Craftsman 152211740 User Manual SHARPENER Manuals And Guides L0521113
CRAFTSMAN Sharpener Manual L0521113 CRAFTSMAN Sharpener Owner's Manual, CRAFTSMAN Sharpener installation guides
User Manual: Craftsman 152211740 152211740 CRAFTSMAN SHARPENER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SHARPENER #152211740. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman SHARPENER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
I CRI:IFTSMI:IN°I Owner's Manuam Manuam de operaciones Save This Manual For Future Reference S MODEL NO. 152.211740 CAUTION: FOR YOUR OWN SAFETY; Read and follow aH of the Safety and Operating hstructions before operating this Utility Sharpener. ! Customer He_p_ine 1 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA Part No. 0R92163 SECTmON PAGE Warranty .................................................................................................... 2 Safetymnstructions ...................................................................................... 3 Groundingmnstructions ................................................................................ 6 SpecificSafetymnstructions for UtilitySharpeners .......................................... 7 KnowYourUtilitySharpener ......................................................................... 8 OperatingtheUtimity Sharpener ...................................................................... 10 Mahtenance .............................................................................................. 12 Troubleshoothg Guide................................................................................. 12 Parts List ............................................................................................................. 13 Espa_ol ............................................................................................................... 17 Service ................................................................................................................ 32 FULL ONE YEAR WARRANTY Hfthis product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN HTTO THE NEAREST SEARS STORE OR CRAFTSMAN OUTLET, and it wilI be replaced, free of charge, This warranty gives you specific lega! rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, Sears, Roebuck and Co,, Dept, 817 WA, Hoffman Estates, HL60179 GENERAL SAFETY iNSTRUCTiONS Operating a Utility Sharpener can be dangerous if safety and common sense are ignored, The operator must be familiar with the operation of the took Read this manual to understand this Utility Sharpener, DO NOT operate this Utility Sharpener if you do not fully understand the limitations of this tool, DO NOT modify this Utility Sharpener in any way, BEFORE USUNG THE UTiLiTY SHARPENER To avoid serious iniury and damage to the tool, read and follow all of the Safety and Operating instructions before operating the Utility Sharpener. 1. READ the entire Owner's Manual. LEARN how to use the tool for its intended applications. 2. GROUND ALL TOOLS. if the tool is supplied with a 3-prong plug, it must be plugged into a 3-contact electrical receptacle. The 3rd prong is used to ground the tool and provide protection against accidental electric shock. DO NOT remove the 3rd prong. See Grounding instructions on page 5. 3. AVOID A DANGEROUS WORKING ENVIRONMENT. DO NOT use ebctrical tools in a damp environment or expose them to rain. 4. DO NOT use ebctricaI toois in the presence of flammable liquids or gases. 5. ALWAYS keep the work area dean, well iit, and organized. DO NOT work in an environment with floor surfaces that are slippery from debris, grease, and wax. 6. KEEP WSITORS AND CHILDREN AWAY. DO NOT permit people to be in the immediate work area, especially when the electrical tool is operating. 7. DO NOT FORCE THE TOOL to perform an operation for which it was not designed. it will do a safer and higher quality iob by only performing operations for which the tool was intended. 8. WEAR PROPER CLOTHING. DO NOT wear loose clothing, gloves, neckties, or iewelry. These items can get caught in the machine during operations and pul! the operator into the moving parts. You must wear a protective cover on your hair, if your hair is long, to prevent it from contacting any moving parts. g. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. Any power tool can throw debris into the eyes during operations, which could cause severe and permanent eye damage. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. ALWAYS wear Safety Goggles (that comply with ANSi standard Z87.1) when operating power tools. Safety Goggles are available at Sears Retail Stores. 10. ALWAYS WEAR HEARING PROTECTION. Plain cotton is not an acceptable protective device= Hearing equipment should comply with ANSI $3.19 Standards= 11.ALWAYS UNPLUG THETOOLFROM THEELECTRICAL RECEPTACLE when making adjustments, changing partsorperforming anymaintenance. 12.KEEPPROTECTIVE GUARDS INPLACE ANDiNWORKING ORDER. 13.AVOID ACCIDENTAL STARTING. Makesurethatthepower switchisinthe"OFF" position before plugging inthepower cordtotheelectrical receptacle. 14.REMOVE ALLMAINTENANCE TOOLS fromtheimmediate areapriortoturning "ON" the Utility Sharpener. 15. USE ONLY RECOMMENDED ACCESSORIES. Use of incorrect or improper accessories could cause serious injury to the operator and cause damage to the tool. If in doubt, check the instruction manual that comes with that particular accessory. 16. NEVER LEAVE A RUNNING TOOL UNATTENDED. Turn the power switch to the "OFF" position. DO NOT leave the tool until it has come to a compiete stop. 17. DO NOT STAND ON A TOOL. Serious injury could result if the tool tips over or you accidentally contact the tool. 18. DO NOT store anything above or near the tool where anyone might try to stand on the tool to reach it. 19. MAiNTAiN YOUR BALANCE, DO NOT extend yourself over the tool. Wear oii resistant rubber-soled shoes. Keep floor clear of debris, grease, and wax. 20. MAINTAIN TOOLS WiTH CARE. Always keep tools clean and in good working order. Keep alI blades and tool bits sharp. 21. EACH AND EVERY TIME, CHECK FOR DAMAGED PARTS PRIOR TO USING THE TOOL. CarefutIy check all guards to see that they operate properly, are not damaged, and perform their intended functions. Check for alignment, binding or breaking of moving parts. A guard or other part that is damaged should be immediately repaired or replaced. 22. CHILDPROOF THE WORKSHOP AREA by removing switch keys, unplugging tools from the electrical receptacles, and using padlocks. 23. DO NOT OPERATE TOOL _FUNDER THE INFLUENCE OF DRUGS OR ALCOHOL, 24. SECURE ALL WORK. When it is possible, use clamps or jigs to secure the workpiece. This is safer than attempting to hold the workpiece with your hands. 25. USE A PROPER EXTENSION CORD _NGOOD CONDiTiON When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product wil! draw. The table on the next page shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amperage rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the larger diameter of the extension cord. If in doubt of the proper size of an extension cord, use a shorter and thicker cord. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in a loss of power and overheating. USE ONLY A 3-WIRE EXTENSION CORD THAT HAS A 3-PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG. 2& ALWAYS WEAR A DUST MASK TO PREVENT _NHAUNG DANGEROUS DUST OR AIRBORNE PARTICLES, including wood dust, crystalline silica dust and asbestos dust. Direct particles away from face and body. Always operate tool in well ventilated area to provide for dust removal. Use dust collection system wherever possible. Exposure to the dust may cause serious and permanent respiratory or other injury, including silicosis (a serious lung disease), cancer, and death. Avoid breathing the dust, and avoid prolonged contact with the dust. Allowing dust to get into your mouth or eyes, or lay on your skin may promote absorption of harmfut material. Always use properly fitting NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure, and wash exposed areas with soap and water. SAVE THESE iNSTRUCTiONS. GUIDE LINES FOR EXTENSUON CORDS tf you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix "W-A" CW" in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. Be sure your extension cord is properly sized, and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or or have it repaired by a qualified person before using iL Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas. 120 VOLT OPERATION ONLY 25' LONG 50' LONG 100' LONG 150' LONG 0 to 6 Amps 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6 to 10 Amps 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 to 12 Amps 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG tNTHEEVENT OFAMALFUNCTION ORBREAKDOWN, grounding provides thepath ofleastresistance forelectric current andreduces theriskofelectric shock. Thistoolis equipped withanelectric cordthathasanequipment grounding conductor anda grounding plug.TheplugMUSTbeplugged intoa matching electrical receptacie thatis properly installed andgrounded inaccordance withALLlocalcodes andordinances. DONOTMODIFY THEPLUGPROVIDED. Ifitwillnotfittheelectrical receptacle, have theproper electrical receptacle installed byaqualified electrician. iMPROPER ELECTRICAL CONNECTION oftheequipment grounding conductor can resultinriskofelectric shock. Theconductor withthegreeninsulation (withorwithout yellow stripes) istheequipment grounding conductor. DONOTconnect theequipment grounding conductor toaliveterminal if repair orreplacement oftheelectric cordorplug isnecessary. CHECK witha qualified electrician orservice personnel ifyoudonotcompletely understandthegrounding instructions, orifyouarenotsurethetoolisproperly grounded. USEONLY A3-WIRE EXTENSION CORD THAT HASA 3-PRONG GROUNDING PLUG AND A 3-POLE RECEPTACLE THAT ACCEPTS THE TOOL'S PLUG. REPLACE A DAMAGED OR WORN CORD IMMEDIATELY. electrical receptacle groundingconductor Fig. A 3-prong_ _e electricalcord Fig. B grounding adapter lug conductor grounding __ 3-wire electrical cord 3-prong electrical receptacle This tool is intended for use on a circuit that has an electrica! receptacle as shown in FIGURE A. FIGURE A shows a 3-wire electrical plug and electrical receptacle that has a grounding conductor. If a properly grounded electrical receptacle is not available, an adapter as shown in FIGURE B can be used to temporarily connect this plug to a 2-contact ungrounded receptacle. The adapter has a rigid lug extending from it that MUST be connected to a permanent earth ground, such as a properly grounded receptacle box. THIS ADAPTER IS PROHIBITED IN CANADA. CAUTION: In all cases, make certain the electrical receptacle in question is properly grounded. If you are not sure, have a certified electrician check the electrical receptacle. SPECmFIC SAFETY iNSTRUCTiONS FOR UTiLiTY SHARPENERS The operation of the Utility Sharpener can result in debris being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. ALWAYS wear Safety Goggles (that comply with ANSi standard Z87.1) when operating the Utility Sharpener. Safety Goggles are available at Sears Retail Stores. Keep your thumbs and fingers away from the grinding wheels. 1= 2= 3= 4. THE UTILITY SHARPENER MAY PRODUCE SPARKS AND DEBRIS DURING GRINDING OPERATIONS. Be sure that there are not any flammable materials in the vicinity. NEVER FORCE THE WORKPIEOE AGAINST A GRINDING WHEEL, especially if the wheel is cold. Apply the workpiece slowly, allowing the grinding wheel an opportunity to warm up. This wilI minimize the chance of wheel breakage. DO NOT grind using the sides of the grinding wheels. DO NOT apply coolant directly to the grinding wheel. THE DIAMETER OF THE GRINDING WHEEL WILL DECREASE WiTH USE. Adjust the tool rests to maintain a distance of 1/8" or Jess from the wheel. KEEP ALL TOOL RESTS IN PLACE. DO NOT USE THE UTILITY SHARPENER W_TH THE TOOL RESTS REMOVED. KEEP THE TOOL RESTS RRMLY TIGHTENED= SAVE THESE iNSTRUCTiONS. ADJUSTABLE REAR TOOL ADJUSTABLE FRONT TOOL REST REVERSE-OFF-FORWARD CONTROL SWmTCH The Sears CRAFTSMAN Utility Sharpener is designed with numerous features to quickly and safely sharpen various items around the house and shop. A fine grit grinding wheel is used to produce a sharp and precise cutting edge. Two multi-position tool rests provide a firm work surface at a variety of angles. A water trough is used to keep the grinding wheel and the workpiece cool during sharpening operations. The Utility Sharpener additionally has been outfitted with an electrical power switch that permits the grinding wheel to rotate in the Forward and Reverse directions. The Utility Sharpener will put a sharp edge on knives, scissors, and fiat chisels with a minimal amount of effort and skill needed by the user. Sharp tools cut more quickly, safely and efficiently. A dull edge will require the user to apply more pressure to the workpiece, possibly causing iniury to the user. Keeping the cutting tools sharp will provide many years of useful service. Periodic sharpening will prevent the tools from losing the bevel that was put on by the manufacturer originally. The factory bevel is what you should use when sharpening any tool. Sharpening isaneasyoperation toperform aslongasthefollowing itemsarefollowed: 1. CLEAN theitemtobesharpened priortobeginning anysharpening operations. 2. ALWAYS usethefactory bevel(cutting edgeangle) asaguidetosharpening the tool. 3. SHARPEN thetoolspriortostarting anyjobinvolving thetools.Theuserwillthen belesslikelytorushthesharpening procedure, andthenwilldoa saferandbetter job. 4. SHARPEN thetoolsinnumerous lightpressure passes instead ofheavily pressing thetoolagainst thegrinding wheel.Lightpasses willbesaferandproduce a much sharper edgeonthetool.Heavy passes willcreate a ragged andrough edgeonthe tool. 5. DONOTsharpen toolsthatarecracked orbent.Adamaged toolshould be discarded. 6. The Utility Sharpener IS NOT to be used as a Bench Grinder to remove large amounts of material. The grinding wheel rotates much slower than a Bench Grinder. The grinding wheel uses a much finer grit grinding wheel than a Bench Grinder's grinding wheel. TheUtilitySharpener isdesigned forsharpening knives, scissors, flatchisels, andmore. ALWAYS WEAR EYEPROTECTION! Hotsparks maybeproduced during sharpening operations. 1. Theelectrical powerswitch mustbeintheOFFposition. 2. Thepower cordmustbeunplugged fromtheelectrical receptacle. 3. Place theUtility Sharpener onflat,firm,andwater-resistant surface. 4. Loosen thetwolockknobs thatholdthefronttoolrestuntilthetoolrestcanbe moved awayfromthestone.Thelockknobs mayberepositioned bypulling the knoboutslightly. Thispermits theknobtoberotated foradditional loosening or tightening. 7_ Fig. C Partially fill a measuring cup with tap water. Proceed to s!owiy pour approximately 3-6 ounces of water over the stone as shown in Fig. C. Do not have the Utility Sharpener operating while pouring in the water. The rotating grinding wheel will cause water to be splashed possibly onto the electrical switch. 6. Plug in the power cord and turn ON the Utility Sharpener. Let the tool run for one minute. This will let the grinding wheel absorb some of the water and provide a cool grinding surface. 7. After one minute, turn OFF the Utility Sharpener and unplug the power cord from the electrical receptacle. Proceed to fill the water trough unti! water is almost about to spill out of the drainage opening in the rear of the Utility Sharpener. 8. The Water Trough will need to be refilled occasionally during extended sharpening operations. 9. Return the front tool rest back into position. 10. Adjust both the front and rear tool rests until they are approximately grinding wheel. Firmly tighten all four of the lock knobs. 1/8" from the 11. Carefully inspect the item to be sharpened. Look for any cracks or bends, if the item is damaged, then discard it. DO NOT attempt to sharpen a damaged tool. 10 12. if the item to be sharpened is in good condition, then proceed to lay the item fiat on either of the tool rests as shown in Fig. D. Loosen the lock knobs and adjust the tool rest until the original bevel angle of the item to be sharpened is matched. Maintain a 1/8" distance from the grinding wheel after the tool rest has been adjusted to the proper angle. Firmly tighten the lock knobs. NOTE: To sharpen scissors, hold as shown in Fig. E. You must sharpen the bevel side of each scissors blade. DO NOT attempt to sharpen the flat side of the blade. This will ruin the scissors. Fig. D Fig. E 13. Practice a few times while the Utility Sharpener is OFF, slowIy pulling the tool across the grinding wheel while keeping the tool fiat on the tool rest. ALWAYS pull the item to be sharpened across the wheel from the angle to the tip of the blade. DO NOT ever push the item across the grinding wheel 14. Plug the power cord into the electrical receptacle and turn ON the Utility Sharpener. Ordinarily, cutting edges are sharpened with the grinding wheel turning toward the blade. However, if you find it more comfortable, you may sharpen with the wheel turning away from the blade. 15. Proceed to Iay the item to be sharpened fiat onto the tool rest and hold onto it firmIy with both hands. Slowly and Iightly putl the item across the rotating grinding wheel. inspect the item after a few passes to check the progress. The cutting edge should have a shiny appearance the entire length of the cutting surface, if the surface has dark and shiny spots, the angle of the tool rest is not properly adjusted or the user is not keeping the item fiat on the tool rest. Make adjustments as necessary. 16. Alternate sharpening on both sides of the tool. 17. Upon completing the sharpening operations, a smaII burr might form on the cutting edge. Remove the burr by turning the Utility Sharpener OFF and unplugging it from the electrical receptacle. Lightly pull the blade across the stationary grinding wheel until the small burr is removed. 18. Dump out the water that was poured into the water trough earlier by tilting the Utility Sharpener backward. 19. Wipe the Utility Sharpener off with a clean dry rag and inspect for any damage to the grinding wheel. 11 Turn the power switch "OFF" and unplug the power cord from its power source prior to any maintenance. With the Utility Sharpener unplugged, rotate the abrasive wheel slowly and inspect for any damage. CAUTION: REPLACE the abrasive wheel if there is any damage at aIL FAILURE to replace a damaged wheel can cause serious injury to the operator. CAUTION: DO NOT USE FLAMMABLE MATERIALS to clean the Utility Sharpener. A clean dry rag or brush is all that is needed to remove dust and debris buildup. Repairs to the Utility Sharpener should be performed by trained personnel only. Contact your nearest Sears Service Center for authorized service. Unauthorized repairs or replacement with nomfactory parts couId cause serious injury to the operator and damage to the Utility Sharpener. TO PREVENT iNJURY TO YOURSELF or damage to the Utility Sharpener, turn the switch to the "OFF" position and unplug the power cord from the electrical receptacle before making any adjustments. PROBLEM LIKELY CAUSE SOLUTION Motor does not run Machine not plugged in Power switch in 'OFF position Power cord is faulty Fuse or circuit breaker are open Damaged motor Plug power cord into electrical receptacle Push switch to Forward or Reverse Return to Sears Service Center Overloaded electrical circuit Return to Sears Service Center Motor does not have full power Incorrect Have a qualified electrician check proper voltage Return to Sears Service Center Damaged Motor runs Motor stalls runs s_ow hot or motor Motor is overloaded Poor air circulation around motor Motor is overloaded Incorrect line voltage Capacitor Fuse bJows or circuit breaker trips line voltage Reduce pressure on workpiece Remove any blockage around openings the base Reduce pressure on workpiece Have a qualified electrician check proper voltage Return to Sears Service Center has failed Motor overloaded Overloaded electrical circuit Wrong fuse or circuit breaker Undersized or excessive length of extension cord see manual Grinding wheel is blocked 12 line for in line for Reduce pressure on workpiece Reduce the amount of items on circuit Replace with correct fuse or circuit breaker Use correct size Unplug machine and remove obstruction UTJUTY SHARPENER PARTS UST MODEL NO. 152.211740 When servicing, use only CRAFTSMAN replacement parts, use of any other parts may create a HAZARD or cause product damage. Any attempt to repair or replace electrical parts on this Utility Sharpener may create a HAZARD unless repair is done by a qualified service technician. Repair service is available at your nearest Sears Service Center. Always order by PART NUMBER, not by key number. Key No. 1 2 Part No. OR90103 OR90!27 3 4 5 6 OR90101 OR90!02 OR90101 OR90129 Description LOCK KNOB SPECIAL WASHER Qty. 1 1 Pa_ No. 37 OR90110 38 OR90109 39 OR90132 40 OR90!33 41 OR90!44 42 OR90!15 43 OR90!14 44 OR90144 45 OR90!19 46 OR92!57 47 OR92!58 48 OR90!25 49 OR90136 50 OR90121 51 OR92159 52 OR92160 53 OR92160 54 OR90131 55 OR90143 56 OR90116 1! OR90!0! UNK REAR TOOL REST UNK CARRIAGE HEAD SCREW #10-32 X 21 SPECIAL WASHER LOCK KNOB CARRIAGE HEAD SCREW #10-32 X 2 CARRIAGE HEAD SCREW #10-32 X 2-1/4 LINK 12 13 14 15 OR90!04 OR90!0! OR90!27 OR90!03 FRONT TOOL REST LiNK SPECIAL WASHER LOCK KNOB 16 OR90130 17 OR90!27 CARRIAGE HEAD SCREW #10-32 X 2-1/4 SPECIAL WASHER 18 19 20 21 OR90103 OR92150 OR92!5! OR92!52 LOCK KNOB TOP COVER FRONT TOOL REST BUSHING ON/OFF LABEL 57 OR90143 22 23 24 25 OR90!06 OR92153 OR92154 OR92155 SWFCH REAR TOOL REST BUSHING CRAFTSMAN LABEL WARNING LABEL 58 OR90131 59 OR90109 60 OR90134 26 27 OR92156 OR90131 61 OR90143 62 OR90118 63 OR90131 28 OR90!08 SPEC LABEL(NOT SHOWN) ROUND HEAD TAP SCREW M4 X 12rnrn CLAMP 29 30 31 32 OR90!11 OR90112 OR90113 OR90131 64 OR90122 65 OR92161 66 67 68 7 8 9 OR90127 OR90103 OR90129 10 OR90130 33 34 35 OR90108 OR90112 OR9011! 36 OR90056 1 1 1 1 Key No. 1 1 1 1 Description Qty. PULLEY(35 teeth) DRIVE BELT EXT RET RING(STW-12) LOCK NUT M6 FLAT WASHER M6 PULLEY(35 teeth / 11 teeth) SLEEVE FLAT WASHER M6 MOTOR PAD PAN HEAD SCREW M6 X 55rnrn SQUARE FLAT WASHER CABLE CLIP PAN HD TAP SCREW M5 X 10rnrn RUBBER FOOT BOTTOM COVER PAN HD TAP SCREW M4 X 18mm 4 1 2 PAN HD TAP SCREW M4 X 18ram ROUND HD TAP SCREW M4X 12ram FLAT WASHER M4 CAPACITOR FLAT WASHER M4 4 ROUND HD TAP SCREW M4X 12mm DRIVE BELT HEX HD SCREW M4 X 12mm 1 1 1 1 1 4 FLAT WASHER M4 RETNNER ROUND HD TAP SCREW M4X 12mm 4 1 2 OR90128 MOTOR RED PINSTRIPE STRAIN RELIEF 1 1 1 OR90123 JUMPER WIRE (RED) 1 OR90124 1 2 1 1 1 1 BUSHING WASHER SHARPENING WHEELASSY ROUND HEAD TAP SCREW M4 X 12mrn CLAMP WASHER BUSHING 1 1 1 2 1 1 1 69 OR92162 70 OR90135 71 OR92164 JUMPER WIRE (WHITE) M4,3mm EXT TOOTH WASHER PAN HD SCREW M4 X 6mm POWER CORD HEX SOC SET SCREW M4 X 6turn 1 72 OR92163 OWNER'S MANUAL(NOT SHOWN) 13 1 UTIUTY SHARPENER PARTS UST MODEL NO, 152.211740 15 1 3 4 37_ 38 \ 43 44 , \ 14 15 16 I CRAFTSHI:IN°I Conserve este manuam para prop6sitos _°°°°_ _°opo,ooiooo de referencia futura -RECTIFICADORA DE USO GENERALNO. DE MODELO PARA $U PROPmA de Seguddad y de Uso General 152.211740 SEGURmDAD: Operad6n antes Lea y obedezca de hacer Scars, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179 USA Picza No, OR92163 17 todas uso de esta Has hstrucciones Rect#icadora de GARANTIA COMPLETA DE UN A_4O Si este producto falla debido a un defecto material o de elaboraci6n dentro de un a_o desde Ia fecha de compra, DEVUELVALO A LA TENDA SEARS O CRAFTSMAN MAS CERCANA, y se Io reemplazara sin costo aiguno, Esta garantia le concede derechos Iegales espedficos, y usted tambien puede gozar de otros derechos que varfan de un estado aI otro, Sears, Roebuck and Co,, Depto, 817 WA, Hoffman Estates, HL60179 USA 18 mNSTRUCCmONES GENERALES DE SEGUF{mDAD El funcionamiento de una Rectificadora de Uso General puede resultar peligroso si se hace case omiso de la seguridad y del sentido com0n. E! operario debe estar familiarizado con el funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para entender su Rectificadora de Use General. NO OPERE esta Rectificadora de Uso General si no entiende a cabalidad las limitaciones de dicha herramienta. NO realice modificaciones de cualquier tipo a esta Rectificadora de Use General. ANTES DE UTmLmZARLA RECTmFmCADORA DE USO GENERAL Para evitar las heridas graves y el da[io a la herramienta, lea y obedezca todas las Instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar la Rectificadora de Uso General. 1= LEA a consciencia el Manual del Propietario= APRENDA come hacer use de esta herramienta para sus aplicaciones disdfadas. 2. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tomacorfientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer proteccion contra los choques el6ctricos accidentales. NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de Conexi6n a Tierra en la pagina 22. 3. EVBTEUN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas el6ctricas en un entorno humedo, ni tampoco las exponga a Iluvia. 4. NO utilice herramientas electricas si hay gases o liquidos inflamables presentes. 5= MANTENGA SBEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada= NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los escombros, la grasa y la cera= 6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VISITANTES. No permita que haya personas en la zona inmediata de trabaio, particularmente cuando la herramienta el6ctrica se encuentre en funcionamiento. 7= NO FUERCE LA HERRAMmENTAa realizar operaciones para las cuales no rue dise[iada. Realizarb, una labor mb,s segura y de mejor calidad si se le utiliza para realizar operaciones para las cuales rue disef_ada. 8= UTmLICEVESTmMENTAAPROPBADA. NO vista ropa holgada, guantes, corbatas ni articulos de }oyeria= Estos articulos pueden quedar atrapados en lamb,quina durante las operaciones y tirar del operario, atrayendo!o hacia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubierta protectiva sobre el cabello, si tiene cabe!lera larga, para impedir el contacto con cualquier pieza en movimiento. g= UTmLICEPROTECCmON OCULAR SIEMPRE= Cualquier herramienta mec_.nica puede arrojar escombros hacia los o}os durante el funcionamiento, pudiendo esto resultar en lesionamiento ocular grave y permanente. Los anteoios cotidianos NO son gafas de seguridad. Utilice gafas de protecci6n SlEMPRE (que cumplan con la normativa Z87=1 de ANSi) durante la operaci6n de herramientas mecb,nicas= Las galas de protecci6n estan disponibles en las tiendas Sears de ventas al detaL 19 10= UTBLICE PROTECCBON AUDmTIVASIEMPRE. E! aBgod6n corriente no representa un dispositivo protector aceptabBe. La proteccion auditiva debe cumpBir con la normativa S3.19 de ANSi. 11= SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMmENTA DEL TOMACORRmENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier clase de mantenimiento= 12= MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTEOOION EN SU SITmOY EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO= 13= EVBTEEL ARRANQUE ACCmDENTAL Aseg0rese de que el interrupter de potencia se encuentre en la posici6n de "APAGADO" antes de enchufar el cordon de potencia en el tomacorrientes= 14. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMmENTO de la zona inmediata antes de encender la rectificadora de banco. 15= SOLO UTIUCE ACCESORIOS RECOMENDADOS= El uso de accesorios incorrectos o inapropiados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar da[io a la herramienta= Si tiene dudas, consulte el manual de instrucciones que se adjunta con el accesorio especifico= 16= JAMAS DEJE UNA HERRAMBENTA EN FUNCIONAMmENTO SiN ATENDER= Conmute el interrupter de energia a la posici6n de apagado= NO abandone la herramienta hasta que esta se haya detenido per complete. 17. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta accidentalmente. 18. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la mbquina en donde alguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo. 19. MANTENGA SU EQUmUBRmO.NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. 20. MANTENGA sue NERRAMIENTAS CUIDADOSAMENTE. Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado= Mantenga afiladas todas las hoias y brocas= 21= REVmSESmHAY PIEZAS DANADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAMBENTA= Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no est_.n daFiados, y que realizan sus funciones diseSadas correctamente= Revise el alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de las piezas en movimiento= Cualquier protector u otra pieza que se encuentre da_ada debe repararse o reemplazarse inmediatamente= 22= HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las Ilaves del interrupter, desenchufando las herramientas de los tomacorrientes y mediante el use de candados= 23= NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA mNFLUENCmADE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL= 24= AFIANCE TODO EL MATERBAL=Siempre que resulte posibte, utilice abrazaderas o plantillas para asegurar el material= Esto ofrece mayor seguridad que intentar suietar el material con sus propias manes= 2O 25. UTmLICEUNA EXTENSION ELECTRmCACORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extension electrica, asegurese de ut[lizar una que sea Io suficientemente fuerte como para transportar la corr[ente a ser util[zada pot su herramienta. La sigu[ente tabla presenta las dimensiones correctas a ut[lizarse de acuerdo con las d[mensiones de la extension y la clas[f[caci6n de amperaje en la placa de notaciones. Si tiene dudas, ut[lice la s[guiente extension de mayor calibre. Mientras menor sea el numero de calibre, mayor ser_. el diametro de la extension electrica. S[ tiene dudas sobre las d[mensiones correctas de una extension el6ctrica, util[ce un cordon mas corto y mb_sgrueso. Una extension de dimensiones insuficientes producirs, una ca[da en el voltaje de linea, resultando en una perd[da de potencia y el sobrecalentam[ento. SOLO UTmLICEUNA EXTENSION ELECTRmCADE 3 HmLOSQUE D_SPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXBON A TIERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUmNA. 26. UTBLICE SmEMPREUNA CARETA DE POLVO PARA IMPEDIR LA ASPBRACION DE POLVO PELIGROSO O PART[CULAS AC:REAS incluyendo polvo de madera, polvo de silice cristalina y polvo de asbesto. Aleie las part[culas de la cara y del cuerpo. S[empre haga uso de la herramienta en zonas con buena ventilaci6n y proporcione la extracci6n aprop[ada del polvo. Ut[lice un sistema de recolecc[6n de polvo siempre que sea posible. La expos[c[6n al polvo puede causar da[io respiratorio grave y permanente u otras her[das, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), ca.ncery la muerte. Evite respirar el polvo y ev[te el contacto prolongado con e! polvo. El permitir la entrada de! polvo en la boca o los ojos, o que permanezca sobre su pie!, puede promover la absorc[6n de material da_ino. Haga uso siempre de d[sposit[vos de protecci6n respiratoria aprobados pot NIOSH/OSHA con buen ajuste y aprop[ados para la exposicion al polvo; lave las. GUARDE ESTAS JNSTRUCCJONES. DIRECTRICES PARA LAS EXTENSlONES ELECTRICAS Siesta haciendo uso de aria extensi6n el_ctrica a la intemperie, este seguro de que la extens[6n se encuentre marcada con "W-A" ('MT"en el Canada), Io que [ndica que su uso a la intemperie es aceptable. Est_ segaro del dimensionamiento correcto de sa extensi6n el_ctrica, y que se encuentre en buen estado electr[co. Repare s[empre una extensi6n el6ctrica da_iada, o procure que una persona experta la repare antes del uso. Prote]a sus extensiones el_ctricaa contra los ob]etos filosos, el calor en exceso y los lugares mojados o h0medos. FUNCIONAMENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE 25 PINES DE LARGO 50 PIES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 150 PIES DE LARGO 0 a 6 Amper[os 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 6 a 10 Ampe rios 18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10 a 12 Amperios 16AWG 16AWG 14AWG 12AWG 21 EN EL CASO DE UN MALFUNCmONAMIENTO O AVERBA, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electricos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n electrico que dispone de un conductor de conexion a tierra para el equipo asi como un enchufe de conexion a tierr& E! enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes adaptado que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipaJes. NO MODIFBQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si e! enchufe no cabe en el tomacorrientes. LA CONEXmON ELECTRBCA mNDEBIDAdel conductor de conexion a tierra para e! equipo puede resultar en el riesgo de choques electricos. El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexion a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexion a tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta necesario reparar o reemplazar e{ cordon electrico o el enchufe. CONSULTE con un electricista calificado o personal de servicio si no entiende las instrucciones de conexion a tierra completamente, o si no esta seguro que la herramienta est,. debidamente conectada a tierra. SOLO UTmLmCEUNA EXTENSION ELECTRBCA DE 3 HBLOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TBERRA DE 3 MACHOS, Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA. REPONGA CUALQUmER CORDON DANADO O GASTADO mNMEDmATAMENTE. Fig° conexi6nAc°nduct°r aParat°mac°rrienteStierrade S machos __:_ corddn el6ctrico Fig° de 3 hilos Esta herramienta estb_dise_ada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorriem tes como el que se ilustra en la NGURA A. La FmGURAA muestra un enchufe electrico de 3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de conexion a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer uso de un adaptador, segun Io ilustrado en la FBGURA B, para conectar d]cho enchufe provisionaF mente al tomacorrientes de 2 contactos que no esta conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta rigida que DEBE ser conectada a una conexi6n a tierra permanente, asi como un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. ESTE ADAPTADOR ESTA PROHmBmDOEN EL CANADA. PRECAUCmON: En todos los casos, aseg0rese de que el tomacorrientes en cuestion este debidamente conectado a tierra. Si no estb_seguro, haga que un electricista certificado revise el tomacorrientes. 22 mNSTF{UCCmONESDE SEGURmDAD ESPECmFmCAS PARA LAS RECTmFmCADORAS DE USO GENERAL E! funcionamiento de la Rectificadora de Uso General puede resultar en la expulsi6n de escombros hacia sus o}os, pudiendo resultar en da_o ocular grave, S_EMPRE utilice Gafas de Seguridad (que cureplan con la normativa Z87,1 de ANSi) cuando vaya a hacer use de la Rectificadora de Uso General, Las Galas de Seguridad se encuentran disponibles en todas las tiendas Sears de ventas al detal, Aleje los pulgares y los dedos de las ruedas de rectificaci6n, 1, LA RECTmFICADORA DE USO GENERAL PUEDE PRODUCmRCHmSPASY ESOOM° BROS DURANTE LAS OPERACmONES DE RECTmFmCACmON Aseg0rese de que no existan materiales inflamables en las cercanfas_ 2_ JAMAS FUERCE EL MATERmALCONTRA UNA RUEDA DE RECTmF{CACBON, especialmente si la rueda est,. fria_Aplique el material lentamente, d&ndole a la rueda de rectificaci6n la oportunidad de calentarse, Esto reducira, la posibilidad de la ruptura de la rueda, NO RECTBFmQUEcontra los lados de las ruedas de rectificaci6n, NO APMQUE refrigerante directamente sobre la rueda de rectificaci6n, 3. EL DIAMETRO DE LA RUEDA DE RECTBFmCACBON SE REDUCIRA CON EL USO. Ajuste todos los portaherramientas para mantener una distancia de 1/8 pulg, o menos de la rueda, 4_ MANTENGA TODOS LOS PORTAHERRAM_ENTAS EN SUS SIT{OS. NO UTmLICELA RECTIFmCADORA DE USO GENERAL CON LOS PORTAHERRAMmENTAS FUERA DE SITIO. MANTENGA LOS PORTAHERRAMIENTAS FIRMEMENTE AJUSTADOS. GUARDE ESTAS JNSTRUCCJONES. 23 PORTAHERFIAMIENTAS DELANTERO ADJUSTABLE PORTAHERRAMIENTAS TRASERO ADJUSTABLE INTERRUPTOR DECONTROL AVANCE=APAGADO°CONTRAMARCHA La Rectificadora de Uso General CRAFTSMAN de Sears ha sido diseSada con numerosos distintivos para afilar una variedad de arficulos en la casa yen e! taller de manera rapida y segura= Se utiliza una rueda de rectificaci6n de grano fino para producir un borde de corte afilado y precise= Dos portaherramientas de posiciones multiples proporcionan una superficie de trabajo firme en una variedad de angulos= So utiliza una rosa de agua para enfriar tanto la rueda de rectificacion come el material durante las operaciones de afilado= La Rectificadora de Use General, per aSadidura, ha side equipada con un interrupter de energia electrica que permite la rotaci6n de la rueda de rectificaci6n en las direcciones de avance y contramarcha= La Rectificadora de Uso General darb. file a cuchillos, tiieras y cinceles pianos con una cantidad minima de esfuerzo y destreza per parte del cliente= Las herramientas filosas cortan con m&s rapidez, seguridad y eficiencia= Un borde poco filoso ebliga al usuario a ejercer mas presion sobre el material, aumentando la posibilidad de herir al usuario= Si las herramientas cortantes se conservan bien afiladas, proporcionaran touches a[ios de sewicio 0tiL Et afilado periodico impedir& que las herramientas pierdan su biselado original de fabrica= Cuando vaya a afilar cualquier herramienta, debe utilizarse e! biselado de fabrica= 24 La rectificacion es una operaci6n fb,cil de realizar con tal de que se obedezcan los siguientes arficulos. 1. LIMPIE e! artfculo a ser afilado antes de dar comienzo a cualquier operacion de rectificaci6n. 2n S_EMPRE utilice e! bisetado de fabrica (angulo de! filo cortante) como gufa para afilar la herramienta. 3n RECTIFBQUE las herramientas antes de iniciar cualquier trabajo que envuelva el uso de las mismas. El usuario se vera menos inclinado a apresurar el procedimiento de rectificaci6n, realizando entonces un traba}o m_tsseguro y mejor. 4. RECTIFBQUE las herramientas con numerosos pases a presion ligera en vez de presionar fuertamente la herramienta contra la rueda de rectificaci6n. Los pases ligeros serb.nmas seguros y producir_.n un borde mas afilado sobre la herramienta. Los pases pesados producir_.n un file mellado y rugoso en la herramienta. 5. NO RECTBFmQUEherramientas que esten agrietadas o torcidas. Cuaiquier herramienta daSada debe descartarse. 6. La Rectificadora de Uso General NO debe utilizarse como Rectificadora de Banco para eliminar grandes cantidades de material, ya que su rueda de rectificaci6n gira mucho mb.s lento que la de una Rectificadora de Banco. La rueda de rectificacion de la Rectificadora de Uso General dispone de un grano mucho mb_sfino que la rueda de rectificaci6n de la Rectificadora de Banco. 25 La Rectificadora de Uso General ha sido diseffada para afilar cuchillos, tijeras, cinceles pianos, y mucho mas. iUTBMCE PROTECCK)N OCULAR SlEMPRE! Las operaciones de rectificaci6n pueden producir chispas calientes. 1. El interruptor de potencia etectrica debe estar en la posici6n de APAGADO. 2. El cord6n de energia debe estar desenchufado det tomacorrientes. 3. Coloque la Rectificadora de Uso General sobre una superficie plana, firme y resistente a[ agua. 4. Afioje las dos perillas de cierre que sostienen el portaherramientas delantero hasta que sea posJble apartar el portaherramientas de la piedra. Las perillas de cierre podran reposicionarse tirando ligeramente de la perilla. Esto permite que la perilla pueda girarse para el afiojamiento o apriete adicional. Fig. C Llene parcialmente una taza de medidas con agua de grifo. Proceda a vaciar lentamente 3-6 onzas de agua aproximadamente sobre la piedra, conforme a Io ilustrado en la Figura Ca No ponga la Rectificadora de Uso General en servicio mientras que affade e! agua, ya que la rueda de rectificaci6n girante hara salpicar el agua, posiblemente sobre el interruptor electrico. 6. Enchufe el cordon de energia y ENC[ENDA la Rectificadora de Uso General Permita que la herramienta funcione por un minuto. Esto permitira, que la rueda de rectificacJ6n absorba un poco de agua y ofrezca una superficie de rectificaci6n fresca. 7. Despues de un minuto, APAGUE la Rectificadora de Uso General y desenchufe el cord6n de energia del tomacorrientes. Pase a Ilenar la rosa de agua hasta que el agua casi este a punto de derramarse de la abertura de drenaie en la parte posterior de la Rectificadora de Uso General. 8. Ser_. necesario reabastecer la Fosa de Agua de vez en cuando durante las operacJones prolongadas de rectificaci6n. 9. Devuelva el portaherramientas delantero a su posici6n nuevamente. 10. Ajuste los portaherramientas tanto delantero como trasero hasta que queden aproximadamente 1/8 pulg. de la rueda de rectificaci6n. Apriete las cuatro perillas de cJerre con firmeza. 11. Inspeccione cuidadosamente e! articulo a ser rectificado. Compruebe la existencia de grietas o dobladuras. Si el articulo esta da[_ado, descartelo. NO [NTENTE rectificar una herramienta dafiada. 26 12. Si el artfculo a set rectificado est,. en buenas condiciones, pase a colocar el artfculo de manera plana sobre cualquiera de los portaherramientas seg0n [o ilustrado en la Figura D. Afloie las peril[as de cierre y ajuste el portaherramientas hasta igualar e[ a.ngulode biselado original del articulo a rectificarse. Mantenga una distancia de 1/8 pulg. de la rueda de rectificacion despues de haber ajustado el portaherramientas a[ a.ngu[ocorrecto. Apriete ambas peril[as de cierre con firmeza. AV[SO: Para afi[ar tijeras, sostengalas en la manera ilustrada en la Figura E. Debe afi[ar e[ lade biselado de cada hoja de tijera. No trate de afi[ar e[ [ado plane de la hoja, ya que esto arruinara. [as tijeras. Fig. O Fig. E 13. Practique unas cuantas veces mientras que [a Rectificadora de Uso General se encuentre APAGADA, tirando de la herramienta lentamente a [o largo de la rueda de rectificaci6n y manteniendola plana sobre el portaherramientas a la misma vez. SlEMPRE tire de[ articulo a rectificar a Io [argo de la rueda desde la agarradera hasta la punta de la hoja. JAMAS empuje e[ articulo a !o largo de [a rueda de rectificaci6n. 14. Enchufe e! cord6n de energia en e! tomacorrientes y ENOIENDA [a Rectificadora de Uso General. Generalmente, los bordes filosos se rectifican con la rueda de rectificacJ6n girando hacia la hoja. Sin embargo, para su comodidad personal, puede rea[izar la rectificaci6n con la rueda girando en direcci6n opuesta a [a hoja. 15. Pase a colocar e[ articulo a set afilado de manera ptana sobre el portaherramientas, sujet_.ndolo firmemente con ambas manes. Tire del articulo lenta y ligeramente a !o [argo de [a rueda de rectificacion girante. Inspeccione el articulo luego de unos cuantos pases para comprobar e[ progreso. E! borde filoso debe tenet un aspecto brillante a Io largo de toda la superficie cortante. Si la superficie tJene puntos oscuros y brillantes, esto significa que e[ b.ngulo del portaherramientas no est,. correctamente ajustado, o que e! operario no est,. manteniendo el articulo plane sobre el portaherramientas. Realice los ajustes que sean necesarios. 16. Alteme e! afilado en ambos [ados de [a herramienta. 17. AI completar las operaciones de rectificaci6n es posible que se forme una peque_a rebaba en e! borde filoso. E[imine [a rebaba APAGANDO la Rectificadora de Uso General y desenchufandola de! tomacorrientes. Frote la hoja ligeramente a !o largo de la rueda de rectificaci6n estacionaria hasta que haya eliminado la pequeffa rebaba. 18. Inclinando la Rectificadora de Uso General hacia atr_.s,vacie e! agua vertida anteriormente dentro de la rosa de agua. 19. Limpie la Rectificadora de Use General con un pafio limpio y seco, e inspeccione la rueda de rectificaci6n pot si se ha producido alg0n daffo. 27 Apague e! interruptor de energia y desenchufe el cordon de energfa de la fuente de potencJa antes de realizar cualquier mantenimiento. Con la Rectificadora de Use General desenchufada, gire la rueda abrasante lentamente e inspeccionela per si existe cualquier daffo. PREOAUOION: REPONGA la rueda abrasante si existe cualquier tipo de da_o. El dejar de reponer una rueda daFiada puede resultar en heridas graves para el operario. PRECAUCION: NO UTiL[CE MATER[ALES mNFLAMABLES para limpiar la Rectificadora de Use General So!o se necesita un pa5o limpio y seco o un cepillo para quitar el polvo y la acumulaci6n de escombros. Las reparaciones a la Rectificadora de Uso General deben ser reatizadas por personal experto solamente. Comuniquese con su Centre de Servicio de Sears mb.scercano para recibir servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas, o el uso de piezas de recambio que no sean de fb,brica, podrian resultar en heridas graves para el usuario y daffo a la Rectificadora de Use General. PARA EVlTAR HERIRSE A Sl MISMO o daffar la Rectificadora de Uso General, conmute e! interrupter a la posicion de "APAGADO" y desenchufe el cordon de energia del tomacorrientes antes de realizar cualquier apste. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCION E[ motor no funoiona M_quina desenchufada Intermptor de potencia en posici6n de apagado ("OFF") Cordon de potencia defectuoso Fusible o disyuntor de circuitos abierto Motor da_iado Enchufe el cordon de potencia a[ tomacorrientes Eleve et interruptor a la posici6n de encendido ("ON") Devuolva la unidad al Centro de Servido Soars Circuito electrico sobrecargado Devoelva la unidad al Centro de Semicio Soars E[ motor no a[oanza toda foerza Voltaie de ffnoa incorrecto Haga que un eiectricista competente revise [a [inea para asegurar que haya el voltaje correcto, Devuelva la unidad al Oentro de Servicio Sears Motor da_iado E[ motor se ¢a[ienta Motor sobrecargado Mala circulaci6n de airo alrededor del motor Reduzca [a presi6n sobre el material Quite cualquier obstrucci6n en tome al motor El motor so atasca o torte Iontamonto Motor sobrecargado Voltaie de linea incorrecto Reduzca la presi6n sobre el material Haga que un electrJcJstacompetente revise la linea para asegurar que haya el voltaje correcto, Devuelva la unidad al Oentro de Servicio Sears Falla de capacitador E[ fusible so rondo o so dispara el disyuntor de circuitos Motor sobrecargado Circuito electrico sobrecargado Fusible o disyuntor de circuito equivocado Extension electrica de dimensiones insuficientes o do largo excesivo, vease el manual Rueda de rectificaci6n bloqueada 28 Reduzca [a presion sobre e[ material Reduzca [a cantidad de articulos en e[ mismo circuito Rep6ngalo con el fusible e disyunter de circuitoe correcto Utilice el tamaffo correcto Desenchufe [a mgquina y quite las ebstrucciones USTADO DE PIEZAS DE LA RECTIFICADORA DE USO GENERAL MODELO NO. 152.2!1740 $61o utilice piezas de recambio CRAFTSMAN cuando vaya a rendir serMicio, El uso de cualquier otro tipo de piezas de recambio puede constituir un PELIGRO o causar da_o al producto. Cualquier intento de reparar o reempiazar las piezas electricas en esta Rectificadora de Uso General puede constituir un PELIGRO a menos que las reparaciones sean realizadas per un tecnico de servicio competente, Los servicios de reparacion estb_ndisponibles de gaffe de su Centre de Servicio Sears ma.scercano, Realice sus encargos siempre por NUMERO DE HEZA, no per n0mero de clave. No, de No. de Clave Pleza Descrlpcl6n No. de No. de Clave Pleza 1 OR90103 Descrlpclon PERILLA DE CERRE 38 ORg0109 CORREA DE TRANSMISION 2 3 OR90127 ARANDELA ESPECIAL 39 OR90132 ANILLO DE RETEN EXT (STW-12) OR90101 ESLABON 40 OR90133 TUERCA DE CERRE M6 4 OR90102 PORTAHERRAMENTAS TRASERO 41 OR90144 ARANDELA PLANA M6 5 OR90101 ESLABON 42 OR90115 POLEA(35 dientes / 11dientes) 6 OR90129 TORNILLO DE CARROCERiA #10-32 X 21 43 OR90114 CASQUILLO 7 OR90127 ARANDELA ESPECIAL 44 OR90144 ARANDELA PLANA M6 8 OR90103 PERILLA DE CERRE 45 OR90119 ALMOHADILLA DEL MOTOR 9 OR90129 46 OR92157 TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA M6X55mm 10 OR90130 TORNILLO DE CARROCERiA #10-32 X 2 TORNILLO DE CARROCERiA # 10-32 X 2-1/4 47 OR92158 ARANDELA PLANA CUADRADA 48 OR90125 PRESlLLA PARACABLE 49 OR90136 TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA TRONCOOONICA M5 X 10 mm Cant. Cant. 11 OR90101 ESLABON 12 OR90104 PORTAHERRAMENTAS DELANTERO 13 OR90101 ESLABON 50 OR90121 PIE DE GOMA 4 14 OR90127 ARANDELA ESPECIAL 51 OR92159 CUBERTA INFERIOR 1 15 OR90103 52 OR92160 OR90130 TORNILLO ,ROSCADOR DE CABEZA TRONCOCONICA M4 X 18 mm 2 16 PERILLA DE CERRE TORNILLO DE CARROCERiA #10-32 X 2-1/4 53 OR92160 OR90127 ARANDELA ESPECIAL TORNILLO ,ROSCADOR DE CABEZA TRONCOCONICA M4 X 18 mm 4 17 54 OR00131 TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA REDONDA M4X12mm 55 OR90143 ARANDELA PLANA M4 56 OR90116 CAPACITADOR 57 OR90143 ARANDELA PLANA M4 58 OR90131 TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA REDONDA M4X12mm CORREA DE TRANSMISI(SN 18 OR90103 PERILLA DE CERRE 19 OR92150 CUBERTA SUPERIOR 20 OR92151 BUJE DEL PORTAHERRAMENTAS DELANTERO 21 OR92152 ETIQUETA DE ENCENDIDO/APAGADO 22 OR90106 INTERRUPTOR 23 OR92153 BUJE DEL PORTAHERRAMENTAS TRASERO 24 OR92154 ETIQUETA CRAFTSMAN 59 OR90109 25 OR92155 ETIQUETA DE ADVERTENCIA 60 OR90134 26 OR92156 ETIQUETA DE ESPECIFICACIONES (NO ILUSTRADA) TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL M4X12mm 61 OR90143 62 OR90118 ARANDELA PLANA M4 RETEN 4 1 63 OR90131 TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA REDONDA M4 X 12 mm 2 27 OR90131 TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA REDONDA 2 M4X12mm 28 OR90108 ABRAZADERA 29 OR90111 BUJE 64 OR90122 MOTOR ?_0 OR90112 ARANDELA 65 OR02161 31 OR90113 ENSAMBLADO DE LA RUEDAAFILADORA 66 OR90128 HILO DE COLOR ROJO DESCARGA DE TENSION 32 OR90131 TORNILLO ROSCADOR DE CABEZA REDONDA M4X12mm 67 OR90123 ALAMBRE BARRENADOR (ROJO) 33 OR90108 ABRAZADERA 68 OR90124 ALAMBRE BARRENADOR (BLANCO) 34 OR90112 ARANDELA 69 OR92162 ?_ OR90111 70 OR90135 ARANDELA CON DIENTES EXT. M4 X 3 mm TORNILLO DE CABEZA TRONCOCONICA M4X6mm 36 OR90056 BUJE TORNILLO DE PRESION DE CABEZA HUECA HEXAGONAL M4 X 6 mm 71 OR92164 CORDON DE POTENCIA 1 37 OR90110 72 OR92163 POLEA (35 dientes) MANUAL DEL PROPETARIO (no ilustrado) 1 29 USTADO DE PIEZAS DE LA RECTIFICADORA DE USO GENERAL MODELO NO. 152.2!1740 15 1 3 4 37_ 38 \ 43 44 , \ 30 31 Your Home iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i _ For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night (1-800-469-4663) www.sears.com (U.S.A. and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655 (U.S.A) Para pedir servicio de reparacm a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR sM (1_38-784-6427) 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en frar[;ais: 1-800-LE-FOYERMc (1-800-533-6937) www.sears.ca © Sears, Roebuck and Co. ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co, MC Marque de commerce / MD Marque depos6e de Sears, Roebuck and Co,
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Aug 14 23:50:25 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools