Craftsman 10724906 User Manual 2 BIN BAGGER Manuals And Guides L0607454
CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine Manual L0607454 CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine Owner's Manual, CRAFTSMAN Lawn, Riding Mower Rear Engine installation guides
User Manual: Craftsman 10724906 10724906 CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER #10724906. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman 2-BIN BAGGER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 27

Operator's Manual
ZTS 7500
2-BI E
Model No.
107.24906
CAUTION: Before using this product, read
the manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions,
For answers to your questions about this
product, call:
1-800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon - Sat
Nota: Una traducci6n en espa5ol de este Manual
del Operador puede encontrarse en la pagina 11.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman 1732542-01
Revision Date 04/2006
TP 199-4278-01-AT-C

Nota: Una traducci6n en espaRol de este Manual del Operador puede encontrarse en la p_.gina 11.
Warranty Statement ..................................................... 2
Safety Rules & information for Bagger ..................... 3
Operating instructions for Bagger ............................. 4
Initial Assembly & Installation .................................... 5
Normal installation & Removal ................................... 9
Spanish Operator's Manual ...................................... 11
Repair Parts ......................................................... PTS-1
Hardware Identification &
Torque Specifications ................... Inside Back Cover
Service Telephone Numbers .................... Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY on CRAFTSMAN 2-BIN BAGGER
For one (1) year from the date of purchase, if any parts of this product are defective in material or workmanship,
Sears will repair or replace them free of charge.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
• Bagger cloth bags which are expendable and wear out with normal use.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, failure to maintain the equipment
according to the instructions contained in the operator's manual.
• Bagger if used for commercial or rental purposes.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING DEFECTIVE PARTS TO THE NEAREST SEARS PARTS &
REPAIR CENTER IN THE UNITED STATES.
FOR THE NEAREST SEARS PARTS & REPAIR CENTER LOCATION, CALL 1-800-4-MY-HOME ®.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
HARDWARE BAG
Description Quantity
Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4 2
Push Nut 2
Bracket 1
Pin, Clevis 2
Washer, 1/2 2
Pin, Hair 2
Nut, Hex, 1/2-13 1
Capscrew, Hex, 1/2-13 x 1-1/4 1
Washer, 3/8 4
Locknut, 3/8-16 2
Capscrew, Hex, 3/8-16 x 1-3/8 2
Wing Nut, 5/16-18 1
Knob, Plastic, 5/16-18 1
Washer, 11/32 x 1-3/4 2
TOOLS REQUIRED
Description Quantity
9/16" Wrench 2
3/4" Wrench 2
See Page 25 for Wrench and Fastener Size Guide.

[,_ eadthesesafetyrulesandfollowthemclosely.Failuretoobeytheserulescouldresultinlossofcontrolof
unit,severepersonalinjuryordeathtoyou,orbystanders,ordamageto propertyorequipment.Thetrian-
gle _ intextsignifiesimportantcautionsorwarningswhichmustbefollowed.
See Rider Operators Manual
r ,GENERAL WARNINGS
• Know the unit's controls and how to stop quickly.
READ THE OPERATOR'S MANUALS.
• Read and obey all safety decals.
• Only allow responsible adults, who are familiar with
the instructions, to operate the unit.
Disengage the PTO. Shut off the engine and wait for
all moving parts to stop before attaching, adjusting,
or disconnecting any part of the collection system.
Check the collection system to make sure it is bolted
tightly to the unit.
DO NOT operate the unit without either the entire
grass bagger or the deflector in place.
Turn off the PTO to disengage the blades when not
mowing.
• DO NOT mow in reverse. Always look down and
behind before and while travelling in reverse.
DO NOT turn sharply when travelling alongside a
building or any object. Slow down before turning.
• DO NOT carry passengers.
When collection system is removed from the mower
deck, the deflector must be properly installed.
• Grass bagger components are subject to wear,
damage, and deterioration, which could expose
moving parts or allow objects to be thrown.
Frequently check components and replace with
manufacturer's recommended parts, when neces-
If the mower stalls or the collector chute plugs:
1. Disengage the PTO;
2. Stop the engine and remove the key;
3. Set the parking brake, and wait for all moving
parts to stop.
4. Remove the foreign object or clear the chute
with a piece of wood before restarting the engine.
NEVER place hands into COLLECTOR OR
MOWER housing to clear jammed objects.
MOWER may rotate when object is removed.
• For added stability and to prevent tipping or loss of
control:
a. Use reduced speed on uneven ground and
when turning corners.
b. Reduce loads on hillsides, it is recommended
that the collection system be kept only half full
when negotiating any slopes. Start mowing on
slopes when the collection system is empty.
c. Mow up and down the face of slopes; never
across the face of any slope.
Never operate on slopes greater than 17.6%
(10°).
sary.
SAFETY DECALS
This unit has been designed and manufactured to pro-
vide you with the safety and reliability you would expect
from an industry leader in outdoor power equipment
manufacturing.
Although reading this manual and the safety instructions
it contains will provide you with the necessary basic
knowledge to operate this equipment safely and effec-
tively, we have placed several safety labels on the unit to
remind you of this important information while you are
operating your unit.
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider, attachments and mower should
be carefully read and obeyed. Personal bodily injury can
result when these instructions are not followed. The
information is for your safety and it is important! The
safety decals below are on your product.
If any decals are lost or damaged, replace them at once.
See your local dealer for replacements.
TP 600-2562-01-AT-SMA
These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the
equipment, to follow the safety instructions necessary for
safe, effective operation.
ATTACHMENT DECAL
Decal = WARNING
Thrown Objects
Part Number =1732819
Read and obey all operation and warning decals.

BEFORE OPERATION
Clear the lawn of all sticks, stones, wire and other debris
which may be caught or thrown by the mower blades.
Check grass condition. If wet, wait until later in the day.
If grass is wet, the grass catcher is likely to become
plugged.
For efficient bagging, air circulation under the
mower deck, through the chute and into the bag is
very important.
For this reason, BEFORE YOU BEGIN MOWING you
should make certain the underside of the mower and
the underside of the catcher lid are free from grass and
debris.
Make sure that there is a snug fit between mower deck,
blower housing, tubes, and hopper.
MOWING WITH THE BAGGER
Always operate with throttle at full speed when mowing.
Grass should be cut often, but not too short. If grass is
too long or lush it may be necessary to keep ground
speed to a minimum or to cut only half the width of the
mower to prevent clogging. If grass is long, operate with
mower in high cutting position for first pass, cutting again
in a lower position on a second pass.
Do not open the cover with mower engaged.
If a large amount of cut grass is spilling out from under
deck, the tube may be plugged or the bags may be full--
discontinue mowing, stop the rider, disengage the PTO,
shut off the engine and then empty the bagger or clear
the tube.
REQUIRED ACCESSORIES
A front-mounted weight of 32 Ibs. is required when using
this rear-mounted grass catcher. Never operate mower
on slopes greater than 10°.
AFTER OPERATION
Remove any debris from the the screen on the underside
of the hopper lid. Note: The lid screen can be partially
removed for easier cleaning and should be cleaned regu-
larly.
The discharge tubes should be removed for cleaning.
_, WARNING: Inspect the grass bags for wear or
hole damage before and after each use. Debris
can fly through holes during operation.
CAUTION
WARNING
ALWAYS shut off the unit. Disengage the PTO,
and allow all moving parts to stop BEFORE
disconnecting or clearing tube, or emptying
catcher.
Before leaving the operator's position for any
reason, engage the parking brake, disengage the
PTO, stop the engine and remove the key.
To reduce fire hazard, keep the engine, rider and
mower free of grass, leaves and excess grease.
Do not stop or park rider over dry leaves, grass or
combustible materials.
Do not leave grass in bagger containers. Empty
containers after each use and before storing.
Failure to do so may result in spontaneous
combustion which could develop into a fire.
STORING THE GRASS BAGGER
Clean the grass bagger thoroughly using a mild deter-
gent (other products may damage the tube). Remove
any debris from the the screen on the underside of the
lid.
If paint has been scratched on metal parts, touch up with
paint, or apply a thin film of oil to prevent corrosion.
Store in a dry area. Dry thoroughly before storing for a
long period of time. Always store away from moisture.

NOTE: in this manual, "left" and "right" are always defined from
the standpoint of the operator position facing forward from seat.
WARNING
To avoid serious injury, engage parking brake,
disengage PTO, stop engine, remove key and
disconnect spark plug(s) before attempting to
install, remove or work on the mower.
COUNTERWEIGHT INSTALLATION
1. install front counterweight (B, Figure 1) with pin (A)
through mower hitch bracket. Bottom tabs of weight
should contact bottom of mower hitch so weight is
held in position.
2. Secure hitch pin with safety clip.
SAFETY RULES
1. Never operate mower on slopes greater than 10°.
2. Front counter weight is required when ever using rear
mounted grass collection system.
3. Always remove counterweight before removing
mower.
Figure 2. Remove Carriage Bolt
A. Bracket and Mower Deck Housing
B. Locknut, 5/16-18
C. Carriage Bolt, 5/16-18 ×5/8
Figure 1. Install Mounting Plate
A. Pin
B. Front Counter Weight
C. Safety Clip
D. Mower Hitch
INSTALL CARRIAGE BOLTS
1. Remove and discard carriage bolt (C, Figure 2) and
Iocknut (B) from bracket and mower deck housing (A).
2. Secure the 5/16-18 x 3/4 carriage bolts (Figure 3) onto
bracket and mower deck housing (C) using 5/16 push
nuts (B).
Figure 3. Install Carriage Bolts
A. Carriage Bolts, 5/16-18 × 3/4
B. Push Nuts, 5/16
C. Bracket and Mower Deck Housing

Q
©
Figure 4. install Hitch Assembly, without Weights
A. Frame
B. Hitch Assembly
C. Washers, 3/8
D. Locknuts, 3/8
E. Capscrews, Hex, 3/8-16 x1-3/8
F. Locknut, 1/2-13
G. Capscrew, 1/2-13 x1-1/4
H. Drawbar
I. Washers, 11/32 x1-3/4
HITCH & BAG SUPPORT
INSTALLATION
Hitch installation
1. Attach hitch assembly (B, Figure 4) to frame (A).
Secure with 3/8-16 x 1-3/8 capscrews (E), washers
(I), washers (C) and nut (D) as shown. Finger tighten
at this time.
2. Install 1/2-13 x 1-1/4 capscrew (G) through drawbar
(H) and tighten.
3. Tighten all hardware.
Bag Support installation
1. Set bag support tube (B, Figure 5) onto hitch assem-
bly post (D).
2. insert bag support posts (A) into hitch assembly
tubes (C). Make sure that support posts insert com-
pletely into tubes.
Figure 5. Install Bag Support
A. Bag Support Posts
B. Bag Support Tube
C. Hitch Assembly Tubes
D. Hitch Assembly Post

Figure 6. Install Hopper Top
A. Hopper Top
B. Washers, 1/2
C. Hair Pins
D. Bag Support Holes
E. Clevis Pins
F. Bag Support
HOPPER INSTALLATION
1. Attach the hopper top (A, Figure 6) to the bag support
(F) by inserting clevis pins (E) through the bag sup-
port holes (D) and hopper top (A). Secure with wash-
ers (B) and hair pins (C). Make sure hopper brackets
are to left of bag support brackets.
CONNECTING TUBES
Lower Tube Installation
1. Lift discharge deflector up (E, Figure 7).
2. Place the front hole of the lower chute (A) onto car-
riage bolt (C) as shown. Slide front edge of lower
chute (A) under hinge bracket (G).
3. Place the rear hole of the lower chute (A) onto car-
riage bolt (F) as shown.
4. Secure knob (B) onto carriage bolt (C) as shown.
5. Secure wing nut (D) onto carriage bolt (F) as shown.
Connecting Upper & Middle Tube
1. Slide lower tube (A, Figure 8) into upper tube (B).
Figure 7. Install Lower Tube
A. Lower Chute
B. Knob, 5/16-18
C. Front Carriage Bolt, 5/16-18 x 3/4
D. Wing Nut, 5/16
E. Discharge Deflector
F. Rear Carriage Bolt, 5/16-18 x3/4
G. Hinge Bracket
Figure 8. Connecting Upper and Middle Tube
A. Middle Tube
B. Upper Tube

A. Notches in Bag support
B. Rubber Loop Strap
C. Bracket in Upper Tube
Assembly
D. Support
E. Upper Tube
F. Middle Tube
G. Pin
H. Rubber Strap
I. Lower Tube
Figure 9. Upper Tube Assembly installation (Hopper Top Not Shown for Clarity)
Figure 10. Upper Tube to Bag Support installation
A. Notches in Bag support
B. Rubber Loop Strap
C. Bracket in Upper Tube
D. Support
E. Upper Tube Assembly
F. Middle Tube
Tube Installation
1. Set middle tube (F, Figures 9 & 10) and upper tube
(E) into bag support (D) so that bracket (C) rests in
support (D). Pull rubber loop strap (B) over upper
tube and secure into notch (A).
2. Slide middle tube assembly (E, Figure 9) onto lower
tube (F).
3. Slide middle tube (F) over lower tube (I). Pull rubber
strap (H) and place hole completely over pin (G).
Figure 11. Bag Installation
A. Bag Support Hoops
B. Bag Hoops
C. Bag
D. White Bar
Bag Installation
t. Install bag (C, Figure t t) with white bar (C) toward
the rear. Set bag hoops (B) on bag support hoops
(A) as shown. Repeat for other side.
Closing and Opening the Hopper
t. To increase ease of opening and closing hopper
press latch located beneath center of hopper lid.
iMPORTANT: Reconnect spark plug before attempting
to start ZT Rider.

A. Hitch Post
B. Tube
C. Posts
D. Hitch Tubes
E. Bag Support & Hopper
F. Bag
G. Support Hoops
H. White Bar
I. Bag Hoops
J. Rubber Loop Strap
K. Support
L. Upper Tube
M. Lower Tube
N. Rubber Strap
O. Carriage Bolt
P. Carriage Bolt ,,/
Q. Knob
R. Deflector
S. Slot
T. Middle Tube
U. Hinge
V. Pin
W. Wing Nut
Figure 12. Normal Installation & Removal
NORMAL iNSTALLATiON & REMOVAL
Installation
NOTE: See previous pages for more detailed installation
and operation instructions if necessary.
1. Mount the bag support & hopper (E, Figure 12) by
inserting tube (B) over hitch post (A) and inserting
posts (C)into hitch tubes (D).
2. Pivot bag support and hopper (E) up. Install bag (F)
with white bar (H) towards the rear. Set bag hoops
(I) on bag support hoops (G) as shown. Repeat for
other side.
3. Lift discharge deflector up (R). Place the front hole of
the lower tube (M) onto carriage bolt (P). Slide front
edge of lower tube (M) under hinge bracket (G).
Place the rear hole of the lower tube (M) onto car-
riage bolt (0) as shown. Secure knob (Q) onto car-
riage bolt (P). Secure wing nut (W) onto carriage bolt
(0).
4. Slide middle tube (T) into upper tube (L) and sent into
support (K). Secure with rubber loop strap (J) by
hooking it into slot (S).
5. Slide middle tube (T) over lower tube (M). Pull strap
(N) and place hole completely over pin (V).
WARNING
OPERATION WITHOUT BAGGER
For operation without bagger, the mower discharge
deflector MUST be properly installed in the down
position and retained by the spring latch.
Removal
1. Unhook rubber loop strap (J, Figure 12) from slot (S).
2. Disconnect rubber strap (N) from pin (V).
3. Remove upper tube (L) & middle tube (T) from sup-
port (K) and lower tube (M).
4. Remove wing nut (W) from carriage bolt (0).
Remove the knob (Q) from carriage bolt (P).
Remove the lower chute (M) from carriage bolt (P)
and carriage bolt (0). Remove lower tube (M).
iMPORTANT: See that discharge deflector (R) returns to
the DOWN position.
5. Lift and remove bag support and hopper from hitch
tubes (D) and the hitch post (A).

10

Manual Del Dueho
ZT 7OOO
2-HUCHA BOLSADO
Modelo No.
107.24907
CAUTION: Este producto tiene un mot or
con expulsi6n baja el cual funciona diferente-
mente a otros motores. Antes que arranque
el motor, lea y comprenda el Manual del
Due5o.
IMPORTANT: Lea y siga todas las reglas e
intrucciones de seguridad antes de operar
este equipo.
Para obtener respuestas a qualquier pregunta
sobre este producto, Ilame al num@o de tel&
fono-(sin cobro) siguiente:
1=800=659=5917
Servicio de ayuda Sears Craftsman
5 am - 5 pm, Lunes a Sabado
11

Declaraci6nde Garantia ........................................... 12 Instalaci6n y Remoci6n Normal .............................. 19
Reglas de Seguridad eInformaci6n para Unidades Ferreteria Identificaci6n y
Montables ................................................................... 13 Torsi6n Especificaci6n ....... Interior Cubierta Trasera
Instrucciones de operaci6n para Embolsadora ..... 14 Partes de Refacci6n ............................................ PTS-1
Ensamble eInstalaci6n Inicial .................................. 15 ServicioNumero deTelefono ........... Cubierta Trasera
GARANTIA LIMITADA DEL RECOLECTOR DE C¢:SPED DE CRAFTSMAN
Per un (1) a_o a partir de la fecha de compra, si este recolector de cesped de Craftsman es mantenido, lubficado y
afinado conforme alas instrucciones de operaci6n en el manual del propietado, Sears reparar_, o reemplazara sin
costo alguno cualquier parte que se encuentre defectuosa en material o mane de obra.
ESTA GARANTIA NO CUBRE:
• Artfculos consumibles que se desgastan con el use
normal, Io que incluye entre otros las aspas y los
sacos de la podadora.
• Las reparaciones necesafias per negligencia del
operador, Io que incluye entre otros, no mantener el
equipo conforme alas instrucciones comprendidas
en el manual del propietado.
• Emblosadora que se usa con fines comerciales o de
alquiler..
EL SERVICIO DE GARANTIA EST,_, DISPONIBLE Sl RETORNA EL RECOLECTOR DE CO:SPED DE CRAFTSMAN
AL CENTRO 0 DEPARTAMENTO DE SERVlCIO DE SEARS M,_,SCERCANO A USTED EN LOS ESTADOS
UNIDOS.
PARA AVERIGUAR CU,_L ES EL SEARS M,_S CERCANO A USTED, LE ROGAMOS QUE LLAME A 1-800-MY-
HOME.
Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, pero es posible que usted tenga otros derechos, los cuales
vafian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
FERRETERIA BOLSA
Description
Embolsadora Ferretteria
Tornillo de cabeza redond, 5/16-18 x 5/8 2
Contratuerca estrellada, 5/16-18 2
Placa de montaje 1
Clavijas de seguridad 2
Arandela, 1/2 2
Horquillas 2
Contratuerca estrellada, 1/2-13 1
Tornillo hexagonal, 1/2-13 x 1-1/4 1
Arandela, 3/8 4
Contratuerca estrellada, 3/8-16 4
Tornillo hexagonal, 3/8-16 x 1-3/8 4
Tuerca De Ala, 5/16-18 1
Perilla, Plastico, 5/16-18 1
Arandela, 11/32 x 1-3/4 2
Cantidad
TOOLS REQUIRED
Descripcion
9/16" Llave
3/4" Llave
Cantidad
2
2
12

Lea estas reglas de seguridad y sfgalas con cuidado. No obedecer estas reglas puede resultar en la p@dida del control
sobre la unidad, lesiones severas a la persona o la muerte de usted, o espectadores, o daSos a la propiedad o al equipo.
_kEI tri4ngulo en el texto denota precauciones o advertencias importantes que deben seguirse.
OPERACION GENERAL
. Conozca los controles de la unidad y c6mo detenerla rApi-
damente. LEA EL MANUAL DEL OPERADOR.
. Lea y obedezca todas las calcomanfas de seguridad.
. $61o permita que un adulto responsable, que este famil-
iarizado con las instrucciones, opere la unidad.
. Desacople el PTO. Apague el motor y permita que se
detengan todas las partes en movimiento antes de
anexar, ajustar o desconectar alguna parte del sistema de
recoleccion..
. Compruebe que el sistema de recolecci6n este fijamente
atornillado a la unidad.
. NO opere la unidad sin el recolector completo de cesped
o con el deflector en su lugar.
. Apague el PTO para desactivar las aspas cuando no este
podando el cesped.
. NO pode el cesped en reversa. Siempre mire hacia abajo
y hacia atrb,s antes de echarse en reversa y mientras Io
hace.
. NO de la vuelta abruptamente cuando anda en reversa
junto a un edificio o algun objeto. Baje la velocidad antes
de dar la vuelta.
. NO Ileve pasajeros.
. Cuando se quita el sistema de recolecci6n de la cubierta
de la podadora, debe instalar debidamente el deflector.
. Los sacos recolectores estgtn propensos a deteriorarse y
desgastarse durante el uso normal. Inspeccione el saco
peri6dicamente para comprobar que no tenga rasgaduras,
agujeros o puntos flacos y reemplb, celo con un saco
nuevo que cumpla con los estgtndares de durabilidad del
fabricante.
,, Si se atasca la podadora o se tapa el conducto del
recolector:
1. Desacople el PTO;
2. Detenga el motor y quite la Ilave;
3. Ponga el freno de mano y espere a que se detengan
todas las partes en movimiento.
4. Quite el objeto extraho o limpie el conducto con un
pedazo de madera antes arrancar nuevamente el motor.
NUNCA ponga las manos en el RECOLECTOR O la
caja de la PODADORA para quitar objetos atasca-
dos. La PODADORA puede girar al quitar el objeto.
. Para dar mayor estabilidad yevitar que se vuelque o
perder el control:
a. Uso una velocidad m&s baja en terrenos desnivelados
y al dar la vuelta en una esquina.
b. Reduzca la carga en las laderas. Se recomienda que
no Ilene el sistema de recolecci6n a mgts de la mitad
cuando franquea una cuesta. Empiece a podar el
cesped en la cuesta con el sistema de recolecci6n
vacio.
c. Pode el cesped de la cuesta de arriba hacia abajo y
viceversa; nunca no de un lado al otro.
Nunca opere en cuestas mayores a 17.6% (10°).
CALCOlVlANJAS DE SEGURIDAD
Esta unidad fue diseSada y fabricada para ofrecerle la
seguridad y confiabilidad que usted esperarfa de un lider en
la industria de la fabricaci6n de equipos motorizados para el
exterior.
Aunque leer este manual y las medidas de seguridad que
contiene le proporcionar4 el conocimiento b4sico necesario
para operar este equipo sin percances y eficazmente,
hemos colocado varJas etiquetas de seguridad en la unidad
para recordarle esta importante informaci6n mientras usted
opera su unidad.
Estas etiquetas son faciles de aplicar y fungiran como
constantes recordatorios visuales para usted, y otros
que puedan Ilegar a usar el equipo, para que sigan las
medidas de seguridad necesarias para una operaci6n
eficaz y sin percances.
Calcomanias del accesorio
Debe leer cuidadosamente y acatar todos los mensajes de
PELIGRO, ADVERTENClA, PRECAUClON y de instruc-
clones en su tractor, accesorios y podadora. No seguir las
instrucciones puede resultar en lesiones personales al cuer-
po. iLa informaci6n es para su seguridad yes importante!
Las calcomanias de seguridad aqui abajo est4n sobre su
producto.
Si pierde o se daSa alguna de estas calcomanias, reem-
plb,celas inmediatamente. Busque a su distribuidor local
para comprar repuestos.
Calcomania - ADVERTENCIA
Arroja Objetos
N_mero de patte - 1732819
13

ANTES DE LA OPERACION
Elimine del jardin todos los palos, piedras, alambres y otros
desechos que puedan quedar atrapados o ser arrojados pot
las aspas de la podadora.
Compruebe la condici6n del cesped. Si est,. mojado, espere
hasta mb,s tarde. Si el cesped est,. mojado, es probable que
el recolector de cesped se atasque.
Para un embolsado eficiente, es muy importante la circu-
lacion de aire abajo de la cubierta de la podadora, por el
conducto y hacia el saco.
Por esta raz6n, ANTES DE EMPEZAR A PODAR EL
CESPED aseg_rese de que la parte inferior de la podadora y
la parte inferior de la tapa del recolector esten libres de
cesped y desechos.
Asegurese de que esten bien ajustados la cubierta de la
podadora, la caja del soplador, los tubos y la tapa del
recolector de cesped.
PODADO DEL ClaSPED CON EL
FIECOLECTOR
Siempre opere con el acelerador a toda velocidad al podar
el c6sped.
El c6sped debe podarse con frecuencia y no demasJado
corto. SJel c6sped est4 demasiado largo o frondoso podrb.
set necesafio mantener la velocidad al minimo o cortar s61o
la mitad del ancho de la podadora para evitar que se atore.
Si el c6sped est4 largo, opere la podadora en posici6n de
corte alto en la pfimera pasada, cortando de nuevo en una
posici6n mb,s baja en la segunda pasada.
No abra la tapa con la podadora activada.
Si sale una gran cantidad de c6sped cortado por debajo de
la cubierta, es posible que est6 tapado el tubo o que los
sacos est6n Ilenos: deje de podar el c6sped, detenga el
montable, desacople el PTO, apague el motor y luego vacie
el recolector o limpie el tubo.
ADVERTENCIA
SIEMPRE apague la unidad. Desacople el PTO, y
permita que se detengan todas las partes en
movimiento ANTES de desconectar odesmontar
el tubo ovaciar el recolector.SlEMPRE apague la
unidad. Desacople el PTO, y permita que se
detengan todas las partes en movimiento ANTES
de desconectar odesmontar el tubo ovaciar el
recolector..
Antes de dejar el puesto del operador pot
cualquier raz6n, accione el freno de mano,
desacople el PTO, detenga el motor y quite la
Ilave.
Para reducir el peligro de un incendJo, mantenga
el motor, el tractor y la podadora libre de c_sped,
hojas y aceite e×cesJvo. No detenga ni estacione
el tractor sobre hojas secas, c6sped o materiales
combustibles.
ACCESORIOS NECESARIO
La embolsadora, de atras, se necesita pesas en el frente
de launidad 321bs (14.5 kg). Nunca opere on cuestas
mayores a 10° .
DESPUC:S DE LA OPERACION
Quite todos los desechos de la pantalla en la parte inferior
de la tapa. Nota: La pantalla de la tapa puede quitarse par-
cialmente para Iimpiarla con mayor facilidad y debe hacerlo
regularmente
Debe quitar el tubos para limpiarlo.
Inspeccione los sacos para el c6sped para comprobar que
no est6 desgastado o daSado. Asegurese de que est6n
bien ajustados la cubierta de la podadora, los tubos y la
tapa del recolector de c6sped.
APRECAUCION
No deje el c6sped en Jos contenedores de la
embolsadora. VacJe los contenedores despu6s
de cada uso y antes de almacenar la unidad. No
hacerlo puede resultar en una combusti6n
espont&nea que puede convertirse en un
incendio.
ALMACENAFI EL RECOLECTOR DE
CO:SPED
Limpie a conciencia el recolector de cesped usando un
detergente suave (otros productos pueden daSar el
tube). Quite todos los desechos de la pantalla en la parte
inferior de la tapa.
Si se ha rayado la pintura en las partes met_.licas,
ret6quelas con pintura, o aplique una capa delgada de
aceite para evitar que se oxJden.
Gu_rdela en un b,rea seca. S6quela a conciencia antes
de guardarla per un periodo largo de tiempo. Guardela
lejos de la humedad.
14

NOTA: En este manual, "izquierda" y "derecha" se refieren segdn como se vea desde la posicidn de operacion.
ADVERTENCIA
Accione el freno de mano, desacople el PTO,
detenga el motor yquite la llave antes de intentar
instalar o quitar la podadora o trabajar en ella.
LA INSTALAClON DEL CONTRAPESO
1. Jnstale el contrapeso (B, Figure 1) con el pin (A) que
pasa a traues de los dos acujeros en el soporte de la
podadoral. Las lenguetas de el peso tienen que
hacer contacto con la parte baja del soporte para
mantener el peso fijo.
2. Jnstsle el pin (C).
REGLAS DE SEGURIDAD
1. Nunca opere en cuestas mayores a 10°.
2. Se requiere el peso contrario delantero al siempre
usar el sistema montado atr_.s de la colecci6n de la
hierba.
3. Quite siempre el contrapeso antes de quitar el cor-
tacespedes.
Figura 2. Quite el perno de carro
A. Bracket y la cubierta
B. Locknut, perno de carro de 5/16-18, 5/16-18
C. Perno de Carro, 5/16-18 × 5/8
Figure 1. Fronte Instalaci6n del contrapeso
(cortac_spedes demostrado de la unidad para el
clarity)
A. Pin
B. Contra peso para el Frente
C. Pin de Seguridad
D. Soporte de la Podadora
INSTALE LOS PERNOS DE CARRO
Figura 3. Instale Los Pernos De Carro
A. Perno de Carro, 5/16-18 × 3/4
B. Empuje Las Tuercas, 5/16
C. Bracket y la cubierta
1. Quitan y desechan el perno de carro (C, figura 2) y
tuerca de fijaci6n (B) del soporte y de la cubierta del
cortac6spedes (A).
2. Asegure los pernos de 5/16-18 x 3/4 carro (A, Figura
3) sobre la cubierta de la cubierta del soporte y del
cortac6spedes (C) usando las tuercas de 5/16 empuje
(B). 15

©
Figure 4. Instalaci6n del Sistema
de Enganche sin pesos
A. Bastidor y pesos traseros
B. Sistema de enganche
C. Arandela, 3/8
D. Contratuerca estrellada, 3/8
E. Tornillo de cabeza hexagonal, 3/8-16 x2
F. Contratuerca estrellada, 1/2-13
G. Tornillo de cabeza hexagonal, 1/2-13 x1-1/4
H. Barra de enganche
I. Arandelas, 11/32 x1-3/4
INSTALACION DEL SOPORTE PARA
ENGANCHE Y SACO
Instalaci6n del oporte para Enganche
1. Instale el sistema de enganche (B, Figura 4) al basti-
dot (A). Fijelos con los tornillos de cabeza hexagonal
de 3/8-16 x 1-3/8 (E), arandelas (I), arandelas (C) en
la ordenen que se demuestra. Apriete dot mano
temporalmente.
2. Instale el tornillo de cabeza hexagonal de 1/2-13 x 1-
1/4 (G) pas_.ndolo pot la barra de enganche (H) y
apri6telo.
3. Apriete todos los componentes con herramientas.
Instalaci6n del Soporte para Saco
1. Coloque el tubo del soporte para saco (B, Figura 5)
sobre el poste del sistema de enganche (D).
2. Inserte los postes del soporte para saco (A) por los
tubos del sistema de enganche (C). Si los postes no
estb,n alineados, ponga un calce en la conexi6n del
pemo (E).
Figura 5. Instalaci6n de Soporte para Saco
A. Poste de soporte para saco
B. Tubo de soporte para saco
C. Tubos del sistema de enganche
D. Poste del sistema de enganche
16

Figura6. Instalaci6n de Cubierta de la Tolva
A. Cubierta de la tolva
B. Arandelas, 1/2
C. Horquillas
D. Orificios de soporte para saco
E. Ciavijas de seguridad
F. Soporte para saco
INSTALAClON DE LA TOLVA
1. Sujete la cubierta de la tolva (A, Figura 6) al soporte
para saco (F) insertando las clavijas de seguridad (E)
pot los orificios del soporte para saco (D) y pot la
cubierta de la tolva (A). Suj6telas con las arandelas
(B) y las horquillas (C).
TUBOS DE CONEXION
Baje La Jnstalaci6n Del Tubo
1. Del tubo moevva el para arriba (E, figura 7).
2. Ponga el agujero delantero del canal inclinado mas
bajo (A) sobre el perno de carro (C) segOn Io
demostrado. Resbale el borde delantero de un canal
inclJnadomas bajo (A) debajo del soporte de bisagra
(G).
3. Ponga el agujero posterior del canal inclinado m_.s
bajo (A) sobre el perno de carro (F).
4. Asegure la perilla (B) sobre el perno de carro (C).
5. Asegure la tuerca de ala (D) sobre el perno de carro
(F).
Conectar el tubo superior y medio de la dia-
positiva del tubo
1. M&s bajo (A, Figura 8) en el tubo superior (B).
Figura 7. Instalaci6n del Tubo inferior
A. Canal inclinado
B. Knob, 5/16-18
C. Front perno de carro de, 5/16-18 × 3/4
D. Tuerca De Ala, 5/16
E. Deflector de descarga
F. Rear perno de carro de, 5/16-18 × 3/4
G. Soporte De Bisagra
Figura 8. Conectar el tubo superior y medio
A. tubo medio
B. tubo superior
17

A. Muescas en eJsoporte
para saco
B. Correa de caucho
C. Clip
D. Soporte
E. Tubo superior
F. Tubo medio
G. Perno
H.Correa De goma
I. Tubo inferior
Figura 9. Instalacibn de nsamble del Tubo Superior
Figura 10. Instalaci6n de Tubo Superior en el
Soporte para Saco
A. Muescas en eJ soporte para saco
B. Correa de caucho
C. Encaje en eJ ensambJe deJ tubo superior
D. Soporte
E. EnsambJe deJ tubo superior
Instalacibn del Tubo
1. Tubo medio determinado (F, Figura 9 y 10) y tubo
superior (E) en la soporte del bolso (D) de mode que
la bracket (C) se recline en el soporte (D). Tire el lazo
de la correa (B) goma y asegQrelo en la muesca (a).
2. Resbale el grdpo de tube medio (E, figura 9) sobre
un tube m_.s bajo (F).
3. Resbale un tubo mas bajo (F) del excedente medio
del tube (I). Tire de la correa de goma (H) y coloque
el perno del excedente del agujero totalmente (G). 18
Figura 11. Instalaci6n del Saco
A. Aros del soporte para saco
B. Aros del saco
C. Saco
D. Blanco Tubo
Instalacibn del Saco
Instale el saco (C, Figura 11) con el blanco tubo (C)
hacia el criar. Coloque los ares del saco (B) sobre
los ares del soporte para saco (A) come se muestra.
Repita la operaci6n en el otto lade.

A. Poste del enganche
El. Tubo
C. Postes
D. Tubos del enganche
E. Soporte para Saco y
Tolva
F. Saco
G. Aros del soporte
H. Blanco Tubo
I. Aros del saco
J. Correa de caucho
K. Soporte
L. Tubo superior
M. Tubo inferior
N. Correa de caucho
O. Tuerca y tornillo de
cabeza hexagonal
P. Placa de montaje
Q. Vbstago de conducto
R. Deflector
S. Ranura
T. Tubo medio
U. Bisagra
V. Perno
W. Tuerca De Ala
Figura 12. Remoci6n eInstalaci6n Normal
INSTALAClON Y REMOClON NORMAL
Instalaci6n
t. Instale el soporte para saco y la tolva (E, Figura 14)
insertando el tubo (B) sobre el poste del enganche (A)
einsertando los postes (C) en los tubos del enganche
(D).
2. Monte el soporte para saco y la tolva (E). Instale el
saco (F) con el aro de levantamiento (H) hacia el
frente. Coloque los aros del saco (I) sobre los aros del
soporte para saco (G) como se muestra. Repita la
operaci6n en el otto lado.
3. Levante el desviador de descarga (R). Ponga el agu-
jero delantero del tubo mas bajo (M) en el perno de
carro (P). Resbale el borde delantero de un tubo mas
bajo (M) debajo del soporte de bisagra (G). Ponga el
agujero posterior del tubo mas bajo (M) sobre el perno
de carro (O). Asegure la perilla (Q) sobre el perno de
carro (P). Asegure la tuerca de ala (W) sobre el perno
de carro (O).
4. Resbale el tubo medio (T) dentro del tubo superior (L)
y enviado en la ayuda (K). Asegure con la correa de
goma del lazo (J) enganchandola en la correa de goma
de la ranura (S). 19
5. Resbale un tubo mas bajo (T) del excedente medio
del tubo (M). Tire de la correa (N) y coloque el perno
del excedente del agujero totalmente (V).
ADVERTENCIA
OPERACION SIN RECOLECTOR
Para operar sin embolsadora, el deflector de la podadora
DEBE ESTAR debidamente instalado en la posici6n
inferior y ser retenido por el pestillo de resorte.
Remoci6n
1. Zafe la correa de goma el lazo (J, Figura 12) de la
ranura (S).
2. Quite el tubo superior (L) y el tubo medio (T) dei
soporte (K) y baje el tubo (M).
3. Desconecte la correa de goma (N) del perno (V).
4. Quite la tuerca de ala (W) del perno de carro (O).
Quite la perilla (Q) del pemo de carro (P). Quite el
canal inclinado mas bajo (a) del perno de carro (P) y
del pemo de carro (P). Quite un tubo mas bajo (m).
Vea que la desviaci6n de la descarga (R) vuelve a la
posici6n de abajo.
5. Levante y quite la ayuda y la tolva del bolso de los
tubos del tir6n (D) y del poste del tir6n (A).


RepairParts
PTS - 1

Chute Group ZTS 7500 2-Bin Bagger
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
1\
\
I
I
I
I
16
14
15
17
\
I
18 \
5
7
16 19
\\
6
11
-\ \\
t
i18 i
I t
i
i
13
PTS-2

Chute Group
REFNO PARTNO.
1 1732359
2 1732809
3 720074
4 720076
5 1928372
6 1930642
7 2171600
8 720533
9 720543
10 1960252
11 1732060
12 720125
13 1931333
14 1960086
15 1732864A
16 1919438
17 1733098
18 1933988
19 1960236
QTY. DESCRIPTION
1 ELBOW, Vac Collector 7 DIA Plastic Black
1 TUBE, Clear Poly Twin Catcher 42"
1 SCREW, Machine 1/4-20 x 1/2
1 SCREW, Machine 1/4-20 x 1
2 NUT, Hex KEPS 1/4-20 Black
2 NUT, Hex Flange Toplock Small, 1/4-20 Black
1 STRAP, Hood, Rubber Black
1 HANDLE, Connect Tube
1 PIN, Latch
1 CARRIAGE BOLT, 1/4-20 x 5/8 G5 Black
1 TUBE, Boot Poly Black
1 NUT, 5/16-18 Wingnut
2 CARRIAGE BOLT, 5/16-18 x 3/4 G5 Black
4 SCREW, Truss Head Torx Drive, 5/16-18 x 7/8 Black
2 STRAP, Bagger 42" Mower Black
4 NUT, Hex Lock ESNA Light, 5/16-18NC3B Black
1 KNOB, Internal Thread 5/16-18 23/32 Long 5 LOBE Black
2 NUT, Push PAL 5/16 DIA Thread 5/80D Black
1 SPACER, .344 ID x .499
ZTS 7500 2-Bin Bagger
Footnotes
PTS - 3

Hopper, Bag & Hitch Group ZTS 7500 2-Bin Bagger
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
5 _
J
Jg
\\
8
\
1
Trap robber bandinto
slot of seal plate with
carriagebolt and nut.
i20/
I
15
17
32
18
8
33 34
39
/1
I.D. Decal
Location
4O
37 \
37_
41
I
35
\41 38
• _ Rear
\37 Weights
39
\\ 37
PTS - 4

Hoppe_ Bag & Hitch Group
REF NO PART NO. QTY.
1 1960667 2
2 1931332 1
3 1665872 1
4 1732372A 1
5 1726362 1
6 1673320 26
7 1679819 1
8 1910531 6
9 1726363 1
10 1679568 2
11 1726544 2
12 1930594 4
13 1679569 1
14 1960694 4
15 1726548A 1
16 1679908A 1
17 1726545A 1
18 1716561 1
19 1679599 6
20 1960096 5
21 1732819 1
22 1960686 1
23 1726480A 2
24 1726616 4
25 1667811 1
26 1726479A 1
27 1924874 2
28 1960236 1
29 1672365 2
30 2860718 2
31 1960170 2
32 1960074 2
33 1726367 2
34 1700864 2
35 1726475A 1
36 1921968 2
36 1923701 2
37 1922755 4
38 1930644 1
39 1960687 2
40 1921176 1
41 1960071 2
42 1960044 2
ZTS 7500 2-Bin Bagger
DESCRIPTION
CAPSCREW, Hex Flange Whiz Lock Dog Point, 5/16-18 x 1
CARRIAGE BOLT, 5/16-18 x 5/8 G5
STRAP, Black Rubber
PLATE, Hopper Elbow Seal
HOPPER TOP ASSEMBLY, (Includes Ref. Nos. 6 thru 19)
RIVET, Pop
WINDOW, Clear PVC
WASHER, 3/16
TOP, Hopper Black Plastic
SEAL, Corner, Black Rubber
HINGE, Hopper Top
CAPSCREW, Hex Flange Whiz Lock, 1/4-20 x 3/4
SEAL, Center, Black Rubber
NUT, Hex Flange, 1/4-20 ESNA
STIFFENER, Front Hopper
STIFFENER, Rear, 24-13/16 Long
LATCH, Hopper
SCREEN, 1/4 Mesh, 20 x 28
RETAINER, Screen, Nylon Push In Type
WASHER, 3/16 x 3/4
DECAL, Warning Objects Thrown by Mower
NUT, Hex Flange, 5/16-18 ESNA
PIPE & SHAFT ASSEMBLY, Support Grass Catcher
NUT, Pipe 5/16-18
SPACER, 5/16
BRACE, Tube Center
WASHER, 5/16
SPACER
PIN, Round Head Drilled, 1/2 x 1
SCREW, Hex Flat Head, 5/16-18 x 2
WASHER, 1/2
CLIP, Hair Pin Spring Wire, 1-5/8
BAG & RIM ASSEMBLY, Grass Catcher
EDGING, 13-1/8 Long, PVC Tube White
HITCH ASSEMBLY, Grass Catcher
CAPSCREW, Hex Head, 3/8-16 x 1-3/8 G5 (Used on Models without Rear Weights)
CAPSCREW, Hex Head, 3/8-16 x 2 G5 (Used on Models with Rear Weights)
WASHER, 3/8
NUT, Hex Flange Two-Way Lock, 1/2-13
NUT, Hex Flange, 3/8-16 ESNA
CAPSCREW, Hex Head, 1/2-13 x 1-1/4 G5
WASHER, Flat (Used on Models without Rear Weights)
WASHER, Flat, 5/16
Footnotes
PTS - 5

Hardwareidentification& TorqueSpecifications
Common Hardware Types
Hex Head Capscrew
C ((((((((((((((((((((){(((((((/(((((((((( Q
Carriage Belt
C (((((((((/((((((((((} (1111(1111(11(1111(10
Washer
Lockwasher
_HexNut
Standard Hardware Sizing
When a washer or nut is identified as 1/2", this is the
Nominal size, meaning the inside diameteris 1/2 inch; if a
second number is present it represent the threads per inch
When bolt or capscrew is identified as 1/2 - 16 x 2", this
means the Nominal size, or body diameter is 1/2 inch; the
second number represents the threads perinch (16 in this
example, and the final number is the body length of the
bolt or screw (in this example 2 inches long).
The guides and ruler furnished below are designed to
help you select the appropriate hardware and tools.
m_
mr
-" Screw,
--_ Body
Diameter
m4_
Nut, 1/2"
Inside
Diameter
1/2x2 "
Length _E_
Wrench & Fastener Size Guide
114" Bolt or Nut 5116" Bolt or Nut
Wrench--7/16" Wrench--1/2"
Hardware
Grade
Torque Specification Chart
FOR STANDARD MACHINE HARDWARE (Tolerance _+20%)
©©©
SAEGrade 2SAEGrade5 SAEGrade8
Size Of
Hardware
8-32
8-36
10-24
10-32
1/4-20
1/4-28
5/16-18
5/16-24
3/8-16
3/8-24
7/16-14
7/16-20
1/2-13
1/2-20
9/16-12
9/16-18
5/8-11
5/8-18
3/4-10
3/4-16
7/8-9
7/8-14
1-8
1-12
in/Ibs
ft/Ibs Nm.
19 2.1
20 2.3
27 3.1
31 3.5
in/Ibs
ft/Ibs Nm.
30 3.4
31 3.5
43 4.9
49 5.5
in/Ibs
ft/Ibs Nm.
41 4.6
43 4.9
60 6.8
68 7.7
66 7.6 8
76 8.6 10
11 15.0 17
12 16.3 19
20 27.2 30
23 31.3 35
30 40.8 50
35 47.6 55
50 68.0 75
55 74.8 90
65 88.4 110
75 102.0 120
90 122.4 150
100 136 180
160 217.6 260
180 244.8 300
140 190.4 400
155 210,8 440
220 299.2 580
240 326.4 640
10.9 12 16.3
13.6 14 19.0
23.1 25 34.0
25.8 27 34.0
40.8 45 61.2
47.6 50 68.0
68.0 70 95.2
74.8 80 108.8
102.0 110 149.6
122.4 120 163.2
149.6 150 204.0
163.2 170 231.2
204.0 220 299.2
244.8 240 326.4
353.6 386 525.0
408.0 420 571.2
544.0 600 816.0
598.4 660 897.6
788.8 900 1,244.0
870.4 1,000 1,360.0
NOTES
1. These torque values are to be used for all hardware
excluding: Iocknuts, self-tapping screws, thread forming
screws, sheet metal screws and socket head setscrews.
2. Recommended seating torque values for Iocknuts:
a. for prevailing torque Iocknuts -use 65% of grade 5
torques.
b. for flange whizlock nuts and screws - use 135% of
grade 5 torques.
3. Unless otherwise noted on assembly drawings, all torque
values must meet this specification.
3/8" Bolt or Nut
Wrench--9/16"
7/16" Bolt or Nut
Wrench (Bolt)--5/8"
Wrench (Nut)--11/16"
1/2" Bolt or Nut
Wrench--3/4"
PTS - 6

Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800=469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.corR www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.seare.conl
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
iMiiiii!i_!iiii!iii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_!i_!!ii_I
:::::::::::::::::::::::::::
TM SM
® Registered Trademark /Trademark /Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM SM
® Marca Registrada /Mama de F_brica /Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MC Marque de commerce /Marque d_posee de Sears, Roebuck and Co. ® Sears, Roebuck and Co.