Craftsman 351184200 User Manual ANGLE FRAMING NAILER Manuals And Guides L0803603
CRAFTSMAN Nailer Manual L0803603 CRAFTSMAN Nailer Owner's Manual, CRAFTSMAN Nailer installation guides
User Manual: Craftsman 351184200 351184200 CRAFTSMAN ANGLE FRAMING NAILER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN ANGLE FRAMING NAILER #351184200. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman ANGLE FRAMING NAILER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 12
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual CRRFTSMRN 2 - 31/2"Length ANGLE FRAMING NAILER Model No. 351.184200 • • • • • CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Sears, Roebuck and Co., Hoffman 7730.04 Draft (11/02/99) Estates, IL 60179 U.S.A. Safety Operation Maintenance Parts List Espa_ol Warranty ....................................... 2 DESCRIPTION Safety Rules .................................... 2 Operation .................................... Maintenance .................................... 2-4 4 Troubleshooting ................................. Parts Illustration and List ......................... 5 6-7 The Craftsman Framing Nailer drives nails from .113" to .131" diameter and from 2" to 3_/2 '' long. Magazine is angled at 28 ° for nailing in tight spots such as when toenailing. High strength, aluminum components are lightweight and durable. Safety feature disables tool unless contact trip is pressed against workpiece. Sequential trigger switch allows selection of rapid-fire or single-fire mode. Contact trip can be adjusted for setting nail depth. Automatic mechanism supports shorter fasteners to prevent jamming. Automatic stop pin prevents firing when magazine is almost empty. Plastic protector on the end of contact trip prevents marring of workpiece. Large capacity, side load magazine makes it easy to load up to 100 stick nails at a time. Tool drives straight, screw, and ring shank nails. Exhaust deflector can be rotated 360 ° .The Angle Framing Nailer is excellent for truss making, framing, sheathing, sub-flooring and decking. EspaSol ..................................... 8-11 FULL ONE YEAR WARRANTY FRAMING NAILER ON CRAFTSMAN If this Craftsman air-drive tool fails due to a defect in material or workmanship within one full year from the date of purchase, return it to the nearest Sears Service Center in the United States, and Sears will repair it free of charge. SPECIFICATIONS If this air-drive tool is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. Capacity ............................ Nail size ............................... This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Nail lengths ............................... 72 to 100 nails 113 to. 131" 2 to 3_/2 '' Operating pressure ..................... Air inlet .................................. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 70 to 110 PSI _/4"N.P.T. Length ....................................... • Height ...................................... 14W' Width ....................................... 5_/8 '' Air tool operators and all others in work area should always wear safety goggles complying with United States ANSI Z87.1 to prevent eye injury from fasteners and flying debris when loading, operating or unloading this tool. Weight .................................... • Never exceed operating pressure of 110 PSI. 18352 ............... • Always keep hands and body away from the fastener discharge area when air supply is connected to tool. 18353 .............. • Always disconnect tool from air supply when servicing or adjusting tool and when tool is not in use. 18351 ............... 8 penny, .120" diameter x 2_/2 '' long 10 penny, .120" diameter x 3" long 16 penny, .131" diameter x 3W' long GALVANIZED NAILS 18357 ............... 8 penny, .120" diameter x 21/2 '' long 18358 ............... 10 penny, .120" diameter x 3" long Do not operate when contact trip is not in contact with work. • Never load the tool until you are ready to use it. AIR SUPPLY • Never depress tool trigger when loading. Refer to Figure 1 (page 3). • Always load with nose of tool pointing away from you and others. ° The air tool operates on compressed 70 to 110 PSI. • Never point tool at yourself or others. * Never exceed maximum pressure. • Never carry tool with trigger depressed. • Do not use oxygen, combustible gas or high pressure compressed gas as the air supply for the tool. Air Delivery Required: (30 shots per minute). • Always use tool at safe distance from other people in work area. • Do not attempt to discharge fastener into hard or brittle materials such as concrete, steel or tile. Do not connect female quick-disconnect side of air line. • Connect male, free-flow nipple to tool side of air line connection so that tool is depressurized when hose is disconnected. • Do not use a hose swivel with this tool. • Use Sears recommended 8.4 Ibs. NAILS • • 19" 18359 .............. 16 penny, .131" diameter x 3W' long LINE air at pressures from 2.21 SCFM @ 90 PSI WARNING: Keep hands and body away from discharge area of tool when connecting air supply. Always disconnect tool from air supply when servicing or adjusting tool and when tool is not in use. ° Air operated tools require clean, dry, lubricated compressed air to ensure top performance, low maintenance and long life. ° Dirt and abrasive materials present in all air lines will damage tool O-rings, valves and cylinders. ° Moisture will reduce tool performance removed from compressed air. coupling to tool fasteners only. 2 and life if not • A filter-regulator-lubricator system is required and should be located as close to tool as possible (see Figure 1, page 3). A distance of less than 15 feet is recommended• • Keep air filter clean• A dirty filter will reduce the air pressure to the tool causing a reduction in power and efficiency• • The air supply system must be able to provide air pressure of 70 to 110 pounds per square inch at tool. • All hoses and pipes in the air supply system must be clean and free of moisture and foreign particles• • Do not mount swivel connector in air supply line. • The air pressure should be properly regulated• ° Different workpiece materials and different fastener lengths will require different operating pressure. ° Be sure all connections prevent air loss. ° Never connect a female quick-disconnect coupling to the tool side of air line connection. A male, free-flow coupling should be connected to the tool side of air. in air supply system are sealed to WARNING: The female coupling provides a seal preventing loss of compressed air from compressor tank when disconnected from male coupling. If connected to tool side of air supply, the female coupling could seal a compressed air charge in the tool which could discharge if the tool trigger is actuated. Filter - Regulator - Lubricator_ 2 Foot Hose Whip Female Quick-Disconnect Figure 1 - Air Supply Line LOADING NAILING Refer to Figures 2 & 5 (pages 3 and 6). Refer to Figures 3 & 5 (pages 3 and 6) WARNING: Disconnect tool from air supply. Always load with nose of tool pointing away from you and others. Always wear safety goggles that comply with United States ANSI Z87.1. WARNING: Never operate tool unless contact trip is in contact with workpiece. Do not operate tool without fasteners or damage to tool may result. Never fire fasteners into the air because fasteners may injure operator or others and damage to tool may result. NOTE: For best results, use Sears fasteners only. • Slide pusher (Figure 5, No. 78) towards rear of tool until it locks into position. • Insert nails into opening at rear of magazine. • Hold pusher housing firmly and release by depressing latch (Figure 5, No. 74). Allow pusher to gently slide forward against nails. ° OPERATION The air tool is equipped with a contact trip safety mechanism (see Figure 3, page 3) that disables tool unless contact trip is pushed against work. Hold body firmly and press contact trip on workpiece where fastener is to be applied. Pull trigger to drive fastener into workpiece. Depress Trigger ! Trigger Depressed Figure 2 - Loading Nails Figure 3 - Contact Trip Operation • Thetoolcanalsobeoperated byholding trigger depressed andpushing contact tripagainst workpiece. Thisoperating procedure provides rapid-fire fastener driving. Never operatetoolunless contact tripisincontact withworkpiece. • Theairtoolisequipped witha rotating switch (Fig.5,No.51) thatcanbeusedtolockthetrigger(L),settorapid-fire mode(C),orsingle-fire mode(S).Whentheswitchisset to"S",thetoolwillnotdrivea second fastener untilthe trigger isfullyreleased andpulledagain. WARNING: Pullthetriggerfullyandkeepit depressed to ensure propersequential operation. • Whentheswitchisrotated to"C",thetoolcandrivefastenersinacontinuous rapid-fire mode. Afastener willbefired eachtimethecontact tripis pressed against theworkpiece,aslongasthetrigger is maintained inthepulled position. • Fortoenailing orsimilaroperations, itmaybenecessary to remove thecontact trippad(Fig.5,No.62).Toremove the pad,firstremove themetalclampring(Fig.5,No.63).The padandringmaybestoredonthestorage sleeve (Fig.5, No.92)attached tothetailofthebody. WARNING: Allairpowerfastening toolsrecoilwhenoperated.Thisrecoiliscaused byrapiddriving ofthefastener. Tool maybounce fromrecoilcausing a second unwanted fastener tobedriven. Reduce toolbounce byholding toolfirmlyin handandpressing toolgentlyagainst workpiece. Thiswill allowrecoiloftooltobounce toolawayfromworkpiece preventing thedriving ofsecond fastener. CONTACT TRIPADJUSTMENT • • MAGAZINE ° AND PISTON/RAM Keep magazine and contact trip area clean and free of any dirt, lint or abrasive particles. Square off the tip of the ram with a clean, fine hand file to extend the life of the ram and tool. Fastener firing will be more consistent if the ram tip is kept clean and square. SAFETY MECHANISM Inspect contact trip safety mechanism daily for proper operation. Do not operate tool if mechanism is not operating properly. With the switch (Fig. 5, No. 51) set to the single-fire mode (S), perform the following procedures to test the safety mechanism: PRESSURE Determine minimum air pressure required by driving some test fasteners into the workpiece. Set air pressure so that test fasteners are driven on top of, but not into workpiece. Workpiece will be damaged if fasteners are driven too deep. COLD WEATHER OPERATION CAUTION: Do not store in cold environment. • Leave trigger untouched while pushing contact trip into workpiece. Tool must not fire. ° Pull trigger while contact trip is clear of work and pointed away from operator and others. Tool must not fire. • Push contact trip against work where fastener is needed and flick trigger. The tool should drive only one fastener each time the contact trip is pushed against workpiece and trigger is flicked. If contact trip mechanism does not operate properly, repair tool immediately through Sears Service Center. Frost or ice Replace any damaged or missing parts. Use the parts list to order parts. could form inside tool affecting operation and damaging tool. Use a cold temperature lubricant, such as ethylene glycol, when operating tool in freezing temperatures. REBUILD KITS Rebuild kits are available as spare parts, (see page 7). Tools should be rebuilt if tool fails to operate properly after extended use. See troubleshooting to determine required replacement parts. DEFLECTOR Refer to Figures 4 & 5. • Lubricate nailer daily with quality air tool oil. If no air line lubricator is used, place five or six drops of oil into air inlet cap (Fig. 5, No. 31) of tool everyday. TRIP STOP Use only enough air pressure to perform the operation. Air pressure in excess of that which is required will make the operation inefficient and may cause premature wear or damage to the tool. EXHAUST LUBRICATION ° When there are less than five fasteners left in the magazine, the contact trip stop (Fig. 5, No. 53) will advance through a hole in the contact trip bracket. The stop pin will prevent firing by limiting the movement of the contact trip. OPERATING Refer to Figure 5 (page 6). The tip of the ram (Fig. 5, No. 17) can become dented or rounded over time. The contact trip (Fig. 5, No. 61) may be adjusted up or down to vary the depth of the fastener in the workpiece. To adjust, loosen socket head bolt (Fig. 5, No. 59) and raise or lower contact trip to desired setting. Tighten bolt securely to maintain setting. CONTACT Figure 4 - Exhaust Deflector Exhaust deflector can be positioned to point in any direction (full 360 ° movement). Reposition deflector (Fig. 5, No. 2) by grasping firmly and rotating to the desired position. Disconnect tool from air supply before attempting or adjustment. repair NOTE: When replacing O-rings or cylinder, lubricate with air tool oil before assembly. 4 SYMPTOM Trigger cap leaks air POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION 1. O-ring damaged 1. Check and replace damaged O-ring (Fig. 5, No. 45) 2. O-rings damaged 2. Check and replace damaged O-rings (Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40, 43, and 45) Cap leaks air 1. Cap bolts loose 2. Damaged cap gasket 1. Tighten bolts (Fig. 5, No. 4) 2. Check and replace damaged gasket (Fig. 5, No. 8) Nose leaks air 1. Nose bolts loose 1. Tighten bolts (Fig. 5, No. 28) 2. Damaged nose O-ring 2. Check and replace damaged nose O-ring (Fig. 5, No. 19) 3. Check and replace damaged bumpers (Fig. 5, Nos. 23 and 24) 3. Damaged bumpers Tool will not operate 1. Insufficient air supply 1. Check air supply 2. Damaged or worn head valve O-rings or seal 3. Damaged head valve spring 2. Replace damaged or worn O-rings or seal (Fig. 5, Nos. 11, 12 and 14) 3. Replace damaged spring (Fig. 5, No. 10) 4. Head valve binding in cap 4. Clean and lubricate cap and head valve (Fig. 5, Nos. 6 and 13) 5. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap (Fig. 5, No. 31) 5. Insufficient lubrication Tool operates slowly 1, or loses power 2. Damaged 3. Damaged Damaged head valve spring 1. Check and replace or worn O-rings 2. Check and replace damaged trigger 3. Check and replace trigger 4. Clean and lubricate assembly 4. Build-up on ram damaged spring (Fig. 5, No. 10) or worn O-rings assembly piston/ram assembly (Fig. 5, No. 17) 5. Cylinder not sealed on bumper 5. Disassemble cylinder and assemble air supply 6. Check air supply lubrication 7. Place five or six drops of air tool oil properly properly 6. Insufficient 7. Insufficient into inlet cap (Fig. 5, No. 31) 8. Head valve poorly lubricated 8. Disassemble lubricate Tool skips fasteners or inconsistent operation head valve and assemble (Fig. 5, No. 13), clean, properly 1. Worn or damaged bumper 2. Build-up on ram or nose 1. Check and replace bumpers (Fig. 5, Nos. 23 and 24) 2. Clean and lubricate piston/ram assembly (Fig. 5, No. 17) 3. Insufficient air supply 4. Damaged or worn piston O-ring or split ring 3. Check air supply 4. Check and replace O-ring or split ring (Fig. 5, Nos. 16 and 18) 5. Damaged spring 6. Magazine nose bolts loose 7. Fasteners too short 5. Check and replace spring (Fig. 5, No. 76) 6. Tighten bolts (Fig. 5, Nos. 56 and 64) 7. Use Sears recommended fasteners only 8. Damaged fasteners 8. Discard damaged fasteners and use Sears recommended fasteners only 9. Use Sears recommended fasteners only 9. Incorrect fastener size 10. Head valve O-rings leak 11. Damaged trigger valve O-ring 12. Bent or damaged ram 13. Dirty magazine 14. Damaged or worn magazine 15. Insufficient lubrication 10. Check and replace damaged O-rings (Fig. 5, Nos. 11 and 12) 11. Check and replace damaged O-rings (Fig. 5, .Nos. 34, 36, 37, 39, 40 and 43) 12. Check and replace damaged piston/ram assembly (Fig. 5, No. 17) 13. Clean magazine and lubricate with air tool oil 14. Check and replace magazine (Fig. 5, No. 72) 15. Place five or six drops of air tool oil into inlet cap (Fig. 5, No. 31 ) Model 351.1 84200 Figure 5 - Replacement Parts Illustration / 92 25 86 ¢ 56 73---_ 76 74 i 75 ! i 81 6 85 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO. 1 6412.00 5-0.8 x 6mm Shoulder DESCRIPTION 1 48 7732.00 Washer 2 6413.00 Deflector 1 49 7443.00 Clevis Pin 3 4 6414.00 1097.00 Spacer 6-1.0 x 35mm 1 5 50 6437.00 2.05 x 2.62mm 51 7736.00 Switch Assembly 1 5 STD852006 6ram Lock Washer* 5 52 46-22561-3 3 x 24ram Spring Pin 2 6 7422.00 Cap 1 53 15036.00 Contact 1 7 6301.00 Rubber 1 54 7445.00 Spring 1 8 9 7423.00 7424.00 Cap Gasket Seal 1 1 55 56 6388.00 7734.00 3CMI-4 E-Ring 5-0.8 x 12mm Socket Head Screw 1 2 10 7425.00 Head Valve Spring 1 57 7447.00 Contact 1 11 7426.00 45.7 x 2.62mm 2 12 13 7733.00 7428.00 58.42 x 2.62mm Head Valve 58 59 15034.00 3855.00 Contact Trip Bracket 5-0.8 x 10ram Socket Head Bolt 1 1 1 14 7429.00 47 x 5.34mm 15 7430.00 Collar 16 4373.00 42.5 x 2.62mm 17 7431.00 Piston/Ram 18 7432.00 Split Ring 19 7116.00 50.5x 20 7433.00 Cylinder 21 7434.00 94.9 x 2.62mm 22 7435.00 Cylinder 23 7436.00 Upper Bumper 1 24 25 7437.00 7438.00 Lower Bumper Ram Guide 1 1 26 7439.00 Nose 27 STD852008 28 0732.00 29 5284.00 5-0.8 x 25ram 30 STD852005 5ram Lock Washer* 6 31 7440.00 Inlet Cap 1 32 7441.00 Inlet Cap Gasket 33 7442.00 34 7333.00 QTY. Screw Socket Head Bolt Plug O-Ring O-Ring 2 1 O-Ring O-Ring Assembly QTY. 1 1 O-Ring 1 Trip Stop Trip Spring 60 7449.00 Spacer 1 61 15035.00 Contact Trip 1 1 62 7452.00 Contact Trip Pad 1 1 1 63 64 7453.00 6086.00 Clamp Ring 4-0.7 x 8ram Socket Head Bolt 1 2 1 65 STD851004 4ram Flat Washer* 2 2 66 7455.00 Bracket 1 1 67 7456.00 Spring 1 68 7457.00 Fastener 1 69 70 5993.00 7458.00 3 x 18ram Spring Pin 5-0.8 x 10ram Flat Head Screw 1 1 71 7459.00 Wear Plate 1 1 72 73 7460.00 7707.00 Magazine 3 x 36ram Dowel Pin 1 1 8ram Lock Washer* 4 74 7708.00 Latch 1 8-1.25 x 30ram 4 75 7709.00 Spring 3 76 77 7710.00 7711.00 Magazine Threaded 1 78 79 7712.00 7713.00 Pusher Housing Latch 1 1 Body 1 80 STD852004 4mm Lock Washer* 2 11.8 x 2.4ram O-Ring 1 81 6088.00 4-0.7 x 10ram Socket Head Bolt 3 3835.00 5-0.8 x 12ram Flat Head Screw 2 1.78mm O-Ring O-Ring Spacer Socket Hd. Bolt Socket Hd. Bolt 1 Guide 1 1 Spring Block 1 2 35 6442.00 Trigger Valve Head 1 82 36 6443.00 11.5 x 1.5ram O-Ring 1 83 7714.00 Nail Guide 1 37 6064.00 3.8 x 1.9ram O-Ring 1 38 6444.00 Valve Plunger 1 84 85 7715.00 7716.00 Latch Stop End Cover 1 1 39 6445.00 5.8 x 1.9ram O-Ring 1 40 6446.00 7.8 x 1.9ram O-Ring 1 86 87 3885.00 5809.00 4-1.50 x 16ram Thread Frmg. Screw 4-0.7 x 6ram Socket Head Bolt 2 1 41 6447.00 Plunger 1 88 5153.00 6-1.0ram Fiber Hex Nut 1 42 6448.00 Plunger 1 89 6349.00 5-0.Smm Fiber Hex Nut 2 43 6449.00 2.5 x 1.4ram O-Ring 2 90 7717.00 Bracket 44 6450.00 Trigger Cap 1 91 7718.00 Pusher Stop Bracket 1 45 6451.00 14.8 x 2.4ram O-Ring 1 46 7117.00 Spring Seat 1 92 93 7729.00 7724.00 Storage Shroud 1 1 47 6441.00 Trigger Assembly 1 A 7730.04 Operator's * A Standard hardware Net Shown Recommended A 8 Penny, A 10 Penny, Spring item available 1 Sleeve Manual 1 locally. Rebuild Accessories .120 Dia. x 21/2'' Long 18351 .120 Dia. x 3" Long 18352 A 16 Penny, A Galvanized .131 Dia. x 3_/2'' Long 8 Penny, A Galvanized 10 Penny, .120 Dia. x 3" Long 18358 A Galvanized 16 Penny, .131 Dia. x 3_/2'' Long 18359 .120 Dia. x 2'/2" Long Kits A 7720.00 A 7721.00 Fig. 5, Nos. 8, 9, 11, 12and 18353 18357 Trigger Rebuild Kit Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40, 41, 42, 45, and two 43 Head Valve Rebuild Kit 1 1 14 A 7722.00 Piston/Ram Assembly Rebuild Fig. 5, Nos. 8, 16, 17 and 18 Kit A 7723.00 Cylinder Rebuild Kit Fig. 5, Nos. 8, 11, 19, 21, 23 and 24 1 1 CLAVADORA DE ARMADURA DE ANGULO de 2 - 3'/2" de Longitud Modelo No. ,, Jam_.s apunte ,, Jam_.s transporte ,, Como suministro de aire para la herramienta no se deben utilizar oxfgeno, gases combustibles o gases comprimidos a alta presi6n. ,, Utilice siempre la herramienta PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de OperaciSn, antes de usar este producto por la primera vez. .......................................... Ilustraci6n Garanfia Reglas y Lista de Partes Operaci6n 8 ................................ .................................... No intente disparar el sujetador dentro de materiales duros o quebradizos, tales como hormig6n, acero o azulejos. ,, No se debe conectar un acoplamiento hembra de desconexi6n rapida a la linea neumatica del lado de la herramienta. ,, Conecte un niple macho de flujo libre a la conexi6n de la linea neumatica del lado de la herramienta, de forma tal que la presi6n de la misma disminuya al cuando la manguera esta desconectada. ,, No use una placa giratoria para manguera ,, Use solamente GARANTIA COMPLETA DE UN ANO DE ARMADURA 11 DE LA CRAFTSMAN Siesta herrarnienta impulsada por aire Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un a_o completo a partir de la fecha de compra, devuelvala al centro de servicio m&s cercano de Sears y Sears la reparar_, gratis. Siesta herramienta impulsada por aire comprimido se usa para prop6sitos comerciales, esta garanfia es v_.lida por 90 dfas solamente, a partir de la fecha de compra. and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, Capacidad IL Los operadores de herramientas neum_.ticas y todas las otras personas que se encuentren en la zona de trabajo deben utilizar en todo momento gafas de protecci6n que cumplan con la norma ANSI Z87.1, para evitar lesiones a los ojos con los clavos y los desperdicios que se despiden mientras se carga, Cuando el suministro la presi6n de trabajo de aire se encuentre a la Entrada de aire ............................... ,, No la opere cuando el disparador contacto con el trabajo. ,, Jamas cargue para utilizarla. la herramienta por contacto el gatillo de la herramienta ,, Siempre carguela con la boca de la herramienta alejandose de usted y de los demas. 48,3 cm 36,2 cm 13,0 cm ...................................... 3,8 kg 18351 ......... 8 penny, 0,113" 18352 10 penny, 0,113" ......... apuntando 8 de di&metro x 2W' de Iongitud de diametro de diametro x 3" de Iongitud x 3_/2'' de Iongitud GALVANIZADOS 8 penny, 0,113" 18358 10 penny, 0,113" ......... Refierase la carga. 16 penny, 0,131" 18357 ......... 18359 ........ no esta en durante W' N.P.T. Ancho LINEA Jam_.s apriete 70 a 110 PSI AItura ....................................... CLAVOS o hasta que usted no este listo ,, 2 a 3W' ....................... .................................... 18353 ........ herramienta, siempre debe mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga de los clavos. AI realizar tareas de servicio o de ajuste de la herramienta, cuando la misma se encuentre fuera de uso, desconectela del suministro de aire. del clavo ............................ de operaci6n diA. CLAVOS de 110 PSI. conectado 72 a 100 clavos 0,113 a 0,131" Peso ......................................... esta herramienta. Jam_.s se debe exceder ,, ............................. Presi6n Longitud ,, por Sears. Craftsman clava clavos de 0,113" a TamaSo del clavo ..................... Longitudes • con esta herramienta. recomendados ESPEClFICAClONES Esta garanfia le da derechos legales especfficos y tambien puede tener otros derechos que varian de un estado al otro. opera o descarga los sujetadores 0,131" de di_.metro y de 2" a 3W' de Iongitud. El dep6sito viene en un angulo de 28 ° para clavar en espacios estrechos tales como cuando se hacen clavaduras oblicuas. Los componentes, de alta resistencia de aluminio, son de tipo liviano y durables. El interruptor de disparo en secuencia permite seleccionar el modo de disparo rapido o el de disparo t_nico. El disparador por contacto se puede ajustar para fijar la profundidad del clavo. El mecanismo automb.tico soporta sujetadotes mas cortos para evitar el atascamiento. El pasador de tope automatico impide el disparo cuando el dep6sito estb. casi vado. El protector de pl_.stico en el extremo del disparador por contacto impide que la pieza de trabajo se estropee. El dep6sito de gran capacidad que se carga por el lado facilita la carga de hasta 100 clavos fiadores a la vez. La herramienta clava clavos rectos, de tomillo y de vb.stago de anillo. El desviador de escape se puede rotar 360 °. La clavadora de armadura Sears es excelente para la fabricaci6n de reticulado, armaduras, revestimientos, subpisos y pisos. 10 .......................... • a una distancia segura de las otras dentro de la zona de trabajo. ,, La clavadora de armadura 8-10 de Problemas Sears, Roebuck 60179 el gatillo. DESCRIPClON 8 Identificaci6n CLAVADORA presiona 6-7 ...................................... Mantenimiento mientras 2-5 ......................... .......................................... de Seguridad hacia usted u otras personas. la herramienta personas que se encuentren 351.184200 Ingles la herramienta DE 16 penny, 0,131" SUMINISTRO de di&metro x 2_/} ' de Iongitud de diAmetro x 3" de Iongitud de di&metro x 3W' de Iongitud DE AIRE a la Figura 1 (pagina 9). ,, La herramienta de aire opera con aire comprimido siones desde 70 hasta 110 PSI. • Jam_.s se debe exceder la presi6n maxima. a pre- Suministro de aire requerido: (30 disparos por minuto). ABVERTENClA: 2,21 SCFM a 90 PSI Mientras conecta el suministro de aire se deben mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de descarga de la herramienta. Siempre se debe desconectar el suministro de aire de la herramienta mientras se realizan tareas de servicio o ajuste de la misma, o cuando Las herramientas operadas con aire necesitan aire comprimido, lubricado, seco y limpio para asegurar el mgtximo rendimiento, poco mantenimiento y una larga duraci6n. ,, La suciedad y los materiales abrasivos presentes en las lineas neumaticas pueden daffar los anillos O, las valvulas y los cilindros de la herramienta. • Si la humedad no se elimina del aire comprimido, el rendimiento y la vida de la herramienta. ,, Se requiere un sistema de filtro-regulador-lubricador, el cual se debe colocar tan cerca de la herramienta como sea posible (vea le Figura 1, pgtgina 9). Recomendamos una distancia ,, El sistema de suministro de aire debe ser capaz de proveer una presi6n de aire de 70 a 110 PSI en la herramienta. ,, Todas las mangueras y tuberfas del sistema de suministro de aire deben estar limpias y libres de humedad y parficulas extrahas. ,, En la Ifnea de suministro conector esta no se encuentra en uso. ,, ,, de aire no se debe colocar un giratorio. ,, La presi6n ,, Los distintos materiales de la pieza de trabajo y las distin-tas longitudes de los clavos requieren distintas presiones de operaci6n. ,, AsegQrese de que todas las conexiones del sistema neum&tico esten bien selladas para evitar fugas de aire. ,, Jam_.s se debe conectar un acople hembra de desconexi6n r&pida en el lado de la herramienta de la conexi6n de la Ifnea neum&tico. Se debe conectar un acople macho de flujo libre a la conexi6n de la Ifnea neum&tica del lado de la herramienta. se reduce de aire se debe ajustar apropiadamente. no mayor a 4,6 m. ADVERTENClA: El acoplamiento hembra proporciona un sello que evita la perdida del aire comprimido del estanque del compresor cuando est& desconectado del acoplamiento macho. Si estgt conectado al lado de la herramienta del abastecimiento de Mantenga limpio el filtro de aire. Un filtro sucio reduce la presi6n de aire que se suministra al clavador y provoca una reducci6n de la potencia y la eficiencia. aire, el acoplamiento hembra puede sellar una carga de aire comprimido en la herramienta que se puede descargar en el caso de que el accionador de la herramienta se active. Lazo de Manguera de 0,6 m u_ Filtro-Regulador-Lubricador _. Desconexi6n Rapida Figura 1 - Linea de Suministro Desconexton Raplda - Macho de Aire CARGA Refierase alas ADVERTENClA: Figuras 2 y 5 (pgtginas Desconecte La herramienta de aire esta equipada con un mecanismo de seguridad para el disparador de contacto (vea le Figura 3, 9 y 6). la herramienta pb.gina 10) que incapacita la herramienta a menos que el disparador de contacto se empuje contra el trabajo. Sujete el cuerpo firmemente y apriete el disparador de contacto sobre del abastecimiento de aire. Siempre cargue con la boca de la herramienta apuntando alejandose de usted y de los demgts. Siempre use galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos. AVISO- Para obtener los mejores sujetadores de Sears. resultados, use solamente Deslice empujador (Figura 5, No. 78) hacia la parte trasera la herramienta hasta que quede asegurado en su posici6n. ,, Inserte los clavos en la abertura en la parte posterior del dep6sito. q, Sujete el mango del alojamiento empujador firmemente y sueltelo presionando el pestillo (Figura 5, No. 74). Permita suavemente hacia adelante la pieza de trabajo, donde se va a aplicar el sujetador. Apriete el gatillo para clavar el sujetador en la pieza de trabajo. los q, que el empujador se deslice contra de los clavos. Hembra Presione el accionador de j en , _.i ......... Figura 3 - Operaci6n Refierase 3 y 5 (p6.ginas ,, La herramienta de aire esta equipada con un interruptor rotatorio (Fig. 5, No. 51) que se puede uear para asegurar el disparador (L), ajustar en el modo de disparo rapido (C) o en el 10 y 6). ADVERTENClA: Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo. Si la herramienta se opera sin los sujetadores se puede dahar. Nunca dispare los sujetadores al aire ya que pueden lesionar al operador o a otras personas y se puede daffar la herramienta. de Contacto La herramienta tambien se puede operar manteniendo el gatillo presionado y empujando el disparador de contacto contra la pieza de trabajo. Este procedimiento de operaci6n permite clavar los sujetadores con disparos rapidos. Nunca opere la herramienta a menos que el disparador de contacto este en contacto con la pieza de trabajo. DE CLAVADO a la Figuras del Disparador ,, Figura 2 Carga de los Clavos OPERACION Accionador presionado ._i_,.. de disparo unico (S). Cuando el interruptor estb. ajustado en "S" la herramienta no va a clavar un segundo sujetador hasta despues que el disparador se suelte completamente y se accione de nuevo. ABVERTENClA: mantengalo adecuada. Accione oprimido el disparador para asegurar completamente una operaci6n / y continua ,, Cuando se rota el interruptor a "C" la herramienta puede clavar sujetadores en el modo de disparo rapido continuo. Se dispara un sujetador cada vez que el disparador per contacto se presiona contra la pieza de trabajo, siempre que el disparador se mantenga accionado. • En el caso de los clavos oblicuos o de operaciones similares, podrfa ser necesario remover la base del disparador por contacto (Fig. 5, No. 62). Para removerla, primero hay que retirar el anillo de la abrazadera de metal (Fig. 5, No. 63). La base y el anillo se pueden guardar en el manguito (Fig. 5, No. 92) fijado a la cola del cuerpo. ADVERTENCIA: Todas las herramientas de sujeci6n de fuerza de aire culatean cuando se operan. Este culateo se produce debido a que los sujetadores se estan clavando rapidamente. puede rebotar debido al culateo clavando un segunque no se desea clavar. Reduzca el rebote de la herramienta suavemente sujetb.ndola firmemente con la mano y presiondtndola en contra de la pieza de trabajo. Esto permitir_, que AJUSTE DEL DISPARADOR POR DEL DISPARADOR POR PRESION • ,, de la DEPOSITO ,, CONTACTO ,, Cuadre la punta del pis6n con una lima manual fina y limpia para extender la duraci6n del pis6n y de la herramienta. Los disparos de los sujetadores seran mas consistentes si la punta del pis6n se mantiene limpia y cuadrada. MECANISMO limitando el movimiento Inspeccione diariamente herramienta del mecanismo No toque el gatillo mientras empuja el disparador de contacto en la pieza de trabajo. La herramienta no se debe disparar. ,, Apriete el gatillo mientras el disparador de contacto est,_ fuera del trabajo y apuntando alejdindose del operador y de los demas. FRIO Figuras • alas no se debe disparar. Si el mecanismo del disparador de contacto no opera tamente, haga reparar la herramienta inmediatamente traves del Centro de Servicios de Sears. correca Repare toda pieza da_ada y reemplace toda pieza faltante. Utilice la lista de piezas para hacer el pedido de las mismas. ESCAPE 4 y 5 (paginas La herramienta Empuje el disparador por contacto en contra del trabajo en donde se necesita el sujetador y mueva el gatillo. La herramienta s61o debe clavar un sujetador cada vez que el disparador por contacto se empuja en contra de la pieza de trabajo y que se mueve el gatillo. JUEGOS Refi@ase de seguridad: ,, ,, PRECAUCION: No guarde la herramienta en ambientes frfos pues se puede formar congelaci6n o hielo dentro de esta afectando la operaci6n o dafiando la herramienta. Use lubricante de temperatura fria, tal como etilenglicol, cuando use la herramienta en temperaturas de congelaci6n. DE DE SEGURIDAD el mecanismo de seguridad del disparador de contacto para asegurar una operaci6n correcta. No opere la si el mecanismo no estA operando correctamente. Con el interruptor (Fig. 5, No. 51) ajustado en el modo de disparo Qnico (S) siga los procedimientos a continuaci6n para probar su Determine la presi6n de aire mfnima que se requiere clavando algunos de los sujetadores de prueba en la pieza de trabajo. Ajuste la presi6n de aire de modo que los sujetadores de prueba se claven hasta abajo, al mismo nivel de la superficie de trabajo. Si se clavan los sujetadores demasiado profundamente, se puede daSar la pieza de trabajo. DESVIADOR Y PISTON-PISON Mantenga el dep6sito y el Area de disparo por contacto limpios y sin mugre, pelusas o parficulas abrasivas. CONTACTO DE OPERAClON EN CLIMA 6). La punta del pis6n (Fig. 5, No. 17) se puede abollar o redondear con el tiempo. Utilice solamente la presi6n de aire justa para la operaci6n. Si la presi6n es superior a la requerida, la operaci6n de clavado sera ineficiente y se pueden causar daSos o el desgaste prematuro de la herramienta. OPERACION 5 (pagina Lubrique la herramienta diariamente con aceite para herramienta de aire de calidad. Si no se usa un lubricador de Ifnea de aire, coloque cinco o seis gotas de aceite en la tapa de la entrada de aire (Fig. 5, No. 31) de la herramienta, todos los dfas. Cuando quedan menos de cinco sujetadores en el dep6sito, el tope del disparador por contacto (Fig. 5, No. 53) avanzar,_ a traves del agujero en el puntal del disparador por contacto. El pasador de tope impedirb, el disparo disparador por contacto. a la Figura de Escape LUBRICAClON El disparador por contacto (Fig. 5, No. 61) se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo para variar la profundidad del sujetador en la pieza de trabajo. Para ajustarlo, suelte el perno de cabeza hueca (Fig. 5, No. 59) y suba o baje el disparador por contacto al ajuste deseado. Apriete el perno en forma segura para mantener el ajuste. TOPE 4 - Desviador Refi@ase La herramienta do sujetador el culateo de la herramienta haga que rebote alejandose pieza de trabajo evitando que se el segundo sujetador. Figura DE RECONSTRUCClON Como pieza de repuesto hay disponibles juegos de reconstrucci6n (vea la pb,gina 7). Las herramientas se deben reconstruir si, despues de un uso prolongado, no operan apropiadamente. Vea la gufa de bL_squeda y soluci6n de problemas para determinar las piezas de repuesto requeridas. 10 y 6). El desviador del escape se puede colocar para que sefiale en cualquier direcci6n (movimiento de 360 ° completo). Vuelva a colocar el desviador (Fig. 5, No. 2) agarrandolo firmemente y rotb.ndolo a la posici6n deseada. Antes de reparar o ajustar la herramienta, la fuente de suministro de aire. AVISO: Cuando cambie aceite para herramientas 10 desconectela los anillos O o el cilindro, lubriquelos de aire antes de montarlos. de con SINTOMA CAUSA(S) La tapa del gatillo tiene fugas de aire La boca tiene fugas de aire La herramienta funciona no CORRECTIVAS 1. Verifique y reemplace (Fig. 5, No. 45) 2. 2. Los anillos O estan dafiados 1. Pernos de tapa flojos 2. La empaquetadura de la tapa estdt daflada Revise y cambie los anillos O dafiados (Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40, 43 y 45) 1. Apriete 2. el anillo O daflado los pernos (Fig. 5, No. 4) Revise y cambie (Fig. 5, No. 8) la empaquetadura dafiada 1. Los pernos de la boca estan sueltos 2. Anillo O de la boca daflado 1. Apriete los pernos (Fig. ,5, No. 28) 2. Revise o cambie el anillo O de la boca dafiado (Fig. 5, No. 19) 3. Amortiguadores 3. 1. Suministro 2. dafiados de aire insuficiente Revise y cambie los amortiguadores (Fig. 5, Nos. 23 y 24) 1. Verifique Los anillos O o el sello de la vdtlvula de 2. el suministro daflados de aire Revise y cambie los anillos O o el sello dafiados o desgastados (Fig. 5, Nos. 11, 12, y 14) cabeza estb.n dafiados o desgastados 3. El resorte de la vb.lvula de cabeza esta daflado 3. Cambie 4. La valvula 4. Limpie y iubrique la tapa y la valvula (Fig. 5, Nos. 6 y 13) 5. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31) de cabeza la tapa 5. Lubricaci6n La herramienta funciona lentamente o pierde potencia MEDIDAS POSIBLE(S) 1. Anillo O daflado El resorte daflado esta trabada en insuficiente de la vb.lvula de cabeza esta el resorte dafiado (Fig. 5, No. 10) de cabeza 1. Revise y cambie el resorte (Fig. 5, No. 10) 2. Revise y cambie o desgastados los anillos O dafiados 3. El conjunto del gatillo estb. daflado 4. Hay acumulaciones en el pisdn 3. Revise y cambie el conjunto 4. Limpie y lubrique (Fig. 5, No. 17) 5. El cilindro 5. Desmonte 6. Revise el abastecimiento 7. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31) 8. Desmonte la valvula de cabeza (Fig. 5, No. 13), limpiela, lubrfquela y m6ntela correctamente 1, 2. Los anillos O estan dafiados o desgastados no est,_ sellado correctamente del gatillo el conjunto del pist6n/pis6n el cilindro y m6ntelo correctamente en el amortiguador 6. Hay un abastecimiento insuficiente 7. Lubricacidn insuficiente 8. La vb.lvula de cabeza La herramienta se salta sujetadores u opera en forma inconsistente 1. Amortiguadores 2. Acumulaci6n 3. Suministro de aire esta mal lubricada gastado o daflado de aire 1. Revise y cambie el amortiguadores (Fig. 5, Nos. 23 y 24) en pis6n o boca 2. de aire insuficiente Limpie y lubrique (Fig. 5, No. 17) 3. Verifique el conjunto el suministro del pist6n-pis6n de aire 4. Anillo O o anillo partido de pist6n daflado o gastado 5. Resorte dafiado 4. Revise y cambie el anillo O o anillo partido (Fig. 5, Nos. 16y 18) 5. Revise y cambie 6. Los pernos de la boca del dep6sito est_tn sueltos 6. Apriete 7. Los sujetadores son demasiado 7. Use solamente 8. Los sujetadores estan dafiados 8. Deseche los sujetadores daflados y use los recomendados por Sears solamente Use solamente los sujetadores recomendados por Sears 9. El tamaflo del sujetador cortos es incorrecto 9. 10. Los anillos O de la vb.lvula de cabeza tienen fugas 11. El sello y los anillos O de la valvula gatillo est_tn dafiados 12. El pis6n esta doblado del esta sucio 14. El dep6sito 15. Lubricaci6n ester dafiado insuficiente (Fig. 5, No. 76) los sujetadores 10. Revise y cambie los anillos (Fig. 5, Nos. 11 y 12) o dafiado 13. El dep6sito los resortes los pernos (Fig. ,5, Nos. 56 y 64) por Sears O dafiados 11. Revise y cambie los anillos O (Fig. 5, Nos. 34, 36, 37, 39, 40 y 43) 12. Revise y cambie (Fig. 5, No. 17) el conjunto 13. Limpie el dep6sito y lubrfquelo herramientas de aire o desgastado recomendados 14. Revise y cambie el dep6sito del pist6n-pis6n dafiado con aceite para (Fig. 5, No. 72) 15. Ponga cinco o seis gotas de aceite de herramienta de aire en la tapa de la entrada (Fig. 5, No. 31) 11 In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME SM (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811 Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER SM (1-877-533-6937) For the repair or replacement parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.com/partsdirect Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084 For the location of a Sears Service Center in your area: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement: Call 7 a.m. - 5 p.m. CST, Monday - Saturday 1-800-827-6655 SEARS HomeCentral II I
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 12 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Mon Jul 21 01:06:41 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools