Craftsman 351211930 User Manual GRINDER W/STAND Manuals And Guides L0709289
CRAFTSMAN Disc grinder Manual L0709289 CRAFTSMAN Disc grinder Owner's Manual, CRAFTSMAN Disc grinder installation guides
User Manual: Craftsman 351211930 351211930 CRAFTSMAN GRINDER W/STAND - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN GRINDER W/STAND #351211930. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman GRINDER W/STAND Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 20
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual CRRFTSMRN aft GRINDER WITH STAND Model No. 351.211930 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Sears, Roebuck www ,sears.corn/craftsman 2527300 Draft (03/09/07) and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. • Wear protective hair covering • Wear safety shoes Warranty .................................................... 2 Safety 2 Rules ........................................ Unpacking ............................................... 4 Assembly ................................................... 4 Installation .................................................. 4-5 Operation ................................................ Maintenance .......................................... Troubleshooting ,, Wear safety glasses = Wear • 8-I I Espaffoi .............................................................. 12-17 FOR for commercial or rental • FREE the date AREA ANSi lenses is dusty FOR JOB Cluttered work areas invite Do not use power tools in dangerous environments.. Do not use power tools in damp or wet locations Do not expose power tools to rain.. receptacle Extension lighted_ should be available for toot.. directly into properly cords should have a grounding wires of the extension prong and the three cord should be of the correct gauge • Keep visitors at a safe distance from work area.. - Keep children out of workplace. Make workshop childproof Use padlocks, master switches or remove switch keys to prevent any unintentional use of power tools. purposes, from States Never operate power tools when taking medications that cause Three prong plug should be plugged grounded, three-prong receptacle. (or replacement if repair proves impossible)., This warranty does not include expendable parts, such as lamps, batteries or grinding and wire wheels If this toot is ever used WORK ,, Proper electrical REPAIR this warranty will apply for only 90 days purchase.. with United • Work area should be properly ONE-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN PROFESSIONAL TOOL If this Craftsman tool fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, TO ARRANGE Be alert and think clearly tired, intoxicated or when drowsiness.. ,, Keep work area clean accidents_ • call 1-800-4-MY-HOME® complying Face mask or dust mask if operation PREPARE 7 and List ............................ long hair. Z87..1. Everyday glasses have only impact resistant They are NOT safety glasses. 5-6 6 ............................................. Parts lllustration to contain with non-slip soles. of TOOL SHOULD = Always This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179 BE MAINTAINED unplug tool prior to inspecfion_ • Consult manual procedures.r for specific - Keep tool lubricated maintaining and adjusting and clean for safest operation.. ,, Remove adjusting tools Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before switching machine on. WARNING: Some dust created by power sanding, • sawing, reproductive harm Some examples - Lead from lead-based ,= Crystalline masonry - • of these chemicals Arsenic paints . and other products.. from chemically-treated Your risk from these exposures vary, depending approved . equipment fitting Always wear OSHNNIOSH face mask or respirator when using parts Check that the and perform for alignment their of moving and any other condition part that is damaged should be properly proper operating procedures can result in severe personal • Disconnect as • tool when changing start-up. before grinding wheels.. Make sure that the tool is in the plugging in. at the rate for it was designed Keep hands away from moving • Never leave tool running parts and grinding unattended and do not leave tool until it comes injury to do it was not designed. Do not force tool. It wilt work most efficiently which surfaces. Turn the power off to a complete stop. • Do not overreach.. Keep proper footing and balance. FOR JOB • Never stand on tool Serious tipped oVerr. • Wear proper apparel,, Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine © Sears, Roebuck and Co TO USE TOOL Use right tool for job. Do not force tool or attachment "off" position Always follow BE PREPARED HOW • Avoid accidental defined in this manual even if you are familiar with use of this or similar tools Remember that being careless for even a of a second or other a job for which WARNING: For your own safety, read all of the instructions and precautions before operating tool.. fraction A guard KNOW . CAUTION: Check for damaged to determine properly lumber. on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area and work with safety Check repaired or replaced° Do not perform makeshift repairs. (Use parts list provided to order replacement parts.) and chromium approved, properly such tools order parts, binding, breakage, mounting that may affect a tool's operation are: silica from bricks and cement Keep all parts in working guard or other parts will operate intended function. grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other • Know your tool.. Learn specific limitations 2 injury could the tool's operation, occur if tool is application and o Use recommended accessories improper accessories (refer to page 9). Use of may cause risk of injury to persons.. ,, Do not overtighten wheel nut. Replace cracked wheel immediately. Use only flanges supplied with the grinder o Adjust distance between '/,_" or less gap.. ° Handle the workpiece tool rest to support wheel and tool rest to maintain correctly workpiece Whenever during possible, grinding use operation. Turn tool off if it jams= ,, Always use guards ,, Clean grinding and eyeshields_ dust from beneath tool frequently. CAUTION: common used.. Think safety] Safety is a combination of operator sense and alertness at all times when tool is being WARNING: Do not attempt to operate pletely assembled according Refer to Figures tool until it is com- F to the instructions° 1, 2 and 3, pages 3 and 4. Check for shipping damage., tf damage has occurred, a claim must be filled with carrier. Check for completeness. Immediately report missing The grinder comes Two extra wheels parts to dealer assembled as one uniL are included: • 8" Grinding wheel 36 grit (course) • 8" Grinding wheel 60 grit (medium) Figure 1 - Stand EYESHIELD Parts to be assembled should be located and accounted for (See List and Figure 2)., A 8ram Serrated washer, 2 each B #I0-24 x ¾" Pan head screw, 4 each C Upper eyeshie]d bracket, 2 each, (left and right) Parts for stand and additional parts which need to be fastened to grinder, should be located and accounted for before D Lower eyeshield bracket, 2 each assembling E Eyeshield, To be certain the grinding wheels have not been damaged in shipping, strike the edges slightly with a metal object.. A ring- F 6mm Fiat washer, ing sound indfcates a fracture H ¼" Flat washer, WARNING: replace serious a good wheel, but a dull noise may signal If you suspect it immediately injury a wheel of being fractured, Fractured wheels may shatter, 2 each 2 each I ¼" Lock washer, 2 each J '/,-20 x ¾" Hex bolt, 2 each K Spark guard, causing STAND 2 each (left and right) C Parts to be assembled (See List and Figure A Foot pad, 4 each B Leg section, C Short 2 each G Knob, 2 each should be located and accounted for D B 1) 8 each brace, 2 each D _f_-18 x _" Carriage ' bolt, 24 each E _,_" Flat washer, F _/.,"=18 Hex nut, 24 each 24 each G Long brace, 2 each H Top, 1 each 1 8-1..25 x 45ram Hex bolt, 4 each (not shown) J 8mm Flat washer, K 8ram Lock washer, L 8-1..25mm 8 each (not shown) 4 each (not shown) Hex nut, 4 each (not shown) Figure 2 - Eyeshleld Assembly TOOLREST 8-1.25mm Parts to be assembled (See List and Figure A should be located and accounted for 3). _;_18 x 1_" Carriage _" D _" E Fiat washer, bolt, 2 each F _-18 on the top of the stand holes in grinder's base with siets on stand's top. ,, Use 8-1..25 x 45mm lock washers stand top 6 each -18 Hex nut, 2 each Bracket, Place grinder ,, Align mounting B Tool rest, 2 each C , Hex nut, 4 each EYESHIELD 2 each x ¾" Hex bolt, 4 each hex bolts with 8mm flat washers, Bmm and 8-1 ..25ram hex nuts to secure grinder to ASSEMBLY Refer to Figure 2, page 3 ,, Fasten spark guard (K) to wheel guard using hex bolt (J), lock washer (i), flat washer (H) and serrated washer (A) NOTE: Serrated washer must be placed between and wheel guard surfaces ,, Remove for added spark guard stability pan head screws (B) from eyeshie]d assembly. ,, Mount left upper eyesh[eld bracket (C) to eyeshield (E) using pan head screws (B) and lower eyeshield bracket (U),, NOTE: Left upper eyeshield identification. c ° Figure 3 -Tool Rest is stamped "C' for Slide knob (G) through 6mm fiat washer (F) and through hole at top of spark guard (K) and fasten into upper eyeshield E bracket bracket (C) - Locate eyeshield in desired and tighten knob - Mount right eyeshield TOOL REST position assembly for protecting in a similar operator manner. ASSEMBLY Refer to Figure 3, page 3 ° Attach bracket fiat washers Refer to Figures 1, 2 and 3, pages 3 and 4. ° Tighten (E) to wheel guard using hex bolts (F) and (C)o bolts finger tight IMPORTANT: Do not attempt assembly if parts are missing. Use this manual to order replacement parts. ° STAND • Slide tool rest (B) onto carriage rest as shown in Figure 3. , Slide _" flat washer carriage bolt.. ASSEMBLY Refer to Figure NOTE: complete. Then bolts and nuts until assembly tighten all fasteners ,, Place top (H) on the flat surface ,, Attach 4 leg sections washers is securely. up side down.. (B) to the top using carriage (E) and nuts (F). bolts (D), washers Attached carriage ° Attach 4 leg sections bolts (D), washers the floor to the floor all bolts. Stand should not rock after all bolts are tightened° GRINDER bag with following 8-1.25 x 45mm between tool rest and is tess than _,". all nuts and bolts Mount the opposite side tool rest in a similar manner. Refer to Figures 4 and 5. on the fioor.. so all legs are contacting and are positioned at similar angles Locate wheel (B) to the braces using foot pads (A) to the end of each leg.. = Adjust stand position MOUNT too_ rest so that distance grinding (E) and nuts (F).. ,, Turn the stand side up and position NOTE: nut finger tight Position - bolt from the inside of tool (C) and _I,"-18 hex nut (F) onto • • Secure hole in tool (E) and nuts (F) remaining ,, Fully tighten bolt (A) into square (E) • Tighten bolts (D), ,, Attach 2 short braces (C) and 2 long braces (G) to the ends of already assembled leg brackets using carriage ° rest bracket 1, page 3. Finger tighten SIide _,1,-18x 1%" carriage hardware: Hex bolt, 4 each 8mm Flat washer, 8mm Lock washer, 8 each 4 each POWER SOURCE WARNING: Do not connect grinder to the power source until all assembly steps have been completed, The motor is designed for operation on the voltage and fre_ quency specified,, Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below specified voltage, Running the unit on voltages which are not within range may cause overheating and motor burn-out. Heavy loads require that voltage at motor terminals be no tess than the voltage specified on nameplate. • Power supply tothemotor iscontrolled byasingle pole locking rocker switchL Remove thekeytoprevent unauthorizeduse,. GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING: Improper connection of equipment grounding conductor can result in the risk of electrical shock.. Equipment should be grounded electrical shock • while in use to protect operator grounded • This tool is equipped with an approved rated at 300V and a 3-prong for your protection Grounding against plug should 3-prong Prope d yG rounded 3-Prong 3=conductor cord type plug (Figure 2) shock hazards be plugged installed and grounded as shown (Figure 4), Grounding grounding directly into a properly grounding-type Outiet receptacle, _Fr=..,_=_...._-.-n _ _ to 2-prong grounding adapter is not permitted , wire system.. Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are not properly grounded, To ensure proper ground, grounding means must be tested by a qualified EXTENSION electrician CORDS • The use of any extension cord wit!cause some drop in voltage and loss of powe_ = Wires of the extension cord must be of sufficient size to carry the current and maintain adequate voltage, • Use the table to determine the minimum wire size (A WG,.) extension cord. • if the extensioncord is worn, cut, or damaged in any way, replace it immediately, P}ug _.._.__ Extension Cord Length Wire Size ...................................... AW, G vides a path of least resistance NOTE: Using extension cords ever 25 it, long is not recommended., for electrical Do not permit fingers installing or removing ,, Plug must be plugged shock to touch the terminals of into matching outlet that is propedy let, have proper outlet installed by a qualified electrician. ,, Inspect tool cords periodically, and if damaged, repaired by an authorized service facility.. Green (or green and yellow) conductor grounding wire. If repair or replacement or pSug is necessary, do not connect and yellow) wire to a live terminal, a 2-prong wa_l receptacle in cord is the of the electric the green assembly cord (or green is encountered, it must be local codes and ordinances.. This work should A temporary 3-prong be performed to 2-prong grounding Figure 5) is availabfe for connecting ff it is properly grounded. by a qualified adapter (see plugs to a two pole outlet Make Sure Grounding Lug \ This Is Connected To A Known Adapter -_"_.._1 Ground 3 Prong P_. 1_ 2-Prong Receptacle Figure 5 - 2-Prong Receptacle with Adapter DESCRIPTION Craftsman 8" Variable Speed Bench Grinder is designed for hand heed grinding, sharpening and cleaning operetiom Equipped with a totaliy enclosed ball beadng motor. Armature have replaced with a properly grounded 3-prong receptacle installed in accordance with National Electric Code and WARNING: electrician. 16 from outlet. installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances, Do not modify plug provided., ff it will not fit in out- ,, Where on permanent electricat ground such as a properly grounded water pipe, a properly grounded outtet box or a propedy Up to 25 ft .............................................................. plug when in Canada) Where permitted, the rigid green tab or terminal the side of the adapter must be securely connected to a Do not remove or alter grounding prong in any manner, tn the event of a maffunctton or breakdown, grounding pro- WARNING: • (A 3-prong • Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool plug Prong _, Figure 4 - 3-Prong Receptacle • Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless permitted by local and national codes and ordinances. grounded Check with a qualified electrician if grounding instructions are not understood or if in doubt as to whether the tool is properly • from • is dynamically balanced for smooth operation. Motor housing is compact so long pieces of work can press against both wheels without touching the motor frame.. Grinder operates at 3450 RPM and at variable speed in the range of 2000 to 3300 RPMo includes adjustable tool rests, spark guards Gdnder and eyeshie[ds comes complete with one wire wheel and one grinding wheel installed plus two additional and the stand. grinding wheels WARNING: Always wear safety glasses compfying with United States ANSI Z87t before commencing power tool operation. catalog Safety glasses are available through your Sears SPECIFICATIONS • Pressing too hard overheats the motor and prematurely wears down the grinding wheels. The grinder is assembled with motor and wiring installed as an integral part of the tool,. Horsepower Voltage 120 ..................................................... 5 ............................................. Rotation (viewed from left side) 2000-3300; ................. diameter bore ............................................ ................................................... s#, Wheel face ................................................. 1" ....................................... ALUMINUM OXIDE VITRIFIED Grit .................................. - The grinding ened. • Use slower wheel speed when sharpening wilt destroy rotate into object to pull being sharptempered tools the temper. ,, Dip work into a coolant regularly to prevent overheating Overheating can weaken metals. 61 lbs WHEELS ,, Do not grind on the sides of grinding #36 Coarse and _t60 Medium are specifically SWITCH • designed wheels unless they for that purpose., When starting the tool, let it run for one minute, Never start the toot with a person in line with the wheel This includes the operator. To turn the grinder OFF, push the switch to the down position NOTE: The grinder can be locked from unauthorized locking the switch_. wheel should Overheating ,J To turn the grinder ON, pull the switch to the up position.. • burrs from edge, Deburring edge is done best by using the grinder burr from edge across the bevel angle, 31" .............................................. Gross weight ONIOFF 8" removing - Clockwise Wheel Note the original beveled angle on the item to be sharpened and try to maintain that angle, Sharpening a cutting edge requires 3450 Wheel Stand height - Single RPM .............................................. wire wheel,, O 60 Phase ................................................... pressure when using Excessive pressure causes over-bending of the wires and heat build-up resulting in wire breakage, dulling and reduced wheel life Duty) ............................. ............................................................. Amperes Hertz (Continuous • Avoid excessive WARNING: In normal being removed, use by wire wheel operations, such as burrs, scale, the material dirt, weld slag or other residue, wilt fly off the wheel with considerable force along with wire filaments which break off due to fatigue, To lock the switch: • Turn the switch to OFF position and disconnect grin der from power source • Pu!] the key out, The switch cannot be turned on with the ,, As wheels wear, toot rests should the face of the wheels., key removed,, NOTE: Should the key be removed from the switch at the ON position, the switch can be turned off but cannot be turned on - again,, • To replace key, slide key into the slot on switch snaps VARIABLE ° To operate SPEED grinder ° To operate The speed ,, Replacement 3500 RPM SWITCH at full speed (3450 RPM), (Key No., 59) completely turn knob counterclockwise. Sharpening and grinding operation can be done on the right side of the grinder using grinding wheel • Cleaning of metal surfaces can be done on the left side of the grinder using wire wheel • Keep a steady, moderate keep it moving Maximum To loosen the nuts holding wheel diameter the rated speed of is 8". the wheels, disconnect power and push a wood wedge between the toot rest and the wheel to keep the shaft from turning The threads on the right side of the grinder (facing unit) are right hand; the threads on the left side are left hand Tighten nuts securely before operating on the work piece and at an even pace for smooth be maintained, must have a minimum • GRINDING • wheels • grinder at a slower speed turn knob clockwise, is infinitely variable from 2000 to 3300 RPM pressure The gap between the wheel and the tool rest should not be greater than 't,," When the wheels are worn to the extent that the V,_,"maximum gap cannot wheels should be replaced., until it be positioned closer to gdnding.r 6 the grinder . For grinding efficiency, wheels should be dressed periodically, especially if they become clogged from gdnding soft metals, • Use grinding wheel dresser - 25282 to restore wheels to original shape, (See recommended accessories, page I1.) SYMPTOM POSSIBLE Grinder won't start 1, Blown line fuse or tripped circuit breaker CORRECTIVE CAUSE(S) 2., Low line voltage wheel and vibration f, Improper mounting accessories Motor overheating of grinder 6. Replace or will not operate speed mode and correct as needed material circuit board 1. Remount wheel out of balance 2. Dress wheels or replace 3. Improper wheel mounting 3, Remount wheels, but rotate one wheel 90 ° with respect to its previous position. Other wheei should remain in its original position I. Excess pressure required to grind material Overl0ading due to binding 2 Defective 3 Defective 4 Defective Grinder variable off and remove 2,, Grinding 2. Grinding on side of wheel 3, Motor not turning freely (without Fuses are being blown or circuit breakers tripped power supply for voltage 3, Turn grinder 4., Replace switch i 5, Replace capacitor 5_ Defective, blown capacitor 6., Defective circuit board Excessive I, If fuse is blown, replace with fuse of proper size., If breaker tripped, reset it F2, Check 3, Material wedged between guard 4 Defective switch ACTION plug cord switch 5: Faulty ,internal widng in 1 Defective variable speed switch 2 Defective sensor 3. Defective circuit board 1. Dress wheel or replace wheels wheel with one of proper grit 2, Gdnd only on face of wheel power) 3 Clean around bearings wheels and shaft andlor replace 1 Clean around wheefs and shaft and/or replace bearings 2 3 Replace Replace 4, Replace plug cord switch 5. Contact authorized 1. Replace switch 2. Replace sensor 3. Replace Sears Service circuit board Center 0 m "0 0 f- L. o tO L. _3 m ! _3 E OJ u o. 0J rr i _D OJ = im U. < E .!= r_ZZ 9 _ _ ,13 Model 351.211930 Figure 7 - Replacement Parts Illustration for Stand 9_ 11 / 4 t0 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 STD835045 8-1 25 x 45mm 2 STD851008 8mm Flat Washer* 3 4 25282+00 STD533106 Top _/o-18 x _" Carriage 5 STD852008 8mm Lock Washer" 6 STD840812 8-1,25mm 7 STD541031 _"-18 Hex Nut* 24 8 STD551031 _/." Flat Washer* 24 9 25283+00 Leg Section 8 10 11 25285.00 25284.00 Long Brace Short Brace 2 2 12 25286+00 Foot Pad 2528800 Hardware A A Standard hardware Not shown item available QT_+ Hex Head Bolt* 4 8 1 24 Bolt* 4 Hex Nut* 4 4 Bag (Key Nos 1, 2 and 4 + 8) locally Recommended Accessories A Wheel Dresser 11 1 ESMERILADORA DE 8 PULGo CON PLATAFORMA ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea todas fas instrucciones y las precauciones antes de opera,' la herramfenta. PRECAUCION: Siempre siga los procedimientos de operaciSn correctos, ta_ come se definen en este manual, aun cuando est_ familiarizado con e[ use de _sta e de otras herramientas simI- Modelo No. 351.211930 lares Recuerde que, si no se tiene cuidado per aunque sea una fracciSn de segundo, se puedan producir tesiones personates graves. PRECAUCION: Lea este manual y siga las Reglas de Seguridad y las lnstrucciones de Operaci6n, antes de usar este producto per primera vez., ESTE PREPARADO PARA • Use ropa apropiada No use ropa suelta, guantes, cotbatas, anil!es, pulseras u otras joyas qua puedan quedar cogidas en las partes mSviIes de ta m_quina = Use una cubierta cabetlo largo. protectora • Use zapatos de seguddad Ingles ...................................................................... 2-6 Ilustrasi_n y Lista de Partes ........................................... Garantfa .............................................................. 8-9 10 Reglas de Seguddad ............................................... 11-12 InstataciSn............................................................. 12-13 OperaciSn ................................................................. Mantenimiento ............................................................ 13-14 14 GARANTIA COMPLETA HERRAMIENTA DE UN ANO Use una m_.scara para la cara o una m_scara para el polvo, si la operaciSn de lijado produce polvo. ° Est_ alerta y piense claramenle. Nunca opera herramientas mec_nicas cuando est_ cansado, intoxicado o cuando est_ tomando medicamentos qua causan somnoiencia. fa_fara per causa de defectos en e] en un lapse de un a_o a partir de 1-800-4-MY-HOME® PARA GRATUtTA DEL PRODUCTO o • No use herramientas mec_nicas en ambientes pe[igrosos No use herramientas mec&nicas en lugares h_medos o mojados. No exponga las herramientas mec_nicas a la !luvfa * El _rea de trabajo debe estar iluminada adecuadamente. • Mantenga a los visitantes a una distancia de trabajo. - Mantenga a los niSos fuera de] lugar de trabajo. Haga qua su talter sea a prueba de nfSos Use candades, interruptores principales o remueva las IJaves del interrupter para evitar el use no intencionaf de las herramtentas mec_nicas Estates, IL 60179 ADVERTENCIA: Parte del polvo producido per e] lijado mec,_nico, serrado, esmerilado, taladrado y otras tareas de construcciSn centiene sustancias qu_micas qua pueden ecasionar c_ncer, malformaciones cong6nitas u otros daSos reproductivos. S_lice cristatino proveniente al de mamposterfa • Ars_nico y creme proveniente de ladri!los, cemento siempre MANTENER la herramienta LAS prudente del _.rea HERRAMIENTAS • Desenchufe • Censulte el manual para informarse sobre los procedimtentos de mantenimiento y ajuste espec{ficos = Mantenga ta herramienta operaci6n m_s segura qu[micas son: de pinturas con base de plomo. • EL Mantenga el _ma limpia_ Las _reas de trabajo desordenadas atraen accidentes ES IMPORTANTE ,, Piomo proveniente EJECUTAR = Los cordenes de extensiSn deben tener una punta de conexiSn a tierra y los tres alambres del cord6n de extensfSn deben set de] calibre correcto. Esta garantia te otorga detaches legales especfficos y tambi_n puede usted tener otros derechos que var_en de estado a estado. Algunos ejemplos de estas sustancias PARA = Tiene que haber disponible un recept,_culo e!_ctdco adecuado para la berramienta. El enchufe de ires puntas se tiene qua enchufar directamente en un recept&culo de tres puntas conectado a tierra correctamente. (o su reemplazo si no se puede reparar la unidad). Esta garantia no incluye partes fungibles, tales come l_mparas, bater_as, o ruedas esmefitadoras y de cable Sears, Roebuck and Co,,, Hoffman AREA • PARA Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales de alquifer, esta garant(a es v&l]da Onicamente per 90 dfas a partir de la fecha de compra. DEL TRABAJO CRAFTSMAN St esta herramienta Craftsman material o en la mane de obra la fecha de compra, LLAME at SOLICITAR LA REPARACION con suelas antideslizantes qua cump]an con ANSI Z87.1 de • PREPARACION 14 .................................................. para el cabe!lo, para suietar el Estados Unidos Los anteojos cordentes lienen solamente lentes resistantes al impasto. NO son anteojos de seguridad. 11 Montaje ......................................................... IdentificaciSn de Problemas o Use gafas de seguddad 10-11 Oesempaque .................................................. ELTRABAJO - y otto materi- tubricada Remueva las herramientas antes de inspeccionaria y limpia para ebtener una de ajuste. F6rmese el h_bito de revisar para verificar si ]as herramientas de ajuste se hart removide antes de encender la m_quina. de madera qu_micamente tratada. Et desgo debido a la exposiciSn de estas sustancias qufmicas depende de ]a frecuencia con la cuaf realice este ripe de trabajo. Para reducir la exposiciSn a estas sustancias qufmicas: trabaje en un #,tea bien vent'Elada y utilice equipo de seguridad aprobado Cuando trabaje con este tipo de herram}entas, utilice siempre una m_scara para la cara o respirador adecuadamente ajustados, aprobados per OSHA/NIOSH 12 • Mantenga todas las partes listas para funcionar Revise para determinar qua ef protector u otras parles operar_n correctamente y har_n el trabajo que deben hacer • Revise para verificar si hay verificar el alineamiento de camien!o, roturas y montaje pudiera afectar Fa eperaci6n partes daSadas.. Revise para ias partes movibles, si hay ataso cualquier otra condici6n que de la herramienta . Para asegurarse qua las ruedas esmeriladoras no hayan sufrido da5os durante el transporte, golpee los bordes ligeramente con un objeto metal!co. Un sonido resonanle es indicaciSn de una rueda en buen estado; sin embargo, un sonido sordo revela una posible fractura+ Si hay una protecciSn o cualquier otra parte daFmda, tiene que repararse correctamente o cambiarse, No haga reparaclones provisofias, (Use la lista de pades que viene inc+uida para ordenar las partes de repuesto ) EL OPERADOR DEBE SABER COMe USAR LA ADVERTENCIA: Si sospecha qua la rueda tiene una fraclura, reempl_cela de inroad!ate, Las ruedas fracturadas se pueden quebrar y producir lesiones graves HERRAMIENTA . Use ta herramienta correcta para el trabajo, No fuerce la herramienta o el accesorio, ni tos use para un trabajo para el eual no han side diseSados ,, Desconecte la herramienta PLATAFORMA Es necesario tocalizar y verificarFaspartes qua se van a montar (consulte la Lista y la Figura 1) euando cambie las ruedas rectifi- cadoras+ • • Evite el arranque per accidentes Asegurese qua el interrupter de la herramienta este_en la posiciSn OFF (apagado) antes de enchufarla No fuerca la herramienta Trabajar_ en ta forma m&s eficiente a la vetocidad para }a eua_ se dise55 ,, Mantenga fas manes alejadas de las partes mSviies y las superficies de esmeritado. • Nunca deje que una herramienta funcione sola Descon_cteia y no se vaya hasta qua se detenga completamente No irate de a[canzar equi[ib rado. demasiado lejos Mant_ngase firms y • Nunca se pare en la herramienta, Se pueden preducir lesienes graves sila herramienta se inclina, • Conozca su herramienta, Aprenda la operaci6n de la herramienta, aplicacibn y limitaciones especificas, ° Use los aecesorios que se recomienda, Consutte ]a p_gina 9 Si se usan accesorios incorrectos, se puede producir desgo de leeiones persona[es A AFmohadil_a de pie, 4 en total B C SecciSn para }as paras, 8 en total Riostra coda. 2 en totat D Pemo de eoche de _Q-18 x %", 24 en total E Arandela plana de _", F Tuerca hexagonal de _A_"-18,24 en total G H Riostra larga, 2 en total Parte superior, 1 en total ! Pemo hexagonal de 8.1,25 x 45 mm, 4 en total (no se muestra) J Arandela p]ana de 8 ram, 8 en totat (no se muestra) K L Arandela de segurfdad de 8 mm, 4 en total (no se muestra) Tuerca hexagonal de 8-1,25 mm, 4 en total (no se muestra) 24 en total H o No apriete demasiado la tuerca de la rueda. Gamble ta rueda inmediatamente si est_ partida Use sSIo 1as pestafias qua vienen con la esmeriladora. ° Ajuste la distancia entre ta rueda y el soporte de _aherramienta para mantener un espacio libre de 1,6 mmo meno_+ = Maneje la pieza de trabajo correctamente Cuando sea posible use el soporte de ta herramienta para apoyar la pieza de tra+ baje durante la operaciSn de esmeritado. Apague la hertamienta si se atasca . Siempre use tas protecciones o Limple el polvo del esmedtado con frecuencia y la protecciSn para los ojes,, de debajo de Ia herramienta PRECAUC|ON: tPiense en la seguridadI La seguddad esuna combinaciSn de sentido comun de1 operador y de estar a_erta en rode memento cuando se est_ usando la herramienta. ADVERTENCIA: No trate de operar la herramienta hasta que est_ comptetamente montada seg_n lae instrucciones Figura 1 - Plataforma PROTECCION DE OJOS Es necesario Iocalizar y verificar las partes qua se van a montar (consuite _aLista y la Figura 2, p&gina 14) Refi6rase las Figuras 1, 2 y 3, p;_ginas 13 y 14. A Arandela plana dentada de 8 ram, 2 en total Verifique si han ocurrido daF_os durante el envfo. Si ha ocurrido alg_n daSo, se debe entablar un reclamo con la compafiIa de transportes. Verifique que fa orden est_ completa, Inforrne inmediafamente al distribuidor si hay partes que faitan B Tornil_o de cabeza de ptaca, #I0+24 x %", 8 en total C Puntat de la protecciSn de ojos superior, 2 en total (izquierdo y derecho) D E PuntaE de la protecciSn de ojos inferior, 2 en total ProtecciSn de ojos, 2 en total Se incluyen dos ruedas adicionales: F Arandela plana de 6 mm, 2 en total ,, Rueda esmeriladoras de 8 pulg<, con granalla 36 (gruesa). G PuF_o,2 en total H Arandela plana de ¼", 2 en total La esmeriladora viene montada come una unidad ,, Rueda esmeritadoras de 8 pulg, con granalla 60 (mediana) Se debe ioealizar y verificar qua se hayan ineluldo las piezas adicionales y para la platatorma qua deben sujetarse en la esmeriladora antes de armada 13 I Arandala de seguridad J K Perno hexagonal de _-20 x _", 2 en total ProteeciSn contra chispas, 2 en total (izquierdo de ¼% 2 en total y derecho) de los soporles pare las pates previamente instalados mediante pernos de carruaje (D), arandelas (E) y tuercas (F). C B \ J • Fije Eas 4 seccionee restantes de las paras (B) a los sopodes mediante pernos de carruaje (D), arandetas (E) y tuercas (F).r • Fije Fas almohadiUas de pie (A) al extreme de cads pate - Vire ta plataforma basis arriba y colSquala • Ajusta la posiei6n de la pfataforma de manera qua redes las pates toquen el piso y se encuentren colocadas en _ngulo similar al piso. - Apriete bien lodes los pernos.. AVISO: La plataforma no debar& balancearse hayan apratado lodes los pernos K MONTE en el piso.. luego de qua se LA ESMERILADORA Ubique la botsa qua incluye el siguiente herraje: Perno hexagonal de 8-1,25 x 45 mm, 4 en total Arandela plane de 8 mm, 8 en total Arandela de seguridad de 8 ram, 4 en total Tuereca hexagonal de 8-1,25 ram, 4 en total Figure 2 - Pmteccton de Ojos SOPORTE DE LA HERRAMIENTA • Coloque la esmeri_adora en la parte superior de la plataforma. Es necesario locatizar y verificar las partes qua se van a reenter (censu[te ta Usta y la Figure 3). ,, Afinee los orificios de montaje en la base de la esmedladora A Perno de coche de _-18 x I '_", 2 en total • B Seporte C Arandela plana de N,", 6 en total de la herramienta, D Tuerca hexagonal de _'-18, E Soporte, 2 en total F Perno hexagonal con tas ranuras en la parte superior de la plataforma 2 en total 2 en total Utilica pernos de cabeza hexagonal de 8-1.25 x 45 mm con arandelas planes de 8 ram, arandetas de seguridad de 8 mm y tuercas hexagona_as de 8-1 25 mm para asegurar la esmeriladora ala parte superior de ia plataforma CONJUNTO de 5;_-18 x ¾", ,1 en total • DE LA PROTECCION DE OJOS Asegure fa protecci6n contra ch}spas (K) a _a protecei_e de ta rueda mediante el perno de cabeza hexagonal (J), la arandela de seguridad (I), la arandera plane (H) y ta arandela dentada (A). AVISO: La arandela dentada debar& colocarse protecciSn centre chispas y Eassuperficies la rueda pare brindar mayor estabilidad entre la de la protecciSn de • Remueva los torniIIos de cabeza de place (B) del conjunto de la protecciSn de ojos • Monte er punta_ de la protacci6n de ojos superior izquierdo (C) en la protecciSn de ojos (E) usando los tornil{os de cabeza de place (8) y el puntal de la protecciSn de ojos inferior (D).. AVISO: El puntal de Ia profession de ojos superior izquierdo viene estampado con la letra "L" pare identificaci6n • Desiice la peri[la (G) a tray,s de Ja arandela ptana de 6 mm (F) y a trav_s del agujero en la parte superior de la protacciSn centre chispas (K) y aseg_reia en el soporta de la protecci6n pare los ojos superior (C). ._..i D Figure3 _Soportede la Herramienta Refi_rase ,, Ce]oque la protecsi6n para los ojos en ]a ubicaci6n deseada de mar=era qua pueda proteger al operador, y aprtete la mani]ta • Monte el conjunto de la protecciSn de ojos darecho de una manera parecida.. las Figures 1, 2 y 3, p&ginas 13 y 14 PRECAUCION: No trate de hacer el montaje si hay partes qua fellah Use este manual pare ordenar partes de repuesto INSTALACION CON,JUNTO DEL SOPORTE DE LA HERRAMIENTA • Fije el soporte (E) ala protecci6n de la rueda mediante de cabeza hexagona_ (F) y arandelas ptanas (C). DE LA PLATAFORMA pernos CensuRe la Figure 1 en la p_gina 13 ,, Apriate los pernos con la mane.. AVISO: Apr_ate los pernos y tuercas con los dedos haste qua hays finalizado la tnstaiaciSn. Luego apriete firmemente redes los sujetadores.. ,, Deslice e_ perno de coche de _/,_18 x 1_" (A) en el orificie • Celoque la parle superior (H) sobre la superficie abajo. cuadrado en et puntal dei soporle de la herramienta plane boca • Fije las 4 secciones de tas pates (B) ala perle superior marlante pernos de carruaje (D), arandelas (E) y tuercas (F) • Fije 2 riostras cortas (C) y 2 riostras largas (G) a los extremes (E). • Deslice e_ soporte de la herramienta (B) al perno do carruaje desde la parle interior del soporte de la herramienta seg_n se indica en el Figure 3.. • Daslice la arandela plane de 5/_,. (C) y la tuerca hexagonal de _1_,"-18(F) en el perno de coche 14 ,, Apriete la tuerca con la mane. • Tomacordenle Punta de conexi6n a tierra.,_. ,, Asegure lodes las tuercas y todos los pemos. • Monte el soporte de la herramienta forma. conectado ,,o,,ooo Ponga el soporte de la herrarnienta de mode qua la distancia entre 6ste y la rueda esmedtadora sea de manes de V_". del lade opuesto "_" _. II de igual 3 puntas __ Figura 4 - Receptdculo de 3 puntas Refi_rase MONTAJE alas f, No remueva ni altere la punta de conexiOn a tierra de ninguna manera.. En el case de una faila o de una descarga disruptiva, ia conexiOn a tierra proporciona el camino de manor resistencia al cheque el6ctrico. Figures 4 y 5. DE LA ESMERILADORA ADMERTENGIA: No perrnita qua los dedos toquen los terminales o el enchufe cuando se est&n instatando o removiendo del tomacordente Monte la esrneriladora en una supefficie horizontal sOlida (no incfuye los articulos de ferreteHa). Si viene montada en un pedestal de metal: _, Alinee {os agujeros de montaje con los agujeros dientes en el pedestal •. Insede un perno de cabeza hexagonal de ¼-20 x 1¼" con la arandela plane a tray,s de la base de la esmedladora - A padir de la parle infedor del pedestal, ponga one arandela plane de ¼" y una tuerca hexagonal de :,'_"-20 en el perno. • • ,, El enchufe se debe enchufar en el tomacorriente correspon= • lnspeccione tos cordones de la herrarnienta periOdicamente y, si est_n daOados, h_galos reparar per un servicio autodzado. • El conductor Apdete haste qua fa base quede al ras con el pedestal Use la segunda tuerca en cada perno, y apri6tefa haste qua • • Apriete los torniltos haste qua la base y la parle superior de! banco est_n al ras FUENTE DE Cuando se encuentra un recept;_culo de pared de 2 puntas, se debe reemplazar per un recept_cuto de 3 puntas conectado a tierra correctarnente e instalade de acuerde con los c6digos y reglamentos det C6digo Nacional de Electdcidad y con los cOdigos locales. ADMERTENCIA: tricista calificado. ENERGIA ADVERTENCIA: No conecte la iijadora/esmefiiadora ala fuente de energfa sine hasta despuOs de qua se hayan comple*tado lodes los pesos def montaje Este trabajo debe set ejecutado per un elec* Se puede obtener un adaptador de conexiOn a tierra provisodo de 3 puntas a 2 puntas (yea la Figure 5, p_gina 13) pare ceneclar los enchufes a un tomacordente bipolar, si est', ceneclade a tierra correctamente. El motor ha side diseOado pare operar con el voltaje y la frecuencia especificados Las cargas normales se pueden rnanejar con seguridad con voffajes de no m_s de 10% per sabre o bajo del voltaje especificado. Si se hace luncionar fa unidad con voltajes qua no eaton dentro de la game, se puede producir un calentamiento excesivo y quemarse el motor Las cargas pesadas exigen qua el voltaje en los terminales del motor no sea manes qua el voltaje especificado. • del cordon es et cable y arnadllo) a un terminal cargado en ta parle superior del banco de rnadera: Usando los tornillos de madera de ¼ x 1¼" con las arandefas planes debajo de las cabezas.. . verde (o verde y amarillo) de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o cambiar el cordon el_ctrice o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde tope contra la pdmera pare evitar qua se suellen debido ala vibraci6n. Monte fa esrnedladora correspon- diente, que debe estar instalado correctamente y conectado a tierra seg0n lodes los cOdigos y reglarnentos locales. No modifique el enchufe qua se proporciona. Si no calza en el tomacordente, hags qua un electricista calificado instale uno correcto. Aseg0resa qua est6 e=_---3., conectado a TalOn de tierra\ Adaptador _"_"__ Eno.ufede El abaslecimiento de energt'a que vaal motor est_ controlado con un interrupter osctlante de enctavamiento unipofar. Remueva fa llave pare impedir el use no autorizado. .,_-_ _ \\\ Jl una conexiOn IIconocida atie a Recept_culo de 2 puntas Figure 5 - Recept_euto de 2 puntas con edaptador INSTRUCClONES ADVERTENCIA: PARA LA CONEXlON Si se conecta incerrectamente A TIERRA el conductor • No use un adaptador de conexi6n a tierra de 3 puntas a 2 puntas a manes qua sea permitido per los c6digos y reglamentos locales y nacionales. de conexiOn a tierra del equipo, se puede producir un riesgo de cheque etOclrico. El equipe debe ester conectado a tierra mientras se est_ usando, pare proteger al operador centre un cheque el_ctrico. ,, Si las instrucciones pare la conexi6n a tierra no se entienden si se tienen dudes de qua la herramienta est_ conectada a tierra correctamente, consulte a un elecldcista calificado. • Esta herramienta viene equipada con un cordon de 3 conductotes aprobado, con capacidad de 300 V y con un enchufe de 3 puntas de! ripe de conexi0n a lierra (Figure 4) pare su proteceiOn en centre de los peligros de cheque el6ctrico. • El enchufe de conexiOn a tierra se debe enehufar directa- (En Canada, no se permite user un adaptador de conexiOn a tierra de 3 puntas a 2 puntas ) En donde est_ permitido, la leng0eta verde n'gida o el terminal en el lade del adaptador debe estar conectado firmemente a una conexiOn a tierra el6ctrica o permanente, tel come una tuberia de ague conectada a tierra correctamenle, una caja de tomacorriente conectada a tierra correctamenle o un sistema de cables canectado a tierra correctamente • Muchos de los tornitlos de Fa plancha de cubierta, fas tubefias de agua y las cajas de tornacorriente no est_n conectados a tierra correctamente. Pare asegurar una conexi6n a tierra correcta, un electdcista calificado debe probar los medios de conexiOn a tferra mente en un recept&culo de conexi6n a tierra de 3 puntas, conectado a tierra e instalado correctamente, come se rnueslra (Figure 4) 15 CORDONES DE EXTENSION INTERRUPTOR DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) • El use de cualquier cord6n de extensi6n de voltaje y p_rdida de energfa. producir_ cierla ca[de ° Pare encender la esmeriladora, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n superio_ • Los cables del cordSn de extensiSn tienen que set del tamaSo suficiente come pare conducir corriente y mantener el voltaje adecuado, • Pare apagar la esmeriladora, ala posiciSn inferior, • Use la tabla pare determiner • • cambie la posiciSn deF interrupter AVISO: Se puede bloquear el interrupter autorizado de la esmeriladora. el tama£_ominimo del cordSn pare impedir et use no de extensiSn (AW.,G) Pare bloquear el interrupter: Use cordenes de extensiSn de 3 cables, con enchufes del ripe . de conexiSn a tierra de tres puntas y recept_culos res que acepten el enchufe de la unidad Abra el interrupter de alimentaci0n . Extraiga la Uave No se puede Itevar el interrupter ala posici6n ON (encendido) sin la Ilave Si el cordon de extensi6n est& desgastado, de tripoia- cortado o da_ado la esmeriladora de la fuente ArIse: Si se extrae la Ilave con el interrupter en la posiciSn ON (encendido), se puede Ilevar _ste ala posiciSn OFF (apagado) pero no ala de encendido. en aTguna forma, c&mbielo inmediatamente, Longitud del cord6n de extensiSn Tamale del cable ...................................................... A,,W G Haste 7,62 m ................................................................... Arise: y desconecte • 16 No se recomienda el use de cordones de extension Pare volver a inserter la llave, desficela al interior de la ranura del interrupter hasta que se acopte. m_s INTERRUPTOR largos de 7,62 metros. DE VELOCIDAD °Para operar la esmeriladora a velocidad ptena (3450 RPM), gire la manilJa (Key No, 59) cornpletamente en sent!do contrade alas manecillas del refoj. • DESCRIPCION La Esmeriladora de Banco de Voles!dad Variable de 8 pulg de Craftsman ha side diseSada pare rlevar a cabo operaciones de fimpieza, afilado y esmerilado manual, Est& equipada con un motor con rodamienio de beta iotalmente encerrado. El conjunto del indus!do se ha balanceado din_micamente pare que proporcione un funcionamiento m_,s uniforme, Pare operar la esmeriladora a una voles!dad m_s lenta, gire la man!lie en el sent!do de las manes!lies del refoj La velocidad es infinitamente variable desde 2000 haste 3300 RPM ESMERILADO . La operaci6n de afiiado y esmerilado puede Itevarse a cabo en el lade derecho de la esmeriladora utilizando la rueda esmedtadora La caja del motor es compacta, Io cuat permite que las piezas de trabajo largas puedan presionar centre ambas ruedas sin tecar el bastidor del motor La esmeriladora tunciona a 3450 RPM y • La Iimpieza de superficies met_licas puede I|evarse a cabo en el lade izquierdo de ta esmeriladora utilizando una rueda de cable a una ve!ecidad variable entre el margen de 2000 a 3300 RPM Incluye soporles de herramienta ajustables, protecciSn centre chispas y pretecciones para los oios, _, Mantenga una presiSn uniforme y moderada en el trabajo y mant_ngaia movi_ndose a una ve]ocidad pareje pare obtener un esmerfiado parejo, La esmeritadora ineluye una rueda de cable y una rueda esmerifadora instalada, edemas de dos ruedas esmeriladoms adicionales y la plataforma • Si se presiona en exceso, et motor se calierfia domes!ado las ruedas rectificadoras se desgastan prematuramente., • Evite presi6n excesiva cuando utilizando la rueda de cable. La presi6n excesiva debla los filamentos y cause tricciSn resuitando en rompimiento excesivo de los _amentos, r_pida perdida de afilado y reducci6n de Pavida de la rueda a troves de su cat_loge de Sears. • Ftjese en el _nguto de biselado original en el articulo que se va a afilar y irate de mantener ese _.ngulo, El afilamiento de un borde de corte exige la remociSn de las rebabas de1 borde, La esmerlladora est_ montada con un motor y el cableado ha side instalado come una parle integral de la herramienta • La meier manera de remover las rebabas se Iogra sise usa ia esmeriladora pare retiradas de! horde a trav_s del _ngulo biselado. • La rueda rectificadora debe rotaren afitando. • Utitice una ve]ocidad AOMERTENClA: Siempre use gafas de seguridacl que cumpfan con ANSI Z87 1 de Estados Unidos (se muestra en el paquete), antes de empezar a operar la herramienta el_ctrica, Puede ebtener gafas de seguddad ESPECtFICAClONES Caballos de fuerza (servicio continue) ........................... '_ Voltaje ..................................................... 120 Amperios ......................................................... 5,0 Herlz ............................................................................. 60 Fase ........................................................ RPM ............................................... herramientas el temple,, Monof&sico 2000-3300; 3450 8" Di_metro interior de la rueda ...................................... _" Cara de la rueda ............................................ 1" Altura de la platatorma ..................................................... Peso note ................................................. RUEDAS VITRIFICADAS Grano ............................ el objeto que se est,, de rueda m_s lenta cuando alile temptadas El sobreca[entamiento destruir& - Sumerja el trabajo dentro de un enfriador regularmente pare evitar que se cariente domes!ado. El calentamiento excesivo puede debf[itar los metales. • No esmerile per los facies de las piedras de esmedl a menos que est6n diseSadas especificamente pare este propSsito. RotaciOn (visto desde e! lade izquierdo) ...... En et sent!do de las maniffas del reloj Di_metro de la rueda ........................................ y • AI encender la herramienta, d_jela funcionar durante un minute. Nunca oncienda la herramienta cuando haya personas parades en linea con ella, incluyendo a! propio operador 31" 61 LBS ADVERTENCIA: En operaci6nes normales de la rueda de cable, el material que se remueve, come rebabas, escoria, mugre, escoria de seldadura, y otro residues, se desprender,_n de la rueda con fuerza considerable junto con a[ambres que se rompen per fatiga, DE OXIDO DE ALUMINIO Grueso #36 y Mediano #60 16 • Pare seller los tuercas que sujetan los ruedas, desconecte la energia el_ctrica y empuje una cuSa de madera antra el soporte de la herram}enta y la rueda para impedir que el aje gire. Los roscas del lade derecho de la esmeriladora (de frante ala unidad) son de deracha; los roscas an el lade izquierdo son de izquierda.. Apriete los tuercas an forma segura antes de operar la esmariladora • A madJda qua tas ruedas se desgastan, los soportas dala herramiente deben quedar calocados m_s cerca de la cara de los ruedas ,. El espacio libra entre fa rueda y el soporte de la herramienta no debe ser mds grande de 1,6 mm. Cuando las ruedas se han desgastada haste tal punto que no se puede mantener el espacio libra mdximo de 1,6 ram, as precise cambiar las ruedas • Los ruedas de repuesto deben tener una veloc[dad de capacidad nominal minima de 3500 RPM.. t Et di_metro m_tx[mo de la rueda ee de 8". • Pare Iograr eficiencia an el esmart{ado, ]as ruedas daben ser reacondicionadas pefi6dicamente, sobretodo si son obstruidas per meta}es blandos esmefilados. ,_ Use una alisadora de rueda de esmeriladora - 25282 pare restaurar los ruedas ala forma o_inal. (Yea los accesodos recomendados, p_gina 11 ) SINTOMA CAUSA(S) La asmeriladora no 1.. El fusible de la ifnea estd quemado o el interrupter de circuilo sa ha disparado 1. Si el fusible est_ quemado, cdmbiela par uno dal tamaffo correcto. Si el interrupter se ha disparado, vu6ivala a ajustar 2 Bajo voltaja an fa ffnea 2. Revise el abastecimiento de corriente et6ctriea pare verifiear et voftaje y corrfjalo segt_n sea necesario arransa 3 Hay materiai acufiado la protecci6n Vibraci'6n axcesiva entre la rueda y 4. Camb_e eEinterruptar 5.. Cambia er capacitor 1 La esmeriladora o los accesorios no est._n bien montados 2 La rueda rectificadora est& dasbalancaada 1. Vu61valos a mentor 1,, 6. Reempiace 1., en el mode de vetacidad variable eI tablero de eircuito 2. Afile las nJedas o c_.mbielas 3 Vuelva a montar tas ruedas, pete rote una de 90 ° con respecto a su posiciSn original La otra debe quedarse en su posici6n original Se roquiere una presi6n excesiva para asmorilar el material 1. Afire la ruada o c_mbiala par otra de gran0 adecuado Sobrecarga debido a aferramiento Enchufe defectuoso Cord6n dafactuaso 4. Interrupter defactuosa 5. Cableada interne dofoctuoso na opera y ramueva el material de la rueda incorrecto 2 Esmadle solamente en la care de la ruada 3 Limpie alrededor los rodamientos de los ruadas y del eje y/o cambie I de los ruedas y del eje y/o cambie Limpie atrededar toe rodamientos 2o Cambie el enchufe 3. Gamble el cord6n 3,, La asmeriladora la esmeriladara 5 Capacitor defoctuoso o quemado 6. Tablero de circuito defectuoso Esmari_ado en el lade de la rueda 3. El motor no gira libremente (sin potencia) ;l.Os' ius'ibles est_,n quemm dos o los interruptores de circutta se hart disparado 3. Desconecte 4 Interrupter dafectuoso 3 Montaja El motor so ca[ionta damasiado MEDIDAS CORRECTIVAS POSIBLE(S) 4. Cambie el interrupter 5. Pdngasa en cantacto con el Centre de Servicio Interrupter de valocidad variable defectuaso 2 Sensor defectuoso 11.. Reemplace el sensor i 2. Reemptace 17 el tablero de circuito Sears NOTAS 18 NOTAS 19 Get it fixed, at your home or ours. Your Home For repair _ in your home " of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yours_. For Sears professional installation of home a ppliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Ca!! anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (US.A. www,sears.com For expert home solutions and Canada) www.sears.ca advice: www.managemyhome.com Our Home For repair of carry-n items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-linefor the location of your nearest Sears Parts & Repair 1-800-488-1222 (U.S.A.) Call anytime, www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR Service Center 1-800-533-6937 (Canada) day or night www.sears,ca on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 Au Canada (Canada) pour service en fran_;ais: 1-800-LE-FOYER _ Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca (1-888-784-6427) Sea/rs ® Registered Trademark t TM Trademark I s_ Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TMMama de F&brica / sM Marca de Servicio de Sears Brands, MC _D Marque de commerce I Marque d6pos&e de Sears Brands. LLC LLC © Sears Brands, LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 20 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Oct 20 12:04:06 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools