Craftsman 152211240 User Manual BENCH GRINDER Manuals And Guides 1008321L
User Manual: Craftsman 152211240 152211240 CRAFTSMAN BENCH GRINDER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN BENCH GRINDER #152211240. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman BENCH GRINDER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Manual 6-in Wheel 1/3 Horsepower (maximum developed) 1/6 Horsepower (continuous duty) 3450 R.P.M. (no load speed) DER WARNING Model No. 152.211240 JS CAUTION: FOR YOUR OWN SAFETY; Read Customer Helpline and follow all of the Safety and Operating Instructions before Operating this Bench Grinder 1-800-897-7709 Please have your Model No, and Serial No_available, Sears, Roebuck Part Noo OR91510 VER. 2.07 and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Espafiolpg. 17 SECTION PAG E Product Specifications ................................................................................................................................................... 2 Safety Instructions ......................................................................................................................................................... 3 Grounding Instructions ................................................................................................................................................... 4 Specific Safety instructions for Bench Grinders ........................................................................................................ 5 Accessories and Attachments ........................................................................................................................................ 6 Carton Contents ............................................................................................................................................................. 6 Know Your Bench Grinder .............................................................................................................................................. 7 Assembly Instructions ................................................................................................................................................... 8 Operating the Bench Grinder ....................................................................................................................................... Maintenance .................................................................................................................................................................. 10 12 Troubleshooting Guide ................................................................................................................................................ 16 Parts List ....................................................................................................................................................................... 13 Service Information ...................................................................................................................................... Back Cover FULL ONE YEAR VVARRANTY If this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS STORE OR CRAFTSMAN OUTLET, and it will be replaced, free of charge.. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept.. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Motor Maximum HP developed 'I/3 Continuous Duty HP Volts 1/6 120 To avoid electrical shock to yourself and damage to the Bench Grinder, use proper circuit protection. Hertz 60 RPM Grinding Wheel Size 3450 RoPM. (no toad speed) 6" x 3/4" x 1/2" Grinding Wheel Grit 60, 36 The Bench Grinder is factory wired for t20V, 60 Hz, operation. Connect to a 120V, 15 amp branch circuit and use a 15 amp time delay fuse or circuit breaker.. The electrical circuit cannot have any wire size less than #14. To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is damaged in any way.. Lamp 120V, 40 watt or less Track Light Bulb, Type R20, medium base or equivalent (not included) Tool Rests Left and Right, Cast Iron Eye Shield Assemblies Clear Lexan Left and Right Spark Arrestors Left and Right GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Operating a Bench Grinder can be dangerous if safety and common sense are ignored. The operator must be familiar with the operation of the tool Read this manual to understand this Bench Grinder.. DO NOT operate this Bench Grinder if you do not fully understand the limitations of this tool DO NOT modify this Bench Grinder in any way° BEFORE USING THE BENCH GRINDER DO NOT FORCE THE TOOL to perform an operation for which it was not designed. It will do a safer and higher quality job by only performing operations for which the tool was intended. 9_ WEAR PROPER CLOTHING. DO NOT wear loose clothing, gloves, neckties, or jewelry', These items can get caught in the machine during operations and pul! the operator into the moving parts,. The user must wear a protective cover on their hair, if the hair is long, to prevent it from contacting any moving parts° To avoid serious injury and damage to the tool, read and follow all of the Safety and Operating instructions before operating the Bench Grinder.. 1.. Some dust created by using power tools contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: o Lead from lead-based paints. • Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products. o Arsenic and chromium from chemically treated lumber.. Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work_ To reduce your exposure to these chemicals: work in a wellventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles° 2.. READ the entire Owner's Manual.. LEARN how to use the tool for its intended applications. 3,. GROUND ALL TOOLS. If the toot is supplied with a 3-prong plug, it must be plugged into a 3-contact electrical receptacle,. The 3rd prong is used to ground the tool and provide protection against accidental electric shock.. DO NOT remove the 3rd prong.. See Grounding Instructions on page 4. 4., AVOID A DANGEROUS WORKING ENVIRONMENT. DO NOT use electrical tools in a damp environment or expose them to rain.. 5. DO NOT use electrical tools in the presence of flammable liquids or gases.. 6, ALWAYS keep the work area clean, welt lit, and organized.. DO NOT work in an environment with floor surfaces that are slippery from debris, grease, and wax.. 7_ KEEP VISITORS AND CHILDREN AWAY. DO NOT permit people to be in the immediate work area, especially when the electrical tool is operating_ 10. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, Any power tool can throw debris into the eyes during operations, which could cause severe and permanent eye damager ALWAYS wear Safety Goggfes (that comply with ANSI standard Z87..1) when operating power tools,.Safety Goggles are available at Sears Retail Stores 1t. WEAR A DUST MASK TO PREVENT INHALING DANGEROUS DUST OR PARTICLES, !2o ALWAYS UNPLUG THE TOOL FROM THE ELECTRICAL RECEPTACLE when making adjustments, changing parts or performing any maintenance._ 13. KEEP PROTECTIVE GUARDS IN PLACE AND IN WORKING ORDER. 14 AVOID ACCIDENTAL STARTING, Make sure that the power switch is in the "OFF" position before piugging in the power cord to the electrical receptacle. 15. REMOVE ALL MAINTENANCE TOOLS from the immediate area prior to turning "ON" the Bench Gdnder_ 16. USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES, Use of incorrect or improper accessories could cause serious injury to the operator and cause damage to the tool. If in doubt, check the instruction manual that comes with that particular accessory° 17. NEVER LEAVE A RUNNING TOOL UNATTENDED° Turn the power switch to the "OFF" position, DO NOT leave the too! unti_ it has come to a complete stop° 18, DO NOT STAND ON A TOOL. Serious injury could result if the tool tips over or you accidentally contact the tool.. 19_ DO NOT store anything above or near the tool where anyone might try to stand on the tool to reach it.. 20 MAINTAIN YOURBALANCE. DONOTextend yourselfoverthetool.Wearoilresistant pJbbersoledshoes.Keepfloorclearofddebris,grease, andwax 21.MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Always keep tools next heavier gauge The smaller the gauge number, the larger diameter of the extension cord. If in doubt of the proper size of an extension cord, use a shorter and thicker cord, An undersized cord will cause and overheating USE ONLY A 3-WIRE EXTENo SlON CORD THAT HAS A 3-PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOUS PLUG. clean and in good working order Keep all blades and tool bits sharp° 22° EACH AND EVERY TIME, CHECK FOR DAM_ AGED PARTS PRIOR TO USING THE TOOL. Carefully check all guards to see that they operate properly, are not damaged, and perform their intended functions, Check for alignment, binding or breaking of moving parts, A guard or other part that is damaged should be immediately repaired or replaced. GUIDELINES EXTENSION FOR CORDS If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix "W-A" ('_V'_in Canada) 1o indicate that it is acceptable for outdoor user 23. CHILDPROOF THE WORKSHOP AREA by removing switch keys, unplugging tools from the electrical receptacles, and using padlocks. Be sure your extension cord is properly sized, and in good electrical condition_Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. 24 DO NOT OPERATE TOOL IF UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS OR ALCOHOL. Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas, 25, SECURE ALL WORK. Use clamps or jigs to secure the workpiece. This is safer than attempting to hold the workpiece with your hands. 120 VOLTOPERATIONONLY 26 USE A PROPER EXTENSION CORD IN GOOD CONDITION. When using an extension cord, be sure to use one hearty enough to carry the current your product will draw. The table at right shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amperage rating_ If in doubt, use the 25' LONG 100' LONG 150'LONG 0 to 6 Arnps 18AWG 16AWG 16AWG 14 AWG 6 to I0 Arnps 18 AWG 16AWG 14AWG 12 AWG I0 to 12 Amps t6AWG 16AWG 14AWG t2 AWG instnJctions, IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN, grounding provides the path of least resistance for electric current and reduces the risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord that has an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug MUST be plugged into a matching electrical receptacle that is properly installed and grounded in accordance with ALL local codes and ordinances° 50' LONG or if you are not sure the tool is properly grounded. USE ONLY A 3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS A 3-PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG. REPLACE ATELY. A DAMAGED OR WORN Fig. A DO NOT MODIFY THE PLUG PROVIDED. If it will not fit the electrical receptacle, have the proper electrical receptacle installed by a qualified electrician 3-prong electdca_ .--..-._ receptacle IMPROPER ELECTRICAL CONNECTION of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock. The conductor with the green insulation (with or without yellow stripes) is the equipment grounding conductor. DO NOT connect the equipment grounding conductor to a live terminal if repair or replacement of the electric cord or plug is necessary_ grounding conductor CHECK with a qualified electrician or service personnel if you do not completely understand the grounding at cord 4 CORD IMMEDI- they are abrasives, Prior to replacing a grinding wheel, check it for cracks,, DO NOT remove the blotter or label on both sides of the grinding wheel_ Tighten the spindle nut just enough to hold the grinding wheel firmly to the Bench Grinder Do not over-tighten the nut, Excessive clamping force can damage the grinding wheel,, Only use the wheel flanges provided with the grinder, When selecting a replacement grinding wheel, verify that the grinding wheel has a higher R,PM,, rating than the maximum R_P.M, of the Bench Grinder° Fig. B grounding lug grounding conductor THE DIAMETER OF THE GRINDING WHEELS WILL DECREASE WITH USE Adjust the tool rests and spark arrestors to maintain a distance of 1/16" from the wheel 3_ 2-prong electrical receptacle 4,, DO NOT STAND IN FRONT OF THE BENCH GRINDER WHEN STARTING ITo Stand to one side of the Bench Grinder and turn it "ON"., Wait at the side for one minute until the grinder comes up to full speed. There is always a possibility that debris from a damaged grinding wheel may be discharged towards the operator_ This tool is intended for use on a circuit that has an electrical receptacle as shown in FIGURE AmFIGURE A shows a 3-wire electrical plug and electrical receptacle that has a grounding conductor,, if a properly grounded electrical receptacle is not available, an adapter as shown in FIGURE B can be used to temporarily connect this plug to a 2-contact ungrounded receptacle. The adapter has a rigid lug extending from it that MUST be connected to a permanent earth ground, such as a properly grounded receptacle box,, THIS ADAPTER IS PROHIBITED IN CANADA. 5 CAUTION: In all cases, make certain the electrical receptacle in question is properly grounded° If you are not sure have a certified electrician check the electrical receptacle_ THE BENCH GRINDER WILL PRODUCE SPARKS AND DEBRIS DURING GRINDING OPERATIONS Be sure that there are not any flammable materials in the vicinity. Frequently clean grinding dust from the back of the Bench Grinder. ., This Bench Grinder is for indoor use only. To avoid serious injury, do not expose to rain or use in damp locations= 7_ SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR BENCH GRINDERS am NEVER FORCE THE WORKPIECE AGAINST A GRINDING WHEEL, especially if the wheel is cold Apply the workpiece slowly, allowing the grinding wheel an opportunity to warm up This will minimize the chance of wheel breakage_ DO NOT grind using the sides of the grinding wheets_ DO NOT apply coolant directly to the grinding wheel,, KEEP ALL WHEEL GUARDS IN PLACE, DO NOT USE THE BENCH GRINDER WITH THE WHEEL GUARDS REMOVED KEEP THE TOOL RESTS FIRMLY TIGHTENED 9o REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on,, The operation of any grinder can result in debris being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. ALWAYS wear Safety Goggles (that comply with ANSI standard Z87.1) when operating the gdnder. Safety Goggles are available at Sears Retail Stores. Keep your thumbs and fingers away from the grinding wheels, 10o DIRECTION OF FEED,, Feed work into a blade or cutter against the direction of rotation of the blade or cutter only, 1t,, USE RIGHT TOOL. Don't force tool or attachment to do a job for which it was not designed,, 12o DO NOT overtighten wheel nut. ALWAYS USE THE EYE SHIELDS AND WHEEL GUARDS provided with the grinder° ., 13,, ONLY use flanges furnished with the grinder_, 14, FREQUENTLY clean grinding dust from beneath grinder, REPLACE A CRACKED OR DAMAGED GRINDING WHEEL IMMEDIATELY A damaged wheel can discharge debris at a high velocity towards the operator Carefully handle the grinding wheels since SAVE THESE INSTRUCTIONS. 5 AVAILABLE ACCESSORIES Visit your Sears Hardware Department or see the Sears Power and Hand Tool Catalog for the following accessories_ ITEM STOCK NUMBER Replacement grinding wheels See catalog or store Wire and Buffing wheels See catalog or store Spacers See catalog or store Universal stand See catalog or store UNPACKING AND CHECKING CONTENTS (Fig. C) Sears may recommend other accessories not listed in this manual., See your nearest Sears Hardware Department or Sears Power and Hand Tool Catalog for other accessories,, Do not use any accessory unless you have completely read the Owner's Manual for that accessory., Use only accessories recommended for this Bench Grinder_ Using other accessories may cause serious injury and cause damage to the Bench Grinder. Fig. C This Bench Grinder will require a minimal amount of assembly° A 12mm x 10mm open end wrench is provided for mounting the Tool Rest Assemblies and the Spark Arrestor Assemblies° A Remove ail of the parts from the shipping box and lay them on a clean work surface,, Compare the items to (Fig,, C), verify that all items are accounted for before discarding the shipping box,. To avoid serious injury, do not attempt to plug in the power cord and turn "ON" the Bench Grinder if any parts are missing. The Bench Grinder can only be turned "ON" after all the parts have been obtained and installed correctly. The following items are to be provided in the shipping box: Am Grinder B,. Hex Wrench 12ram x 'I0mm open end C. Left Eyeshield assembly Do Right Eyeshield assembly (not shown) Eo Tool Rest assemblies (2) C B 7 15 16 6 5 8 3 11B 11A 10 / 9 12 1 WHEEL GUARD - Covers the grinding wheels and protects against accidental contact 2, WHEEL COVER - Covers the grinding wheels and provides access for routine maintenance. 3o MOTOR HOUSING - Contains the electrical motor 4_ IVIOUNTING FEET - Helps to minimize vibration of the grinder° 5o EYE SHIELD MOUNTS - Supports the eyeshieldso 6. EYE SHIELDS - Protective Lexan see-thru shields to prevent any loose debris from contacting the operator. 7o FLEXIBLE WORK LIGHT - Provides assistance to the operator for grinding operations° 4 t3 10 TOOL RESTS - Used to support the workpiece that is being ground Adjustable to provide angled sur faces 11. A) 8" GRINDING WHEEL 60 GRIT - Used to remove light material from workpieceo 11_ B) 8" GRINDING WHEEL 36 GRIT - Used to remove heavy material from workpiece, 12. ON / OFF SWITCH - Used to turn "ON" and turn "OFF" the grinder. 13, MOUNTING PAD - Used to secure the grinder to a workbench or suitabte work surface. 14 GRINDING WHEEL IDENTIFICATION LABEL Provides information on wheel size, grit and maximum rpm. 8. SPARK ARRESTORS - Prevents hot sparks and debris from contacting the operator. 15 FLANGES - Used to secure the grinding wheels to the grinder and distribute the load of the Lock Nuts_ 9. TOOL REST ADJUSTABLE SUPPORTS - Lets the operator position the tool rest closer to the wheel as the wheel decreases in diameter due to wear_ 16, LOCK NUT - Used to secure the grinding wheels to the grinder. A 12mmx 10mmopenendwrenchis provided for mounting theToolRestAssemblies andtheSpark Arrestor Assemblies,. Fig. E 1, DONOTassemble theBenchGrinderunti!youare surethetoolISNOTpluggedin. 2, DONOTassemble theBenchGrinderuntilyouare surethepowerswitchis inthe"OFF"position, 3., DONOTassemble theBenchGrinderuntilyouare surethegrindingwheelsarefirmlytightened tothe BenchGrinder,, TOOL RESTS (Figs. D and E) The Bench Grinder is provided with two Tool Rests assemblies,, 1,, Remove Tool Rest Assemblies from the plastic bags and check to see that you have the following: Tool Rest (2) Tool Rest Support (2) 5/16-18 x 3/4" Hex head screw (2) 5/16" Lock Washer (2) 5/16" Flat Washer (4) 5/16-18 x 1/2" Hex head screw (4) 2,. Assemble the Tool Rest Supports (A) to the inside surface of the Wheel Covers (B) with the flat washers (C) and 1/2" long hex head screws (D) as shown° See Figure D,. 3., Assemble the Tool Rests (E) to the Supports (F) with the lock washers (G) and 3/4" long Hex head screw (H) as shown. See Figure Eo 4,, Adjust each Tool Rest until its inside edge (1) is 1/16" from the grinding wheel Firmly tighten the hex head screws holding the supports and tool rests, See Figures D and E Fig. D SPARK ARRESTORS 1 (Fig F) Remove both Spark Arrestor Assemblies from the plastic bags and check to see that you have the following: Left Side Spark Arrestor Right Side Spark Arrestor 1/4" Flat Washer (2) t/4-20 x I/4" Hex head screw (2) 2,, Assemble the Spark Arrestors (A) to the inside surface of the Wheel Covers (B) with the flat washers (C) and hex head screws (D) as shown. See Figure F 3, Adjust each Spark Arrestor until the lower edge (E) is 1/16" from the grinding wheel. Firmly tighten the hex head screws_ See Figure E Fig. F B EYE SHIELDS (Fig. G) 1 CAUTION: The Flexible Work Light housing will remain hot for a few minutes after turning it "OFF".. Avoid contact with housing until it is cool. Remove both Eye Shield Assemblies from the plastic bags and check to see that you have the following: Eyeshield (2) Lock Knob (2) Spacer (2) M6 Flat washer (2) M6 x 80ram carriage head screw (2) 2. Assemble the eyeshield (C) to the Spark Arrestor (A) inserting carriage head screw (B) through Eyeshield, the Spark Arrestor, and the Spacer (D) as shown. See Figure G. 3_ Assemble the flat washer (E) and Lock Knob (F) to the carriage head screw and tighten until the Eyeshieid remains in the desired position.. See Figure G. Fig, J A \ ,B Fig. G D B E C PERMANENT MOUNTING (Fig. K) You should firmly attach the Bench Grinder to a sotid work s[Jrface, hardware not inc_udedo Fig. K A \f WORK \\ LIGHT (Fig. J) The Bench Grinder is provided with a Flexible Work Light to assist in visibility of the workpiece.. ® ® 'The Bench Grinder is NOT provided with a tight bulb for the Flexible Work Light. To reduce the risk of fire, use a 120 volt, 40 Watt or tess Track Light Bulb, Type R20, medium base or equivalent (not included). DO NOT use a light bulb that extends past the end of the light housing. The Ftexible Work Light may be turned "ON" or "OFF" by using the rotary switch (B) on the top surface of the housing (A)., The switch can be rotated in the clockwise direction only. See Figure J,. If the Bench Grinder is not securely mounted, it will have the ability to move or tip over during grinding operations and possibly cause the operator's fingers to contact the grinding wheels.. NOTE: The Flexible Work Light can be tumed "ON" or "OFF" even if the Bench Grinder is turned "OFF"° 9 ( The Bench Grinder is designed for hand held grinding, sharpening, and cleaning operations., 7_ ALWAYS WEAR EYE PROTECTION! Hot sparks are produced during grinding operations,. Move the workpiece towards the grinding wheel until it lightly touches1 Move the workpiece back and forth across the front surface of the grinding wheel removing the amount of material desired_ 1,. The Power Switch must be in the "OFF" position. 2. To avoid serious injury, never grind on the sides of the grinding wheels. Stand to the side of the Bench Grinder and plug in the power cord to a suitable power source.. 8_ 3_ Remain to the side of the Bench Grinder and turn it "ON" by moving the power switch to the up position_ 4. Allow the grinding wheels to come up to a steady speed for at least one minute° After completing the gdnding operations, turn "OFF" the Bench Grinder by pushing down on the Power Switch,. CAUTION: It will take a few minutes for the grinding wheels to come to a complete stop_ Tum "OFF" the Flexible Work LighL CAUTION: The Flexible Work Light housing will remain hot for a few minutes after turning it "OFF". 5.. The Flexible Work Light may be turned "ON" if desired. 10 Avoid contact with housing until it is cool Unplug the Bench Grinder from the power source 6o Adjust the eyeshields.. Place the workpiece on the appropriate tool rest for the desired operation_ 10 CHANGING THE GRiNDiNG WHEEL (Fig. N) Fig. N G M K \ L H Due to normal wear, both wheels will need to be replaced occasionally. See Figure N 7+ Remove the Outer Wheel Flange (L) and then remove the abrasive wheel (I) from the arbor shaft (M).. 1o Turn the power switch "OFF" and unplug the power cord from its power source ,, 2.. Rotate the eyeshields to the "UP" position for access to the toot rests° 3, Remove the screws (G) holding the Wheel Covers (H) to the Bench Grinder+. CAUTION: The new abrasive wheel to be put onto the Bench Grinder must be have a higher R_PoMo rating than the Bench Grinder° The abrasive wheel must have a 6" diameter with a 1/2" bore diameter for the arbor shaft+ The label on the side of the abrasive wheels must stay on, DO NOT remove this label.. 4.+ Remove the Wheei Covers° 9+ Replace the abrasive wheel, outer wheel flange, and the locknut in reverse order from removal+ 5+ Place a small wooden wedge between the Abrasive wheel and Tool Rest to prevent the wheels from rotating. ., CAUTION: DO NOT OVER-TIGHTEN the lock nut as this may damage the abrasive wheel and cause serious injury to the operator_ Remove the right side grinding wheel by turning the locknut in the counterclockwise direction with a wrench (not included).. The left side wheel can be removed by turning the !ocknut (K) in the clockwise direction.. 1+1 CAUTION: REPLACE the abrasive wheels if there is amy damage at all FAILURE to reptace a damaged wheel can cause serious injury to the operator, Turnthepowerswitch"OFF"andunplugthepower cordfromitspowersourcepriortoanymaintenance,, CAUTION: DO NOT USE FLAMMABLE MATERIALS to clean the Bench Grinder, A ctean dry rag or brush is all that is needed to remove dust and debris buildup,, LUBRICATION The Bench Grinder has sealed lubricated bearings in the motor housing that do not require any additional lubrication from the operator,, Repairs to the Bench Grinder should be performed by trained personnel only Contact your nearest Sears Canada Inc, outlet for authorized service° Unauthorized repairs or replacement with non-factorj parts could cause serious injury to the operator and damage to the Bench Gfinde[, CLEANING With the Bench Grinder unplugged, rotate the abrasive wheels slowly and inspect for any damage or trapped shavings,, TO PREVENT INJURY TO YOURSELF or damage to the Bench Grinder, turn the switch to the "OFF" position and unplug the power cord from the electrical receptacle before making any adjustments° PROBLEM LIKELY CAUSE(S) SOLUTION Motor does not run 1o Machine not plugged in 2,, Power switch in "OFF" position 3. Power cord is faulty 4., Fuse or circuit breaker are open 5. Damaged motor 1,, Plug power cord into electrical receptacle 2 Lift switch to "ON" position 3_ Return to Sears Service Center 4. Overloaded electrical circuit 5. Return to Sears Service Center ,, Motor does not have full power ,,,,,,,,,..... 1o Have a qualified electrician check line for proper voltag 1., Incorrect line voltage 2_ Retum to Sears Service Center 2. Damaged motor Motor stalls or runs slow Fuse blows or circuit breaker trips I., Motor is overloaded 2. Poor air circulation around motor I. Reduce pressure on workpiece 2_ Remove any blockage around motor 1., Motor is overloaded 1., Reduce pressure on workpiece 2oIncorrect line voltage 3. Capacitor has failed 2o Have a qualified electrician check line for proper volta_ 3o Retum to Sears Service Center t., Motor overloaded 2,, Overloaded electdcal circuit 3. Wrong fuse or circuit breaker 4. Undersized or excessive length of extension cord, see manual 5,, Grinding wheels are blocked 1o Reduce pressure on workpiece 2_,Reduce the amount of items on circuit 3o Replace with correct fuse or circuit breaker 4,, Use correct size 5,, Unplug machine and remove obstruction 12 6-IN. BENCH GRINDER PARTS LIST MODEL NO. 152.211240 When servicing, use onty CRAFTSMAN replacement parts, Use of any other parts may create a HAZARD or cause product damage. Any attempt to repair or replace electrical parts on this Dust Collector may create a HAZARD unless repair is done by a qualified service technician, Repair service is available at your nearest Sears Service Center. Always order by PART NUMBER, not by key number,. Key No. PART No. Description OR91510 Owner's Qty. Manual (Not Illustrated) 1 t 2 3 4 5 OR90055 OR90152 STD851006 OR90001 OR90002 CARRIAGE HD SCR M6 x 8Dram EYESHIELD FLAT WASHER M6 KNOB M6 SPACER 1 1 ! t 1 6 7 8 9 10 OR90003 STD551012 OR90t50 STD511002 ORVJO004 SPARK ARRESTOR (RIGHT) FLAT WASHER 1t4" HEX HD SDR t14-20 x 1/4" SCR #!O-24 x 1/4" COVER t 1 1 3 t 11 12 13 OR90030 0R90005 OR90067 HF..X NUT ti2-12 FLANGE 6" GRINDING WHEEL 1 2 1 t4 15 OR90006 0R90007 WHEEL GUARD (RIGHT) ROTATION LABEL 16 I7 18 20 21 STD511003 OR9152;3 OR9t512 STD55t13t STD523t07 SCR #t0-24 22 23 30 ST055103t ST0523I 05 0R91520 31 33 ORD180 OR915tl FLAT WASHER 5/16" HEX HD SCR 5/16-18 x 1/2" MOTOR ASS'Y (See KEY NO's t00-110 for individual NAMEPLATE SPEC PLATE 36 37 38 39 40 OR90O01 STD851oo6 OR90t52 OR90055 OR90002 KNOB M6 FLAT WASHER M6 EYESHIELD CARRIAGE HD SCR M6 x 8Dram SPACER 1 1 1 1 1 41 42 43 44 45 OR90025 OR90t 50 STD551012 ST0523t 07 ST055!131 SPARK ARRESTOR (LEFT) HEX HD SCR 114_20 x 1t4" FLAT WASHER 1/4" HEX HD SCREW 5/16-18 X 3/4" LOCK WASHER 5!16' t 1 1 t 1 60 GRIT x 3/8" TOOL REST SUPPORT (COLOR; TOOL REST (COLOR: BLACK) LOCK WASHER ,5116" HEX HD SCREW 5t16_18 X 3/4" 3 BLACK') 1 1 1 1 2 2 1 Key No. PART No, D_scriptfon Qty. 46 47 4B 49 50 OR91512 OR91523 STD523105 STD551031 OR90007 TOOL REST (COLOR: BLACK) TOOL REST SUPPORT (COLOR: HEX HD SCR 5/t6-18 x 1/2" FLAT WASHER 5/I6" ROTATION LABEL 51 52 53 OR90028 ST051!003 OR90186 WHEEL GUARD (LEFT) SCR 010-24 x 3/8" 6" GRINDING WHEEL 36 GRiT t 3 1 54 55 OR90BOS OR90029 (AVAILABLE AT MOST RETAIL STORES) FLANGE LEFT HAND HEX NUT 1/2-12 2 1 56 57 58 59 OR90004 STD511002 OR90069 STD511003 60 BLACK) 1 1 2 2 1 1 3 1 1 OR90053 COVER SCR 010-24 X 1/4" POWER CORD SCR 010-24 x 3/8" (AVAILABLE AT MOST RETAIL STORES) EXT TOOTH WASHER #10 62 63 64 65 68 OR90166 STD51t003 OR90031 OR9t513 OR90183 STRAIN RELIEF (6N_4) SCR i110-24 x 3/8" CORD MOUNrTING PLATE BASE SWiTCH PLATE 1 2 1 1 1 69 70 71 72 76 0R90184 OR90!69 STD51t003 ST0511003 STD55t125 SWITCH CAPACITOR CLAMP SCR f_10"24 x 3/8" SCR 4110-24 x 318" LOCK WASHER t/4" 1 1 1 2 2 77 78 81 82 84 STD622507 OR91514 OR902t0 OR9t317 0R90045 SCR 1t4-20 X 3/4" CAPACFFOR(10ui,250v) LIGHT ASSEMBLY (COLOR: WARNING LABEL PAD BLACK) 2 1 1 1 4 85 86 93 95 ST0551010 STD511005 OR90050 OR90185 FLAT WASHER #10 SCR #10-24 x 1/2" 10ram x 12ram OPEN END WRENCH COVER PLATE 4 4 1 1 1 parts) 1 t 13 6-IN. BENCH GRINDER MODEL NO. 152.211240 \ ruo'J u') ,_or_ u'_ it) t4 ÷ NOYE$ ÷ 15 16 ManuaU del Proprietario Rueda de 6 puig. 113 caballo de fuerza (mdximo desarrollado) 1/6 cabalio de fuerza (servicio continuo) 3450 R.P.IVl. (velocidad sin carga) WARN|NG No. de Modelo 152.211240 ® US PRECAUCION: [Jnea de Ayuda al Cliente PARA SU SEGURIDAD PERSONAL; Lea y obedezca todas las tnstruccionesde Seguridad y Funcionamiento antes de accionar esta Rectificadora de Banco. 1-800-897-7709 Sirvase tener listo su Noode Modelo y No. de Serie Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. VER. 2.07 No. de Pieza OR91510 17 SECC!ON PAGINA Garantfa ....................................................................................................................................................................................................... 18 Especificaciones 18 del Producto .................................................................................................................................................................. lnstrucciones de Seguridad ............................................................................................................................................................................19 Instrucciones de Conexi6n a Tierra ..............................................................................................................................................................20 Instrucciones de Seguridad Especfficas para tas Rectificadoras de Banco .....................................................................................2i Accesorios y Conexiones ......................................................................................................................................................................... 22 Contenido de la Caja ..................................................................................................................................................................................... 22 Conozca su Rectificadora de Banco ................................................................................................................................................................... 23 instrucciones de Montaje ........................................................................................................................................................................... 24 Accionando la Rectificadora de Banco ........................................................................................................................................................26 Mantenimiento ....................................................................................................................................................................................................... 28 Gufa de Localizaci_n de Aver_as.................................................................................................................................................................. 28 Listado de Piezas .................................................................................................................................... '............................................... 29 lnformaciSn de servico ............................................................................................................................................... Portada posterior GARANTIA COMPLETA DE UN AI_tO Si este producto queda averiado debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un aSo a partir de ta fecha de compra, DEVUELVALO A SU TIENDA SEARS O CRAFTSMAN MAS CERCANA y se la reemplazaremos libre de costo. Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos, y tambi6n podrd tener otros derechos que pueden variar de un estado al otroo Sears, Roebuck and Co, Depto 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Motor OF m_.ximo desarrotlado HP Servicio ContJnuo Vottios Hertzios RPM Dimensiones de la Rueda Rectificadora 1/3 1/6 !20 60 3450 R.PMo (velocidad sin carga) 6 x 3/4 x 1/2 pulg. Grano de la Rueda Rectificadora 60, 36 Ldmpara Bombitla para luz de card!, 120 v, 40 vatios o menor, tipo R20, base mediana o su equivalente (no incluida) lzquierdo y derecho, hierro moldeado Portaherramientas Ensambtados de Escudos Oculares Amortiguador de Chispa_ Protectores de Chispas Utilice la protecci6n de circuitos debida para evitar el riesgo personal de los choques el_ctricos y e! daSo al la Rectificadora de Baneoo La Rectificadora de Banco viene cableada de f_brica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Con6ctete a un circuito dedvado de 120 V, t5 amp y utilice un fusible de retardaci6n de tiempo o disyuntor de circuitos de 15 amp. El tamaSo de hilo del circuito el_ctrico no puede ser menor que #14 Para evitar el riesgo de choques o de incendios, reponga el cordon de potencia inmediatamente si queda daSada en cualquier manera Izquierdo y derecho de Lexan transparente Izquierdo y derecho Izquierdo y derecho 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES 94 E{ funcionamiento de una Rectificadora de Banco puede resuftar peligroso si se hace caso orniso de la seguridad y del sentido cornL_n_El operario debe estar farniliadzado con el funcionamiento de la herramienta, Lea este manual para entender su Rectificadora de Banco,. NO OPERE esta Rectificadora de Banco si no entiende a cabalidad las limi_ taciones de dicha herrarnienta. NO realice modificaciones de cuaiquier tipo a esta Rectificadora de Banco. ANTES DE UTILIZAR LA RECTIFICADORA "I0,. UTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. Cua[quier herrarnienta rnecdnica puede expulsar escornbros hacia fos ojos durante las operaciones, resuttando en daSo ocular grave y permanente, Los anteojos cotidianos NO son gafas de seguddad., Haga uso SlEMPRE de Gafas de Seguridad (que cumplan con la norrnativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a utilizar herramientas mec&nicas., Las Galas de Seguddad est,_n disponibles en las tiendas Sears de ventas al detal,, DE BANCO Para evitar tas heridas graves y el daSo a ta herramienta, lea y obedezca todas tas tnstrucciones de Seguddad y Operaci6n antes de operar la Rectificadora de Banco, 1o Parte del polvo que se crea usando las herramientas el6ctricas contiene productos qufmicos queet estado de California reconoce como causantes de c_ncer, defectos de nacimiento, o daSos en el sisterna reproductivo, Algunos ejernptos de estos productos qufmicos son: = Et plomo de pinturas con base de plomo o El Silic6n cdstalino de ladrilios0 cernento, y de otros productos de albaSiler_a . E] ars6nico y el cromo de la madera de construcci6n qu_micamente tratada El riesgo de estas exposiciones varfa, dependiendo de cuantas veces se realiza este tipo de trabajo. Para reducir tu exposici6n a estos productos qufrnicos, trabaje en un &rea bien ventilada, y trabaje con el equipo aprobado de seguridad, tal como rn&scaras diseSadas para el polvo. 1"{,, UTtLICE PROTECCION AUDITiVA SIEMPRE,, Ef algod6n corriente no representa un dispositivoprotector aceptable,, La protecci6n auditiva debe cumplir con la normativa $3.19 de ANSL 12o SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar plazas o reaiizar cualquier clase de rnantenirniento. 1 3._ t4, MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTOr, EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Aseg_rese de qua el interruptor de potencia se encuentre en Eaposici6n de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacorrienteso 15_ QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENF MIENTO de la zona inmediata antes de encender la rectificadora de banco. 2. LEA a consciencia el Manual del Propietario,, APRENDA c6mo hacer uso de esta herramienta para sus aplicaciones diseSadas, 3., CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRAo Si ta herramienta se suministra con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tornacorrientes que disponga de 3 contactos et_ctricos_ Ei tercer macho se utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer protecci6n contra los choques el_ctricos accidentaleso NO quite el tercer macho. Vea las lnstrucciones de Conexi6n a Tierra en la p_gina 20., 4, EVITE UN ENTORNO LABORAL PEUGROSO° NO utiiice las herramientas e!6ctdcas en un entorno hSmedo, ni tampoco las exponga a ituviao 5,, NO utilice herramientas el_c_ricas si hay gases o Ifquidos inflamables presentes,, 6,, MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo lirnpia, bien alumbrada y organizada NO TRABAJE en Un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los escornbros, la grasa y la cera,, 7. MANTENGA ALEJADOS A LOS NII_IOS Y VtSITANTES_ NO perrnita que haya personas en la zona inrnediatade trabajo, particularmente cuando la herramienta el_ctrica se encuentre en funcionamiento. 8. UTlUCE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa holgada, guantes, corbatas ni artfculos de joyeria,, Estos artfcutos pueden quedar atrapados en la m&quina durante las operaciones y tirar del operafio, atray6ndolo hacia tas piezas en movimiento° El usuario debe llevar una cubierta protectiva sobre el cabeklo, si tiene cabe!lera larga, para impedir el contacto con cuatquier pieza en rnovimientoo 16, SOLO UTILICE ACCESORIOS DE RECOMENDADOS, Et uso de accesorios incorrectos o inapropriados puede ocasfonar heddas graves al operario y ocasionar dafio a la herramienta. Si tiene dudas, consulte e[ manual de instrucciones que se adjunta con el accesofio especffico, 17,, JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO SIN ATENDERo Conmute el interruptor de energt'a a la posici6n de apagado,, NO abandone la herramienta hasta que _sta se haya detenido por completo, 18o NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA, Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vueLca o si usted hace contacto con Faherrarnienta accidentalmente_ 19,, NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la m_.quina en donde alguien pueda intentar pararse en la herrarnienta para alcanzarlo, 20, MANTENGA SU EQUILIBR10. NO se extienda sobre [a herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho resistente al aceite,. Mantenga el piso libre de escombros, grasa, o cera. NO FUERGE LA HERRAMIENTA a realizar operaciones para las cuales no fue diseSada. Realizar_ una labor m&s segura y de major calidad si sete utiliza para realizar operaciones para las cuales fue disefadaso 21_ MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAMENTE. Mantenga sus herramientas iirnpias yen buen estado, Mantenga afifadas todas la hojas y brocas 19 22 REVISE Si HAY PIEZAS DAI_IADAS ANTES DE CADA use DE LA HERRAMIENTA. Revise redes los protectotes cuidadosamente para eomprobar que funcionan correctamente y que no est_n daSados, y q[Je realizan sus funciones diseSadas correctamenteo Revise el alineamiento, fa fijaci6n ota ruptura de las piezas on movimiento. Cualquier protector u otra pieza que se encuentre daSada debe repararse o reemplazarse inmediatamente.. vo)taje de Ifnea, resultando en una p_rdida de potencia y el sobrecaientamiento. SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCNUFE DE LA MAQUINA. DIRECTRICES EXTENSlONES 23. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NII_IOS quitando las |laves de1 interrupter, desenchufando las herramientas de ios tomacorrientes y mediante el use de candados PARA LAS ELECTRICAS St est.1 haciendo use de una extensidn eldctrica a la intemperie, est_ seguro de que la extensi6n se encuentre marcada con °W-A" ("V¢' en el CanadA), lo que indica que su use a ia intempefie es aceptable_ 24. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENCIA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. Estd seguro de! dimensionamiento correcto de su extensi6n et6ctrica, y que se encuentre en buen estado ei_ctrico. Repare siempre una extensi6n el6ctrica daSada, o procure que una persona experta la repare antes del use,, 25, AFIANCE TODO EL MATERIAL. UtiLice abrazaderas o plantillas para asegurar el materia!., Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar ef material con sus propias manos, 26, UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO,, Cuando vaya a hacer use de una extensi6n el_etrica, aseg_rese de utifizar una que sea _o suficientemente fuerte come para transportar la corriente a ser utilizada per su herramienta. La siguiente tab_a presenta tas dimensiones correctas a uti[izarse de acuerdo con tas dimensiones de la extensi6n y ta clasificaciSn de amperaje en la placa de notaciones. Si tiene dudas, utitice la siguiente extensiSn de mayor calibre.. Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor serd el didmetro de la extensi6n etdctrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extensi6n et_.ctrica, utitice un cord6n m,_s corto y m&s grueso. Una extensi6n de dimensiones insuficientes producir& una cafda en el Proteja sus extensiones et_ctricas contra los objetos filosos, et taler on exceso y los tugares mojades o hOmedos_ EN EL CASe DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVERIA, |a conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para _a corriente el_ctrica y reduce el riesgo de los cheques e]_ctricos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n ef6ctrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asf come un enchufe de conexiSn a tierra.. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacordentes adaptado que haya side correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales.. SOLO UT1LICE UNA EXTENSION ELECTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE P,ES loopIES ' PSES 50 PIES DE LARGO DE LARGO 0 to 6AmpeSos ! 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14AWG 6 toI0 Amperios 18AWG 16AWG I4 AWG t2 AWG 10to 12Amperios 16 AWG t6 AWG 14 AWG 12AWG DE LARGO I DE LARGO REPONGA CUALQUIER CORDON DA_IADO O GASTADO INMEDIATAMENTE. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADOo Haga que un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si e] enchufe no cabe en el tomacorfientes,, Fig. A tomacorrientes para 3 machos LA CONEXION ELECTRICA INDEBIDA de_ conductor de conexiSn a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo de cheques ei6ctricos. El conductor con el aistamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor do conexi6n a tierra para el equipo., NO conecte el conductor de conexi6n a tierra para el equipo a una terrninaci6n viva si resuita necesario reparar o reemplazar el cord6n et6ctdco oe] enchufe,, conductor de conexi6n a tierra Q CONSULTE con un etectricis_ calificado o personal de servicio si no entiende las instrucciones de conexi6n a t_erra completamente, o si no est_ seguro que la herra-mienta est_ debidamente conectada a tierra. 2O caci6n, revise por si existen gdetas. NO QUITE el secante o la etiqueta en ambos lados de Is rueda de rectificaci6n_ Apriete la tuerca del eje justo Io suficlente como para sujetar la rueda de rectificaciSn firmemente a fa Rectificadora de Banco,, No apriete la tuerca excesivamente.. La fuerza abrazadora excesive puede dafiar la rueda de rectificaci6no $61o utilice las pestaSas de rueda proporcionadas con la rectificadora, Cuando vaya a seleccionar una rueda de rectificaci6n do repuesto, compruebe que [a rueda de rectificaciSn tiene una notaci6n de R.,P.M,,m&s alta que las RP,M. m_.ximas de la Rectificadora de Banco., Fig. B orejeta det adaptador de cone×iSn a tierra conductor de conexi6n a tierra 3, tomacor_entes para 2 machos cord6n ei_ctrico de 3 hilos 4_ Esta herramienta est_ diseSada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se ifustra on la FIGURA A. La FIGURA A muestra un enchufe ef_ctrico de 3 hi_os y un tomacorrientes el6ctrico con conductor de coo nexi6n a tierra,, Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, sedan Io i]ustrado en |a FIGURA B, para conectar dicho enchufe provisionalmente a[ tomm corrientes de 2 contactos que no est& conectado a tierra_ El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como un tomacordentes debidamente conectado a tierra,, ESTE ADAPTADOR ESTA PROHIBIDO EN EL CANADA, 5, EL DIAMETRO DE LAS RUEDAS DE RECTIFtCACION SE REDUCIRA CON EL USO. Ajuste los portaherramientas y tos protectores do chispas para conservar una distancia de 1/16" de la rueda., NO SE INCORPORE EN FRENTE DE LA RECTIRCADORA DE BANCO CUANDO VAYA A ENCENDERLA. Incorp6rese a un lado do la Rectfflcadora de Banco y enci6ndala. Espere al lado por un minuto hasta que la rectificadora alcance ptena velocidad,, Siempre existe la posibilidad de que los escornbros de una rueda de rectifF cac_6n daF1adapuedan descargarse hacia et operado, LA RECTIFICADORA DE BANCO PRODUCIRA CHISPAS Y ESCOMBROS DURANTE LAS OPERACIONES DE RECTIFICACION Asegurese que no existan materiales inflamables en tas cercanfas,, Limpie el polvo residual de la rectificaci6n de la parte posterior de la Rectificadora de Banco_ JAMAS FUERCE EL MATERIAL CONTRA LA RUEDA DE RECTIFICACION, especiaLmente si fa rueda se encuentra frfa. Aplique el matedai lentamente, permitiendo que la rueda de rectificaciSn tonga la oportunidad de caTentarse_Esto reducird la posibilidad de ruptura de ia rueda., NO rectifique utifizando los lados de las ruedas de rectificaci6n. NO aptique refrigerante directamente sobre Ia _Jeda do rectificaciSn, PRECAUCION: En todos tos cases, aseg_Jrese de que el tomacorrientes on cuesti6n est_ debidamente conectado a tierra. Si no est_ seguro, haga que un electdcista certificado revise el tomacorrientes.. MANTENGA TODAS LOS PROTECTORES DE RUEDA EN SU SITIO, NO UTILICE LA RECTIFICADORA DE BANCO CON LOS PROTECTORES DE RUEDA F(JERA DE LUGAR. Esta rectificadora es para el uso en intefiores solamente, No la exponga a la lluvia ni la utilice en tugares h0medos., INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS PARA LAS RECTIFiCADORAS DE BANCO 8. g,, El funcionamtento de cualquier rectificadota puede resuitar en la expuisi6n de chispas hacia sus ojos, Io que puede resultar en daSo grave a los ojoso UTILICE SIEMPRE Gafas de Seguridad (que cumplan con la normative ANSt Z87,,t) al operar la rectificadorao Las Galas de Seguridad est_n disponibies en las Tiendas Sears de Ventas al DetaL Aparte los pulgares y dedos de las ruedas de rectificaci6n. MANTENGA LOS PQRTAHERRAMtENTAS MENTE APRETADOS° FIRME- QUITE EL AJUSTE DE LLAVES Y DE LAS LLAVES. Forme el h_bito de _a comprobaci6n para vet que las Itaves y Ias ILavesdel ajuste estdn quitadas de la herramfenta antes de girafla,, t0o DIRECCI6N DE LA ALIMENTACION. Atimente ei trabajo en una l_mina o un cortador contra Ia rotaci6n de ia _mina o un cortador sofamente_ 11. u'rILICE LA HERRAMIENTA DERECHA. No fuerce ia herramienta o el accesofio para hacer un trabajo para el cual no fue diseSado_ 12. NO sobre apriete la tuerca de la rueda_ Io 2_ UTILICE StEMPRE LOS PROTECTORES OCULARES Y DE RUEDA suminlstrados con ta rectificadora. 13. SOLAMENTE utilice _os rebordes equipados con Laamo-. tadora. REPONGA INMEDIATAMENTE CUALQUtER RUEDA DE RECTIFICACION AGRIETADA O DA_ADA, Una rueda de rectificaci6n da_ada puede descargar escombros a alia velocidad en la direcci6n del operado,, Maneje las ruedas de rectificaci6n con cuidado, ya que son abrasantes,, Antes de reempiazar la rueda de rectifi- 14_ CON FRECUENCIA polvo que muele limpio debajo de la amoladora GUARDE 21 ESTAS INSTRUCClONES, ACCESORIOS Sears podr_ recomendar otros accesorios que no aparecen listados on ese manual° DISPONIBLES V_site su Departamento de Ferreter_a de Sears o consuite el Cat&logo de Herramientas Mec_nicas y de Mane para los siguientes accesorios: ARTICULO NUMERO Ruedas de rectificaci6n do repuesto Ruedas de alambre y pulido Ver cat&logo o tienda Ver cat&logo o f3enda Espaciadores Estante universal Ver cata'logoo tienda Ver cat&logo o tienda DESEMPAQUE CONTENIDOS Consulte con su Departamento de Ferreterfa de Sears o consu?te el Cat, logo de Herramientas Mec_nicas y de Mane para otros accesorios: DE EXISTENCIA Y VERIFICACION (Fig. C) No utitice ninglJn accesorio a menos que haya lefdo el manual del Propietado para dicho accesorio, S6Io uUlice los accesodos recomendados para esta Rectificadora de Banco,, El use de otros accesorios podr& ocasionar tesionamientos graves y dafiar la Rectificadora de Banco,. DE Fig. C Esta rectificadora de banco exigir& una cantidad mfnima de ensamblaje,. Se suministra una Have de extreme abierto de 12 mmx 10 mm para montar fos Ensamblados de Portaherramientas y los Ensamblados de Protector de Chispas. Quite todas las piezas de ta caja de envfo y col6quetas sobre una supe_cie de trabajo limpia., Compare los artfculos a la Fig° C y verifique que redes los artfculos est_n contabitizados antes de descartar la caja de envioo A Para evitar heridas graves, no intente enchufar el cordSn de potencia y encienda la Rectificadora de Banco si fatta cualquier pieza. La Rectificadora de Banco s61o podr& encen derse despu6s de que todas las plezas hayan side correctamente obtenidas e instatadas,. Los siguientes art[culosser_n proporcionados en la caja de envio: A.. RectJficadora Be Uave de boca hexagonal, 12 mm x 10 mrn C. Ensambiado del escudo ocular izquierdo D. Ensamblado de?escudo ocular derecho Eo (no ilustrado) Ensamblados de portaherramientas (2) B / C E 22 15 16 6 5 4 8 3 11B _11A 10 / 9 4 12 1., PROTECTOR DE RUEDA - Cubre las ruedas de rectificaci6n y protege contraet contacto accidental° 2o CUBIERTA DE RUEDA - Cubre las ruedas de rectificaci6n y proporciona acceso para et mantenimiento rutinario., 13 PORTAHERRAMIENTAS - Utilizados para apoyar el material que esta siendo rectificado. Ajustable para dar cabida alas superficies anguladas. 11, A) RUEDA RECTIFICADORA DE 8 PULG. CON GRANO DE 60 - UtiEizadopara remover material ligero de la pieza rectJflcadao CARCASA DEL MOTOR - Contiene e?motor el6ctfico. PIES DE MONTAJE - Ayudan a reducir ?avibraci6n de la rectificadorao B) RUEDA RECTIFICADORA DE 8 PULG. CON GRANO DE 36 - Utilizado para remover material pesado de la pieza rectificada. 5_ MONTAJES DEL ESCUDO OCULAR - Apoyan los escu_ dos ocuiares., 12, INTERRUPTOR DE ENCEND1DO/APAGADO -UtiFizado para encender y apagar la rectificadora_ 6,, ESCUDOS OCULARES - Escudos protectores de Lexan transparente que impiden el contacto entre los escombros sueltos y el operario. 13. ALMOHADILLA DE MONTAJE - Utilizada para afianzar la rectJficadoraa un banquillo de trabajo o superficie de trabajo adecuada_ 7. LUZ DE TRABAJO FLEXIBLE _ Proporciona ayuda al operado en tas operaciones de rectificaci6n. 14. ETIQUETA DE IDENTIFICACION DE LA RUEDA DE RECTIFtCACION - Proporciona informaci6n sobre eE didmetro de meda, grano y rpm mdximaso 1!. 4. PROTECTORES DE CHISPAS - Impiden que las chispas calientes y escombros entren en contacto con el operafio. 9,, 15, PESTA_AS - Utilizadas para asegurar las ruedas de rectificaci6n a ia rectificadora y distribuir la carga de las Tuercas de Cierre. SOPORTES AJUSTABLES DE PORTAHERRAMIENTAS - Permiten que el operario posicione el portaherramientas m,Sscerca a la rueda a la par que se reduce el di_,metrode la rueda debido al desgaste, TUERCA DE CIERRE - Utilizada para asegurar las ruedas de rectiflcaci6n a la rectificadora. 23 Fig. E Se proporciona una ltave de extremo abierto de 12 mmx 10 mrn para el montaje de los Ensamblados Portaherramientas y los Ensamblados Protectores de Chispas,, NO ensamble la Rectificadora de Rueda hasta que est6 seguro que la herramienta NO ESTE enchufadao 2_ 3_ NO ensambte la Rectificadora de Banco hasta que est6 seguro que el interruptor de energfa est8 en la posici6n de APAGADO., NO ensamble la Rectificadora de Banco hasta que est6 seguro de que las ruedas rectificadoras est6n firmemente apretadas a la Rectiflcadora de Banco. PORTAH ER RAM IENTAS (Figuras D y E) H La Rectificadora de Banco viene equipada con dos ensamblados de Portaherramientas.. 1. 2. Quite Ensamblados de Portaherramientas de las bofsas de pt&sUcoy revise que tenga Io siguiente: Portaherramientas (2) Apoyo de Portaherramientas (2) Tomillo de cabeza hexagonal. 5/16-18 x 3/4 pulg,, (2) Arandela de cierre, 5/16 pulg. (2) Arandela Plana de 5/16 pulg. (6) Tomillo de Cabeza Hexagonal 5/16-18 x 1/2 pulg. (4) PROTECTORES Quite ambos Ensambfados de Protectores de Chispas de las botsas de pl_sticoy revise que tengan Io siguiente: Protector de Chispas Izquierdo Protector de Chispas Derecho Arandela Piana de 1/4 putg. (2) Tomilto de Cabeza Hexagonal de 1/4-20 x 1/4 pulgo (2) Ensamble los Apoyos de Portaherramientas (A) a la superficie interior de las Cubiertas de Rueda (B) con las arandelas planas (C) y tomillos de cabeza hexagonal de 1/2 pulgo de largo (D) seg_n Io ilustrado.. Vet Fig,,Do 3., Monte los portaherramientas (E) a los soportes (F) con las arandelas de cierre (G) y el tornilto de cabeza hexagonal de 3/4 pulg.,de largo (H) seg_n to ilustradoo Consulte ta figura E,. 4,, Ajuste los portaherramientas hasta que sus bordes interiores (I) est_n a 1t16 pulg,, de las ruedas de rectificaci6no Apriete firmemente los tomiflos de cabeza hexagonal que sostienen los soportes y los portaherramientas_, Vet Figuras D y E. DE CHISPAS (Fig. F) 24 3,, Ensamble los Protectores de Chispas (A) a la superficie interior de las Cubiertas de Rueda (B) con las arandelas planas (C) y los tomillos de cabeza hexagonal (D) segL_n Io itustrado,,Ver Fig, E Ajuste los Protectores de Chispas hasta que sus bordes infer_ores(E) est_n a 1/16 pulg. de las ruedas de recfJficaciSno Apdete los tomillos de cabeza hexagonal firmementeo Ver Fig_ E Fig. F Fig. D B 24 PRECALICION: El alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible permanecer& caliente per algunos minutes despu_s de haberla apagado.. Evite el contacto con dicho alojamiente hasta que se enfrfe. ESCUDOS OCULARES (Fig. G) t., Quite ambos Ensamblados de Escudos Oculares de tas bolsas de pf_stico y revise que contengan Io siguiente: Escudo Ocular (2) Perilla de Cierre (2) Espaciador (2) Arandela Plana M6 (2) Tomillo de Carrocer[a M6 x 80 mm (2) 2. Ensambte el Escudo Ocular (C) al Protector de Chispas (A) mediante la inserciSn del tornilfo de carrocerfa (B) al escudo ocular, luego a trav_s de1Protector de Chispas y luego a trav6s de! espaciador (D) segSn Io ilustrado.. Ver Fig. Go 3, Ensambte ta arandela plana (E) y la Pedlla de Cierre (F) a! tornillo de carroceffa y apfi_tefo hasta que el Escudo Ocular permanezca en ta posici6n deseada.. Ver Fig. G. Fig. J A \ B Fig, G E MONTAJE MOUNTING (Fig. K) Debe conectar la Rectificadora de Banco firmemente a una superficie de trabajo.. No se incluye la ferreter[a.. Fig. K F A LUZ DE TRABAJO (Fig. J) La Rectificadora de Banco est_ equipada con una Luz de Trabajo Flexible para ayudar en ta visibilidad del material. \ La Rectificadora de Banco NO viene equipada con una bombilta para ta Luz de Trabajo Flexible. ® \ I @ I Para reducir el riesgo de incendio, utilice una bombilla para luz de carril de 120 vottios, 40 varies or menor, tipo R20, base mediana or su equivalente (no incluida). NO utilice una bombilla que se extienda m&s all_ del extreme de la pantaltao La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse o apagarse mediante el use del interrupter rotativo (B) en la parte superior del alojamiento (A). El interrupter puede girarse en el sentido de ias agujas del reloj exclusivamenteo Ver Fig,,J_ AVISO" La Luz de Trabajo Rexible podr_ encenderse o apagarse aunque la Rectificadora de Banco se encuentre apagada._ Si la Rectificadora de Bar]co no se encuentra montada con seguridad, tendr& la capacidad de moverse o votcarse durante las operaciones de rectificaci6n y posiblemente hacer que los dedos del operario entrenen contacto con las ruedas de rectificaciSno 25 / La Rectificadora de Banco est_ disefiada para las operaciones manuales de rectificaci6n, afitado y limpieza_ 7_ iUTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE! Se producen chispas calientes durante las operaciones de rectificacf6no 1. El interruptor de energfa debe estar en la posici6n de "APAGADO",, 2 Incorpbrese at lado de la Rectificadora de Banco y enchufe el cord6n de energfa a un tomacorrientes apropiado. 3_ Permanezca al lado de la Rectificadora de Banco y enci_nclala moviendo el interruptor de potencia a ta posiciOn de arriba. 4o Permita que las ruedas de rectificaci6n alcaneen una velocidad uniforme durante al menos un minuto., 5.. La Luz de Trabajo Flexible puede encenderse si se desea,, 6. Ajuste tos escudos oculares. Coloque el material sobre el portaherramientas adecuado para el funcionamiento deseadoo Mueva el material hacia la raeda rectificadora hasta tocarla ligeramente,, Mueva el material con accibn de vaiv6n a Io largo de ta superficie de ta rueda de rectificaciSn, quitando la cantidad de material deseado_ Para evitar lesiones graves, jamds rectifique en los lados de la rueda de rectificacidn. 8. Despu6s de haber completado las operaciones de rectificaci6n, apague la Rectificadora de Banco presionando el Interruptor de Potencia hacia abajo,, PRIECAUCION: Se requerir&n algunos minutos para que las ruedas de rectificaciOn se detengan por completo,, 94 Apague la Luz de Trabajo Flexible. PRECAUCION: El alojamiento de la Luz de Trabajo Flexible permanecerd caliente pot algunos minutos despuds de habeda apagado, 10_ Evite el contacto con e! alojamiento hasta que se haya enfriado. Desenchufe la Rectificadora de Banco de la fuente de energia. 26 CAtUIBIANDO LA RUEDA DE RECT FiCACION (Fig. N) Fig. N G M K H Debido a! desgaste normal, ambas ruedas tendr_n qua ser reemptazadas ocasionalmente. Ver Fig., N, 7. to Apague el interruptor de energfa y desenchufe el eord6n de energ[a de su fuente de potenciao 8,, 2. Gire los escudos oculares a la posici6n vertical para obtener acceso a los portaherramientas,, 3,, Quite los tomii!os (G) que sujetan et Protector de Ruedas (H) s Is Rectificadora de Banco, 4o 9,. Quite los Protectores de Rueda,, 5_ Coloque una pequeSs cuSa de madera entre la Rueda Abrasante y 81Portaherramientas para impedir la rotaciSn de las ruedaso 64 Quite ia PestaSa de la Rueda Exterior (L) y luego quite la rueda abrasante (I) deeeje det _.rbol (M)., PRECAUCION: La nueva rueda abrasante a ser cofocada sobre la Rectificadora de Banco debe tener una notaci6n de R_P.M mf_s atta que la Rectificadora de Baneo. La rueda abrasante debe tener un di_metro de 6 pulg., con un di&metro de &nima de 1/2 pufg_ para el eje del _rbol. La etiqueta en et costado de tas ruedas abrasantes debe permanecer adheddao NO quite esta etiquetao Reponga la rueda abrasante, la pestafia de Is rueda extema y la tuerca de cierre en el sentido inverso de su desmontaje_ PRECAUCION: NO APRIETE EXCESIVAMENTE Is tuerca de cierre, ya que esto puede daSar tas ruedas abrasantes y ocasionar heridss graves at operario,_ Quite la rueda de reetificaci6n del lado derecho haciendo girar ta tuerca de cierre en el sentido contrado alas agujas del reloj utitizando para ello una Ilave (no inctuida)., La rueda del lado izquierdo puede quitarse haciendo girar la tuerca de cierre (K) en el sentido de tas agujas de1reloj., 27 PRECAUCION: REPONGA las ruedas abrasantes si existe cua_quier dafio,, EL DEJAR de reemplazar una rueda dafiada puede ocasionar lesionamiento grave al operario. Apague el interruptor de energfa y desenchufe e! cordon de energfa de su fuente de potencia antes de realizar cuatquier mantenimiento_ PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES para limpiar la Rectificadora de BancooTodo 1oque se necesita para quitar la acumulaciOnde poivo y escombros es una patio seco y limpio o un eepitloo LUBRICAC|ON La Rectificadora de Banco tiene cojinetes de lubricaciOn sellados en la carcasa del motor que no requieren fubricaciOn adicional por parte del operario. Las reparaciones a la Rectificadora de Banco deben ser realizados pot personal capacitado solamente,, Commun_quese con su Centro de Servicio de Sears m&s cercano para recibir servicio autorizado, Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de f_brica podr_n dar lugar a lesionamiento grave af operario y daOar ia Rectificadora de Banco, LIMPIEZA Con fa Reotif_cadora de Banco desenchufada, gire las ruedas abrasantes lentamente e inspeccione por si existe cualquier da5o o virutas atrapadas. PARA IMPEDIR LAS HERIDAS PERSONALES o el da5o a la Rectificadora de Banco, gire el interruptor a la posieiOn de "APAGADO" y desenchufe el cordon de energfa del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste, PROBLEMA CAUSA PROBABLE ,, ,,,,,, Motor no funciona Motor no tiene ptena potencia SOLUCION , ,,, , ,,,,__,_ L Motor se cala Eo marcha lentamente _ 1. Tensi6n incorrecta de lfnea 1. Haga que un electricista experto revise la Ifnea para determinar la tension correcta 2,. Devu_tvato af Centro de Servicio de Sears ,.... 3, DevuOlvato al Centro de Servicio de Sears 4o Circuito elOctrico sobrecargado 5., DevuOlvalo al Centro de Servioio de Sears 1,,Motor sobrecargado 2o Mala circulaciOn de aire alrededor del motor 1, Reduzca la presi6n sobre e! material 2_ Quite cualquier obstrucciOn en tomo at motor 1o Motor sobrecargado 2. TensiOn incorrecta de Ifnea 1. Reduzca la presiOn sobre et mateda_ 2. Haga que un etectricista experto revise la Ifnea para determinar ta tension correcta 3o DevuOlvalo al Centro de Servicio de Sears 3. Fa!la del capacitador Se funde el fusible o se dispara el disyuntor de circuttos • 1. Enchufe el cord6n al tomacorrientes 2. Levante el intemJptora la posiciOn de encendido 2., Motor dafiado b Motor marcha caiiente ....... 1., M_quina desenchufada 2, Interruptor de energfa en posiciOn de apagado Cord6n de energfa defectuoso 4. Fusible o disyuntor abierto 5o Motor dafado t. Motor sobrecargado 2. Circuito elOctrico sobrecargado 3. Fusible o disyuntor equivocados 4o Mal tamafio o Iongitud excesiva de la extension elOctrica, ver manual 5. Ruedas de rectificaciOn bloqueadas 1. Reduzca 2., Reduzca 3o Reponga 4. Utilice el la presiOn sobre el material ta cantidad de art[culos en el mismo circuito con el fusible o disyuntor correcto tama5o correcto 5. Desenchufe la m&quina y quite la obstrucciOn 28 NO, DE MODELO 152.2'11240 LISTADO DE PIEZAS PARA LA RECTtFICADORA DE BANCO DE 6 PULG, Cuando vaya a rendir servicio, s61outilice piezas de repuesto CRAFTSMAN.. El uso de cua[quier otro tipo de pieza puede constituir un PELIGRO u ocasionar daSo at producto, Cualquier intento de reparar o reempiazar tas piezas el6ctricas en esta Rectificadora de Banco puede representar un PELIGRO a menos que tab reparaciones hayan sido reatizadas por un t6cnico de servicio experto. El ser¢icio de reparaciones se encuentra disponibte en su Centro de Servicio Sears m6s cercano.. Haga su pedido por NUMERO DE PIEZA siempre, en vez de por nt]mero de clave. No, No, Clave dePF/A 1 2 3 4 5 D_cHpcl6n No, No, Clave de P[EZA Cantldad OR915t0 Manu;a_del Propteta_io(no ilust_ad) 1 OR90055 OR90I 52 STD8510D6 ORgDoDI OR,30002 TORNILLO DE CARROCERIA M5 x 80 mm ESCUDO OCULAR ARANDELAPLANAM6 PERtLLA M5 ESPACIADOR 1 1 1 1 t Descripddn Canttd_.,d 46 47 48 4_ 50 OR91512 OR91523 STD523105 STD55!031 OR90007 PORTAHERRAMIEN-rAS (COLOR; NEGRO) SOPORTE DE PORTAHERRAMIENTAS (COLOR: NEGRO) TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL. 5/16-18 x 1/2 putg ARANDELA PLANA, 5f16 pulg ETIQUETA DE ROTACK_N 1 1 2 2 1 51 ORgO{)2B 52 STD51t003 OR9_3185 PROTECTOR DE RUEDA (IZOUIERDD) TORNILLO ft10,24 x 3/8 pulg RUEDA DE RECTtFtCAC]ON DE 6 PULG..CON 1 3 I GRANO DE 35 (DfSPONIBLE EN LA MAYORfA DE LAS TIENDAS DETALLISTAS) PESTANA 2 TUERCA HEXAGONAL DE MANO 17QUIERDA, 1/2-12 1 6 7 8 9 10 OR9D003 STD551012 OR90150 STD511062 OR90004 SUPRESOR DE CHtSPAS(DERECHO) ARANDELA PLANA, 1/4 pulg TORNILLO DE CABF-.ZAHEXAGONAL. 1/4-2[} x 1/4 pulg TORNILLO #10,24 X _/4 pulg CUB1ERTA 1 l 1 3 t 53 54 55 OR90005 ORgOD29 ti 12 13 OR90O3o OR900o5 OR9O057 1 2 ! 56 57 58 59 6O OR90004 STD51t002 OR90059 STD511003 OR90053 CUBIERTA TORNILLO #10_24 x 3/8 putg, ARANDELA CON D1ENTES EXTERNOS _IG 1 3 1 1 1 62 63 64 65 58 OR90165 STD511003 OR9003t OR91513 OR90183 ALIVIO DE TENSION (6N.4) TORNILLO _t10,24 x 328 pulg PLACA DE MONTAJE DEL CORD(_N BASE PLACA DEL 1NTERRUPTOR 1 2 1 1 1 69 7O 71 72 76 0R£{_184 OR90169 5TD511003 STD511003 STD581125 INTERRUPTOR ABRAZADERA DEL CAPACITADOR TORNtLLO 10.-24x 3/B pu_g TORNILLO 10.-24x 3/8 pulg ARANDELA DE C1ERRE, 1/4 pulg 1 1 1 2 2 77 78 8I 82 84 STD622507 OR91514 OR90210 OR91317 OR90045 TORNILLO 114-20X 3/4 pulg CAPACITAOOR (10 ul, 25{)V) ENSAMBLADO DE LUCES (COLOR: NEGRO) ET1QUETADE ADVERTENC[A ALMOHADILLA 2 1 I t 4 85 85 83 95 STD55t010 5TD5t1005 ORgO050 OR90185 ARANDELA PLANA #t0 4 4 1 14 15 ORg0005 OR£OD07 TUERCA HEXAGONAL. 1/2-12 PESTAt_A RUEDA DE RECTtFICAC{_)NDE 5 PULG, CON GRANO DE 60 (D_SPONtBLEEN LA MAYORIA DE LAS TiENDAS DETALLISTAS) PROTECTOR DE RUEDA (DERECHO) ETIQUETA DE ROTACI()N t5 21 STD5110[:,3 OR_1523 OR91512 STD55t131 STD523107 TORNILLO #10-24 X 3/8 pul9 SOPORTE DEL PORTAHERRAMIENTAS (COLOR: NEGRO) PORTAHERRAMtENTAS (COLOR: NEGRO) ARANDELA DE C1ERRE,5/15 PULG TORNtLLO DE CABF--.ZA HEXAGONAL, 5116-18x 3/4 pulg 3 ! 1 1 1 22 23 3O STD551031 STD523105 OR91520 2 2 _l 31 33 OR90t80 OR91511 ARANDELA PLANA, 5116pulg. TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL, 5t16,,18 x "!/2 pulg ENSAMBLADO DEL MOTOR (Cons,jltar NUMEROS DE CLAVE t00,110 paralos nOmerosde ptezaindMdua_ea) PLACA DE NOMCRE PLACA DE NOTACtONES 38 3'/ 38 39 40 ORgD00t STD85t008 OR90152 OR90055 ORg0D02 PER1LLAM6 ARANDELA PLANA M6 ESCUDO OCULAR TORNILLO DE CARROCER{AM6 X 80 mm ESPACIADOR t 1 l t 1 41 42 43 44 45 ORgD025 ORg015O STD551012 STD523107 STD55t131 SUPRESOR DE CHISPAS (IZQU_ERDO) TORN[LLO DE CABEZAHEXAGONAL, t/4_20x 1/4 puig 1 1 ARANDELA PLANA, i/4 pulg TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL, 5t16-t8 x 3!4 pufg ARANDELA PLANA. 5/16 pulgo 1 1 17 18 2O 1 1 29 TORNILLO #_0-24 X 1/4 pulg CORDON DE POTENCIA TORNILLO 10..24x 1/2 pulg LLAVE DE BOCA DE 10 mmx 12 mm PLACA DE CUBIERTA LA RECTIFICADORA DE BANCO DE 6 PULG. NO. DE MODELO \ tr_u3 3O '152.211240 ÷ NOTAS 31 ÷ Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (UoSA_ and Canada) www.sears,com For expert home solutions www.sears.ca advice: www.managemyhome.com Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1=800-488=1222 (U,SoA.) 1=800-469-4663 (Canada) Call anytime, day or night www.sears,com www,sears.ca To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: 1-800=827-6655 (UoS.Ao) Pare pedir servicio de reparaciSn a domicitio, y pare ordenar piezas: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran£ais: 1-800-LE-FOYER 1-888-SU-HOGAR ® (1-888-784-6427) ® Registered Trademark 1T_ Trademark I s_ Service Mark of Sears Brands, LLC @ Marca Registrada/-n,_Marca de F_br_cat sMMarca de Servicio de Sears Brands_ LLC _c Marque de commerce 1MDMarque dbpos_e de Sears Brands, LLC Mc (1-800-533-6937) wwwsears,ca © Sears Brands. LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Mar 28 21:26:02 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools