Craftsman 247770110 User Manual YARD VACUUM Manuals And Guides L0308230
CRAFTSMAN Lawn Vacuum Manual L0308230 CRAFTSMAN Lawn Vacuum Owner's Manual, CRAFTSMAN Lawn Vacuum installation guides
247.770110 L0308230
User Manual: Craftsman 247770110 247770110 CRAFTSMAN YARD VACUUM - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN YARD VACUUM #247770110. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman YARD VACUUM Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual n 4.5 Horse Power YARD VACUUM Model No. 247.770110 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions. • Safety • Assembly • Operation • Maintenance ° Parts • Espahol Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our Sears website: www.sears.com/craftsman Printed in U.S.A. FORM NO. 770-102331 (7/03) Content Page Content Page Warranty 2 Service and Adjustments 12 Safety 3 Storage 14 Assembly 5 Troubleshooting 15 Operation 7 Parts List 16 Maintenance 10 Espa£tot 25 Limited Warranty on Craftsman Yard Vacuum For one (1) year from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructionsto the operator's manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship. Warranty service is available free of charge by returning Craftsman equipment to your nearest Sears Service Center. In-home warranty service is available but a trip charge wilt apply. This Warranty applies only while this product is in the United States. This Warranty does not cover: Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters. Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass. Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to, damage caused by objects, such as stones or metal debris, oversized stock, impacting objects that bend the frame or crankshaft, or overspeeding the engine. Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual. Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determine to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date. Equipment used for commercial or rental purposes. TO LOCATE THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY CONTACT SEARS AT 1-800-4-MY-HOME. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. PRODUCT SPECIFICATION Horsepower: 4.5 Horse Power Model Number ....... ..2.4.7.._ .7..7..0..! .1...0 ........................... Engine Oil Type SAE 30 20 Ounces Serial Number ........................................................... 1 1/2 Quarts Date of Purchase ...................................................... Engine Oil Capacity Fuel Capacity: Spark Plug Spark Plug Gap Champion RJ-19LM .030" Record both serial number and date of purchase and keep in a safe place for future reference. WARNING: This symbol points out important safety instructionswhich, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructionsin this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructionsmay result in personal injury. When you see this symbol - heed its warning. WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, components contain or emit chemicals and birth defects or other reproductive DANGER: and certain vehicle known to State of California to cause cancer harm. This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructionscould result in serious injury or death. TRAINING 1. 2. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly. Never allow children under 16 years old to operate this machine. Children 16 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent. 3. 4. Never allow adults to operate this machine without proper instruction. 5. 5. Keep bystanders, helpers, pets, and children at least 75 feet from the machine while it is in operation. Stop machine if anyone enters the area. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chambers and discharge opening. Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands, and feet. Never attempt to unclog either the feed intake or discharge opening, remove or empty vacuum bag, or inspect and repair the machine while the engine is running. Shut the engine off and wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine. 6. 2. 3. 6. 7. 8. PREPARATION 1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all rocks, bottles, cans, or other foreign objects which could be picked up or thrown and cause personal injury or damage to the machine. 4. Always wear safety glasses or safety goggles during operation or while performing an adjustment or repair, to protect eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes. Wear sturdy, rough-soled work shoes and closefitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or jewelry can be caught in movable parts. Never operate this machine in bare feet or sandals. Wear leather work gloves when feeding material in the chipper chute. Before starting, check all bolts and screws for proper tightness to be sure the machine is in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage at frequent intervals. Maintain or replace safety and instructions labels, as necessary. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately. a. Use only an approved gasoline container. b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. c. Never fuel machine indoors. d. Never remove gas cap or add while the engine is hot or running. e. Allow engine to cool at least two minutes before refueling. f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to g. h. provide space for fuel expansion. Replace gasoline cap and tighten securely. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to another area. Wait 5 minutes before starting the engine. i. Neverstorethemachineorfuelcontainer insidewherethereis an open flame, spark, j. k. or pilot light (e.g. furnace, water heater, space heater, clothes dryer, etc.) To reduce a fire hazard, keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil fuel spillage and remove any fuel soaked debris. Allow machine to coot at least 5 minutes before storing. 9. 10. 11. 12. OPERATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Do not put hands and feet near rotating parts or in the feeding chambers and discharge opening. Contact with the rotating impeller can amputate fingers, hands, and feet. Before starting the machine, make sure the chipper chute, feed intake, and cutting chamber are empty and free of all debris. Thoroughly inspect all material to be shredded and remove any metal, rocks, bottles, cans, or other foreign objects which could cause personal injury or damage to the machine. If the impeller strikes a foreign object or if your machine should start making an unusual noise or vibration, immediately shut the engine off. Allow the impeller to come to a complete stop. Disconnect the spark plug wire, ground it against the engine and perform the following steps: a. Inspect for damage. b. Repair or replace any damaged parts. c. Check for any loose parts and tighten to assure continued safe operation. Do not allow an accumulation of processed material to build up in the discharge area. This can prevent proper discharge and result in kickback of material through the feed opening. Do not attempt to shred or chip material larger than specified on the machine or in this manual. Personal injury or machine damage could result. Never attempt to unclog either the feed intake or discharge opening while the engine is running. Shut the engine off, wait until all moving parts have stopped, disconnect the spark plug wire and ground it against the engine before clearing debris. Never operate without vacuum bag and discharge chute properly attached to the machine. Never empty or change vacuum bag while the engine is running. Zippered end of vacuum bag must be kept closed at all times during operation. 13. 14. 15. 16. Never operate without either the inlet nozzle or optional hose attachment properly attached to the machine. Never attempt to attach or change either attachment while the engine is running. Keep all guards, deflectors and safety devices in place and operating properly. Keep your face and body back and to the side of the chipper chute while feeding material into the machine to avoid accidental kickback injuries. Never operate this machine without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Do not operate this machine on a gravel surface. Do not operate this machine while under the influence of alcohol or drugs. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch. Never pick up or carry machine while the engine is running. MAINTENANCEANDSTORAGE 1. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. 2. Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage and repair, if needed. 3. Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the engine and make certain the impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. 4. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine. 5. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary. 6. Follow this manual for safe loading, unloading, transporting, and storage of this machine. 7. Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater, furnace, clothes dryer, etc. 8. Always refer to the operator's manual for proper instructions on off-season storage. 9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. 10. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment. NOTE: Reference to right and left hand side of the Yard Vacuum is observed from the operating position. See Figure I. This Yard Vacuum has been completely assembled at the factory, except for the handle, bag, and blower chute. These parts are shipped loose in the carton. A pair of safety glasses and a 20-oz. bottle of engine oil are also included in the carton. See Figure 1. REMOVING UNITFROMCARTON Cut the corners of the carton. Remove all loose parts. Remove packing material. Lift unit from the rear to discard packing material from under unit and roll unit out of carton. Check carton thoroughly for any other loose parts. LOOSEPARTSIN CARTON(see Figure1) .Blower Chute Handle Rope Guide Handle Assembly Bag Blower Chute Safety Glasses (Not Shown) A 20-oz. Bottle of Engine Oil (may be located in bag) Operator's Manual DISCONNECTING SPARKPLUG Before proceeding with assembly of your new Yard Vacuum, disconnect the spark plug wire from the spark plug and ground onto the retaining post on the engine. This will prevent accidental starting of the engine. See Figure 2. 20-oz. Bottle of Engine Oil Retaining Post O O Spark Plug Wire lg uts Figure 2 Carriage Screw ATTACHINGTHE HANDLE Figure 1 IMPORTANT:This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. After assembly, see OPERATION section of this manual for proper fuel and engine oil fill-up. Unfold the upper handle until it aligns with lower handle. Make sure the rope guide is on the right side of upper handle. See Figure 1. Securethetwohandlesbytightening theupper wingnuts(carriage boltsmustbeseatedproperly intothehandle). Remove thehairpinclipsfromthehandle brackets andremove thecarriage boltsandwing nutsfromthelowerhandle,SeeFigure3, Placethebottomholesinlowerhandleoverthe pinsonhandlebrackets andsecurewithhairpin clips. Insertcarriageboltsthroughupperholeinlower handlefromtheoutsideandsecurewithwing nuts. Grasp bag handle with one hand and slide locking rod on mounting bracket with other hand toward engine. Use the end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod. See Figure 4. Slip bag over the rim of the discharge opening and release locking rod to secure bag in place. Snap bag clip to the top of the lower handle. Place the lower straps on the bag over the top of lower handle, hooking them on the studs. NOTE: The bag/chute switch button attached to the mounting bracket must be fully depressed by the tip of front tab on bag handle when securing the bag or engine will not start. See Figure 5. ATTACHINGTHE BLOWERCHUTE _Bolt Hairpin Clip Figure 3 Loosen the wing nut that secures the rope guide to the right side of upper handle. Pull the starter rope out of the engine slowly and slip the starter rope into the rope guide. Tighten the wing nut. ATTACHING THEBAG NOTE: The bag must be removed before installing the blower chute. Grasp blower chute with one hand and slide locking rod on mounting bracket with other hand toward engine. Use the end of mounting bracket as leverage when sliding the locking rod. See Figure 5. Slip blower chute over rim of discharge opening and release locking rod to secure chute in place. Raise the nozzle height to the highest setting when using the blower chute. Refer to nozzle height adjustment in the ADJUSTMENT section. NOTE: The bag/chute switch button attached to the mounting bracket must be fully depressed by the tip of front tab on the blower chute or engine will not start. See Figure 5. Bag Handle X Blower Stud_ Figure 5 Figure 4 Know Your Yard Vacuum Read this operator's manual and safety rules before operating your Yard Vacuum. Compare the illustrations below with your equipment to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. The operation of any Yard Vacuum can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses, provided with the Yard Vacuum, for operating this equipment or while performing any adjustments or repairs on it. Starter /_ag Handle Blower Chute__ Throttle Control/ Choke Lever / / Wire Chute _lozzle Nozzle Height Adjustment Lever Figure 6 OPERATING CONTROLS (see Figure6) Nozzle Height Adjustment Lever Chipper Chute Used to adjust the nozzle ground clearance ranging from 5/8" to 4 1/8". Allows twigs and small branches up to 1 1/2" in diameter to be fed into the impeller for chipping. Nozzle Yard waste such as leaves and pine needles can be vacuumed up through the nozzle for shredding. Bag Throttle Control / Choke Lever This single lever controls the engine speed, stop function, and the choke of the carburetor. Through four separate positions on the lever from left to right, the operation is as follows: Collects shredded material fed in through the chipper chute or vacuumed in through the nozzle. Blower Chute When attached to unit, the blower chute is used to blow or scatter yard waste such as leaves, pine needle, or small twigs across yard. Bag Handle Used to grasp bag in order to assist in attaching, removing, and emptying bag. Engine Off Slow/ Idle Start/ Run Choke Primer The primer is used to assist in cold starting an engine. Starter Handle Used to start the engine. Meets ANSI safety standards Craftsman Yard Vacuums conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI). 7 GASANDOILFILL-UP WARNING: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel machine indoors or while the Oil (one 20-oz. bottle shipped with unit) Only use high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, or SH. Select the oil's SAE viscosity grade according to the expected operating temperature. Follow the chart below. Colder _- 5W30 32°F ] _ engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. Warmer Check the fuel level periodically to avoid running out of gasoline while operating the Yard Vacuum. If the unit runs out of gas as it is chipping, it may be necessary to unclog the unit before it can be restarted. Refer to SERVICE AND ADJUSTMENT section. Y SAE 30 Oil Viscosity Chart NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, IOW30, etc.) improve starting in cold weather, they will result in increased oil consumption when used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on off. Remove oil fill dipstick. With the Yard Vacuum on level ground, use a funnel to fill engine with oil to FULL mark on dipstick. Capacity is approximately 20 oz. Be careful not to overfill. Overfilling will cause the engine to smoke profusely and will result in poor engine performance. The oil bottle packaged with your Yard Vacuum contains 20 oz. of oil. Check the oil level making certain not to rub the dipstick along the inside walls of the oil fill tube. This would result in a false dipstick reading. Refill to FULL mark on dipstick, if necessary. Replace dipstick and tighten. Check oil level three times prior to starting engine to be certain you've gotten an accurate dipstick reading. Running the engine with too little oil can result in permanent engine damage. Gasoline Remove fuel cap from the fuel tank. Make sure the container from which you will pour the gasoline is clean and free from rust or foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in its container. Gasoline that has been sitting for any period longer than four weeks should be considered stale. Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded regular, unleaded premium or reformulated automotive gasoline only. DO NOT use Ethyl or high octane gasoline. Do not use gasoline containing METHANOL. Replace fuel cap. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See STORAGE section for additional information. TOSTARTENGINE 1. Attach spark plug wire and rubber boot to spark plug. 2. The bag/chute switch button must be fully depressed by the tip of front tab on bag handle or blower chute for engine to start. 3. Make sure bag/chute switch wire is connected to engine and grounded to mounting bracket. 4. Gas tank should be filled 3/4 to full before starting. 5. When temperature is above 32 degrees F: Move throttle control / choke level to START/ RUN position. Depress the primer bulb firmly with your thumb three times. Wait about two seconds between each push. Do not use the primer to restart a warm engine after a short shutdown. See Figure 7. When temperature is below 32 degrees F: Move throttle control / choke lever on engine to CHOKE position. (A warm engine may not require choking.) See Figure 7. If not using choke to start engine, move throttle control / choke lever to START/RUN position. Depress the primer bulb firmly with your thumb three times. Wait about two seconds between each push. NOTE: See air cleaner on side of engine for further starting instructions. Throttle Figure 7 6. Standing behind the unit, grasp starter handle and pull rope out until you feel a drag. Hold bag handle and bag clip while emptying the contents. 7. Pull the rope with a rapid, continuous, full arm stroke. Keep a firm grip on the starter handle. Let the rope rewind slowly. 8. Repeat, if necessary, until engine starts. When engine starts, move throttle/choke lever gradually to START/RUN position. Compress bag opening and fold inner flap over opening. Fold outer flap over inner flap and insert buttons on the bag through metal outlets. Twist the buttons to lock bag. 9. If engine falters, move control lever to CHOKE position, then back to START/RUN position. 10. ALWAYS keep the throttle control in the START/ RUN position when operating the Yard Vacuum. TOSTOPENGINE Move throttle control lever to STOP or OFF position. Disconnect spark plug wire and ground it to the post to prevent accidental starting while the equipment is unattended. careful of heated surfaces andlever, sharpbe When moving throttle control edges on muffler guard. TOEMPTYBAG Unhook bag straps from the lower handle and unsnap bag clip from top of the lower handle. See Figure 8. Grasp bag handle with one hand and pull lock rod on mounting bracket with other hand toward engine to release. Remove bag from over the rim of the discharge opening. Refer to Figure 4. Twist the two buttons on the back of the bag to unlock and empty contents. See Figure 8. TO REMOVEBLOWERCHUTE Grasp blower chute with one hand and pull lock rod on mounting bracket with other hand toward engine to release. Refer to Figure 5. Remove blower chute from over the rim of the discharge opening. OPERATION Place both hands on top of upper handle to push unit over yard waste. Yard waste such as leaves and pine needles are vacuumed up through the nozzle and shredded by the flail blades on the impeller assembly and discharged into catcher bag or through blower chute. Do not attempt to shred or chip any material other than vegetation found in a normal yard (i.e. branches, leaves, twigs, etc.). Avoid fibrous plants such as tomato vines until they are thoroughly dried out. Material such as stalks or heavy branches up to 1 1/2" in diameter may be fed into the chipper chute. See Figure 9. Nozzle 3uttons Inner Flap Bag Clil Handle Figure 9 Outer FI_ WARNING: Do not attempt to shred, chip, or vacuum any material larger than specified on the machine or in this manual. Personal injury or damage to the machine could result. Figure 8 IMPORTANT:The flail screen is located inside the housing in the discharge area. If the flail screen becomes clogged, stop engine and remove and clean as instructed in the SERVICE AND ADJUSTMENT section. MAINTENANCE SCHEDULE _ _o_ j. _ 4_ I- o Lubrication q_ t_ o Clean equipment _ q_ Check engine oil uJ Change engine oil _ <_ z Service air cleaner z Service spark plug _ Service muffler '_ Clean engine ,q_ GENERAL RECOMMENDATIONS CLEANEQUIPMENT Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this Yard Vacuum does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain the equipment as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to maintain your equipment properly. Follow the maintenance schedule. Periodically check all fasteners and make sure they are tight. Clean the Yard Vacuum thoroughly after each use. Wash the bag periodically with water. Allow to dry thoroughly in the shade. If the flail screen becomes clogged, remove and clean as instructed in the SERVICE AND ADJUSTMENT section. NOTE: Cleaning with a forceful spray of water is not recommended as it could contaminate the fuel system. CHECKENGINEOIL WARNING: Always stop the engine and disconnect and ground the spark plug wire before performing any maintenance or adjustments. Remove oil fill dipstick. Check oil level on dipstick. Level should be at FULL mark. Replace dipstick and tighten. LUBRICATION CHANGE ENGINEOIL Wheels- Place a few drops of SAE 30 oil on each shoulder screw once a season. Refer to Figure 6. Nozzle height adjustment levers- Lubricate nozzle height adjustment levers with light oil. Refer to Figure 6. Locking Rod- Lubricate the lock rod and compression springs which attach to the mounting bracket. Refer to Figure 4. Only use high quality detergent oil rated with API service classification SF, SG, or SH. Select the oil's SAE viscosity grade according to the expected operating temperature. Refer to operation section for viscosity chart. Stop engine and wait several minutes before checking oil level. With engine on level ground, the oil must be to FULL mark on dipstick. Change engine oil after the first five hours of operation, and every twenty-five hours thereafter. 10 SERVICESPARKPLUG TODRAINOIL Drain oil while engine is warm. Follow the instructions given below. Clean the spark plug and reset the gap to.030" at least once a season or every 50 hours of operation. See Figure 10. Spark plug replacement is recommended at the start of each season. Refer to engine parts list for correct spark plug type. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel line and carburetor are empty. Remove oil fill dipstick. Tip unit on its side to drain through the oil fill tube. When engine is drained of all oil, refill with approximately 20 oz. of fresh oil. Refer to Gas And Oil Fill-up in OPERATION section. Replace dipstick. NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug should be cleaned by scraping or wire brushing and washing with a commercial solvent. .030" Feeler Gau SERVICEAIR CLEANER The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc., from entering the carburetor and being forced into the engine and is important to engine life and performance. The air cleaner consists of a foam filter. Never run the engine without an air cleaner completely assembled. To ServiceAir Cleaner: Figure 10 Remove foam filter from plastic housing on top of engine. Wash in water and detergent solution, and squeeze (do not twist) until all dirt is removed. Rinse thoroughly in clear water. Wrap in a clean cloth and squeeze (do not twist) until completely dry, or allow to air dry. Saturate with engine oil and squeeze to distribute oil and remove excess oil. Replace foam filter in plastic housing SERVICEMUFFLER Inspect muffler periodically, and replace if necessary. If your engine is equipped with a spark arrester screen assembly, remove after every 50 hours of use for cleaning and inspection. Replace if damaged. WARNING: Do not operate the Yard Vacuum without a muffler or tamper with the exhaust system. Damaged mufflers or spark arresters could create a fire hazard. NOTE: If the foam filter is torn or damaged in any way, replace it. 4_ WARNING: Temperature muffler and nearby areas may exceed of150 ° F(65°C). Avoid these areas. CLEANENGINE Clean engine by removing dirt and debris with a cloth or brush. Frequently remove grass clippings, dirt, and debris from cooling fins, air intake screen, levers, and linkage. This will help ensure adequate cooling and engine speed. 11 WARNING: Do not at any time make any adjustment to the unit without first stopping engine and disconnecting spark plug wire. nearest Sears Service Center for repair and adjustment. WARNING: Do not attempt to alter the engine speed by tampering with the engine's governor linkage. Doing so could result in serious personal injury and damage to the engine. The engine RPM has been set at the factory. NOZZLEHEIGHTADJUSTMENT The nozzle can be adjusted to any of five positions, ranging from 5/8" to 4 1/8" ground clearance. The nozzle height has to be adjusted according to the conditions. Move the height adjustment levers forward or backward to adjust the nozzle upward or downward. It may be necessary to apply slight pressure to lower handle assembly, when shifting adjustment levers. See Figure 11. REMOVINGTHE FLAILSCREEN If the discharge area becomes clogged, remove the flail screen and clean area as follows: Stop the engine. Make certain the chipper shredder vacuum has come to a complete stop. Disconnect and ground the spark plug wire before unclogging the discharge chute. Remove the vacuum bag or blower chute from the unit as instructed in the OPERATION section to obtain access to flail screen. See Figure 12. NOTE: In general, raise the nozzle height to vacuum a thick layer of leaves or to operate with the blower chute. Lower the nozzle height for smoother surfaces. Screw & Flat Washer Lock Nu/t Flail REAR VIEW ght Adjustment Lever Figure 12 Remove hex screw on right side of unitthat attaches to the flail screen. See Figure 13. Figure 11 CARBURETOR ADJUSTMENT WARNING: If any adjustments (e.g. carburetor) are made to the engine while the engine is running, keep clear of all moving parts. Be careful of heated surfaces and muffler. The carburetor has been pre-set at the factory and should not require adjustment. If your engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your Yard Vacuum to a Sears Service Center for repair and adjustment. Remove Hex Screw Figure 13 ENGINESPEED Remove hex screw and flat washer on top of rear housing near mounting bracket and the lock nut that secures flail screen. See Figure 12. Remove and clean the screen by scraping or washing with water. Reinstall the screen. The engine speed on your Yard Vacuum has been set at the factory. Do not attempt to increase the engine RPM. If you think that the engine is running too fast or too slow, take your Yard Vacuum to the 12 SHARPENING ORREPLACING CHIPPER BLADE Because the engine on this unit has a tapered crankshaft, a special impeller removal tool (part number 753-0900) is required to remove the impeller assembly. For further assistance, contact your Sears Service Center. Remove lock nut that secures flail screen to the lower housing. The flail screen does not have to be removed. Refer to Figure 12. Remove the hex bolt, lock washer, and flat washer that secure the impeller assembly to the crankshaft. See Figure 16. • Chippel NOTE: When tipping the unit, empty the fuel tank and keep engine spark plug side up. Blade_ Disconnect and ground the spark plug wire. Remove the front hubcaps, lock nuts, front wheels, and wave washers that attach to the pivot arm assemblies. See Figure 14. Remove the shoulder screws, thrust and bell washers that go through the pivot arms and height adjustment brackets to the front support brace. ,_Upper -_ / HOusing _ y_,,_'__.._ I impeller ssembly \_,,_--_-____/ j_X_" I1 \\ IIt\ =. II _,\\ ' ' _ _( Hex Bolt IILockWasher " FlatWash I1\ Flail Blade BOTTOM VIEW Figure 16 Apply lubricant to the threads of impeller removal toot and then thread the tool into the crankshaft. Stop when the impeller assembly can move on the crankshaft. Remove the impeller assembly from the crankshaft. Unthread the impeller removal tool from the impeller assembly. Remove the chipper blade using a 3116"allen wrench on the outside of the blade and 112" wrench on the underside of impeller assembly. Replace or sharpen chipper blade. When sharpening blade, protect hands by using gloves and follow the original angle of grind. Reassemble by performing the previous steps in reverse order. Height Adj Bracket Thrust Washbr Shoulder Screw Figure 14 Remove the three screws on the upper housing that secure the nozzle cover and the nine screws that secure the lower housing to the upper housing. See Figure 15. Housing • Tighten blade screws to 210 - 250 in-lbs. • Tighten impeller bolt to 375 - 425 in-tbs. NOTE: Make certain chipper blade is reassembled with the sharp edge facing upward. See Figure 17. Flail Blade Screws Chipper Screws impeller Assembly Figure 15 Figure 17 13 Prepare your Craftsman Yard Vacuum for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or longer. A yearly check-up by your local Sears Service Center is a good way to ensure that the unit runs properly next season. NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not drain the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer. Drain all the oil from the YardVacuum Clean the equipment thoroughly. Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust. Use a light oil or silicone to wipe. Service the engine following instructions below. Store unit in a clean, dry area. Do not store next to corrosive materials such as fertilizer. crankcase (this should be done after the engine has been operated and is still warm) and refill the crankcase with fresh oil. If you have drained the fuel tank, protect the inside of the engine as follows: Engine IMPORTANT:It iS important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage. Also, alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. Remove spark plug, pour approximately 1/2 ounce (approximately one tablespoon) of engine oil into cylinder and crank slowly to distribute oil. Replace spark plug. Other Do not store gasoline from one season to another. Replace the gasoline can if it starts to rust. Rust and/or dirt in the gasoline will cause problems. Store unit in a clean, dry area. Do not store next to corrosive materials, such as fertilizer. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Follow these instruction: Drain the fuel tank. Start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Drain carburetor. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. NOTE: If storing in an unventilated or metal storage shed, be certain to rustproof the equipment by coating with a light off or silicone. 14 Problem Possible Cause(s) Corrective Action Engine fails to start 1. Fuel tank empty or stale fuel. 1. 2. 3. Spark plug wire disconnected. Cannot pull recoil cord. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Choke not in ON position. Blocked fuel line. Engine not primed properly. Faulty spark plug. Safety switch not depressed. 4. 5. 9. Safety switch wire is not connected to engine or not properly grounded. 9. 1. 2. 3. Spark plug wire loose. Unit running on CHOKE. Blocked fuel line or stale fuel. 1. 2. 3. 4. Water or dirt in fuel system. 4. 5. Carburetor out of adjustment. Low engine RPM. 5. 6. Loss of power; operation erratic 6. 6. 7. 8. Fill tank with clean, fresh gasoline. Fuel will not last over thirty days unless a fuel stabilizer is added. Connect wire to spark plug. Obstruction lodged in impeller. Disconnect spark plug wire and remove lodged object. Move CHOKE to ON position. Clean fuel line. Prime engine. Clean, adjust gap, or replace. Safety switch must be depressed by the front tab on the bag handle when securing the bag. Connect safety switch wire to engine connector and ground to mounting bracket. Connect and tighten spark plug wire. Move choke lever to OFF position. Clean fuel line; fill tank with clean fresh gasoline. Fuel will not last over thirty days unless a fuel stabilizer is used. Disconnect fuel line at carburetor to drain fuel tank. Refill with fresh fuel. Contact your Sears Service Center. Always run engine at full throttle. Too much vibration 1. Loose parts or damaged impeller. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Have unit serviced by a Sears Service Center. Engine overheats 1. 2. 3. Carburetor not adjusted Engine oil level low Dirty air cleaner. 1. 2. 3. Contact your Sears Service Center. Fill crankcase with proper selection of oil. Clean or replace air cleaner. Occasional skip (hesitates) at high speed. 1. Spark plug gap too close. 1. Adjust gap to.030". Unit does not discharge 1. Discharge chute clogged. 1. 2. 2. 3. 4. Foreign object lodged in impeller. Low engine RPM. Vacuum bag is full. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Clean flail screen and inside of discharge opening. See Maintenance section of this manual. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Remove lodged object. Always run engine at full throttle. Empty bag. 1. 2. Low engine RPM. Chipper blade dull. 1. 2. Rate of discharge slows considerably or composition of discharged material changes 3. 4. Always run engine at full throttle. Replace chipper blade or see your Sears Service Center. NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, please contact your local Sears Service Center. 15 Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Model 247.770110 jl 2 19 To Engine.,,. J \ Ground To _Mounting Bracket 12 13 25 36 16 Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Ref. No. 1. 2. Model 247.770110 Part No. Part Description 725-1700 725-3166 Switch Cover Safety Switch 3. 710-0224 Hex Washer Screw #10-16 x.50 4. 6, 629-0920 714-0104 7. 736-0264 Wire Harness Cotter Pin Flat Washer.330 ID x.630 OD 8. 732-0962 Compression Spring 781-0778A 747-1153 Mounting Bracket Lock Rod 9. 10. 710,3008 Hex Cap Screw 5/16-18 x.75 12. 13. 11. 681-0122 726-0454 14. 736-0607 15. 710-0502A Chipper Chute Assembly U-Clip Lock Nut 5/16-18 External Lock Washer 5/16 Hex Washer Screw 3/8-16 x 1.25 16. 710-0969 Screw #12-16 x 1.0 17. 18. 19. 20. 710-3195 21. 22. 2& 24. 710,3025 710-0604A 26. Upper Housing Hex Screw 5/16-24 x 1_0 781-0490 736-0119 Chipper Blade Lock Washer 5/16 712-0411 Hex Lock Nut 5/16-24 719-0329 27. 781-0735 28. 29. 711-1401 715-0166 30. Hex Cap Screw 5/16-18 x 4.5 , Hex Cap Screw 5/16-18 x.625 H ex Washer Screw 5/16-18 x.625 781-1085 710-1054 25.' 681-0152 736-0247 Impeller Assembly Flail Blade Pin Clip Clevis Pin Spiral Pin Flat Washer.375 ID x 1.25 OD 31. 32. 33. 736-0217 710-0818 681-0154 Lock Washer 3/8 34, 710-1238 Hex Cap Screw 5/16-18 x.875 781-0721A Lower Housing Lock Nut 5/16-t8 35. Hex Cap Screw 3/8-24 x 2.0 Screen Assembly 36, 7!2-3004A 37. 39. 731-1905 731-1613 Nozzle Cover 723-0400 Safety Glasses (Not Shown) 40, , Safety Switch Cover NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689. Polo Green: 0689 Oyster Grey: 0662 Powder Black: 0637 17 Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum 9 \ \ Model 247.770110 \ ® 11 lO / 12 13 / 15 \\ \ 14 16 / / / 26 /33 2_ 3' _-,L_--_-21 18 / Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Ref. No. i i iii!iiiii I !II Model 247.770110 Part No. Part Description 1. 2. 631-0083 749-0438D 3. 720-0279 4. 710-1205 5. 720-0241 Eye Bolt Handle Knob 5/16-18 6. 7. 710-1174 749-0907B Carriage Bolt Lower Handle 8. 9. 664-0094 711-1293 Bag Assembly Studs 10. 712-0397 Wing Nut 1/4-20 11. 710-0703 Carriage Screw 1/4-20 x.75 12. 726-0453 Lock U-Clip Nut 3/8-16 13. 14. 781-0777 712-3004A 15, 714-0104 Rear Wheel Support Brace Flange Lock Nut 5/16-18 Cotter Pin 16, 17_ 681-0155 681-0156 710-3025 18. 736-0105 Chute Assembly Upper Handle Knob Handle Bracket Assy. LH Hndle Brkt Assy. RH (Not Shown) Hex Cap Screw 5/16-18 x.625 Bell Washer.401 ID x.870 OD Wheel 9 x 2 19. 734-1992 20. 21. 738-1015 731-0981A Shoulder Screw 3/8-16 22, 781-0725A Front Wheel Support Brace 23_ 781-0785 24. 25. 738-1185 741-0751 Height Adjustment Bracket Stud 5/16-18.56 x.75 26. 27. 682-0113 736-0232 28. 29. 720-0426 732-1026 30. 736-0741 31. 32. 738-1173 734-1978 33. 712-0431 Flange Lock Nut 3/8-16 34, 35, 736-0314 631-0090 Thrust Washer.375 ID x,70 OD 36. 37. 764-0631 710-1260A Bag Screw 5/16-18 x.750 38. 736-0451 Saddle Washer Hubcap Height Adjustment Bearing Pivot Arm Assembly Wave Washer.531 ID x.781 OD Height Adjustment Knob Spring Lever Bell Washer.760 ID x.25OD Shoulder Screw.750 ID x.625 OD Wheel 8 x 2 Blower Chute Assembly NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code wherever needed, to the part number to order a replacement part. For instance, if a part numbered 700-xxxx. is painted polo green, the part number to order would be 700-xxxx-0689. Polo Green: 0689 Oyster Grey: 0662 Powder Black: 0637 19 Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500 For Yard Vacuum Model 247.770110 ,_370K 1310 .305 20 Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500 For Yard Vacuum Model 247.770110 Ref. No. 1. 2. 6. 7. 12A. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 30. 40. 41. 42. 43. 45. 46. 48. 50. 52. 69. 70. 72. 72A. 73. 75. 80. 81. 82. 83, 86. 89. 90. 92. 93. 100. 101. 103. 104. 110. 110A. 119. 120. 125. 126. 130. 135. 150. 151. 151A. Part No. 37266 26727 33734 37247 36558 28277 30589 34839A 31335 651018 36281 32600 37527 40027 40028 40025 40026 40006 40007 20381 36777 32610A 27241 37460 29914 35261 36249B 30572 28534 28833 27897 30574A 30590A 30591 30588A 650488 611004 611112 650815 650816 34443B 610118 651007 37480 37574 37331 36787 36825 37288 37289 6021A 35395 31672 31673 40017 Ref. No. Part Description Cylinder Dowel Pin Breather Element Breather Assy. Breather Cover & Tube Washer Governor Rod 169. 172. 174. 178. 179. 182. 184. Governor Lever Governor Lever Clamp Torx Screw 8-32 x 19/64'! Extension Spring Oil Seal Crankshaft Piston, Pin & Ring Set (Std) Piston, Pin & Ring Set (.010'! OS) Piston & Pin Assy. (Std) Piston & Pin Assy. (.010" OS) Ring Set (Std) Ring Set (.010" OS) Piston Pin Retaining Ring Connecting Rod Assy. Connecting Rod Bolt Valve Lifter Camshaft Oil Pump Assy. Mounting Flange Gasket Mounting Flange Oil Drain Plug Oil Drain Plug Drain Plug Gasket Oil Seal Governor Shaft Washer Governor Gear Assy. Governor Spool Screw 1/4-20 x 1-1/4 Flywheel Key Flywheel Bell Washer Flywheel Nut Solid State Ignition Spark Plug Cover Torx Screw 10-24 x 15/16" Cam Bushing Ground Wire Ground Wire Cylinder Head Gasket Cylinder Head Exhaust Valve Intake Valve Screw 5/16-18 x 1-1/2" Resistor Spark Plug Valve Spring Valve Spring Cap Intake Valve Seal 185. 186. 200. 203. 204. 206. 207. 209. 215. 223. 224. 238. 239. 240. 245. 245A. 250. 260. 261. 262. 275. 277. 279. 279A. 280, 285. 287. 290. 292. 300. 301. 305. 306. 307. 309. 310. 313. 324. 370A. 370K. 370R. 370S. 380. 390. 400. 416. 417. 900. 21 Part No. 36783 36784 30200 29752 30593 6201 26756 36785 34337 32264A 31342 651029 610973 34336 30200 32410 650451 36786 650806 34338 37115 37116 37117 37118 37151 30200 650831 36790A 650988 650737 650902 37t71A 35000A 650926 34357 26460 35586 36246 35577 36996 35499 650562 35578 34080 33177 36261 36695 37317 37590 640278 590737 36792B 36085 650821 750856A Part Description Valve Cover Gasket Valve Cover Screw 10-24 x 9/16" Nut & Lock Washer 1/4-28 Retainer Clip Screw 1/4-28 x 7/8" Carburetor To Intake Pipe Gasket Intake Pipe Governor Link Control Bracket Compression Spring Torx Screw 5-40 x 7/16" Terminal Throttle Link Screw 10-24 x 9/16'! Control Knob Screw 1/4-20 x 1" Intake Pipe Gasket Screw 10-32 x 1/2" Air Cleaner Gasket Air Cleaner Body Air Cleaner Filter Pre-Air Cleaner Filter Air Cleaner Cover Blower Housing Screw 10-24 x 9/16" Screw l/4-2O x l/2" Muffler Screw 1/4-20 x 2-5/16" Screw 1/4-20 x 1/2" Screw 10-32 x 7/16" Heat Shield Starter Cup Screw 8-32 x 21-64" Fuel Line Fuel Line Clamp Fuel Tank Fuel Cap Oil Fill Tube O-Ring O-Ring Screw 10-32 x 1/2" Dipstick Spacer Terminal Lubrication Label Starter Label Warning Label Instruction / Primer Label Carburetor Rewind Starter Gasket Set Spark Arrestor Screw 10-32 x 1/2" Short Block Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500 For Yard Vacuum Model 247.770110 22 Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500 For Yard Vacuum Model 247.770110 Ref. No. Part No. Ref. No. Part Description Part No. Part Description Throttle Shaft & Lever Assembly 25, 631867 640278 Throttle Return Spring Carburetor 631184 Dust Seal Washer 27, 28. 29. 631024 632019 631028 631183 640070 650506 Dust Seal Throttle Shutter 36. 631021 31. 631022 Shutter Screw 10. 11. 630973 632045 Choke Shaft & Lever Assembly 35. 36, 37. 640259 632735 632547 14. 16. 640150 631807 Fuel Fitting 40. 44. 640050 27110A 17. 651025 Idle Speed Screw 47. 630748 Idle Mixture Well Plug 18. 20. 630766 640027 Tension Spring Idle Restrictor Screw 48. 60. 631027 632760 Atmospheric Vent Plug Repair Kit 20A. 640053 Idle Jet Cap 1. 2. 631615 631767 3. 4. 5. 6, 7. Choke Return Spring Choke Shutter 23 Float Bowl Float Shaft Float Float Bowl O-Ring Inlet Needle, Seat, & Clip Spring Clip Primer Bulb Main Nozzle Tube Main Nozzle Tube O-Ring High Speed Bowl Nut Bowl Nut Washer Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500 For Yard Vacuum Model 247.770110 Ref. No. 1. 2. 3. 590599A 590600 590696 4. 5. 590601 590697 6. 7. 590698 590699 8. 590700 9. 590694 11. 590695 12. 590535 590701 13. __-- Part No. Part Description Spring Pin Washer Retainer Washer Brake Spring Starter Dog Dog Spring Pulley & Rewind Spring Assy. Recoil Starter , Starter Housing Assy. Starter Rope Starter Handle 5 14..._ Ref. No. 1. 590737 Rewind Starter 3. 6. 590740 590616 Retainer Starter Dog 7. 8. 11. 590617 590618A Dog Spring Pulley & Rewind Spring Assy. 590687A Starter Housing Assy. 12. 590535 590701 Starter Rope Starter Handle 590760 Spring Clip 13. 14. 13 / 24 /3 Contenido P_gina Contenido P_gina Garantia 25 Servicio y ajustes 35 Seguridad 26 Almacenamiento 38 Montaje 28 LocalizaciSn de averias 39 OperaciSn 30 Lista de repuestos 16 Mantenimiento 33 Garantia de un aho sobre la aspiradora para jardines Craftsman Por un periodo de un a,5o a partir de la fecha de compra, Sears reparar_ gratis cualquier defecto en el material o fabricaci6n de esta aspiradora para jardines Craftsman, siempre y cuando haya sido mantenida, lubricada y afinada de acuerdo alas instrucciones de manejo y mantenimiento dadas en el manual del operador. Esta garantia excluye las cuchiltas, cuchillas astitladoras, flagetos, filtros de aire, bujias, recolectores y neumaticos, consideradas piezas consumibles que se gastan durante el uso normal. LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN EE.UU. ESTA GARANTIA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE MIENTRAS EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN USO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener otros derechos los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, I160179 ASPIRADORA PARA JARDINES ATENCION: Antes de usar este producto, lea este manual y respete todas las reglas de seguridad e instrucciones de manejo. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Potencia: 4.5 cabaltos de fuerza NQmero de modeto ......... 2...4.7. _..7.7..0._1..!.0. ............. Tipo de aceite de motor SAE 30 N_mero de serie .................................................. Capacidad de aceite de motor 20 onzas Caoacidad de combustible: 1 1/2 cuartos de aal6n Buiia Chamoion RJ-19LM Fecha de compra ................................................. Distancia entre electrodos 25 Anote el nQmero de serie y la fecha de compra y gu&rdelos en un lugar seguro para usar de referencia en el futuro. ADVERTENCIA: Este simbolo indica instrucciones de seguridad muy importantes las que, si no se siguen, podrian poner en peligro la seguridad personal y/o causar da_os fisicos. Antes de intentar manejar esta aspiradora para jardines, se debe leer y seguir todas las instrucciones que aparecen en este manual. Si no se cumplen estas instrucciones se corre el riesgo de sufrir lesiones. Cuando en el manual aparece este simbolo, respetar su advertencia. ADVERTENCIA: El gas de escape emitido por el motor de esta maquina contiene componentes qu[micos queen el Estado de California son considerades como causantes de cancer, defectos de nacimiente u otres da_os a los 6rganos de la reproducci6n, ADVERTENCIA: La aspiradora para jardines fue fabricada para ser manejada de acuerdo alas reglas de seguridad descritas en este manual. Como sucede con cualquier tipo de equipo motorizado, el descuido o error de parte del operador puede tener como resultado graves lesiones. Esta m&quina es capaz de amputar dedos y manos y lanzar objetos con fuerza. Si no se siguen las instrucciones de seguridad siguientes se est& expuesto a sufrir graves lesiones o la muerte. OPERACION ENGENERAL atrapados en las piezas en movimiento. Nunca manejar la m_quina descalzo, con sandalias o zapatillas. Ponerse guantes para introducir el material en el tubo de triturado. • Leer todo este manual del operador cuidadosamente antes de intentar armar la m&quina. Leer, comprender y seguir todas las instrucciones que se encuentran en la m&quina y en el manual (manuales) antes de manejarla. Aprender completamente el manejo de los controles y el uso correcto de la m_quina antes de manejarla. Guardar este manual en un lugar seguro para usarlo come un libro de consulta en el futuro y cuando sea necesario pedir piezas de repuesto. • La aspiradora para jardines es una herramienta muy potente, no es un juguete. Por Io tanto, actuar con sumo cuidado en todo momento. La maquina fue diseSada para astillar, triturar, aspirar y soplar (cuando esta equipada con el accesorio) la vegetaciSn encentrada en un jardin o patio normal. No se debe usar para ningL_notro prop6sito. • No dejar nunca que nifios menores de 16 afios de edad manejen esta m&quina. Los niSos mayores de 16 aSos siempre deben manejarla bajo la supervisi6n de un adulto. Solamente debe permit[rseles manejar esta m&quina alas personas responsables que conozcan bien estas reglas de seguridad de manejo. • Mantener el lugar de trabajo despejado de personas, especialmente niSos pequefios. Apagar el motor cuande se encuentren cerca de la m&quina. • Cuando se est6 introduciendo material a este equipo, tener mucho cuidado de no incluir pedazos de metal, rocas, botellas, latas u otros objetos extraSos. Se podda causar lesiones personales o dafiar la maquina. • Siempre usar anteojos o gafas de seguridad, durante el manejo y mientras se haGen ajustes o reparaciones, para protegerse los ojos contra objetos extrafios que puedan ser lanzados por la maquina. • Usar zapatos de trabajo gruesos y con suela &spera, y pantalones y camisa bien cefiidos. Se recomienda usar camisas y pantalones que cubran los brazos y las piernas, y zapatos con puntas de acero. No usar ropa suelta o joyas, y atarse el cabello mas arriba de los hombros. Pueden quedar • No manejar la maquina si se ha ingerido alcohol o drogas. • No tratar de alcanzar mas lejos de Io normal. Mantener bien apoyado los pies y buen equilibrio en todo momento. • No poner nunca las manos ni ninguna parte del cuerpo o indumentaria cerca de las piezas que est&n girando. Siempre mantenerse alejado de las bocas de descarga. Nunca meter las manes ni ninguna parte del cuero o indumentaria en la boquilla, tubo de triturar o boca de descarga, pues el rotor giratorio puede causar graves lesiones. • Si por cualquier razSn es necesario desatascar la toma de alimentaciSn o la boca de descarga o inspeccionar o reparar alguna pieza de la m&quina en una parte donde una pieza en movimiento podda quedar en contacto con el cuerpo o indumentaria, apagar el motor, esperar hasta que se enfde, desconectar el cable de la buj[a y apartarlo de la bujia antes de intentar desatascar, inspeccionar o reparar. • Nunca manejar la m_quina sin que tenga instalado el recolector de la aspiradora o, si est& equipada con tubo soplador, bien conectado a la m&quina. El extremo abierto grande del recolector (bolsa) debe estar cerrado para impedir que salgan objetos soplados por la parte trasera del recolector. • Cuando se trabaje con la funciSn de soplador (esta maquina puede tener incluido el accesorio de tubo de soplado opcional): • No situarse ni caminar delante de la boca de descarga del soplador ni apunt&rsela alas personas, animales, vehiculos, etc. que se encuentren cerca. Los objetos que salen lanzados por la boca de descarga puede causar lesiones personales o daSos a la propiedad. • No dirigir la descarga del soplador contra una pared u otra obstrucciSn vertical. El material descargado puede rebotar hacia el operador. • Ajustar la altura de la boquilla de aspiraci6n a la posiciSn m&s alta para reducir la posibilidad de que aspiren objetos m&s pesados (por ej., 26 piedras, pedazos de vidrio o de metal) y sean lanzados por la boca de descarga. AI elevar la boquilla a la posici6n mas alta tambi6n incrementa la admisi6n de aire para Iograr mejor funcionamiento del soplador. • No intentar nunca retirar o vaciar el recolector mientras el motor esta funcionando. Apagar el motor y esperar hasta que el rotor est6 detenido antes de retirar el recolector (bolsa). El rotor continQa girando por algunos segundos despu6s de apagar el motor. Nunca acercar ninguna parte del cuerpo al area del rotor sin antes asegurarse de que ha parado de girar. • Mantener todos los protectores y dispositivos de seguridad en su lugar yen buen estado de funcionamiento. SERVICIO • Revisar el nivel y cargar combustible antes de arrancar el motor. Nunca quitar la tapa del tanque de combustible ni aSadir combustible mientras el motor esta funcionando. Siempre dejar que el motor se enfr[e por Io menos durante dos minutos antes de cargar combustible. • No dejar que se acumule material tratado en el area de descarga, pues impedira la descarga adecuada. • Cuando se introduzca material en la astilladora, no situarse con la cara o el cuerpo directamente delante del tubo de la astilladora. Situarse a un lado. El material que se esta introduciendo puede rebotar fuera del tubo. • Antes de arrancar el motor, colocar la tapa del tanque de gasolina bien apretada y limpiar con un trapo la gasolina que pueda haberse derramado ya que podda causar un incendio o explosi6n. Apagar los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. Nunca cargar combustible en el interior de edificios porque pueden acumularse vapores inflamables en el area. • Tener sumo cuidado cuando se maneje gasolina y otros combustibles. Son muy inflamables y sus vapores son explosivos. • Guardar el combustible y el aceite en contenedores aprobados, lejos del calory llamas expuestas, y lejos del alcance de los niSos. • • • Si el mecanismo de corte choque con un objeto extrafio o si la maquina empieza a hacer un ruido o vibraci6n inusual, apagar inmediatamente el motor, desconectar el cable de la bujia y apartarlo de la bujia. Dejar que la maquina se pare y proceder de la manera siguiente: • Buscar si hay dafio • Reparar o cambiar las piezas da_adas. • Buscar piezas flojas y apretarlas para asegurar un buen funcionamiento. • • • El silenciador y el motor se calientan y puede causar quemaduras. No tocarlos. • No dejar que las hojas u otros desechos se acumulen en el silenciador del motor. Los desechos pueden encenderse y causar un incendio. • No hacer funcionar el motor si el filtro de aire o la tapa encima de la toma de aire del carburador no esta colocada. El retiro de dichas piezas puede crear un peligro de incendio. • • NINOS Pueden ocurrir accidentes de tragicas consecuencias si el operador no esta alerta a la presencia de niSos pequeSos. Los niSos son frecuentemente atra(dos a los lugares donde se esta astillando y aspirando hojas, ramas, etc. Nunca suponer que los niSos van a permanecer en el lugar donde se les vio la t_ltima vez. • Nunca guardar la maquina o el contenedor de combustible en interiores donde haya una llama expuesta o chispas, como por ejemplo. un calentador de agua caliente, secadora de ropa o un calefactor de gas. No hacer funcionar nunca la maquina en un lugar cerrado pues el gas de escape del motor contiene mon6xido de carbono, el cual es un gas inodoro, ins[pido y mortalmente venenoso. Para reducir el peligro de incendio, mantener el motor y el silenciador libres de hojas, pasto y otra acumulaci6n de desechos. Limpiar el combustible y aceite derramado. Dejar que la maquina se enfr(e durante por Io menos 5 minutos antes de guardada. Antes de limpiar reparar o inspeccionar, cerciorarse de que el rotor y todas las piezas m6viles se hayan detenido. Desconectar el cable de la buj[a y apartado de la bujia para impedir el arranque accidental del motor. No usar soluciones inflamables para limpiar el filtro de aire. Mantener todas las tuercas, pemos y tomillos apretados para asegurar que el equipo est_ en buenas condiciones de funcionamiento. • Nunca estorbar los dispositivos de seguridad. Probar su funcionamiento peri6dicamente. • Despu6s de chocar con un objeto extraSo, apagar inmediatamente el motor, desconectar el cable de la buj[a y hacer una inspecci6n minuciosa de la maquina en busca de algQn daSo. Reparar el daSo antes de arrancar el motor y manejar la maquina. • No alterar ni estorbar el ajuste del gobernador del motor. El gobernador controla la velocidad maxima segura del motor. El hacer funcionar el motor a sobrevelocidad es peligroso y se daSara el motor y las otras piezas m6viles de la maquina. • Revisar el recolector (bolsa) de la aspiradora frecuentemente. Cambiarlo si esta desgastado o dafiado. • Mantener el recolector sin desechos cuando no est6 en uso. • No dejar que los niSos se acerquen al lugar de trabajo y mantenerlos vigilados por un adulto aparte del operador. • Estar alerta y apagar el motor si un niSo se aproxima al lugar. • Nunca permitir que niSos menores de 16 aSos de edad manejen la aspiradora para jardines. 27 NOTE: Para determinar los lados derecho e izquierdo de la aspiradora para jardines, situarse detr#s de la m#quina, en posici6n de manejarla. Ver la figura I. La aspiradora para jardines fue armada en la f_brica, con la excepci6n del manillar, recolector y tubo de soplado. Estos componentes se envian sueltos en la cad de cart6n. En la caja tambi6n se incluyen anteojos de seguridad y una botella de 20 onzas de aceite para motor. Vet la figura 1. DESEMBALAJE Cortar las esquinas de la caja. Quite todas las piezas flojas. Quite el material de embalaje. Levante la unidad de la parte posterior para desechar el material de embalaje de la unidad inferior y de la unidad det roditlo de cart6n. Controte el cart6n a conciencia para saber si hay cualquier otra pieza floja. Tubo de Manillar PIEZASSUELTAS Ver la figura 1 Guia de la Montaje del manillar Recolector (bolsa) Montaje del tubo de soplado Anteojos de seguridad (no se muestran) Botetla de 20 onzas de aceite para motor Manual det operador Tuerca de mariposa Boteila de 20 oz. aceite para motor DESCONEXIONDELA BUJIA mariposa Antes de comenzar a armar la nueva aspiradora para jardines, desconectar el cable de la bujia y conectarlo a tierra en el pitar retenedor en el motor. Esto impedira el arranque accidental del motor. Ver la figura 2. Pilaf retenedor Bolsa Manillar inferior O Tuercas de mariposa Tornill carruaje bujia Figura 2 INSTALACIONDELMANILLAR Figura 1 IMPORTANT: Esta maquina sati6 de fabrica sin gasolina y sin aceite en el motor. Despu6s de armada, ver la secci6n OPERACION en este manual para informarse sobre el Ilenado de aceite det motor y el tipo de combustible. Plegar el maniltar superior hasta que quede alineado con el maniltar inferior. Ver la figura 1. Fijarto bien apretando las tuercas de mariposa superiores, las cuales conectan juntos los dos manillares. 28 Retirar las chavetas de las escuadras del maniltar y los tornillos de carruaje (cabeza de hongo y cuetlo cuadrado) y tuercas de mariposa del manillar inferior. Ver la figura 3. Colocar el manillar inferior sobre los pasadores en las escuadras y fijarlos con las chavetas, tomillos de carruaje y tuercas de mariposa. _m de soporte de montaje como el apalancamiento destizando la barra que se cierra. Ver la figura 4. Deslizar el recolector por encima del borde de la boca de descarga y soltar la varilla de fijaciSn para sujetar el recolector en su lugar. Colocar las correas inferiores del recolector sobre et manillar inferior, enganch_ndolas en los esp&rragos. Encajar el clip del recolector en la parte superior del maniltar inferior. uercas de // "q_"N_'AX_ ,j_/Tornillo a==__..=...,_ de NOTE: Cuando se coleque el recolector en la m&quina, el bot6n interruptor de seguridad adosado a la escuadra de montaje debe quedar totalmente oprimido por la leng_eta delantera ubicada en el mango del recolector, de Io contrario el motor no arrancar_. INSTALACIONDELTUBODESOPLADO _Psssdor Figura 3 NOTE: Antes de instalar el tubo de soplado se debe retirar el recolector. En el lado derecho del manillar superior se encuentra una guia para la cuerda. Aflojar la tuerca de mariposa que sujeta la guia. Tirar la cuerda de arranque fuera del motor lentamente y deslizarta a trav6s de la guia. Apretar la tuerca de mariposa. Totva de Soplador Asir el tubo de soplado con una mano y, con la otra mano, tirar de la varilla de fijaci6n en la escuadra de montaje hacia el motor. Use et final de soporte de montaje como el apatancamiento destizando la barra que se cierra. Ver la figura 5. Deslizar el tubo de soplado por encima del borde de la boca de descarga y soltar la varilla de fijaci(Sn para sujetar el tubo en su lugar. Cuando se va a usar el tubo de soplado, elevar la boquitla a ta posiciSnm_s alta. Ver el ajuste de la boquitla en la secci6n AJUSTES. INSTALACIONDELRECOLECTOR Manija de Bolso Tachon NOTE: El bot6n interruptor de seguridad adosado a la escuadra de montaje debe quedar totalmente oprimido por la lengEleta delantera ubicada en tubo de soplado, de Io contrario el motor no arrancar&. Tolva de Figura 4 Asir el mango del recolector con una mano y, con la otra mano, tirar de la varilla de fijaci6n en la escuadra de montaje hacia el motor. Use el final Figura 5 29 Conozca su aspiradora para jardines Lea este manual det operador y las reglas de seguridad antes de manejar su aspiradora para jardines. Compare las itustraciones presentadas m_s abajo con su equipo para que conozca bien la ubicaci6n de los distintos controtes y ajustes. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. El manejo de cualquier aspiradora para jardines sopladora puede causar el lanzamiento de objetos extra,5os contra los ojos y lesionarlos gravemente. Use siempre los anteojos de seguridad, suministrados con la aspiradora para jardines Craftsman, para manejar este equipo o mientras le hace trabajos de ajuste o reparaci6n. Recolector Palanca de estrangulador/ control del acelerador Mango del recolector Tubo de soplado Tubo de astillado de bujia Palanca de ajuste de altura de la boquilla Boquilla Figura 6 CONTROLESDEOPERACION Palanca de ajuste de altura de la boquilla Tubo de astillado Se usa para ajustar la altura entre la boquilla y el suelo, variando de 5/8" a 4 1/8". Permite introducirramitlas y ramas peque,Sas de hasta 1-1/2" de di_metro en el rotor para astillarlas. Boquilla Los desechos del jardin tal como hojas y agujas de pino pueden aspirarse a trav6s de la boquilla para luego tdturarlos. Recolector Junta todo el material triturado que fue introducido a trav6s del tubo de astitlado o que fue aspirado a trav6s de la boquilla. Tubo de soplado Cuando est_ instalado en la m_quina, este tubo se usa para soplar o esparcir los desechos del jardin tal como hojas, agujas de pino o ramiltas peque,Sas. Palanca de estrangulador/control Esta palanca _nica controla la velocidad del motor, la funci6n de parada y el estrangulador del carburador. Pasando por cuatro posiciones separadas en la patanca, de izquierda a derecha, el funcionamiento es el siguiente: • Motor apagado Lento R_pido Estrangulador Cebador El cebador se usa para ayudar durante et arranque del motor en frio. Mango del recolector Mango de arranque Se usa para agarrar el recotector y poderlo instalar, retirar y vaciar. Se usa para arrancar el motor. NOTE: De conformidad del acelerador con las normas de segufidad de ANSI NOTE: Las m&quinas aspiradoras para jardines Craftsman cumplen con las normas de seguridad del Instituto de Normalizaci6n Nacional de EE. UU. (ANSI). 30 LLENADO DEGASOLINA Y ACEITE Llenar et tanque Qnicamente con gasolina para autom6viles regular sin plomo, superior sin plomo o reformulada. NO usar etito o gasolina de alto octanaje. No usar gasolina que contenga METANOL. Volver a cotocar la tapa. Para evitar probtemas en el motor, vaciar el sistema de combustible antes de guardar la m&quina por 30 dJas o m_s tiempo. Vaciar el tanque de gasolina, arrancar el motor y dejar que funcione hasta que la tuberia de combustible y el carburador est6n vacJos. En la pr6xima temporada, usar combustible fresco. Para m&s informaci6n, ver la secci6n ALMACENAMIENTO. Nunca usar productos limpiadores del motor o carburador en el tanque de combustible, se puede causar dafio permanente. Aceite (una botella de 20 onzas enviada con la m_quina) Usar t_nicamente aceite detergente de buena calidad ctasificado con la clasificaci6n de servicio SF, SG o SH de la API. Escoger el grado de viscosidad SAE det aceite de acuerdo con la temperatura de trabajo anticipada. Guiarse por el gr&fico siguiente. M_S frio _ 32°F 5W30 _ M&S caluroso SAE 30 Grgfico de viscosidad ADVERTENCIA: Nunca Ilenar el tanque de gasolina en el interior de un edificio, con el motor funcionando o mientras el motor est& caliente. No fumar mientras NOTE: Aunque los aceites de m#ltiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque del motor en climas frios, causar4n un mayor consume de aceite cuando se usan a temperaturas sobre 32°F. (O°C). Revisar el nivel de aceite del motor frecuentemente para evitar el posible daSo del motor en caso de funcionar con muy poco aceite. se Ilena el tanque de gasolina. Para evitar derrames y permitir la expansi6n del combustible, Ilenar solamente hasta 1/2 pulgada de la parte superior del tanque de gasolina. Retirar la varilla de medici6n de aceite. Con la aspiradora para jardines en suelo piano, usar un embudo para ltenar el motor con aceite hasta la marca FULL (LLENO) en la varitla. La capacidad es de aproximadamente 20 onzas. Tener cuidado de no ltenar demasiado. El exceso de aceite puede hacer humear el motor y reducir su buen funcionamiento. La botella de aceite incluida con la aspiradora para jardines contiene 20 onzas de aceite. Revisar el nivel de aceite asegur_ndose de no frotar la varilla a lo largo de las paredes interiores del tubo de llenado de aceite. Esto produciria una indicaci6n err6nea del nivel en la varitla. Llenar hasta la marca FULL, si es necesario. Volver a colocar la varilla de medici6n y apretarla. Revisar el nivel de aceite tres veces antes de arrancar el motor para cerciorarse de que se obtiene una indicaci6n correcta en la varilta. Si se hace funcionar el motor con muy poco aceite se puede dafiar para siempre. Gasolina Quitar la tapa det tanque de gasolina. Asegurarse de que el contenedor del cual se verter& gasolina est6 limpio y sin 6xido o partJculas extrafias. Nanca usar gasolina vieja que haya estado mucho tiempo guardada en el contenedor. La gasolina que ha estado en el contenedor pot m_s de cuatro semanas deberA considerarse vieja. Revisar el nivel de combustible peri6dicamente para evitar que se acabe la gasolina mientras la aspiradora para jardines est& funcionando. Si a la m&quina se le agota el combustible mientras esta astillando, ser& necesario desatascar la m&quina antes de volver a arrancar el motor. Ver la secci6n SERVICIO Y AJUSTES. PARAAPAGAREL MOTOR Mover la palanca de control det acelerador a la posici6n STOP (APAGAR). Desconectar el cable de la bujia y conectado a tierra en el pilar retenedor para impedir el arranque accidental mientras la maquina estA sol& ADVERTENCIA: AI mover la palanca de mando de v_lvula reguladora, tenga cuidado de superficies calentadas y de bordes sostenidos del silenciador guarde. PARAARRANCAR ELMOTOR 1, Asocie el cargador det programa inicial del alambre y del caucho del enchufe de chispa al enchufe de chispa. 2. El bot6n del interruptor de bag/chute se debe presionar completamente pot la extremidad de la tabulaci6n delantera en la manija del bolso o el canal inctinado del soplador para que el motor comience. 31 3. Cerci6rese dequealambredelinterruptor de bag/chute est6conectado conel motory que puestoa tierraalcorchete demontaje. 4. Eldep6sitodegasolinasedebellenar3/4por completo antesa empezar. PARAVACIAREL RECOLECTOR Desenganchar las correas det recolector del manillar inferior y soltar el clip del recolector de la parte superior det manillar inferior. Ver ta figura 8. Asir el mango del recolector con ana mano y, con la otra mano, tirar de la varitla de fijaci6n en la escaadra de montaje hacia el motor para soltar el recolector. Retirar el recolector de encima det borde de la 5. Cuando la temperatura es sobre 32°F (0°C): Mover la palanca de estrangulador/control del acelerador a la posici6n RAPIDO. Presione el bulbo superelegante firmemente con su pulgar tres veces. Espere cerca de dos segundos entre cada empuje. No utilice la cartilla para recomenzar un motor caliente despa6s de una parada normal corta. V6ase El Cuadro 7. Cuando la temperatura esta por debajo de 32°F boca de descarga. Ver la figura 4. Girar los dos botones en la parte trasera det recolector para abdrlo y vaciar el contenido. Vet la figura 8. Sajetar el mango y el clip del recolector mientras se vacia el contenido. Una vez vacio, volver a trabar los botones. (0°C): Mover la palanca de estrangulador/control del acelerador a la posici6n ESTRANGULADOR. (Un motor caliente no siempre requiere el uso del estrangulador.) Ver la figura 7. Si no se va a asar el estrangulador para arrancar el motor, mover la palanca de estrangulador/ control del acelerador a la posici6n RAPIDO. Oprimir et cebador lentamente trace veces. Dejar pasar unos dos segundos entre cada empuje. Mango del recolector NOTE: Vea el filtro de aire en la cara de/motorpara /as instrucciones m&s lejos que comienzan. e s" anCau edor; Figura 8 contro]'delacelera Cebador _dor'--_ _ PARARETIRAREL TUBODESOPLADO {_ Asir el mango del tubo de soplado con una mano y, con la otra mano, tirar de la varilla de fijaci6n en la escuadra de montaje hacia el motor para soltar el recolector. Ver la Figura 5. Retirar el tubo de soplado de encima del borde de la boca de descarga. Figura 7 6. Estando parado detr_s de la unidad, agarre la manija del arrancador y saque la cuerda hasta que usted siente una fricci6n. 7. Tire de la cuerda con an movimiento rapido, continuo, completo del brazo. Guarde un apret6n firme en la manija del arrancador. Deje la cuerda rebobinar lentamente. 8. Repetici6n, en caso de necesidad, hasta que el motor comienza. Cuando el motor comienza, mueva la palanca de la v&lvala reguladora / de la estrangulaci6n gradualmente a la posici6n de START/run. 9. Si el motor vacila, mueva la palanca de mando a la posici6n de la ESTRANGULACIOn, entonces de nuevo a la posici6n de START/run. OPERACION Apoyar ambas manos sobre el maniltar superior para empujar la mAquina por encima de los desechos del jardin. Los residuos como hojas y agujas de pino son aspiradas por la boquilla y trituradas por las flagelos en el rotor para luego ser descargadas al recolector o por el tubo de soplado. No intentar triturar o astillar ning6n otro material salvo la vegetaci6n encontrada en un jardin normal (por ej., ramas, hojas, ramitlas, etc.). Evitar las plantas fibrosas tales como matas de tomate hasta que est6n totalmente secas. El material tal como los tallos o ramas muy gruesas de basra 1-1/ 2" de di_metro pueden introducirse en et tubo de astiltado. Ver la Figura 9. 10. Mantenga SIEMPRE el control de v_lvula reguladora la posici6n de START/run al funcionar et vacio de la yarda. 32 ADVERTENIA: Mantener las manos lejos de la abertura de la boquilla y NUNCA poner las manos ni los brazos dentro del tubo de astillado cuando el motor est& funcionando. Se corre el riesgo de sufrir graves lesiones. ADVERTENCIA: Antes de usar la aspiradora para jardines, siempre examinar a fondo el lugar donde se va a pasar la aspiradora. Si se pasa por encima de obstrucciones, tales como juguetes peque6os, se puede causar lesiones personales como tambidn da6ar la m_quina. astillado NOTE: La rejilla de los flagelos se encuentra dentro de la carcasa en el brea de descarga. Si la rejilla est# obstruida, apagar el motor, retirar la rejilla y limpiarla como se indica en la secci6n SERVICIO Y AJUSTES. Boquilla Figura 9 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO o Lubricaci6n o _ Limpiar el equipo _ Revisar nivel aceite Campiar aceite motor o o _ _ Limpiar filtro de aire Limpiar la bujia _ Limpiar el silenciador Limpiar el motor _ RECOMENDACIONES GENERALES Seguir el programa de mantenimiento. Revisar peri6dicamente todos los pemos, tomillos, tuercas, etc. y asegurarse que est6n bien apretados. Siempre respetar las reglas de seguridad durante los trabajos de mantenimiento. La garantia de esta m&quina no cubre los componentes que han estado sujetos a maltrato o descuido. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador debe conservar et equipo tal como se indica en este manual. Ser& necesario hacer algunos ajustes periSdicamente para mantener el equipo en buen estado. ADVERTENCIA: Siempre apagar el motor, desconectar el cable de la bateria y conectarlo a tierra antes de ejecutar el mantenimiento o los ajustes. 33 LUBRICACION onzas de aceite fresco. Ver el p_rrafo sobre Llenado de gasolina y aceite en la secci6n OPERACION. Volver a colocar la varilla de medici6n. Ruedas - Una vez en la temporada, colocar unas pocas gotas de aceite SAE 30 en cada tornillo de reborde. Ver la figura 13. Palancas de ajuste de altura de la boquilla Lubricar estas palancas con aceite ligero. Vet la figura 6. Varilla de fijacibn - Lubricar la varitla y los resortes de compresi6n que se encuentra fijados a la escuadra de montaje. Ver la figura 4. SERVICIODELFILTRODEAIRE El filtro de aire impide la tierra, polvo, etc. da,5inos entren al carburador y sean empujados al interior del motor, yes importante para la duraci6n y funcionamiento del motor. El filtro de aire es un filtro de espuma de uretano. Nunca hacer funcionar el motor sin tener el filtro de aire totalmente armado. LIMPIEZA DELEQUIPO Limpiar a fondo ta aspiradora para jardines despu6s de cada uso. Lavar el recolector peri6dicamente con agua. Dejar secar a la sombra. Si la rejilta se obstruye, retirarla y limpiarla como se indica en la secci6n SERVICIO Y AJUSTES. Paralimpiar elfiltrode aire: Retirar el fittro de espuma de la caja de plastico ubicada encima del motor. Lavar en una soluci6n de agua y detergente, y exprimirlo (sin estrujarlo) hasta quitarle todas las impurezas. Enjuagar completamente en agua limpia. Envolverlo en un patio limpio y exprimirlo (sin estrujar) hasta que est6 completamente seco, o dejar secar al aire. Saturar con aceite para motor y exprimirlo para distribuir el aceite y eliminar et aceite sobrante. Colocar el fittro de espuma dentro de la caja de plastico. NOTE: No se recomienda limpiar la mbquina con un chorro fuerte de agua ya que se podria contaminar el sistema de combustible. REVISIONDELACEITEDELMOTOR Retirar la varitla de medici6n de nivel de aceite. Revisar el nivel de aceite en la varitla. Debe estar hasta la marca FULL (LLENO). Volver a colocar la varitla y apretarla. NOTE: Si el filtro de espuma est# desgarrado o tiene cualquier daSo, cambiarlo. CAMBIODEACEITEDELMOTOR ADVERTENCIA: La temperatura del silenciador y las breas cercanas puede sobrepasar de 150°F (65°C). Evitar tocar esas &reas. Usar 6nicamente aceite detergente de buena calidad clasificado con la clasificaci6n de servicio SF, SG o SH de la API. Escoger et grado de viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la temperatura de trabajo anticipada. Guiarse por et gr&fico de viscosidad. Apagar el motor y dejar pasar varios minutos antes de revisar el nivel de aceite. Con la mbquina en suelo nivelado, el aceite debe estar en la marca FULL (LLENO) en la varitla de medici6n. Cambiar el aceite despu6s de las primeras cinco horas de funcionamiento, y de alli en adetante hacerlo cada veinticinco horas. SERVICIODELA BUJIA Limpiar la bujia y ajustar la distancia entre electrodos a 0.030 pulgada por lo menos una vez en la temporada o cada 50 horas de funcionamiento. Ver la Figura 10. Se recomienda cambiar la bujia al comienzo de cada temporada o estaci6n. Consultar la lista de repuestos del motor para determinar el tipo correcto de bujia. NOTE: No limpiar la bujia con un chorro de arena. Hacerlo con un cepillo de alambre o una rasqueta y lavarla con un solvente comercial. PARAVACIAREL ACEITE Vaciar el aceite mientras el motor est_ caliente. Seguir las instrucciones siguientes. _librador de separaciones Vaciar el tanque de gasolina, arrancar el motor y dejarlo funcionando hasta que la tuberia de combustible y el carburador est6n vacios. Retirar la varilta de medici6n de ltenado de aceite. Bujia Inclinar la mbquina sobre su costado para vaciar el aceite por el tubo de Itenado. Una vez que se ha vaciado todo el aceite del motor, volver a ltenar con aproximadamente 20 Figura 10 34 r0.030" SERVICIODELSILENCIADOR LIMPIEZA DELMOTOR Inspeccionar el silenciador peri6dicamente y reemplazarlo cuando sea necesario. Si el motor tiene un chispero, retirarlo cada 50 horas de uso para limpieza e inspecci6n. Reemplazarlo si est& dafiado. Para limpiar el motor, quitarle la tierra y residuos con un patio o cepillo. Quitar frecuentemente los restos de pasto, tierra y residuos de las aletas de enfriamiento, tamiz de la toma de aire, palancas y variliaje. Esto ayudar_ a asegurar el enfriamiento adecuado y la velocidad del motor. WARNING: No manejar la aspiradora para jardines sin que tenga instalado el silenciador. No estorbar el sistema de escape. El silenciador o chispero dafiado puede crear un peligro de incendio. AJUSTEDELCARBURADOR _ ajuste a la m&quina sin primero el ADVERTENClA: Nunca hacer apagar ningdn motor y desconectar el cable de la bujia. ADVERTENCIA: Si al motor se le hace cualquier ajuste (por ej., carburador) mientras estb funcionando, mantenerse alejado de todas las piezas en movimiento. Tener cuidado de no tocar el silenciador y todas las superficies calientes. AJUSTEDELA ALTURADE LA BOQUILLA La boquitla puede ajustarse a cualesquiera de cinco posiciones, a una attura del piso variando de 5/8 a 4 1/8" pulgadas. La altura de la boquilla deber& ajustarse de acuerdo alas condiciones. Mover las paiancas de ajuste hacia adelante o hacia atr_s para eievar o bajar la boquiila. La presi6n leve se puede aplicar a un montaje maneta m_s bajo al cambiar de puesto palancas del ajuste. Ver la figura 11. El carburador fue preajustado en la fabrica y no deberia necesitar ningt_n ajuste. Si el motor no funciona debidamente debido a posibles problemas en el carburador, ltevar la m_quina a un centro de servicio Sears para reparaci6n y ajuste. NOTE: El filtro de aire sucio causar& el funcionamiento irregular de/ motor. Asegurarse de limpiar el filtro de aire y que est# conectado al carburador antes de proceder a ajustar el carburador. NOTE: En general, elevar la altura de la boquilla para aspirar una capa gruesa de hojas o para manejar con el tubo de soplado. Bajar la altura de la boquilla para superficies m&s suaves. La m&quina se muestra sin el motor para m&s claridad de la ilustraci6n. VELOCIDADDELMOTOR La velocidad det motor de la aspiradora para jardinesaspiradora para jardines fue ajustada en la fabrica. No intentar aumentar las revoluciones por minuto del motor. En el caso de que el motor est6 funcionando demasiado r&pido o lento, lievar la m_quina a un centro de servicio Sears para reparaci6n y ajuste. velocidad del motor moviendo el WARNING: No intentardel alterar la varillaje del gobernador motor. El hacerlo podria resultar en graves lesiones personales y dafio al motor. La velocidad (rpm) del motor fue ajustada en la fdbrica. ajuste de altura RETIRO DELA REJILLADEFLAGELOS Figura 11 En el caso de que el area de descarga est_ obstruida, retirar la rejilla de flagelos y limpiar el area de la manera siguiente. 35 Apagar el motor. Asegurarse que la mAquina est_ totalmente detenida. Desconectar el cable de la bujia y conectarlo a tierra antes de desatascar el tubo de descarga. Ver tenet acceso a la rejilla de trituraci6n, retirar el recotector o el tubo de soplado de la m_quina como se indica en la secci6n OPERACION. Ver la figura 12. _rnillo Desconectar el cable de la bujia y conectarlo a tierra. Quite los tapacuboss delanteros, ci6rrese chiflado, ruedas delanteras, y las arandelas de onda(ola) que atan alas asambleas de brazo de pivote. Ver la Figura 14. hexa_a Brazo Arandela ra l Contratuer/r/r/r_a / I Rejilla de flagelos VISTA POSTERIOR abocinada Figura 12 reborde En el lado derecho de la m_quina, quitar et tornilto hexagonal que sujeta la rejilta de flagelos. Ver la figura 13. Tuerca cerradura Figura 14 Quite los tornillosde hombro y las arandelas de campana que examinan las armas(brazos) de pivote y ajustadores de anaquel de altura a la abrazadera de apoyo delantera. Quitar los tres tornillos en la carcasa superior que sujetan la cubierta de la boquilla y los nueve tornillos que sujetan la carcasa inferior a la superior. Ver la Figura 15. Figura 13 Retirar el tornillohexagonal y la arandela plana ubicados encima de la carcasa trasera cerca de la escuadra de montaje y la contratuerca que sujeta la rejilla de flagelos. Ver las figuras 12. Retirar y limpiar la rejilla con una rasqueta o lavarla con agua. Votver a instalar la rejilla. AFILADO0 REEMPLAZODELA CUCHILLAASTILLADORA la carcasa inferior Debido a que el motor de esta maquina tiene el cigQefial c6nico, se necesita un extractor especial (n6mero de pieza 753-0900) para retirar et impulsor. Para asistencia t6cnica, comunicarse con el centro de servicio Sears. Tornillos de la boquilla Figura 15 Quitar la contratuerca que sujeta la rejillade trituraci6n a la carcasa inferior. No es necesario NOTE: Cuando se vaya a inclinar la m#quina, vaciar el tanque de combustible y mantener el lado con la bujia del motor hacia arriba. retirar la rejilta. Ver las Figura 12. Quitar el pemo hexagonal, la arandela de seguridad y la arandeta plana que sujetan el conjunto rotor al cigLiefial. Ver la Figura 16. 36 II. .l/ca,ca,a Cuchilla astilladora _ ._super,or _ , o o _rotor _ Conjunto /o Retirar la cuchilla astilladora utilizando para ello una Ilave allen de 3/16" en el exterior de la cuchilta y una Ilave de 1/2" en el lado inferior del rotor. Reemplazar o afilar la cuchilla astilladora. Para afilar la cuchilla, protegerse las manos con guantes y seguir el &ngulo original de afilado. Volver a ensambtar ejecutando los pasos previosos en order inverso. • Apretar los tornillos de la cuchilta a 210 - 250 pulg-lbs. erno hexagonal • Apretar el perno del rotor a 375-425 pulg-lbs. seguridad Arandela plana ,randela de \Cuchilla de flagelos NOTE: Asegurar de instalar la cuchilla astilladora con el filo hacia arriba. Ver la Figura 17. Cuchilla Cuchilla de flagelos VISTA DE ABAJO ARRIBA Figura 16 Aplicar lubricante alas roscas del extractor del rotor y luego enroscar el extractor en el cigL_e,Sal. Parar cuando el rotor se pueda mover en et cigQeSal. Retirar el rotor del cigLie,SaLDesenroscar el extractor del rotor. 'Rotor Figura 17 37 NOTE: El uso de un estabilizador de combustible es Preparar la aspiradora para jardines Crafstman para su almacenamiento al final de la temporada o si la m_quina va a estar sin usar durante 30 dias o m_s. Una revisi6n anual por et centro de servicio Sears local es una buena manera de asegurar que la m_quina funcione perfectamente la temporada siguiente. una alternafiva aceptable para reducir la formaci6n de dep6sitos gomosos de combustible durante el almacenamiento. A,Sadir estabilizador a la gasolina en el tanque o en el contenedor de almacenamiento. Siempre seguir la relaci6n de mezcla indicada en el envase det estabitizador. Hacer funcionar el motor durante por Io menos 10 minutos despu6s de a,Sadir el estabilizador para que 6ste Ilegue al carburador. No vaciar el tanque de combustible y el carburador si se usa estabitizador de combustible. Vaciar el aceite del c&rter (hacerlo despu6s de haber hecho funcionar el motor y que todavia est6 caliente) y Ilenar el carter con aceite fresco. Si se vaci6 el tanque de combustible, proteger el interior del motor de la manera siguiente: Retirar la bujia, verter aproximadamente 1/2 onza (aprox. una cucharada) de aceite de motor en el cilindro y hacer girar lentamente et motor para distribuir el aceite. Cotocar la bujia. Aspiradoraparajardines Limpiar el equipo completamente. Frotarto con un trapa aceitado para impedir que se oxide. Frotar con aceite ligero o silicona. Preparar el motor de acuerdo alas instrucciones siguientes. Guardar la maquina en un lugar limpio y seco. No hacerlo cerca de materiales corrosivos tal como los fertilizantes. Motor IMPORTANT: Es importante impedir la formaci6n de dep6sitos gomosos en las piezas del sistema de combustible tales como el carburador, filtro, manguera y tanque de combustible durante el almacenamiento. Adem&s, los combustibles mezctados con alcohol (ltamados gasohol o el uso de etanol o metanol) pueden atraer humedad la que conduce a la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el almacenamiento. El gas _cido puede daSar el sistema de combustible del motor durante et almacenamiento. Otros No guardar la gasolina de una temporada a otra. Reemplazar la gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o impurezas en la gasolina causaran problemas. Guardar la m_qina en un lugar limpio y seco. No hacerlo cerca de materiales corrosivos, tal como los fertilizantes. Para evitar problemas en el motor, vaciar el sistema de combustible antes de guardar la m_quina por 30 dias o mas. Proceder de la manera siguiente: Vaciar el tanque de combustible. Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que la tuberia de combustible y el carburador est6n vacios. VacJar el carburador. NOTE: Si se va a guardar la m&quina en un galp6n sin ventilaci6n o de metal, asegurarse de protegerla contra oxidaci6n aplic&ndole una capa de aceite ligero o silicona. Nunca usar productos para limpJar motores o carburadores en el tanque de combustible pues podria ocurrJr un daSo permanente. 38 Problema Causas posibles Solucibn El motor no arranca 1. El tanque de combustible est_ vaclo o combustible est_ viejo. 1. 2. El cable de la b_ia estA desconectado. No se puedetirardela cuerda de ar_nque. 2. El estrangulador est_ en la posici6n ON (conectado). La bujia est& mala. 4. 6. No se oprimi6 et interruptor de seguridad. 6. 7. El alambre del interruptor de seguridad no est_ conectado al motor o est_ mal conectado a tierra. 7. 1. 2. El cable de la bujJa estA suelto. La m&quina est_ funcionando en CHOKE (estrangulador). La manguera de combustible esta obstruida o el combustible esta viejo. 1. 2. 4. Hay agua o tierra en el sistema de combustible. 4. Elcarburador est& desajustado. Piezas sueltas o rotor da,Sado. 5. Demasiada vibraci6n 5. 1. El motor se sobrecalienta 1. 2. Carburadormalajustado. Bajo nivel de aceite del motor. 1. 2. La m&quina no descarga 1. El tubo de descarga est_ obturado. 1. 2. Hay un objeto extra,5o atascado en el rotor. 3. Baja velocidad (rpm) del motor. 4. 5. El recolector est& Ileno. La cuchilla astilladora esta desafilada. 3. 4. 5. P6rdida de potenica; funcionamiento irregular 3. 3. 5. 3. 1. Llenar el tanque con gasolina limpia y fresca. El combustible no durar& m&s de treinta dJas a menos que se le a,Sadaun estabilizador. Conectar el cable de la bujJa. Hay una obstrucci6n atascada en el rotor. Desconectar el cable de la bujJa y quitar el objeto atascado. Mover de la posici6n CHOKE a la posici6n ON. Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos o cambiar la bujia. El interruptor de seguridad debe estar oprimido por la tengQeta detantera ubicada en el mango del recolector cuando se instala este t_ltimo. Conectar el alambre del interruptor de seguridad al conector del motor y conectarlo a tierra en la escuadra de montaje. Conectar el cable de la bujia y apretarlo. Mover la palanca de estrangulaci6n a la posici6n OFF (desconectado). Limpiar la manguera de combustible; llenar el tanque con gasolina limpia y fresca. El combustible no durar_ m&s de treinta dias a menos que se le aSada un estabilizador. Desconectar la manguera de combustible al carburador y vaciar el tanque. Llenar con combustible fresco. Contactar al centro de servicio Sears. Apagar et motor inmediatamente y desconectar et cable de la bujia. Llevar la m_quina a un centro de servicio Sears. Conctactar al centro de servicio Sears. Llenar el c&rter con el tipo correcto de aceite. Apagar el motor inmediatamente y desconectar el cable de la bujia. Limpiar la rejilla de trituraci6n y el interior de la boca de descarga. Vet la secci6n Mantenimiento en este manual. 2. Apagar et motor inmediatamente y desconectar el cable de la bujia. Quitar el objeto atascado. 3. Siempre hacer funcionar el motor con el acelerador a fondo. 4. Vaciarelrecolector. Cambiar la cuchilla astilladora o contactar al centro de servicio Sears. NOTE: Para otros tipos de reparaciones aparte de los ajustes menores indicados m4s arriba, rogamos dirigirse al centro de servicio Sears de la Iocalidad. 39 In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME s_ Para pedir servicio de reparaci6n (1-8oo-469-4663) a domicilio- 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service ou les pi_ces - 1-800-469-4663 For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Service Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement: Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 SF RS HomeCentral
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Apr 03 15:40:40 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools