Craftsman 351214000 User Manual BAND SAW Manuals And Guides L0910010

CRAFTSMAN Saw Band Manual L0910010 CRAFTSMAN Saw Band Owner's Manual, CRAFTSMAN Saw Band installation guides

User Manual: Craftsman 351214000 351214000 CRAFTSMAN BAND SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN BAND SAW #351214000. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman BAND SAW Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

Operator's Manual
CRRFTSMRN°
10"
BAND SAW
Model No.
351.214000
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product.
Customer Helpline
1-800-266-9079
Please have your Model No.
and Serial No. available.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
29436.00 Draft (12/08)
Warranty .................................... 2
Safety Rules ............................... 2-3
Unpacking .................................. 3
Assembly ................................. 3-4
Installation ................................. 5-6
Operation ................................ 6-10
Maintenance ................................ 10
Troubleshooting ............................. 11
Parts Illustrations and Lists .................. 12-13
EspaSol ................................. 16-25
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON
CRAFTSMAN TOOL
If this Craftsman tool fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase,
CALL 1-800-4-MY-HOME® TO ARRANGE FOR FREE
REPAIR (or replacement if repair proves impossible).
If this tool is used for commercial or rental purposes,
this warranty will apply for only ninety days from the
date of purchase.
This warranty applies only while this tool is in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
PROPOSITION 65 WARNING: Some dust created
by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the
state of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products.
• Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures vary, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well ventilated area and
work with approved safety equipment. Always wear
OSHNNIOSH approved, properly fitting face mask or
respirator when using such tools.
WARNING: For your own safety, read all of the
instructions and precautions before operating tool.
CAUTION: Always follow proper operating procedures
as defined in this manual -- even if you are familiar
with use of this or similar tools. Remember that being
careless for even a fraction of a second can result in
severe personal injury.
BE PREPARED FOR JOB
Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry
which may get caught in moving parts of machine.
Wear protective hair covering to contain long hair.
Wear safety shoes with non-slip soles.
Wear safety glasses complying with United States
ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact
resistant lenses. They are NOT safety glasses.
Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
Be alert and think clearly. Never operate power tools
when tired, intoxicated or when taking medications
that cause drowsiness.
PREPARE WORK AREA FOR JOB
Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.
Do not use power tools in dangerous environments.
Do not use power tools in damp or wet locations. Do
not expose power tools to rain.
Work area should be properly lighted.
Proper electrical receptacle should be available for
tool. Three-prong plug should be plugged directly
into properly grounded, three-prong receptacle.
Extension cords should have a grounding prong and
the three wires of the extension cord should be of
the correct gauge.
Keep visitors at a safe distance from work area.
Keep children out of workplace. Make workshop
childproof. Use padlocks, master switches or remove
switch keys to prevent any unintentional use of
power tools.
TOOL SHOULD BE MAINTAINED
° Always unplug tool prior to inspection.
Consult manual for specific maintaining and adjust-
ing procedures.
Keep tool lubricated and clean for safest operation.
Remove adjusting tools. Form habit of checking to
see that adjusting tools are removed before switch-
ing machine on.
Keep all parts in working order. Check to determine
that the guard or other parts will operate properly
and perform their intended function.
Check for damaged parts. Check for alignment of
moving parts, binding, breakage, mounting and any
other condition that may affect a tool's operation.
A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced. Do not perform
makeshift repairs. (Use parts list provided to order
replacement parts.)
KNOW HOW TO USE TOOL
. Use right tool for job. Do not force tool or attachment
to do a job for which it was not designed.
. Disconnect tool when changing blade.
. Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is
in the "off" position before plugging in.
© Sears, Roebuck and Co, 2
Do not force tool. It will work most efficiently at the
rate for which it was designed.
Keep hands away from moving parts and cutting
surfaces.
Never leave tool running unattended. Turn the power
off and do not leave tool until it comes to a complete
stop.
Do not overreach. Keep proper footing and balance.
Never stand on tool. Serious injury could occur if tool
is tipped or if blade is unintentionally contacted.
Know your tool. Learn the tool's operation, applica-
tion and specific limitations.
Use recommended accessories. Use of improper
accessories may cause risk of injury to persons.
Handle workpiece correctly. Protect hands from pos-
sible injury.
Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs
too deeply into workpiece. (Motor force keeps it
stuck in the work.) Do not remove jammed or cut off
pieces until the saw is turned off, unplugged and the
blade has stopped.
Maintain proper adjustment of blade tension, blade
guides and thrust bearings.
Adjust upper guide to just clear workpiece.
Hold workpiece firmly against table.
DIRECTION OF FEED: Feed work into a blade or
cutter against the direction of rotation of the blade or
cutter only.
WARNING: The operation of any power tool can result
in foreign objects being thrown into the eyes, which can
result in severe eye damage. Always wear safety goggles
complying with United States ANSI Z87.1 (shown on
package) before commencing power tool operation.
Safety goggles are available through your Sears catalog.
Check for shipping damage. If damage has occurred, a
claim must be filed with carrier. Check for complete-
ness. Immediately report missing parts to dealer.
Model 351.214000 10" band saw is shipped complete
in one box. The band saw comes assembled as one
unit. Additional parts which need to be fastened to the
saw should be located and accounted for before
assembling (see Figure 1).
A Main Machine (1)
B Fence Assembly (1)
C Table (1)
D Guide Rail (1)
E Owner's Manual (1)
F Upper Table Trunnion Assembly (1)
G Bag of Loose Parts (1)
Parts bag includes: Blade Tension Knob (1), Miter Gauge
(1), Hex Socket Head Cap Screw M6x30 (1), Washer
M6 (1), Wing Nut M6 (1), Hex Bolt M6x12 (4), Lock
Washer M6 (4), Star Knob Screw (2), Washer M6 (2),
M3 Hex "1" Wrench (1), M5 Hex "1"Wrench (1).
A B
C
D
E F
Figure 1 - Unpacking Band Saw
G
IMPORTANT: Table is coated with a protectant. To
ensure proper fit and operation, remove coating.
Coating is easily removed with mild solvents, such as
mineral spirits, and a soft cloth. Avoid getting solution
on paint or any of the rubber or plastic parts. Solvents
may deteriorate these finishes. Use soap and water on
paint, plastic or rubber components. After cleaning,
cover all exposed metal surfaces with a light coating of
oil. Paste wax is recommended for table top.
WARNING: Never use highly volatile solvents. Non
flammable solvents are recommended to avoid possible
fire hazard.
CAUTION: Do not attempt assembly if parts are miss-
ing. Use this manual to order replacement parts.
The machine is supplied partly assembled. Prior to use,
the following items have to be installed: Table, blade
tension knob and rip fence.
WARNING: To avoid injury, do not attempt to run or
use this machine until all parts are assembled and
working properly.
ASSEMBLE TABLE TRUNNION
Assemble the upper table trunnion to the lower table
trunnion with carriage bolt, glide piece, washer and
wing nut. Place the table on to the upper table trun-
nion, taking care when passing the saw blade
through the slot of the table (see Figure 2).
Figure 2 - Assemble Trunnion Table
3
Locate four hex bolts and four lock washers from the
bag of loose parts. Mount the table to the upper table
trunnion and install a bolt with washer in each hole, and
then tighten with adjustable wrench.
CENTERING THE TABLE
Loosen the four hex bolts mounting the table to the
upper table trunnion (see Figure 3).
Hex Bolt
Figure 3 - Hex Bolts for Trunnion
Move the table sideways as required, until the saw
blade runs through the center of the table insert.
If moving the upper table trunnion is not enough to
center the table, loosen the four flange nuts holding
the lower table trunnion and move the table side-
ways to place the table in the center.
Re-tighten hex bolts for trunnion and flange nuts,
recheck the saw blade position.
SETTING TABLE SQUARE TO SAW BLADE
Refer to Figures 4 and 5.
Loosen the knob on the lower table trunnion and place
a suitably sized square against the saw blade. If the
table requires adjustment, proceed as follows:
Using a wrench, release the hex nut on the frame
(see Figure 4).
Hex Bolt,
uare
Figure 4 - Square Table to Saw Blade
Place the wrench on the hex bolt and adjust until the
table is square to the saw blade (see Figure 12).
Tighten the hex nut and recheck the saw blade and
the table for squareness.
Lock the table into position and check that the indi-
cator reads zero degree on the side of lower table
trunnion. Loosen the screw securing the indicator
and reset if necessary to give zero degree reading
(see Figure 5).
:igure 5 - Set Indicator to Zero
FASTEN GUIDE RAIL
Fasten the guide rail with two each star knob screw
and washer to the table. Use the hex socket head
cap screw, washer and wing nut for correcting the
working table flatness (see Figure 6).
Figure 6 - Fasten Guide Rail
INSTALL RIP FENCE
Lay the rip fence onto the guide rail. Adjust the rip
fence parallel to the saw blade. Tighten rip fence
handle by pressing downward (see Figure 7).
ure 7 - Install Rip Fence
INSTALL BLADE TENSION KNOB
Place the blade tension knob on to the blade
tensioner (see Figure 8).
_ Blade
Ttension
Knob
Figure 8 - Install Blade Tension Knob
4
STABILIZE MACHINE
To ensure sufficient upright stability of the machine it
should be bolted to floor, bench or worktable. For
this purpose 6mm holes are provided in the
machine's base. Mounting hardware not provided.
(see Figure 9).
Figure 9 - Stabilize Machine
USE SUITABLE DUST COLLECTOR
The band saw has a 2_" dust port included (see
Figure 10).
It is recommended that when in use, the band saw is
connected to a suitable dust collector.
Figure 10 - Dust Port
Knob
Locking Knob
Lock Switctr _"
Blade Guide
Gauge
Rail
Guide Post
Adjusting
Blade
g
Knob
Fence
Upper
Lower Table _unnion
Dust
Figure 11 - Know Your Band Saw
MOTOR
The band saw is supplied with a 1_HP motor.
The 120 Volt AC motor has the following specifications:
Horsepower ................................ 1_
Voltage ................................... 120
Amperes .................................. 3.5
Hertz ..................................... 60
Phase .................................. Single
RPM .................................... 1720
WARNING: All electrical connections must be
performed by a qualified electrician.
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: Make sure unit is off and disconnected
from power source any time wiring is inspected.
POWER SOURCE
Band Saw is prewired for 120 volt, 60 HZ power source.
The motor is designed for operation on the voltage and
frequency specified. Normal loads will be handled safe-
ly on voltages not more than 10% above or below the
specified voltage.
Running the unit on voltages which are not within the
range may cause overheating and motor burn-out.
Heavy loads require that the voltage at motor terminals
be no less than the voltage specified. Power supply to
the motor is controlled by a single pole toggle switch.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: Improper connection of equipment
grounding conductor can result in the risk of electrical
shock. Equipment should be grounded while in use to
protect operator from electrical shock.
Check with a qualified electrician if grounding
instructions are not understood or if in doubt as to
whether the tool is properly grounded.
This tool is equipped with an approved 3-conductor
cord rated at 150V and a three prong grounding type
plug or your protection against shock hazards.
Grounding plug should be plugged directly into a
properly installed and grounded 3-prong grounding-
type receptacle, as shown (Figure 12).
Properly Grounded Outlet
Grounding
3-Prong Plug
Figure 12 - 3-Prong Receptacle
Do not remove or alter grounding prong in any
manner. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for
electrical shock.
5
WARNING: Do not permit fingers to touch the termi-
nals of plug when installing or removing from outlet.
Plug must be plugged into matching outlet that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. Do not modify plug
provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet
installed by a qualified electrician.
Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
repaired by an authorized service facility.
Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the elec-
tric cord or plug is necessary, do not connect the
green (or green and yellow) wire to a live terminal.
Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it
must be replaced with a properly grounded 3-prong
receptacle installed in accordance with National Electric
Code and local codes and ordinances.
WARNING: This work should be performed by a quali-
fied electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 13) is available for connecting plugs to a two
)ole outlet if it is properly grounded.
Grounding Make Sure
Ada This Is
Connected
3-Prong PIL To A Known
Ground
2-Prong Receptacle
Figure 13 - 2-Prong Receptacle with Adapter
Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter
unless permitted by local and national codes and
ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter
is not permitted in Canada.) Where permitted, the
rigid green tab or terminal on the side of the adapter
must be securely connected to a permanent electri-
cal ground such as a properly grounded water pipe,
a properly grounded outlet box or a properly ground-
ed wire system.
Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes
are not properly grounded. To ensure proper ground,
grounding means must be tested by a qualified electrician.
EXTENSION CORDS
The use of any extension cord will cause some drop
in voltage and loss of power.
Wires of the extension cord must be of sufficient size
to carry the current and maintain adequate voltage.
Use the table to determine the minimum wire size
(A.W.G.) extension cord.
Use only 3-wire extension cords having 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles which
accept the tool plug.
If the extension cord is worn, cut, or damaged in any
way, replace it immediately.
6
EXTENSION CORD LENGTH
Wire Size A.W.G.
Up to 25 ft.................................. 18
NOTE: Using extension cords over 25 ft. long is not
recommended.
WARNING: This machine must be grounded. To avoid
electrocution or fire, any repairs to electrical system
should be done only by a qualified electrician, using
genuine replacement parts.
The Craftsman 10" Bench Top Band Saw features weld-
ed steel frame construction and a solid cast iron table
surface to insure durability. It is designed for cutting
hard and soft woods. The saw is equipped with a miter
gauge for performing many different operations. A con-
venient quick tensioning and comprehensive tracking
mechanism makes blade changing quick and easy. Saw
also features a rip fence and dust collection port.
SPECIFICATIONS
Depth of throat at 90° . ....................... 9%"
Maximum depth of cut at 90° . ................. 4%"
Maximum depth of cut at 45°. ................. 23/4''
Table size .......................... 121/2x 133/4''
Table tilt .............................. 0° to 45°
Wheel diameter ............................ 10"
Blade length .............................. 701/2''
Blade width ............................. _/8- 1/2"
Blade speed ......................... 2780 FPM
Overall dimensions .................. 21 x 14 x 34"
Weight ................................. 66 Ibs
Shipping weight .......................... 73 Ibs
Dust collection port ......................... 21/2''
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: Always observe the following safety pre-
cautions.
Whenever adjusting or replacing any parts on the
band saw turn, switch off and remove plug from
power source.
Make sure the blade guides are positioned correctly.
Use the appropriate blade for the workpiece that is
being cut.
Use a sharp blade. Replace dull blades or blades
which are missing teeth.
Make sure the blade is tensioned properly and going
in the right direction.
Use the proper blade speed for the work.
For optimum performance, do not stall the motor or
reduce the speed. Use the proper feed pressure.
Secure the workpiece in a stable position.
Check that all guards are attached.
After turning the switch on, let the blade come to full
speed.
. Keephandsawayfromthebladeandallmovingparts.
. Alwaysweareyeprotectionorfaceshield.
. Alwaysstopthebandsawbeforeremovingscrap
piecesfromtable.
o Neverattemptto sawstockthatdoesnothavea flat
surface,unlessa suitablesupportisused.
. Alwaysholdmaterialfirmlyandfeedit intotheblade
ata moderatespeed.
. Alwaysturnoffthemachineifthematerialisto be
backedoutofan uncompletedcut.
. Makesurethatthebladetensionandbladetracking
areproperlyadjusted.
. Make"relief"cutsbeforecuttinglongcurves.
. Releasebladetensionwhenthesawwillnotbe
usedfora longperiodoftime.
ON/OFF SWITCH
Refer to Figure 14.
WARNING: Before starting check if any part of your
band saw is missing, malfunctioning, has been dam-
aged or broken, such as the motor switch, or other
operation control, a safety device or the power cord,
turn the band saw off and unplug it until the particular
part is properly repaired or replaced.
The ON/OFF switch is located on the left front of the
saw column. To turn saw ON, pull the switch to the up
position. To turn saw OFF, push the switch to the down
position.
The saw can be locked from unauthorized use by lock-
ing the switch. To lock the switch:
. Turn the switch to OFF position and disconnect saw
from power source.
. Pull the key out. The switch cannot be turned on with
the key removed.
NOTE: Should the key be removed from the switch at
the ON position, the switch can be turned off but cannot
be turned on again.
. To replace key, slide key into the slot on switch until
it snaps.
Switch
\
Switch Key
Figure 14 - ON/OFF Switch
ADJUSTMENTS
The blade tracking, tension and blade guides have been
properly adjusted at the factory. However, the adjustments
may change while the saw is in transit.
It is recommended to verify these adjustments before
operating saw.
CHANGING AND ADJUSTING THE SAW
BLADE
This band saw is factory-equipped with a general-purpose
wood cutting blade; the saw blade is set prior to delivery.
To change the saw blade, the following procedure must
be followed:
WARNING: To avoid injury from unexpected starting,
whenever changing the saw blade or carrying out
adjustments, switch the band saw off and remove the
power cord from the main outlet. To avoid injury to
hands when handling the saw blade, wear gloves
whenever necessary.
. Remove the rip fence, the guide rail, the wing nut
and screw from the table.
° Open the upper and lower doors by turning the door
locking knobs.
. Loosen the blade tension by turning the blade ten-
sion knob on the top of the upper wheel housing
counterclockwise until the saw blade has slackened
(viewed from above). See Figure 15.
Figure 15 - Blade Tension Knob
. Remove the saw blade from the upper and lower
wheels.
. When fitting the new saw blade ensure the blade
teeth are pointing downwards and towards you at the
position where the saw blade passes through the
table.
. Re-tension the new saw blade and check the saw
blade tracking by turning the upper wheel by hand.
The saw blade should run in the center of the band
saw wheels.
. If need adjust the tracking of the saw blade, follow
procedures for TRACKING THE SAW BLADE.
. Replace the rip fence, the guide rail, the wing nut
and screw to the table.
. Close the upper and lower doors by turning the door
locking knobs before reconnecting the power supply.
7
TRACKING THE SAW BLADE
Set the tracking of the saw blade before setting the
blade guides.
Once the saw blade is installed and tensioned, track the
saw blade by adjusting the tracking knob by hand (see
Figure 16). The saw blade should run in the center of
the band saw wheels. When the correct adjustment is
achieved lock the tracking knob with the locking knob.
Tracking Knob
Figure 16 - Set Tracking of Saw Blade
SETTING THE CUTTING HEIGHT
° The upper blade guide should be set as close as
practical against the workpiece.
. To adjust this height, loosen the locking knob at the
side of the upper wheel housing (see Figure 17).
Guide Post
Knob
Locking Knob
Figure 17- Setting Cutting Depth
. Set the blade guide to the required height by turning
the guide post adjusting knob.
. Tighten locking knob after setting.
ADJUSTING THE BLADE GUIDES
UPPER BLADE GUIDE
See Figure 18.
. To adjust the upper blade guides, first position the
right and left roller guides relative to the blade by
slackening the ratchet handle (Figure18) and moving
the guide carrier until both roller guides are approxi-
mately lAG"behind the gullets of the saw blade.
. Set both roller guides to within 1_2"of the saw blade
by releasing the guide adjusting screw (A) on each
side of the saw blade. Do not set the roller guides
too close as this will adversely affect the life of the
saw blade.
. Adjust the rear roller guide to be just clear of the
back of the saw blade by unlocking the guide adjust-
ing screw (B).
. When the correct adjustment is reached, lock the
rear roller guide in position with the guide adjusting
screw (B).
Guide Adjusting
Screw
Ratchet Handle
Carrier Guide Adjusting
Screw (A)
Figure 18 - Adjusting Blade Guides
LOWER BLADE GUIDE
Refer to Figure 19.
To adjust the lower blade guides, first position the
right and left roller guides relative to the blade by
slackening the lock nut and moving the guide carrier
until both roller guides are approximately HG"behind
the gullets of the saw blade.
Set both roller guides to within _2" of the saw blade
by releasing the guide adjusting screw (C) on each
side of the saw blade. Do not set the roller guides
too close as this will adversely affect the life of the
saw blade.
° Adjust the rear roller guide to be just clear of the
back of the saw blade by unlocking the guide adjust-
ing screw (D).
When the correct adjustment is reached, lock the
rear roller guide in position with the guide adjusting
screw (D).
Guide Carrier
Guide Adjusting
Screw (C)
Lock
Guide Adjusting Screw (D)
Figure 19 - Adjusting Blade Guides
TILTING THE TABLE
For bevel cuts, the table tilts 0through 45 degrees.
To tilt the table, loosen the knob on the table trun-
nion, set the table to the required angle and tighten
the knob again (see Figure 20, page 9).
It is recommended to verify the correct angle setting
using an angle guide, or by making trial cuts in scrap
wood. Adjust the indicator accordingly by using a
Phillips head screwdriver.
8
:igure 20 - Tilting the Table
ADJUSTING THE RIP FENCE
The locking pressure of the rip fence has been factory-
set; if adjustment is required proceed as follows:
Raise the fence handle to horizontal position.
Turn the fence handle clockwise to increase clamp-
ing pressure, counterclockwise to decrease clamping
pressure (see Figure 21).
After counterclockwise turning the fence handle, slid-
ing the rip fence to the desired position on the guide
rail (see Figure 21).
The fence handle has a cam action, press down the
handle to clamp tightly to the table after setting rip
fence to desired position.
NOTE: Do not adjust the fence handle such that
excessive pressure is exerted during operation - this
may lead to deformation of the end clamp at the rear of
the rip fence. Set the fence handle to apply just enough
pressure to secure fence position during cutting
Figure 21 - Adjusting the Rip Fence
BLADE SELECTION
Blades vary depending on type of material, size of
workpiece and type of cut that is being performed.
Characteristics which make blades different are
width, thickness and pitch.
BLADE WIDTH
Width of blade describes distance from tip of a tooth
to back of blade.
Width of blade affects rigidity of blade. A wider blade
wanders less and produces a straighter cut.
Width of blade also limits the smallest radius which
can be cut. A W' wide blade can cut about a W'
radius.
BLADE THICKNESS
Blade thickness describes the distance between
sides of blade. A thicker blade has more rigidity and
stronger teeth.
A narrow thick blade is used to cut curves while a
wide thin blade is used to make long, straight cuts.
BLADE PITCH
Pitch describes number of teeth per inch or tooth
size. A blade with more teeth per inch produces a
smoother cut.
The type of material being cut determines number of
teeth which should be in contact with work.
For soft materials, the proper blade has between 6
to 8 teeth per inch.
When cutting hard materials, where shocking is more
detrimental, use a blade with 8 to 12 teeth per inch.
There should always be at least three teeth in con-
tact with cut to avoid shocking blade.
Blade shocking occurs when pitch is too large and
blade tooth encounters too much material. This can
strip teeth from blade.
Blade manufacturers are prepared to supply informa-
tion about blades for specific applications.
TYPE OF CUT
Contour cutting is done by guiding workpiece free-
handed to produce curved shapes.
Beveled cutting is done by tilting saw table and using
proper work guide method.
Regardless of which work guiding method is used, a
workpiece which overhangs table by more than 5"
needs proper support.
CONTOUR SAWING
When contour sawing, use both hands to keep work-
piece flat against table and guided along desired
path.
Avoid positioning hands in line with blade. If hands
slip, they could contact blade.
Try to stand to front of the saw and use hands over
the portion of table which is to right of blade and
before cut.
Cut small corners by sawing around them. Saw to
remove scrap until desired shape is obtained.
BEVEL CUTTING
Refer to Figure 23.
Perform bevel cutting by tilting table to desired
degree.
Unlock table by loosening locking handle located on
the backside of the unit (Key No. 68).
Tilt table to desired position.
Lock table in position by tightening locking handle.
9
MITER GAUGE
Use miter gauge for securing and holding workpiece
at desired angle to produce angled cuts. Use scale
to adjust gauge to desired angle.
WARNING: Never use miter gauge and rip fence at
the same time. The blade might bind in the workpiece.
Operator could be injured and/or workpiece could be
damaged.
BLADE CLEANING BRUSH
Refer to Figure 23.
Make sure that brush (Key No. 150) is in contact with
blade to properly remove foreign particles from drive
wheel.
Refer to Figure 23, page 12.
Steps required to keep the saw in optimum operating
condition have been described under "Operating
Instructions." The Safety Precautions should be per-
formed before operation.
For proper maintenance:
Keep saw clean and dry. Sweep off spots where
chips have collected.
Lubricate the unpainted surfaces with a light applica-
tion of medium consistency machine oil to prevent
corrosion after cleaning.
Replace dull blades and blades from which teeth
have been stripped. A clean saw with a sharp blade
will yield the best cut.
Internal parts of the band saw have been completely
lubricated at the factory and do not need to be relu-
bricated.
WARNING: Make certain that the saw is disconnected
from the power source before attempting to service or
remove any component.
WARNING: Any attempt to repair the motor may cre-
ate a hazard unless repair is done by qualified service
technician.
Repair service is available at your nearest Sears Store.
CHANGING THE DRIVE BELT
Release the saw blade tension by turning the blade
tension knob on the top of band saw counterclock-
wise.
Using a M6 hex '1" wrench (not provided) to release
the hex socket head cap screw on motor mounting
flange (see Figure 22).
Hex socket
head cap
Figure 22 - Changing the Belt Drive
Using a clip pliers (not provided) remove the retain-
ing ring from the center of the lower wheel.
Carefully slide the lower wheel forward and at the
same time release the saw blade from this wheel.
Remove the old drive belt and fit the new belt.
(Ensure ribs in drive belt are seated correctly before
reassembling and tensioning the drive belt)
Follow procedures for CHANGING AND ADJUST-
ING THE SAW BLADE & TRACKING THE SAW
BLADE, before restoring power to the band saw and
setting up for use.
10
SYM PTO M
The machine does not
work when switched
on.
The saw blade does
not move with the
motor running.
The saw blade does
not cut in a straight
line.
The saw blade does
not cut, or cuts very
slowly.
Sawdust builds up
inside the machine.
Sawdust inside the
motor housing.
The machine does not
cut at 45 or 90
degrees.
The saw blade cannot
be properly positioned
on the wheels.
POSSIBLE CAUSE(S)
1. No power supply.
2. Defective switch.
3. Defective motor.
1. The blade tension knob has not
been tightened.
2. The blade has come off one of the
wheels.
3. The saw blade has broken.
4. The drive belt has snapped.
1. Rip fence for cutting not used.
2. Feed rate too fast.
3. The blade teeth are dull or dam-
aged.
4. Blade guides not suitably adjusted.
1. The teeth are dull, caused by cut-
ting hard material or long use.
2. The saw blade was fitted the wrong
way on the band saw.
This is normal
This is normal
1. The table is not at right angles to
the blade.
2. The saw blade is dull or too much
pressure was put on the workpiece.
1. The wheels are not in alignment or
defective bearing.
2. The blade tracking knob hasn't
been properly adjusted.
3. Inferior saw blade.
CORRECTIVE ACTION
1. Check the cable for breakage.
2. Replace the lock switch.
3. Replace the motor.
1. Switch off the motor, tighten the blade tension
knob.
2. Open the doors and check
3. Replace the blade.
4. Replace the belt.
1. Use a rip fence.
2. Put light pressure on the workpiece. Make sure
the saw blade does not bend.
3. Try a new saw blade.
4. Adjust the blade guides (see OPERATION
instructions).
1. Replace the saw blade, use a 6 T.P.I. saw blade
for wood and soft material. Use a 14 T.P.I. saw
blade for harder materials. A 14 T.P.I. saw blade
always cuts slower due to the finer teeth and
the slower cutting performance.
2. Fit the saw blade correctly.
Clean the machine regularly. Open the doors and
remove the sawdust with a vacuum cleaner.
Clean the ventilating slots of the motor with a vacu-
um cleaner. From time to time remove the sawdust
to prevent it from being drawn into the housing.
1. Adjust the table.
2. Replace the saw blade or put less pressure on
the workpiece.
1. Replace bearing.
2. Adjust the blade tracking knob (See OPERA-
TION instructions).
3. Replace the saw blade.
11
Model 351.21 4000
Figure 23 - Replacement Parts Illustration
't39
"141
21\
..+,
\'x
....132
+/
\138
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
3O
31
32
PART
NO.
29318.00
29319.00
29320.00
STD840610
29321.00
29322.00
29323.00
29324.00
29325.00
29326.00
29327.00
29328.00
STD852006
STD843610
29329.00
29330.00
29331.00
STD851008
29332.00
29333.00
29334.00
29335.00
N/A
STD863612
STD843610
STD851006
29337.00
29338.00
29339.00
29340.00
29341.00
29342.00
DESCRIPTION
Knurled Knob Cap
Hex. Screw M6x45
Knurled Knob Body
Hex. Nut M6*
Slotted Insert
Spring Washer
Lock Housing
Upper Door
Rivet
Leaf Spring
Hex. Nut
Tongue Lock
Spring Washer M6*
Lock Nut M6*
Blade Tension Knob Cap
Blade Tension Knob Body
Blade Tensioner
Washer M8*
Flange Nut M6
Carriage Bolt M8x50
Washer
Top plug
Frame-Band saw
Hex. Screw M6x12*
Lock Nut M6*
Washer M6*
Gear
Spring Washer
Tube
Nut
Adjusting Knob Body
Adjusting Knob Cap
* Standard hardware item available locally.
A Not shown.
N/A Not available as repair part
KEY
NO.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
5O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
PART
NO.
29343.00
29344.00
STD833060
STD840610
29345.00
STD851006
STD861295
29346.00
29347.00
29348.00
29349.00
29350.00
29351.00
29352.00
STD833010
29353.00
STD851006
29354.00
29355.00
29356.00
STD315455
STD851006
29358.00
STD870610
29359.00
29360.00
29361.00
29362.00
29363.00
29364.00
29365.00
STD852006
DESCRIPTION
Blade Tracking Knob Cap
Blade Tracking Knob Body
Hex. Bolt M6x60*
Hex. Nut M6*
Knob
Washer M6*
Tapping Screw 3.5x9.5"
Rack
Slide
Carriage Bolt M8x20
Bolt Guide
Knob
Saw Blade Guide Assembly
T-nut
Hex. Bolt M6xl0*
T-nut
Washer M6*
Hex. Socket Set Screw M6x25
Locking lever
Guide Adjust Screw
625zz Bearing*
Washer M6*
Bearing Mount Cylinder
Hex. Socket Screw M6xl0*
Upper Guide Mount
Guide Shaft
Bearing Mount Cylinder w/cap
3-Roller Guide Block
Carriage Bolt M6x30
Glide Piece
Table Trunion Upper
Lock Washer M6*
KEY PART
NO. NO.
65 STD833012
66 29366.00
67 29367.00
68 29345.00
69 STD851006
70 29332.00
71 29370.00
72 STD861295
73 29371.00
74 29372.00
75 STD870630
76 STD851006
77 29373.00
78 29374.00
79 29375.00
80 29376.00
81 29377.00
82 29378.00
83 29379.00
84 29377.00
85 29381.00
86 29382.00
87 29383.00
88 STD851010
89 29384.00
90 29385.00
91 29386.00
92 STD851006
93 29387.00
94 29388.00
95 29370.00
96 STD863506
DESCRIPTION
Hex. Bolt M6x12*
Table Trunion Lower
Carriage Bolt M6x16
Knob
Washer M6*
Flange Nut M6
Indicator
Tapping Screw 3.5x9.5"
Table
Table Insert
Hex. Socket Screw M6x30*
Washer M6*
Knob
Fence Clamper
Threaded Rod
Spring
Guide Rod
Fence
Sunk Head Screw
Guide Rod
Guide rail assembly
Fence Clamp
Special Screw
Washer M10*
Fence Handle
Roll Pin
Knob
Washer M6*
Aluminum Bar
Miter Gauge Base
Indicator
Pan Head Screw M5x6*
Replacement Parts List continued on next page.
KEY PART
NO. NO.
97 29390.00
98 29391.00
99 29392.00
100 29393.00
101 29394.00
102 29395.00
103 STD843610
104 STD851006
105 STD851006
106 STD833020
107 29356.00
108 STD315455
109 29398.00
110 STD851006
111 STD843610
112 STD852006
113 29328.00
114 29327.00
115 29401.00
116 29326.00
117 29325.00
118 29404.00
119 29322.00
120 29406.00
DESCRIPTION
Knob
Adjusting Shaft
Hex. Socket Set Screw M6xl0
Lower Guide Body
Lower Guide Shaft
Lower Guide Mount
Lock Nut M6*
Washer M6*
Washer M6*
Hex. Bolt M6x20*
Guide Adjust Screw
625zz Bearing*
Pin Guide Seat
Washer M6*
Lock Nut M6*
Spring Washer M6*
Tongue Lock
Hex. Nut
Lower Door
Leaf Spring
Rivet
Lock Housing
Spring Washer
Slotted Insert
* Standard hardware item available locally.
A Not shown.
KEY
NO.
121
122
123
124
125
126
127
128
129
13O
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
PART
NO.
STD840610
29320.00
29408.00
29318.00
STD870830
STD852008
STD851008
29410.00
STD833020
STD840610
29411.00
STD841420
29412.00
29392.00
29414.00
STD315511
29416.00
29417.00
29418.00
29419.00
29420.00
29421.00
29422.00
29423.00
DESCRIPTION
Hex. Nut M6*
Knurled Knob Body
Hex. Screw M6x45
Knurled Knob Cap
Hex. Socket Screw M8x30*
Spring Washer M8*
Washer M8*
Motor
Hex. Bolt M6x20*
Hex. Nut M6*
Lower Bearing Bolt
Hex. Nut M14"
Motor Pulley
Hex. Socket Set Screw M6xl0
Poly-V-Belt
6001zz Bearing*
Retaining Ring
Lower Wheel
Tire
Retaining Ring
Blade
Upper Wheel
Upper Bearing Bolt
Wheel Carrier Bracket
KEY
NO.
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
A
A
A
PART
NO.
STD8414420
29424.00
29425.00
29426.00
29427.00
29428.00
29429.00
STD833035
STD840610
29430.00
STD852004
STD851004
STD863408
29431.00
29432.00
STD863412
29433.00
29434.00
STD851008
29435.00
29436.00
29437.00
DESCRIPTION
Hex. Nut M14"
Star Lock Cap
Shaft Mount
Blade Tensioner
Carriage Bolt M8x65
Brush Strip
Flange Nut M8
Hex. Bolt M6x35*
Hex. Nut M6*
Cable with plug
Lock Washer M4*
Washer M4*
Pan Head Screw M4x8*
Switch Cover Plate
Lock Switch
Pan Head Screw M4x12*
Tension Angle
Rubber Tube
Washer M8*
Rip Fence Assembly
Owner's Manual
Hardware kit
Recommended Accessories
A 70½ x ½" x 14 TPI Flex Back Blade 9-29556
A 70½ x _6" x 10 TPI Flex Back Blade 9-29557
A 70½ x 1/4"x 6 TPI Skip Tooth Flex Back 9-29558
A 70½ x _" x 4 TPI Skip Tooth Flex Back 9-29559
NOTES
15
SIERRA DE BANDA
DE 10"
Modelo No.
351 •214000
PRECAUCION: Lea y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de
Operaci6n antes de utilizar este producto
por primera vez.
Ingles ....................................... 2-10
Ilustraci6n y Lista de Partes ..................... 12-14
Garanfia ....................................... 16
Reglas de Seguridad .......................... 16-17
Desempaque ................................... 17
Montaje ..................................... 18-19
Instalaci6n .................................. 19-20
Operaci6n ................................... 21-24
Mantenimiento .................................. 24
Identificaci6n de Problemas ....................... 25
en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado.
Cuando trabaje con este tipo de herramientas, utilice siempre
una m_tscara para la cara o respirador adecuadamente ajusta-
dos, aprobados por OSHA/NIOSH.
ADVERTENClA: Por su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y precauciones antes de manejar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando
est6 familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas
similares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por
una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA
EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las
piezas m6viles de la m_.quina.
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen
lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos
de seguridad.
Use una mascara para la cara o una m_tscara contra el polvo,
sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
Est6 alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec_.nicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influen-
cia de medicaci6n que produzca somnolencia.
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA
HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en
el material o en la mano de obra en un lapso de un afio a partir
de la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME ®PARA
SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO
(o su reemplazo si no se puede reparar la unidad). Esta garant[a
no incluye partes fungibles, tales como I_.mparas, bater[as,
barrenas o cuchillas.
Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o
de alquiler, esta garant[a es vMida Linicamente por 90 d[as a par-
tir de la fecha de compra.
Esta garant[a le otorga derechos legales especfficos y tambien
puede usted tener otros derechos que var[en de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENClA DE LA PROPOSlClON 65: Parte del polvo
producido por las operaciones de lijado, serrado, esmerilado y
taladrado realizadas con herramientas electricas y otras activi-
dades de construcci6n contiene sustancias qu[micas que el esta-
do de California reconoce como causantes de cancer, malforma-
ciones cong,6nitas u otros dafios reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias qu[micas son:
Plomo proveniente de pinturas con base de plomo.
Sflice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otro mate-
rial de mamposter[a.
Ars6nico y cromo proveniente de madera qu[micamente tratada.
El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias qu[micas
depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo.
Para reducir la exposici6n a estas sustancias qu[micas: trabaje
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA
A REALIZAR
Mantenga el _trea de trabajo limpia. Las _.reas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mec_.nicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mec_tnicas en lugares hQmedos o mojados.
No exponga las herramientas mec_.nicas a la Iluvia.
El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para
la herramienta. El enchufe de tres puntas debe enchufarse
directamente a un recept_.culo para tres puntas puesto a
tierra correctamente.
Los cordones de extensi6n deben tener una punta de cone-
xi6n a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n
deben ser del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
Mantenga a los nifios fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de nifios. Use candados, interruptores
maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mec_.nicas.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A
LA HERRAMIENTA
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especfficos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera m_.s segura.
Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el h_tbito de
verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste
antes de encender la m_.quina.
16
Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el
protector u otras piezas para determinar si funcionan correc-
tamente y hacen el trabajo que deben hacer.
Revise que no haya partes daSadas. Verifique el alineamiento
de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje
o cualquier otra condici6n que pudiera afectar el fun-
cionamiento de la herramienta.
Si hay una protecci6n o cualquier otra parte da_ada, estas
deber_.n repararse correctamente o ser reemplazadas. No
haga reparaciones provisionales (v_.lgase de la lista de
partes incluida para solicitar partes de repuesto).
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
herramienta ni el accesorio para realizar una tarea para la
cual no han sido diseSados.
Cuando cambie la hoja, desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda accidentalmente.
Cerci6rese de que la herramienta est6 en la posici6n "off"
(apagado) antes de enchufarla.
No fuerce la herramienta. Funcionar_. en la forma m_.s eft-
caz a la velocidad para la cual se dise56.
Mantenga las manos alejadas de las partes m6viles y de las
superficies cortantes.
Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no la abandone hasta que se haya detenido
por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme y
equilibrado.
Nunca se coloque de pie sobre la herramienta. Se pueden
producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o se
hace contacto con la hoja en forma accidental.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicaci6n y limitaciones especificas.
Use los accesorios recomendados. Si se usan accesorios
incorrectos, puede sufrir lesiones o lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Prot6jase las
manos de posibles lesiones.
Apague la m_tquina si se atasca. La hoja se atasca si se intro-
duce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del
motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo). No quite
las piezas atascadas o cortadas hasta que se haya apagado
y desconectado la sierra y la hoja se haya detenido.
Mantenga bien ajustados los siguientes: la tensi6n de la hoja,
las guias de la hoja y los cojinetes de empuje.
Ajuste la guia superior para que apenas quede separada de
la pieza de trabajo.
Sujete firmemente la pieza de trabajo contra la mesa.
DIRECCION DE LA ALIMENTACION: Alimente la pieza de
trabajo en la hoja o en la cortadora, s61o contra la direcci6n
de rotaci6n de la hoja o cortadora.
ADVERTENOIA: La operaci6n de toda herramienta mec_.nica
puede hacer que salgan arrojados objetos extraSos hacia los
ojos y les causen graves heridas. Siempre use galas de seguri-
dad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense
ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de comenzar a usar
la herramienta mec_.nica. Puede obtener gafas de seguridad a
trav6s de su cat_.logo de Sears.
17
Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si hay
daSos, se deber_, presentar un reclamo a la compaSia de trans-
porte. Verifique que est6 completo. Avise inmediatamente al dis-
tribuidor si faltan partes.
La Sierra de banda de 10", Modelo 351.214000, se envia com-
pleta en una caja. La sierra de banda viene armada como una
unidad. Ser_. necesario Iocalizar y ver que no falten las partes
adicionales que deben montarse en la sierra, antes de instalarlas
(v6ase la Figura 1).
A M_tquina principal (1)
B Conjunto de la guia (1)
C Mesa (1)
D Riel de guia (1)
E Manual del propietario (1)
F Conjunto del mu56n (soporte giratorio) superior
de la mesa (1)
G Bolsa de partes sueltas (1)
La bolsa de partes incluye: Manilla de tensi6n de la hoja (1),
Guia de ingletes (1), Tornillo de casquete de cabeza hueca
hexagonal M6x30 (1), Arandela M6 (1), Tuerca de mariposa M6
(1), Perno hexagonal M6x12 (4), Arandela de seguridad M6 (4),
Tornillo de manilla en estrella (2), Arandela M6 (2), Llave "E'
hexagonal M3 (1), Llave "1" hexagonal M5 (1).
A
C
D
E F
Figura 1 - Desempaque de la Sierra de Banda
IMPORTANTE: La mesa viene revestida con un protector. Para
garantizar un ajuste y un funcionamiento correctos, retire dicho
revestimiento. €:ste se puede eliminar f_.cilmente usando sol-
ventes suaves, tales como esencias minerales, y un paso suave.
Evite dejar caer esta soluci6n en la pintura o en cualquier parte
de goma o pl_.stico. Los solventes pueden deteriorar estos
acabados. Use agua y jab6n en la pintura yen los componentes
de pl_.stico o goma. Despues de limpiar, cubra todas las super-
ficies met_.licas expuestas con una capa fina de aceite. Se
recomienda el uso de cera en pasta para la parte superior de
la mesa.
ADVERTENClA: Nunca use solventes muy vol_.tiles. Se
recomienda utilizar solventes no inflamables para evitar posibles
incendios.
PRECAUClON:Nointentehacerelmontajesihaypartesque
faltan.V_.lgasedeestemanualparasolicitarpartesderepuesto.
Lam_.quinasesuministraparcialmentearmada.Antesdeusarla,
debeninstalarselossiguienteselementos:lamesa,lamanillade
tensi6ndelahojay elrebordeparaaserraraIolargo.
ADVERTENClA:Paraevitarserlesionado,nointentehacer
funcionarousarestam_.quinahastaquetodassuspartesest6n
montadasy funcionencorrectamente.
INSTALACION DEL MUNON DE LA MESA
Monte el mu_6n superior de la mesa en el mu_6n inferior de la
mesa con el perno de carruaje, pieza de deslizamiento, aran-
delay tuerca de mariposa. Coloque la mesa en el mu56n
superior de la mesa, teniendo cuidado cuando pase la hoja de
la sierra a trav6s de la ranura de la mesa (v6ase la Figura 2).
Figura 2 - Monte la Mesa de Soporte Giratorio
Obtenga cuatro pernos hexagonales y cuatro arandelas de
seguridad de la bolsa de partes sueltas. Monte la mesa en el
mu56n superior de la mesa e instale un perno con arandela en
cada agujero, luego aprietelos con una Ilave ajustable.
CENTRADO DE LA MESA
Afloje los cuatro pernos hexagonales que fijan la mesa en el
mu56n superior de la misma (v6ase la Figura 3).
Perno
Perno hexagonal hexagonal
Figura 3 - Pernos Hexagonales para el Mu56n
Mueva lateralmente la mesa segL_n sea necesario, hasta que
la hoja pase a trav6s del centro del inserto de la mesa.
Si el movimiento del mu56n superior de la mesa no es sufi-
ciente para centrar la mesa, afloje las cuatro tuercas de brida
que sujetan el mu56n inferior de la mesa y mueva lateral-
mente la mesa para ponerla en el centro.
Vuelva a apretar los pernos hexagonales para el mu56n y las
tuercas de brida, luego revise nuevamente la posici6n de la
hoja de la sierra.
AJUSTE DE LA MESA PARA PONERLA A
ESCUADRA CON LA HOJA DE LA SIERRA
Consulte las Figuras 4 y 5.
Afloje la manilla en el mu56n inferior de la mesa y ponga una
escuadra de tamaSo adecuado contra la hoja de la sierra. Si es
necesario hacerle un ajuste a la mesa, proceda de la siguiente
manera:
Con una Ilave, afloje la tuerca hexagonal en el bastidor
(v6ase la Figura 4).
Tue rca
Figura 4 -Ponga la Mesa a Escuadra con la Hoja
de la Sierra
Ponga la Ilave en el perno hexagonal y ajQstelo hasta que la
mesa est6 a escuadra con la hoja de la sierra (v6ase la
Figura 12).
Apriete la tuerca hexagonal y revise nuevamente para com-
probar si la hoja de la sierra y la mesa ya est_.n a escuadra.
Fije la mesa en posici6n y compruebe que el indicador lea
cero grados en uno de los lados del mu56n inferior de la
mesa. Afloje el tornillo que sujeta el indicador y reajuste este si
es necesario para que indique cero grados (v6ase la Figura 5).
•"igura 5 - Ajuste el Indicador a Cero
INSTALACION DEL RIEL DE GUIA
Monte y sujete el riel de guia en la mesa con dos tornillos de
manilla en estrella y arandelas. Utilice el tornillo de casquete
de cabeza hueca hexagonal, la arandela y la tuerca de mari-
posa para corregir la planitud de la mesa de trabajo (v6ase la
Figura 6).
Figura 6 - Instale el Riel de Guia
18
INSTALACION DEL REBORDE PARA ASERRAR A
LO LARGO
Coloque el reborde para aserrar a Io largo sobre el riel de
guia. Ajuste el reborde para aserrar a Io largo, a fin de que
est6 paralelo con la hoja de la sierra. Presione hacia abajo la
manivela del reborde para aserrar a Io largo, para apretarla
(v6ase la Figura 7). Orificio de salida del polvo
ura 7 - Instale el Reborde para Aserrar a Io Largo
INSTALACION DE LA MANILLA DE TENSION DE
LA HOJA
Coloque la manilla de tensi6n de la hoja en el tensor de la
hoja (v6ase la Figura 8).
_[-_ Manilla de
tensi6n de
la hoa
Figura 8 - Instale la Manilla deTensi6n de la Hoja
ESTABILIZACION DE LA MAQUINA
Para garantizar una suficiente estabilidad vertical de la
m_.quina, debe anclarse esta con pernos en el piso, un banco
de trabajo o una mesa de trabajo. Para este prop6sito, se
incluyen agujeros de 6 mm en la base de la m_.quina. No
incluye los herrajes de montaje (v6ase la Figura 9).
Figura 10- Orificio de Salida del Polvo
_ Manilla de tensi6n
de la hoja
de fijaci6n
de la puerta
de la hoja
Guia de ingletes
Interruptor
bloqueable Riel de guia
Manilla de ajuste
del poste de guia
Muh6n superior de la mesa
Muh6n inferior de la mesa
Orificio de salida del
Figura 11 - Conozca su Sierra de Banda
Manilla de
de la hoja
Reborde
gu fa
Figura 9 - Estabilice la M_quina
UTILICE UN COLECTOR DE POLVO ADECUADO
La sierra de banda incluye un orificio de salida de polvo de
21/2" (v6ase la Figura 10).
Se recomienda que cuando se use la sierra de banda, esta est6
conectada a un colector de polvo adecuado.
MOTOR
La sierra de banda se suministra con un motor de 1/3HR
El motor de CA de 120 voltios tiene las siguientes
especificaciones:
Caballos de fuerza .................................. 1/3
Voltaje ........................................... 120
Amperaje ......................................... 3.5
Hertzios ........................................... 60
Fase ....................................... Monof_.sico
RPM ............................................ 1720
ADVERTENOIA: Un electricista calificado debe hacer todas las
conexiones electricas.
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad est6 apagada y
desconectada de la fuente de alimentaci6n siempre que se
inspeccione el cableado.
19
FUENTE DE ALIMENTACION
La sierra de banda viene precableada para uso con una fuente
de alimentaci6n de 120 voltios, 60 Hz.
El motor ha sido dise_ado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar con
seguridad con voltajes no mayores de 10% por encima o por
debajo del voltaje especificado.
El hacer funcionar la unidad con voltajes fuera del rango especifi-
cado puede sobrecalentar la herramienta y quemar el motor.
Para cargas pesadas es necesario que el voltaje en las termi-
nales del motor no sea inferior al voltaje especificado. La fuente
de alimentaci6n del motor est,. controlada por un interruptor bas-
culante unipolar.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de una descarga electrica.
El equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para
proteger al operador contra una descarga electrica.
Si no entiende las instrucciones de conexidn a tierra o tiene
dudas en cuanto a si la herramienta est,. correctamente
conectada a tierra, consulte con un electricista calificado.
A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herra-
mienta ester equipada con un corddn de tres conductores,
aprobado y clasificado para 150 V, y con un enchufe de tres
puntas del tipo de conexidn a tierra.
El enchufe de conexidn a tierra debe conectarse directamente
a un recept_.culo para 3 puntas instalado y conectado debida-
mente a tierra, tal como se muestra en la Figura 12.
Tomacorriente puesto a
tierra adecuadamente
Punta de conexi6n
Enchufe de 3 puntas
Figura 12- Recept_culo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexidn a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una averfa, la
conexidn a tierra proporciona una ruta de menor resistencia
para la descarga electrica.
ADVERTENCIA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen las terminales o
el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerdo con todos los cddigos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Revise periddicamente los cordones de la herramienta, si
est_tn daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es para
conexidn a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el
corddn electrico o el enchufe, no conecte el cable verde
(o verde y amarillo) a un terminal energizado.
Si se cuenta Qnicamente con un recept_.culo para dos puntas,
este deber_t ser reemplazado con un recept_.culo para tres pun-
tas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con
las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric Code)
y los cddigos y regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Esta tarea deber_, ser realizada por un elec-
tricista calificado.
Hay disponible un adaptador temporal de 3 puntas a 2 puntas
con conexidn a tierra (v6ase la Figura 13) para conectar los
enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente
)uesto a tierra.
Orejeta de tierra
Enchufe de 3 puntas
Asegurese que
conectado
a unatierra
conocida
ReceptAculo para 2 puntas
Figura 13 - Recept_culo para 2 Puntas con Adaptador
No utilice este tipo de adaptadores a menos que est6 permiti-
do por los c6digos y regulaciones nacionales y locales. (En
Canada no se permite el uso de los adaptadores de 3 puntas
a 2 puntas con conexi6n a tierra.) Cuando est6 permitido uti-
lizar este tipo de adaptadores, la lengQeta rfgida de color
verde o el terminal en el lado del adaptador deber_tn estar
bien conectados a una tierra permanente, como serfa una
tuberfa de agua debidamente conectada a tierra, un toma-
corriente debidamente conectado a tierra o un sistema de
cables debidamente conectado a tierra.
Muchos de los tornillos de la placa de cubierta, las tuberfas de
agua y las cajas de tomacorriente no est_.n debidamente conec-
tados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra sea efecti-
va, un electricista calificado debe verificar los medios de cone-
xi6n a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionar_.
una ca[da en el voltaje y una p6rdida de potencia.
Los alambres del cord6n de extensi6n deben tener el tamaSo
suficiente para transportar la corriente adecuada y mantener
el voltaje correcto.
Utilice la tabla para determinar el tamaSo mfnimo del alambre
(seg_n la norma AWG) del cord6n de extensi6n.
Utilice Onicamente cordones de extensi6n trifilares que
cuenten con enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y
recept_.culos tripolares que funcionen con el enchufe de la
herramienta.
Si el cord6n de extensi6n est,. desgastado, roto o da_ado en
cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente.
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION
Tama_o del cable Norma AWG
Hasta 25 pies ...................................... 18
AVlSO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de
m_.s de 25 pies de largo.
ADVERTENCIA: Esta m_.quina debe ser puesta a tierra. Para
evitar el riesgo de electrocuci6n o incendio, toda reparaci6n del
sistema electrico debe ser realizada s61o
por un electricista calificado, usando partes de repuesto
genuinas.
20
La Sierra de Banda de Banco de 10" Craftsman cuenta con un
bastidor construido con acero soldado y una superficie de mesa
de hierro fundido para garantizar su durabilidad. Est,. diseSada
para cortar maderas duras y suaves. La sierra ester equipada con
una gufa de ingletes para realizar diferentes operaciones. Su
pr_.ctico mecanismo de tensiSn r_.pida y alineaciSn total aligera y
facilita el cambio de las hojas. La sierra tambien incluye un rebor-
de para aserrar a Io largo y un orificio de recolecciSn de polvo.
ESPEClFICAClONES
Profundidad de la garganta a 90 ° . ..................... 9%"
Profundidad de corte maxima a 90 ° .................... 4%"
Profundidad de corte maxima a 45 ° .................... 23/4"
TamaSo de la mesa .......................... 121/2x 133/4"
InclinaciSn de la mesa ........................... 0 ° a 45 °
Di_.metro de la rueda ................................ 10"
Longitud de la hoja ................................ 701/2"
Ancho de la hoja ................................ 1/8- 1/2"
Velocidad de la hoja ........................... 2780 PPM
Dimensiones generales ...................... 21 x 14 x 34"
Peso ............................................ 66 Ib
Peso de embarque ................................ 73 Ib
Orificio colector de polvo ............................. 21/2"
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Tenga siempre en cuenta las siguientes pre-
cauciones.
Cuando ajuste o reemplace partes de la sierra de banda,
siempre apague la unidad y desconecte el enchufe de la
fuente de alimentaciSn.
AsegQrese que las gufas de la hoja est6n situadas
correctamente.
Utilice la hoja adecuada para la pieza que se va a cortar.
Utilice una hoja afilada. Cambie las hojas gastadas o aquellas
que les falten dientes.
AsegQrese que la hoja tenga la tensiSn adecuada y avance
en la direcciSn correcta.
Utilice la velocidad adecuada de hoja para el trabajo que est6
realizando.
A fin de Iograr un 5primo rendimiento, no detenga el motor
ni reduzca su velocidad. Use la presiSn adecuada de
alimentaciSn.
Fije la pieza de trabajo en una posiciSn estable.
Compruebe que todos los protectores est6n instalados.
Despues de encender la unidad, espere hasta que la hoja
Ilegue a su velocidad maxima.
Mantenga las manos alejadas de la hoja y de todas las partes
mSviles.
Siempre use protecciSn para los ojos o para la cara.
Siempre detenga la sierra de banda antes de retirar toda
pieza residual de la mesa.
Nunca intente aserrar una pieza que no tenga una superficie
plana, a menos que se utilice un soporte adecuado.
Siempre sujete firmemente el material y alimente este en la
hoja a velocidad moderada.
Siempre apague la m_.quina si se va a retirar el material de la
hoja despues de un corte incompleto.
AsegQrese que la tensiSn de la hoja y la alineaciSn de la hoja
est6n debidamente ajustadas.
Haga cortes de "alivio" antes de cortar curvas largas.
Destense la hoja cuando no se vaya a utilizar la sierra por un
lapso de tiempo prolongado.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Consulte la Figura 14.
ADVERTENOIA: Antes de encender la sierra, verifique que no
le falten partes ni tenga partes que no funcionen correctamente o
est6n daSadas o rotas, tales como el interruptor del motor u otro
control de funcionamiento, un dispositivo de seguridad o el
cordSn de alimentaciSn. Si es asf, apague la sierra y des-
enchQfela hasta que la pieza en cuestiSn sea reparada o reem-
plazada correctamente.
El interruptor de Encendido/Apagado se halla en la parte
delantera izquierda de la columna de la sierra. Para encender la
sierra, Ileve el interruptor a la posiciSn superior. Para apagar la
sierra, Ileve el interruptor a la posici6n inferior.
Se puede trabar el interruptor para impedir el uso no autorizado
de la sierra. Para trabar el interruptor:
Ponga el interruptor en la posici6n OFF (apagado) y
desconecte la sierra de la fuente de alimentaci6n.
Extraiga la Ilave. El interruptor no se puede cerrar sin la Ilave.
AVISO: Si se extrae la Ilave con el interruptor en la posici6n ON
(encendido), se puede Ilevar a la posici6n OFF (apagado) pero
no a la de encendido nuevamente.
Para volver a insertar la Ilave, deslice e inserte esta en la
ranura del interruptor hasta que enganche.
Interruptor\
Llave del interruptor
Figura 14 - Interruptor de Encendido y Apagado
AJUSTES
La alineaci6n, tensi6n ylas guias de la hoja han sido ajustadas
correctamente en la f_.brica. Sin embargo, los ajustes podrian
cambiar durante el transporte de la unidad.
Se recomienda verificar estos ajustes antes de usar la sierra.
CAMBIO Y AJUSTE DE LA HOJA DE LA SIERRA
Esta sierra de banda viene equipada de la f_.brica con una hoja
de uso general para cortar madera; la hoja de la sierra se instala
antes de la entrega de la unidad.
Para cambiar la hoja de la sierra, se debe seguir el siguiente pro-
cedimiento:
ADVERTENOIA: Para evitar sufrir lesiones debido a un
arranque inesperado, siempre que cambie la hoja de la sierra o
haga ajustes, apague la sierra de banda y desconecte el cord6n
de alimentaci6n del tomacorriente principal. Para evitar sufrir
lesiones en las manos cuando manipule la hoja de la sierra,
utilice guantes siempre que sea necesario.
21
Retire de la mesa el reborde para aserrar a Io largo, el riel
guia, la tuerca de mariposa y el tornillo.
Gire las manillas de fijaci6n de las puertas superior e inferior
para abrir las puertas.
Gire hacia la izquierda la manilla de tensi6n de la hoja en la
parte superior del alojamiento de la rueda superior para aflo-
jar la tensi6n de la hoja hasta que la hoja de la sierra se haya
destensado (visto desde arriba). V6ase la Figura 15.
Figura 15 - Manilla deTensi6n de la Hoja
Desmonte la hoja de la sierra de las ruedas superior e inferior.
Cuando monte la nueva hoja de la sierra, asegQrese que los
dientes de la hoja est6n orientados hacia abajo y hacia usted
en la posici6n donde la hoja de la sierra pasa a trav6s de la
mesa.
Vuelva a tensar la nueva hoja de la sierra y revise la alinea-
ci6n de la hoja, girando manualmente la rueda superior. La
hoja de la sierra deber_, avanzar montada en el centro de las
ruedas de la sierra de banda.
Si es necesario, ajuste la alineaci6n de la hoja de la sierra;
para esto, siga los procedimientos de ALINEACION DE LA
HOJA DE LA SIERRA.
Vuelva a instalar en la mesa el reborde para aserrar a Io
largo, el riel guia, la tuerca de mariposa y el tornillo.
Gire las manillas de fijaci6n de las puertas superior e inferior
para cerrar las puertas antes de reconectar la fuente de ali-
mentaci6n.
ALINEACION DE LA HOJA DE LA SIERRA
Ajuste la alineaci6n de la hoja de la sierra antes de ajustar las
guias de la hoja.
Despues de instalar y tensar la hoja de la sierra, ajuste manual-
mente la manilla de alineaci6n para alinear la hoja de la sierra
(v6ase la Figura 16). La hoja de la sierra deber_t avanzar monta-
da en el centro de las ruedas de la sierra de banda. Cuando
Iogre el ajuste correcto, fije la manilla de alineaci6n con la manilla
de fijaci6n.
Manilla de alineaci6n
Figura 16 - Ajuste la Alineaci6n de la Hoja de la Sierra
22
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
La guia superior de la hoja debe colocarse Io m_.s cerca posi-
ble contra la pieza de trabajo.
Para ajustar esta altura, afloje la manilla de fijaci6n al lado del
alojamiento de la rueda superior (v6ase la Figura 17).
Manilla de ajuste del
de guia
de fijaci6n
Figura 17 - Ajuste de la Profundidad de Corte
Gire la manilla de ajuste del poste de guia para ajustar la
guia de la hoja a la altura necesaria.
Apriete la manilla de fijaci6n despues de hacer el ajuste.
AJUSTE DE LAS GUIAS DE LA HOJA
GUlA SUPERIOR DE LA HOJA
V6ase la Figura 18.
Para ajustar las guias superiores de la hoja, primero sitQe las
guias derecha e izquierda de rodillo con respecto a la hoja
(Figura 18) mediante el aflojamiento de la manivela de trin-
quete y el movimiento del portaguias hasta que ambas guias
de rodillo est6n a aproximadamente 1/16"detr_.s de los espa-
cios entre los dientes de la hoja de la sierra.
Afloje el tornillo de ajuste de la guia (A) en cada lado de la
hoja de la sierra para ajustar las dos guias de rodillo a no
m_.s de %2" de la hoja de la sierra. No coloque las guias de
rodillo demasiado cerca, porque eso afectar_, adversamente
la vida Qtil de la hoja de la sierra.
Desbloquee el tornillo de ajuste de la guia (B) para ajustar la
guia del rodillo trasero para que quede apenas separada de
la parte posterior de la hoja de la sierra.
Cuando Iogre el ajuste correcto, fije la guia del rodillo trasero
en posici6n con el tornillo de ajuste de la guia (B).
Tornillo de ajuste de
la guia (B)
Manivela de trinquete
Portaguias Tornillo de ajuste
guia (A)
Figura 18 - Ajuste de las Guias de la Noja
GUIA INFERIOR DE LA HOJA
Consulte la Figura 19, en la p_.gina 23.
Para ajustar las gufas inferiores de la hoja, primero sitL_e
las gufas derecha e izquierda de rodillo con respecto a la
hoja, mediante el aflojamiento de la tuerca de fijaci6n y el
movimiento del portagufas hasta que ambas gufas de rodillo
est6n a aproximadamente lh6" detr_.s de los espacios entre
los dientes de la hoja de la sierra.
Afloje el tornillo de ajuste de la guia (C) en cada lado de la
hoja de la sierra para ajustar las dos guias de rodillo a no
m_.s de 1/32"de la hoja de la sierra. No coloque las guias de
rodillo demasiado cerca, porque eso afectar_, adversamente
la vida Qtil de la hoja de la sierra.
Desbloquee el tornillo de ajuste de la guia (D) para ajustar la
guia del rodillo trasero para que quede apenas separada de
la parte posterior de la hoja de la sierra.
Cuando Iogre el ajuste correcto, fije la guia del rodillo trasero
en posici6n con el tornillo de ajuste de la guia (D).
Portagu ias Tornillo de ajuste
de la guia (C)
Tuerca de fijaci6n
Tornillo de ajuste de la guia (D)
Figura 19 - Ajuste de las Guias de la Hoja
INCLINACION DE LA MESA
La mesa se inclina de 0 a 45 grados para hacer cortes biselados.
Para inclinar la mesa, afloje la manilla en el mu_6n de la
mesa, ajuste la mesa al _.ngulo necesario y apriete nueva-
mente la manilla (v6ase la Figura 20).
Se recomienda verificar el ajuste de _.ngulo correcto con una
guia de _.ngulos, o haciendo cortes de prueba en piezas de
madera de desecho. Ajuste el indicador segQn corresponda
usando un destornillador de cabeza Phillips.
-'igura20 - Inclinaci6n de la Mesa
AJUSTE DEL REBORDE PARA ASERRAR A
LO LARGO
La presi6n de fijaci6n del reborde para aserrar a Io largo se ha
dispuesto en la f_.brica; si es necesario hacer un ajuste, proceda
de la siguiente manera:
Levante la manivela del reborde a la posici6n horizontal.
Gire la manivela del reborde hacia la derecha para aumentar
la presi6n de sujeci6n, y hacia la izquierda para reducirla
(v6ase la Figura 21).
Despues de girar la manivela del reborde hacia la izquierda,
deslice el reborde para aserrar a Io largo a la posici6n
deseada en el riel de guia (v6ase la Figura 21).
La manivela del reborde tiene una acci6n de leva, empuje la
manivela hacia abajo para fijar firmemente el reborde para
aserrar a Io largo despues de ajustarlo a la posici6n deseada.
AVISO: No ajuste la manivela del reborde de manera que se
ejerza demasiada presidn durante la operacidn; esto podria
deformar la abrazadera del extremo posterior del reborde para
aserrar a Io largo. Ajuste la manivela del reborde para que esta
ejerza s61o la presidn necesaria para fijar la posicidn del reborde
durante las operaciones de corte.
Figura 21 -Ajuste del Reborde para Aserrar a Io Largo
SELECCION DE LA HOJA
Las hojas varian seg_n el tipo de material, tama_o de la
pieza de trabajo y tipo de corte que se vaya a realizar.
Las caracteristicas que diferencian alas hojas son el ancho,
el espesor y el paso.
ANCHO DE LA HOJA
El ancho de la hoja es la distancia desde la punta del diente
hasta la parte posterior de la hoja.
El ancho de la hoja afecta su rigidez. Una hoja m_.s ancha se
desvia menos y produce un corte m_.s recto.
El ancho de la hoja tambien limita el radio m_.s peque_o que
se puede cortar. Una hoja de 1A" de ancho puede cortar
alrededor de 1/2"de radio.
ESPESOR DE LA HOJA
El espesor de la hoja es la distancia entre sus lados. Mientras
mayor es su espesor, mayor es su rigidez y m_.s fuertes sus
dientes.
Una hoja angosta y de mayor espesor se usa para cortar
curvas mientras que una hoja ancha y de menor espesor
se usa para hacer cortes largos y rectos.
PASO DE LA HOJA
El paso es el n_mero de dientes por pulgada o el tama_o del
diente. Una hoja con m_.s dientes por pulgada produce un
corte m_.s uniforme.
El tipo de material que se est,. cortando determina el nQmero
de dientes que tienen que estar en contacto con la pieza de
trabajo.
En el caso de materiales blandos, la hoja adecuada debe
tener entre 6 y 8 dientes por pulgada.
Cuando se corten materiales m_.s duros, donde los golpes
son m_.s nocivos, se recomienda usar una hoja de 8 a 12
dientes por pulgada.
Siempre debe haber al menos tres dientes en contacto con el
corte para evitar golpear la hoja.
La hoja se golpea cuando el paso es muy grande y el diente
encuentra demasiado material. Esto puede romper los dientes
de la hoja.
Los fabricantes de hojas tienen y pueden suministrar informa-
ci6n sobre las hojas para aplicaciones especificas.
23
TIPO DE CORTE
El corte de contorno se hace guiando la pieza de trabajo a
mano libre para producir formas curvas.
El corte biselado se hace inclinando la mesa de la sierra y
aplicando la t6cnica adecuada para guiar la pieza de trabajo.
Independientemente de la t6cnica de guia de la pieza de tra-
bajo que se est6 usando, se debe usar un soporte adecuado
para toda pieza que sobresalga de la mesa por m_.s de 5".
CORTE DE CONTORNO
Cuando realice cortes de contorno, use ambas manos para
mantener la pieza de trabajo horizontal sobre la mesa y
guiarla por la trayectoria deseada.
Evite poner las manos en linea con la hoja. Si se le resbalan,
pueden hacer contacto con la hoja.
Trate de pararse hacia la parte delantera de la sierra y ponga
las manos sobre la parte de la mesa que est,. a la derecha
de la hoja y antes del corte.
Corte las esquinas pequeSas aserrando a su alrededor. Corte
con la sierra para eliminar el material residual hasta que Iogre
la forma deseada.
CORTE BISELADO
Consulte la Figura 23.
Realice el corte biselado inclinando la mesa al grado deseado.
Desbloquee la mesa, aflojando la manilla de fijaci6n que est,.
ubicada en la parte posterior de la unidad (Ref. No. 68).
Incline la mesa a la posici6n deseada.
Fije la mesa en posici6n apretando la manilla de fijaci6n.
GUIA DE INGLETES
Use la guia de ingletes para fijar y sujetar la pieza de trabajo
en el a.ngulo deseado y producir asi cortes en a.ngulo. Use la
escala para ajustar la guia en el _.ngulo deseado.
ABVERTENClA: Nunca use simult_.neamente la guia de
ingletes y el reborde para serrar a Io largo. La hoja se puede
atascar en la pieza de trabajo.
El operador puede lesionarse y/o la pieza de trabajo se puede
da_ar.
ESCOBILLA PARA LIMPIAR LA HOJA
Consulte la Figura 23.
AsegQrese que la escobilla (Clave No. 150) haga contacto con
la hoja para eliminar adecuadamente todas las parficulas
extraSas de la rueda impulsora.
Consulte la Figura 23 en la p_.gina 12.
Los pasos necesarios para mantener la sierra en condiciones
6ptimas de funcionamiento se describen en la secci6n
Instrucciones de Operaci6n. Ser_. necesario tomar las pre-
cauciones de seguridad antes de trabajar con la sierra.
Para un mantenimiento adecuado:
Mantenga la sierra limpia y seca. Limpie donde se hayan
acumulado virutas o aserrin.
Lubrique las superficies no pintadas con una aplicaci6n ligera
de aceite de m_.quina de mediana viscosidad para evitar la
corrosi6n posterior a la limpieza.
Reemplace las hojas gastadas y las que hayan perdido
dientes. Una sierra limpia con una hoja afilada producir_, el
mejor corte.
Las partes internas de la sierra de banda vienen de la f_.-
brica totalmente aceitadas y no requieren ser lubricadas
nuevamente.
ADVERTENCIA: Aseg_rese que la sierra est6 desconectada
de la fuente de alimentaci6n electrica antes de tratar de dar ser-
vicio o retirar cualquier componente.
ADVERTENOIA: Cualquier intento de reparar el motor puede
constituir un peligro a menos que sea realizado por un t6cnico
profesional.
Puede obtener servicio de reparaci6n en el centro Sears m_.s
cercano.
CAMBIO DE LA CORREA DE PROPULSION
Gire hacia la izquierda la manilla de tensi6n de la hoja en la
parte superior de la sierra de banda para destensar la hoja.
Suelte el tornillo de casquete de cabeza hueca hexagonal en
la pestaSa de montaje del motor usando una Ilave '1_?hexago-
nal M6 (no suministrada). V6ase la Figura 22.
Tornillo de casquete
de cabeza hueca
hexagonal
Figura 22 - Cambio de la Correa de Propulsi6n
Con alicates para anillas (C-clip) (no suministrado), retire el
anillo de retenci6n del centro de la rueda inferior.
Deslice cuidadosamente la rueda inferior hacia delante y a la
vez retire la hoja de la sierra de esta rued&
Retire la correa de propulsi6n vieja e instale la correa nueva
(asegL_rese que las costillas de la correa de propulsi6n est6n
asentadas correctamente antes de volver a instalar y tensar la
correa de propulsi6n).
Siga los procedimientos de CAMBIO Y AJUSTE DE LA HOJA
DE LA SIERRA y de ALINEACION DE LA HOJA DE LA
SIERRA, antes de restablecer la alimentaci6n electrica para
la sierra de banda y configurar la sierra para usarla.
24
SINTOMA CAUSAS(S) POSIBLE(S)
La m&quina no funciona 1. No hay suministro el6ctrico.
cuando se enciende. 2. Interruptor defectuoso.
3. Motor defectuoso.
La hoja de la sierra no se
mueve cuando el motor
esta funcionando.
La hoja de la sierra no
corta en Ifnea recta.
La hoja de la sierra no
corta, o corta muy
lentamente.
El aserrfn se acumula en
el interior de la maquina.
Hay aserrfn en el interior
del alojamiento del motor.
La maquina no corta a
45 690 grados.
No se puede situar
correctamente la hoja
de la sierra en las ruedas.
1,
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
1.
No se ha apretado la manilla de
tensi6n de la hoja.
La hoja se ha salido de una de las
ruedas.
La hoja de la sierra se ha roto.
La correa de propulsi6n se ha roto.
No se esta utilizando un reborde para
aserrar a Io largo.
La velocidad de alimentaci6n es
demasiado alta.
Los dientes de la hoja estan
desgastados o daSados.
Las guias de la hoja no estan
ajustadas adecuadamente.
Los dientes estan desgastados, debido
al corte de materiales duros o el largo
uso de la hoja.
2. Se instal6 incorrectamente la hoja de
la sierra en la sierra de banda.
Esto es normal.
Esto es normal.
1. La mesa no esta a 90 grados con la
hoja.
2. La hoja de la sierra esta desgastada o
se aplic6 demasiada presi6n en la
pieza de trabajo.
1. Las ruedas no estan alineadas o hay
un cojinete defectuoso.
2. No se ha ajustado correctamente la
manilla de alineaci6n de la hoja.
3. La hoja de la sierra es inferior.
MEDIDA CORRECTIVA
1. Revise el cable para ver si est& roto.
2. Reemplace el interruptor bloqueable.
3. Reemplace el motor.
1. Apague el motor y apriete la manilla de tensi6n de
la hoja.
2. Abra las puertas y revise.
3. Reemplace la hoja.
4. Reemplace la correa.
1. Utilice un reborde para aserrar a Io largo.
2. Aplique una presi6n ligera en la pieza de trabajo.
Aseg_rese que la hoja de la sierra no se doble.
3. Utilice una hoja de sierra nueva.
4. Ajuste las guias de la hoja (v6ase las instrucciones
en la secci6n OPERAClON).
1. Reemplace la hoja de la sierra; utilice una hoja de
sierra de 6 DPP (dientes por pulgada) para cortar
madera y materiales suaves. Utilice una hoja de
sierra de 14 DPP (dientes por pulgada) para cortar
materiales mas duros. La hoja de sierra de 14 DPP
(dientes por pulgada) siempre corta mas lentamente
debido a los dientes mas finos y al rendimiento de
corte mas lento.
2. Instale correctamente la hoja de la sierra.
Limpie regularmente la maquina. Abra las puertas y
extraiga el aserrfn con una aspiradora.
Limpie las ranuras de ventilaci6n del motor con una
aspiradora. De vez en cuando limpie el aserrfn para
evitar que sea aspirado y se acumule en el interior
del alojamiento.
1. Ajuste la mesa.
2. Reemplace la hoja de la sierra o aplique menos
presi6n en la pieza de trabajo.
1. Reemplace el cojinete.
2. Ajuste la manilla de alineaci6n de la hoja (v6ase las
instrucciones en la secci6n OPERAClON).
3. Reemplace la hoja de la sierra.
25
NOTAS
26
NOTAS
27
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;_;_¸¸¸
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii¸
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiii_
iiiiiiiiiiiiiiii
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937) ....
www.sea rs.ca ......
® Registered Trademark /TM Trademark /SM Service Mark of Sears Brands, LLC
SM
® Marca Registrada /rM Marca de Fabrica /Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce /MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC

Navigation menu