Craftsman 10724906 User Manual 2 BIN BAGGER Manuals And Guides L0607454
CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine Manual L0607454 CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine Owner's Manual, CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine installation guides
User Manual: Craftsman 10724906 10724906 CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER #10724906. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman 2-BIN BAGGER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 27
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual
ZTS 7500
2-BI
E
Model No.
107.24906
CAUTION: Before using this product, read
the manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions,
For answers to your questions
product, call:
about this
1-800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon - Sat
Nota: Una traducci6n en espa5ol de este Manual
del Operador puede encontrarse en la pagina 11.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
U.S.A.
1732542-01
Revision Date 04/2006
TP 199-4278-01-AT-C
Nota: Una traducci6n
en espaRol de este Manual del Operador
Warranty Statement .....................................................
Safety Rules & information for Bagger .....................
Operating instructions for Bagger .............................
Initial Assembly & Installation ....................................
Normal installation & Removal ...................................
2
3
4
5
9
puede encontrarse
en la p_.gina 11.
Spanish Operator's Manual ...................................... 11
Repair Parts .........................................................
PTS-1
Hardware Identification
&
Torque Specifications
................... Inside Back Cover
Service Telephone Numbers .................... Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY on CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER
For one (1) year from the date of purchase, if any parts of this product are defective in material or workmanship,
Sears will repair or replace them free of charge.
THIS WARRANTY
DOES NOT COVER:
• Bagger cloth bags which are expendable and wear out with normal use.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, failure to maintain the equipment
according to the instructions contained in the operator's manual.
• Bagger if used for commercial or rental purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING DEFECTIVE PARTS TO THE NEAREST SEARS PARTS &
REPAIR CENTER IN THE UNITED STATES.
FOR THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIR CENTER LOCATION, CALL 1-800-4-MY-HOME
®.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
HARDWARE
BAG
TOOLS REQUIRED
Description
Quantity
Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4
Push Nut
2
2
Bracket
1
Pin, Clevis
2
Washer, 1/2
2
Pin, Hair
2
Nut, Hex, 1/2-13
1
Capscrew, Hex, 1/2-13 x 1-1/4
1
Washer, 3/8
4
Locknut, 3/8-16
2
Capscrew, Hex, 3/8-16 x 1-3/8
2
Wing Nut, 5/16-18
1
Knob, Plastic, 5/16-18
1
Washer, 11/32 x 1-3/4
2
Description
9/16" Wrench
Quantity
2
3/4" Wrench
2
See Page 25 for Wrench and Fastener Size Guide.
unit,severepersonalinjuryor deathtoyou,or bystanders,
ordamageto propertyor equipment.
Thetriangle
eadthesesafetyrulesandfollowthemclosely.
_ intextsignifiesimportant
cautionsor warnings
Failure
wtoobeytheserulescouldresult
hichmustbefollowed.
inlossofcontrolof
[,_
See
r
Rider
Operators
,GENERAL
Manual
WARNINGS
• Know the unit's controls and how to stop quickly.
READ THE OPERATOR'S MANUALS.
• Read and obey all safety decals.
• Only allow responsible adults, who are familiar with
the instructions, to operate the unit.
Disengage the PTO. Shut off the engine and wait for
all moving parts to stop before attaching, adjusting,
or disconnecting any part of the collection system.
Check the collection system to make sure it is bolted
tightly to the unit.
DO NOT operate the unit without either the entire
grass bagger or the deflector in place.
Turn off the PTO to disengage the blades when not
mowing.
• DO NOT mow in reverse. Always look down and
behind before and while travelling in reverse.
DO NOT turn sharply when travelling alongside a
building or any object. Slow down before turning.
• DO NOT carry passengers.
When collection system is removed from the mower
deck, the deflector must be properly installed.
• Grass bagger components are subject to wear,
damage, and deterioration, which could expose
moving parts or allow objects to be thrown.
Frequently check components and replace with
manufacturer's recommended parts, when necessary.
SAFETY
DECALS
This unit has been designed and manufactured to provide you with the safety and reliability you would expect
from an industry leader in outdoor power equipment
manufacturing.
If the mower stalls or the collector chute plugs:
1. Disengage the PTO;
2. Stop the engine and remove the key;
3. Set the parking brake, and wait for all moving
parts to stop.
4. Remove the foreign object or clear the chute
with a piece of wood before restarting the engine.
NEVER place hands into COLLECTOR OR
MOWER housing to clear jammed objects.
MOWER may rotate when object is removed.
• For added stability and to prevent tipping or loss of
control:
a. Use reduced speed on uneven ground and
when turning corners.
b. Reduce loads on hillsides, it is recommended
that the collection system be kept only half full
when negotiating any slopes. Start mowing on
slopes when the collection system is empty.
c. Mow up and down the face of slopes; never
across the face of any slope.
Never operate on slopes greater than 17.6%
(10°).
These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the
equipment, to follow the safety instructions necessary for
safe, effective operation.
ATTACHMENT
DECAL
Although reading this manual and the safety instructions
it contains will provide you with the necessary basic
knowledge to operate this equipment safely and effectively, we have placed several safety labels on the unit to
remind you of this important information while you are
operating your unit.
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider, attachments and mower should
be carefully read and obeyed. Personal bodily injury can
result when these instructions are not followed. The
information is for your safety and it is important! The
safety decals below are on your product.
If any decals are lost or damaged, replace them at once.
See your local dealer for replacements.
TP 600-2562-01-AT-SMA
Decal = WARNING
Thrown Objects
Part Number =1732819
Read and obey all operation
and warning decals.
BEFORE OPERATION
Clear the lawn of all sticks, stones, wire and other debris
which may be caught or thrown by the mower blades.
Check grass condition. If wet, wait until later in the day.
If grass is wet, the grass catcher is likely to become
plugged.
For efficient bagging,
mower deck, through
very important.
air circulation under the
the chute and into the bag is
For this reason, BEFORE YOU BEGIN MOWING you
should make certain the underside of the mower and
the underside of the catcher lid are free from grass and
debris.
Make sure that there is a snug fit between mower deck,
blower housing, tubes, and hopper.
MOWING WITH THE BAGGER
Always operate with throttle at full speed when mowing.
Grass should be cut often, but not too short. If grass is
too long or lush it may be necessary to keep ground
speed to a minimum or to cut only half the width of the
mower to prevent clogging. If grass is long, operate with
mower in high cutting position for first pass, cutting again
in a lower position on a second pass.
Do not open the cover with mower engaged.
If a large amount of cut grass is spilling out from under
deck, the tube may be plugged or the bags may be full-discontinue mowing, stop the rider, disengage the PTO,
shut off the engine and then empty the bagger or clear
the tube.
REQUIRED
ACCESSORIES
A front-mounted weight of 32 Ibs. is required when using
this rear-mounted grass catcher. Never operate mower
on slopes greater than 10°.
AFTER OPERATION
Remove any debris from the the screen on the underside
of the hopper lid. Note: The lid screen can be partially
removed for easier cleaning and should be cleaned regularly.
The discharge tubes should be removed for cleaning.
_,
WARNING: Inspect the grass bags for wear or
hole damage before and after each use. Debris
can fly through holes during operation.
CAUTION
WARNING
ALWAYS shut off the unit. Disengage the PTO,
and allow all moving parts to stop BEFORE
disconnecting
or clearing tube, or emptying
catcher.
Do not leave grass in bagger containers. Empty
containers after each use and before storing.
Failure to do so may result in spontaneous
combustion which could develop into a fire.
STORING
THE GRASS BAGGER
Before leaving the operator's position for any
reason, engage the parking brake, disengage the
PTO, stop the engine and remove the key.
Clean the grass bagger thoroughly using a mild detergent (other products may damage the tube). Remove
any debris from the the screen on the underside of the
lid.
To reduce fire hazard, keep the engine, rider and
mower free of grass, leaves and excess grease.
Do not stop or park rider over dry leaves, grass or
combustible
materials.
If paint has been scratched on metal parts, touch up with
paint, or apply a thin film of oil to prevent corrosion.
Store in a dry area. Dry thoroughly before storing for a
long period of time. Always store away from moisture.
NOTE: in this manual, "left" and "right" are always defined from
the standpoint
of the operator position facing forward from seat.
WARNING
To avoid serious injury, engage parking brake,
disengage PTO, stop engine, remove key and
disconnect spark plug(s) before attempting to
install, remove or work on the mower.
COUNTERWEIGHT
INSTALLATION
1. install front counterweight (B, Figure 1) with pin (A)
through mower hitch bracket. Bottom tabs of weight
should contact bottom of mower hitch so weight is
held in position.
2. Secure hitch pin with safety clip.
SAFETY
RULES
1. Never operate mower on slopes greater than 10 °.
2. Front counter weight is required when ever using rear
mounted grass collection system.
3. Always remove counterweight before removing
mower.
Figure 1. Install Mounting
A. Pin
B. Front Counter Weight
C. Safety Clip
D. Mower Hitch
INSTALL
CARRIAGE
Figure 2. Remove Carriage Bolt
A. Bracket and Mower Deck Housing
B. Locknut, 5/16-18
C. Carriage Bolt, 5/16-18 × 5/8
Plate
BOLTS
1. Remove and discard carriage bolt (C, Figure 2) and
Iocknut (B) from bracket and mower deck housing (A).
2. Secure the 5/16-18 x 3/4 carriage bolts (Figure 3) onto
bracket and mower deck housing (C) using 5/16 push
nuts (B).
Figure 3. Install Carriage Bolts
A. Carriage Bolts, 5/16-18 × 3/4
B. Push Nuts, 5/16
C. Bracket and Mower Deck Housing
Q
©
Figure 4. install Hitch Assembly, without Weights
A. Frame
B. Hitch Assembly
C. Washers, 3/8
D. Locknuts, 3/8
E. Capscrews, Hex, 3/8-16 x 1-3/8
F. Locknut, 1/2-13
G. Capscrew, 1/2-13 x 1-1/4
H. Drawbar
I. Washers, 11/32 x 1-3/4
HITCH & BAG SUPPORT
INSTALLATION
Hitch
installation
1. Attach hitch assembly (B, Figure 4) to frame (A).
Secure with 3/8-16 x 1-3/8 capscrews (E), washers
(I), washers (C) and nut (D) as shown. Finger tighten
at this time.
2. Install 1/2-13 x 1-1/4 capscrew (G) through drawbar
(H) and tighten.
3. Tighten all hardware.
Bag Support
installation
1. Set bag support tube (B, Figure 5) onto hitch assembly post (D).
2. insert bag support posts (A) into hitch assembly
tubes (C). Make sure that support posts insert completely into tubes.
Figure 5. Install Bag Support
A. Bag Support Posts
B. Bag Support Tube
C. Hitch Assembly Tubes
D. Hitch Assembly Post
Figure 7. Install Lower Tube
A. Lower Chute
B. Knob, 5/16-18
C. Front Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4
D. Wing Nut, 5/16
E. Discharge Deflector
F. Rear Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4
G. Hinge Bracket
Figure 6. Install Hopper Top
A. Hopper Top
B. Washers, 1/2
C. Hair Pins
D. Bag Support Holes
E. Clevis Pins
F. Bag Support
HOPPER INSTALLATION
1. Attach the hopper top (A, Figure 6) to the bag support
(F) by inserting clevis pins (E) through the bag support holes (D) and hopper top (A). Secure with washers (B) and hair pins (C). Make sure hopper brackets
are to left of bag support brackets.
CONNECTING
TUBES
Lower Tube Installation
1. Lift discharge deflector up (E, Figure 7).
2. Place the front hole of the lower chute (A) onto carriage bolt (C) as shown. Slide front edge of lower
chute (A) under hinge bracket (G).
3. Place the rear hole of the lower chute (A) onto carriage bolt (F) as shown.
4. Secure knob (B) onto carriage bolt (C) as shown.
5. Secure wing nut (D) onto carriage bolt (F) as shown.
Connecting
Upper
& Middle
Tube
1. Slide lower tube (A, Figure 8) into upper tube (B).
Figure 8. Connecting
A. Middle Tube
B. Upper Tube
Upper and Middle Tube
A. Notches in Bag support
B. Rubber Loop Strap
C. Bracket in Upper Tube
Assembly
D. Support
E. Upper Tube
F. Middle Tube
G. Pin
H. Rubber Strap
I. Lower Tube
Figure 9. Upper Tube Assembly installation (Hopper Top Not Shown for Clarity)
Figure 10. Upper Tube to Bag Support installation
A. Notches in Bag support
B. Rubber Loop Strap
C. Bracket in Upper Tube
D. Support
E. Upper Tube Assembly
F. Middle Tube
Tube Installation
1. Set middle tube (F, Figures 9 & 10) and upper tube
(E) into bag support (D) so that bracket (C) rests in
support (D). Pull rubber loop strap (B) over upper
tube and secure into notch (A).
2. Slide middle tube assembly (E, Figure 9) onto lower
tube (F).
3. Slide middle tube (F) over lower tube (I). Pull rubber
strap (H) and place hole completely over pin (G).
Figure 11. Bag Installation
A. Bag Support Hoops
B. Bag Hoops
C. Bag
D. White Bar
Bag Installation
t. Install bag (C, Figure t t) with white bar (C) toward
the rear. Set bag hoops (B) on bag support hoops
(A) as shown. Repeat for other side.
Closing
and Opening
the Hopper
t. To increase ease of opening and closing hopper
press latch located beneath center of hopper lid.
iMPORTANT: Reconnect spark plug before attempting
to start ZT Rider.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
U.
V.
W.
Hitch Post
Tube
Posts
Hitch Tubes
Bag Support & Hopper
Bag
Support Hoops
White Bar
Bag Hoops
Rubber Loop Strap
Support
Upper Tube
Lower Tube
Rubber Strap
Carriage Bolt
Carriage Bolt
,,/
Knob
Deflector
Slot
Middle Tube
Hinge
Pin
Wing Nut
Figure 12. Normal Installation & Removal
NORMAL
iNSTALLATiON
& REMOVAL
Installation
NOTE: See previous pages for more detailed installation
and operation instructions if necessary.
1. Mount the bag support & hopper (E, Figure 12) by
inserting tube (B) over hitch post (A) and inserting
posts (C)into hitch tubes (D).
2. Pivot bag support and hopper (E) up. Install bag (F)
with white bar (H) towards the rear. Set bag hoops
(I) on bag support hoops (G) as shown. Repeat for
other side.
3. Lift discharge deflector up (R). Place the front hole of
the lower tube (M) onto carriage bolt (P). Slide front
edge of lower tube (M) under hinge bracket (G).
Place the rear hole of the lower tube (M) onto carriage bolt (0) as shown. Secure knob (Q) onto carriage bolt (P). Secure wing nut (W) onto carriage bolt
(0).
4. Slide middle tube (T) into upper tube (L) and sent into
support (K). Secure with rubber loop strap (J) by
hooking it into slot (S).
5. Slide middle tube (T) over lower tube (M). Pull strap
(N) and place hole completely over pin (V).
WARNING
OPERATION WITHOUT BAGGER
For operation without bagger, the mower discharge
deflector MUST be properly installed in the down
position and retained by the spring latch.
Removal
1. Unhook rubber loop strap (J, Figure 12) from slot (S).
2. Disconnect rubber strap (N) from pin (V).
3. Remove upper tube (L) & middle tube (T) from support (K) and lower tube (M).
4. Remove wing nut (W) from carriage bolt (0).
Remove the knob (Q) from carriage bolt (P).
Remove the lower chute (M) from carriage bolt (P)
and carriage bolt (0). Remove lower tube (M).
iMPORTANT: See that discharge deflector (R) returns to
the DOWN position.
5. Lift and remove bag support and hopper from hitch
tubes (D) and the hitch post (A).
10
Manual Del Dueho
ZT 7OOO
2-HUCHA
BOLSADO
Modelo No.
107.24907
Para obtener respuestas a qualquier pregunta
sobre este producto, Ilame al num@o de tel&
fono-(sin cobro) siguiente:
CAUTION: Este producto tiene un mot or
con expulsi6n baja el cual funciona diferentemente a otros motores. Antes que arranque
el motor, lea y comprenda el Manual del
Due5o.
1 =800=659=5917
Servicio de ayuda Sears Craftsman
5 am - 5 pm, Lunes a Sabado
IMPORTANT:
Lea y siga todas las reglas e
intrucciones de seguridad antes de operar
este equipo.
11
Declaraci6nde
Garantia ........................................... 12
Reglas de Seguridad e Informaci6n para Unidades
Montables ...................................................................
13
Instrucciones de operaci6n para Embolsadora ..... 14
Ensamble e Instalaci6n Inicial .................................. 15
GARANTIA LIMITADA DEL RECOLECTOR
Instalaci6n y Remoci6n Normal .............................. 19
Ferreteria Identificaci6n y
Torsi6n Especificaci6n
....... Interior Cubierta Trasera
Partes de Refacci6n ............................................ PTS-1
ServicioNumero deTelefono ........... Cubierta Trasera
DE C¢:SPED DE CRAFTSMAN
Per un (1) a_o a partir de la fecha de compra, si este recolector de cesped de Craftsman es mantenido, lubficado y
afinado conforme alas instrucciones de operaci6n en el manual del propietado, Sears reparar_, o reemplazara sin
costo alguno cualquier parte que se encuentre defectuosa en material o mane de obra.
ESTA GARANTIA NO CUBRE:
equipo conforme alas instrucciones comprendidas
en el manual del propietado.
• Artfculos consumibles que se desgastan con el use
normal, Io que incluye entre otros las aspas y los
sacos de la podadora.
• Emblosadora que se usa con fines comerciales o de
alquiler..
• Las reparaciones necesafias per negligencia del
operador, Io que incluye entre otros, no mantener el
EL SERVICIO DE GARANTIA EST,_, DISPONIBLE Sl RETORNA EL RECOLECTOR DE CO:SPED DE CRAFTSMAN
AL CENTRO 0 DEPARTAMENTO DE SERVlCIO DE SEARS M,_,SCERCANO A USTED EN LOS ESTADOS
UNIDOS.
PARA AVERIGUAR CU,_L ES EL SEARS M,_S CERCANO A USTED, LE ROGAMOS QUE LLAME A 1-800-MYHOME.
Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, pero es posible que usted tenga otros derechos, los cuales
vafian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
FERRETERIA
Description
Embolsadora
BOLSA
TOOLS REQUIRED
Cantidad
Ferretteria
Tornillo de cabeza redond, 5/16-18 x 5/8
2
Contratuerca estrellada, 5/16-18
2
Placa de montaje
1
Clavijas de seguridad
2
Arandela, 1/2
2
Horquillas
2
Contratuerca estrellada, 1/2-13
1
Tornillo hexagonal, 1/2-13 x 1-1/4
1
Arandela, 3/8
4
Contratuerca estrellada, 3/8-16
4
Tornillo hexagonal, 3/8-16 x 1-3/8
4
Tuerca De Ala, 5/16-18
1
Perilla, Plastico, 5/16-18
1
Arandela, 11/32 x 1-3/4
2
12
Descripcion
9/16" Llave
Cantidad
3/4" Llave
2
2
Lea estas reglas de seguridad y sfgalas con cuidado. No obedecer estas reglas puede resultar en la p@dida del control
sobre la unidad, lesiones severas a la persona o la muerte de usted, o espectadores,
o daSos a la propiedad o al equipo.
_kEI tri4ngulo
en el texto denota precauciones
OPERACION
o advertencias
que deben seguirse.
GENERAL
. Conozca los controles de la unidad y c6mo detenerla rApidamente. LEA EL MANUAL DEL OPERADOR.
. Lea y obedezca todas las calcomanfas
nuevo que cumpla con los estgtndares de durabilidad del
fabricante.
de seguridad.
,, Si se atasca la podadora o se tapa el conducto del
recolector:
. $61o permita que un adulto responsable, que este familiarizado con las instrucciones, opere la unidad.
. Desacople el PTO. Apague el motor y permita que se
detengan todas las partes en movimiento antes de
anexar, ajustar o desconectar alguna parte del sistema de
recoleccion..
1. Desacople el PTO;
2. Detenga el motor y quite la Ilave;
3. Ponga el freno de mano y espere a que se detengan
todas las partes en movimiento.
4. Quite el objeto extraho o limpie el conducto con un
pedazo de madera antes arrancar nuevamente el motor.
NUNCA ponga las manos en el RECOLECTOR O la
caja de la PODADORA para quitar objetos atascados. La PODADORA puede girar al quitar el objeto.
. Compruebe que el sistema de recolecci6n este fijamente
atornillado a la unidad.
. NO opere la unidad sin el recolector completo de cesped
o con el deflector en su lugar.
. Apague el PTO para desactivar las aspas cuando no este
podando el cesped.
. Para dar mayor estabilidad y evitar que se vuelque o
perder el control:
. NO pode el cesped en reversa. Siempre mire hacia abajo
y hacia atrb,s antes de echarse en reversa y mientras Io
hace.
a. Uso una velocidad m&s baja en terrenos desnivelados
y al dar la vuelta en una esquina.
b. Reduzca la carga en las laderas. Se recomienda que
no Ilene el sistema de recolecci6n a mgts de la mitad
cuando franquea una cuesta. Empiece a podar el
cesped en la cuesta con el sistema de recolecci6n
vacio.
. NO de la vuelta abruptamente cuando anda en reversa
junto a un edificio o algun objeto. Baje la velocidad antes
de dar la vuelta.
. NO Ileve pasajeros.
. Cuando se quita el sistema de recolecci6n de la cubierta
de la podadora, debe instalar debidamente el deflector.
. Los sacos recolectores estgtn propensos a deteriorarse y
desgastarse durante el uso normal. Inspeccione el saco
peri6dicamente para comprobar que no tenga rasgaduras,
agujeros o puntos flacos y reemplb, celo con un saco
CALCOlVlANJAS
importantes
c. Pode el cesped de la cuesta de arriba hacia abajo y
viceversa; nunca no de un lado al otro.
Nunca opere en cuestas mayores a 17.6% (10°).
DE SEGURIDAD
Estas etiquetas son faciles de aplicar y fungiran como
constantes
recordatorios
visuales para usted, y otros
que puedan Ilegar a usar el equipo, para que sigan las
medidas de seguridad necesarias
para una operaci6n
eficaz y sin percances.
Esta unidad fue diseSada y fabricada para ofrecerle la
seguridad y confiabilidad que usted esperarfa de un lider en
la industria de la fabricaci6n de equipos motorizados para el
exterior.
Calcomanias
Aunque leer este manual y las medidas de seguridad que
contiene le proporcionar4 el conocimiento b4sico necesario
para operar este equipo sin percances y eficazmente,
hemos colocado varJas etiquetas de seguridad en la unidad
para recordarle esta importante informaci6n mientras usted
opera su unidad.
Debe leer cuidadosamente y acatar todos los mensajes de
PELIGRO, ADVERTENClA, PRECAUClON y de instrucclones en su tractor, accesorios y podadora. No seguir las
instrucciones puede resultar en lesiones personales al cuerpo. iLa informaci6n es para su seguridad yes importante!
Las calcomanias de seguridad aqui abajo est4n sobre su
producto.
del accesorio
Calcomania - ADVERTENCIA
Arroja Objetos
N_mero de patte - 1732819
Si pierde o se daSa alguna de estas calcomanias, reemplb,celas inmediatamente.
Busque a su distribuidor local
para comprar repuestos.
13
ANTES DE LA OPERACION
Elimine del jardin todos los palos, piedras, alambres y otros
desechos que puedan quedar atrapados o ser arrojados pot
las aspas de la podadora.
Compruebe la condici6n del cesped. Si est,. mojado, espere
hasta mb,s tarde. Si el cesped est,. mojado, es probable que
el recolector de cesped se atasque.
Para un embolsado eficiente, es muy importante la circulacion de aire abajo de la cubierta de la podadora, por el
conducto y hacia el saco.
Por esta raz6n, ANTES DE EMPEZAR A PODAR EL
CESPED aseg_rese de que la parte inferior de la podadora y
la parte inferior de la tapa del recolector esten libres de
cesped y desechos.
Asegurese de que esten bien ajustados la cubierta de la
podadora, la caja del soplador, los tubos y la tapa del
recolector de cesped.
ACCESORIOS
PODADO DEL ClaSPED CON EL
FIECOLECTOR
NECESARIO
La embolsadora, de atras, se necesita pesas en el frente
de launidad 321bs (14.5 kg). Nunca opere on cuestas
mayores a 10° .
Siempre opere con el acelerador a toda velocidad al podar
el c6sped.
DESPUC:S DE LA OPERACION
El c6sped debe podarse con frecuencia y no demasJado
corto. SJel c6sped est4 demasiado largo o frondoso podrb.
set necesafio mantener la velocidad al minimo o cortar s61o
la mitad del ancho de la podadora para evitar que se atore.
Si el c6sped est4 largo, opere la podadora en posici6n de
corte alto en la pfimera pasada, cortando de nuevo en una
posici6n mb,s baja en la segunda pasada.
Quite todos los desechos de la pantalla en la parte inferior
de la tapa. Nota: La pantalla de la tapa puede quitarse parcialmente para Iimpiarla con mayor facilidad y debe hacerlo
regularmente
Debe quitar el tubos para limpiarlo.
No abra la tapa con la podadora activada.
Inspeccione los sacos para el c6sped para comprobar que
no est6 desgastado o daSado. Asegurese de que est6n
bien ajustados la cubierta de la podadora, los tubos y la
tapa del recolector de c6sped.
Si sale una gran cantidad de c6sped cortado por debajo de
la cubierta, es posible que est6 tapado el tubo o que los
sacos est6n Ilenos: deje de podar el c6sped, detenga el
montable, desacople el PTO, apague el motor y luego vacie
el recolector o limpie el tubo.
A
ADVERTENCIA
PRECAUCION
No deje el c6sped en Jos contenedores de la
embolsadora.
VacJe los contenedores despu6s
de cada uso y antes de almacenar la unidad. No
hacerlo puede resultar en una combusti6n
espont&nea que puede convertirse en un
incendio.
SIEMPRE apague la unidad. Desacople el PTO, y
permita que se detengan todas las partes en
movimiento ANTES de desconectar o desmontar
el tubo o vaciar el recolector.SlEMPRE
apague la
unidad. Desacople el PTO, y permita que se
detengan todas las partes en movimiento ANTES
de desconectar o desmontar el tubo o vaciar el
recolector..
ALMACENAFI
CO:SPED
Antes de dejar el puesto del operador pot
cualquier raz6n, accione el freno de mano,
desacople el PTO, detenga el motor y quite la
Ilave.
EL RECOLECTOR
DE
Limpie a conciencia el recolector de cesped usando un
detergente suave (otros productos pueden daSar el
tube). Quite todos los desechos de la pantalla en la parte
inferior de la tapa.
Si se ha rayado la pintura en las partes met_.licas,
ret6quelas con pintura, o aplique una capa delgada de
aceite para evitar que se oxJden.
Gu_rdela en un b,rea seca. S6quela a conciencia antes
de guardarla per un periodo largo de tiempo. Guardela
lejos de la humedad.
Para reducir el peligro de un incendJo, mantenga
el motor, el tractor y la podadora libre de c_sped,
hojas y aceite e×cesJvo. No detenga ni estacione
el tractor sobre hojas secas, c6sped o materiales
combustibles.
14
NOTA: En este manual, "izquierda" y "derecha" se refieren segdn como se vea desde la posicidn de operacion.
ADVERTENCIA
Accione el freno de mano, desacople el PTO,
detenga el motor y quite la llave antes de intentar
instalar o quitar la podadora o trabajar en ella.
LA INSTALAClON
DEL CONTRAPESO
1. Jnstale el contrapeso (B, Figure 1) con el pin (A) que
pasa a traues de los dos acujeros en el soporte de la
podadoral. Las lenguetas de el peso tienen que
hacer contacto con la parte baja del soporte para
mantener el peso fijo.
2. Jnstsle el pin (C).
REGLAS
DE SEGURIDAD
1. Nunca opere en cuestas mayores a 10 °.
2. Se requiere el peso contrario delantero al siempre
usar el sistema montado atr_.s de la colecci6n de la
hierba.
Figura 2. Quite el perno de carro
A. Bracket y la cubierta
B. Locknut, perno de carro de 5/16-18, 5/16-18
C. Perno de Carro, 5/16-18 × 5/8
3. Quite siempre el contrapeso antes de quitar el cortacespedes.
Figure 1. Fronte Instalaci6n del contrapeso
(cortac_spedes demostrado de la unidad para el
clarity)
A. Pin
B. Contra peso para el Frente
C. Pin de Seguridad
D. Soporte de la Podadora
INSTALE
LOS PERNOS
DE CARRO
1. Quitan y desechan el perno de carro (C, figura 2) y
tuerca de fijaci6n (B) del soporte y de la cubierta del
cortac6spedes (A).
2. Asegure los pernos de 5/16-18 x 3/4 carro (A, Figura
3) sobre la cubierta de la cubierta del soporte y del
cortac6spedes (C) usando las tuercas de 5/16 empuje
(B).
15
Figura 3. Instale Los Pernos De Carro
A. Perno de Carro, 5/16-18 × 3/4
B. Empuje Las Tuercas, 5/16
C. Bracket y la cubierta
©
Figure 4. Instalaci6n del Sistema
de Enganche sin pesos
A. Bastidor y pesos traseros
B. Sistema de enganche
C. Arandela, 3/8
D. Contratuerca estrellada, 3/8
E. Tornillo de cabeza hexagonal, 3/8-16 x 2
F. Contratuerca estrellada, 1/2-13
G. Tornillo de cabeza hexagonal, 1/2-13 x 1-1/4
H. Barra de enganche
I. Arandelas, 11/32 x 1-3/4
INSTALACION DEL SOPORTE
ENGANCHE Y SACO
Instalaci6n
del oporte
Figura 5. Instalaci6n de Soporte para Saco
A. Poste de soporte para saco
B. Tubo de soporte para saco
C. Tubos del sistema de enganche
D. Poste del sistema de enganche
PARA
para Enganche
1. Instale el sistema de enganche (B, Figura 4) al bastidot (A). Fijelos con los tornillos de cabeza hexagonal
de 3/8-16 x 1-3/8 (E), arandelas (I), arandelas (C) en
la ordenen que se demuestra. Apriete dot mano
temporalmente.
2. Instale el tornillo de cabeza hexagonal de 1/2-13 x 11/4 (G) pas_.ndolo pot la barra de enganche (H) y
apri6telo.
3. Apriete todos los componentes con herramientas.
Instalaci6n
del Soporte
para Saco
1. Coloque el tubo del soporte para saco (B, Figura 5)
sobre el poste del sistema de enganche (D).
2. Inserte los postes del soporte para saco (A) por los
tubos del sistema de enganche (C). Si los postes no
estb,n alineados, ponga un calce en la conexi6n del
pemo (E).
16
Figura 7. Instalaci6n del Tubo inferior
A. Canal inclinado
B. Knob, 5/16-18
C. Front perno de carro de, 5/16-18 × 3/4
D. Tuerca De Ala, 5/16
E. Deflector de descarga
F. Rear perno de carro de, 5/16-18 × 3/4
G. Soporte De Bisagra
Figura6.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Instalaci6n de Cubierta de la Tolva
Cubierta de la tolva
Arandelas, 1/2
Horquillas
Orificios de soporte para saco
Ciavijas de seguridad
Soporte para saco
INSTALAClON
DE LA TOLVA
1. Sujete la cubierta de la tolva (A, Figura 6) al soporte
para saco (F) insertando las clavijas de seguridad (E)
pot los orificios del soporte para saco (D) y pot la
cubierta de la tolva (A). Suj6telas con las arandelas
(B) y las horquillas (C).
TUBOS
DE CONEXION
Baje La Jnstalaci6n
Del Tubo
1. Del tubo moevva el para arriba (E, figura 7).
2. Ponga el agujero delantero del canal inclinado mas
bajo (A) sobre el perno de carro (C) segOn Io
demostrado. Resbale el borde delantero de un canal
inclJnadomas bajo (A) debajo del soporte de bisagra
(G).
3. Ponga el agujero posterior del canal inclinado m_.s
bajo (A) sobre el perno de carro (F).
4. Asegure la perilla (B) sobre el perno de carro (C).
5. Asegure la tuerca de ala (D) sobre el perno de carro
(F).
Conectar el tubo superior
positiva del tubo
y medio
de la dia-
Figura 8. Conectar
A. tubo medio
B. tubo superior
1. M&s bajo (A, Figura 8) en el tubo superior (B).
17
el tubo superior y medio
A. Muescas en eJ soporte
para saco
B. Correa
de caucho
C. Clip
D. Soporte
E. Tubo superior
F. Tubo medio
G. Perno
H.Correa De goma
I. Tubo inferior
Figura 9. Instalacibn de nsamble del Tubo Superior
Figura 10. Instalaci6n de Tubo Superior en el
Soporte para Saco
A. Muescas en eJ soporte para saco
B. Correa de caucho
C. Encaje en eJ ensambJe deJ tubo superior
D. Soporte
E. EnsambJe deJ tubo superior
Figura 11. Instalaci6n del Saco
A. Aros del soporte para saco
B. Aros del saco
C. Saco
D. Blanco Tubo
Instalacibn
Instalacibn
del Tubo
1. Tubo medio determinado (F, Figura 9 y 10) y tubo
superior (E) en la soporte del bolso (D) de mode que
la bracket (C) se recline en el soporte (D). Tire el lazo
de la correa (B) goma y asegQrelo en la muesca (a).
Instale el saco (C, Figura 11) con el blanco tubo (C)
hacia el criar. Coloque los ares del saco (B) sobre
los ares del soporte para saco (A) come se muestra.
Repita la operaci6n en el otto lade.
2. Resbale el grdpo de tube medio (E, figura 9) sobre
un tube m_.s bajo (F).
3. Resbale un tubo mas bajo (F) del excedente medio
del tube (I). Tire de la correa de goma (H) y coloque
el perno del excedente del agujero totalmente (G).
del Saco
18
A. Poste del enganche
El. Tubo
C. Postes
D. Tubos del enganche
E. Soporte para Saco y
Tolva
F. Saco
G. Aros del soporte
H. Blanco Tubo
I. Aros del saco
J. Correa de caucho
K. Soporte
L. Tubo superior
M. Tubo inferior
N. Correa de caucho
O. Tuerca y tornillo de
cabeza hexagonal
P. Placa de montaje
Figura 12. Remoci6n
INSTALAClON
Q. Vbstago de conducto
R. Deflector
S. Ranura
T. Tubo medio
U. Bisagra
V. Perno
W. Tuerca De Ala
e Instalaci6n
Normal
Y REMOClON
NORMAL
Instalaci6n
t. Instale el soporte para saco y la tolva (E, Figura 14)
insertando el tubo (B) sobre el poste del enganche (A)
e insertando los postes (C) en los tubos del enganche
(D).
2. Monte el soporte para saco y la tolva (E). Instale el
saco (F) con el aro de levantamiento (H) hacia el
frente. Coloque los aros del saco (I) sobre los aros del
soporte para saco (G) como se muestra. Repita la
operaci6n en el otto lado.
3. Levante el desviador de descarga (R). Ponga el agujero delantero del tubo mas bajo (M) en el perno de
carro (P). Resbale el borde delantero de un tubo mas
bajo (M) debajo del soporte de bisagra (G). Ponga el
agujero posterior del tubo mas bajo (M) sobre el perno
de carro (O). Asegure la perilla (Q) sobre el perno de
carro (P). Asegure la tuerca de ala (W) sobre el perno
de carro (O).
5. Resbale un tubo mas bajo (T) del excedente medio
del tubo (M). Tire de la correa (N) y coloque el perno
del excedente del agujero totalmente (V).
ADVERTENCIA
OPERACION
SIN RECOLECTOR
Para operar sin embolsadora, el deflector de la podadora
DEBE ESTAR debidamente instalado en la posici6n
inferior y ser retenido por el pestillo de resorte.
Remoci6n
1. Zafe la correa de goma el lazo (J, Figura 12) de la
ranura (S).
2. Quite el tubo superior (L) y el tubo medio (T) dei
soporte (K) y baje el tubo (M).
3. Desconecte la correa de goma (N) del perno (V).
4. Quite la tuerca de ala (W) del perno de carro (O).
Quite la perilla (Q) del pemo de carro (P). Quite el
canal inclinado mas bajo (a) del perno de carro (P) y
del pemo de carro (P). Quite un tubo mas bajo (m).
Vea que la desviaci6n de la descarga (R) vuelve a la
posici6n de abajo.
4. Resbale el tubo medio (T) dentro del tubo superior (L)
y enviado en la ayuda (K). Asegure con la correa de
goma del lazo (J) enganchandola en la correa de goma
5. Levante y quite la ayuda y la tolva del bolso de los
de la ranura (S).
19
tubos del tir6n (D) y del poste del tir6n (A).
RepairParts
PTS - 1
Chute
Group
ZTS 7500 2-Bin Bagger
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
1
\
I
I
I
I
14
\
15
16
5
7
16
19
\
\
6
11
-\
\
\
17
\
t
i18
i
I
t
i
i
I
18
\
13
PTS-2
Chute Group
REFNO
ZTS 7500 2-Bin Bagger
PARTNO.
QTY.
1
1732359
1
ELBOW, Vac Collector 7 DIA Plastic Black
2
1732809
1
TUBE, Clear Poly Twin Catcher 42"
3
720074
1
SCREW, Machine 1/4-20 x 1/2
4
720076
1
SCREW, Machine 1/4-20 x 1
5
1928372
2
NUT, Hex KEPS 1/4-20 Black
6
1930642
2
NUT, Hex Flange Toplock Small, 1/4-20 Black
7
2171600
8
9
720533
720543
1
1
STRAP, Hood, Rubber Black
HANDLE, Connect Tube
1
PIN, Latch
10
1960252
1
CARRIAGE
11
1732060
1
TUBE, Boot Poly Black
12
720125
13
1931333
1
2
NUT, 5/16-18 Wingnut
CARRIAGE BOLT, 5/16-18 x 3/4 G5 Black
14
1960086
4
SCREW, Truss Head Torx Drive, 5/16-18 x 7/8 Black
15
1732864A
2
STRAP, Bagger 42" Mower Black
16
1919438
4
NUT, Hex Lock ESNA Light, 5/16-18NC3B
17
1733098
1
KNOB,
18
1933988
2
NUT, Push PAL 5/16 DIA Thread 5/80D
19
1960236
1
SPACER, .344 ID x .499
DESCRIPTION
BOLT, 1/4-20 x 5/8 G5 Black
Black
Internal Thread 5/16-18 23/32 Long 5 LOBE Black
Footnotes
PTS - 3
Black
Hopper,
Bag & Hitch
Group
ZTS 7500 2-Bin Bagger
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
J
J
g
\
\
8
\
5
_
18
i 20/
I
15
8
17
1
32
33
Trap robber band into
slot of seal plate with
carriage bolt and nut.
/1
I
I.D. Decal
Location
35
37_
41
4O
37
39
\
\\
37
\
41
\
39
•_
37
38
Rear
Weights
PTS - 4
34
Hoppe_
Bag & Hitch Group
ZTS 7500 2-Bin Bagger
QTY.
DESCRIPTION
1
1960667
2
CAPSCREW,
2
1931332
1
CARRIAGE
3
1665872
1
STRAP, Black Rubber
4
1732372A
1
PLATE, Hopper Elbow Seal
5
1726362
1
HOPPER TOP ASSEMBLY,
6
1673320
26
RIVET, Pop
7
1679819
1
8
9
1910531
1726363
6
1
WINDOW, Clear PVC
WASHER, 3/16
10
1679568
2
TOP, Hopper Black Plastic
SEAL, Corner, Black Rubber
11
1726544
2
HINGE, Hopper Top
12
1930594
4
13
1679569
1
CAPSCREW, Hex Flange Whiz Lock, 1/4-20 x 3/4
SEAL, Center, Black Rubber
14
1960694
4
NUT, Hex Flange, 1/4-20 ESNA
15
1726548A
1
STIFFENER,
Front Hopper
16
1679908A
1
STIFFENER,
Rear, 24-13/16 Long
17
1726545A
1
LATCH, Hopper
18
1716561
1
SCREEN, 1/4 Mesh, 20 x 28
19
1679599
6
RETAINER, Screen, Nylon Push In Type
20
1960096
5
WASHER, 3/16 x 3/4
21
1732819
1
DECAL, Warning Objects Thrown by Mower
22
1960686
1
NUT, Hex Flange, 5/16-18 ESNA
23
1726480A
2
PIPE & SHAFT ASSEMBLY,
24
1726616
4
25
1667811
1
NUT, Pipe 5/16-18
SPACER, 5/16
26
27
1726479A
1924874
1
2
28
1960236
1
WASHER, 5/16
SPACER
29
1672365
2
PIN, Round Head Drilled, 1/2 x 1
30
2860718
2
SCREW, Hex Flat Head, 5/16-18 x 2
31
1960170
2
WASHER, 1/2
32
1960074
2
CLIP, Hair Pin Spring Wire, 1-5/8
33
1726367
2
BAG & RIM ASSEMBLY,
34
1700864
2
EDGING, 13-1/8 Long, PVC Tube White
35
1726475A
1
HITCH ASSEMBLY, Grass Catcher
36
1921968
2
CAPSCREW,
Hex Head, 3/8-16 x 1-3/8 G5 (Used on Models without Rear Weights)
36
1923701
2
CAPSCREW,
Hex Head, 3/8-16 x 2 G5 (Used on Models with Rear Weights)
37
38
1922755
1930644
4
1
WASHER, 3/8
39
1960687
2
40
1921176
1
NUT, Hex Flange, 3/8-16 ESNA
CAPSCREW, Hex Head, 1/2-13 x 1-1/4 G5
41
1960071
2
WASHER, Flat (Used on Models without Rear Weights)
42
1960044
2
WASHER, Flat, 5/16
REF NO
PART NO.
Hex Flange Whiz Lock Dog Point, 5/16-18 x 1
BOLT, 5/16-18 x 5/8 G5
(Includes Ref. Nos. 6 thru 19)
Support Grass Catcher
BRACE, Tube Center
Grass Catcher
NUT, Hex Flange Two-Way Lock, 1/2-13
Footnotes
PTS - 5
Hardware identification& TorqueSpecifications
Common
Hardware Types
Torque Specification
Hex Head Capscrew
C
(((((((((((((((((((()
{(((((((/(((((((((( Q
Lockwasher
Carriage Belt
C
(((((((((/((((((((((
} (1111(1111(11(1111(10
Standard
When
Hardware
a washer
Chart
FOR STANDARD MACHINE HARDWARE (Tolerance _+20%)
Washer
_HexNut
Hardware
Grade
©
©
©
SAEGrade 2
SAEGrade5
SAEGrade8
Size Of
in/Ibs
Hardware ft/Ibs
Nm.
8-32
8-36
10-24
10-32
1/4-20
1/4-28
5/16-18
5/16-24
3/8-16
3/8-24
7/16-14
7/16-20
1/2-13
1/2-20
9/16-12
9/16-18
5/8-11
5/8-18
3/4-10
3/4-16
7/8-9
7/8-14
1-8
1-12
2.1
2.3
3.1
3.5
7.6
8.6
15.0
16.3
27.2
31.3
40.8
47.6
68.0
74.8
88.4
102.0
122.4
136
217.6
244.8
190.4
210,8
299.2
326.4
in/Ibs
ft/Ibs
Nm.
in/Ibs
ft/Ibs
3.4
3.5
4.9
5.5
10.9
13.6
23.1
25.8
40.8
47.6
68.0
74.8
102.0
122.4
149.6
163.2
204.0
244.8
353.6
408.0
544.0
598.4
788.8
870.4
41
4.6
43
4.9
60
6.8
68
7.7
12
16.3
14
19.0
25
34.0
27
34.0
45
61.2
50
68.0
70
95.2
80
108.8
110
149.6
120
163.2
150
204.0
170
231.2
220
299.2
240
326.4
386
525.0
420
571.2
600
816.0
660
897.6
900 1,244.0
1,000 1,360.0
Nm.
Sizing
or nut
is identified
as 1/2",
this
is the
Nominal size, meaning the inside diameteris
1/2 inch; if a
second number is present it represent the threads per inch
When bolt or capscrew
is identified as 1/2 - 16 x 2", this
means the Nominal size, or body diameter is 1/2 inch; the
second number represents
the threads perinch
(16 in this
example,
and the final number is the body length of the
bolt or screw (in this example 2 inches long).
The guides and ruler furnished
help you select the appropriate
below are designed
hardware
and tools.
m_
Nut, 1/2"
Inside
Diameter
mr
-"
Screw,
--_
Body
Diameter
1/2x2
"
Length
_E_
to
19
20
27
31
66
76
11
12
20
23
30
35
50
55
65
75
90
100
160
180
140
155
220
240
30
31
43
49
8
10
17
19
30
35
50
55
75
90
110
120
150
180
260
300
400
440
580
640
NOTES
1. These torque values are to be used for all hardware
excluding: Iocknuts, self-tapping screws, thread forming
screws, sheet metal screws and socket head setscrews.
2.
Recommended seating torque values for Iocknuts:
a. for prevailing torque Iocknuts - use 65% of grade 5
torques.
b. for flange whizlock nuts and screws - use 135% of
grade 5 torques.
3.
Unless otherwise noted on assembly drawings, all torque
values must meet this specification.
m4_
Wrench & Fastener
114" Bolt or Nut
Wrench--7/16"
Size Guide
5116" Bolt or Nut
Wrench--1/2"
3/8" Bolt or Nut
Wrench--9/16"
7/16" Bolt or Nut
Wrench
Wrench
PTS - 6
(Bolt)--5/8"
(Nut)--11/16"
1/2" Bolt or Nut
Wrench--3/4"
Your Home
For repair-in
your home-of
all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime,
®
(1-800=469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.corR
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
:::::::::::::::::::::::::::
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime,
day or night (U.S.A. only)
www.seare.conl
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced
1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
sM
1-800-361-6665
Au Canada
by Sears:
(Canada)
pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
iMiiiii!i_!iiii!iii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Mama de F_brica / SM Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC Marque de commerce / MD Marque d_posee de Sears, Roebuck and Co.
®
Sears,
Roebuck
and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 27 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 06:05:28 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools