Craftsman 351214610 User Manual BAND SAW Manuals And Guides L0521406

CRAFTSMAN Saw Band Manual L0521406 CRAFTSMAN Saw Band Owner's Manual, CRAFTSMAN Saw Band installation guides

User Manual: Craftsman 351214610 351214610 CRAFTSMAN BAND SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN BAND SAW #351214610. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman BAND SAW Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

DownloadCraftsman 351214610 User Manual  BAND SAW - Manuals And Guides L0521406
Open PDF In BrowserView PDF
Operator's Manual
®

10"
TILTING HEAD BENCH TOP
BAND SAW WITH DUST COLLECTION
Model No.
351.214610

\
\
\

\

\

CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product.
Sears, Roebuck

and Co., Hoffman

www.sears.com/craftsman

23563.00 Draft (03/18/05)

Estates, IL 60179 U.S.A.

•

Warranty
....................................
SafetyRules...............................
Unpacking..................................
Assembly
...................................
Installation
.................................
Operation.................................
Maintenance
.................................
Troubleshooting
.............................
PartsIllustrations
andLists..................
EspaSol
.................................

2
2-3
3
3
4-5
5-9
9
11
12-15
16-24

Be alert and think clearly. Never operate power tools
when tired, intoxicated or when taking medications
that cause drowsiness.

PREPARE

FULL ONE YEAR WARRANTY
If this productfails due to a defect in material or workmanship
within one yearfrom the date of purchase,Searswill at its option
repair or replace itfree of charge.Contact your nearest Sears
Service Center (1-800-4-MY-HOME)to arrange for product
repair,or returnthis productto place of purchase for replacement.

WORK AREA

•

Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.

•

Do not use power tools in dangerous environments.
Do not use power tools in damp or wet locations. Do
not expose power tools to rain.

•

Work area should be properly lighted.

•

Proper electrical receptacle should be available for
tool. Three-prong plug should be plugged directly
into properly grounded, three-prong receptacle.

•

Extension cords should have a grounding prong and
the three wires of the extension cord should be of
the correct gauge.

•

Keep visitors at a safe distance from work area.

•

Keep children out of workplace. Make workshop
childproof. Use padlocks, master switches or remove
switch keys to prevent any unintentional use of
power tools.

TOOL SHOULD

If this product is used for commercialor rental purposes,this warranty will applyfor 90 days from the date of purchase.

FOR JOB

BE MAINTAINED

• Always unplug tool prior to inspection.

This warranty appliesonly while this product is used in the United
States.

•

Consult manual for specific maintaining and adjusting procedures.

This warranty gives you specific legal rightsand you may also
have other rightswhich vary from stateto state.

•

Keep tool lubricated and clean for safest operation.

•

Remove adjusting tools. Form habit of checking to
see that adjusting tools are removed before switching machine on.

•

Keep all parts in working order. Check to determine
that the guard or other parts will operate properly
and perform their intended function.

•

Check for damaged parts. Check for alignment of
moving parts, binding, breakage, mounting and any
other condition that may affect a tool's operation.

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179

WARNING:
For your own safety, read all of the
instructions and precautions before operating tool.
CAUTION: Always follow proper operating procedures
as defined in this manual -- even if you are familiar
with use of this or similar tools. Remember that being
careless for even a fraction of a second can result in
severe personal injury.

• A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced. Do not perform
makeshift repairs. (Use parts list provided to order
replacement parts.)

BE PREPARED

KNOW HOW TO USE TOOL

FOR JOB

•

Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry
which may get caught in moving parts of machine.

•

Use right tool for job. Do not force tool or attachment
to do a job for which it was not designed.

•

Disconnect tool when changing blade.

•

Wear protective hair covering to contain long hair.

•

Wear safety shoes with non-slip soles.

• Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is
in the OFF position before plugging in.

•

Wear safety glasses complying with United States
ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact
resistant lenses. They are NOT safety glasses.

•

Wear face mask or dust mask if operation is dusty.

© Sears, Roebuck and Co.

2

•

Do not force tool. It will work most efficiently at the
rate for which it was designed.

•

Keep hands away from moving parts and cutting
surfaces.

•

Never leave tool running unattended. Turn the power
off and do not leave tool until it comes to a complete
stop.

•

Do not overreach. Keep proper footing and balance.

•

Never stand on tool. Serious injury could occur if tool
is tipped or if blade is unintentionally contacted.

•

Know your tool. Learn the tool's operation, application and specific limitations.

•

Use recommended accessories (refer to page 15).
Use of improper accessories increases the risk of
injury to persons.

•

Handle workpiece correctly. Protect hands from possible injury.

•

Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs
too deeply into workpiece. (Motor force keeps it
stuck in the work.) Do not remove jammed or cut off
pieces until the saw is turned off, unplugged and the
blade has stopped.

WARNING: The operation of any power tool can result in
foreign objects being thrown into the eyes, which can
result in severe eye damage. Always wear safety goggles
complying with United States ANSI Z87.1 (shown on
package) before commencing power tool operation.
Safety goggles are available through your Sears catalog.

IMPORTANT: Table is coated with a protectant. To
ensure proper fit and operation, remove coating.
Coating is easily removed with mild solvents, such as
mineral spirits, and a soft cloth. Avoid getting solution
on paint or any of the rubber or plastic parts. Solvents
may deteriorate these finishes. Use soap and water on
paint, plastic or rubber components. After cleaning,
cover all exposed metal surfaces with a light coating of
oil. Paste wax is recommended for table top.
WARNING:
Never use highly volatile solvents. Non
flammable solvents are recommended to avoid possible
fire hazard.

CAUTION: Do not attempt assembly if parts are missing. Use operator's manual to order replacement parts.

MOUNT
•

BAND SAW TO WORK

Band saw is designed to be portable so it can be
moved to job site, but should be mounted to stable,
level bench or table. See Recommended
Accessories,

Check for shipping damage. If damage has occurred, a
claim must be filed with carrier. Check for completeness. Immediately report missing parts to dealer.
The band saw comes assembled as one unit. Additional
parts which need to be fastened to the saw should be
located and accounted for before assembling:
A Miter Gauge Assembly
B Crank Handle
C Clamp
D Pointer
E Dust Bag

SURFACE

page 15.

•

Base of band saw has four mounting holes.

•

If predrilled holes do not exist on work surface, drill
four holes.

•

Securely mount band saw to work surface by bolting
(hardware not supplied) it through the holes.

NOTE: The blade must be tensioned and tracked, and
the blade guides must be adjusted before operation of
the saw. Refer to "Tracking Blade" and "Blade Guides" in
the OPERATION section, pages 5, 6 and 7.

INSTALL

CRANK

HANDLE

Refer to Figure 15.
•

Line up slot on crank handle with pin on the shaft
(Key Nos. 15 and 18).

•

Using mallet or piece of wood with regular hammer,
drive crank handle on the shaft until the pin on the
shaft is fully engaged in the slot.

INSTALL

DUST COLLECTION

BAG

Dust collection system consists of a 30-micron bag and
clamp.
•

Place clamp over bag sleeve.

•

Slide sleeve with clamp over dust port.

•

Secure in position by tightening clamp.

INSTALL

POINTER

Refer to Figure 15.
•
Figure I - Unpacking

Squeeze the ends of the pointer inward and carefully
insert each end into the holes located on the bracket
of the pointer assembly (Key No. 3).

Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances. Do not modify plug provided. If it
will not fit in outlet, have proper outlet installed by a
qualified electrician.

Referto Figures2 and3.
MOTOR

Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
them repaired by an authorized service facility.

The 1 15 Volt AC motor has the following specifications:
Horsepower (Maximum Developed) .............

1.0

Voltage ...................................

115

Amps .....................................

4.6

Hertz .....................................

60

Phase ..................................
RPM ....................................

POWER

Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the electric
cord or plug is necessary, do not connect the green (or
green and yellow) wire to a live terminal.
Where a 2-prong wall
must be replaced with
receptacle installed in
Code and local codes

Single
1725

SOURCE

The motor is designed for operation on the voltage and
frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below the
specified voltage.

WARNING: This work should be performed by a qualified electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 3) is available for connecting plugs to a two pole
outlet if it is properly grounded.

Running the unit on voltages which are not within the
range may cause overheating and motor burn-out.
Heavy loads require that the voltage at motor terminals
be no less than the voltage specified. Power supply to
the motor is controlled by a double pole locking rocker
switch. Remove the key to prevent unauthorized use.

GROUNDING

receptacle is encountered, it
a properly grounded 3-prong
accordance with National Electric
and ordinances.

Grounding
Adapter

INSTRUCTIONS

Lug

3-Pr°ng_..i

WARNING:
Improper connection of equipment
grounding conductor can result in the risk of electrical
shock. Equipment should be grounded while in use to
protect operator from electrical shock.

This
MakeIsSure

"_._

_

.

AGroundC°nnectedKnown
To
2-Prong

Figure

3 - 2-Prong

Receptacle

with

Receptacle

Adapter

Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter
unless permitted by local and national codes and ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not
permitted in Canada.) Where permitted, the rigid green
tab or terminal on the side of the adapter must be
securely connected to a permanent electrical ground
such as a properly grounded water pipe, a properly
grounded outlet box or a properly grounded wire system.

Check with a qualified electrician if grounding instructions are not understood or if in doubt as to whether the
tool is properly grounded.
This tool is equipped with an approved 3 conductor
cord rated at 150V and a three prong grounding type
plug for your protection against shock hazards.
Grounding plug should be plugged directly into a properly installed and grounded 3-prong grounding-type
receptacle, as shown (Figure 2).
Properly Grounded Outlet

Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes
are not properly grounded. To ensure proper ground,
grounding means must be tested by a qualified electrician.

Grounding Prong

EXTENSION
•

3-Prong Plug__
Figure 2 - 3-Prong Receptacle

CORDS

•

The use of any extension cord will cause some drop
in voltage and loss of power.
Wires of the extension cord must be of sufficient size

•

to carry the current and maintain adequate voltage.
Use the table to determine the minimum wire size
(A.W.G.) extension cord.

Do not remove or alter grounding
prong in any manner.
In the event of a malfunction
or breakdown,
grounding
provides a path of least resistance for electrical shock.
WARNING:
Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installing or removing from outlet.

4

•

Use only 3-wire extension cords having 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles which
accept the tool plug.

•

If the extension cord is worn, cut or damaged in any
way, replace immediately.

EXTENSION CORD LENGTH
Wire Size

•
A.W.G.

Up to 50 ft ..................................

16

NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not
recommended.

Keep hands away and out of line with moving parts.

• Always wear eye protection.

REMOVING

BLADE

WARNING:
Disconnect band saw from power source
when changing or adjusting blades. Wear leather gloves
when handling band saw blades. Never wear gloves
when operating saw.

Refer to Figures 4 - 13, pages 5-8.
The Craftsman 10" Tilting Head Band Saw features aluminum frame construction and a solid cast iron table
surface to insure durability. It is designed for cutting
hard and soft woods, as well as nonferrous metals and
plastics. Head of the saw tilts from 90 ° to 45 ° while the
table remains in horizontal position for straight line
feeding of the material. The saw is equipped with a
miter gauge for performing many different operations.
The built-in dust collection system helps to keep the
worksurface clean. A convenient quick tensioning and
comprehensive tracking mechanism makes blade
changing quick and easy.

• Turn blade tensioning lever on the back of the tool
clockwise all the way until it locks in position to
release blade tension (see Figure 4).

Blade Tensioning I

SPECIFICATIONS
Depth of throat at 90 ° . ......................

9%"

Maximum depth of cut at 90 ° . ..................
Depth of throat at 45 ° . ........

5"

7'/4" for 1" thick board
4" for 3" thick board

Maximum depth of cut at 45 °. .................
Table size ..........................

3W'
13_/2x 11V2"

Head tilt ..............................
Wheel diameter

0 ° to 45 °

.............................

8"

Blade length ..............................

63_/Z'

Blade range ........................
Blade width .............................

63V6 - 639/_c,
''
'/4- 3/j,

Blade speed .........................
Overall dimensions ..................

3600 FPM
29 x 16 x 34"

Shipping weight ..........................

95 Ibs

Dust collection port .........................

21/2"

CAUTION: Always observe the following safety
precautions:
•

•

•

Make sure that blade guides and thrust bearings are
positioned and adjusted correctly to prevent sideways and rearward movement of the blade. Adjust
upper guide to just clear workpiece.
Check to make sure blade is tensioned and tracking
properly. Do not over tension the blade in order to
prevent premature blade wear and breakage. Avoid
under tensioning to eliminate back and forth, side to
side blade movement as it cuts.
Use proper blade for the cutting operation.

• After turning saw on, allow blade to come to full
speed before attempting any cutting operation.
•

Support workpiece properly and use a smooth
steady feed to guide work through the cut. Use push
sticks or push blocks when required.

Figure

•

4 - Blade Tensioning

Lever

Release two latches on the side of the tool and open
front door.

NOTE: When opening door, make sure latches are
completely free from tabs on frame.
•

Remove table locking insert located in the front of
the table slot, take out the released blade and
replace with another blade.

INSTALLING

BLADE

• Although most of the adjustments are not changed
when blade is removed, every adjustment should be
checked prior to using a newly installed blade.
•

Make sure blade teeth are pointing down towards
table. Turn blade inside out if necessary.

•

Slip new blade into table slot and over the upper,
lower and idler blade wheels. Slide blade in between
blade guards.

• Tension blade by turning blade tensioning lever
counterclockwise, as far as it will go (see Figure 4).
This is a spring loaded, tensioning mechanism and it
will automatically apply required tension to the blade.
• Close the front door and fasten latches.
NOTE: When closing door, make sure that the edges of
the door and frame are firmly fitted together before
attempting to secure door. This is necessary for proper
operation of dust collection system. The latches will not
pull the door and frame together.
• Install table insert.
• Track blade as described in the following sections.

TRACKING

BLADE

WARNING:
Be very careful; improperly tracked blade
may spring out from wheels causing serious injury. Do
not perform tracking adjustment while band saw is
running.
•

Disconnect band saw from power source.

•

To check the blade tracking, rotate drive wheel by
hand in clockwise direction.

•

Proper tracking is achieved when drive and idler
wheels are aligned. Tracking plate (see Figure 5) on
the back of the tool frame is used to tilt upper idler
wheel and align all three blade wheels.

:igure

6 -Tracking

BLADE

Plate

GUIDES

NOTE: Adjust blade guides only after blade has been
properly tensioned and tracked.

Hex

•

Blade guides support blade at sides and rear of
blade, and prevent twisting or deflection.

•

Blade guides should not touch blade when no workpiece is in contact with blade. Adjust guides as
described in following section.

Nut

UPPER

Loosen up hex nut.

•

Loosen up socket head bolts. There are four socket
head bolts holding tracking plate. Bottom socket
head bolts should be loosened just enough to allow
tilting of the plate. If the bottom socket head bolt is
loosened too much, the plate will not tilt.

•

Using set screws, tilt the plate in vertical (up and
down) plane until proper tracking is achieved. Upper
idler blade wheel tilts in the same direction as tracking plate.

•

Most of the time tracking plate should be tilted to the
desired degree as shown in Figure 6 (top of tracking
plate should be pulled away from cabinet wall, while
bottom part of tracking plate should be touching
cabinet wall).

•

If blade rides away from cabinet, increase gap
between tracking plate and cabinet wall. If the blade
rides into cabinet, decrease the gap.

•

When blade is tracking properly, tighten up hex nut
and all four socket head bolts.

•

Properly tracked blade should ride at the center
position on all three wheels (drive and idlers).

GUIDES

Upper blade guides employ guide pins for side
support and a ball bearing for rear support.

•

Loosen set screws and adjust guide pins to sides of
the blade (see Figure 7). Use a feeler gauge to
check that guide pins are 0.002" away from blade.

•

Lock adjustment by tightening set screws.

Figure 5 -Tracking Plate

•

BLADE

•

Ball Bearing

Guide

Pin

Set Screw

Figure 7 - Upper Blade Guides

6

• Adjust ball bearing at rear of blade by loosening hex
nut and turning bearing shaft (see Figure 8).
Ball
Hex Nut

l
Bearing
Shaft
Figure 10 - Lower Blade Guides
•

Figure 8 - Upper Blade Guide

• Position ball bearing 0.002" away from back of
blade.
•

Secure position of thrust bearing by tightening hex
nut.

•

Adjust the height of upper guide to clear the workpiece by '/4". Loosen upper guide knob (see Figure 9)
and adjust height of upper guide until it clears
workpiece by V4".Tighten upper guide knob.

Loosen socket head bolts (see Figure 11 ) and adjust
lower guide bracket position so that rear of blade is
positioned inside the groove of roller (see Figure 10).
There should be 0.002" clearance between blade
and roller.

Figure 11 - Lower Blade Guide

• Tighten socket head bolts (see Figure 11).

Figure 9 - Upper Blade Guide

LOWER BLADE
•
•

GUIDES

Lower blade guides employ guide pins for side support and grooved roller for rear support.
Loosen set screws (see Figure 10) and move guide
pins away from blade sides.

• Adjust guide pins (see Figure 10) to sides of the
blade. Use a feeler gauge to check that guide pins
are 0.002" away from blade.
•

Lock adjustment by tightening set screws.

BLADE SELECTION
•

Blades vary depending on type of material, size of
workpiece and type of cut that is being performed.
• Characteristics which make blades different are
width, thickness and pitch.

BLADE WIDTH

BEVEL

•

Refer to Figure 10.

Width of blade describes distance from tip of a tooth
to back of blade.

Width of blade affects rigidity of blade. A wider blade
wanders less and produces a straighter cut.
• Width of blade also limits the smallest radius which can
be cut. A IA" wide blade can cut about a ½" radius.

•

Perform bevel cutting by tilting head to desired
degree.

•

Unlock head by loosening locking handle located on
the backside of the unit (see Figure 12).

•

Tilt head to desired position by rotating crank handle
(see Figure 13).

•

Lock head in position by tightening locking handle
(see Figure 12).

•

BLADE THICKNESS
•

Blade thickness describes the distance between

sides of blade. A thicker blade has more rigidity and
stronger teeth.
• A narrow thick blade is used to cut curves while a
wide thin blade is used to make long, straight cuts.

BLADE

CUTTING

PITCH

•

Pitch describes number of teeth per inch or tooth
size. A blade with more teeth per inch produces a
smoother cut.

•

The type of material being cut determines number of
teeth which should be in contact with work.

•

For soft materials, the proper blade has between 6
to 8 teeth per inch.

•

When cutting hard materials, where shocking is
more detrimental, use a blade with 8 to 12 teeth per
inch.

•

There should always be at least three teeth in
contact with cut to avoid shocking blade.

•

Blade shocking occurs when pitch is too large and
blade tooth encounters too much material. This can

Figure 12 - Head Locking Handle

strip teeth from blade.
•

Blade manufacturers are prepared to supply
information about blades for specific applications.

TYPE OF CUT
•

Contour cutting is done by guiding workpiece
free-handed to produce curved shapes.

•

Beveled cutting is done by tilting saw head and using
proper work guide method.

•

Regardless of which work guiding method is used, a
workpiece which overhangs table by more than 5"
needs proper support.

CONTOUR
•

Figure 13 -Head Tilting Mechanism

SAWING

MITER GAUGE

When contour sawing, use both hands to keep workpiece flat against table and guided along desired
path.

•

• Avoid positioning hands in line with blade. If hands
slip, they could contact blade.
•

Try to stand to front of the saw and use hands over
the portion of table which is to right of blade and
before cut.

•

Cut small corners by sawing around them. Saw to
remove scrap until desired shape is obtained.

Use miter gauge for securing and holding workpiece
at desired angle to produce angled cuts. Use scale
to adjust gauge to desired angle.

WARNING:
Never use miter gauge and rip fence at
the same time. The blade might bind in the workpiece.
Operator could be injured and/or workpiece could be
damaged.

BLADE

CLEANING

BRUSH

Refer to Figure 14.
•

8

Make sure that brush (Key No. 13) is in contact with
blade to properly remove foreign particles from drive
wheel.

WARNING:
Make certain that unit is disconnected
from power source before attempting to service or
remove any component.

CLEANING
•

Keep machine and workshop clean. Do not allow
sawdust to accumulate on band saw.

•

Keep wheels clean. Debris on wheels will cause
poor tracking and blade slippage.

•

Keep mechanisms and threaded or sliding surfaces
clean and free of foreign particles.

•

Operate band saw with a dust collector to minimize
clean up.

LUBRICATION
•

The shielded ball bearings are permanently
ed and require no further lubrication.

lubricat-

•

Small amounts of machine oil can be applied to belt
tension mechanisms and threaded or sliding surfaces.

•

Occasionally apply a coat of paste wax to table top
to keep it slick and corrosion free.

KEEP BAND SAW IN REPAIR
•

If power cord is worn or cut in any way, have it
replaced.

•

Replace any damaged or missing part.

•

Use parts list to order parts.

Service Record
Craftsman

DATE

10" Tilting Head Bench Top Band Saw with Dust Collection

MAINTENANCE

PERFORMED

REPLACEMENT

10

PARTS REQUIRED

1

CORRECTIVE

ACTION

SYMPTOM

POSSIBLE

Excessive blade breakage

1. Material not secure on table
2. Blade too coarse for material
3. Teeth in contact with work before
sawing
4. Misaligned guides
5. Blade too thick for wheel diameter

1. Squarely place work on table
2. Use finer pitch blade
3. Place blade in contact with work after saw is
started and has reached full speed
4. Adjust blade guides properly
5. Use thinner blade

6. Cracking at weld

6. Replace blade

1. Blade too coarse

1. Use finer tooth blade

2. Inadequate feed pressure
3. Hard spots or scale in or on
material
4. Blade installed backwards

2. Gently increase pressure
3. Reduce speed; increase rate of feed for
scale and change blades for hard spots
4. Remove blade, twist inside out and reinstall
blade

1.Work not square
2. Rate of feed too great
3. Blade guides not adjusted properly

6. Blade guide assembly loose or
blade thrust bearing loose

1. Use miter gauge; adjust tilt of head at 90 °
2. Reduce rate of feed
3. Move both guide blocks within .002" from
blade (use gauge)
4. Adjust upper guide to just clear workpiece
by %"
5. Replace blade
6. Tighten blade thrust bearing within .002"
behind blade back

Rough cuts

1. Too much feed
2. Blade too coarse

1. Reduce feed
2. Replace with finer blade

Blade is twisting or unusual
wear on side/back of blade

1. Cut is binding blade
2. Blade guides or bearing worn
3. Blade guides or bearings not
adjusted properly
4. Blade guide brackets loose

1. Decrease feed pressure
2. Replace
3. Adjust blade guides; see "Operation"

Premature blade dulling

Crooked cuts

CAUSE(S)

4. Upper blade guide too far
from workpiece
5. Dull blade

Teeth ripping from blade

1. Teeth too coarse for work

1. Use blade with finer teeth
2. Decrease feed rate

2. Rate of feed too great
3. Vibrating workpiece
4. Teeth filling with material
Motor running too hot

Saw will not start

4. Tighten properly

3. Hold workpiece firmly
4. Use blade with coarser teeth

1. Blade too coarse for work
(typical when cutting pipe)
2. Blade too fine for work (typical
when cutting slick or soft material)
3. Excessive dirt and chips

1. Use blade with finer teeth

Loose electrical connections

Have qualified electrician check electrical
connections

11

2. Use blade with coarser teeth
3. Clean thoroughly

Model 351.214610
Figure

14 - Replacement

Parts Illustration
31

for Frame

32
!3

34
35

36
37

./

38
51

./

29

52

t/j

j
_53
28

5

50

22

/

48
47

3
42

21
20
19
18

17

4:
16

15

lO

12

55

KEY
NO.

KEY
NO.

PART NO.

DESC RIPTION

1
2

32
33
34

20822.00
20823.00
20824.00

Upper Guide Seat
Spring

1
1

1
16

35
36

20825.00
20826.00

Locking Insert
Upper Guide Bracket
Blade Guard with

1
1
1

5mm Flat Washer*
Wheel Band

5
2

Drive Wheel Assembly
Small Idler Wheel Band

1
1

37
38
39

20827.00
20828.00
STD870510

Lamp Assembly
Lamp Switch
Lamp Bulb
5-0.8 x 10mm Socket

1
1
2

4O

20830.00

Head Bolt*
Lower Blade

1

41
42

01474.00
STD863508

Guide Assembly
5mm Serrated Washer
5-0.8 x 8mm Pan

2
13

43
44

STD852008
STD870820

Head Screw*
8mm Lock Washer*
8-1.25 x 20mm Socket

4
4

PART NO.

DESC RIPTION

1
2
3

20803.01
16080.00
23742.00

Front Door

1

Switch with Key
Tube

4
5

23741.00
STD870512

Switch Plate
5-0.8 x 12mm Socket
Head Bolt*

6
7
8

STD851005
20805.00
20806.00

9
10

20807.00
20808.00

11
12
13

20862.00
STD840610
20810.00

14
15
16

20811.01
00090.00
02702.00

17
18
19

20812.00
15991.00
STD852006

2O

STD870616

21

QTY.

QTY.

Small Idler Wheel Assembly
Blade 63.5" x 3/j, x 6 Hook
6-1.0mm Hex Nut*
Blade Brush

1
1
3
1

Frame
Line Cord

1
1

Cord Clamp
Rack

4
1

5 x 14mm Spring Pin
6mm Lock Washer*

2
3

45
46

20831.00
20994.00

Hinge Pivot
Sleeve

1
1

3

47

STD870610

1

48

20833.00

6-1.0 x 10mm Socket
Head Bolt*
6 x 16 x 1.5mm Flat Washer

1

20814.01

6-1.0 x 16mm Socket
Head Bolt*
Motor

22
23
24

20815.00
20995.00
01680.00

4 x 4 x 20mm Key
Special Washer
Strain Relief

1
1
1

49
5O
51

20834.00
20835.00
20836.00

Shaft
Link
Bracket

1
1
1

25
26
27

20817.00
22551.00
STD841217

Tracking Plate
Grommet
12-1.75mm Hex Nut*

1
1
1

52

STD870508

5-0.8 x 8mm Socket
Head Bolt*

2

53

20837.00

28
29

00351.00
20819.00

6-1.0 x 10mm Set Screw

4

Blade Tensioning

1

54
55

20838.00
20839.00

20820.00
20821.00

1
1

56
57
58

20840.00
20841.00
20842.00

1
1
1
1

30
31

Cam Assembly
Upper Blade Guide Assembly
Knob

Tensioning Rod
Tensioning Nut
Idler Wheel Assembly
8 x 23 x 2mm Flat Washer
Tensioning Spring
Door Latch

1

Head Bolt*

Standard hardware item available locally.

13

1

Model 351.214610
Figure

15 - Replacement

Parts Illustration

for Base
25

\

26

23

\

22
19
21

5

34

18

_/

12

33 32

t
28

22
14.

27

10
16

\

[
[
[
[
[

[
[

®
[
[

I

14

KEY
NO.

PART NO.

DESCRIPTION

1

20843.00

2
3
4

20844.00
20845.00
STD851005

Head Mounting Bracket
Base

5
6
7

QTY.
1

Pointer Assembly (incl. Key No. 30)
5mm Flat Washer*

1
1
2

STD870512
STD835025
STD851008

5-0.8 x 12mm Socket Head Bolt*
8-1.25 x 25mm Hex Head Bolt*
8mm Flat Washer*

4
2
2

8
9
10

20776.01
20777.00
20847.00

Dust Collection Bag

1
1
1

11
12
13

20848.00
23745.00
STD833025

14
15

STD852006
02783.00

16
17
18

20849.00
STD852005
20850.00

19
2O
21

20851.00
20852.00
STD851006

Worm Shaft Assembly
Bearing Flange
Swivel Bearing
6mm Flat Washer*

2
1
4

22
23
24

03812.00
20853.00
20854.00

6-1.0 x 10mm Pan Head Screw
Crank Handle
Table with Scale

2
1
1

25
26
27

20855.00
20856.00
20857.00

Table Insert

1
1
1

28
29

20858.00
20833.00

30
31
32

21156.00
STD851012
23039.00

33
34
A

23746.00
STD870640
23563.00

Bag Clamp
Bushing
Lock Handle
Collar
6-1.0 x 25mm Hex Head Bolt*
6mm Lock Washer*

2
1

4 x 18mm Spring Pin
Worm Cover
5mm Lock Washer*

1
1
1

Table Locking Insert
6-1.0 x 20mm Wing Bolt
Miter Gauge Assembly
6 x 16 x 1.5mm Flat Washer
Pointer
12mm Flat Washer*
Spring
Bushing
6-1.0 x 40mm Socket Head Bolt*
Operator's Manual

Standard hardware item available locally.
Recommended

Accessories
Stand

Model No.

A

Multi-Purpose

A

Blade 63.5" x '/4" x 10 Raker

9-24143

A

Blade 63.5" x '//' x 6 Hook

9-24144

A

Blade 63.5" x :Y_"x 6 Hook

9-24145

1
1
2

9-22224

15

1
1
1
2
2
2
2
1

SIERRA DE BANDA
DE BANCO DE 10" CON
CABEZAL INCLINABLE Y
RECOLECTOR DE POLVO

EL

OPERADOR

*

Use ropa apropiada.
corbatas,

anillos,

atascarse
*

Modelo No.
351.214610

Use zapatos

*

Use gafas

Ingles ........................................

2-11

y Listas de Partes ...................

12-15

........................................

Desempaque
Montaje

16

...........................

17

......................................
....................................

18-19

Operacion

....................................

19-23

Mantenimiento

...................................

Identificacion

de Problemas

.........................

Nunca opere

Este alerta

y piense

claramente.

mec&nicas

cuando

este cansado,

de medicacion

que produzca

mec&nicas

en ambientes

No use herramientas

mec&nicas

en lugares

mojados.

las herramientas

El area de trabajo

•

Debe

haber

debe

disponible

24

que enchufar

conectado

una toma

•

Mantenga

y remueva

cualquier

uso involuntario

se usa para fines

comerciales

por 90 dias

a partir

adecuadamente.

de corriente

adecuada

de tres puntas

deben

tener

se tiene
de tres

una punta

a una distancia

a los ni5os fuera

maestros

es v&lida

o

a la Iluvia.

correctamente.

a los visitantes

del

esta garantia

mecanicas

de

de

prudente

del

&rea de trabajo.

Io adquirio.

Si este producto

peligrosos.

humedos

y los tres alambres
del cordon
ser del calibre correcto.

Sears

la reparacion

de trabajo

en un receptaculo

a tierra

su taller sea a prueba

donde

Las areas

iluminada

El enchufe

de extension

a tierra
deben

Mantenga

estar

directamente

Los cordones
conexi6n
extension

m&s cercano

PARA

No use herramientas

eleccion,sin costo adicional.SolicitealCentro de servicio
al establecimiento

herramientas
o bajo la

•

•

el
polvo.

somnolencia.

DE TRABAJO

No exponga

contra

intoxicado

Mantenga
el area de trabajo limpia.
desordenadas
atraen accidentes.

de obra en un lapso de un aSo a partirde la

o devuelvalo

No son

mucho

•

•

comunes

al impacto.

se produce

A REALIZAR

COMPLETA DE UN ANO

(1-8O0-4-MY-HOME)

Los anteojos

la herramienta

utilizar

para la herramienta.

fecha de compra, Sears Ioreparara o reemplazara, a su

producto

Unidos.

para la cara o una m&scara

sial

puntas

o en lamano

antideslizantes.
con la norma

polvo,

23

Si fallaraeste producto pot causa de defectos en elmaterial

con suelas
que cumplan

Use una m&scara

EL AREA

•

GARANTIA

para sujetar

de seguridad.

LA TAREA

17-18

Instalacion

de la m&quina.

que s61o son resistentes

PREPARE

16-17

....................................

guantes,

que puedan

para el cabello,

de los Estados

lentes

anteojos
•

protectora

de seguridad

Z87.1

tienen

ni otras joyas
m6viles

de seguridad

influencia

de Seguridad

PARA

largo.

*

•

Reglas

PREPARADO

No use ropa holgada,

pulseras

Use una cubierta

ANSI

PRECAUCION:
Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones
de Operaci6n
antes de usar este producto por primera vez.

Garantia

ESTAR

en las piezas

el cabello

Ilustraciones

DEBE

EL TRABAJO

o de alquiler,

de la fecha de

SE

DEBE

LA

HERRAMIENTA

DAR

del lugar de trabajo.

Haga que

de nitros. Use candados,

interruptores

las Ilaves del arrancador

para impedir

de las herramientas

MANTENIMIENTO

mec&nicas.

A

compra.
Esta garantia aplica
los Estados
Unidos.

Qnicamente

si el producto

se utiliza

en

•

Desenchufe

•

Consulte

bien puede
a estado.

le otorga

derechos

usted tener

otros

legales

derechos

especMcos
que varien

and

Co.,

Dept.

817WA,

•

Mantenga

Hoffman

•

Estates,

Retire

la herramienta
de la manera

•

antes

Mantenga

las instrucciones
herramienta.

y las precauciones

PRECAUClON:

Siempre

similares.

solo sea por una fraccion
graves

de operar

siga los procedimientos

operacion
correctos,
tal como
aun cuando este familiarizado
herramientas

antes

•

la

de

que descuidarse

de segundo

puede

•

piezas

y hacen

que no haya partes

miento

de las partes

deber&n

aunque

haga

ocasionarle

piezas

lesiones.

16

repararse

reparaciones
incluida

que

listas

para funcionar.

para determinar

Revise

si funcionan

que deben

dafiadas.

m6viles,

Verifique

hacer.
el alinea-

si hay atascamiento,

o cualquier

provisionales

que pudiera

otra parte

correctamente

para solicitar

el habito

las herramientas

la m&quina.

el trabajo

Revise

Si hay una proteccion

de modo

Desarrolle

retiradas

y montaje o cualquier
otra condici6n
el funcionamiento
de la herramienta.

se definen en este manual,
con el uso de esta o de otras

Recuerde

las partes

u otras

y limpia

de ajuste.

de encender

todas

correctamente

lea todas

lubricada

que hayan sido

el protector
seguridad,

los procedi-

especMcos.

m&s segura.

las herramientas

de verificar

Para su propia

sobre

y ajuste

y tamde estado

de ajuste

ADVERTENClA:

antes de inspeccionarla.

para informarse

de mantenimiento

funcione

Sears, Roebuck
IL 60179

la herramienta

el manual

mientos
Esta garantia

siempre

roturas
afectar

da5ada,

estas

o ser reemplazadas.
(valgase

piezas

de la lista de

de reemplazo).

No

EL OPERADOR

DEBE

SABER

COMO

USAR

un paso suave.

LA HERRAMIENTA
•

en cualquier

Use la herramienta
la herramienta

correcta

para la que no fueron
•

Cuando

•

Evite

cambie

OFF
•

de que la herramienta

No fuerce

•

Nunca

expuestas

con una

el uso de cera en pasta

de la mesa.

este en la posici6n
en la forma

mas

de las partes

movibles

y

cortadoras.

Desconectela

se haya detenido
•

alejadas

deje desatendida

miento.

y

de limpiar-

para la cu&l se dise56.

las manos

de las superficies

de met&lico

Se recomienda

en la pintura

Despues

por accidente.

Funcionara

a la velocidad

Mantenga

o goma.

o

pueden

de enchufarla.

la herramienta.

eficiente
•

las superficies

superior

en la pintura

Los solventes

Use agua y jabon

de pl&stico

de aceite.

para la parte

o plastico.

acabados.

todas

capa ligera

la herramienta.

se encienda

antes

estos

caer esta solucion

de goma

en los componentes
la, cubra

la hoja, desconecte

(apagado)

deteriorar

No fuerce

ni los use para una tarea

diseSados.

que la herramienta

Cerci6rese

para cada trabajo.

o el accesorio

Evite dejar

parte

una herramienta
y no abandone

en funciona-

el lugar

hasta que

por completo.

No trate de alcanzar

demasiado

lejos. Mantengase

E

firme

y equilibrado.
•

•

Nunca

se pare sobre

producir

o hace

Conozca

su herramienta.

la herramienta,

Aprenda

y limitaciones

Use los accesorios
sufrir

lesiones

Maneje

la pieza

las manos

/

(consulte

la pagina

aumenta

el riesgo

15).

Figura 1 - Desempaque

de

a alguien.

de trabajo

de posibles

\

especificas.

incorrectos,

o lesionar

!
[

a manejar

recomendados

Si se usan accesorios

•

Se pueden

graves si la herramienta
se vuelca
con la cuchilla sin intenci6n.

su aplicacion
•

la herramienta.

lesiones
contacto

en forma

correcta.

Protejase

lesiones.

ADVERTENCIA:

Nunca

recomienda

solventes

posibles
•

Apague

la m&quina

se introduce
(la fuerza

si se atasca.

muy profundamente

del motor

trabajo).

La hoja se atasca

No quite

en la pieza

la mantiene

las piezas

que se haya apagado

trabada

ca puede

hacer

La operacion

que salgan

la sierra

los ojos y les causen
seguridad

graves

que cumplan

de toda

objetos

heridas.

Siempre

con los requisitos

PRECAUClON:

mec&ni-

extrafios

hacia

use galas

de la norma

a traves

de su catalogo

No intente

que faltan. Valgase
partes de repuesto.
MONTAJE

de

EN

esta-

•

dounidense
ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
comenzar
a usar la herramienta
mec&nica. Puede obtener
gafas de seguridad

incendios.

de

y la hoja

herramienta

arrojados

Se

para evitar

hasta

se haya detenido.

ADVERTENClA:

muy vol&tiles.

no inflamables

de trabajo

o cortadas

y desconectado

use solventes

si

en la pieza

atascadas

utilizar

LA

DE

LA

el montaje

de operador

SIERRA

SUPERFIClE

La sierra

hacer

del manual

DE

si hay partes
para solicitar

BANDA

DE TRABAJO

de banda

ha sido diseSada

para ser port&til

de

modo que pueda Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe
montar en un banco o mesa estable y nivelada. Vea

de Sears.

Accesorios
•

Recomendados

La base de la sierra

en la p&gina

de banda

15.

tiene cuatro

agujeros

de

montaje.
•
Verifique

que no hayan

hay daSos,

se debera

de transporte.
mente

de banda

necesario

Iocalizar

que deben

montarse

A

Conjunto

B

Mango

C

Mordaza

D
E

daSos

presentar

Verifique

al distribuidor

La sierra

ocurrido

durante

un reclamo

que este completa.

si faltan
viene

el envio.

Si

perfore

a la compaSia
Avise

•

inmediata-

como

y ver que no falten
en la sierra,

una unidad.
las partes

antes

AVISO:

adicionales

de instalarlas:

la sierra

apern&ndola

La hoja debe

sierra.

ajustarse

Consulte

la seccion

los agujeros,

de banda

(pernos

en la superficie

no incluidos)

a traves

de
de los

estar

tensa

y alineada,

antes de porter

"Alineacion

OPERACION,

y las guias

en funcionamiento

de la hoja" y "Guias
p&ginas

de la
la

de la hoja" en

19-23.

de la manivela

INSTALAClON
Consulte
•

para polvo
La mesa

viene

Para garantizar

un ajuste

y un funcionamiento

dicho

mediante

firmemente

hoja deben

de la guia de ingletes

IMPORTANTE:
retire

Monte

no tiene ya hechos

con un taladro.

agujeros.

Ser&

Indicador
Bolsa

de trabajo

cuatro

trabajo

partes.

armada

Si la superficie

revestimiento.
solventes

suaves,

revestida

Este se puede
tales

como

con un protector.

•

correctos,

eliminar
esencias

minerales,

Alinee

la ranura

y

17

15.

en el eje (Clave

Usando

un martillo
regular,

D
_1_

en el mango

pasador

un martillo

f&cilmente

DEL MANGO DE LA MANIVELA

la Figura

de la manivela

con el

Nos. 15 y 18).

de goma

o un pedazo

de madera

introduzca

el mango

de la manivela

del eje quede

totalmente

el eje hasta

que el pasador

enganchado

en la ranura.

con
en

INSTALACION
DE POLVO

DE LA BOLSA

RECOLECTORA
Tomacorriente

El sistema de recoleccion de polvo consta de una bolsa de 30
micrones y una abrazadera.

de conexidn a tierra

•

Coloque la abrazadera sobre la manga de la bolsa.

Enchufe de 3 puntas

•

Deslice la manga con la abrazadera sobre el orificio del
polvo.

Punta

•

Fije en su lugar apretando la abrazadera.

INSTALE

tierra adecuadamente__

Figura

EL INDICADOR

2 - Recept_culo

No retire

ni modifique

para 3 Puntas
en forma

alguna

la punta

de conexi6n

a

tierra. En caso de un mal funcionamiento
o una descompostura, la conexi6n
a tierra proporciona
una ruta de menor
resistencia
para la descarga
electrica.

Consulte la Figura 15.
•

puesto a

Apriete los extremos del indicador hacia adentro y con
cuidado introduzca cada uno de los extremos en los orificios unbicados en la abrazadera del conjunto del indicador
(Clave No. 3).

ADVERTENCIA:

AI conectar

tomacorriente,
no permita
nales o el enchufe.

o desconectar

que los dedos

el enchufe

toquen

del

los termi-

El enchufe debe conectarse
en el tomacorriente
correspondiente que haya sido instalado
y conectado
a tierra debidaConsulte

las Figuras

mente, de acuerdo con todos los codigos y regulaciones
locales. No modifique
el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente,
solicite a un electricista
calificado
que
instale un tomacorriente
adecuado.

2 y 3.

MOTOR
El motor

de CA de 115 voltios

tiene las siguientes

Revise periodicamente
los cordones
estan daSados, Ilevelos a un centro

especificaciones:
Caballaje

(maximo

Voltaje

desarrollado)

....................

........................................

Amperaje

.......................................

Frecuencia

FUENTE

DE

60

seguridad

con voltajes

del voltaje

normales

al voltaje

se pueden

no mayores

y frecuencia

manejar

de 10% por encima

con

ADVERTENClA:

o por

electricista
Se puede

la unidad

puede

en voltajes

sobrecalentar

Para cargas

pesadas

fuera

del rango

la herramienta
es necesario

2 puntas
conectar

y quemar

que el voltaje

oscilante

Ilave para evitar

de enclavamiento

Extraiga

PARA

LA

CONEXION

ADVERTENCIA:

3i no se conecta

a tierra

del equipo,

se corre

el riesgo

equipo

debe estar

conectado

a tierra

al operador

mienta

esta equipada

aprobado
puntas

y clasificado

el conductor

de un electrochoque.
mientras

de conexion

a un zocalo

debidamente

deber&

a tierra,

tal como

a

a tierra.

de tierra

r========_ AsegQrese que

II

"_---_1_

ft"

_

II _

II

¢ste conectado
a una.tierra

_

conectarse

3 - Recept_culo

para 2 Puntas

con

para 2 puntas

Adaptador

no se permite usar adaptadores
de conexion a tierra de 3 puntas
a 2 puntas). Cuando este permitido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta rigida de color verde o el terminal en el lado

esta herra-

del adaptador deberan estar bien conectados
a una tierra permanente, como seria una tuberia de agua debidamente
conec-

de tres

tada a tierra,
o un sistema

directa-

y conectado
en la Figura

conoclda

No utilice este tipo de adaptadores
a menos que este permitido
por los codigos y regulaciones
nacionales
y locales. (En Canad&

de tres conductores,

se muestra

por un

de 3 puntas

Receptaculo

calificado.

electrica,

instalado

puesto

_.

a tierra.

a tierra

un adaptador

se usa para

para 150 V, y con un enchufe

para 3 clavijas

ser realizada

El
Figura

a un electricista
una descarga

con un cordon

del tipo de conexion

El enchufe
mente

consulte
contra

debera

A TIERRA

correctamente

de un electrochoque.

a tierra,

A fin de protegerlo

usar temporalmente

Adaptador _
Enchufe de 3 puntas

Si no comprende
las instrucciones
de conexion a tierra o
tiene dudas en cuanto a si la herramienta
esta correctamente
conectada

Esta tarea

con conexion a tierra (vease la Figura 3) para
los enchufes
a un tomacorriente
bipolar que este

Orejeta terminal

la

el uso no autorizado.

INSTRUCCIONES

proteger

bipolar.

cargado.

calificado.

correctamente

en

los terminales
del motor no sea inferior al voltaje especificado.
La fuente de alimentaci6n
del motor se controla mediante
un
interruptor

a un terminal

tres puntas debidamente
conectado
a tierra e instalado
de
acuerdo con las Normas para Instalaciones
Electricas
(National
Electric Code) y los codigos y regulaciones
locales.

especificado.

funcionar

el motor.

para funcionar

y amarillo)

Si se cuenta Qnicamente
con un tomacorriente
de dos puntas, este deber& ser reemplazado
con un tomacorriente
de

1725

Las cargas

especificado

verde

Monofasico

ha sido diseSado

El hacer

El conductor
verde (o verde y amarillo) del cordon es el cable
de conexion
a tierra. Si es necesario
reparar o reemplazar
el
cordon electrico o el enchufe, no conecte el cable verde (o

ALIMENTAClON

especificados.
debajo

para que los reparen.

4.6

RPM .........................................

El motor

1.0
115

(Hz) ..................................

Fase ....................................

de la herramienta,
y si
de servicio autorizado

Muchos

2.

un tomacorriente
debidamente
conectado
a tierra
de cables debidamente
conectado
a tierra.

de los tornillos

de la plancha

de cubierta,

las tuberias

de agua y las cajas de tomacorriente
no est&n debidamente
conectados
a tierra. Para garantizar
que la conexion a tierra
sea efectiva, un electricista
calificado
debe verificar los medios
de conexion
a tierra.

18

CORDONES
•
•

DE

El uso de cualquier

en el voltaje

Los cables

del cordon

Utilice

•

de extensi6n

Utilice

adecuada

a tierra

que acepten

en cualquier

forma,

LONGITUD

el tamaSo

DEL

trifilares

del

esta desgastado,

reempl&celo

CORDON

•

Despues

•

DE

•
AWG

50 pies ....................................

•

16

utilizar

cordones

de extensi6n

Soporte

de

las Figuras

La sierra

de banda

cuenta

de hierro

4-13 en las p&ginas

seSada

de aluminio

fundido

para cortar

DE

•
Craftsman

y una solida

para garantizar

maderas

19-22.
inclinable

duras

superficie

su duracion.

de cuero

y blandas

asi como

Nunca

de

utilice

Gire la palanca

el trabajo

de empuje

cuando

de la trayectoria

de

para los ojos.

HOJA
la sierra

guantes

opere

de

la sierra.

en el sentido

que se fije en posicion

Utilice

de la sierra

de la hoja ubicada

sion de la hoja (vea la Figura

de la

las hojas.

con las hojas

cuando

de tensi6n

de banda

o ajustar

trabaje

de la herramienta

del reloj hasta

Ilevar a

y use una

para guiar

y fuera

al cambiar

cuando

que la hoja

de intentar

o bloques

Desconecte

de alimentaci6n

posterior

Est& di-

LA

de corte.

correctamente

alejadas

proteccion

ADVERTENClA:

de 10" con cabezal

con un bastidor

mesa

siempre

permita
antes

y constante

Use palos

las manos

banda.

y de lado a lado a

de corte.

de trabajo

uniforme

moviles.

guantes
Consulte

la pieza

las partes

fuente

la sierra,

operacion

EXTRACClON

mas de 50 pies de largo.

que

en la hoja para impedir
delante

completa

Mantenga

Utilice

correctas.

Evite que se

para la operacion

de encender
la velocidad

a traves del corte.
sea necesario.

EXTENSION

insuficiente

la hoja adecuada

alimentacion

inmediatamente.

y se rompa.

de atr&s hacia

cabo ninguna

roto o da_ado

Norma

No se recomienda

Utilice

alcance

de la herramienta.

y alineacion

en la hoja para evitar

que corta.

•

que ten-

la tension

tension

prematuramente

una tension

medida

de tres puntas y recep-

el enchufe

demasiada

que se mueva

y mantener

del alambre

AVlSO:

aplique

el tamaSo

minimo

de extension

tipo conexion

tripolares

de extensi6n

TamaSo

tener

que la hoja tenga

se desgaste

(AWG).

Si el cord6n

Hasta

la corriente

L_nicamente cordones

taculos

ocasionara

de potencia.
deben

Verifique
No ponga

correcto.

gan enchufes

•

de extensi6n

la tabla para determinar

cordon

de extension

y una perdida

para conducir

el voltaje

•

tipo de cord6n

una caida

suficiente

•

EXTENSION

en la parte

de las manecilias

para liberar

la ten-

4).

me-

tales no ferrosos y plastico. El cabezal de la sierra se inclina
de 90 ° a 45 ° mientras que la mesa permanece
en posicion
horizontal
sierra

para alimentacion

esta equipada

diferentes

del material

con una guia

operaciones.

en linea

de ingletes

El sistema

recta.

La

para realizar

de recoleccion

de polvo

incorporado
ayuda a mantener
la superficie
limpia. Su practico mecanismo
de tension rapida y alineacion
total aligera y
facilita

el cambio

de las hojas.

ESPEClFICAClONES
Profundidad

de la garganta

Profundidad

de corte

Profundidad

de la garganta

a 90 ° . ..................

maxima

93/3''

a 90 ° . .................
a 45 ° . .........

5"
7W' para tabla
de 1" de grosor

4" para tabla
Profundidad

de corte

Tamar_o de la mesa
Inclinaci6n
Diametro
Longitud

Ancho

de la cabeza

de la hoja

.......................

O° a 45 °

..............................

de embarque
colector

.............................

63I/= ''

3600

.............................

95 Ibs

siempre

en cuenta

•

de las hojas y los rodamientos

de empuje

esten

y ajustados

colocados

para evitar que la hoja se mueva
atras. Ajuste
separada

la guia superior

de la pieza

hacia

la puerta,

el inserto

Aunque

correctamente
quede

de trabajo.

19

no

ubicado

extraiga

en la parte

la hoja liberada

con otra hoja.
DE

abajo,
afuera

que los pestillos

de la mesa

de la mesa,

LA

HOJA

mbs de los ajustes

Aseg_rese
hacia
hacia

asegQrese

y abra la

en el bastidor.

de fijacion

de la ranura

no estbn

modificar

cuando

se

revisar

cada ajuste

antes

de

la hoja, se debe

usar una hoja recien
•

un lado y hacia

para que apenas

Retire

ha extraido

las siguientes

de que las guias

AI abrir

de la Hoja

a un lado de la herramienta

con las lengQetas

INSTALAClON

2I/=''

Asegt_rese

delantera.

y reempl&cela

precauciones:
•

dos pestillos

delantera

PPM

29 x 16 x 34"

Tenga

•

de Tensi6n

puerta
AVISO:

Y4- 3/8"

...................

4 - Palanca

Suelte

topen

63% - 639/Z '

de polvo ..........................

PRECAUClON:

•

8"

........................

generales

Figura

13Y2 x 11I/=''

de la hoja ........................

Dimensiones

Orificio

3I/_"

de la hoja ..............................

Velocidad

Peso

de 3" de grosor

a 45 ° . ................

.......................

de la rueda
de la hoja

Alcance

maxima

instalada.

de que los dientes

de la hoja esten

hacia la mesa. De vuelta
si es necesario.

ser_alando

a la hoja de adentro

•

Deslice

la hoja nueva en la ranura

ruedas

superior,

entre
•

inferior

La mayor
narse

Cierre

la puerta
AI cerrar

delantera

fijar la puerta.

sistema

de recolecci6n

da. Los pestillos

y coloque

•

Instale

el inserto

•

Alinee

la hoja tal como

de la placa

de la pared

la placa

mientras

debe tocar

debe

debe

la parte

la pared

incli-

en la Figura

de alineacion

del armario,

de alineacion

de fijacion

se muestra

sepa-

inferior

de

del armario).

por reserte

acoplados

es necesaria

de polvo funcione

no tiraran

superior

la placa

tal como

a la hoja.

que los bordes

firmemente

Esta accion

de las veces
deseado

los pestillos.

asegOrese

queden

intentar

tensor accionado

la tension requerida

la puerta,

y el bastidor

rarse

del reloj, hasta que tope (vea la

y aplicara autom&ticamente

AVISO:

parte

al grado

6 (la parte
de tensi6n de la hoja en el

Figura 4). €:ste es un mecanismo

puerta

las

la hoja

sus protecciones.

Tense la hoja girando la palanca
sentido de las manecillas

•

de la mesa y sobre

y Ioca de la hoja. Deslice

de la puerta

de la

antes

de

para que el

de manera

adecua-

y el bastidor

a la vez.

de la mesa.
se describe

en las secciones

siguientes.
ALINEAClON

DE

LA

ADVERTENClA:

HOJA

Tenga

incorrectamente

puede

mucho

saltar

cuidado;

personales
graves. No realice ajustes
la sierra de banda est& funcionando.
•

Desenchufe

•

Para verificar
impulsora

una hoja alineada

de las ruedas

y causar

manualmente

mientras
Figura

la sierra de banda de la fuente
la alineaci6n

lesiones

de alineacion

de la banda
en el sentido

de alimentaci6n.

gire

•

la rueda

de las manecillas

armario.

y la rueda

correcta

se Iogra

Ioca est&n

alineadas.

(vea la Figura

5) ubicada

de la herramienta
rior y alinear

cuando

la rueda

La placa

en la parte

las tres ruedas

•

de alineacion

posterior

se usa para inclinar

impulsora

•

Ioca supe-

hacia dentro

la hoja este alineada

GUIAS

DE

AVlSO:

Ajuste

•

Las guias

alineada

•

de trabajo

SUPERIORES

Afloje

esten

DE

superiores

a los lados

cabeza hueca
inclinara.
•

Usando
vertical

inferior

los tornillos
(hacia

cion correcta.
en la misma

hueca.

inferiores

arriba

deben

se afloja

de fijacion,

La rueda
direccion

Cuatro

pernos

de alineacion.
aflojarse

de la placa.

y hacia

siguientes.

HOJA

y un rodamiento

pasadores

de cinta
a 0.002"

y ajuste

los pasadores

para verificar

demasiado,

que los pasadores

de guia

de la hoja.

incline

abajo)

Ioca superior
que la placa

la placa

hasta

de

Io suficiente
la placa

de
Pasador
de guia

no se

en piano

Iograr la alinea-

de la hoja se inclina
de alineacion.

................
Tornillo
Figura

2O

7 - Guias

Superiores

de la Hoja

de

7). Use un cali-

Los pernos

Si el perno

de

de bola para

Rodamiento
de bola

la placa

la inclinacion

con la hoja. Ajuste

en las secciones

de fijacion

hexagonal.

hueca

para permitir

la hoja si no hay

de la hoja (vea la Figura

Figura 5 - Placa de Alineaci6n

de cabeza

tocar

en contacto

LA

y la parte

o desvie.

de la hoja emplean

lateral

de que esta

posterior.
los tornillos

brador

de cabeza

a la posi-

y Iocas).

por los lados

que se tuerza

como se describe

Las guias

guia

sujetan

la

hueca.

correctamente.

de la hoja no deben
pieza

soporte
•

hueca

debe avanzar

(impulsora

de la hoja la soportan

guia para soporte

cabeza

apriete

de cabeza

de la hoja solo despues

y alineada

e impiden

Las guias

GUIAS

los pernos

del

reduzca

HOJA
las guias

tensada

las guias

la tuerca

pernos

en las tres ruedas

LA

ninguna

Af]oje

del armario,

de la hoja.

posterior

Afloje

aumente

y la pared

correctamente,

y los cuatro

Una hoja correctamente
cion central

•

•

al armario,

de alineacion

libre.

hexagonal

haya sido

•

opuesta

la placa

Si la hoja avanza

Cuando
tuerca

del bastidor

la rueda

en direccion

libre entre

el espacio

La alineacion

de Alineaci6n

Si la hoja avanza
el espacio

del reloj.
•

6 - Placa

de fijaci6n

•

Asegure

•

Ajuste

el ajuste

apretando

el rodamiento

hoja aflojando
rodamiento

de bola en la parte

la tuerca

hexagonal

(vea la Figura

Rodamiento

los tornillos

de fijacion.

Afloje

posterior

los pasadores

y girando

de la

los tornillos

de fijacion

de guia

(vea la Figura

en direccion

opuesta

10) y mueva
a los lados

de

la hoja.

el eje del

8).

de

Tuerca hexagonal

\

Eje del

Figura 10 - Guias Inferiores de la Hoja
Afloje
Figura
•

8 - Guia

Ponga

Superior

el rodamiento

de la Hoja

de bola a 0.002"

de la parte

ranura

posterior

•

Asegure

la posicion

la tuerca

hexagonal.

Ajuste

la altura

de la pieza

(vea la Figura
hasta

de empuje

de la guia superior
Afloje

9) y ajuste

que quede

manilla

del rodamiento

de trabajo.

la altura

de la guia

hueca

(vea la Figura

11) y

del rodillo

(vea la Figura
entre

10). Debe

haber

un espa-

la hoja y el rodillo.

apretando

para que quede

la manilla

a W' de la pieza

de cabeza

cio libre de 0.002"

de la hoja.
•

los pernos

ajuste la posicion del puntal de la guia inferior de manera
que la parte posterior
de la hoja este ubicada dentro de la

a V4"

de la guia superior

de la guia superior
de trabajo.

Apriete

la

superior.

Manilla de la
guia superior

Figura
*

Apriete

*

Ajuste
lados

*

INFERIORES

Inferior

los pernos

*

DE LA HOJA

Las guias inferiores de la hoja emplean pasadores de
guia para soporte lateral y rodillo ranurado para soporte
posterior.

21

de la Hoja

de cabeza

los pasadores

de guia

hueca

Asegure

el ajuste

de guia esten
apretando

(vea la Figura

(vea la Figura

de la hoja. Use un calibrador

que los pasadores

Figura 9 - Guia Superior de la Hoja
GUIAS

11 -Guia

11).

10) a los

de cinta para verificar
a 0.002"

los tornillos

de la hoja.
de fijacion.

SELECCION
•

Las hojas
pieza

•

varian

seg{]n

DE

El ancho

•

el tipo de material,

y tipo de corte

LA

El ancho

son el

Corte

posterior

se desvia

desde

la punta

DE

LA

del

de la hoja.

la regidez

menos

de la hoja. Una hoja

y produce

limita

un corte

BISELADO

Consulte

la Figura

•

Realice el corte
deseado.

•

Desbloquee

mas

puede

•

•

HOJA

de la hoja es la distancia

Mientras mayor es su espesor,
fuertes
sus dientes.
•

Una hoja angosta
tar curvas

PASO
•

DE

produce
•

espesor

se utiliza

cortes

largos

aserrando

el material

residual

a su alrededor.
hasta

Iograr

la

biselado

el cabezal

incline

inclinando

aflojando

posterior

el cabezal

el cabezal

la manija

de la unidad

a la posicion

de la manivela

(vea la Figura

Fije el cabezal

en posicion

deseada

al grado

de fijacion

ubi-

(vea la Figura

12).

rotando

el mango

13).

apretando

la manija

de fijacion

12).

y mas

para cor-

y de menor

espe-

y rectos.

de dientes

por pulgada

Una hoja con m&s dientes

un corte

o el tamafio

por pulgada

mas suava.

El tipo de material
nQmero

del corte.

pequefias

HOJA

El paso es el nQmero
del diente.

y

sus lados.

es su rigidez

que una hoja ancha

para hacer

LA

entre

mayor

y de mayor

mientras

sor se utiliza

de la sierra

de la mesa que est& a la

10.

cada en la parte

(vea la Figura
El espesor

delantera

la parte

de la hoja y antes

las esquinas

CORTE

el radio m&s peque_o

que se puede cortar. Una hoja de _/," de ancho
cortar alrededor
de V2" de radio.

•

la parte

sobre

Sierre para eliminar
forma deseada.

de la hoja tambien

ESPESOR

derecha
•

hacia

las manos

HOJA

de la hoja afecta

El ancho

de la

y el paso.

la parte

mas ancha
recto.

-Irate de pararse
ponga

a realizar.

a las hojas

de la hoja es la distancia

hasta

tamar_o

que se vaya

que diferencian

el espesor

diente

•

HOJA

Las caracteristicas

ANCHO

•

LA

de trabajo

ancho,

•

DE

que se est& cortando

de dientes

que tienen

determina

que estar

el

en contacto

con

el trabajo.
•

•

En el caso

de materiales

blandos,

tener

6 y 8 dientes

por pulgada.

entre

Cuando
golpe

se corten

dientes
•

•

Siempre

debe

diente

encuentra

garrar

los dientes

en cuyo caso

el

Figura 12 - Manija de Fijaci6n del Cabezal

una hoja de 8 a 12

tres dientes

cuando

en contacto

de la hoja.

el paso

es muy grande

material.

y el

Esto puede

des-

de la hoja.

de hojas est&n en capacidad

sobre

las hojas

de suministrar

para aplicaciones

especMcas.

DE CORTE

El corte
mano

•

al menos

demasiado

Los fabricantes
informacion

•

haber

para evitar el golpe

La hoja se golpea

TIPO

m&s duros,

se recomienda

debe

por pulgada.

con el corte
•

materiales

es mas nocivo,

la hoja adecuada

de contorno

se hace guiando

libre para producir

El corte

biselado

ra y aplicando

las formas

se hace

la tecnica

inclinando
adecuada

la pieza

de trabajo

a

curvas.
el cabezal
para guiar

de la sierla pieza

de

de guia de la pieza

de

trabajo.
•

Independientemente
trabajo
mesa

DE

Cuando

•

Evite
balan,

la pieza

de trabajo

las manos

pueden

la

Figura

hacer

use ambas
horizontal

manos
sobre

•

para

la mesa

y

en linea

DE

de Inclinaci6n del Cabezal

INGLETES

Use la guia de ingletes para asegurar y sujetar la pieza de
trabajo en el &ngulo deseado y producir asi cortes en &nguIo. Use la escala

deseada.

contacto

13 - Mecanismo

adecuado.
GUIA

el contomo

por la trayectoria
poner

el apoyo

sobrepasa

CONTORNO

se sierre

mantener
guiarla

si la pieza

en m&s de 5", necesita

SERRADO
•

de la tecnica

que se este aplicando,

para ajustar

la guia en el &ngulo

deseado.

ADVERTENClA:

con la hoja. Si se le res-

ingletes

con la hoja.

No use nunca simult&neamente
la guia de
y el reborde para serrar a Io largo. La hoja se puede

atascar en la pieza de trabajo. El operador
y/o la pieza de trabajo se puede dar_ar.

22

puede

lesionarse

ESCOBILLA
Consulte
*

PARA

la Figura

LIMPIAR

LA

HOJA

14.

Aseg_rese
de que la escobilla
(Clave No. 13) haga contacto can la haja para eliminar adecuadamente
los cuerpas
extrafios

que pueda

tener

la rueda

impulsora.

ADVERTENClA:

AsegQrese
de que la unidad este desde la fuente de alimentacion
electrica
antes de

conectada
tratar

de dar servicio

o retirar cualquier

componente.

LIMPIEZA
*

Mantenga
la maquina y el taller limpios. No permita
aserrin se acumule en la sierra de banda.

*

Mantenga
har&n

las ruedas

limpias.

Los residuos

que la hoja se desalinee

*

Mantenga
deslizantes

*

Haga

en las ruedas

y resbale.

los mecanismos
y superficies
roscadas
limpios y sin cuerpos extraSos.

funcionar

colector

la sierra

de polvo

de banda

para minimizar

que el

cortadora

o

con un

la limpieza.

LUBRICACION
,,

Los rodamientos
mente lubricados

de bola prategidos
estan permanentey no necesitan
mas lubricaci6n.

,,

Se puede

un poco

mecanismos
deslizantes
,,

aplicar

de tension
a roscadas.

De vez en cuando
parte superior
corrosion.

de aceite

de m&quina

aplique

una capa de cera en pasta

de la mesa para mantenerla

MANTENGA
LA SIERRA
CONDIClONES

a los

de la haja y a las superficies

DE BANDA

pulida

a la

y sin

EN BUENAS

,,

Si el cordon electrico esta desgastado, cortado o daSado
en cualquier manera, reempl&cela inmediatamente.

,,

Reemplace toda parte que este daSada a que falte.

,,

V&lgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas
de repuesto.

23

SINTOMA
Las hojas se rompen
excesivamente

1. El material

no est& seguro

de trabajo

4. Las guias

La hoja se desafila
3rematuramente

antes

est&n desalineadas

6. Partiduras

en la soldadura

1. La hoja es muy gruesa
2. Presi6n de alimentaci6n

1. El trabajo

asperos

La hoja se esta torciendo
o est& desgastada
anormalmente
en su
3arte lateral/posterior

Los dientes
desgarrando

El motor

se est&n
de la hoja

est& funcionando

muy caliente

La sierra

no arranca

para

el material

sobre

la mesa

3. Ponga la hoja en contacto
con la pieza de
trabajo despues de que la sierra haya arrancado
y alcanzado
su velocidad maxima
las guias

de la hoja correctamente

5. Use una hoja de menor
6. Cambie

espesor

la hoja

1. Use una hoja de dientes
inadecuada

o escamas

en el material

de atras

para

no esta cuadrado

2. La velocidad
alta

1. Cuadre

2. Use una hoja de paso mas fino

4. Ajuste

de la hoja es excesivo
de la rueda

4. La hoja est& instalada
adelante

Cortes

de serrar

5. El espesor
el diametro

3. Puntos duros
o sobre el

chuecos

en la mesa

2. Los dientes son demasiado
gruesos
para el material
3. Los dientes entran en contacto con la
pieza

Cortes

MEDIDA CORRECTIVA

CAUSAS(S) POSIBLE(S)

de alimentacion

2. Aumente

la presion

m&s finos

poco a poco

3. Reduzca la velocidad;
si se trata de escamas,
aumente
la velocidad
de alimentacion
y, si se
trata de puntos duros, cambie las hojas
4. Retire la hoja, doblela
y vuelvala a instalar

de adentro

1. Use la guia de ingletes;
cabezal a 90 °
es muy

2. Reduzca

la velocidad

ajuste

hacia

afuera

la inclinaci6n

del

de alimentacion

3. Las guias de la hoja no estan ajustadas
correctamente

3. Mueva ambos bloques de guia
de la hoja (use calibrador)

4. La guia de la hoja superior esta
demasiado
alejada de la pieza de
trabajo

4. Ajuste la guia superior
para que apenas
separada
de la pieza de trabajo _/4"

5. Hoja desafilada

5. Cambie

6. El conjunto
de la guia de la hoja esta
suelto o el rodamiento
de empuje de la
hoja esta suelto

6. Apriete el rodamiento
de empuje de la hoja dentro
de 0.002" detr&s de la parte posterior
de la hoja

1. Demasiada

alimentaci6n

1. Reduzca

la alimentacion

2. Cambiela

por una hoja mas fina

est& atascando

la hoja

1. Disminuya

la presi6n

2. Las guias de la hoja o el rodamiento
est&n desgastados

2. Reemplacelos

3. Las guias de la hoja o los rodamientos
no estan ajustados
correctamente

3. Ajuste

4. Los puntales
sueltos

4. Apriete

de la guia de la hoja est&n

las guias

de la hoja; vea "Operacion"

correctamente

gruesos

1. Use una hoja de dientes

2. La velocidad

es muy alta

2. Disminuya

la velocidad

de alimentaci6n

3. Sujete

4. Use una hoja de dientes

m&s gruesos

1. La hoja es demasiado
gruesa para
la pieza de trabajo (tipico cuando se
cortan tubos)

1. Use una hoja de dientes

m&s finos

2. La hoja es muy fina para el trabajo
(tipico cuando se corta material pulido
o blando)

2. Use una hoja de dientes

m&s gruesos

3. Exceso

3. Limpie

de mugre
electricas

y virutas
sueltas

la pieza

m&s finos

3. La pieza de trabajo est& vibrando
4. Los dientes se estan Ilenando de
material

Conexiones

de trabajo

firmemente

a fondo

Haga que un electricista
conexiones
electricas

24

quede

de alimentacion

1. Los dientes son demasiado
para el trabajo
de alimentaci6n

de 0.002"

la hoja

2. La hoja es muy gruesa
1. El corte

dentro

profesional

revise

las

Registro de Servicios
Sierra de Banda de Banco de 10" con Cabezal Inclinable y Recolector
Polvo Craftsman

FECHA

MANTENIMIENTO

EFECTUADO

de

PARTES DE REPUESTO NECESARIAS

25

NOTAS

26

NOTAS

27

® Registered

Trademark

/

TM

Trademark

/

SM

Service

Mark of Sears,

Roebuck

and Co.

® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / s_ Marea de Servicio de Sears, Roebuck
MC Marque de commerce / MD Marque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co.

and Co.
© Sears,

Roebuck

and Co.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 28
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Aug 14 23:57:23 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu