Craftsman 316292621 User Manual MINI TILLER/CULTIVATOR Manuals And Guides L0804112
CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller Manual L0804112 CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller Owner's Manual, CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller installation guides
User Manual: Craftsman 316292621 316292621 CRAFTSMAN MINI TILLER/CULTIVATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN MINI TILLER/CULTIVATOR #316292621. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman MINI TILLER/CULTIVATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual CRRFr ;MRN° 2-Cycle MINI-TILLER & CULTIVATOR Model No. 316.292621 • • • • • • CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. Visit our website" www.sears.com/craftsman P/N 769-02684 SAFETY ASSEMBLY OPERATION MAINTENANCE PARTS LIST ESPANOL, p. 19 (1/07) TABLE OF CONTENTS Warranty Operating Instructions ................................. Service Information 2 ......................... Rules for Safe Operation ..................... 2 3 Know Your Unit ............................ 6 Assembly Instructions 7 Oil and Fuel Information Starting/Stopping ....................... ...................... Instructions ................ 9 ...................... 11 Maintenance and Repair Instructions ........... 12 Cleaning and Storage ....................... 15 Troubleshooting 16 Specifications Chart ...................... ............................. 17 Parts List ............................. Repair Protection Agreement .... Service Numbers ................... 36-37 Inside Back Cover Back Cover 10 Full Two-Year Warranty on Craftsman Mini-Tiller and Cultivator For two (2) years from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up according to the instructions to the operator's manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be defective in material or workmanship. Warranty service is available free of charge by returning Craftsman equipment to your nearest Sears Service Center. In-home warranty service is available but a trip charge will apply. This Warranty applies only while this product is in the United States. This Warranty does not cover: • Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters. • Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass. • Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to, damage caused by objects, such as stones or metal debris, oversized stock, impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine. • Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual. • Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determine to be contaminated fuel should be used within 30 days of its purchase date. or oxidized (stale). In general, • Equipment used for commercial or rental purposes. TO LOCATE THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY CONTACT SEARS AT 1-800-4-MY-HOME®. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. SPARK ARRESTOR NOTE NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. If it requires replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the Accessory Part #753-04925 Spark Arrestor Kit. The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL I SYMBOL MEANING I DANGER: Failure to obey a safety warning will result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. MEANING SAFETY ALERT: Indicates danger, WARNING: Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself and others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. warning or caution. Attention is required in order to avoid serious personal injury. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment. Failure to obey a CAUTION: safety warning may result in property damage or personal injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the Operator's Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS OPERATING BEFORE • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication. • Children and teens under the age of 15 must not use the unit, except for teens guided by an adult. • All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit. • Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way. Do not operate the unit with loose or damaged parts. • Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc. • Be aware of the risk of injury to the head, hands and feet. • Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets outside a 50 feet (15 m) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the unit immediately. • Squeeze the throttle control and check that it returns auto-matically to the idle position. Make all adjustments or repairs before using unit. SAFETY WARNINGS • FOR GAS UNITS • Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials. A I IAIAl:::l I%11I 11 .. Gasolineis highly I wwrt= ==IB=I,_,A. flammable, and its vapors can explode if ignited. Take the fo ow ng precaut ons: • Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank. • Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately. Always wipe unit dry before using. • Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke or allow sparks and open flames near the area while adding fuel or operating the unit. WHILE OPERATING • Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated outdoor area. • Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. • Wear heavy, long pants, boots, gloves and a longsleeved shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level. • This unit has a clutch. The tines remain stationary when the engine is idling. If they do not, have the unit adjusted by an authorized service technician. • Be sure the tines are not in contact with anything before starting the unit. • Use the unit only in daylight or good artificial light. • Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. See Starting/Stopping Instructions. • Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended. • Use extreme caution when reversing or pulling the unit towards you. • Do not overreach. Always keep proper footing and balance. Take extra care when working on steep slopes or inclines. • Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on the grips. • Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the tines when they are rotating. • Do not touch the engine or muffler. These parts get extremely hot from operation, even after the unit is turned off. • Do not operate the engine faster than the speed needed to cultivate. Do not run the engine at high speed when you are not cultivating. • Always stop the engine when cultivating is delayed or when walking from one cultivating location to another. • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or damaged parts. • Stop the unit, switch the engine to off, and disconnect the spark plug for maintenance or repair. • Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories for this unit. These are available from your authorized service dealer. Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user, or damage to the unit, and void your warranty. • Keep unit clean of vegetation and other materials. They may become lodged between the tines and guard. • To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark arrestor, keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up. AFTER USE • Clean tines with a household cleaner to remove any gum buildup. Oil the tines with machine oil to prevent rust. OTHER SAFETY WARNINGS • Never store a fueled unit inside a building where fumes may reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting. • Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent unauthorized use or damage, out of the reach of children. • Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and Storage instructions. • Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan someone this unit, also loan them these instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING Indicates danger, warning, or • SAFETY ALERT SYMBOL caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs. SYMBOL MEANING / • THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY "_'._-Ib" _e_l_ /_jl ' -/_/_ WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING: Thrown I • ON/OFF STOP CONTROL ON / START / RUN O objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting ANSI Z87.1-1989 standards and ear protection when operating this unit. Use a full face shield when needed. OFF or STOP Do not touch a hot muffler or cylinder. You may get burned. These parts get extremely hot from operation. When turned off they remain hot for a short time. Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m.) from the operating area. | GARDEN CULTIVATORSROTATING TINES CAN CAUSE SEVERE INJURY WARNING: • UNLEADED FUEL Always use clean, fresh unleaded fuel. • OIL Refer to operator's proper type of oil. • ON/OFF STOP CONTROL • HOT SURFACE WARNING • KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING: Do not operate without the proper guards in place. Keep away from the rotating tines. • WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL Read the Operator's Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. WARNING: manual for the Stop the engine and allow the tines to stop before installing or removing tines, or before cleaning or performing any maintenance. Keep hands and feet away from rotating tines. Application • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. STOP/OFF (O) START/ON (I) Handgrip T Throttle Control On/Off Stop Control Handlebar Throttle Cable and Switch Wires Fuel Cap Primer Bulb Choke Lever Starter Rope Grip -._ Handlebar Knob Shaft Tube Grip Tine Guard Wheel Bracket Assembly Gearbox Air Filter/ Muffler Cover Spark Plug Tines Muffler ASSEMBLING THE UNIT Before operating, position the unit's handlebars. NOTE: You may also need to reposition the wheel height before using the cultivator. Refer to the Adjusting Tine Depth section. INSTALLING ASSEMBLY heavy Loosen the two knobs on the inside of the handlebars (Fig. 1). 2. With the unit upright, swing the handlebars up into the operating position (Fig. 1). BRACKET WARNING: To avoid injury the tines, wear THE HANDLEBARS 1. WHEEL If the wheel bracket assembly is not installed, or if you ever need to remove or reinstall it, follow the ensuing instructions. Begin by carefully unpacking the contents and making sure that nothing is damaged. POSITIONING THE from gloves and a long sleeve shirt when installing the wheel bracket assembly. WARNING: To prevent serious personal injury, the wheel bracket assembly must be installed when operating the unit. NOTE: Take care not to pinch the throttle cable or switch wires when positioning the handlebar. 3. Tighten the knobs to secure the handlebars in place (Fig. 2). 1. With the unit on its side, place the wheel bracket assembly on the underside of the tine guard (Fig. 3). NOTE: Do not over-tighten 2. Install a carriage bolt through each of the slotted holes in the wheel bracket and into the tine guard. 3. On the TOP side of the tine guard, install a lock washer and a wing nut onto each of the bolts (Fig. 3). 4. Make sure the square shoulder of the bolts is pushed through the slotted holes in the wheel bracket. Tighten the wing nuts (Fig. 4). , the knobs. Readjust the throttle cable and switch the wires so they are smooth and tight against the handlebar assembly. This will help prevent them from catching or snagging during normal operation. Handlebar Knobs Handlebar Knobs NOTE: Do not over-tighten the wing nuts. Loosen the wing nuts to adjust wheel height. Tine Guard Wheel Bracket Assembly Wing Lock Washer Fig. 3 Fig. 1 Hole Bolt _ Washer I 0; Handlebar Knob Handlebars Fig. 2 Fig. 4 ADJUSTING TINE DEPTH Tine adjustment will vary depending on the type of soil being cultivated and how it will be used. Generally, adjusting the tines to break the soil 4 to 6 inches is recommended for most gardens. Adjust the tines as follows: 1. Stop the engine and disconnect the spark plug wire. 2. Loosen (do not remove) the two wing nuts on the tine guard (Fig. 5). 3. Slide the roller bracket assembly down for shallower penetration, and up for deeper tine penetration. 4. Once the tines are in the desired position, tighten the wing nuts, making sure that the carriage bolts are seated properly through the bracket. 5. If the tine depth is incorrect, repeat steps 2 to 4. 6. Reconnect the spark plug wire and continue use. Up Down \, \\ Fig. 5 OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS FUEL MIXTURE TABLE Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms acids when stored. When using alcohol-blended fuel, use fresh fuel (less than 60 days old). Using Blended UNLEADED GAS 2 CYCLE OIL 1 GALLON US (3.8 LITERS) 3.2 FL. OZ. (95 ml) 1 LITER 25 ml Fuels If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions: MIXING RATIO - 40:1 • Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual WARNING: extremely Gasoline is • Always agitate the fuel mix before fueling the unit flammable. Ignited Vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area. • Drain the tank and run the engine dry before storing the unit Using Fuel Additives The bottle of 2-cycle oil that came with your unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. It is recommended that you use Craftsman 2-cycle oil with this unit. WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. If Craftsman 2-cycle oil is unavailable, use a good 2cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as STA-BIL ®Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank. CAUTION: For proper engine operation and maximum reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions on the 2-cycle oil container. Using improperly mixed fuel can severely damage the engine. Correct WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate. NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to Federal, State and Local regulations. FILLING THE FUEL TANK Make sure the cultivator is in a horizontal position when filling or adding fuel to the tank (Fig. 6). Fuel Mixture Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank. See the Fuel Mixture Table for specific gas and oil mixing ratios. NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of 2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio. Fig. 6 WARNING: Operate this unit only in a well- ventiJated outdoor OFF (O) (_ area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 10). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. ON (I) Throttle Control Fig. 7 STARTING INSTRUCTIONS Mix petrol (gasoline) with oil. Fill fuel tank with petrol/oil mixture. See Oil and Fuel Mixing Instructions. 2. Put the ignition switch in the START (I) position (Fig. 7). ........ 3. Fully press and release primer bulb slowly 10 times. Fuel should be felt and visible in the bulb (Fig. 8). If fuel hasn't entered the bulb, press three more times, or until it does. 4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 8). NOTE: Tilt the unit back slightly to bring the tines off the ground when starting. 5. While squeezing the throttle control (Fig. 7), pull the starter rope out with a controlled and steady motion 1-5 times (Fig. 9). NOTE: The unit uses Advanced Starting Technology TM, which significantly reduces the effort required to start the engine. You must pull the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly -- there is no harsh resistance when pulling. Be aware that this starting method is vastly different from (and much easier than) what you may be used to. 6. Place the choke lever in Position 2 (Fig. 8). 7. While squeezing the throttle control (Fig. 7), pull the starter rope with a controlled and steady motion to start the engine (Fig. 9). 8. Keep the throttle squeezed and allow the engine to warm up for 15 to 30 seconds. NOTE: Engine may take longer to warm up and reach maximum operating speed at colder temperatures. NOTE: Unit is properly warmed up when engine .... accelerates without hesitation. 9. Once the engine is warmed up, place the choke lever ii in Position 3 (Fig. 9). Release the throttle control to the idle position and begin operation. .........IF... the engine hesitates, return choke lever to Position 2 (Fig. 9) and continue warm up. IF... the engine does not start, go back to step 3. IF... the engine fails to start after a few attempts, place the choke lever in Position 3 and squeeze the throttle control. Pull the starter rope 3 to 8 times. The engine should start. If not, repeat. IF... If the engine is already warm, make sure the On/Off Stop control is in the ON position and start the unit with the choke lever in Position 2. After the unit starts, move the choke lever to Position 3. STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the throttle control. Allow the engine to cool down by idling. 2. Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position. 10 Choke Lever Primer Bulb 1. Fig. 8 Starting Position Incredi-Pull Starter Rope Fig. 9 OPERATING TIPS WARNING: To prevent serious personal injury, use WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Do not wear short pants, sandals or operate barefoot. 1. extreme caution when reversing or pulling the unit towards you. TRANSPORTING WARNING: To prevent serious personal injury, Move the cultivator to the work area prior to starting the engine. Transport the cultivator by pushing it on its wheels or by carrying it by the transport grip. WARNING: To prevent serious personal injury, never pick-up or carry the unit while the engine is running. 2. Start the unit by following the Starting Instructions. 3. With the engine running and the tines off the ground, depress the throttle control to increase the engine speed. 4. Holding both of the handlebar grips firmly, slowly lower the cultivator until the tines make contact with the ground (Fig. 10). THE UNIT always stop the engine when operation is delayed or when transporting the unit from one location to another 1. 2. 3. Stop the engine. Slide the wheel bracket assembly all the way down. Tilt the unit back until the tines clear the ground. 4. 5. Push or pull the unit to the next location. If you need to move the unit over long distances, use the transport grip. Transport Grip Fig. 10 5. As cultivating action begins, pull back on the cultivator so that the tines can penetrate the ground. 6. Once the ground has been broken, continue at a moderate pace until you are familiar with the controls and the handling of the cultivator. 7. To improve the depth of cultivation, pull back on the unit as it moves forward to drive the tines deeper into the ground. 8. If the tines are digging too deep or not deep enough, adjust them according to Adjusting Tine Depth. 11 MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures, take your unit to a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MYHOME® for more information. WARNING: TO prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information. In order to assure peak performance of your engine, inspection of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of operation. If you notice lost RPM, poor performance or general lack of acceleration, this service may be required. If you feel your engine is in need of this inspection, refer service to a Sears or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME® for more information. DO NOT attempt to perform this process yourself as engine damage may result from contaminants involved in the cleaning process for the port. FREQUENCY MAINTENANCE Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel mix Page 9 Every 10 hours Clean and re-oil air filter Page 13 Every 25 hours Check and clean spark arrestor Check spark plug condition and gap Page 13 Page 14 Every 50 hours Inspect exhaust port and spark arrestor screen for clogging or obstruction to assure maximum performance levels Pages 13 & 14 TINE REMOVAL REQUIRED REFER TO AND REPLACEMENT All 4 tines should be replaced at the same time because they will wear evenly through normal use. Work on one side at a time. WARNING: "B" Tin@ _i_ "B" Tine To prevent serious injury, always wear heavy gloves when handling the tines. 1. Put the On/Off Stop Control in the STOP (0) position and disconnect the spark plug boot from the plug. NOTE: It may be necessary to lay the cultivator back in a horizontal position on a flat level surface with the handles touching the ground. 2. 3. 4. Remove the click pin from each end of the tine shaft. Slide the tines off of the shaft (Fig. 11). Clean and oil the shaft. A" Tine Cultivator Front Click Pin Hubs Fig. 11 Hubs on back side When you are reinstalling tines, lay out the tines and compare them to those shown in Figure 12. Note specifics about each tine: its hub, curvature and lettering ("A" or "B'). This will help make sure that you are placing the correct tines in the correct order. NOTE: If you look closely, you can see a slight curvature in the tine tips. These curves should point toward the front of the cultivator when the tines are installed. Figure 12 shows the curve in each tine. 5. "A" Tine "B" Tine "B" Tine Hubs Using Figures 11 and 12 for reference, slide on the new tines with the hubs facing outward. The tines are stamped "A" or "B." The tine order should be "B, A, B, A" from left to right when facing the cultivator from the front. 6. 12 Secure the new tines to the shaft with click pins. It may be necessary to wash the dirt off the tines and shaft to help during this entire process. Cultivator Front "A" Tine Fig. 12 AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Place the choke lever in Position 2. Air Filter NOTE: The choke lever must be in Position 2 (Fig. 13) to remove the air filter/muffler cover. 2. Remove the four (4) screws securing the air filter/muffler cover (Fig. 13). Use a flat blade or T20 Torx bit screwdriver. 3. _?iisid i_MuJffler7 Cover Pull the cover from the engine. DO NOT FORCE. -- Fig. 14 Choke Lever Screws Screws / Fig. 15 SPARK ARRESTOR Fig. 13 Cleaning 1. the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine. 1. Remove the air filter/muffler cover. Refer to the Removing the Air filter/Muffler Cover section. Remove the air filter from inside the air filter/muffler cover (Fig. 14). . MAINTENANCE Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover. Locate the muffler, but do not remove it. Find the screw on the bottom of the muffler (Fig. 16). Remove the screw using either a torx #20 or flat blade screwdriver. 3. Carefully Two tabs Flip open then pull 4. Using a small flat blade screwdriver, carefully pry the spark arrestor screen out from the inside of the spark arrestor hood. 5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush. Replace it if it is damaged, or if you are unable to clean it thoroughly. NOTE: Operating the unit without the air filter and cover assembly will VOID the warranty. 6. Reinstall the spark arrestor screen snugly back into the spark arrestor hood. Reinstalling 7. Reinstall the two hood tabs into the two muffler slots and flip the spark arrestor hood closed. Replace the screw you removed in Step 2 and tighten it securely. Reinstall the air filter/muffler cover. 2. 3. Wash the filter in detergent and water (Fig. 14). Rinse the filter thoroughly. Squeeze out excess water. Allow it to dry completely. 4. Apply enough SAE 30 oil to lightly coat the filter (Fig. 15). 5. Squeeze the filter to spread and remove extra oil (Fig. 15). 6. Replace the air filter inside the muffler cover (Fig. 14). the Air filter/Muffler Cover 1. Make sure the choke lever is in Position 2. 2. Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor and muffler. 8. 3. Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/ muffler cover (Fig. 13) and tighten. Use a # T20 Torx bit screwdriver. Do not over tighten. Do not force. 9. pry up the left side spark arrestor hood. act as hinges on the right side of the hood. the spark arrestor hood like a door and its tabs out of the muffler slots. 13 WARNING: Ifthe exhaust deflector assembly is not tightened securely, it could fall off causing damage to the unit and possible serious personal injury. Engine Spark Arrestor Hood Slots / NOTE: Ensure the tines are not in contact with the ground when adjusting the idle. 2. Release the throttle control and let the engine idle. If the engine stops, insert a small phillips or flat blade screwdriver into the hole in the muffler cover (Fig. 19). Turn the idle speed screw clockwise 1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly. NOTE: The tines should not rotate during engine idle. 3. If the tines rotate when the engine idles, turn the idle speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at a time (as needed), to reduce idle speed. Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed screw should solve most engine problems. If not and all the following are true: • The engine will not idle • The engine hesitates or stalls on acceleration • There is a loss of engine power Screw Have the carburetor adjusted by a Sears Parts & Repair center or other qualified service dealer. Spark Arrestor Screen Tabs Idle Speed Adjuster Muffler Fig. 16 CARBURETOR ADJUSTMENTS The engine's idle speed adjuster is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig 17). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. A Sears Parts & Repair center or other qualified service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for the unit not running properly. Drain and refill the tank with fresh, properly mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information. Clean Air Filter The condition of the air filter is important to the operation of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and change the air/fuel mixture. This is often mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the condition of the air filter before adjusting the idle speed adjuster. Refer to Air Filter Maintenance. Adjust Idle Speed Adjuster WARNING: The unitwillstillrun during idle speed Fig. 17 REPLACING THE SPARK Use a Champion RDJ7Y spark plug. The correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull the cap from the spark plug. 2. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket counterclockwise. 3. Replace cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air gap at 0.025 in. (0.635 mm) using a feeler gauge (Fig. 18). adjustments. Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury. If after checking the fuel mixture and cleaning the air filter the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows: 1. Start the engine and let it run for about 2-3 minutes at a high speed (full throttle) to warm up. Refer to the Starting/Stopping Instructions. 0.025 in. (0.635 ram.) t Fig. 18 14 PLUG WADI III I , Do notsand blast, I IIllIl_m4i scrape or clean electrodes.Gritinthe engine could damage the cy nder. 4. I Handlebar _/Knobs \ Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head. Turn the 5/8 in. socket clockwise until snug. If using a torque wrench torque to: 110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora) Do not over tighten. CLEANING THE UNIT WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your unit off and allow it to cool before you clean or service it. Use a small brush to clean off the outside of the unit and to keep the air vents free of obstructions. ° Fig. 19 TRANSPORTING ° Allow the engine to cool before transporting. Do not use strong detergents or petroleum based cleaners, like kerosene. Some household cleaners contain aromatic oils such as pine and lemon that can damage the plastic housings or handles. Wipe off any moisture with a soft cloth. ° Shaft Tube Grip STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing. • • Store the unit in a locked up area to prevent unauthorized use or damage. Store the unit in a dry, well-ventilated area. Store the unit out of the reach of children. • • LONG TERM STORAGE If you plan to store the unit for an extended time: 1. Drain all fuel from the fuel tank into a container. Do not use fuel that has been stored for more than 60 days. Dispose of the old fuel in accordance to local regulations. • Secure the unit while transporting. 2. • Drain the fuel tank before transporting. • Tighten fuel cap before transporting. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor. 3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 1 oz. (30 ml) of high quality motor oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug. NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder before attempting to start the unit after storage. . Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for storage. Fig. 20 MOVING THE UNIT 1. Allow the unit to cool before moving. 2. Loosen the knobs on the handlebar. 3. Fold the handlebars down as shown (Fig. 19). Tighten the knobs. 4. Either carry the unit by the shaft tube grip or grasp the center of the handlebar to use it as a carrying handle (Fig. (20). 5. After the unit has been moved, reposition the handlebars and continue operation. 15 CAUSE ACTION Empty fuel tank Fill fuel tank with new fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace the spark plug Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor The outside temperature is below 40 ° F Pull the starter rope up to 10-15 times The outside temperature is above 90 ° F Squeeze the throttle control and pull the starter rope CAUSE ACTION Air filter is plugged Replace or clean the air filter Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Adjust according to the Carburetor Adjustments CAUSE Old fuel ACTION Drain gas tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Take to a Sears Parts & Repair center or other qualified service dealer for an adjustment Dirty air filter Clean or replace the air filter Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor CAUSE section ACTION Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Improper carburetor adjustment Take to a Sears Parts & Repair center or other qualified service dealer for an adjustment Fouled spark plug Replace the spark plug Plugged spark arrestor Cultivator tines bound with debris Clean or replace spark arrestor CAUSE Spark plug gap is too small/close Stop the unit, switch the On/Off Stop Control to STOP, clean and remove any debris binding the tines ACTION Adjust gap to 0.025 inch (0.635 mm) NOTE. For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Sears Parts & Repair center (1-800-4-MY-HOME @) or other qualified service dealer for an adjustment. 16 Engine Type ........................................................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle Displacement ........................................................................................................................................................... 31.5 cc Idle Speed RPM ......................................................................................................................................... 2,600-3,600 rpm Operating RPM ................................................................................................................................................... 7,800+ rpm Clutch Type ......................................................................................................................................................... Centrifugal Ignition Type .......................................................................................................................................................... Electronic On/Off Stop Control ....................................................................................................................................... Rocker Switch Spark Plug Type ...................................................................................................................................... Champion RDJ7Y Spark Plug Gap ................................................................................................................................ 0.025 inch (0.635 mm) Lubrication ................................................................................................................................................... Fuel/Oil Mixture Fuel/Oil Ratio .................................................................................................................................................................. 40:1 Carburetor ....................................................................................................................................... Diaphragm, All-Position Starter ........................................................................................................................... Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind Muffler ..................................................................................................................................................... Baffled with Guard Throttle ............................................................................................................................................................ Fuel Tank Capacity ................................................................................................................................. Drive Shaft Tube .................................................................................................................................................. Throttle Control ........................................................................................................................................ Cultivating Path Width (Maximum) ....................................................................................................... Cultivating Depth (Maximum) ................................................................................................................. Approximate Weight (no fuel) ......................................................................................................................... Spring Return 14 ounces (415 ml) Steel Tube Finger-Tip Trigger 9 inches (22.86 cm) 5 inches (12.7 cm) 26 lb. (12 kg) *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. 17 California / EPA Emission Control Warranty Your Warranty Statement Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck & Co., are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Sears, Roebuck and Co. must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your Emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor. The 2005 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears. part on your Owner's Warranty Responsibilities • As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. • As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications. • You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME ®. Manufacturer's Warranty Coverage • The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser. • The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years. • Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service c enter. For the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME ® . • Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the period. Any warranted part which is scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. • The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination the diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center. • The manufacturer under warranty. is liable for damages to other engine components that a warranted part is defective if caused by the failure of a warranted part still • Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty. • The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. • In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided at all authorized Sears Service Centers. • Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer. • The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler. 18 INDICE DE CONTENIDOS Instrucciones de operaci6n Garantia ................................. Llamadas a apoyo al cliente 19 ................. Normas para una operaci6n segura 23 Instrucciones de ensamble 24 .................. ....... Instrucciones de arranque y apagado .......... Garantia 28 y reparaci6n ... ................. Cuadro de soluci6n de problemas 20 Conozca su unidad ........................ Informaci6n del aceite y del combustible Limpieza y almacenamiento 19 ........... .................. Instrucciones de mantenimiento 32 ............ Especificaciones ........................... Lista de Piezas ........................... Cobertura de Gastos de Reparaciones 26 NQmeros de Servicio ............. 29 33 34 36 ......... 39 Contraportada 27 de la cultivadora/bordeadora Craftsman de dos ahos Por un periodo de dos (2) afios a partir de la fecha de compra, con la condici6n de que a este equipo Craftsman se le realiza el mantenimiento, la lubricaci6n y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del operador', Sears Ilevar_. a cabo reparaciones o reemplazos necesarios sin cargo cualquiera de las piezas que resulten defectuosas ensus materiales o fabricaci6n. El servicio de garantia est,. disponible sin cargo si Ileva su equipo Craftsman al Centro de Servicio T6cnico de Sears m_.s cercano.EI servicio de garantia a domicilio est,. disponible pero se aplicar6, un cargo de traslado. Esta garantia es v_.lida _nicamente mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos. Esta garantia no cubre: • Articulos de duraci6n limitada que sufren desgaste bajo condiciones encendido, purificadores de aire, correas y filtros de aceite. normales de usol, tales como bujias de • Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos debido a pinchaduras causadas por objetos externos, tales como clavos, espinas, tocones o vidrio. • Reparaciones necesarias debido al abuso del operador, incluyendo pero sin limitarse a dafio causado por objetos, tales como piedras o desechos de metal, troncos de un tamafio demasiado grande, objetos que hacen impacto que puedan doblar la estructura o el carter o puedan sobreacelerar el motor. • Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo pero sin limitarse a dafios el6ctricos y mec_.nicos causados por almacenamiento incorrecto, falla en la calidad o cantidad del aceite de motor utilizado, o falla para mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador'. • Limpieza o reparaciones del (sistema de combustible del) motor causadas por combustible que se encontr6 que estaba contaminado u oxidado (vencido). En general, el combustible deberia ser utilizadodentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. • Equipos utilizados para fines comerciales o de alquiler. PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TFtCNICO SEARS MAS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO TFtCNICO, SlMPLEMENTE COMUNIQUESE CON SEARS AL TELFtFONO 1-800-4-MY-HOME®. Esta garantia le otorga derechos legales especMcos y tambi6n un estado a otto. usted puede tener otros derechos, los cuales varian de PARACHISPAS PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA LAS EMISlONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NAClMIENTO U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS. NOTA: Para los usuarios en tierrae foreetalee de los EE.UU. y en los eetados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que ciertos motores de combusti6n intema que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, est6n equipados con un I?arachispas, que sean mantenidos en buen estado de tuncionamiento o que el motor sea construido, est6 equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada en la fabrica con un parachispas. Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas disponible, Pieza #753-04925 al contactar el departamento de servicio. 19 Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan ningQn peligro por si mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO PELIGRO: El noobedecer advertencia de una seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad 0ara reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. I ALERTADE SEGURIDAD: ADVERTENCIA: NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son esenciales para la operaci6n o mantenimiento del equipo. PRECAUCION: INFORMACION ANTES DE • Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiaricese con los controles y el uso adecuado de la unidad. • No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos. • Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos de edad no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto. • Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios de seguridad deben estar instalados adecuadamente antes de operar la unidad. • Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las piezas daSadas. Verifique si hay fugas de combustible. AsegQresede que todos los fijadores est6n en su lugar y asegurados. Reemplace las piezas que est6n agrietadas, astilladas o daSadas en cualquier forma. No opere la unidad con piezas sueltas o daSadas. • Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros o filosos tales como cristal, alambre, etc. • Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las manos y los pies. • No permita niSos, espectadores ni mascotas en el Area. Los niSos, los espectadores y las mascotas deben estar fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo; de todas formas los espectadores correrAn el riesgo de ser golpeados por objetos lanzados por la unidad. Se debe exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de inmediato. • Oprima el control del estrangulador y compruebe que regresa automAticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad. 20 El no seguir una advertencia de seguridad puede conducir a da_o patrimonial o a que usted u otras oersonas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad oara reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES OPERAR LA UNIDAD Elno seguir una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad oara reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. Indica peligro, advertencia o precauci6n. Debe prestar atenci6n para evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. • IMPORTANTE SIGNIFICADO DE SEGURIDAD • AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES QUE FUNCIONAN CON GASOLINA • Almacene el combustible solamente en recipientes dise_ados y aprobados especificamente para el almacenamiento de dichos materiales. ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: • Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se disipen los vapores del combustible. • Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible bien colocada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier presi6n que haya en el tanque. • Agregue el combustible en un Area exterior bien ventilada, donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa de combustible s61odespu6s de haber parado el motor. No fume mientras est6 Ilenando de combustible o mezclAndolo. Limpie de la unidad inmediatamente cualquier combustible derramado. Seque siempre la unidad antes de usarla. • Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como minimo de la fuente y sitio de combustible antes de arrancar el motor. No fume ni permita chispas ni llamas expuestas cerca del Area mientras est6 agregando combustible u operando la unidad. CUANDO ESTE OPERANDO • Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o edificio cerrado. Respirar los vapores del escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un _.rea exterior bien ventilada. • Use gafas protectoras que cumplan con la norma Z87.1 de ANSI y tengan la marca que Io indica. Use protecci6n para la oreja/audici6n cuando opere esta unidad. Use mascara facial o para polvo si la operaci6n produce mucho polvo. • Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6 descalzo. AsegOrese el cabello por encima del nivel de los hombros. • Esta unidad tiene un embrague. Las pOas permanece estacionario cuando la unidad est,. en marcha en vacio. Si no sucede asi, haga que un t6cnico de servicio autorizado ajuste la unidad. • Antes de arrancar la unidad asegOrese de que las pOas no est6 en contacto con nada. • Use la unidad solamente de dia o con buena luz artificial. • Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de arranque cada vez que hale la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de Arranque/Parada. • Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el prop6sito para el cual fue diseSada. • Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la unidad hacia usted. • No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de apoyo y equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas. • Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la opere. Mantenga un agarre firme sobre ambas manijas. • Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de todas las partes en movimiento. No toque nitrate de parar los dientes cuando est6n girando. • No toque el motor o el silenciador. Estas piezas est_.n muy calientes durante la operaci6n, incluso despu6s de que se apaga la unidad. • No opere el motor a m_.s velocidad de la necesaria para cultivo. No haga funcionar el motor a alta velocidad cuando no est6 cultivo. • Pare siempre el motor cuando deje de cultivo o cuando est6 caminando de un lugar de cultivo hacia otro. • Si golpea o se enreda con un objeto extraSo, pare el motor inmediatamente y verifique si ha habido algOn daSo. No Io opere antes de reparar el daSo. No opere la unidad con piezas sueltas o daSadas. • Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia para mantenimiento o reparaci6n. • Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del fabricante del equipo original para esta unidad. Estos est_.n disponibles en su proveedor de servicio autorizado. El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado podria causar lesiones graves al usuario, o daSos a la unidad, y anular su garantia. • Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales. Pudieran quedar obstruidas entre las pQas y el protector. • Para reducir el peligro de incendio reemplace un silenciador y amortiguador de chispas defectuoso. Mantenga el motor y el silenciador libre de hierba, hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n. DESPUI_S DE USARLA • Limpie las pQas con un limpiador casero para eliminar la acumulaci6n de resina. Aceite las pQas con aceite de m_.quina para evitar la corrosi6n. OTROS AVlSOS DE SEGURIDAD • Nunca almacene una unidad con combustible dentro de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar a una llama expuesta o una chispa. • Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o transportarlo. AsegOrese de fijar bien la unidad mientras la transporta. • Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un lugar alto para evitar uso no autorizado o daSos. Mant6ngala alejada del alcance de los niSos. • Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de escombros. Limpiela despu6s de usarla, vea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento. • Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con frecuencia y Oselas para instruir a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr6stele tambi6n estas instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 21 SIMBOLOS DE SEGURIDAD DE INTERCACIONALES Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionalesque pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO sEGu. DAD JtT_ * SIMBOLO ALERTA o DE Ilndica peligro, DE advertencia precauci6n. Puede ser utilizado junto con otros simbolos o figuras. _/_t_'_ • USE PROTECCION AUDITIVA OCULAR Y ADVERTENCIA: ,os objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y p6rdida auditiva. Utilice protecci6n ocular que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y protecci6n auditiva cuando opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite. * MANTENGA ALEJADOS ESPECTADORES A LOS ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores, en especial a niSos y animales dom6sticos a por Io menos 50 pies (15 m.) del _.rea de corte. • COMBUSTIBLE SIN PLOMO Use siempre combustible nuevo y sin plomo. limpio, ' * LOS OBJETOS DESPEDIDOS LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES Y ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la proteccibn pl&stica de linea no esta colocada en su lugar. Mant6ngase alejado de los dientes giratorio. * ADVERTENCIA LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. SIGNIFICADO I O * CONTROL APAGADO DE ENCENDIDO Y ENCENDIDO _RRANQUE/MARCHA *CONTROLDEENCENDIDO APAGADO Y APAGADO o PARADO • ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE No toque un silenciador ni un cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se calientan mucho con el uso. Luego de apagarse permanecen calientes durante un corto tiempo. • CULTIVADORES PARA JARDINES LAS PUAS GIRATORIAS PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES ADVERTENCIA: • INDICADOR DE ACEITE Consulte el manual del operador para obtener informaci6n acerca del tipo correcto de aceite. 22 Apague el motor y espere que las pOas se detengan antes de instalar o sacar las pOas, o antes de realizar la limpieza o todo tipo de mantenimiento. Mantenga las manos y los pies lejos de las pQas giratorias. Aplicacion Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. Tambi6n se utiliza para cultivar Areas de jardines, alrededor de _.rboles, etc. PARADO/APAGADO (O) ARRANQUE/ENCENDIDO (I) Mango T Control del regulador Manubrio regulador Control de encendido y apagado Tapbn del combustible Bombilla de cebado Palanca Mango de la cuerda de arranque -_ Perilla del manubrio Mango del tubo del eje Proteccibn de las pdas Ensamble de soporte de la rueda Caja de engranajes Cubierta del silenciador / filtro de aire Buj_ de encendido Silenciador Puas 23 ENSAMBLE DE LA UNIDAD INSTALACION DEL ENSAMBLE SOPORTE DE LA RUEDA Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio deber_, colocarse en la posici6n adecuada antes de la operaci6n. NOTA: Antes de su operaci6n, es posible que deba cambiar la posici6n de la altura de la rueda. Lea Ajuste de la Profundidad de las P_as. Si el montaje de soporte de la rueda no est,. instalado, o si usted necesita siempre quitarlo o reinstalar, siga las instrucciones que sobrevienen. ClA Para evitar =" lesionarse con las puas, use guantes gruesos y una camisa de mangas largas cuando instale el ensamble de soporte de la rueda. Desembale con cuidado el contenido y verifique que no haya piezas dafiadas. COLOCACION DEL MANUBRIO 1. Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 1). ADVERTENCIA: 2. Con la unidad en posici6n vertical, gire el manubrio hacia arriba hasta la posici6n de operaci6n (Fig. 1). NOTA" Tenga cuidado de no pellizcar el cable del regulador o los cables del interruptor cuando coloque el manubrio. 3. DE Para evitar graves lesiones personales, el ensamble de soporte de la rueda deberA estar instalado cuando )ere la unidad. . Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su lugar. Con la unidad sobre su lado, coloque el ensamble de soporte de la rueda en el lado inferior de la protecci6n de las pOas (Fig. 3). NOTA: No ajuste las perillas demasiado. 4. Vuelva a ajustar el cable del regulador y los cables del interruptor de modo que queden parejos y estirados contra el ensamble del manubrio. Esto evitar6, que se aprisionen o se desbarben durante la operaci6n normal. Perillas del manubrio Perillas del manubrio Protecci6n de las pt_as -__ Ensamble del soporte de la rueda Tuerca de mariposa y arandela de seguridad Fig. 3 2. Instale un perno de carro a trav@s de cada uno de los orificios ranurados del soporte de la rueda yen la protecci6n de las pQas. 3. Instale una arandela de seguridad y una tuerca de mariposa en cada uno de los pernos de la parte superior de la protecci6n de las pQas (Fig. 3). 4. Verifique que el hombro cuadrado de los pernos haya atravesado los orificios ranurados del soporte de la rueda. Ajuste las tuercas de mariposa (Fig. 4). NOTA: No ajuste demasiado las tuercas de mariposa. Aflojar las tuercas de mariposa permite ajustar el peso de la rueda. Fig. 1 Arandela I /_ _1/(_)_ Perilla del manubrio brio Fig. 2 Fig. 4 24 AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD El ajuste de las pQas podr_, variar de acuerdo al tipo de tierra que cultiva y el modo en que ser6. usado. En general, se recomienda ajustar las pQas para abrir la tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayorfa de los jardines. Ajuste las pQas de este modo: 1. Pare el motor y desconecte el cable de la bujfa de encendido. 2. Afloje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la protecci6n de las pQas (Fig. 5). 3. Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia abajo para Iograr una penetraci6n m_.s superficial, y hacia arriba para Iograr una penetraci6n m_.s profunda. 4. Una vez que las pQas se encuentran en la posici6n deseada, ajuste las tuercas de mariposa, verificando que los pernos de carro est_.n bien sentados a trav@s del soporte. 5. Si la profundidad los pasos 2 a 4. de las pQas no es correcta, repita 6. Vuelva a conectar el cable de la bujfa de encendido y continQe su uso. Arriba Abajo Fig. 5 25 INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR ACEITE Y EL COMBUSTIBLE EL El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegt3rese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Definicibn de los combustibles de mezcla Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (@ter).El combustible mezclado con alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeSa como el 1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n del combustible y el aceite. Forma _.cidos cuando est,. almacenado. Cuando use combustible mezclado con alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias). Uso de combustibles GASOLINA SIN PLOMO 95 mL (3,20NZAS FLUlDAS) 1 LITRO 25 mL PROPORCION de mezcla • Agite siempre la mezcla de combustible cargarlo en la unidad. La gasolina es muy inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfrie antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del &rea. segQn antes de ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible firmemente colocada en su lugar. en el combustible La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad contiene un aditivo en el combustible que ayudar6, a inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos de goma. Se recomienda que use s61o el aceite de 2 ciclos con esta unidad. ADVERTENCIA: Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos elaborado para motores enfriados por aire junto con un aditivo para el combustible como por ejemplo el estabilizador de gasolina STA-BIL ®o similar. Agregue 23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n de combustible de acuerdo con las instrucciones del envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad. PRECAUCION: Para motorque el funcione correctamente y con la mayor fiabilidad, preste mucha atenci6n alas instrucciones de mezcla de aceite y combustible del envase de aceite de 2 ciclos. El uso de combustible mezclado en forma incorrecta puede daSar seriamente el motor. DE LA MEZCLA = 40 : 1 ADVERTENCIA: • Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes de guardar la unidad. Uso de aditivos 26 Cargue el com- en un &rea exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato todo combustible que se haya derramado. Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases de combust b e. bustible NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. CARGA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Cargue o agregue combustible al tanque s61o cuando el cultivador est,. en posici6n horizontal (Fig. 6). Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la unidad. Consulte las proporciones especMcas de mezcla de gasolina y aceite en la tabla siguiente. NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas) de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1 de combustible y aceite. DE 2 ClCLOS 3,8 LITROS (1 GALON de EE.UU.) Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, tome las precauciones recomendadas. • Use siempre una mezcla fresca de combustible Io indica su manual del operador. ACEITE Fig. 6 Parado/ s61o en un &rea exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xiclo de carbono pueden ser letales en un &rea cerrada. k,[ADVERTENCIA: INSTRUCClONES (_ Use esta unidacl ADVERTENCIA. accidentales. Coloquese en cuando tire de la cuerda de operador y la unidad deben estable al arrancar la unidad lesiones personales. Apagado (O) • Evite los arranques posici6n de inicio arranque (Fig. 1 01. El estar en una poslcIon para evitar graves _ Control del regulador Fig. 7 Palanca del obturador Bulbo cebador DE ARRANQUE Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de combustible con la mezcla de combustible/aceite. Vea las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el Combustible. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de ENCENDIDO (I) (Fig. 7). ...... 3. Oprima completamente el cebador y su61telo 10 veces. H_galo lentamente. Se deber_, ver un poco de combustible en el cebador y en las tuberias de alimentaci6n de combustible (Fig. 8). Si no puede ver el combustible en el cebador, oprimalo y su61telo tantas veces como sea necesario hasta que vea combustible en el mismo. 4. Coloque la palanca azul en Posici6n 1 (Fig. 8). 5. Mientras oprime el control del regulador, soporte en la posici6n de arranque (Fig. 9) y apriete el control de aceleraci6n. Hale el cord6n de arranque con un movimiento controlado y uniforme hasta 5 veces. NOTA: La unidad usa Advanced Starting Technology TM, Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido para arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque Io suficiente para oir que el motor trata de arrancar. No es necesario halar el cord6n con energia: no hay fuerte resistencia al halar. Tenga en cuenta que este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho m_.s f_.cil) del que usted pudiera estar acostumbrado a usar. 6. Coloque la palanca azul en Posici6n 2. 7. Mientras oprime el control del regulador, hale el cord6n de arranque con un movimiento controlado y uniforme para arrancar el motor. 8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se caliente durante 15 a 30 segundos. ...... NOTA: A temperaturas m6.s frias, el motor puede tardar ,, m_.s en calentarse y en alcanzar la velocidad m_.xima de funcionamiento. NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando ..... el motor acelera sin titubear. 9. Una vez que se haya calentado el motor, coloque la palanca azul del obturador en la Posici6n 3 (Fig. 8). La unidad est,. lista para usarse. NOTA: Mueva la palanca azul a la Posici6n 3 para Iograr el rendimiento 6ptimo del motor. NO deje la palanca en la Posici6n 2. ........... SI...EI motor titubea, regrese la palanca del obturador a la Posici6n 2 (Fig. 8) y siga calent_.ndolo. SI...EI motor no arranca, regrese al paso 3. SI...EI motor no arranca despu6s de varios intentos, coloque la palanca azul en la Posici6n 3 y oprima el control del regulador. Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a 8 veces. El motor deber_, arrancar. Si no sucede asi, repita el procedimiento. Sl SE CALIENTA... El motor ya est,. caliente, cerci6rese de que el control de Encendido/Apagado [On/Off] est6 en la posici6n de Encendido [ON] y arranque la unidad con la palanca azul en la Posici6n 2. Despu6s de que la unidad arranque, mueva la palanca azul a la Posici6n 3. Encendido (I) 1. Fig. 8 Posicibn de Arranque Incredi-Pull TM Cuerda de arranque Fig. 9 INSTRUCClONES DE APAGADO 1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor en minima. 2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de APAGADO (O). 27 CONSEJOS PARA LA OPERACION ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo. Mango del tubo del eje 1. Transporte el cultivador hacia el Area de trabajo antes de arrancar el motor. Puede transportar el cultivador empuj_.ndolo sobre ruedas. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, nunca levante ni transporte la unidad con el motor en marcha. 2. Arranque la unidad siguiendo las instrucciones arranque. de 3. Con el motor en marcha y las pQas sin tocar el suelo, oprima el control del regulador para aumentar la velocidad del motor. 4. Mientras sostiene ambos mangos del manubrio, baje lentamente el cultivador hasta que las pQas hacen contacto con el suelo (Fig. 10). Fig. 10 TRANSPORTE 5. A medida que comienza la actividad de cultivo, mueva el cultivador hacia atr_.s de modo que las pQas puedan penetrar en la tierra. 6. Una vez que se ha abierto la tierra, continQe a un ritmo moderado hasta que conozca bien los controles y el manejo del cultivador. 7. Para mejorar la profundidad de cultivo, hale hacia atr_.s la unidad a medida que avance para que penetren m_.s las pQas en la tierra. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, tenga mucho cuidado cuando invierta o gire la unidad hacia usted. . 28 Si las pQas est_.n cavando a una profundidad exceswa o insuficiente, ajuste las pOas de acuerdo a la secci6n Ajuste de la profundidad de las pdas. DE LA UNIDAD ADVERTENCIA. . evitar Para graves lesiones personales, apague siempre el motor cuando demore la operaci6n o mientras transporta la unidad entre areas de trabajo. 1, Apague el motor. 2. Deslice el ensamble del soporte de la rueda totalmente hacia abajo. 3. Incline la unidad hacia atr_.s hasta que las pQas desmalezan la tierra. 4. Empuje o Ileve la unidad hasta el pr6ximo lugar que deba cultivar. 5. Si necesita trasladar la unidad largas distancias, use el agarre de transporte. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no estA seguro acerca de estos procedimientos, Ileve su unidad a un establecimiento de reparaci6n, persona o distribuidor de servicio autorizado de Sears que arregle motores para uso fuera de la carretera. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. ADVERTENCIA: Nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancar& NOTA: El mantenimiento, la sustituci6n o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparaci6n, persona o proveedor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. A fin de garantizar el mAximo desempefio del motor, puede ser necesario inspeccionar la lumbrera de escape del motor despu6s de 50 horas de funcionamiento. Si usted observa p6rdida de RPM, funcionamiento deficiente o falta general de aceleraci6n, es posible que sea necesario realizar este mantenimiento. Si usted considera que su motor necesita esta inspecci6n, haga que un establecimiento de reparaci6n, persona o proveedor de servicio autorizado de Sears que arregle motores para uso fuera de la carretera le preste el servicio. NO intente realizar este proceso usted mismo ya que puede ocasionar dafios al motor producto de los contaminantes que se encuentran en el proceso de limpieza de la lumbrera. FRECUENCIA MANTENIMIENTO Antes de arrancar el motor Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible P_gina 26 Cada 10 horass Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire PAgina 30 Cada 25 horass Examine el parachispas y limpielo Inspeccione la condici6n y la separaci6n de la bujia de encendido Pagina 31 PAgina 32 Cada 50 horas Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas estAn tupidas u obstruidas para garantizar los niveles m&ximos de rendimiento PAginas 30 y 31 REMOCION Y REPOSICION REQUERIDO DE LAS PUAS Las 4 pQas deben cambiarse al mismo tiempo debido a ue se desgastarAn en forma pareja con el uso normal. rabaje en un lado por vez. ADVERTENCIA: 6. CONSULTE Asegure los nuevos dientes al Arbol con chavetas de trinquete. Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes gruesos cuando maneje las pQas. 1. Coloque el control de encendido y apagado en la _aOSlClonde APAGADO (O) y desconecte el cable de bujia de encendido. NOTA: Puede ser necesario colocar la cultivadora en posici6n horizontal sobre una superficie plana con la manija superior tocando el suelo 2. Saque las presillas del pasador de la horquilla y los pasadores de la horquilla (Fig. 11). 3. Limpie y aceite el eje. 4. Cuando est,. reinstalando dientes, distribuya los dientes y compArelos con los que aparecen en la Figura 12. Note las caracteristicas de cada diente: su cubo, curvatura y letra ("A"o "B"). Esto ayudarA a garantizar que esta colocando los dientes correctos en el orden correcto. NOTA: Si se fija con atenci6n, puede ver una lig_era curvatura en las puntas de los dientes. Estas curvas deberAn apuntar hacia el frente del cultivador cuando se instalan los dientes. La Figura 12 muestra la curva de cada diente. 5. Usando las Figuras 11 y 12 como referencia, deslice los nuevos dientes con los cubos hacia afuera. Los dientes tienen estampadas "A" o "B." El orden de los dientes deberA ser "B, A, B, A" de izquierda a derecha al estar de frente a la parte delantera del cultivador. Cubos Trinqueta Fig. 11 Cubos en la Parte Trasera (no se mue te "A" ente "B" Diente "B" _ __Cubos Frente del cultivadora Fig. 12 29 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: Para evitar . graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfne antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Remocibn de aire de la cubierta del silenciador bien el filtro. Escurra el exceso de agua. D6jelo secar por completo. Aplique suficiente aceite SAE 30 limpio como para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 15). / filtro 1. Coloque la palanca en Posici6n 2. NOTA: La palanca debe estar en Posici6n 2 (Fig. 13) para sacar la cubierta del silenciador / filtro de aire. 2. Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 14). Use un destornillador de broca Torx N° T20. 3. Saque la cubierta del motor. NO LA FUEROE -- Palanca 0 _ Tornillos / Tornillos Fig. 15 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 15). 6. Vuelva a colocar el filtro de aire en el interior de la cubierta del silenciador/filtro de aire (Fig. 14). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantia quedar_. ANULADA. Reinstalacibn de la cubierta del silenciador / filtro de aire 1. Coloque la palanca en Posici6n 2. 2. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. 3. Fig. 13 Nettoyage du Filtre a Aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar daSo permanente a su motor. 1. Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire. Lea la secci6n de Remoci6n e Instalaci6n de la cubierta del silenciador / filtro de aire. 2. Saque el filtro de aire del interior de la cubierta del silenciador/filtro de aire (Fig. 14). Filtro de aire _T 3. 30 U H H U apa interior del silenciador Fig. 14 Laveel filtro con agua y detergente (Fig. 14). Enjuague Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la cubierta del silenciador / filtro de aire y ajQstelos. No los ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remocidn de la Tapa del Filtro / Silenciador. 2. Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque el tornillo en la parte inferior del silenciador (Fig. 16). Quite el tornillo usando una Ilave torx No. 20 o un destornillador piano. 3. Levante cuidadosamente haciendo palanca el lado izquierdo de la cubierta del parachispas. Dos lengQetas actQan como bisagras en el lado derecho de la cubierta. Abra con un golpe r_.pido la cubierta del parachispas, como si fuera una puerta, y despu6s hale las lengQetas para sacarlas de las ranuras del silenciador. 4. Con un destornillador de punta plana, levante cuidadosamente haciendo palanca la rejilla del parachispas, sac_.ndola del interior de la cubierta del parachispas. 5. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de cerdas met_.licas. C_.mbiela si est,. da_ada o si no la puede limpiar completamente. 6. Reinstale la rejilla del parachispas, ajust_.ndola en forma ce_ida de nuevo en la cubierta del parachispas. 7. Reinstale las dos lengQetas de la cubierta en las dos ranuras y cierre la cubierta del parachispas con un golpe r_.pido. 8. Vuelva a colocar el tornillo que quit6 en el Paso 2 y apri6tele firmemente. 9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador. ADVERTENCIA: Siel con junto ADVERTENCIA: del deflector de emisiones no se aprieta fijamente se puede caer y causarle da_o a la unidad y posibles lesiones personales graves. Motor Cap6 del parachispas i Ranuras Tornillo adecuadamente. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer ningQn ajuste. Lea la Informaci6n del Aceite y Combustible. Ajuste del regulador de velocidad minima Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el filtro de aire el motor aQn no funciona en minima, ajuste el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera. 1. Arranque el motor y d6jelo funcionar durante 2-3 minutos a alta velocidad (regulaci6n plena) para que se caliente. Lea las Instrucciones de Arranque y Apagado. NOTA: Verifique que las pQas no est6n en contacto con el suelo cuando ajuste la marcha lenta. Pantalla del parachispas Leng_ietas l Silenciador Fig. 16 AJUSTE Launidad funcionar_. durante los ajustes del carburador. Use ropa que Io proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones personales. DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 17). NOTA- Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar seriamente su unidad. Los ajustes del carburador deben ser realizados por un proveedor de servicio autorizado de Sears. Tornillo de marcha lenta 2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione en marcha lenta. Si el motor se para, inserte un peque_o destornillador Phillips o de v_.stago piano en el orificio de la cubierta del silenciador /filtro de aire (Fig. 18). Gire el tornillo de marcha lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta por vez (segOn sea necesario) hasta que el motor funciona en minima. NOTA: Las pQas no deben girar cuando el motor est,. en minima. 3, Si las pOasgiran cuando el motor esta en minima, gire el tornillo de marcha lenta en sentido antihorario 1/8 de vuelta por vez (segOnsea necesario) para reducir la marcha lenta. El control de la mezcla de filtro de aire y el ajuste del deben resolver la mayoria De no ser asi y si: • El motor no funciona en combustible, la limpieza del tornillo de marcha lenta de los problemas del motor. minima • El motor fluctOa o se para al acelerar • Existe una p6rdida de fuerza motriz Lleve el carburador a un proveedor de servicio autorizado de Sears para que Io ajuste. Fig. 17 Limpie el filtro de aire La condici6n del filtro de aire es importante para la operaci6n de la unidad. Un filtro de aire sucio limitar_, el flujo de aire y cambiar6, la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado. Verifique la condici6n del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Lea Mantenimiento del filtro de aire. Controle la mezcla del combustible Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en general el motivo por el cual la unidad no funciona 31 CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separaci6n correcta es de 0.025 pulgadas (0.635 mm). Retire la bujia luego de cada 50 horas de operaci6n e inspeccione su estado. 1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el alambre de la bujia con firmeza y s_.quelo de la bujia de encendido. 2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario. NOT.&: Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o deterioradas. PRECAUCION: No limpie con chorro de arena, ni raspe ni limpie los electrodos. El motor podria daSarse si penetran pequeSas particulas en el cilindro. 3. Fije la separaci6n de aire a 0,635 mm (0,025 pulgadas) utilizando un calibrador (Fig. 18). 4. Instale una bujia de encendido con la separaci6n correcta en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la Ilave i' de casquillo 16 mm (5/8 Fig. 18 de pulgada) en sentido horario hasta que est6 ajustada sin huelgo. Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a 110-120 pulg.,libras (12,3-13,5 N,m). No ajuste demasiado. LIMPIEZA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfrie antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. • Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior de la unidad y para mantener los respiraderos libres de obstrucciones. • No use detergentes fuertes ni limpiadores derivados del petr61eo como queroseno. Algunos limpiadores dom6sticos contienen aceites arom&ticos como pino y lim6n que pueden daSar los bastidores de pl&stico y las manijas. Seque toda la humedad con un paso suave. ALMAOENAMIENTO • No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa. • Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad. • Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por personas no autorizadas y su daSo. • Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada. • Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos. ALMAOENAMIENTO PROLONGADO Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo: 1. Drenetodo el combustible del tanque de combustible en un recipiente. No use combustible que haya permanecido guardado durante m&s de 60 dias. Desecheel combustible viejo de acuerdo con los reglamentos locales. 32 2. Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha sido drenado del carburador. 3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de aceite para motor de buena calidad dentro del cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de encendido. NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar el soplador / aspirador despu6s de su almacenamiento. 4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si existen partes flojas o daSadas. Repare o cambie las partes daSadas y ajuste los tornillos, tuercas o pernos que puedan estar flojos. La unidad est,. lista para ser guardada. TRANSPORTE • Espere que el motor se enfrie antes de transportar la unidad. • Asegure la unidad durante su transporte. • Drene el tanque del combustible antes de transportar la unidad. • Ajuste la tapa del combustible antes de transportar la unidad. TRANSPORTE DE LA UNIDAD 1. Deje que la unidad se Perillas del enfrie antes de manubrio transportarla. 2. Afloje las perillas del manubrio. 3. Pliegue el manubrio hacia abajo segOn se ilustra (Fig. 19). 4. Transporte la unidad ya sea por el mango del tubo del eje o tome el centro del manubrio para usarlo como manija de transporte (Fig. 20). Fig. 19 5. Luego de haber transportado la unidad, vuelva a colocar el manubrio en su lugar y continQe la operaci6n. Shaft Tube Grip Fig. 20 CAUSA ACCI(SN El tanque de combustible est.. vacio La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente El motor est.. inundado LIeneeltanque con combustiblebienmezclado Oprima labombiIIade cebado totalde I0 veces Use elprocedimientode arranque El combustible Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva es viejo o est.. mal mezclado La bujia de encendido est.. arruinada Parachispas obstruido La temperatura exterior es por debajo de 4 ° C (40° F) Cambie la bujia de encendido Limpie o cambie el parachispas Hale el cord6n de arranque hasta un mAximo de 10-15 veces La temperatura ©prima el control del regulador y hale el cord6n de arranque exterior es de m_.s de 32 ° C (90 ° F) CAUSA El filtro de aire est_ obstruido El combustible es viejo o est_ mal mezclado El carburador no est.. ajustado en forma correcta CAUSA El combustible Cambie o limpieelfiltro de aire Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de combustiblenueva AjustesegQn lasinstrucciones ACCI(SN es viejo o est_ mal mezclado El carburador no est.. ajustado en forma correcta El accesorio de corte est.. atascado de hierba El filtro de aire est.. sucio Parachispas obstruido CAUSA El combustible ACCI(SN Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de combustiblenueva LIevelaunidada un proveedorde servicio autoriza de Sears do parahacer un ajustede carburador Pare elmotor y limpieelaccesoriode corte Limpieo cambie elfiltro de aire Limpieo cambie elparachispas ACCI()N es viejo o est_ real mezclado El carburador no est_ ajustado en forma correcta La bujia de encendido est.. arruinada Parachispas obstruido CAUSA La separaci6n entre los electrodos de la bujia es demasiado pequeSa/cerrada Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de combustiblenueva LIevelaunidada un proveedorde servicio autoriza de Sears do para hacer un ajustede carburador Cambie labujiade encendido Limpieo cambie elparachispas ACCI()N Ajuste la separaci6n a 0.025 de pulgada (0.635 mm) NOTA" Para reparaciones mayores que no esten enumeradas anteriormente, contacte a su centro de servicio t_cnico Sears mas cercano o a otro centro de servicio tecnico calificado o Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 33 Tipo de motor ......................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento ...................................................................................................................................................... 31.5 cm 3 R.P.M. de velocidad minima ................................................................................................................ 2.600 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operaci6n ..................................................................................................................................... 7.800+ r.p.m. Tipo de embrague ................................................................................................................................................ Centrifugo Tipo de encendido .............................................................................................................................................. Electr6nico Control de encendido y apagado .......................................................................................................... Interruptor oscilante Separaci6n de la bujia de encendido .............................................................................................. 0,635 mm (0,025 pulg.) Lubricaci6n ......................................................................................................................... Mezcla de combustible y aceite Proporci6n de combustible y aceite ............................................................................................................................. 40:1 Carburador ................................................................................................................................. Diafragma, multiposicional Arranque ......................................................................................................................................... Rebobinado automAtico Silenciador .................................................................................................................................... Desviado con protecci6n Regulador ............................................................................................................................................ Retroceso de resorte Capacidad del tanque de combustible ..................................................................................................... 415 ml (14 onzas) Tubo del eje impulsor .................................................................................................................................... Tubo de acero Control del regulador ............................................................................................................................. Gatillo para el dedo Ancho de la trayectoria de cultivo (M_.ximo) .................................................................................... 22,86 cm (9 pulgadas) Profundidad de cultivo (M_.ximo) ....................................................................................................... 12,7 cm (5 pulgadas) Peso (sin combustible) ............................................................................................................................... 12 kg (26 libras) *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n m_.s reciente disponible en el momento de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. 34 35 REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.292621 2-CYCLE GAS CULTIVATOR I Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 27 28 29 30 36 Part No. 753-04511 791-180350B 791-180351 791-180226 753-05338 753-05339 753-04333 791-810875 791-181860 791-683974B 753-1198 791-884451 753-1208 791-812134 753-04306 791-182529 791-181086 791-882039 791-145308 753-04611 791-182738 791-181525 753-04288 753-1202 753-04705 753-05087 753-04286 753-04996 791-611061 791-181079 Description Air Cleaner Assembly (includes 2 & 38) Air Cleaner Filter Carburetor Mounting Screw Assembly Wavey Washer Choke Lever Assembly Choke Plate Assembly (includes 5) Carburetor Assembly (includes 8 & 18) Carburetor Gasket Carb Mount Screw Primer and Hose Assembly Carb Mount Assembly (includes 9, 12 & 13) Reed Assembly Carburetor Mount Gasket Rear Mounting Pad Fuel Tank Assembly (includes 18-18) Fuel Cap Assembly Fuel Return Line Item 31 32 33 Part No. 791-613103 791-181912 753-05327 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 791-182396 791-182389 791-153592 791-180098 791-181345 791-153597 753-05420 791-182880 791-811063 791-610311B 753-04926 Fuel Line Assembly Front Mounting Pad Shroud Extension and Stand (includes 38) Flywheel Assembly Spacer Pulley Retainer Plate Screw Pressure Plate (includes 24) Recoil Pulley Assembly (includes 23 & 31) Recoil Spring Eyelet Retainer Rope Guide Pull Handle 45 46 47 48 49 50 51 753-04619 753-04620 753-04814 753-04367 753-04182 791-182723 791-180317 753-1209 753-05313 791-181599 not shown Description Rope Housing Screw Starter Housing Assembly (includes 23-32, 38 & 51) Clutch Washer Clutch Clutch Clutch Clutch Rotor Drum Cover Cover Assembly Assembly Assembly (includes 38) Screw Upper Clamp Assembly Module Assembly (includes 42) Wire Lead Ground Tab Spark Plug Muffler Assembly (includes 45, 46 & Spark Arrestor) Exhaust Gasket Muffler Mounting Bolt Assembly Cylinder Assembly (includes 49 & 50) Piston & Rod Assembly Cylinder Gasket Cylinder Bolt Fuel Tank Guard Piston Ring Set Shor_ Block Assembly (includes Crankcase, 9, 21,22, Clutch Springs (Qty. 2) 40, 42, 43 & 47-50) REPLACEMENT Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Part No. 791-182881 791-182882 791-182675 791-182678 791-182899 791-182898 753-04988 753-04987 791-683295 791-181811 791-181812 791-181813 791-181814 791-181815 791-181575 791-182900 791-182681 791-147467 753-04266 753-04708 753-05024 753-04437 753-04799 753-04075 753-04074 753-04073 753-04072 753-04071 753-04070 791-180288 791-182405 791-182672 PARTS - MODEL 316.292621 2-CYCLE GAS CULTIVATOR Description Throttle Trigger and Cable Assembly Handle Bar Assembliy, Upper (includes 3) Grip Washer Bolt Knob, 3 prong Drive Shaft Housing Assembly Flexible Drive Shaft Handle Bracket Assembly Screw (includes 11-15) Upper Handle Clamp Middle Handle Clamp Lower Handle Clamp Nut Grip Lower Handle Bar Hardware, Handle Bar Mounting (lower) Wheel Bracket Mounting Hardware Guard Mounting Hardware Guard \ \\ \ / Wheel Bracket Assembly Wheel (includes 23) Wheel Cap Gearbox Assembly Inner Tine (right side) Outer Tine (right side) Inner Tine (left side) Outer Tine (left side) Click Pin Sleeve Retainer Bolt Switch Bracket 37 38 Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ceproduct is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement: Expert service by our 12,000 professional repair specialists Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman est,. dise_ado y fabricado para que opere de manera confiable durante a_os. Pero como todos los productos, pudiera necesitar una reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el tener un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones puede ahorrarle dinero y disgustos. Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones ahera y prot#jase de problemas y gastos inesperados. He aqui Io que incluye el Convenio: Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs - Servicio proporcionado por nuestros 12.000 especialistas expertos en reparaciones profesionales Product replacement if your covered product can't be fixed - Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de obra, en todas las reparaciones cubiertas Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-8276655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME (e - Reemplazo del producto, si sus productos cubiertos no pueden arreglarse - Descuento del 10% del precio regular del servicio y de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas por el convenio; adem_.s, descuento del 10% del precio regular de los chequeos de mantenimiento preventivo - Ayuda rapida por tel_fono: apoyo telef6nico por parte de un t6cnico de Sears en los productos que requieren reparaci6n en el hogar, adem_.s de la programaci6n de la reparaci6n a una hora conveniente Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o programar por Intemet una cita para el servicio. Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas en reparaciones profesionales, que tienen acceso a m_.s de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudar a prolongar la vida Otil de su nueva adquisici6n durante afios, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-8276655. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y dem_.s articulos dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 39 Your Home .............. For repair--in your home--of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter For the replacement owner's manuals who sold it! parts, accessories .................. and that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers 1-800-4-MY-HOME .................. ® and water heaters. .................. (1-800-469-4663) Ca,, ao i e, oroioht IU.S.A.O o dal ................ www.sears.com www.sears.ca .................. Our Home For repair of carry-in and electronics, items like vacuums, lawn equipment, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center 1-800-488-1222 Call any time, day or night (U.S.A. only) www.sea,s.com TO purchase or maintenance a protection agreement agreement (Canada)on a product (U.S.A.) serviced by Sears: iiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiii 1-800-827-6655 (U.S.A.) Pard peclir servicio de reparacion a domicilio, y pard ordenar piezas: 1-800-SU-HOGAR 1-800-361-6665 Au Canada pour service en franc ais: 1-800-LE-FOYER Mc <_ (1-888-784-6427 ® Registered Trademark / TM Trademark (Canada) (1-800-533-6937) www.sears.ca / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Mama de Servicio de Sears Brands, LLC MC Marque de commerce / MC Marque deposed de Sears Brands, LLC @Sears Brands, LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 40 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Mon Jul 21 01:54:34 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools