Craftsman 247770110 User Manual YARD VACUUM Manuals And Guides L0308230
CRAFTSMAN Lawn Vacuum Manual L0308230 CRAFTSMAN Lawn Vacuum Owner's Manual, CRAFTSMAN Lawn Vacuum installation guides
247.770110 L0308230
User Manual: Craftsman 247770110 247770110 CRAFTSMAN YARD VACUUM - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN YARD VACUUM #247770110. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman YARD VACUUM Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Operator's Manual
n
4.5 Horse Power
YARD VACUUM
Model No. 247.770110
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
Safety Rules and
Operating Instructions.
• Safety
•Assembly
•Operation
•Maintenance
°Parts
•Espahol
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our Sears website: www.sears.com/craftsman
Printed in U.S.A. FORM NO. 770-102331
(7/03)
Content Page Content Page
Warranty 2 Service and Adjustments 12
Safety 3 Storage 14
Assembly 5 Troubleshooting 15
Operation 7 Parts List 16
Maintenance 10 Espa£tot 25
Limited Warranty on Craftsman Yard Vacuum
For one (1) year from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up
according to the instructionsto the operator's manual, Sears willrepair or replace free of charge any parts found
to be defective in material orworkmanship. Warranty service is available free of charge by returning Craftsman
equipment to your nearest Sears Service Center. In-home warranty service is available buta trip charge wilt
apply. This Warranty applies only while this product is in the United States.
This Warranty does not cover:
Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, air cleaners, belts, and oil
filters.
Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to, damage caused by objects, such
as stones or metal debris, oversized stock, impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over-
speeding the engine.
Repairs necessary because of operator negligence, includingbut not limited to, electrical and mechanical
damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to
maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual.
Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determine to be contaminated or oxidized (stale). In
general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
Equipment used for commercial or rental purposes.
TO LOCATE THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY CONTACT
SEARS AT 1-800-4-MY-HOME.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
PRODUCT SPECIFICATION
Horsepower:
Engine Oil Type
Engine Oil Capacity
Fuel Capacity:
Spark Plug
Spark Plug Gap
4.5 Horse Power
SAE 30
20 Ounces
1 1/2 Quarts
Champion RJ-19LM
.030"
Model Number ....... ..2.4.7.._.7..7..0..!.1...0...........................
Serial Number ...........................................................
Date of Purchase ......................................................
Record both serial number and date of purchase and
keep in a safe place for future reference.
WARNING: This symbol points out important safety instructionswhich, if not followed, could
endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all
instructionsin this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these
instructionsmay result in personal injury. When you see this symbol - heed its warning.
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can
result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructionscould result in serious injury or death.
TRAINING 2.
1. Read, understand, and follow all instructions on
the machine and in the manual(s) before
attempting to assemble and operate. Keep this
manual in a safe place for future and regular 3.
reference and for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper
operation. Know how to stop the machine and
disengage them quickly.
3. Never allow children under 16 years old to
operate this machine. Children 16 years old and 4.
over should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent.
4. Never allow adults to operate this machine 5.
without proper instruction.
5. Keep bystanders, helpers, pets, and children at 6.
least 75 feet from the machine while it is in
operation. Stop machine if anyone enters the
area.
6. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
7. Do not put hands and feet near rotating parts or in
the feeding chambers and discharge opening.
Contact with the rotating impeller can amputate
fingers, hands, and feet.
8. Never attempt to unclog either the feed intake or
discharge opening, remove or empty vacuum
bag, or inspect and repair the machine while the
engine is running. Shut the engine off and wait
until all moving parts have come to a complete
stop. Disconnect the spark plug wire and ground
it against the engine.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used. Remove all rocks,
bottles, cans, or other foreign objects which could
be picked up or thrown and cause personal injury
or damage to the machine.
Always wear safety glasses or safety goggles
during operation or while performing an
adjustment or repair, to protect eyes. Thrown
objects which ricochet can cause serious injury to
the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-
fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes or
jewelry can be caught in movable parts. Never
operate this machine in bare feet or sandals.
Wear leather work gloves when feeding material
in the chipper chute.
Before starting, check all bolts and screws for
proper tightness to be sure the machine is in safe
working condition. Also, visually inspect machine
for any damage at frequent intervals.
Maintain or replace safety and instructions labels,
as necessary.
To avoid personal injury or property damage use
extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the vapors are
explosive. Serious personal injury can occur
when gasoline is spilled on yourself or your
clothes which can ignite. Wash your skin and
change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and
other sources of ignition.
c. Never fuel machine indoors.
d. Never remove gas cap or add while the
engine is hot or running.
e. Allow engine to cool at least two minutes
before refueling.
f. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more
than 1/2 inch below bottom of filler neck to
provide space for fuel expansion.
g. Replace gasoline cap and tighten securely.
h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and equipment. Move machine to another
area. Wait 5 minutes before starting the
engine.
i. Neverstorethemachineorfuelcontainer
insidewherethereisan open flame, spark,
or pilot light (e.g. furnace, water heater,
space heater, clothes dryer, etc.)
j. To reduce a fire hazard, keep machine free
of grass, leaves, or other debris build-up.
Clean up oil fuel spillage and remove any fuel
soaked debris.
k. Allow machine to coot at least 5 minutes
before storing.
OPERATION
1. Do not put hands and feet near rotating parts or in
the feeding chambers and discharge opening.
Contact with the rotating impeller can amputate
fingers, hands, and feet.
2. Before starting the machine, make sure the chipper
chute, feed intake, and cutting chamber are empty
and free of all debris.
3. Thoroughly inspect all material to be shredded and
remove any metal, rocks, bottles, cans, or other
foreign objects which could cause personal injury
or damage to the machine.
4. If the impeller strikes a foreign object or if your
machine should start making an unusual noise or
vibration, immediately shut the engine off. Allow the
impeller to come to a complete stop. Disconnect
the spark plug wire, ground it against the engine
and perform the following steps:
a. Inspect for damage.
b. Repair or replace any damaged parts.
c. Check for any loose parts and tighten to
assure continued safe operation.
5. Do not allow an accumulation of processed
material to build up in the discharge area. This can
prevent proper discharge and result in kickback of
material through the feed opening.
6. Do not attempt to shred or chip material larger than
specified on the machine or in this manual.
Personal injury or machine damage could result.
7. Never attempt to unclog either the feed intake or
discharge opening while the engine is running.
Shut the engine off, wait until all moving parts have
stopped, disconnect the spark plug wire and
ground it against the engine before clearing debris.
8. Never operate without vacuum bag and discharge
chute properly attached to the machine. Never
empty or change vacuum bag while the engine is
running. Zippered end of vacuum bag must be kept
closed at all times during operation.
9. Never operate without either the inlet nozzle or
optional hose attachment properly attached to the
machine. Never attempt to attach or change either
attachment while the engine is running.
10. Keep all guards, deflectors and safety devices in
place and operating properly.
11. Keep your face and body back and to the side of
the chipper chute while feeding material into the
machine to avoid accidental kickback injuries.
12. Never operate this machine without good visibility
or light. Always be sure of your footing and keep a
firm hold on the handles.
13. Do not operate this machine on a gravel surface.
14. Do not operate this machine while under the
influence of alcohol or drugs.
15. Muffler and engine become hot and can cause a
burn. Do not touch.
16. Never pick up or carry machine while the engine is
running.
MAINTENANCEANDSTORAGE
1. Never tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly.
2. Check bolts and screws for proper tightness at
frequent intervals to keep the machine in safe
working condition. Also, visually inspect machine
for any damage and repair, if needed.
3. Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the
engine and make certain the impeller and all
moving parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and ground it against the engine to
prevent unintended starting.
4. Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. The governor controls the
maximum safe operating speed of the engine.
5. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
6. Follow this manual for safe loading, unloading,
transporting, and storage of this machine.
7. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
such as awater heater, furnace, clothes dryer, etc.
8. Always refer to the operator's manual for proper
instructions on off-season storage.
9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
10. Observe proper disposal laws and regulations for
gas, oil, etc. to protect the environment.
Rope
Guide
20-oz. Bottle
of Engine Oil
.Blower
Chute Handle
lg
uts
Carriage
Screw
Figure 1
IMPORTANT:This unit is shipped without gasoline or
oil in the engine. After assembly, see OPERATION
section of this manual for proper fuel and engine oil
fill-up.
NOTE: Reference to right and left hand side of the
Yard Vacuum is observed from the operating
position. See Figure I.
This Yard Vacuum has been completely assembled
at the factory, except for the handle, bag, and blower
chute. These parts are shipped loose in the carton.
A pair of safety glasses and a 20-oz. bottle of engine
oil are also included in the carton. See Figure 1.
REMOVINGUNITFROMCARTON
Cut the corners of the carton.
Remove all loose parts.
Remove packing material.
Lift unit from the rear to discard packing material
from under unit and roll unit out of carton.
Check carton thoroughly for any other loose
parts.
LOOSEPARTSIN CARTON(seeFigure1)
Handle Assembly
Bag
Blower Chute
Safety Glasses (Not Shown)
A 20-oz. Bottle of Engine Oil
(may be located in bag)
Operator's Manual
DISCONNECTINGSPARKPLUG
Before proceeding with assembly of your new Yard
Vacuum, disconnect the spark plug wire from the
spark plug and ground onto the retaining post on the
engine. This will prevent accidental starting of the
engine. See Figure 2.
RetainingPost
O O
Spark
Plug Wire
Figure 2
ATTACHINGTHEHANDLE
Unfold the upper handle until it aligns with lower
handle. Make sure the rope guide is on the right
side of upper handle. See Figure 1.
Securethetwohandlesbytighteningtheupper
wingnuts(carriageboltsmustbeseatedproperly
intothehandle).
Removethehairpinclipsfromthehandle
bracketsandremovethecarriageboltsandwing
nutsfromthelowerhandle,SeeFigure3,
Placethebottomholesinlowerhandleoverthe
pinsonhandlebracketsandsecurewithhairpin
clips.
Insertcarriageboltsthroughupperholeinlower
handlefromtheoutsideandsecurewithwing
nuts.
_Bolt
Hairpin Clip
Figure 3
Loosen the wing nut that secures the rope guide
to the right side of upper handle.
Pull the starter rope outof the engine slowly and
slip the starter rope into the rope guide. Tighten
the wing nut.
ATTACHINGTHEBAG
Bag Handle
X
Stud_
Grasp bag handle with one hand and slide
locking rod on mounting bracket with other hand
toward engine. Use the end of mounting bracket
as leverage when sliding the locking rod.
See Figure 4.
Slip bag over the rim of the discharge opening
and release locking rod to secure bag in place.
Snap bag clip to the top of the lower handle.
Place the lower straps on the bag over the top of
lower handle, hooking them on the studs.
NOTE: The bag/chute switch button attached to the
mounting bracket must be fully depressed by the tip
of front tab on bag handle when securing the bag or
engine will not start. See Figure 5.
ATTACHINGTHEBLOWERCHUTE
NOTE: The bag must be removed before installing
the blower chute.
Grasp blower chute with one hand and slide
locking rod on mounting bracket with other hand
toward engine. Use the end of mounting bracket
as leverage when sliding the locking rod.
See Figure 5.
Slip blower chute over rim of discharge opening
and release locking rod to secure chute in
place.
Raise the nozzle height to the highest setting
when using the blower chute. Refer to nozzle
height adjustment in the ADJUSTMENT sec-
tion.
NOTE: The bag/chute switch button attached to the
mounting bracket must be fully depressed by the tip
of front tab on the blower chute or engine will not
start. See Figure 5.
Blower
Figure 5
Figure 4
Know Your Yard Vacuum
Read thisoperator's manual and safety rules before operating your Yard Vacuum. Compare the illustrations
below with your equipment to familiarize yourself withthe location of various controls and adjustments. Save
this manual for future reference.
The operation of any Yard Vacuum can result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can result insevere eye damage. Always wear safety glasses, providedwith the
Yard Vacuum, for operatingthis equipment orwhile performing any adjustments orrepairs on
it.
Starter
Chute
/_ag Handle Blower Chute__
Throttle Control/
Choke Lever
/
/
Wire
Nozzle Height
Adjustment Lever
_lozzle
OPERATINGCONTROLS(seeFigure6)
Chipper Chute
Allows twigs and small branches up to 1 1/2" in
diameter to be fed into the impeller for chipping.
Nozzle
Yard waste such as leaves and pine needles can be
vacuumed up through the nozzle for shredding.
Bag
Collects shredded material fed inthrough the chipper
chute or vacuumed in through the nozzle.
Blower Chute
When attached to unit, the blower chute is used to
blow or scatter yard waste such as leaves, pine
needle, or small twigs across yard.
Bag Handle
Used to grasp bag inorder to assist in attaching,
removing, and emptying bag.
Figure 6
Nozzle Height Adjustment Lever
Used to adjust the nozzle ground clearance ranging
from 5/8" to 4 1/8".
Throttle Control /Choke Lever
This single lever controls the engine speed, stop
function, and the choke of the carburetor. Through
four separate positions on the lever from left to right,
the operation is as follows:
Engine Slow/ Start/ Choke
Off Idle Run
Primer
The primer is used to assist in cold starting an engine.
Starter Handle
Used to start the engine.
Meets ANSI safety standards
Craftsman Yard Vacuums conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
7
GASANDOILFILL-UP
Oil (one 20-oz. bottle shipped with unit)
Only use high quality detergent oil rated with API
service classification SF, SG, or SH. Select the oil's
SAE viscosity grade according to the expected
operating temperature. Follow the chart below.
_- 32°F _Warmer
5W30 ]
Colder
Y
SAE 30
Oil Viscosity Chart
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, IOW30,
etc.) improve starting in cold weather, they will result
in increased oil consumption when used above 32°F.
Check your engine oil level more frequently to avoid
possible engine damage from running low on off.
Remove oil fill dipstick.
With the Yard Vacuum on level ground, use a
funnel to fill engine with oil to FULL mark on
dipstick. Capacity is approximately 20 oz. Be
careful not to overfill. Overfilling will cause the
engine to smoke profusely and will result in poor
engine performance. The oil bottle packaged
with your Yard Vacuum contains 20 oz. of oil.
Check the oil level making certain not to rub the
dipstick along the inside walls of the oil fill tube.
This would result in a false dipstick reading. Refill
to FULL mark on dipstick, if necessary. Replace
dipstick and tighten.
Check oil level three times prior to starting engine
to be certain you've gotten an accurate dipstick
reading. Running the engine with too little oil can
result in permanent engine damage.
Gasoline
Remove fuel cap from the fuel tank.
Make sure the container from which you will pour
the gasoline is clean and free from rust or foreign
particles. Never use gasoline that may be stale
from long periods of storage in its container.
Gasoline that has been sitting for any period
longer than four weeks should be considered
stale.
Fill fuel tank with clean, fresh, unleaded regular,
unleaded premium or reformulated automotive
gasoline only. DO NOT use Ethyl or high octane
gasoline. Do not use gasoline containing
METHANOL. Replace fuel cap.
To avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the engine and
let it run until the fuel lines and carburetor are
empty. Use fresh fuel next season. See
STORAGE section for additional information.
WARNING: Use extreme care when
handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel machine indoors or while the
engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
Check the fuel level periodically to avoid running
out of gasoline while operating the Yard Vacuum.
If the unit runs out of gas as it is chipping, it may
be necessary to unclog the unit before it can be
restarted. Refer to SERVICE AND
ADJUSTMENT section.
TOSTARTENGINE
1. Attach spark plug wire and rubber boot to spark
plug.
2. The bag/chute switch button must be fully
depressed by the tip of front tab on bag handle
or blower chute for engine to start.
3. Make sure bag/chute switch wire is connected to
engine and grounded to mounting bracket.
4. Gas tank should be filled 3/4 to full before start-
ing.
5. When temperature is above 32 degrees F:
Move throttle control /choke level to START/
RUN position.
Depress the primer bulb firmly with your
thumb three times. Wait about two seconds
between each push. Do not use the primer to
restart a warm engine after a short shutdown.
See Figure 7.
When temperature is below 32 degrees F:
Move throttle control /choke lever on engine
to CHOKE position. (A warm engine may not
require choking.) See Figure 7.
If not using choke to start engine, move throt-
tle control /choke lever to START/RUN posi-
tion.
Depress the primer bulb firmly with your
thumb three times. Wait about two seconds
between each push.
NOTE: See air cleaner on side of engine for further
starting instructions.
Throttle
Figure 7
6. Standing behind the unit, grasp starter handle
and pull rope out until you feel a drag.
7. Pull the rope with a rapid, continuous, full arm
stroke. Keep a firm grip on the starter handle.
Let the rope rewind slowly.
8. Repeat, if necessary, until engine starts. When
engine starts, move throttle/choke lever gradu-
ally to START/RUN position.
9. If engine falters, move control lever to CHOKE
position, then back to START/RUN position.
10. ALWAYS keep the throttle control in the START/
RUN position when operating the Yard Vacuum.
TOSTOPENGINE
Move throttle control lever to STOP or OFF
position.
Disconnect spark plug wire and ground it to the
post to prevent accidental starting while the
equipment is unattended.
When moving throttle control lever, be
careful of heated surfaces and sharp
edges on muffler guard.
TOEMPTYBAG
Unhook bag straps from the lower handle and
unsnap bag clip from top of the lower handle. See
Figure 8.
Grasp bag handle with one hand and pull lock rod
on mounting bracket with other hand toward
engine to release.
Remove bag from over the rim of the discharge
opening. Refer to Figure 4.
Twist the two buttons on the back of the bag to
unlock and empty contents. See Figure 8.
3uttons
Inner Flap Bag
Clil
Handle
Outer FI_
Figure 8
Hold bag handle and bag clip while emptying the
contents.
Compress bag opening and fold inner flap over
opening.
Fold outer flap over inner flap and insert buttons
on the bag through metal outlets.
Twist the buttons to lock bag.
TOREMOVEBLOWERCHUTE
Grasp blower chute with one hand and pull lock
rod on mounting bracket with other hand toward
engine to release. Refer to Figure 5.
Remove blower chute from over the rim of the
discharge opening.
OPERATION
Place both hands on top of upper handle to push unit
over yard waste. Yard waste such as leaves and pine
needles are vacuumed up through the nozzle and
shredded by the flail blades on the impeller assembly
and discharged into catcher bag or through blower
chute. Do not attempt to shred or chip any material
other than vegetation found in a normal yard (i.e.
branches, leaves, twigs, etc.). Avoid fibrous plants
such as tomato vines until they are thoroughly dried
out. Material such as stalks or heavy branches up to 1
1/2" in diameter may be fed into the chipper chute.
See Figure 9.
Nozzle
Figure 9
WARNING: Do not attempt to shred,
chip, or vacuum any material larger than
specified on the machine or in this
manual. Personal injury or damage to
the machine could result.
IMPORTANT:The flail screen is located inside the
housing inthe discharge area. If the flail screen
becomes clogged, stop engine and remove and clean
as instructed in the SERVICE AND ADJUSTMENT
section.
MAINTENANCE _ j.
SCHEDULE _o_ _ 4_
I-
o Lubrication q_
t_
oClean equipment _ q_
Check engine oil
uJ Change engine oil _ <_
zService air cleaner
z
Service spark plug _
Service muffler '_
Clean engine ,q_
GENERALRECOMMENDATIONS
Always observe safety rules when performing any
maintenance.
The warranty on this Yard Vacuum does not
cover items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value from
the warranty, operator must maintain the
equipment as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to maintain your equipment properly.
Follow the maintenance schedule.
Periodically check all fasteners and make sure
they are tight.
WARNING: Always stop the engine and
disconnect and ground the spark plug
wire before performing any maintenance
or adjustments.
LUBRICATION
Wheels- Place a few drops of SAE 30 oil on each
shoulder screw once a season.
Refer to Figure 6.
Nozzle height adjustment levers- Lubricate
nozzle height adjustment levers with light oil.
Refer to Figure 6.
Locking Rod- Lubricate the lock rod and
compression springs which attach to the
mounting bracket. Refer to Figure 4.
CLEANEQUIPMENT
Clean the Yard Vacuum thoroughly after each
use.
Wash the bag periodically with water. Allow to
dry thoroughly in the shade.
If the flail screen becomes clogged, remove and
clean as instructed in the SERVICE AND
ADJUSTMENT section.
NOTE: Cleaning with a forceful spray of water is not
recommended as it could contaminate the fuel
system.
CHECKENGINEOIL
Remove oil fill dipstick.
Check oil level on dipstick. Level should be at
FULL mark.
Replace dipstick and tighten.
CHANGEENGINEOIL
Only use high quality detergent oil rated with API
service classification SF, SG, or SH. Select the
oil's SAE viscosity grade according to the
expected operating temperature. Refer to
operation section for viscosity chart.
Stop engine and wait several minutes before
checking oil level. With engine on level ground,
the oil must be to FULL mark on dipstick.
Change engine oil after the first five hours of
operation, and every twenty-five hours
thereafter.
10
TODRAINOIL
Drain oil while engine is warm. Follow the instructions
given below.
Drain the gas tank, start the engine and let it run
until the fuel line and carburetor are empty.
Remove oil fill dipstick.
Tip unit on its side to drain through the oil fill tube.
When engine is drained of all oil, refill with
approximately 20 oz. of fresh oil. Refer to Gas
And Oil Fill-up in OPERATION section.
Replace dipstick.
SERVICEAIRCLEANER
The air cleaner prevents damaging dirt, dust, etc.,
from entering the carburetor and being forced into the
engine and is important to engine life and
performance. The air cleaner consists of afoam filter.
Never run the engine without an air cleaner
completely assembled.
To ServiceAir Cleaner:
Remove foam filter from plastic housing on top of
engine.
Wash in water and detergent solution, and
squeeze (do not twist) until all dirt is removed.
Rinse thoroughly in clear water.
Wrap in a clean cloth and squeeze (do not twist)
until completely dry, or allow to air dry.
Saturate with engine oil and squeeze to distribute
oil and remove excess oil.
Replace foam filter in plastic housing
NOTE: If the foam filter is torn or damaged in any
way, replace it.
4_ WARNING: Temperature of muffler and
nearby areas may exceed 150° F(65°C).
Avoid these areas.
SERVICESPARKPLUG
Clean the spark plug and reset the gap to.030" at
least once a season or every 50 hours of
operation. See Figure 10. Spark plug
replacement is recommended at the start of each
season. Refer to engine parts list for correct
spark plug type.
NOTE: Do not sandblast spark plug. Spark plug
should be cleaned by scraping or wire brushing and
washing with a commercial solvent.
.030" Feeler Gau
Figure 10
SERVICEMUFFLER
Inspect muffler periodically, and replace if
necessary.
If your engine is equipped with a spark arrester
screen assembly, remove after every 50 hours of
use for cleaning and inspection. Replace if
damaged.
WARNING: Do not operate the Yard
Vacuum without a muffler or tamper with
the exhaust system. Damaged mufflers
or spark arresters could create a fire
hazard.
CLEANENGINE
Clean engine by removing dirt and debris with a
cloth or brush.
Frequently remove grass clippings, dirt, and
debris from cooling fins, air intake screen, levers,
and linkage. This will help ensure adequate
cooling and engine speed.
11
WARNING: Do not at any time make any
adjustment to the unit without first
stopping engine and disconnecting
spark plug wire.
NOZZLEHEIGHTADJUSTMENT
The nozzle can be adjusted to any of five positions,
ranging from 5/8" to 4 1/8" ground clearance. The
nozzle height has to be adjusted according to the
conditions. Move the height adjustment levers
forward or backward to adjust the nozzle upward or
downward. It may be necessary to apply slight
pressure to lower handle assembly, when shifting
adjustment levers. See Figure 11.
NOTE: In general, raise the nozzle height to vacuum
a thick layer of leaves or to operate with the blower
chute. Lower the nozzle height for smoother surfaces.
ght
Adjustment
Lever
Figure 11
CARBURETORADJUSTMENT
WARNING: If any adjustments (e.g.
carburetor) are made to the engine
while the engine is running, keep clear
of all moving parts. Be careful of heated
surfaces and muffler.
The carburetor has been pre-set at the factory and
should not require adjustment. If your engine does
not operate properly due to suspected carburetor
problems, take your Yard Vacuum to a Sears Service
Center for repair and adjustment.
ENGINESPEED
The engine speed on your Yard Vacuum has been
set at the factory. Do not attempt to increase the
engine RPM. If you think that the engine is running
too fast or too slow, take your Yard Vacuum to the
12
nearest Sears Service Center for repair and adjust-
ment.
WARNING: Do not attempt to alter the
engine speed by tampering with the
engine's governor linkage. Doing so
could result in serious personal injury
and damage to the engine. The engine
RPM has been set at the factory.
REMOVINGTHEFLAILSCREEN
If the discharge area becomes clogged, remove the
flail screen and clean area as follows:
Stop the engine. Make certain the chipper
shredder vacuum has come to a complete stop.
Disconnect and ground the spark plug wire
before unclogging the discharge chute.
Remove the vacuum bag or blower chute from
the unit as instructed in the OPERATION section
to obtain access to flail screen. See Figure 12.
Screw & Flat Washer
Lock Nu/t Flail
REAR VIEW
Figure 12
Remove hex screw on rightside of unitthat
attaches to the flail screen. See Figure 13.
Remove
Hex Screw
Figure 13
Remove hex screw and flat washer on top of rear
housing near mounting bracket and the lock nut
that secures flail screen. See Figure 12.
Remove and clean the screen by scraping or
washing with water. Reinstall the screen.
SHARPENINGORREPLACINGCHIPPER
BLADE
Because the engine on this unit has a tapered
crankshaft, a special impeller removal tool (part
number 753-0900) is required to remove the impeller
assembly. For further assistance, contact your Sears
Service Center.
NOTE: When tipping the unit, empty the fuel tank and
keep engine spark plug side up.
Disconnect and ground the spark plug wire.
Remove the front hubcaps, lock nuts, front
wheels, and wave washers that attach to the pivot
arm assemblies. See Figure 14.
Remove the shoulder screws, thrust and bell
washers that go through the pivot arms and
height adjustment brackets to the front support
brace.
Height Adj
Bracket
Thrust Washbr Shoulder
Screw
Figure 14
Remove the three screws on the upper housing
that secure the nozzle cover and the nine screws
that secure the lower housing to the upper
housing. See Figure 15.
Housing
Screws Screws
Figure 15
Remove lock nut that secures flail screen to the
lower housing. The flail screen does not have to
be removed. Refer to Figure 12.
Remove the hex bolt, lock washer, and flat
washer that secure the impeller assembly to the
crankshaft. See Figure 16.
• ,_Upper
Chippel _-_ /HOusing
Blade_ y_,,_'__.._ I impeller
ssembly
\_,,_--_-____/ j_X_" _( Hex Bolt
I1 \\ IILockWasher
IIt\ =. " FlatWasher
II _,\\ ' ' _ I1\ Flail
Blade
BOTTOM VIEW
Figure 16
Apply lubricantto the threads of impeller removal
tootand then thread the tool into the crankshaft.
Stop when the impeller assembly can move on
the crankshaft.
Remove the impeller assembly from the
crankshaft. Unthread the impeller removal tool
from the impeller assembly.
Remove the chipper blade using a 3116"allen
wrench on the outside of the blade and 112"
wrench on the underside of impeller assembly.
Replace or sharpen chipper blade.
When sharpening blade, protect hands by using
gloves and follow the original angle of grind.
Reassemble by performing the previous steps in
reverse order.
• Tighten blade screws to 210 - 250 in-lbs.
• Tighten impeller bolt to 375 - 425 in-tbs.
NOTE: Make certain chipper blade is reassembled
with the sharp edge facing upward. See Figure 17.
Flail Chipper
Blade
impeller
Assembly
Figure 17
13
Prepare your Craftsman Yard Vacuum for storage at
the end of the season or if the unit will not be used for
30 days or longer. A yearly check-up by your local
Sears Service Center is agood way to ensure that the
unit runs properly next season.
YardVacuum
Clean the equipment thoroughly.
Wipe equipment with an oiled rag to prevent rust.
Use a light oil or silicone to wipe.
Service the engine following instructions below.
Store unit in a clean, dry area. Do not store next to
corrosive materials such as fertilizer.
Engine
IMPORTANT:It iSimportant to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts such as
the carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during
storage. Also, alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract moisture which
leads to separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Follow
these instruction:
Drain the fuel tank.
Start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
Drain carburetor.
Never use engine or carburetor cleaner products
in the fuel tank or permanent damage may occur.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in
minimizing the formation of fuel gum deposits during
storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage
container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer
container.
Run engine at least 10 minutes after adding
stabilizer to allow the stabilizer to reach the
carburetor.
Do not drain the gas tank and carburetor if using
fuel stabilizer. Drain all the oil from the
crankcase (this should be done after the engine
has been operated and is still warm) and refill the
crankcase with fresh oil.
If you have drained the fuel tank, protect the inside of
the engine as follows:
Remove spark plug, pour approximately 1/2
ounce (approximately one tablespoon) of engine
oil into cylinder and crank slowly to distribute oil.
Replace spark plug.
Other
Do not store gasoline from one season to
another.
Replace the gasoline can if it starts to rust. Rust
and/or dirt in the gasoline will cause problems.
Store unit in a clean, dry area. Do not store next
to corrosive materials, such as fertilizer.
NOTE: If storing in an unventilated or metal storage
shed, be certain to rustproof the equipment by coat-
ing with a light off or silicone.
14
Problem Possible Cause(s) Corrective Action
Engine fails to start 1. Fuel tank empty or stale fuel. 1.
Loss of power;
operation erratic
2. Spark plugwire disconnected.
3. Cannot pull recoil cord.
4. Choke not in ON position.
5. Blocked fuel line.
6. Engine not primed properly.
7. Faulty spark plug.
8. Safety switch not depressed.
9. Safety switch wire is not
connected to engine or not
properly grounded.
1. Spark plug wire loose.
2. Unit running on CHOKE.
3. Blocked fuel line or stale fuel.
4. Water or dirt in fuel system.
5.
6.
Too much vibration 1.
Engine overheats 1.
2.
3.
Occasional skip 1.
(hesitates) at high
speed.
Unit does not 1.
discharge
2.
3.
4.
Rate of discharge 1.
slows considerably or 2.
composition of
discharged material
changes
Carburetor out of adjustment.
Low engine RPM.
Loose parts or damaged
impeller.
Carburetor not adjusted 1.
Engine oil level low 2.
Dirty air cleaner. 3.
Spark plug gap too close. 1.
Discharge chute clogged. 1.
Foreign object lodged in
impeller.
Low engine RPM.
Vacuum bag is full.
Low engine RPM.
Chipper blade dull.
Fill tank with clean, fresh gasoline. Fuel will not
last over thirty days unless a fuel stabilizer is
added.
2. Connect wire to spark plug.
3. Obstruction lodged in impeller. Disconnect
spark plug wire and remove lodged object.
4. Move CHOKE to ON position.
5. Clean fuel line.
6. Prime engine.
7. Clean, adjust gap, or replace.
8. Safety switch must be depressed by the front
tab on the bag handle when securing the bag.
9. Connect safety switch wire to engine connector
and ground to mounting bracket.
1. Connect and tighten spark plugwire.
2. Move choke lever to OFF position.
3. Clean fuel line; fill tank with clean fresh
gasoline. Fuel will not last over thirty days
unless a fuel stabilizer is used.
4. Disconnect fuel line at carburetor to drain fuel
tank. Refill with fresh fuel.
5. Contact your Sears Service Center.
6. Always run engine at full throttle.
1. Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Have unit serviced by a Sears
Service Center.
Contact your Sears Service Center.
Fill crankcase with proper selection of oil.
Clean or replace air cleaner.
Adjust gap to.030".
Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Clean flail screen and inside of
discharge opening. See Maintenance section of
this manual.
2. Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Remove lodged object.
3. Always run engine at full throttle.
4. Empty bag.
1. Always run engine at full throttle.
2. Replace chipper blade or see your Sears
Service Center.
NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, please contact your local Sears Service Center.
15
Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Model 247.770110
To Engine.,,.
12
19
2
\
jl
J
Ground To
_Mounting Bracket
13
25
36
16
Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Model 247.770110
Ref. Part No. Part Description
No.
1. 725-1700
2. 725-3166
3. 710-0224
4. 629-0920
6, 714-0104
7. 736-0264
8. 732-0962
9. 781-0778A
10. 747-1153
11. 710,3008
Switch Cover
Safety Switch ,
Hex Washer Screw #10-16 x.50
Wire Harness
Cotter Pin
Flat Washer.330 ID x.630 OD
Compression Spring
Mounting Bracket
Lock Rod
Hex Cap Screw 5/16-18 x.75
12. 681-0122
13. 726-0454
14. 736-0607
15. 710-0502A
16. 710-0969
17. 710-3195
Chipper Chute Assembly
U-Clip Lock Nut 5/16-18
External Lock Washer 5/16
Hex Washer Screw 3/8-16 x 1.25
Screw #12-16 x 1.0
Hex Cap Screw 5/16-18 x 4.5
18.
19.
20.
21.
22.
2&
24.
710,3025 , Hex Cap Screw 5/16-18
710-0604A
781-1085
710-1054
781-0490
736-0119
712-0411
x.625
Hex Washer Screw 5/16-18 x.625
Upper Housing
Hex Screw 5/16-24 x 1_0
Chipper Blade
Lock Washer 5/16
Hex Lock Nut 5/16-24
25.' 681-0152
26. 719-0329
27. 781-0735
28. 711-1401
29. 715-0166
30. 736-0247
31. 736-0217
32. 710-0818
33. 681-0154
34, 710-1238
35. 781-0721A
36, 7!2-3004A
37. 731-1905
39. 731-1613
40, 723-0400
Impeller Assembly
Flail Blade
Pin Clip
Clevis Pin
Spiral Pin
Flat Washer.375 ID x 1.25 OD
Lock Washer 3/8
Hex Cap Screw 3/8-24 x 2.0
Screen Assembly
Hex Cap Screw 5/16-18 x.875
Lower Housing
Lock Nut 5/16-t8
Nozzle Cover
Safety Switch Cover
Safety Glasses (Not Shown)
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code, wherever needed,
to the part number to order a replacement part. For instance, if a part, numbered 700-xxxx, is painted polo green, the part num-
ber to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green: 0689
Oyster Grey: 0662
Powder Black: 0637
17
Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Model 247.770110
9\\\
11
lO
®
16
/
/
/
/
12 13 15
\\ \
14
/
/26
/33
2_ 3' _-,L_--_-21
18
Sears Craftsman 4.5 H.P. Yard Vacuum Model 247.770110
i i iii!iiiii I !II
Ref. Part No. Part Description
No.
1. 631-0083
2. 749-0438D
3. 720-0279
4. 710-1205
5. 720-0241
6. 710-1174
7. 749-0907B
8. 664-0094
9. 711-1293
10. 712-0397
11. 710-0703
12. 726-0453
13. 781-0777
14. 712-3004A
15, 714-0104
16, 681-0155
681-0156
17_ 710-3025
18. 736-0105
19. 734-1992
20. 738-1015
21. 731-0981A
22, 781-0725A
23_ 781-0785
24. 738-1185
25. 741-0751
26. 682-0113
27. 736-0232
28. 720-0426
29. 732-1026
30. 736-0741
31. 738-1173
32. 734-1978
33. 712-0431
34, 736-0314
35, 631-0090
36. 764-0631
37. 710-1260A
38. 736-0451
Chute Assembly
Upper Handle
Knob
Eye Bolt
Handle Knob 5/16-18
Carriage Bolt
Lower Handle
Bag Assembly
Studs
Wing Nut 1/4-20
Carriage Screw 1/4-20 x.75
Lock U-Clip Nut 3/8-16
Rear Wheel Support Brace
Flange Lock Nut 5/16-18
Cotter Pin
Handle Bracket Assy. LH
Hndle Brkt Assy. RH (Not Shown)
Hex Cap Screw 5/16-18 x.625
Bell Washer.401 ID x.870 OD
Wheel 9 x 2
Shoulder Screw 3/8-16
Hubcap
Front Wheel Support Brace
Height Adjustment Bracket
Stud 5/16-18.56 x.75
Height Adjustment Bearing
Pivot Arm Assembly
Wave Washer.531 ID x.781 OD
Height Adjustment Knob
Spring Lever
Bell Washer.760 ID x.25OD
Shoulder Screw.750 ID x.625 OD
Wheel 8 x 2
Flange Lock Nut 3/8-16
Thrust Washer.375 ID x,70 OD
Blower Chute Assembly
Bag
Screw 5/16-18 x.750
Saddle Washer
NOTE: For painted parts, please refer to the list of color codes below. Please add the applicable color code wherever needed,
to the part number to order a replacement part. For instance, if a part numbered 700-xxxx. is painted polo green, the part num-
ber to order would be 700-xxxx-0689.
Polo Green: 0689
Oyster Grey: 0662
Powder Black: 0637
19
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
,_370K
1310
.305
20
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
Ref. Part No.
No.
1. 37266
2. 26727
6. 33734
7. 37247
12A. 36558
14. 28277
15. 30589
16. 34839A
17. 31335
18. 651018
19. 36281
20. 32600
30. 37527
40. 40027
40028
41. 40025
40026
42. 40006
40007
43. 20381
45. 36777
46. 32610A
48. 27241
50. 37460
52. 29914
69. 35261
70. 36249B
72. 30572
72A. 28534
73. 28833
75. 27897
80. 30574A
81. 30590A
82. 30591
83, 30588A
86. 650488
89. 611004
90. 611112
92. 650815
93. 650816
100. 34443B
101. 610118
103. 651007
104. 37480
110. 37574
110A. 37331
119. 36787
120. 36825
125. 37288
126. 37289
130. 6021A
135. 35395
150. 31672
151. 31673
151A. 40017
Ref.
Part Description No.
Cylinder 169.
Dowel Pin 172.
Breather Element 174.
Breather Assy. 178.
Breather Cover & Tube 179.
Washer 182.
Governor Rod 184.
Governor Lever 185.
Governor Lever Clamp 186.
Torx Screw 8-32 x 19/64'! 200.
Extension Spring 203.
Oil Seal 204.
Crankshaft 206.
Piston, Pin & Ring Set (Std) 207.
Piston, Pin & Ring Set (.010'! OS) 209.
Piston & Pin Assy. (Std) 215.
Piston & Pin Assy. (.010" OS) 223.
Ring Set (Std) 224.
Ring Set (.010" OS) 238.
Piston Pin Retaining Ring 239.
Connecting Rod Assy. 240.
Connecting Rod Bolt 245.
Valve Lifter 245A.
Camshaft 250.
Oil Pump Assy. 260.
Mounting Flange Gasket 261.
Mounting Flange 262.
Oil Drain Plug 275.
Oil Drain Plug 277.
Drain Plug Gasket 279.
Oil Seal 279A.
Governor Shaft 280,
Washer 285.
Governor Gear Assy. 287.
Governor Spool 290.
Screw 1/4-20 x 1-1/4 292.
Flywheel Key 300.
Flywheel 301.
Bell Washer 305.
Flywheel Nut 306.
Solid State Ignition 307.
Spark Plug Cover 309.
Torx Screw 10-24 x 15/16" 310.
Cam Bushing 313.
Ground Wire 324.
Ground Wire 370A.
Cylinder Head Gasket 370K.
Cylinder Head 370R.
Exhaust Valve 370S.
Intake Valve 380.
Screw 5/16-18 x 1-1/2" 390.
Resistor Spark Plug 400.
Valve Spring 416.
Valve Spring Cap 417.
Intake Valve Seal 900.
Part No.
36783
36784
30200
29752
30593
6201
26756
36785
34337
32264A
31342
651029
610973
34336
30200
32410
650451
36786
650806
34338
37115
37116
37117
37118
37151
30200
650831
36790A
650988
650737
650902
37t71A
35000A
650926
34357
26460
35586
36246
35577
36996
35499
650562
35578
34080
33177
36261
36695
37317
37590
640278
590737
36792B
36085
650821
750856A
Part Description
Valve Cover Gasket
Valve Cover
Screw 10-24 x 9/16"
Nut & Lock Washer 1/4-28
Retainer Clip
Screw 1/4-28 x 7/8"
Carburetor To Intake Pipe Gasket
Intake Pipe
Governor Link
Control Bracket
Compression Spring
Torx Screw 5-40 x 7/16"
Terminal
Throttle Link
Screw 10-24 x 9/16'!
Control Knob
Screw 1/4-20 x 1"
Intake Pipe Gasket
Screw 10-32 x 1/2"
Air Cleaner Gasket
Air Cleaner Body
Air Cleaner Filter
Pre-Air Cleaner Filter
Air Cleaner Cover
Blower Housing
Screw 10-24 x 9/16"
Screw l/4-2O x l/2"
Muffler
Screw 1/4-20 x 2-5/16"
Screw 1/4-20 x 1/2"
Screw 10-32 x 7/16"
Heat Shield
Starter Cup
Screw 8-32 x 21-64"
Fuel Line
Fuel Line Clamp
Fuel Tank
Fuel Cap
Oil Fill Tube
O-Ring
O-Ring
Screw 10-32 x 1/2"
Dipstick
Spacer
Terminal
Lubrication Label
Starter Label
Warning Label
Instruction /Primer Label
Carburetor
Rewind Starter
Gasket Set
Spark Arrestor
Screw 10-32 x 1/2"
Short Block
21
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
22
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
Ref. Part No.
No.
1. 631615
2. 631767
3. 640278
4. 631184
5. 631183
6, 640070
7. 650506
10. 630973
11. 632045
14. 640150
16. 631807
17. 651025
18. 630766
20. 640027
20A. 640053
Part Description
Throttle Shaft & Lever Assembly
Throttle Return Spring
Carburetor
Dust Seal Washer
Dust Seal
Throttle Shutter
Shutter Screw
Choke Shaft & Lever Assembly
Choke Return Spring
Choke Shutter
Fuel Fitting
Idle Speed Screw
Tension Spring
Idle Restrictor Screw
Ref. Part No.
No.
25, 631867
27, 631024
28. 632019
29. 631028
36. 631021
31. 631022
35. 640259
36, 632735
37. 632547
40. 640050
44. 27110A
47. 630748
48. 631027
60. 632760
Part Description
Float Bowl
Float Shaft
Float
Float Bowl O-Ring
Inlet Needle, Seat, & Clip
Spring Clip
Primer Bulb
Main Nozzle Tube
Main Nozzle Tube O-Ring
High Speed Bowl Nut
Bowl Nut Washer
Idle Mixture Well Plug
Atmospheric Vent Plug
Repair Kit
Idle Jet Cap
23
Sears Craftsman 4.5 H.P. Engine Model No. 143.004500
For Yard Vacuum Model 247.770110
Ref. Part No. Part Description
No.
1. 590599A
2. 590600
3. 590696
4. 590601
5. 590697
6. 590698
7. 590699
8. 590700
9. 590694
11.
12.
13.
Spring Pin
Washer
Retainer
Washer
Brake Spring
Starter Dog
Dog Spring
Pulley & Rewind Spring Assy.
Recoil Starter
590695 , Starter Housing Assy.
590535 Starter Rope
590701 Starter Handle
Ref.
No.
1.
3.
6.
7.
8.
11.
12.
13.
14.
__-- 5
590737 Rewind Starter
590740 Retainer
590616 Starter Dog
590617 Dog Spring
590618A Pulley & Rewind Spring Assy.
590687A Starter Housing Assy.
590535 Starter Rope
590701 Starter Handle
590760 Spring Clip
13
14..._
/3
/
24
Contenido P_gina Contenido P_gina
Garantia 25 Servicio y ajustes 35
Seguridad 26 Almacenamiento 38
Montaje 28 LocalizaciSn de averias 39
OperaciSn 30 Lista de repuestos 16
Mantenimiento 33
Garantia de un aho sobre la aspiradora para jardines Craftsman
Por un periodo de un a,5o a partir de la fecha de compra, Sears reparar_ gratis cualquier defecto en el material o
fabricaci6n de esta aspiradora para jardines Craftsman, siempre y cuando haya sido mantenida, lubricada y
afinada de acuerdo alas instrucciones de manejo y mantenimiento dadas en el manual del operador.
Esta garantia excluye las cuchiltas, cuchillas astitladoras, flagetos, filtros de aire, bujias, recolectores y
neumaticos, consideradas piezas consumibles que se gastan durante el uso normal.
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE
SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN EE.UU. ESTA GARANTIA TIENE VALIDEZ SOLAMENTE MIENTRAS
EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN USO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener otros derechos los cuales varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, I160179
ASPIRADORA PARA JARDINES
ATENCION: Antes de usar este producto, lea este manual y respete todas
las reglas de seguridad e instrucciones de manejo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Potencia:
Tipo de aceite de motor
Capacidad de aceite de motor
Caoacidad de combustible:
Buiia
Distancia entre electrodos
4.5 cabaltos de fuerza
SAE 30
20 onzas
1 1/2 cuartos de aal6n
Chamoion RJ-19LM
NQmero de modeto ......... 2...4.7._..7.7..0._1..!.0..............
N_mero de serie ..................................................
Fecha de compra .................................................
Anote el nQmero de serie y la fecha de compra y
gu&rdelos en un lugar seguro para usar de
referencia en el futuro.
25
ADVERTENCIA: Este simbolo indica instrucciones de seguridad muy importantes las que, si no
se siguen, podrian poner en peligro la seguridad personal y/o causar da_os fisicos. Antes de
intentar manejar esta aspiradora para jardines, se debe leer y seguir todas las instrucciones que
aparecen en este manual. Si no se cumplen estas instrucciones se corre el riesgo de sufrir lesiones.
Cuando en el manual aparece este simbolo, respetar su advertencia.
ADVERTENCIA: El gas de escape emitido por el motor de esta maquina contiene componentes
qu[micos queen el Estado de California son considerades como causantes de cancer, defectos de
nacimiente u otres da_os a los 6rganos de la reproducci6n,
ADVERTENCIA: La aspiradora para jardines fue fabricada para ser manejada de acuerdo alas reglas
de seguridad descritas en este manual. Como sucede con cualquier tipo de equipo motorizado, el descuido
o error de parte del operador puede tener como resultado graves lesiones. Esta m&quina es capaz de
amputar dedos y manos y lanzar objetos con fuerza. Si no se siguen las instrucciones de seguridad
siguientes se est& expuesto a sufrir graves lesiones o la muerte.
OPERACIONENGENERAL
• Leer todo este manual del operador
cuidadosamente antes de intentar armar la
m&quina. Leer, comprender y seguir todas las
instrucciones que se encuentran en la m&quina y
en el manual (manuales) antes de manejarla.
Aprender completamente el manejo de los
controles y el uso correcto de la m_quina antes de
manejarla. Guardar este manual en un lugar
seguro para usarlo come un libro de consulta en el
futuro y cuando sea necesario pedir piezas de
repuesto.
• La aspiradora para jardines es una herramienta
muy potente, no es un juguete. Por Io tanto, actuar
con sumo cuidado en todo momento. La maquina
fue diseSada para astillar, triturar, aspirar y soplar
(cuando esta equipada con el accesorio) la
vegetaciSn encentrada en un jardin o patio normal.
No se debe usar para ningL_notro prop6sito.
• No dejar nunca que nifios menores de 16 afios de
edad manejen esta m&quina. Los niSos mayores
de 16 aSos siempre deben manejarla bajo la
supervisi6n de un adulto. Solamente debe
permit[rseles manejar esta m&quina alas personas
responsables que conozcan bien estas reglas de
seguridad de manejo.
• Mantener el lugar de trabajo despejado de
personas, especialmente niSos pequefios. Apagar
el motor cuande se encuentren cerca de la
m&quina.
• Cuando se est6 introduciendo material a este
equipo, tener mucho cuidado de no incluir pedazos
de metal, rocas, botellas, latas u otros objetos
extraSos. Se podda causar lesiones personales o
dafiar la maquina.
• Siempre usar anteojos o gafas de seguridad,
durante el manejo y mientras se haGen ajustes o
reparaciones, para protegerse los ojos contra
objetos extrafios que puedan ser lanzados por la
maquina.
• Usar zapatos de trabajo gruesos y con suela
&spera, y pantalones y camisa bien cefiidos. Se
recomienda usar camisas y pantalones que cubran
los brazos y las piernas, y zapatos con puntas de
acero. No usar ropa suelta o joyas, y atarse el
cabello mas arriba de los hombros. Pueden quedar
atrapados en las piezas en movimiento. Nunca
manejar la m_quina descalzo, con sandalias o
zapatillas. Ponerse guantes para introducir el
material en el tubo de triturado.
• No manejar la maquina si se ha ingerido alcohol o
drogas.
• No tratar de alcanzar mas lejos de Io normal.
Mantener bien apoyado los pies y buen equilibrio
en todo momento.
• No poner nunca las manos ni ninguna parte del
cuerpo o indumentaria cerca de las piezas que
est&n girando. Siempre mantenerse alejado de las
bocas de descarga. Nunca meter las manes ni
ninguna parte del cuero o indumentaria en la
boquilla, tubo de triturar o boca de descarga, pues
el rotor giratorio puede causar graves lesiones.
• Si por cualquier razSn es necesario desatascar la
toma de alimentaciSn o la boca de descarga o
inspeccionar o reparar alguna pieza de la m&quina
en una parte donde una pieza en movimiento
podda quedar en contacto con el cuerpo o
indumentaria, apagar el motor, esperar hasta que
se enfde, desconectar el cable de la buj[a y
apartarlo de la bujia antes de intentar desatascar,
inspeccionar o reparar.
• Nunca manejar la m_quina sin que tenga instalado
el recolector de la aspiradora o, si est& equipada
con tubo soplador, bien conectado a la m&quina. El
extremo abierto grande del recolector (bolsa) debe
estar cerrado para impedir que salgan objetos
soplados por la parte trasera del recolector.
• Cuando se trabaje con la funciSn de soplador (esta
maquina puede tener incluido el accesorio de tubo
de soplado opcional):
• No situarse ni caminar delante de la boca de
descarga del soplador ni apunt&rsela alas
personas, animales, vehiculos, etc. que se
encuentren cerca. Los objetos que salen
lanzados por la boca de descarga puede
causar lesiones personales o daSos a la
propiedad.
• No dirigir la descarga del soplador contra una
pared u otra obstrucciSn vertical. El material
descargado puede rebotar hacia el operador.
• Ajustar la altura de la boquilla de aspiraci6n a
la posiciSn m&s alta para reducir la posibilidad
de que aspiren objetos m&s pesados (por ej.,
26
piedras, pedazos de vidrio o de metal) y sean
lanzados por la boca de descarga. AI elevar la
boquilla a la posici6n mas alta tambi6n
incrementa la admisi6n de aire para Iograr
mejor funcionamiento del soplador.
• No intentar nunca retirar o vaciar el recolector
mientras el motor esta funcionando. Apagar el
motor y esperar hasta que el rotor est6 detenido
antes de retirar el recolector (bolsa). El rotor
continQa girando por algunos segundos despu6s
de apagar el motor. Nunca acercar ninguna parte
del cuerpo al area del rotor sin antes asegurarse
de que ha parado de girar.
• Mantener todos los protectores y dispositivos de
seguridad en su lugar yen buen estado de
funcionamiento.
• No dejar que se acumule material tratado en el
area de descarga, pues impedira la descarga
adecuada.
• Cuando se introduzca material en la astilladora, no
situarse con la cara o el cuerpo directamente
delante del tubo de la astilladora. Situarse a un
lado. El material que se esta introduciendo puede
rebotar fuera del tubo.
• Si el mecanismo de corte choque con un objeto
extrafio o si la maquina empieza a hacer un ruido o
vibraci6n inusual, apagar inmediatamente el motor,
desconectar el cable de la bujia y apartarlo de la
bujia. Dejar que la maquina se pare y proceder de
la manera siguiente:
• Buscar si hay dafio
• Reparar o cambiar las piezas da_adas.
• Buscar piezas flojas y apretarlas para asegurar
un buen funcionamiento.
• El silenciador y el motor se calientan y puede
causar quemaduras. No tocarlos.
• No dejar que las hojas u otros desechos se
acumulen en el silenciador del motor. Los desechos
pueden encenderse y causar un incendio.
• No hacer funcionar el motor si el filtro de aire o la
tapa encima de la toma de aire del carburador no
esta colocada. El retiro de dichas piezas puede
crear un peligro de incendio.
NINOS
Pueden ocurrir accidentes de tragicas consecuencias si el
operador no esta alerta a la presencia de niSos pequeSos.
Los niSos son frecuentemente atra(dos a los lugares
donde se esta astillando y aspirando hojas, ramas, etc.
Nunca suponer que los niSos van a permanecer en el
lugar donde se les vio la t_ltima vez.
• No dejar que los niSos se acerquen al lugar de
trabajo y mantenerlos vigilados por un adulto
aparte del operador.
• Estar alerta y apagar el motor si un niSo se
aproxima al lugar.
• Nunca permitir que niSos menores de 16 aSos de
edad manejen la aspiradora para jardines.
SERVICIO
• Tener sumo cuidado cuando se maneje gasolina y
otros combustibles. Son muy inflamables y sus
vapores son explosivos.
• Guardar el combustible y el aceite en
contenedores aprobados, lejos del calory
llamas expuestas, y lejos del alcance de los
niSos.
• Revisar el nivel y cargar combustible antes de
arrancar el motor. Nunca quitar la tapa del
tanque de combustible ni aSadir combustible
mientras el motor esta funcionando. Siempre
dejar que el motor se enfr[e por Io menos
durante dos minutos antes de cargar
combustible.
• Antes de arrancar el motor, colocar la tapa del
tanque de gasolina bien apretada y limpiar con
un trapo la gasolina que pueda haberse
derramado ya que podda causar un incendio o
explosi6n.
• Apagar los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de ignici6n.
• Nunca cargar combustible en el interior de
edificios porque pueden acumularse vapores
inflamables en el area.
• Nunca guardar la maquina o el contenedor de
combustible en interiores donde haya una
llama expuesta o chispas, como por ejemplo.
un calentador de agua caliente, secadora de
ropa o un calefactor de gas.
• No hacer funcionar nunca la maquina en un lugar
cerrado pues el gas de escape del motor contiene
mon6xido de carbono, el cual es un gas inodoro,
ins[pido y mortalmente venenoso.
• Para reducir el peligro de incendio, mantener el
motor y el silenciador libres de hojas, pasto y otra
acumulaci6n de desechos. Limpiar el combustible y
aceite derramado. Dejar que la maquina se enfr(e
durante por Io menos 5 minutos antes de guardada.
• Antes de limpiar reparar o inspeccionar, cerciorarse
de que el rotor y todas las piezas m6viles se hayan
detenido. Desconectar el cable de la buj[a y
apartado de la bujia para impedir el arranque
accidental del motor. No usar soluciones
inflamables para limpiar el filtro de aire.
• Mantener todas las tuercas, pemos y tomillos
apretados para asegurar que el equipo est_ en
buenas condiciones de funcionamiento.
• Nunca estorbar los dispositivos de seguridad.
Probar su funcionamiento peri6dicamente.
• Despu6s de chocar con un objeto extraSo, apagar
inmediatamente el motor, desconectar el cable de
la buj[a y hacer una inspecci6n minuciosa de la
maquina en busca de algQn daSo. Reparar el daSo
antes de arrancar el motor y manejar la maquina.
• No alterar ni estorbar el ajuste del gobernador del
motor. El gobernador controla la velocidad maxima
segura del motor. El hacer funcionar el motor a
sobrevelocidad es peligroso y se daSara el motor y
las otras piezas m6viles de la maquina.
• Revisar el recolector (bolsa) de la aspiradora
frecuentemente. Cambiarlo si esta desgastado o
dafiado.
• Mantener el recolector sin desechos cuando no
est6 en uso.
27
Tubo de
Manillar
Guia de
la
Boteilade 20 oz.
aceite para
motor
mariposa
Tuerca de
mariposa
Bolsa
Manillar
inferior
Tuercas de
mariposa
Tornill
carruaje
Figura 1
IMPORTANT: Esta maquina sati6 de fabrica sin
gasolina ysin aceite en el motor. Despu6s de
armada, ver la secci6n OPERACION en este manual
para informarse sobre el Ilenado de aceite det motor y
el tipo de combustible.
NOTE: Para determinar los lados derecho e
izquierdo de la aspiradora para jardines, situarse
detr#s de la m#quina, en posici6n de manejarla. Ver
la figura I.
La aspiradora para jardines fue armada en la f_brica,
con la excepci6n del manillar, recolector y tubo de
soplado. Estos componentes se envian sueltos en la
cad de cart6n. En la caja tambi6n se incluyen
anteojos de seguridad y una botella de 20 onzas de
aceite para motor. Vet la figura 1.
DESEMBALAJE
Cortar las esquinas de la caja.
Quite todas las piezas flojas.
Quite el material de embalaje.
Levante la unidad de la parte posterior para
desechar el material de embalaje de la unidad
inferior y de la unidad det roditlo de cart6n.
Controte el cart6n a conciencia para saber si hay
cualquier otra pieza floja.
PIEZASSUELTAS
Ver la figura 1
Montaje del manillar
Recolector (bolsa)
Montaje del tubo de soplado
Anteojos de seguridad (no se muestran)
Botetla de 20 onzas de aceite para motor
Manual det operador
DESCONEXIONDELABUJIA
Antes de comenzar a armar la nueva aspiradora para
jardines, desconectar el cable de la bujia y conectarlo
a tierra en el pitar retenedor en el motor. Esto
impedira el arranque accidental del motor. Ver la
figura 2.
Pilaf retenedor
O
bujia
Figura 2
INSTALACIONDELMANILLAR
Plegar el maniltar superior hasta que quede
alineado con el maniltar inferior. Ver la figura 1.
Fijarto bien apretando las tuercas de mariposa
superiores, las cuales conectan juntos los dos
manillares.
28
Retirar las chavetas de las escuadras del
maniltar y los tornillos de carruaje (cabeza de
hongo y cuetlo cuadrado) y tuercas de mariposa
del manillar inferior. Ver la figura 3.
Colocar el manillar inferior sobre los pasadores
en las escuadras y fijarlos con las chavetas,
tomillos de carruaje y tuercas de mariposa.
_m uercas de //
a==__..=...,_"q_"N_'AX_ ,j_/Tornillo de
_Psssdor
Figura 3
En el lado derecho del manillar superior se
encuentra una guia para la cuerda. Aflojar la
tuerca de mariposa que sujeta la guia.
Tirar la cuerda de arranque fuera del motor
lentamente ydeslizarta atrav6s de la guia.
Apretar la tuerca de mariposa. Totva de Soplador
INSTALACIONDELRECOLECTOR
Manija de
Bolso
Tachon
Figura 4
Asir el mango del recolector con una mano y, con
la otra mano, tirar de la varilla de fijaci6n en la
escuadra de montaje hacia el motor. Use el final
de soporte de montaje como el apalancamiento
destizando la barra que se cierra. Ver la figura 4.
Deslizar el recolector por encima del borde de la
boca de descarga y soltar la varilla de fijaciSn
para sujetar el recolector en su lugar.
Colocar las correas inferiores del recolector
sobre et manillar inferior, enganch_ndolas en los
esp&rragos.
Encajar el clip del recolector en la parte superior
del maniltar inferior.
NOTE: Cuando se coleque el recolector en la
m&quina, el bot6n interruptor de seguridad adosado
a la escuadra de montaje debe quedar totalmente
oprimido por la leng_eta delantera ubicada en el
mango del recolector, de Io contrario el motor no
arrancar_.
INSTALACIONDELTUBODESOPLADO
NOTE: Antes de instalar el tubo de soplado se debe
retirar el recolector.
Asir el tubo de soplado con una mano y, con la
otra mano, tirar de la varilla de fijaci6n en la
escuadra de montaje hacia el motor. Use et final
de soporte de montaje como el apatancamiento
destizando la barra que se cierra. Ver la figura 5.
Deslizar el tubo de soplado por encima del
borde de la boca de descarga y soltar la varilla
de fijaci(Snpara sujetar el tubo en su lugar.
Cuando se va a usar el tubo de soplado, elevar la
boquitla a ta posiciSnm_s alta. Ver el ajuste de la
boquitla en la secci6n AJUSTES.
NOTE: El bot6n interruptor de seguridad adosado a
la escuadra de montaje debe quedar totalmente
oprimido por la lengEleta delantera ubicada en tubo
de soplado, de Io contrario el motor no arrancar&.
Tolva de
Figura 5
29
Conozca su aspiradora para jardines
Lea este manual det operador y las reglas de seguridad antes de manejar su aspiradora para jardines.
Compare las itustraciones presentadas m_s abajo con su equipo para que conozca bien la ubicaci6n de los
distintos controtes y ajustes. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
El manejo de cualquier aspiradora para jardines sopladora puede causar el lanzamiento de
objetos extra,5os contra los ojos y lesionarlos gravemente. Use siempre los anteojos de
seguridad, suministrados con la aspiradora para jardines Craftsman, para manejar este
equipo o mientras le hace trabajos de ajuste o reparaci6n.
Recolector
Tubo de soplado
Mango del
recolector
Tubo de
astillado
Palanca de estrangulador/
control del acelerador
de bujia
Palanca de ajuste
de altura de la boquilla Boquilla
Figura 6
CONTROLESDEOPERACION
Tubo de astillado
Permite introducirramitlas y ramas peque,Sas de
hasta 1-1/2" de di_metro en el rotor para astillarlas.
Boquilla
Los desechos del jardin tal como hojas y agujas de
pino pueden aspirarse a trav6s de la boquilla para
luego tdturarlos.
Recolector
Junta todo el material triturado que fue introducido a
trav6s del tubo de astitlado o que fue aspirado a
trav6s de la boquilla.
Tubo de soplado
Cuando est_ instalado en la m_quina, este tubo se
usa para soplar o esparcir los desechos del jardin tal
como hojas, agujas de pino o ramiltas peque,Sas.
Mango del recolector
Se usa para agarrar el recotector y poderlo instalar,
retirar y vaciar.
Palanca de ajuste de altura de la boquilla
Se usa para ajustar la altura entre la boquilla yel
suelo, variando de 5/8" a 4 1/8".
Palanca de estrangulador/control del acelerador
Esta palanca _nica controla la velocidad del motor, la
funci6n de parada y el estrangulador del carburador.
Pasando por cuatro posiciones separadas en la
patanca, de izquierda a derecha, el funcionamiento
es el siguiente:
•
Motor Lento R_pido Estrangulador
apagado
Cebador
El cebador se usa para ayudar durante et arranque
del motor en frio.
Mango de arranque
Se usa para arrancar el motor.
NOTE: De conformidad con las normas de segufidad de ANSI
NOTE: Las m&quinas aspiradoras para jardines Craftsman cumplen con las normas de seguridad del
Instituto de Normalizaci6n Nacional de EE. UU. (ANSI).
30
LLENADODEGASOLINAYACEITE
Aceite (una botella de 20 onzas enviada
con la m_quina)
Usar t_nicamente aceite detergente de buena calidad
ctasificado con la clasificaci6n de servicio SF, SG o
SH de la API. Escoger el grado de viscosidad SAE
det aceite de acuerdo con la temperatura de trabajo
anticipada. Guiarse por el gr&fico siguiente.
M_S M&S
frio _ 32°F _ caluroso
5W30 SAE 30
Grgfico de viscosidad
NOTE: Aunque los aceites de m#ltiple viscosidad
(5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque del motor
en climas frios, causar4n un mayor consume de
aceite cuando se usan a temperaturas sobre 32°F.
(O°C). Revisar el nivel de aceite del motor
frecuentemente para evitar el posible daSo del motor
en caso de funcionar con muy poco aceite.
Retirar la varilla de medici6n de aceite.
Con la aspiradora para jardines en suelo piano,
usar un embudo para ltenar el motor con aceite
hasta la marca FULL (LLENO) en la varitla. La
capacidad es de aproximadamente 20 onzas.
Tener cuidado de no ltenar demasiado. El
exceso de aceite puede hacer humear el motor y
reducir su buen funcionamiento. La botella de
aceite incluida con la aspiradora para jardines
contiene 20 onzas de aceite.
Revisar el nivel de aceite asegur_ndose de no
frotar la varilla a lo largo de las paredes interiores
del tubo de llenado de aceite. Esto produciria
una indicaci6n err6nea del nivel en la varitla.
Llenar hasta la marca FULL, si es necesario.
Volver a colocar la varilla de medici6n y
apretarla.
Revisar el nivel de aceite tres veces antes de
arrancar el motor para cerciorarse de que se
obtiene una indicaci6n correcta en la varilta. Si
se hace funcionar el motor con muy poco aceite
se puede dafiar para siempre.
Llenar et tanque Qnicamente con gasolina para
autom6viles regular sin plomo, superior sin
plomo o reformulada. NO usar etito o gasolina de
alto octanaje. No usar gasolina que contenga
METANOL. Volver a cotocar la tapa.
Para evitar probtemas en el motor, vaciar el
sistema de combustible antes de guardar la
m&quina por 30 dJas o m_s tiempo. Vaciar el
tanque de gasolina, arrancar el motor y dejar que
funcione hasta que la tuberia de combustible y el
carburador est6n vacJos. En la pr6xima
temporada, usar combustible fresco. Para m&s
informaci6n, ver la secci6n ALMACENAMIENTO.
Nunca usar productos limpiadores del motor o
carburador en el tanque de combustible, se
puede causar dafio permanente.
ADVERTENCIA: Nunca Ilenar el tanque
de gasolina en el interior de un edificio,
con el motor funcionando o mientras el
motor est& caliente. No fumar mientras
se Ilena el tanque de gasolina. Para
evitar derrames y permitir la expansi6n
del combustible, Ilenar solamente hasta
1/2 pulgada de la parte superior del
tanque de gasolina.
Revisar el nivel de combustible peri6dicamente
para evitar que se acabe la gasolina mientras la
aspiradora para jardines est& funcionando. Si a la
m&quina se le agota el combustible mientras esta
astillando, ser& necesario desatascar la m&quina
antes de volver a arrancar el motor. Ver la
secci6n SERVICIO Y AJUSTES.
PARAAPAGAREL MOTOR
Mover la palanca de control det acelerador a la
posici6n STOP (APAGAR).
Desconectar el cable de la bujia y conectado a
tierra en el pilar retenedor para impedir el
arranque accidental mientras la maquina estA
sol&
ADVERTENCIA: AI mover la palanca de
mando de v_lvula reguladora, tenga
cuidado de superficies calentadas y de
bordes sostenidos del silenciador
guarde.
Gasolina
Quitar la tapa det tanque de gasolina.
Asegurarse de que el contenedor del cual se
verter& gasolina est6 limpio y sin 6xido o
partJculas extrafias. Nanca usar gasolina vieja
que haya estado mucho tiempo guardada en el
contenedor. La gasolina que ha estado en el
contenedor pot m_s de cuatro semanas deberA
considerarse vieja.
PARAARRANCARELMOTOR
1,
2.
Asocie el cargador det programa inicial del
alambre y del caucho del enchufe de chispa al
enchufe de chispa.
El bot6n del interruptor de bag/chute se debe
presionar completamente pot la extremidad de la
tabulaci6n delantera en la manija del bolso o el
canal inctinado del soplador para que el motor
comience.
31
3. Cerci6resedequealambredelinterruptorde
bag/chuteest6conectadoconelmotoryque
puestoatierraalcorchetedemontaje.
4. Eldep6sitodegasolinasedebellenar3/4por
completoantesaempezar.
5. Cuando la temperatura es sobre 32°F (0°C):
Mover la palanca de estrangulador/controldel
acelerador a la posici6n RAPIDO.
Presione el bulbo superelegante firmemente con
su pulgar tres veces. Espere cerca de dos
segundos entre cada empuje. No utilice la cartilla
para recomenzar un motor caliente despa6s de
una parada normal corta. V6ase El Cuadro 7.
Cuando la temperatura esta por debajo de 32°F
(0°C):
Mover la palanca de estrangulador/controldel
acelerador a la posici6n ESTRANGULADOR.
(Un motor caliente no siempre requiere el uso del
estrangulador.) Ver la figura 7.
Si no se va a asar el estrangulador para arrancar
el motor, mover la palanca de estrangulador/
control del acelerador a la posici6n RAPIDO.
Oprimir et cebador lentamente trace veces. Dejar
pasar unos dos segundos entre cada empuje.
NOTE: Vea el filtro de aire en la cara de/motorpara
/as instrucciones m&s lejos que comienzan.
e s" anCau edor;
contro]'delacelera _dor'--_ _
Cebador {_
Figura 7
6. Estando parado detr_s de la unidad, agarre la
manija del arrancador y saque la cuerda hasta
que usted siente una fricci6n.
7. Tire de la cuerda con an movimiento rapido,
continuo, completo del brazo. Guarde un
apret6n firme en la manija del arrancador. Deje
la cuerda rebobinar lentamente.
8. Repetici6n, en caso de necesidad, hasta que el
motor comienza. Cuando el motor comienza,
mueva la palanca de la v&lvala reguladora /de
la estrangulaci6n gradualmente a la posici6n de
START/run.
9. Si el motor vacila, mueva la palanca de mando a
la posici6n de la ESTRANGULACIOn, entonces
de nuevo a la posici6n de START/run.
10. Mantenga SIEMPRE el control de v_lvula
reguladora la posici6n de START/run al
funcionar et vacio de la yarda.
PARAVACIAREL RECOLECTOR
Desenganchar las correas det recolector del
manillar inferior y soltar el clip del recolector de la
parte superior det manillar inferior. Ver ta figura 8.
Asir el mango del recolector con ana mano y, con
la otra mano, tirar de la varitla de fijaci6n en la
escaadra de montaje hacia el motor para soltar el
recolector.
Retirar el recolector de encima det borde de la
boca de descarga. Ver la figura 4.
Girar los dos botones en la parte trasera det
recolector para abdrlo y vaciar el contenido. Vet
la figura 8.
Sajetar el mango y el clip del recolector mientras
se vacia el contenido.
Una vez vacio, volver a trabar los botones.
Mango del
recolector
Figura 8
PARARETIRARELTUBODESOPLADO
Asir el mango del tubo de soplado con una mano
y, con la otra mano, tirar de la varilla de fijaci6n
en la escuadra de montaje hacia el motor para
soltar el recolector. Ver la Figura 5.
Retirar el tubo de soplado de encima del borde
de la boca de descarga.
OPERACION
Apoyar ambas manos sobre el maniltar superior para
empujar la mAquina por encima de los desechos del
jardin. Los residuos como hojas y agujas de pino son
aspiradas por la boquilla y trituradas por las flagelos
en el rotor para luego ser descargadas al recolector o
por el tubo de soplado. No intentar triturar o astillar
ning6n otro material salvo la vegetaci6n encontrada
en un jardin normal (por ej., ramas, hojas, ramitlas,
etc.). Evitar las plantas fibrosas tales como matas de
tomate hasta que est6n totalmente secas. El material
tal como los tallos o ramas muy gruesas de basra 1-1/
2" de di_metro pueden introducirse en et tubo de
astiltado. Ver la Figura 9.
32
astillado
Boquilla
Figura 9
ADVERTENIA: Mantener las manos
lejos de la abertura de la boquilla y
NUNCA poner las manos ni los brazos
dentro del tubo de astillado cuando el
motor est& funcionando. Se corre el
riesgo de sufrir graves lesiones.
ADVERTENCIA: Antes de usar la
aspiradora para jardines, siempre
examinar a fondo el lugar donde se va
a pasar la aspiradora. Si se pasa por
encima de obstrucciones, tales como
juguetes peque6os, se puede causar
lesiones personales como tambidn
da6ar la m_quina.
NOTE: La rejilla de los flagelos se encuentra dentro
de la carcasa en el brea de descarga. Si la rejilla est#
obstruida, apagar el motor, retirar la rejilla y limpiarla
como se indica en la secci6n SERVICIO Y
AJUSTES.
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
oLubricaci6n _
oLimpiar el equipo _
Revisar nivel aceite
Campiar aceite motor _ _
o Limpiar filtro de aire
o
Limpiar la bujia _
Limpiar el silenciador
Limpiar el motor _
RECOMENDACIONESGENERALES
Siempre respetar las reglas de seguridad durante
los trabajos de mantenimiento.
La garantia de esta m&quina no cubre los
componentes que han estado sujetos a maltrato o
descuido. Para recibir todo el valor de la garantia,
el operador debe conservar et equipo tal como se
indica en este manual.
Ser& necesario hacer algunos ajustes
periSdicamente para mantener el equipo en buen
estado.
Seguir el programa de mantenimiento.
Revisar peri6dicamente todos los pemos,
tomillos, tuercas, etc. y asegurarse que est6n
bien apretados.
ADVERTENCIA: Siempre apagar el
motor, desconectar el cable de la bateria
y conectarlo a tierra antes de ejecutar el
mantenimiento o los ajustes.
33
LUBRICACION
Ruedas - Una vez en la temporada, colocar unas
pocas gotas de aceite SAE 30 en cada tornillo de
reborde. Ver la figura 13.
Palancas de ajuste de altura de la boquilla -
Lubricar estas palancas con aceite ligero. Vet la
figura 6.
Varilla de fijacibn - Lubricar la varitla y los
resortes de compresi6n que se encuentra fijados
ala escuadra de montaje. Ver la figura 4.
LIMPIEZADELEQUIPO
Limpiar a fondo ta aspiradora para jardines
despu6s de cada uso.
Lavar el recolector peri6dicamente con agua.
Dejar secar a la sombra.
Si la rejilta se obstruye, retirarla y limpiarla como
se indica en la secci6n SERVICIO Y AJUSTES.
NOTE: No se recomienda limpiar la mbquina con un
chorro fuerte de agua ya que se podria contaminar el
sistema de combustible.
REVISIONDELACEITEDELMOTOR
Retirar la varitla de medici6n de nivel de aceite.
Revisar el nivel de aceite en la varitla. Debe estar
hasta la marca FULL (LLENO).
Volver a colocar la varitla y apretarla.
CAMBIODEACEITEDELMOTOR
Usar 6nicamente aceite detergente de buena
calidad clasificado con la clasificaci6n de servicio
SF, SG o SH de la API. Escoger et grado de
viscosidad SAE del aceite de acuerdo con la
temperatura de trabajo anticipada. Guiarse por et
gr&fico de viscosidad.
Apagar el motor y dejar pasar varios minutos
antes de revisar el nivel de aceite. Con la
mbquina en suelo nivelado, el aceite debe estar
en la marca FULL (LLENO) en la varitla de
medici6n.
Cambiar el aceite despu6s de las primeras cinco
horas de funcionamiento, y de alli en adetante
hacerlo cada veinticinco horas.
PARAVACIARELACEITE
Vaciar el aceite mientras el motor est_ caliente.
Seguir las instrucciones siguientes.
Vaciar el tanque de gasolina, arrancar el motor y
dejarlo funcionando hasta que la tuberia de
combustible y el carburador est6n vacios.
Retirar la varilta de medici6n de ltenado de
aceite.
Inclinar la mbquina sobre su costado para vaciar
el aceite por el tubo de Itenado.
Una vez que se ha vaciado todo el aceite del
motor, volver a ltenar con aproximadamente 20 34
onzas de aceite fresco. Ver el p_rrafo sobre
Llenado de gasolina y aceite en la secci6n
OPERACION.
Volver acolocar la varilla de medici6n.
SERVICIODELFILTRODEAIRE
El filtro de aire impide la tierra, polvo, etc. da,5inos
entren al carburador y sean empujados al interior del
motor, yes importante para la duraci6n y
funcionamiento del motor. El filtro de aire es un filtro
de espuma de uretano. Nunca hacer funcionar el
motor sin tener el filtro de aire totalmente armado.
Paralimpiar elfiltrodeaire:
Retirar el fittro de espuma de la caja de plastico
ubicada encima del motor.
Lavar en una soluci6n de agua y detergente, y
exprimirlo (sin estrujarlo) hasta quitarle todas las
impurezas.
Enjuagar completamente en agua limpia.
Envolverlo en un patio limpio y exprimirlo (sin
estrujar) hasta que est6 completamente seco, o
dejar secar al aire.
Saturar con aceite para motor y exprimirlo para
distribuir el aceite y eliminar et aceite sobrante.
Colocar el fittro de espuma dentro de la caja de
plastico.
NOTE: Si el filtro de espuma est# desgarrado otiene
cualquier daSo, cambiarlo.
ADVERTENCIA: La temperatura del
silenciador y las breas cercanas puede
sobrepasar de 150°F (65°C). Evitar tocar
esas &reas.
SERVICIODELA BUJIA
Limpiar la bujia y ajustar la distancia entre
electrodos a 0.030 pulgada por lo menos una vez
en la temporada o cada 50 horas de
funcionamiento. Ver la Figura 10. Se recomienda
cambiar la bujia al comienzo de cada temporada
o estaci6n. Consultar la lista de repuestos del
motor para determinar el tipo correcto de bujia.
NOTE: No limpiar la bujia con un chorro de arena.
Hacerlo con un cepillo de alambre ouna rasqueta y
lavarla con un solvente comercial.
_librador de separaciones r0.030"
Bujia
Figura 10
SERVICIODELSILENCIADOR
Inspeccionar el silenciador peri6dicamente y
reemplazarlo cuando sea necesario.
Si el motor tiene un chispero, retirarlo cada 50
horas de uso para limpieza e inspecci6n.
Reemplazarlo si est& dafiado.
WARNING: No manejar la aspiradora
para jardines sin que tenga instalado el
silenciador. No estorbar el sistema de
escape. El silenciador o chispero dafiado
puede crear un peligro de incendio.
LIMPIEZA DELMOTOR
Para limpiar el motor, quitarle la tierra y residuos
con un patio o cepillo.
Quitar frecuentemente los restos de pasto, tierra
y residuos de las aletas de enfriamiento, tamiz de
la toma de aire, palancas y variliaje. Esto ayudar_
aasegurar el enfriamiento adecuado y la
velocidad del motor.
_ADVERTENClA: Nunca hacer ningdn
ajuste a la m&quina sin primero apagar el
motor y desconectar el cable de la bujia.
AJUSTEDELA ALTURADELA
BOQUILLA
La boquitla puede ajustarse a cualesquiera de cinco
posiciones, a una attura del piso variando de 5/8 a 4
1/8" pulgadas. La altura de la boquilla deber&
ajustarse de acuerdo alas condiciones. Mover las
paiancas de ajuste hacia adelante o hacia atr_s para
eievar o bajar la boquiila. La presi6n leve se puede
aplicar a un montaje maneta m_s bajo al cambiar de
puesto palancas del ajuste. Ver la figura 11.
NOTE: En general, elevar la altura de la boquilla para
aspirar una capa gruesa de hojas o para manejar con
el tubo de soplado. Bajar la altura de la boquilla para
superficies m&s suaves. La m&quina se muestra sin
el motor para m&s claridad de la ilustraci6n.
ajuste de
altura
Figura 11
AJUSTEDELCARBURADOR
ADVERTENCIA: Si al motor se le hace
cualquier ajuste (por ej., carburador)
mientras estb funcionando, mantenerse
alejado de todas las piezas en
movimiento. Tener cuidado de no tocar
el silenciador y todas las superficies
calientes.
El carburador fue preajustado en la fabrica y no
deberia necesitar ningt_n ajuste. Si el motor no
funciona debidamente debido a posibles problemas
en el carburador, ltevar la m_quina a un centro de
servicio Sears para reparaci6n y ajuste.
NOTE: El filtro de aire sucio causar& el
funcionamiento irregular de/ motor. Asegurarse de
limpiar el filtro de aire y que est# conectado al
carburador antes de proceder a ajustar el carburador.
VELOCIDADDELMOTOR
La velocidad det motor de la aspiradora para
jardinesaspiradora para jardines fue ajustada en la
fabrica. No intentar aumentar las revoluciones por
minuto del motor. En el caso de que el motor est6
funcionando demasiado r&pido o lento, lievar la
m_quina a un centro de servicio Sears para
reparaci6n y ajuste.
WARNING: No intentar alterar la
velocidad del motor moviendo el
varillaje del gobernador del motor. El
hacerlo podria resultar en graves
lesiones personales y dafio al motor.
La velocidad (rpm) del motor fue
ajustada en la fdbrica.
RETIRODELAREJILLADEFLAGELOS
En el caso de que el area de descarga est_ obstruida,
retirar la rejilla de flagelos y limpiar el area de la
manera siguiente.
35
Apagar el motor. Asegurarse que la mAquina
est_ totalmente detenida.
Desconectar el cable de la bujia y conectarlo
a tierra antes de desatascar el tubo de descarga.
Ver tenet acceso a la rejilla de trituraci6n, retirar
el recotector o el tubo de soplado de la m_quina
como se indica en la secci6n OPERACION. Ver
la figura 12.
_rnillo hexa_a
lContratuer/r/r/r_a /I
Rejilla de flagelos
VISTA POSTERIOR
Figura 12
En el lado derecho de la m_quina, quitar et
tornilto hexagonal que sujeta la rejilta de flagelos.
Ver la figura 13.
Desconectar el cable de la bujia y conectarlo a
tierra.
Quite los tapacuboss delanteros, ci6rrese
chiflado, ruedas delanteras, y las arandelas de
onda(ola) que atan alas asambleas de brazo de
pivote. Ver la Figura 14.
Brazo Arandela
ra
abocinada Tuerca
reborde cerradura
Figura 14
Quite lostornillosde hombro y las arandelas de
campana que examinan las armas(brazos) de
pivote y ajustadores de anaquel de altura a la
abrazadera de apoyo delantera.
Quitar los tres tornillos en la carcasa superior que
sujetan la cubierta de la boquilla y los nueve
tornillos que sujetan la carcasa inferior a la
superior. Ver la Figura 15.
Figura 13
Retirar el tornillohexagonal y la arandela plana
ubicados encima de la carcasa trasera cerca de
la escuadra de montaje yla contratuerca que
sujeta la rejilla de flagelos. Ver las figuras 12.
Retirar y limpiar la rejilla con una rasqueta o
lavarla con agua. Votver ainstalar la rejilla.
AFILADO0 REEMPLAZODELA
CUCHILLAASTILLADORA
Debido a que el motor de esta maquina tiene el
cigQefial c6nico, se necesita un extractor especial
(n6mero de pieza 753-0900) para retirar et impulsor.
Para asistencia t6cnica, comunicarse con el centro
de servicio Sears.
NOTE: Cuando se vaya a inclinar la m#quina, vaciar
el tanque de combustible y mantener el lado con la
bujia del motor hacia arriba.
36
Tornillos de
la boquilla
la carcasa
inferior
Figura 15
Quitar la contratuerca que sujeta la rejillade
trituraci6n a la carcasa inferior. No es necesario
retirarla rejilta. Ver las Figura 12.
Quitar el pemo hexagonal, la arandela de
seguridad y la arandeta plana que sujetan el
conjunto rotoral cigLiefial. Ver la Figura 16.
II. .l/ca,ca,a
Cuchilla
astilladora _._super,or
, o o _Conjunto
_ _rotor
/o
erno
hexagonal
,randela de
seguridad
Arandela
plana
\Cuchilla
de flagelos
VISTA DE ABAJO ARRIBA
Figura 16
Aplicar lubricante alas roscas del extractor del
rotor y luego enroscar el extractor en el cigL_e,Sal.
Parar cuando el rotor se pueda mover en et
cigQeSal.
Retirar el rotor del cigLie,SaLDesenroscar el
extractor del rotor.
Retirar la cuchilla astilladora utilizando para ello
una Ilave allen de 3/16" en el exterior de la
cuchilta y una Ilave de 1/2" en el lado inferior del
rotor.
Reemplazar o afilar la cuchilla astilladora.
Para afilar la cuchilla, protegerse las manos con
guantes y seguir el &ngulo original de afilado.
Volver a ensambtar ejecutando los pasos
previosos en order inverso.
• Apretar los tornillos de la cuchilta a 210 - 250
pulg-lbs.
• Apretar el perno del rotor a 375-425 pulg-lbs.
NOTE: Asegurar de instalar la cuchilla astilladora con
el filo hacia arriba. Ver la Figura 17.
Cuchilla de
flagelos
Cuchilla
'Rotor
Figura 17
37
Preparar la aspiradora para jardines Crafstman para su
almacenamiento al final de la temporada o si la
m_quina va a estar sin usar durante 30 dias o m_s.
Una revisi6n anual por et centro de servicio Sears local
es una buena manera de asegurar que la m_quina
funcione perfectamente la temporada siguiente.
Aspiradoraparajardines
Limpiar el equipo completamente.
Frotarto con un trapa aceitado para impedir que se
oxide. Frotar con aceite ligero o silicona.
Preparar el motor de acuerdo alas instrucciones
siguientes.
Guardar la maquina en un lugar limpio y seco. No
hacerlo cerca de materiales corrosivos tal como los
fertilizantes.
Motor
IMPORTANT: Es importante impedir la formaci6n de
dep6sitos gomosos en las piezas del sistema de
combustible tales como el carburador, filtro, manguera
y tanque de combustible durante el almacenamiento.
Adem&s, los combustibles mezctados con alcohol
(ltamados gasohol o el uso de etanol o metanol)
pueden atraer humedad la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. El gas _cido puede daSar el sistema
de combustible del motor durante et almacenamiento.
Para evitar problemas en el motor, vaciar el sistema de
combustible antes de guardar la m_quina por 30 dias o
mas. Proceder de la manera siguiente:
Vaciar el tanque de combustible.
Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que la
tuberia de combustible y el carburador est6n
vacios.
VacJar el carburador.
Nunca usar productos para limpJar motores o
carburadores en el tanque de combustible pues
podria ocurrJr un daSo permanente.
NOTE: El uso de un estabilizador de combustible es
una alternafiva aceptable para reducir la formaci6n de
dep6sitos gomosos de combustible durante el
almacenamiento.
A,Sadir estabilizador a la gasolina en el tanque o en
el contenedor de almacenamiento.
Siempre seguir la relaci6n de mezcla indicada en el
envase det estabitizador.
Hacer funcionar el motor durante por Io menos 10
minutos despu6s de a,Sadir el estabilizador para
que 6ste Ilegue al carburador.
No vaciar el tanque de combustible y el carburador
si se usa estabitizador de combustible. Vaciar el
aceite del c&rter (hacerlo despu6s de haber hecho
funcionar el motor y que todavia est6 caliente) y
Ilenar el carter con aceite fresco.
Si se vaci6 el tanque de combustible, proteger el
interior del motor de la manera siguiente:
Retirar la bujia, verter aproximadamente 1/2 onza
(aprox. una cucharada) de aceite de motor en el
cilindro y hacer girar lentamente et motor para
distribuir el aceite.
Cotocar la bujia.
Otros
No guardar la gasolina de una temporada a otra.
Reemplazar la gasolina si comienza a oxidarse. El
6xido y/o impurezas en la gasolina causaran
problemas.
Guardar la m_qina en un lugar limpio y seco. No
hacerlo cerca de materiales corrosivos, tal como
los fertilizantes.
NOTE: Si se va a guardar la m&quina en un galp6n sin
ventilaci6n o de metal, asegurarse de protegerla contra
oxidaci6n aplic&ndole una capa de aceite ligero o
silicona.
38
Problema Solucibn
El motor no arranca
P6rdida de potenica;
funcionamiento
irregular
Causas posibles
1. El tanque de combustible est_
vaclo o combustible est_ viejo.
El motor se
sobrecalienta
La m&quina no
descarga
2. El cable de la b_ia estA
desconectado.
3. No se puedetirardela cuerda
de ar_nque.
4. El estrangulador est_ en la
posici6n ON (conectado).
5. La bujia est& mala.
6. No se oprimi6 et interruptor de
seguridad.
7. El alambre del interruptor de
seguridad no est_ conectado al
motor o est_ mal conectado a
tierra.
1. El cable de la bujJa estA suelto.
2. La m&quina est_ funcionando
en CHOKE (estrangulador).
3. La manguera de combustible
esta obstruida o el combustible
esta viejo.
4. Hay agua o tierra en el sistema
de combustible.
5. Elcarburador est& desajustado.
Demasiada vibraci6n 1. Piezas sueltas o rotor da,Sado.
1. Carburadormalajustado.
2. Bajo nivel de aceite del motor.
1. El tubo de descarga est_
obturado.
2. Hay un objeto extra,5o atascado
en el rotor.
3. Baja velocidad (rpm) del motor.
4. El recolector est& Ileno.
5. La cuchillaastilladoraesta
desafilada.
1. Llenar el tanque con gasolina limpia y fresca.
El combustible no durar& m&s de treinta dJas
a menos que se le a,Sadaun estabilizador.
2. Conectar el cable de la bujJa.
3. Hay una obstrucci6n atascada en el rotor.
Desconectar el cable de la bujJa y quitar el
objeto atascado.
4. Mover de la posici6n CHOKE a la posici6n
ON.
5. Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos
o cambiar la bujia.
6. El interruptorde seguridad debe estar
oprimido por la tengQeta detantera ubicada
en el mango del recolector cuando se instala
este t_ltimo.
7. Conectar el alambre del interruptor de
seguridad al conector del motor y conectarlo
a tierra en la escuadra de montaje.
1. Conectar el cable de la bujia y apretarlo.
2. Mover la palanca de estrangulaci6n a la
posici6n OFF (desconectado).
3. Limpiar la manguera de combustible; llenar
el tanque con gasolina limpia y fresca. El
combustible no durar_ m&s de treinta dias a
menos que se le aSada un estabilizador.
4. Desconectar la manguera de combustible al
carburador y vaciar el tanque. Llenar con
combustible fresco.
5. Contactar al centro de servicio Sears.
1. Apagar et motor inmediatamente y
desconectar et cable de la bujia. Llevar la
m_quina a un centro de servicio Sears.
1. Conctactar al centro de servicio Sears.
2. Llenar el c&rter con el tipo correcto de aceite.
1. Apagar el motor inmediatamente y
desconectar el cable de la bujia. Limpiar la
rejilla de trituraci6n y el interior de la boca de
descarga. Vet la secci6n Mantenimiento en
este manual.
2. Apagar et motor inmediatamente y
desconectar el cable de la bujia. Quitar el
objeto atascado.
3. Siempre hacer funcionar el motor con el
acelerador a fondo.
4. Vaciarelrecolector.
Cambiar la cuchillaastilladora o contactaral centro de
servicio Sears.
NOTE: Para otros tipos de reparaciones aparte de los ajustes menores indicados m4s arriba, rogamos dirigirse al
centro de servicio Sears de la Iocalidad.
39
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME s_ (1-8oo-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio- 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service ou les pi_ces - 1-800-469-4663
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. -11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SF RS
HomeCentral