Fig. 4 extremo abierto de la manguera sin haber efectuado el procedimiento inicial. • Sujete firmemente el extremo abierto de la manguera, y sostengalo usos apuntando en una direcci6n donde no se encuentre usted ni otras personas. Los compresores de aire se utilizan en una veriedad de sistemas de suministro de aire. Las mangueras, conectores, herramientas de aire y accesorios deben corresponder a la capacidad del compresor de aire. Esta herramienta puede emplearse neumaticas Para herramientas • 1.8 SCFM @ 90 PSI o 2.6 SCFM @ 40 PSI. Para pistolas grapadoras neumaticas, inflado de neumaticos, / soplado con aire comprimido. 22 para los fines enumerados • abajo: que requieren menos limpieza USO DEL COMPRESOR DE AIRE Vea /as figuras 5 y 6. |ll _;1 _ :_-_lll,al-h,tm-lk:L_r-'1No permita que su familarizaci6n "iI1 d |k d d I rill 1,1 Siempre asegerese de que el interruptor este en la posici6n de apagado (O) y el man6metro regulador indique cero antes de cambiar de herramienta de aire o desconectar la con las herramientas Io vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesi6n grave. manguera de la salidad de aire. La inobservancia puede causar lesiones corporales r :V-*IlIA*J-tLtn-IL:L_r-'I Cuando utilice herramientas electricas, p6ngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protecci6n lateral. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia lesiones serias. ! -Alljvl'4kll'4_[qF:l de esta advertencia serias. • Conecte el cord6n al suministro • Ponga el interruptor • Gire la perilla de regulaci6n de presi6n para ponerla en la presi6n del conducto deseada. Si se gira a la derecha la perilla se aumenta la presi6n de aire en la salida; si se gira a la izquierda se disminuye dicha posibles de corriente. en la posici6n de encendido (I). presi6n. • NOTA: Antes de conectar o desconectar las herramientas neumaticas, gire el bot6n del regulador en el sentido contrario alas agujas del reloj para detener el fiujo de aire. • Ahora puede proceder a utilizar la herramienta accionada por aire deseada, siguiendo lasa medidas de precauci6n indicadas en este manual y las instrucciones del fabricante de la herramienta de aire seSaladas en el manual de la misma. • Si utiliza un dispositivo de inflado con un racor de conexi6n rapida, controle la cantidad de caudal de aire con el bot6n del regulador de la presi6n. Si gira el bot6n por completo en sentido contrario alas agujas del reloj, el caudal de aire se detendra totalmente. ir,--.,.,....,,,.],o.,,,_ !lWi4_q_illLqLWj_ I No utilice la unidad en ningen entorno polvoriento o contaminado de cualquier forma. Si se utiliza el comprssor de aire en este tipo de entorno puede daSarse. • Asegerese de que la valvula de drenaje del tanque esta cerrada (consulte la fig. 5). • Asegerese de que el interruptor de alimentaci6n de encendido y apagado (ON/OFF) se encuentra en la posici6n OFF (apagado) y que el compresor de aire esta desconectado (consulte la fig. 5). • Asegerese de que el bot6n del regulador de la presi6n esta girado por completo en el sentido contrario alas agujas del reloj (consulte la fig. 5). Interruptor NOTA: Siempre use la cantidad de presi6n minima necesaria en cada caso. Si usa una presi6n mayor de la necesaria se drena el aire del tanque con mayor rapidez y la unidad efectQa con mayor frecuencia su ciclo de funcionamiento. de • AI terminar, siempre drene el tanque y desconecte la unidad. Nunca deje conectada ni funcionando desatendida la unidad. IVel i _w_--,.1.