Craftsman 351184060 User Manual CROWN STAPLER Manuals And Guides L0711533

CRAFTSMAN Stapler Manual L0711533 CRAFTSMAN Stapler Owner's Manual, CRAFTSMAN Stapler installation guides

User Manual: Craftsman 351184060 351184060 CRAFTSMAN CROWN STAPLER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN CROWN STAPLER #351184060. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman CROWN STAPLER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 12

Operator's Manual
CRRFTSMRN
Y."Crown
18 Gauge
%- 1" Length
CROWN STAPLER
Model No.
351.184060
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
• Safety
Operation
Maintenance
Parts List
Espa5ol
4496.01 Draft (11/02/99)
Warranty ....................................... 2
Safety Rules .................................... 2
Operation .................................... 2-4
Maintenance .................................... 4
Troubleshooting ................................. 5
Parts Illustration and List ......................... 6-7
EspaSol ..................................... 8-11
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN
AIR-DRIVE TOOLS
If this Craftsman air-drive tool fails due to a defect in material
or workmanship within one full year from the date of
purchase, return it to the nearest Sears Service Center in the
United States, and Sears will repair it free of charge.
If this air-drive tool is used for commercial purposes, this war-
ranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL
60179
Air tool operators and all others in work area should
always wear safety goggles complying with United States
ANSI Z87.1 to prevent eye injury from fasteners and flying
debris when loading, operating or unloading this tool.
Never exceed operating pressure of 100 PSI.
Always keep hands and body away from the fastener dis-
charge area when air supply is connected to tool.
Always disconnect tool from air supply when servicing or
adjusting tool and when tool is not in use.
Do not operate when nose of tool is not in contact with
work.
Never load the tool until you are ready to use it.
Never depress tool trigger when loading.
Always load with nose of tool pointing away from you and
others.
Never point tool at yourself or others.
Never carry tool with trigger depressed.
Do not use oxygen, combustible gas or high pressure
compressed gas as the air supply for the tool.
Always use tool at safe distance from other people in work
area.
Do not attempt to discharge fastener into hard or brittle
materials such as concrete, steel or tile.
Do not connect female quick-disconnect coupling to tool
side of air line.
Connect male, free-flow nipple to tool side of air line so
that tool is depressurized when hose is disconnected.
Do not use a hose swivel with this tool.
Use Sears recommended fasteners only.
DESCRIPTION
The Craftsman '_" Crown Stapler drives _" crown, 18 gauge
staples from %to 1" long. Oilless design eliminates daily oil-
ing and oil stains on workpiece. Die cast aluminum body with
textured grip minimizes operator fatigue. Large capacity, top
loading magazine with positive quick action latch makes load-
ing easy. Safety feature disables tool unless contact trip is
pressed against workpiece. Tapered nosepiece provides oper-
ator with greater visibility for precise fastener placement. Rigid
nosepiece reduces jamming. The '¼" Crown Stapler is excel-
lent for furniture making, upholstery, cabinetry and picture
framing.
SPECIFICATIONS
Capacity ............................... 120 staples
Staple crown width .............................. '_"
Staple lengths .............................. 3/8to 1"
Staple size .................... 18 gauge (.049 x .040")
Operating pressure ....................... 60-100 PSI
Air inlet .................................. '_" N.P.T.
Length ...................................... 9_ ''
Height ....................................... 7'_''
Width ....................................... 2_ ''
Weight ................................... 2.05 Ibs.
STAPLES
18333 ............................ '_" crown, _/2"long
18334 ............................ '/4" crown, 3/4"long
18336 ............................ '/4" crown, 7/8"long
18371 ............................ '/_" crown, 1" long
AIR SUPPLY LINE
Refer to Figure 1 (page 3).
°The air tool operates on compressed air at pressures from
60 to 100 PSI.
°Never exceed maximum pressure.
Air Delivery Required: 0.47 SCFM @ 90 PSI
(30 shots per minute).
WARNING: Keep hands and body away from discharge area
of tool when connecting air supply. Always disconnect tool
from air supply when servicing or adjusting tool and when tool
is not in use.
° Air operated tools require clean, dry, compressed air to
ensure top performance, low maintenance and long life.
°Dirt and abrasive materials present in all air lines will dam-
age tool O-rings, valves and cylinders.
°Moisture will reduce tool performance and life if not
removed from compressed air.
°A filter-regulator system is required and should be located
as close to tool as possible (see Figure 1, page 3). A dis-
tance of less than 15 feet is recommended.
°Keep air filter clean. A dirty filter will reduce the air pressure
to the tool causing a reduction in power and efficiency.
° The air supply system must be able to provide air pressure
of 60 to 100 pounds per square inch at tool.
2
° All hoses and pipes in the air supply system must be clean
and free of moisture and foreign particles.
° Do not mount swivel connector in air supply line.
° The air pressure should be properly regulated.
° Different workpiece materials and different fastener lengths
will require different operating pressure.
° Be sure all connections in air supply system are sealed to
prevent air loss.
° Never connect a female quick-disconnect coupling to the
tool side of air line connection. A male, free-flow coupling
should be connected to the tool side of air line connection.
WARNING: The female coupling provides a seal preventing
loss of compressed air from compressor tank when discon-
nected from male coupling. If connected to tool side of air
supply, the female coupling could seal a compressed air
charge in the tool which could discharge if the tool trigger is
actuated.
2 Foot
Hose Whip
Male
Quick-Disconnect
Figure 1 - Air Supply Line
Filter - Regulator__ t
Female Quick-Disconnect
LOADING
Refer to Figures 2 & 5 (pages 3 and 6).
WARNING: Disconnect tool from air supply. Always load with
nose of tool pointing away from you and others. Always wear
safety goggles that comply with United States ANSI Z87.1.
NOTE: For best results use Sears fasteners only.
Slide pusher (Fig. 5, No. 52) back until it engages the latch.
Tilt magazine cover (Fig. 5, No. 56) back to allow fasteners
to be installed onto magazine (Fig. 5, No. 57). Tilt pusher to
release and gently slide pusher forward against fasteners as
shown.
STAPLING OPERATION
Refer to Figures 3 and 5 (pages 3 and 6).
WARNING: Never operate tool unless contact trip is in con-
tact with workpiece. Do not operate tool without fasteners or
damage to tool may result. Never fire fasteners into the air
because fasteners may injure operator or others and damage
to tool may result.
° The air tool is equipped with a contact trip safety mecha-
nism (see Figure 3) that disables tool unless contact trip is
pushed against work. Hold tool handle firmly and press
contact trip on workpiece where fastener is to be applied.
Pull trigger to drive fastener into workpiece.
° The tool can also be operated by holding trigger
depressed and pushing contact trip against workpiece.
This operating procedure provides rapid-fire fastener dri-
ving. Never operate tool unless contact trip is in contact
with workpiece.
Figure 2
Loading Staples
Figure 3
Contact Trip Operation
Depress
Trigger
Trigger
Depressed
Thetoolisequippedwithapush-buttonswitchthatcan
changetheoperatingmodefromrapid-firetosinglefire.
Whentheredstopbutton(Fig.5,No.47)ispushedinfrom
the"CRAFTSMAN"side,thetoolwillfireonefasteneronly.
Tofirethenextfastener,boththetrigger(Fig.5,No.33)
andthecontacttrip(Fig.5,No.63)mustbereleased.
OPERATINGPRESSURE
o Use only enough air pressure to perform the operation. Air
pressure in excess of that which is required will make the
operation inefficient and may cause premature wear or
damage to the tool.
o Determine minimum air pressure required by driving some
test fasteners into the workpiece. Set air pressure so that
test fasteners are driven down flush with the work surface.
Fasteners driven too deep may damage workpiece.
EXHAUST DEFLECTOR
Refer to Figures 4 & 5 (pages 4 and 6).
o Exhaust deflector can be positioned to point in any direction
(full 360 ° movement). Reposition deflector (Fig. 5, No. 2) by
grasping firmly and rotating to the desired position.
Figure 4 -Exhaust Deflector Adjustment
Refer to Figure 5 (page 6).
MAGAZINE AND PISTON-RAM
Keep magazine and nose clean and free of any dirt, lint or
abrasive particles.
The tip of the ram (Fig. 5, No. 18) can become dented or
rounded over time.
Square off the tip of the ram with a clean, fine hand file to
extend the life of the ram and tool. Fastener firing will be
more consistent if the ram tip is kept clean and square.
SAFETY MECHANISM
Inspect contact trip safety mechanism daily for proper opera-
tion. Do not operate tool if mechanism is not operating
properly.
With the red push-button switch in the rapid-fire mode, per-
form the following procedures to test safety mechanism:
Leave trigger untouched while pushing contact trip into
workpiece. Tool must not fire.
Pull trigger while contact trip is clear of work and pointed
away from operator and others. Tool must not fire.
Depress and hold trigger. Push contact trip against work
where fastener is needed. The tool should drive only one
fastener each time the contact trip is pushed against work-
piece.
If contact trip mechanism does not operate properly,
repair tool immediately through Sears Service Center.
Replace any damaged or missing parts. Use the parts list to
order parts.
REBUILD KITS
Rebuild kits are available as spare parts, (see page 7). Tools
should be rebuilt if tool fails to operate properly after extended
use. See troubleshooting to determine required replacement
parts.
Disconnect tool from air supply before attempting repair
or adjustment.
NOTE: When replacing O-rings or cylinder, lubricate with air
tool oil before assembly.
4
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
Trigger cap leaks air 1. O-ring damaged 1. Check and replace damaged O-ring (Fig. 5, No. 44)
2. Valve stem, seal or O-rings damaged 2. Check and replace damaged stem, seal or
O-rings (Fig. 5, Nos. 39, 42, 43 and 44)
Cap leaks air 1. Cap bolts loose 1. Tighten bolts (Fig. 5, No. 3)
2. Damaged O-ring 2. Check and replace damaged O-ring (Fig. 5, No. 6)
Nose leaks air 1. Damaged cylinder O-ring 1. Check and replace damaged O-ring (Fig. 5, No. 19)
2. Damaged Bumper 2. Check and replace damaged bumper (Fig. 5, No. 21)
3. Ram guide damaged 3. Check and replace ram guide (Fig. 5, No. 31)
Tool will not operate
Tool operates slowly
or loses power
Tool skips fasteners or
inconsistent operation
1,
2.
3,
4.
1,
2.
3.
4.
5.
Insufficient air supply 1.
Damaged or worn head valve O-rings 2.
Broken head valve spring 3.
Head valve binding 4.
Head valve spring doesn't work 1.
Damaged or worn O-rings 2.
Damaged trigger assembly 3.
Build-up on ram 4.
Cylinder not sealed on bumper 5.
properly
6. Insufficient air supply
1. Worn or damaged bumper
2. Build-up on ram or nose
3,
4.
6,
1.
2.
Insufficient air supply 3.
Damaged or worn piston O-ring 4.
or seal ring
5. Damaged magazine spring
6. Magazine-nose bolts loose
7. Fasteners too short
8. Damaged fasteners
9. Incorrect fastener size
10. Cap leaks
11. Damaged trigger valve O-ring and seal
12. Bent or damaged ram
13. Dirty magazine
14. Damaged or worn magazine
Check air supply
Replace damaged or worn O-rings
(Fig. 5, Nos. 10 and 13)
Replace broken spring (Fig. 5, No. 9)
Clean and lubricate cap and valve
(Fig. 5, Nos. 5 and 12)
Check and replace spring (Fig. 5, No. 9)
Check and replace damaged or worn O-rings
Check and replace trigger assembly
Clean piston-ram assembly (Fig. 5, No. 18)
Disassemble cylinder and assemble properly
Check air supply
Check and replace bumper (Fig. 5, No. 21)
Clean piston-ram assembly (Fig. 5, No. 18) and
inside of nose cover (Fig. 5, No. 61)
Check air supply
Check and replace O-ring or seal ring
(Fig. 5, Nos. 17 and 16)
5. Check and replace spring (Fig. 5, No. 51)
6. Align nose with magazine and tighten bolts
(Fig. 5, No. 62)
7. Use Sears recommended fasteners only
8. Discard damaged fasteners
9. Use Sears recommended fasteners only
10. Tighten cap bolts (Fig. 5, No. 3). Check and replace
damaged cap O-ring (Fig. 5, No. 6) or gasket
(Fig. 5, No. 8)
11. Check and replace damaged O-ring and seal
(Fig. 5, Nos. 39 and 44)
12. Check and replace damaged piston-ram assembly
(Fig. 5, No. 18)
13. Clean magazine and lubricate with air tool oil
14. Check and replace magazine (Fig. 5, No. 57)
Model 351.184060
Figure 5 - Replacement Parts Illustration for 1/_,,Crown Stapler
/
//
3 i
0
7_
I
12--_..._,_
I
JJJJJJ
25
24
<_ 23
?
26 30
36 !
/32 "-
</ -_,- <_ 35
/
34
29
62
39 _--....
40-.._ •
42--_:
43 _
44_-q_ c_
28
27
46--_,,_
\57
6
KEY
NO, PART NO.
1 4157.00
2 4159.00
3 7482.00
4 STD852005
5 4164.00
6 4165.00
7 5990.00
8 4195.00
9 4210.00
10 4300.00
11 4301.00
12 4302.00
13 4303.00
14 4304.00
15 4305.00
16 4306.00
17 4307.00
18 4475.00
19 4309.00
20 4411.00
21 4412.00
22 5809.00
23 6088.00
24 4476.00
25 6349.00
26 4477.00
27 4315.00
28 4316.00
29 4442.00
30 4313.00
31 4314.00
32 4321.00
33 4322.00
DESCRIPTION QTY.
Flange Nut 1
Deflector 1
5-0.8 x 18mm Socket Head Bolt 4
5ram Lock Washer* 6
Cap 1
3 x 1.5mm O-Ring 1
3-0.5 x 8mm Pan Head Screw 1
Cap Gasket 1
Head Valve Spring 1
14.8 x 2.4mm O-Ring 1
Spacer 1
Head Valve Piston 1
33.5 x 2ram O-Ring 1
Collar 1
41 x 1.8mm O-Ring 1
Seal Ring 1
19.8 x 2.4ram O-Ring 1
Piston Ram Assembly 1
31.5 x 1.8mm O-Ring 1
Cylinder 1
Bumper 1
4-0.7 x 10mm Socket Head Bolt 1
4-0.7 x 10mm Socket Head Bolt 1
Bracket 1
5-0.8mm Fiber Hex Nut 1
Bracket Spring 1
Inlet Cap 1
40 x 3mm O-Ring 1
Body 1
1.2 x 2.6ram O-Ring 1
Ram Guide 1
Trigger Lever 1
Trigger 1
* Standard hardware item available locally
A Not Shown
Recommended Accessories
A Staples, W' crown - W' Long 18333
A Staples, W' crown - 3A"Long 18334
A Staples, W' crown - %" Long 18336
A Staples, W' crown - 1" Long 18371
KEY
NO.
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
5O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
63
64
A
PART NO,
4323.00
6183.00
4414.00
STD851005
4441.00
DESCRIPTION QTY,
Clevis Pin 1
3x 16mm Spring Pin 1
Support Plate 1
5mm Flat Washer* 1
5-0.8 x 18mm Socket Head Screw 1
6136.00
4324.00
4325.00
4318.00
4326.00
4327.00
4328.00
4329.00
4319.00
4320.00
46-221596-9
4444.00
4483.00
4484.00
4447.00
4448.00
4478.00
4479.00
4480.00
4453.00
4481.00
4343.00
4344.00
4345.00
4482.00
6045.00
4496.01
8.8 x 1.9mm O-Ring 1
Trigger Valve Head 1
Trigger Valve Spring 1
2.5 x 1.4mm O-Ring 4
Valve Stem 1
9.8 x 1.9mm O-Ring 1
Trigger Cap 1
Trigger Spring 1
Stop Button 2
Throttle 1
CMI-3 E-Ring 1
Capstan 1
Magazine Spring 1
Pusher 1
Pusher Knob 1
Clevis Pin 1
Bushing 1
Magazine Cover 1
Magazine 1
3-0.5 x 10mm Set Screw 1
Nose Plate 1
Trip Lever 1
Nose Cover 1
Shoulder Screw 2
Contact Trip 1
2
1
5-0.8 x 20mm Socket Head Bolt
Operator's Manual
Rebuild Kits
A 3097.00 Trigger Rebuild Kit 1
Fig. 5, Nos. 39, 43, 44, 46 and (2) 42
A 3098.00 Head Valve Rebuild Kit 1
Fig. 5, Nos. 8, 10, 13 and 15
A 4485.00 Piston-Ram Assembly Rebuild Kit 1
Fig. 5, Nos. 16, 17, 18, 19 and 21
Corona de ¼"
Calibre 18
¾ - 1" de Longitud
ENGRAPADORA DE
CORONA
ModeJo No.
351.1 84060
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de SegurJdad y Jas InstruccJones de
Operaci6n, antes de usar este producto pot la
primera vez.
Ingles .......................................... 2-5
Ilustraci6n y Lista de Partes ......................... 6-7
Garantfa .......................................... 8
Reglas de Seguridad ................................ 8
Operaci6n ...................................... 8-10
Mantenimiento .................................... 10
Identificaci6n de Problemas .......................... 11
UN AI_IO ENTERO DE GARANTIA PARA LAS
HERRAMIENTAS IMPULSADAS POR AIRE
COMPRIMIDO CRAFTSMAN
Siesta herramienta impulsada por aire Craftsman falla debido a
un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un afio
completo a partir de la fecha de compra, devuelvala al centro de
servicio mas cercano de Sears y Sears la reparar& gratis.
Si esta herramienta impulsada por aire comprimido se usa para
prop6sitos comerciales, esta garantia es valida pot 90 dfas sola-
mente, a partir de la fecha de compra.
Esta garantfa le da derechos legales especMcos y tambien
puede tener otros derechos que varfan de un estado al otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL
60179
,, Los operadores de herramientas neumaticas y todas las otras
personas que se encuentren en la zona de trabajo deben uti-
lizar en todo momento gafas de protecci6n que cumplan con
la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los
clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga,
opera o descarga esta herramienta.
Jam6.s se debe exceder la presi6n de trabajo de 100 PSI.
,, Cuando el aire de suministro de encuentre conectado a la
herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo
alejados de la zona de descarga de los clavos.
,, AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta,
o cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela
del suministro de aire.
,, No opere cuando la boca de la herramienta no esta en con-
tacto con el trabajo.
,, Jamas cargue la herramienta hasta que usted no este listo
para utilizarla.
,, Jamas apriete el gatillo de la herramienta durante la carga.
,, Siempre carguela con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los demas.
,, Jamas apunte la herramienta hacia usted u ortas personas.
,, Jamas transporte la herramienta mientras presiona el gatillo.
,, Como suministro de aire para la herramienta no se deben
utilizar oxigeno, gases combustibles o gases comprimidos
a alta presi6n.
,, Utilice siempre la herramienta a una distancia segura de
las otras personas que se encuentren dentro de la zona
de trabajo.
,, No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros
o quebradizos, tales como hormig6n, acero o azulejos.
,, No se debe conectar un acoplamiento hembra de conexi6n
rapida a la linea neumatica del lado de la herramienta.
,, Conecte un niple macho de flujo libre a la Ifnea neumatica
del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de
la misma disminuya al desconectarla de la manguera.
,, No use una placa giratoria para manguera con esta her-
ramienta.
Use solamente los sujetadores recomendados por Sears.
DESCRIPCION
La engrapadora de corona de _" Craftsman clava grapas de
calibre 18, de corona de Y4", de % a 1" de Iongitud. El disefio, que
no necesita aceite, elimina la lubricaci6n diaria y las manchas de
aceite en la pieza de trabajo. Cuerpo de aluminio, moldeado en
matriz, con agarradera con textura, que minimiza la fatiga del
operador. El dep6sito, de capacidad grande, que se carga por la
parte superior, tiene un pestillo de acci6n rapida positiva que
facilita la carga. La caracteristica de seguridad incapacita la her-
ramienta a menos que se presione el disparador de contacto
contra la pieza de trabajo. La pieza de la boca ahusada le pro-
porciona mas visibilidad al operador para colocar los sujetadores
con precisi6n. La pieza de la boca figida reduce los atascamien-
tos. La engrapadora de corona de Y4"es excelente en la fabri-
caci6n de muebles, la tapicerfa, ebanisteria y el enmarcado de
cuadros.
ESPECIFICACIONES
Capacidad ................................ 120 grapas
Ancho de la corona de la grapa ....................... Y!'
Longitudes de la grapa ........................... %a 1"
Tamafio de la grapa ............. Calibre 18 (0,049 x 0,040")
Presi6n de operaci6n ........................ 60-100 PSi
Entrada de aire ............................... Y4" N.P.T.
Longitud .................................... 24,1 cm
AItura ........................................ 19 cm
Ancho ....................................... 5,2 cm
Peso ........................................ 0,93 kg
GRAPAS
18333 ........................... corona y4", Iongitud _/2"
18334 ........................... corona W', Iongitud _4"
18336 ........................... corona W', Iongitud 7/d'
18371 ............................ corona Y4", Iongitud 1"
8
LINEA DE SUMINISTRO DE AIRE
Refierase a la Figura 1 (pagina 9).
,, La herramienta de aire opera con aire comprimido a presiones
desde 60 hasta 100 PSI.
,, JamAs se debe exceder la presi6n maxima.
Suministro de aire requerido: 0,47 SCFM a 90 PSI
(30 disparos por minuto).
ADVERTENClA: Mientras conecta el suministro de aire se
deben mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de
descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar
el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan
tareas de servicio o ajuste de la misma, o cuando esta no se
encuentra en uso.
,, Para asegurar rendimiento mAximo, bajo mantenimiento y
larga vida las herramientas con accionamiento neumAtico
requieren aire comprimido, limpio y seco.
,, La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las
Ifneas neumaticas pueden daflar los anillos O, las valvulas
y los cilindros de la herramienta.
,, Si la humedad no se elimina del aire comprimido, se reduce
el rendimiento y la vida de la herramienta.
,, Se requiere un sistema de filtro/regulador, el cual se debe cole-
car tan cerca de la herramienta como sea posible (veale Figura
1, pagina 9). Recomendamos una distancia no mayor a 4,6 m.
,, Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la pre-
si6n de aire que se suministra al clavador y provoca una
reducci6n de la potencia y la eficiencia.
,, El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proveer
una presi6n de aire de 60 a 100 PSI en la herramienta.
,, Todas las mangueras y tuberias del sistema de suministro de aire
deben estar limpias y libres de humedad y parficulas extrafias.
o En la linea de suministro de aire no se debe colocar un
conector giratorio.
o La presi6n de aire se debe ajustar apropiadamente.
,, Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distintas
longitudes de los sujetadores requieren distintas presiones
de operaci6n.
,, Asegt_rese de que todas las conexiones del sistema neu-
mAtico est_n bien selladas para evitar fugas de aire.
,, Jamas se debe conectar un acople hembra de desconexi6n
r#,pida en el lado de la herramienta del suministro neumAtico.
Conecte el acople macho de fluja libre a la Ifnea neumAtica
del lado de la herramienta.
ADVERTENClA: El acoplamiento hembra proporciona un sello
que evita la perdida del aire comprimido del estanque del com-
presor cuando esta desconectado del acoplamiento macho. Si
estA conectado al lade de la herramienta del abastecimiento
de aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de
aire comprimido en la herramienta que se puede descargar
en el case de que el accionador de la herramienta se active.
Lazo de Manguera --
de0,6m X_ 83= _8
Desconexi6n Rapida_[- Macho l _,
Figura 1 -Linea de Suministro de Aire
CARGA
Refierase alas Figuras 2 & 5 (paginas 9 y 6).
ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del abastecimien-
to de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apun-
tando alejandose de usted y de los demas. Siempre use gafas
de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos.
AVlSO: Para obtener los mejores resultados, use solamente los
sujetadores de Sears.
Deslice el empujador (Fig. 5, No. 52) hacia atras hasta que
enganche el pestillo. Incline la cubierta del dep6sito (Fig. 5,
No. 56) hacia atr_ts para poder instalar los sujetadores en el
dep6sito (Fig. 5, No. 57). Incline el empujador para que se
suelte y deslfcelo suavemente hacia adelante contra los
sujetadores, tal come se muestra.
Figura 2 - Carga de las Grapas
Filtro - Regulador
Desconexi6n Rapida - Hembra
OPERACION DE ENGRAPADO
ADVERTENCIA: Nunca opere la herramienta a menos que el
disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo.
Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede dafiar.
Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al
operador o a otras personas y se puede dafiar la herramienta.
,, La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de
seguridad para el disparador de contacto (vea la Figura 3,
pagina 10) que incapacita la herramienta a menos que el dis-
parador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el
mango de la herramienta firmemente y apriete el disparador
de contacto sobre la pieza de trabajo, donde se va a aplicar
el sujetador. Apriete el gatillo para clavar el sujetador en la
pieza de trabajo.
,, La herramienta tambien se puede operar manteniendo el
gatillo presionado y empujando el disparador de contacto con-
tra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n per-
mite clavar los sujetadores con disparos r,_pidos. Nunca opere
la herramienta a menos que el disparador de contacto este en
contacto con la pieza de trabajo.
,, La herramienta viene equipada con un interruptor de bot6n de
presi6n que puede cambiar el modo de operaci6n de disparo
rapido a un s61o disparo. Cuando el bot6n de parada, rojo (Fig. 5,
No. 47) se empuja hacia adentro desde el lado "CRAFTSMAN,'
la herramienta s61o disparara un fiador. Para disparar el fiador
siguiente, tanto el disparador (Fig. 5, No. 33) como el disparador
por contacto (Fig. 5, No. 63) se tienen que aliviar.
!Presione el
accionador
presionado
Figura 3 -Operacion del Disparador de Contacto
PRESION DE OPERAC[ON
_, Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si
la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado
sera ineficiente y se pueden causar daffos o el desgaste pre-
mature de la herramienta.
o Determine la presi6n de aire minima que se requiere clavan-
do algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de traba-
jo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de
prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie
de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profunda-
mente, se puede daffar la pieza de trabajo.
DESVIADOR DE ESCAPE
Refi@rase a las Figuras 4 & ,5 (paginas 10 y 6).
_, El desviador del escape se puede colocar para que se_ale en
cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° complete). Vuelva a
colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrandolo firmemente y
rotgtndolo a la posici6n deseada.
DEPOSITO Y PISTON-PISON
Refi@rase a la Figura 5 (pagina 6).
, Mantenga el dep6sito y la boca limpios y sin mugre, pelusas
o parficulas abrasivas.
La punta del pisdn (Fig. ,5, No. 18) se puede abollar o redondear
con el tiempo.
,, Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia
para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. El
disparo de los sujetadores sera m_.s consistente si la punta
del pisdn se mantiene limpia y cuadrada.
MECANISMO DE SEGURIDAD
Inspeccione el mecanismo de seguridad del disparador de contacto
diariamente para asegurar una operaci6n correcta. No opere la
herramienta si el mecanismo no esta operando correctamente.
Ponga el interruptor de bot6n de presi6n rojo en el modo de dis-
paro rapido y siga el procedimiento siguiente para probar el
mecanismo de seguridad:
,, No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto
en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar.
Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto estb. fuera
del trabajo y apuntando alejandose del operador y de los
dem6.s. La herramienta no debe disparar.
Presione y sujete el gatillo. Empuje el disparador de contacto
contra el trabajo donde se necesite un sujetador. La herra-
mienta debe clavar solamente un sujetador cada vez que el
disparador de contacto se empuja contra la pieza de trabajo.
Si el mecanismo del disparador de contacto no opera correc-
tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente a
trav6s del Centro de Servicios de Sears.
Reemplace toda pieza dahada o toda pieza faltante. Utilice la
lista de piezas para hacer el pedido de las mismas.
JUEGOS DE RECONSTRUCCION
Como pieza de requesto hay disponibles juegos de reconstruc-
ci6n (vea la pb.gina 7). Las herramientas se deben reconstruir
si, despu@s de un uso prolongado, no operan apropiadamente.
Yea la guia de bt_squeda y solucidn de problemas para deter-
minar las piezas de repuesto requeridas.
Antes de reparar o ajustar la herramienta, desconectela de
la fuente de suministro de aire.
AVISO: Cuando cambie los anillos O o el cilindro, lubrfquelos con
aceite para herramientas de aire antes de montarlos.
Figura 4 -Ajuste del Desviador de Escape
10
SINTOMA
La tapa del gatillo tiene
fugas de aire
La tapa tiene fugas de aire 1.
2.
La boca tiene fugas 1.
de aire 2.
3.
La herramienta no 1.
funciona 2.
3.
4.
La herramienta funciona 1.
lentamente o pierde
potencia 2.
3.
4.
5.
6.
La herramienta se salta 1.
sujetadores u opera en 2.
forma inconsistente
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDAS CORRECTIVAS
1. Anillo O daffado 1. Verifique y reemplace el anillo O daffado (Fig. 5, No.44)
2. El vastago de la v_dvula, el sello o los 2. Revise y cambie el vastago de la valvula, el sello o los
anillos O estan da_ados anillos O dahados (Fig. 5, Nos. 39, 42, 43 y 44)
Pernos de tapa flojos 1. Apriete los pernos (Fig. 5, No. 3)
El anillo O esta da_ado 2. Revise y cambie el anillo O daffado (Fig. 5, No. 6)
El anillo O del cilindro est,_ dahado 1. Revise y cambie el anillo O daffado (Fig. 5, No. 19)
El amortiguador estdt daffado 2. Revise y cambie el amortiguador daffado (Fig. 5, No. 21
La gu[a del pis6n esta daffada 3. Revise y cambie la gufa del pis6n (Fig. 5, No. 31)
Suministro de aire insuficiente
Los anillos O de la vb.lvula de cabeza
estb.n daffados o desgastados
El resorte de la valvula de cabeza esta
quebrado
La valvula de cabeza esta trabada
El resorte de la valvula de cabeza no
funciona
Los anillos O estan daffados o
desgastados
El conjunto del gatillo estb. daffado
Hay acumulaciones en el pis6n
El cilindro no esta sellado correctamente
en el amortiguador
Hay un abastecimiento de aire
insuficiente
Parachoques gastado o dahado
Acumulaci6n en martinete o boca
Alimentaci6n de aire insuficiente
Anillo Odel pist6n o el anillo de sello,
desgastado o daffado
El resorte del dep6sito esta daffado
Los pernos de la boca del dep6sito estan
sueltos
Los sujetadores son demasiado cortos
Los sujetadores estb.n daffados
El tamaffo del sujetador es incorrecto
La tapa tiene fugas
El sello y el anillo O de la valvula del
gatillo estb.n daffados
El pis6n esta doblado o daffado
El dep6sito esta sucio
El dep6sito esta dahado o desgastado
1. Verifique el suministro de aire
2. Cambie los anillos O daffados o desgastados
(Fig. 5, Nos. 10 y 13)
3. Cambie el resorte quebrado (Fig. 5, No. 9)
4. Limpie y lubrique la tapa y la valvula
(Fig. 5, Nos. 5 y 12)
1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 9)
2. Revise y cambie los anillos O da_ados o desgastados
3. Revise y cambie el conjunto del gatillo
4. Limpie el conjunto del pist6n-pis6n (Fig. 5, No. 18)
5. Desmonte el cilindro y m6ntelo correctamente
6. Revise el abastecimiento de aire
1. Revise y cambie el amortiguador (Fig. 5, No. 21)
2. Limpie el conjunto del pist6n-pis6n (Fig. 5, No. 18) y el
interior de la cubierta de la boca (Fig. 5, No. 61)
3. Verifique el suministro de aire
4. Revise y cambie el anillo O (Fig. 5, No. 17) y el anillo de
sello (Fig. 5, No. 16)
5. Revise y cambie el resorte (Fig. ,5, No. 51)
6. Alinee la boca con el dep6sito y apriete los pernos
(Fig. 5, No. 62)
7. Use solamente los sujetadores recomendados por
Sears
8. Deseche los sujetadores da_ados
9. Use solamente los sujetadores recomendados por
Sears
10. Apriete los pernos de la tapa (Fig. 5, No. 3). Revise y
cambie el anillo O de la tapa (Fig. 5, No. 6) o
empaquetadura (Fig. 5, No. 8)
11. Revise y cambie el anillo O y el sello dahados
(Fig. ,5, Nos. 39 y 44)
12. Revise y cambie el conjunto del pist6n-pis6n daffado
(Fig. 5, No. 18)
13. Limpie el dep6sito y lubriquelo con aceite para
herramientas de aire
14. Revise y cambie el dep6sito (Fig. 5, No. 57)
11
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME SM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM(1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement:
Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentral
II I
Page 1 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 2 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 3 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 4 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 5 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 6 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 7 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 8 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 9 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 10 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 11 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533
Page 12 of 12 - Craftsman 351184060 User Manual  CROWN STAPLER - Manuals And Guides L0711533

Navigation menu