Craftsman 32017255 User Manual SCROLLING SABRE SAW Manuals And Guides 1006644L
User Manual: Craftsman 32017255 32017255 CRAFTSMAN SCROLLING SABRE SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN SCROLLING SABRE SAW #32017255. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman SCROLLING SABRE SAW Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 64
0M-17255
)perator's Manual
.0 Amp
;c i"
Model No.
320.17255
,CAUTION Read, understand and follow
Safety Rules and Operating Instructions
this Manual before using this product.
ars, Roebuck and Co.,
ffman Estates, IL 60179 U.S.A.
;it our Craftsman website: www.craftsman.com
DOUBLE INSULATED
o WARRANTY
°SAFETY
oUNPACKING
° DESCRIPTION
° BLADE INSTALLATION
oOPERATION
° ADJUSTMENTS
° MAINTENANCE
0M-17255
Warranty .......................................................................... Page 2
Safety Symbols ............................................................. Page 3
Safety Instructions .......................................................... Pages 4 - 9
Glossary of Terms .......................................................... Pages 9 - 10
Unpacking .................................................................... Pages 10- 11
Description .................................................................. Pages 11 - 13
Blade Installation ........................................................... Page 13 - 15
Operation .................................................................... Pages 16 - 25
Maintenance ......................................................................... Pages 26
Troubleshooting ..................................................................... Page 27
Accessories .......................................................................... Page 27
Repair Parts .......................................................................... Pages 28 - 31
Sears Repair Parts Phone Numbers ..................................... Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ® PRODUCT
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST
SEARS STORE OR PARTS AND REPAIR CENTER OR OTHER
CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED STATES FOR FREE
REPLACEMENT.
This warranty does not include expendable parts such as lamps, batteries,
bits or blades.
If this Craftsman product is used for commercial or rental purposes, this
warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
READ ALL INSTRUCTIONS!
2
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
The safety symbols, and the explanations with them, deserve your careful
attention and understanding. The symbol warnings DO NOT by themselves
eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes
for proper accident prevention measures.
Z_ WARNING: BE SURE to read and understand all safety instructions in this
manual, including all safety alert symbols such as "DANGER", "WARNING" and
"CAUTION", BEFORE using this saw. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: indicates DANGER, WARNING, OR
CAUTION. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
DANGER: Failure to obey this safety warning WILL result
in death or serious injury to yourself or to others. Always
follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
I Z_WARNING I Failure to obey this safety warning CAN result in death or
serious injury to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury.
I z_CAUTION IFailure to obey this safety warning MAY result in personal
injury to yourself or others or property damage. Always
follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform user of important information and/or instructions that could lead to equipment
or other property damage if not followed. Each message is preceded by the word
"NOTE:" as in the example below:
NOTE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are
not followed.
WEAR YOUR z_WARNING: The operation of any sabre saw can result
in foreign objects being thrown into your eyes, which can
result in severe eye damage. Before beginning power tool
operation, ALWAYS wear safety goggles or safety glasses
with side shield and a full-face shield when needed.
We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shield,
available at Sears Stores or other Craftsman Outlets.
3
/ WARNING" BE SURE to read and understand all instructions in this
manual before using this sabre saw. Failure to follow all instructions may
result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious
personal injury.
WORK AREA SAFETY
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered workbenches and dark areas
invite accidents.
2. DO NOT operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite
the dust or fumes.
3. Keep bystanders, children and visitors away while operating apower tool.
Distractions can cause you to lose control.
4. Make your workshop childproof with padlocks and master switches. Lock tools away
when not in use.
5. MAKE SURE the work area has ample lighting so you can see the work and that
there are no obstructions that will interfere with safe operation BEFORE using your saw.
PERSONAL SAFETY
1. KNOW your power tool. Read the operator's manual carefully. Learn the saw's
applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this
tool.
2. STAY ALERT, watch what you are doing and use common sense when operating
a power tool.
3. DO NOT use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
4. DRESS properly. DO NOT wear loose clothing or jewelry. Pull back long hair.
Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, or long
hair can be caught in moving parts. Air vents often cover moving parts and should
also be avoided.
5. AVOID accidental starting. Be sure switch is in "OFF" position before plugging in.
DO NOT carry tools with your finger on the switch. Carrying tools with your finger
on the switch or plugging in tools that have the switch in the "ON" position invites
accidents.
6. REMOVE adjusting keys or blade wrenches before turning the tool "ON". A wrench
that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
7. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing
and balance enables better control of the tool in unexpected situations.
8. ALWAYS SECURE YOUR WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical.
It is safer than using your hand and frees both hands to operate tool.
9. USE SAFETY EQUIPMENT. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
1 0. DO NOT USE ON A LADDER or unstable support. Stable footing on a solid surface
enables better control of the tool in unexpected situations.
4
TOOL USE AND CARE SAFETY
z WARNING- BE SURE to read and understand all instructions before
operating this saw. Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious personal injury.
1. ALWAYS use clamps or other practical ways to secure and support the workpiece
to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may
lead to loss of control.
2. DO NOT force the tool. Use the correct tool and blade for your application.
The correct tool and blade will do the job better and safer at the rate for which
it is designed.
3. DO NOT use the tool if switch does not turn it "On" or "Off". Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
4. DISCONNECT the plug from the power source before making any adjustments,
changing accessories or storing the tool. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the tool accidentally.
5. NEVER leave the tool running. ALWAYS turn it off. DO NOT leave the tool until it
comes to a complete stop.
6. STORE idle tools out of the reach of children and other untrained persons. Tools
are dangerous in the hands of untrained users.
7. MAINTAIN tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
8. CHECK for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tool's operation. If damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
9. USE ONLY accessories that are recommended for this tool. Accessories that may be
suitable for one tool may become hazardous when used on another tool.
ELECTRICAL SAFETY
z WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of plug when
installing or removing the plug from the outlet.
1. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install a polarized outlet. Do not change the plug in any way.
2. Double insulation [] eliminates the need for the three-wire grounded power cord
and grounded power supply system. Applicable only to Class II (double-insulated) tools.
This sabre saw is a double insulated tool.
/ WARNING: Double insulation DOES NOT take the place of normal safety
precautions when operating this tool.
5
•"O •
ELECTRICAL SAFETY cont.
3. BEFORE plugging in the tool, BE SURE that the outlet voltage supplied is within
the voltage marked on the tool's data plate. DO NOT use "AC only" rated tools
with a DO power supply.
4. AVOID body contact with grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body
is grounded.
5. DO NOT expose power tools to rain or wet conditions or use power tools
in wet or damp locations. Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
6. INSPECT tool cords for damage. Have damaged tool cords repaired at a Sears
Service Center. BE SURE to stay constantly aware of the cord location and keep
it well away from the moving blade.
7. DO NOT abuse the cord. NEVER use the cord to carry the tool by or to pull
the plug from the outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of
electric shock.
EXTENSION CORDS
Use a proper extension cord. ONLY use cords listed by Underwriters
Laboratories (UL). Other extension cords can cause a drop in line voltage, resulting
in a loss of power and overheating of tool. For this tool an AWG (American Wire
Gauge) size of at least 14-gauge is recommended for an extension cord of 25-ft. or
less in length. Use 12-gauge for an extension cord of 50-ft. Extension cords 100-ft.
or longer are not recommended. Remember, a smaller wire gauge size has
greater capacity than a larger number (14-gauge wire has more capacity than
16-gauge wire; 12-gauge wire has more capacity than 14-gauge). When in doubt
use the smaller number. When operating a power tool outdoors, use an outdoor
extension cord marked "W-A" or "W". These cords are rated for outdoor use and
reduce the risk of electric shock.
Z_ CAUTION: Keep the extension cord clear of the working area. Position
the cord so that it will not get caught on lumber, tools or other obstructions
while you are working with a power tool.
z WARNING: Check extension cords before each use. If damaged replace
immediately. Never use tool with a damaged cord since touching the damaged
area could cause electrical shock, resulting in serious injury.
6
SAFETY SYMBOLS FOR YOUR TOOL
The label on your tool may include the following symbols.
V....................................................................... Volts
A...................................................................... Amps
Hz .................................................................... Hertz
W..................................................................... Watts
min .................................................................. Minutes
,-,,_,.................................................................... Alternating current
................................................................... Direct current
no .................................................................... No-load speed
[] ..................................................................... Class II construction, Double Insulated
.../min .............................................................. Revolutions or Strokes per minute
Z_- .................................................................... Indicates danger, warning or caution.
It means attention! Your safety is involved.
SERVICE SAFETY
1. If any part of this saw is missing or should break, bend, or fail in any way;
or should any electrical component fail to perform properly: SHUT OFF
the power switch and remove the saw plug from the power source and have
the missing, damaged or failed parts replaced BEFORE resuming operation.
2. Tool service must be performed only at a Sears Parts and Repair Center.
Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in
a risk of injury.
3. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow
instructions in the maintenance section of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow maintenance instructions may create arisk of electric
shock or injury.
SAFETY RULES FOR SABRE SAWS
Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second
hand on the auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, the
blade cannot cut them.
z_ CAUTION: Blades coast after saw is switched off
i. KEEP your body positioned to either side of the saw blade and not in direct line
with the saw blade.
_>.DO NOT reach under the workpiece. The blade extends under the workpiece when
saw is cutting.
3. DO NOT touch the blade or the workpiece immediately after operation; they may
be extremely hot and could burn your skin.
L DO NOT cut an oversized workpiece.
_. CHECK for the proper clearance under the workpiece before cutting so that the
blade will not strike the workbench or material under the workpiece.
;. MAKE SURE the blade is not contacting the workpiece before the switch
is turned on.
7
SAFETY RULES FOR SABRE SAWS cont.
7. HOLD TOOL by insulated gripping surfaces (handles) when performing an
operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a "live" wire will make the exposed metal parts of the tool "live" and
shock the operator.
8. SECURE MATERIAL before cutting. Never hold a workpiece in your hand
or across your legs. Small or thin material may flex or vibrate with the blade,
causing loss of control.
9. When ripping, ALWAYS USE a rip fence or straight edge guide. This improves
the accuracy of the cut and reduces the chance of the blade binding.
10. NEVER cut more than one piece at a time. DO NOT STACK more than one
workpiece on the worktable at a time.
11. AVOID awkward operations and hand positions where a sudden slip could
cause your hand to move into the blade.
12. NEVER reach into the cutting path of the blade.
13. BLADE GUIDE ROLLERS must support the blade when cutting. The rollers must
rest against the back edge of blade. THE ONLY cutting operation when rollers DO
NOT support the blade is the scrolling mode. WHEN SCROLLING the blade must
swivel as it is guided to follow scroll patterns. ALWAYS move the base back and
blade guide up and back away from blade in scrolling mode.
WARNING: Use of this tool can generate dust containing chemicals known
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
-Lead from lead-based paints.
- Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
° Arsenic and chromium, from chemically treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
o Work in a well-ventilated area.
- Work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed
areas with soap and water.
Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption
of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which
may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust
exposure. Direct particles away from face and body.
8
ADDITIONAL RULES FOR SAFE OPERATION
WARNING: BE SURE to read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
1. Know your power tool. Read operator's manual carefully. Learn the applications
and limitations, as well as the specific potential hazards related to this tool. Following
this rule will reduce the risk of electric shock, fire or serious injury.
2. ALWAYS wear safety glasses or eye shields when using this saw. Everyday
eyeglasses have only impact-resistant lenses; they are NOT safety glasses.
3. PROTECT your lungs. Wear a face mask or dust mask if the operation is dusty.
4. PROTECT your hearing. Wear appropriate personal hearing protection during use.
Under some conditions noise from this product may contribute to hearing loss.
5. ALL VISTORS AND BYSTANDERS MUST wear the same safety equipment that the
operator of the saw wears.
6. INSPECT the tool cords periodically and if damaged have them repaired at your
nearest Sears Service Center. BE AWARE of the cord location.
7. ALWAYS check the tool for damaged parts. Before further use of the tool, a guard
or other part that is damaged should be carefully checked to determine if it will operate
properly and perform its intended function. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool's operation.
A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced at a
Sears Service Center.
8. INSPECT and remove all nails from lumber before sawing.
9. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this tool. If someone borrows this tool, make sure they have
these instructions also.
Saw BladePath
The area over, under, behind or in front of the blade, as it applies to the workpiece.
That area which will be or has been cut by the blade.
Set
The distance that the saw blade tooth is bent (or set) outward from the face of the blade.
Strokes per Minute or Stroke Speed
The blade speed of a sabre saw, which can be varied, usually from 0 to 3000 strokes
per minute.
Cross cut
A cutting or shaping operation made against the grain of the work piece.
Bevel Cut
A cutting operation made with the blade at any angle between +45 ° to the base.
9
Ripping or Rip Cut
A cutting operation along the length of the workpiece.
Freehand Cut
Performing acut without using afence, miter gauge, fixture, work clamp, or other
proper device to keep the workpiece from twisting or moving during the cut.
Orbital Sawing
In addition to the up and down movement of a sabre saw's blade, there is orbital action
which thrusts the blade forward on the cutting stroke and greatly increases the cutting
speed over conventional sabre saws.
Scrolling
Allows the blade to swivel for intricate pattern cutting.
Through Sawing
Any cutting operation where the blade extends completely through the thickness
of the workpiece.
Kerf
The material removed by the blade in a through cut or the slot produced by the blade
in a non-through or partial cut.
Workpiece or Material
The item on which the cutting operation is being done. The surfaces of a workpiece
are commonly referred to as faces, ends and edges.
Gum
A sticky, sap-based residue from wood products.
Resin
A sticky, sap-based substance that has hardened.
WARNING: Your saw should NEVER be connected to the power source
when you are assembling parts, making adjustments, installing or removing
blades, cleaning or when it is not in use. Disconnecting the saw will prevent
accidental starting, which could cause serious personal injury.
1. The Edge Guide is force-fitted into the top of the storage/carrying case.
2. The Bevel Assist handle with 3 Blades stored inside is also force-fitted into the top
of the case.
3. The Vac Adapter is attached to the saw.
4. Carefully lift the saw out of the case and place on a stable flat surface.
• 5. Inspect the saw carefully to make sure that no breakage or damage has occurred
during shipping. If any of the items mentioned are missing (refer to illustration
on page 11) return the saw to your nearest Sears store or Craftsman outlet to
have the saw replaced.
10
WARNING: If any parts are broken or missing, DO NOT attempt to, plug
in the power cord or operate saw until the broken or missing parts are replaced.
Failure to do so could result in possible serious injury.
PARTS LIST
=ig. 1 2. Bevel Assist Handle
with 3 Blades stored inside
3. Edge Guide l_l
(stored in case)
r- II I = i
5. Operator's Manual
4. Vacuum Adapter
(attached to saw)
_NOWYOUR SABRE SAW (Fig. 2)
NOTE: Before attempting to use your saw, familiarize yourself with all of the
operating features and safety requirements.
)ur sabre saw has a precision built electric motor and it should only be connected to a
__0-velt, 60-Hz AC ONLY power supply (normal household current). DO NOT operate on
rect current (DC). This large voltage drop will cause aloss of power and the motor will
rerheat. If the saw does not operate when plugged into a correct 120-volt, 60-Hz AC
NLY outlet, check the power supply. This saw has an 8-ft., 2-wire power cord
o adapter needed).
1is Sabre Saw has the following features:
5.0 Amp, Variable Speed Motor, 800 to 3000 SPM strokes per minute (no-load speed).
Variable Speed is controlled by the speed dial located on the top front of the trigger
switch handle.
Scrolling/Orbital Action The control lever regulates the 5 cutting modes of the saw.
1. SCROLLING 360 ° blade rotation using scrolling knob,
normal up and down blade motion. NO orbital action.
2. SMOOTH minimal splintering, normal up and down blade motion. NO orbital action.
3. LOW for cutting most metals, low orbital action.
4. MEDIUM for cutting plastics, hardboard, medium orbital action.
5. FAST for maximum orbital action, use for fast cutting in plywood, softwoods.
Blade Guide Support Rollers provides added blade control.15/16-inch blade stroke
for faster cutting.
11
This Sabre Saw has the following features cont.:
5. Durable Base glides smoothly over workpiece. Bevel scale for easy adjustments.
6. Bevel Cutting Capacity 0 °to 45 °left and right.
7. Bevel Assist Handle use for maximum control when bevel cutting. Attaches on
either side of the saw. Stores under the saw or in case. Conveniently holds extra
blades, 2 wood and 1 metal cutting blade included. Also has built-in hex key tip to
adjust base for scroll cutting and bevel cutting.
8. Quick blade changes with no tools.
9. LED Worklight illuminates cutting area.
10. "Live Tool Indicator" LED light is green when saw is plugged into power source.
11. Soft-grip ergonomically designed handle for maximum control, balance.
12. Extended length trigger switch with power lock-on button.
13. Clear Front Chip Shield/Blade Guard
14. 2-way sawdust removal: 1. Blower position blows debris away from work cutting line.
2. Vacuum position for hook-up to wet/dry vac, sold separately.
15. Includes edge guide, ideal for fast, straight repetitive cutting.
16. Permanently lubricated 100% ball bearings for smooth operation, long life.
17. Durable machined gearing for longer lasting power transmission.
18. Durable cast aluminum and high-impact resistant housing and handle protect
tool from damage.
19. Includes impact resistant case for easy carrying and storage.
Fig. 2Scrolling Control Knob
Variable Speed Dial
Power Lock
On Button On/Offer Switch
Scrolling/
Orbit
Control
LED
Workli
Tool-less Change
Blade Holder
Clear Chip
Shield/Blade
Guard
Blade
Blade
Rollers
Locking Knob
for Edge Guide 12
"Live Tool Indicator"
Light 8-ft.
,r Cord
Bevel Assist Handle
blades
/Blower Switch
attaches to either
side of saw
Ejection Chute
Plate
Bevel Assist Handle Mounting Hole
Edge Guide Mounting Slot
Rating
No Load Speed
Input
Bevel Cutting Angle Range
Blade Stroke
Cutting Depth in Wood
Cutting Depth in Steel
5.0 Amps
800-3000 SPM (strokes per minute)
120-volts, 60-Hz AC
0 ° to 45 ° left and right
15/16-in.
3 3/8-in. (85ram)
1/4-in. (6mm)
Blade Storage In The Bevel Assist Handle (Fig. 3)
Your sabre saw comes with 1 metal cutting
and 2 wood cutting blades. The blades are
stored in the Bevel Assist Handle under the
_ap. Unscrew the cap on the handle and
ocate the blade storage with 3 blades.
:_emember to always use the proper
dade for the material being cut. Always
hake sure the cap is on securely before
Jsing the handle on the saw, when bevel
'utting, or when storing the handle on the
;aw while operating it.
Fig. 3
"OOL-LESS BLADE INSTALLATION (Figs. 4, 5 and 6)
bol-less blade change allows you to remove and replace the saw blade quickly and
asily without the use of additional tools.
I. Unplug the saw.
WARNING: ALWAYS unplug saw from the power source before changing
blades or making any adjustments. Failure to unplug the saw could result in
accidental starting which can cause serious personal injury.
NOTE: When installing or removing the cutting blade from the saw, always have
the scrolling/orbit control lever in the SMOOTH position. If you have the lever in the
SCROLLING position, the blade holder assembly will keep turning and you won't
be able to insert or remove the blade.
• Raise up the clear chip shield, lift one side out of its mounting slot, and remove the
shield from the saw (see Fig. 4). Apply a little force when lifting and removing the shield
from the saw.
• Turn the saw upside down so you have access to the blade holder assembly.
13
TOOL-LESS BLADE INSTALLATION
cont. (Figs. 4, 5 and 6)
.Rotate the "red" cover on the blade
holder assembly counterclockwise about
a quarter turn and hold it in this position
while inserting a blade into the slot of the
blade holder (see Fig. 5). The teeth of the
blade should be facing to the front and
point up (when saw is right side up, in
cutting position), and the back of the
blade must rest in the groove of the
blade guide rollers (see Fig. 6).
5. Release the blade holder to lock the
blade in place.
6. Pull down on the blade to make sure
the blade is securely locked in place.
7. Attach the clear chip shield into its
mounting slots and snap the shield
down to its proper position.
Fig. 6
Blade guide rollers support
the blade when cutting in all
cutting modes except scrolling.
®
®
Blade Blade Guide Rollers
Fig. 5
NOTE: For use with both "T" and "U" shanked blades.
/iX, CAUTION" Once the blade is installed in the saw, it is always exposed.
There is no lower blade guard. Use caution when handling the saw so that the
blade does not catch clothing, skin, etc. Each time you set the saw down take
care not to bend the blade. Always set saw down on its side when blade is
installed. ALWAYS remove blade when saw is not being used.
14
=1 I"-)ii'i,..z.] ,I
REMOVING THE BLADE
1. Unplug the saw.
Z_ WARNING" ALWAYS unplug saw from the power source before changing
blades or making any adjustments. Failure to unplug the saw could result in
accidental starting which can cause serious personal injury.
2. Follow steps 1 through 4 on the tool-less blade installation (see pages 13 and 14).
3. Oarefully remove the blade (or change the blade).
4. Reattach the clear chip shield and snap it down to its proper position.
INOTE: When storing your saw, ALWAYS remove the cutting blade. I
Fig. 6 and 7
/_ CAUTION: The blade guide rollers support the blade when cutting.
The blade guide rollers must rest against the back edge of the blade. THE ONLY
cutting operation where the blade guide rollers do not support the blade is when
the saw is in the scrolling mode.
When scrolling, the blade must swivel as it is guided to follow the scroll pattern.
ALWAYS move the base back and blade guide rollers up and back away from the
blade when operating in the scrolling mode.
Fig. 6
Blade guide rollers support
the blade when cutting in all
cutting modes except scrolling.
®
®
t==ff
k====J k=Z
Blade Blade Guide Rollers
Fig. 7
Blade guide rollers up and back
away from blade when operating
in the scrolling mode.
Blade Blade Guide Rollers
15
LED WORKLIGHT AND "LIVE TOOL INDICATOR" LED LIGHT (Fig. 8)
LED WORKLIGHT
Your sabre saw has an LED worklight that
turns "ON" automatically when the saw is
plugged into a power source. The light helps
provide easy visibility of the cutting line.
Fig. 9
I
"LIVE TOOL INDICATOR" LED LIGHT (Fig. 9)
Your saw has a "Live Tool Indicator" green LED light
that turns "ON" automatically when the saw is plugged
into a power source. The light is located on both sides
of the base of the trigger switch handle near the body of
the saw.
POWER ON-OFF TRIGGER SWITCH and POWER "LOCK-ON" BUTTON (Fig. 10)
1. Connect the plug of your saw to
a standard household power outlet.
2. Start the tool by squeezing the
on/off trigger switch (see Fig. 10).
3. To stop the tool, release the on/off
trigger switch.
4. To lock the on/off trigger switch in
the "on" position, press trigger
switch and while holding it "on",
press in the lock-on button, located
on the left side of the handle
(see Fig. 10).
5. The power lock-on button allows the
operator to keep the sabre saw
running without squeezing the trigger
switch. This is useful for continuous
sawing applications.
6. To release the power lock-on button,
press and release the trigger switch.
This will turn the tool off.
Trigger Switch
Lock-on Button Fig. 10
/_ WARNING" If the lock-on button is continuously being depressed, the
trigger switch cannot be released.
16
ADJUSTING THE CUTTING SPEED WITH THE VARIABLE SPEED DIAL
(Fig. 1.1 and 1 la)
The variable speed feature of this saw allows you to match the proper cutting speed
to the material being cut, enhancing the overall performance of your saw and helping
to save the blades from undue wear.
The speeds can be adjusted from 800 to 3000 SPM (strokes per minute) no-load speed,
by adjusting the variable speed dial located on top of the trigger switch handle.
The speed dial is numbered "1" through "6", with number "1" the slowest speed and
number "6" the fastest speed (see Fig. 11 and 11 a).
The proper blade speed will differ depending on the type and thickness of the
workpiece and whether you are straight cutting or following an intricate scroll pattern.
As a general rule, slower speeds are for denser materials and faster speeds are for
soft materials. High speeds will allow you to cut workpieces faster, but blade life will
be reduced.
The following chart can help you pick the proper speed. Remember to ALWAYS use
the proper cutting blade for the cutting application and the material you are cutting.
Fig. 1 1 Fig. 11a
Workpiece to be cut Number on Variable Speed Dial
Wood 5 - 6
Mild steel 2 - 5
Stainless steel 3 - 4
Aluminum 3 - 6
Plastics 1 - 4
17
• . • . .
SCROLLING AND ORBITAL ACTION (Fig. 12)
The scrolling/orbital action control lever regulates the 5 cutting modes of the saw (see Fig. 13).
The first 2modes, SCROLLING AND SMOOTH, produce the normal up and down blade action
of a sabre saw.
The next 3 modes, LOW, MEDIUM AND FAST, produce the orbital blade action. The orbital blade
action thrusts the blade forward on the cutting stroke (see Fig. 14), and greatly increases the
cutting speed over the normal up and down blade action.
The SCROLLING and SMOOTH settings with the up and down blade action and the LOW
setting with the least aggressive orbital action are the ideal modes for cutting harder materials.
To increase the orbital action, turn the control lever to FAST, and to decrease the orbital action
turn the control lever to MEDIUM or LOW. The orbital action modes will produce rougher finished
cuts, but will cut faster. When minimal splintering is needed, the SMOOTH setting position
should be used for the normal up and down blade motion with NO orbital action.
ALWAYS test the cutting modes on a piece of scrap material before making your finished cuts.
NOTE: Select the right blade for your cutting application. Blades are available for scroll
cutting, fine woodcutting, medium and fast woodcutting, and fast metal or smooth metal
cutting. A general guide to use when selecting a blade is, the more teeth per inch on the
blade, the smoother the cuts, and the less teeth per inch on the blade the faster and
rougher the cuts.
See page 29, ACCESSORIES, for more information on selecting the right blade for the job.
1. SCROLLING - This mode allows 360 ° blade r'-'lrt
rotation using the scrolling knob. In this mode _" II/ Fig. 12
there is no orbital action. Use with scroll blade
to cut intricate scroll patterns in all materials
with normal up and down blade motion.
2. SMOOTH - This mode is ideal for cutting all
materials with normal up and down blade
motion with minimal splintering. In this mode,
there is no orbital action. Use this mode for
cutting hardwoods, mild steel, soft and hard
materials with fine wood cutting and smooth
metal cutting blades.
3. LOW - Use this mode for cutting most metal,
plastics and hardwoods, with a slightly
aggressive orbital action.
4. MEDIUM - Use this mode for cutting most metal, plastics and hardwoods with a more
aggressive orbital action than the LOW mode.
5. FAST - For maximum orbital action and the fastest cutting in plywood, soft woods and
softer materials.
Choose the SCROLLING or SMOOTH settings with the scrolling/orbital control lever for
normal up and down blade motion. (See Fig. 13, Positions 1 and 2).
Choose the LOW or MEDIUM settings for the least aggressive orbital blade actions
(See Fig. 13, Positions 3 and 4).
Choose the FAST setting for the fastest, most aggressive cutting with maximum orbital
blade action (See Fig. 13, Position 5).
18
SCROLLING AND ORBITAL ACTION cont.
Position 1
SCROLLING
360 ° blade
rotation in
all materials.
Use scroll
blade, 20 teeth
per inch.
Position 2
SMOOTH f
Reduced
splintering
in all materials.
Use fine wood
blade, 20 teeth !
per inch, or
smooth metal
blade, 36 teeth
per inch.
Fig. 13
Position 3
LOW
Low orbital
action in metal,
plastics,
hardwoods.
Use blades for
wood and metal
cutting with
10-12 teeth
per inch.
Position 4
MEDIUM
Medium orbital
action in metal,
plastics,
hardwoods.
Use wood
and metal
cutting blades
with 10-12 teeth
per inch.
Position 5
FAST
For maximum
orbital action
and the fastest
cutting in
plywood, soft
woods and
softer
materials
such as
wallboard.
Use wood,
metal and
wallboard
cutting blades
with
6, 8 12 teeth
per inch.
NOTE: In order to reach full orbital action, the blade MUST BE FACING
STRAIGHT FORWARD and the back of the blade must rest in the groove of the
guide rollers. The base must be all the way in the forward position. Orbital
action is not observable when the saw is free-running. The saw must be cutting
for orbital action to occur. The speed of cut is easier to see in thicker materials.
ADJUSTING /MOVING THE BASE AND BLADE GUIDE ROLLERS
FOR SCROLLING (Fig. 14, 15 and 16)
NOTE: The blade guide rollers must support the blade in all cutting operations
of the saw except when scrolling. When scrolling, the blade should rotate
freely (swivel) and should not come into contact with the blade guide rollers.
In the scrolling mode always move the base back and the blade guide rollers
up and away from the blade. The blade is released to swivel in the SCROLLING
position and if the blade is held with the guide rollers it could bend and break.
Fig. 14
Blade guide rollers support
the blade when cutting in all
cutting modes except scrolling.
®
®
Blade Blade Guide Rollers
Fig. 15
Blade guide rollers up and back
away from blade when operating
in the scrolling mode.
®
®
¢==ff
Blade Blade Guide Rollers
19
ADJUSTING /MOVING THE BASE AND BLADE GUIDE ROLLERS
FOR SCROLLING cont. (Fig. 14, 15 and 16)
1. Unplug the saw.
//_ WARNING" ALWAYS unplug saw from the power source BEFORE making
any adjustments or attaching accessories.
2. Move the Scrolling/Orbit control lever to
"Scrolling" position.
3. Remove the blade, (see page 15).
4. Use the bevel assist handle's built in
hex key tip to loosen the hex screw
in the base of the saw (see Fig. 16).
5. With the base loosened, push the base
back as far as it will go, then push up
and back on the blade guide rollers so
they move away from the blade position
in the blade holder (see Fig. 15).
6. Re-tighten the hex screw in the base.
7. Install the blade, (see Page 15).
8. Make sure the blade guide rollers are
away from the blade (See Fig. 15).
SCROLLING CONTROL
KNOB FEATURE (Fig. 17)
The scrolling feature allows the blade to be
rotated 360 ° . It is ideal for cutting curves,
designs and detailed pattern work.
1. To engage the scrolling function,
move the Scrolling/Orbit Control
Lever to the SCROLLING position.
2. Grasp the scrolling control knob
(see Fig. 17).
3. The scrolling control knob can
be rotated 360 ° to the left or
right while guiding the saw to
follow intricate cutting lines.
Fig. 16
Fig. 17
NOTE: The blade can be locked in any scrolling position within 360 ° by switching
the Scrolling/Orbit Control Lever to the "SMOOTH" position.
NOTE: After moving the lever into the scrolling position, turn the scrolling knob back
and forth to be sure the blade plunger assembly is locked into the desired position.
IMPORTANT: When you are manually scroll cutting, ALWAYS hold the saw handle in
one hand and rotate the scrolling knob with your other hand, while applying pressure
to the front of the saw so it does not jump out of the workpiece.
20
_CROLLING CONTROL KNOB FEATURE cont.
NOTE: When scroll cutting intricate designs, ALWAYS use a scroll cutting blade.
CAUTION" Excessive side pressure to the blade could break the blade,
which could damage the material being cut.
=WAY SAWDUST REMOVAL (Fig. 18)
3ur sabre saw is equipped with 2-way sawdust removal system. Push the vacuum/blower
lob to blower to blow debris away from the cutting area, or attach the vac adapter tube
',ee Fig. 18) to a wet/dry vac hose with a 11/2-inch adapter, all sold separately. The vac
:lapter tube will attach to either side of the base to accommodate bevel cutting or
owing the debris away from the operator.
• Unplug the saw.
WARNING: ALWAYS unplug saw from the power source BEFORE making
=ny adjustments or attaching accessories.
4k, WARNING: ALWAYS clamp and support workpiece securely. ALWAYS
_aintain proper control of saw. Failure to clamp and support workpiece and loss
,f control of saw could result in serious injury.
Switch the vacuum/blower knob to the "BLOWER" position to blow the sawdust, metal
and plastic chips away from the cutting area. No wet/dry vac is needed for this position.
Switch the vacuum /blower switch (see Fig. 18) to the "VACUUM" position• Connect the
saw's vacuum adapter to a Craftsman ® wet/dry vac (sold separately) to vacuum up
debris such as sawdust, metal and plastic chips•
Fig. 18
Vacuum Adapter
attaches to either
side of base
_IERAL CUTTING TIPS
,Iways place the best or "finished" side of your workpiece "face down" so it does not
et scraped or abused while sawing. ALWAYS CLAMP workpiece securely before sawing•
raw your cutting lines, patterns or designs on the "backside" facing you. This means they
ould be reversed or backwards from the way they will appear on the "finished" side.
Iways select the correct blade type for your cutting application.
21
GENERAL CUTTING TIPS cont.
4. Place front edge of saw base on the material to be cut and line up the blade with your
cutting line.
5. Hold saw firmly and turn it on.
6. Press down (to keep saw base flat against the workpiece) as you slowly push the saw
in the direction of the cut.
7. Gradually build up the blade speed, cutting as close to the line.as possible (unless
you want to leave enough room for finished sanding).
8. As you cut, you may need to reposition the vise or clamps to keep the workpiece stable.
9. DO NOT force the saw because the blade teeth may rub and wear without cutting,
which may result in breaking the blade.
10. Let the saw do most of the work.
11. ALWAYS cut slowly when following curves, so the blade can cut through cross grain.
This will provide an accurate cut and will prevent the blade from wandering.
NOTE: ALWAYS apply a steady firm "DOWN" pressure on the front and body of the
saw as you cut.This will keep the saw blade from JUMPING out of the workpiece.
WARNING: ALWAYS clamp and support workpiece securely. ALWAYS
maintain proper control of saw. Failure to clamp and support workpiece and loss
of control of saw could result in serious injury.
CUTTING METAL
When cutting metal ALWAYS clamp down the metal workpiece and ALWAYS use a
METAL cutting blade. Be extremely careful to move the saw very slowly as you cut.
Use the LOW speeds (Position 1, 2 or 3 on the variable speed dial). Also use the "LOW"
position on the orbital control lever. DO NOT twist, bend or force the blade. If the saw
jumps or bounces as you cut, change to a blade with finer teeth. If the blade begins to
clog when cutting soft metal, change to a blade with coarser teeth.
For easier cutting, lubricate the blade with a stick of cutting wax (if available) or cutting
oil when cutting steel. Thin metal should be sandwiched between two pieces of wood or
tightly clamped on a single piece of wood (wood on top of the metal). Draw the cut lines
or design on the top piece of wood.
When cutting aluminum extrusion or angle iron, clamp the work in a bench vise and saw
close to the vise jaws.
When sawing tubing with a diameter larger than the blade is deep, cut through the wall
of the tubing and then insert the blade into the cut, rotating the tube as you saw.
1. When cutting metals, a suitable cooling /cutting oil must be used.
/4k, WARNING: ALWAYS unplug saw from the power source BEFORE oiling
the blade or making any adjustments or attaching accessories.
2. Spread the oil onto the blade or workpiece at regular intervals during cutting in order
to reduce wear or overheating of the blade.
22
CUTTING WITH
ASTRAIGHTEDGE (Fig. 19)
1. Mark the side edge of the saw base
and then clamp the straightedge
on the mark and parallel to the cut.
2. As you cut, keep the saw base edge
flush against the straightedge and flat
on the workpiece.
Fig. 19
Straight Edge
/_ WARNING" ALWAYS clamp and support workpiece securely.
ALWAYS maintain proper control of saw. Failure to clamp and support
workpiece and loss of control of saw could result in serious injury.
PLUNGE CUTTING (Fig. 20)
One of the most useful features of this type of tool is the ability to start a cut anywhere on
the workpiece surface - without the need of drilling a starting hole. Plunge cutting is useful
and time saving for making rough openings in soft materials. It makes it unnecessary to
drill a hole for an inside or pocket cut.
1. Draw lines for the opening you want to cut.
2. Hold saw firmly and tilt it forward
so only the toe of the saw
base rests on the workpiece.
3. MAKE SURE that the blade
is well clear of the workpiece.
4. Start the saw and then gradually
lower the blade into the workpiece, firmly
holding the toe of the saw base to prevent
side wobble.
5. Slowly pivot the saw downward like a hinge
until the blade cuts through and the base
rests flat on the workpiece.
6. Begin sawing in the usual manner along
the cut line.
Fig. 20
Blade DOES NOT touch
workpiece until saw has
reached operating speed.
INOTE: DO NOT use a scroll blade for plunge cutting.
IMPORTANT: DO NOT try to plunge cut into hard materials, such as
hardwoods like oak or maple, or metals such as steel.
23
TO MAKE SHARP CORNERS
1. Cut up to the corner, then back up slightly before rounding the corner.
2. After the opening is complete, go back to each corner and cut from the opposite
direction to square it off.
TO ADJUST BASE PLATE FOR BEVEL CUTTING (Fig. 21)
WARNING" ALWAYS unplug saw from the power source BEFORE
making any adjustments orattaching accessories.
CAUTION" To prevent damage to the tool when angle or bevel cutting,
the scroll mechanism MUST BE locked in place with the cutting edge of the
blade facing the front of the tool.
NOTE: ALWAYS remove the blade
before adjusting the cutting angle.
1. To adjust the cutting angle, first turn
the tool upside down and remove the
bevel assist handle from underneath
the saw.
2. Use the hex key built into the end
of the bevel assist handle to
loosen the hex screw under the
base of the saw (see Fig. 21).
3. Move the base of the saw slightly
forward and tilt it to the desired
angle between 0 ° and 45 °,
using the scale marked
on the base bracket. (see Fig. 21a)
4. Install a cutting blade.
5. Slide the blade guide assembly
until the blade guide rests against
the back edge
of the blade.
6. Re-tighten the
hex screw. For
accurate work,
it is necessary
to make a trial
cut, measure
the work, and
reset the angle
until the correct
setting is
achieved.
Fig. 21
©
24
Fig. 21 b
/%, WARNING: ALWAYS clamp and support workpiece securely. ALWAYS
maintain proper control of saw. Failure to clamp and support workpiece and
loss of control of saw could result in serious injury.
BEVEL ASSIST HANDLE INSTALLATION AND USE (Fig. 22)
The bevel assist handle will provide
maximum control when making bevel cuts.
1. The bevel assist handle can be
attached to either side of the
saw. Position the handle on the
side of the saw that faces up and
away from the workpiece.
(see Fig. 21b and 22)
USING EDGE GUIDE (Fig. 23)
Fig. 22
jJ"
,J'
WARNING" ALWAYS unplug saw from the power source BEFORE making
any adjustments or attaching accessories.
1. Insert the bar of the edge guide
through the slots in the base of
the sabre saw (see Fig. 23).
The edge guide can be inserted
from either side of the base, with
the guide edge facing down.
2. Screw the edge guide locking knob
into the threaded hole in the base
to tighten the edge guide bar in place.
3. Measure the distance from the edge
of the workpiece to the line of cut.
Slide the edge guide to this desired
distance and tighten the locking
knob to secure edge guide in place.
Fig. 23
25
WAR N IN G: Preventive maintenance performed by unauthorized personnel
may result in misplacing of internal wires and components, which could cause a
serious hazard.
SERVICE
1. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Use of unauthorized parts or
failure to follow maintenance instructions may create a risk of electrical shock or serious
personal injury.
2. All service that requires opening the sabre saw MUST ONLY be performed by a Sears
Service Center. All motor parts represent an important part of the double insulation
system and MUST ONLY be serviced by a Sears Service Center. Service performed by
unqualified personnel could result in a risk of injury.
3. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc.
GENERAL
WARNING: ALWAYS disconnect the tool from the power source BEFORE I
cleaning or performing any maintenance. I
WARNING: DO NOT at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc. come in contact With plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic, which may result in serious personal injury.
It has been found that electric tools are subject to accelerated wear and possible premature
failure when they are used to work on fiber glass boats and sports cars, wallboard, spackling
compounds or plaster. The chips and grindings from these materials are highly abrasive to
electrical tool parts, such as bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, it is not
recommended that this tool be used for extended work on any fiberglass material, wallboard,
spackling compound or plaster. During any use on these materials, it is extremely
important that the tool is cleaned frequently by blowing with an air jet.
WARNING" Always wear safety goggles or safety glasses with side shields
during power tool operations, or when blowing dust. If operation is dusty, also
wear a dust mask.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high-grade lubricant
for the life of the tool under normal operating conditions. Therefore, no further lubrication is
required.
26
PROBLEM
LED Worklight and
"Live Tool Indicator"
LED light do not light
The Scrolling
Control Knob
cannot be turned
CAUSE
The tool isn't
plugged in
i,,
The Orbit/Scrolling
Control Lever is
not in "scrolling"
position.
SOLUTION
Plug tool into
power source
Put the lever
into "scrolling"
position.
WARNING" The use of attachments or accessories that are not
recommended for this tool might be dangerous and could result in serious injury.
Sears ® and other Craftsman outlets have a large selection of Craftsman sabre saw blades
designed for specific cutting applications.
Sabre saw blades are available for super fine wood scrolling, smooth, medium and fast
wood cutting. Select metal cutting blades for fast or for smooth cutting, knife blades
designed to cut vinyl, leather, rubber, cork and carpet.
There are special blades available for cutting abrasive materials such as plaster
_nd wallboard and most all blades are available in individual packs or variety
_nd assorted sets.
Sears and other Craftsman outlets also offer safety equipment, sawhorses, work stands,
_traight edges, cutting guides and a large selection of clamps to help you with all your
_awing needs.
/isit your local Sears store or other Craftsman outlets or shop www.craftsman.com
27
5.0 AMP SCROLLING SABRE SAW
-MODEL NUMBER 320.17255
The Model Number will be found on the Nameplate.
Always mention the Model Number in all correspondence regarding your tool.
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
No. Parts No.
3121364001
3121363001
3420338001
3420339001
2820587001
4960017002
3660055001
DSJS2701
DSJS2702
DSJS2703
3700184001
3700226001
3700227001
5620064002
3700225001
3700224001
3700203001
3700145001
5660027001
3520058001
5700030001
3550198001
3700183001
5660007001
3550214001
3320103004
3320104004
3120477003
3520055001
5610023002
3121365001
3420337001
3700815001
3520057001
3420129001
5650005001
5610021001
3660071001
3550213001
3120491001
Part Description
Left Housing ASSY
Right Housing ASSY
Left alum cover
Right alum cover
Brushbox
Carbon brush
Spring
Stator
Rotor Set
Middle holder
D Washer
Washer
Washer
Screw U3xl 0
B Balance plate-B
Balance plate-A
Washer
Washer
Safety ring
Pendulum block
Roller bearing
Gear
Washer
Safety ring
Rolling ring
Scrolling Knob
Knob cover
Bearing holder
Guilding block
Screw U3.5x13
Cover
Alum cover
Bearing slot
Sliding bearing
SLiding bearing holder
Washer
Screw 3.5x8
Spring
Pendulum Pin
Guide Block
29
Qty.
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5.0 AMP SCROLLING SABRE SAW
- MODEL NUMBER 320.17255
The Model Number will be found on the Nameplate.
Always mention the Model Number in all correspondence regarding your tool.
Item No.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
5O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
8O
Parts No.
3120444002
3121371001
31213720O1
3121469001
3550202001
3550191001
3121368001
282O577001
5630037001
Part Description
Ring
Left Indicator Cover
Right Indicator Cover
Left Fixing Block
Pin
Pin
Transparence guard
Plunger ASSY
Nut
Qty.
1
1
1
2
1
2
1
1
3
56101O6O01
3650007001
3121366001
3320355001
3550194001
3550196001
3660243001
3550503001
3550149001
3700887001
5660001001
3121370001
5610079001
3700888001
5620014001
3700182001
3420340001
3121369001
3121513001
4930004001
4900043001
4870065001
3120234002
5610024002
3550146001
3700164001
4540017003
3121367001
3660245O01
4360001004
3120470004
Screw 4X20
Steel bracket
Blowing knob
Auxiliary Handle ASSY
Pin
Pin
Spring
Guide wheel
Pin
Guide wheel holder
Safety ring
Base plate cover
Screw 3X8
Bracket
Screw 4X25
Washer
Base plate
Vacuum Adaptor
Blade Holder
Junction port
Speed adjuster
Switch
Anchorage
Screw 3.5X16
Pin
Nut
Power Supply Indicator
Switch Lock
Spring
LED
Transparent Guard
13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
30
-, - , 5.0 AMP SCROLLING SABRE SAW
-MODEL NUMBER 320.17255
The Model Number will be found on the Nameplate.
Always mention the Model Number in all correspondence regarding your tool.
Item No.
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
Parts No.
5700045001
3660050001
3120016002
3121471001
3700563001
3700191001
282O883O01
31210450O1
4810002131
3520219001
Part Description
Steel ball
B Spring
Cap of spring
Pendulum knob
Woollen
Cap of spring
Linker assemble
Cable guard
Cord and plug
Bush
Qty.
3
1
1
1
2
1
1
1
1
31
Vlanual de operaciones
i,0 Amp
Sierra caladora
:ie desplazamiento
Modelo No.
320.17255
0Qus
DOBLE AISLAMIENTO
PRECAUCION: Antes de utilizar el
•oducto, lea, comprenda y siga todas las Normas
._seguridad e Instrucciones de funcionamiento
._ este Manual.
.=ars, Roebuck and Co.,
3ffman Estates, IL 60179 EE.UU.
site nuestro sitio web de Craftsman®:
ww.craftsman.com
•GARANT[A
°SEGURIDAD
• DESEMBALAJE
° DESCRIPCION
°INSTALACION
DE LA HOJA
°FUNClONAMIENTO
oAJUSTES
° MANTENIMIENTO
Garantfa ............................................................................ PAglna
Sfmbolos de Seguridad ......................................................... PAglna
Instrucciones de seguridad ..................................................... P#.gmas
Glosario de t_rminos ............................................................. Pag_nas
Desempacado .................................................................... P#tgmas
Descripci6n ........................................................................ P&gmas
Ensamblaje ............................................ _:............................ P#tgma
Funcionamiento ................................................................... P,_glnas
Mantenimiento .............................................................................. PAgina
Resoluci6n de Problemas ............................................................ PAgina
Accesorios .................................................................................. ; PAgina
Repuestos .................................................................................... Paginas
Nt3meros de tel_fono para adquirir
33
34
35 - 40
4O - 41
41 - 42
42 - 44
44 - 46
47 - 56
57
58
58
59 - 62
repuestos Sears .......................................................................... Contratapa
UN AI_IO DE GARANTIA COMPLETO PARA
EL PRODUCTO DE CRAFTSMAN '_
Si este producto Craftsman falla debido a un defecto en el material o mano
de obra dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, REGRESELO AL
COMERClO O AL CENTRO DE REPUESTOS Y REPARACIONES DE
SEARS MAS CERCANO U OTRO PUNTO DE VENTA DE CRAFTSMAN
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMISRICA PARA SU REPOSlCION
GRATUITA.
Esta garantfa no incluye las partes fungibles como lamparas, baterfas,
brocas u hojas.
Si se utiliza este producto Craftsman para prop6sitos comerciales o de
alquiler, esta garantfa se aplica durante 90 dfas solamente a partir de la
fecha de compra.
Esta garantfa otorga derechos jurfdicos especfficos y tambi_n puede
tener otros derechos, que varfan de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
iCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
|LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
33
El prop6sito de los sfmbolos de seguridad es Ilamar su atenci6n con respecto a los
posibles peligros. Los sfmbolos de seguridad y la explicaci6n de ellos merecen
cuidadosa atenci6n y comprensi6n. La advertencia de los sfmbolos NO elimina
ningQn peligro en sf. Las instrucciones y advertencias que brindan no son sustitutas
de las medidas de prevenci6n de accidentes correctas.
Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y comprender todas las
instrucciones de seguridad de este manual, incluso tod9s los sfmbolos de alerta
tales como "PELIGRO", "ADVERTENClA" y"PRECAUCION", ANTES de utilizar esta
sierra. Si no se siguen todas las instrucciones que se incluyen en la siguiente lista
ise pueden producir descargas eldctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE SiMBOLOS
Z_ SiMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO,
ADVERTENCIA O PRECAUCION. Se puede utilizar en conjuncibn con
otros simbolos o pictograffas.
Si no se respeta esta advertencia de seguridad OCASIONARA
ia muerte o lesiones graves personales o en los demds.
Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas y lesiones personales.
Si no se respeta esta advertencia de seguridad PODRA
IAI
IZ.w\ADVERTENCIA: IOCASIONAR la muerte o lesiones graves personales o de
Ilos demds. Siempre siga las precauciones de seguridad
para reducir el riesgo de incendios, descargas eldctricas
y lesiones personales.
Iz_ PRECAUCiON: !
Si no se respeta esta advertencia de seguridad ES
POSIBLE OCASIONAR lesiones graves personales o en
los demds o dafios a la propiedad. Siempre siga las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendios, descargas eldctricas y lesiones personales.
PREVENCION DE DAI_iOS Y MENSAJES DE INFORMACION.
Estos comunican al usuario la informaci6n y/o instrucciones importantes que si no se
respetan, podrfan producir el da5o del equipo o de otra propiedad. Cada mensaje es
precedido por la palabra "NOTA:" como en el siguiente ejemplo:
I NOTA: Si no se respetan estas instrucciones se puede producir el da_o delequipo y/o la propiedad.
USE SUS z_ADVERTENClA: El funcionamiento de cualquier sierra
caladora puede producir que se lancen objetos extrafios a
los ojos, Io que puede producir una lesibn severa para el
ojo. Antes de iniciar el funcionamiento de la herramienta
eldctrica, SIEMPRE utilice gafas de seguridad o anteojos
de seguridad con protecci6n lateral y un protector
completo para la cara cuando sea necesario.
Recomendamos una Mdscara de seguridad de visibn
amplia para utilizar sobre los anteojos o los anteojos
de seguridad estdndar con protecci6n lateral, disponibles
en los Comercios Sears u otros Puntos de venta Craftsman.
34
Z_ ADVERTENCIA:ASEGORESE de leer y entender todas las
instrucciones de este manual antes de utilizar la sierra caladora. Si no se
siguen todas las instrucciones se puede producir una exposici6n peligrosa
a la radiaci6n, descarga el_ctrica, incendios y/o lesiones personales graves.
SEGURIDAD DEL AREA DE TRABAJO
1. Conserve el drea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo
atestados de objetos y las Areas oscuras son una invitaci6n a los accidentes.
2. NO utilice las herramientas el6ctricas en ambientes explosivos, tales como los
que se encuentran en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las
herramientas el_ctricas hacen chispas que pueden encender el polvo o los gases.
3. Mantenga alas personas presentes, niSos y visitantes alejados mientras utiliza la
herramienta el_ctrica. Las distracciones pueden provocarle la p_rdida del control.
4. Aseg_rese de que el taller sea a prueba de niSos con candados e interruptores
generales. Guarde las herramientas bajo Ilave cuando no se utilizan.
5. ASEGORESE de que el &rea de trabajo tenga amplia iluminaci6n de manera tal que
pueda ver el trabajo y que no haya obstrucciones que puedan interferir con el
funcionamiento seguro ANTES de utilizar su sierra.
SEGURIDAD PERSONAL
1. CONOZCA su herramienta el_ctrica. Lea cuidadosamente el manual de operaciones.
Aprenda las aplicaciones y limitaciones de la sierra, asf como tambi_n los peligros
potenciales especfficos relacionados con esta herramienta.
2. MANTI_NGASE ALERTA, observe Io que hace y utilice el sentido comt3n cuando utilice
una herramienta el_ctrica.
3. NO utilice la herramienta siesta cansado o bajo influencia de drogas, alcohol o alguna
medicaci6n. Un momento de distracci6n mientras utiliza herramientas el_ctricas puede
provocar lesiones personal grave.
4. UTILIOE prendas de vestir adecuadas. NO use ropa suelta ni alhajas. Recoja el pelo
largo hacia atrAs. Conserve el pelo, las prendas de vestir y los guantes alejados de las
partes m6viles. Las prendas de vestir sueltas o el pelo largo pueden quedar
enganchados en las partes m6viles. Los conductos de ventilaci6n generalmente
cubren las partes m6viles y tambi_n se deberfa evitar el contacto con ellos.
5. EVITE que se encienda de manera accidental. AsegQrese de que el interruptor se
encuentre en la posici6n "APAGADO" antes de enchufar. NO Ileve herramientas con
el dedo en el interruptor. Cuando Ileva herramientas con el dedo en el interruptor
o enchufa herramientas que tienen el interruptor en la posici6n "ENCENDIDO", deja
la puerta abierta a los accidentes.
6. RETIRE las Ilaves de ajuste o las Ilaves para las tuercas de las hojas antes de
"ENCENDER" la herramienta. Si se deja una Ilave de tuercas enganchada en una
parte giratoria de la herramienta pueden producirse lesiones pers0nales.
7. No pierda el equilibrio. Conserve y mantenga el equilibrio adecuadamente en todo
momento. Conservar y mantener el equilibrio adecuadamente permite un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
8. SlEMPRE ASEGURE SU TRABAJO. Utilice abrazaderas ouna morsa para sostener
cuando resulte pr_ctico. Es mas seguro que utilizar la mano y deja ambas manos
libres para utilizar la herramienta.
9. UTILICE EL EQUIPO DE SEGURIDAE). Siempre utilice protecci6n para la vista.
Se deben utilizar m_scaras contra el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes,
cascos o protecci6n auditiva para crear un ambiente adecuado.
10. NO UTILICE SOBRE UNA ESCALERA o en un apoyo inestable. El equilibrio estable
sobre una superficie s61ida permite un mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas. 35
3EGURIDAD EN LA UTILIZACI()N Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA: ASEGORESE de leer y comprender todas las
instrucciones antes de utUizar esta sierra. Si no se respetan todas las
instrucciones que se incluyen en la siguiente lista se pueden producir descargas
eldctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
1. SIEMPRE utilice abrazaderas u otras forrnas prdcticas para asegurar y fijar la pieza de
trabajo a una plataforma estable. Si sostiene la pieza con la mano o con el cuerpo, no es
estable y puede provocar la p_rdida del control.
2. NO aplique presibn a la herramienta. Utilice la herramienta y la hoja correcta para su
aplicacibn. La herramienta y la hoja correcta realizarAn el trabajo mejor y mAs seguro
a la velocidad para la cual fue diseRada.
3. NO utilice la herramienta si el interruptor no la "Apaga" o "Enciende". Cualquier
herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
4. DESCONECTE el enchufe de la fuente de energfa antes de realizar ajustes, cambiar
accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
5. NUNCA deje la herramienta funcionando. SIEMPRE ap&guela, NO suelte la herramienta
hasta que no se haya detenido completamente.
6. GUARDE las herramientas que no utiliza fuera del alcance de los ni_os y otras personas
inexpertas. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos.
7. REALICE EL MANTENIMIENTO de las herramientas con cuidado. Conserve ias
herramientas de corte afiladas ylimpias. Las herramientas conservadas
adecuadamente con los bordes de corte afilados tienen menos probabilidad de atascarse
y son mAs fAciles de controlar.
8. VERIFIQUE si existen desajustes o atascamientos de las partes m6viles, ruptura
de partes o cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento de la
herramienta. SiestA daRada, Ileve la herramienta a arreglar antes de utilizar. Muchos
accidentes son provocados por las malas condiciones de mantenimiento de la herramienta.
9. UTILICE SOLAMENTE los accesorios recomendados para esta herramienta. Los
accesorios que pueden resultar apropiados para una herramienta pueden resultar
peligrosos cuando se utilizan en otras herramientas.
SEGURIDAD ELI_CTRICA
I/v-X AUVP'H|P-..NL;IA: No permita que los dedos toquen los terminales del
enchufe cuando se coloca osaca el enchufe del tomacorriente.
1. Se equipan las herramientas de doble aislamiento con un enchufe polarizado (una
cuchilla es rods ancha que la otra). Este enchufe se ajustard a un tomacorriente
polarizado unidireccional. Si el enchufe no se ajusta completamente al tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aQn asf no se ajusta, comunfquese con un electricista calificado
para que instale una salida polarizada. No cambie el enchufe de ninguna manera.
2. El doble aislamiento [] elimina la necesidad del conector de tres cables con
conexi6n a tierra y el sistema de suministro de energfa con conexi6n a tierra. Se aplica
solamente alas herramientas (de doble aislamiento) Clase II. Esta sierra caladora es
una herramienta de doble aislamiento.
ADVERTENClA" E! doble aislamiento NO reemplaza las precauciones
de seguridad normales cuando se utiliza esta herramienta, I
36
SEGURIDAD ELI_CTRICA cont.
3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE DE QUE el voltaje de salida
suministrado se encuentre dentro de voltaje marcado en la placa de datos de la
herramienta. NO utilice las herramientas con la especificaci6n "CA solamente" con un
suministro de energfa CC.
4. EVITE el contacto corporal con las superficies de conexi6n a tierra, tales como
tubos, radiadores, pianos de devanado repartido y refrigeradores. Existe un aumento
de riesgo de descarga el_ctrica si su cuerpo tiene conexi6n a tierra.
5. NO exponga las herramientas el_ctricas a la Iluvia ocondiciones de humedad
ni utilice las herramientas el_ctricas en lugares h=3medos o mojados. Si ingresa
agua en la herramienta el_ctrica aumenta el riesgo de descarga el6ctrica.
6. VERIFIQUE que los cables de la herramienta no est_n da_ados. Lleve los cables
daSados de la herramienta a un Centro de servicio t_cnico de Sears para su
reparaci6n. ASEGORESE de tener constantemente presente la ubicaci6n del cable
y mant_ngalo fuera del alcance de la hoja m6vil.
7. NO abuse del cable. NUNCA utilice el cable para Ilevar la herramienta opara
desenchufarla del tomacorriente. Mantenga el cable fuera del alcance de fuentes de
calor, aceite, bordes afilados o partes m6viles. Reemplace los cables daSados
inmediatamente. Los cables daRados aumentan el riesgo de descargas el_ctricas.
CORDONES DE EXTENSION
Utilice un alargue adecuado. SOLAMENTE utilice los cables incluidos en la lista de
Underwriters Laboratories (UL). Otros alargues pueden causar una cafda en la Ifnea
de voltaje, Io que produce p_rdida de energia y el sobrecalentamiento de la herramienta.
Para esta herramienta se recomienda un tamaSo de Medida de cable americano
(AWG, por su sigla en ingles) de calibre 14 al menos para un alargue de 25 pies
o menor Iongitud. Utilice un calibre 12 para un alargue de 50 pies. No se recomiendan
los alargues de 100 pies o de mayor Iongitud. Recuerde que, un tama_o de calibre
de cable mas pequeho tiene mayor capacidad que un ndmero mas alto (el cable de
calibre 14 tiene m4s capacidad que el cable de calibre 16; el cable de calibre 12 tiene
mas capacidad que el cable de calibre 14). Si tiene dudas, utilice el nt3mero mAs
pequeRo. Cuando utilice la herramienta el_ctrica en el exterior, emplee un alargue para
exterior con la marca "W-A" o "W". Estos cables estan clasificados para usar
en el exterior y reducir el riesgo de descarga el_ctrica.
PRECAUCION: Conserve el alargue fuera del area de trabajo. Coloque
el cable de manera tal que no se enganche en la madera, las herramientas
u otras obstrucciones mientras trabaja con una herramienta el_ctrica.
ADVERTENCIA: Verifique el cable del alargue antes de cada utilizaci6n.
Si esta dahado, reemplace inmediatamente. Nunca utilice una herramienta con
un cable da_ado ya que si se toca el area daSada podria provocar una descarga
eldctrica y producir una lesi6n grave.
37
SIMBOLOS DE SEGURIDAD EN SU HERRAMIENTA
La etiqueta de su herramienta podrfa incluir los sfmbolos siguientes:
V...................................................................... Voltios
A...................................................................... Amperios
Hz .................................................................... Hertz
W..................................................................... Vatios
min .................................................................. Minutos
,-_ .................................................................... Corriente Alterna
................................................................... Corriente Directa
no .................................................................... Velocidad sin carga
[] ..................................................................... Construcci6n Clase II, Doble Aislamiento
.../min .............................................................. Revoluciones o ciclos por minuto
lb.. .................................................................... Indica peligro, advertencia o precauci6n.
iiiSignifica atenci6n!!! Se encuentra involucrada
su seguridad.
SEGURIDAD EN EL SERVlClO TI_CNICO
1. Si cualquier parte se pierde, se rompe, se dobla o falla de cualquier forma; o si
cualquier componente eldctrico no funciona adecuadamente: APAGUE el
interruptor de potencia desenchufe la sierra de la fuente de energfa y haga reemplazar
la parte perdida, daSada o que no funciona ANTES de utilizar nuevamente.
2. El servicio tdcnico de la herramienta se debe realizar solamente en un Centro de
repuestos y reparaciones de Sears. El servicio t6cnico o mantenirniento que se realice
por personal no calificado podrfa producir riesgo de lesiones.
3. Cuando realice el servicio t_cnico de una herramienta, utilice solamente las partes
de reemplazo id_nticas. Respete las instrucciones de la secci6n de mantenimiento
de este manual. Si se utilizan partes no autorizadas o no se respetan las instrucciones
de mantenimiento, se puede crear un riesgo de descarga el6ctrica o lesi6n.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS SIERRAS CALADORAS
Mantenga las manos fuera del alcance del drea y de la hoja de
corte. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o carcasa del motor. Si ambas
manos se encuentran sosteniendo la sierra, la hoja no las puede cortar.
PRECAUCION: La hojas contint_an deslizdndose luego de la sierra se apaga.
1. MANTENGA el cuerpo ubicado hacia cualquiera de los laterales de la hoja de la
sierra y no en Ifnea directa con la hoja de la sierra.
2. NO coloque la mano debajo de la pieza de trabajo. La hoja se extiende por debajo
de la pieza de trabajo cuando la sierra estA cortando.
3. NO toque la hoja ni la pieza de trabajo inmediatamente despuds del corte; pueden
estar extremadamente calientes y quemar su piel.
4. NO corte una pieza de trabajo mayor de Io normal.
5. VERIFIQUE que quede un espacio libre apropiado debajo de la pieza de trabajo
antes de cortar a fin de que la hoja no penetre en el banco de trabajo o en el
material debajo de la pieza.
6. ASEGURESE de que la hoja no entre en contacto con la pieza de trabajo antes de
que se encienda el interruptor.
38
REGLAS DE SEGURIDAD PARA LAS SIERRAS CALADORAS cont.
7. SOSTENGA LA HERRAMIENTA por las superficies de sujeci6n aisladas (mangos)
cuando realice una actividad en la cual la herramienta de corte puede entrar en
contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable
"vivo" expondrA las partes metMicas a corriente y provocarA una descarga en el usuario.
8. ASEGURE EL MATERIAL antes de cortar. Nunca sostenga una pieza de trabajo
con sus manos o entre sus piernas. El material pequeEo o delgado se puede
flexionar o vibrar con la hoja y provocar ia p_rdida del control.
9. Cuando realice un corte longitudinal, SIEMPRE UTILICE una gufa para corte
o gufa para bordes rectos. Esto mejora la precisi6n del corte y reduce la
posibilidad del atascamiento de la hoja.
10. NUNCA corte mas de una pieza a la vez. NO APILE mas de una pieza de trabajo
en la mesa de trabajo a la vez.
11. EVITE posturas y posiciones de la mano inconvenientes en las cuales un
deslizamiento repentino podria causar que su mano se mueva hacia la hoja.
12. NUNCA coloque la mano en el trayecto de corte de la hoja.
13. LOS RODILLOS GUfA PARA LA HOJA deben sostener la hoja cuando se realiza
un corte. Los rodillos deben estar apoyados en el borde posterior de la hoja.
El modo desplazamiento es el UNICO tipo de corte en el cual los rodillos
NO sostienen la hoja. CUANDO SE DESPLAZA, la hoja debe girar segQn se gufe
para seguir los patrones de desplazamiento. En el modo desplazamiento,
SIEMPRE mueva la base hacia atr_s la gufa para la hoja hacia arriba y hacia atr&s
fuera del alcance de la hoja.
ADVERTENClA" Algunas particulas de polvo creadas por lijadoras, sierras,
pulidoras, perforadoras eldctricas y otros trabajos de construcci6n contienen
qufmicos que se conoce que causan cancer, defectos de nacimiento u otros dafios
para la reproducci6n. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
-El plomo de las pinturas a base de plomo.
-La sflice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de albaSilerfa.
* El ars_nico y el cromo, de la madera tratada qufmicamente.
El riesgo de estas exposiciones varia, dependiendo de la frecuencia con que
realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos quimicos:
-Trabaje en Areas bien ventiladas.
°Trabaje con el equipo de seguridad aprobado, tales come mascaras contra el
polvo que estAn especialmente diseSadas para filtrar partfculas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con el polvo de lijadoras, sierras, pulidoras,
perforadoras eldctricas y otras actividades de la construcci6n. Utilice ropa de
protecci6n y lave las areas expuestas con agua y jab6n. Si permite que el polvo
ingrese a su boca, ojos o permanezca en la piel, se puede fomentar la absorci6n
de qufmicos nocivos.
ADVERTENCIA" La utilizacibn de esta herramienta puede generar
y/o esparcir polvo, que puede causar lesiones respiratorias graves y
permanentes o de otro tipo. Siempre utilice la proteccibn respiratoria aprobada
por el Instituto Nacional para la Seguridad y Salud en el Trabajo/Departamento
gubernamental de los EE.UU. para la administraci6n de la Seguridad y Salud
en el Trabajo (NIOSH/OSHA, por sus siglas en ingles) apropiada para la
exposici6n al polvo. Dirija las partfculas fuera del alcance de la cara y el cuerpo.
39
REGLAS ADICIONALES PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO
ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y comprender todas las
instrucciones. Si no se respetan todas las instrucciones que se incluyen en la
siguiente lista se pueden producir descargas eldctricas, incendios y/o lesiones
personales graves.
1. Conozca su herramienta eldctrica. Lea cuidadosamente el manual de operaciones.
Aprenda las aplicaciones y limitaciones de la sierra, asf como tambi6n los peligros
potenciales especfficos relacionados con esta herramienta. Si respeta esta regla, reducira
los riesgos de descargas el_ctricas, incendios o lesiones graves.
2. SIEMPRE utilice gafas de seguridad o protectores para la vista cuando emplee
esta sierra. Los anteojos para todos los dfas solamente tienen lentes resistentes a los
impactos; NO son gafas de seguridad.
3. PROTEJA sus pulmones. Utilice una mascara para la cara o una mascara contra el polvo
si el trabajo es polvoriento.
4. PROTEJA su audici6n. Utilice una protecci6n auditiva personal adecuada durante el empleo.
Bajo ciertas condiciones, el ruido de este producto puede contribuir a la perdida de la audici6n.
5. TODOS LOS VlSITANTES Y PERSONAS PRESENTES DEBEN utilizar el mismo equipo
de seguridad que el usuario de la sierra.
6. INSPECCIONE los cables de la herramienta peri6dicamente y si estdn da_ados
hdgalos reparar en el Centro de servicio tdcnico Sears mds cercano. TENGA
PRESENTE la ubicacibn del cable.
7. SIEMPRE verifique las herramientas para determinar si existen partes da_adas.
Antes de seguir utilizando la herramienta, se deberfa verificar con cuidado un protector
u otra parte que se haya da_ado para determinar si funcionarA apropiadamente y
realizarA la funci6n deseada. Verifique si existen desajustes o atascamientos de las partes
m6viles, ruptura de partes o cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento
de la herramienta. Se deberfa reparar o reemplazar un protector u otra parte que se haya
daRado en el Centro de servicio t6cnico de Sears.
8. INSPECCIONE y retire todos los clavos de la madera antes de pasar la sierra.
9. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Remftase a elias frecuentemente y utilicelas
para capacitar a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si alguien le
pide esta herramienta prestada, asegdrese de que se Ileve tambidn estas
instrucciones.
Trayecto de la hoja de la sierra
El Area sobre, debajo, detrAs o en frente de la hoja, segQn se aplique a la pieza de trabajo.
El Area que sera o ha sido cortada por la hoja.
Triscar
La distancia que estA doblado (triscado) el diente de la hoja de la sierra hacia fuera de la
cara de la hoja.
Carreras por minuto o velocidad de carrera
La velocidad de la hoja de una sierra caladora, que puede variar, generalmente desde
0 a 3000 carreras por minuto.
Corte transversal
Actividad de corte o para dar forma que se realiza contra la veta de la pieza de trabajo.
Corte biselado
Actividad de corte que se realiza con la hoja a un Angulo diferente de 90 ° grados a la base.
40
Corte longitudinal Actividad de corte a Io largo de la pieza de trabajo.
Corte manos libres
Realizar un corte sin usar una gufa, un calibre de inglete, sujeci6n, abrazadera de trabajo,
ni otro dispositivo apropiado para prevenir que la pieza de trabajo gire o se mueva durante
el corte.
Aserrar de modo orbital
AdemAs del movimiento hacia arriba y hacia abajo de la hoja de la sierra caladora, existe
una acci6n orbital que empuja la hoja hacia adelante sobre la carrera de corte y aumenta
enormemente la velocidad de corte por encima de las de las sierras caladoras
convencionales.
Desplazamiento Permite que la hoja gire para cortes de patrones complicado.
Aserrar de lado a lado
Cualquier actividad de corte en la cual se extiende la hoja completamente de lado a lado
del espesor de la pieza de trabajo.
aanura
El material removido por la hoja en un corte de lado a lado o la ranura producida por
la hoja en un corte incompleto o parcial.
Pieza de trabajo o material
El art/culo sobre el cual se realiza la actividad de corte. Las superficies de la pieza de
trabajo comQnmente se denominan caras, terminales y bordes.
Goma Un residuo pegajoso a base de savia de los productos de madera.
Resina Una sustancia pegajosa a base de savia que se ha endurecido.
ADVERTENC|A: NUNCA deberia conectar la sierra a la fuente de
energfa cuando arme las partes, haga ajustes, instale o quite las hojas, limpie
o cuando la sierra no estd en uso. AI desconectar la sierra, evita que dsta se
encienda accidentalmente, Io cual podHa causar lesiones personales graves.
•
2.
3.
4.
5.
La Gufa lateral se ajusta a presi6n en la parte superior del estuche portAtil para
almacenar.
El mango para el Soporte del bisel con 3 Hojas guardadas en el interior, tambi_n
se ajusta a presi6n en la parte superior del estuche.
El Adaptador de aspirador estA acoplado a la sierra.
Con cuidado, saque la sierra del estuche y col6quela sobre una superficie plana estable.
Verifique cuidadosamente que la sierra no haya sufrido roturas o da5os durante
el transporte. Si falta alguno de los artfculos mencionados (remftase a la ilustraci6n
de la pAgina 11), devuelva la sierra al comercio Sears o al punto de venta de
Craftsman mAs cercano para su reposici6n.
ADVERTENC|A: si alguna de las partes est_ rota o si falta, NO TRATE
de conectar el cable de alimentaci6n o hater funcionar la sierra hasta que se
repongan las partes rotas o faltantes. Si no se cumple con Io anterior, pueden
ocurrir lesiones graves.
41
LISTA DE PARTES
Fig. 1 1. Sierra
CONOZCA SU SIERRA CALADORA (Fig. 2)
2. Mango para soporte del bisel
con 3 hojas guardadas en el interior.
3. Gufa lateral
(Almacenado
en estuche )
[
_-_ 4. Adaptador de
aspirador (acoplado
a la sierra)
I
5. Manual de operaciones
INOTA: Antes de intentar utilizar la sierra, familiaHcese con todas las
caracterfsticas de funcionamiento y requisitos de seguridad.
Su sierra caladora tiene una motor el_ctrico armado de precisi6n y solamente deberfa
conectarse a un suministco de potencia de 120 voltios, 60 Hz CA UNICAMENTE (corriente
dom_stica normal). NO haga funcionar con corriente continua (CC). Esta gran cafda de
voltaje causarA una p_rdida de potencia y el motor se sobrecalentar_.. Si la sierra no
funciona cuando se enchufa a un tomacorriente correcto de 120 voltios, 60 Hz CA
0NICAMENTE, verifique el suministro de potencia. Esta sierra tiente un cable de
potencia de 8 pies, de 2 hilos (no se necesita adaptador).
Esta sierra caladora tiene las siguientes caracteristicas:
1. 5.0 Amp., Motor de velocidad variable, 800 a 3000 CPM carreras por minuto
(velocidad libre de carga).
2. Se controla la Velocidad variable a trav6s del cuadrante de velocidad ubicado en la
parte frontal superior del mango del interruptor de gatillo.
3. La palanca de control de Acci6n de desplazamiento/orbital regula los 5 modos de
corte de la sierra.
1. DESPLAZAMIENTO giro a 360 ° de la hoja utilizando la perilla de desplazamiento,
movimiento normal de la hoja hacia arriba y hacia abajo. SIN acci6n orbital.
2. SUAVE mfnima cantidad de astillas, movimiento normal hacia arriba y hacia
abajo. SIN acci6n orbital.
3. BAJO para cortar la mayorfa de los metales, baja acci6n orbital.
4. MEDIO para cortar pl_sticos, cart6n duro, accibn orbital media.
5. RAPIDO para acci6n orbital maxima, utilizado para cortes r&pidos de
contrachapado, maderas de confferas.
4. Los Rodillos de soporte guia para la hoja brindan control agregado de la hoja.
Carrera de la hoja de 15/16 pulgadas para cortes m&s r_tpidos.
5. La Base durable se desliza suavemente sobre la pieza de trabajo. Escala biselada
para f_tcil ajuste.
6. Capacidad de corte biselado de 0 °a 45 °de izquierda a derecha.
42
I" " I _ e"
IEsta sierra caladora tiene las siguientes caracteristicas cont.:
7. El Mango para soporte del bisel se usa para el control m_ximo cuando se realiza
un corte biselado. Se acopla a cualquier lateral de la sierra. Se guarda debajo de la
sierra o en el estuche. Contiene convenientemente hojas adicionales, 2 hojas para
madera y 1 hoja para metal incluidas. Tambi_n tiene una punta de Ilave hexagonal
incorporada para ajustar a la base para el corte de desplazamiento y el corte biselado.
8. Cambios de hojas r_pidos sin herramientas.
9. La luz de trabajo LED ilumina el Area de corte.
10. La luz del LED del "lndicador de la herramienta activa" es verde cuando la sierra
est_ enchufada a la fuente de energfa.
11. Mango dise_ado ergon6micamente de empu_adura blanda para m_ximo control y
equilibrio.
12. Interruptor de gatillo de Iongitud extendida con bot6n de fijaci6n de potencia.
13. Protecci6n frontal de despeje contra astillas/Protector de hoja
14. Extracci6n de aserrfn bidireccional: 1. En la posici6n soplador se soplan los restos
fuera de la Ifnea de corte. 2. En la posici6n aspirador se conecta al aspirador en
seco/ht3medo, se vende por separado.
15. Incluye gufa lateral, ideal para cortes repetitivos, rectos y r#tpidos.
16. Cojinete de bolas permanentemente lubricado al 100% para un funcionamiento sin
complicaciones y una vida t3til prolongada.
17. Engranajes durables trabajados a m__quina para una transmisi6n de potencia
duradera y prolongada.
18. La carcasa y el mango duradero de aluminio fundido y alta resistencia a los
impactos protegen a la herramienta de daSos.
19. Incluye un estuche resistente alos golpes con facilidad port_til y de almacenamiento.
Fig. 2
Perilla de control de desplazamiento
Cuadrante de velocidad variable
Bet6n de fijaci6n
de frecuencia Interruptor de gatillo
Encendido/Apagado
Palanca de
control de
desplazamiento/
orbital
Luz de
trabajo
LED
Soporte de ho
de cambio sin
herramientas
Protecci6n de
despeje
contra astillas/
Protector de hoja
Hoja
Rodillos
gufa para la hoj_
Perilla de
fijaci6n para gufa lateral 43
Luz del LED del "
Indicador de la
herramienta activa"Cabl e de
potencia de
8 pies
Mango para soporte del bisel
3 hojas guardadas
Interruptor de plador
Ior de
aspirador que
se acopla a
cualquier lateral
de la sierra
de expulsi6n de aserrfn
Placa de base
Orificio de montaje de mango para soporte del bisel
Ranura de montaje de gufa lateral
/J_--J H••i--i i--i i |'i--JI ••"_
"- • @ I "" 0 I
Potencia nominal
Velocidad libre de carga
Entrada
Rango del Angulo de corte del bisel
Carrera de la hoja
Profundidad de corte en madera
Profundidad de corte en acero
5.0 Amps
800-3000 CPM (carreras por minuto)
120 voltios, 60 Hz de CA
0 ° to 45 ° izquierda y derecha
15/16 pulgadas
3 3/8 pulgadas (85mm)
1/4 pulgadas (6mm)
Almacenamiento de hoja en el mango para soporte de bisel (Fig. 3)
Su sierra caladora viene con 1 hoja para
corte de metales y 2 hojas para corte de Fig. 3
madera. Se almacenan las hojas en el
Mango para soporte de bisel debajo de la
tapa. Desenrosque la tapa del mango y
ubique el almacenamiento de hojas con
las 3 hojas. Recuerde utilizar siempre la
hoja apropiada para el material que se
corta.
Siempre asegQrese de que la tapa est6
bien puesta antes de utilizar el mango de la
sierra, cuando realice un corte biselado
o cuando almacene el mango en la sierra mientras se utiliza.
INSTALACION DE HOJA SIN HERRAMIENTAS (Figs. 4, 5 y 6)
El cambio de hojas sin herramientas le permite sacar y reemplazar la hoja de la sierra
rApida y fAcilmente sin utilizar herramientas adicionales.
1. Desenchufe la sierra.
ADVERTENCIA" SIEMPRE desenchufe la sierra de la fuente de energfa
antes de cambiar las hojas o de hacer cualquier ajuste. Si no desenchufa la sierra
podrfa producir un arranque accidental que puede causal lesiones personales graves.
NOTA: Cuando instale o saque la hoja de corte de la sierra, siempre coloque la
palanca de desplazamiento/orbital en la posicibn SUAVE. Si la palanca se
encuentra en la posicibn DESPLAZAMIENTO, el montaje de soporte de la hoja
girard una y otra vez y no podrd introducir ni sacar la hoja.
2. Levante la protecci6n de despeje de astillas, suba un lateral fuera de la ranura de
montaje y saque la protecci6n de la sierra (v6ase Figura 4). Aplique un poco de fuerza
cuando levante y saque la protecci6n de la sierra.
3. De vuelta la sierra para tener acceso al montaje de soporte de la hoja.
44
INSTALACION DE HOJA SIN
HERRAMIENTAS cont. (Figs. 4, 5 y 6)
4. Gire la cubierta "roja" del montaje de
soporte de la hoja en el sentido contrario
de las agujas del reloj alrededor de un
cuarto de giro y mantenga en esta
posici6n mientras introduce una hoja
en la ranura del soporte de la hoja
(v6ase Figura 5). Los dientes de la hoja
deben mirar hacia el frente y apuntar
hacia arriba y el dorso de la hoja debe
estar apoyado en la ranura del rodillo
gufa para la hoja (v6ase Figura 6).
5. Suelte el soporte de la hoja para
asegurar la hoja en su lugar.
6. Empuje hacia atrAs la hoja para
asegurarse de que est6 bien sujeta
en su lugar.
7. Coloque la protecci6n de despeje de
astillas en las ranuras de montaje y
cierre la cubierta a presi6n en la
posici6n correcta.
Fig. 6
Los rodillos gufa para la hoja sostienen
la hoja cuando se realizan cortes en
todos los modos de corte, con
excepci6n del modo desplazamiento.
®
Hoja Rodillos guia para la hoja
Fig. 4 t
Protecci6n de
despeje
contra astillas
Fig. 5
NOTA: Para utilizar tanto con hoja de vdstago "T" como "U".
AN PRECAUCi6N: Una vez que se instala la hoja en la sierra, siempre
est_ expuesta. No hay protector de hoja inferior. Tenga cuidado cuando
manipule la sierra de manera tal que la hoja no se atasque en las prendas
de vestir, la pJel, etc. Cada vez que deje de trabajar con la sierra, tenga cuidado
de no doblar ha hoja. Siempre coloque la sierra de costado cuando se instala
la hoja. SIEMPE saque la hoja de la sierra cuando no se utiliza.
45
PARA SACAR LA HOJA
1. Desenchufe la sierra.
ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra de la fuente de energfa
antes de cambiar las hojas o de hacer cualquier ajuste. Si no desenchufa la
sierra podria producir un arranque accidental que puede causal lesiones
personales graves.
2. Siga los pasos 1 a 4 sobre la instalaci6n de la hoja sin herramientas
(v_ase p_tginas 13 y 14).
3. Saque la hoja con cuidado (o cambie la hoja).
4. Vuelva a colocar la protecci6n de despeje de astillas y ci_rrela a presi6n en su
posici6n correcta.
1
NOTA: Cuando guarda la sierra, saque hoja ]
SIEMPRE la de corte.
Fig. 6 y 7
PRECAUCION: Los rodillos gufa para la hoja sostienen la hoja cuando
se corta. Los rodillos gufa para la hoja deben estar apoyados en el borde
posterior de la hoja. El UNICO corte en el cual los rodillos gufa para la hoja no
sostienen la hoja es el que se realiza cuando la sierra estd en el modo
desplazamiento.
Cuando estd en el modo desplazamiento, la hoja debe girar segdn se gufe para
seguir los patrones de desplazamiento. En el modo desplazamiento, SIEMPRE
mueva la base hacia atr_s y la gufa para la hoja hacia arriba y hacia atrds fuera
del alcance de la hoja.
Fig. 6
Los rodillos gufa para la hoja sostienen
la hoja cuando se realizan cortes en
todos los modos de corte, con
excepci6n del modo desplazamiento.
®
c_
Hoja Rodillos gufa para la hoja
Fig. 7
Los rodillos gufa para la hoja se
mueven hacia arriba y fuera de la
hoja cuando se utiliza el modo
desplazamiento.
Hoia Rodillos gufa para la hoja
46
LUZ DE TRABAJO LED y LUZ LED DE
"INDICADOR DE HERRAMIENTA ACTIVA" (Fig. 8)
Fig. 8 /___
....
.... .......
LUZ DETRABAJO LED
Su sierra caladora tiene una luz de trabajo
LED que se "ENCIENDE" automAticamente
cuando se enchufa la sierra en una fuente
de energfa. La luz es t3til para brindar f_tcil
visibilidad de la Ifnea de corte.
LUZ LED DE "INDICADOR
DE HERRAMIENTA ACTIVA" (Fig. 9)
Su sierra caladora tiene una luz LED verde de "lndicador
de herramienta activa" que se "ENCIENDE" autom_tticamente
cuando se enchufa la sierra en una fuente de energfa. Esta
luz de ubica a ambos laterales de la base del mango interruptor
de gatillo cerca del cuerpo de la sierra.
Fig. 9
INTERRUPTOR DE (_ATILLO PARA ENCENDIDO-APAGADO DE POTENCIA y
BOTON DE "FIJACION" DE POTENCIA (Fig. 10)
1. Conecte el enchufe de su sierra a
un tomacorriente de potencia dom_stico.
2. Encienda la herramienta presionado
el interruptor de gatillo de encendido/
apagado (v_ase Fig. 10).
3. Para detener la herramienta, suelte
el interruptor de gatillo de
encendido/apagado.
4. Para fijar el interruptor de gatillo de
encendido/apagado en la posici6n
"encendido", presione el interruptor
de gatillo y mientras Io sostiene en la
posici6n "encendido", presione el
bot6n de fijaci6n, que se ubica en el
lateral izquierdo del mango
(v_ase Figura 10).
5.
.
Interruptor de gatillo
de Encendido/
Bot6n de Apagado
fijaci6n de frecuencia Fig. 10
El bot6n de fijaci6n de potencia permite al usuario mantener la sierra caladora
en funcionamiento sin tener que presionar el interruptor de gatillo. Esto es Qtil
para aplicaciones continuas de la sierra.
Para soltar el bot6n de fijaci6n de potencia, presione y suelte el interruptor de gatillo.
Esto apagara la herramienta.
z_ ADVERTENCIA: Si se pulsa continuamente el bot6n de fijaci6n, no se
puede soltar el bot6n de interruptor de gatillo.
47
PARA AJUSTAR LA VELOCIDAD DE CORTE CON EL CUADRANTE DE
VELOCIDAD VARIABLE (Figs. 1 1 y 1 la)
La caracterfstica de velocidad variable de esta sierra le permite combinar la velocidad
corte apropiada con el material que se va a cortar, Io que mejora el rendimiento general
de su sierra yes Qtil para proteger alas hojas del desgaste indebido.
Se pueden ajustar las velocidades desde 800 a 3000 CPM (carreras por minuto),
velocidad libre de carga, ajustando el cuadrante de velocidad variable ubicado en la
parte superior del mango del interruptor de gatillo.
El cuadrante de velocidad se enumera de "1" a "6", con el nQmero "1" como la velocidad
mAs baja y el nQmero "6" como la velocidad mAs alta (v_ase Figuras 11 y 11 a).
La velocidad correcta de la hoja diferira dependiendo del tipo y espesor de la pieza de
trabajo y de siestA cortando derecho o siguiendo un patr6n de desplazamiento complicado.
Como regla general, las velocidades mAs lentas son para los materiales mAs densos
y las velocidades m&s rApidas para los materiales mas blandos. Las velocidades m_.s
altas le permitiran cortar las piezas de trabajo mAs rApido, pero se reducirA la vida
Qtil de la hoja.
La siguiente tabla puede ayudarlo a elegir la velocidad adecuada. Recuerde SIEMPRE
utilice la hoja de corte correcta para la aplicaci6n de corte y el material que estA cortando.
Fig. 11 Fig. 1 la
Pieza de trabajo a cortar Number on Variable Speed Dial
Madera 5 - 6
Acero dulce 2 - 5
Acero inoxidable 3 - 4
Aluminio 3 - 6
PIAsticos 1 - 4
ACCION DE DESPLAZAMIENTO Y ORBITAL (Fig. 12)
La palanca de control de la acci6n de desplazamiento/orbital regula los 5 modos de corte de la
sierra (v_ase Figura 13).
Los primeros 2 modos, DESPLAZAMIENTO Y SUAVE, producen ta acci6n de la hoja de una
sierra caladora normal de arriba hacia abajo.
48
ACCION DE DESPLAZAMIENTO Y ORBITAL cont. (Fig. 12)
Los 3 modos siguientes, BAJO, MEDIO Y R,_,PIDO, producen la acci6n orbital de la hoja. La
acci6n orbital de la hoja empuja la hoja hacia adelante sobre la carrera de corte (v6ase Fig. 14)
y aumenta enormemente la velocidad de corte por encima la acci6n de la hoja normal de arriba
hacia abajo.
Las configuraciones DESPLAZAMIENTO y SUAVE con la acci6n de la hoja de arriba hacia abajo
y la configuraci6n BAJO con la acci6n orbital menos agresiva son los modos ideales para cortar
los materiales mAs duros. Para aumentar la acci6n orbital, gire la palanca de control a RAPIDO
y para disminuir la acci6n orbital gire la palanca de control a MEDIO o BAJO. Los rnodos de
acci6n orbital produciran cortes de acabado mAs Asperos, pero cortarAn mAs rApido. Cuando
una mfnima cantidad de astillas es necesaria, se debeffa utilizar la posici6n de configuraci6n
SUAVE para el movimiento de la hoja normal de arriba hacia abajo SIN acci6n orbital.
SIEMPRE pruebe los modos de corte en un trozo de material de la pieza antes de realizar
el corte definitivo.
NOTA: Seleccione la hoja correcta para su aplicaci6n de corte. Hay hojas disponibles
para el corte de desplazamiento, corte de madera fino, corte de madera medio y rdpido,
corte de metal rdpido o corte de metal suave. Una guia general para utilizar cuando se
selecciona una hoja es, cuanto rods dientes por pulgadas tiene la hoja, mds suave serd
el corte y cuanto menos dientes por pulgadas tiene la hoja, rods rdpido y bspero serd el
corte.
V6ase pagina 29, ACCESORIOS, para obtener
mayor informaci6n sobre la selecci6n de
la hoja correcta para el trabajo. Fig. 12
1. DESPLAZAMIENTO: Este modo permite la
rotaci6n de la hoja a 360 ° con la perilla de
desplazamiento. En este modo no hay acci6n orbital.
Utilice con la hoja de desplazamiento para cortar
patrones de desplazamiento complicados en todos
los materiales con el movimiento de la hoja normal
de arriba hacia abajo.
2. SUAVE: Este modo es ideal para cortar todos
los materiales con el movimiento de la hoja
normal de arriba hacia abajo con mfnima
cantidad de astillas. En este modo, no hay
acci6n orbital. Utilice este modo para cortar maderas duras, acero dulce, materiales
blandos y duros con las hojas de corte de madera fino y de corte de metal suave.
3. BAJO: Utilice este modo para cortar la mayorfa de los metales, plAsticos y maderas
duras, con una acci6n orbital levemente agresiva.
4. NIEDIO: Utilice este modo para cortar la mayorfa de los metales, plasticos y maderas
duras, con una acci6n orbital mAs agresiva que la del modo BAJO.
5. R._PIDO: Para maxima acci6n orbital y cortes mAs rapidos en contrachapados,
maderas blandas y materiales mAs blandos.
Elija las configuraciones DESPLAZAMIENTO o SUAVE con la palanca de control de
desplazamiento/orbital para el movimiento de normal de la hoja de arriba hacia abajo.
(V6ase Figura 14, Posiciones 1 y 2).
Elija las configuraciones de BAJO o MEDIO para acciones orbitales de la hoja menos
agresivas (V6ase Figura 14, Posiciones 3 y 4).
Elija la configuraci6n de RAPIDO para un corte mas rApido y mAs agresivo con maxima
acci6n orbital de la hoja (Vease Figura 14, Posici6n 5).
49
ACCION DE DESPLAZAMIENTO Y ORBITAL cont.
Posici6n 1
DESPLAZAMIENTO:
rotaci6n de la hoja a
360 ° en todos los
materiales. Utilice la
hoja de desplazamiento,
20 dientes por pulgada.
Posici6n 2
SUAVE:
Cantidad de astillas
reducida pare
todos los _
materiales.
Utilice la hoja
pare madera
fine, 20 dientes
pot pulgada,
o la hoja pare
metal suave, r
36 dientes per
pulgada.
Posici6n 3 !
BAJO:
Baja acci6n orbital
en metales,
pldsticos,
maderas duras.
Utilice las hojas
de corte pare
madera y metal
con 10-12 dientes _b
por pulgadas. _b
_b
Posici6n 4 _
MEDIO: Acci6n _b
_b
orbital media en
metales, pldsticos,
maderas duras.
Utilice las hojas _P_
de corte pare /
madera y metal
con 10-12
dientes por
pulgadas.
Fig. 13 C
Posici6n 5
RAPIDO:
Pare mdxima
acci6n orbital
y cortes rods
rdpidos en
contrachapados,
maderas
blandas y
materiales rods
blandos, tales
come placas
para la
construcci6n
de tabiques.
Utilice las hojas
de corte pare
madera, metal
y places pare
tabiques con
6, 8 12 dientes
por pulgadas.
NOTA: Para alcanzar la acci6n orbital plena, la hoja DEBE MIRAR HACIA
ADELANTE y el dorso de la hoja debe ester apoyado en la ranura de los rodillos
guia. La base debe estar completamente en la posici6n adelantada. No se
observa la acci6n orbital cuando la sierra funciona libremente. La sierra debe
cortar pare que ocurra la acci6n orbital. La velocidad de corte es m&s fdcil para
ver en los materiales mds gruesos.
PARA AJUSTAR /MOVER LA BASE Y LOS RODILLOS GUiA PARA LA
HOJA PARA DESLAZAMIENTO (Figs. 14, 15 y 16)
NOTA: Los rodillos guia pare la hoja deben sostener la hoja en todas las
actividades de corte, excepto cuando estd en el modo desplazamiento.Cuando
estd en el modo desplazamiento, la hoja deberia rotar libremente (girar) y no
debeHa entrar en contacto con los rodillos guia pare la hoja. Siempre mueva la
base y el dorso y los rodillos gufa pare la hoja hacia arriba y fuera del alcance
de la hoja en el modo desplazamiento. Se suelta la hoja para gire en la posicibn
DESPLAZAMIENTO y si se sostiene la hoja con los rodillos gufa se puede
doblar y romper.
Fig. 14
Los rodillos gufa para la hoja sostienen
la hoja cuando se realizan cortes en
todos los modos de corte, con
excepci6n del modo desplazamiento.
®
®
¢==ff t=;
k===# k=Z
Hoja Rodillos gufa para la hoja
Fig. 15
Los rodillos gufa para la hoja se rnueven
hacia arriba y fuera de la hoja cuando
se utiliza el modo desplazamiento.
®
®
¢==ff 1_
Hoja Rodillos gufa para la hoja
50
PARA AJUSTAR /MOVER LA BASE Y LOS RODILLOS GUiA PARA LA
HOJA PARA DESLAZAMIENTO cont. (Figs. 14, 15 y 16)
1. Desenchufe la sierra.
/_ ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra de la fuente de energfa
ANTES de hacer cualquier ajuste o de acoplar accesorios.
2. Mueva la palanca de control de
Desplazamiento/Orbital a la posici6n Fig. 16
"Desplazamiento".
3. Saque la hoja, (v_ase pAgina 15).
4. Utilice la punta de la Ilave hexagonal
incorporada al mango para soporte
del bisel para aflojar el tornillo hexagonal
de la base de la sierra (v6ase Fig. 16)
5. Con la base suelta, empuje la base hacia
atrAs tanto como sea posible, luego
empuje hacia arriba y hacia atrAs los
rodillos gufa para la hoja de manera tal
que se puedan alejar de la posici6n de la
hoja en el soporte de la hoja (v_ase Fig. 15)
6. Vuelva a ajustar el tornillo hexagonal a la base.
7. Instale la hoja, (v_ase pz&gina 15).
8. AsegQrese de que los rodillos gufa para la hoja se encuentren fuera del alcance de
la hoja (v_ase Figura 15).
CARACTER|STICA DE LA PERILLA
DE CONTROL DE DESPLAZANllENTO
(Fig. 17)
La caracterfstica de desplazamiento permite
que la hoja gire a 360 °. Es ideal para cortar
curvas, dise5os y trabajos con patrones
detallados.
Fig. 17
1. Para accionar la funci6n de
desplazamiento, mueva la Palanca de
control de Desplazamiento/Orbital a la
posici6n de DESPLAZAMIENTO.
2. Tome la perilla de control de
desplazamiento (v_ase Figura 17).
3. Se puede girar la perilla de control de
desplazamiento a 360 ° hacia la
izquierda o derecha mientras gufa la sierra para seguir Ifneas de corte complicadas.
NOTA: Se puede sujetar la hoja en cualquier posicibn de desplazamiento dentro de
los 360 ° moviendo la Palanca de Control de Desplazamiento/Orbital a la posicibn
"SUAVE".
NOTA: Luego de mover la palanca a la posicibn de desplazamiento, gire la perilla de
desplazamiento hacia atr_s y hacia delante para asegurarse de que la unidad del
pist6n de la hoja se encuentre sujeta en la posicibn deseada.
51
CARACTERfSTICA DE LA PERILLA DE CONTROL DE DESPLAZAMIENTO cont.
IMPORTANTE: Cuando realice cortes de desplazamiento manuales, SIEMPRE
sostenga el mando de la sierra con una mano y gire la perilla de desplazamiento
con la otra, mientras aplica presibn en la porcibn frontal de la sierra para que no
salte de la pieza de trabajo.
NOTA: Cuando realice cortes de desplazamiento de dise_os complicados,
SIEMPRE utilice la hoja de corte de desplazamiento.
PRECAUCION" Si se ejerce excesiva presibn lateral en la hoja se podHa
romper la hoja, Io que podria da_ar el material que est_ cortando.
I
I
EXTRACCION DE ASERRfN BIDIRECCIONAL (Fig. 18)
Su sierra caladora estA equipara con un sistema de extracci6n de aserrfn bidireccional.
Coloque la perilla de aspirador/soplador en soplador para soplar los restos fuera de la
Ifnea de corte o acople el tube adaptador de aspirador (vease Figura 18) a una manguera
de aspirador en seco/hQmedo con un adaptador de 11/2 pulgada, todo se vende por
separado. Se acoplar_t el tubo adaptador de aspirador a cualquier lateral de la base para
acomodar el corte biselado 0 para soplar los restos en la direcci6n opuesta a la del usuario.
1. Desenchufe la sierra.
ADVERTENCIA: SlEMPRE desenchufe la sierra de la fuente de energfa
ANTES de hacer cualquier ajuste o de acoplar accesorios.
ADVERTENCIA: SIEMPRE sujete con abrazaderas y fije bien la pieza de
trabajo. SIEMPRE mantenga el control adecuado de la sierra. Si no sujeta con
abrazaderas ni fija la pieza de trabajo y pierde control de la sierra podHa provocar
lesiones graves.
2. Ooloque la perilla de aspirador/soplador en la posici6n "SOPLADOR" para soplar las
partfculas de aserrfn, metal y plAstico fuera del Area de corte. No se necesita el
aspirador en seco/hQmedo para esta posici6n.
3. Coloque el interruptor de aspirador/soplador (v_ase Figura 18) en la posici6n
"ASPIRADOR". Conecte el adaptador de aspirador de la sierra a un aspirador en
seco/hQmedo Craftsman® (se vende por separado) para aspirar los restos tales
come partfculas de aserrfn, metal y plAstico.
Fig. 18
El adaptador de
aspirador se acopla
a cualquier lateral de
la base.
52
)NSEJOS GENERALES PARA REALIZAR CORTES
• Siempre coloque la cara mejor o "acabada" de la pieza de trabajo "hacia abajo" de
manera tal que no se raspe o maltrate mientras realiza el corte, SlEMPRE SUJETE
CON ABRAZADERAS la pieza de trabajo antes de cortar.
:. Dibuje las Ifneas, patrones o diseSos de corte en el "reverso" que estA orientado al usuario.
F_.sto significa que va a ser el inverso o al rev6s de la forma que aparece en la cara "acabada".
I. Siempre seleccione el tipo de hoja correcto para su aplicaci6n de corte.
.. Coloque el borde frontal de la base de la sierra en el material a ser cortado y alinee la
hoja con la Ifnea de corte.
1. Sostenga la sierra firmemente y enci6ndala.
L Presione (para mantener la base de la sierra plana contra la pieza de trabajo) a medida
que empuja lentamente la sierra en la direcci6n del corte.
_. Gradualmente incremente la velocidad de la hoja, cortando tan cerca de la Ifnea como
sea posible (a menos que quiera dejar suficiente espacio para el acabado con lija).
3. A medida que corte, es probable que necesite reubicar la morsa o las abrazaderas para
conservar la estabilidad de la pieza de trabajo.
). NO fuerce la sierra ya que el diente de la hoja puede friccionarse y desgastarse sin
cortar, Io que puede producir que se rompa la hoja.
). Deje que la sierra haga la mayorfa del trabajo.
I. SIEMPRE corte lentamente cuando siga curvas, _le manera tal que la hoja pueda Cortar
las vetas cruzadas. Esto proporcionar,_ un corte preciso y evitar,_ que la hoja se desvfe.
NOTA: SIEMPRE aplique una presi6n "HACA ABAJO" firme y estable en el frente y
cuerpo de la sierra mientras corta. Esto evitar6 que la sierra SALTE de la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA" SIEMPRE fije y sujete bien la pieza de trabajo. SIEMPRE
mantenga el control adecuado de la sierra. Si no sujeta con abrazaderas ni fija la
pieza de trabajo y pierde control de la sierra podrfa provocar da_os graves.
PARA CORTAR METAL
_uando corte metal SIEMPRE sujete con abrazaderas la pieza de trabajo de metal y
SIEMPRE utilice una sierra para cortar METALES. Sea extremadamente cuidadoso cuando
"nueva la sierra a medida que corta. Utilice las velocidades de modo BAJO (Posici6n 1, 2
3 en el cuadrante de velocidad variable). Tambien utilice la posici6n "BAJO" en la palanca
de control orbital. NO retuerza, ni doble, ni fuerce la hoja. Si la sierra salta o rebota cuando
estA cortado, cambie la hoja por una de dientes mAs finos. Si la hoja comienza a atascarse
cuando estA cortando un metal dulce, cambie la hoja por una de dientes m_.s gruesos.
Para facilitar el corte, lubrique la hoja con una barra de cera para cortar (si hay disponible)
o aceite para cortar cuando corte acero. Las piezas de metal finas se deben colocar entre
dos maderas o sujetar con abrazaderas sobre una sola madera (la madera encima del metal).
Dibuje las Ifneas o el dise5o de corte en la parte superior de la madera.
Cuando corte una extrusi6n de aluminio o un Anguio de hierro, sujete en una morsa y realice
el corte cerca de las mordazas de la morsa.
Cuando corte caRos con un di_.metro mayor que la profundidad de la hoja, corte de lado a
lado la pared del ca_o y luego introduzca la hoja en el corte, gire el caSo a medida que corta.
1. Ouando corte metales, se debe utilizar un refrigerante /aceite para cortar adecuado.
/%, ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra de la fuente de energia
ANTES de lubricar la hoja con aceite o hacer cualquier ajuste o acoplar accesorios.
2. Extienda el aceite en la hoja o pieza de trabajo en intervalos regulares durante el
corte a fin de reducir el desgaste o sobrecalentamiento de la hoja.
53
PARA CORT._R CON
ESCANTILLON (Fig. 19)
1. Marque el borde lateral de la base de la
sierra y luego sujete el escantill6n en la
marca y paralelo al corte.
2. A medida que corta, conserve el borde
de la base de la sierra alineado contra
el escantill6n y plana sobre la pieza de
trabajo.
Fig. 19
Borde Recto
//_ ADVERTENClA: SIEMPRE fije y sujete bien la pieza de trabajo.
SIEMPRE mantenga el control adecuado de la sierra. Si no sujeta con
abrazaderas ni fija la pieza de trabajo y pierde control de la sierra podria
provocar lesiones graves. ,,
CORTE DEPISTON (Fig. 20)
Una de las caracterfsticas m_s L_tiles de este tipo de herramienta es la capacidad de comenzar
un corte en cualquier lugar en la superficie de la pieza de trabajo: sin necesidad de perforar un
orificio de inicio. El corte de pist6n es Qtil y ahorra tiempo para hacer aberturas en materiales
blandos. No es necesario perforar un orificio para un corte interior o de cavidades.
1. Dibuje Ifneas para el orificio que
desea cortar.
2. Mantenga la sierra firmemente e inclfnela
hacia adelante de manera tal que
solamente el pie de la base de la sierra
se apoye en la pieza de trabajo.
3. ASEGURESE de que la hoja est_ bien
despejada pieza de trabajo.
4. Encienda la sierra y luego gradualmente
baje la hoja en la pieza de trabajo,
firmemente sosteniendo el pie de la base
de la sierra para evitar que se tambalee
el lateral.
5. Lentamente haga girar la sierra hacia
abajo como una bisagra hasta que la hoja
corte de lado a lado y la base se apoye
en la pieza de trabajo.
6. Comience el corte de la manera habitual
a Io largo de la Ifnea de corte.
Fig. 20
sierra alcanza su maxima velocidad
INOTA: NO utilice una hoja de desplazamiento para el corte de pist6n. I
IIMPORTANTE: NO intente hacer cortes de pistbn en materiales duros, tales
corno maderas duras, como roble o arce, o metales tales como el acero. I
54
-IACER ESQUINAS FILOSAS
1. Corte hasta la esquina, luego retroceda levemente antes de doblar en la esquina.
2. Luego de completar el orificio, regrese a cada esquina y corte en la direcci6n opuesta
para hacerla cuadrada.
AJUSTAR LA PLACA DE BASE PARA EL CORTE BISELADO (Fig. 21)
ADVERTENCiA: SIEMPRE desenchufe la sierra de la fuente de energfa
ANTES de hater cualquier ajuste o de acoplar accesorios.
PRECAUCION" Para evitar el da_o de la herramienta cuando se realizan
cortes en &ngulo o biselados, SE DEBE sujetar el mecanismo de desplazamiento
en el lugar con el borde de corte de la hoja que mira hacia el frente de la
herramienta.
NOTA: SIEMPRE saque la hojaantes de ajustar el &ngulo de corte.
1.
.
.
.
5.
.
Para ajustar el Angulo de corte,
primero d_ vuelta la herramienta y
saque el mango de soporte de bisel
de debajo de la sierra.
Utilice la Ilave hexagonal incorporada
al extremo del mango para soporte
del bisel para aflojar el tornillo
hexagonal debajo de la base de la
sierra (v_ase Fig. 21).
Mueva la base de la sierra
ligeramente hacia atrAs e inclfnela
al _.ngulo deseado entre 0 ° y 45 °,
utilizando la escala marcada en la
abrazadera de la base.
Instale una hoja de corte.
Deslice la gufa unidad de la gufa para
la hoja hasta que la gufa para la hoja
se apoye contra el dorso de la hoja.
Ajuste el tornillo
hexagonal
nuevamente.
Para un trabajo
preciso, es
necesario
hacer un corte
de ensayo,
medir el trabajo
y restablecer
el Angulo
hasta que se
alcance la
configuraci6n
correota.
Fig. 21
©Fig. 21 b
55
ADVERTENCIA: SIEMPRE fije y sujete bien la pieza de trabajo.
SIEMPRE mantenga el control adecuado de la sierra. Si no sujeta con
abrazaderas ni fija la pieza de trabajo y pierde control de la sierra podHa
provocar lesiones graves.
INSTALACION Y UTILIZACION DEL MANGO PARA SOPORTE DEL BISEL (Fig. 22)
El mango para soporte del bisel brindar_.
"n_tximo control cuando se realicen cortes
3iselados.
Se puede acoplar el mango para
soporte del bisel a cualquier lateral
de la sierra. Coloque el mango en
el lateral de la sierra que mira hacia
arriba y fuera de la pieza de trabajo
(v6ase Figuras 21 b y 22).
aARA UTILIZAR LA GUfA LATERAL
iFig. 23)
Fig. 22
ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra de la fuente de energfa
ANTES de hacer cualquier ajuste o de acoplar accesorios.
1. Introduzca la barra de la gufa
lateral a trav6s de las ranuras en
la base de la sierra caladora
(v_ase Figura 23). Se puede
introducir la gufa lateral en cualquier
lateral de la base, con la gufa lateral
hacia abajo.
2. Atornille la perilla de sujeciSn de la
gufa lateral en el orificio roscado de
la base para ajustar la barra de la
gufa lateral en su lugar.
3. Mida la distancia desde el borde de
la pieza de trabajo hasta la Ifnea de
corte. Deslice la gufa lateral hasta
la distancia deseada y ajuste la
perilla de sujeciSn para asegurar la
gufa lateral en su lugar.
Fig. 23
56
ADVERTENCIA: El mantenimiento preventivo realizado por personal no
autorizado puede producir la colocacibn err6nea de los cables internos y
componentes, Io que podrfa causar un peligro grave.
;ERVICIO
1. Cuando realice el servicio t6cnico de una herramienta, utilice solamente las partes de
reemplazo id6nticas. Si se utilizan partes no autorizadas o no se siguen las instrucciones
de mantenimiento, se puede crear un riesgo de descarga el_ctrica o lesi6n personal grave.
2. T.odo servicio t_cnico que requiera la apertura de la sierra caladora DEBE REALIZARSE
UNICAMENTE por un Centro de servicio t_cnico Sears. Todas las partes del motor
representan una parte jmportante del sistema de doble aislamiento y el mantenimiento
DEBE REALIZARSE UNICAMENTE por un Centro de servicio t_cnico Sears. El servicio
t_cnico que se realice por personal no calificado podrfa producir riesgo de lesiones.
3. Evite la utlizaci6n de solventes cuando se limpian las partes plasticas. La mayorfa de
los pl_.sticos son susceptibles a daSos de varios tipos por los solventes comerciales y se
pueden daSar con su utilizaci6n. Utilice paSos limpios para sacar la suciedad, polvo
de carb6n, etc.
_ENERAL
ADVERTENCIA: SIEMPRE desconecte la herramienta de la fuente de
energfa ANTES de limpiar o realizar algt_n tipo de mantenimiento.
ADVERTENCIA: EN NINGON momento permita que Ifquidos para frenos,
gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc. entren en
contacto con las partes pldsticas. Los qufmicos pueden dahar, debilitar o destruir
el pldstico, Io que puede producir una lesi6n personal grave.
Se ha hallado que las herramientas el6ctricas son susceptibles a desgaste acelerado y falla
prematura posible cuando se utilizan para trabajar en botes de fibra de vidrio autom6viles
deportivos, placas para tabiques, compuestos de relleno o yeso. Las partfcuias y abrasi6n
de estos materiales son altamente abrasivos para las partes de las herramientas el6ctricas,
tales como cojinetes, escobillas, conmutadores, etc. En consecuencia, no se recomienda la
utilizaci6n de esta herramienta para trabajos prolongados en cualquier material de fibra de
vidrio, placas para tabiques, compuestos de relleno o yeso. Durante la utilizaci6n de estos
materiales, es extremadamente importante que las herramientas se limpien frecuentemente
soplando con chorro de aire.
ADVERTENClA: Siempre utilice galas de seguridad o anteojos de
seguridad con protectores laterales durante el funcionamientos de la herramienta
eldctrica o cuando se sopla el polvo. Si la actividad es polvorienta, tambidn utilice
una mdscara contra el polvo.
LUBRiCACiON
l-odos los cojinetes de esta herramienta est__n lubricados con una cantidad suficiente de
lubricante de alto grado para la vida t3til de la herramienta bajo condiciones normales
de funcionamiento. Por Io tanto, no se requiere otra lubricaci6n.
57
PROBLEMA
La luz de trabajo LED y
la luz del LED del
"lndicador de Herramienta
Activa" no se prenden.
No se puede girar la
Perilla del control de
desplazamiento.
CAUSA
La herramienta no
ester conectada.
La Palanca del control
de desplazamiento/
orbital no ester en la
posici6n "desplazamiento".
SOLUCION
Enchufe la
herramienta a la
fuente de energfa.
Coloque la palanca
en la posici6n de
"desplazamiento".
/{k, ADVERTENClA: La utilizaci6n de partes o accesorios que no son
recomendados para esta herramienta podHa resultar peligrosa y podria causar
lesiones graves.
Los puntos de venta Sears ® y otros de Craftsman tienen una gran selecci6n de hojas para
sierras caladoras Craftsman disefiadas para aplicaciones de corte especfficas.
Hay hojas para sierras caladoras disponibles para desplazamiento en madera superfinas
y corte de madera suave, medio y rApido. Seleccione las hojas de corte de metal para
cortes rApidos o para cortes suaves, las hojas de cuchillo est_.n disefiadas para cortar
vinilo, cuero, goma, corcho y alfombras.
Existen hojas especiales disponibles para cortar materiales abrasivos tales como yeso y
placas de para tabiques, y la mayorfa de las hojas est,_n disponibles en paquetes
individuales o en juegos variados y surtidos.
Los puntos de venta de Sears y otros de Craftsman tambi_n ofrecen equipos de seguridad,
caballetes para serrar, plataformas de trabajo, bordes rectos, gu[as de corte y una gran
selecci6n de abrazaderas para ayudarlo con sus necesidades para serrar.
Visite su comercio Sears local u otros puntos de venta Craftsman o compre en
www.craftsman .com
58
5,0 AMP SIERRA CALADORA
DE DESPLAZAMIENTO-
MODELO No. 320.17255
El NQmero del Modelo se encuentra en la Placa de Identificaci6n. Mencione siempre
el NQmero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta.
No. item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
No. Parte
3121364001
3121363001
3420338001
3420339001
2820587001
4960017002
3660055001
DSJS2701
DSJS2702
DSJS2703
3700184001
3700226001
3700227001
5620064002
3700225001
3700224001
3700203001
3700145001
5660027001
3520058001
5700030001
3550198001
3700183001
5660007001
3550214001
3320103004
3320104004
3120477003
3520055001
5610023002
3121365001
3420337001
3700815001
3520057001
3420129001
5650005001
5610021001
3660071001
3550213001
3120491001
Descripci6n de la Parte
Unidad de carcasa izquierda {}
Unidad de carcasa derecha
Cubierta de alumbre izquierda
Cubierta de alumbre derecha
Caja de escobillas
Escobilla de carb6n
Resorte
Estato r
Juego de rotor
Soporte medio
Arandela en D
Arandela
Arandela
Tornillo U3xl 0
[] Placa de compensaci6n []
Placa de compensaci6n A
Arandela
Arandela
Anillo de seguridad
Bloque de p_ndulo
Cojinete de rodillos
Engranaje
Arandela
Anillo de seguridad
Anilio de desplazamiento
Perilla de desplazamiento
Oubierta de la perilla
Soporte de cojinete
Bloque de gufa
Tornillo M3,5x13
Cubierta
Cubierta de alumbre
Ranura del cojinete
Cojinete deslizable
Soporte del cojinete deslizable
Arandela
Tornillo 3,5x8
Resorte
Clavija del p_ndulo
Bloque de gufa
Cant.
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
60
5,0 AMP SIERRA CALADORA
DE DESPLAZAMIENTO-
MODELO No. 320.17255
El NQmero del Modelo se encuentra en la Placa de Identificaci6n. Mencione siempre
el NQmero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta.
No. [tam
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
No. Parte
3120444002
3121371001
3121372001
3121 469001
3550202001
3550191001
3121368001
2820577001
5630037001
5610106001
3650007001
3121366001
3320355001
3550194001
3550196001
3660243001
3550503001
3550149001
3700887001
5660001 001
3121370001
5610079001
3700888001
5620014001
3700182001
3420340001
3121369001
3121513001
4930004001
4900043001
4870065001
3120234002
5610024002
3550146001
3700164001
4540017003
3121367001
3660245001
4360001004
3120470004
Descripci6n de la Parte
Anillo
Oubierta del indicador izquierdo
Cubierta del indicador derecho
Bloque de ajuste izquierdo
Olavija
Clavija
Protector transparente
Unidad de pist6n
Tuerca
Tornillo 4x20
Abrazadera de acero
Perilla de soplado
Unidad de mango auxiliar
Clavija
Clavija
Resorte
Rueda gufa
Clavija
Soporte de rueda gufa
Anillo de seguridad
Oubierta de la placa de base
Tornillo 3 x 8
Abrazadera
Tornillo 4x25
Arandela
Placa de base
Adaptador de aspirador
Soporte de la hoja
Puerto de uni6n
Regulador de velocidad
I nterruptor
Anclaje
Tornillo 3,5xl 6
Clavija
Tuerca
Indicador de suministro de energfa !
Cierre de interruptor
Resorte
LED
Protector transparente
Cant.
1
1
1
2
1
2
1
1
3
13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
61
5,0 AMP SIERRA CALADORA
DE DESPLAZAMIENTO-
MODELO No. 320.17255
El NtJmerodel Modelose encuentraen la Placade Identificaci6n.Mencionesiempre
el NtJmerodel Modeloentodacorrespondenciaacercadesu herramienta.
No. item No. Parte Descripci6n de la Parte Cant.
81 5700045001 Bola de acero 1
82 3660050001 Resorte B 3
83 3120016002 Tapa de resorte 1
84 3121471001 Perilla del p6ndulo 1
85 3700563001 Lana 1
86 3700191001 Tapa de resorte 2
87 2820883001 Montaje de uniSn 1
88 3121045001 Protecci6n para cable 1
89 4810002131 Cable y enchufe 1
90 3520219001 Casquillo 1
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement pars, accessories and
owner's manuals that you need to d0-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-1ViY-HOiViE® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.oa
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
vwvw.sears.com
To purchasea protectionagreement(U.S.A.)
or maintenanceagreement(Canada)on a productservicedbySears:
1-800-827-6655 (usA) 1-800-361-6665 (Canada)
Parapedirserviciode reparaci6n
a domicilio,y paraordenarpiezas:
1.888.SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
Au Canadapourserviceenfranoais:
1-8(_LI=-FOYERMc
(1-800-533-6937)
www. sea rs.ca