Craftsman 196205680 User Manual MIG WELDER Manuals And Guides L0405223
CRAFTSMAN Welder Manual L0405223 CRAFTSMAN Welder Owner's Manual, CRAFTSMAN Welder installation guides
User Manual: Craftsman 196205680 196205680 CRAFTSMAN MIG WELDER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN MIG WELDER #196205680. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman MIG WELDER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 52
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual I (RRFTSMRN1 WIRE FEED MIG WELDER Model No. 196.205680 / CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com/craftsman Estates, EspaSol p.27 IL 60179 U.S.A. Craftsman Limited Warranty ............ Table Of Contents .............................. Safety Summary ................................ Important Safety Information ........ Shock Hazards .............................. Flash Hazards ................................ Fire Hazards .................................. Fume Hazards ................................ Additional Safety Information .......... Know Your Welder ............................ Assembly ............................................ Unpacking the Welder ...................... Packing List ...................................... Installing the Handle ........................ Assemble the Face Shield ................ Power Source Connection ................ Extension Cords .............................. 2 2 3 3 4 4 5 6 7 8 9 9 9 9 9 9 10 Selecting the Welding Wire .............. Install the Welding Wire .................... Operation ............................................ Description ........................................ Duty Cycle ........................................ Internal Thermal Protection .............. Controls and Indicators .................... Preparations for Welding .................. Setting Up the Work Piece .............. Preparing the Joint ............................ Ground Clamp Connection .............. Learning to Weld .............................. Holding the Gun ................................ Position the Gun to the Work Piece ............................ Distance From the Work Piece ...... 10 10 11 11 11 12 12 12 12 12 13 14 14 Laying a Bead .................................. Welding Techniques .......................... Traveling the Gun .......................... Types of Weld Beads .................... Welding Positions .......................... Multiple Pass Welding .................... Special Welding Methods ................ Spot Welding .................................... Spot Welding Instructions .............. Maintenance ...................................... General Maintenance ...................... Consumable Maintenance .............. Maintaining the Contact Tip ............ Testing for a Shorted Nozzle .......... Replace a Gun Liner ........................ Maintaining the Welder .................... Troubleshooting ................................ Parts List ............................................ Wiring Diagram .................................. Suggested Settings .......................... 15 15 15 15 16 17 17 17 18 18 18 18 18 19 19 20 20 22 25 26 2 14 14 Limited Welder Three-Year Warranty on Craftsman For three years from the date of purchase, if any part of this welder, except for the gun or cables, fails due to a defect in material or workmanship, return it to your nearest Sears Parts & Repair Center, and it will be repaired free of charge. Sears will repair the gun or cables free of charge for only one year from the date of purchase. This warranty does not cover expendable parts such as contact tips or nozzles, which are consumed during normal welder operation. This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Estates, IL 60179 Hoffman Note: Every craftsmanrespectsthe tools with which they work. They knowthat the tools The following safety alert symbols identify important safety messages manual. represent years of constantly improved designs and developments. The true craftsman also knows that tools are dangerous if misused or abused. When you see one of the symbols shown here, be alert to the possibility of personal injury and carefully read the message that follows. _'] Reading this operator's manual before using the welder will enable you to do a better, safer job. Learn the welder's applications and limitations as well as the specific potential hazards peculiar to welding. •_J indicates that the I possibility of electric shock hazard I exists during the operation of the step(s) that follow. This symbol indicates that the possibility of fire hazard exists during the operation of the step(s) that follow. IMPORTANT SAFETY INFORMATION The following safety information is provided as guidelines to help you operate your new welder under the safest possible conditions. Any equipment that uses electrical power can be potentially dangerous to use when safety or safe handling instructions are not known or not followed. The following safety information is provided to give the user the information necessary for safe use and operation. A procedure step preceded by a WARNING is an indication that the next step contains a procedure that might be injurious to a person if proper safety precautions are not heeded. A procedure preceded by a CAUTION is an indication that the next step contains a procedure that might damage the equipment being used. A NOTE may be used before or after a procedure step to highlight or explain something in that step. READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY before attempting to install, operate, or service this welder. Failure to comply with these instructions could result in personal injury and/or property damage. RETAIN THESE INSTRUCTIONS FUTURE REFERENCE. ,,_ Ii' This symbol in this This symbol indicates that the helmet must be worn during the step(s) that follow to protect against eye damage and burns due to flash hazard. This symbol indicates that the possibility of toxic gas hazard exists during operation of the step(s) that follow. This symbol indicates that the possibility of being burned by hot slag exists during operation of the step(s) that follow. This symbol indicates that the eye protection should be worn to protect against flying debris in the following step(s). Published standards on safety are available. They are listed in ADDITIONAL SAFETY INFORMATION at the end of this SAFETY SUMMARY. The National Electrical Code, Occupation Safety and Health Act regulations, local industrial codes and local inspection requirements also provide a basis for equipment installation, use, and service. FOR 3 SHOCK HAZARDS Do not alter power cord or power cord plug in any way. Do not attempt to plug the welder into the power source if the ground prong on power cord plug is bent over, broken off, or missing. Do not allow the welder to be connected I.__ ]WARN' O ELECTRIC SHOCK CAN KILL! To reduce to the power source or attempt to weld if the welder, welding cables, welding site, or welder power cord are exposed to any form of atmospheric precipitation, or salt water spray. Do not carry coiled welding cables around shoulders, or any other part of the body, when they are plugged into the welder. Do not modify any wiring, ground connections, switches, or fuses in this welding equipment. Wear welding gloves to help insulate hands from welding circuit. Keep all liquid containers far enough away from the welder and work area so that if spilled, the liquid can not possibly come in contact with any part of the welder or electrical welding circuit. Replace any cracked or damaged parts that are insulated or act as insulators such as welding cables, power cord, or electrode holder IMMEDIATELY. the risk of death or serious injury from shock, read, understand, and follow the following safety instructions. In addition, make certain that anyone else who uses this welding equipment, or who is a bystander in the welding area understands and follows these safety instructions as well. IMPORTANT! TO REDUCE THE RISK OF DEATH, INJURY, OR PROPERTY DAMAGE, DO NOT ATTEMPT OPERATION of this welding equipment until you have read and understand the following safety summary. Do not, in any manner, come into physical contact with any part of the welding current circuit. The welding current circuit includes: a. the work piece or any conductive material in contact with it, b. the ground clamp, c. the electrode or welding wire, d. any metal parts on the electrode holder, or wire feed gun. Do not weld in a damp area or come in contact with a moist or wet surface. Do not attempt to weld if any part of clothing or body is wet. Do not allow the welding equipment to come in contact with water or moisture. Do not drag welding cables, wire feed gun, or welder power cord through or allow them to come into contact with water or moisture. Do not touch welder, attempt to turn welder on or off if any part of the body or clothing is moist or if you are in physical contact with water or moisture. 4 Do not attempt to plug into the power source or clothing is moist, or are in physical contact or moisture. the welder if any part of body if you with water Do not connect welder to or weld on electrical work piece clamp conduit. FLASH HAZARDS _p] WARNING ARC RAYS CAN INJURE EYES AND BURN SKIN! To reduce the risk of injury from arc rays, read, understand, and follow the following safety instructions. In addition, make certain that anyone else that uses this welding equipment, or is a bystander in the welding area understands and follows these safety instructions as well. Headshields and filter should conform to ANSI Z87.1 standards. Do not look at an electric arc without proper protection. A welding arc is extremely bright and intense and, with inadequate or no eye protection, the retina can be burned, leaving a permanent dark spot in the field of vision. A shieldor helmetwith a number10 shade filter lens (minimum)mustbe used. Do not strike a welding arc untilall bystandersand you (the welder) haveweldingshieldsand/orhelmets in place. Do not wear a crackedor broken helmetand replaceany crackedor brokenfilter lenses IMMEDIATELY. Do not allow the uninsulatedportion of the wire feed gun to touchthe ground clampor groundedwork to preventan arc flash from beingcreatedon contact. Providebystanderswith shieldsor helmetsfitted with a #10 shadefilter lens. Wear protectiveclothing.The intenselight of the welding arc can burnthe skin in muchthe sameway as the sun, even through light-weightclothing.Wear dark clothingof heavymaterial.The shirt worn should be long sleevedand the collar kept buttonedto protect chestand neck. Protectagainst REFLECTEDARC RAYS. Arc rays can be reflectedoff shiny surfacessuch as a glossy painted surface,aluminum,stainlesssteel,and glass. It is possiblefor your eyesto be injuredby reflectedarc rays evenwhen wearinga protectivehelmetor shield. If weldingwith a reflectivesurfacebehind you, arc rays can bounceoff the surface, then off the filter lens on the insideof your helmetor shield,then into your eyes. If a reflectivebackgroundexists in your weldingarea, eitherremoveit or cover it with somethingnon-flammableand nonreflective.Reflectivearc rays can also causeskin burn in additionto eye injury. FIRE HAZARDS WARNING FIRE OR EXPLOSION CAN CAUSE DEATH, INJURY, AND PROPERTY DAMAGE! To reduce the risk of death, injury, or property damage from fire or explosion, read, understand, and follow the following safety instructions. In addition, make certain that anyone else that uses this welding equipment, or is a bystander in the welding area, understands and follows these safety instructions as well. REMEMBER! Arc welding by nature produces sparks, hot spatter, molten metal drops, hot slag, and hot metal parts that can start fires, burn skin, and damage eyes. Do not wear gloves or other that contains oil, grease, or flammable substances. Do not wear flammable hair preparations. Do not weld in an area until and cleared of combustible clothing other it is checked and/or flam- mable materials. BE AWARE that sparks and slag can fly 35 feet and can pass through small cracks and openings. If work and combustibles cannot be separated by a minimum of 35 feet, protect against ignition with suitable, snug-fitting, fire resistant, covers or shields. Do not weld on walls until checking for and removing combustibles touching the other side of the walls. Do not weld, cut, or perform other such work on used barrels, drums, tanks, or other containers that had contained a flammable or toxic substance. The techniques for removing flammable substance and vapors, to make a used container safe for welding or cutting, are quite complex and require special education and training. Do not strike an arc on a compressed gas or air cylinder or other pressure vessel. Doing so will create a brittle area that can result in a violent rupture immediately or at a later time as a result of rough handling. Do not weld or cut in an area where the air may contain flammable dust (such as grain dust), gas, or liquid vapors (such as gasoline). Do not handle hot metal, such as the work piece or electrode stubs, with bare hands. Wear leather gloves, heavy long sleeve shirt, cuffless trousers, high-topped shoes, helmet, and cap. As necessary, use additional protective clothing such as leather jacket or sleeves, fire resistant leggings, or apron. Hot sparks or metal can lodge in rolled up sleeves, trouser cuffs, or pockets. Sleeves and collars should be kept buttoned and pockets 5 eliminated from the shirt front. Have fire extinguisher equipment handy for immediate use! A portable chemical fire extinguisher, type ABC, is recommended. Wear ear plugs when welding overhead to prevent spatter or slag from falling into ear. Make sure welding area has a good, solid, safe floor, preferably concrete or masonry, not tiled, carpeted, or made of any other flammable material. Protect flammable walls, ceilings, and floors with heat resistant covers or shields. Check welding area to make sure it is free of sparks, glowing metal or slag, and flames before leaving the welding area. FUME HAZARDS WARNING FUMES, GASSES, AND VAPORS CAN CAUSE DISCOMFORT, ILLNESS, AND DEATH! To reduce the risk of discomfort, illness, or death, read, understand, and follow the following safety instructions. In addition, make certain that anyone else that uses this welding equipment or is a bystander in the welding area, understands and follows these safety instructions as well. Do not weld in an area until it is checked for adequate ventilation as described in ANSI standard #Z49.1. If ventilation is not adequate to exchange all fumes and gasses generated during the welding process with fresh air, do not weld unless you (the welder) and all bystanders are wearing air-supplied respirators. Do not heat metals coated with, or that contain, materials that produce toxic fumes (such as galvanized steel), unless the coating is removed. Make certain the area is well ventilated, and the operator and all bystanders are wearing air-supplied respirators. Do not weld, cut, or heat lead, zinc, cadmium, mercury, beryllium, or similar metals without seeking professional 6 advice and inspection of the ventilation of the welding area. These metals produce EXTREMELY TOXIC fumes which can cause discomfort, illness, and death. Do not weld or cut in areas that are near chlorinated solvents. Vapors from chlorinated hydrocarbons, such as trichloroethylene and perchloroethylene, can be decomposed by the heat of an electric arc or its ultraviolet radiation. These actions can cause PHOSGENE, a HIGHLY TOXIC gas to form, along with other lung and eye-irritating gasses. Do not weld or cut where these solvent vapors can be drawn into the work area or where the ultraviolet radiation can pen etrate to areas containing even very small amounts of these vapors. Do not weld in a confined area unless it is being ventilated or the operator (and anyone else in the area) is wearing an air-supplied respirator. Stop welding if you develop momentary eye, nose, or throat irritation as this indicates inadequate ventilation. Stop work and take necessary steps to improve ventilation in the welding area. Do not resume welding if physical discomfort persists. ADDITIONAL SAFETY INFORMATION For additional information concerning welding safety, refer to the following standards and comply with them as applicable. ANSI Standard Z49.1 SAFETY IN WELDING AND CUTTING - obtainable from the American Welding Society, 550 NW Le Jeune Road, Miami, FL 33126 Telephone (800) 443-9353, Fax (305) 443-7559 - www.amweld.org or www.aws.org ANSI Standard Z87.1 - SAFE PRACTICE FOR OCCUPATION AND EDUCATIONAL EYE AND FACE PROTECTION - obtainable from the American National Standards Institute, 11 West 42nd St., New York, NY 10036 Telephone (212) 642-4900, Fax (212) 398-0023 - www.ansi.org NFPA Standard 51B - CUTTING AND WELDING PROCESS - obtainable from the National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101 Telephone (617) 770-3000 Fax (617) 770-0700 - www.nfpa.org OSHA Standard 29 CFR, Part 1910, Subpart Q., WELDING, CUTTING AND BRAZING - obtainable from your state OSHA office or U.S. Dept. of Labor OSHA, Office of Public Affairs, Room N3647, 200 Constitution Ave., Washington, DC 20210 - www.osha.gov CSA Standard W117.2 - Code for SAFETY IN WELDING AND CUTTING. obtainable from Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Etobicoke, Ontario M9W 1R3 www.csa.ca American Welding Society Standard A6.0. WELDING AND CUTTING CONTAINERS WHICH HAVE HELD COMBUSTIBLES. - obtainable from the American Welding Society, 550 NW Le Jeune Road, Miami, FL 33126 Telephone (800) 443-9353, Fax (305) 443-7559 - www.amweld.org or www.aws.org 7 Power Cord - This is a standard, grounded 120 volt power cord. (Make sure you are using a properly grounded 120 Vac, 60Hz, single phase, 20 amp power source.) Wire Speed Handle Gun Cable Ground Clamp - Attaching the ground clamp to your work piece "completes" the welding current circuit. You must attach the ground clamp to the metal you are welding. If the ground clamp is not connected to the metal work piece you intend to weld, the welder will not have a completed circuit and you will be unable to weld. A poor connection at the ground clamp will waste power and heat. Scrape away dirt, rust, scale, oil or paint before attaching the ground clamp. Power "Switch J Welding Gun Voltage Selector Figure Clamp Gr( und Cable Ground Cable - The ground cable connects the ground clamp to the internal workings of the welder. 1. Model 20568 Welder Handle - Rugged, top mounted handle allows for easy transport of your welder. Wire Speed Control - Use this dial to adjust the speed at which the welder feeds wire to the gun. 1 is the slowest wire feed speed, 10 is the highest. You will need to adjust or "tune-in" your wire speed for different welding conditions (thickness of metals, metal type, wire size, etc.). When the wire speed is properly "tuned-in" the welding wire will melt into the material you are welding as quickly as it is fed through the welding gun. Voltage Selector - This two position switch adjusts the voltage or "heat" of your welder. Select MIN setting for lower voltage and MAX setting for higher voltage. Different materials and material thickness will require different voltage settings. You will need to adjust your voltage accordingly for different welding conditions. By properly adjusting your voltage settings and wire feed speed, you will enable clean, precision welds. (Refer to the Suggested Settings Chart on p.26 of this manual OR on the inside of the door of the welder.) Power Switch - This switch turns the welder ON and OFF. (Make sure the power switch in the OFF position before performing any maintenance on the welder.) 8 is Welding Gun and Cable - The welding gun controls the delivery of the welding wire to the material to be welded. The welding wire is fed through the welding cable and welding gun when the welding gun trigger is pulled. You will need to install a contact tip and welding nozzle to the end of the welding gun, as described later in this manual, prior to welding. Welding Terms -Now that you are familiar with the main parts of the welder, make note of the following terms. You will see them used throughout this manual. weld puddle: The localized volume of molten metal in a weld prior to its solidification. weld angle: The angle of the welding wire, as it extends from the welding gun, in relation to the item being welded. slag: The protective coating that forms on the surface of molten metal. arc: A sustained luminous discharge of electricity across a gap in a circuit. welding bead: The extended build up of a weld, made by pushing or pulling the weld puddle. ASSEMBLE THE FACE SHIELD 1. Thefollowingproceduresdescribethe process requiredto assemble,install,maintain,and prepareto weldwithyournewwirefeedac welder. UNPACKING THE WELDER 1. Removeany cartonsor bagscontaining parts/accessories.(Mostparts are shippedinside the welderdoor.) 2. Openthecartonsor bagspackedwithyour welderandinspecttheircontentsfordamage. 3. Layoutthe partsand comparethem to the the packinglist in Table1 to familiarizeyourselfwith the parts and what they are called.This will help you when readingthe manual. Remove the lens retaining pegs and shield handle nut from the arm of the shield handle. (DO NOT DISCARD!) 2. Place the shaded lens into the space provided on the inside of the face shield. 3. Screw the lens retaining nuts into the holes to either side of the lens until they are tight against lens. 4. Insert threaded peg on shield handle into hole on face shield. Press firmly until threaded peg and smaller peg below it are locked into place. 5. From inside of shield, screw the shield handle nut tightly onto peg threads. See Figure 3 for face shield assembly. PACKING LIST Table 1 contains a list of the items you will find packed in the carton. Table 1. Packing ITEM List QTY. Welder Face Shield Face Shield Handle Handle Screws Shaded Lens Welder Handle Wire Brush/Hammer 1 1 1 2 1 1 1 Parts Bag Contact Tip 0.030 Contact Tip 0.040 Nozzle 1 5 5 2 Wire .030 Fluxcore Manual, Instruction Figure POWER (1/2lb.) 1 INSTALLING THE HANDLE 1. Insert the tabs of the welder handle into the slots provided on the top of the welder. 2. Insert a large flat head screw (included in the accessories bag) into each hole on the top of the welder handle. 3. With a flat tip screwdriver, securely tighten both screws. (see Figure 2) I Figure ! 2. Handle Installation SOURCE CONNECTION High voltage danger from power source! Consult a qualified electrician for proper installation of receptacle at the power source. This welder must be grounded while in use to protect the operator from electrical shock. If you are not sure if your outlet is properly grounded, have it checked by a qualified electrician. Do not cut off the grounding prong or alter the plug in any way and do not use any adapters between the welder's power cord and the power source receptacle. Make sure the POWER 1 ! 3. Face Shield Assembly switch is OFF then connect your welder's power cord to a properly grounded 120 Vac, 60 Hz, single phase, 15 amp power source. Do not operate this welder if the source voltage is less than 105 Vac or greater than 132 Vac. Contact a qualified electrician if this problem exists. Improper performance and/or damage to the welder will result if operated on inadequate or excessive power. 9 EXTENSION CORDS For optimum welder performance, an extension cord should not be used unless absolutely necessary. If necessary, care must be taken in selecting an extension cord appropriate for use with your specific welder. through a hole in the outer edge of the spool and is bent over the spool edge to prevent the wire from unspooling) BUT DO NOT UNHOOK IT YET. . Select a properly grounded extension cord that will mate directly with the ac power source receptacle and the welder power cord without the use of adapters. Make certain that the extension cord is properly wired and in good electrical condition. Extension cords must fit the following wire size guidelines: 0-25 ft. requires #12 gauge Do not use an extension cord over Place the spool on the spindle in such a manner that when the wire comes off the spool, it will look like the top illustration in Figure 4. 25 ft. in length. SELECTING THE WELDING WIRE This welder uses only four inch spools of 0.030 inch (0.8mm) or 0.035 inch (0.9mm) self shielding flux-core wire. Steel from 18 gauge up to 3/16 inch thick can be welded with this wire. NOTE: Metal thinner than 18 gauge cannot be welded with this machine. Attempting to do so will cause burn through (blowing holes) in the metal you are intending to weld. If a spool has developed heavy oxidation, the only solution to the problem is to discard the spool of wire. If you have an oxidized spool of wire, do not discard it until you have unspooled a few turns of wire to see if the wire further down on the spool is in usable discard the spool. INSTALL condition, THE WELDING if not, - WIRE Electric shock can kill! Always turn the POWER switch OFF and unplug the welder's power cord from the ac power source before installing wire. 1. Remove the nozzle and contact tip from the end of the gun assembly. 2. Remove the spindle cap from spindle. 3. Unwrap the spool of wire and then find the leading end of the wire (it goes 10 Wrong Way Figure 4. Proper Wire Installation 5. Insert the spool retaining tab into the spool shaft. The tab will lock into place, prohibiting the spool from coming loose during operation. 6. Use a wire cutter, cut the bent end off the leading end of the wire so that only a straight leading end remains. 7. Hold the tension arm up off the drive roller and insert the leading end of the wire into the inlet guide tube. Then push it across the drive roller and into the gun assembly about six inches. 8. Line the wire up in the outside groove of the drive roller, then allow the drive tension arm to drop onto the drive roller. 9. Tighten (turn clockwise) the tension adjusting screw until the tension roller is applying enough force on the wire to prevent it from slipping out of the drive assembly. 9. Let go of the wire. 10. Plug the welder's power cord into the ac power source. Adjust the HEAT selection switch, on the front of the welder, to either of the two heat settings. ARC RAYS CAN INJURE EYES! To reduce the risk of arc flash, make certain that the welding wire, when it finally comes out of the end of the gun, does not touch the ground clamp or any grounded piece of metal. IMPORTANT! The welding wire is carrying welding current whenever the welder is turned on. 11. Pull the trigger on the welding gun to feed the wire through the gun assembly. 12. When at least an inch of wire sticks out past the end of the gun, release the trigger. 13. Install the supplied 0.030 inch (0.8mm) size contact tip. Note: Due to inherent variances in fluxcored welding wire, it may be necessary to use a welding tip one size larger than your flux-core wire if jams occur. 14. Slide the contact tip over the wire (protruding from the end of the gun). Screw the contact tip into the end of the gun and hand tighten securely. 15. Install the nozzle on the gun assembly. 16. Cut off the excess wire that extends past the end of the nozzle. ARC RAYS CAN INJURE EYES! To reduce the risk of arc flash, make certain that the wire coming out of the end of the gun does not come in contact with the ground clamp or any grounded material during the drive tension setting process. 17. Set the wire drive tension. a. Pull the trigger on the gun. b. Turn the drive tension adjustment knob clockwise, increasing the drive tension until the wire seems to feed smoothly without slipping. Note: If TOO MUCH tension is applied, the wire will slip on the drive roller or will not be able to feed at all. If TOO LITTLE tension is applied, unspool Your new MIG (Metal Inert Gas) Wire Feed welder is designed for maintenance and sheet metal fabrication. The welder consists of a single-phase power transformer, and a unique built-in control/feeder. This welder is capable of welding with 0.030 inch self-shielding flux-core wire. Now you can weld 18 gauge sheet metal up to 3/16 inch with a single pass. You can weld 1/4 inch steel with beveling and multiple pass techniques. Table 2 lists your wire feed welder specifications. Table 2. Welder Primary (input) volts 120 Vac Welding Range 60-120 Amps Primary (inputs) Amps 20 Phase Single Frequency 60 Hz Secondary (output) volts 17 Secondary (output) amps 80 Duty Cycle Rating at 80 amps 20% Open Circuit Volts/Max.! DUTY along the wire feed path, the wire should then slip on the drive roller. 25 Vac CYCLE The duty cycle rating of a welder defines how long the operator can weld and how long the welder must be rested and cooled. Duty cycle is expressed as a percentage of 10 minutes and represents the maximum welding time allowed. The balance of the 10 minute cycle is required for cooling. Your new welder has a duty cycle rating of 20% at the CSA rated output of 80 amps. This means that you can weld for two (2) minutes out of 10 with the remaining eight (8) minutes required for cooling. (See Table 3.) the spool of wire will want to itself. When the drive tension is set correctly, there should be no slippage between the wire and the drive roller. But if an obstruction occurs Specifications Table Duty Cycle Rating 20% 40% 60% 80% 100% 3. Duty Cycle Ratings Maximum Welding Time 2 minutes 4 minutes 6 minutes 8 minutes 10 minutes Required Resting Time 8 minutes 6 minutes 4 minutes 2 minutes 0 minutes 11 CAUTION Do not constantly exceed the duty cycle or damage to this welder can result. Prepare an organized, well lighted work area (see Figure 5). Provide protection for the eyes and skin of the operator and bystanders. Set up the work piece and make the ground clamp connection. Select the electrode. Adiust the heat control. INTERNAL THERMAL PROTECTION If you exceed the duty cycle of your welder, an internal thermal protector will open and shut off all welder functions. After cooling, the thermal protector will automatically reset and the welder will function normally again. CONTROLS _ AND I I INDICATORS WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL! To remove the risk of electric shock, be aware that the POWER switch, when OFF, does not remove power from all internal circuitry in the welder. The POWER SWITCH controls the main power to the welder and lights up when the welder is ON. When the switch is OFF, there is still power to some areas of the welder. When working inside the welder or when removing panels on the welder, make sure the welder is unplugged from the wall outlet. The VOLTAGE SELECTOR allows you to select minimum and maximum heat settings. Refer to the instruction label inside the welder's hood (or to the Suggested Settings Chart on p.30 of this manual) for suggestions on which heat setting to use for your welding job. PREPARATIONS FOR WELDING An important factor in making a satisfactory weld is preparation. This includes studying the process and equipment and then practice welding before attempting to weld finished product. An organized, safe, convenient, comfortable, well-lighted work area should be available to the operator. The work area should specifically be free of all flammables with both a fire extinguisher and bucket of sand available. To properly prepare for welding, it is necessary to: 12 Figure _1 5. Work Area WARNING Exposure to a welding arc is extremely harmful to the eyes and skin. Prolonged exposure to a welding arc can cause blindness and burns. Never strike an arc or begin welding unless you are adequately protected. Wear flameproof welding gloves, heavy long sleeved shirt, cuffless trousers, high topped shoes and a welding helmet. SETTING UP THE WORK PIECE Welding Positions Welding with an ac wire welder can be done in any of three basic positions: Flat, Horizontal, and Vertical. Flat welding is generally easier, faster and allows for better penetration. The heat (amperage) selections will be affected by the positions. Vertical welding is usually only attempted when using a dc welder. If possible, the work piece should be positioned so that the bead will run on a flat surface. PREPARING THE JOINT For effective welding, the surfaces to be joined must be free of dirt, rust, scale, oil or paint. Welding on metals not properly cleaned will cause a brittle and porous weld. If the base metal pieces to be joined are thick or heavy, it may be necessary to bevel the edges, with a metal grinder, at the point of contact,as in Figure5. The angleof the bevel shouldbe approximately60 degrees. the regular position. If possible, the work pieces should be clamped into the position they are to occupy when the welding is complete. INCORRECT CORRECT )< Figure / 5. Edge ARC RAYS CAN INJURE EYES AND BURN SKIN! To reduce the risk of injury from arc rays, never strike a welding arc until you, and all bystanders in the welding area, have welding helmet or shield in place and are wearing the recommended protective clothing. DO NOT CONTINUE unless you have read, understand and intend to follow the entire SAFETY SUMMARY provided at the front of this manual. Preparation WARNING To help prevent eye injuries when grinding, always wear goggles. The grinder must also be inspected to verify that it is in good condition. See the chart, TYPES OF WELD Figure 6, for detailed instructions preparing the weld joint. JOINTS, GROUND in During the welding, the work pieces will become hot and will tend to expand. The expansion may cause the pieces to shift from BUTT CONNECTION The ground clamp connection is part of the current circuit. A poor connection at the ground clamp will waste power and heat. Scrape away dirt, rust, scale, oil or paint. Make sure the ground clamp touches the metal of the workpiece. for 45 PLATE CLAMP WELD JOINTS " PLATE 37 5' SINGLE V JOINT 60" DOUBLE DOUBLE BEVEL I CLOSED --I1"TO 3/32" JOINT 60. _,/ YB" 1/16" TO VEEJOINT 118' *_ I[ "*-/ OPEN _o. JOINT _' SHOULDER EDGE _" FILLET WELD JOINT_ _ STRAP JOINT _// FEATHER EDGE 1/8" OR MORE DOUBLE VEE JOINT SINGLE V JOINT JOfNT SINGLE DOUBLE STRAP F{LLET T-JOINT DOUBLE FILLET T-JOINT JOINT Figure 6. Types of Weld Joints 13 LEARNING TO WELD 1. MIG (Metal Inert Gas) welding is the process of uniting metallic parts by heating and allowing the metals to flow together through the use of an electrical arc. The electrical arc is created between a continuous consumable wire electrode (the welding wire) and the work piece. An inert shielding gas is used to protect the weld puddle from contamination and enhance the welding capabilities of the electrical arc. Whether you have welded before or not, it is important that you become familiar with your new welder, its controls, and the results achieved at different settings. We strongly recommend that you practice with your new welder on scrap metal trying different heat settings, base metal thicknesses, and welding positions for each type and size of wire you will be using. By doing this you will gain a feel for how changes in these welding variables affect the weld. Angle A (Figure 7) can be varied, but in most cases the optimum angle will be 60 degrees. The point at which the gun handle is parallel to the work piece. If angle A is increased, penetration will increase. If angle A is decreased, penetration will decrease also. L\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\q Figure . 7. Gun Position, Angle A Angle B (Figure 8) can be varied for two reasons: to improve the ability to see the arc in relation to the weld puddle and to direct the force of the arc. 45 ° I Of course, if you have not welded before, you will need to develop welding skills and techniques as well. The self-taught welder learns through a process of trial and error. The best way to teach yourself how to weld is with short periods of practice at regular intervals. All practice welds should be done on scrap metal that can be discarded. Do not attempt to make any repairs on valuable equipment until you have satisfied yourself that your practice welds are of good appearance and free of slag or gas inclusions. What you fail to learn through practice will be learned through mistakes and re-welds later on. HOLDING THE GUN The best way to hold the welding gun is the way that feels most comfortable to you. While practicing to use your new welder, experiment holding the gun in different positions until you find the one that seems to work best for you. Position the Gun to the Work Piece There are two angles of the gun nozzle in relation to the work piece that must be considered when welding. 14 #,\\\\\\\\\\\'t Figure 8. Gun Position, Angle B The force of the welding arc follows a straight line out of the end of the nozzle. If angle B is changed, so will the direction of arc force and the point at which penetration will be concentrated. Qn a butt weld joint, the only reason to vary angle B from perpendicular (straight up) to the work piece would be to improve visibility of the weld puddle. In this case, angle B can be varied anywhere from zero to 45 degrees with 30 degrees working about the best. On a fillet positioned the angle members fillet weld weld joint, the nozzle is generally in such a manner so as to split between the horizontal and vertical of the weld joint. In most cases, a will be 45 degrees. Distance from the Work Piece The end of the welding gun is designed with the contact tip recessed from the end of the nozzle and the nozzle electrically insulated fromthe restof the gun.This permitsthe operatorto actuallyrestthe nozzleon the work pieceand dragit alongwhilewelding. This can be very helpfulto beginningwelders to steadythe gun,allowingthe welderto concentrateon weldingtechnique.If the nozzleis held off the workpiece,the distancebetween the nozzleand the workpiece shouldbe kept constantandshouldnot exceed1/4 inchor the arc may beginsputtering,signalinga loss in weldingperformance LAYING PUSH Figure 9. Gun Travel PULL Direction For most welding jobs you will pull the gun along the weld joint to take advantage of the greater weld puddle visibility. A BEAD , AND SKIN! Prolonged exposure to the welding arc can cause blindness and burns. Never strike an arc or begin welding until you are adequately protected. Wear flameproof welding gloves, a heavy long sleeved shirt, cuffless trousers, high topped shoes and a welding helmet. WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL! To prevent ELECTRIC SHOCK, do not perform any welding while standing, kneeling, or lying directly on the grounded work. WELDING TECHNIQUES TRAVELING THE GUN Gun travel refers to the movement of the gun along the weld joint and is broken into two elements: Direction and Speed. A solid weld bead requires that the welding gun be moved steadily and at the right speed along the weld joint. Moving the gun too fast, too slow, or erratically will prevent proper fusion or create a lumpy, uneven bead. 1. TRAVEL DIRECTION is the direction TRAVEL SPEED is the rate at which the gun is being pushed or pulled along the weld joint. For a fixed heat setting, the faster the travel speed, the lower the penetration and the lower and narrower the finished weld bead. Likewise, the EXPOSURE TO A WELDING ARC IS EXTREMELY HARMFUL TO THE EYES _ Puddle slower the travel speed, the deeper the penetration and the higher and wider the finished weld bead. TYPES OF WELD BEADS The following paragraphs discuss commonly used welding beads. the most Once you have the gun in position with the wire lined up on the weld joint, lower your helmet, pull the trigger and the arc will start. In a second or two you will notice a weld puddle form and the base of the bead beginning to build. It is now time to begin to move with the gun. If you are just learning to weld, simply move the gun in a straight line and at a steady speed along the weld joint. Try to achieve a weld with the desired penetration and a bead that is fairly flat and consistent in width. You can begin to try some different bead types. weld There are two basic types of weld beads, the stringer bead and the weave bead. the gun is moved along the weld joint in relation to the weld puddle. The gun is either PUSHED (see Figure 9) into the weld puddle or PULLED away from the weld puddle. 15 1. The STRINGER BEAD (Figure 10) is formed by traveling with the gun in a straight line while keeping the wire and nozzle centered over the weld joint. This is the easiest type of bead to make. Figure 10. Stringer 2. The HORIZONTAL POSITION (Figure 13) is next in difficulty level. It is performed very much the same as the flat weld except that angle B (see POSITION OF THE GUN TO THE WORK PIECE - p14) is such that the wire, and therefore the arc force, is directed more toward the metal above the weld joint. This is to help prevent the weld puddle from running downward while still allowing slow enough travel speed to achieve good penetration. A good starting point for angle B is about 30 degrees DOWN from being perpendicular to the work piece. Weld Bead 2. The WEAVE BEAD (Figure 11) is used when you want to deposit metal over a wider space than would be possible with a stringer bead. It is made by weaving from side to side while moving with the gun. It is best to hesitate momentarily at each side before weaving back the other way. Figure Figure WELDING 11. Weave Weld Bead POSITIONS There are three basic welding horizontal, and vertical. positions: flat, 1. The FLAT POSITION (Figure 12) is the easiest of the welding positions and is probably the one you have been using thus far. It is best if you can weld in the fiat position if at all possible as good results are easier to achieve. Figure 12. Flat Position Weld 16 13. Horizontal Position Weld 3. The VERTICAL POSITION (Figure 14) is the next most difficult position. Pulling the gun from top to bottom may be easier for many people, but in some instances it can be difficult to prevent the puddle from running downward. Pushing the gun from bottom to top may provide better puddle control and allow slower rates of travel speed to achieve deeper penetration. When vertical welding, angle B (see POSITION OF THE GUN TO THE WORK PIECE - p14) is usually always kept at zero, but angle A will generally range from 45 to 60 degrees to provide better puddle control. Figure 14. Vertical Position Weld MULTIPLE PASS WELDING Butt Weld Joints. When butt welding thicker materials, you will need to prepare the edges of the material to be joined by grinding a bevel on the edge of one or both pieces of the metal being joined. When this is done, a V is created between the two pieces of metal, that will have to be welded closed. In most cases more than one pass or bead will need to be laid into the joint to close the V. Laying more than one bead into the same weld joint is known as a multiple-pass weld. The illustrations in Figure 15 show the sequence for laying multiple pass beads a single V butt joint. Lap Joint Welded In Three f T Joint in Three Passes Figure into NOTE: WHEN USING SELF-SHIELDING FLUX-CORE WIRE it is very important to thoroughly chip and brush the slag off each completed weld bead before making another pass or the next pass will be of poor quality. Root Pass First or Passes SPECIAL 16. Triple Pass Lap and T Weld Joint WELDING METHODS SPOT WELDING The purpose of a spot weld is to join pieces of metal together with a spot of weld instead of a continuous weld bead. There are three methods of spot welding: Bum-Through, Punch and Fill, and Lap (see Figure 17). Each has advantages and disadvantages depending on the specific application as well as personal preference. PUNCH AND FILL _ LAP SPOT BURN Figure THROUGH 17. Spot Weld Methods Finished Weld Figure 15. Triple Pass V Butt Joint Fillet Weld Joints. Most fillet weld joints, on metals of moderate to heavy thickness, will require multiple pass welds to produce a strong joint. The illustrations in Figure 16 show the sequence of laying multiple pass beads into a T fillet joint and a lap fillet joint. 1. The BURN-THROUGH METHOD welds two overlapped pieces of metal together by burning through the top piece and into the bottom piece. With the burn-through method, larger wire diameters tend to work better than smaller diameters because they have greater current carrying capabilities allowing the arc to burn through very quickly while leaving a minimal amount of filler metal build up. 17 Do not use 0.030 inch self-shielding flux-core wires when using the burn-through method unless the metal is VERY thin or excessive filler metal build-up and minimal penetration is acceptable. Always select the HIGH heat setting with the burn-through method and tune-in the wire speed prior to making a spot weld. GENERAL 1. 2. The PUNCH AND FILL METHOD produces a weld with the most finished appearance of the three spot weld methods. In this method, a hole is punched or drilled into the top piece of metal and the arc is directed through this hole to penetrate into the bottom piece. The puddle is allowed to fill up the hole leaving a spot weld that is smooth and flush with the sur- 2. 3. face of the top piece. 4. Select the wire diameter, heat setting, and tune-in the wire speed as if you were welding the same thickness material with a continuous bead. 3. The LAP SPOT METHOD directs the welding arc to penetrate the bottom and top pieces, at the same time, right along each side of the lap joint seam. Select the wire diameter, heat setting, and tune-in the wire speed as if you were welding the same thickness material with a continuous bead. SPOT WELDING INSTRUCTIONS 1. Select the wire diameter and heat setting recommended above for the method of spot welding you intend to use. 2. Tune in the wire speed as if you were going to make a continuous weld. 3. Hold the nozzle piece completely perpendicular to and about 1/4 inch off the work piece. 4. Pull the trigger on the gun and release it when it appears that the desired penetration has been achieved. 5. Make practice spot welds on scrap metal, varying the length of time you hold the trigger, until a desired spot weld is made. 6. Make spot welds on the actual work piece at desired locations. 18 MAINTENANCE This welder has been engineered to give many years of trouble-free service providing that a few very simple steps are taken to properly maintain it. Keep the wire drive compartment lid closed at all times unless the wire needs to be changed or the drive tension needs adjusting. Keep all consumables (contact tips, nozzles, and gun liner) clean and replace when necessary. See CONSUMABLE MAINTENANCE and TROUBLESHOOTING later in this section for detailed information. Replace power cord, ground cable, ground clamp, or gun assembly when damaged or worn. Periodically clean dust, dirt, grease, etc. from your welder. Every six months or as necessary, remove the side panels from the welder and air-blow any dust and dirt that may have accumulated inside the welder. flWARNIN ELECTRIC G SHOCK CAN KILL! To reduce the risk of electric shock, always unplug the welder from its ac power source before removing side panels. CONSUMABLE MAINTENANCE IT IS VERY IMPORTANT TO MAINTAIN THE CONSUMABLES TO AVOID THE NEED FOR PREMATURE REPLACEMENT OF THE GUN ASSEMBLY. MAINTAINING THE CONTACT TIP The purpose of the CONTACT TIP is to transfer welding current to the welding wire while allowing the wire to pass through it smoothly. Always use a contact tip stamped with the same diameter as the wire it will be used with. Note: Due to inherent variances in flux-cored welding wire, it may be necessary to use a contact tip one size larger than your flux core wire if wire jams occur. , . If the wire burns back into the tip, remove the tip from the gun and clean the hole running through it with an oxygen-acetylene torch tip cleaner or tip drill. Over time, the hole in the contact tip will become worn by the wire passing through it. The more worn this hole becomes, the less efficient is the transfer of welding current to the wire and eventually arc breakage and difficult arc starting will result. Replace contact tips when signs of wear become apparent. CAUTION KEEP THE NOZZLE CLEAN! During the welding process, spatter and slag will build up inside the nozzle and must be cleaned out periodically. Failure to clean and/or replace the nozzle in a timely fashion WILL CAUSE DAMAGE TO THE FRONTEND OF THE GUN ASSEMBLY, which is NOT REPLACEABLE. The results of the inaction will REQUIRE THE REPLACEMENT OF THE ENTIRE GUN ASSEMBLY. 1. 2. Stop welding and clean any accumulated slag or spatter from the nozzle every 5 to 10 minutes of welding time. If slag cannot be thoroughly cleaned from the nozzle, REPLACE THE NOZZLE! Failure to keep the nozzle adequately cleaned can result in the following problems: A SHORTED nozzle results when spatter buildup bridges the insulation in the nozzle allowing welding current to flow through it as well as the contact tip. When shorted, a nozzle will steal welding current from the wire whenever it contacts the grounded work piece. This causes erratic welds and reduced penetration. In addition, a shorted nozzle overheats the end of the gun which can DAMAGE the front-end of the gun. TESTING FOR A SHORTED NOZZLE Arcing between the nozzle and the work piece ALWAYS means the nozzle is shorted, but this can be hard to detect through the lens of a welding helmet. The following testing method is another way to tell if a nozzle is shorted. With the welder unplugged from the ac power source, touch the probes of an ohmmeter or continuity tester to the end of the contact top and the outside of the nozzle. If there is any continuity at all, the nozzle IS shorted. Clean or replace as needed. REPLACE A GUN LINER When installing a new gun liner, care must be taken not to kink or otherwise damage the gun liner. See Figure 18 for the drive assembly and Figure 19 for the gun assembly. 1. Turn OFF welder POWER SWITCH and 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. unplug welder from power supply. Open the welder side panel. Loosen the tension arm and lift it up off the drive roller. Turn the wire spool counter-clockwise sure to hold onto the wire itself while (be turn- ing the spool or the wire will unspool itself when it becomes free of the gun liner), and remove wire from gun assembly. Lay gun cable and gun handle straight out in front of unit. Remove gun liner holding clamp by removing two self tapping screws and two bolts with nuts. Take gun handle halves apart by removing five phillips head screws. Remove liner from fast coupler fitting on brass block. Depress lip on fast coupler back towards fitting and pull liner out. Remove liner from outer torch sleeve and pull out. 10. Remove fast coupler block. fitting from brass 11. Install new liner, starting from handle end and feeding towards unit with fitting end of liner going towards the brass block. 12. Fit liner for length at feeder end by cutting liner with wire cutters. 13. Reinstall liner holding clamp at feeder. 14. Return all components to the handle casing and realign them as they were originally. 15. With both halves of the handle case in place, tighten the five phillips head screws. 16. Reinstall the welding wire according to specifications in INSTALL THE WELDING WIRE section. 17. Close side panel. 18. Plug welder into power supply and turn POWER SWITCH to ON position. 19 Drive Tension Drive Tension Adjustment Arm Gun Assembly (Tail -nd) The following paragraphs describe the procedures required to maintain and troubleshoot your welder. MAINTAINING THE WELDER Except for internal and external cleaning, cleaning the nozzle, and occasionally retightening screws, there is no periodic maintenance recommended for your welder. TROUBLESHOOTING The TROUBLESHOOTING Inlet Guide Tube Figure Drive Gun Strain Relief Roller Liner Clamp 18. Drive Assembly Nozzle Contact Tip Gas Diffuser 3onductor Tube Tube Insulation 3rass Block Trigger Live Wire Switch Contact Gun Liner Handle Casing Switch Contact. Wire Gun Cable Figure 20 19. Gun Assembly information on the next page is provided as a guide to help resolve some of the more common problems that could be encountered, Table 4 is a troubleshooting table provided to help you determine a possible remedy when you are having a problem with your welder. This table does not provide all possible solutions, only those possibilities considered to likely be common faults. The table consists of a TROUBLE or symptom, a POSSIBLE CAUSE for that symptom, and a POSSIBLE REMEDY for that symptom. TROUBLE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE REMEDY Dirty, porous, brittle weld Plugged welding nozzle Clean or replace nozzle Wire feed works but no arc 1. Bad ground or loose connection 1 Check ground and connections. Tighten as necessary. 2. Check connection to gun or replace gun 2. Bad connection faulty gun Arc works but not feeding wire Nothing works Low output or non)enetrating weld to gun or 1. Faulty wire speed circuit board 2. No tension on the drive roller 3. Faulty drive motor (very rare) 1. Replace wire speed circuit board 2. Adjust the drive tension 1. Faulty trigger on gun 2. Exceeded duty cycle; thermal protector opened 1. Replace trigger 2. Allow welder to cool at least 10 minutes (observe and maintain proper duty cycle) 3. Replace transformer 3. Faulty transformer (rare) 1. Loose connection machine inside 2. Too long or improper extension cord 3. Wrong type or size wire 4. Poor ground connection 5. Wrong size contact tip 6. Loose gun connection faulty gun assembly Wire is jamming or "birdnesting" at the drive roller Wire burns back to i contact tip or 1. Too much tension on drive miler 2. Gun liner worn or damaged 3. Contact tip is clogged or damaged 4, Liner is stretched or is too long 1. Gun liner is worn or damaged 2. Liner stretched or is too long 3. Wrong size contact tip 4. Contact tip clogged or damaged 3. Replace the drive motor 1. Blow inside of machine out with compressed air, clean and tighten all connections 2. See EXTENSION CORDS in this manual 3. Use only 0.030 (0.8mm) E71T-GS self shielding flux-core wire 4. Reposition clamp and check cable to clamp connection 5. Use only 0.030 inch (0.8mm) contact tip 6. Tighten gun or replace gun 1. Adjust the drive tension (see INSTALL THE WELDING WIRE) 2. Replace gun liner 3. Replace contact tip 4. Tdm liner to proper length 1. Replace gun liner 2. Trim liner to proper length 3. Use correct size contact tip 4. Replace contact tip Ground clamp and/or ground cable gets hot Bad connection from cable to clamp -Rghtenconnectionor replace cable Gun nozzle arcs to work surface Slag buildup inside nozzle or nozzle is shorted Clean or replace nozzle as needed 21 22 No. Code Description 01 02 03 04 05 06 07 08 09 09a 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 WE20568-21600036 WE20568-05000062 WE20568-05000061 WE20568-33720108 WE20568-05000063 WE20568-05000064 WE20568-44120100 WE20568-44135097 WE20568-04600108 WE20568-21690270 WE20568-22400083 WE20568-04600113 WE20568-22200036 WE20568-22200035 WE20568-44400018 WE20568-23000080 WE20568-22710001 WE20568-20220018 WE20568-21605010 WE20568-43210147 WE20568-22110005 WE20568-21690001 WE20568-21690310 WE20568-04600144 WE20568-33805074 WE20568-21690278 WE20568-21020017 WE20568-21020018 WE20568-21030010 WE20568-21020008 WE20568-21020026 WE20568-21035002 WE20568-21025011 WE20568-21020057 WE20568-21020056 WE20568-21020059 WE20568-21000005 WE20568-21025029 WE20568-21020047 WE20568-77600314 WE20568-21905002 WE20568-21905007 WE20568-21905011 Welder Handle Right Upper Panel FronVLower Panel Dividing Panel Left Side Panel Removable Access Panel Transformer 60Hz 115V 50x70AL Choke _3.9 40x25AL Kit Spool Holder for _16 Spools-Comp. Locking Pin for Spool Holder Rectifier PMS 30B F/1 Type Complete Thermostat 100 ° +Support Red Voltage Switch Yellow Power Switch 16A-250V Plastic Wire Feeder _28 06-08 ROL Gun 8mm 2 EC. Board E0585.1 220V Power Cord 3x4WG14 MT. 2.5 Cable Clamp For Hole 020 Ground Cable 10MM 2 Ground Clamp 120A Gun Grommet on Front Panel Red Wire Feed Speed Knob Wire Feeding Motor _28 +Pinion Wire Feed Roller _7x25.023-.030 Gun Pressure Cover Self-Tapping Screw for Cabinet Self-Tapping Screw for Transformer &Choke Washer for Transformer & Choke Self-Tapping Screw for Thermostat Self-Tapping Screw for Spool Holder Gear Washer for Spool Holder Hex Nut for Rectifier Self-Tapping Screw for Wire Feeder Self-Tapping Screw for Wire Feeder Self-Tapping Screw for Wire Feeder TE Screw Hex Nut Self-Tapping Screw for Handle Suggested Settings Label Plastic Welding Mask Dark Glass for Welding Mask Hammer Brush Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 16 8 8 2 1 5 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 GASLESS WIRE FEED WELDER MODEL 196.205680 PARTS DIAGRAM 22 13 12 1 26 24 33 23 9a 26 ,17 10 11 29 12 13 2'7 23 No. Code: Description Qty. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 Black Gun Handle 1 Red Trigger for Gun Brass Block Gun Neck Thread Guide Wire Liner Conductor Tube Insulation Gas Diffuser 1 1 1 1 1 1 0.8mm Contact Tip Nozzle 1 1 Pin for Gun Trigger No-Gas Gun Contact Spring Self Tapping Screw TCC 3,9X16 Stainless Wire Liner 1,4X4 Blue L=2500 Rubber Outer Sleeve _ 17,5 + Hoses L--2200 Gun Neck with Outside Liner and Diffuser Gas Valve No-Gas w/Neck 1 1 5 1 1 1 1 WE20568-21690300 WE20568-21690301 WE20568-23005011 WE20568-23005145 WE20568-23005091 WE20568-23005090 WE20568-23005146 WE20568-23005019 WE20568-23005147 WE20568-33810090 WE20568-33800009 WE20568-21020012 WE20568-23005131 WE20568-30900022 WE20568-23005148 WE20568-23005179 3 1 12 13 16 24 GASLESS WIRE FEED WELDER MODEL 196205680 WIRING DIAGRAM ...... W m o ol Co c.n _, MOTOR- ............... I _ i MOTOR+ - IN -- '+IN I + 25 Po o_ SUGGESTED JCRRFTSMAN°I Proper wire direction from spool _-_ To Drive WELDING Motor SETTINGS WIRE .O3O in (0.8 mm) Flux-Core Wire MIN/2 MINI4 MIN/5 I 'L0] II L'TH =1_'1_111d After installing new wire spool, make sure welding wire is inserted into torch hose liner and wire tension knob is correctly adjusted before pulling welding torch trigger, FOR WELDER These are recommendations only - variations in input power, welding positions, and wire will affect the weld characteristics. Use the voltage setting and wire speed indicated as a starting point - then adjust for variables such as stick out, travel speed, weld angle, cleanliness of metal, etc. MAX/2 MAX/4 MAX/6 :[eA','Jl:it-1_:_ _ Read all instructions and warnings SUpplied with this welder before attempting to use or service it. Also read all warnings and cautions on the welder. If you need assistance, call Customer Service at 1-800-227-9603. Garantia limitada de Craftsman ............ 27 indice ........................................................ 27 Resumen de Seguridad .......................... 28 Informacion Importante de Seguridad ............................................ 28 Riesgos de Choque Electrico .............. 29 Riesgos de Destello del Arce .............. 29 Riesgos de Incendio ............................ 30 Riesgos de Vapores ............................ 31 Informaci6n Adicional de Seguridad ..32 Conozca su Soldadora .......................... 33 Ensamblaje .............................................. 34 Desembalaje de la Soldadora .............. 34 Lista de Empaque .................................. 34 Instalacion del Asa ................................ 34 Ensamblaje de la Careta para Soldar ..34 Conexion al Suministro Electrice .......... 34 Cordenes de Extension ........................ 35 Selecci6n del Alambre Soldador .......... 35 Instalaci6n del Alambre soldador .......... 35 Operacion ................................................ 36 Descripcion ............................................ 36 Ciclo de Funcionamiento ...................... 36 Pretecci6n Termica Interna .................. 37 Controles e Indicadores ........................ 37 Preparaciones para Soldar .................... 37 Preparacion de la Pieza de Trabajo ...... 37 Preparaci6n de la Junta ........................ 37 Conexi6n de la Pinza a Tierra .............. 38 Aprendiendo a Soldar ............................ 39 Come Sujetar la Pistola ........................ 39 Posici6n de la Pistola con la Pieza de Trabajo ................................ 39 Distancia de la Pieza de Trabajo ........ 39 Come Formar el Cord6n de Soldadura 40 Tecnicas para Soldar .......................... 40 Desplazamiento de la Pistola .............. 40 Tipos de Cordones de Seldadura ...... 40 Posiciones para Soldar ...................... 41 Soldadura de Pasadas MUltiples ........ 42 Metodos Especiales para Soldar .......... 42 Soldadura de Puntos ............................ 42 Instrucciones para la Soldadura de Puntes .......................... 43 Mantenimiento ........................................ 43 Mantenimiento General ........................ 43 Mantenimiento de Insumos ................ 43 Mantenimiento de la Punta de Contacto .............................. 43 Prueba de Cortocircuito en la Boquilla .............................................. 44 Cambio del Forro de la Pistola ............ 44 Mantenimiento de la Soldadura ............ 45 Diagn6stico de Problemas .................... 46 Lista de Piezas ........................................ 47 Diagrama de Cableado .......................... 50 Graduaciones Sugeridas ...................... 51 Garantia limitada de Tres Aries de la Soldadora Craftsman Si cualquier parte de esta soldadora, excepto per la pistola o los cables, fallase debido a un defecto de materiales o de fabricacion durante tres afios a partir de la fecha de compra, devolverla al Centro de Reparaciones y Repuestos de Sears mas cercano y Sears la reparara sin costo alguno. Sears reparara la pistola o los cables sin costo alguno solo durante el periodo de un afio a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre las piezas que se gastan como las puntas de contacto o boquillas, que se consumen durante la operaci6n normal de la soldadura. Esta garantia se aplica solo cuando la unidad se usa en los Estados Unidos. Esta garant[a otorga derechos especificos y usted tambien podria tener otros derechos que varian de un Estado a otro. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Estates, IL 60179 Hoffman 27 Todo artesano respeta las herramientas con las que trabaja. Sabe que las herramientas representan constantes. a6os de mejoras y desarrollo Un verdadero artesano tambien sabe que las herramientas usan mal o se maltratan. son peligrosas si se Nota: Los siguientes sfmbolos de alerta de seguridad identifican mensajes de seguridad importantes en este manual. Cuando vea uno de estos simbolos que se indican a continuaci6n, est6 alerta a la posibilidad de lesiones personales y lea cuidadosamente el mensaje que le sigue. s e--o rede so La lectura de este Manual del Operador antes de usar la soldadora, permitir_l hacer un trabajo mejor y mas seguro. Aprenda los usos y Iimitaciones de la soldadora, asf como los peligros relacionados con el trabajo de soldadura. descargas electricas pasos que siguen. Este simbolo indica riesgos de incendio durante los pasos que siguen. INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD A continuacion se proveen pautas de seguridad para ayudarle a operar su soldadora nueva bajo las condiciones m_ls seguras posibles. Cualquier equipo que use energia electrica puede ser potencialmente peligroso cuando no se siguen o se desconocen las instrucciones de seguridad y de manipulaci6n. A continuacion se provee la informaci6n necesaria para que el usuario opere y use la unidad en forma segura. Un aviso de ADVERTENCIA precediendo un paso de un procedimiento indica que el siguiente paso podria lesionar a la persona si es que no se cumplen con las precauciones de seguridad apropiadas. Un aviso de PRECAUCION precediendo un paso de un procedimiento indica que el siguiente paso podria dal_ar el equipo en uso. Se puede usar una NOTA antes o despues de un paso en un procedimiento para remarcar o explicar algo propio de ese paso. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE antes de intentar instalar, operar o darle servicio a esta soldadora, Ignorar estas instrucciones, podria causar lesiones personales y/o da5os a la propiedad. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PAPA REFERENCIA FUTURA, 28 durante los Este simbolo indica que se debe usar una careta para soldar durante los pasos que siguen para proteger los ojos contra riesgos de lesiones y quemaduras por destellos, Este simbolo indica que existe la posibilidad de riesgos de gases t6xicos durante la ejecuci6n de los siguientes pasos. IT Este simbolo indica que existe la posibilidad de quemaduras por escoria caliente durante la ejecuci6n de los siguientes pasos. Este simbolo indica que deben usarse protectores de ojos para proteger contra partfculas disparadas al aire en la ejecuci6n de los siguientes pasos. • Existen publicaciones sobre normas de seguridad. Estas se indican en la informaci6n adicional de seguridad al final de este resumen de seguridad. El C6digo Electrico Nacional (EE.UU.), las normas de la Ley de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA), los c6digos industriales locales y los requisitos locales de inspecci6n tambien sirven de base para la instalaci6n, uso y servicio del equipo. RIESGOS _ DE CHEQUE ELECTRICO ADVERTENCIA iLAS DESCARGAS ELECTRICAS PUEDEN MATAR! Para reducir el riesgo de muerte o lesiones serias per cheques electricos, se debe leer, entender y acatar las siguientes instrucciones de seguridad. Adicionalmente, cerciorarse que todas las personas que operen el equipo de soldar y que esten en el area de la soldadura, tambien entiendan y acaten estas medidas de seguridad. • ilMPORTANTE! PARA REDUCIR EL RIESGO DE MUERTE, LESIONES O DANES A LA PROPIEDAD, NO INTENTAR OPERAR este equipo de soldar hasta haber leido y entendido el siguiente resumen de seguridad. • Bajo ningt_n motive hacer contacto fisico con parte alguna de la soldadora durante el circuito de corriente para soldar, que incluye: a. La pieza de trabajo o cualquier material conductor en contacto con esta, b. La pinza de conexion a tierra, c. El electrode o alambre de soldar, d. Cualquier otra pieza metalica en el sujetador del electrode o pistola alimentadora de alambre. • No soldar en un area ht]meda ni entrar en contacto con una superficie hQmeda o mojada. • No intentar soldar si es que alguna parte de la ropa o del cuerpo estuviese mojada. • No permitir que el equipo de soldar entre en contacto con agua o humedad. • No arrastrar los cables soldadores, la pistola alimentadora de alambre, ni el cord6n de suministro electdco de la soldadora. Tampoco permitir que estos entren en contacto con agua o humedad. • No tocar la soldadora, intentar encenderla o apagarla si alguna parte del cuerpo o de la ropa est& ht]meda o si usted esta en contacto fisico con agua o humedad. • No intentar enchufar la soldadora a un suministro electrico si alguna parte del cuerpo o de su ropa est_ hOmeda o si usted esta en contacto con agua o humedad. • No conectar el sujetador ni soldar la pieza de trabajo a un tube conductor de electricidad. • No alterar el cordon de suministro el6ctrico, ni el enchufe en forma alguna. • No intentar enchufar la soldadora a un tomacorriente si la clavija para conexion a tierra en el enchufe del cordon estuviese doblado, rote o faltante. • No permitir que la soldadora se conecte a un tomacorriente, ni intentar soldar si la soldadora, los cables para soldar, el lugar donde se va a soldar o el cordon de suministro electrico estan expuestos en forma alguna a precipitacion atmosferica, salpicaduras o chorros de agua salada. • No cargar los cables de soldadura enrollados alrededor del hombre ni parte alguna del cuerpo cuando esten enchufados a la soldadora. • No modificar el cableado, las conexiones a tierra, interruptores ni fusibles del equipo de soldar. • Usar guantes de soldar para ayudar a aislar las manes del circuito de soldadura. • Mantener todos los envases con liquidos alejados Io suficiente de la soldadora y de la zona de trabajo, de mode que si el liquido se derrama no tenga posibilidades de entrar en contacto con parte alguna de la soldadora o del circuito electrico de soldar. • Reemplazar INMEDIATAMENTE cualquier pieza rajada o dafiada que estuviese aislada o sirvan de aislamiento, come los cables de soldar, el cord6n de suministro electrico o el sujetador de electrodes. DESTELLOS p PELIGROSOS ADVERTENCIA iLOS RAYOS DE LOS ARCOS PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL! Para evitar estos riesgos, se debe leer, entender y acatar las siguientes instrucciones de seguridad. Adicionalmente, cerciorarse que todas las personas que operen el equipo de soldar y que esten en el _rea de la soldadura, tambien entiendan y acaten estas medidas de seguridad. La careta y la lente filtrante deben cumplir con la Norma Z87.1 de ANSI. • No mirar a un arco el6ctrico sin la proteccion adecuada. • No mirar a un arco el6ctrico sin la protecciSn adecuada. • Un arco el_ctrico es extrernadamente bdllante y con protecci6n ocular adecuada o sin ella, la retina puede quemarse dejando 29 • • • • • • una mancha negra permanente en el campo de vision. Debe usarse una careta con un lente oscuro No. 10 (minimo). No encender el arco de soldar hasta que todos los observadores y usted (el soldador) tengan puesta su careta de soldar. No usar cascos ni caretas rajadas o rotas, y reemplazar inmediatamente los lentes filtrantes. No permita que la parte no aislada de la pistola alimentadora de alambre haga contacto con la pinza de conexion a tierra o la pieza de trabajo conectada a tierra para evitar que se forme un arco al hacer contacto. Proveer caretas con lente filtrante No. 10 a los observadores. Usar ropa protectora. La luz intensa del arco de soldadura puede quemar la piel de la misma forma que el sol, aun a traves de ropa liviana. Use ropa oscura de material pesade. La camisa que se use debe ser de manga larga y el cuelle debe mantenerse abotonade para proteger el peche y el cuelle. Preteccion contra los reflejos de los rayos del arco. Los rayos del arco pueden reflejarse en superficies brillantes come las superficies con pintura brillante, de aluminio, acero inoxidable y vidrio. Es posible que sus ojos se lesionen per los reflejos de los rayos del arco, aQn cuando se use careta protectora. Si suelda con una superficie reflexiva atr_s suyo, los rayos del arco pueden rebotar de la superficie, luego de los lentes filtrantes al costado de su careta y de ahi a sus ojos. Si existe un rondo reflexive en la zona del trabajo de soldadura, saquelo o cQbralo con algo no inflamable y no reflexive. Los rayos que reflejan de los arcos tambien pueden causar quemaduras de la piel, ademas de lesiones a los ojos. RIEGOS DE INCENDIO ADVERTENCIA iLOS INCENDIOS O EXPLOSIONES PUEDEN CAUSAR MUERTE, LESIONES Y DANOS A LA PROPIEDAD! Para evitar estos riesgos, se debe leer, entender y acatar las siguientes instrucciones de seguridad. Adicionalmente, cerciorarse que todas las personas que operen el equipo de soldar y que esten en el area de la soldadura, tambien entiendan y acaten estas 30 medidas de seguridad, iRECUERDE! Per su naturaleza, los arcos de soldar producen chispas, gotean metal derretido y escoria caliente y pedazos de metal caliente que pueden iniciar incendios, quemar la piel y lesionar los ojos. • No usar guantes ni ropa que contenga aceite, grasa u otras sustancias inflamables. • No usar preparaciones inflamables en el cabello. • No soldar en un area hasta haber verificado que no existan materiales combustibles y/o inflamables. TENER EN CUENTA que las chispas y la escoria puede velar 11 m (35') y pasar per pequeSas rajaduras o aberturas. Si su trabajo y los materiales combustibles no pueden mantenerse separados un minimo de 11 m (35'), protegerlos adecuadamente para que no se enciendan, colocandoles cubiertas protectoras resistentes al fuego. • No soldar en paredes hasta haber revisado que no existan materiales combustibles haciendo contacto al otro lade de las paredes, y si las hubiese, sacarlas. • No soldar, cortar, ni realizar trabajos similares en tambores, cilindros, tanques, ni otros contenedores que hayan contenido substancias inflamables o t6xicas. Las tecnicas para evacuar las sustancias y vapores inflamables para que un contenedor quede seguro para soldar o cortar, son bastante complejas y requieren entrenamiento y capacitacion especial • No format un arco electrico en un cilindro de gas o de aire comprimido, ni en contenedor presurizado alguno; porque se creara un &tea quebradiza que podria causar una ruptura violenta inmediatamente o en el future come consecuencia de una manipulaci6n ruda. • No soldar ni cortar en una zona donde el aire pueda contener polvo inflamable (come polvo de granos), gases, liquidos o vapores (come de gasolina). • No agarrar metales calientes come la pieza de trabajo o los restos de electrodes con las manes desnudas. • Usar guantes de cuero, camisa gruesa de manga larga, pantalones sin dobladillo o basta, botines que cubran los pies hasta arriba, casco, careta y capa. • Segun fuese necesario, usar ropa protectora adicional come saco con mangas de cuero, polainas o mandil resistentes al fuego. Las chispas o metales calientes pueden alojarse en dobladillo de las mangas, la basta de los • • • • • pantaloneso los bolsillos.Lospu6osy los cuellosde las camisasdebenmantenerse abotonadasy se debeeliminarlos bolsillos delpechode la camisa. iTenerequiposextintoresde incendioa manoparauso inmediato!Se recomienda un extintorportatilde quimicotipoABC. Cuandose sueldeen posicionesporencima de la cabeza,usartaponesdeoidos para evitarquelas chispaso la escoriacaliente caigandentrode losoidos. Asegurarsequeel areadondese suelda tengaun pisobueno,s61idoy seguro, preferiblemente de concretoo mamposteria, sin Iosetas,alfombrasni otrosmateriales inflamables. Protegerlas paredes,cieloraso,y lospisos de materialesinflamablesconcobertores resistentesal calor. Antesde abandonarel Areadondese ha soldado,revisarqueno quedenchispas, metaleso escoriacaliente,ni llamas. RIESGOS DE VAPORES ADVERTENCIA iLAS EMANACIONES, GASES Y VAPORES PUEDEN CAUSAR INCOMODIDAD, ENFERMEDAD O MUERTE! Para evitar estos riesgos, se debe leer, entender y acatar las siguientes instrucciones de seguridad. Adicionalmente, cerciorarse que todas las personas que operen el equipo de soldar y que esten en el Area de la soldadura, tambien menos que primero se saque el recubrimiento. Asegurarse que el area este bien ventilada y que el operador y todas las otras personas en el area de la soldadura usen equipos respiradores autocontenidos. • No soldar, cortar ni calentar plomo, zinc, cadmio, mercurio, berilio, ni metales similares sin asesoramiento profesional y sin haber inspeccionado la ventilaci6n del area donde se va a soldar. Estos metales producen vapores EXTREMADAMENTE TOXICOS que pueden causar incomodidad, enfermedad o muerte. • No soldar ni cortar en areas donde existan solventes clorinados. Los vapores de los hidrocarbones clorinados tales como el tricloroetileno y percloroetileno, pueden descomponerse con el calor de un arco el_ctrico o su radiaci6n ultravioleta. Esto puede generar fosgeno, un gas altamente toxico y otros gases irritantes de los ojos y los pulmones. No soldar ni cortar cuando estos vapores puedan ingresar al area de trabajo o donde la radiaci6n ultravioleta pueda penetrar alas areas que contienen aunque sea peque_as cantidades de esos vapores. • No soldar en un area confinada a menos que este bien ventilada o el operador y todas las otras personas en el area de la soldadura usen equipos respiradores autocontenidos. • Si se desarrolla una irritaci6n momentanea de los ojos, nariz o garganta, deje de soldar porque esto significa que la ventilaci6n no es adecuada. Paralice el trabajo y tome las medias necesarias para mejorar la ventilacion en el area de la soldadura. No reinicie la soldadura si la incomodidad fisica persiste. entiendan y acaten estas medidas de seguridad. • No soldar en un haber verificado adecuada seg_n Z49.1 de ANSI. area si no hasta despu6s de que tenga ventilacion Io descrito en la Norma Si la ventilaci6n no es adecuada para intercambiar los vapores y gases generados durante el proceso de soldadura con aire fresco, no soldar a menos que usted (el soldador) y todas las otras personas en el area de la soldadura usen equipos respiradores autocontenidos. • No calentar metales cubiertos con o que contengan materiales que produzcan vapores toxicos (como acero galvanizado), a 31 INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD Para informaci6n adicional referente a la seguridad para soldar, referirse a las siguientes Normas y cumpla con Io que sea aplicable. • Norma Z49.1 de ANSI-Seguridad para Soldar y Cortar: Se puede obtener en la Sociedad Americana de Soldadura, 550 NW Le Jeune, Miami, FL. 33126, telefono (800) 443-9353, fax (305) 443-7559; www.amweld.org o www.aws.org • Norma Z87.1 de ANSI, Practicas Seguras para el Trabajo y Educaci6n para la Protecci6n de los Ojos y la Cara: Se puede obtener en el Instituto Nacional Americano de Normas, 11 West 42nd Street, New York, New York 10036, telefono (212) 642-4900, fax (212) 398-0023, www.ansi.org • Norma 51B NSTA, Proceso de Corte y Soldadura: Se puede obtener en la Asociaci6n Nacional de Protecci6n Contra Incendios, 1 Batterymarch Park, EO. Box 9101, Quince, Ma. 02269-9101, telefono (6t7) 770-3000, fax (617) 770-0700, www.nfpa.org 32 Norma 29CFR de OSHA, parte 1910, Secci6n Q, Soldadura, Corte y Soldadura Fuerte: Se puede obtener en la oficina de OSHA en su estado, o en la Secretaria de Trabajo de EE.UU. Oficina de Relaciones Publicas, Room N3847, 200 Constitucion Ave., Washington D.C. 20210, www.osha.gov Norma W117.2 de CSA, C6digo de Seguridad para Soldar y Cortar: Puede obtenerse de la Asociaci6n Canadiense de Normas, 178 Rexdale Boulevard, Etobicoke, Ontario, M9W 1R3, www.csaca • Norma A6.0 de la Asociaci6n Americana Soldadura - Soldadura y Corte de Contenedores que han Contenido Combustible: Se puede obtener de la Sociedad Americana de Soldadura, 550 NW Le Jeune Road, Miami, FL 33126, telefeno (800) 443-9353, fax (305) 443-7759, www.amweld.org o www.aws.org de Cordon de Suministro Electrico: Es un cord6n estandar de 120 voltios con Vel de Alim del aqambre As8 CabLe de la pistola Interrupter conexion a tierra. (Asegurarse de usar un tomacorriente de 120 VCA, 60 Hz, monofasico de 20 amperies). Pinza para Conexion a Tierra: Su conexion a la pieza de trabajo "completa" del circuito de corriente para soldar de la soldadora; de Io contrario no ser& posible soldar Una mala conexi6n de la pinza de conexi6n a tierra hara perder corriente y calor. Raspe la suciedad, 6xido, sarro, aceite o pintura antes de conectar la pinza. Cable de Conexibn Pistola soldadora Pinza Selector de voltaje Cable para paratierra tierra Figura 1. Soldadora Modelo 20568 Asa: Robust& montada encima para facilitar el transporte de la soldadora. Control de Velocidad del Alambre Soldador: Usar este dial para regular la velocidad a la cual la soldadora alimenta el alambre a la pistola. 1 es la velocidad mas lenta y 10 es la velocidad mas r_pida. Se tendra que regular o "afinar" la velocidad del alambre para las diferentes condiciones de soldadura (espesor de los metales, tipo de metal, tamafio de alambre, eta). Cuando se Iogre afinar la velocidad, el alambre de soldar se fusionara en el material que se esta soldando tan pronto come pase per la pistola soldadora. Selector de Voltaje: Este selector de dos posiciones regula el voltaje o "calor" de la soldadora. Seleccionar MIN para el voltaje mas bajo y MAX para el mas alto. Los materiales de diferente espesor requieren diferentes graduaciones de voltaje. Se necesita regular el voltaje de acuerdo alas diferentes condiciones de soldadura. Regulando adecuadamente el voltaje y la velocidad de alimentaci6n del alambre, se pueden hacer soldaduras limpias y precisas. (Referirse a la Tabla de Regulaciones Sugeridas en ta pagina 26 de este manual o en el interior de la puerta de la soldadora). Interrupter: Enciende (ON) y apaga (OFF). (Cerciorarse que el interrupter est_ en la posici6n de apagado (OFF) antes de realizar cualquier mantenimiento a la soldadora). a Tierra: Conecta la pinza a la parte interna de la soldadora. Pistola Soldadora y Cable: La pistola soldadora controla el paso del alambre de seldar al material que se suelda. El alambre de seldar se afimenta a trav6s del cable soldador y de la pistola soldadora cuando se aprieta el gatillo de la pistola. Antes de comenzar a soldar se necesita instalar una punta de contacto y una boquilla de soldar en el extreme de la pistola soldadora come se describe mas adelante en este manual. Terminos Propios de la Soldadura: Ahora que se ha familiarizado con las partes principales de la soldadora, tome nora de los siguientes terminos. Los vera a Io largo de este manual. Charco de soldadura fundida (Weld puddle): Un volumen de metal de soldadura fundido antes que se solidifique. Angulo de Soldar: El angulo en que el alambre de soldadura se extiende de la pistola soldadora a la pieza que se esta soldando. Escoria (Slag): La capa protectora que se forma en la superficie de los metales fundidos. Arco: Una descarga luminosa o rayo sostenido de electricidad a traves de una brecha en un circuito. Cordbn de Soldadura: La acumulaci6n continuada extendida de soldadura que se forma empujando o jalando el metal de aporte fundido. 33 El siguiente procedimiento describe el proceso para ensamblar, instalar, mantener y prepararse para soldar con la nueva soldadora con alimentador de alambre. DESEMBALAJE DE LA SOLDADORA 1. Extraer todas las cajas o bolsas que contengan piezas o accesorios. (La mayoria de las piezas se embarcan dentro de la soldadora, abrir la puerta.) 2. Abrir las cajas o bolsas de embalaje e inspeccionar si es que su contenido no haya sufrido daflos. 3. Disponer las piezas sobre una superficie y compararlas contra la lista de embalaje en la Tabla 1 para familiarizarse con elias y saber come se les denomina. Esto ayudara cuando se lea el manual. ENSAMBLAJE DE LA CARETA PARA SOLDAR 1. Quitar la u_as retenedoras de la lente y la tuerca del mango del braze de la careta. (iNO DESECHARLOS!) 2. Colocar la lente oscuro en el espacio provisto en la careta 3. Insertar los tornillos sujetadores de la lente en los orificios a ambos lades de la lente hasta que ajusten contra la lente. 4. Insertar la punta roscada del mango en el orificio de la careta. Presionar firmemente hasta que las roscas de la punta y la punta mas pequeBa de abajo se enganchen en posici6n. 5. Desde el lade de dentro de la careta, enroscar la tuerca del mango firmemente en la punta. Para el ensamblaje de la careta, Ver la Figura 3 LISTA DE CONTENIDO La Tabla 1 Contiene una lista de las piezas que se encontraran en la caja. Pieza Tabla 1 - Lista de Embalaje Cantidad Soldadora 1 Careta para Soldar 1 Mango de la Careta para Soldar 1 Tornillos del Asa 2 Lente Oscuro 1 Asa de la Soldadora 1 Cepillo de Alambre/Martillo 1 Bolsa con Piezas 1 Punta de Contacto 0,030 5 Punta de Contacto 0,040 5 Boquilla 2 Alambre Flux-Core 0,030 227g (1/2 Lb) Manual de Instrucciones 1 INSTALACION DEL ASA 1. Insertar las pestaSas del asa en las ranuras que est_n encima de la soldadora. 2. Insertar un tomillo grande de ranura recta (incluido en la bolsa de accesorios) en cada orificie del asa de la soldadora. 3. Ajustar firrnemente ambos tomillos con un desarmador de punta plan& (Ver Figura 2) I 1 | | Figura 2. Instalacibn 34 del Asa Figura 3. Ensamblaje de la Careta CONEXION AL TOMACORRIENTE _],ADVERTENCIA iPeligro de Alto Voltaje en el Tomacorriente! Consultar a un electricista calificado para la instalaci6n adecuada de un tomacorriente. • Para proteger al operador contra cheques electricos, esta soldadora debe estar conectada a tierra mientras este en use. Si no se tiene la certeza de que el tomacorriente este debidamente conectado a tierra, hacerlo inspeccionar per un electricista calificado. No cortar la clavija de conexi6n a tierra del enchufe ni alterarlo en forma alguna. Tampoco usar adaptadores entre el enchufe de la soldadora y el tomacorriente. Cerciorarse que el INTERRUPTER este en OFF (apagado) antes de enchufar la soldadora a un tomacorriente monof_sico de 120 VCA, 60 Hz, 15 amperios. No operar la soldadora si el voltaje del suministro es menor a 105 VCA o mayor a 132 VCA. Contactar a un electricista calificado si es que este problema existe. La soldadora funcionara adecuadamente y/o se daflara si es que se opera con un suministro electrico inadecuado o excesivo. CORDONES DE EXTENSION Para el rendimiento 6ptimo de la soldadora, no se deben usar cordones de extensi6n a menos que sea absolutamente necesario. Si este fuese el caso, tener cuidado de seleccionar el cord6n de extensi6n adecuado para la soldadora especifica en uso. 2. Quitarle la tapa al eje. 3. Desenrollar el alambre del carrete y encontrar su extremo (pasa por el orificio en el borde exterior del carrete y esta doblado para evitar que el alambre de desenrolle). PERO NO DESENGANCHARLO AUN. Seleccionar un cordon de extension que conecte debidamente a tierra directamente en el tomacorriente yen el enchufe de la soldadora sin usar adaptadores. Cerciorarse que el cordon de extension sea de los alambres adecuados y que este en buenas condiciones electricas. Las especificaciones de los cordones de extensi6n deben cumplir con las siguientes pautas generales: • 0 a 7,6m / 25' requiere alambre calibre 12. • No usar cord6n de extension de mAs de 7,6m/25'. SELECClON SOLDADOR DEL ALAMBRE Esta soldadora usa t_nicamente alambre soldador de nucleo fundente autoprotegido de 0,8mm (0,030") o 0,9mm (0,035") en carretes de 10cm (4"). Con este alambre se puede soldar acero desde calibre 18 (1,2mm) hasta de 4,8mm (3/16") de espesor. NOTA: Con esta soldadora no se debe soldar metal de un espesor menor a calibre 18. Si Io intenta Io atravesara perforando orificios en el metal. Si el alambre en el carrete estuviese muy oxidade, la Qnica seluci6n al problema es desechar el carrete de alambre. Si tiene un carrete con alambre oxidado, no Io deseche hasta haber desenrollado unas cuantas vueltas de alambre y ver si el alambre que esta mas adentro en el carrete esta en condiciones de usarse, de Io contrario, desechar el carrete. INSTALACION SOLDADOR DEL ALAMBRE iLAS DESCARGAS ELIeCTRICAS PUEDEN MATAR! Siempre apagar la soldadora poniendo el interruptor en la posici6n "OFF" y desenchufar del tomacorriente antes de instalar el alambre. 1. Sacar la boquilla y la punta de contacto del extreme de la pistola soldadora. Forma incorrecta Figura 4. Instalacion Correcta del Alambre 4. Colocar el carrete en el eje de modo que el alambre al salir del carrete quede come en la ilustraci6n superior en la Figura 4. Figura 4. Instalaci6n Correcta del Alambre 5. Insertar la ufia retenedora del carrete en el eje. La ufia se asegurara en posicion impidiendo que el carrete se suelte durante la operacion. 6. Colocar el extremo doblado del alambre con una tenaza para que el extremo quede recto. 7. Sostener el brazo tensor arriba, alejado del propulsor del carrete e insertar el extremo del alambre en la entrada del tube guia. Luego empujarlo pasando el rodillo de avarice y hasta que entre unos 15 cm. (6") en la pistola soldadora. 8. Alinear el alambre con la ranura exterior del rodillo de avance y permitir que el braze tensor caiga sobre el rodillo de avance. 9. Regular la tensi6n girando el tornillo tensor (en el sentido del reloj) hasta que el rodillo tensor aplique suficiente fuerza al alambre para evitar que resbale fuera de la pistol& 10. Soltar el alambre 11. Enchufar el cord6n de la soldadora al tomacorriente. Colocar el selector de calor (HEAT) que esta en el frente de la soldadora a cualquiera de las dos graduaciones de temperatura. _1_ ADVERTENCIA Para reducir el riesgo per destellos del arco, asegurarse que al salir el alambre soldador de la pistol& no haga contacto con la pinza de 35 conexi6n a tierra, ni otra pieza de metal conectada a tierra, ilMPORTANTE! El alambre soldador est& cargado de cordente para soldar siempre que la soldadora est_ encendida. 12. Presionar el gatillo de la pistola para hacer que el alambre salga per la boquilla de la pistola. 13. Cuando sobresalga de la pistola per Io menos 2,5 cm. (1"), soltar el gatillo. 14. Instalar la punta de contacto de 0,8 mm (0,030") que se ha suministrado. Nota: Debido alas variaciones propias del alambre soldador de nucleo fundente autoprotegido, podria obstruirse y seria necesario usar una punta de un nOmero mas grande que el alambre soldador. 15. Deslizar la punta de contacto sobre el alambre (que sobresale del extreme de la pistola). Enroscar la punta de contacto en el extreme de la pistola y ajustada firmemente a mane. 16. Instalar la boquilla en la pistola. 17. Recortar el exceso de alambre que sobresale del extreme de la boquilla. gwi ADVERTENCIA iLOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN LESIONAR LOS OJOS! Para reducir el riesgo de lesiones per los destellos del arco, cerciorarse que el alambre que sale per el extreme de la pistola no haga contacto con la pinza de conexi6n a tierra, ni otro material durante el proceso del tensado. 18. Regular la tensi6n del propulsor de alambre. a. Apretar el gatillo en la pistola b. Girar la perilla tensora de avarice del alambre en el sentido del reloj, aumentando la tensi6n hasta que el alambre se alimente suavemente sin resbalar. Nota: Si se aplica DEMASIADAtensi6n, el alambre resbalara en el rodillo de avance o dejara de salir completamente. Si se aplica MUY POCA tensi6n, el alambre tender_ a desenrollarse solo del carrete. Cuando se regule la tensi6n de avance correctamente, el alambre no resbatar_& en el rodillo de avance. Pero si se produjese una obstrucci6n en la ruta de alimentacion del alambre, este resbalara en el rodillo de avarice. 36 DESCRIPCION Su nueva soldadora MIG (Gas Inerte al Metal) con alimentador de alambre esta diseflada para trabajos de mantenimiento y soldadura de planchas metalicas. La soldadora se compone de un transformador de corriente de una fase y alimentador integrado de disefio especial. Esta soldadora puede usar alambre so/dador de nL_cleo fundente autoprotegido de 0,8 mm (0.030"). Ahora ya puede soldar laminas de calibre 18 y hasta de 4,8 mm (3/16") de espesor con una sola pasada. Puede soldar acero de 6,4 mm (1/4") con tecnicas de biselado y pasadas multiples. La Tabla 2 muestra las especificaciones de su soldadora con alimentador de alambre. Tabla 2. Especificaciones de la soldadora Entrada primaria 120 VCA Range para soldar 60-120 Amps. Entradas primarias 20 Amps. Fases Una Frecuencia 60 Hz Voltaje secundario de salida 17 V Amperaje secundario de salida 80 Amps. Ciclo de funcionamiento a 80 Amps 20% Voltaje Max. de circuito abierto 25 VCA CICLO DE FUNCIONAMIENTO El ciclo nominal de trabajo de la soldadora se define come el tiempo que el operader puede soldar en relaci6n al tiempo que debe dejarse enfriar. El cido de trabajo se expresa come un porcentaje de un periode de 10 minutes y representa el tiempo m&ximo de trabajo continue permitido, Se requiere el saldo de los 10 minutes para enfriamiento. Su nueva soldadora tiene un ciclo nominal de trabajo de 20% con una salida de 80 Amps. segQn CSA. Esto significa que se puede soldar per dos (2) minutes de cada ciclo de funcionamiento de 10 minutes, requiriendo los otros echo (8) minutes para enfriamiento. (Ver la Tabla 3.) Tabla 3. Ciclos de funcionamiento Porcentaje de trabajo del Cicio 20% 40% 60% 80% 100% Tiempo Nominal de Soldadura 2 minutes 4 minutes 6 minutes 8 minutes 10 minutes Tiempo de Descanso Requerido 8 minutes 6 minutes 4 minutes 2 minutes 0 minutes PRECAUCION No excederconstantemente delciclonominal de trabajoporquese podriada_aresta soldadora PROTECCION TI_RMICA INTERNA Si se excede el ciclo nominal de trabajo de la soldadora, un interruptor termico intemo se abrira para interrumpir todas las funciones de la soldadora Despues de enfriarse, el Protector termico se reactivara automaticamente y la soldadora funcionar& normalmente otra vez. CONTROLES • Preparar un area bien organizada e iluminada (ver la Figura 5). • Proporcionar proteccion adecuada a los ojos y la piel del operador y de las personas alrededor. • Preparar la pieza de trabajo y conectar la pinza a tierra. • Escoger el electrodo. • Regular el control del calor. 2 INTERRUPTOR - El interruptor controla el suministro de corriente a la soldadora y se ilumina cuando la soldadora esta encendida. Cuando el interruptor est_ apagado, aOn queda energ[a en algunas partes de la soldadora. Cuando se trabaje dentro de la soldadora o cuando se quiten las tapas de la soldadora, asegurarse que la soldadora est6 desconectada del tomacorriente en la pared. SELECTOR DE VOLTAJE - El selector permite seleccionar las regulaciones minima y maxima de calor. Referirse a la etiqueta de instrucciones dentro de la tapa de la soldadora (o a la tabla de graduaciones sugeridas en la pagina 30) para saber que regulaci6n de calor debe usar para su trabajo. PREPARACIONES PARA SOLDAR Un factor importante para hacer un buen trabajo de soldadura es la preparaci6n. Eso incluye el estudio del proceso y el equipo y la practica antes de tratar de realizar Trabajos bien acabados. Se debe trabajar en un area bien organizada y bien iluminada para mayor comodidad, conveniencia y seguridad del operador. El area de trabajo debe estar libre de productos inflamables y debe contarse con un extintor de incendio y un cubo con arena. Para prepararse para soldar es necesario hacer Io siguiente: _ / E INDICADORES iLAS DESCARGAS ELI_CTRICAS PUEDEN MATAR! Para evitar el riesgo de una descarga electrica, se debe saber que apagando el interruptor de encendido (OFF) no se elimina la energia de todos los circuitos internos de la soldadora. 2 Figura !_p 5. Area de Trabajo ADVERTENCIA La exposicion al arco electrico es extremadamente nociva a los ojos y la piel. La exposici6n prolongada al arco de soldar puede causar ceguera o quemaduras. Nunca formar el arco ni comenzar a soldar sin proteccion adecuada. Usar guantes de soldar a prueba de llamas, camisa gruesa de manga larga, pantalones sin bastas o dobladillos, botines altos y careta de soldar. PREPARACION DE LA PIEZA DE TRABAJO POSICIONES PARA SOLDAR La soldadura de arco con una soldadora de CA se puede realizar en tres posiciones basicas: plan& horizontal y vertical. La soldadura plana es por Io general mas facil, rapida y permite mayor penetraci6n. La selecci6n del calor (amperaje) dependera de la posici6n. Las soldaduras verticales usualmente se realizan con una soldadora de corriente continua. Si es posible, la pieza de trabajo se debe ubicar de modo que el cord6n de soldadura corra sobre una superficie plana. PREPARACION DE LA JUNTA Para hacer una buena soldadura, las superficies que se van a unir deben carecer de suciedad, oxido, escorias, aceite o pintura. La soldadura sobre metales que no est6n bien limpios quedara fragil y porosa.Si las piezas de metal base a unirse son gruesas o pesadas, puede ser necesario biselar los bordes con una esmeriladora en el punto de contacto, como se 37 posible, prensarlas en la posici6n que van a ocupar cundo se termine de soldar. muestra en la Figura 5. El angulo del bisel debe set de aproximadamente 60 grados. INCORRECTO CORRECTO >< Figure 5. Preparaci6n I iLOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN LESIONAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL! Para reducir el riesgo de lesiones por los rayos del arco, nunca formar el arco electrico hasta que usted y todas las personas alrededor del _rea de la soldadura tengan careta de soldar y la ropa recomendada para soldar. NO CQNTINUAR hasta haber leido, entendido y tener la intencion de seguir todas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que aparecen al principio del manual. de la pieza de trabajo ADVERTENCIA Para ayudar a evitar lesiones en los ojos al esmerilar, siempre use gafas protectoras. Es preciso verificar el buen estado de funcionamiento de la esmeriladora. CONEXION DE LA PINZA A TIERRA La conexiEn a tierra forma parte del circuito de corriente. Una mala conexi6n desperdiciara calory energia electrica. Raspar la suciedad, oxido, escorias, aceite o pintura. Asegt]rese que la pinza para conexion a tierra haga contacto con el metal de la pieza de trabajo. Ver las instrucciones detalladas para preparar la junta que se va a soldar en la tabla TIPOS DE JUNTAS DE SOLDADURA (Figura 6). Durante el trabajo de soldadura, las piezas de trabajo se calentaran y tenderan a expandirse y a moverse de su posiciEn normal. Si fuese JUNTAS PLACA A 45 DE SOLDADURA PLACA A 60 CAVIDAD A 76 A TOPE CAVIDAD A 37 5 _ JUNTA DE V SENCILLA JUNTA DE BISEL SENCILLO PLACA 60 JUNTA DE V OOBLE JUNTA DE BISELDOBLE 2,4mm A 32mm I JUNTA 60" _/ _ -I1- 60".,.,,. ,Er mA32,.m \ 7 JUNTA DE v I[ "-._j 60" JUNTA ABIERTA _' FILO DE HOMBRO 64mm O MAS DE FILO 32mm JUNTA DE V DOBLE SOLDADURAS JUNTA DE TRASLAPE CON FILETE SENCILLO DE JUNTAS DE O MAS DE TOPE J NTA D TRASLAPE cUoN FII_TE OOBLE _ JUNTA CON BARRA DE UNION JUNTA CON BARRA JUNTA DE T FILETE SENCILLO DE UNION OOBLE Figura 6. Tipos de Soldaduras a Tope 38 FINO JUNTA DE T CON FILETE DOBLE APRENDA A SOLDAR Angulo A (Figura 7) puede variarse, pero en la mayoria de los casos el angulo optimo es 60 grados; o sea cuando el mango de la pistola este paralela a la pieza de trabajo. Si el angulo A aumenta, la penetracion aumenta. Si el angulo A disminuye, la penetracion tambicn disminuye. La soldadura MIG (Gas Inerte al Metal) es un proceso para unir piezas metalicas mediante el calor generado pot un arco electrico que permite fusionar los metales. El arco electrico se crea entre un electrodo de alambre consumible (el alambre soldador) y la pieza de trabajo, Se usa un gas inerte para proteger el charco de soldadura fundida contra la contaminacion y para amplificar soldadora del arco electrico, la capacidad Aunque usted haya soldado antes o no, es importante que se familiarice con su nueva soldadora, sus controles y los resultados que se obtienen en cada regulaci6n. Recomendamos fuertemente practicar con su nueva soldadora con metal de desperdicio usando las distintas regulaciones de calor, soldando laminas de distintos espesores y en posiciones distintas para cada tipo de alambre soldador que se va a usar. Asi se dara cuenta c6mo estas variables afectan el resultado final de soldadura. Figura 2. 7. Posicion de la pistola, ,&ngulo A El angulo B (Figura 8) puede variarse por dos razones: para ver mejor el arco en relacion al charco de soldadura fundida y para dirigir la fuerza del arco. Per su puesto que si no ha soldado antes, necesita desarrollar destreza y tecnicas para soldar. El soldador autodidacta aprende por prueba y error. La meier manera de aprender uno mismo a soldar es dedicando tiempos breves y regulares para practica. Todas las soldaduras de prg_ctica deben hacerse en metal de desecho. No trate reparar equipo valioso hasta que este convencido de que sus practicas de soldadura tienen buena apariencia y carecen de imperfecciones pot escoria o gas. Lo que no aprenda en las practicas Io aprendera por errores yen los trabajos que tenga que repetir. COMO SOSTENER LA PISTOLA La mejor manera de sostener la pistola es de la manera en que usted se sienta mas c6modo. Practique sosteniendo la pistola en distintas posiciones hasta que encuentre la que funcione mejor para usted. Posicibn de la pistola sobre la pieza de trabajo Hay dos angulos para la boquilla con relacidn a la pieza de trabajo que se deben considerar al soldar. Figura 8. Posicion de la pistol&/_ngulo B La fuerza del arco de soldar se proyecta en linea recta desde la punta de la boquilla. Si se cambia el angulo B, tambien cambia la direccion de la fuerza del arco y el punto de concentraci6n de la penetraci6n. En una junta de soldadura a tope, la t]nica raz6n de variar el angulo B de la posici6n perpendicular (punta vertical) seria para mejorar la visibilidad del charco de soldadura fundida. En este caso, el angulo B puede variarse de cero a 45 grados considerandose optimo el de 30 grados. En una junta con soldadura de filete la boquilla generalmente se posiciona de tal manera que comparta el angulo entre las piezas horizontal y vertical que se van a soldar. En la mayoria de casos se hace a 45 grados. Distancia a la pieza de trabajo El extremo de la pistola soldadora esta disefiado con una punta de contacto empotrada en la boquilla y la boquilla esta aislada 39 _lectricamente delrestode la pistola. Estopermitequeel operadorapoyela boquilla _nla piezadetrabajoy la arrastreal soldar.Asi _epuedeaprendera moverestablemente la _istola,concentrandose en la tecaicade soldar. Sise mantieneseparadala boquillade la pieza Jetrabajo,la distanciadebeserconstantea 3,4mm(1/4")o el arcocomenzaraa :hisporrotear,Iocualindicaun perdidade _ficienciaal soldar. FORMACION SOLDADURA DEL CORDON DE ADVERTENCIA iLA EXPgSICION AL ARCO ELECTRICO ES MUY DANINA PARA LOS OJOS Y LA PIEL! La exposicion prolongada al arco de soldar puede causar ceguera o quemaduras. Nunca formar el arco ni comenzar a soldar sin proteccion adecuada. Usar guantes de soldar a prueba de llamas, camisa gruesa de manga larga, pantalones sin bastas o dobladillos, botines altos y careta de soldar. _] ADVERTENCIA iLAS DESCARGAS EL#CTRICAS PUEDEN MATAR! Para evitar una descarga electrica no soldar mientras este parado, arrodillado o apoyado contra la pieza de trabajo conectada a tierra. TECNICAS PARA SOLDAR DESPLAZAMIENTO DE LA PISTOLA El desplazamiento de la pistola se hace a Io largo de la junta y se puede dividir en dos elementos: direcciOn y velocidad. Para formar un cordon de soldadura sOlido se debe mover la pistola uniformemente a la velocidad adecuada a Io largo de la junta. Si se mueve demasiado rapido o lento o de manera err_tica, no se fusionara o creara un cordon con abultamientos y disparejo. 1. LA DIRECCION DEL DESPLAZAMIENTO es el sentido en que se mueve la pistola con relacion al charco de soldadura fundida. Se puede EMPUJAR (ver la Figura 9) hacia el charco o JALAR alejandose del charco. 40 EMPUJANDO CIi.rr_ dl ",n_d_ldura f_l_ldlda Figura 9. Direccion del desplazamiento JALANDO de la pistola Para la mayoria de los trabajos de soldadura se jala la pistola a Io largo de la junta para ver mejor el charco de soldadura fundida. 2. LA VELOClDAD DE AVANCE es la rapidez con que se desplaza la pistola empujandola o jalandola por la junta que se suelda. Para una misma regulaciOn de calor, mientras mas rapido sea el desplazamiento, menor sera la penetraci6n y mas angosto sera el cordon de soldadura. Asi mismo, mientras m_s lento sea el desplazamiento, mayor sera la penetracion y el cordon sera mas elevado y ancho. TIPOS DE CORDONES DE SOLDADURA En los siguientes parrafos se describen los cordones de soldadura con arco elOctrico que se usan mas comunmente. Una vez que acomode la pistola con el alambre apuntando a la junta por soldar, bajar la careta de soldar para cubrirse la cara, apretar el gatillo y formar el arco. En uno o dos segundos notara que se forma una poza de soldadura fundida y se empieza a formar la base del cordon. En ese momento se tiene que empezar a desplazar la pistola. Si apenas esta aprendiendo a soldar, arrastrar la pistola en linea recta a una velocidad uniforme por la junta. Tratar de Iograr la penetraciOn deseada y un cordon relativamente piano y de ancho uniforme. Puede comenzar a probar con diferentes tipos de cordones de soldadura. Hay dos tipos basicos de cordones de soldadura, el cordon de refuerzo y el cordon tejido. . Cord6n de refuerzo (Figura 10) se hace desplazando la pistola en linea recta con el alambre y la boquilla centrados sobre la junta que se suelda. Este es el tipo mas facil de cord6n. . POSICION HORIZONTAL (Figura 13) es I a siguiente en grado de dificultad. Se hace igual que la soldadura ?lana excepto que el angulo B (ver POSIClON DE LA PISTOLA SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO en la pagina 14) es tal que el alambre, y por Io tanto la fueFza del arco, se dirige mas hacia el metal encima de la junta. Esto ayuda a que el charco de soldadura no escurra hacia abajo y se desplace con suficiente lentitud para Iograr buena penetracion. Un buen punto de partida para el angulo B puede ser de unos 30 grados ABAJO de la perpendicular con la pieza de trabajo. Figura 10. Cord6n de refuerzo . Cordon tejido (Figura 11) se usa cuando se quiere depositar metal sobre un espacio mas amplio que el que seria posible cubrir con el cordon de refuerzo. Se hace deslizando la pistola de un costado a otro. Es mejor detenerse en el extremo de cada lado antes de regresar hacia el otro extremo. Figura 13. Soldadura horizontal . Figura 11. CordOn tejido POSIClONES PARA SOLDAR Hay tres posiciones basicas para soldar: plana, horizontal y vertical. , POSlCION PLANA (Figura 12) es la mas f_cil yes probablemente la que ha usado hasta ahora. Es mejor soldar en esta posici6n siempre que sea posible, ya que es m&s facil obtener buenos resultados. Figura 12. Soldadura plana POSICION VERTICAL (Figura 14) es la siguiente posicion mas dificil. Jalando la pistola de arriba hacia abajo puede ser mas f&cil para mucha gente, pero en algunos casos puede set dificil evitar que escurra la soldadura fundida del charco hacia abajo. AI empujar la pistoia hacia arriba se puede controlar mejor el charco y se puede avanzar a menor velocidad para Iograr mayor penetraci6n. Cuando se suelda una junta vertical, el angulo B (ver POSICION DE LA PISTOLA SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO en la pagina 14) se mantiene usualmente a cero grados, pero el angulo A variara de 45 a 60 grados para tener mejor control del charco de soldadura fundida. Figura 14. Soldadura vertical 41 SOLDADURA DE PASADAS MULTIPLES Junta de soldadura a tope. Cuando se suelden a tope materiales gruesos se debe preparar el borde de los materiales biselando el borde de una o ambas piezas de metal que se van a soldar con una esmeriladora. Asi se crea una V entre las dos piezas de metal, que tendra que Ilenarse de soldadura. En la mayoria de casos se necesitara mas de una pasada o cord6n para Ilenar la V. AI poner mas de un cord6n en la mismajunta se forma una soldadura de pasadas mt_ltiples. Las ilustraciones de la Figura 15 muestran la secuencia para formar cordones de soldadura de varias pasadas en una junta a tope biselada. NOTA: AL USAR ALAMBRE FUNDENTE AUTOPROTEGIDO, es muy importante cepillar completamente la escoria de cada cordon terminado porque si no el siguiente sera de mala calidad. I pasada o base : Primera \ Junta con tres traslapada pases I / Junta en T con tres pases Figura 16. Junta a tope traslapada y en T con tres pasadas METODOS ESPECIALES PARA SOLDAR SOLDADURA DE PUNTOS El prop6sito es unir piezas de metal con puntos en vez de cordones de soldadura. Hay tres metodos de soldadura de puntos: perforaci6n termica (Burn-Through), perforaci6n mec&nica y relleno (Punched and Fill) y traslape (Lap) (ver la Figura 17). Cada metodo tiene ventajas y desventajas que dependen de la aplicaci6n especifica y la preferencia personal. ! _ pasada Segunda Tercera pasada J \ Per f °ray'6ele'_n_°ecanica _ Perf°racl6£ 'e ...... Traslape Figura . Figura 15. Junta a tope en V de tres pasadas Juntas con filete de soldadura: La mayoria de ias soldaduras de filete en metales de espesor moderado a grueso requieren mt_ltiples pasadas para Iograr una uni6n fuerte La Figura 16 muestra la secuencia de las pasadas en una junta en T y una junta traslapada con filete. 42 17. Metodos de soldadura de puntos El MC:TODO DE PERFORACION TERMICA suelda dos piezas traslapadas haciendo un agujero en la pieza superior y penetrando en la pieza inferior. Con este metodo los alambres de mayor diametro tienden a trabajar mejor que los de diametro pequefio porque tienen mayor capacidad de carga de corriente permitiendo que el arco queme atravesando muy rapidamente y requiere un minimo material de soldadura. No se debe usar alambre de 0,80mm (0.030") de n0cleo fundente autoprotegido en el metodo de perforacion termica, a menos que el metal sea MUY delgado o acepte una acumulacion excesiva de material de soldadura con penetracion minima. Siempre seleccionar la regulacion ALTA de calor antes de soldar con este metodo y afinar la velocidad del alambre antes de soldar por puntos. 2. El MC:TODO DE PERFORACl0N MEC,g, NICA Y RELLENO produce la soldadura de mejor acabado de estos tres metodos. En este metodo se hace un agujero con un troquel o taladro en la pieza superior y se dirige el arco para penetrar por este agujero hasta la pieza inferior. Se deja que el metal fundido Ilene el agujero dejando un punto liso y raso en la superficie de la pieza superior. Seleccionar el diametro del alambre, la regulaci6n de calory afinar la velocidad del alambre como si se fuera a soldar material del mismo espesor con un cord6n continuo. 3. En el MI_TODO DE SOLDADURA DE PUNTOS EN JUNTA TRASLAPADA se dirige el arco para que penetre las piezas superior e inferior a la misma vez a cada lado del traslape. Seleccionar el diametro del alambre, la regulaci6n de calory afinar la velocidad como si se fuera a soldar material del mismo espesor con un cord6n continuo. INSTRUCCIONES DE PUNTOS PARASOLDADURA 1. Seleccionar el diametro del alambre y la regulaci6n de calor recomendada antedormente para el metodo de soldadura por puntos que se va a usar. 2. Afinar la velocidad el alambre como si se fuese a hacer un cord6n continuo de soldadura. 3. Sostener la boquilla completamente perpendicular a la pieza de trabajo, a una distancia de 6,4ram (1/4"). 4. Apretar el gatillo y soltado cuando se Iogre la penetraci6n deseada. 5. Hacer puntos de soldadura de practica en metal de desecho, vadando el tiempo que aprieta el gatillo, hasta Iograr el punto de soldadura deseado. 6. Hacer los puntos de soldadura en las posiciones deseadas en las piezas de trabajo. MANTENIMIENTO GENERAL Esta soldadora esta disefiada para ofrecer muchos afios de servicio sin problemas siempre y cuando se sigan unos pasos sencillos de mantenimiento. 1. Mantener cerrada la tapa del compartimiento del alambre en todo momento a menos que tenga que cambiar el alambre o regular la tension del alambre. . Conservar limpios todos los materiales consumibles (puntas de contacto y boquillas) y cambiarlas cuando sea necesario. Si desea informaci6n detallada, referirse a la secci6n de MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA mas adelante en esta seccion. , Reemplazar el cable de suministro, el cable de conexi6n y la pinza de conexion a tierra o la pistola cuando se noten daBos o desgaste. 4. Limpiar peri6dicamente el polvo, la suciedad, la grasa, etc. de su soldadora. Cada seis meses o cuando sea necesario, quitar las cubiertas laterales de la soldadora y sopletear con aire a presi6n la suciedad acumulada dentro de la soldadora. iLAS DESCARGAS EL#CTRICAS PUEDEN MATAR! Para reducir el riesgo de descarga electrica, siempre desconectar la soldadora del tomacorriente (CA) antes de quitar las cubiertas laterales. MANTENIMIENTO DE INSUMOS EL MANTENIMIENTO DE LOS ARTiCULOS DE CONSUMO ES MUY IMPORTANTE PARA EVITAR EL REEMPLAZO PREMATURO DE LA PISTOLA SOLDADORA. MANTENIMIENTO DE LA PUNTA DE CONTACTO El prop6sito de la punta de contacto es transferir la corriente de la soldadura al alambre soldador a la vez que permitir que el alambre pase suavemente. Siempre usar una punta de contacto estampada con el mismo di&metro que el alambre que se usar& Nota: Debido alas variaciones propias del alambre soldador de nQcleo fundente autoprotegido, podria obstruirse y seria necesario usar una punta de un nt)mero m&s grande que el alambre soldador. 43 1. Si el alambre se quema dentro de la punta, sacarla de la pistola y limpiar el orificio que la recorre con un limpiador para punta de Antorcha de oxiacetileno o broca para punta. 2. Con el tiempo, el orificio de la punta de contacto se gastara per el paso del alambre soldador. Cuanto mas gastado este el orificio de la punta, menos eficiente sera la transferencia de corriente al alambre soldador y eventualmente el arco electrico se rompera y su encendido se dificultara. PRECAUCION iMANTENER LIMPIA LA BOQUILLA! Durante el proceso de soldadura se acumulan salpicaduras y escorias dentro de la boquilla, las cuales tienen que limpiarse periodicamente. Si no se limpia o reemplaza la boquilla oportunamente, se CAUSARAN DANES A LA BOCA DE LA PISTOLA Y ESO NQ SE PUEDE REEMPLAZAR. Come resultado de este descuido se TENDR, _, QUE REEMPLAZAR LA PISTOLA ENTERA. 1. Deje de soldar cada 5 a 10 minutes y limpie la escoria o las salpicaduras que se acumulen en la boquilla. 2. Si no se puede limpiar completamente la escoria de la boquilla, iCAMBIAR LA BOQUILLA! Si no se mantiene limpia la boquilla, se pueden causar los siguientes problemas: Las salpicaduras que se acumulan forman un puente en el aislamiento y haran un CORTOCIRCUITO en la boquilla, permitiendo la corriente que fluya per la boquilla y per la punta de contacto. Cuando esto sucede, la boquilla roba corriente del alambre soldador al hacer contacto con la pieza de trabajo conectada a tierra; produciendo soldaduras erraticas y menor penetraci6n. Ademas, una boquilla con cortocircuito sobrecalienta el extreme de la pistola y DANA la boca de la pistola. PRUEBA DE CORTOCIRCUITO EN LA BOQUILLA Cuando se forma un arco entre la boquilla y la pieza de trabajo, hay un CORTOCIRCUITO en la boquilla, pero puede ser dificil de detectar a trav6s de la careta de soldar. El siguiente m_todo es =3tilpara saber si hay cortocircuito en la boquilla. Con la soldadora desconectada del suministro electdco, con las puntas de sondeo de un ohmi6metro o probador de continuidad tocar la punta de contacto de la pistola y la parte exterior de la boquilla. Si hay continuidad, la boquilla 44 TIENE CORTOCIRCUITO. la boquilla. Limpiar o reemplazar REEMPLAZO DEL FORRO DE LA PISTOLA Cuando se instale un forro nuevo en la pistola, se debe tener cuidado de no doblar ni da_ar el ferro. Ver el mecanismo de avance en la figura 18 y el ensamblaje de la pistola en la figura 19. 1. Apagar la unidad poniendo el interrupter en "OFF" y desenchufarla del tomacorriente. 2. Abrir el panel lateral de la seldaclera. 3. Aflojar el braze tensor y levantarlo del rodillo de avance. 4. Girar el carrete de alambre contra el sentido del reloj (agarrar el alambre soldador mientras se gira el carrete, de Io contrario se desenrollara cuando el carrete salga del forre de la pistola) y sacar el alambre de la pistola. 5. Colocar el cable y el mango de la pistola frente a la unidad. 6. Sacar la abrazadera que sujeta el forro de la pistola, quitando los dos tornillos autoenroscantes y los dos pernos con su tuerca. 7. Separar las dos mitades de la pistola sacando los cinco tomillos con cabeza en cruz. 8. Desmontar el forro del acople de conexi6n rapida en el bloque de lat6n. Presionar el labio atr_s del acople de conexi6n rapida hacia el conector y halar el forro hacia fuera. 9. Sacar el forte de la manga exterior de la antorcha y halarlo hacia fuera. t 0. Sacar el acople de conexi6n rapida del bloque de lat6n. 11. Instalar el forro nuevo comenzando per el extreme del mango y alimentandolo hacia la unidad con el extreme para el acople hacia el bloque de laton. 12. Instalar el forro en el extreme del alimentador para probar su Iongitud y cortarlo con un cortador de alambre. 13. Reinstalar la abrazadera sujetadora del forte en el alimentador. 14. Reinstalar todos los componentes del casco del mango y realinearlos come estuvieron originalmente. 15. Con ambas mitades del casco del mango en su lugar, ajustar los cinco tornillos con cabeza en cruz. 16. Reinstalar el alambre soldador de acuerdo a las especificaciones en la secci6n INSTALACION DEL ALAMBRE SOLDADOR. 17. Cerrar el panel lateral. 18. Enchufar la soldadora al tomacorriente y encenderla poniendo el interrupter en la posici6n "ON". Regulador de Tension del Avance Brazo Tensor de Avance Casco de la Pistola (Extremo de Cola) Los siguientes parrafos detallan los procedimientos de mantenimiento y diagn6stico de problemas de la soldadora. MANTENIMIENTO DE LA SOLDADORA Aparte de limpiar la soldadora por dentro y por fuera, limpiar la boquilla y ajustar ocasionalmente los tornillos, no hay otros procedimientos recomendados para la soldadora. GUJA DE DIAGNOSTICO ® Tubo Guia de Entrada Figura Rodillo de Avance 18. Mecanismo Forro de la Pistola pa de Alivio de Tension La siguiente informacion para el DIAGNOSTICQ DE PROBLEMAS se ofrece como guia para ayudar a resolver algunos de los problemas mas comunes. Boquilla La Tabla 4 ayudarle a cuando se soldadora. Punta de contacto soluciones posibles, ya que s61o se han considerado las fallas mas comunes. Si no de avance Difusor de gas conductor es una guia de diagnostico para determinar posibles soluciones tenga algOn problema con la Esta tabla no tiene todas las encuentra una solucion para su problema, consulte la informaci6n de servicio al final del manual. del tubo conductor Gatillo . Bloque de lat6n Terminal de alambre vivo Contacto del__ interruptor Forro de la pistola Casco del mango Alambre de contacto del interruptor Cable de la pistola Figura 19. Ensamblaje de la pistola 45 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION POSIBLE Soldadura sucia, porosa y quebradiza Boqui!la obstruida Limpiar o reemplazar la boquilla Se alimenta alambre soldador pero no se forma arco. 1La conexi6n a tierra es mala o esta suelta 1 Revisar las conexiones a tierra y ajustarlas sqes necesario 2.Pistola real conectada o defectuosa. 2. Revisar la conexide de la pistola o cambiarla 1. Circuito impreso de velocidad del alambre est_ defectuoso. 1. Reemplazar et circuito impreso de velocidad del alambre. 2. Regular la tensibn del rodillo de Se forma arco pero no alimenta alambre soldador 2No hay tensi6n en el rodillo de avarice 3. Motor de avanca defectuoso (muy rara vez). avarice. 3. Reemplazar el motor de avance Nada funciona. !. Reemplazar gatillo 1,Gatillo de la pistola defectuoso. 2, Se excedio el ciclo normal de 2 Dejar que se enfrie por Io menos 10 funcionamiento, protector t6rmico minutos (observar y mantener un activado. cielo de trabajo adecuado). 3 Transformador defectuoso (rara vez) 3 Reemplazar el transformador. Poca potencia de salida o la soldadura no penetra. 1,Conexi6n suelta dentro de la El alambre se amontona en el rodillo de avanco, 1 Limpiar el interior de Is soldadora sopleteando aire comprimido y ajustar todas las conexiones. 2 Cable de extensibn demasiado largo 2 Vet la seccion CABLES DE EXTENSION en este manual, o inadecuado. 3 Solo usar alambre soldador E71Ti 3 Tipo o tamafio equivocado de GS de noeeleo fundente alambre de soldar autoprotegido de 0,8mm (0,030"). 4. Mala conexi6n a tierra. 4.Reacomodar la pinza y revisar la conexi6n del cable a la pinza. 5.Punta de contacto de tamafio 5. $61o usar puntas de contacto de equivocado, 0,Smm (0,030"). 6.Pistola defectuosa o mal conectada, 6 AJustar la conexi6n de la pistola o reemplazarla m_quina. 1. Demasiada tensi6n en el rodillo de avaRce. 1.Regular la tension come se indica er la secci6n COLOCAClON DEL ALAMBRE SOLDADOR, 2.Forro de la pistola gastado o daflado. 2.Reemplazar la pistola. 3,Punta de contacto obstruidao 3.Reemplazar la punta de contacto. daflada. 4.Forro estirado o demasiado largo. 4, Recortar el forro al largo correcto. El alambre se funde hasta la 1.Forro de la pistola gastado o dafiado 1.Reem plazar la pistola. punta de contacto. 2.Form estirado o demasiado largo. 3.Punta de contacto de tamafio 2.Recortar el form al largo correcto. 3.Usar una punta de contacto del equivocado. 4.La punta de contacto est_ obstruida o dafiada. LamafiocorTecto. 4.Reemplazar la punta de contacto. Mala conexibn del cable a la pinza. Ajustar la conexi6n o reempl_zar el cable. Escoda acumulada en la boqeilla o Limpiar o reemplazar la boquilla seg0= cortocircuito en la boquilla, sea necosario. La pinza y/o el cable de conexi6n a tierra se calientan, , Se forma un arco entre Is boquilla y la pieza de trabajo, 46 No. C6digo Descripci6n Cant. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 09a 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 WE20568-21600036 WE20568-05000062 WE20568-05000061 WE20568-33720108 WE20568-05000063 WE20568-05000064 WE20568-44120100 WE20568-44135097 WE20568-04600108 WE20568-21690270 WE20568-22400083 WE20568-04600113 WE20568-22200036 WE20568-22200035 WE20568-444000t8 WE20568-23000080 WE20568-22710001 WE20568-20220018 WE20568-21605010 WE20568-43210147 WE20568-22110005 WE20568-21690001 WE20568-21690310 WE20568-04600144 WE20568-33805074 WE20568-21690278 WE20568-21020017 WE20568-21020018 WE20568-21030010 WE20568-21020008 WE20568-21020026 WE20568-21035002 WE20568-21025011 WE20568-21020057 WE20568-21020056 WE20568-21020059 WE20568-21000005 WE20568-21025029 WE20568-21020047 WE20568-77600314 WE20568-21905002 WE20568-21905007 WE20568-21905011 Asa de la soldadora Panel superior derecho Panel frontal/inferior Panel divisor listo Panel lateral izquierdo Panel desmontable de acceso Transformador 60Hz 115V 50x70AL Extrangulador o3.9 40x25AL Juego de soporte para carretes o16 Gancho para Juego Rectificador PMS 30B Tipo F/1 Termostato completo 100 ° + Soporte Interruptor rojo de voltaje Interruptor amarillo de corriente 16A-250V Alimentador plastico de alambre o 28 Pistola 8mm 2 Tablero EC. E0585. 1 220V Cord6n electrico 3x4WG 14 m 2.5 Abrazadera del cord6n para orificio D.20 Cable de conexi6n a tierra 10mm 2 Pinza de conexi6n a tierra 120A Anillo para la pistola en el panel frontal Perilla roja control velocidad alimentaci6n alambre Motor de avance del alambre o26 + Pifi6n Carrete alimentador de alambre o7x25 0.6x0.8 Capucho de presi6n Tomillo autoenroscante para el montaje de la caja Tomillo autoenroscante para el juego Arandela para Transformador y Extrangulador Tornillo autoenroscante para Termostato Tornillo autoenroscante para juego Arandela dentada para juego Tuerca hexagonal para rectificador Tornillo autoenroscante para motor de avance Tornillo autoenroscante para motor de avance Tomillo autoenroscante para motor de avance Tomillo TE Tuerca hexagonal Tornillo autoenroscante para asa Etiqueta con graduaciones sugeridas Careta pl_stica para soldar 75x98 Vidrio oscuro para careta para soldar 75x98 Martillo/Escobilla 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 16 8 8 2 1 5 1 2 2 1 1 2 2 1 1 1 1 47 DIAGRAMADE PIEZAS DE LASOLDADORASIN ALIMENTADOR DE ALAMBRE MODELO 20568 GAS CON 22 13 12 26 6 \ 33 23 ga 16 35 26 25 11 13 36 20_19 48 18 No. C6digo: Descripci6n Cant. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 WE20568-21690300 WE20568-21690301 WE20568-23005011 WE20568-23005145 WE20568-23005091 WE20568-23005090 WE20568-23005146 WE20568-23005019 WE20568-23005147 WE20568-33810090 WE20568-33800009 WE20568-21020012 WE20568-23005131 WE20568-30900022 WE20568-23005148 WE20568-23005179 Mango negro de la pistola Gatillo rojo de la pistola Bloque de lat6n para pistola sin gas Cuello de la pistola Forrode la pistola para guia del alambre X T Cuello 14 Aislamiento del tubo conductor 1 1 1 1 1 1 Difusor de gas para pistola Puntade contactode 0,8ram Boquilla para pistola Clavija para gatillo de pistola D.4x16 ZN Resorte de contacto para pistola sin gas Tornillo autoenroscante TCC 3.9x16 1 1 1 1 1 5 Forroinoxidablepara alambre 1,4X4Azul L=2500 Mangaexteriorde caucho D.17.5+ ManguerasL=2200 Cuello para pistola con forro exterior y difusor Valvula Gas - No gas con cuello 1 1 1 1 10 2 11 ÷ 12 16 i /S 15 --''----J *_.,g 49 DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA SOLDADORA ALIMENTADOR DE ALAMBRE MODELO 20568 SIN GAS CON L ] r'q O O"I O_ Ido'IrORMOTOR+ -IN \ 5O [ I I:>Ii>l- -I- GRADUACIONESSUGERIDAS PARA LA SOLDADORA I._ slplen_ al441o sm rl_nmMacl_. Ln vadadenesen la €on'lea_de umlnhdm, en lu posid_ im Nldar yen el alambremklader also,in lascaracterlstl_ de la sddlad_ Usarlasip.aduadom mqm.klasde vd_e y de vdocidmd de drmeedac_ dd almnl_ wldador oonmpuntode padldoy modllk:adoe s4_m ks vadaldestales€_ el m'mmrde b _4dadu.,, velocld_ddo abspb,mmlentode '., idstob, _mdo de .okbr, Iknude_dd me_l, etc. Dk.eccim cew*oc_ dd dadxe dd cm'_te w(mr diem ALAMBRI£SOLDA.DOII Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair-in your homeof all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) www.sears.com Anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.ca Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection or maintenance agreement (Canada) 1-800-827-6655 (u.s_.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR si agreement (U.S.A.) on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 Au Canada (Canada) pour service en franq, ais: 1-800-LE-FOYER (1-888-784-6427) Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca 8E/A/R6 ©S_r_ _and Co. ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TMMarca de F&brica / su Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MC Marque de commerce / MD Marque depos_e de Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 52 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Apr 04 16:17:05 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools