Craftsman 351214190 User Manual BENCH TOP BAND SAW Manuals And Guides L0902101
CRAFTSMAN Saw Band Manual L0902101 CRAFTSMAN Saw Band Owner's Manual, CRAFTSMAN Saw Band installation guides
User Manual: Craftsman 351214190 351214190 CRAFTSMAN BENCH TOP BAND SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN BENCH TOP BAND SAW #351214190. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman BENCH TOP BAND SAW Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 24
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
perator's nual ® tP BENCH TOP BAND SAW Model No. 351.214190 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating instructions before First Use of this Product. Sears, Roebuck www.sears.comlcraftsman 25126,03 Draft (01/18/08) and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. BE PREPARED Warranty .................................... Unpacking 2-3 .................................. 3 Assembly ................................... 3 Installation ................................. 3-4 Operation 4-8 ................................. Maintenance ................................. Troubleshooting • Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine. • Wear protective hair covering to contain long hair. • Wear safety shoes with non-slip soles. • Wear safety glasses complying with United States ANSi Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. 2 Safety Rules ............................... 8 .............................. Wear face mask or dust mask if operation is dusty. • 9 Parts Illustrations and Lists .................. 10-13 Espa5ol ................................. 14-23 FOR JOB Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired, intoxicated or when taking medications that cause drowsiness. PREPARE WORK AREA FOR JOB Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents. ONE-YEAR FULL WARRANTY CRAFTSMAN PROFESSIONAL ON TOOL Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power tools to rain. If this Craftsman tool fails due to a defect in material or Work area should be properly lighted. workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® TO ARRANGE FOR FREE REPAIR (or replacement if repair proves impossible). This warranty does not include expendable parts, such as lamps, batteries, bits or blades. Proper electrical receptacle should be available for tool. Three-prong plug should be plugged directly into properly grounded, three-prong receptacle. Extension cords should have a grounding prong and the three wires of the extension cord should be of the correct gauge. If this tool is ever used for commercial or rental purposes, this warranty will apply for only 90 days from the date of purchase. Keep visitors at a safe distance from work area. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Keep children out of workplace. Make workshop childproof. Use padlocks, master switches or remove switch keys to prevent any unintentional use of power tools. Estates, IL 60179 TOOL SHOULD BE MAINTAINED PROPOSITION 65 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Always unplug tool prior to inspection. Some examples of these chemicals are: Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before switching machine on. • Consult manual for specific maintaining and adjusting procedures. Keep tool lubricated and clean for safest operation. Lead from lead-based paints. Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products. Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function. Arsenic and chromium from chemically-treated lumber. Your risk from these exposures vary, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area and work with approved safety equipment. Always wear OSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools. Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding, breakage, mounting and any other condition that may affect a tool's operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs. (Use parts list provided to order replacement parts.) WARNING: For your own safety, read all of the instructions and precautions before operating tool. KNOW HOW TO USE TOOL CAUTION: Always follow proper operating procedures as defined in this manual -- even if you are familiar with use of this or similar tools. Remember that being careless for even a fraction of a second can result in severe personal injury. © Sears, Roebuck and Co. Use right tool for job. Do not force tool or attachment to do a job for which it was not designed. • 2 Disconnect tool when changing blade. • Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is in the OFF position before plugging in. may deteriorate these finishes. Use soap and water on paint, plastic or rubber components. After cleaning, cover all exposed metal surfaces with a light coating of oil. Paste wax is recommended for table top. Do not force tool. It will work most efficiently at the rate for which it was designed. WARNING: Never use highly volatile solvents. Non flammable solvents are recommended to avoid possible fire hazard. Keep hands away from moving parts and cutting surfaces. • Never leave tool running unattended. Turn the power off and do not leave tool until it comes to a complete stop. • Do not overreach. Keep proper footing and balance. CAUTION: Do not attempt assembly if parts are missing. Use operator's manual to order replacement parts. Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is tipped or if blade is unintentionally contacted. MOUNT Know your tool. Learn the tool's operation, application and specific limitations. • • Use recommended accessories (refer to page 11). Use of improper accessories increases the risk of injury to persons. SAW TO WORK SURFACE Band saw is designed to be portable so it can be moved to job site, but should be mounted to stable, level bench or table. See Recommended Accessories, page 11. Base of band saw has four mounting holes. Handle workpiece correctly. Protect hands from possible injury. If predrilled holes do not exist on work surface, drill four holes. Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs too deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in the work.) Do not remove jammed or cut off pieces until the saw is turned off, unplugged and the blade has stopped. Securely mount band saw to work surface by bolting (hardware not supplied) it through the holes. NOTE: The blade must be tensioned and tracked, and the blade guides must be adjusted before operation of the saw. Refer to "Tracking Blade" and "Blade Guides" in the OPERATION section, page 6. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles complying with United States ANSI Z87.1 (shown on package) before commencing power tool operation. Safety goggles are available through your Sears catalog. INSTALL TABLE Refer to Figure 10. Remove knob assembly (Key Nos. 16, 17 and 18) from saw frame. • Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim must be filed with carrier. Check for completeness. Immediately report missing parts to dealer. The band saw comes assembled as one unit. Additional parts which need to be fastened to the saw should be located and accounted for before assembling: A Miter Gauge Assembly B Table Assembly C Locking Handle with Washer D Table Locking Insert Assembly A BAND Position table assembly on saw frame. Re-install knob assembly. Secure table in position with locking handle assembly (Key Nos. 14 and 15). • Using a combination square, set table perpendicular to blade. Adjust table stop (Key Nos. 12 and 13) if necessary. • Set pointer at 0° (Key No. 21). Install table locking insert assembly (Key Nos. 4, 5 and 6). B Refer to Figures 2 and 3. MOTOR c The 120 Volt AC motor has the following specifications: Horsepower (Continuous Duty) .................. Figure 1 = Unpacking IMPORTANT: Table is coated with a protectant. To ensure proper fit and operation, remove coating. Coating is easily removed with mild solvents, such as mineral spirits, and a soft cloth. Avoid getting solution on paint or any of the rubber or plastic parts. Solvents Voltage ................................... 120 Amps ..................................... Hertz ..................................... 2.5 60 Phase .................................. RPM .................................... 3 Single 1725 POWER SOURCE A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see Figure 3) is available for connecting plugs to a two pole outlet if it is properly grounded. Grounding Lug Make Sure Ada This Is 3-Prong Plug Connected To A Known Ground The motor is designed for operation on the voltage and frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below the specified voltage. Running the unit on voltages which are not within the range may cause overheating and motor burn-out. Hea W loads require that the voltage at motor terminals be no less than the voltage specified. Power supply to the motor is controlled by a double pole locking rocker switch. Remove the key to prevent unauthorized use. GROUNDING 2-Prong Receptacle Figure 3 = 2=Prong Receptacle INSTRUCTIONS Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless permitted by local and national codes and ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not permitted in Canada.) Where permitted, the rigid green tab or terminal on the side of the adapter must be securely connected to a permanent electrical ground such as a properly grounded water pipe, a properly grounded outlet box or a properly grounded wire system. WARNING: Improper connection of equipment grounding conductor can result in the risk of electrical shock. Equipment should be grounded while in use to protect operator from electrical shock. Check with a qualified electrician if grounding instructions are not understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded. This tool is equipped with an approved 3 conductor cord rated at 150V and a three prong grounding type plug for your protection against shock hazards. Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are not properly grounded. To ensure proper ground, grounding means must be tested by a qualified electrician. Grounding plug should be plugged directly into a properly installed and grounded 3-prong grounding-type receptacle, as shown (Figure 2). EXTENSION CORDS • The use of any extension cord will cause some drop in voltage and loss of power. ® Wires of the extension cord must be of sufficient size to carry the current and maintain adequate voltage. Properly Grounded Outlet Grounding Prong 3-Prong Figure 2 = 3=Prong Receptacle Do not remove or alter grounding prong in any manner. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical shock. • Use the table to determine the minimum wire size (A.W.G.) extension cord. • Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool plug. If the extension cord is worn, cut or damaged in any way, replace immediately. WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installing or removing from outlet. EXTENSION CORD LENGTH Wire Size Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify plug provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. A.W.G. Up to 50 ft .................................. 16 NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not recommended. Inspect tool cords periodically, and if damaged, have them repaired by an authorized service facility. Refer to Figures 4 - 7, pages 5 and 6. Green (or green and yellow) conductor in cord is the grounding wire. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal. Where a 2-prong wall must be replaced with receptacle installed in Code and local codes with Adapter The Craftsman 9" Bench Top Band Saw features welded steel frame construction and a solid cast iron table surface to insure durability. It is designed for cutting hard and soft woods, as well as nonferrous metals and plastics. The saw is equipped with a miter gauge for performing many different operations. A convenient quick tensioning and comprehensive tracking mechanism makes blade changing quick and easy. Saw also features a blade tracking window and dust collection port. receptacle is encountered, it a properly grounded 3-prong accordance with National Electric and ordinances. WARNING: This work should be performed by a qualified electrician. 4 SPECIFICATIONS Depth of throat at 90 ° . ........................ 9" Maximum depth of cut at 90 ° . ................. 3%" Maximum depth of cut at 45 ° . .................. Table size ........................... 2" 113/4x 113/+. Table tilt .............................. 0° to 45 ° Wheel diameter ............................ 9.4" Blade length ............................... Blade width .............................. Blade speed .......................... Overall dimensions .................. 62" _/+_ 3/8,, 2460 FPM 20 x 13 x 29" Shipping weight .......................... Dust collection port ....................... 49 Ibs 2.086" CAUTION: Always observe the following safety precautions: Figure 4- Locking Switch in OFF Position + Make sure that blade guides and thrust bearings are positioned and adjusted correctly to prevent sideways and rearward movement of the blade. Adjust upper guide to just clear workpiece. REMOVING BLADE WARNING: Disconnect band saw from power source when changing or adjusting blades. Wear leather gloves when handling band saw blades. Never wear gloves when operating saw. + Turn blade tension lever on the back of the tool counterclockwise all the way until it locks in position to release blade tension (see Figure 5). + Check to make sure blade is tensioned and tracking properly. Do not over tension the blade in order to prevent premature blade wear and breakage. Avoid under tensioning to eliminate back and forth, side to side blade movement as it cuts. Tension Knob_ + Use proper blade for the cutting operation. + After turning saw on, allow blade to come to full speed before attempting any cutting operation. Blade Tension Lever + Support workpiece firmly against table and use a smooth steady feed to guide work through the cut. Use push sticks or push blocks when required. Tracking Window + Keep hands away and out of line with moving parts. + Always wear eye protection. + Do not remove jammed cutoff pieces until blade has stopped. ON/OFF Upper Guide Adjusting SWITCH Refer to Figure 4. The ON/OFF switch is located on the left front of the saw column. To turn saw ON, pull the switch to the up position. To turn saw OFF, push the switch to the down position. Figure 5 = Blade Tensioning The saw can be locked from unauthorized use by locking the switch. To lock the switch: Knob Lever + Release two latches on the side of the tool and open upper and lower doors. NOTE: When opening doors, make sure latches are completely free from tabs on frame. + Turn the switch to OFF position and disconnect saw from power source. + Pull the key out. The switch cannot be turned on with the key removed. NOTE: Should the key be removed from the switch at the ON position, the switch can be turned off but cannot be turned on again. + To replace key, slide key into the slot on switch until it snaps. 5 • Lower the upper blade guide completely and unsnap guide panel to access the blade (see Figure 6). • Disconnect band saw from power source. • To check the blade tracking, rotate drive wheel by hand in clockwise direction. View blade through tracking window. Proper tracking is achieved when drive and idler wheels are aligned. Tracking knob (Key No. 11) on the back of the tool frame is used to tilt upper wheel and align blade wheels. If blade rides away from cabinet, turn knob clockwise. If blade rides toward cabinet, turn knob counterclockwise. When blade is tracking properly, secure position by tightening nut (Key No. 13). BLADE GUIDES NOTE: Adjust blade guides only after blade has been properly tensioned and tracked. • Figure 6 = Open upper • Blade guides should not touch blade when no workpiece is in contact with blade. Adjust guides as described in following section. Blade Guide to Access Blade Remove table locking insert located in the front of the table slot, take out the released blade and replace with another blade. INSTALLING UPPER BLADE GUIDES = Upper blade guides employ guide pins for side support and a ball bearing for rear support. BLADE • Although most of the adjustments are not changed when blade is removed, every adjustment should be checked prior to using a newly installed blade. • Make sure blade teeth are pointing down towards table. Turn blade inside out if necessary. • Slip new blade into table slot and over the upper and lower blade wheels. Slide blade in between blade guards. • Tension blade by turning blade tensioning lever clockwise, as far as it will go (see Figure 5). This is a spring loaded, tensioning mechanism and it will automatically apply required tension to the blade. • Blade guides support blade at sides and rear of blade, and prevent twisting or deflection. Loosen screws and adjust guide pins to sides of the blade (see Figure 7). Use a feeler gauge to check that guide pins are 0.002" away from blade. Bearing Use the tension knob to make fine adjustments to blade tension Close the doors and fasten latches. NOTE: When closing doors, make sure that the of the doors and frame are firmly fitted together attempting to secure door. This is necessary for operation of dust collection system. The latches pull the doors and frame together. • Install table insert. edges before proper will not Guide Pin Track blade as described in the following sections. TRACKING Figure 7 = Upper Blade Guides BLADE Lock adjustment by tightening screws. Refer to Figures 5 and 11. WARNING: Be very careful; improperly tracked blade may spring out from wheels causing serious injury. Do not perform tracking adjustment while band saw is running. 6 • Adjust ball bearing at rear of blade by loosening socket head bolt and repositioning shaft (see Figure 8). Lock adjustment by tightening screws. BLADE • Blades vary depending on type of material, size of workpiece and type of cut that is being performed. Characteristics which make blades different are width, thickness and pitch. BLADE Head SELECTION WIDTH Width of blade describes distance from tip of a tooth to back of blade. Width of blade affects rigidity of blade. A wider blade wanders less and produces a straighter cut. Width of blade also limits the smallest radius which can be cut. A 1A"wide blade can cut about a Y2"radius. BLADE • Position ball bearing 0.002" away from back of blade. o Secure position of bearing by tightening socket head bolt. BLADE The type of material being cut determines number of teeth which should be in contact with work. ® For soft materials, the proper blade has between 6 to 8 teeth per inch. GUIDES • Lower blade guides employ guide pins for side support and bearing for rear support. • Loosen screws (see Figure 9) and move guide pins away from blade sides. PITCH Pitch describes number of teeth per inch or tooth size. A blade with more teeth per inch produces a smoother cut. Adjust the height of upper guide to clear the workpiece by ¼". Loosen upper guide knob (Figure 10, Key No. 25) and adjust height of upper guide until it clears workpiece by ¼".Tighten upper guide knob. LOWER BLADE Blade thickness describes the distance between sides of blade. A thicker blade has more rigidity and stronger teeth. A narrow thick blade is used to cut curves while a wide thin blade is used to make long, straight cuts. Figure 8 =Upper Blade Guide o THICKNESS When cutting hard materials, where shocking is more detrimental, use a blade with 8 to 12 teeth per inch. • There should always be at least three teeth in contact with cut to avoid shocking blade. Blade shocking occurs when pitch is too large and blade tooth encounters too much material. This can strip teeth from blade. • Blade manufacturers are prepared to supply information about blades for specific applications. TYPE OF CUT • Contour cutting is done by guiding workpiece free-handed to produce curved shapes. • Beveled cutting is done by tilting saw table and using proper work guide method. Regardless of which work guiding method is used, a workpiece which overhangs table by more than 5" needs proper support. CONTOUR SAWING Loosen socket head bolts (Figure 10, Key No. 19) and adjust lower guide bracket position so that rear of blade is positioned 0.002" away from bearing. When contour sawing, use both hands to keep workpiece flat against table and guided along desired path. Tighten socket head bolts. Avoid positioning hands in line with blade. If hands slip, they could contact blade. Adjust guide pins (see Figure 9) to sides of the blade. Use a feeler gauge to check that guide pins are 0.002" away from blade. • 7 Try to stand to front of the saw and use hands over the portion of table which is to right of blade and before cut. Cut small corners by sawing around them. Saw to remove scrap until desired shape is obtained. BEVEL WARNING: Make certain that unit is disconnected from power source before attempting to service or remove any component. CUTTING Refer to Figure 10. CLEANING • Perform bevel cutting by tilting table to desired degree. • Keep machine and workshop clean. Do not allow sawdust to accumulate on band saw. • Unlock table by loosening locking handle located on the backside of the unit (Key No. 14). • Keep wheels clean. Debris on wheels will cause poor tracking and blade slippage. • Tilt table to desired position by rotating knob (Key No. 18). • Keep mechanisms and threaded or sliding surfaces clean and free of foreign particles. • Lock table in position by tightening locking handle. • Operate band saw with a dust collector to minimize clean up. MITER GAUGE = Use miter gauge for securing and holding workpiece at desired angle to produce angled cuts. Use scale to adjust gauge to desired angle. LUBRICATION • The shielded ball bearings are permanently ed and require no further lubrication. WARNING: Never use miter gauge and rip fence at the same time. The blade might bind in the workpiece. Operator could be injured and/or workpiece could be damaged. • Small amounts of machine oil can be applied to belt tension mechanisms and threaded or sliding surfaces. • Occasionally apply a coat of paste wax to table top to keep it slick and corrosion free. BLADE CLEANING BRUSH lubricat- Refer to Figure 10. KEEP BAND SAW IN REPAIR • • If power cord is worn or cut in any way, have it replaced. • Replace any damaged or missing part. • Use parts list to order parts. Make sure that brush (Key No. 57) is in contact with blade to properly remove foreign particles from drive wheel. 8 SYMPTO M POSSIBLE Excessive blade breakage 1. Material not secure on table 2. Blade too coarse for material 3. Teeth in contact with work before sawing 4. Misaligned guides 5. Blade too thick for wheel diameter 1 •Squarely place work on table 2. Use finer pitch blade 3. Place blade in contact with work after saw is started and has reached full speed 4. Adjust blade guides properly 5. Use thinner blade 6. Cracking at weld 6. Replace blade CORRECTIVE CAUSE(S) ACTION 1. Blade too coarse 1 •Use finer tooth blade 2. Inadequate feed pressure 3. Hard spots or scale in or on material 4. Blade installed backwards 2. Gently increase pressure 3. Reduce speed; increase rate of feed for scale and change blades for hard spots 4. Remove blade, twist inside out and reinstall blade 1. Work not square 2. Rate of feed too great 3. Blade guides not adjusted properly 6. Blade guide assembly loose or blade thrust bearing loose 1. Use miter gauge; adjust tilt of table at 90 ° 2. Reduce rate of feed 3. Move both guide blocks within .002" from blade (use gauge) 4. Adjust upper guide to just clear workpiece byW' 5. Replace blade 6. Tighten blade thrust bearing within •002" behind blade back Rough cuts 1. Too much feed 2. Blade too coarse 1. Reduce feed 2. Replace with finer blade Blade is twisting or unusual wear on side/back of blade 1. Cut is binding blade 2. Blade guides or bearing worn 3. Blade guides or bearings not adjusted properly 4. Blade guide brackets loose 1. Decrease feed pressure 2. Replace 3. Adjust blade guides; see "Operation" 1. Teeth too coarse for work 1. Use blade with 2. Decrease feed 3. Hold workpiece 4. Use blade with Premature blade dulling Crooked cuts 4. Upper blade guide too far from workpiece 5. Dull blade Teeth ripping from blade 2. Rate of feed too great 3. Vibrating workpiece 4. Teeth filling with material Motor running too hot Saw will not start 4. Tighten properly finer teeth rate firmly coarser teeth 1. Blade too coarse for work (typical when cutting pipe) 2. Blade too fine for work (typical when cutting slick or soft material) 3. Excessive dirt and chips 1. Use blade with finer teeth Loose electrical connections Have qualified electrician check electrical connections 9 2. Use blade with coarser teeth 3. Clean thoroughly iVlodel 351.21 4190 Figure 10 - Replacement Parts illustration 14 for Frame, Table and Guides 1 */ ° 4_ 117 25 2O /4 18 ,/_ _9 19 15 22 44 24 2O 20 52 41 35 34 33 54 38 57 10 38 KEY NO. PART NO. DESCRiPTiON 1 2 3 20855.00 25064.00 25065.00 Table Insert Table 1 1 4 5 6 20856.00 STD852006 25066.00 Miter Gauge Assembly Table Locking Insert 6mm Lock Washer* 7 STD870820 KEY NO. QTY. PART NO. DESCRiPTiON QTY. 30 N/A 31 25080.00 1 1 1 32 25767.00 Cabinet Lower Guide Mount 5 x 14mm Dowel Pin 1 1 4 33 25081.00 Lower Guide Block 1 34 25082.00 Lower Bearing Bracket 1 1 4 35 STD315488 36 25083.00 37 22163.00 606ZZ Ball Bearing* Bearing Stud 6-1.0 x 10mm Socket Pan Head Screw 2 2 2 38 39 40 04424.00 25084.00 25085.00 4-0.7 x 6mm Flat Head Screw Mount Nut 4 1 1 41 42 25086.00 STD861316 Limit Plate 1 4.2 x 15mm Threadforming Screw* 1 8 STD851008 6-1.0 x 12mm Wing Screw 8-1.25 x 20mm Socket Head Bolt* 8mm Flat Washer* 9 10 11 25067.00 25068.00 STD870616 Spacer Trunnion 6-1.0 x 15mm Socket 2 1 2 12 13 STD833025 STD840610 Head Bolt* 6-1.0 x 25mm Hex Head Bolt 6-1.0mm Hex Nut* 1 1 14 15 16 25069.00 STD851006 25070.00 Locking Handle 6mm Flat Washer* Shoulder Bolt 1 5 1 43 44 45 25087.00 Guard 1 25088.00 17 18 25071.00 25072.00 Spring Knob 1 1 46 47 25090.00 Upper Blade Guide Spring Blade Guard 1 1 1 19 STD870510 5 Upper Bearing Bracket Upper Door Assembly Latch 1 1 2 STD851005 13 i48 i49 5O 25092.00 20 5-0.8 x 10mm Socket Head Bolt* 5mm Flat Washer* 25073.00 25074.00 25075.00 Pointer Knob Bracket 1 1 1 51 52 25094.00 25095.00 4.2 x 9.5mm Threadforming Screw* Window 1 21 22 23 24 25 26 25076.00 25077.00 STD863512 Pinion Knob 5-0.8 x 12mm Pan 1 1 5 53 54 25295.00 06177.00 Upper Guide Block Seal 4-0.7 x 8mm Flat Head Screw 1 1 8 4-0.7 x 5mm Set Screw 1 25078.00 STD863510 Plug 5-0.8xl0mm 55 56 25298.00 27 28 25099.00 4.8 x 9.5mm Threadforming Screw 1 57 58 25100.00 i25101.00 1 25079.00 Head Screw* Dust Chute Brush 29 Lower Door Assembly 1 4 Head Screw* * 1 9 Pan 1 Standard hardware item available locally. Recommended Accessories Model No. A 2, Multi-Purpose Stand Blade 62" x W' x 14TPI Hook 9-22224 9-21792 A Blade 62" x 1/4"x 6TPI Hook 9-21793 A Blade 62" x 3/8,,x 4TPI Hook 9-21794 11 25089.00 25091.00 25093.00 STD861395 1 Model 351.21 4190 Figure 11 - Replacement Parts illustration for Drive 16 8 23 26 3O 11 14 € lO ! 34 26 5 ! 43 12 KEY NO. PART NO. DESCRiPTiON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STD863508 01474.00 STD870812 STD851008 25102.00 25103.00 01601.00 08066.00 25104.00 5-0.8 x 8mm Pan Head Screw* 5mm Serrated Washer 8-1.25 x 12mm Socket Head Bolt* 8mm Fiat Washer* Motor Line Cord Strain Relief Switch Switch Box 2 2 2 2 1 1 2 1 1 10 11 STD863510 25105.00 5-0.8 x lOmm Pan Head Screw* Knob 11 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 25106. O0 STD851006 25107. O0 STD870510 25108. O0 25109.00 25110.00 25111.00 06801.00 25112.00 STD841015 25113.00 25114.00 25115.00 STD315501 16254.00 25116.00 25117.00 00221.00 Spring 6mm Flat Washer* 1 2 Blade Tensioning Cam Assembly 5-0.8 x lOmm Socket Head Bolt Knob 1 2 1 Spring 8-1.25 x 80mm Carriage Bolt Tension Bracket 8mm Push Nut 8 x 90mm Dowel Pin lOmm Hex Nut* 1 1 1 2 1 1 Upper Cabinet Support Tracking Adjustment Bracket Idler Shaft 1 1 1 6000ZZ Ball Bearing* 3BMI-26 Retaining Ring Idler Wheel Wheel Band 4 4 1 2 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 A A STD833010 25118.00 25119.00 25120.00 STD870512 25121.00 25122. O0 STD851005 25123.00 N/A 25124.00 STD840610 25296.00 STD870506 25126.03 25125.00 3AMI-IO Retaining Ring 6-1.0 x lOmm Hex Head Bolt* Driven Shaft 2 4 1 Driven Pulley Lower Wheel 5-0.8 x 12mm Socket Head Bolt* Belt 5-0.8 x lOmm Button Head Screw 5mm Flat Washer* 1 1 3 1 1 1 Motor Pulley Cabinet 1 1 Blade 62"Long 6-1.0mm Hex Nut* Seal 5-0.8 x 6mm Socket Head Bolt 1 1 1 1 Operator's Manual Hardware Bag 1 1 * A QTY. Standard hardware item available locally. Not shown. N/A Not available as replacement part. 13 SIERRA DE BANDA DE BANCO DE 9" El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias quimicas depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: trabaje en un b,rea bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado. Cuando trabaje con este tipo de herramientas, utilice siempre una m&scara para la cara o respirador adecuadamente ajustados, aprobados por OSHA/NIOSH. Modelo No. 351.214190 ADVERTENClA: las instrucciones herramienta. PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto por primera vez. Ingles ......................................... Ilustraciones y Listas de Partes ................... Garantia ........................................ Reglas de Seguridad Desempaque ........................... .................................... 14-15 Operaci6n .................................... 17-19 de Problemas ......................... • 15 16-17 Identificaci6n EL OPERADOR EL TRABAJO 14 15-16 ................................... herramientas similares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones. 10-13 Instalaci6n .................................... Mantenimiento PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6 familiarizado con el uso de 6sta o de otras 2-9 Montaje ...................................... Para su propia seguridad, lea todas y las precauciones antes de operar la DEBE ESTAR PREPARADO PARA Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las piezas m6viles de la m&quina. Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el cabello largo. Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes. 20 • 21 Use galas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que s61o son resistentes al impacto. No son anteojos de seguridad. Use una m&scara para la cara o una m_scara contra el polvo, si al utilizar la herramienta se produce mucho polvo. GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA HERRAMIENTA CRAFTSMAN Est_ alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas mec_nicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influencia de medicaci6n que produzca somnolencia. Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME® PARA SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO (o su reemplazo si no se puede reparar la unidad). Esta garantia no incluye partes fungibles, tales como IAmparas, baterias, barrenas o cuchillas. PREPARE LA TAREA • EL AREA DE TRABAJO A REALIZAR PARA Mantenga el &rea de trabajo limpia. Las &reas de trabajo desordenadas atraen accidentes. Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es vAlida 0nicamente por 90 dias a partir de la fecha de compra. No use herramientas mec&nicas en ambientes peligrosos. No use herramientas mec_nicas en lugares h0medos o mojados. No exponga las herramientas mec&nicas a la Iluvia. Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambi_n puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado. El &rea de trabajo debe estar iluminada adecuadamente. Debe haber disponible una toma de corriente adecuada para la herramienta. El enchufe de tres puntas se tiene que enchufar directamente en un recept_culo de tres puntas conectado a tierra correctamente. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexi6n a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n deben ser del calibre correcto. ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65: Parte del polvo producido por el lijado mecAnico, serrado, esmerilado, taladrado y otras tareas de construcci6n contiene sustancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de c&ncer, malformaciones cong6nitas u otros daSos reproductivos. Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del &rea de trabajo. = Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son: • Plomo proveniente de pinturas con base de plomo. • • Mantenga a los niSos fuera del lugar de trabajo. Haga que su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir cualquier uso involuntario de las herramientas mec&nicas. SE DEBE DAR MANTENIMIENTO LA HERRAMIENTA SilJce crJstalino provenJente de ladrJllos, cemento y otro material de mamposteria. Arsenico y cromo proveniente de madera quimicamente tratada. 14 A • Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla. • Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos de mantenimiento y ajuste especificos. • Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que funcione de la manera m_.s segura. Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito de verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes de encender la m_.quina. Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si hay daSos, se debera presentar un reclamo a la compaSia de transporte. Verifique que est_ completa. Avise inmediatamente al distribuidor si faltan partes. La sierra de banda viene armada como una unidad. Ser_. Mantenga todas las partes listas para funcionar. Revise el protector u otras piezas para determinar si funcionan correctamente y hacen el trabajo que deben hacer. necesario Iocalizar y ver que no falten las partes adicionales que deben montarse en la sierra, antes de instalarlas: Revise que no haya partes da_adas. Verifique el alineamiento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y montaje o cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. A Conjunto de la guia de ingletes B Conjunto de la mesa C Si hay una protecci6n o cualquier otra parte da_ada, _stas deber_.n repararse correctamente o ser reemplazadas. No haga reparaciones provisionales (vAIgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de reemplazo). Manilla de fijaci6n con arandela D Conjunto del inserto de fijaci6n de la mesa A EL OPERADOR DEBE LA HERRAMIENTA • SABER COMO B USAR C Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la herramienta o el accesorio ni los use para una tarea para la que no fueron diseSados. Cuando cambie la hoja, desconecte Figura 1 - Desempaque la herramienta. Evite que la herramienta se encienda pot accidente. Cerci6rese de que la herramienta est6 en la posici6n OFF (apagado) antes de enchufarla. No fuerce la herramienta. Funcionara en la forma m&s IMPORTANTE: La mesa viene revestida con un protector. Para garantizar un ajuste y un funcionamiento correctos, retire dicho revestimiento, t2ste se puede eliminar f_cilmente mediante solventes suaves, tales como esencias minerales, y un paso suave. Evite dejar caer esta soluci6n en la pintura o en cualquier parte de goma o pl_stico. Los solventes pueden deteriorar estos acabados. Use agua y jab6n en la pintura y en los componentes de pl_stico o goma. Despu6s de limpiarla, cubra todas las superficies de met_lico expuestas con una capa ligera de aceite. Se recomienda el uso de cera en pasta para la parte superior de la mesa. eficiente a la velocidad para la cu_l se dise56. Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de las superficies cortadoras. Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento. Descon6ctela y no abandone el lugar hasta que se haya detenido por completo. No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme y equilibrado. ADVERTENClA: Nunca use solventes muy vol&tiles. Se recomienda utilizar solventes no inflamables para evitar posibles incendios. Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o hace contacto con la cuchilla sin intenci6n. Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta, su aplicaci6n y limitaciones especificas. PRECAUCION: No intente hacer el montaje si hay partes que faltan. V_lgase del manual de operador para solicitar partes de repuesto. Use los accesorios recomendados (consulte la p_gina 11). Si se usan accesorios incorrectos, aumenta el riesgo de sufrir lesiones o lesionar a alguien. MONTAJE DE LA SIERRA DE BANDA EN LA SUPERFICIE DE TRABAJO Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Prot6jase las manos de posibles lesiones. • Apague la mAquina si se atasca. La hoja se atasca si se introduce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo). No quite las piezas atascadas o cortadas hasta que se haya apagado y desconectado la sierra y la hoja se haya detenido. La sierra de banda ha sido diseSada para ser port_til de modo que pueda Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe montar en un banco o mesa estable y nivelada. V6a Accesorios Recomendados en la p_gina 11. La base de la sierra de banda tiene cuatro agujeros de montaje. Si la superficie de trabajo no tiene ya hechos los agujeros, perfore cuatro con un taladro. ADVERTENOIA: La operaci6n de toda herramienta mec_,nica puede hacer que salgan arrojados objetos extraSos hacia los ojos y les causen graves heridas. Siempre use gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mecanica. Puede obtener gafas de seguridad a trav6s de su cat_.logo de Sears. Monte firmemente la sierra de banda en la superficie de trabajo apern_.ndola (pernos no incluidos) a trav6s de los agujeros. AVlSO: La hoja debe estar tensa y alineada, y las guias de la hoja deben ajustarse antes de poner en funcionamiento la sierra. Consulte "Alineaci6n de la hoja" y "Guias de la hoja" en la secci6n OPERACION, p_.ginas 18. 15 INSTALE LA MESA Tomacorriente puesto a Consulte la Figura 10. • Remuevaelconjuntodelamanilla(ClavesNo. 18) del bastidor de la sierra. 16, 17y Punta de conexi6n tierra adecuadamente a fierra Enchufe de 3 puntas Coloque el conjunto de la mesa sobre el bastidor de la sierra. Vuelva a instalar el conjunto de la manilla. Asegure la mesa en su posici6n con el conjunto de la manivela de fijaci6n (Claves No. 14 y 15). Figura 2 - Receptaculo Utilizando una escuadra de combinaci6n, coloque la mesa perpendicular a la hoja. Ajuste el tope de la mesa (Claves No. 12 y 13) de ser necesario. ADVERTENCJA: AI conectar o desconectar el enchufe del tomacorriente, no permita que los dedos toquen los terminales o el enchufe. Ajuste el indicador en 0 ° (Clave No. 21). El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado. Instale el conjunto del inserto de fijaci6n de la mesa (Claves No. 4, 5 y 6). Consulte las Figuras 2 y 3. Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta, y si estAn daSados, II_velos a un centro de servicio autorizado para que los reparen. MOTOR El motor de CA de 120 voltios tiene las siguientes especificaciones: El conductor verde (o verde y amarillo) del cord6n es el cable de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cord6n el_ctrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado. Caballaje (servicio continuo) ......................... Voltaje ........................................ 120 Amperaje ....................................... 2.5 Frecuencia (Hz) .................................. Fase .................................... RPM ......................................... FUENTE Si se cuenta Onicamente con un tomacorriente de dos puntas, 6ste debera ser reemplazado con un tomacorriente de tres puntas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones El_ctricas (National Electric Code) y los c6digos y regulaciones locales. 60 MonofAsico 1725 ADVERTENClA: Esta tarea debera ser realizada por un electricista calificado. DE ALIMENTACION El motor ha sido diseSado para funcionar al voltaje y frecuencia especificados. Las cargas normales se pueden manejar con seguridad con voltajes no mayores de 10% por encima o por debajo del voltaje especificado. Se puede usar temporalmente un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con conexi6n a tierra (v6ase la Figura 3) para conectar los enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente puesto a tierra. El hacer funcionar la unidad en voltajes fuera del rango especificado puede sobrecalentar la herramienta y quemar el motor. Para cargas pesadas es necesario que el voltaje en los terminales del motor no sea inferior al voltaje especificado. La fuente de alimentaci6n del motor se controla mediante un interruptor oscilante de enclavamiento bipolar. Extraiga la Ilave para evitar el uso no autorizado. INSTRUCCIONES ADVERTENCJA: para 3 Puntas Orejeta terminal de tierra Adaptador este conectado Enchufe de 3 a una tierra conocida Asegurese que PARA LA CONEXION A TIERRA Si no se conecta correctamente el conductor Receptb,culo para 2 puntas Figura 3 - Receptaculo a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para proteger al operador de un electrochoque. para 2 Puntas con Adaptador No utilice este tipo de adaptadores a menos que est6 permitido por los c6digos y regulaciones nacionales y locales. (En Canada no se permite usar adaptadores de conexi6n a tierra de 3 puntas a 2 puntas). Cuando est_ permitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta rigida de color verde o el terminal en el lado del adaptador deberAn estar bien conectados a una tierra permanente, como seria una tuberia de agua debidamente conectada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a tierra o un sistema de cables debidamente conectado a tierra. Si no comprende las instrucciones de conexi6n a tierra o tiene dudas en cuanto a si la herramienta estA correctamente conectada a tierra, consulte a un electricista calificado. A fin de protegerlo contra una descarga el_ctrica, esta herramienta estA equipada con un cord6n de tres conductores, aprobado y clasificado para 150 V, y con un enchufe de tres puntas del tipo de conexi6n a tierra. El enchufe de conexi6n a tierra debera conectarse directa- Muchos de los tornillos de la plancha de cubierta, las tuberias de agua y las cajas de tomacorriente no estAn debidamente conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los medios de conexi6n a tierra. mente a un z6calo para 3 clavijas instalado y conectado debidamente a tierra, tal como se muestra en la Figura 2. No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexi6n a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la descarga el6ctrica. CORDONES DE EXTENSION El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionarA una caida en el voltaje y una p@dida de potencia. 16 • Los cables del cord6n de extensi6n deben tener el tama_o Soporte la pieza de trabajo correctamente y use una alimentaci6n uniforme y constante para guiar el trabajo a trav6s del corte. Use palos o bloques de empuje cuando sea necesario. suficiente para conducir la corriente adecuada y mantener el voltaje correcto. Utilice la tabla para determinar el tama_o minimo del cord6n de extensi6n (AWG). Mantenga las manos alejadas y fuera de la trayectoria de las partes m6viles. Utilice 0nicamente cordones de extensi6n trifilares que tengan enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptAculos tripolares que acepten el enchufe de la herramienta. Utilice siempre protecci6n para los ojos. INTERRUPTOR Si el cord6n de extensi6n estA desgastado, roto o da_ado en cualquier forma, reemplAcelo inmediatamente. LONGITUD DEL CORDON TamaSo del alambre DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Consulte la Figura 4, la pAgina 19. El interruptor de Encendido/Apagado se halla en la parte delantera izquierda de la columna de la sierra. Para encender la sierra, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n superior. Para apagar la sierra, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n inferior. DE EXTENSION Norma AWG Hasta 50 pies .................................... 16 AVISO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de Se puede bloquear el interruptor para impedir el uso no autorizado de la sierra. Para bloquear el interruptor: mAs de 50 pies de largo. Abra el interruptor y desconecte alimentaci6n. la saw de la fuente de Extraiga la Ilave. No se puede Ilevar el interruptor a la posici6n ON (encendido) sin la Ilave. Consulte las Figuras 4-17 en las pAginas 17-19. La sierra de banda de 9" Craftsman cuenta con un bastidor AVlSO: Si se extrae la Ilave con el interruptor en la posici6n ON (encendido), se puede Ilevar 6ste a la posici6n OFF (apagado) pero no a la de encendido. de acero y una s61ida superficie de mesa de hierro fundido para garantizar su duraci6n. EstA di-seSada para cortar maderas duras y blandas asi como me-tales no ferrosos y plAstico. La sierra estA equipada con una guia de ingletes para realizar diferentes operaciones. Su prActico mecanismo de tensi6n rApida y alineaci6n total aligera y facilita el cambio de las hojas. La banda cortadora cuenta con una puerta de polvo y ventana de alineaci6n de la hoja. Para volver a insertar la Ilave, deslicela al interior de la ranura del interruptor hasta que se acople. ESPECIFICACIONES Profundidad de la garganta a 90 ° . ................... Profundidad de corte maxima a 90 ° . ................ 9" 3%" Profundidad de corte maxima a 45 ° . ................. 2" TamaSo de la mesa ........................ Inclinaci6n de la cabeza ....................... 113/4x 113/4" 0° a 45 ° DiAmetro de la rueda ............................. 9.4" Longitud de la hoja ............................... 62" Ancho de la hoja .............................. Velocidad de la hoja ........................ Dimensiones generales .................... 1/8- 3/8" 2460 PPM 20 x 13 x 29" Peso de embarque ............................. 49 Ibs Orificio colector de polvo ........................ 2.086" PRECAUCION: precauciones: Figura 4 - Interruptor EXTRACCION ADVERTENCIA: Aseg0rese de que las guias de las hojas y los rodamientos de empuje est_n colocados y ajustados correctamente para evitar que la hoja se mueva hacia un lado y hacia atras. Ajuste la guia superior para que apenas quede separada de la pieza de trabajo. • Enclavado en la Posici6n OFF (Apagado) Tenga siempre en cuenta las siguientes DE LA HOJA Desconecte la sierra de banda de la fuente de alimentaci6n al cambiar o ajustar las hojas. Utilice guantes de cuero cuando trabaje con las hojas de la sierra de banda. Nunca utilice guantes cuando opere la sierra. Gire la palanca de tensi6n de la hoja ubicada en la parte posterior de la herramienta en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se fije en posici6n para liberar la tensi6n de la hoja (yea la Figura 5). Verifique que la hoja tenga la tensi6n y alineaci6n correctas. No ponga demasiada tensi6n en la hoja para evitar que se desgaste prematuramente y se rompa. Evite que se aplique una tensi6n insuficiente en la hoja para impedir que se mueva de atras hacia delante y de lado a lado a medida que corta. Utilice la hoja adecuada para la operaci6n de corte. Despu6s de encender la sierra, permita que la hoja alcance la velocidad completa antes de intentar Ilevar a cabo ninguna operaci6n de corte. 17 sus protecciones. Manilla de tensi6n ,, Tense la hoja girando la palanca de tensi6n de la hoja en el sentido de las manecillas del reloj, hasta que tope (vea la Figura 5). Este es un mecanismo tensor accionado por resorte y aplicar_, autom_.ticamente la tensi6n requerida a la hoja. Palanca de tensi6n de la hoja Utilice la manilla de tensi6n para realizar ajustes finos a la tensi6n de la hoja. Ventanilla de alineaci6n Cierre las puertas y coloque los pestillos. Manilla de Ajuste de la Guia AVlSO: AI cerrar las puertas, asegOrese que los bordes de las puertas y el bastidor queden firmemente acoplados antes de intentar fijar la puerta. Los pestillos no tiraran de las puertas y el bastidor a la vez. Instale el inserto de la mesa. Manilla de alineaci6n Alinee la hoja tal como se describe en las secciones siguientes. ALINEACION DE LA HOJA Consulte las Figuras 5 y 11. ADVERTENClA: Tenga mucho cuidado; una hoja alineada incorrectamente puede saltar de las ruedas y causar lesiones personales graves. No realice ajustes de alineaci6n mientras la sierra de banda est,. funcionando. Figura 5 - Palanca de Tensi6n de la Hoja • Suelte dos pestillos a un lado de la herramienta y abra las puertas de superior y inferior. Desenchufe la sierra de banda de la fuente de alimentaci6n. AVlSO: AI abrir la puerta, aseg0rese que los pestillos no topen con las leng0etas en el bastidor. Para verificar la alineaci6n de la banda gire la rueda impulsora manualmente en el sentido de las manecillas del reloj. Use la ventana ver la hoja. Baje la guia superior de la hoja completamente y destrabe el panel de la guia para Iograr acceso a la hoja La alineaci6n correcta se Iogra cuando la rueda impulsora y la rueda Ioca estan alineadas. La manilla de alineaci6n (Clave No. 11) ubicada en la parte posterior del bastidor de la herramienta se usa para inclinar la rueda superior y alinear las ruedas de la hoja. Si la hoja avanza en direcci6n contraria al armario, gire la manilla en el sentido de las manecillas del reloj. Si la hoja avanza hacia el armario, gire la manilla en sentido contrario a las manecillas del reloj. Cuando la alineaci6n de la hoja es correcta, asegure la posici6n apretando la tuerca (Clave No. 13). GUIAS DE LA HOJA AVlSO: Ajuste las guias de la hoja s61o despu6s de que 6sta haya sido tensada y alineada correctamente. Las guias de la hoja la soportan por los lados y la parte posterior e impiden que se tuerza o desvie. Las guias de la hoja no deben tocar la hoja si no hay ninguna pieza de trabajo en contacto con la hoja. Ajuste las guias como se describe en las secciones siguientes. Figura 6 = Open Upper Blade Guide to Access Blade GUIAS (consulte la Figura 6). DE LA HOJA Las guias superiores de la hoja emplean pasadores de guia para soporte lateral y un rodamiento de bola para soporte posterior. Retire el inserto de fijaci6n de la mesa ubicado en la parte delantera de la ranura de la mesa, extraiga la hoja liberada y reempl_.cela con otra hoja. INSTALACION SUPERIORES ,, DE LA HOJA Aunque mAs de los ajustes no estAn modificar cuando se ha extraido la hoja, se debe revisar cada ajuste antes de usar una hoja reci6n instalada. Asegt3rese de que los dientes de la hoja est6n seSalando hacia abajo, hacia la mesa. D6 vuelta a la hoja de adentro hacia afuera si es necesario. Deslice la hoja nueva en la ranura de la mesa y sobre las ruedas superior y inferior de la hoja. Deslice la hoja entre 18 Afloje los tornillos y ajuste los pasadores de guia a los lados de la hoja (vea la Figura 7). Use un calibrador de cinta para verificar que los pasadores de guia est6n a 0.002" de la hoja. Rodamiento Pasador de guia Figura 9 - Guias Inferiores o Figura 7 - Guias Superiores de la Hoja Asegure el ajuste apretando los tornillos. • de la Hoja Afloje los pernos de cabeza hueca (vea la Figura 10, Clave No. 19) y ajuste la posici6n del puntal de la guia inferior de manera que la parte posterior de la hoja quede ubicada a una distancia de 0.002 pulg. del rodamiento Apriete los pernos de cabeza hueca. Ajuste el rodamiento de bola en la parte posterior de la hoja aflojando el perno de cabeza hueca y cambiando la posici6n el eje del rodamiento (vea la Figura 8). Ajuste los pasadores de guia (vea la Figura 9) a los lados de la hoja. Use un calibrador de cinta para verificar que los pasadores de guia est6n a 0.002" de la hoja. Asegure el ajuste apretando los tornillos. Rodamiento SELECCION DE LA HOJA Las hojas varian seg_n el tipo de material, tamaSo de la pieza de trabajo y tipo de corte que se vaya a realizar. Las caracteristicas que diferencian alas hojas son el ancho, el espesor y el paso. ANCHO o DE LA HOJA El ancho de la hoja es la distancia desde la punta del diente hasta la parte posterior de la hoja. El ancho de la hoja afecta la regidez de la hoja. Una hoja m&s ancha se desvia menos y produce un corte m&s recto. El ancho de la hoja tambi_n limita el radio m_.s pequeSo que se puede cortar. Una hoja de 1/4"de ancho puede cortar alrededor de 1/2"de radio. Figura 8 - Guia Superior ESPESOR de la Hoja El espesor de la hoja es la distancia entre sus lados. Mientras mayor es su espesor, mayor es su rigidez y m&s fuertes sus dientes. Ponga el rodamiento de bola a 0.002" de la parte posterior de la hoja. Asegure la posici6n del rodamiento de empuje apretando el perno de cabeza hueca. Una hoja angosta y de mayor espesor se utiliza para cortar curvas mientras que una hoja ancha y de menor espesor se utiliza para hacer cortes largos y rectos. Ajuste la altura de la guia superior para que quede a 1/4" de la pieza de trabajo. Afloje la manilla de la guia superior (vea la Figura 10, Clave No. 25) y ajuste la altura de la guia superior hasta que quede a W' de la pieza de trabajo. Apriete la manilla de la guia superior. GUIAS INFERIORES DE LA HOJA PASO DE LA HOJA El paso es el n_mero de dientes por pulgada o el tamaSo del diente. Una hoja con m&s dientes por pulgada produce un corte m&s suava. DE LA HOJA El tipo de material que se est& cortando determina el nOmero de dientes que tienen que estar en contacto con el trabajo. Las guias inferiores de la hoja emplean pasadores de guia para soporte lateral y rodamiento para soporte posterior. En el caso de materiales blandos, la hoja adecuada debe tener entre 6 y 8 dientes por pulgada. Afloje los tornillos (vea la Figura 9) y mueva los pasadores de guia en direcci6n opuesta a los lados de la hoja. 19 • Cuando se corten materiales m_.s duros, en cuyo caso el golpe es mAs nocivo, se recomienda una hoja de 8 a 12 dientes por pulgada. ADVERTENCIA: No use nunca simultaneamente la guia de ingletes y el reborde para serrar a Io largo. La hoja se puede atascar en la pieza de trabajo. El operador puede lesionarse y/o la pieza de trabajo se puede daSar. Siempre debe haber al menos tres dientes en contacto con el corte para evitar el golpe de la hoja. ESCOBILLA La hoja se golpea cuando el paso es muy grande y el diente encuentra demasiado material. Esto puede desgarrar los dientes de la hoja. • Los fabricantes de hojas est_n en capacidad de suministrar informaci6n sobre las hojas para aplicaciones especificas. TIPO • • • El corte de contorno se hace guiando la pieza de trabajo a mano libre para producir las formas curvas. El corte biselado se hace inclinando la mesal de la sierra y aplicando la t6cnica adecuada para guiar la pieza de trabajo. Independientemente de la t_cnica de guia de la pieza de trabajo que se est6 aplicando, si la pieza sobrepasa la mesa en m&s de 5", necesita el apoyo adecuado. DE CONTORNO Evite poner las manos en linea con la hoja. Si se le resbalan, pueden hacer contacto con la hoja. CORTE • Mantenga la m_quina y el taller limpios. No permita que el aserrin se acumule en la sierra de banda. • Mantenga las ruedas limpias. Los residuos en las ruedas har_.n que la hoja se desalinee y resbale. • Mantenga los mecanismos y superficies roscadas o deslizantes limpios y sin cuerpos extraSos. • Haga funcionar la sierra de banda cortadora con un colector de polvo para minimizar la limpieza. LUBRICACJON Corte las esquinas pequeSas aserrando a su alrededor. Sierre para eliminar el material residual hasta Iograr la forma deseada. • Los rodamientos de bola protegidos estan permanentemente lubricados y no necesitan m&s lubricaci6n. • Se puede aplicar un poco de aceite de m_quina a los mecanismos de tensi6n de la hoja y alas superficies deslizantes o roscadas. • De vez en cuando aplique una capa de cera en pasta a la parte superior de la mesa para mantenerla pulida y sin corrosi6n. BISELADO Consulte la Figura 10. • Realice el corte biselado inclinando la mesa al grado deseado. • Aseg0rese de que la escobilla (Clave No. 57) haga contacto con la hoja para eliminar adecuadamente los cuerpos extraSos que pueda tener la rueda impulsora. UMPIEZA Trate de pararse hacia la parte delantera de la sierra y ponga las manos sobre la parte de la mesa que est& a la derecha de la hoja y antes del corte. • LA HOJA ADVERTENClA: Aseg0rese de que la unidad est6 desconectada de la fuente de alimentaci6n el_ctrica antes de tratar de dar servicio o retirar cualquier componente. Cuando se sierre el contorno use ambas manos para mantener la pieza de trabajo horizontal sobre la mesa y guiarla por la trayectoria deseada. • UMPIAR DE CORTE SERRADO • PARA Consulte la Figura 10. MANTENGA LA SIERRA CONDJCIONES • Desbloquee la mesa aflojando la manija de fijaci6n ubicada en la parte posterior de la unidad (Clave No. 14). Incline la mesa a la posici6n deseada rotando la manilla (Clave No. 18). Fije la mesa en posici6n apretando la manija de fijaci6n. DE BANDA EN BUENAS Si el cord6n el_ctrico est,, desgastado, cortado o da_ado en cualquier manera, reempl&celo inmediatamente. Reemplace toda parte que est6 daSada o que falte. V&lgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de repuesto. GUJA DE JNGLETES Use la guia de ingletes para asegurar y sujetar la pieza de trabajo en el &ngulo deseado y producir asi cortes en _,nguIo. Use la escala para ajustar la guia en el &ngulo deseado. 2O SINTOMA CAUSAS(S) MEDIDA Las hojas se rompen excesivamente 1. El material no est,. seguro en la mesa 2. Los dientes son demasiado gruesos para el material 3. Los dientes entran en contacto con la pieza de trabajo antes de serrar POSIBLE(S) 4. Las guias estan desalineadas 5. El espesor de la hoja es excesivo para el di_.metro de la rueda 6. Partiduras en la soldadura La hoja se desafila prematuramente 1. La hoja 2. Presi6n 3. Puntos o sobre es muy gruesa de alimentaci6n inadecuada duros o escamas en el material 61 4. La hoja est,. instalada de atr_.s para adelante Cortes chuecos 1. El trabajo no est& cuadrado 2. La velocidad de alimentaci6n es muy alta 3. Las guias de la hoja no est_.n ajustadas correctamente 4. La guia de la hoja superior est,. demasiado alejada de la pieza de trabajo 5. Hoja desafilada 6. El conjunto de la guia de la hoja esta suelto o el rodamiento de empuje de la hoja est,. suelto CORRECTIVA 1. Cuadre el material sobre la mesa 2. Use una hoja de paso mAs fino 3. Ponga la hoja en contacto con la pieza de trabajo despu6s de que la sierra haya arrancado y alcanzado su velocidad maxima 4. Ajuste las guias de la hoja correctamente 5. Use una hoja de menor espesor 6. Cambie la hoja 1. Use una hoja de dientes mAs finos 2. Aumente la presi6n poco a poco 3. Reduzca la velocidad; si se trata de escamas, aumente la velocidad de alimentaci6n y, si se trata de puntos duros, cambie las hojas 4. Retire la hoja, d6blela de adentro hacia afuera y vu61vala a instalar 1. Use la guia de ingletes; ajuste la inclinaci6n de la mesa a 90 ° 2. Reduzca la velocidad de alimentaci6n 3. Mueva ambos bloques de guia dentro de 0.002" de la hoja (use calibrador) 4. Ajuste la guia superior para que apenas quede separada de la pieza de trabajo 1/4" 5. Cambie la hoja 6. Apriete el rodamiento de empuje de la hoja dentro de 0.002" detr_.s de la parte posterior de la hoja Cortes &speros 1. Demasiada alimentaci6n 2. La hoja es muy gruesa 1. Reduzca la alimentaci6n 2. CAmbiela por una hoja m&s fina La hoja se est& torciendo o est& desgastada anormalmente en su parte lateral/posterior 1. El corte est,. atascando la hoja 2. Las guias de la hoja o el rodamiento est_n desgastados 3. Las guias de la hoja o los rodamientos no est_.n ajustados correctamente 4. Los puntales de la guia de la hoja est_.n sueltos 1. Disminuya la presi6n de alimentaci6n 2. Reempl&celos 3. Ajuste las guias de la hoja; vea "Operaci6n" 4. Apriete correctamente Los dientes se est&n desgarrando de la hoja 1. Los dientes son demasiado gruesos 1. Use una hoja de dientes m_.s finos para el trabajo 2. La velocidad de alimentaci6n es muy alta 2. Disminuya la velocidad de alimentaci6n 3. La pieza de trabajo esta vibrando 3. Sujete la pieza de trabajo firmemente 4. Los dientes se est_.n Ilenando de 4. Use una hoja de dientes m_.s gruesos material El motor esta funcionando muy caliente 1. La hoja es demasiado gruesa para la pieza de trabajo (tipico cuando se cortan tubos) 2. La hoja es muy fina para el trabajo (tipico cuando se corta material pulido o blando) 3. Exceso de mugre y virutas 1. Use una hoja de dientes m_.s finos Conexiones el6ctricas sueltas Haga que un electricista profesional revise las conexiones el6ctricas La sierra no arranca 21 2. Use una hoja de dientes m_.s gruesos 3. Limpie a fondo Registro de Servicios Sierra de Banda de Banco de 9" Craftsman i FECHA IVIANTENllVIIENTO EFECTUADO PARTES DE REPUESTO NECESARIAS 22 i NOTAS 23 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 (Canada) www.sears.ca agreement (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR Center on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 Au Canada pour service en fran(_ais: 1-800-LE-FOYER ® Mc (1-800-533-6937) www. se a rs. ca (1-888-784-6427) Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / rM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, MC Marque de commerce / MD Marque d6posee de Sears Brands, LLC (Canada) ® Registered LLC © Sears Brands, LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 24 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Fri Feb 20 04:20:20 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools