Craftsman 10716575 User Manual AIR COMPRESSOR Manuals And Guides 1402220L
User Manual: Craftsman 10716575 10716575 CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN AIR COMPRESSOR #10716575. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman AIR COMPRESSOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 26
Owner's Manual
®
AIR COMPRESSOR
6 Gallon Portable Air Compressor
Model No. 107.16575
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
• Safety Instructions
•Assembly & Operation
•Maintenance
•Troubleshooting Guide
•Storage
•Parts List
•Espa_ol, p. 15
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
6/13/2013
Part No. 9039583
1_.'I:]|: [o]_ [a_o]_/ i:_ _/_'_
WARRANTY ............................................................................ 2
SPECIFICATIONS ................................................................... 2
SAFETY SYMBOLS ................................................................ 3
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .................................. 3-4
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS .................................. 4-5
ELECTRICAL SAFETY ............................................................ 6
Extension Cords ............................................................... 6
Electrical Connection ....................................................... 6
Speed and Wiring ............................................................. 6
Grounding Instructions ..................................................... 6
GLOSSARY ............................................................................. 7
ASSEMBLY ............................................................................. 7
Packing list ....................................................................... 7
Unpacking ........................................................................ 7
OPERATION ............................................................................ 8
Know your Air Compressor .............................................. 8
Attaching hose ................................................................. 9
Breaking in the pump ........................................................ 9
Applications ....................................................................... 9
How to use your Air Compressor ................................... 10
Tire gauge ...................................................................... 10
Draining the Tank ............................................................ 11
Checking the Safety Valve .............................................. 11
MAINTENANCE .................................................................... 12
General Maintenance ..................................................... 12
Lubrication ...................................................................... 12
STORAGE ............................................................................. 12
TROUBLESHOOTING .......................................................... 13
PARTS LIST .......................................................................... 14
iv,v/.*1_ ;_:I _/ Ik'd
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE "(EAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship.
A defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another
person. For 90 DAY commercial or rental use terms, see the Craftsman warranty web page.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
[,,,,___o]_,,,",]
Running Horsepower ......................................................... 1.5 HP
Air Tank Capacity ........................................................... 6 gallons
Air Pressure ............................................................ 150 PSI max.
Air Delivery .................................................. 2.8 SCFM @ 90 PSI
...................................................................... 3.7 SCFM @ 40 PSI
Duty Cycle ..................... 50% - 5 minutes ON and 5 minutes OFF
Lubrication ....................................................................... Oil-Free
Gauges .......................................................... 2.0/1.5 in. diameter
Input ........................................... 120 V, 60 Hz, AC only, 12 Amps
Net Weight (compressor only) ........................................ 38.5 lbs.
A •
The information listed below should be read and understood by the operator. This information is given to protect the user while
operating and storing the air compressor. We utilize the symbols below to allow the reader to recognize important information about
their safety.
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
_o]_l
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may
result in property damage.
Read and understand all instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or
serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA
•Keep your work area clean and well lit, Cluttered benches
and dark areas invite accidents. The floor must not be slippery
from wax or dust.
•Do not operate power tools in explosive atmo-spheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases, or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
•Keep bystanders, children, and visitors away while
operating tools. Distractions can cause you to lose control.
•Operate the air compressor in an open area at least 18 in.
away from any wall or object that could restrict the flow of
fresh air to ventilation openings.
ELECTRICAL SAFETY
•Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is grounded.
•Don't expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool wilt increase the risk of electric shock.
•Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the
tool or pull the plug from an outlet. Keep the cord away
from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Replace
damaged cords immediately. Damaged cords increase the
risk of electric shock.
•When operating a power tool outside, use an outdoor
extension cord marked "W-A" or "W". These cords are
rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
•Eye protection which conforms to ANSI specifications
and provides protection against flying particles both
from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by
the operator and others in the work area when loading,
operating, or servicing this tool. Eye protection is required
to guard against flying fasteners and debris, which could
cause severe eye injury.
The brass components of this product contain lead, a chemical
known to the state of California to cause birth defects (or other
reproductive harm).
(California health & safety code § 25249.5, et seq.)
•The employer and/or user must ensure that proper eye
protection is worn. We recommend a Wide Vision Safety
Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses
that provide protection against flying particles both from the
front and side. Always use eye protection which is marked to
comply with ANSI Z87.1.
•Additional safety protection will be required in some
environments. For example, the working area may include
exposure to a noise level which can lead to hearing damage.
The employer and user must ensure that any necessary
hearing protection is provided and used by the operator and
others in the work area. Some environments wilt require
the use of head protection equipment. When required, the
employer and user must ensure that head protection marked
to comply with ANSI Z89.1 is used.
•Stay alert, watch what you are doing, and use common
sense when operating a power tool. Do not use tools
while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
times. Proper footing and balance enables better control of
the tool in unexpected situations.
• Use safety equipment. Always wear eye protection. A dust
mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection
must be used for appropriate conditions.
• Do not use on aladder or unstable support. Stable
footing on a solid surface enables better control of the tool in
unexpected situations.
TOOL USE AND CARE
•Do not exceed the pressure rating of any component in
the system.
•Protect material lines and air lines from damage or
puncture. Keep the hose and power cord away from sharp
objects, chemical spills, oil, solvents, and wet floors.
•Check hoses for weak or worn condition before each use,
making certain all connections are secure. Do not use if
a defect is found. Purchase a new hose or take to a qualified
service center for examination and repair.
• Release the pressure within the system slowly. Dust and
debris may be harmful.
•Store idle tools out of the reach of children and other
untrained persons. Tools are dangerous inthe hands of
untrained users.
•Maintain tools with care. Follow maintenance instructions.
Properly maintained tools are easier to control.
• Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts, and any other condition that may
affect the tool's operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are caused by poorly
maintained tools.
• Never point any tool toward yourself or others.
•Keep the exterior of the air compressor dry, clean, and
free from oil and grease. Always use a clean cloth when
cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, or any strong solvents to clean the unit. Following
this rule will reduce the risk of deterioration of the enclosure
plastic.
SERVICE
•Tool service must be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance performed by unqualified
personnel may result in a risk of injury.
•Disconnect the power supply, open the drain valve to
decompress the tank and allow water to drain, and allow
the air compressor to become cool to the touch before
servicing. Turn the pressure regulator knob fully counter
clockwise after shutting off the compressor.
• When servicing a tool, use only identical replacement
parts. See Parts List in this manual. Follow the
instructions in the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow the Maintenance
instructions may create a risk of injury.
[,,,__o,] _"9'_I=l=luuk'dII_F,,,_o_
w
m
A
_y
v
II II
Read the operator's
manual
Eye protection
Risk of Fire or Explo-
sion
Risk of Bursting
Risk of Electrical
Shock
Hot Surface
Risk to Hearing
Risk to Breathing
Drain Tank
Know your power tool. Read the operator's manual carefully. Learn its applications and limita-
tions, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following this rule will reduce
the risk of electric shock, fire, or serious injury.
The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which
can result in severe eye damage. Before beginning power toot operation, always wear safety
goggles, safety glasses with side shields, or a full face shield when needed. We recommend
Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
Do not spray flammable liquid in a confined area. The spray area must be well ventilated. Do
not smoke while spraying or spray where sparks or a flame is present. Keep compressors as
far from the spraying area as possible, at least 15 feet from the spraying area and all explosive
vapors.
Do not adjust the regulator to result in output pressure greater than the marked maximum pres-
sure of the attachment. Do not use at a pressure greater than the rated maximum pressure of
this compressor.
Hazardous voltage: Disconnect from the power source before servicing. The compressor must
be grounded.
To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot surface.
Always wear ear protection when using this tool. Failure to do so may result in hearing loss.
Air obtained directly from the air compressor should never be used to supply air for human
consumption.
Drain the tank of moisture after each day's use. If the unit will not be used for a while, it is best
to leave the drain valve open until such time as it is to be used. This will allow moisture to com-
pletely drain out and help prevent corrosion on the inside of tank.
r.Mr. uhhKo
•If connected to a circuit protected by fuses, use time-delay
fuses with this product.
• To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain.
Store indoors.
• Inspect the tank yearly for rust, pin holes, or other
imperfections that could cause it to become unsafe. Never
weld or drill holes in the air tank.
•Make sure the hose is free of obstructions or snags.
Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or
footing and may become damaged.
• Use the air compressor only for its intended use. Do
not alter or modify the unit from the original design or
function.
• Always be aware that misuse and improper handling of
this tool can cause injury to yourself and others.
• Never leave atool unattended with the air hose attached.
• Do not operate this tool if it does not contain alegible
warning label.
• Do not continue to use atool or hose that leaks air or
does not function properly.
• Always disconnect the air supply and power supply before
making adjustments, servicing a tool, or when a tool is not in
use.
• Do not attempt to pull or carry the air compressor by the
hose.
•Your tool may require more air consumption than this air
compressor is capable of providing.
•Always follow all safety rules recommended by the
manufacturer of your tool, in addition to all safety rules
for the air compressor. Following these rules will reduce the
risk of serious personal injury.
• Never direct ajet of compressed air toward people or
animals. Take care not to blow dust and dirt towards
yourself or others. Following this rule will reduce the risk of
serious injury.
• Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation
is dusty. Following this rule will reduce the risk of serious
personal injury.
• Do not use this air compressor to spray chemicals. Your
lungs can be damaged by inhaling toxic fumes. A respirator
may be necessary in dusty environments or when spraying
paint. Do not carry while painting.
•Inspect tool cords and hoses periodically and, if
damaged, have repaired at a qualified service center.
Constantly stay aware of cord location. Following this rule
will reduce the risk of electric shock or fire.
•Never use an electrical adaptor with this grounded plug.
•Check damaged parts. Before further use of the air
compressor or air tool, a guard or other part that is
damaged should be carefully checked to determine
that it will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts, binding
of moving parts, breakage of parts, mounting, and any
other conditions that may affect its operation. A guard or
other part that is damaged should be properly repaired or
replaced by a qualified service center. Following this rule
will reduce the risk of shock, fire or serious injury.
•Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product will draw. A wire
gauge size (A.W.G.) of at least 14 is recommended for an
extension cord 50 feet or less in length. A cord exceeding
100 feet is not recommended. If in doubt, use the next
heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier
the cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating.
•Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this air compressor. If
you loan someone this tool, load them these instructionsalso.
A •
EXTENSION CORDS
NOTE: Avoid use of extension cords.
1. For optimum performance, plug the compressor power cord
directly into a grounded wall socket. Do not use an extension
cord unless absolutely necessary. Instead, use a longer air
hose to reach the area where the air is needed.
2. If use of an extension cord cannot be avoided, the cord should
be no longer than 50 feet and be a minimum wire size of 12
gauge (AWG). Do not use a 16 or 14 gauge extension cord.
3. Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding
plug, and a 3-slot receptacle that wilt accept the plug on the
product. Make sure your extension cord is in good condition.
An undersized cord wilt cause a drop in line voltage, resulting
in loss of power and overheating. The smaller the gauge
number, the heavier the cord.
4. When working with the air compressor outdoors, use an
extension cord that is designed for outside use. This is
indicated by the letters "WA" on the cord's jacket.
5. Before using an extension cord, inspect it for loose or exposed
wires and cut or worn insulation.
Keep the extension cord clear of the working
area. Position the cord so that it wilt not get caught on lumber,
tools, or other obstructions while you are working with a power
tool. Failure to do so can result in serious personal injury.
Check the extension cords before each use.
If damaged, replace immediately. Never use the air compres-
sor with a damaged cord since touching the damaged area
could cause electrical shock resulting in serious personal
injury.
NOTE: Use longer air hoses instead of long extension cords.
Your air compressor will run better and last longer.
ELECTRICAL CONNECTION
1. This air compressor is powered by a precision built electric
motor. It should be connected to a power supply that is 120
volts, 60 Hz, AC only (normal household current).
2. Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial
voltage drop wilt cause a loss of power and the motor will
overheat. If the air compressor does not operate when
plugged into an outlet, double check the power supply.
SPEED AND WIRING
1. The no-load speed of the electric motor varies by model and
specification. The motor speed is not constant and decreases
under a load or with lower voltage. For voltage, the wiring in a
shop is as important as the motor's horsepower rating.
2. A line intended only for lights cannot properly carry a power
tool motor. Wire that is heavy enough for a short distance wilt
be too light for a greater distance. A line that can support one
power tool may not be able to support two or three tools.
GROUNDING INSTRUCTIONS
1. In the event of a malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to
reduce the risk of electric shock. This air compressor is
equipped with an electric cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into a matching outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and ordinances.
2. Do not modify the plug provided. If it wilt not fit the outlet, have
the proper outlet installed by a qualified electrician.
3. The conductor with insulation having an outer surface that
is green with or without yellow stripes is the equipment-
grounding conductor. If repair or replacement of the electric
cord or plug is necessary, do not connect the equipment-
grounding conductor to a live terminal.
4. Check with a qualified electrician or service personnel if the
grounding instructions are not completely understood, or if in
doubt as to whether the tool is properly grounded.
5. Replace a damaged or worn cord immediately.
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
6. This air compressor is intended for use on a circuit that
has an outlet like the one shown in the figure 1. It also has
a grounding pin like the one shown. This product must be
grounded.
Fig. 1
Grounding pin
120V Grounded outlet
7. Never use an electrical adapter with this grounded plug.
AirFilter
Porouselementcontainedwithinametalorplastichousing
attachedtothecompressorcylinderheadwhichremoves
impurityfromtheintakeairofthecompressor.
AirTank
Cylindricalcomponentwhichcontainsthecompressedair.
CheckValve
Devicethatpreventscompressedairfromflowingbackfromthe
airtanktothecompressorpump.
Cut-InPressure
The tow pressure at which the motor wilt automatically restart.
This compressor cut-in pressure is 120 + 5 PSI.
Cut-Off Pressure
The high pressure at which the motor will automatically shut off.
This compressor cut-off pressure is 150 + 5 PSI.
Electric Motor
Device which provides the rotational force necessary to operate
the compressor pump.
On/Off Power Switch
Control which turns the air compressor on or off. The pressure
switch wilt not automatically start and control the compressor
unless the manual on/off switch is in the ON ( 1) position.
NPT (National Pipe Thread)
National Pipe Thread is a U.S. standard for tapered (NPT) or
straight (NPS) threads used to join pipes and fittings.
A thread sealing tape must be used to provide a leak-free seal on
pipe threaded connections.
Pressure Regulator Knob
Regulates the outgoing pressure from the air outlet to the tool. It
is possible to increase or decrease the pressure at the outlet by
adjusting this control knob.
Pressure Switch
Automatically controls the on/off cycling of the compressor. It
stops the compressor when the cut-off pressure in the tank is
reached and starts the compressor when the air pressure drops
below the cut-in pressure.
PSI (Pounds Per Square Inch)
Measurement of the pressure exerted by the force of the air. The
actual psi is measured by a pressure gauge on the compressor.
Pump
Produces the compressed air with a reciprocating piston
contained within the cylinder.
Regulator Pressure Gauge (Outlet pressure)
Displays the current line pressure. Line pressure is adjusted by
rotating the pressure regulator knob.
Safety Valve
Prevents air pressure in the air tank from rising over a
predetermined limit.
SCFM (Standard Cubic Feet Per Minute)
A unit of measure of air delivery.
L/min (Liter Per Minute)
A unit of measure of air delivery.
Tank Pressure Gauge
Indicates the pressure in the air tank.
Thermal Overload Switch
Automatically shuts off the compressor if the temperature of the
electric motor exceeds a predetermined limit.
Duty Cycle
Duty Cycle refers to a percentage of time which the air
compressor can run continuously while performing a task before
needing to rest or cool down. Example: A 50% duty Cycle
compressor must rest for 5 minutes after running continuously for
5 minutes.
I'-'I,,!-1=1_,_I:t _'d
PACKING LIST
• Air compressor
• 25' PVC hose
• 1/4 in. quick coupler (2 pcs.)
• Blow gun
• Thread sealing tape
• Long inflation chuck
• Tire gauge
• Owner's manual
UNPACKING
This product has been shipped completely assembled.
• Carefully remove the compressor from the box. Make sure
that all items listed in the packing list are included.
• Inspect the compressor carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
• Do not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the tool.
If any parts are missing do not operate the
compressor or air tools until the missing parts are replaced.
Failure to do so could result in possible serious personal
injury.
Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with this toot. Any
such alteration or modification is misuse and could result in
a hazardous condition leading to possible serious personal
injury.
Ce]_ =1__,_1iI[e] _1
Handle Fig. 2
On/Off
power
switch
Tank
pressure
gauge
Regulator
pressure
gauge
Pressure
regulator
knob
Safety
valve
Lockin
nut
Cord rewind
hook
Power
cord
Long inflation
_,_, chuck
_Tlre gauge
Blow gun
Quick
couplers
Rubber
foot
Drain
valve
Tank
Thread sealing
tape
1/4 in. male
connector fitting
_,_1/4 in. maleconnector fitting
25' PVC
hose
KNOW YOUR AIR COMPRESSOR (see figure 2)
Before attempting to use this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
Oil-free universal motor
Your air compressor features permanently lubricated bearings.
Air compressor pump
To compress air, the piston moves up and down in the cylinder.
On the down stroke, air is drawn in through the air intake valve
while the exhaust valve remains closed. On the upstroke, air is
compressed, the intake valve closes and compressed air is forced
out through the exhaust valve, into the discharge line, through the
check valve and into the air tank.
On/Off power switch
This switch is used to start or stop the air compressor. Moving the
switch to the (ON) position wilt provide automatic power to the
pressure switch which wilt allow the motor to start when the air
tank pressure is below the factory set cut-in pressure. When in
the (ON) position, the pressure switch stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory set cut-out pressure. Moving
theswitchtothe(OFF)positionwillremovepowerfromthemotor
andstoptheaircompressor.
Pressure regulator knob
Use the pressure regulator knob to adjust the amount of air being
delivered through the hose.
The air pressure coming from the air tank is controlled by the
regulator knob. Turn the pressure regulation knob clockwise to
increase discharge pressure, and counterclockwise to decrease
discharge pressure. Follow tool operating instructions for
recommended pressure range.
Regulator pressure gauge
The current line pressure is displayed on the regulator pressure
gauge. This pressure can be adjusted by rotating the pressure
regulator knob.
Safety valve
This valve is designed to prevent system failures by relieving
pressure from the system when the compressed air reaches a
predetermined level. The valve is preset by the manufacturer and
must not be modified in any way. To verify the valve is working
properly, pull on the ring. Air pressure should escape. When the
ring is released, it will reset.
Tank pressure gauge
The tank pressure gauge indicates the pressure of the air in the
tank.
Drain valve
The drain valve is used to remove moisture from the air tank after
the air compressor is shut off.
Motor thermal overload protector
This air compressor is equipped with a thermal overload device
which wilt turn the air compressor off automatically, if the air
compressor becomes overheated. If the motor turns OFF
repeatedly, check for the following possible causes first: Low
Voltage from the outlet. Lack of proper ventilation or outside air
or room temperature too high. Extension cord too long or wrong
gauge wire used.
To reset the air compressor:
• Turn the air compressor off.
• Unplug the air compressor, and allow it to cool for 30 minutes.
• Plug the air compressor into an approved outlet.
• Turn the air compressor on.
Air filter intake
This filter is designed to clean air coming into the pump and
requires no maintenance when operated in accordance with the
warnings and operating instruction outlined in this manual. To
ensure the pump continually receives clean, cool, dry air do not
operate this compressor in dust filled atmosphere. Ventilation
openings must be kept free from obstructions.
ATTACHING HOSE
• Insert the hose into the quick coupler already installed on the
compressor (see fig. 3).
Do not attach any tools to the open end of
the hose until start-up has been completed.
• Firmly grasp the open end of the hose; hold facing away from
yourself and others.
BREAKING IN THE PUMP
See figures 3 -4.
• Check and tighten all bolts, fittings, etc.
• Turn the pressure regulator knob fully clockwise to open the
air flow. Turn the locking nut clockwise to lock.
• Place the switch in the OFF (O) position and plug in the power
cord.
• Open the drain valve completely.
• Turn the air compress ON ( I ) and run the air compressor for
10 minutes to break in pump parts.
• Place the switch in the OFF (O) position.
• Close the drain valve.
Tank Pressure
pressure Regulator On/Off
switch
gauge knob
Safety Regulator Quick
valve pressure couplers
gauge
Locking
nut
Fig. 3
Drain valve Fig. 4
APPLICATIONS
Air compressors are utilized in a variety of air system applications.
Match hoses, connectors, air tools, and accessories to the
capabilities of the air compressor.
You may use this tool for purposes listed below:
• Operating air powered tools requiring tess than
2.8 SCFM @ 90 PSI or 3.7 SCFM @ 40 PSI.
• Powering pneumatic nail guns, inflating tires, cleaning /
blowing with pressurized air.
HOW TO USE YOUR AIR COMPRESSOR
See figures 5 -6.
Do not allow familiarity with tools to make
you careless. Remember that a careless fraction of a second
is sufficient to inflict serious injury.
_ Atways wear safety goggles or safety
glasses with side shields when operating power tools. Failure
to do so could result in objects being thrown into your eyes
resulting in possible serious injury.
Do not use in an environment that is dusty or
otherwise contaminated. Using the air compressor in this type
of environment may cause damage to the unit.
• Ensure the tank drain valve is closed (see fig. 5).
• Ensure the ON/OFF switch is in the OFF (O) position and the
air compressor is unplugged (see fig. 5).
• Ensure the pressure regulator knob is turned fully
counterclockwise (see fig. 5).
On/Off Pressure
switch regulator
knob
Drain
_S valve Fig. 5
• If not already installed, attach the hose to the compressor.
• Apply thread sealing tape to male threaded end of the male
connector fitting. Attach 1/4 in. NPT male connector fitting to
accessory or tool you intend to use (see fig. 6).
:sealing
tape
Long inflation
chuck
Blow gun
Fig. 6
• Connect the air powered tools to the air hose by inserting the
male quick-connect plug to the quick-coupler at the end of the
hose (see fig. 6).
_ Always ensure the switch is in the OFF (O)
position and the regulator pressure gauge reads zero before
10
changing air tools or disconnecting the hose from the air outlet.
Failure to do so could result in possible serious personal injury.
• Connect the power cord to the power supply.
• Turn the ON/OFF switch to the ON (I) position.
• Rotate the pressure regulator knob to the desired line
pressure. Turning the knob clockwise increases air pressure
at the outlet; turning the knob counterclockwise reduces air
pressure at the outlet.
• NOTE: Before connecting or disconnecting air tools, turn the
regulator knob counterclockwise to stop the flow of air.
• Following all safety precautions in this manual and the
manufacturer's instructions in the air tool manual. You may
now use your air-powered tool.
• If using an inflation accessory with a quick-connect fitting,
control the amount of air flow with the pressure regulator knob.
Turning the knob fully counterclockwise will completely stop
the flow of air.
NOTE: Always use the minimum amount of pressure
necessary for your application. Using a higher pressure than
needed will drain air from the tank more rapidly and cause the
unit to cycle on more frequently.
• When finished, always drain the tank and unplug the unit.
Never leave the unit plugged in and/or running unattended.
Check the air tool manual to insure the
correct air pressure regulator setting for optimum operation of
your air tools. If you are using an air tool not originally included
with the air toot kit supplied with this air compressor, your tool
may require more air consumption than this air compressor is
designed to supply.
Always read your air tool owner's manual to match the correct
air supply to your air tool to avoid damage to the tool or risk of
personal injury.
TIRE GAUGE (see figure 7)
Operating instructions:
1. Press gauge firmly onto valve stem.
2. Read PSI on indicator bar.
3. Adjust pressure to manufacturer's specifications.
4. Push indicator bar back into gauge.
• Always keep your tires inflated to manufacturer's
recommended pressure.
• Check pressure when tire is cold.
• Proper inflation helps prevent blowouts, increases gas mileage
and prolongs tire life.
Fig. 7
DRAINING THE TANK
See figure 8.
To help prevent tank corrosion and keep liquid and vapor
condensate out of the air supply, drain the compressor tank at
the end of each day's use.
To drain the tank:
• Holding the compressor by its handle, tilt it in the direction of
the drain valve so that the valve is set in a lower position.
• Open the drain valve by rotating it ¼ turn counterclockwise
(fig. 8).
• Keep the unit tilted until all liquid and vapor condensate has
been drained into a suitable container.
NOTE: Condensate is a polluting material; dispose of it in
compliance with local regulations.
• Close the drain valve by rotating it ¼ turn clockwise (fig. 8).
If drain valve is clogged, unplug air
compressor, release tank pressure by pulling the safety valve
ring, and contact a qualified repair facility for service.
Drain valve closed
Drain valve open Fig. 8
CHECKING THE SAFETY VALVE
See figure 9.
Do not attempt to tamper with safety valve.
Anything loosened from this device could fly up and hit you.
Failure to heed this warning could result in death or serious
personal injury.
The safety valve wilt automatically release air if the air receiver
pressure exceeds the preset maximum. The valve should be
checked before each day of use by pulling the ring by hand.
• Turn the air compressor on and allow the tank to fill. The
compressor will shut off when the pressure reaches the preset
maximum.
• Turn the air compressor off.
• Pull the ring on the safety valve (fig. 9) to release air for twenty
seconds.
Safety
valve
Fig. 9
• Release the ring. Air wilt stop escaping when the ring is
released. Any continued loss of air after releasing the
safety valve ring indicates a problem with the safety valve.
Discontinue use and seek service before continued use of the
air compressor.
If air leaks after the ring has been released,
or if the valve is stuck and cannot be actuated by the ring, do
not use the air compressor until the safety valve has been
replaced. Use of the air compressor in this condition could
result in serious personal injury.
11
GENERAL MAINTENANCE
_When servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage.
_ Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields during power tool operation or when
blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
_ Atways release all pressure, disconnect
from power supply, and allow unit to cool to the touch before
cleaning or making repairs on the air compressor.
Humidity in the air causes condensation to form in the air tank.
This condensation should be drained daily and/or every hour,
using the instructions found in Braining the Tank.
The safety valve automatically releases air if the air receiver
pressure exceeds the preset maximum. Check the safety valve
before each use following the instructions found in Checking the
Safety Valve.
Inspect the tank yearly for rust, pin holes, or other imperfections
that could cause it to become unsafe.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics
are susceptible to damage from various types of commercial
solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to
remove dirt, dust, oil, grease, etc.
Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in
contact with plastic parts. Chemical can damage, weaken
or destroy plastic which may result in serious personal
injury. Electric tools used on fiberglass material, wall-board,
spackling compounds, or plaster are subject to accelerated
wear and possible premature failure because the fiberglass
chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes,
commutators, etc. Consequently, we do not recommend
using this tool for extended work on these type of materials.
However, if you do work with any of these materials, it is
extremely important to clean the tool using compressed air.
LUBRICATION
All the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount
of high grade lubricant for the life of the unit under normal
operating conditions. Therefore, no further lubrication of the
bearings is required.
Maintenance schedule
Before Every
Items to check/change Daily
use hour
Checking the safety valve =
Overall unit visual check •
Draining the tank • •
Check power cord for damage •
END OF OPERATION/STORAGE
• Turn the ON/OFF switch to the OFF (O) position.
• Unplug power cord from wall outlet and wrap it to prevent
damage when not in use.
• Wearing safety glasses drain tank of air by pulling the ring
on the safety valve. Use other hand to deflect fast moving air
from being directed toward your face.
• Drain tank of condensation by opening drain valve on bottom
of tank. Tank pressure should be below 10 psi when draining
tank.
• Air hose should be disconnected from compressor and hung
open ends down to allow any moisture to drain.
• Compressor and hose should be stored in a cool, dry place.
12
Possible Cause Solution
1. Loss of power or overheating.
2. There is no electrical power being
supplied to compressor or, the power
switch is in the OFF position.
3.Afuse has blown at the power supply.
4.A breaker has tripped at the power
supply.
5. Thermal overload open.
Problem
The compressor does not run.
The motor hums, but does not run or
runs slowly.
The fuses blow or the circuit breaker
trips repeatedly.
The thermal overload protector cuts out
repeatedly.
The air receiver pressure drops when
the compressor shuts off.
There is excessive moisture in the air
discharge.
Air is leaking from the compressor.
The compressor runs continuously
6.The pressure switch is bad.
7.Tank is full of air.
1.The voltage from the power supply is tow.
2. The gauge wire or the length of extension
cord is wrong.
3. The motor winding is shorted or broken.
4. The unloader or check valve is defective.
1.The fuse size is incorrect or the circuit is
overloaded.
2. The gauge wire or the length of extension
cord is wrong.
3. The unloader or check valve is defective.
1.The voltage from the power supply is tow.
2.A poorly ventilated room is causing the
motor to overheat.
3. The gauge wire or the length of extension
cord is wrong.
1.The connections are loose or leaking
(fittings, tubing, etc.).
2.The drain valve is loose.
3. The check valve is leaking.
1.There is excessive water in the air tank.
2.The humidity is high.
1.The hose connection is loose or
improperly sealed.
2. The air hose is broken or damaged.
1.The tank drain valve is open.
2. The pressure switch is defective.
3. The usage is excessive.
1. Check for proper use of extension cord.
2. Check to be sure the compressor is plugged
in and the power switch is in the ON position.
3. Replace the fuse at the power supply.
4. Reset the breaker at the power supply and
determine why the problem happened.
5. First unplugged the compressor and wait
until it becomes cool. Motor will restart when
cool.
6. Replace the pressure switch.
7. Compressor wilt turn on when tank pressure
drops to cut-in pressure.
1. Check the voltage with a voltmeter.
2. Use the correct wire gauge and length
extension cord.
3. Take the compressor to a service center.
4. Take the compressor to a service center.
1. Check the fuse or breaker at the power
supply is the correct size and type. Be
sure to use only time-delay fuses to avoid
overloading a curcuit, disconnect other
electrical appliances from circuit or operate
compressor on its own branch circuit.
2. Use the correct wire gauge and length
extension cord.
3. Take the compressor to a service center.
1. Check the voltage with a voltmeter.
2. Move the compressor to well-ventilated area.
!
The compressor vibrates. 1.The compressor mounting bolts are
loose.
The air output is lower than normal. 1.The inlet valves are broken. 1. Take the compressor to a service center.
2. The connections are leaking. 2.Apply thread sealing tape to fitting and
tighten.
13
3. Check for proper gauge wire and cord
length.
1. Check all the connections with soapy water
and look for bubbles. Tighten any loose
conections until the leak stops.
2. Tighten the drain valve.
3. Take the compressor to a service center.
Do not disassemble
check valve while air is in tank - empty
the all the air out of the tank before
dissasembly.
1. Drain the tank to remove water.
2. Move the compressor to an area of less
humidity or use an air line filter to reduce
moisture discharge in the tank.
1. Ensure connections are sealed with thread
sealing tape and tightened.
2. Replace the air hose.
1. Ensure the tank drain valve is closed.
2. Take the compressor to a service center.
3. Decrease the amount of tool run-time; the
compressor is not large enough to supply the
air requirement of the tool.
1. Tighten mounting bolts.
Craftsman Portable Air Compressor - Model 107.16575
To order replacement parts, call this toll-free number: 1-800-469-4663
515/
503
508....
049
502
514
512
_520(le_)
521 (right)
I08.......
i09
106
112
023
\
IMP
.....I05
131
107
/
KEY NO.
023
049
103
1O4
105
106
107
108
109
110
112
131
132
133
145
5OO
501
5O2
5O3
5O4
CODE
9054006
9038902
9038773
9083713
9048104
9047086
9047062
9051181
9052149
9049115
9050601
9063227
9412185
9414765
9043500
9413443086
9038775
9038776
9038778
9064009
DESCRIPTION QTY
AIR FILTER ....................................... 1
SHROUD ........................................... 1
RUBBER FOOT ................................. 4
HANDLE ............................................ 1
CHECK VALVE .................................. 1
QUICK COUPLING ........................... 2
DRAINING VALVE ............................. 1
PRESSURE REGULATOR ................ 1
GAUGE 2". ........................................ 1
SAFETY VALVE ................................. 1
ELBOW .............................................. 1
PRESSURE SWITCH ........................ 1
CORD WITH PLUG ........................... 1
POWER SWITCH .............................. 1
SENDING PIPE ................................. 1
AIR TANK .......................................... 1
HANDLE LOCKER (RIGHT) .............. 1
HANDLE LOCKER (LEFT) ................ 1
PLASTIC POCKET ............................ 1
LOCK CABLE .................................... 1
KEY NO.
5O5
5O6
5O7
5O8
5O9
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
52O
521
522
PUMP
14
CODE
9052150
9050512
9038779
9038774
9115012
9142592
9104186
9412055
9101094
9104148
9142772
9131654
9065704
9114042
9134300
9038942
9038941
9115011
9417021
DESCRIPTION QTY
GAUGE 1.5". ..................................... 1
"T" (FFM) CONNECTION .................. 1
CORD HOOK .................................... 1
CONTROL PANEL ............................. 1
SCREW 6x16 TE ............................... 8
SCREW PARKER AB 3,9x16 ............ 2
SCREW 6x50 TBEI ........................... 2
NUT M6 ............................................. 2
SCREW 6x14 TCEI ........................... 3
SCREW 6x20 TBEI ........................... 4
SCREW PARKER AB 4,2x16 ............ 6
WASHER 6x12x1,5 ........................... 3
CABLE 2 WIRES ............................... 1
SCREW 4x8 ...................................... 1
WASHER M4 ..................................... 1
PLASTIC CORD HOOK (LEFT) ........ 1
PLASTIC CORD HOOK (RIGHT) ...... 1
SCREW 6x16 TE ............................... 2
PUMP OL197 V120 ........................... 1
H_qb][o,]_Im];_logo]_i i ;__IImlo]
GARANTiA ............................................................................ 15
CARACTERiSTICAS ............................................................. 15
SiMBOLOS DE SEGURIDAD ............................................... 16
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ........................ 16-17
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECiFICAS ...................... 17-18
SEGURIDAD EL#CTRICA .................................................... 19
Cordones de extensi6n .................................................. 19
Conexi6n electrica .......................................................... 19
Velocidad y cableado ..................................................... 19
Instrucciones de conexi6n a tierra ................................. 19
GLOSARIO ............................................................................ 20
ARMADO ............................................................................... 20
Lista de empaquetado .................................................... 20
Desempaquetado ........................................................... 20
FUNCIONAMIENTO .............................................................. 21
Famitiaricese con el compresor ..................................... 21
C6mo conectar ta manguera .......................................... 22
Uso inicial de ta bomba .................................................. 22
Usos ............................................................................... 22
Uso del compresor de aire ............................................. 23
Calibre de las ruedas ..................................................... 23
Drenado del tanque ........................................................ 24
Revisi6n de ta vatvula de seguridad ............................... 24
MANTENIMIENTO ................................................................ 25
Mantenimiento general ................................................... 25
Lubricaci6n ..................................................................... 25
ALMACENAMIENTO ............................................................. 25
SOLUCION DE PROBLEMAS .............................................. 26
GARANTiA COMPLETA DE UN ANO DE CRAFTSMAN
DURANTE UN ANO a partir de la fecha de compra, este producto esta garantizado contra cualquier defecto de material o
construcci6n.
Un producto defectuoso se sustituira de manera gratuita.
Para los detalles de la cobertura de la garantia para obtener la sustituci6n gratuita, visite la pagina web:
www.craftsman.com/warranty
Esta garantia de UN ANO queda anulada si el producto se usa alguna vez al prestar servicios comerciales o si se alquila
a otra persona. Para los t6rminos de uso en alquiler o comercial de 90 DiAS, consulte la pagina web de la garantia de
Craftsman.
Esta garantia le confiere derechos legales especificos, y usted podria tener tambien otros derechos que varian de estado
a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Potencia de funcionamiento .............................................. 1.5 HP
Capacidad del tanque de aire ................................ 22,7 L. (6 gal.)
Presi6n de aire ..................................... 1034 kPa (150 PSI) max.
Suministro de aire ..79,3 L/min (2,8 SCFM) @ 620,5 kPa (90 PSt)
.............................. 104,8 L/min (3,7 SCFM) @ 275,8 kPa (40 PSt)
Relaci6n de intermitencia ............... 50% - 5 minutos de trabajo y
...................................................................... 5 minutos de parada
Lubricaci6n ............................................ Lubricaci6n permanente
Man6metros ........................ 5 /3,8 cm (2 /1,5 pulg.) de diametro
Corriente de entrada ................. 120 V, 60 Hz, 12A, s61o corr. alt.
Peso neto (s61o compresor) .......................... 17,5 Kg. (38,5 lbs.)
15
_O_O_'_ lel _[,,,,"]_[L"]llJ;._11mY:1m]
El operador debe leer y entender la informaci6n descrita a continuaci6n. Esta informaci6n se ofrece para proteger al usuario al operar
y almacenar el compresor de aire. Los simbols siguientes son los que se utilizan para indicar al lector informaci6n que es importante
para su seguridad.
Indica una situaci6n peligrosa inminente, ta cual, si no se evita,
causara la muerte o lesiones serias.
Indica una situaci6n peligrosa posible, ta cual, si no se evita,
podria causar la muerte o lesiones serias.
_!!'-J _ :(_:11[_ [o]_1
Indica una situaci6n peligrosa posible, ta cual, si no se evita,
podria causar lesiones menores o leves.
(Sin el simbolo de alerta de seguridad) Indica una situaci6n que
puede producir daSos materiales.
I:_:[_]_ Im]:l[_']_:_IIJ:_ImT-_Im][_]:I_I:I=_-_II:[__]
Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las
instrucciones se_aladas abajo puede causar descargas electricas,
incendios y lesiones serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
•Mantenga limpia y bien iluminada el _rea de trabajo. Una mesa de
trabajo mal despejada y una mala iluminaci6n son causas comunes
de accidentes. El piso debe no estar resbaloso debido a la presencia
de cera o polvo.
•No utilice herramientas motorizadas en atm6sferas explosivas,
como las existentes alrededor de liquidos, gases y polvos
inflamables. Las herramientas electricas generan chispas que
pueden encender el polvo y los vapores infiamables.
•Mantenga alejados a los circunstantes, nifios y demos presentes
al utilizar herramientas. Toda distracci6n puede causar la perdida
del control de la herramienta.
• Utilice el compresor de aire en un _rea abierta pot Io menos a 46
cm (18 pulg.) de cualquier pared u objeto que pudiera restringir
el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilaci6n.
SEGURIDAD ELleCTRICA
•Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos
conectados a tierra, como las tuberias, radiadores, estufas y
refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si el
cuerpo esta en contacto con tierra.
•No exponga las herramientas el6ctricas a la Iluvia ni a
condiciones de humedad. La introducci6n de agua en una
herramienta electrica aumenta el riesgo de descargas electricas.
•No maltrate el cord6n el6ctrico. Nunca use el cord6n el6ctrico
para portar la herramienta ni para sacar la clavija de una toma
de corriente. Mantenga el cord6n lejos del calor, aceite, hordes
afilados y piezas m6viles. Cambie de inmediato todo cord6n
el6ctrico dafiado. Los cordones electricos da_ados aumentan el
riesgo de descargas electricas.
•AI utilizar una herramienta el6ctrica en el exterior, utilice un
cord6n el6ctrico de extensi6n que Ileve las marcas "W-A" o "W".
Estos cordones electricos estan aprobados para el uso en el exterior
y reducen el riesgo de descargas electricas.
SEGURIDAD PERSONAL
•AI cargar, utilizar y dar servicio aesta herramienta, el operador y
demos personas SIEMPRE deben Ilevar puesta protecci6n ocular
que cumpla con las especificaciones ANSI y ofrezca protecci6n
contra particulas que salgan disparadas del FRENTE y de los
LADOS. Se requiere protecci6n ocular como protecci6n contra
Los componentes de lat6n de este producto contienen plomo,
una sustancia quimica que para el estado de California provoca
malformaciones congenitas (u otros perjuicios a la reproducci6n).
(C6digos de salud y seguridad de California § 25249.5, y siguientes)
sujetadores y desechos que salgan disparados, los cuales pueden
causar lesiones oculares serias.
•Tanto el patr6n como el operador deben asegurarse de que
se use protecci6n ocular adecuada. Recomendamos una careta
protectora de visi6n amplia encima de los anteojos normales o de los
anteojos de seguridad que ofrecen protecci6n frontal y lateral contra
particulas que salen disparadas. Siempre p6ngase protecci6n ocular
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
• En algunos entornos se requiere protecci6n adicional. Por
ejemplo, en el area de trabajo puede haber exposici6n a un nivel
de ruido que puede da5ar el oido. El patr6n y el operador deben
asegurarse de contar con toda la protecci6n auditiva necesaria y de
que sea usada por el operador mismo y demas personas presentes
en el area de trabajo. En algunos entornos se requiere el uso de
equipo de protecci6n para la cabeza. Cuando se requiera, el patr6n
y el operador deben asegurarse de que la protecci6n usada para la
cabeza Ileve la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z89.1.
•Permanezca alerta, preste atenci6n a Io que est6 haciendo, y
aplique el sentido comt_n al utilizar herramientas el6ctricas. No
utilice la herramienta si est& cansado o se encuentra bajo los
efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de
inatenci6n al utilizar una herramienta electrica puede causar lesiones
corporales serias.
• Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas.
Rec6jase el cabello si est& largo. Mantenga el cabello, la ropa y
los guantes alejados de las piezas m6viles. Las ropas holgadas,
las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas
m6viles.
• No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una
postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme
y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
• Use equipo de seguridad. Siempre p6ngase protecci6n ocular.
Cuando Io exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el
polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protecci6n
auditiva.
• No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte
inestable. Una postura estable sobre una superficie s61ida permite un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
•No sobrepase la presi6n nominal de ningt_n componente del
sistema.
•Proteja de dafios y perforaciones los conductos de material y de
16
aire. Mantenga la manguera y el cord6n de corriente lejos de objetos
afilados, productos quimicos derramados, aceite, solventes y pisos
mojados.
• Antes de usar la unidad revise las mangueras para ver muestran
dafios o desgaste, asegur_ndose de que est_n seguras todas las
conexiones. No utilice la unidad si encuentra algQn defecto. Compre
una manguera nueva o llevelo a un centro de asistencia cualificado
para su examen y reparaci6n.
•Purgue lentamente todas las presiones internas del sistema. El
polvo y la basura pueden ser da_inos.
• Guarde las herramientas que no est_n en uso fuera del alcance
de los nifios y de toda persona no capacitada en el uso de las
mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no
capacitadas en el uso de las mismas.
• D_ mantenimiento con cuidado alas herramientas. Siga todas las
instrucciones de mantenimiento. Las herramientas que han recibido el
debido mantenimiento se controlan con mayor facilidad.
• Revise para ver si hay desalineaci6n o atoramiento de piezas
m6viles, ruptura de piezas o toda otra condici6n que pueda
afectar el funcionamiento de la herramienta. Si se dafia la
herramienta, ll_vela a servicio antes de volver a utilizarla.
Numerosos accidentes son causados por herramientas mal cuidadas.
• Nunca apunte ninguna herramienta hacia si u otras personas.
Mantenga el exterior del compresor de aire seco, limpio y libre
de aceite y grasa. Siempre utilice un patio limpio para la limpieza
de la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos
a base de petr61eo ni solventes fuertes para limpiar la unidad. Con
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de deterioro del
alojamiento de plastico de la unidad.
SERVIClO
• El servicio de la herramienta s61o debe ser efectuado por
personal de reparaci6n califlcado. Todo servicio omantenimiento
efectuado por personal no calificado puede significar un riesgo de
lesiones.
• Desconecte el suministro de corriente, abra la v_lvula de drenaje
para purgar la presi6n del tanque y permitir que se drene el agua,
y por t_ltimo permita que se enfrie el compresor antes de darle
servicio. Gire la completamente a la izquierda la perilla de regulaci6n
de la presi6n en sentido contrario alas agujas del reloj despues de
apagar el compresor.
•AI dar servicio a una herramienta, s61o utilice piezas de repuesto
id_nticas. Vea la Lista de Piezas de este manual. Siga las
instrucciones sefialadas en la secci6n "Mantenimiento" de este
manual. El empleo de piezas no autorizadas oel incumplimiento
de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de
lesiones.
Ir,,l=[_"] m]=_._eIllJ r,,lImT_'lm]I_.___,."]
F! V_,_ml,vl=1r,t / =1_[_] I'_,1
w
_Y
v
| II
Lea el manual del
operador
Protecci6n ocular
Riesgo de incendio o
explosi6n
Riesgo de estallido
Riesgo de descarga
el_ctrica
Superficie caliente
Protecci6n auditiva
Riesgo de respiraci6n
Drene el tanque
Familiaricese con su herramienta electrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus
usos y limitaciones, asi como los posibles peligros especificos de esta herramienta. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de una descarga electrica, incendio o lesi6n seria.
Cualquier herramienta electrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, Io cual puede
causar serios dafios a los mismos. Antes de comenzar a utilizar una herramienta electric& p6ngase
siempre galas de seguridad, anteojos protectores con protecci6n lateral o careta completa cuando sea
necesario. Recomendamos la careta protectora de visi6n amplia encima de los anteojos normales, o los
anteojos protectores estandar con protecci6n lateral. Siempre p6ngase protecci6n ocular con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Riesgo de incendio o explosi6n. No aplique con pistola liquidos inflamables en areas cerradas. El area
de rociado debe estar bien ventilada. No fume mientras este rociando con pistola, ni rocie donde haya
presentes chispas o flamas. Mantenga los compresores tan lejos del area de pintura y de vapores
explosivos como sea posible, por Io menos a 4,6 m (15 pies).
Riesgo de estallido. No ajuste el regulador para producir una presi6n de salida superior a la presi6n
maxima marcada en el aditamento. No use a presi6n superior a la presi6n maxima nominal de este
compresor.
Voltaje peligroso: Desconecte del suministro de corriente la unidad antes de proporcionarle servicio. El
compresor debe conectarse a tierra.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daSos materiales evite tocar toda superficie caliente.
Siempre use protectores auditivos cuando use esta herramienta. Si no Io hace podria sufrir perdida de la
audici6n.
El aire obtenido directamente del compresor nunca debe utilizarse para consumo humano.
Despues del uso de cada dia, drene toda la humedad del tanque. Si no va a utilizarse la unidad durante
alg0n tiempo, es mejor dejar abierta la valvula de drenaje hasta cuando vuelva a usarse aquella. De esta
manera se permite drenar completamente la humedad y se impide la corrosi6n del interior del tanque.
17
• Siva aconectar este producto a un circuito protegido con
fusibles, utilice fusibles con retardo de tiempo.
• Para reducir el riesgo de una descarga el6ctrica no exponga la
unidad a la Iluvia. Guarde la unidad en el interior.
• Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre,
picaduras u otras imperfecciones que pudieran afectar la
seguridad de la unidad. Nunca suelde el tanque de aire ni perfore
agujeros en el mismo.
• Asegt_rese de que la manguera no est6 obstruida ni enganchada.
Si la manguera se enreda o engancha puede causar una perdida del
equilibrio o postura y puede daSarse.
• Solamente utilice el compresor de aire para el prop6sito
especificado. No altere ni modifique la unidad con respecto a su
diseSo y funcionamiento originales.
• Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta
herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas.
• Nunca deje desatendida ninguna herramienta con la manguera
de aire conectada.
• No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de
advertencia.
• No contint_e usando ninguna herramienta o manguera que tenga
fugas de aire o que no funcione correctamente.
• Siempre desconecte el suministro de aire y el de corriente antes
de efectuar ajustes, dar servicio a la herramienta o cuando no
est6 us&ndose 6sta.
• No intente tirar de la manguera ni acarrear el compresor
tom&ndolo por la misma.
• Una herramienta determinada puede necesitar m&s aire del que
este compresor es capaz de suministrar.
• Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas por el
fabricante de la herramienta de aire, adem&s de todas las reglas
de seguridad del compresor de aire. Con el cumplimiento de esta
regla se reduce el riesgo de lesiones serias.
• Nunca dirija un chorro de aire comprimido hacia personas o
animales. Tenga cuidado de no soplar polvo o tierra hacia si
u otras personas. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el
riesgo de posibles lesiones serias.
• Prot6jase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo
si la operaci6n genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta
regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
• No utilice este compresor de aire para rociar productos
quimicos. Pueden resultar afectados los pulmones debido a la
inhalaci6n de emanaciones t6xicas. Puede ser necesario utilizar un
respirador en entornos polvorientos o al rociar pintura. No acarree la
unidad mientras este pintando.
• Inspeccione peri6dicamente los cordones el6ctricos y las
mangueras de las herramientas, y si est&n daSados, permita que
los reparen en el centro de servicio autorizado m&s cercano de
la Iocalidad. Observe constantemente la ubicaci6n del cord6n
el6ctrico. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
una descarga electrica o incendio.
• Nunca use un adaptador el6ctrico con esta clavija de conexi6n a
tierra.
• Revise para ver si hay piezas daSadas. Antes de seguir utilizando
el compresor o la herramienta de aire, es necesario inspeccionar
cuidadosamente toda protecci6n o pieza daSada para determinar
si funcionar& correctamente y desempeSar& la funci6n a la que
est& destinada. Verifique la alineaci6n de las partes m6viles, que
no haya aforamiento de las mismas, que no haya piezas rotas,
el montaje de las piezas y cualquier otra condici6n que pudiera
afectar su funcionamiento. Toda protecci6n o pieza que est6
daSada debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un
centro de servicio autorizado. Con el cumplimiento de esta regla se
reduce el riesgo de una descarga electrica, incendio o lesi6n grave.
• Asegt_rese de que est6 en buen estado el cord6n de extensi6n.
AI utilizar un cord6n de extensi6n, utilice uno del suficiente
calibre para soportar la corriente que consume el producto. Se
recomienda que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por
Io menos para un cord6n de extensi6n de15 metros (50 pies) de
largo o menos. No se recomienda utilizar un cord6n con m&s de
30 metros (100 pies) de largo. Si tiene dudas, utilice un cord6n
del calibre m&s grueso siguiente. Cuanto menor es el nt_mero
de calibre, mayor es el grueso del cord6n. Un cord6n de un
calibre insuficiente causa una caida en el voltaje de linea, y produce
recalentamiento y perdida de potencia.
• Guarde estas instrucciones. Const_ltelas con frecuencia y
empleelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este
compresor de aire. Si presta a alguien esta herramienta, facilitele
tambien las instrucciones.
18
CORDONES DE EXTENSION
NOTA: Evite el uso de cables de extensi6n.
1. Para una prestaci6n 6ptima, conecte el cable de alimentaci6n del
compresor directamente en un enchufe de pared con toma de tierra.
No utilice cables de extensi6n a no ser que sea totalmente necesario.
En vez de ello, use un tubo del aire mas largo para Ilegar a la zona
donde se necesita el aire.
2. Si no puede evitarse el uso de un cable de extensi6n, el cable no
debe ser mas largo de 15 m. y debe tener un tamaSo de alambre
minimo de 2 mm. No use cables de extensi6n de diametro de 1,3 o
1,6 mm.
3. Use solo cables de extensi6n de 3 alambres que tengan una clavija
de puesta a tierra de 3 hojas, y un receptaculo de 3 ranuras que
aceptara la clavija en el producto. Asegerese de que el cable de
extensi6n esta en buenas condiciones. Un cable de tamaSo menor
causara una caida en la tensi6n de linea, provocando una p@dida de
potencia y sobrecalentamiento. Cuanto mas grande sea el diametro
del alambre, mas pesado sera el cable.
4. AI trabajar a la intemperie con el compresor, utilice un cord6n de
extensi6n fabricado para uso en el exterior. Tal caracteristica esta
indicada con las letras "WA" en el forro del cord6n.
5. Antes de utilizar un cord6n de extensi6n, inspecci6nelo para ver si
tiene conductores fiojos o expuestos y aislamiento cortado o gastado.
F,t'_-*_ll_1'_mll_[l_-*l Mantenga el cord6n de extensi6n fuera
del area de trabajo. AI trabajar con una herramienta electrica, coloque
el cord6n de tal manera que no pueda enredarse en la madera,
herramientas o ninguna obstrucci6n. La inobservancia de esta
advertencia puede causar lesiones serias.
r:_-_Imli'J_m,lmm_k_r-'1Inspeccione los cordones de extensi6n
cada vez antes de usarlos. Si estan daSados, reemplacelos de
inmediato. Nunca utilice el compresor con un cord6n daSado, ya que
si toca la parte daSada puede producirse una descarga electrica, y las
consecuentes lesiones serias.
NOTA: Utilice mangueras de aire largas en lugar de cordones de
extensi6n largos. De esta manera el compresor funciona mejor y dura
mas.
CONEXlON ELI_CTRICA
1. Este compresor de aire esta accionado por un motor electrico
fabricado con precisi6n. Debe conectarse Qnicamente a una linea
de voltaje de 120 V, 60 Hz, de corriente alterna solamente (corriente
normal para uso domestico).
2. No utilice esta herramienta con corriente continua (c.c.). Una
caida considerable de voltaje causa una p@dida de potencia y el
recalentamiento del motor. Si el compresor no funciona al conectarlo
en una toma de corriente, vuelva a revisar el suministro de corriente.
VELOCIDAD YCABLEADO
1. La velocidad en vacio del motor electrico varia por el modelo y la
especificaci6n. La velocidad del motor no es constante y disminuye
durante el corte o con un voltaje bajo. En cuanto al voltaje, el
cableado de un taller es tan importante como la potencia nominal del
motor.
2. Una linea destinada s61o para luces no puede alimentar el motor de
una herramienta electrica. El cable con el calibre suficiente para una
distancia corta sera demasiado delgado para una mayor distancia.
Una linea que alimenta una herramienta electrica quiza no sea
suficiente para alimentar dos o tres herramientas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION ATIERRA
1. En caso de un mal funcionamiento odesperfecto, la conexi6n atierra
brinda ala corriente electrica una trayectoria de minima resistencia
para disminuir el riesgo de una descarga electrica. Este compresor
de aire esta equipado de un cord6n electrico con una clavija dotada
de un conductor de conexi6n a tierra. La clavija debe conectarse en
una toma de corriente igual que este instalada y conectada a tierra
correctamente, de conformidad con los c6digos y reglamentos de la
Iocalidad.
2. No modifique la clavija suministrada. Si no entra en la toma de
corriente, Ilame a un electricista calificado para que instale una toma
de corriente adecuada.
3. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde
con o sin tiras amarillas es el conductor de conexi6n a tierra del
equipo. Si es necesaria la reparaci6n o reemplazo del cord6n electrico
o de la clavija, no conecte el conductor de conexi6n a tierra a una
terminal portadora de corriente.
4. Consulte a un electricista calificado o tecnico de servicio si no
ha comprendido completamente las instrucciones de conexi6n a
tierra o si no esta seguro si la herramienta esta conectada a tierra
correctamente.
5. Reemplace de inmediato todo cord6n daSado o gastado.
F,t'-i_ll_1'J_[_mll_[l_-il si se conecta de forma incorrecta el
conductor de conexi6n a tierra del equipo puede presentarse un
riesgo de descarga electrica.
6. Este compresor de aire debe utilizarse conectado a un circuito con
una toma de corriente como la mostrada en la figura 1. Tambien
dispone de una patilla de conexi6n a tierra como la mostrada. Este
producto debe conectarse a tierra.
Fig. 1
Toma de corriente de 120 V
con conexion a tierra
7. Nunca use un adaptador electrico con esta clavija de conexi6n a
tierra.
19
Filtro de aire
Es un elemento poroso contenido dentro de un alojamiento de metal o
plastico unido al cilindro de la culata del cilindro del compresor, el cual
sirve para eliminar las impurezas del aire de entrada del compresor.
Tanque de aire
Es un componente cilindrico que contiene el aire comprimido.
V&lvula de retenci6n
Es un dispositivo cuya funci6n es impedir que el aire comprimido se
regrese del tanque de aire a la bomba del compresor.
Presi6n de activaci6n
Es la presi6n baja a la cual arranca automaticamente el motor.
La presiSn de activaciSn de este compresor es 120 + 5 PSI.
Presi6n de interrupci6n
Es la presi6n alta a la cual se apaga automaticamente el motor.
La presiSn de interrupciSn de este compresor es 150 + 5 PSI.
Motor el_ctrico
Es el dispositivo encargado de suministrar la fuerza rotatoria necesaria
para accionar la bomba del compresor.
Interruptor de encendido/apagado
Es el control empleado para encender y apagar el compresor. El
interruptor de presi6n no enciende y controla automaticamente el
compresor a menos que el interruptor de encendido manual este en la
posiciSn de encendido (I).
NPT
NPT es un estandar norteamericano para roscas c6nicas (NPT) o rectas
(NPS) utilizadas para unir tubos y accesorios. Debe utilizarse una
cinta selladora de roscas para tener un sello a prueba de fugas en las
conexiones roscadas de tubos.
Perilla de regulaci6n de presi6n
Sirve para regular la presi6n de la salida de aire dirigida a la herramienta.
Es posible aumentar o disminuir la presiSn presente en la salida
ajustando esta perilla de control.
Interruptor de presi6n
Sirve para controlar los ciclos de encendido y apagado del compresor.
Apaga el compresor cuando se alcanza la presi6n de interrupci6n del
tanque y arranca el compresor cuando la presiSn del aire desciende
abajo de la presiSn de interrupciSn.
PSI (Libras Por Pulgada Cuadrada)
Son las unidades de medida de la presiSn ejercida por la fuerza del aire.
La presiSn real en PSI es medida por el manSmetro del compresor.
Bomba
Es el dispositivo que produce el aire comprimido mediante un pist6n de
vaiven contenido dentro del cilindro.
Man6metro regulador
Muestra la presi6n actual en el conducto. La presiSn del conducto se
ajusta girando la perilla de regulaciSn de presiSn.
V&lvula de seguridad
Su funci6n es impedir que la presiSn del aire ascienda mas alia de un
limite predeterminado.
PCEPM (Pies Ct_bicos Est&ndar Por Minuto)
La unidad de medida de suministro de aire.
L/min (Litros Por Minuto)
La unidad de medida de suministro de aire.
Man6metro del tanque
Sirve para indicar la presiSn interna del tanque.
Interruptor de sobrecarga t_rmica
Sirve para apagar automaticamente el compresor si la temperatura del
motor electrico se excede de un limite predeterminado.
Relaci6n de intermitencia
RelaciSn de intermitencia se refiere a un porcentaje de tiempo durante el
que el compresor de aire puede funcionar continuamente mientras Ileva
a cabo una tarea antes de tener que detenerse o refrigerarse. Ejemplo:
un compresor con ciclo de funcionamiento del 50% debe descansar
durante 5 minutos despues de haber funcionado continuamente durante
5 minutos.
LISTA DE EMPAQUETADO
• Compresor de aire
• Tubo de PVC de 25'
• Adaptador macho de 1/4 pulg. NPT (2 piezas)
• Pistola sopladora
• Cinta para sellar roscas
• Mandril de infiado largo
• Calibre de las ruedas
• Manual del usuario
DESEMPAQUETADO
Embarcamos este producto completamente armado.
• Asegerese de que esten presentes todos los articulos enumerados
en la lista de empaquetado.
• Inspeccione cuidadosamente el compresor para asegurarse de que
no haya sufrido ninguna rotura o dafio durante el transporte.
• No deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente las herramientas y la haya utilizado
satisfactoriamente.
to-- -i- Si faltan piezas, no utilice el compresor
o las herramientas sin haber reemplazado todas las piezas faltantes.
La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.
r.-- -i- No intente modificar esta herramienta
ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier
alteraciSn o modificaci6n constituye maltrato el cual puede causar
una condiciSn peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones
corporales serias.
20
Manilla Fig. 2
Interruptor de
encendido/
apagado
Manometro
del tanque
Manometro
regulador
Perilla de
regulacion
de presion
Valvula
seguridad
Tuerca
seguridad
Gancho para
Cordon de
Mandril de
inflado largo
Acopladores
rapido Tanque
las ruedas
sPioSpt,°/;ora
Cinta para
sellar roscas
Adaptador macho
de 1/4 pulg. NPT
__ Adaptador machode 1/4 pulg. NPT
Tubo de
PVC de 25'
Pie de
goma
Valvula de
drenaje
FAMILIARiCESE CON EL COMPRESOR (vea/a figura 2)
Antes de intentar utilizar este producto, familiaricese con todas las
caracteristicas de funcionamiento y normas de seguridad de la unidad,
Motor universal de lubricaci6n permanente
El compresor incorpora cojinetes lubricados permanentemente,
Bomba del compresor de aire
Para comprimir el aire, el pist6n sube y baja en el cilindro. En la carrera
descendente, la valvula de admisi6n aspira aire del exterior mientras la
valvula de escape permanece cerrada. En la carrera ascendente, el aire
se comprime, la valvula de admisi6n de cierra y el aire comprimido es
21
forzado al exterior a traves de la valvula de escape al tubo de descarga,
a traves de la valvula de retenci6n (antirretorno) y al interior del tanque
de aire.
Interruptor de encendido/apagado
Este interruptor se usa para arrancar o parar (apagar) el compresor de
aire. AI moverlo a la posici6n "ON" (encendido) se suministra alimentaci6n
automatica al interruptor de presi6n Io que permitira que el motor arranque
cuando la presi6n del tanque de aire esta por debajo de la presi6n de
"activaci6n" ajustada en fabrica. Cuando se coloca en la opci6n de Start/
Stop Option (arranque/parada), el interruptor de presi6n apaga el motor
cuando la presi6n del tanque de aire Ilega a la presi6n de "desactivaci6n"
ajustadaenfabrica.AImoverelinterruptoralaposici6n"OFF"(apagado)
secortalaalimentaci6nalinterruptordepresi6nyseapagaelcompresor
deaire.
Perilladeregulaci6ndepresi6n
Paraajustarlacantidaddeairesuministradaatravesdelamanguera,
utilicelaperilladeregulaci6ndepresi6n.
Lapresi6ndeaireprovenientedeltanquedeairesecontrolamediantela
perilladelregulador.Girelaperilladeregulaci6nensentidodelasagujas
delrelojparaaumentarlapresi6ndedescarga,yensentidocontrario
paradisminuirla.Verifiqueelmanualdelaherramientaneumaticapara
asegurarqueelvalordelman6metroseacorrectoparaelfuncionamiento
6ptimodeesta.
Man6metro regulador
La presi6n actual del conducto aparece en el man6metro regulador. Esta
presi6n puede ajustarse girando la perilla de regulaci6n de presi6n.
V_lvula de seguridad
Esta valvula esta diseSada para evitar fallas en el sistema, descargando
la presi6n del sistema cuando el aire comprimido Ilega a un nivel
predeterminado. La valvula es preajustada por el fabricante y no debe
modificarse de manera alguna. Para verificar si la valvula esta funcionando
correctamente, tire del anillo. Debera escapar presi6n de aire. AI soltar el
anillo, se reasentar&
Man6metro del tanque
El man6metro indica la presi6n del aire en el interior del tanque.
V_lvula de drenaje
Esta valvula se usa para purgar la humedad del tanque (tanques) de aire
despues que se apaga el compresor de aire.
Protector contra sobrecarga t_rmica del motor
Este compresor de aire esta provisto de un dispositivo termico de
sobrecarga que desactivara el compresor de aire de forma automatica
si este se calienta en exceso. Si el motor se apaga repetidamente,
compruebe en primer lugar las siguientes posibles causas: baja tensi6n
de la toma de corriente; falta de ventilaci6n adecuada o temperatura
externa o ambiente demasiado alta; cable de extensi6n demasiado largo
o uso del cable del man6metro equivocado.
Para reiniciar el compresor de aire:
• Apague el compresor de aire.
• Desconecte el compresor de aire y dejelo enfriar durante 30 minutos.
• Conecte el compresor a una toma aprobada.
• Encienda el compresor.
Toma del filtro de aire
Este filtro esta diseSado para limpiar el aire que entra en la bombay no
requiere mantenimiento si funciona de acuerdo con las advertencias e
instrucciones de funcionamiento indicadas en este manual. Para asegurar
que la bomba recibe continuamente aire seco, frio y limpio, no ponga en
funcionamiento este compresor en una atm6sfera Ilena de polvo. Las
aperturas de ventilaci6n deben mantenerse libres de obstaculos.
COMO CONECTAR LA MANGUERA
• Introduzca entonces el tubo de PVC en el acoplador rapido ya
conectado en el compresor (Fig. 3).
r.-- -i- No conecte las herramientas en el
extremo abierto de la manguera sin haber efectuado el procedimiento
inicial.
• Sujete firmemente el extremo abierto de la manguera, y sostengalo
apuntando en una direcci6n donde no se encuentre usted ni otras
personas.
USO INIClAL DE LA BOMBA
Vea las figuras 3 y 4.
• Revise y apriete todos los pernos, adaptadores, etc.
• Gire completamente a la derecha la perilla de regulaci6n de presi6n
para abrir el flujo de aire. Gire a la derecha la tuerca de seguridad
para asegurar aquella.
• Coloque el interruptor en la posici6n de apagado (O) y conecte el
cord6n de corriente.
• Abra completamente la valvula de drenaje.
• Encienda el compresor (I) y dejelo funcionar 10 minutos para dar alas
piezas de la bomba un uso inicial.
• Ponga el interruptor del motor en la posici6n de apagado (O).
• Cierre la valvula de drenaje.
Perilla de Interruptor de
Man6metro regulaci6n de encendido/
del tanque presi6n apagado
...........................seguridad
V&lvula de Man6metro Acopladores
seguridad regulador r&pido Fig. 3
V&lvula de drenaje Fig. 4
22
usos
Los compresores de aire se utilizan en una veriedad de sistemas de
suministro de aire. Las mangueras, conectores, herramientas de aire y
accesorios deben corresponder a la capacidad del compresor de aire.
Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:
• Para herramientas neumaticas que requieren menos
1.8 SCFM @ 90 PSI o 2.6 SCFM @ 40 PSI.
• Para pistolas grapadoras neumaticas, inflado de neumaticos, limpieza
/soplado con aire comprimido.
USO DEL COMPRESOR DE AIRE
Vea /as figuras 5 y 6.
_ :_-_lll,al-h,tm-lk:L_r-'1No permita que su familarizaci6n con las
herramientas Io vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido
de un instante es suficiente para causar una lesi6n grave.
r:V-*IlIA*J-tLtn-IL:L_r-'I Cuando utilice herramientas electricas,
p6ngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con
protecci6n lateral. La inobservancia de esta advertencia puede causar
el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles
lesiones serias.
ir,--.,.,....,,,.],o.,,,_!lWi4_q_illLqLWj_ I No utilice la unidad en ningen entorno
polvoriento o contaminado de cualquier forma. Si se utiliza el
comprssor de aire en este tipo de entorno puede daSarse.
•Asegerese de que la valvula de drenaje del tanque esta cerrada
(consulte la fig. 5).
• Asegerese de que el interruptor de alimentaci6n de encendido y
apagado (ON/OFF) se encuentra en la posici6n OFF (apagado) y que
el compresor de aire esta desconectado (consulte la fig. 5).
• Asegerese de que el bot6n del regulador de la presi6n esta girado por
completo en el sentido contrario alas agujas del reloj (consulte la fig.
5).
Interruptor de
IFig. 5
• Si no esta instalada aQn la manguera, conectela al compresor.
• Aplique cinta para cellar roscas al extremo roscado del adaptador
macho. Conecte el adaptador macho de 6,4 mm (1/4 pulg.) NPT a la
herramienta o accesorio deseado (consulte la fig. 6).
Mandril de
inflado largo
para sellar
roscas Pistola
sopladora
Fig. 6
• Conecte herramientas neumaticas a la manguera del aire
introduciendo el conector macho de conexi6n rapida al racor rapido
que hay en el extremo de la manguera (consulte la Fig. 6).
|ll !"iI1 d|k d d Irill 1,1
_;1 -Alljvl'4kll'4_[qF:l Siempre asegerese de que el interruptor
este en la posici6n de apagado (O) y el man6metro regulador indique
cero antes de cambiar de herramienta de aire o desconectar la
manguera de la salidad de aire. La inobservancia de esta advertencia
puede causar lesiones corporales serias.
• Conecte el cord6n al suministro de corriente.
• Ponga el interruptor en la posici6n de encendido (I).
• Gire la perilla de regulaci6n de presi6n para ponerla en la presi6n del
conducto deseada. Si se gira a la derecha la perilla se aumenta la
presi6n de aire en la salida; si se gira a la izquierda se disminuye dicha
presi6n.
• NOTA: Antes de conectar o desconectar las herramientas neumaticas,
gire el bot6n del regulador en el sentido contrario alas agujas del reloj
para detener el fiujo de aire.
• Ahora puede proceder a utilizar la herramienta accionada por aire
deseada, siguiendo lasa medidas de precauci6n indicadas en este
manual y las instrucciones del fabricante de la herramienta de aire
seSaladas en el manual de la misma.
• Si utiliza un dispositivo de inflado con un racor de conexi6n rapida,
controle la cantidad de caudal de aire con el bot6n del regulador de
la presi6n. Si gira el bot6n por completo en sentido contrario alas
agujas del reloj, el caudal de aire se detendra totalmente.
NOTA: Siempre use la cantidad de presi6n minima necesaria en cada
caso. Si usa una presi6n mayor de la necesaria se drena el aire del
tanque con mayor rapidez y la unidad efectQa con mayor frecuencia
su ciclo de funcionamiento.
• AI terminar, siempre drene el tanque y desconecte la unidad. Nunca
deje conectada ni funcionando desatendida la unidad.
IVel i _w_--,.1.-,--, x r,,] w,!
r;1-Allj_l-4_ll-_[Lqr:l Verifique el manual de la herramienta
neumatica para asegurar que el valor del man6metro sea correcto
para el funcionamiento 6ptimo de esta. Siesta usando una
herramienta neumatica que no estaba incluida originalmente en el kit
de herramientas neumaticas provisto con este compresor de aire, su
herramienta tal vez requiera mas consumo de aire que el que este
compresor puede proveer. Lea siempre el manual del operador de las
herramientas neumaticas para corregir el suministro de aire y evitar
daSos en su herramienta o riesgos de lesiones personales.
CALIBRE DE LAS RUEDAS (vea la figura 7)
Instrucciones:
1. Presione el medidor firmemente en la popa de la valvula.
2. Lea el PSI en la valvula.
3. Ajuste la presi6n a especificaciones del fabricante.
4. Empuje barra indicadora de regreso al medidor.
• Mantener Ilantas infladas a la presi6n recomendada por el fabricante.
• Revise la presi6n cuando la Ilanta este fria.
• Una inflaci6n adecuada ayuda a prevenir escapes, incrementa
kilometraje y prolonga la vida de Ilanta.
Fig. 7
23
DRENADO DEL TANQUE
Vea la figura 8.
Como ayuda para impedir la corrosi6n del tanque y mantener la
alimentaci6n de aire libre de liquido y condensado de vapor, debe
drenarse el tanque del compresor al final de cada dia de trabajo.
Para drenar el tanque:
•Sujetandolo por la manilla, inclinar el compresor hacia la valvula de
drenaje de tal manera que la valvula se encuentre en la posici6n mas
baja.
• Abra la valvula de drenaje girando la manilla de la valvula de drenaje
a la izquierda en 1/4 de vuelta (Fig. 8).
• Mantener el compresor inclinado hasta que todo el liquido y el
condensado de vapor hayan sido drenados en un contenedor
apropiado.
NOTA: El condensado es material contaminante; debe desecharse de
conformidad con los reglamentos locales.
• Cierre la valvula de drenaje girando la manilla de la valvula de drenaje
a la derecha en 1/4 de vuelta (Fig. 8).
lr ;V-IIIIA'J=h,tn=IL:L_r-'I Si se atasca la valvula de drenaje,
desenchufe el compresor, purgue la presi6n de aire del tanque tirando
del anillo de la valvula de seguridad, y p6ngase en contacto con un
servicio de reparaci6n cualificado para el mantenimiento.
Valvulade drenaje cerrada
Valvula de drenaje abierta Fig. 8
REVISION DE LA VALVULA DE SEGURIDAD
Vea la figura 9.
No intente forzar o alterar la valvula de seguridad.
Cualquier pieza floja de este dispositivo puede volar y golpearlo. La
inobservancia de esta advertencia podria causar lesiones serias, e
incluso la muerte.
La valvula de seguridad esta diseSada para soltar aire automaticamente
si la presi6n del aparato receptor del aire sobrepasa el limite maximo
prefijado. Debe revisarse la valvula cada dia antes de usar la unidad;
para ello, tire del aro con la mano.
• Encienda el compresor y permita que se Ilene el tanque. El compresor
se apaga cuando la presi6n alcanza el limite maximo prefijado.
• Apague el compresor.
• Tire del aro de la valvula de seguridad (Fig. 9) para soltar aire durante
veinte segundos.
V&lvula de
seguridad
Fig. 9
• Suelte el aro. AI soltar el aro, el aire debe dejar de salir de inmediato.
Cualquier perdida de aire que permanezca despues de soltarse el aro
de la valvula de seguridad indica un problema en esta. Interrumpa
el uso de la unidad y permita que se de servicio a la misma antes de
volver a usar el compresor.
F ;V-i111A'J'=h,ll'lt;L_r -`1 Si se fuga aire despues de soltar el aro, o
siesta pegada la valvula y no puede accionarse con el aro, no utilice
el compresor de aire, sino hasta haber reemplazado la valvula. Utilizar
el compresor de aire en estas condiciones puede producir lesiones
serias.
24
MANTENIMIENTO GENERAL
iYY_ 1 \TA-I_-]id_13r_ihlr..__ |=,._,.,.._..,,__,,_. AI dar servicio a la unidad, s61o utilice
piezas de repuesto identicas. El empleo de piezas diferentes puede
causar un peligro o daSar el producto.
_lr_| 1_J_VA_'=]IIII_[II]WA|["--A'|ai'-ILmm'-='L-jr=! Siempre use galas de seguridad o
anteojos protectores con protecci6n lateral al usar herramientas
electricas o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la operaci6n
genera mucho polvo, tambien p6ngase una mascarilla contra el polvo.
Vv_' 1\TA_l_,,]md_13r_lhlr. ,,_i |=,,..,,,....,,.,__,,_. Siempre purgue toda la presi6n,
desconecte la unidad del suministro de corriente y permita que se
enfrie antes de limpiarla o efectuarle reparaciones.
La humedad del aire causa se condensa en el tanque. Esta humedad
condensada debe drenarse diariamente y/o cada hora siguiendo las
instrucciones encontradas en el apartado Drenado del tanque.
La valvula de seguridad esta diseSada para soltar aire automaticamente
si la presi6n del aparato receptor del aire sobrepasa el limite maximo
prefijado. Revise la valvula de seguridad cada vez antes de usar la unidad
siguiendo las instrucciones indicadas en el apartado Revisi6n de la
v_lvula de seguridad.
Inspeccione anualmente el tanque para ver si tiene herrumbre, picaduras
u otras imperfecciones que pudieran afectar la seguridad de la unidad.
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plastico. La mayoria de
los plasticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales
y pueden resultar dafiados. Utilice patios limpios para eliminar la
suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
i_f_ 1 TTA-I_-Jnd-13r_ihlr o___i |,==._=,..._==_,,_, No permita en ningQn momento que
fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, aceites
penetrantes, etc., Ileguen a tocas las piezas de plastico. Las
sustancias quimicas pueden daSar, debilitar o destruir el plastico,
Io cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Las
herramientas electricas que se utilizan en materiales de fibra de
vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de resanar o yeso,
estan sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque
las particulas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasivas
para los cojinetes, escobillas, conmutadores, etc.
Por consiguiente, no recomendamos el uso de esta herramienta
durante periodos prolongados de trabajo en estos tipos de materiales.
Sin embargo, si usted trabaja con cualquiera de estos materiales, es
sumamente importante limpiar la herramienta con aire comprimido.
LUBRICAClON
Todos los cojinetes de esta herramienta estan lubricados con suficiente
cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida Qtil de la unidad en
condiciones normales de funcionamiento. Por Io tanto, no se necesita
lubricaci6n adicional de los cojinetes.
Plan de mantenimiento
Elementos a controlar/ Antes Diaria- Cada
cambiar del uso mente hora
Control de la valvula de
II
seguridad
Control visual general de la
unidad *
Drenaje del tanque * *
Control de posibles da_os del o
cable de alimentaci6n
FIN DE LA OPERACION /ALMACENAMIENTO
• AsegQrese de que el interruptor de alimentaci6n de encendido y
apagado (ON/OFF) se encuentra en la posici6n OFF (apagado).
• Desconecte el cable de alimentaci6n de la red electrica y envuelva la
zona del mango para evitar daSos cuando no este en uso.
• Col6quese unas gafas de protecci6n y drene el tanque de aire tirando
de la anilla colocada en la valvula de seguridad. Use la otra mano
para evitar que la corriente rapida de aire vaya dirigida hacia su
rostro.
• Drene el tanque de condensaci6n abriendo la valvula de drenaje que
hay en el fondo del tanque. La presi6n del tanque deberia ser inferior
a 10 psi durante el proceso de drenaje del mismo.
• La manguera de aire deberia permanecer desconectada del
compresor y colgada con ambos extremos abiertos y hacia abajo para
que se drene toda la humedad.
• El compresor y la manguera deben almacenarse en un lugar fresco y
seco.
25
Solucibn !Problema
El compresor no arranca
7.
El motor zumba pero no funciona o Io hace 1.
con lentitud 2.
3.
4.
Los fusibles se funden o el disyuntor del 1.
circuito se dispara continuamente
2.
3.
El protector contra sobrecarga t@mica 1.
interrumpe la corriente continuamente 2.
3.
La presi6n del aparato receptor del aire 1.
desciende cuando se apaga el compresor. 2.
3.
Humedad excesiva en el aire de descarga 1.
Fugas de aire
El compresor funciona continuamente
El compresor vibra
Producci6n de aire mas baja de Io normal
Causa
1. El tanque tiene suficiente presi6n.
2. No hay energia eletrica.
3. Fusibles de casa/taller fundidos.
4. El Disyuntor de casa/taller salta.
5. Sobrecarga t@mica activada.
6. P@dida de potencia o sobrecalentamiento.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
El interruptor de presi6n es defectuoso.
Voltaje bajo.
Cord6n de extensi6n de calibre o Iongitud
equivocados.
El devanado del motor tiene corto o este
abierto.
Valvula de retenci6n o de seguridad
defectuosa.
Fusible de capacidad incorrecta, sobrecarga
en el circuito.
Cord6n de extensi6n de calibre o Iongitud
equivocados.
Velvula de retenci6n o de seguridad
defectuosa.
Voltaje baio.
Ventilaci6n insuficiente /temperatura
ambiental demasiado elevada.
Cord6n de extensi6n de calibre o Iongitud
equivocados.
Conexiones fiojas (adaptadores, mangueras,
etc.).
Valvula de drenaje floja.
Revise para vet si hay fugas en h velvula.
Cantidad excesiva de agua en el tanque de
aire.
Alta humedad.
Conexi6n de la manguera suelta o mal
sellada.
Manguera de aire rota o daSada.
Valvula de drenaje del tanque o valvula de
inflado abiertas.
Intenuptor de presi6n defectuoso.
Uso excesivo de aire.
1. Afioje los pemos de montaje.
1. Valvulas de entrada descompuestas.
2. Hay conexiones con fugas.
1. El compresor se enciende cuando la presi6n del
tanque desciende a la presi6n de ananque.
2. Asegurase de que la unidad este enchufada.
3. Reemplazar el fusible de casa/taller.
4. Restablecer el disyuntor del taller o casa y
determinar la causa del problema.
5. Desconectar el compresor y esperar que se
enfrie. Una vez enfriado, sera posible utilizarlo
nuevamente.
6. Para un uso apropiado, comprobar la extensi6n
del cable•
7. Remplazar el interruptor de presi6n.
1. Revisar con voltimetro.
2. Verifique que el calibre y la Iongitud del cable sean
los correctos.
3. Lleve el compresor a un centro de servicio.
4. Lleve el compresor a un centro de servicio.
• Verifique que el fusible sea de la capacidad
correcta, use un fusible con retardo de tiempo,
desconecte otros aparatos electricos del circuito o
conecte el compresor a un subcircuito exclusivo.
!. Verifique que el calibre y la Iongitud del cable sean
los correctos.
3. Lleve el compresor a un centro de servicio.
1. Revise con voltimetro.
2. Lleve el compresor a un lugar bien ventilado.
3. Verifique que el calibre y la Iongitud del cable sean
los correctos.
1. Revise todas las conexiones con soluci6n de agua
y jab6n, y aprietelas.
2. Apriete la velvula de drenaje.
3. Lleve el compresor a un centro de servicio.
No desmonte la valvula de
retenci6n teniendo aire en el tanque; vacie el
tanque.
1. Drene el tanque.
2. Lleve la unidad a un lugar de menor humedad;
use un filtro de aire en linea.
1. Asegerese de que las conexiones esten bien
ajustadas y selladas con cinta de sellado de hilos.
2. Cambie la manguera del aire.
1. AsegQrese de que la valvula de drenaje del
tanque y la valvula de inflado esten cerradas.
2. Lleve el compresor a un centro de servicio.
3. Disminuya el consumo de aire; el compresor no
tiene la suficiente capacidad para las necesidades
de la herramienta.
1. Apriete los pemos de montaje.
1. Lleve el compresor a un centro de servicio.
2. Aplicar la cinta selladora de roscas para ajustar y
tensar.
26