-,--, x r,,] w,! r ;1-Allj_l-4_ll-_[Lqr:l Verifique el manual de la herramienta neumatica para asegurar que el valor del man6metro sea correcto para el funcionamiento 6ptimo de esta. Siesta usando una herramienta neumatica que no estaba incluida originalmente en el kit de herramientas neumaticas provisto con este compresor de aire, su herramienta tal vez requiera mas consumo de aire que el que este compresor puede proveer. Lea siempre el manual del operador de las herramientas neumaticas para corregir el suministro de aire y evitar daSos en su herramienta o riesgos de lesiones personales. I Fig. 5 CALIBRE DE LAS RUEDAS (vea la figura 7) Instrucciones: • Si no esta instalada aQn la manguera, conectela al compresor. 1. Presione el medidor firmemente en la popa de la valvula. • Aplique cinta para cellar roscas al extremo roscado del adaptador macho. Conecte el adaptador macho de 6,4 mm (1/4 pulg.) NPT a la herramienta o accesorio deseado (consulte la fig. 6). 2. Lea el PSI en la valvula. 3. Ajuste la presi6n a especificaciones Mandril de inflado largo para sellar roscas del fabricante. 4. Empuje barra indicadora de regreso al medidor. • Mantener Ilantas infladas a la presi6n recomendada • Revise la presi6n cuando la Ilanta este fria. por el fabricante. • Una inflaci6n adecuada ayuda a prevenir escapes, incrementa kilometraje y prolonga la vida de Ilanta. Pistola sopladora Fig. 6 • Conecte herramientas neumaticas a la manguera del aire introduciendo el conector macho de conexi6n rapida al racor rapido que hay en el extremo de la manguera (consulte la Fig. 6). Fig. 7 23 DRENADO REVISION DEL TANQUE Vea la figura 8. Como ayuda para impedir la corrosi6n del tanque y mantener la alimentaci6n de aire libre de liquido y condensado de vapor, debe drenarse el tanque del compresor al final de cada dia de trabajo. Para drenar DE SEGURIDAD No intente forzar o alterar la valvula de seguridad. Cualquier pieza floja de este dispositivo puede volar y golpearlo. La inobservancia de esta advertencia podria causar lesiones serias, e incluso la muerte. el tanque: • Sujetandolo por la manilla, inclinar el compresor hacia la valvula de drenaje de tal manera que la valvula se encuentre en la posici6n mas baja. • Abra la valvula de drenaje girando la manilla de la valvula de drenaje a la izquierda en 1/4 de vuelta (Fig. 8). • Mantener el compresor inclinado hasta que todo el liquido y el condensado de vapor hayan sido drenados en un contenedor apropiado. NOTA: El condensado es material contaminante; conformidad con los reglamentos locales. • DE LA VALVULA Vea la figura 9. debe desecharse La valvula de seguridad esta diseSada para soltar aire automaticamente si la presi6n del aparato receptor del aire sobrepasa el limite maximo prefijado. Debe revisarse la valvula cada dia antes de usar la unidad; para ello, tire del aro con la mano. de • Encienda el compresor y permita que se Ilene el tanque. El compresor se apaga cuando la presi6n alcanza el limite maximo prefijado. • Apague el compresor. • Tire del aro de la valvula de seguridad veinte segundos. (Fig. 9) para soltar aire durante Cierre la valvula de drenaje girando la manilla de la valvula de drenaje a la derecha en 1/4 de vuelta (Fig. 8). lr ;V-IIIIA'J=h,tn=IL:L_r-'I V&lvula de seguridad Si se atasca la valvula de drenaje, desenchufe el compresor, purgue la presi6n de aire del tanque tirando del anillo de la valvula de seguridad, y p6ngase en contacto con un servicio de reparaci6n cualificado para el mantenimiento. Valvulade drenaje cerrada Fig. 9 • Suelte el aro. AI soltar el aro, el aire debe dejar de salir de inmediato. Cualquier perdida de aire que permanezca despues de soltarse el aro de la valvula de seguridad indica un problema en esta. Interrumpa el uso de la unidad y permita que se de servicio a la misma antes de volver a usar el compresor. Valvula de drenaje abierta F ;V-i111A'J'=h,ll'lt;L_r -`1 Si se fuga aire despues de soltar el aro, o siesta pegada la valvula y no puede accionarse con el aro, no utilice el compresor de aire, sino hasta haber reemplazado la valvula. Utilizar el compresor de aire en estas condiciones puede producir lesiones serias. Fig. 8 24 MANTENIMIENTO GENERAL ri_f_ o___i1 |,==._=,..._==_,,_, TTA-I_-Jnd-13r_ihl riYY_ . .__1 |=,._,.,.._..,,__,,_. \TA-I_-]id_13r_ihl AI dar servicio a la unidad, s61o utilice piezas de repuesto identicas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o daSar el producto. _lr_|"--A'|ai'-ILmm'-='L-jr=! _J_VA_'=]IIII_[II]WA|[ 1 Io cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Las herramientas electricas que se utilizan en materiales de fibra de Siempre use galas de seguridad o vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso, estan sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las particulas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas anteojos protectores con protecci6n lateral al usar herramientas electricas o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la operaci6n genera mucho polvo, tambien p6ngase una mascarilla contra el polvo. rVv_' . ,,_i1 |=,,..,,,....,,.,__,,_. \TA_l_,,]md_13r_lhl para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta durante periodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales. Siempre purgue toda la presi6n, desconecte la unidad del suministro de corriente y permita que se enfrie antes de limpiarla o efectuarle reparaciones. Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido. La humedad del aire causa se condensa en el tanque. Esta humedad condensada debe drenarse diariamente y/o cada hora siguiendo las instrucciones encontradas en el apartado Drenado del tanque. La valvula de seguridad esta diseSada si la presi6n del aparato receptor del prefijado. Revise la valvula de seguridad siguiendo las instrucciones indicadas v_lvula de seguridad. No permita en ningQn momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc., Ileguen a tocas las piezas de plastico. Las sustancias quimicas pueden daSar, debilitar o destruir el plastico, LUBRICAClON Todos los cojinetes de esta herramienta estan lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida Qtil de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por Io tanto, no se necesita para soltar aire automaticamente aire sobrepasa el limite maximo cada vez antes de usar la unidad en el apartado Revisi6n de la lubricaci6n adicional de los cojinetes. Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre, picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la seguridad de la unidad. Plan de mantenimiento Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plastico. La mayoria de los plasticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dafiados. Utilice patios limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. Elementos a controlar/ cambiar Control de la valvula Antes Diaria- Cada del uso mente hora * * de II seguridad Control unidad Drenaje visual general de la * del tanque Control de posibles da_os cable de alimentaci6n FIN DE LA OPERACION / ALMACENAMIENTO • AsegQrese de que el interruptor de alimentaci6n de encendido y apagado (ON/OFF) se encuentra en la posici6n OFF (apagado). • Desconecte el cable de alimentaci6n de la red electrica y envuelva la zona del mango para evitar daSos cuando no este en uso. • Col6quese unas gafas de protecci6n y drene el tanque de aire tirando de la anilla colocada en la valvula de seguridad. Use la otra mano para evitar que la corriente rapida de aire vaya dirigida hacia su rostro. • Drene el tanque de condensaci6n abriendo la valvula de drenaje que hay en el fondo del tanque. La presi6n del tanque deberia ser inferior a 10 psi durante el proceso de drenaje del mismo. • La manguera de aire deberia permanecer desconectada del compresor y colgada con ambos extremos abiertos y hacia abajo para que se drene toda la humedad. • El compresor y la manguera deben almacenarse seco. en un lugar fresco y 25 del o es Causa Problema El compresor no arranca Solucibn 1. El tanque tiene suficiente presi6n. 1. El compresor se enciende cuando la presi6n del tanque desciende a la presi6n de ananque. 2. Asegurase de que la unidad este enchufada. 2. No hay energia eletrica. 3. Fusibles de casa/taller fundidos. 4. El Disyuntor de casa/taller 3. Reemplazar el fusible de casa/taller. 4. Restablecer el disyuntor del taller o casa y determinar la causa del problema. 5. Desconectar el compresor y esperar que se enfrie. Una vez enfriado, sera posible utilizarlo nuevamente. salta. 5. Sobrecarga t@mica activada. 6. P@dida de potencia o sobrecalentamiento. 7. El motor zumba pero no funciona o Io hace con lentitud Los fusibles se funden o el disyuntor del circuito se dispara continuamente El interruptor de presi6n es defectuoso. 1. Voltaje bajo. 2. Cord6n de extensi6n de calibre o Iongitud equivocados. 3. El devanado del motor tiene corto o este abierto. 4. Valvula de retenci6n o de seguridad defectuosa. 1. Fusible de capacidad en el circuito. incorrecta, sobrecarga 2. Cord6n de extensi6n de calibre o Iongitud equivocados. 3. Velvula de retenci6n o de seguridad defectuosa. El protector contra sobrecarga t@mica interrumpe la corriente continuamente 1. Voltaje baio. 2. Ventilaci6n insuficiente / temperatura ambiental demasiado elevada. 3. Cord6n de extensi6n de calibre o Iongitud equivocados. fiojas (adaptadores, ! La presi6n del aparato receptor del aire 1. Conexiones desciende cuando se apaga el compresor. etc.). 2. Valvula de drenaje floja. 3. Revise para vet si hay fugas en h velvula. mangueras, 6. Para un uso apropiado, comprobar del cable• 7. Remplazar la extensi6n el interruptor de presi6n. 1. Revisar con voltimetro. 2. Verifique que el calibre y la Iongitud del cable sean los correctos. 3. Lleve el compresor a un centro de servicio. 4. Lleve el compresor a un centro de servicio. • Verifique que el fusible sea de la capacidad correcta, use un fusible con retardo de tiempo, desconecte otros aparatos electricos del circuito o conecte el compresor a un subcircuito exclusivo. !. Verifique que el calibre y la Iongitud del cable sean los correctos. 3. Lleve el compresor a un centro de servicio. 1. Revise con voltimetro. 2. Lleve el compresor a un lugar bien ventilado. 3. Verifique que el calibre y la Iongitud del cable sean los correctos. 1. Revise todas las conexiones con soluci6n de agua y jab6n, y aprietelas. 2. Apriete la velvula de drenaje. 3. Lleve el compresor a un centro de servicio. No desmonte la valvula de retenci6n teniendo aire en el tanque; vacie el tanque. Humedad excesiva en el aire de descarga 1. Cantidad excesiva de agua en el tanque de aire. 2. Alta humedad. 1. Drene el tanque. 2. Lleve la unidad a un lugar de menor humedad; use un filtro de aire en linea. Fugas de aire 1. Conexi6n de la manguera suelta o mal sellada. 2. Manguera de aire rota o daSada. 1. Asegerese de que las conexiones esten bien ajustadas y selladas con cinta de sellado de hilos. 2. Cambie la manguera del aire. El compresor funciona continuamente 1. Valvula de drenaje del tanque o valvula de inflado abiertas. 2. Intenuptor de presi6n defectuoso. 3. Uso excesivo de aire. 1. AsegQrese de que la valvula de drenaje del tanque y la valvula de inflado esten cerradas. 2. Lleve el compresor a un centro de servicio. 3. Disminuya el consumo de aire; el compresor no tiene la suficiente capacidad para las necesidades de la herramienta. El compresor vibra 1. Afioje los pemos de montaje. 1. Apriete los pemos de montaje. Producci6n de aire mas baja de Io normal 1. Valvulas de entrada descompuestas. 1. Lleve el compresor a un centro de servicio. 2. Aplicar la cinta selladora de roscas para ajustar y tensar. 2. Hay conexiones con fugas. 26
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 26 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Mar 18 22:27:31 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools