Craftsman 351184200 User Manual ANGLE FRAMING NAILER Manuals And Guides L0803603

CRAFTSMAN Nailer Manual L0803603 CRAFTSMAN Nailer Owner's Manual, CRAFTSMAN Nailer installation guides

User Manual: Craftsman 351184200 351184200 CRAFTSMAN ANGLE FRAMING NAILER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN ANGLE FRAMING NAILER #351184200. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman ANGLE FRAMING NAILER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 12

DownloadCraftsman 351184200 User Manual  ANGLE FRAMING NAILER - Manuals And Guides L0803603
Open PDF In BrowserView PDF
Operator's

Manual

CRRFTSMRN
2 - 31/2"Length

ANGLE FRAMING NAILER
Model No. 351.184200

•
•
•
•
•

CAUTION:
Read and follow all Safety
Rules and Operating
Instructions before First
Use of this Product.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman
7730.04 Draft (11/02/99)

Estates, IL 60179 U.S.A.

Safety
Operation
Maintenance
Parts List
Espa_ol

Warranty .......................................

2

DESCRIPTION

Safety Rules ....................................

2

Operation ....................................
Maintenance ....................................

2-4
4

Troubleshooting .................................
Parts Illustration and List .........................

5
6-7

The Craftsman Framing Nailer drives nails from .113" to .131"
diameter and from 2" to 3_/2
'' long. Magazine is angled at 28 ° for
nailing in tight spots such as when toenailing. High strength,
aluminum components are lightweight and durable. Safety feature disables tool unless contact trip is pressed against workpiece. Sequential trigger switch allows selection of rapid-fire or
single-fire mode. Contact trip can be adjusted for setting nail
depth. Automatic mechanism supports shorter fasteners to prevent jamming. Automatic stop pin prevents firing when magazine is almost empty. Plastic protector on the end of contact trip
prevents marring of workpiece. Large capacity, side load magazine makes it easy to load up to 100 stick nails at a time. Tool
drives straight, screw, and ring shank nails. Exhaust deflector
can be rotated 360 ° .The Angle Framing Nailer is excellent for
truss making, framing, sheathing, sub-flooring and decking.

EspaSol .....................................

8-11

FULL ONE YEAR WARRANTY
FRAMING
NAILER

ON CRAFTSMAN

If this Craftsman air-drive tool fails due to a defect in material
or workmanship within one full year from the date of purchase,
return it to the nearest Sears Service Center in the United
States, and Sears will repair it free of charge.

SPECIFICATIONS

If this air-drive tool is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.

Capacity ............................
Nail size ...............................

This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.

Nail lengths ...............................

72 to 100 nails
113 to. 131"
2 to 3_/2
''

Operating pressure .....................
Air inlet ..................................

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL
60179

70 to 110 PSI
_/4"N.P.T.

Length .......................................

•

Height ......................................

14W'

Width .......................................

5_/8
''

Air tool operators and all others in work area should
always wear safety goggles complying with United States
ANSI Z87.1 to prevent eye injury from fasteners and flying
debris when loading, operating or unloading this tool.

Weight ....................................

•

Never exceed operating pressure of 110 PSI.

18352 ...............

•

Always keep hands and body away from the fastener discharge area when air supply is connected to tool.

18353 ..............

•

Always disconnect tool from air supply when servicing or
adjusting tool and when tool is not in use.

18351 ...............

8 penny, .120" diameter x 2_/2
'' long
10 penny, .120" diameter x 3" long
16 penny, .131" diameter x 3W' long

GALVANIZED NAILS
18357 ...............

8 penny, .120" diameter x 21/2
'' long

18358 ...............

10 penny, .120" diameter x 3" long

Do not operate when contact trip is not in contact with
work.

•

Never load the tool until you are ready to use it.

AIR SUPPLY

•

Never depress tool trigger when loading.

Refer to Figure 1 (page 3).

•

Always load with nose of tool pointing away from you and
others.

°

The air tool operates on compressed
70 to 110 PSI.

•

Never point tool at yourself or others.

*

Never exceed maximum pressure.

•

Never carry tool with trigger depressed.

•

Do not use oxygen, combustible gas or high pressure
compressed gas as the air supply for the tool.

Air Delivery Required:
(30 shots per minute).

•

Always use tool at safe distance from other people in work
area.

•

Do not attempt to discharge fastener into hard or brittle
materials such as concrete, steel or tile.
Do not connect female quick-disconnect
side of air line.

•

Connect male, free-flow nipple to tool side of air line
connection so that tool is depressurized when hose is
disconnected.

•

Do not use a hose swivel with this tool.

•

Use Sears recommended

8.4 Ibs.

NAILS

•

•

19"

18359 ..............

16 penny, .131" diameter x 3W' long
LINE
air at pressures from

2.21 SCFM @ 90 PSI

WARNING:
Keep hands and body away from discharge area
of tool when connecting air supply. Always disconnect tool
from air supply when servicing or adjusting tool and when tool
is not in use.
°

Air operated tools require clean, dry, lubricated compressed air to ensure top performance, low maintenance
and long life.

°

Dirt and abrasive materials present in all air lines will damage tool O-rings, valves and cylinders.

°

Moisture will reduce tool performance
removed from compressed air.

coupling to tool

fasteners only.

2

and life if not

•

A filter-regulator-lubricator system is required and should be
located as close to tool as possible (see Figure 1, page 3).
A distance of less than 15 feet is recommended•

•

Keep air filter clean• A dirty filter will reduce the air pressure
to the tool causing a reduction in power and efficiency•

•

The air supply system must be able to provide air pressure
of 70 to 110 pounds per square inch at tool.

•

All hoses and pipes in the air supply system must be clean
and free of moisture and foreign particles•

•

Do not mount swivel connector in air supply line.

•

The air pressure should be properly regulated•

°

Different workpiece materials and different fastener lengths
will require different operating pressure.

°

Be sure all connections
prevent air loss.

°

Never connect a female quick-disconnect coupling to the
tool side of air line connection. A male, free-flow coupling
should be connected to the tool side of air.

in air supply system are sealed to

WARNING:
The female coupling provides a seal preventing
loss of compressed air from compressor tank when disconnected from male coupling. If connected to tool side of air supply, the female coupling could seal a compressed air charge in
the tool which could discharge if the tool trigger is actuated.

Filter - Regulator - Lubricator_
2 Foot Hose Whip

Female Quick-Disconnect
Figure 1 - Air Supply

Line

LOADING

NAILING

Refer to Figures 2 & 5 (pages 3 and 6).

Refer to Figures 3 & 5 (pages 3 and 6)

WARNING:
Disconnect tool from air supply. Always load with
nose of tool pointing away from you and others. Always wear
safety goggles that comply with United States ANSI Z87.1.

WARNING:
Never operate tool unless contact trip is in contact with workpiece. Do not operate tool without fasteners or
damage to tool may result. Never fire fasteners into the air
because fasteners may injure operator or others and damage
to tool may result.

NOTE: For best results, use Sears fasteners only.
•

Slide pusher (Figure 5, No. 78) towards rear of tool until it
locks into position.

•

Insert nails into opening at rear of magazine.

•

Hold pusher housing firmly and release by depressing
latch (Figure 5, No. 74). Allow pusher to gently slide forward against nails.

°

OPERATION

The air tool is equipped with a contact trip safety mechanism (see Figure 3, page 3) that disables tool unless contact trip is pushed against work. Hold body firmly and
press contact trip on workpiece where fastener is to be
applied. Pull trigger to drive fastener into workpiece.

Depress
Trigger

!
Trigger
Depressed

Figure 2 - Loading Nails

Figure 3 - Contact Trip Operation

• Thetoolcanalsobeoperated
byholding
trigger
depressed
andpushing
contact
tripagainst
workpiece.
Thisoperating
procedure
provides
rapid-fire
fastener
driving.
Never
operatetoolunless
contact
tripisincontact
withworkpiece.
• Theairtoolisequipped
witha rotating
switch
(Fig.5,No.51)
thatcanbeusedtolockthetrigger(L),settorapid-fire
mode(C),orsingle-fire
mode(S).Whentheswitchisset
to"S",thetoolwillnotdrivea second
fastener
untilthe
trigger
isfullyreleased
andpulledagain.
WARNING:
Pullthetriggerfullyandkeepit depressed
to
ensure
propersequential
operation.
• Whentheswitchisrotated
to"C",thetoolcandrivefastenersinacontinuous
rapid-fire
mode.
Afastener
willbefired
eachtimethecontact
tripis pressed
against
theworkpiece,aslongasthetrigger
is maintained
inthepulled
position.
• Fortoenailing
orsimilaroperations,
itmaybenecessary
to
remove
thecontact
trippad(Fig.5,No.62).Toremove
the
pad,firstremove
themetalclampring(Fig.5,No.63).The
padandringmaybestoredonthestorage
sleeve
(Fig.5,
No.92)attached
tothetailofthebody.
WARNING:
Allairpowerfastening
toolsrecoilwhenoperated.Thisrecoiliscaused
byrapiddriving
ofthefastener.
Tool
maybounce
fromrecoilcausing
a second
unwanted
fastener
tobedriven.
Reduce
toolbounce
byholding
toolfirmlyin
handandpressing
toolgentlyagainst
workpiece.
Thiswill
allowrecoiloftooltobounce
toolawayfromworkpiece
preventing
thedriving
ofsecond
fastener.
CONTACT
TRIPADJUSTMENT

•

•

MAGAZINE
°

AND PISTON/RAM

Keep magazine and contact trip area clean and free of any
dirt, lint or abrasive particles.

Square off the tip of the ram with a clean, fine hand file to
extend the life of the ram and tool. Fastener firing will be
more consistent if the ram tip is kept clean and square.

SAFETY

MECHANISM

Inspect contact trip safety mechanism daily for proper operation. Do not operate tool if mechanism is not operating properly.
With the switch (Fig. 5, No. 51) set to the single-fire mode (S),
perform the following procedures to test the safety mechanism:

PRESSURE

Determine minimum air pressure required by driving some
test fasteners into the workpiece. Set air pressure so that
test fasteners are driven on top of, but not into workpiece.
Workpiece will be damaged if fasteners are driven too deep.

COLD WEATHER
OPERATION
CAUTION:
Do not store in cold environment.

•

Leave trigger untouched while pushing contact trip into
workpiece. Tool must not fire.

°

Pull trigger while contact trip is clear of work and pointed
away from operator and others. Tool must not fire.

•

Push contact trip against work where fastener is needed
and flick trigger. The tool should drive only one fastener
each time the contact trip is pushed against workpiece and
trigger is flicked.

If contact trip mechanism does not operate properly,
repair tool immediately through Sears Service Center.
Frost or ice

Replace any damaged or missing parts. Use the parts list to
order parts.

could form inside tool affecting operation and damaging tool.
Use a cold temperature lubricant, such as ethylene glycol,
when operating tool in freezing temperatures.

REBUILD

KITS

Rebuild kits are available as spare parts, (see page 7). Tools
should be rebuilt if tool fails to operate properly after extended use.
See troubleshooting to determine required replacement parts.

DEFLECTOR

Refer to Figures 4 & 5.
•

Lubricate nailer daily with quality air tool oil. If no air line lubricator is used, place five or six drops of oil into air inlet cap
(Fig. 5, No. 31) of tool everyday.

TRIP STOP

Use only enough air pressure to perform the operation. Air
pressure in excess of that which is required will make the
operation inefficient and may cause premature wear or
damage to the tool.

EXHAUST

LUBRICATION

°

When there are less than five fasteners left in the magazine,
the contact trip stop (Fig. 5, No. 53) will advance through a
hole in the contact trip bracket. The stop pin will prevent firing
by limiting the movement of the contact trip.
OPERATING

Refer to Figure 5 (page 6).

The tip of the ram (Fig. 5, No. 17) can become dented or
rounded over time.

The contact trip (Fig. 5, No. 61) may be adjusted up or down to
vary the depth of the fastener in the workpiece. To adjust, loosen
socket head bolt (Fig. 5, No. 59) and raise or lower contact trip
to desired setting. Tighten bolt securely to maintain setting.
CONTACT

Figure 4 - Exhaust Deflector

Exhaust deflector can be positioned to point in any direction
(full 360 ° movement). Reposition deflector (Fig. 5, No. 2) by
grasping firmly and rotating to the desired position.

Disconnect tool from air supply before attempting
or adjustment.

repair

NOTE: When replacing O-rings or cylinder, lubricate with air
tool oil before assembly.

4

SYMPTOM
Trigger cap leaks air

POSSIBLE

CAUSE(S)

CORRECTIVE

ACTION

1. O-ring damaged

1. Check and replace damaged O-ring (Fig. 5, No. 45)

2. O-rings damaged

2. Check and replace damaged O-rings
(Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40, 43, and 45)

Cap leaks air

1. Cap bolts loose
2. Damaged cap gasket

1. Tighten bolts (Fig. 5, No. 4)
2. Check and replace damaged gasket
(Fig. 5, No. 8)

Nose leaks air

1. Nose bolts loose

1. Tighten bolts (Fig. 5, No. 28)

2. Damaged nose O-ring

2. Check and replace damaged nose O-ring
(Fig. 5, No. 19)
3. Check and replace damaged bumpers
(Fig. 5, Nos. 23 and 24)

3. Damaged bumpers

Tool will not operate

1. Insufficient air supply

1. Check air supply

2. Damaged or worn head valve
O-rings or seal
3. Damaged head valve spring

2. Replace damaged or worn O-rings or seal
(Fig. 5, Nos. 11, 12 and 14)
3. Replace damaged spring (Fig. 5, No. 10)

4. Head valve binding in cap

4. Clean and lubricate cap and head valve
(Fig. 5, Nos. 6 and 13)
5. Place five or six drops of air tool oil
into inlet cap (Fig. 5, No. 31)

5. Insufficient lubrication

Tool operates slowly

1,

or loses power

2. Damaged
3. Damaged

Damaged

head valve spring

1. Check and replace

or worn O-rings

2.

Check and replace damaged

trigger

3.

Check and replace trigger

4.

Clean and lubricate

assembly

4. Build-up on ram

damaged

spring (Fig. 5, No. 10)
or worn O-rings

assembly

piston/ram

assembly

(Fig. 5, No. 17)

5. Cylinder

not sealed on bumper

5.

Disassemble

cylinder

and assemble

air supply

6.

Check air supply

lubrication

7.

Place five or six drops of air tool oil

properly

properly

6. Insufficient
7. Insufficient

into inlet cap (Fig. 5, No. 31)

8. Head valve poorly lubricated

8.

Disassemble
lubricate

Tool skips fasteners or
inconsistent operation

head valve

and assemble

(Fig. 5, No. 13), clean,
properly

1. Worn or damaged bumper
2. Build-up on ram or nose

1. Check and replace bumpers (Fig. 5, Nos. 23 and 24)
2. Clean and lubricate piston/ram assembly
(Fig. 5, No. 17)

3. Insufficient air supply
4. Damaged or worn piston O-ring
or split ring

3. Check air supply
4. Check and replace O-ring or split ring
(Fig. 5, Nos. 16 and 18)

5. Damaged spring
6. Magazine nose bolts loose
7. Fasteners too short

5. Check and replace spring (Fig. 5, No. 76)
6. Tighten bolts (Fig. 5, Nos. 56 and 64)
7. Use Sears recommended fasteners only

8. Damaged fasteners

8. Discard damaged fasteners and use
Sears recommended fasteners only
9. Use Sears recommended fasteners only

9. Incorrect fastener size
10. Head valve O-rings leak
11. Damaged trigger valve O-ring
12. Bent or damaged ram
13. Dirty magazine
14. Damaged or worn magazine
15. Insufficient lubrication

10. Check and replace damaged O-rings
(Fig. 5, Nos. 11 and 12)
11. Check and replace damaged O-rings
(Fig. 5, .Nos. 34, 36, 37, 39, 40 and 43)
12. Check and replace damaged piston/ram assembly
(Fig. 5, No. 17)
13. Clean magazine and lubricate with air tool oil
14. Check and replace magazine (Fig. 5, No. 72)
15. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap
(Fig. 5, No. 31 )

Model 351.1 84200
Figure

5 - Replacement

Parts Illustration

/

92

25

86

¢

56

73---_
76

74

i

75 !

i

81

6

85

KEY
NO.

PART
NO.

DESCRIPTION

KEY
NO.

PART
NO.

1

6412.00

5-0.8 x 6mm Shoulder

DESCRIPTION

1

48

7732.00

Washer

2

6413.00

Deflector

1

49

7443.00

Clevis Pin

3
4

6414.00
1097.00

Spacer
6-1.0 x 35mm

1
5

50

6437.00

2.05 x 2.62mm

51

7736.00

Switch Assembly

1

5

STD852006

6ram Lock Washer*

5

52

46-22561-3

3 x 24ram Spring Pin

2

6

7422.00

Cap

1

53

15036.00

Contact

1

7

6301.00

Rubber

1

54

7445.00

Spring

1

8
9

7423.00
7424.00

Cap Gasket
Seal

1
1

55
56

6388.00
7734.00

3CMI-4 E-Ring
5-0.8 x 12mm Socket Head Screw

1
2

10

7425.00

Head Valve Spring

1

57

7447.00

Contact

1

11

7426.00

45.7 x 2.62mm

2

12
13

7733.00
7428.00

58.42 x 2.62mm
Head Valve

58
59

15034.00
3855.00

Contact Trip Bracket
5-0.8 x 10ram Socket Head Bolt

1
1
1

14

7429.00

47 x 5.34mm

15

7430.00

Collar

16

4373.00

42.5 x 2.62mm

17

7431.00

Piston/Ram

18

7432.00

Split Ring

19

7116.00

50.5x

20

7433.00

Cylinder

21

7434.00

94.9 x 2.62mm

22

7435.00

Cylinder

23

7436.00

Upper Bumper

1

24
25

7437.00
7438.00

Lower Bumper
Ram Guide

1
1

26

7439.00

Nose

27

STD852008

28

0732.00

29

5284.00

5-0.8 x 25ram

30

STD852005

5ram Lock Washer*

6

31

7440.00

Inlet Cap

1

32

7441.00

Inlet Cap Gasket

33

7442.00

34

7333.00

QTY.
Screw

Socket Head Bolt

Plug

O-Ring
O-Ring

2
1

O-Ring
O-Ring

Assembly

QTY.
1
1
O-Ring

1

Trip Stop

Trip Spring

60

7449.00

Spacer

1

61

15035.00

Contact

Trip

1

1

62

7452.00

Contact

Trip Pad

1

1
1

63
64

7453.00
6086.00

Clamp Ring
4-0.7 x 8ram Socket Head Bolt

1
2

1

65

STD851004

4ram Flat Washer*

2

2

66

7455.00

Bracket

1

1

67

7456.00

Spring

1

68

7457.00

Fastener

1

69
70

5993.00
7458.00

3 x 18ram Spring Pin
5-0.8 x 10ram Flat Head Screw

1
1

71

7459.00

Wear Plate

1

1

72
73

7460.00
7707.00

Magazine
3 x 36ram Dowel Pin

1
1

8ram Lock Washer*

4

74

7708.00

Latch

1

8-1.25 x 30ram

4

75

7709.00

Spring

3

76
77

7710.00
7711.00

Magazine
Threaded

1

78
79

7712.00
7713.00

Pusher Housing
Latch

1
1

Body

1

80

STD852004

4mm Lock Washer*

2

11.8 x 2.4ram O-Ring

1

81

6088.00

4-0.7 x 10ram Socket Head Bolt

3

3835.00

5-0.8 x 12ram Flat Head Screw

2

1.78mm

O-Ring
O-Ring

Spacer

Socket Hd. Bolt
Socket Hd. Bolt

1
Guide

1

1
Spring
Block

1
2

35

6442.00

Trigger Valve Head

1

82

36

6443.00

11.5 x 1.5ram O-Ring

1

83

7714.00

Nail Guide

1

37

6064.00

3.8 x 1.9ram O-Ring

1

38

6444.00

Valve Plunger

1

84
85

7715.00
7716.00

Latch Stop
End Cover

1
1

39

6445.00

5.8 x 1.9ram O-Ring

1

40

6446.00

7.8 x 1.9ram O-Ring

1

86
87

3885.00
5809.00

4-1.50 x 16ram Thread Frmg. Screw
4-0.7 x 6ram Socket Head Bolt

2
1

41

6447.00

Plunger

1

88

5153.00

6-1.0ram

Fiber Hex Nut

1

42

6448.00

Plunger

1

89

6349.00

5-0.Smm

Fiber Hex Nut

2

43

6449.00

2.5 x 1.4ram O-Ring

2

90

7717.00

Bracket

44

6450.00

Trigger Cap

1

91

7718.00

Pusher Stop Bracket

1

45

6451.00

14.8 x 2.4ram O-Ring

1

46

7117.00

Spring Seat

1

92
93

7729.00
7724.00

Storage
Shroud

1
1

47

6441.00

Trigger Assembly

1

A

7730.04

Operator's

*
A

Standard
hardware
Net Shown

Recommended
A

8 Penny,

A

10 Penny,

Spring

item available

1

Sleeve
Manual

1

locally.
Rebuild

Accessories
.120 Dia. x 21/2'' Long

18351

.120 Dia. x 3" Long

18352

A

16 Penny,

A

Galvanized

.131 Dia. x 3_/2'' Long
8 Penny,

A

Galvanized

10 Penny,

.120

Dia. x 3" Long

18358

A

Galvanized

16 Penny,

.131

Dia. x 3_/2'' Long

18359

.120 Dia. x 2'/2" Long

Kits

A

7720.00

A

7721.00

Fig. 5, Nos. 8, 9, 11, 12and

18353
18357

Trigger Rebuild Kit
Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40, 41,
42, 45, and two 43
Head Valve Rebuild Kit

1

1

14

A

7722.00

Piston/Ram
Assembly
Rebuild
Fig. 5, Nos. 8, 16, 17 and 18

Kit

A

7723.00

Cylinder Rebuild Kit
Fig. 5, Nos. 8, 11, 19, 21, 23 and 24

1
1

CLAVADORA
DE ARMADURA DE ANGULO
de 2 - 3'/2" de Longitud

Modelo No.

,,

Jam_.s apunte

,,

Jam_.s transporte

,,

Como suministro de aire para la herramienta
no se deben utilizar oxfgeno, gases combustibles
o gases comprimidos
a alta
presi6n.

,,

Utilice siempre la herramienta

PRECAUCION:
Lea este manual y siga las
Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
OperaciSn, antes de usar este producto por la
primera vez.

..........................................

Ilustraci6n
Garanfia
Reglas

y Lista de Partes

Operaci6n

8

................................

....................................

No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros
o quebradizos,
tales como hormig6n, acero o azulejos.

,,

No se debe conectar un acoplamiento
hembra de desconexi6n rapida a la linea neumatica del lado de la herramienta.

,,

Conecte un niple macho de flujo libre a la conexi6n de la
linea neumatica del lado de la herramienta,
de forma tal que
la presi6n de la misma disminuya al cuando la manguera esta
desconectada.

,,

No use una placa giratoria para manguera

,,

Use solamente

GARANTIA

COMPLETA

DE UN ANO

DE ARMADURA

11

DE LA

CRAFTSMAN

Siesta herrarnienta impulsada por aire Craftsman falla debido a
un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un a_o
completo a partir de la fecha de compra, devuelvala al centro de
servicio m&s cercano de Sears y Sears la reparar_, gratis.
Siesta herramienta
impulsada por aire comprimido
se usa para
prop6sitos comerciales,
esta garanfia es v_.lida por 90 dfas solamente, a partir de la fecha de compra.

and Co., Dept. 817WA,

Hoffman

Estates,

Capacidad

IL

Los operadores
de herramientas
neum_.ticas y todas las otras
personas que se encuentren en la zona de trabajo deben utilizar en todo momento gafas de protecci6n que cumplan con
la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los
clavos y los desperdicios
que se despiden mientras se carga,

Cuando

el suministro

la presi6n

de trabajo

de aire se encuentre

a la

Entrada

de aire ...............................

,,

No la opere cuando el disparador
contacto con el trabajo.

,,

Jamas cargue
para utilizarla.

la herramienta

por contacto

el gatillo de la herramienta

,,

Siempre carguela con la boca de la herramienta
alejandose de usted y de los demas.

48,3 cm
36,2 cm
13,0 cm

......................................

3,8 kg

18351 .........

8 penny, 0,113"

18352

10 penny, 0,113"

.........

apuntando

8

de di&metro x 2W' de Iongitud
de diametro
de diametro

x 3" de Iongitud
x 3_/2'' de Iongitud

GALVANIZADOS
8 penny, 0,113"

18358

10 penny, 0,113"

.........

Refierase

la carga.

16 penny, 0,131"

18357 .........

18359 ........

no esta en

durante

W' N.P.T.

Ancho

LINEA

Jam_.s apriete

70 a 110 PSI

AItura .......................................

CLAVOS
o

hasta que usted no este listo

,,

2 a 3W'

.......................

....................................

18353 ........

herramienta,
siempre debe mantener las manos y el cuerpo
alejados de la zona de descarga de los clavos.
AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta,
cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela
del suministro de aire.

del clavo ............................

de operaci6n

diA.

CLAVOS

de 110 PSI.

conectado

72 a 100 clavos
0,113 a 0,131"

Peso .........................................

esta herramienta.

Jam_.s se debe exceder

,,

.............................

Presi6n

Longitud

,,

por Sears.

Craftsman clava clavos de 0,113" a

TamaSo del clavo .....................
Longitudes

•

con esta herramienta.

recomendados

ESPEClFICAClONES

Esta garanfia le da derechos legales especfficos y tambien
puede tener otros derechos que varian de un estado al otro.

opera o descarga

los sujetadores

0,131" de di_.metro y de 2" a 3W' de Iongitud. El dep6sito viene en un
angulo de 28 ° para clavar en espacios estrechos tales como cuando
se hacen clavaduras oblicuas. Los componentes, de alta resistencia
de aluminio, son de tipo liviano y durables. El interruptor de disparo
en secuencia permite seleccionar el modo de disparo rapido o el de
disparo t_nico. El disparador por contacto se puede ajustar para fijar
la profundidad del clavo. El mecanismo automb.tico soporta sujetadotes mas cortos para evitar el atascamiento. El pasador de tope
automatico impide el disparo cuando el dep6sito estb. casi vado. El
protector de pl_.stico en el extremo del disparador por contacto impide que la pieza de trabajo se estropee. El dep6sito de gran capacidad que se carga por el lado facilita la carga de hasta 100 clavos
fiadores a la vez. La herramienta clava clavos rectos, de tomillo y de
vb.stago de anillo. El desviador de escape se puede rotar 360 °. La
clavadora de armadura Sears es excelente para la fabricaci6n de
reticulado, armaduras, revestimientos, subpisos y pisos.

10

..........................

•

a una distancia segura de las otras
dentro de la zona de trabajo.

,,

La clavadora de armadura

8-10

de Problemas

Sears, Roebuck
60179

el gatillo.

DESCRIPClON

8

Identificaci6n

CLAVADORA

presiona

6-7

......................................

Mantenimiento

mientras

2-5
.........................

..........................................
de Seguridad

hacia usted u otras personas.

la herramienta

personas que se encuentren

351.184200

Ingles

la herramienta

DE

16 penny, 0,131"
SUMINISTRO

de di&metro x 2_/} ' de Iongitud
de diAmetro x 3" de Iongitud
de di&metro

x 3W' de Iongitud

DE AIRE

a la Figura 1 (pagina

9).

,,

La herramienta
de aire opera con aire comprimido
siones desde 70 hasta 110 PSI.

•

Jam_.s se debe exceder

la presi6n

maxima.

a pre-

Suministro de aire requerido:
(30 disparos por minuto).
ABVERTENClA:

2,21 SCFM

a 90 PSI

Mientras conecta el suministro

de aire se deben

mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga
de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro
de aire de la herramienta mientras se realizan tareas de servicio o
ajuste de la misma, o cuando

Las herramientas
operadas con aire necesitan aire comprimido, lubricado, seco y limpio para asegurar el mgtximo
rendimiento, poco mantenimiento
y una larga duraci6n.

,,

La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las
lineas neumaticas pueden daffar los anillos O, las valvulas
y los cilindros de la herramienta.

•

Si la humedad no se elimina del aire comprimido,
el rendimiento y la vida de la herramienta.

,,

Se requiere un sistema de filtro-regulador-lubricador,
el cual
se debe colocar tan cerca de la herramienta
como sea posible (vea le Figura 1, pgtgina 9). Recomendamos
una distancia

,,

El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proveer
una presi6n de aire de 70 a 110 PSI en la herramienta.

,,

Todas las mangueras y tuberfas del sistema de suministro de aire
deben estar limpias y libres de humedad y parficulas extrahas.

,,

En la Ifnea de suministro
conector

esta no se encuentra en uso.

,,

,,

de aire no se debe colocar

un

giratorio.

,,

La presi6n

,,

Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distin-tas longitudes de los clavos requieren distintas presiones de operaci6n.

,,

AsegQrese de que todas las conexiones
del sistema neum&tico esten bien selladas para evitar fugas de aire.

,,

Jam_.s se debe conectar un acople hembra de desconexi6n
r&pida en el lado de la herramienta
de la conexi6n de la Ifnea
neum&tico. Se debe conectar un acople macho de flujo libre a
la conexi6n de la Ifnea neum&tica del lado de la herramienta.

se reduce

de aire se debe ajustar apropiadamente.

no mayor a 4,6 m.

ADVERTENClA:
El acoplamiento
hembra proporciona
un sello
que evita la perdida del aire comprimido del estanque del compresor cuando est& desconectado
del acoplamiento
macho. Si
estgt conectado al lado de la herramienta del abastecimiento
de

Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la presi6n de aire que se suministra al clavador y provoca una
reducci6n de la potencia y la eficiencia.

aire, el acoplamiento
hembra puede sellar una carga de aire
comprimido en la herramienta que se puede descargar en el
caso de que el accionador de la herramienta
se active.

Lazo de Manguera
de 0,6 m

u_

Filtro-Regulador-Lubricador
_.

Desconexi6n

Rapida

Figura 1 - Linea de Suministro

Desconexton Raplda

- Macho
de Aire

CARGA
Refierase

alas

ADVERTENClA:

Figuras 2 y 5 (pgtginas
Desconecte

La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo
de seguridad para el disparador de contacto (vea le Figura 3,

9 y 6).

la herramienta

pb.gina 10) que incapacita la herramienta a menos que el disparador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el
cuerpo firmemente
y apriete el disparador de contacto sobre

del abastecimiento

de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando
alejandose de usted y de los demgts. Siempre use galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos.
AVISO- Para obtener los mejores
sujetadores de Sears.

resultados,

use solamente

Deslice empujador (Figura 5, No. 78) hacia la parte trasera
la herramienta
hasta que quede asegurado en su posici6n.

,,

Inserte los clavos en la abertura en la parte posterior del dep6sito.

q,

Sujete el mango del alojamiento empujador firmemente y
sueltelo presionando el pestillo (Figura 5, No. 74). Permita
suavemente

hacia adelante

la pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete
el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de trabajo.

los

q,

que el empujador se deslice
contra de los clavos.

Hembra

Presione el
accionador

de

j

en

,

_.i .........

Figura 3 - Operaci6n

Refierase

3 y 5 (p6.ginas

,,

La herramienta de aire esta equipada con un interruptor rotatorio (Fig. 5, No. 51) que se puede uear para asegurar el disparador (L), ajustar en el modo de disparo rapido (C) o en el

10 y 6).

ADVERTENClA:
Nunca opere la herramienta a menos que el
disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo.
Si la herramienta
se opera sin los sujetadores se puede dahar.
Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al
operador o a otras personas y se puede daffar la herramienta.

de Contacto

La herramienta tambien se puede operar manteniendo
el
gatillo presionado y empujando el disparador de contacto
contra la pieza de trabajo. Este procedimiento
de operaci6n
permite clavar los sujetadores
con disparos rapidos. Nunca
opere la herramienta
a menos que el disparador de contacto
este en contacto con la pieza de trabajo.

DE CLAVADO

a la Figuras

del Disparador

,,
Figura 2 Carga de los Clavos
OPERACION

Accionador
presionado

._i_,..

de disparo

unico (S). Cuando

el interruptor

estb. ajustado

en

"S" la herramienta
no va a clavar un segundo sujetador hasta
despues que el disparador se suelte completamente
y se
accione de nuevo.
ABVERTENClA:
mantengalo
adecuada.

Accione

oprimido

el disparador

para asegurar

completamente

una operaci6n

/

y

continua

,,

Cuando se rota el interruptor a "C" la herramienta
puede
clavar sujetadores en el modo de disparo rapido continuo. Se
dispara un sujetador cada vez que el disparador per contacto
se presiona contra la pieza de trabajo, siempre que el disparador se mantenga accionado.

•

En el caso de los clavos oblicuos o de operaciones
similares,
podrfa ser necesario remover la base del disparador por contacto (Fig. 5, No. 62). Para removerla, primero hay que retirar
el anillo de la abrazadera de metal (Fig. 5, No. 63). La base y
el anillo se pueden guardar en el manguito (Fig. 5, No. 92)
fijado a la cola del cuerpo.

ADVERTENCIA:

Todas las herramientas

de sujeci6n

de fuerza

de aire culatean cuando se operan. Este culateo se produce
debido a que los sujetadores
se estan clavando rapidamente.

puede rebotar debido al culateo clavando un segunque no se desea clavar. Reduzca el rebote de la

herramienta
suavemente

sujetb.ndola firmemente con la mano y presiondtndola
en contra de la pieza de trabajo. Esto permitir_, que

AJUSTE

DEL

DISPARADOR

POR

DEL

DISPARADOR

POR

PRESION
•

,,

de la

DEPOSITO
,,

CONTACTO

,,

Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia
para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta.
Los
disparos de los sujetadores seran mas consistentes
si la
punta del pis6n se mantiene limpia y cuadrada.

MECANISMO

limitando

el movimiento

Inspeccione
diariamente
herramienta

del

mecanismo

No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto
en la pieza de trabajo. La herramienta
no se debe disparar.

,,

Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto est,_ fuera
del trabajo y apuntando alejdindose del operador y de los
demas.

FRIO

Figuras

•

alas

no se debe

disparar.

Si el mecanismo
del disparador
de contacto
no opera
tamente, haga reparar la herramienta
inmediatamente
traves del Centro de Servicios
de Sears.

correca

Repare toda pieza da_ada y reemplace toda pieza faltante.
Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas.

ESCAPE
4 y 5 (paginas

La herramienta

Empuje el disparador por contacto en contra del trabajo en
donde se necesita el sujetador y mueva el gatillo. La herramienta s61o debe clavar un sujetador cada vez que el disparador por contacto se empuja en contra de la pieza de
trabajo y que se mueve el gatillo.

JUEGOS
Refi@ase

de seguridad:

,,

,,

PRECAUCION:
No guarde la herramienta
en ambientes frfos
pues se puede formar congelaci6n
o hielo dentro de esta afectando la operaci6n o dafiando la herramienta.
Use lubricante de
temperatura fria, tal como etilenglicol, cuando use la herramienta
en temperaturas
de congelaci6n.
DE

DE SEGURIDAD
el mecanismo de seguridad del disparador de contacto
para asegurar una operaci6n correcta. No opere la
si el mecanismo no estA operando correctamente.

Con el interruptor (Fig. 5, No. 51) ajustado en el modo de disparo
Qnico (S) siga los procedimientos
a continuaci6n
para probar su

Determine la presi6n de aire mfnima que se requiere clavando algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de trabajo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores
de
prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie
de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado
profundamente, se puede daSar la pieza de trabajo.

DESVIADOR

Y PISTON-PISON

Mantenga el dep6sito y el Area de disparo por contacto
limpios y sin mugre, pelusas o parficulas abrasivas.

CONTACTO

DE OPERAClON

EN CLIMA

6).

La punta del pis6n (Fig. 5, No. 17) se puede abollar o redondear
con el tiempo.

Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si
la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado
sera ineficiente y se pueden causar daSos o el desgaste prematuro de la herramienta.

OPERACION

5 (pagina

Lubrique la herramienta
diariamente con aceite para herramienta
de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de Ifnea de aire,
coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada
de aire (Fig. 5, No. 31) de la herramienta, todos los dfas.

Cuando quedan menos de cinco sujetadores en el dep6sito, el
tope del disparador por contacto (Fig. 5, No. 53) avanzar,_ a
traves del agujero en el puntal del disparador por contacto. El
pasador de tope impedirb, el disparo
disparador por contacto.

a la Figura

de Escape

LUBRICAClON

El disparador por contacto (Fig. 5, No. 61) se puede ajustar hacia
arriba o hacia abajo para variar la profundidad del sujetador en la
pieza de trabajo. Para ajustarlo, suelte el perno de cabeza hueca
(Fig. 5, No. 59) y suba o baje el disparador por contacto al ajuste
deseado. Apriete el perno en forma segura para mantener el ajuste.
TOPE

4 - Desviador

Refi@ase

La

herramienta
do sujetador

el culateo de la herramienta haga que rebote alejandose
pieza de trabajo evitando que se el segundo sujetador.

Figura

DE

RECONSTRUCClON

Como pieza de repuesto hay disponibles juegos de reconstrucci6n (vea la pb,gina 7). Las herramientas se deben reconstruir si,
despues de un uso prolongado, no operan apropiadamente.
Vea
la gufa de bL_squeda y soluci6n de problemas para determinar
las
piezas de repuesto requeridas.

10 y 6).

El desviador del escape se puede colocar para que sefiale en
cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° completo). Vuelva a
colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrandolo
firmemente y
rotb.ndolo a la posici6n deseada.

Antes de reparar o ajustar la herramienta,
la fuente de suministro de aire.
AVISO: Cuando cambie
aceite para herramientas

10

desconectela

los anillos O o el cilindro, lubriquelos
de aire antes de montarlos.

de
con

SINTOMA

CAUSA(S)

La tapa del gatillo tiene
fugas de aire

La boca tiene fugas
de aire

La herramienta
funciona

no

CORRECTIVAS

1. Verifique y reemplace
(Fig. 5, No. 45)

2.

2.

Los anillos O estan dafiados

1. Pernos de tapa flojos
2. La empaquetadura
de la tapa estdt
daflada

Revise y cambie los anillos O dafiados
(Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40, 43 y 45)

1. Apriete
2.

el anillo O daflado

los pernos (Fig. 5, No. 4)

Revise y cambie
(Fig. 5, No. 8)

la empaquetadura

dafiada

1. Los pernos de la boca estan sueltos
2. Anillo O de la boca daflado

1. Apriete los pernos (Fig. ,5, No. 28)
2. Revise o cambie el anillo O de la boca dafiado
(Fig. 5, No. 19)

3. Amortiguadores

3.

1. Suministro
2.

dafiados

de aire insuficiente

Revise y cambie los amortiguadores
(Fig. 5, Nos. 23 y 24)

1. Verifique

Los anillos O o el sello de la vdtlvula de

2.

el suministro

daflados

de aire

Revise y cambie los anillos O o el sello dafiados
o desgastados
(Fig. 5, Nos. 11, 12, y 14)

cabeza estb.n dafiados o desgastados
3. El resorte de la vb.lvula de cabeza esta
daflado

3. Cambie

4. La valvula

4.

Limpie y iubrique la tapa y la valvula
(Fig. 5, Nos. 6 y 13)

5.

Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31)

de cabeza

la tapa
5. Lubricaci6n

La herramienta
funciona
lentamente o pierde
potencia

MEDIDAS

POSIBLE(S)

1. Anillo O daflado

El resorte
daflado

esta trabada

en

insuficiente

de la vb.lvula de cabeza

esta

el resorte

dafiado

(Fig. 5, No. 10)
de cabeza

1. Revise y cambie

el resorte

(Fig. 5, No. 10)

2.

Revise y cambie
o desgastados

los anillos

O dafiados

3. El conjunto del gatillo estb. daflado
4. Hay acumulaciones
en el pisdn

3.

Revise y cambie

el conjunto

4.

Limpie y lubrique
(Fig. 5, No. 17)

5. El cilindro

5.

Desmonte

6.

Revise el abastecimiento

7.

Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31)

8.

Desmonte la valvula de cabeza (Fig. 5, No. 13),
limpiela, lubrfquela y m6ntela correctamente

1,

2.

Los anillos O estan dafiados

o

desgastados

no est,_ sellado

correctamente

del gatillo

el conjunto

del pist6n/pis6n

el cilindro y m6ntelo

correctamente

en el amortiguador
6. Hay un abastecimiento
insuficiente
7. Lubricacidn

insuficiente

8. La vb.lvula de cabeza

La herramienta
se salta
sujetadores
u opera en
forma inconsistente

1. Amortiguadores
2.

Acumulaci6n

3. Suministro

de aire

esta mal lubricada

gastado

o daflado

de aire

1. Revise y cambie el amortiguadores
(Fig. 5, Nos. 23 y 24)

en pis6n o boca

2.

de aire insuficiente

Limpie y lubrique
(Fig. 5, No. 17)

3. Verifique

el conjunto

el suministro

del pist6n-pis6n

de aire

4. Anillo O o anillo partido de pist6n
daflado o gastado
5. Resorte dafiado

4.

Revise y cambie el anillo O o anillo partido
(Fig. 5, Nos. 16y 18)

5.

Revise y cambie

6. Los pernos de la boca del dep6sito
est_tn sueltos

6. Apriete

7. Los sujetadores

son demasiado

7.

Use solamente

8. Los sujetadores

estan dafiados

8.

Deseche los sujetadores
daflados y use los
recomendados
por Sears solamente
Use solamente los sujetadores
recomendados
por Sears

9. El tamaflo

del sujetador

cortos

es incorrecto

9.

10. Los anillos O de la vb.lvula de cabeza
tienen fugas
11. El sello y los anillos O de la valvula
gatillo est_tn dafiados
12. El pis6n esta doblado

del

esta sucio

14. El dep6sito
15. Lubricaci6n

ester dafiado
insuficiente

(Fig. 5, No. 76)

los sujetadores

10. Revise y cambie los anillos
(Fig. 5, Nos. 11 y 12)

o dafiado

13. El dep6sito

los resortes

los pernos (Fig. ,5, Nos. 56 y 64)
por Sears

O dafiados

11. Revise y cambie los anillos O
(Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40 y 43)
12. Revise y cambie
(Fig. 5, No. 17)

el conjunto

13. Limpie el dep6sito y lubrfquelo
herramientas
de aire
o desgastado

recomendados

14. Revise y cambie

el dep6sito

del pist6n-pis6n

dafiado

con aceite para
(Fig. 5, No. 72)

15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta
de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31)

11

In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-4-MY-HOME SM
(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM
(1-877-533-6937)

For the repair or replacement

parts you need:

Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week

PartsDirect
1-800-366-PART

(1-800-366-7278)

www.sears.com/partsdirect

Para ordenar

piezas con entrega

a domicilio

- 1-800-659-7084

For the location of a Sears Service Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week

1-800-488-1222
To purchase

or inquire about a Sears Maintenance

Agreement:

Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday

1-800-827-6655

SEARS
HomeCentral
II

I



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 12
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Mon Jul 21 01:06:41 2008
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu