Craftsman 316292621 User Manual MINI TILLER/CULTIVATOR Manuals And Guides L0804112

CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller Manual L0804112 CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller Owner's Manual, CRAFTSMAN Front Tine, Gas Tiller installation guides

User Manual: Craftsman 316292621 316292621 CRAFTSMAN MINI TILLER/CULTIVATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN MINI TILLER/CULTIVATOR #316292621. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman MINI TILLER/CULTIVATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 40

DownloadCraftsman 316292621 User Manual  MINI TILLER/CULTIVATOR - Manuals And Guides L0804112
Open PDF In BrowserView PDF
Operator's

Manual

CRRFr ;MRN°
2-Cycle

MINI-TILLER

& CULTIVATOR

Model No. 316.292621

•
•
•
•
•
•

CAUTION:
Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck

and Co., Hoffman

Estates, IL 60179, U.S.A.

Visit our website" www.sears.com/craftsman
P/N 769-02684

SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPANOL, p. 19

(1/07)

TABLE OF CONTENTS
Warranty

Operating Instructions

.................................

Service Information

2

.........................

Rules for Safe Operation

.....................

2
3

Know Your Unit ............................

6

Assembly Instructions

7

Oil and Fuel Information
Starting/Stopping

.......................
......................

Instructions

................

9

......................

11

Maintenance and Repair Instructions ...........

12

Cleaning and Storage .......................

15

Troubleshooting

16

Specifications

Chart ......................
.............................

17

Parts List .............................
Repair Protection Agreement ....
Service Numbers ...................

36-37
Inside Back Cover
Back Cover

10

Full Two-Year Warranty on Craftsman Mini-Tiller and Cultivator
For two (2) years from the date of purchase, if this Craftsman Equipment is maintained, lubricated, and tuned up
according to the instructions to the operator's manual, Sears will repair or replace free of charge any parts found to be
defective in material or workmanship. Warranty service is available free of charge by returning Craftsman equipment to
your nearest Sears Service Center. In-home warranty service is available but a trip charge will apply. This Warranty
applies only while this product is in the United States.
This Warranty

does not cover:

• Expendable items which become worn during normal use, such as spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters.
• Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to, damage caused by objects, such as stones
or metal debris, oversized stock, impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage
caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the
equipment according to the instructions contained in the operator's manual.
• Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determine to be contaminated
fuel should be used within 30 days of its purchase date.

or oxidized (stale). In general,

• Equipment used for commercial or rental purposes.
TO LOCATE THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER OR TO SCHEDULE SERVICE, SIMPLY CONTACT SEARS AT
1-800-4-MY-HOME®.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.

CALIFORNIA

PROPOSITION

65 WARNING

THE ENGINE EXHAUST FROM THIS
PRODUCT CONTAINS CHEMICALS
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS
OR OTHER REPRODUCTIVE
HARM.

SPARK ARRESTOR

NOTE

NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the
states of California, Maine, Oregon and Washington.
All U.S. Forest Land and the state of California (Public
Resources
Codes 4442 and 4443), Oregon
and
Washington
require,
by law that certain
internal
combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention
of fire. Check with your state or local authorities for
regulations pertaining to these requirements. Failure to
follow these requirements could subject you to liability or
a fine. This unit is factory equipped with a spark
arrestor.
If it requires replacement,
ask your LOCAL
SERVICE DEALER to install the Accessory
Part
#753-04925 Spark Arrestor Kit.

The purpose of safety symbols is to attract your
attention to possible dangers. The safety symbols,
and their explanations, deserve your careful attention
and understanding. The safety warnings do not by
themselves eliminate any danger. The instructions or
warnings they give are not substitutes for proper
accident prevention measures.
SYMBOL

I SYMBOL

MEANING

I

DANGER:

Failure to obey a
safety warning will
result in serious injury to yourself or to
others. Always follow the safety precautions
to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.

MEANING

SAFETY ALERT: Indicates
danger,

WARNING:

Failure to obey a
safety warning can
result in injury to yourself and others.
Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury.

warning or caution. Attention is required in
order to avoid serious personal injury. May
be used in conjunction with other symbols
or pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to
the operation or maintenance of the equipment.

Failure to obey a
CAUTION:
safety warning may
result in property damage or personal injury
to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.

Read the Operator's Manual(s) and follow all
warnings and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.

• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
OPERATING

BEFORE

• Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill, or under the
influence of alcohol, drugs, or medication.
• Children and teens under the age of 15 must not use
the unit, except for teens guided by an adult.
• All guards and safety attachments must be installed
properly before operating the unit.
• Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in
place and secure. Replace parts that are cracked,
chipped, or damaged in any way. Do not operate the
unit with loose or damaged parts.
• Carefully inspect the area before starting the unit.
Remove all debris and hard or sharp objects such as
glass, wire, etc.
• Be aware of the risk of injury to the head, hands and
feet.
• Clear the area of children, bystanders, and pets. At a
minimum, keep all children, bystanders, and pets
outside a 50 feet (15 m) radius; there still may be a risk to
bystanders from thrown objects. Bystanders should be
encouraged to wear eye protection. If you are
approached, stop the unit immediately.
• Squeeze the throttle control and check that it returns
auto-matically to the idle position. Make all
adjustments or repairs before using unit.

SAFETY WARNINGS

•

FOR GAS UNITS

• Store fuel only in containers specifically designed and
approved for the storage of such materials.

A

I IAIAl:::l

I%11I 11 ..

Gasolineis highly

I wwrt=
==IB=I,_,A.
flammable, and its
vapors can explode if ignited. Take the
fo ow ng precaut ons:
• Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do
not start the engine until fuel vapors dissipate.
• Always stop the engine and allow it to cool before
filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel
tank, or add fuel, when the engine is hot. Never
operate the unit without the fuel cap securely in place.
Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure
in the tank.
• Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where
there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel
cap only after stopping engine. Do not smoke while
fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the
unit immediately. Always wipe unit dry before using.
• Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling
source and site before starting the engine. Do not
smoke or allow sparks and open flames near the area
while adding fuel or operating the unit.

WHILE

OPERATING

• Never start or run the unit inside a closed room or
building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate
this unit only in a well ventilated outdoor area.
• Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1
standards and are marked as such. Wear ear/hearing
protection when operating this unit. Wear a face or dust
mask if the operation is dusty.
• Wear heavy, long pants, boots, gloves and a longsleeved shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short
pants, sandals or go barefoot. Secure hair above
shoulder level.
• This unit has a clutch. The tines remain stationary
when the engine is idling. If they do not, have the unit
adjusted by an authorized service technician.
• Be sure the tines are not in contact with anything
before starting the unit.
• Use the unit only in daylight or good artificial light.
• Avoid accidental starting. Be in the starting position
whenever pulling the starter rope. The operator and unit
must be in a stable position while starting. See
Starting/Stopping Instructions.
• Use the right tool. Only use this tool for the purpose
intended.
• Use extreme caution when reversing or pulling the unit
towards you.
• Do not overreach. Always keep proper footing and
balance. Take extra care when working on steep
slopes or inclines.
• Always hold the unit with both hands when operating.
Keep a firm grip on the grips.
• Keep hands, face, and feet at a distance from all moving
parts. Do not touch or try to stop the tines when they are
rotating.
• Do not touch the engine or muffler. These parts get
extremely hot from operation, even after the unit is turned
off.
• Do not operate the engine faster than the speed
needed to cultivate. Do not run the engine at high
speed when you are not cultivating.
• Always stop the engine when cultivating is delayed or
when walking from one cultivating location to another.

• If you strike or become entangled with a foreign object,
stop the engine immediately and check for damage. Do
not operate before repairing damage. Do not operate the
unit with loose or damaged parts.
• Stop the unit, switch the engine to off, and disconnect
the spark plug for maintenance or repair.
• Use only original equipment manufacturer
replacement parts and accessories for this unit. These
are available from your authorized service dealer. Use
of any unauthorized parts or accessories could lead to
serious injury to the user, or damage to the unit, and
void your warranty.
• Keep unit clean of vegetation and other materials.
They may become lodged between the tines and
guard.
• To reduce fire hazard, replace faulty muffler and spark
arrestor, keep the engine and muffler free from grass,
leaves, excessive grease or carbon build up.

AFTER

USE

• Clean tines with a household cleaner to remove any
gum buildup. Oil the tines with machine oil to prevent
rust.

OTHER SAFETY

WARNINGS

• Never store a fueled unit inside a building where fumes
may reach an open flame or spark.
• Allow the engine to cool before storing or transporting.
Be sure to secure the unit while transporting.
• Store the unit in a dry area, locked up or up high to
prevent unauthorized use or damage, out of the reach
of children.
• Never douse or squirt the unit with water or any other
liquid. Keep handles dry, clean and free from debris.
Clean after each use, see Cleaning and Storage
instructions.
• Keep these instructions. Refer to them often and use
them to instruct other users. If you loan someone this
unit, also loan them these instructions.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

SAFETY

AND INTERNATIONAL

SYMBOLS

This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL

MEANING

Indicates danger, warning, or
• SAFETY
ALERT
SYMBOL
caution. May
be used
in conjunction
with other symbols or pictographs.

SYMBOL

MEANING

/

• THROWN OBJECTS AND
ROTATING CUTTER CAN CAUSE
SEVERE INJURY

"_'._-Ib"
_e_l_
/_jl
'
-/_/_

WEAR EYE AND HEARING
PROTECTION

WARNING: Thrown

I

• ON/OFF STOP CONTROL
ON / START / RUN

O

objects and loud noise can cause
severe eye injury and hearing loss.
Wear eye protection meeting ANSI
Z87.1-1989 standards and ear
protection when operating this unit.
Use a full face shield when needed.

OFF or STOP

Do not touch a hot muffler or
cylinder. You may get burned. These
parts get extremely hot from
operation. When turned off they
remain hot for a short time.

Keep all

bystanders, especially children and
pets, at least 50 feet (15 m.) from the
operating area.

|

GARDEN CULTIVATORSROTATING TINES CAN CAUSE
SEVERE INJURY

WARNING:

• UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel.

• OIL
Refer to operator's
proper type of oil.

• ON/OFF STOP CONTROL

• HOT SURFACE WARNING

• KEEP BYSTANDERS AWAY

WARNING:

Do not

operate without the proper guards in
place. Keep away from the rotating
tines.

• WARNING - READ OPERATOR'S
MANUAL
Read the Operator's Manual(s) and
follow all warnings and safety
instructions. Failure to do so can
result in serious injury to the
operator and/or bystanders.

WARNING:

manual for the

Stop the
engine and allow the tines to stop
before installing or removing tines,
or before cleaning or performing any
maintenance. Keep hands and feet
away from rotating tines.

Application
• Cultivating sod and light to medium soil
• Cultivating in garden areas, around trees, etc.

STOP/OFF (O)
START/ON

(I)

Handgrip

T
Throttle
Control

On/Off Stop
Control

Handlebar

Throttle
Cable and
Switch Wires

Fuel Cap

Primer Bulb

Choke Lever

Starter Rope Grip -._

Handlebar
Knob

Shaft Tube Grip

Tine Guard
Wheel Bracket
Assembly

Gearbox
Air Filter/
Muffler
Cover
Spark
Plug
Tines

Muffler

ASSEMBLING

THE UNIT

Before operating, position the unit's handlebars.
NOTE: You may also need to reposition the wheel height
before using the cultivator. Refer to the Adjusting
Tine Depth section.

INSTALLING
ASSEMBLY

heavy

Loosen the two knobs on the inside of the
handlebars (Fig. 1).

2.

With the unit upright, swing the handlebars up into
the operating position (Fig. 1).

BRACKET

WARNING: To
avoid
injury
the tines, wear

THE HANDLEBARS

1.

WHEEL

If the wheel bracket assembly is not installed, or if you
ever need to remove or reinstall it, follow the ensuing
instructions.

Begin by carefully unpacking the contents and making
sure that nothing is damaged.

POSITIONING

THE

from

gloves and a long sleeve shirt when

installing

the wheel bracket assembly.

WARNING: To
prevent serious
personal injury, the
wheel bracket assembly must be installed
when operating the unit.

NOTE: Take care not to pinch the throttle cable or
switch wires when positioning the handlebar.
3. Tighten the knobs to secure the handlebars in place
(Fig. 2).

1. With the unit on its side, place the wheel bracket
assembly on the underside of the tine guard (Fig. 3).

NOTE: Do not over-tighten

2.

Install a carriage bolt through each of the slotted
holes in the wheel bracket and into the tine guard.

3.

On the TOP side of the tine guard, install a lock
washer and a wing nut onto each of the bolts (Fig. 3).

4.

Make sure the square shoulder of the bolts is pushed
through the slotted holes in the wheel bracket.
Tighten the wing nuts (Fig. 4).

,

the knobs.

Readjust the throttle cable and switch the wires so
they are smooth and tight against the handlebar
assembly. This will help prevent them from catching
or snagging during normal operation.

Handlebar
Knobs

Handlebar
Knobs

NOTE: Do not over-tighten the wing nuts. Loosen the
wing nuts to adjust wheel height.
Tine
Guard

Wheel
Bracket
Assembly

Wing
Lock Washer

Fig. 3
Fig. 1

Hole

Bolt

_

Washer

I

0;

Handlebar
Knob
Handlebars

Fig. 2

Fig. 4

ADJUSTING

TINE DEPTH

Tine adjustment will vary depending on the type of soil
being cultivated and how it will be used. Generally,
adjusting the tines to break the soil 4 to 6 inches is
recommended for most gardens. Adjust the tines as
follows:
1.

Stop the engine and disconnect the spark plug wire.

2.

Loosen (do not remove) the two wing nuts on the
tine guard (Fig. 5).

3.

Slide the roller bracket assembly down for shallower
penetration, and up for deeper tine penetration.

4.

Once the tines are in the desired position, tighten the
wing nuts, making sure that the carriage bolts are
seated properly through the bracket.

5.

If the tine depth is incorrect, repeat steps 2 to 4.

6.

Reconnect the spark plug wire and continue use.

Up

Down

\,
\\

Fig. 5

OIL AND FUEL MIXING

INSTRUCTIONS

FUEL MIXTURE

TABLE

Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons
for the unit not running properly. Be sure to use fresh,
clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for
the proper fuel/oil mixture.
Definition

of Blended

Fuels

Today's fuels are often a blend of gasoline and
oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether).
Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1%
water in the fuel can make fuel and oil separate. It forms
acids when stored. When using alcohol-blended fuel,
use fresh fuel (less than 60 days old).
Using

Blended

UNLEADED GAS

2 CYCLE OIL

1 GALLON US
(3.8 LITERS)

3.2 FL. OZ.
(95 ml)

1 LITER

25 ml

Fuels

If you choose to use a blended fuel, or its use is
unavoidable, follow recommended precautions:

MIXING RATIO - 40:1

• Always use the fresh fuel mix explained in your
operator's manual

WARNING: extremely
Gasoline
is

• Always agitate the fuel mix before fueling the unit

flammable.
Ignited Vapors may explode.
Always stop the engine and allow it to cool
before filling the fuel tank. Do not smoke
while filling the tank. Keep sparks and open
flames at a distance from the area.

• Drain the tank and run the engine dry before storing
the unit
Using Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil that came with your unit
contains a fuel additive which will help inhibit corrosion
and minimize the formation of gum deposits. It is
recommended that you use Craftsman 2-cycle oil with
this unit.

WARNING:

Remove fuel cap
slowly to avoid injury
from fuel spray. Never operate the unit
without the fuel cap securely in place.

If Craftsman 2-cycle oil is unavailable, use a good 2cycle oil designed for air-cooled engines along with a
fuel additive, such as STA-BIL ®Gas Stabilizer or an
equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon
of fuel according to the instructions on the container.
NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.

CAUTION:

For proper engine
operation and
maximum reliability, pay strict attention to
the oil and fuel mixing instructions on the
2-cycle oil container. Using improperly mixed
fuel can severely damage the engine.
Correct

WARNING:

Add fuel in a clean,
well ventilated
outdoor area. Wipe up any spilled fuel
immediately. Avoid creating a source of
ignition for spilt fuel. Do not start the engine
until fuel vapors dissipate.
NOTE: Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to
Federal, State and Local regulations.

FILLING

THE FUEL TANK

Make sure the cultivator is in a horizontal position when
filling or adding fuel to the tank (Fig. 6).

Fuel Mixture

Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil
with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1
fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel
tank. See the Fuel Mixture Table for specific gas and oil
mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed
with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of
2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio.

Fig. 6

WARNING: Operate
this unit only in a
well- ventiJated outdoor

OFF (O)

(_

area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in
a confined area.

WARNING:

Avoid accidental starting.
Make sure you are in the
starting position when pulling the starter rope
(Fig. 10). To avoid serious injury, the operator and unit
must be in a stable position while starting.

ON (I)

Throttle
Control

Fig. 7

STARTING

INSTRUCTIONS

Mix petrol (gasoline) with oil. Fill fuel tank with
petrol/oil mixture. See Oil and Fuel Mixing Instructions.
2. Put the ignition switch in the START (I) position (Fig. 7).
........ 3. Fully press and release primer bulb slowly 10 times. Fuel
should be felt and visible in the bulb (Fig. 8). If fuel hasn't
entered the bulb, press three more times, or until it does.
4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 8).
NOTE: Tilt the unit back slightly to bring the tines off
the ground when starting.
5. While squeezing the throttle control (Fig. 7), pull the
starter rope out with a controlled and steady motion
1-5 times (Fig. 9).
NOTE: The unit uses Advanced Starting Technology TM,
which significantly reduces the effort required to start
the engine. You must pull the starter rope out far
enough to hear the engine attempt to start. There is no
need to pull the rope briskly -- there is no harsh
resistance when pulling. Be aware that this starting
method is vastly different from (and much easier than)
what you may be used to.
6. Place the choke lever in Position 2 (Fig. 8).
7. While squeezing the throttle control (Fig. 7), pull the
starter rope with a controlled and steady motion to
start the engine (Fig. 9).
8. Keep the throttle squeezed and allow the engine to
warm up for 15 to 30 seconds.
NOTE: Engine may take longer to warm up and reach
maximum operating speed at colder temperatures.
NOTE: Unit is properly warmed up when engine
....
accelerates without hesitation.
9. Once the engine is warmed up, place the choke lever
ii
in Position 3 (Fig. 9). Release the throttle control to
the idle position and begin operation.
.........IF... the engine hesitates, return choke lever to Position 2
(Fig. 9) and continue warm up.
IF... the engine does not start, go back to step 3.
IF... the engine fails to start after a few attempts, place the
choke lever in Position 3 and squeeze the throttle
control. Pull the starter rope 3 to 8 times. The engine
should start. If not, repeat.
IF... If the engine is already warm, make sure the On/Off
Stop control is in the ON position and start the unit
with the choke lever in Position 2. After the unit starts,
move the choke lever to Position 3.

STOPPING

INSTRUCTIONS

1.

Release your hand from the throttle control. Allow the engine
to cool down by idling.

2.

Put the On/Off Stop Control in the OFF (O) position.

10

Choke
Lever

Primer
Bulb

1.

Fig. 8

Starting

Position

Incredi-Pull

Starter
Rope

Fig. 9

OPERATING

TIPS

WARNING: To
prevent serious
personal injury, use

WARNING:

Dress properly to
reduce the risk of
injury when operating this unit. Do not
wear loose clothing or jewelry. Wear eye
and ear/hearing protection. Wear heavy
long pants, boots and gloves. Do not wear
short pants, sandals or operate barefoot.
1.

extreme caution when reversing
or pulling the unit towards you.

TRANSPORTING

WARNING: To
prevent serious
personal injury,

Move the cultivator to the work area prior to starting the
engine. Transport the cultivator by pushing it on its
wheels or by carrying it by the transport grip.

WARNING: To
prevent serious
personal injury,
never pick-up or carry the unit while the
engine is running.
2.

Start the unit by following the Starting Instructions.

3.

With the engine running and the tines off the ground,
depress the throttle control to increase the engine speed.

4.

Holding both of the handlebar grips firmly, slowly
lower the cultivator until the tines make contact with
the ground (Fig. 10).

THE UNIT

always stop the engine when operation is
delayed or when transporting the unit from
one location to another
1.
2.
3.

Stop the engine.
Slide the wheel bracket assembly all the way down.
Tilt the unit back until the tines clear the ground.

4.
5.

Push or pull the unit to the next location.
If you need to move the unit over long distances, use
the transport grip.

Transport
Grip

Fig. 10
5. As cultivating action begins, pull back on the
cultivator so that the tines can penetrate the ground.
6.

Once the ground has been broken, continue at a
moderate pace until you are familiar with the controls
and the handling of the cultivator.

7. To improve the depth of cultivation, pull back on the
unit as it moves forward to drive the tines deeper
into the ground.
8.

If the tines are digging too deep or not deep enough,
adjust them according to Adjusting Tine Depth.

11

MAINTENANCE

SCHEDULE

Perform these required maintenance procedures at the
frequency stated in the table. These procedures should
also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require
special tools or skills. If you are unsure about
these procedures, take your unit to a Sears or
other qualified service dealer. Call 1-800-4-MYHOME® for more information.

WARNING:

TO prevent serious
injury, never perform
maintenance or repairs with unit running.
Always service and repair a cool unit.
Disconnect the spark plug wire to ensure that
the unit cannot start.

NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the
emission control devices and system may be
performed by a Sears or other qualified service
dealer. Call 1-800-4-MY-HOME®
for more
information.
In order to assure peak performance of your engine,
inspection of the engine exhaust port may be necessary
after 50 hours of operation. If you notice lost RPM, poor
performance or general lack of acceleration, this service
may be required. If you feel your engine is in need of this
inspection, refer service to a Sears or other qualified
service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME®
for more
information. DO NOT attempt to perform this process
yourself as engine damage may result from contaminants
involved in the cleaning process for the port.

FREQUENCY

MAINTENANCE

Before starting engine

Fill fuel tank with fresh fuel mix

Page 9

Every 10 hours

Clean and re-oil air filter

Page 13

Every 25 hours

Check and clean spark arrestor
Check spark plug condition and gap

Page 13
Page 14

Every 50 hours

Inspect exhaust port and spark arrestor screen for clogging or
obstruction to assure maximum performance levels

Pages 13 & 14

TINE REMOVAL

REQUIRED

REFER TO

AND REPLACEMENT

All 4 tines should be replaced at the same time because
they will wear evenly through normal use. Work on one
side at a time.

WARNING:

"B" Tin@

_i_

"B" Tine

To
prevent serious
injury, always wear

heavy gloves when handling the tines.
1.

Put the On/Off Stop Control in the STOP (0) position
and disconnect the spark plug boot from the plug.

NOTE: It may be necessary to lay the cultivator back in a
horizontal position on a flat level surface with the
handles touching the ground.
2.
3.
4.

Remove the click pin from each end of the tine shaft.
Slide the tines off of the shaft (Fig. 11).
Clean and oil the shaft.

A" Tine

Cultivator
Front

Click

Pin

Hubs

Fig. 11
Hubs on back side

When you are reinstalling tines, lay out the tines and
compare them to those shown in Figure 12. Note
specifics about each tine: its hub, curvature and
lettering ("A" or "B'). This will help make sure that
you are placing the correct tines in the correct order.

NOTE: If you look closely, you can see a slight curvature
in the tine tips. These curves should point toward
the front of the cultivator when the tines are
installed. Figure 12 shows the curve in each tine.
5.

"A" Tine

"B" Tine

"B" Tine
Hubs

Using Figures 11 and 12 for reference, slide on the
new tines with the hubs facing outward.
The tines are stamped "A" or "B." The tine order
should be "B, A, B, A" from left to right when facing
the cultivator from the front.

6.

12

Secure the new tines to the shaft with click pins. It
may be necessary to wash the dirt off the tines and
shaft to help during this entire process.

Cultivator
Front

"A" Tine

Fig. 12

AIR FILTER MAINTENANCE
Removing the Air Filter/Muffler Cover

WARNING: To
avoid
serious
personal injury,
always turn the unit off and allow it to cool
before you clean or service it.
1.

Place the choke lever in Position 2.

Air Filter

NOTE: The choke lever must be in Position 2 (Fig.
13) to remove the air filter/muffler cover.
2. Remove the four (4) screws securing the air
filter/muffler cover (Fig. 13). Use a flat blade or T20
Torx bit screwdriver.
3.

_?iisid

i_MuJffler7
Cover

Pull the cover from the engine. DO NOT FORCE.
--

Fig. 14

Choke Lever

Screws

Screws

/
Fig. 15

SPARK ARRESTOR

Fig. 13
Cleaning

1.

the Air Filter

Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation.
It is an important item to maintain. Failure to maintain
your air filter properly can result in poor performance or
can cause permanent damage to your engine.
1.

Remove the air filter/muffler cover. Refer to the
Removing the Air filter/Muffler Cover section.
Remove the air filter from inside the air filter/muffler
cover (Fig. 14).

.

MAINTENANCE

Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing
the Air Filter/Muffler Cover.
Locate the muffler, but do not remove it. Find the
screw on the bottom of the muffler (Fig. 16). Remove
the screw using either a torx #20 or flat blade
screwdriver.

3.

Carefully
Two tabs
Flip open
then pull

4.

Using a small flat blade screwdriver, carefully pry the
spark arrestor screen out from the inside of the spark
arrestor hood.

5.

Clean the spark arrestor screen with a wire brush.
Replace it if it is damaged, or if you are unable to
clean it thoroughly.

NOTE: Operating the unit without the air filter and cover
assembly will VOID the warranty.

6.

Reinstall the spark arrestor screen snugly back into
the spark arrestor hood.

Reinstalling

7.

Reinstall the two hood tabs into the two muffler slots
and flip the spark arrestor hood closed.
Replace the screw you removed in Step 2 and tighten
it securely.
Reinstall the air filter/muffler cover.

2.
3.

Wash the filter in detergent and water (Fig. 14). Rinse
the filter thoroughly. Squeeze out excess water.
Allow it to dry completely.

4. Apply enough SAE 30 oil to lightly coat the filter (Fig. 15).
5.

Squeeze the filter to spread and remove extra oil (Fig. 15).

6.

Replace the air filter inside the muffler cover (Fig. 14).

the Air filter/Muffler

Cover

1.

Make sure the choke lever is in Position 2.

2.

Place the air filter/muffler cover over the back of the
carburetor and muffler.

8.

3.

Insert the four (4) screws into the holes in the air filter/
muffler cover (Fig. 13) and tighten. Use a # T20 Torx
bit screwdriver. Do not over tighten. Do not force.

9.

pry up the left side spark arrestor hood.
act as hinges on the right side of the hood.
the spark arrestor hood like a door and
its tabs out of the muffler slots.

13

WARNING: Ifthe
exhaust
deflector assembly
is not tightened securely, it could fall off
causing damage to the unit and possible
serious personal injury.
Engine

Spark Arrestor
Hood

Slots

/

NOTE: Ensure the tines are not in contact with the
ground when adjusting the idle.
2.

Release the throttle control and let the engine idle. If
the engine stops, insert a small phillips or flat blade
screwdriver into the hole in the muffler cover (Fig. 19).
Turn the idle speed screw clockwise 1/8 of a turn at
a time (as needed) until the engine idles smoothly.

NOTE: The tines should not rotate during engine idle.
3.

If the tines rotate when the engine idles, turn the idle
speed screw counterclockwise
1/8 of a turn at a
time (as needed), to reduce idle speed.

Checking the fuel mixture, cleaning the air filter, and
adjusting the idle speed screw should solve most engine
problems. If not and all the following are true:
• The engine will not idle
• The engine hesitates or stalls on acceleration
• There is a loss of engine power

Screw

Have the carburetor adjusted by a Sears Parts & Repair
center or other qualified service dealer.
Spark Arrestor
Screen

Tabs

Idle Speed Adjuster
Muffler

Fig. 16

CARBURETOR

ADJUSTMENTS

The engine's idle speed adjuster is adjustable through
the air filter/muffler cover (Fig 17).
NOTE: Careless adjustments can seriously damage your
unit. A Sears Parts & Repair center or other
qualified service dealer should make carburetor
adjustments.
Check

Fuel Mixture

Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason
for the unit not running properly. Drain and refill the tank
with fresh, properly mixed fuel prior to making any
adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation
of the unit. A dirty air filter will restrict air flow and
change the air/fuel mixture. This is often mistaken for an
out of adjustment carburetor. Check the condition of the
air filter before adjusting the idle speed adjuster. Refer to
Air Filter Maintenance.
Adjust

Idle Speed

Adjuster

WARNING: The
unitwillstillrun
during idle speed

Fig. 17

REPLACING

THE SPARK

Use a Champion RDJ7Y spark plug. The correct air gap
is 0.025 in. (0.635 mm). Remove the plug after every 25
hours of operation and check its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug
wire firmly and pull the cap from the spark plug.
2. Clean dirt from around the spark plug. Remove the
spark plug from the cylinder head by turning a 5/8 in.
socket counterclockwise.
3.

Replace cracked, fouled or dirty spark plug. Set the air
gap at 0.025 in. (0.635 mm) using a feeler gauge (Fig. 18).

adjustments. Wear protective clothing and
observe all safety instructions to prevent
serious personal injury.
If after checking the fuel mixture and cleaning the air
filter the engine still will not idle, adjust the idle speed
screw as follows:
1.

Start the engine and let it run for about 2-3 minutes
at a high speed (full throttle) to warm up. Refer to the
Starting/Stopping Instructions.

0.025 in.
(0.635 ram.)

t
Fig. 18

14

PLUG

WADI III I ,

Do notsand blast,
I IIllIl_m4i
scrape or clean
electrodes.Gritinthe engine could damage
the cy nder.
4.

I

Handlebar
_/Knobs

\

Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder
head. Turn the 5/8 in. socket clockwise until snug.

If using a torque wrench torque to:
110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora)
Do not over tighten.

CLEANING

THE UNIT

WARNING: To
avoid
serious
personal injury,
always turn your unit off and allow it to cool
before you clean or service it.
Use a small brush to clean off the outside of the unit
and to keep the air vents free of obstructions.

°

Fig. 19

TRANSPORTING
°

Allow the engine to cool before transporting.

Do not use strong detergents or petroleum based
cleaners, like kerosene. Some household cleaners
contain aromatic oils such as pine and lemon that
can damage the plastic housings or handles. Wipe
off any moisture with a soft cloth.

°

Shaft Tube
Grip

STORAGE
•

Never store a fueled unit where fumes may reach an
open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.

•
•

Store the unit in a locked up area to prevent
unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.

•
•

LONG TERM

STORAGE

If you plan to store the unit for an extended time:
1. Drain all fuel from the fuel tank into a container. Do
not use fuel that has been stored for more than 60
days. Dispose of the old fuel in accordance to local
regulations.

•

Secure the unit while transporting.

2.

•

Drain the fuel tank before transporting.

•

Tighten fuel cap before transporting.

Start the engine and allow it to run until it stalls. This
ensures that all fuel has been drained from the
carburetor.

3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and
put 1 oz. (30 ml) of high quality motor oil into the
cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the
oil. Reinstall the spark plug.
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil
from the cylinder before attempting to start the
unit after storage.
.

Thoroughly clean the unit and inspect for any loose
or damaged parts. Repair or replace damaged parts
and tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is
ready for storage.

Fig. 20

MOVING

THE UNIT

1. Allow the unit to cool before moving.
2.

Loosen the knobs on the handlebar.

3.

Fold the handlebars down as shown (Fig. 19). Tighten
the knobs.

4.

Either carry the unit by the shaft tube grip or grasp
the center of the handlebar to use it as a carrying
handle (Fig. (20).

5.

After the unit has been moved, reposition the
handlebars and continue operation.

15

CAUSE

ACTION

Empty fuel tank

Fill fuel tank with new fuel

Primer bulb wasn't pressed enough

Press primer bulb fully and slowly 10 times

Engine is flooded

Squeeze the trigger and pull the starter rope

Old fuel

Drain gas tank and add fresh fuel

Fouled spark plug

Replace the spark plug

Plugged spark arrestor

Clean or replace spark arrestor

The outside temperature

is below 40 ° F

Pull the starter rope up to 10-15 times

The outside temperature

is above 90 ° F

Squeeze the throttle control and pull the starter rope

CAUSE

ACTION

Air filter is plugged

Replace or clean the air filter

Old fuel

Drain gas tank and add fresh fuel

Improper carburetor adjustment

Adjust according to the Carburetor Adjustments

CAUSE
Old fuel

ACTION
Drain gas tank and add fresh fuel

Improper carburetor adjustment

Take to a Sears Parts & Repair center or other qualified
service dealer for an adjustment

Dirty air filter

Clean or replace the air filter

Plugged spark arrestor

Clean or replace spark arrestor

CAUSE

section

ACTION

Old fuel

Drain gas tank and add fresh fuel

Improper carburetor adjustment

Take to a Sears Parts & Repair center or other qualified
service dealer for an adjustment

Fouled spark plug

Replace the spark plug

Plugged spark arrestor
Cultivator tines bound with debris

Clean or replace spark arrestor

CAUSE
Spark plug gap is too small/close

Stop the unit, switch the On/Off Stop Control to
STOP, clean and remove any debris binding the tines

ACTION
Adjust gap to 0.025 inch (0.635 mm)

NOTE. For repairs beyond the minor adjustments
listed above, contact your nearest Sears Parts &
Repair center (1-800-4-MY-HOME
@) or other qualified service dealer for an adjustment.
16

Engine Type ...........................................................................................................................................
Air-Cooled, 2-Cycle
Displacement ...........................................................................................................................................................
31.5 cc
Idle Speed RPM .........................................................................................................................................
2,600-3,600 rpm
Operating RPM ...................................................................................................................................................
7,800+ rpm
Clutch Type .........................................................................................................................................................
Centrifugal
Ignition Type ..........................................................................................................................................................
Electronic
On/Off Stop Control .......................................................................................................................................
Rocker Switch
Spark Plug Type ......................................................................................................................................
Champion RDJ7Y
Spark Plug Gap ................................................................................................................................
0.025 inch (0.635 mm)
Lubrication ...................................................................................................................................................
Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ..................................................................................................................................................................
40:1
Carburetor .......................................................................................................................................
Diaphragm, All-Position
Starter ...........................................................................................................................
Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind
Muffler .....................................................................................................................................................
Baffled with Guard
Throttle ............................................................................................................................................................
Fuel Tank Capacity .................................................................................................................................

Drive Shaft Tube ..................................................................................................................................................
Throttle Control ........................................................................................................................................
Cultivating Path Width (Maximum) .......................................................................................................
Cultivating Depth (Maximum) .................................................................................................................
Approximate Weight (no fuel) .........................................................................................................................

Spring Return
14 ounces (415 ml)

Steel Tube
Finger-Tip Trigger
9 inches (22.86 cm)
5 inches (12.7 cm)
26 lb. (12 kg)

*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to
make changes at any time without notice.

17

California / EPA Emission Control Warranty
Your Warranty

Statement

Rights and Obligations

The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck & Co., are pleased to
explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. New small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Sears, Roebuck and Co. must warrant the
emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no
abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your Emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and
catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
The 2005 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related
engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears.

part on your

Owner's Warranty Responsibilities
• As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your
operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine,
but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance.
• As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
• You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem
exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities,

you should call 1-800-4-MY-HOME

®.

Manufacturer's
Warranty
Coverage
• The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
• The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in
material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
• Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service
c enter. For the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME ® .
• Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the period. Any warranted part
which is scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first
scheduled replacement point for that part.
• The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination
the diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center.
• The manufacturer
under warranty.

is liable for damages to other engine components

that a warranted part is defective if

caused by the failure of a warranted part still

• Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
• The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to
cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
• In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided
at all authorized Sears Service Centers.
• Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair
of emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in
performance or durability may be used in non-warranty
maintenance or repair and will not reduce the warranty
obligations of the manufacturer.
• The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines,
fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.

18

INDICE

DE CONTENIDOS

Instrucciones de operaci6n

Garantia .................................
Llamadas a apoyo al cliente

19
.................

Normas para una operaci6n segura

23

Instrucciones de ensamble

24

..................
.......

Instrucciones de arranque y apagado ..........

Garantia

28

y reparaci6n

...

.................

Cuadro de soluci6n de problemas

20

Conozca su unidad ........................

Informaci6n del aceite y del combustible

Limpieza y almacenamiento

19

...........

..................

Instrucciones de mantenimiento

32

............

Especificaciones ...........................
Lista de Piezas ...........................
Cobertura de Gastos de Reparaciones

26

NQmeros de Servicio

.............

29
33
34
36

.........

39

Contraportada

27

de la cultivadora/bordeadora

Craftsman

de dos ahos

Por un periodo de dos (2) afios a partir de la fecha de compra, con la condici6n de que a este equipo Craftsman se le
realiza el mantenimiento, la lubricaci6n y ajustes de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del
operador', Sears Ilevar_. a cabo reparaciones o reemplazos necesarios sin cargo cualquiera de las piezas que resulten
defectuosas ensus materiales o fabricaci6n. El servicio de garantia est,. disponible sin cargo si Ileva su equipo Craftsman
al Centro de Servicio T6cnico de Sears m_.s cercano.EI servicio de garantia a domicilio est,. disponible pero se aplicar6, un
cargo de traslado. Esta garantia es v_.lida _nicamente mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos.
Esta garantia no cubre:
• Articulos de duraci6n limitada que sufren desgaste bajo condiciones
encendido, purificadores de aire, correas y filtros de aceite.

normales de usol, tales como bujias de

• Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos debido a pinchaduras causadas por objetos externos, tales como clavos,
espinas, tocones o vidrio.
• Reparaciones necesarias debido al abuso del operador, incluyendo pero sin limitarse a dafio causado por objetos,
tales como piedras o desechos de metal, troncos de un tamafio demasiado grande, objetos que hacen impacto que
puedan doblar la estructura o el carter o puedan sobreacelerar el motor.
• Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo pero sin limitarse a dafios el6ctricos y
mec_.nicos causados por almacenamiento incorrecto, falla en la calidad o cantidad del aceite de motor utilizado, o
falla para mantener el equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del operador'.
• Limpieza o reparaciones del (sistema de combustible del) motor causadas por combustible que se encontr6 que
estaba contaminado u oxidado (vencido). En general, el combustible deberia ser utilizadodentro de los 30 dias
posteriores a la fecha de compra.
• Equipos utilizados para fines comerciales o de alquiler.
PARA UBICAR EL CENTRO DE SERVICIO TFtCNICO SEARS MAS CERCANO O PARA PROGRAMAR EL SERVICIO
TFtCNICO, SlMPLEMENTE COMUNIQUESE CON SEARS AL TELFtFONO 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garantia le otorga derechos legales especMcos y tambi6n
un estado a otto.

usted puede tener otros derechos, los cuales varian de

PARACHISPAS
PROPOSICION

65 DE CALIFORNIA

LAS EMISlONES DEL MOTOR DE ESTE
PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS
QUIMICAS QUE EL ESTADO DE
CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES
DECANCER, DEFECTOS DE NAClMIENTO
U OTROS DANOS REPRODUCTIVOS.

NOTA: Para los usuarios en tierrae foreetalee de los
EE.UU. y en los eetados de California, Maine, Oregon
y Washington.
Todos los terrenos forestales de los
EE.UU. y el estado de California (C6digos de Recursos
PQblicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren
por decreto, que ciertos motores de combusti6n intema
que se hagan funcionar en zonas boscosas y/o zonas
cubiertas
por pastizales,
est6n equipados
con un
I?arachispas, que sean mantenidos en buen estado de
tuncionamiento
o que el motor sea construido,
est6
equipado
y sea mantenido
para evitar incendios.
Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos
con las autoridades estatales o locales. El incumplimiento
de esos requisitos puede responsabilizarle o someterle a
la imposici6n de una multa. Esta unidad fue equipada
en la fabrica
con un parachispas.
Si requiere
sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas
disponible,
Pieza #753-04925 al contactar el departamento de servicio.
19

Los simbolos de seguridad se utilizan para Ilamar su
atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de
seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n
y comprensi6n. Los simbolos de seguridad no eliminan
ningQn peligro por si mismos. Las instrucciones o
advertencias que ofrecen no substituyen las medidas
adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SIMBOLO

SIGNIFICADO

SIMBOLO

PELIGRO: El
noobedecer
advertencia
de una
seguridad puede conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad
0ara reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.

I

ALERTADE SEGURIDAD:

ADVERTENCIA:

NOTA: Le ofrece informaci6n o instrucciones que son
esenciales para la operaci6n o mantenimiento
del equipo.

PRECAUCION:

INFORMACION
ANTES DE

• Lea las instrucciones cuidadosamente.
Familiaricese
con los controles y el uso adecuado de la unidad.
• No opere esta unidad cuando est6 cansado, enfermo o
bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos.
• Los niSos y los adolescentes menores de 15 aSos de
edad no deben usar la unidad. Los adolescentes
pueden hacerlo bajo la supervisi6n de un adulto.
• Todos los dispositivos de protecci6n y los accesorios
de seguridad deben estar instalados adecuadamente
antes de operar la unidad.
• Inspeccione la unidad antes de usarla. Reemplace las
piezas daSadas. Verifique si hay fugas de combustible.
AsegQresede que todos los fijadores est6n en su lugar y
asegurados. Reemplace las piezas que est6n agrietadas,
astilladas o daSadas en cualquier forma. No opere la unidad
con piezas sueltas o daSadas.
• Inspeccione cuidadosamente el Area antes de operar la
unidad. Elimine todos los escombros y los objetos duros
o filosos tales como cristal, alambre, etc.
• Est6 consciente del riesgo de lesi6n en la cabeza, las
manos y los pies.
• No permita niSos, espectadores ni mascotas en el Area.
Los niSos, los espectadores y las mascotas deben estar
fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo; de
todas formas los espectadores correrAn el riesgo de ser
golpeados por objetos lanzados por la unidad. Se debe
exhortar a los espectadores a que usen protecci6n para
los ojos. Si se le acerca alguien apague la unidad de
inmediato.
• Oprima el control del estrangulador y compruebe que
regresa automAticamente a la posici6n de marcha en
vacio. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de
usar la unidad.
20

El no seguir

una

advertencia de seguridad puede conducir a
da_o patrimonial o a que usted u otras
oersonas sufran lesiones personales. Siga
siempre las precauciones de seguridad
oara reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.

Lea el manual del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad. De no
hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
OPERAR LA UNIDAD

Elno

seguir una
advertencia de seguridad puede conducir a
que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad
oara reducir el riesgo de incendio, descarga
electrica y lesiones personales.

Indica peligro, advertencia o precauci6n.
Debe prestar atenci6n para evitar sufrir
graves lesiones personales. Puede ser
utilizado junto con otros simbolos o figuras.

• IMPORTANTE

SIGNIFICADO

DE SEGURIDAD

•

AVISOS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES
QUE FUNCIONAN CON GASOLINA
• Almacene el combustible solamente en recipientes
dise_ados y aprobados especificamente para el
almacenamiento de dichos materiales.

ADVERTENCIA:

La gasolina

es muy
inflamable y sus gases pueden explotar si se
encienden. Tome las siguientes precauciones:

• Evite crear una fuente de ignici6n para el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se
disipen los vapores del combustible.
• Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar
el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque
de combustible, ni agregue combustible, cuando el motor
est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de
combustible bien colocada en su lugar. Afloje la tapa del
tanque de combustible lentamente para aliviar cualquier
presi6n que haya en el tanque.
• Agregue el combustible en un Area exterior bien
ventilada, donde no haya chispas ni llamas. Quite
lentamente la tapa de combustible s61odespu6s de
haber parado el motor. No fume mientras est6 Ilenando
de combustible o mezclAndolo. Limpie de la unidad
inmediatamente cualquier combustible derramado.
Seque siempre la unidad antes de usarla.
• Mueva siempre la unida a 30 pies (9.1 m) como
minimo de la fuente y sitio de combustible antes de
arrancar el motor. No fume ni permita chispas ni
llamas expuestas cerca del Area mientras est6
agregando combustible u operando la unidad.

CUANDO

ESTE OPERANDO

• Nunca arranque ni opere la unidad dentro de un cuarto o
edificio cerrado. Respirar los vapores del escape puede
ser fatal. Opere esta unidad solamente en un _.rea
exterior bien ventilada.
• Use gafas protectoras que cumplan con la norma
Z87.1 de ANSI y tengan la marca que Io indica. Use
protecci6n para la oreja/audici6n cuando opere esta
unidad. Use mascara facial o para polvo si la
operaci6n produce mucho polvo.
• Use pantalones largos fuertes, botas, guantes y
camisa de mangas largas. No use ropa holgada,
joyas, pantalones cortos, sandalias, ni est6 descalzo.
AsegOrese el cabello por encima del nivel de los
hombros.
• Esta unidad tiene un embrague. Las pOas permanece
estacionario cuando la unidad est,. en marcha en
vacio. Si no sucede asi, haga que un t6cnico de
servicio autorizado ajuste la unidad.
• Antes de arrancar la unidad asegOrese de que las
pOas no est6 en contacto con nada.
• Use la unidad solamente de dia o con buena luz
artificial.
• Evite arranques accidentales. Est6 en la posici6n de
arranque cada vez que hale la cuerda de arranque. El
operador y la unidad deben estar en una posici6n
estable al arrancar. Consulte las Instrucciones de
Arranque/Parada.
• Use la herramienta correcta. Use esta herramienta
solamente para el prop6sito para el cual fue diseSada.
• Tenga mucho cuidado cuando invierta o mueva la
unidad hacia usted.
• No se estire demasiado. Mantenga siempre la base de
apoyo y equilibrio adecuados. Tenga mucho cuidado
cuando trabaje en pendientes marcadas o inclinadas.
• Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la
opere. Mantenga un agarre firme sobre ambas manijas.
• Mantenga las manos, la cara y los pies alejados de
todas las partes en movimiento. No toque nitrate de
parar los dientes cuando est6n girando.
• No toque el motor o el silenciador. Estas piezas est_.n
muy calientes durante la operaci6n, incluso despu6s
de que se apaga la unidad.
• No opere el motor a m_.s velocidad de la necesaria
para cultivo. No haga funcionar el motor a alta
velocidad cuando no est6 cultivo.

• Pare siempre el motor cuando deje de cultivo o
cuando est6 caminando de un lugar de cultivo hacia
otro.
• Si golpea o se enreda con un objeto extraSo, pare el
motor inmediatamente y verifique si ha habido algOn
daSo. No Io opere antes de reparar el daSo. No opere
la unidad con piezas sueltas o daSadas.
• Pare la unidad, apague el motor y desconecte la bujia
para mantenimiento o reparaci6n.
• Use solamente piezas y accesorios de reemplazo del
fabricante del equipo original para esta unidad. Estos
est_.n disponibles en su proveedor de servicio autorizado.
El uso de cualquier pieza o accesorio no autorizado
podria causar lesiones graves al usuario, o daSos a la
unidad, y anular su garantia.
• Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros
materiales. Pudieran quedar obstruidas entre las pQas
y el protector.
• Para reducir el peligro de incendio reemplace un
silenciador y amortiguador de chispas defectuoso.
Mantenga el motor y el silenciador libre de hierba,
hojas, exceso de grasa o acumulaci6n de carb6n.

DESPUI_S

DE USARLA

• Limpie las pQas con un limpiador casero para eliminar
la acumulaci6n de resina. Aceite las pQas con aceite
de m_.quina para evitar la corrosi6n.

OTROS AVlSOS

DE SEGURIDAD

• Nunca almacene una unidad con combustible dentro
de un edificio en el cual los vapores puedan Ilegar a
una llama expuesta o una chispa.
• Deje que el motor se enfrie antes de almacenarlo o
transportarlo. AsegOrese de fijar bien la unidad mientras
la transporta.
• Almacene la unidad en un Area seca y cerrada, o en un
lugar alto para evitar uso no autorizado o daSos.
Mant6ngala alejada del alcance de los niSos.
• Nunca rocie ni chorree la unidad con agua ni ningOn otro
liquido. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de
escombros. Limpiela despu6s de usarla, vea las
instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
• Conserve estas instrucciones. ConsOltelas con
frecuencia y Oselas para instruir a otros usuarios. Si le
presta esta unidad a alguien, pr6stele tambi6n estas
instrucciones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

21

SIMBOLOS

DE SEGURIDAD

DE INTERCACIONALES

Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionalesque pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SIMBOLO

SIGNIFICADO

SIMBOLO

sEGu.
DAD

JtT_

* SIMBOLO
ALERTA o DE
Ilndica
peligro, DE
advertencia
precauci6n. Puede ser utilizado junto
con otros simbolos o figuras.

_/_t_'_

• USE PROTECCION
AUDITIVA

OCULAR

Y

ADVERTENCIA: ,os
objetos arrojados por la unidad y el ruido
fuerte pueden causar graves lesiones
oculares y p6rdida auditiva. Utilice
protecci6n ocular que cumpla con las
normas ANSI Z87.1 y protecci6n auditiva
cuando opere esta unidad. Use una
careta completa cuando la necesite.
* MANTENGA
ALEJADOS
ESPECTADORES

A LOS

ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los espectadores,
en especial a niSos y animales
dom6sticos a por Io menos 50 pies (15
m.) del _.rea de corte.

• COMBUSTIBLE

SIN PLOMO

Use siempre combustible
nuevo y sin plomo.

limpio,

'

* LOS OBJETOS DESPEDIDOS
LA CUCHILLA
ROTATIVA
PUEDEN CAUSAR GRAVES
LESIONES

Y

ADVERTENCIA: No
opere esta unidad si la proteccibn
pl&stica de linea no esta colocada
en su lugar. Mant6ngase alejado de
los dientes giratorio.

* ADVERTENCIA
LEA EL
MANUAL DEL OPERADOR
Lea el manual del operador y siga todas
las advertencias e instrucciones de
seguridad. De no hacerlo, el operador
y/o los espectadores pueden sufrir
graves lesiones.

SIGNIFICADO

I
O

* CONTROL
APAGADO

DE ENCENDIDO

Y

ENCENDIDO _RRANQUE/MARCHA

*CONTROLDEENCENDIDO
APAGADO

Y

APAGADO o PARADO

• ADVERTENCIA
DE
SUPERFICIE
CALIENTE
No toque un silenciador ni un cilindro
caliente. Puede quemarse. Estas
partes se calientan mucho con el uso.
Luego de apagarse permanecen
calientes durante un corto tiempo.

• CULTIVADORES PARA JARDINES
LAS PUAS GIRATORIAS
PUEDEN CAUSAR GRAVES
LESIONES

ADVERTENCIA:
• INDICADOR

DE ACEITE

Consulte el manual del operador para
obtener informaci6n acerca del tipo
correcto de aceite.

22

Apague el motor y espere que las
pOas se detengan antes de instalar o
sacar las pOas, o antes de realizar la
limpieza o todo tipo de mantenimiento.
Mantenga las manos y los pies lejos
de las pQas giratorias.

Aplicacion
Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra
negra ligera a mediana. Tambi6n se utiliza para cultivar
Areas de jardines, alrededor de _.rboles, etc.

PARADO/APAGADO

(O)

ARRANQUE/ENCENDIDO

(I)

Mango

T
Control del
regulador

Manubrio

regulador
Control de
encendido y
apagado

Tapbn del
combustible

Bombilla de
cebado

Palanca

Mango de la cuerda
de arranque
-_

Perilla del
manubrio

Mango del tubo
del eje

Proteccibn
de las pdas
Ensamble de
soporte de la
rueda
Caja de
engranajes

Cubierta del
silenciador /
filtro de aire
Buj_ de
encendido

Silenciador

Puas

23

ENSAMBLE

DE LA UNIDAD

INSTALACION
DEL ENSAMBLE
SOPORTE DE LA RUEDA

Su cultivador para jardines ha sido completamente
ensamblado. El manubrio deber_, colocarse en la
posici6n adecuada antes de la operaci6n.
NOTA: Antes de su operaci6n, es posible que deba
cambiar la posici6n de la altura de la rueda. Lea
Ajuste de la Profundidad de las P_as.

Si el montaje de soporte de la rueda no est,. instalado, o
si usted necesita siempre quitarlo o reinstalar, siga las
instrucciones que sobrevienen.

ClA

Para evitar
=" lesionarse
con las puas, use guantes gruesos y una
camisa de mangas largas cuando instale el
ensamble de soporte de la rueda.

Desembale con cuidado el contenido y verifique que no
haya piezas dafiadas.

COLOCACION

DEL MANUBRIO

1. Afloje las dos perillas del lado interior del manubrio (Fig. 1).

ADVERTENCIA:

2. Con la unidad en posici6n vertical, gire el manubrio
hacia arriba hasta la posici6n de operaci6n (Fig. 1).
NOTA" Tenga cuidado de no pellizcar el cable del
regulador o los cables del interruptor cuando
coloque el manubrio.
3.

DE

Para
evitar
graves

lesiones personales, el ensamble de soporte
de la rueda deberA estar instalado cuando
)ere la unidad.
.

Ajuste las perillas para asegurar el manubrio en su
lugar.

Con la unidad sobre su lado, coloque el ensamble
de soporte de la rueda en el lado inferior de la
protecci6n de las pOas (Fig. 3).

NOTA: No ajuste las perillas demasiado.
4.

Vuelva a ajustar el cable del regulador y los cables
del interruptor de modo que queden parejos y
estirados contra el ensamble del manubrio. Esto
evitar6, que se aprisionen o se desbarben durante la
operaci6n normal.
Perillas del
manubrio

Perillas del
manubrio

Protecci6n
de las
pt_as

-__
Ensamble del
soporte de la
rueda

Tuerca de mariposa y
arandela de seguridad

Fig. 3
2.

Instale un perno de carro a trav@s de cada uno de los
orificios ranurados del soporte de la rueda yen la
protecci6n de las pQas.

3.

Instale una arandela de seguridad y una tuerca de
mariposa en cada uno de los pernos de la parte
superior de la protecci6n de las pQas (Fig. 3).

4.

Verifique que el hombro cuadrado de los pernos
haya atravesado los orificios ranurados del soporte
de la rueda. Ajuste las tuercas de mariposa (Fig. 4).

NOTA: No ajuste demasiado las tuercas de mariposa.
Aflojar las tuercas de mariposa permite ajustar el
peso de la rueda.

Fig. 1

Arandela
I /_
_1/(_)_

Perilla del
manubrio
brio

Fig. 2
Fig. 4
24

AJUSTE

DE LA PROFUNDIDAD

El ajuste de las pQas podr_, variar de acuerdo al tipo de
tierra que cultiva y el modo en que ser6. usado. En
general, se recomienda ajustar las pQas para abrir la
tierra de 4 a 6 pulgadas para la mayorfa de los jardines.
Ajuste las pQas de este modo:
1.

Pare el motor y desconecte el cable de la bujfa de
encendido.

2. Afloje (no retire) las dos tuercas de mariposa de la
protecci6n de las pQas (Fig. 5).
3.

Deslice el ensamble del soporte de la rueda hacia
abajo para Iograr una penetraci6n m_.s superficial, y
hacia arriba para Iograr una penetraci6n m_.s
profunda.

4.

Una vez que las pQas se encuentran en la posici6n
deseada, ajuste las tuercas de mariposa, verificando
que los pernos de carro est_.n bien sentados a trav@s
del soporte.

5.

Si la profundidad
los pasos 2 a 4.

de las pQas no es correcta, repita

6. Vuelva a conectar el cable de la bujfa de encendido y
continQe su uso.

Arriba

Abajo
Fig. 5

25

INSTRUCCIONES
PARA MEZCLAR
ACEITE Y EL COMBUSTIBLE

EL

El combustible viejo o mal mezclado son los motivos
principales del mal funcionamiento de la unidad.
Asegt3rese de usar combustible nuevo, limpio y sin
plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar
correctamente el aceite y el combustible.
Definicibn de los combustibles
de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla
de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol,
metanol o MTBE (@ter).El combustible mezclado con
alcohol absorbe agua. Una cantidad tan pequeSa como el
1% de agua en el combustible puede causar la separaci6n
del combustible y el aceite. Forma _.cidos cuando est,.
almacenado. Cuando use combustible mezclado con
alcohol, use combustible nuevo (de menos de 60 dias).
Uso de combustibles

GASOLINA SIN PLOMO

95 mL
(3,20NZAS FLUlDAS)

1 LITRO

25 mL

PROPORCION

de mezcla

• Agite siempre la mezcla de combustible
cargarlo en la unidad.

La
gasolina es
muy inflamable. Los gases pueden explotar
si se encienden. Apague siempre el motor y
espere que se enfrie antes de cargar el
tanque de combustible. No fume mientras
Ilena el tanque. Mantenga las chispas y las
llamas lejos del &rea.

segQn

antes de

ADVERTENCIA:

Saque la
tapa del
combustible lentamente para evitar lesionarse
con el rociado del combustible. No opere
nunca la unidad sin la tapa del combustible
firmemente colocada en su lugar.

en el combustible

La botella de aceite de 2 ciclos que vino con su unidad
contiene un aditivo en el combustible que ayudar6, a
inhibir la corrosi6n y a reducir la formaci6n de dep6sitos
de goma. Se recomienda que use s61o el aceite de 2
ciclos con esta unidad.

ADVERTENCIA:

Si es inevitable, use un buen aceite de 2 ciclos
elaborado para motores enfriados por aire junto con un
aditivo para el combustible como por ejemplo el
estabilizador de gasolina STA-BIL ®o similar. Agregue
23 mL (0,8 onzas) de aditivo de combustible por gal6n
de combustible de acuerdo con las instrucciones del
envase. NUNCA agregue aditivos directamente en el
tanque de combustible de la unidad.

PRECAUCION:

Para
motorque el
funcione correctamente y con la mayor
fiabilidad, preste mucha atenci6n alas
instrucciones de mezcla de aceite y
combustible del envase de aceite de 2 ciclos.
El uso de combustible mezclado en forma
incorrecta puede daSar seriamente el motor.

DE LA MEZCLA = 40 : 1

ADVERTENCIA:

• Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco
antes de guardar la unidad.
Uso de aditivos

26

Cargue el
com-

en un &rea exterior limpia y bien
ventilada. Limpie de inmediato todo
combustible que se haya derramado. Evite
crear una fuente de encendido con el
combustible derramado. No arranque el
motor hasta que se hayan evaporado los
gases de combust b e.
bustible

NOTA: Elimine la mezcla vieja de aceite y combustible de
acuerdo con los reglamentos federales, estatales
y locales.

CARGA

DEL TANQUE

DE COMBUSTIBLE

Cargue o agregue combustible al tanque s61o cuando el
cultivador est,. en posici6n horizontal (Fig. 6).

Mezcle bien la proporci6n correcta de aceite para motor
de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de
combustible por separado. Use una proporci6n de 40:1
de combustible y aceite. No los mezcle directamente en
el tanque de combustible de la unidad. Consulte las
proporciones especMcas de mezcla de gasolina y aceite
en la tabla siguiente.
NOTA: 3,8 litros (un gal6n) de gasolina sin plomo
mezclada con una botella de 95 mL (3,2 onzas)
de aceite de 2 ciclos es una proporci6n de 40:1
de combustible y aceite.

DE 2 ClCLOS

3,8 LITROS
(1 GALON de EE.UU.)

Si usted opta por usar un combustible de mezcla o si su
uso es inevitable, tome las precauciones
recomendadas.
• Use siempre una mezcla fresca de combustible
Io indica su manual del operador.

ACEITE

Fig. 6

Parado/

s61o en un &rea
exterior
bien ventilada.
Los gases de escape de
mon6xiclo de carbono pueden ser letales
en un
&rea cerrada.

k,[ADVERTENCIA:

INSTRUCClONES

(_

Use
esta
unidacl

ADVERTENCIA.
accidentales. Coloquese en
cuando tire de la cuerda de
operador y la unidad deben
estable al arrancar la unidad
lesiones personales.

Apagado (O)

•

Evite los
arranques

posici6n de inicio
arranque (Fig. 1 01. El
estar en una poslcIon
para evitar graves

_

Control del
regulador

Fig. 7
Palanca
del
obturador

Bulbo
cebador

DE ARRANQUE

Mezcle la gasolina con el aceite. Llene el tanque de
combustible con la mezcla de combustible/aceite.
Vea
las Instrucciones para Mezclar el Aceite y el Combustible.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n
de ENCENDIDO (I) (Fig. 7).
...... 3. Oprima completamente el cebador y su61telo 10 veces.
H_galo lentamente. Se deber_, ver un poco de combustible
en el cebador y en las tuberias de alimentaci6n de
combustible (Fig. 8). Si no puede ver el combustible en el
cebador, oprimalo y su61telo tantas veces como sea
necesario hasta que vea combustible en el mismo.
4. Coloque la palanca azul en Posici6n 1 (Fig. 8).
5. Mientras oprime el control del regulador, soporte en la
posici6n de arranque (Fig. 9) y apriete el control de
aceleraci6n. Hale el cord6n de arranque con un
movimiento controlado y uniforme hasta 5 veces.
NOTA: La unidad usa Advanced Starting Technology TM,
Io cual reduce considerablemente el esfuerzo requerido
para arrancar el motor. Debe halar el cord6n de arranque
Io suficiente para oir que el motor trata de arrancar. No
es necesario halar el cord6n con energia: no hay fuerte
resistencia al halar. Tenga en cuenta que este m6todo de
arranque es muy diferente (y mucho m_.s f_.cil) del que
usted pudiera estar acostumbrado a usar.
6. Coloque la palanca azul en Posici6n 2.
7. Mientras oprime el control del regulador, hale el cord6n
de arranque con un movimiento controlado y uniforme
para arrancar el motor.
8. Mantenga oprimido el regulador y deje que el motor se
caliente durante 15 a 30 segundos.
...... NOTA: A temperaturas m6.s frias, el motor puede tardar
,,
m_.s en calentarse y en alcanzar la velocidad m_.xima de
funcionamiento.
NOTA: La unidad se ha calentado debidamente cuando
.....
el motor acelera sin titubear.
9. Una vez que se haya calentado el motor, coloque la
palanca azul del obturador en la Posici6n 3 (Fig. 8). La
unidad est,. lista para usarse.
NOTA: Mueva la palanca azul a la Posici6n 3 para Iograr
el rendimiento 6ptimo del motor. NO deje la palanca en la
Posici6n 2.
...........
SI...EI motor titubea, regrese la palanca del obturador a la
Posici6n 2 (Fig. 8) y siga calent_.ndolo.
SI...EI motor no arranca, regrese al paso 3.
SI...EI motor no arranca despu6s de varios intentos, coloque
la palanca azul en la Posici6n 3 y oprima el control del
regulador. Hale la cuerda del arranque con fuerza de 3 a
8 veces. El motor deber_, arrancar. Si no sucede asi,
repita el procedimiento.
Sl SE CALIENTA... El motor ya est,. caliente, cerci6rese de
que el control de Encendido/Apagado [On/Off] est6 en la
posici6n de Encendido [ON] y arranque la unidad con la
palanca azul en la Posici6n 2. Despu6s de que la unidad
arranque, mueva la palanca azul a la Posici6n 3.

Encendido (I)

1.

Fig. 8

Posicibn de Arranque

Incredi-Pull

TM

Cuerda de
arranque

Fig. 9

INSTRUCClONES

DE APAGADO

1. Saque la mano del control del regulador.
Deje enfriar el motor en minima.
2.

Coloque el control de encendido y apagado
en posici6n de APAGADO (O).
27

CONSEJOS

PARA LA OPERACION

ADVERTENCIA: Vista
en
forma
adecuada para reducir el riesgo de lesiones
cuando opere esta unidad. No use ropa
holgada ni alhajas. Use protecci6n ocular y
auditiva. Use pantalones largos y gruesos,
botas y guantes. No use pantalones
cortos, sandalias ni trabaje descalzo.

Mango del tubo
del eje

1. Transporte el cultivador hacia el Area de trabajo
antes de arrancar el motor. Puede transportar el
cultivador empuj_.ndolo sobre ruedas.

ADVERTENCIA:

Para
evitar

graves
lesiones personales, nunca levante ni
transporte la unidad con el motor en marcha.
2. Arranque la unidad siguiendo las instrucciones
arranque.

de

3.

Con el motor en marcha y las pQas sin tocar el suelo,
oprima el control del regulador para aumentar la
velocidad del motor.

4.

Mientras sostiene ambos mangos del manubrio, baje
lentamente el cultivador hasta que las pQas hacen
contacto con el suelo (Fig. 10).

Fig. 10

TRANSPORTE

5. A medida que comienza la actividad de cultivo,
mueva el cultivador hacia atr_.s de modo que las
pQas puedan penetrar en la tierra.
6.

Una vez que se ha abierto la tierra, continQe a un
ritmo moderado hasta que conozca bien los
controles y el manejo del cultivador.

7.

Para mejorar la profundidad de cultivo, hale hacia
atr_.s la unidad a medida que avance para que
penetren m_.s las pQas en la tierra.

ADVERTENCIA:

Para
evitar
graves

lesiones personales, tenga mucho cuidado
cuando invierta o gire la unidad hacia usted.
.

28

Si las pQas est_.n cavando a una profundidad
exceswa o insuficiente, ajuste las pOas de acuerdo a
la secci6n Ajuste de la profundidad de las pdas.

DE LA UNIDAD

ADVERTENCIA.

.

evitar
Para

graves lesiones personales, apague
siempre el motor cuando demore la
operaci6n o mientras transporta la unidad
entre areas de trabajo.
1,

Apague el motor.

2.

Deslice el ensamble del soporte de la rueda
totalmente hacia abajo.

3.

Incline la unidad hacia atr_.s hasta que las pQas
desmalezan la tierra.

4.

Empuje o Ileve la unidad hasta el pr6ximo lugar que
deba cultivar.

5.

Si necesita trasladar la unidad largas distancias, use
el agarre de transporte.

NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento
pueden requerir el uso de herramientas o
habilidades especiales. Si no estA seguro acerca
de estos procedimientos, Ileve su unidad a un
establecimiento de reparaci6n, persona o
distribuidor de servicio autorizado de Sears que
arregle motores para uso fuera de la carretera.
PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento
deben ser realizados con la frecuencia indicada en la
tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a
punto de cada temporada.

ADVERTENCIA:

Nunca
realice

manteni-miento ni reparaciones con la unidad
funcionando. Realice siempre el mantenimiento
y las reparaciones con la unidad fria.
Desconecte el cable de la bujia de encendido
para cerciorarse de que la unidad no arrancar&

NOTA: El mantenimiento, la sustituci6n o arreglo de
dispositivos para el control de emisiones y
sistemas pueden ser hechos por cualquier
establecimiento de reparaci6n, persona o
proveedor de servicio autorizado que arregle
motores para uso fuera de la carretera.
A fin de garantizar el mAximo desempefio del motor,
puede ser necesario inspeccionar la lumbrera de escape
del motor despu6s de 50 horas de funcionamiento. Si
usted observa p6rdida de RPM, funcionamiento
deficiente o falta general de aceleraci6n, es posible que
sea necesario realizar este mantenimiento. Si usted
considera que su motor necesita esta inspecci6n, haga
que un establecimiento de reparaci6n, persona o
proveedor de servicio autorizado de Sears que arregle
motores para uso fuera de la carretera le preste el
servicio. NO intente realizar este proceso usted mismo
ya que puede ocasionar dafios al motor producto de los
contaminantes que se encuentran en el proceso de
limpieza de la lumbrera.

FRECUENCIA

MANTENIMIENTO

Antes de arrancar el motor

Llene el tanque de combustible con la mezcla correcta de aceite y combustible

P_gina 26

Cada 10 horass

Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire

PAgina 30

Cada 25 horass

Examine el parachispas y limpielo
Inspeccione la condici6n y la separaci6n de la bujia de encendido

Pagina 31
PAgina 32

Cada 50 horas

Inspeccione si la lumbrera de escape y la rejilla del parachispas estAn
tupidas u obstruidas para garantizar los niveles m&ximos de rendimiento

PAginas 30 y 31

REMOCION

Y REPOSICION

REQUERIDO

DE LAS PUAS

Las 4 pQas deben cambiarse al mismo tiempo debido a
ue se desgastarAn en forma pareja con el uso normal.
rabaje en un lado por vez.

ADVERTENCIA:

6.

CONSULTE

Asegure los nuevos dientes al Arbol con chavetas de
trinquete.

Para
evitar

graves
lesiones personales, use siempre guantes
gruesos cuando maneje las pQas.
1.

Coloque el control de encendido y apagado en la
_aOSlClonde APAGADO (O) y desconecte el cable de
bujia de encendido.
NOTA: Puede ser necesario colocar la cultivadora en
posici6n horizontal sobre una superficie plana
con la manija superior tocando el suelo
2. Saque las presillas del pasador de la horquilla y los
pasadores de la horquilla (Fig. 11).
3. Limpie y aceite el eje.
4. Cuando est,. reinstalando dientes, distribuya los
dientes y compArelos con los que aparecen en la
Figura 12. Note las caracteristicas de cada diente: su
cubo, curvatura y letra ("A"o "B"). Esto ayudarA a
garantizar que esta colocando los dientes correctos
en el orden correcto.
NOTA: Si se fija con atenci6n, puede ver una lig_era
curvatura en las puntas de los dientes. Estas
curvas deberAn apuntar hacia el frente del
cultivador cuando se instalan los dientes. La
Figura 12 muestra la curva de cada diente.
5. Usando las Figuras 11 y 12 como referencia, deslice
los nuevos dientes con los cubos hacia afuera.
Los dientes tienen estampadas "A" o "B." El orden de
los dientes deberA ser "B, A, B, A" de izquierda a derecha
al estar de frente a la parte delantera del cultivador.

Cubos

Trinqueta
Fig. 11

Cubos en la Parte Trasera

(no se mue

te "A"

ente "B"

Diente "B"

_

__Cubos

Frente del
cultivadora

Fig. 12
29

MANTENIMIENTO

DEL FILTRO DE AIRE

ADVERTENCIA:

Para
evitar

.

graves
lesiones personales, apague siempre su
recortador y espere que se enfne antes de
limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
Remocibn
de aire

de la cubierta

del silenciador

bien el filtro. Escurra el exceso de agua. D6jelo secar por
completo.
Aplique suficiente aceite SAE 30 limpio como para
recubrir ligeramente el filtro (Fig. 15).

/ filtro

1. Coloque la palanca en Posici6n 2.
NOTA: La palanca debe estar en Posici6n 2 (Fig. 13)
para sacar la cubierta del silenciador / filtro de aire.
2. Saque los cuatro (4) tornillos que sostienen la
cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 14). Use
un destornillador de broca Torx N° T20.
3. Saque la cubierta del motor. NO LA FUEROE
--

Palanca

0

_

Tornillos

/

Tornillos

Fig. 15
5.

Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de
aceite (Fig. 15).
6. Vuelva a colocar el filtro de aire en el interior de la
cubierta del silenciador/filtro de aire (Fig. 14).
NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire y el
ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de
aire, su garantia quedar_. ANULADA.
Reinstalacibn
de la cubierta del silenciador /
filtro de aire
1. Coloque la palanca en Posici6n 2.
2. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire
sobre la parte posterior del carburador y del
silenciador.
3.

Fig. 13
Nettoyage du Filtre a Aire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas
de operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento
es importante. No mantener debidamente su filtro de
aire puede resultar en funcionamiento inadecuado o
puede causar daSo permanente a su motor.
1. Saque la cubierta del silenciador / filtro de aire. Lea
la secci6n de Remoci6n e Instalaci6n de la cubierta
del silenciador / filtro de aire.
2.

Saque el filtro de aire del interior de la cubierta del
silenciador/filtro
de aire (Fig. 14).

Filtro de
aire
_T

3.

30

U
H
H
U
apa interior del
silenciador

Fig. 14
Laveel filtro con agua y detergente (Fig. 14). Enjuague

Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la
cubierta del silenciador / filtro de aire y ajQstelos. No
los ajuste demasiado.

MANTENIMIENTO

DEL PARACHISPAS

1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver
Remocidn de la Tapa del Filtro / Silenciador.
2. Localice el silenciador, pero no Io quite. Busque el
tornillo en la parte inferior del silenciador (Fig. 16).
Quite el tornillo usando una Ilave torx No. 20 o un
destornillador piano.
3. Levante cuidadosamente haciendo palanca el lado
izquierdo de la cubierta del parachispas. Dos
lengQetas actQan como bisagras en el lado derecho
de la cubierta. Abra con un golpe r_.pido la cubierta
del parachispas, como si fuera una puerta, y
despu6s hale las lengQetas para sacarlas de las
ranuras del silenciador.
4. Con un destornillador de punta plana, levante
cuidadosamente haciendo palanca la rejilla del
parachispas, sac_.ndola del interior de la cubierta del
parachispas.
5. Limpie la rejila del parachispas con un cepillo de
cerdas met_.licas. C_.mbiela si est,. da_ada o si no la
puede limpiar completamente.
6. Reinstale la rejilla del parachispas, ajust_.ndola en
forma ce_ida de nuevo en la cubierta del
parachispas.
7. Reinstale las dos lengQetas de la cubierta en las dos
ranuras y cierre la cubierta del parachispas con un
golpe r_.pido.
8. Vuelva a colocar el tornillo que quit6 en el Paso 2 y
apri6tele firmemente.
9. Reinstale la tapa del filtro de aire / silenciador.

ADVERTENCIA: Siel
con junto

ADVERTENCIA:

del deflector de emisiones no se aprieta
fijamente se puede caer y causarle da_o a la
unidad y posibles lesiones personales graves.
Motor

Cap6 del
parachispas

i

Ranuras

Tornillo

adecuadamente. Drene y vuelva a Ilenar el tanque con
combustible nuevo y bien mezclado antes de hacer ningQn
ajuste. Lea la Informaci6n del Aceite y Combustible.
Ajuste

del regulador

de velocidad

minima

Si luego de verificar la mezcla del combustible y limpiar el
filtro de aire el motor aQn no funciona en minima, ajuste
el tornillo de velocidad lenta de la siguiente manera.
1. Arranque el motor y d6jelo funcionar durante 2-3
minutos a alta velocidad (regulaci6n plena) para que
se caliente. Lea las Instrucciones de Arranque y
Apagado.
NOTA: Verifique que las pQas no est6n en contacto con
el suelo cuando ajuste la marcha lenta.

Pantalla del
parachispas

Leng_ietas

l
Silenciador

Fig. 16

AJUSTE

Launidad

funcionar_.
durante los ajustes del carburador. Use ropa
que Io proteja y cumpla con todas las
instrucciones de seguridad para prevenir
graves lesiones personales.

DEL CARBURADOR

La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la
cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 17).
NOTA- Los ajustes realizados sin cuidado pueden da_ar
seriamente su unidad. Los ajustes del carburador
deben ser realizados por un proveedor de
servicio autorizado de Sears.
Tornillo de marcha lenta

2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor
funcione en marcha lenta. Si el motor se para,
inserte un peque_o destornillador Phillips o de
v_.stago piano en el orificio de la cubierta del
silenciador /filtro de aire (Fig. 18). Gire el tornillo de
marcha lenta en sentido horario, de a 1/8 de vuelta
por vez (segOn sea necesario) hasta que el motor
funciona en minima.
NOTA: Las pQas no deben girar cuando el motor est,. en
minima.
3,

Si las pOasgiran cuando el motor esta en minima, gire el
tornillo de marcha lenta en sentido antihorario 1/8 de
vuelta por vez (segOnsea necesario) para reducir la
marcha lenta.

El control de la mezcla de
filtro de aire y el ajuste del
deben resolver la mayoria
De no ser asi y si:
• El motor no funciona en

combustible, la limpieza del
tornillo de marcha lenta
de los problemas del motor.
minima

• El motor fluctOa o se para al acelerar
• Existe una p6rdida de fuerza motriz
Lleve el carburador a un proveedor de servicio
autorizado de Sears para que Io ajuste.

Fig. 17
Limpie el filtro

de aire

La condici6n del filtro de aire es importante para la
operaci6n de la unidad. Un filtro de aire sucio limitar_, el
flujo de aire y cambiar6, la mezcla de combustible y aire
en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con
un carburador mal ajustado. Verifique la condici6n del
filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta.
Lea Mantenimiento del filtro de aire.
Controle

la mezcla

del combustible

Una mezcla incorrecta o vieja de combustible es en
general el motivo por el cual la unidad no funciona

31

CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Use una bujia de encendido Champion RDJ7Y (o
similar). La separaci6n correcta es de 0.025 pulgadas
(0.635 mm). Retire la bujia luego de cada 50 horas de
operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Tome el
alambre de la bujia con firmeza y s_.quelo de la bujia
de encendido.
2. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la
bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando
una Ilave de casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en
sentido antihorario.
NOT.&: Cambie las bujias que est6n rajadas, sucias o
deterioradas.

PRECAUCION:

No limpie
con chorro
de arena, ni raspe ni limpie los electrodos. El
motor podria daSarse si penetran pequeSas
particulas en el cilindro.
3. Fije la separaci6n de
aire a 0,635 mm (0,025
pulgadas) utilizando un
calibrador (Fig. 18).
4. Instale una bujia de
encendido con la
separaci6n correcta en
la cabeza del cilindro.
Ajuste girando la Ilave
i'
de casquillo 16 mm (5/8
Fig. 18
de pulgada) en sentido
horario hasta que est6 ajustada sin huelgo.
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a 110-120
pulg.,libras
(12,3-13,5 N,m). No ajuste demasiado.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD

ADVERTENCIA:

Para

evitar
graves lesiones personales, apague
siempre su unidad y espere que se enfrie
antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo
de mantenimiento.

• Use un cepillo pequeSo para limpiar la parte exterior
de la unidad y para mantener los respiraderos libres
de obstrucciones.
• No use detergentes fuertes ni limpiadores derivados
del petr61eo como queroseno. Algunos limpiadores
dom6sticos contienen aceites arom&ticos como pino y
lim6n que pueden daSar los bastidores de pl&stico y las
manijas. Seque toda la humedad con un paso suave.
ALMAOENAMIENTO
• No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque
donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
• Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
• Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso por
personas no autorizadas y su daSo.
• Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
• Guarde la unidad fuera del alcance de los niSos.
ALMAOENAMIENTO
PROLONGADO
Si planea guardar la unidad durante un largo periodo de
tiempo:
1. Drenetodo el combustible del tanque de combustible en
un recipiente. No use combustible que haya permanecido
guardado durante m&s de 60 dias. Desecheel combustible
viejo de acuerdo con los reglamentos locales.
32

2.

Arranque el motor y d6jelo funcionar hasta que se
ahogue. Esto asegura que todo el combustible ha
sido drenado del carburador.
3. Espere que el motor se enfrie. Retire la bujia de
encendido y coloque alrededor de 30 ml (1 onza) de
aceite para motor de buena calidad dentro del
cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente
para esparcir el aceite. Vuelva a instalar la bujia de
encendido.
NOTA: Saque la bujia de encendido y drene todo el aceite
del cilindro antes de intentar arrancar el soplador /
aspirador despu6s de su almacenamiento.
4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si
existen partes flojas o daSadas. Repare o cambie las
partes daSadas y ajuste los tornillos, tuercas o
pernos que puedan estar flojos. La unidad est,. lista
para ser guardada.
TRANSPORTE
• Espere que el motor se enfrie antes de transportar la
unidad.
• Asegure la unidad durante su transporte.
• Drene el tanque del combustible antes de transportar
la unidad.
• Ajuste la tapa del combustible antes de transportar la
unidad.
TRANSPORTE DE LA UNIDAD
1. Deje que la unidad se
Perillas del
enfrie antes de
manubrio
transportarla.
2. Afloje las perillas del
manubrio.
3. Pliegue el manubrio
hacia abajo segOn se
ilustra (Fig. 19).
4. Transporte la unidad
ya sea por el mango
del tubo del eje o
tome el centro del
manubrio para usarlo
como manija de
transporte (Fig. 20).
Fig. 19
5. Luego de haber
transportado la unidad, vuelva a colocar el manubrio
en su lugar y continQe la operaci6n.

Shaft Tube
Grip

Fig. 20

CAUSA

ACCI(SN

El tanque de combustible est.. vacio
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El motor est.. inundado

LIeneeltanque con combustiblebienmezclado
Oprima labombiIIade cebado totalde I0 veces
Use elprocedimientode arranque

El combustible

Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de
combustible nueva

es viejo o est.. mal mezclado

La bujia de encendido est.. arruinada
Parachispas obstruido
La temperatura exterior es por debajo de 4 ° C (40° F)

Cambie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
Hale el cord6n de arranque hasta un mAximo de 10-15
veces

La temperatura

©prima el control del regulador y hale el cord6n de
arranque

exterior es de m_.s de 32 ° C (90 ° F)

CAUSA
El filtro de aire est_ obstruido
El combustible

es viejo o est_ mal mezclado

El carburador no est.. ajustado en forma correcta

CAUSA
El combustible

Cambie o limpieelfiltro
de aire
Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustiblenueva
AjustesegQn lasinstrucciones

ACCI(SN
es viejo o est_ mal mezclado

El carburador no est.. ajustado en forma correcta
El accesorio de corte est.. atascado de hierba
El filtro de aire est.. sucio
Parachispas obstruido

CAUSA
El combustible

ACCI(SN

Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustiblenueva
LIevelaunidada un proveedorde servicio
autoriza
de Sears do parahacer un ajustede carburador
Pare elmotor y limpieelaccesoriode corte
Limpieo cambie elfiltro
de aire
Limpieo cambie elparachispas

ACCI()N
es viejo o est_ real mezclado

El carburador no est_ ajustado en forma correcta
La bujia de encendido est.. arruinada
Parachispas obstruido

CAUSA
La separaci6n entre los electrodos de la bujia es
demasiado pequeSa/cerrada

Drene eltanque de gasolina/Agregue mezcla de
combustiblenueva
LIevelaunidada un proveedorde servicio
autoriza
de Sears do para hacer un ajustede carburador
Cambie labujiade encendido
Limpieo cambie elparachispas

ACCI()N
Ajuste la separaci6n a 0.025 de pulgada (0.635
mm)

NOTA" Para reparaciones
mayores que no esten enumeradas anteriormente,
contacte a su centro de servicio
t_cnico Sears mas cercano o a otro centro de servicio tecnico calificado o Ilame al 1-800-4-MY-HOME

®.

33

Tipo de motor .........................................................................................................................
Enfriado por aire, de 2 ciclos
Desplazamiento ......................................................................................................................................................
31.5 cm 3
R.P.M. de velocidad minima ................................................................................................................
2.600 - 3.600 r.p.m.
R.P.M. de operaci6n .....................................................................................................................................
7.800+ r.p.m.
Tipo de embrague ................................................................................................................................................
Centrifugo
Tipo de encendido ..............................................................................................................................................
Electr6nico
Control de encendido y apagado ..........................................................................................................
Interruptor oscilante
Separaci6n de la bujia de encendido ..............................................................................................
0,635 mm (0,025 pulg.)
Lubricaci6n .........................................................................................................................
Mezcla de combustible y aceite
Proporci6n de combustible y aceite .............................................................................................................................
40:1
Carburador .................................................................................................................................
Diafragma, multiposicional
Arranque .........................................................................................................................................
Rebobinado automAtico
Silenciador ....................................................................................................................................
Desviado con protecci6n
Regulador ............................................................................................................................................
Retroceso de resorte
Capacidad del tanque de combustible .....................................................................................................
415 ml (14 onzas)

Tubo del eje impulsor ....................................................................................................................................
Tubo de acero
Control del regulador .............................................................................................................................
Gatillo para el dedo
Ancho de la trayectoria de cultivo (M_.ximo) ....................................................................................
22,86 cm (9 pulgadas)
Profundidad de cultivo (M_.ximo) .......................................................................................................
12,7 cm (5 pulgadas)
Peso (sin combustible) ...............................................................................................................................
12 kg (26 libras)

*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n m_.s reciente disponible en el momento
de impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.

34

35

REPLACEMENT
PARTS - MODEL 316.292621
2-CYCLE GAS CULTIVATOR

I

Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
18
17
18
19
20
21
22
23
24
25
28
27
28
29
30

36

Part No.
753-04511
791-180350B
791-180351
791-180226
753-05338
753-05339
753-04333
791-810875
791-181860
791-683974B
753-1198
791-884451
753-1208
791-812134
753-04306
791-182529
791-181086
791-882039
791-145308
753-04611
791-182738
791-181525
753-04288
753-1202
753-04705
753-05087
753-04286
753-04996
791-611061
791-181079

Description
Air Cleaner Assembly (includes 2 & 38)
Air Cleaner Filter
Carburetor Mounting Screw Assembly
Wavey Washer
Choke Lever Assembly
Choke Plate Assembly (includes 5)
Carburetor Assembly (includes 8 & 18)
Carburetor Gasket
Carb Mount Screw
Primer and Hose Assembly
Carb Mount Assembly (includes 9, 12 & 13)
Reed Assembly
Carburetor Mount Gasket
Rear Mounting Pad
Fuel Tank Assembly (includes 18-18)
Fuel Cap Assembly
Fuel Return Line

Item
31
32
33

Part No.
791-613103
791-181912
753-05327

34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

791-182396
791-182389
791-153592
791-180098
791-181345
791-153597
753-05420
791-182880
791-811063
791-610311B
753-04926

Fuel Line Assembly
Front Mounting Pad
Shroud Extension and Stand (includes 38)
Flywheel Assembly
Spacer
Pulley Retainer
Plate Screw
Pressure Plate (includes 24)
Recoil Pulley Assembly (includes 23 & 31)
Recoil Spring
Eyelet Retainer
Rope Guide
Pull Handle

45
46
47
48
49
50
51

753-04619
753-04620
753-04814
753-04367
753-04182
791-182723
791-180317
753-1209
753-05313
791-181599
not shown

Description
Rope
Housing Screw
Starter Housing Assembly
(includes 23-32, 38 & 51)
Clutch Washer
Clutch
Clutch
Clutch
Clutch

Rotor
Drum
Cover
Cover

Assembly
Assembly
Assembly (includes 38)
Screw

Upper Clamp Assembly
Module Assembly (includes 42)
Wire Lead
Ground Tab
Spark Plug
Muffler Assembly
(includes 45, 46 & Spark Arrestor)
Exhaust Gasket
Muffler Mounting Bolt Assembly
Cylinder Assembly (includes 49 & 50)
Piston & Rod Assembly
Cylinder Gasket
Cylinder Bolt
Fuel Tank Guard
Piston Ring Set
Shor_ Block Assembly
(includes Crankcase, 9, 21,22,
Clutch Springs (Qty. 2)

40, 42, 43 & 47-50)

REPLACEMENT

Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Part No.
791-182881
791-182882
791-182675
791-182678
791-182899
791-182898
753-04988
753-04987
791-683295
791-181811
791-181812
791-181813
791-181814
791-181815
791-181575
791-182900
791-182681
791-147467
753-04266
753-04708
753-05024
753-04437
753-04799
753-04075
753-04074
753-04073
753-04072
753-04071
753-04070
791-180288
791-182405
791-182672

PARTS - MODEL 316.292621
2-CYCLE GAS CULTIVATOR

Description
Throttle Trigger and Cable Assembly
Handle Bar Assembliy, Upper (includes 3)
Grip
Washer
Bolt
Knob, 3 prong
Drive Shaft Housing Assembly
Flexible Drive Shaft
Handle Bracket Assembly
Screw

(includes 11-15)

Upper Handle Clamp
Middle Handle Clamp
Lower Handle Clamp
Nut
Grip
Lower Handle Bar
Hardware, Handle Bar Mounting (lower)
Wheel Bracket Mounting Hardware
Guard Mounting Hardware
Guard

\

\\

\

/

Wheel Bracket Assembly
Wheel (includes 23)
Wheel Cap
Gearbox Assembly
Inner Tine (right side)
Outer Tine (right side)
Inner Tine (left side)
Outer Tine (left side)
Click Pin
Sleeve Retainer Bolt
Switch
Bracket

37

38

Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Craftsman ceproduct is designed and manufactured for
years of dependable operation.
But like all products, it may require repair from time to
time. That's when having a Repair Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair
specialists

Convenios

de Cobertura

de Gastos para Reparaciones

Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su
nuevo producto Craftsman est,. dise_ado y fabricado
para que opere de manera confiable durante a_os. Pero
como todos los productos, pudiera necesitar una
reparaci6n cada cierto tiempo. Por eso el tener un
Convenio de Cobertura de Gastos para Reparaciones
puede ahorrarle dinero y disgustos.
Adquiera un Convenio de Cobertura de Gastos para
Reparaciones ahera y prot#jase de problemas y gastos
inesperados.
He aqui Io que incluye el Convenio:

Unlimited service and no charge for parts and labor
on all covered repairs

- Servicio proporcionado
por nuestros 12.000
especialistas expertos en reparaciones profesionales

Product replacement if your covered product can't
be fixed

- Servicio ilimitado sin cargos por piezas ni mano de
obra, en todas las reparaciones cubiertas

Discount of 10% from regular price of service and
service-related parts not covered by the agreement;
also, 10% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call
is all that it takes for you to schedule service. You can
call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-8276655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME (e

- Reemplazo del producto, si sus productos
cubiertos no pueden arreglarse
- Descuento del 10% del precio regular del servicio y
de piezas relacionadas con el servicio no cubiertas
por el convenio; adem_.s, descuento del 10% del
precio regular de los chequeos de mantenimiento
preventivo
- Ayuda rapida por tel_fono: apoyo telef6nico por
parte de un t6cnico de Sears en los productos que
requieren reparaci6n en el hogar, adem_.s de la
programaci6n de la reparaci6n a una hora
conveniente
Una vez que usted adquiera el Convenio, basta con una
Ilamada telef6nica para programar el servicio. Usted
puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o
programar por Intemet una cita para el servicio.
Sears tiene m_.s de 12.000 especialistas en reparaciones
profesionales, que tienen acceso a m_.s de 4,5 millones
de piezas y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para
ayudar a prolongar la vida Otil de su nueva adquisici6n
durante afios, iAdquiera hoy mismo su Convenio de
Cobertura de Gastos para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-8276655.
Servicio

de Instalaci6n

de Sears

Para la instalaci6n por parte de profesionales de Sears
de efectos electrodom6sticos; abridores de puertas de
garaje, calentadores de agua y dem_.s articulos
dom6sticos de mayor cuantia, en los EE.UU., Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.

39

Your Home

..............

For repair--in
your home--of
all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter

who made it, no matter

For the replacement
owner's

manuals

who sold it!

parts, accessories

..................

and

that you need to do-it-yourself.

For Sears professional

installation

of home appliances

and items like garage door openers

1-800-4-MY-HOME

..................

®

and water heaters.

..................

(1-800-469-4663)

Ca,,
ao i e, oroioht
IU.S.A.O o dal
................

www.sears.com

www.sears.ca

..................

Our Home
For repair of carry-in
and electronics,

items like vacuums,

lawn equipment,

call or go on-line for the location

of your nearest

Sears Parts & Repair Center
1-800-488-1222
Call any time, day or night (U.S.A. only)

www.sea,s.com
TO purchase
or maintenance

a protection

agreement

agreement

(Canada)on

a product

(U.S.A.)
serviced

by Sears:

iiiiiiiiiiiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiii

1-800-827-6655

(U.S.A.)

Pard peclir servicio de reparacion
a domicilio, y pard ordenar piezas:

1-800-SU-HOGAR

1-800-361-6665

Au Canada pour service en franc ais:
1-800-LE-FOYER
Mc

<_

(1-888-784-6427

® Registered Trademark

/ TM Trademark

(Canada)

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

/ SM Service Mark of Sears Brands, LLC

® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Mama de Servicio de Sears Brands, LLC
MC Marque de commerce

/ MC Marque deposed de Sears Brands, LLC

@Sears

Brands, LLC



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 40
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Mon Jul 21 01:54:34 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu