Craftsman 351217170 User Manual WOOD LATHE Manuals And Guides L0804177
CRAFTSMAN Lathe Manual L0804177 CRAFTSMAN Lathe Owner's Manual, CRAFTSMAN Lathe installation guides
User Manual: Craftsman 351217170 351217170 CRAFTSMAN WOOD LATHE - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN WOOD LATHE #351217170. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman WOOD LATHE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Operator's Manual
CRRFTSMRN
Variable Speed
WOOD LATHE
Model No.
351.21 7170
CAUTION:
Read and follow all Safety
Rules and Operating
Instructions before First
Use of this Product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
6999.03 Draft (04/02/99)
Warranty ....................................... 2
Safety Rules .................................. 2-3
Unpacking ..................................... 3
Assembly ...................................... 4
Installation .................................... 4-6
Operation ................................... 6-20
Maintenance ................................... 20
Troubleshooting ................................ 21
Parts Illustration and List ....................... 22-23
EspaSol .................................... 24-46
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN
VARIABLE SPEED WOOD LATHE
If this Craftsman wood lathe fails to give complete satisfaction
within one full year from the date of purchase, return it to the
nearest Sears Service Center in the United States and Sears
will repair it free of charge.
Warranty service is available by contacting Sears in-home major
brand repair service. This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights which vary from state to state.
If this wood lathe is used for commercial purposes, this war-
ranty applies for only 90 days from the date of purchase.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL
60179
CAUTION: Always follow proper operating procedures as
defined in this manual -- even if you are familiar with use of
this or similar tools. Remember that being careless for even a
fraction of a second can result in severe personal injury.
BE PREPARED FOR JOB
• Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves,
neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get
caught in moving parts of machine.
• Wear protective hair covering to contain long hair.
• Wear safety shoes with non-slip soles.
• Wear safety glasses complying with United States ANSI
Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses.
They are NOT safety glasses.
• Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
• Be alert and think clearly. Never operate power tools when
tired, intoxicated or when taking medications that cause
drowsiness.
PREPARE WORK AREA FOR JOB
• Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents.
• Do not use power tools in dangerous environments. Do not
use power tools in damp or wet locations. Do not expose
power tools to rain.
• Work area should be properly lighted.
• Keep visitors at a safe distance from work area.
• Keep children out of workplace. Make workshop childproof.
Use padlocks, master switches or remove switch keys to
prevent any unintentional use of power tools.
2
• Keep power cords from coming in contact with sharp
objects, oil, grease, and hot surfaces.
TOOL SHOULD BE MAINTAINED
• Always unplug tool prior to inspection.
• Consult manual for specific maintaining and adjusting pro-
cedures.
• Keep tool lubricated and clean for safest operation.
• Keep all parts in working order. Check to determine that
the guard or other parts will operate properly and perform
their intended function.
• Check for damaged parts. Check for alignment of moving
parts, binding, breakage, mounting and any other condition
that may affect a tool's operation.
• A guard or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs.
(Use parts list provided to order replacement parts.)
• Never adjust attachments while running. Disconnect power
to avoid accidental start-up.
• Have damaged or worn power cords replaced immediately.
• Keep cutting tools sharp for efficient and safest operation.
KNOW HOW TO USE TOOL
• Use right tool for job. Do not force tool or attachment to do
a job for which it was not designed.
• Disconnect tool when changing attachments.
• Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is in the
"off" position before plugging in, turning on safety discon-
nect or activating breakers.
• Do not force tool. It will work most efficiently at the rate for
which it was designed.
• Keep hands away from chuck, centers and other moving parts.
• Never leave tool running unattended. Turn the power off
and do not leave tool until it comes to a complete stop.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance.
• Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is
tipped or if centers are unintentionally contacted.
• Know your tool. Learn the tool's operation, application and
specific limitations.
• Handle workpiece correctly. Mount firmly in holding
devices. Protect hands from possible injury.
• Turn machine off if workpiece splits or becomes loose.
• Use cutting tools as recommended in "Operation."
WARNING: For your own safety, do not operate your wood
lathe until it is completely assembled and installed according to
instructions.
PROTECTION: EYES, HANDS, FACE, BODY, EARS
• If any part of your lathe is missing, malfunctioning, or has
been damaged or broken, cease operating immediately
until the particular part is properly repaired or replaced.
• Wear safety goggles that comply with United States ANSI
Z87.1 and a face shield or dust mask if operation is dusty.
Wear ear plugs or muffs during extended periods of operation.
• Small loose pieces of wood or other objects that contact a
spinning workpiece can be propelled at very high speed.
This can be avoided by keeping the lathe clean.
• Never turn the lathe ON before clearing the bed, head and
tailstock of all tools, wood scraps, etc., except the workpiece
and related support devices for the operation planned.
• Never place your face or body in line with the chuck or
faceplate.
• Neverplaceyourfingersorhandsinpathofcuttingtools.
• Neverreachinbackoftheworkpiecewitheitherhandto
supportthepiece,removewoodscraps,orforanyother
reason.Avoidawkwardoperationsandhandpositions
whereasuddenslipcouldcausefingersorhandtomove
intoaspinningworkpiece.
• ShutthelatheOFFanddisconnectpowersourcewhen
removingthefaceplate,changingthecenter,addingor
removinganauxiliarydevice,ermakingadjustments.
• Turnkeylockswitchto"off"andremovekeywhentoolis
notinuse.
• Iftheworkpiecesplitsorisdamagedinanyway,turnlathe
OFFandremovetheworkpiecefromtheholders.Discard
damagedworkpieceandstartwithanewpieceofwood.
• Useextracarewhenturningwoodwithtwistedgrainor
woodthatistwistedorbowed-- it maycutunevenlyor
wobbleexcessively.
KNOWYOURCUTTINGTOOLS
• Dull,gummy,improperlysharpenedorsetcuttingtoolscan
causevibrationandchatterduringcuttingoperations.
Minimizepotentialinjurybypropercareoftoolsandregu-
larmachinemaintenance.
THINK SAFETY
Safety is a combination of operator common sense and alert-
ness at all times when the lathe is being used.
• For your own safety, read all rules and precautions in the
operator's manual before using this tool.
• For eye protection, wear safety glasses complying with
United States ANSI Z87.1.
• Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings,
bracelets or other jewelry that could get caught in moving
parts of machine or workpiece. Wear protective hair cover-
ing to contain long hair.
• Tighten all clamps, fixtures and tailstock before applying
power. Check to make sure that all tools and wrenches
have been removed.
• With switch off, rotate workpiece by hand to make sure
that there is adequate clearance. Start the machine on
lowest speed setting to verify that the workpiece is secure.
• For large pieces, create a rough shape on another piece of
equipment before installing on faceplate.
• Do not mount any workpieces that have splits or knots.
• Remove any center from spindle when using an outboard
device for auxiliary turning.
• Never attempt to remount a faceplate turning to the face-
plate for any reason.
• Never attempt to remount a between-centers turning if the
original centers on the turning have been altered or removed.
• When remounting a between-centers turning that has non-
altered original centers, make sure that the speed is at the
lowest setting for start-up.
• Use extra caution when mounting a between-centers turn-
ing to the faceplate, or a faceplate turning to between-cen-
ters, for secondary operations. Make sure that the speed is
at the lowest setting for start-up.
• Never perform any operation with this lathe where the
workpiece is hand-held. Do not mount a reamer, milling
cutter, drill bit, wire wheel or buffing wheel to the head-
stock spindle.
• When hand-sanding faceplate or between-centers mount-
ed workpieces, complete all sanding BEFORE removing
the workpiece from the lathe.
• Never run the spindle in the wrong direction. The cutting
tool could be pulled from your hands. The workpiece
should always turn towards the operator.
• For spindle turning, ALWAYS position the tool rest above the
centerline of the workpiece and spindle (approximately W').
• Use the drill chuck accessory in the tail stock only. Do not
mount any drill bit that extends more than 6" beyond chuck
jaws.
CAUTION: Follow safety instructions that appear on the
headstock assembly for your lathe.
Refer to Figure 1.
Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim
must be filed with carrier. Check for completeness.
Immediately report missing parts to dealer.
Your wood lathe is shipped complete in one carton and includes
a motor. Separate all parts from packing materials and check
each one with the unpacking list to make certain all items are
accounted for before discarding any packing material.
If any parts are missing, do not attempt to assemble the lathe,
plug in the power cord, or turn the switch on until the missing
parts are obtained and properly installed.
A Headstock, Tailstock, Bed and Tool Rest assembly
B Index Wheel
C Handwheel and Handle
D Spur Center
E Bearing Center
F 6" Tool Rest
G 4" Face Plate
H Parts Bag
g _:;_--E _,_C
_"" D
Figure 1-Unpacking
IMPORTANT: The bed is coated with a protectant. To ensure
proper fit and operation, remove coating. Coating is easily
removed with mild solvents, such as mineral spirits, and a soft
cloth. Avoid getting cleaning solution on paint or any of the
rubber or plastic parts. Solvents may deteriorate these finish-
es. Use soap and water on paint, plastic or rubber compo-
nents. Wipe all parts thoroughly with a clean dry cloth. Apply
paste wax to the bed.
RefertoFigures2- 5and75.
CAUTION:Donotattemptassemblyifpartsaremissing.
Usethismanualtoorderreplacementparts.
• Removeallcomponentsfromtheshippingcartonandverify
againstthepartslistonpage3.Cleaneachcomponentand
removeshippingpreservatives(coatings)asrequired.
• Afterselectinganappropriatebench,table,orlathestand,set
thebed(Figure75,No.1)towardsthefrontandtheleftside.
• Thewoodlatheisshippedfullyassembledexceptforthetail-
stockhandwheelandtheturningcenterswhichareselective-
lyemployedbaseduponthenatureofthewoodworkingtask.
• The12"toolrestmaybeexchangedforthe6"toolrestor
otherspecialtytypes,suchasbowl-turningrests,etc.
• Thetailstockhandwheelshouldbesecuredtothepushrod
usingthesetscrew.
Lo 19mm
Hex
Wrenches III
Figure 2 -Tools Needed for Assembly and Installation
• Examine the line cord (Figure 75, No. 17) to make sure
that the plug is in good condition and that the insulation
has not been damaged during transit.
MOUNTING LATHE TO BENCH
• Position the lathe assembly on top of a suitable stand or
bench. The headstock end should be close enough to a
side edge so that outboard operations can be performed
without difficulty.
• Verify that the bed is resting flat on the bench top. Mark
the mounting hole locations using the holes in the bed as a
guide. Move the lathe and drill four 3/8"holes through the
bench top. Place the lathe back in position and feed four
5/_x 2" carriage bolts through the holes in the bed. Secure
from underneath with flat washers, Iockwashers, and hex
nuts (not supplied).
STABILITY OF WOOD LATHE
If there is any tendency for the lathe to tip over or move dur-
ing certain cutting operations, such as cutting extremely
heaw pieces or long, out-of-round objects, the lathe should
be bolted down.
LOCATION OF WOOD LATHE
The lathe should be positioned so that neither the operator
nor a casual observer is forced to stand in line with the spin-
ning chuck.
INSTALLATION OF CENTERS
The spur center and the bearing center have Morse taper #2
to match the spindle and tailstock bores. To install the centers,
slide them into the bores with a firm, swift movement. They
will be further secured when a workpiece is squeezed
between the centers.
REMOVAL OF SPUR CENTER FROM SPINDLE
• To remove the spur center from the spindle, hold the left
spindle nut stationary with one of the 38mm spanners and
then use the other to unscrew the right nut until it forces
the center out of the spindle.
REMOVAL OF BEARING CENTER FROM RAM
• To remove bearing center from tail stock ram, turn hand-
wheel counterclockwise. Refer to Figure 3.
Handwheel
Bearing Center
\
Figure 3
ALIGNMENT OF TAILSTOCK CENTER TO
HEADSTOCK CENTER
The spur center and the bearing center are used for spindle
turning and should always be in alignment. To align centers,
refer to Figure 4 and adjust as follows:
• Slide the tailstock toward the headstock so that the two
points of the centers are very close but not touching.
Tighten the tailstock lock.
• Loosen the hex bolt under the headstock assembly and
then rotate the entire headstock (left or right) until the
points of the centers are aligned.
_!_ Spur Center
r
Figure 4
• When the wood lathe is ready for use, it should appear as
it does in Figure 5.
4
Index Pin
Index Wheel _
Headstock
Tool Rest
Tailstock
Bed
Locking Handle
Figure 5
POWER SOURCE
WARNING: De net connect wood lathe to the power source
until all assembly steps have been completed.
The motor is designed for operation on the voltage and frequency
specified. Normal loads will be handled safely on voltages not
more than 10% above or below specified voltage. Running the
unit on voltages which are not within range may cause overheat-
ing and motor burn-out. Heavy loads require that voltage at motor
terminals be no less than the voltage specified on nameplate.
• Power supply to the motor is controlled through the IC by a
single pole locking rocker switch and speed control switch.
Remove the key in the rocker switch to prevent unauthorized
use.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: Improper connection of equipment grounding con-
ductor can result in the risk of electrical shock. Equipment should
be grounded while in use to protect operator from electrical shock.
• Check with a qualified electrician if grounding instructions
are not understood or if in doubt as to whether the tool is
properly grounded.
• This tool is equipped with an approved 3-conductor cord
rated at 150V and a 3-prong grounding type plug (see Figure
6) for your protection against shock hazards.
Properly Grounded Outlet
Grounding Prong
3-Prong Plug __
Figure 6-3-Prong Receptacle
• Grounding plug should be plugged directly into a properly
installed and grounded 3-prong grounding-type receptacle,
as shown (Figure 6).
• Do not remove or alter grounding prong in any manner. In
the event of a malfunction or breakdown, grounding pro-
vides a path of least resistance for electrical shock.
WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of
plug when installing or removing from outlet.
• Plug must be plugged into matching outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances. Do not modify plug provided. If it will not fit in
outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician.
• Inspect tool cords periodically and if damaged, have them
repaired by an authorized service facility.
• Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the electric cord
or plug is necessary, do not connect the green (or green
and yellow) wire to a live terminal.
• Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong receptacle
installed in accordance with National Electric Code and
local codes and ordinances.
WARNING: This work should be performed by a qualified
electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 7) is available for connecting plugs to a two pole outlet
if it is properly grounded.
• Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless
permitted by local and national codes and ordinances.
• (A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not permitted
in Canada.) Where permitted, the rigid green tab or termi-
nal on the side of the adapter must be securely connected
to a permanent electrical ground such as a properly
grounded water pipe, a properly grounded outlet box or a
properly grounded wire system.
• Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are
not properly grounded. To ensure proper ground, grounding
means must be tested by a qualified electrician.
Grounding Lug Make Sure
,._.._,_._ This Is
Adapter Connected To
3-Prong_, .}._ AGroundKnown
2-Prong Receptacle
Figure 7 - 2-Prong Receptaclewith Adapter
EXTENSION CORDS
• The use of any extension cord will cause some drop in
voltage and loss of power.
• Wires of the extension cord must be of sufficient size to
carry the current and maintain adequate voltage.
• Use the table to determine the minimum wire size (A.W.G.)
extension cord.
• Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding
type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool plug.
• If the extension cord is worn, cut, or damaged in any way,
replace it immediately.
Extension Cord Length
Wire Size A.W.G.
Up to 25 ft..................................... 14
NOTE: Using extension cords over 25 ft. long is not
recommended.
MOTOR
The wood lathe is assembled with motor, speed control IC,
gear box and wiring installed as an integral part of the head-
stock assembly.
The 90 Volt DC motor has the following specifications:
Horsepower (Maximum Developed) ................... 2
Voltage (D.C.) .................................. 90
Amperes ...................................... 12
Hertz ........................................ 60
Phase ..................................... Single
RPM ................................. 2000-10000
Rotation (viewed from left side) ............... Clockwise
IC (INTEGRATED CIRCUIT) CARD
Volt (A.C.) .................................... 120
Black
120V t
Power _ White
"Green
Green
_J_
m
GRD
Circuit
Card
Figure 8 - Wiring Schematic
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: Make sure unit is off and disconnected from
power source before inspecting any wiring.
The motor is installed and wiring connected as illustrated in
the wiring schematic (see Figure 8).
The motor is assembled with an approved three conductor cord
to be used on 120 volts as indicated. The power supply to the
motor is controlled by a single pole locking rocker switch.
The power lines are inserted directly onto the switch. The
green ground line must remain securely fastened to the frame
to properly protect against electrical shock.
• Remove the key to prevent unauthorized use.
Refer to Figures 9 - 75.
DESCRIPTION
Craftsman 38" variable speed wood lathe provides capability
to turn wooden workpieces up to 38" long and 4" diameter.
This lathe can also turn bowls up to 15" diameter and 4"
thick. The motor rotates at 2000-10000 RPM and the spindle
speeds are 400-2000 RPM. Extended spindle allows conve-
nient outboard turning.
SPECIFICATIONS
Turning length (max.) ............................ 38"
Bowl diameter (max.) ............................ 15"
Overall length ................................. 60"
Overall height ................................. 15"
Width ........................................ 8"
Spindle speed ...................... 400 to 2000 RPM
Switch #1 .................... 120V, SP, Locking rocker
Switch #2 ............................ Variable speed
Motor ............................... 90V, 12 AMPS
Weight .................................... 150 Ibs
WARNING: Operation of any power tool can result in foreign
objects being thrown into the eyes, which can result in severe
eye damage. Always wear safety goggles complying with
Unites States ANSI Z87.1 (shown on package) before com-
mencing power tool operation. Safety goggles are available at
Sears retail stores or catalog.
CAUTION: Always observe the following safety precautions:
SAFETY PRECAUTIONS
• Whenever adjusting or replacing any parts on the tool, turn
switch OFF and remove the plug from power source.
• Recheck all locking handles. They must be tightened securely.
• Make sure all moving parts are free and clear of any
interference.
• Make sure all fasteners are tight and have not vibrated loose.
• With power disconnected, test operation by hand for clear-
ance and adjust if necessary.
• Always wear eye protection or face shield.
• After turning switch on, always allow the spindle to come
up to full speed before turning.
• Be sure motor runs clockwise when viewing spindle exten-
sion from the left end (outboard side of headstock).
• Keep hands clear of spindle, centers, faceplates and other
moving parts of machine.
• For optimum performance, do not stall motor or reduce
speed. Do not force the tool into the work.
ON-OFF SWITCH
Refer to Figure 9.
Power supply to the lathe is controlled by the locking rocker
switch and speed control knob. To turn lathe on:
• Make sure the speed control knob is in the OFF position.
• Switch on the rocker switch. This will provide the power sup-
ply to the IC and operate the IC fan.
• Turn the speed control knob on (turn knob clockwise).
To turn lathe off:
• Turn the knob counterclockwise to the OFF position. This will
stop the spindle rotation.
• Switch off the rocker switch.
NOTE: Always turn the speed control knob to OFF position
before switching off rocker switch.
CAUTION: The lathe will not resume operation if speed con-
trol knob is not reset to OFF position before switching on
rocker switch.
To reset the speed control knob:
• Turn speed control knob to the OFF position.
• Make sure rocker switch is switched off.
6
The rocker switch has a removable key to prevent unautho-
rized use or accidental start-up of the lathe. Removing the key
will lock the lathe from use.
To lock the lathe:
• Turn the speed control knob to OFF position.
• Switch off the rocker switch.
• Disconnect the line cord from power source.
• Pull out the removable key. The key has the words,
"Remove to Lock".
• Store key in a safe place
NOTE: With the key removed, the rocker can be "ROCKED",
but the switch cannot be actuated.
To unlock the lathe:
• Make sure the line cord is disconnected from the power
source, and the speed control knob is in the OFF position.
• Position the rocker in the OFF position.
• Insert the key into the rocker.
• The switch can now be actuated.
sSpeed Control Knob
Figure g _J / Removable Key
Rocker Switch
CHANGING SPEEDS
To vary spindle speeds, rotate speed control knob to the
desired setting. Always set the knob to the lowest speed
before switching the rocker switch to "ON". Refer to speed
chart for specific turning operations.
SPINDLE TURNING
If you have never done any amount of wood turning, we sug-
gest that you practice using the various wood turning tools.
Start with a small spindle turning.
Be sure to study the following pages of this manual. They
explain and illustrate the correct use of the turning tools, the
positioning of the tool rest, and other information to help you
gain experience.
• Select a piece of wood 2" x 2" x 12".
• Draw diagonal lines on each end to locate the centers.
Diagonal Lines on
Both Ends
Figure 10
• On one end, make a saw cut approximately _/_"deep on
each diagonal line. This is for the spur center.
• The other end uses the bearing center. Place the point of
the bearing center on the wood where the diagonal lines
cross.
• Drive the bearing center into the wood. Use a wooden mal-
let or a plastic hammer, but put a piece of wood on the end
of the bearing center to protect it from harm.
Figure 11
• Remove the bearing center and drive the spur center into
the other end of the wood. Make sure the spurs are in the
saw cuts. Remove the spur center.
• Make sure the centers and the hole in the spindle and the
tailstock ram are clean. Insert the spur center into the
headstock and the bearing center into the tailstock. Tap
them in lightly with a piece of wood. Do not drive them in.
• If the tailstock center is not of the ball bearing type, put a
drop of oil or wax on the wood where it contacts the cen-
ter. This will lubricate the wood while it is turning.
• Place the wood between the centers and lock the tailstock.
• Move the bearing center into the wood by turning the hand
wheel. Make sure that the bearing center and spur center
are "seated" into the wood in the holes made earlier. Rotate
the wood by hand while turning the hand wheel.
• Adjust the tool rest approximately W' away from the cor-
ners of the wood and _/8"above the center line. Note the
angled position of the tool rest base. Lock the tool rest
base and the tool rest.
1/8"
Figure 12 TOOL REST
Observe the speed chart (see page 14). For example, a 2"
square turning up to 18" long should run at 11O0 RPM for
"roughing". Rotate the wood by hand to make sure that the
corners do not strike the tool rest and verify that the index-
ing pin is not engaged.
Figure 13
INDEXING
Refer to Figure 14, 15 and 75, pages 8 and 23.
For all indexing operations, the index wheel must be attached to
armature shaft (Key No. 43). To attach index wheel:
• Loosen three bolts (Key No. 54) and remove protective
cover (Key No. 53).
•Slide index wheel (Key No. 52) onto armature shaft and secure
index wheel to shaft by tightening set screw (Key No. 51).
The index wheel has one hole and the headstock has 24 equally
spaced holes. The index pin passes through the index wheel hole
and engages with one of the 24 holes and locks the spindle from
turning while you put a mark on the workpiece.
J
To prepare the lathe for outboard turning, use the 19mm
spanner wrench to loosen the hex head bolt under the head-
stock. Rotate the headstock 180 ° and tighten the bolt.
WARNING: When the headstock is returned to the "inboard"
position, it will be necessary to re-check the center alignment
(see Figure 4).
Figure 14
For example, to locate the position of six flutes on a cylinder:
• Insert the index pin into the hole in the index wheel and
push it through until it engages one of the 24 holes in the
headstock.
• Adjust the 12" tool rest to the centerline of the workpiece
and make a mark (see Figure 15).
• Pull the index pin back and slowly rotate the workpiece
until the pin engages the next hole in the headstock.
• Repeat this step 24 more times and the workpiece will
have rotated 60° (2.4 ° per hole). Place another mark on
the workpiece.
• Continue these steps until there are 6 marks on the work-
piece.
• Bowl turnings or wheel turnings can be marked in the
same manner.
WARNING: The indexing pin must be disengaged for all
other operations on the lathe.
WARNING: When operating the lathe with the index wheel
mounted on armature shaft, do not set the speed higher than
400 RPM. Operations at speeds higher than 400 RPM can
loosen the index wheel and result in injury.
Figure 15
OUTBOARD TURNING
This technique makes it possible to do jobs on this machine
that are too large to mount conventionally. It is straight forward
faceplate turning, except, because of the work size, caution
must be taken and speeds must be restricted to minimums. If
you anticipate doing outboard turning you must use a bowl
turning rest (see Recommended Accessories, page 23). The
bowl turning rest can be attached to the lathe bed.
CAUTION: Do not try to push this support when cutting. Do
not try to mount work so large that the motor must strain to
turn it. If you wish to experiment with this technique, do so
with soft woods. Let the heavier, harder wood come later.
Figure 16
USING WOODWORKING CHISELS
SELECTION OF CHISELS
Better chisels have handles approximately 10" long to provide
plenty of grip and leverage. Sharp tools are essential for clean,
easy work. Select tools that will take and hold keen edges.
GOUGE SKEW PARTING TOOL
SPEAR POINT FLATNOSE ROUND NOSE
Figure 17 -The Six Commonly Used Chisel Types
THEORY OF TURNING
The two classes of chisels are those intended primarily for
cutting, and chisels used only for scraping.
• The cutting chisels are the gouge, skew and parting tool.
These are the most used. They are commonly sharpened
to a razor edge by honing on both sides.
• The scraping chisels are the flatnose, round nose and
spear point. These are not honed on the flat sides - the
wire edges produced by grinding are left on to aid in the
scraping process.
Cutting Chisel Scraping Chisel
Figure 18
Cutting and Scraping
• To cut, the chisel is held so that the sharp edge actually
digs into the revolving work to peel off shavings.
• To scrape, the chisel is held at a right angle to the work sur-
face. This tool removes fine particles instead of shavings.
8
Figure 19 Cutting Scraping
Many operations require that the cutting chisels be used for
scraping, but scraping chisels are practically never used for
cutting. Scraping dulls a chisel much faster, especially the
razor sharp cutting chisels.
Cutting is faster than scraping and produces a smoother finish
which requires less sanding. However, it is far more difficult to
master. Scraping, on the other hand, is far more precise and
easier to control.
When You Can Cut and When You Must Scrape
There are two different approaches:
• One approach is toward a circumference of the workpiece (for
example turning down the outer surface of a cylinder or the
inner wall of a hollow round box). In this approach, the surface
being turned travels under the chisel edge like an endless belt.
• The second approach is toward the diameter of a workpiece
(as when turning the face of a faceplate turning, or the side of
a large shoulder on a spindle turning). In this approach, the
surface being turned rotates like a disc under the chisel edge.
• Sometimes the optimum approach will be a combination of
both methods.
I _Circumference
vt- Approach
I
Diameter
Approach
Figure 20
Either a cutting or scraping action can be used when the
approach is toward a circumference - the shaving is removed
like a peeling from a potato. Scraping can only be used when
the approach is toward a diameter. The reason is obvious
when you consider that faceplate turning practically always
requires removal of wood across the grain. Wood does not
peel easily across the grain and attempts to use any inappro-
priate cutting methods will likely result in damage to the work-
piece. There is also danger that the tool could be pulled from
the hands of the operator.
In general, a cutting action is used for the majority of spindle
turning operations while faceplate turning is usually accom-
plished by the scraping method. When a combination
approach is to be used, the operator will have to judge, by the
feel of the work, when to stop cutting and start scraping.
Never try to cut when it becomes difficult to hold the chisel
against the roughness of the wood grain.
How to Position Tool Rest for Circumference Cutting
When cutting, the object is to pierce the outer skin of wood to
a certain desired depth and then to hold the chisel steady
with the bevel edge parallel to the work circumference so that
it will peel off a shaving at this desired depth.
• The only sure method of holding the chisel steady is to
rest the bevel against the work (Figure 21A). When the tool
rest is at the proper height, the chisel can be held with the
bevel pressed against the work, and the tool rest will act
as a fulcrum to support the chisel against the downward
force of the revolving work.
• If the rest is placed too low, so that the chisel is held with
the bevel out from the work (Figure 21B), the cutting edge
will continue to dig deeper into the work. It will dig in until
the "bite" becomes so deep that your hands have difficulty
holding the chisel - then the improperly supported chisel
will begin to bounce or chatter against the workpiece.
• If the rest is placed too low, the chisel must be held
extremely high to position the bevel against the work
(Figure 21C). Then the rest loses most of its value as a ful-
crum and the downward force of the revolving workpiece
tends to kick the chisel back out of your hands.
• If the rest is placed too high (Figure 21D) and the chisel is
correctly positioned for cutting, it strikes the workpiece near
the top where the direction of force exerted by the workpiece
is nearly horizontal - and kickback will again result.
• If the rest is placed too far out from the work surface
(Figure 21E), then, when correctly held, the chisel is again
too high on the work. Also, you have less leverage on your
side of the tool rest and it is even more difficult to hold the
chisel. With large diameter work (Figure 21F), the tool rest
can be above the workpiece centerline, and somewhat out
from the work surface. With small diameter work (Figure
21G), the rest should be closer to the work surface. As
work grows smaller, the rest should be repositioned.
Fig. 21A Fig. 21 B Fig, 21C
No Support
Steady 0 II/// • For Kickback
Thrus, I
Against Bevel Chatter li •
Chisel Cutting Properly Chisel Too Horizontal • Too High
Fig. 21D Fig. 21 E Fig, 21F
Rpdle e=_k/J LargeDi_meterliQa_/'f
Rest Too Distant - Chisel Too High
Point Too Far From Rest
Fig, 21G
__ S;analleter'"
Figure 21
How to Position Tool Rest for Circumference Scraping
In scraping operations, the tool rest position is not as critical
as it is for cutting operations.
• The chisel generally is held horizontally, though it can be
held at an angle to reach into tight places. Considering that
the wire edge of the chisel does the scraping, Figures 22B
and 22C show the results of too low or too high a position
for the rest.
positioned.
Fig, 22A Fig, 22B Fig. 220
• _jo Digging
0,
Figure 22
Figure 22A shows the chisel action with the rest correctly
How to Position Chisel and Rest for Diameter Scraping
When scraping on the diameter, that portion of surface to the
right of center is moving upward (Figure 23A). If a chisel is
placed in this area, it will simply be carried up off the rest and
out of your hands.
• All diameter approach operations must be done at the left
of center.
Three different chisel contact points are shown in Figure 23B.
It will be noted that when a chisel is above the workpiece cen-
ter (or below it) the work surface sweeps past the chisel edge
at an angle and tends to carry the chisel in one direction or
the other along the rest.
• Only when the chisel contacts the work on the centerline,
does the work surface pass squarely under the chisel
edge. This, then, is the position in which it is easiest to
hold the chisel steady. To obtain this position, place the
rest approximately '/8" (thickness of chisel) below center.
Fig. 23A Fig. 23B
Figure 23
USING THE GOUGE
Three gouges, the '/4, _/2and 3/4"sizes, are adequate for gener-
al homeshop turning. Other sizes from _/8to 2" can be pur-
chased to provide more flexibility.
The chief use of the gouge is for rough circumference cutting
of raw stock down to a cylinder of working size. It is best to
use this tool for rapid cutting away of large areas of the work-
piece. When the tool is used this way, it does not produce a
smooth surface. With practice, the gouge can be used for cut-
ting coves and the shaping of long cuts.
• When used for cutting, the gouge is always held with the con-
vex side down. It should be rolled approximately 30 ° to 45 ° in
the direction in which it is being advanced along the rest and
the cutting edge should be slightly ahead of the handle.
Cutting Edge
Advanced Wrong
Right
Figure 24
USING THE SKEW
• Two skews, the _/2and 1" sizes, are all that are needed for
general use. Other sizes are available.
This tool is nearly always used to make finished cuts, to cut vees
and beads, and to square shoulders. Properly used, it produces
the best finish that can be obtained with a chisel. It is not recom-
mended for scraping because the edge tends to dull more quickly.
• For finish cutting, the skew is held with the cutting edge
considerably in advance of the handle, bevel side down.
Keep the base of the bevel against the work. It is good
practice is to place the skew well over the work, pull it back
until the edge begins to cut, then swing the handle into
position to advance the cut.
Both the toe and the heel of the skew can be used for taking light
cuts, but do not penetrate the wood too deeply without cutting
clearances. There is danger of burning the tip of the tool.
PATH OF CUT
DIR_
O_ CUT
Pu,,Back r22,g
S U pNpO) R T NoDO__ L"_ T
Using Toe Using Heel ! F
Figure 25
USING THE PARTING TOOL
The parting tool has just one primary purpose: to cut into the
workpiece as deeply as desired, or all the way through to
make a cut-off. It is, therefore, a very narrow tool %" wide)
and shaped to cut its own clearance so that the edge will not
be burned. When used for scraping, however, the parting tool
should be backed off regularly to prevent overheating.
Unlike the gouge and skew, the parting tool is seldom held
with the bevel against the work. Since the amount of stock
removal is small, a support for the bevel is not necessary.
The tool is simply fed into the work at an angle (for cutting), or
pointed at the workpiece center (for scraping). It can be held
easily in one hand.
Cutting Scraping
,4-'---
Figure 26 L.J ___
USING THE SCRAPING CHISELS
•AW' wide spear point chisel, a W' wide round nose chisel,
and a 1" wide flatnose chisel complete the list of tools ordi-
narily used by craftsmen and hobbyists.
Each of these scraping chisels can be purchased in various
other sizes for special purposes. All are very useful for diame-
ter scraping operations and for circumference scraping when
cutting methods cannot be employed.
• The spear point is used for fine scraping and delicate oper-
ations such as the forming of beads, parallel grooves and
shallow vees.
• Edges and bowl contours can be rounded with the round
nose chisel.
10
• Any fiat surface can be scraped with the fiatnose chisel.
Figure 27
Spear Round
Point Nose
Fiatnose
USING SHAPER OR MOULDING KNIVES
• An old chisel can be made to serve as a holder for shaper
or moulding knives.
Such knives make it possible to scrape many interesting
shapes into the workpiece surface using one or two operations
instead of the many operations required with standard chisels.
It is generally not practical to use cutting methods with special
shape tools. Scraping methods should be used instead.
• The holder should provide a shoulder against which the
butt end of the knife can be firmly seated.The knife must
be securely mounted, either by means of a screw threaded
into the holder, or by compressing it between two prongs
bolted together.
¢
Figure 28
USING A BLOCK PLANE
Clear, glass-smooth finishes (especially on softwoods) can be
obtained by using a block plane set to take a fine shaving.
• The tool rest should be raised up approximately to the top
of the workpiece - and the plane should be horizontal, but
turned slightly in the direction of travel so that it will take a
shearing cut.
• Two tool rests, one in front and the other behind the work, can
be used to advantage in positioning the plane so as to exactly
limit the depth of cut (and finished size of the workpiece).
Figure 29
USING WOOD RASPS AND FILES
• A wood rasp will remove stock quickly when held against
the revolving workpiece. Care should be taken to support
the rasp firmly against the tool rest. An improperly held
rasp, when used on a rough surface, can kick back and
cause operator injury.
• The rasp will leave a very rough finish.
• Finer finishes (similar to those produced by scraping) can
be obtained by using files in the same manner. Various
types of files can be used for shaping vees, beads, coves,
etc. If pressed too hard into the wood, some files can burn
the workpiece.
• Keep the file clean to keep it cutting uniformly. Files work
best on hardwoods.
Figure 30 - Using a Rasp
HAND POSITIONS
When using any of the chisels, the hand takes a natural position
on the tool handle.This position may be near the middle of the
handle or towards the end, depending upon the amount of
leverage required. The position of the hand near the tool rest is a
matter of individual preference, but there are three generally
accepted positions, each best for certain types of operations.
Roughing Off
Roughing off and other heaw work requires a firm grip and
solid positioning of the chisel against the rest. This is best
obtained by the tool-rest hand positioned illustrated. The wrist
is dropped down so that the heel of the hand below the little
finger acts as a sliding guide against the rest. The handle
hand controls chisel position.
Figure 31 - Roughing
Finish Cutting
Finish cutting requires more control - with less force. Finish
cutting is better done with the palm of the tool-rest hand
turned up. The wrist is still held down, and the side of the
index finger acts as a guide along the rest. In this position,
control of the chisel is shared by both hands. The fingers of
the tool-rest hand are free to assist in positioning the tool.
Figure 32 - Finish Cutting
Intricate Cutting
Intricate, delicate cutting requires extreme control with practi-
cally no force. This is best accomplished by guiding the chisel
with the fingers of the tool-rest hand. The hand is held palm up
with the wrist high. The little finger is placed against the rest to
steady the hand. The chisel does not touch the rest and the
handle hand is completely secondary to the tool-rest hand.
NOTE: The first and second positions are equally good for
scraping operations, but the third position is practically never
used for scraping.
Figure 33
11
Cutting to Depth
Many scraping operations and cutting to depth with the part-
ing tool can be easily accomplished with the one hand. The
chisel is grasped firmly with the index finger on top to press it
down against the rest. It is thrust straight into the work.
Holding the tool in this manner leaves the other hand free to
hold a pattern or calipers, etc., to check work in progress.
Figure 34
MAKING STANDARD CUTS
THE ROUGHING-OFF CUT
Reducing a square or odd shaped workpiece down to a cylin-
der of approximate size for finish turning is called "roughing-
off". Faceplate turnings and large diameter spindles should
first be partly reduced by sawing, but small spindles are easily
turned down entirely with the large (3/4")gouge.
Figure 35
• Start the first cut about 2" from tailstock end - then run it
toward the tailstock and off the end of the workpiece.
• Next, start another cut 2" nearer the headstock - and run it
back towards the tailstock, to merge with the first cut.
• Continue cutting in this manner until 2 to 4" from the head-
stock is left uncut. Reverse the direction of tool travel and
work one or two cuts in succession toward the headstock
and off this end of the workpiece.
• Never start a cut directly at the end - if the chisel catches
the end, it will damage the workpiece.
• Never take long cuts while corners remain on the work, as
this tends to tear long slivers from the corners.
• The first series of cuts should not be too deep. It is better
to partially reduce the work to a cylinder all along its
length. After that, start a second series of cuts to complete
reducing it to a cylinder.
• Once a cylinder has been formed, step lathe up to next
faster speed. Further reductions in size can now be
accomplished by cutting as deeply as desired at any spot
along the work. At this stage, long cuts can be made from
the center to either end.
Figure 36
Generally, roughing off is continued until the cylinder is
approximately W' larger than the desired finished size.
Roundness can be tested by laying the gouge on top of
the work - it will not ride up and down when cylinder is
perfectly round.
First Cuts
Testing Roundness
ROUGH-CUTTING TO SIZE
The roughing-off cut can be made to accurately size the cylin-
der to a given diameter.
Another method is to make a number of sizing cuts at inter-
vals along the work, then use the gouge to reduce the whole
cylinder down to the diameter indicated by these cuts.
MAKING SIZING CUTS
Sizing cuts are useful to establish approximate finished size
diameters at various points along a workpiece. The work can
then be turned down to the diameters indicated and be ready
for finishing.
• Diameters for sizing cuts should be planned to be about _/8"
greater than the desired finish diameters. A sizing cut is
made with the parting tool.
• Hold the tool in one hand, and use the other hand to hold
an outside caliper preset to the desired sizing-cut diameter.
• As the cut nears completion, lower the chisel point more
and more into a scraping position.
• When the calipers slip over the workpiece at the bottom of
the groove, then the cut is finished.
Figure 37
SMOOTHING ACYLINDER
The final W' can be removed in two ways. Either use the 1"
skew, working from the center toward both ends and taking
lighter and lighter cuts until finished, or use a block plane as
illustrated in Figure 29.
CUTTING A SHOULDER
A shoulder can be the side of a square portion left in the
workpiece, the side of a turned section, or the end of the
workpiece. Most shoulders are perpendicular to the work axis,
but a shoulder can be at any angle.
• First, mark position of the shoulder with a pencil held to
the revolving workpiece.
• Second, make a sizing cut with the parting tool, placing
this cut about _/_"outside the shoulder position and cutting
to within about W' of the depth desired for the area outside
of the shoulder.
12
• If shoulder is shallow, the toe of the skew can be used to
make the sizing cut. Do not go in deeper than W' with the
skew unless wider and wider vees are cut to provide clear-
ance for this tool.
Figure 38 _
• Use the gouge to remove any waste stock outside of shoul-
der. Smooth this section, up to within W' of shoulder, in the
usual manner. Finishing of the shoulder, unless it is more
than 1" high, is best done with the _/2"skew.
• The toe of the skew is used to remove the shavings from
the side of the shoulder - down to finished size.
• Hold skew so the bottom edge of bevel next to the shoul-
der will be very nearly parallel to side of shoulder - but
with cutting edge turned away at the top so that only the
extreme toe will do the cutting. If cutting edge is flat
against shoulder, the chisel will run.
• Start with handle low, and raise handle to advance toe into
the work.
• Cut down to finished diameter of outside area. Then, clean
out the corner by advancing heel of the skew into it along
the surface of the outside area.
• Tilt the cutting edge, with handle raised up so that only the
extreme heel does this cutting.
• If shoulder is at end of work, the process is called squaring
the end. In this case, reduce outer portion to a diameter
about W' larger than tool center diameter.Then, later, saw
off the waste stock.
Wrong Right
Figure 39
CUTTING VEES
Vee grooves can be cut with either the toe or heel of the skew.
• When the toe is used, the cutting action is exactly the
same as when trimming a shoulder except that the skew is
tilted to cut at the required bevel. Light cuts should be
taken on first one side and then the other, gradually
enlarging the vee to the required depth and width.
• When the heel is used, the skew is rotated down into the
work, using the rest as a pivot. Otherwise, cutting position
and sequence of cuts are the same. As when using the
toe, it is important that cutting be done only by extreme
end of cutting edge.
• If deep vees are planned, it is quicker to start them by
making a sizing cut at the center of each vee.
• Vees can also be scraped with the spear point chisel or a
three-sided file.
Figure 40
CUTTING BEADS
This operation requires considerable practice.
• First, make a pencil line to locate the tops (highest points)
of two or more adjoining beads.
• Then, make a vee groove at the exact center between two
lines and down to the desired depth of the separation
between the beads. Be careful not to make the groove too
wide or you will remove portions of the desired beads. The
sides of the two adjoining beads are now cut with the heel of
the skew. Use a _/2"skew, unless beads are very large.
• Place skew at right angles with the work axis, flat against the
surface, and well up near the top. The extreme heel should
be just inside the pencil line that marks the top of the bead.
• Now, draw skew straight back while raising handle slowly -
until edge of the heel at the pencil line starts to cut.
• As edge begins to cut, roll skew in the direction of the vee
so that the exact portion of the edge which started cutting
will travel in a 90° arc down to bottom of the vee.
• Upon reaching bottom of the vee, the skew should be on edge.
• Reverse the movements to cut side of the adjacent bead.
_' Swing Tool
Figure 41 - Cutting Beads
It is important that only the extreme heel should do the cut-
ting. This means that the bottom edge of the bevel next to the
vee must at all times be tangent to the arc of the bead being
formed.
Easier beads can be shaped with the spear point chisel.
• Use pencil marks and sizing cuts as before.
• Push the chisel straight into each cut and rotate horizontal-
ly to round off the adjacent edges. It must be moved slight-
ly in the direction of rotation at the same time to keep the
point from digging into the adjacent bead.
_ _ B_evel Tangent To Work
Start Finish
Figure 42
CUTTING COVES (CONCAVES)
This is the most difficult single cut to master - but one of the
most important in good wood turning.
• First, use pencil marks to indicate the edges.
• Then, rough out the cove, to within about W' of the desired fin-
ished surface, by scraping with the gouge or round nose chis-
el. If the cove is to be very wide, sizing cuts can be made to
plot the roughing out. Once it is roughed out, the cove can be
finished in two cuts, one from each side to the bottom center.
13
• At the start of either cut, gouge is held with handle high
and the two sides of blade held between the thumb and
forefinger of tool rest hand, just behind the bevel.
• Position the fingers so that they are ready to roll the blade
into cove.
• Hold blades so that bevel is at 90° angle to the work axis
with point touching the pencil line and pointed into work axis.
• From this start, depress point slightly to start cut, then con-
tinue to move point down in an arc toward the bottom cen-
ter cove - at the same time rolling chisel uniformly so that,
at the end of the cut, it will be flat at the bottom of the
cove. The object is to keep the extreme point of gouge
doing the cutting from start to finish. Reverse these move-
ments to cut the opposite side.
Pencil Mark
Figure 43
Coves also can be scraped to finish using the round nose
chisel or a rattail file. These methods do not generally pro-
duce perfectly curved coves.
MAKING LONG CONVEX CUTS
• First, turn work down to approximate size, using sizing cuts
(as required) to determine various diameters. Finish cuts
can then be made with either skew or gouge.
• If the skew is used, the principles of the operation are the
same as those employed in cutting a bead - except that
the curve is longer and may be irregular. Use the extreme
heel throughout - start at longer end of curve (if curve is
irregular) and progress toward steeper end.
• If gouge is used, make cut in the same direction. Start with
the handle well back of point - swinging handle in the
direction of tool travel to overtake the point, if necessary,
when the steep part of the curve is reached. Object is to
have the extreme point doing the cutting throughout with
the bevel as tangent to curve as possible.
Figure 44 - Chisel Inclined in Direction of Cut
MAKING LONG TAPER CUTS
Long taper cuts are made like long convex cuts, with the skew
or gouge. However, the angle between the cutting edge and
handle is kept constant during the entire cut. The handle is
not swung around.
• Always cut downhill. Do not cut toe deeply at the center of
the taper.
SPINDLE TURNINGS
• Next, prepare the turning stock by squaring it up to the
size of the largest square or round section in your plan.
The stock can be cut to the exact length of the proposed
turning. However, in most cases, it is best to leave the
stock a little long at one or both ends to allow for trimming.
• Mount the stock in the lathe and rough it off to a maxi-
mum-size cylinder.
• Now, project your plan onto the turning by pencil marking
the various critical dimensions along the length of the spin-
dle. These dimensions can be laid out with an ordinary
ruler or by using a template. Make the pencil marks about
'/2" long so they will be visible when the work is revolved
under power. The lines can be quickly traced around the
spindle by touching each line with the pencil.
Diameters
1W' 2" 1Y4" 2W' 1W' 19M' 2'/,_" 13/4"17/8"I"M' 1"
I I I I I
2,/4"III II 3w' IIIIII1'/d111'/2"
"_ 14W'
Sizing Cuts
Figure 45
• After marking, use the parting tool to make sizing cuts at
all of the important shoulders. When learning, you will find
it best to make sizing cuts to accurately plot the various
diameters. Experienced wood workers can manage with
fewer such cuts at the important shoulders.
• Plan each sizing cut so that it is in waste stock and make
each cut deep enough so that there will be just enough
wood left under the cut for the finishing process.
• Once the sizing cuts have been completed, rough-out the
excess wood with a gouge. Then, proceed with the finish-
ing process by making the various types of cuts required.
RECOMMENDED SPEED
Always follow recommended speed to do spindle turning
depending upon the size and length of workpiece.
ROUGH FINISH
SQUARE LENGTH RPM RPM
to 2" 1 to 12" 1300 2000
to 2" to 24" 1100 2000
to 2" to 38" 1000 2000
2 to 4" 1 to 12" 1000 1800
2 to 4" to 24" 900 1600
2 to 4" to 38" 700 1400
4" Plus 1 to 12" 800 1400
4" Plus to 24" 600 11O0
4" Plus to 38" 400 800
DUPLICATE TURNINGS
Identical turnings require great accuracy when plotting the
work and performing the various cuts. Many methods have
been devised to aid in perfecting the work.
PLOTTING THE SHAPE
Once the basic cuts have been mastered, you are ready to
turn out finished work.
• The first step is to prepare a plan for the proposed turning.
This can be laid out on a suitable sheet of paper. The lay-
out should be to full size.
Use of Patterns
Professional workers generally use a pattern or layout board. This
is a thin piece of wood or cardboard upon which is drawn a full-
size half section of the turning. The contour of the finished surface
is drawn first. Then, the diameters at various critical points are
drawn to scale as vertical lines intersecting the contour line.
14
• By placing the pattern against the roughed-out cylinder, you
can quickly mark the various points of the critical diameters.
• To make each sizing cut, use outside calipers and set
these by actually measuring the length of the vertical lines
on the pattern which represent the diameters desired.
Make the sizing cut down to the proper diameter by using
the calipers to determine when the cut is finished.
• After making the sizing cuts, hang the pattern behind the
lathe where it will serve as a guide for completion of the
workpiece.
Figure 46
Using a Template and a Diameter Board
When many identical turnings are to be produced, it is conve-
nient to have a prepared template. This can be made of thin
wood or cardboard. It is cut on a band saw or scroll saw to
have the exact contour or the finished turning. The number
one finished turning can also be used as a template. Attach
the template to a board and then mount the board behind the
lathe, on hinges, so that the template can be moved down to
touch the workpiece and allow you to closely observe
progress of your work.
If a great many turnings are being produced, a diameter board
will save the time used for resetting calipers. This is simply a thin
board along the edge of which a number of semicircular cuts
have been prepared to represent all the various caliper settings
required for measuring the sizing cuts. Each semi-circular cut is
held against the workpiece instead of using the calipers.
Figure 47
Using a Template
Using a Diameter Board
LONG SPINDLES
A long turning can be worked in short sections, with joints
arranged to be at shoulders where they will not be noticed.
• Long thin work that is likely to whip while turning should be
supported at one or two places by a backstick. This is easy
to make. A simple backstick consists of a short length of
wood mounted vertically in an extra tool rest and notched
so that it can be used to support the spindle from behind.
An improved type, which uses 2 roller skate wheels to form
the notch, also is shown.
• Position the backstick against a pre-tumed portion near the
center of the spindle, this portion being at least _/8"over finish
size to allow for later removal of any marks made upon it.
• Operate lathe at a slower speed than normal. Lubricate the
workpiece at point of contact with the backstick. Use
beeswax (preferred), lard or grease.
• After completing the turning, remove the backstick and fin-
ish off the original point of contact. Sand off any slight
burns remaining on workpiece.
Figure 48 - Use of Backsticks
CUTTING DOWELS
Dowels of any size can be turned quickly with the simple jig
shown. If the stock is prepared as a split or quartered turning,
half round and quarter rounds will be produced.
The jig uses a _/2"gouge as the cutting tool and will produce
dowels up to 7M' diameter. Make the jig from suitable hard-
wood stock as shown.
• The hole through the jig must be large enough at the side
to the left of the gouge to allow passage of the square
stock. At the right of the gouge, this hole must be just the
diameter of the finished dowel. Make the jig so that you
can hold and guide it by hand.
• To start, center the stock like a spindle turning and turn
down about 2" at the right end to desired size.
• Then, remove the stock. Place your jig over the turned
end, with turned portion through the smaller jig hole, and
recenter the stock on the lathe.
• Hold the jig firmly and start the lathe.
• Push the jig slowly right to left along the stock until the
whole dowel is completed.
Figure 49
MISCELLANEOUS OPERATIONS
GUIDE BLOCKS FOR SCRAPING OPERATIONS
A guide block can be clamped to a chisel to limit the depth of
cut and aid in the production of perfect cylinders, tapers and
facings on faceplate turnings. Scraping methods must be
used when the guide block is employed.
Figure 50
15
DRILLING
There are several methods of using the lathe for drilling cen-
ter holes through wood stock. When the drill is properly
mounted, centering of the hole is automatic.
• One method is to mount a drill in the tailstock. The work-
piece is held and revolved by the headstock. If the drill has
a Morse taper shank, it can be mounted directly in some
tailstock rams. Otherwise, it can be mounted in a chuck fit-
ted with the proper type shank.
• Another method of holding the drill is to mount it in the
headstock using a 4-jaw (metal-lathe) chuck or a Jacobs
chuck. When this method is employed, there is no accurate
support for the workpiece so that center drilling is difficult.
However, cross drilling, or drilling random holes through
stock can be accomplished quickly in this manner.
PLANNING VARIOUS CUTS
The circumference of a faceplate turning is roughed-out and
finished in the same manner that a spindle is worked.
Practically all of the balance of the operations, however, are
done by using scraping methods. A few of the standard con-
tours which must often be tuned are illustrated in the accom-
panying sketch which also shows the proper chisels for shap-
ing these contours. Any roughing out to depth is generally
accomplished with the gouge held in the scraping position.
Use of Template
Spear Skew
Nose Nose
Figure 51
• For cross drilling flat sided work, use a (metal-lathe) drill
pad in the tailstock and place a scrap board between the
pad and the work. For cross drilling round stock, use a
(metal-lathe) crotch center in the tailstock. Large work-
pieces can be located on supporting blocks laid upon the
lathe bed. They can be held by hand or can be supported
from behind by a drill pad mounted in the tailstock.
Figure 52 -Cross Drilling
FACEPLATE AND CHUCK TURNINGS
PLANNING THE WORK
Make a layout first, to provide a visual pattern to follow while
working the turning. Pattern can be laid out in the same man-
ner as spindle patterns - or templates can be made which
can be held against the work for visual comparison. Circles to
locate the various critical points (at which the contours of the
faceplate take distinct form) can be quickly scribed on the
rotating work by using the dividers.
Figure 53
16
Round Nose Spear-Point
Chisel Chisel
Figure 54
Measuring
Depth
RECOMMENDED SPEED
Always follow recommended speed to do faceplate and chuck
turning depending upon the size and thickness of workpiece.
ROUGH FINISH
SQUARE THICKNESS RPM RPM
4 to 7" Up to 2" 1300 2000
4 to 7" 2 to 4" 1200 2000
4 to 7" 4" Plus 1000 2000
8 to 11" Up to 2" 1000 1800
8 to 11" 2 to 4" 900 1700
8 to 11" 4" Plus 700 1400
12 to 15" Up to 2" 700 1200
12 to 15" 2 to 4" 550 1000
12 to 15" 4" Plus 400 800
DEEP RECESSES
• The first step is to remove as much wood as possible by
boring into the center with the largest wood bit available.
This can be accomplished as illustrated, or in any of the
ways shown on pages 10-12. Be careful to measure in
advance the depth to which drill can be allowed to go.
Figure 55 - Boring to Depth
Now, remove the bulk of the waste (to rough-out the
desired recess) by scraping with the round-nose chisel or
the gouge. Remove up to within _/8"of finished size in this
manner. Finish off the inside circumference by scraping
with the spearpoint chisel or skew. Smooth the bottom of
the recess by scraping it flat with the flatnose chisel.
• Propersupportmustbeprovidedatalltimesforthescraping
chisels.Severaltoolrestpositionsareshownintheaccom-
panyingillustrations.Alwaysendeavortopositionthepartof
therestthatsupportsthetoolasclosetotheworkingsurface
aspossible.Thedepthandsquarenessofthesidesofthe
recesscanbequicklycheckedbyholdingoneofthestraight
sidedchiselsandacombinationsquareasshown.
Figure 56
FANCY FACEPLATE TURNINGS
PREPARING A PLUG CHUCK
A plug chuck is an auxiliary wood chuck mounted onto a face-
plate. The chuck can be any size diameter, but it should be
about 1 _/2"thick for stability. The wood chuck should be pro-
vided with a 3/4or 7/8"hole in the center for receiving a tenon
turned at the end of the workpiece.
Figure 57
Once made, such chucks are permanent useful fixtures for
turning balls, goblets, etc. In use, the wood stock for turning is
turned between centers to produce a tenon at one end which
will be a driving fit in the hole of the chuck. When mounted in
the chuck, the workpiece is substantially supported for any
faceplate type of turning.
Figure 58
TURNING CYLINDERS
Stock for cylinders should be mounted on the screw center or
a small faceplate. The tailstock can be brought up to support
the work while the circumference is being turned and finished.
Afterwards, the tailstock is backed off and the outer end of the
cylinder is recessed, using methods already described for
making deep recesses.
• After making a recess at least '/2 of the way through the
workpiece, and finishing this on the inside, remove the
workpiece from the lathe.
• Now mount a short length of softwood stock on the screw
center and turn this down to form a dowel that will be a tight
press (not driving) fit inside the recessed end of the cylinder.
• Mount the cylinder on this wooden chuck, and recess the
unworked end deep enough to form a perfect hole through
the entire cylinder.
Figure 59
RECHUCKING
Rechucking is the general term used to describe any addition-
al work mounting that is necessary to complete a turning pro-
ject. The method of working cylinders, and the use of a plug
chuck as already described are typical examples. Another
good example is the rechucking of a bowl.
• The work is mounted on a wood backing block secured to
the large faceplate and it is turned in the usual manner. All
surfaces are cut except the back side (which is against the
mounting block). The work is then removed from the
mounting block.
• An auxiliary chuck of softwood is now made in the same
manner that the cylinder chuck is made. This chuck must
have a turned recess properly sized to accommodate the
rim of the bowl in a tight press fit.
• When the bowl is mounted in this chuck, the bottom can
be cleaned off and slightly recessed to complete the
desired contours.
Figure 60
TURNING A RING
One method of turning a ring requires a spindle chuck.
• The work stock is first mounted to a backing block held by
the large faceplate and is turned to shape on the outer
side. The inside diameter of the ring is also shaped - all
the way through to the backing block.
• The work is then removed from the backing block.
• A spindle chuck is now prepared so that it will be a tight
press to fit inside the ring.The ring is reversed and mount-
ed on this chuck. With the ring mounted, the remaining
contours can be turned to shape.
Figure 61
17
Another method of turning a ring makes use of a recessed
chuck.
• The work stock is mounted on a screw center and one half of
the ring is formed, but the ring is not cut away from its center.
• The stock is then removed, and a recessed chuck - mounted
on the large faceplate - is prepared to receive the ring in a
tight press fit.
• After being chucked, the remaining face of the ring can be
turned to the proper contour, thus cutting away the center
portion.
• In work of this type, take constant measurements or, better
yet, use a template to guard against over or under cutting.
Figure 62 1 2 3 4
TURNING BALLS
• Wooden balls of large size are first roughly turned between
centers, using standard procedures.
• Smaller balls can be mounted as faceplates on the small
faceplate or screw center.
• Lines drawn to indicate the center and ends of the ball
shape are helpful in plotting the curve.
• A template should always be used for accurate visual
observation of the work progress.
Figure 63
If the ball is mounted as a faceplate turning, almost the entire
surface can be turned before it becomes necessary to rechuck it.
• Rechucking can be be accomplished in a deep cup chuck
which will hold the finished portion of the ball in a tight press fit.
Another method of rechucking is to use a shallow cup chuck
which will not support the ball alone, but must be used in con-
junction with the tailstock.
• When using the shallow chuck, a wood block is fitted to the
tailstock so that the ball can revolve upon it. This block
should be lubricated with beeswax or grease.
• In using the shallow chuck method, the ball is constantly
shifted - never more than '/8turn - and always in a definite
pattern.
Woodblock
re Oen er
B.B. _
Deep Cup Chuck Tailstock 1 \
Center Shallow Bearing Center
Figure 64
Since turning between centers makes the work a perfect
sphere across the grain, the ball must be mounted in the
chuck so that the first scraping cuts will round it up in the
opposite direction.
TURNED BOXES
Turned boxes involve deep recessing together with a special sys-
tem of working the lid and body of the box together as one unit.
• The inside of the lid is turned first.
• Next, the inside of the body is turned. A careful check must
be made when turning the lip of the body portion so that
the lid will be a tight press fit.
• The lid is then pressed onto the body and the outer circumfer-
ence and face of the lid, together with the outer circumference
of the body, are turned all at one time. This insures accurate
matching of the two pieces.
• After the work is complete, the tight fit of the lid can be
relieved by sanding the lip of the body.
Li_
Backing Block
Face Pl_t__ _
Figure 65
SEGMENTED TURNINGS
Segmented bowls and boxes are exceptionally attractive - and
this method of preparing wood stock is more economical than
the use of a large piece of stock. For some types of work, seg-
menting is the only practical method because a block (if obtain-
able) would be so large that it would be very likely to warp.
• The bowl illustrated in Figure 66 requires 12 segment pieces
for the sides. Bowls can also be worked with 6 or 8 pieces.
• To make the 12-piece bowl, a board about '/8x 3 x 30" is
cut into pieces about 2'/2" long, the saw blade being tilted
15° and the board being turned alternately face up and
face down to make the successive cuts.
• These 12 pieces are glued together and clamped by wrap-
ping the assembly with wire (or equivalent).
• When dry, the rim thus formed is glued to a temporary cir-
cular backing which is mounted on a large faceplate.
18
Figure 66
• A 3/4"deep recess of the largest possible diameter is
turned in the open end of the rim.
• The rim is removed from the lathe and stock for the bottom
is mounted in its place on a second faceplate. This is
turned to size - and a rim about _/8"deep is turned to
exactly fit the recess prepared in the rim.
• The rim is then fitted over the bottom and glued, making a
drum shape with a faceplate at each end.
Thisdrumiscutcompletelyintwoatapointabout3/4"
above the bottom - completing the cut with a hand saw.
Both parts of the cut surface are faced off square and
smooth - then reglued together, breaking the joints exactly
half and half. The cutting and regluing process is repeated
with a section about 1W' wide.
After this, the temporary backing block is cut off, leaving
the bowl as shown in the final illustration. From this point
on, the work is simply a matter of turning down the bowl to
any desired shape.
TURNING PLASTICS
TYPES OF PLASTICS
There are two general groups of plastics. The first includes all
phenol plastics molded under heat and pressure. Bakelite and
Formica are examples. In the second are all catalyst setting
plastics of various bases sold under such trade names as
Lucite, Catalin, Cast Bakelite, Marblette, Tenite and Trafford.
Those in the second group are most generally used for craft
work. They are easy to turn, being a little harder than wood
but much softer than any of the soft metals.
MOUNTING THE WORK
The most useful mounting device is the 4-jaw (metal lathe)
chuck. When this is not available, cylinders can be mounted
on a slightly tapered wooden mandrel. Rods can be mounted
between centers, using either the wood mounting centers or
metal mounting arrangements. When the spur center is used,
slots should be sawed across the work.
USE OF WOOD TURNING CHISELS
Standard wood turning chisels are excellent for turning plas-
tics by means of scraping methods.
• The tool rest should be slightly below center and the chisel
handle should be held a little higher than the cutting edge
to give a negative rake.
• Scraping tools should be kept to a minimum. A large con-
tact area, such as the full edge of the spear-point chisel,
will cause chatter and probable chipping.
• Properly worked, the chip comes off in a continuous ribbon.
• In cold weather, plastic may become brittle and should be
tempered in warm water for about ten minutes before turning.
Figure 68
USE OF FORMED TOOLS FOR PRODUCTION BEADING
AND SIMILAR OPERATIONS
When a number of identical pieces are to be produced, all
having a distinctive surface pattern, preformed tools will
speed the work and assure uniformity. Patterns like those
illustrated can be created by grinding thin (.020 to .010")
gauge aluminum strips. A holder, like the one shown, can
then be used to support any of your prepared strips and to
guide it against the workpiece.
Figure 69 "_
TURNING BALLS
Plastic balls are rough turned in the usual manner and then
brought to perfect roundness by using a tube tool. The tube
should be slightly less in diameter than the finished size of
the ball. It can be brass or steel, ground square across the
end. The tool is used with or without a rest, and is worked by
swinging it from side to side.
Figure 70
POLISHING PLASTICS
Start with sanding.
• First use 150-grit dry paper to remove tool marks.
• Then finish off with 150-grit and 400-grit papers, in succes-
sion. These abrasives should be wet.
• Press lightly to avoid overheating and marring the work.
• Buffing gives the final polish, using the polishing compounds
commonly supplied for this purpose. Do not press too hard or
hold the wheel at one spot too long - keep moving around -
otherwise the plastic might become heat marked.
SANDING, BUFFING AND POLISHING
USING THE LATHE TO SAND TURNINGS
• Turnings should be sanded with the lathe running in sec-
ond lowest speed.
• A large sheet of sandpaper is useful for smoothing cylinders.
• All other sanding operations are done with a narrow strip
of abrasive paper. The best finishing grit is 3/0 for soft-
wood, 4/0 for hardwoods. Worn 2/0 paper is often used,
and is the equivalent of 3/0 or 4/0 new paper.
The application of the sandpaper strip is shown in the illustrations.
• Care must be exercised in order to prevent dubbing the
corners of beads, shoulders, etc.
19
Figure 72
Coves
Wood Fibers
@
Sandpaper
Fibers Lifted and Cut Off
USE OF SANDING DRUMS
Refer to Figure 73.
Standard sanding drums are usually rubber cylinders which
can be expanded to hold an abrasive sleeve in place. Similar
cylinders, turned on the lathe and covered with abrasive
paper, will be adequate for the job. These have the advantage
that special sizes, tapers, etc. can be made. Adhesive papers
must be glued to the cylindrical surface precisely and com-
pletely.
Figure 73
The drum is used mainly for sanding the edges of curved work.
• The squareness of the edge of the work can be best
retained by using a simple form of vertical fence as shown.
• The standard sanding drums are commonly made with a
threaded hole to fit the lathe drive spindle.
• To guard against loosening of the taper shank while the
drum is in operation, it is advisable to support the free end,
using either a ballbearing or plain 60° center in the tailstock.
USE OF WOOD CHUCKS FOR SANDING
Quick-acting chucks can be very useful for sanding operations
on duplicate production parts. The chuck is made slightly
oversized, and a piece of rubber hose (for small parts) is
inserted in the recess to grip the workpieces.
Figure 74
WARNING: Make certain that the unit is disconnected from
power source before attempting to service or remove any
component.
CLEANING
Keep machine and workshop clean. Do not allow sawdust to
accumulate on the tool. Keep centers clean.
Be certain motor is kept clean and is frequently vacuumed
free of dust.
Use soap and water to clean painted parts, rubber parts and
plastic guards.
LUBRICATION
The shielded ball bearings in this tool are permanently lubri-
cated at the factory. They require no further lubrication.
KEEP TOOL IN REPAIR
• If power cord is worn, cut, or damaged in any way, have it
replaced immediately.
• Replace any damaged or missing parts. Use parts list to
order parts.
Any attempt to repair motor may create a hazard unless
repair is done by a qualified service technician. Repair service
is available at your nearest Sears store.
20
SYMPTOM
Motor will not start
Motor will not start; fuses blown or circuit
breakers are tripped
POSSIBLE CAUSE(S)
1. Low voltage
2. Open circuit in motor or loose
connections.
3. Electronic failure in circuit card
4. Motor brushes are worn down
1. Short circuit in line cord or plug
2. Short circuit in motor or loose
connections
Motor fails to develop full power (power
output of motor decreases rapidly with
decrease in voltage at motor terminals)
Motor overheats
Motor stalls (resulting in blown fuses or
tripped circuit breakers
Machine slows down while operating
Tool "chatters" during turning operation
3, Incorrect fuses or circuit breakers
in power line
1. Power line overloaded with lights,
appliances and other motors
2. Undersize wires or circuits too long
3. General overloading of power
company's facilities
Motor overloaded
1. Short circuit in motor or loose
connections
2. Low voltage
3. Incorrect fuses or circuit breakers
in power line
4. Motor overloaded
Applying too much pressure to workpiece
1. Workpiece is too far out-of-round
2. Workpiece has too much wobble
3. Operator using bad technique
4. Cutting motion is against the grain of
the workpiece
5. Workpiece is too long and thin -
workpiece is deflected by tool pressure
CORRECTIVE ACTION
1. Check power line for proper voltage
2. Inspect all lead connections on motor
for loose or open connection
3. Replace circuit card
4. Replace brushes
1. Inspect line cord or plug for damaged
insulation and shorted wires
2. Inspect all lead connections on motor
for loose or shorted terminals or
worn insulation on wires
3. Install correct fuses or circuit breakers
1. Reduce the load on the power line
2. Increase wire sizes or reduce length
of wiring
3. Request a voltage check from the
power company
Reduce load on motor
1. Inspect connections in motor for
loose or shorted terminals or
worn insulation on lead wires
2. Correct the low line voltage conditions
3. Install correct fuses or circuit breakers
4. Reduce load on motor
Ease up on pressure
1 True up the roundness of the
workpiece before turning operation
2. Establish new center marks on ends
to reduce wobble
3. Read instructions and take lighter cuts
to minimize chatter
4. Use cutting motion that is with
the grain
5. Install a steady rest in the middle,
behind the workpiece
Workpiece splits or "breaks up" during Workpiece contained defects before Select or assemble a workpiece that is
turning operation mounting free of defects
Index wheel "chatters" during operation High speed Operate unit only 400 RPM
or comes loose
21
Model 351.217170
Figure 75 - Replacement Parts Illustration for Wood Lathe
53
41
4o
32 _ i_
38 _4_i 43
\ 39 i' 42
30 />
44
\
45\
12
62
61
72
70 71 l
68
8
22
KEY
NO. PART NO.
16940.00
2 6988.00
3 6989.00
4 6976.00
5 5358.00
6 6972.00
7 6973.00
8 6970.01
9 6971.01
10 5934.00
11 6974.00
12 6975.00
13 6944.00
14 6943.00
15 6992.01
16 29840
17 6948.00
18 8502.00
19 6941.00
20 6942.00
21 8066.00
22 8504.00
23 1474.00
24 1776.00
25 6404.00
26 6405.00
27 3835.00
28 6951.00
29 6950.00
30 3242.00
31 0361.00
32 1413.00
33 STD852006
34 6770.00
35 1516.00
36 6967.00
37 6962.00
38 6773.00
39 6963.00
40 5156.00
41 1930.00
42 8283.00
43 STD315225
44 6964.00
45 6965.00
DESCRIPTION QTY.
Lathe Bed 1
12-1.75 x 50mm Eye Bolt 1
Spring 1
Clamping Plate 2
12-1.75ram Fiber Hex Nut 2
Locking Bar Assembly 1
Locking Handle 1
12" Tool Rest 1
Tool Rest Holder 1
5 x 40mm Spring Pin 2
12-1.75 x 30mm Eye Bolt 1
Spring 1
Collar 1
12-1.75 x 70mm Hex Head Bolt 1
6" Tool Rest 1
4" Faceplate 1
Line Cord 1
Extension Cord 1
Spring 1
1/2" Bearing Ball 1
Switch with Key 1
5-0.8 x 20mm Flat Head Screw 1
5mm Serrated Washer 1
5-0.8mm Hex Nut 1
Potentiometer Knob w/Set Screw 1
Potentiometer Assembly 1
5-0.8 x 12mm Flat Head Screw 5
Cover Plate 1
Headstock 1
Strain Relief Plate 1
5-0.8 x 8mm Pan Head Screw 8
Strain Relief 2
6mm Lock Washer* 4
6-1.0 x 280mm Hex Head Bolt 4
5-0.8 x 8mm Set Screw 2
Brush Holder 2
Carbon Brush (Set of 2) 1
Brush Cap 2
Motor End Cap 1
4mm Serrated Washer 1
4-0.7 x 6mm Pan Head Screw 1
Wavy Washer 1
Ball Bearing 6202ZZ* 2
Stator 1
Armature with Fan 1
KEY
NO. PART NO.
46 6771.00
47 6959.00
48 6958.00
49 6960.00
50 7493.00
51 0964.00
52 6955.00
53 6954.00
54 3806.00
55 6956.00
56 1760.00
57 3235.00
58 3236.00
59 3238.00
60 8501.00
61 6966.00
62 3240.00
63 0110.01
64 6772.00
65 29844
66 8506.00
67 8505.00
68 8503.00
69 6968.00
70 1822.00
71 1282.00
72 6981.00
73 6980.00
74 6982.00
75 0533.00
76 3237.00
77 6978.00
78 6979.00
79 6984.00
80 29843
81 6985.00
82 STD852005
83 6947.00
84 2560.00
85 2559.00
86 STD852004
87 6987.00
88 6986.00
A 6999.03
DESCRIPTION QTY.
Motor Front Cap with Bearing 1
Plastic Insert-Front 1
Head Cover 1
Plastic Insert-Back 1
5-0.8 x 16ram Flat Head Screw 2
6-1.0 x 6mm Set Screw 2
Index Wheel 1
Protective Cover 1
6-1.0 x 10mm Socket Head Bolt 3
Index Pin and Chain 1
6-1.0 x 16mm Socket Head Bolt 3
Thrust Spacer 3
Gear 2
5 x 5x 6mm Key 2
Spindle 1
Ball Bearing 6305LB 1
Cover 1
1"-8 Hex Nut 1
Hex Nut 1
#2MT Spur Center 1
5-0.8 x 10mm Socket 3
Pan Head Screw
2.5 x8 mm Spring Pin 1
5 x 5 x 15mm Key with Hole 1
Spindle Housing with Bearings 1
8-1.25 x 20mm Socket Head Bolt 4
8-1.25 x 6mm Set Screw 1
Handwheel Handle 1
Handwheel 1
Bushing 1
3AM1-15 Retaining Ring 1
Gear Shaft 1
Locking Handle 1
Push Rod 1
Tailstock Sleeve 1
#2MT Bearing Center 1
Tailstock 1
5mm Lock Washer* 2
Circuit Board 1
Cooling Fan 1
4-0.7 x 40mm Pan Head Screw 2
4mm Lock Washer* 2
Cam Shaft 1
Locking Handle 1
Operator's Manual 1
* Standard hardware item available locally
A Not Shown
RECOMMENDED ACCESSORIES
A MT2 Work Arbor with Jacobs Chuck 29849
A MT2 Work Arbor with Flanges 29850
A MT2 60 ° Bearing Center 29843
2, MT2 Spur Center 29844
A MT2 60 ° Center 29845
A MT2 Screw Center 29846
A MT2 Tailstock Cup Center 29847
A 8" Soft Buffing Wheel 25363
Accessories available in catalog and larger retail stores.
A 3" Sanding Drum, '/2"-20 TPI 25364
2, 4" Face Plate, 1"-8 TPI 29840
A 8" Face Plate, 1"-8 TPI 29841
A 6 '//' x 4-Jaw Chuck, 1"-8 TPI 29842
A Center Finder 25372
A Lathe Stand 22249
A Robert Sorby Turning Tools (6 pc. set) 29830
A Bowl Turning Rest Kit 29848
23
TORNO DE VELOCIDAD
VARIABLE PARA MADERA
Modelo No.
351.21 7170
PRECAUCION: Lea este manual y siga las
Reglas de seguridad y las Instrucciones de
operaci6n, antes de usar este producto por
primera vez.
Ingles ............................................ 2-21
Ilustraci6n y lista de partes ........................... 22-23
Garantfa ............................................ 24
Reglas de seguridad ................................ 24-25
Desempaque ........................................ 26
Montaje ............................................ 26
Instalaci6n ........................................ 26-29
Operaci6n ........................................ 29-44
Mantenimiento ....................................... 44
Identificaci6n de problemas ........................... 45-46
GARANTIA COMPLETA POR UN AI_IO PARA ELTORNO
PARA MADERA DE VELOCIDAD VARIABLE CRAFTSMAN
Si durante el perfodo de un aho a partir de la fecha de cornpra
el rendimiento del torno para madera Craftsman no ha sido de su
entera satisfacci6n, devuelvalo al Centro de Servicio de Sears mAs
cercano en los Estados Unidos y Sears Io reparara libre de costo.
El servicio de garanfia esta disponible a traves del departamento
de Sears que ofrece servicio de reparaciones a domicilio para las
marcas principales. Esta garantia le otorga derechos legales
especfficos y tambien puede tener otros derechos que vaffan
de estado a estado.
Si este torno para madera se emplea para fines comerciales, la
presente garantfa se aplicara por s61o 90 dias a partir de la fecha
de compra.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL
60179
PRECAUCION: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos tal como se definen en este manual -- aun cuando
este familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas
similares. Recuerde que un leve descuido puede ocasionar
lesiones personales graves.
ESTE PREPARADO PARA EL TRABAJO
•Lleve puesta ropa adecuada. No use ropa suelta, guantes,
corbatas, anillos, pulseras, ni otras prendas que puedan
quedar atrapadas en las partes movibles de la maquina.
•Lieve puesta protecci6n para el cabello, para contener el
cabello largo.
• Lleve puestos zapatos de seguridad con suela antideslizante.
• Lleve puestas gafas de seguridad que cumplan con ANSI
Z87.1 estadounidense. Las gafas de uso diario solamente
tienen lentes resistentes al impacto. NO son gafas de
seguridad.
• Lleve puesta una mascara para la cara o contra el polvo si la
operaci6n levanta mucho polvo.
• Este alerta y piense con claridad. Nunca opere las herramien-
tas mecanicas cuando este cansado(a), intoxicado(a) o cuan-
do este tomando medicamentos que producen somnolencia.
PREPARE EL AREA DONDE REALIZARA EL TRABAJO
• Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo
desordenadas inducen a accidentes.
• No utilice herramientas mecAnicas en ambientes peligrosos.
Tampoco en lugares hOmedos o mojados. No las exponga a
la Iluvia.
• El Area de trabajo debe estar bien iluminada.
• Mantenga alas visitas a una distancia segura del Area de trabajo.
• Mantenga a los niffos fuera del lugar de trabajo. Disponga
el taller de manera que no presente ningOn peligro para los
nihos. Use candados, interruptores principales o remueva las
Ilaves del interruptor para impedir el uso involuntario de la
herramienta.
• Los cordones prolongadores no deben entrar en contacto con
objetos afilados, aceite, grasa, ni superficies calientes.
ES NECESARIO DAR SERVIClO A LAS HERRAMIENTAS
• Siempre desenchufe la herramienta antes de inspeccionarla.
• Consulte el manual para procedimientos de mantenimiento y
ajuste especfficos.
• Mantenga la herramienta lubricada y limpia para una
operaci6n segura.
• Mantenga todas las partes listas para utilizar. Revise la pro-
tecci6n u otras partes para determinar si operan correcta-
mente y pueden desempeffar la funci6n para la cual han sido
disehadas.
• Revise si hay partes daffadas. Revise si las partes movibles
estan alineadas, si hay atascamiento, roturas, montajes y
cualquier otra condici6n que pueda afectar la operaci6n de
la herramienta.
• Cualquier protecci6n o parte dahada se debe cambiar o
reparar correctamente. No haga reparaciones provisorias.
(Use la lista de partes que se incluye para ordenar partes de
repuesto.)
• Nunca ajuste los accesorios cuando se encuentren funcio-
nando. Desconecte la energia electrica para evitar un
arranque accidental.
• Cambie inmediatamente los cordones prolongadores que
esten dahados o desgastados.
• Mantenga las herramientas de corte afiladas para Iograr una
operaci6n eficiente y segura.
SEPA COMO USAR LA HERRAMIENTA
• Utilice la herramienta apropiada para el trabajo. No fuerce la
herramienta ni el accesorio a hacer un trabajo para el cual no
ban sido diseffados.
• Desconecte la herramienta cuando cambie los accesorios.
• Evite arranques accidentales. Aseg0rese que la herramienta
este en la posici6n OFF (apagado) antes de enchufarla, en-
cender la desconexi6n de seguridad o activar los interruptores.
• No fuerce la herramienta. Trabajara mas eficientemente a la
velocidad para la cual fue disehada.
• Mantenga las manos alejadas del portaherramienta, las pun-
tas y otras partes movibles.
24
• Nunca deje la herramienta desatendida mientras est@ funcio-
nando. Apague la energia el@ctrica y no abandone el Area
hasta que la herramienta se haya detenido completamente.
• No trate de Ilegar m@.sallb. de donde puede alcanzar.
Mantenga el equilibrio y el balance correctos.
• Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se inclina o entra en con-
tacto con las puntas accidentalmente.
• Conozca su herramienta. Aprenda c6mo opera, su aplicaci6n
y sus limitaciones especfficas.
• Maneje la pieza de trabajo de forma correcta. M6ntela firme-
mente en los dispositivos de sujeci6n. Proteja sus manos con-
tra posibles lesiones.
• Apague la maquina si la pieza de trabajo se parte o se suelta.
• Use las herramientas de corte tal como se recomienda en
"Operaci6n".
ADVERTENClA: Para su propia seguridad, no opere el torno
para madera hasta que est@ completamente montado e instalado
segtJn las instrucciones.
PROTECCION: OJOS, MANOS, CARA, CUERPO YOIDOS
• Si alguna parte del torno falta, funciona mal, se ha dahado o
se ha roto, deje de operar la herramienta inmediatamente
hasta que la parte en cuesti6n sea reparada o reemplazada.
• Lleve puestas gafas de seguridad que cumplan con ANSI
Z87.1 estadounidense y protecci6n para la cara o una m_.s-
cara de polvo si la operaci6n levanta mucho polvo. Use ore-
jeras o tapones para los ofdos durante perfodos de operaci6n
prolongados.
• Las astillas de madera sueltas u otros objetos que entren en
contacto con la pieza de trabajo giratoria pueden set proyec-
tados a una velocidad muy alta. Esto se puede evitar si se
mantiene el torno limpio.
• Nunca encienda el torno antes de despejar todas las herra-
mientas, desperdicios de madera, etc. de la bancada, el ca-
bezal fijo y el cabezal m6vil, excepto pot la pieza de trabajo y
los dispositivos de soporte que se utilizar&n en la operaci6n.
• Nunca coloque la cara ni el cuerpo en Ifnea con el portaherra-
mienta o la placa frontal.
• Nunca coloque sus dedos o sus manos en el trayecto de las
herramientas de corte.
• Nunca coloque sus manos en la parte posterior de la pieza
de trabajo para soportarla, remover los desperdicios de ma-
dera o pot cualquier otra raz6n. Evite las operaciones poco
seguras o las posiciones incorrectas de las manos donde un
resbal6n repentino pueda hacer que sus dedos o manos que-
den atrapados dentro de una pieza de trabajo giratoria.
• Apague el torno y desconecte la fuente de energfa cuando
remueva la placa frontal, cambie las puntas, agregue o
remueva un dispositivo auxiliar, o cuando haga ajustes.
• Coloque el interruptor de cierre de Ilave en OFF (apagado) y
remueva la Ilave cuando no se est@ utilizando la herramienta.
• Si la pieza de trabajo se parte o se daffa en cualquier forma,
apague el torno y remueva la pieza de trabajo de los sujeta-
dores. Deseche la pieza de trabajo daffada y empiece con un
pedazo de madera nuevo.
• Tenga cuidado especial cuando tornee madera que tiene veta
torcida o que est6. alabeada o arqueada -- puede cortarse en
forma dispareja o moverse excesivamente.
CONOZCA SUS HERRAMIENTAS DE CORTE
• Las herramientas de corte que est&n desafiladas, gomosas,
mal afiladas o mal preparadas, pueden producir vibraci6n y
tintineo durante la operaci6n de corte. Minimice las lesiones
potenciales cuidando la herramienta correctamente y hacien-
do el mantenimiento regular de la m&quina.
PIENSE EN LA SEGURIDAD
La seguridad es una combinaci6n del sentido comLin y la agu-
deza mental del operador cuando se est@ utilizando el torno.
• Para su propia seguridad, lea todas las reglas y precauciones
en el manual del operador antes de usar esta herramienta.
• Para protegerse los ojos, use galas de seguridad que cum-
plan con ANSI Z87.1 de Estadounidense.
• No use ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, pulseras ni
otras joyas que puedan quedar atrapadas en las partes movi-
bles de ]a m&quina o en la pieza de trabajo. Use protecci6n
para el cabello, para contener el cabello largo.
• Apriete todas las abrazaderas, los artefactos y la contrapunta
antes de aplicar energ(a el@ctrica. AsegLirese que se hayan
removido todas las herramientas y Ilaves.
• Con el interruptor apagado, rote la pieza de trabajo manual-
mente para asegurarse de que exista un espacio libre ade-
cuado. Haga arrancar la m_.quina a la velocidad m&s baja
para verificar que la herramienta est@ segura.
• En el caso de las piezas grandes, cree una pieza no termina-
da en otto equipo antes de instalarla en la placa frontal.
• No monte ninguna pieza de trabajo que tenga partiduras o
nudos.
• Remueva las puntas del husillo cuando use un dispositivo
exterior para el torneado auxiliar.
• Nunca trate de volver a montar un torneado de placa frontal
en la placa frontal por ninguna raz6n.
• Nunca trate de volver a montar un torneado entre puntas
si se han removido o alterado las puntas originales en el
torneado.
• Cuando vuelva a montar un torneado entre puntas, donde las
puntas originales no han sido alteradas, asegt_rese que la
velocidad est@ ajustada al nivel mas bajo para el arranque.
• Tenga cuidado especial cuando monte un torneado entre pun-
tas en la placa frontal o un torneado de placa frontal entre
puntas para operaciones secundarias. AsegQrese que la
velocidad est@ ajustada al nivel mas bajo para el arranque.
• Nunca Ileve a cabo una operaci6n con este torno cuando
est@ sosteniendo la pieza de trabajo con la mano. No monte
escariadores, fresas, brocas, ruedas con rayos de alambre o
ruedas pulidoras en el husillo del cabezal fijo.
• Cuando lije manualmente piezas de trabajo montadas en la
placa frontal o entre puntas, complete el lijado ANTES de
removerlas del torno.
• Nunca haga funcionar el husillo en direcci6n equivocada. La
herramienta de corte puede salirse de sus manes. La pieza
de trabajo siempre debe girar en direcci6n del operador.
• En el caso de torneado de husillo, SlEMPRE coloque el
soporte de la herramienta sobre la linea del centro de la
pieza de trabajo y del husillo (aproximadamente 3,2 mm).
• Use el accesorio del portabrocas en el cabezal m6vil sola-
mente. No monte ninguna broca que sobrepase las mordazas
del portaherramienta m@.sde 15,2 cm.
PRECAUClON: Siga las instrucciones de seguridad que apare-
cen en el guardacorrea de su torno.
25
Refierase a la Figura 1.
Revise si han ocurrido dahos durante el envfo. De ser asf, deberb.
presentar una reclamaci6n ante la compafffa de transporte. Re-
vise si la unidad esta completa. Avfsele inmediatamente a un dis-
tribuidor si hay partes que faltan.
Su torno para madera se envfa completo en una caja de cart6n
e incluye un motor. Antes de desechar el material de empaque,
separe las partes de dicho material y coteje cada una en la
lista de empaque para asegurarse que todos los artfculos esten
incluidos.
Si alguna parte falta, no trate de montar el torno, enchufar el
cord6n de la energfa electrica, o encender el interruptor hasta
que se hayan encontrado las partes que faltan y sean instaladas
correctamente.
A Conjunto del cabezal fijo, cabezal m6vil, bancada y soporte
de la herramienta
B Rueda indicadora
C Rueda de mane y mango
D Punta de espuela
E Punta de cojinete
F Soporte de la herramienta de 15,24 cm
G Placa frontal de 10,16 cm
H Bolsa de partes
B _E
F
Figura 1 - Desempaque
IMPORTANTE: La bancada est& revestida con un protector. Para
asegurarse de que calce y opere correctamente, remueva la ca-
pa protectora. Esta se puede remover facilmente con solventes
suaves, tales como esencias minerales, y un paho suave. Evite
que la soluci6n de limpieza caiga en la pintura o en alguna de las
partes de goma o de plastico. Los solventes pueden deteriorar
estos acabados. Use agua y jab6n en la pintura, o en los compo-
nentes de plgtstico o de goma. Limpie todas las partes cuidado-
samente con un paho limpio y seco. Aplique cera en pasta a la
bancada.
Refierase alas Figuras 2 -5 y 75.
PRECAUCION: No trate de montar el torno si hay partes que
faltan. Use este manual para ordenar partes de repuesto.
• Remueva todos los componentes de la caja de cart6n en que
se envi6 la herramienta y verifique en la lista de partes en la
p&gina 26. Limpie cada componente y remueva los conservan-
tes para el envio (capas protectoras) seg0n sea necesario.
• Despues de seleccionar un banco, una mesa o un soporte
apropiado para el torno, coloque la bancada (vease la Figura
75, No. 1) en la parte anterior y hacia el lado izquierdo del
mismo.
• El tome para madera viene completamente armado de
fabrica, con excepci6n de la rueda manual del cabezal m6vil
y las puntas de torneado, las cuales se seleccionan de
acuerdo con el trabajo que se va a hacer.
• El soporte de herramienta de 30,48 cm se puede intercambiar
con uno de 15,24 cm u otros para fines especiales, tales
como aquellos para hacer configuraciones c6ncavas, etc.
• Se debe fijar la rueda de mano del cabezal m6vil en la barra
de empuje usando el tornillo sin tuerca.
Llaves
hexag°nales ql I
Figura 2 - Herramientas necesarias para el montaje y
la instalaci6n
• Inspeccione el cord6n electrico (vease la Figura 75, No. 17) y
aseg0rese de que el enchufe este en buenas condiciones y
no se haya daffado el aislamiento durante el transporte.
COMO MONTAR EL TORNO EN EL BANCO
• Coloque el conjunto del torno encima de un soporte o banco
apropiado El extremo donde se encuentra el cabezal fijo
debe estar Io suficientemente cerca a un borde lateral para
facililitar las operaciones externas de torneado
• Verifique que la bancada descanse plana encima del banco
Marque las ubicaciones de los agujeros de montaje gui&n
dose por los agujeros en la bancada Mueva el torno y taladre
cuatro agujeros de 10 mm a traves de la superficie superior
del banco Regrese el torno a su lugar einserte cuatro per
nos de carroceffa de 8 x 50 mm a traves de los agujeros en
la bancada Fije el torno por debajo con arandelas planas
arandelas de seguridad y tuercas hexagonales (no incluidas)
ESTABILIDAD DEL TORNO PARA MADERA
El torno se debe apernar si tiene la tendencia a inclinarse o
moverse cuando se hacen ciertas operaciones de corte por
ejemplo cuando se cortan piezas muy pesadas o largas u obje
tos con deformaci6n circunferencial
UBICACION DEL TORNO PARA MADERA
El torno se debe colocar de modo tal que ni el operador ni nin
gOn observador se vean forzados a pararse en ffnea con el porta
herramienta en rotaci6n
INSTALAClON DE LAS PUNTAS
La punta de espuela y la punta de cojinete tienen un cono Morse
No 2 que encaja con las perforaciones en el husillo y el cabezal
m6vil Para instalar las puntas insertelas en las perforaciones
con un movimiento firme y rbpido Las puntas estar,_n m&s apre
tadas cuando se coloca y se aprieta una pieza de trabajo entre
las puntas
26
REMOCION DE LA PUNTA DE ESPUELA DEL HUSILLO
• Para extraer la punta de espuela del husillo, mantenga fija la
tuerca izquierda del husillo con una de las Ilaves de 38 mm y
use la otra Ilave para destornillar la tuerca derecha hasta que
la punta de espuela se separe del husillo.
REMOCION DE LA PUNTA DE COJINETE DEL PISON
• Para remover la punta acopada del pis6n del cabezal m6vil,
turn handwheel counterclockwise. Refi@rase a la Figura 3.
Handwheel
\
Punta de
cojinete
\
Figura 3
ALINEAMIENTO DE LA PUNTA DEL CABEZAL MOVIL
CON LA PUNTA DEL CABEZAL FIJO
La punta de espuela y la punta de cojinete se utilizan para el tor-
neado de husillo y deben siempre quedar alineadas. Para alinear
las puntas, refi@rase a la Figura 4 y ajListelas segOn Io siguiente:
• Deslice el cabezal m6vil hacia el cabezal fijo de modo que los
dos punteros de las puntas queden cerca el uno del otro pero
no se toquen. Apriete el seguro del cabezal m6vil.
• Afloje el perno hexagonal debajo del conjunto del cabezal fijo
y a continuaci6n gire todo el cabezal fijo (hacia la izquierda o
hacia la derecha) hasta que las puntas est@n alineadas.
'_ Punta de espuela
t ,
Figura 4
• Cuando el torno para madera est@ listo para usar, debera
estar como se muestra en la Figura 5.
FUENTE DE ENERGIA ELECTRICA
ADVERTENCIA: No conecte el torno de madera a la fuente de
energia el@ctrica hasta que se hayan completado todos los pasos
del montaje.
El motor ha sido disefiado para operar con el voltaje y la frecuen-
cia especificados. Las cargas normales seran manejadas en
forma segura con voltajes que no varian m6.s de 10% sobre o
bajo el voltaje especificado. Si las unidades se hacen funcionar
con voltajes que no se encuentran dentro de la clasificaci6n, se
pueden sobrecalentar y se puede quemar el motor. Las cargas
pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea
menor que el voltaje especificado en la placa de identificaci6n.
• El suministro de energia al motor se controla a trav@s del cir-
cuito integrado mediante un interruptor oscilante de seguridad
monopolar y un conmutador de control de velocidad. Extraiga
la Ilave para impedir el uso no autorizado de la herramienta.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXlON A TIERRA
ADVERTENClA: Las conexiones incorrectas del conductor de
conexi6n a fierra del equipo pueden producir un riesgo de sacu-
dida el@ctrica. Mientras el equipo est@ en funcionamiento, de-
berb. mantenerse conectado a tierra para proteger al operador
contra una sacudida el@ctrica.
• Consulte con un electricista calificado si no entiende las
instrucciones para la conexi6n a tierra o si tiene alguna duda
si la herramienta esta conectada a tierra correctamente.
Cabezal m6vil
Soporte de la herramienta
Cabezal fijo
Pasador divisor 1
Rueda indicadora _Bancada
Manija de fijaci6n
Figura 5
27
• La herramienta esta equipada con un cord6n de 3 conduc-
tores aprobado, con una capacidad de 150 V y con un en-
chufe tipo conexi6n a tierra de tres puntas (vea la Figura 6),
para proteger al usuario contra los peligros de sacudidas
electricas.
Tomacorriente conectado
a tierra __
correctamente
Punta de conexi6n a tierra
Enchufe de tres puntas
Figura 6 - Recept_culo de 3 puntas
• El enchufe de conexi6n a tierra debe enchufarse directamente
en un receptaculo tipo conexi6n a tierra de 3 puntas, instala-
do correctamente y conectado a tierra, tal como se muestra
(Figura 6).
• No remueva ni altere la punta de conexi6n a tierra de manera
alguna. De producirse un fallo o una averia, la conexi6n a
tierra ofrece el circuito con la menor resistencia para la sa-
cudida electrica.
ADVERTENOIA: Evite que sus dedos entren en contacto con
los terminales del enchufe cuando Io instale o Io remueva del
tomacorriente.
• El enchufe debe ser conectado en un tomacorriente que le
corresponda, que este instalado y conectado a tierra correc-
tamente segL_n los c6digos y las regulaciones locales. No
modifique el enchufe proporcionado. Si no calza en el toma-
corriente, haga que un electricista calificado instale el toma-
corriente correcto.
• Peri6dicamente inspeccione los cordones de la herramienta y
si estAn dahados Ilevelos a un lugar de servicio autorizado
para su reparaci6n.
• El conductor verde (o verde y amarillo) en el cord6n, es el
cable de conexi6n a tierra. De ser necesario reparar o cam-
biar el cord6n prolongador o el enchufe, no conecte el cable
verde (o verde y amarillo) a un terminal cargado.
• En los lugares donde hay receptaculos de 2 puntas en la
pared, se debe cambiar por uno de 3 puntas, conectado a
tierra correctamente e instalado segOn el C6digo Nacional de
Electricidad y segOn los c6digos o regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Un electricista calificado debe realizar este
trabajo.
Un adaptador provisorio de 3 puntas a 2 puntas (vea la Figura 7)
se encuentra disponible para conectar los enchufes a un toma-
corriente bipolar en el caso de que este estuviera conectado a
tierra correctamente.
• No use un adaptador de 3 puntas a 2 puntas a menos que Io
permitan los c6digos y regulaciones locales y nacionales.
LengQeta de conexi6n a tierra AsegL_rese que
_%1_ este conectado a
Adaptador una conexi6n a
tierra conocida
Enchufe de \ ([ II 7 II
pun.,_[_r_h., .} ._tas _.__ Receptaculo de
3
2 puntas
Figura 7 - Recept_culo de 2 puntas con adaptador
(En Canada no se permite usar un adaptador de conexi6n a
tierra de 3 puntas a 2 puntas.) En donde sea permitido, la
orejeta rfgida verde o el terminal en el lado del adaptador
deben conectarse a una conexi6n a tierra permanente en
forma segura, tal como una tuberfa de agua, una caja de sali-
da o un sistema de cables conectados a tierra correctamente.
Muchos de los tornillos de las placas de cubierta, tuberfas de
agua y cajas de salida no estan conectados a tierra correcta-
mente. Para asegurarse que habra una conexi6n a tierra
correcta, un electricista calificado debera probar los medios
de conexi6n a tierra.
CORDONES PROLONGADORES
• El uso de un cord6n prolongador produce una caida en el
voltaje y p@dida de energia electrica.
• Los cables de los cordones prolongadores deben ser del
tamaBo suficiente para Ilevar la corriente y mantener un
voltaje adecuado.
• Use la tabla para determinar el tamaho mfnimo de los cables
del cord6n prolongador (A.W.G).
• Use s61o cordones prolongadores de 3 cables que contengan
enchufes de conexi6n a tierra de 3 puntas, y receptaculos
tripolares que se adapten al enchufe de la herramienta.
• Si el cord6n prolongador esta desgastado, cortado o dahado
en alguna forma, cambielo inmediatamente.
Longitud del cord6n prolongador
Tama_o del cable A.W.G
Hasta 7,62 metros .................................. 14
AVlSO- No se recomienda el uso de cordones prolongadores de
una Iongitud mayor a 7,62 metros.
EL MOTOR
El torno para madera tiene un motor, un CI de control de veloci-
dad, una caja de engranajes y el cableado necesario, instalados
como partes integrales del conjunto del cabezal fijo.
El motor de capacitor dividido permanentemente, de 90 voltios de
corriente alterna, tiene las especificaciones siguientes:
Caballos de fuerza (desarrollo maximo) .................. 2
Voltaje (C.C.) ..................................... 90
Amperios ........................................ 12
Hertz ........................................... 60
Fase ..................................... Monofasico
RPM .................................... 2000-10.000
Rotaci6n (visto desde
el lado izquierdo) ....... En el sentido de las manillas del reloj
LA TARJETA DE Cl (ClRCUITO INTEGRADO)
Voltios (C.A.) .................................... 120
Negro
Energia _
de 120V _ Blanco i
Verde
_1_
Conexidn a tierra
Figura 8 - Diagrama de cableado
Tarjeta de 1
circuito
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: AsegL_rese que la unidad este apagada y
desconectada de la fuente de energia electrica antes de inspec-
cionar cualquier cableado.
El motor estA instalado y conectado tal como se muestra en el
diagrama de cableado (vea la Figura 8, pagina 28).
28
El motor estb. montado con un cord6n de tres conductores apro-
bado, y se debe usar con 120 voltios, tal como se indica. El
abastecimiento de energfa electrica que se usa en el motor
esta controlado por un interruptor oscilante de enclavamiento,
unipolar.
Las Ifneas de energfa electrica van insertadas directamente en el
interruptor. La Ifnea verde de conexi6n a tierra debe permanecer
sujeta firmemente al bastidor para brindar la protecci6n adecua-
da contra sacudidas electricas.
• Retire la Ilave para impedir el uso no autorizado.
Refierase alas Figuras 9 - 75.
BESCRIPClON
El torno para madera de 96,5 cm Craftsman, ofrece la capacidad
para tomear piezas de trabajo de madera de hasta 96,5 cm de
largo y 10,16 cm de diametro. Este torno tambien puede tornear
recipientes de hasta 38,1 cm de diametro y 10,2 cm de espesor.
El motor, enfriado por ventilador, rota a 2000-10000 RPM y la
velocidad del husillo va de 400 a 2000 RPM. El sistema de ajuste
de tensi6n facilita y agiliza los cambios de correas y de velocidad.
El husillo extendido permite tornear en el exterior c6modamente.
ESPECIFICACIONES
Longitud de torneado (mAx.) .................... 96,52 cm
Diametro del recipiente (mAx.) .................... 38,1 cm
Longitud total ................................ 152,4 cm
AItura total ................................... 38,1 cm
Ancho ..................................... 20,32 cm
Velocidad del husillo ..................... 400 a 2000 RPM
Interruptor #1 ..... 120V, SP, Interruptor oscilante de seguridad
Interruptor #2 ......................... Velocidad variable
Motor ............................... 90 V, 12 amperios
Peso ......................................... 68 kg
ADVERTENClA: La operaci6n de cualquier herramienta
mecanica puede proyectar objetos extraffos en direcci6n a los
ojos, y lesionarlos gravemente. Siempre Ileve puestas gafas de
seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 estadounidense (se
muestran en el paquete) antes de comenzar a operar la herra-
mienta mecanica. Las galas de seguridad estan disponibles en
las tiendas al por menor de Sears o por catalogo.
PRECAUCION: Siempre observe las precauciones de seguri-
dad siguientes:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Cuando ajuste o cambie cualquier parte en la herramienta,
apague el interruptor y remueva el enchufe de la fuente de
energl[a electrica.
• Vuelva a revisar todos los mangos de seguridad. Deben estar
apretados en forma segura.
• AsegLirese que todas las partes movibles esten libres y que
no tengan ninguna interferencia.
• AsegLirese que todos los sujetadores esten apretados y que
no se hayan soltado con la vibraci6n.
• Desconecte la energfa electrica y pruebe la operaci6n ma-
nualmente para verificar el espacio libre, y ajQstelo de ser
necesario.
• Siempre Ileve puesta protecci6n para los ojos o una careta
de protecci6n.
• Despues de encender el interruptor, permita que el husillo
alcance la velocidad completa antes de comenzar a tornear.
• AsegQrese que el motor funcione en el sentido de las mani-
Ilas del reloj cuando se mira la extensi6n del husillo desde el
extremo izquierdo (lado exterior del cabezal fijo).
• Mantenga las manos alejadas del husillo, puntas, poleas y de
otras partes movibles de la m_.quina.
• Si desea un rendimiento 6ptimo, no detenga el motor ni
reduzca la velocidad. No fuerce la herramienta.
INTERRUPTOR DE ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO)
Refierase a la Figura 9.
El suministro de energfa al torno se controla rnediante el inte-
rruptor oscilante de seguridad y la manilla de control de veloci-
dad. Para encender el torno:
• AsegQrese de que la manilla de control de velocidad este en
la posici6n OFF (apagado).
• Ponga el interruptor oscilante en la posici6n ON (encendido).
El circuito integrado y el ventilador del mismo ser_.n energiza-
dos.
• Gire la manilla de control de velocidad a la posici6n de estado
activado (gire la manilla en el sentido de las manillas del
reloj).
Para apagar el torno:
• Gire la manilla en sentido contrario alas manillas del reloj,
hasta la posici6n OFF (apagado). Esto hara que el husillo se
detenga.
• Ponga el interruptor oscilante en la posici6n OFF (apagado).
AVISO: Siempre gire la manilla de control de velocidad a la posi-
ci6n OFF (apagado) antes de apagar el interruptor oscilante.
PRECAUCION: El torno no funcionardt si no se regresa la
manilla de control de velocidad a la posici6n OFF (apagado)
antes de mover el interruptor oscilante a la posici6n ON
(encendido).
Para reponer la manilla de control de velocidad:
• Gire la manilla de control de velocidad a la posici6n OFF
(apagado).
• AsegQrese de que el interruptor oscilante este en la posici6n
OFF (apagado).
El interruptor oscilante tiene una Ilave amovible para impedir el
uso no autorizado del torno o un arranque accidental del mismo.
Siempre extraiga la Ilave para impedir el uso del torno.
Para impedir el uso del torno:
• Gire la manilla de control de velocidad a la posici6n OFF
(apagado).
• Ponga el interruptor oscilante en la posici6n OFF (apagado).
• Desconecte el cord6n de la fuente de energfa electrica.
• Extraiga la Ilave amovible. La Ilave tiene las palabras,
"Remove to Lock" (retire para bloquear).
• Guarde la Ilave en un lugar seguro.
AVlSO: Es posible "CAMBIAR LA POSICION DEL INTERRUP-
TOR" sin tener la Ilave puesta, pero no se puede encender el
torno a menos que la Ilave este puesta.
,___e Manilla de control
Figura 9 Interruptor oscilante
29
Para permitir el uso del torno:
• AsegOrese de que el cord6n este desconectado de la fuente
de energia electrica y que la manilla de control de velocidad
este en la posici6n OFF (apagado).
• Ponga el interruptor oscilante en la posici6n OFF (apagado).
• Inserte la Ilave en el interruptor oscilante.
• El interruptor, ahora puede ser accionado.
CAMBIO DE VELOClDAD
Para variar la velocidad del husillo, gire la manilla de control de
velocidad hasta la velocidad deseada. Siempre fije la manilla en
la posici6n de velocidad m_.s baja antes de poner el interruptor
oscilante en la posici6n ON (encendido). Refierase al cuadro de
velocidades para operaciones de torneado especMcas.
TORNEADO DE HUSlLLO
Si nunca ha torneado madera, le sugerimos que practique usan-
do las diversas herramientas para tornear madera. Empiece tor-
neando con el husillo pequefio.
AsegQrese de usar las paginas siguientes de este manual. Las
mismas explican e ilustran el uso correcto de las herramientas
para tornear, la posici6n del soporte de la herramienta y otra
informaci6n que le puede ayudar a obtener experiencia.
• Seleccione una pieza de madera de 5,1 cm x 5,1 cmx 30,5 cm.
• Dibuje Ifneas diagonales en cada extremo para ubicar las
puntas.
Lfneas diagonales
en arnbos extremos
Figura 10
• Si la punta de cojinete no es del tipo de rodamiento de bola,
aSada una gota de aceite o de cera en la madera, donde
entra en contacto con la punta de cojinete. Esto lubricara la
madera mientras se estb. torneando.
• Coloque la madera entre las puntas y asegure el cabezal
m6vil.
• Mueva la punta de cojinete dentro de la madera girando la
rueda manualmente. AsegL_rese que la punta de cojinete y la
de espuela esten "asentadas" en la madera en los agujeros
que se hicieron previamente. Rote la madera manualmente al
mismo tiempo que gira la rueda de mano.
• Ajuste el soporte de la herramienta a aproximadamente
3,2 mm de distancia de las esquinas de la madera y 3,2 mm
sobre la Ifnea del centro. Ffjese en la posici6n en angulo de la
base del soporte de la herramienta. Asegure la base del
soporte de la herramienta y el soporte mismo.
3,2 mm
So ote eai a ea
herramienta
Figura 12
Consulte el cuadro de velocidades (en la pagina 38). Por
ejemplo, sera necesaria una velocidad de 1100 RPM para
desbastar en el torno una pieza de madera de secci6n
cuadrada de 5,08 cm y 45,72 cm de largo. Gire la madera a
mano para asegurarse de que las esquinas no hagan contac-
to con el soporte de la herramienta y verifique que el pasador
divisor no este encajado.
• En un extremo, haga un corte de sierra de aproximadamente
1,6 mm de profundidad en cada Ifnea diagonal. Esto es para
la punta de espuela.
• El otro extremo utiliza la punta de cojinete. Coloque el puntero
de la punta de cojinete en la madera, donde se cruzan las
lineas diagonales.
• Clave la punta de cojinete en la madera. Use un martillo de
madera o de plastico pero coloque un pedazo de madera en
el extremo de la punta de cojinete para protegerla contra
daSos.
Figura 11
• Remueva la punta de cojinete y clave la punta de espuela en
el otro extremo de la madera. AsegLirese que las espuelas
esten en los mismos cortes. Remueva la punta de espuela.
• AsegQrese que las puntas y el agujero en el husillo y el pis6n
del cabezal m6vil esten limpios. Inserte la punta de espuela
en el cabezal fijo y la punta de cojinete en el cabezal m6vil.
Golpeelos suavemente con un pedazo de madera. No los
introduzca.
Figura 13
DIVISION
Refierase alas Figuras 14, 15 y 75 en las paginas 31 y 22.
Para todas las operaciones de indizaci6n, sera necesario que la
rueda indicadora este montada y fijada en el eje de la armadura
(clave no. 54). Para montar y fijar la rueda indicadora:
• Afloje tres pernos (clave no. 54) y retire la cubierta de protec-
ci6n (clave no. 53).
• Deslice la rueda indicadora (clave no. 52) en el eje de la
armadura y luego apriete el tornillo sin cabeza (clave no. 51)
para fijarla en el eje.
La rueda indicadora tiene un agujero y el cabezal fijo tiene 24
agujeros equidistantes. El pasador divisor pasa a traves del agu-
jero de la rueda indicadora y encaja en uno de los 24 agujeros
para impedir que el husillo gire mientras usted marca la pieza de
trabajo.
3O
ADVERTENClA: Cuando se regrese el cabezal fijo a la posi-
ci6n "hacia adentro", ser_. necesario verificar de nuevo el alin-
eamiento del centro (vease la Figura 4, pagina 27).
Figura 14
Por ejemplo, para Iocalizar la posici6n de seis entalladuras en un
cilindro, siga los pasos a continuaci6n:
• Inserte el pasador divisor en el agujero en la rueda indicadora
y emptJjelo hasta que encaje en uno de los 24 agujeros en el
cabezal fijo.
• Ajuste el soporte de herramienta de 30,48 cm para que este a
la altura de la Ifnea central de la pieza de trabajo y haga una
marca (vease la Figura 15).
• Retraiga el pasador divisor y gire lentamente la pieza de tra-
bajo hasta que el pasador encaje en el siguiente agujero en
el cabezal fijo.
• Repita este paso 24 veces mas y la pieza de trabajo habra
rotado entonces 60 ° (2.4 ° por cada agujero). Haga otra
marca en la pieza de trabajo.
• ContintJe con estos pasos hasta que haya 6 marcas en la
pieza de trabajo.
• Los torneados de configuraciones c6ncavas o de ruedas se
pueden marcar de la misma forma.
ADVERTENClA: El pasador divisor deberb, estar desencajado
para todas las otras operaciones en el torno.
ADVERTENCIA: Cuando opere el torno con la rueda indica-
dora montada en el eje de la armadura, no fije la velocidad a
mas de 400 RPM. La operaci6n a velocidades mayores de 400
RPM puede zafar la rueda indicadora y causar lesiones.
Figura 15
TORNEADO EXTERIOR
Esta tecnica hace posible realizar trabajos en esta m,_quina que
son muy grandes para montarlos convencionalmente. Es como el
torneado con la placa frontal, excepto que debido al tamafio de
la pieza de trabajo se debe tener cuidado y las velocidades se
deben limitar alas velocidades mfnimas. Si espera hacer tornea-
do exterior necesitargt un soporte para torneado de configura-
clones c6ncavas (vease Accesorios Recomendados, pagina 23).
El soporte para torneado de configuraciones c6ncavas puede
adjuntarse al banco de torno.
PRECAUCION: No trate de empujar este soporte cuando este
cortando. No trate de montar un trabajo demasiado grande que el
motor debaser forzado para tornearlo. Si desea experimentar
con esta tecnica, hgtgalo con maderas blandas. Deje la madera
mas dura y mas pesada para luego.
Para preparar el torno para torneado exterior, utilice la Ilave de
tuercas de 19 mm para afiojar el perno de cabeza hexagonal
debajo del cabezal fijo. Gire el cabezal fijo 180 ° y apriete el
perno.
Figura 16
COMO SE USAN LOS CINCELES PARA TRABAJOS
DE MADERA
SELECClON DE ClNCELES
Los mejores cinceles tienen mangos de aproximadamente
25,4 cm de largo para ofrecer suficiente agarre y palanca.
Las herramientas afiladas son esenciales para Ilevar a cabo
un trabajo limpio facilmente. Seleccione las herramientas que
adoptaran y sujetaran a los bordes afilados.
Herramienta de Filo Herramienta
de gubia sesgado de trocear
de Punta de Punta de Punta
de lanza plana redonda
Figura 17 - Los seis tipos de cincel m&s utilizados
TEORIA DE TORNEADO
Las dos clases de cinceles son: aquellos que tienen como fin
principal cortar y los que se usan para raspar.
• Los cinceles de corte son los de gubia, los de filo sesgado y
los que se utilizan para trocear. Estos son los que m_.s se
usan. Se afilan normalmente hasta Iograr un borde parecido
al de una hoja de afeitar afilando ambos lados.
• Los cinceles de raspar son el de punta plana, el de punta
redonda y el de punta de lanza. Estos no se afilan en los
lados pianos - los bordes tipo alambre que quedan despues
del esmerilado se dejan para ayudar en el proceso de raspar.
Cincel de corte Cincel de raspar
Figura 18
Corte y Raspado
31
• Para cortar, se sujeta el cincel de modo que el borde afilado
caiga dentro del trabajo que gira para pelar las virutas.
• Para raspar, se sujeta el cincel en un _tngulo recto con res-
pecto a la superficie de trabajo. Esta herramienta remueve
las parficulas finas en vez de las virutas.
Muchas de las operaciones requieren que los cinceles de corte
Corte
Figura 19
Ras )ado
se usen para raspar, pero los cinceles de raspar casi nunca se
emplean para cortar. El raspado desafila un cincel mucho mas
rapido, especialmente los cinceles de corte afilados como hoja
de afeitar.
El corte es mas rapido que el raspado y produce un acabado
mas liso que necesita menos lijado. Sin embargo, es mucho mas
diffcil de dominar. Por otra parte, el raspado es mucho mas pre-
ciso y mas facil de controlar.
Cu_indo se puede cortar y cu_indo se debe raspar
Hay dos enfoques distintos:
• Uno de los enfoques es hacia la circunferencia de la pieza de
trabajo (por ejemplo, tornear la superficie externa de un cilin-
dro o la pared interna de una caja redonda hueca). SegL_n
este enfoque, la superficie que se esta torneando avanza por
debajo del borde del cincel como una correa sin fin.
• El segundo enfoque es hacia el diametro de la pieza de traba-
jo (como cuando se tornea la cara de un torneado de placa
frontal o el lado de un resalto grande en un torneado de hu-
sillo). En este enfoque, la superficie que se estb. torneando
rota como un disco debajo del borde del cincel.
• AIgunas veces el enfoque 6ptimo sera una combinaci6n de
ambos metodos.
Cuando el enfoque es hacia la circunferencia, se puede utilizar
i
foque de la
t "" circunferencia
Enfoque
del diametro
Figura 20
ya sea un movimiento de corte o uno de raspado - se remueven
las virutas como pelando una papa. El raspado s61o se puede
usar cuando el enfoque es hacia un diametro. La raz6n es obvia
cuando se considera que el torneado de placa frontal pr_.ctica-
mente siempre exige que se remueva la madera transversal-
mente contra la veta. La madera no se pela con facilidad trans-
versalmente en contra de la veta y si se trata de usar cualquier
metodo de corte inadecuado, probablemente se da_arb, la pieza
de trabajo. Tambien existe el peligro de que la herramienta se le
salga de las manos al operador.
En general, la acci6n de corte se usa para la mayoria de las
operaciones de tomeado de husillo y el torneado de placa frontal
normalmente se Iogra por medic del metodo de raspado. Cuando
se va a usar un metodo de combinaci6n, el operador tendr,_ que
usar su criterio, considerando c6mo siente el trabajo, cuando
tiene que detener el corte y comenzar a raspar. Nunca trate de
cortar cuando se hace diffcil sujetar el cincel en contra de las
asperezas de la veta de la madera.
Como colocar el soporte de la herramienta para corte de
circunferencia
Cuando se corta, el objetivo es perforar la corteza externa de la
madera hasta la profundidad deseada y luego sujetar el cincel
firmemente cuando el borde biselado esta paralelo con la circun-
ferencia del trabajo, de modo que pele una viruta a la profundi-
dad deseada.
• El Linico metodo seguro de sujetar el cincel firmemente
Fig. 21A Fig. 21B Fig. 21C
No hay apoyo
Empu e _ II#.,_ /• • para el Contragolpe /_,
constante en - _" _ i_" punto de //=,
contra de las t_,_'_" Bisel an Tintineo O/I_ biselado _. /_ sopor[
........ .,I_"_/ ..... tra _1 _' enterrandose _j_,,_ " te es!a
-i....-,o_,j.,#1
El cincel"" corta ' El s_por_e e,st_," muy ba]o" 7 U El cincel est,,
correctamente El cincel may horizontal may alto
Fig. 21D Fig. 21E Fig. 21F
€
_ E;_ OqPuOrteeadreluy hacia arribaj_,_ _ _ "_
El soporte estA may distante - el
cincel estA may alto
Fig. 21G Puntero may alejado del soporte
Figura 21
es hacer descansar el bisel contra el trabajo (Figura 21A).
Cuando la herramienta descansa a la altura deseada, el cin-
cel se puede sujetar con el bisel presionado contra el trabajo
y el soporte de la herramienta funciona como un fulcro para
soportar el cincel contra la fuerza descendente del trabajo
que gira.
• Si el soporte estdt colocado muy bajo, de modo que el cincel
esta sujeto con el bisel fuera del trabajo (Figura 21B), el
borde cortante continuara cincelando cada vez con m_.s pro-
fundidad en el trabajo. Cincelara hasta que la "mordida" sea
tan profunda que sus manos tendran dificultad de sujetar el
cincel - luego un cincel que no estb. apoyado correctamente
comenzara a rebotar o a tintinear contra la pieza de trabajo.
• Si el soporte se coloca demasiado bajo, el cincel se tiene que
mantener en una posici6n demasiado alta para colocar el
bisel contra el trabajo (Figura 21C). Luego el soporte pierde la
mayor parte de su valor como fulcro y la fuerza descendente
de la pieza de trabajo que gira tiende a pegarle al cincel y a
sacarlo de sus manos.
• Si el soporte se coloca muy alto (Figura 21D) y el cincel est,_
colocado correctamente para cortar, le pega a la pieza de
trabajo cerca de la parte superior cuando la direcci6n de la
fuerza aplicada por la pieza de trabajo es casi horizontal - y
se producira nuevamente un contragolpe.
• Si el soporte est,, colocado demasiado afuera de la superficie
de trabajo (Figura 21E), luego, cuando se sujeta correcta-
mente, el cincel queda demasiado alto en el trabajo. Tambien,
usted tiene menos apalancamiento en su lado del soporte de
la herramienta yes todav[a mas dificil sujetar el cincel. En el
32
trabajo de un diametro muy grande (Figura 21F), el soporte
de la herramienta puede quedar sobre la linea del centro de
la pieza de trabajo y algo afuera de la superficie de trabajo.
En el caso del trabajo de diametro peque_o (Figura 21G), el
soporte tiene que estar mas cerca de la superficie de trabajo.
A medida que el trabajo se achica, el soporte se tiene que
volver a colocar.
Como colocar el soporte de la herramienta para raspado
de circunferencia
En las operaciones de raspado, la posici6n del soporte de la
herramienta no tiene una importancia tan crRica como en las
operaciones de corte.
• El cincel generalmente se mantiene horizontal, a pesar de
que se puede sujetar en un angulo para alcanzar lugares
estrechos. Si se considera que el horde del alambre del cincel
hace el raspado, las Figuras 22B y 22C muestran cuando el
soporte queda muy alto o muy bajo.
• La Figura 22A muestra la acci6n del cincel con el soporte
colocado correctamente.
Fig. 22A Fig. 22B Fig. 22C
• _oe El borde
o, enterr_ndose
Figura 22
Como colocar el cincel y el soporte para el raspado de
diametro
Cuando se raspa en el diametro, esa parte de superficie a la
derecha del centro se mueve hacia arriba (Figura 23A). Si se
coloca un cincel en esta Area, simplemente se va a mover hacia
arriba, fuera del soporte y se le va a salir de las manos.
• Todas las operaciones con el enfoque del diametro tienen que
hacerse a la izquierda del centro.
En la Figura 23B se muestran tres puntos distintos de contacto
del cincel. Es necesario sehalar que cuando un cincel esta sobre
(o debajo) del centro de la pieza de trabajo, la superficie de tra-
bajo se extiende mas alia del borde del cincel en un angulo y
tiende a mover el cincel en una direcci6n o en la otra, a traves
del soporte.
• Solamente cuando el cincel entra en contacto con el trabajo
en la Ifnea del centro, la superficie de trabajo pasa directa-
mente debajo del borde del cincel. Esta, por Io tanto, es la
posici6n mas facil para sujetar el cincel firmemente. Para
Iograr esta posici6n, coloque el soporte aproximadamente
a 3,2 mm (espesor del cincel) debajo del centro.
Fig. 23A Fig. 23B
Soporte
Figura 23
COMO SE USA LA HERRAMIENTA DE GUBIA
En general, se necesitan tres herramientas de gubia; las de tamaSo
de W', W' y 3/4",para tornear en un taller casero. Los demas tama-
5os de V8a 2" se pueden comprar si se desea mayor flexibilidad.
Las herramientas de gubia se utilizan principalmente a modo de
hacer cortes de circunferencia reductores de la mateda prima
para llegar a un cilindro de un tamaSo que se pueda trabajar. Es
mejor utilizar esta herramienta para cortar rapidamente las Areas
grandes de la pieza de trabajo. Cuando la herramienta se usa
de esta manera, no produce una superficie lisa. Con practica, la
herramienta de gubia se puede usar para cortar concavidades
y formar cortes largos.
• Cuando se usa para cortar, la herramienta de gubia siempre
se sujeta con el lado convexo hacia abajo. Es necesario rodar
aproximadamente de 30 ° a 45 ° en la direcci6n hacia la que
se esta avanzando a traves del soporte, y el borde cortador
tiene que ir un poco mas adelante del mango.
Borde cortante
adelantado Incorrecto
-' @
Correcto
Figura 24
COMO SE USA UNA HERRAMIENTA DE FILO SESGADO
• S61o se necesitan dos tamahos de herramientas de filo
sesgado, de W' y 1" para uso general. Hay otros tamaSos
disponibles.
Esta herramienta se usa casi siempre para hacer cortes de
acabado, para cortar en V y rebordes, y para cuadrar los resal-
tos. Cuando se utiliza correctamente, produce el mejor acabado
que se puede Iograr con un cincel. No se recomienda para raspa-
dos porque el borde tiende a desafilarse con mas rapidez.
• En el caso del corte de acabado, la herramienta de filo ses-
gado se sujeta con el borde cortador considerablemente mas
adelante del mango, con el lado del bisel hacia abajo. Man-
tenga la base del bisel en contra del trabajo. Es una buena
costumbre colocar la herramienta de filo sesgado muy por
sobre el trabajo, tirarla hacia atras hasta que el borde
comience a cortar, y luego oscilar el mango a su posici6n
para Racer avanzar el corte.
Tanto el frente como el tal6n de la herramienta de filo sesgado se
pueden emplear para Racer cortes leves, pero no penetran muy
profundamente en la madera sin cortar espacios libres. Existe el
peligro de quemar la punta de la herramienta.
Dire_O del corte
del corte
Tirar hacia atrAs Oscilar
la herra- _
mienta
Sin
rte no
corta
Usando el frente Usando el tal6n
Figura 25
COMO SE USA LA HERRAMIENTA DE TROCEAR
La herramienta de trocear tiene s61o un fin principal: cortar la
pieza de trabajo tan profundamente como se desee, o completa-
mente a traves para Racer un corte separador. Por Io tanto, es
una herramienta muy angosta (W' de ancho) y tiene la forma
como para cortar su propio espacio libre de modo que el borde
no se quema. Cuando se usa para raspar, sin embargo, la herra-
mienta de trocear se tiene que retroceder regularmente para evi-
tar el sobrecalentamiento.
33
A diferencia de la herramienta de gubia y la de filo sesgado, la
herramienta de trocear rara vez se sujeta con el bisel en contra
del trabajo. Dado que la cantidad de material que se tiene que
remover es pequeha, no es necesario tener un soporte para el
bisel.
La herramienta sencillamente se introduce dentro del trabajo a un
angulo (para cortar), o se seffala hacia el centro de la pieza de
trabajo (para raspar). Se puede sujetar fb.cilmente con una mano.
Corte Raspado
4-'-'-
p_
Figura 26
COMO SE USAN LOS CINCELES DE RASPAR
• Un cincel de punta de lanza de W' de ancho, uno de punta
redonda de W' de ancho y uno de punta plana de 1" de
ancho, forman la lista de herramientas que normalmente
usan los aficionados y los artesanos.
Cada uno de los cinceles de raspar se puede comprar en diver-
sos tamahos para fines especiales. Todos son muy Otiles para las
operaciones de raspado de di_.metro y de circunferencia cuando
los metodos de corte no se pueden emplear.
• La punta de lanza se utiliza para raspar y para operaciones
delicadas tales como la formaci6n de rebordes, las ranuras
paralelas y las V de poca profundidad.
• Los contornos de los recipientes y los bordes se pueden
redondear con el cincel de punta redonda.
• Toda superficie plana se puede raspar con un cincel de punta
plana.
Punta de Punta Punta
lanza redonda plana
Figura 27
COMO SE USAN LAS CUCHILLAS CONFORMADORAS
O DE MOLDEO
• Se puede usar un cincel viejo a modo de sujetador de
cuchillas conformadoras o de moldeo.
Dichas cuchillas hacen posible raspar muchas formas intere-
santes en la superficie de la pieza de trabajo usando una o dos
operaciones en vez de las muchas operaciones que son nece-
sarias con los cinceles estandar. En general, no es practico usar
los metodos de corte con herramientas de formas especiales. En
su lugar se deben usar los metodos de raspado.
• El sujetador debe proporcionar un resalto contra el cual se
pueda asentar firmemente el tope de la cuchilla. La cuchilla
debe estar montada en forma segura, ya sea por medio de un
tornillo atornillado en el sujetador, o comprimiendolo entre las
dos lengQetas apernadas entre sf.
Figura 28
COMO SE USA EL CEPILLADO METALICO
Se pueden Iograr acabados lisos vidriados transparentes (espe-
cialmente en las maderas blandas) si se usa un conjunto de
cepillado metalico para recoger virutas finas.
• El soporte de la herramienta debe estar elevado aproximada-
mente hasta la parte superior de la pieza de trabajo - y el
cepillo debe quedar horizontal, pero un poco girado en la
direcci6n del recorrido de modo que haga un cizallamiento.
• Se pueden usar dos soportes de la herramienta, uno en la
parte delantera y otro en la parte trasera del trabajo, para la
colocaci6n del cepillo de modo que se limite exactamente la
profundidad del corte (y el tamaho acabado de la pieza de
trabajo).
Figura 29
COMO SE USAN LAS RASPAS DE MADERAY LAS LIMAS
• Una raspa de madera remueve material r_.pidamente cuando
est,. sujeta contra la pieza de trabajo giratoria. Se debe tener
cuidado de apoyar la raspa firmemente contra el soporte de la
herramienta. Si la raspa se sujeta incorrectamente cuando se
usa en superficies _.speras, puede producir contragolpes y
lesiones al operador.
• La raspa dejarb, un acabado muy b.spero.
• Los acabados m_.s finos (parecidos a los que se producen
con el raspado) se pueden Iograr usando una lima de la mis-
ma manera. Hay distintos tipos de limas que se pueden uti-
lizar para formas en V, rebordes, concavidades, etc. AIgunas
limas que se presionan muy fuertemente sobre la madera
pueden quemar la pieza de trabajo.
• Mantenga la lima limpia para que produzca un corte uniforme.
Las limas trabajan mejor en maderas duras.
Figura 30 - Usan la Raspa
POSIClONES DE LAS MANOS
Cuando use cualquiera de los cinceles, las manos tienen que
agarrar el mango de la herramienta de forma natural. La posici6n
puede ser cerca del medio del mango o hacia el extremo, depen-
diendo de la cantidad de palanca necesaria. La posici6n de la
mano cerca del soporte de la herramienta es un asunto de pre-
ferencia personal, pero hay tres posiciones generalmente acep-
tadas, cada una es mejor para cierto tipo de operaciones.
Reducciones
El trabajo de reducci6n y otros trabajos pesados exigen que el
cincel se agarre firmemente y tenga una posici6n s61ida contra el
soporte. Esto se Iogra mejor si la mano del soporte de la herra-
mienta se coloca segLin se muestra. La muffeca tiene que quedar
hacia abajo de modo que el tal6n de la mano debajo del dedo
chico actL_e como una gufa de deslizamiento en contra del
soporte. El mango controla la posici6n del cincel.
34
Figura 31 - Reducciones
Corte de acabado
El corte de acabado exige m&s control -con menos fuerza. El
corte de acabado se hace mejor con la palma de la mano del
soporte de la herramienta mirando hacia arriba. La muBeca
todavfa queda abajo, y el lado del dedo fndice sirve de gufa a Io
largo del soporte. En esta posici6n, el control del cincel se com-
parte entre ambas manos. Los dedos de la mano del soporte de
la herramienta quedan libres para ayudar en la colocaci6n de la
herramienta.
Figura 32 - Corte de acabado
Corte intrincado
El corte intrincado y delicado exige un control extremo con prac-
ticamente nada de fuerza. Esto se Iogra mejor guiando el cincel
con los dedos de la mano del soporte de la herramienta. La
mano se sujeta con la palma hacia arriba y la muSeca en alto.
El dedo chico se coloca contra el soporte para afirmar la mano.
El cincel no toca el soporte y la mano del mango es completa-
mente secundaria comparado con la mano de soporte de la
herramienta.
AVISO: La primera y la segunda posici6n son igualmente buenas
para las operaciones de raspado pero la tercera posici6n practi-
camente nunca se emplea para raspar.
Figura 33
Corte a profundidad
Muchas de las operaciones de raspado y de corte a profundidad
con la herramienta de trocear se pueden Iograr fb.cilmente con
una mano. El cincel se agarra firmemente con el dedo [ndice en
la parte superior para presionarlo hacia abajo contra el soporte.
Se empuja directo contra el trabajo. Si se sujeta la herramienta
de esta forma, la otra mano queda libre para sujetar un patr6n o
los calibradores, etc., para revisar el progreso del trabajo.
Figura 34
COMO SE HACEN CORTES ESTANDAR
CORTE DE REDUCCION
Reducir una pieza de trabajo cuadrada o de forma irregular a fin de
hacer un cilindro aproximadamente del tamaSo para un torneado de
acabado se llama "reducci6n". Los torneados de placa frontal y de
husillos de diametro grande, primero se deben reducir parcialmente
con una sierra, pero los husillos pequehos se pueden tornear facil y
completamente con una herramienta de gubia grande (3/4").
Figura 35
• Empiece el primer corte a alrededor de 5,1 cm del extremo
del cabezal m6vil - luego muevalo hacia el cabezal m6vil y
despues fuera del extremo de la pieza de trabajo.
• Entonces, comience otro corte a 5,1 cm mas cerca del ca-
bezal fijo - y muevalo hacia atras en direcci6n al cabezal fijo,
para que se fusione con el primer corte.
• ContinQe cortando de esta manera hasta que queden de 5,1
a 10,2 cm del cabezal fijo sin cortar. Invierta la direcci6n del
recorrido de la herramienta y haga uno o dos cortes en suce-
si6n hacia el cabezal fijo y fuera de este extremo de la pieza
de trabajo.
• Nunca empiece un corte directamente en el extremo - si el
cincel agarra el extremo, daSarb, la pieza de trabajo.
• Nunca haga cortes largos cuando las esquinas est_tn en el
trabajo pues esto tiende a desgarrar pedazos grandes de las
esquinas.
• Los primeros cortes no deben ser muy profundos. Es mejor
reducir parcialmente el trabajo hasta Ilegar al cilindro a traves
de su largo. Luego, empiece una segunda serie de cortes
para completar la reducci6n hasta Ilegar al cilindro.
• Una vez que se ha formado un cilindro, ponga el torno en la
pr6xima velocidad mas rapida. Ahora se pueden Iograr m_.s
reducciones en el tamaho cortando a la profundidad que se
desee en cualquier punto a Io largo del trabajo. En esta etapa,
se pueden hacer cortes largos desde el centro a cualquiera
de los extremos.
• En general, la reducci6n se continua hasta que el cilindro
sea aproximadamente 3,2 mm m_.s grande que el tamaBo
acabado deseado.
• La redondez se puede probar colocando una herramienta de
gubia en la parte superior del trabajo - no se montara hacia
arriba ni hacia abajo cuando el cilindro es perfectamente
redondo.
Primeros cortes
Prueba de redondez
Figura 36
COMO HACER CORTES REDUCTORES PARA OBTENER EL
TAMANO DESEADO
El corte reductor se puede hacer para cortar el cilindro de ma-
nera precisa con un diametro dado.
35
Otro metodo es hacer una serie de cortes para Ilegar al tamaho
a intervalos a Io largo del trabajo, luego se usa una herramienta
de gubia para reducir todo el cilindro hasta obtener el diametro
indicado por estos cortes.
COMO HACER CORTES PARA OBTENER EL TAMANO
DESEADO
Los cortes para obtener el tamaho deseado son Litiles a modo de
establecer aproximadamente los diametros del tamaBo acabado
en diversos puntos a Io largo de la pieza de trabajo. El trabajo
luego se puede tornear para Ilegar a los diametros indicados y
quedar listo para el acabado.
•Los diametros de los cortes deben set 3,2 mm mas grandes
que los diametros de acabado deseado. Los cortes para
obtener el tamaho deseado se hacen con una herramienta
de trocear.
• Sujete la herramienta con una mano y use la otra para sujetar
el calibre exterior preajustado al diametro del tamaSo de corte
deseado.
• A medida que se completa el corte, baje el puntero del cincel
mas y mas a la posici6n de raspado.
• Cuando los calibradores se deslizan sobre la pieza de trabajo
en la parte inferior de la ranura, quiere decir que el corte ha
terminado.
Figura 37
COMO ALISAR EL ClLINDRO
Los @imos 3,2 mm se pueden remover de dos maneras. Utilice
la herramienta de filo sesgado de 1", trabajando desde el centro
hacia ambos extremos y haciendo cortes cada vez mas leves
hasta finalizar la operaci6n, o emplee el cepillado metalico tal
como se ilustra en la Figura 29, pagina 34.
COMO CORTAR UN RESALTO
Un resalto puede ser el lado de una parte cuadrada dejada en la
pieza de trabajo, el lado de una parte torneada, o el extremo de
la pieza de trabajo. La mayorfa de los resaltos son perpendicu-
lares con respecto al eje del trabajo, pero el resalto puede
quedar a cualquier angulo.
• Primero, marque la posici6n del resalto con un lapiz sujeto
contra la pieza de trabajo que gira.
• Segundo, haga un corte para obtener el tamaSo deseado con
una herramienta de trocear, haciendo este corte alrededor de
1,6 mm fuera de la posici6n del resalto y cortando hasta den-
tro de alrededor de 3,2 mm de la profundidad deseada para
el Area fuera del resalto.
• Si el resalto tiene poca profundidad, el frente de la herra-
mienta de filo sesgado se puede usar para hacer el corte
a fin de Iograr el tamaSo deseado. No Io haga mas profundo
de 3,2 mm con la herramienta de filo sesgado a menos que
se corten en V cada vez mas anchas a modo de proporcionar
un espacio libre para esta herramienta.
• Use una herramienta de gubia para remover todo el material
de desperdicio fuera del resalto. Alise esta secci6n, hasta
dentro de 3,2 mm de resalto en la manera normal. El acabado
del resalto a menos que tenga mas de 2,5 cm de alto, se
hace mejor con una herramienta de filo sesgado de W'.
• El frente de la herramienta de filo sesgado se usa para
remover las virutas del lado del resalto - hasta el tamaSo
acabado.
• Sujete la herramienta de filo sesgado de modo que el borde
inferior del bisel pr6ximo al resalto quede casi paralelo al lado
del resalto - pero con el borde cortante alejado en la parte
superior de modo que s61o el frente extremo cortara. Si
el borde cortante esta piano contra el resalto, el cincel
funcionara.
• Empiece con el mango abajo, y elevelo para avanzar el frente
dentro del trabajo.
• Corte hasta Ilegar al diametro final del Area externa. Luego,
limpie la esquina avanzando el tal6n de la herramienta de filo
sesgado en esta a Io largo de la superficie del Area extema.
• Incline el borde cortante con el mango elevado de modo que
s61o el extremo del tal6n haga este corte.
• Si el resalto esta al fin del trabajo, el proceso se llama cua-
dratura del extremo. En este caso, reduzca la parte externa
hasta un diametro de alrededor de 6 mm mas grande que el
diametro de la punta de la herramienta. Luego, serruche el
material de desperdicio.
Incorrecto Correcto
Figura 39
COMO SE CORTA EN V
Las ranuras en V se pueden cortar ya sea con el frente o el tal6n
de una herramienta de filo sesgado.
• Cuando se usa el frente, la acci6n de corte es exactamente la
misma que cuando se corta un resalto excepto que la herra-
mienta de filo sesgado queda inclinada para cortar al nivel
requerido. Se tienen que hacer cortes leves primero en un
lado y luego en el otro, gradualmente, agrandando la V hasta
Ilegar a la profundidad y ancho requeridos.
• Cuando se usa el tal6n, la herramienta de filo sesgado se
rota hacia abajo dentro del trabajo, usando el soporte como
pivote. De Io contrario, la posici6n de corte y la secuencia de
los cortes es la misma. AI igual que cuando se usa el frente,
es importante que el corte se haga s61o con el extremo del
borde cortante.
• Si se planea hacer cortes profundos en V, es mas rapido
comenzarlos haciendo el tipo de corte para obtener el tama_o
deseado en el centro de cada V.
• Los cortes en V tambien se pueden hacer raspando con el
cincel de punta de lanza o con una lima de tres lados.
Figura 40
36
COMO SE CORTAN LOS REBORDES
Esta operaci6n exige mucha pr&ctica.
• Primero, haga una Ifnea con I#,piz para ubicar las partes
superiores (los puntos mas altos) de dos o mas rebordes
adyacentes.
• Luego, haga una ranura en V exactamente en el centro entre
dos Ifneas y hacia abajo a la profundidad deseada de la se-
paraci6n entre los rebordes. Tenga cuidado de no hacer una
ranura demasiado ancha pues se pueden remover partes de
los rebordes deseados. Los lados de los dos rebordes adya-
centes ahora se cortan con el tal6n de la herramienta de filo
sesgado. Use una de W' a menos que los rebordes sean muy
grandes.
• Coloque la herramienta de filo sesgado en b.ngulo recto con
respecto al eje del trabajo, plana contra la superficie y bas-
tante pr6xima a la parte superior. El tal6n extremo tiene que
quedar justo dentro de la Ifnea de Idtpiz que marca la parte
superior del reborde.
• Ahora mueva la herramienta de filo sesgado recto hacia atras
al mismo tiempo que eleva el mango lentamente - hasta que
el borde del tal6n en la Ifnea de lapiz se empiece a cortar.
• A medida que el borde se empieza a cortar, ruede la herra-
mienta de filo sesgado en la direcci6n de la V de modo que
la parte exacta del borde que empez6 a cortar avance en
un arco de 90 ° hacia abajo, en direcci6n a la parte inferior
de la V.
• Una vez que se Ilega a la parte inferior de la V, la herra-
mienta de filo sesgado debe estar en el borde.
• Invierta los movimientos para cortar el lado del reborde
adyacente.
_' Oscile la herramienta
Figura 41 - C6mo se cortan los rebordes
Es importante que s61o el tal6n extremo haga el corte. Esto
quiere decir que el borde inferior del bisel pr6ximo a la V debe
quedar tangente en todo momento con el arco del reborde que
se esta haciendo.
Los rebordes mas f,_ciles se pueden formar con un cincel de
punta de lanza.
• Use las marcas de lapiz y los cortes para obtener el tama_o
deseado como antes.
• Empuje el cincel recto dentro de cada corte y r6telo horizon-
talmente para redondear los bordes adyacentes. Se tiene
que mover un poco en la direcci6n de rotaci6n al mismo
tiempo que se evita que el puntero se introduzca en el rebor-
de adyacente.
_ _ _gente
Comienzo Final con el trabajo
Figura 42
COMO SE CORTAN LAS CONCAVIDADES (FORMAS
CONCAVAS)
Este es el corte mas diffcil de dominar - pero uno de los mas
importantes para hacer un buen trabajo de torneado.
• Primero, use un lapiz para indicar los bordes.
• Luego, reduzca el tamaho para la concavidad, hasta alrede-
dor de 3,2 mm de la superficie acabada deseada, raspando
con la herramienta de gubia o con el cincel de punta redonda.
Si la concavidad va a ser muy ancha, se pueden hacer cortes
a fin de obtener el tamaffo deseado para diseBar la reducci6n.
Una vez que se ha reducido, la concavidad se puede terminar
con dos cortes, uno de cada lado hasta el centro inferior.
• AI comienzo de cada corte, la herramienta de gubia se sujeta
con el mango alto y los dos lados de la cuchilla se sujetan
entre el dedo pulgar y el dedo fndice de la mano del soporte
de la herramienta, justo detras del bisel.
• Coloque los dedos de modo que esten listos para rodar la
cuchilla dentro de la concavidad.
• Sujete las cuchillas de modo que el bisel quede en un angulo
de 90 ° con respecto al eje de trabajo, con el puntero tocando
la Ifnea de lapiz y sehalando hacia el eje de trabajo.
• Desde este comienzo, presione el puntero un poco para
empezar a cortar, luego contimJe moviendo el puntero hacia
abajo en un arco hacia la concavidad del centro inferior - al
mismo tiempo ruede el cincel uniformemente de modo que al
final del corte, quede piano en la parte inferior de la concavi-
dad. El prop6sito es mantener el puntero extremo de la herra-
mienta de gubia haciendo el corte desde el comienzo hasta el
final. Invierta estos movimientos para hacer cortes en el lado
opuesto.
Marcas de lapiz
!e_ort_ (ortan__ (_
mienta de la las concavidades
de gubia herramienta
Figura 43
Las concavidades tambien se pueden raspar para acabarse,
usando un cincel de punta redonda o una lima de cola de rata.
Estos metodos en general no producen concavidades perfecta-
mente curvas.
COMO SE HACEN LOS CORTES CONVEXOS LARGOS
• Primero, tornee el trabajo hasta que Ilegue al tamaffo aproxi-
mado, y haga los cortes necesarios para obtener el tamaffo
deseado (segQn sea necesario) para determinar los diversos
diametros. Luego se pueden hacer los cortes de acabado ya
sea con una herramienta de gubia o una de filo sesgado.
• Si se usa una herramienta de filo sesgado, los principios de la
operaci6n son los mismos que se usan en el corte de un
reborde - excepto que la curva es mAs larga y puede ser
irregular. Use el tal6n extremo por todas partes - empiece en
el extremo mas largo de la curva (si la curva es irregular) y
contint_e hacia el extremo m_.s inclinado.
• Si se usa una herramienta de gubia, haga los cortes en la
misma direcci6n. Empiece con el mango muy en la parte de
atras del puntero - oscile el mango en la direcci6n del recorri-
do de la herramienta hasta pasar el puntero, si es necesario,
cuando se Ilegue a la parte inclinada de la curva. El fin es
que el puntero extremo haga el corte en toda su extensi6n
con el bieel tan tangente con la curva como sea posible.
Figura 44 - Cincel inclinado en la direcci6n del corte
37
COMO SE HACEN LOS CORTES AHUSADOS LARGOS
Los cortes ahusados largos se hacen como los convexos largos,
con una herramienta de gubia o una de filo sesgado. Sin embar-
go, el &ngulo entre el borde cortante y el mango se mantiene
constante durante todo el corte. El mango no se oscila.
• Siempre corte inclinado. No haga un corte profundo en el
centro del ahusamiento.
TORNEADOS DE HUSlLLO
COMO SE TRAZA LA FORMA
Una vez que se han dominado los cortes bb.sicos, esta listo para
tornear trabajo acabado.
• El primer paso es hacer un plan para el torneado propuesto.
Esto se puede hacer en una hoja de papel adecuada. El
arreglo tiene que ser de tamaho completo.
• Luego, prepare el material que se va a tornear cuadrb.ndolo
hasta el tamaffo del cuadrado mas grande o de la secci6n
redonda mas grande en su plan. El material se puede cortar
del largo exacto del torneado propuesto. Sin embargo, en la
mayoria de los casos, es mejor dejar el material un poco mas
largo en uno o en ambos extremos para permitir el recorte.
• Monte el material en el torno y redOzcalo a un tama5o para el
cilindro de tamaffo m_,ximo.
• Ahora, proyecte su plan de torneado con lapiz haciendo
varias marcas de las dimensiones cffticas a traves del husillo.
Estas dimensiones se pueden tender con una regla ordinaria
o usando una plantilla. Haga las marcas de I_.piz alrededor de
1,3 cm de Iongitud de modo que queden visibles cuando el
trabajo de vueltas mecanicamente. Las Ifneas se pueden
hacer rb.pidamente alrededor del husillo tocando cada Ifnea
con el lapiz.
Diametros (en cm)
3,2 5,1 3,2 5,7 3,2 4,0 5,2 4,4 4,8 4,3 2,5
I ' ' ' I
L _'_llnle,,f 36 2 7,9 1111113,81113,8
Corte par bt r el tamaffo aeseado
Figura 45
• Despues de marcar, use la herramienta de trocear para hacer
los cortes y obtener el tama_o deseado en todos los resaltos
importantes. Cuando este aprendiendo, notara que es mejor
hacer los cortes para el tama_o de modo que los diversos
diametros se puedan trazar precisamente. Las personas
experimentadas que trabajan con madera pueden hacerlo
con menos cortes en los resaltos importantes.
• Planee carla corte de modo que quede en el material de des-
perdicio, y haga carla corte bastante profundo de modo que
quede s61o suficiente madera debajo del corte para el proce-
so de acabado.
• Una vez que se hayan completado los cortes para obtener
el tamaho deseado, reduzca el exceso de madera con una
herramienta de gubia. Luego, continQe con el proceso de
acabado haciendo los diversos tipos de cortes necesarios.
VELOClDADES RECOMENDADAS
Siempre utilice la velocidad recomendada para tornear husillos,
segQn el tamaffo y largo de la pieza de trabajo.
RPM PARA RPM PARA
CUADRADO LARGO DESBASTAR ACABAR
2,54-5,08 cm 2,54-30,48 cm 1300 2000
2,54-5,08 cm hasta 60,96 cm 1100 2000
2,54-5,08 cm hasta 96,52 cm 1000 2000
5,08-10,16 cm 2,54-30,48 cm 1000 1800
5,08-10,16 cm hasta 60,96 cm 900 1600
5,08-10,16 cm hasta 96,52 cm 700 1400
10,16 cm o mas 2,54-30,48 cm 800 1400
10,16 cm o mas hasta 60,96 cm 600 1100
10,16 cm o mas hasta 96,5 cm 400 800
TORNEADOS DUPLICADOS
Los torneados identicos exigen una gran precisi6n cuando se
traza el trabajo y cuando se hacen los diversos cortes. Se han
inventado muchos metodos para ayudar a perfeccionar el trabajo.
Uso de patrones
Los trabajadores profesionales en general usan un tablero para
el patr6n o para el arreglo. Este es un pedazo de madera o de
cart6n delgado en donde se dibuja media secci6n a tama_o com-
pleto del torneado. El contorno de la superficie acabada se dibuja
primero. Luego, los diametros de los distintos puntos crfticos se
dibujan a escala como Iineas verticales que intersectan la Ifnea
de contorno.
• AI colocar el patr6n contra el cilindro reducido, puede rapida-
mente marcar los varios puntos de los diametros cffticos.
• A fin de hacer carla corte para obtener el tamaho deseado,
use calibradores externos y ajQstelos midiendo la Iongitud de
las Ifneas verticales en el patr6n que representan el diametro
deseado. Haga que el corte Ilegue hasta el di_.metro correcto
usando los calibradores para determinar cuando el corte haya
finalizado.
• Despues de hacer los cortes para obtener el tamaho desea-
do, cuelgue el patr6n detras del torno donde servira como
guia para terminar la pieza de trabajo.
Figura 46 _
Uso de plantillas y de un tablero de diametro
Cuando se tienen que producir muchos torneados identicos, es
conveniente tener una plantilla preparada. Esta puede set de
madera o cart6n delgado. Se corta con una sierra de banda o
una sierra de arco para Iograr el contorno exacto o el torneado
acabado. El torneado acabado nL_mero uno tambien se puede
usar como plantilla. Adjunte la plantilla a un tablero y luego mSn-
telo detrAs del torno en bisagras de modo que se pueda mover
hacia abajo hasta tocar la pieza de trabajo y permitir que pueda
observar de cerca el progreso del trabajo.
Si se estan produciendo muchos torneados, un tablero con el
di_.metro ahorrara el tiempo que toma reajustar los calibradores.
Este es simplemente un tablero delgado a Io largo del borde en
donde se ban preparado una serie de cortes semicirculares para
representar los diversos ajustes del calibrador requeridos para
medir los cortes a fin de obtener el tamaho deseado. Cada corte
semicircular se sujeta contra la pieza de trabajo en vez de usar
los calibradores.
38
Uso de una plantilla
Figura 47 '_
HUSILLOS LARGOS
Uso de un tablero de diametro
Los torneados largos se pueden trabajar en secciones cortas, y
las juntas se pueden acomodar de forma que queden en los
resaltos donde no se vayan a notar.
• Los trabajos largos y delgados que probablemente van a
actuar como I_ttigos cuando se estan torneando tienen que
estar soportados en uno o dos lugares con un palo trasero.
Esto se puede hacer f_tcilmente. Un palo trasero sencillo con-
siste de un pedazo de madera corto montado verticalmente
en un soporte de herramienta extra y muescado de modo que
se pueda usar para soportar el husillo desde atras. Tambien
se muestra el tipo mejorado, que usa dos ruedas de patines
para formar la muesca.
• Coloque el palo trasero contra la parte pretorneada cerca del
centro del husillo, esta parte tiene por Io menos 3,2 mm mas
que el tama_o acabado para permitir que mas tarde se pue-
dan remover todas las mamas que hayan quedado.
• Opere el torno a una velocidad mdts lenta que la normal.
Lubrique la pieza de trabajo en el punto de contacto con el
palo trasero. Use cera de abejas (preferiblemente), manteca
o grasa.
• Despues de completar el torneado, remueva el palo trasero y
termine el punto de contacto original. Lije todas las quema-
duras que queden en la pieza de trabajo.
Figura 48 - Uso de palos traseros
COMO SE CORTAN LAS ESPIGAS
Se pueden tornear espigas de cualquier tamaffo rapidamente
con la simple gufa que se muestra. Si el material estdt preparado
para un torneado partido o por cuartos, se produciran medio
redondo o cuarto redondo.
La gufa usa una herramienta de gubia de W' como herramienta
de corte y producira espigas de hasta 11 mm de diametro. Haga
una guia con madera dura adecuada, tal como se muestra.
• El agujero a traves de la gufa tiene que ser Io suficientemente
grande en el lado a la izquierda de la herramienta de gubia
para permitir el paso del material cuadrado. AI lado derecho
de la herramienta de gubia este agujero debe tener justo el
di_.metro de la espiga acabada. Haga la gufa de modo que
pueda sujetarla y guiarla con la mano.
• Para empezar, centre el material como en un torneado
de husillo y tornee hacia abajo alrededor de 5,1 cm en el
extremo derecho hasta Ilegar al tamaffo deseado.
• Luego, remueva el material. Coloque la gufa sobre el extremo
torneado con la parte torneada a traves del agujero mb.s
pequeho de la gufa y vuelva a centrar el material en el torno.
• Sujete la gufa firmemente y haga arrancar el torno.
• Empuje la guia lentamente de derecha a izquierda a traves
del material hasta que toda la espiga quede completa.
Figura 49
OPERACIONES MISCELANEAS
BLOQUES DE GUIA PARA LAS OPERACIONES DE
RASPADO
Se puede sujetar un bloque de gufa a un cincel para limitar la
profundidad del corte y ayudar en la producci6n de cilindros,
ahusamientos y refrentados perfectos con torneados con placa
frontal. Los metodos de raspado se deben usar cuando se
emplea el bloque de guia.
Figura 50
TALADRADO
Hay varios metodos de usar el torno para taladrar agujeros del
centro a traves del material de madera. Cuando el taladro esta
montado correctamente, el centrado del agujero es autom_.tico.
• Un metodo es montar el taladro en el cabezal m6vil. La pieza
de trabajo ester sujeta y da vuelta con el cabezal fijo. Si el ta-
ladro tiene un vastago con ahusamiento Morse, se puede
montar directamente en alguno de los pisones del cabezal
m6vil. De Io contrario, se puede montar en un portaherra-
mienta calzado con un vdtstago del tipo correcto.
• Otro metodo de sujetar el taladro es montarlo en el cabezal
fijo usando un portaherramienta de 4 mordazas (torno de
metal) o con un portaherramienta Jacobs. Cuando se emplea
este metodo, la pieza de trabajo no tiene un apoyo preciso de
modo que es dificil taladrar los centros. Sin embargo, el tala-
drado transversal o el taladrado de agujeros al azar a traves
del material se puede Iograr rb.pidamente de esta manera.
• En el caso del taladrado transversal en material de lado piano,
use una base para taladrar (torno de metal) en el cabezal m6vil
y coloque una tabla de desperdicios entre la base y el trabajo.
En el caso del taladrado transversal en material redondo, use
un disco centrador con ranura (torno de metal) en el cabezal
m6vil. Las piezas de trabajo grandes se pueden ubicar en los
bloques de soporte que se han colocado en la bancada del
torno. Se pueden sujetar con las manos o se pueden soportar
desde atras con una base de taladro montada en el cabezal.
O::=
Figura 51
39
Figura 52 -Taladrado transversal
TORNEADOS DE PLACA FRONTAL Y
PORTAHERRAMIENTA
COMO PLANEAR EL TRABAJO
Primero disponga el arreglo de modo que haya un patr6n visual
que se pueda seguir cuando se esta trabajando en el torneado. El
patr6n se puede arreglar de la misma manera que los patrones de
husillo - o se pueden hacer plantillas que se pueden sujetar en
contra del trabajo para hacer una comparaci6n visual. Se pueden
inscribir cfrculos rapidamente para ubicar los diversos puntos criti-
cos (en los que el contomo de la placa frontal toma una forma
distinguible) en el trabajo que rota, usando los divisores.
Figura 53
COMO SE PLANEAN LOS DIVERSOS CORTES
La circunferencia del torneado de una placa frontal se reduce y
se termina de la misma manera que se hace con el husillo. Prac-
ticamente todo el resto de las operaciones, sin embargo, se
hacen usando el metodo de raspado. Unos pocos de los con-
tornos estandar que a menudo se tienen que tomear se ilustran
en el diagrama siguiente, que tambien muestra cu&les son los
cinceles correctos para formar estos contomos. Toda reducci6n
hasta la profundidad deseada generalmente se Iogra con una
herramienta de gubia sujeta en la posici6n de raspado.
Uso de la plantilla
Punta de lanza
Filo sesgado
Punta Punta
cuadrada redonda
Cincel de
Cincel de Medici6n de la
punta redonda punta de
lanza profundidad
Figura 54
VELOCIDADES RECOMENDADAS
Siempre utilice la velocidad recomendada para tornear con placa
frontal y portaherramienta, segL_n el tamaho y grosor de la pieza
de trabajo.
RPM PARA RPM PARA
CUADRADO GROSOR DESBASTAR ACABAR
10,16-17,78 cm hasta 8,08 cm 1300 2000
10,16-17,78 cm 5,08-10,16 cm 1200 2000
10,16-17,78cm 10,16cmomas 1000 2000
20,32-27,94 cm hasta 8,08 cm 1000 1800
20,32-27,94 cm 5,08-10,16 cm 900 1700
20,32-27,94cm 10,16cmomas 700 1400
30,46-38,10 cm hasta 8,08 cm 700 1200
30,48-38,10 cm 5,08-10,16 cm 550 1000
30,48-38,10cm 10,16cmomas 400 800
CAVIDADES PROFUNDAS
• El primer paso es remover tanta madera como sea posible al
taladrar en el centro con la broca de madera mas grande
disponible. Esto se puede Iograr tal como se muestra mas
adelante o de cualquiera de las maneras que se indican en
las paginas 33 a la 35. Tenga cuidado de medir la profundidad
pot adelantado a la que se va permitir que el taladro llegue.
O::=
Figura 55 - T_
• Ahora, remueva la parte mas grande del desperdicio (para
reducir hasta Ilegar a la cavidad deseada) raspando con el
cincel de punta redonda o con una herramienta de gubia.
Remueva hasta Ilegar a 3,2 mm del tamaBo acabado en esta
forma. Termine la parte interna de la circunferencia raspando
con el cincel de punta de lanza o con el de filo sesgado. Alise
el fondo de la cavidad raspando hasta que quede plana con
un cincel de punta plana.
• En todo momento los cinceles de raspado deben tener un
soporte correcto. En las ilustraciones a continuaci6n se mues-
tran varias posiciones del soporte de la herramienta. Siempre
trate de poner la parte del soporte que apoya la herramienta
tan cerca como sea posible de la superficie de trabajo. La
profundidad y la cuadratura de los lados de la cavidad se
pueden revisar rb.pidamente sujetando uno de los cinceles de
lado recto y la escuadra de combinaci6n tal como se muestra.
Figura 56
TORNEADOS ELEGANTES DE PLACA FRONTAL
COMO PREPARAR UN PORTAHERRAMIENTA MACHO
El portaherramienta macho es un portaherramienta auxiliar de
madera, montado en la placa frontal. Su diametro puede set de
cualquier tamaSo pero, pot razones de estabilidad, su espesor
debe set aproximadamente 3,8 cm. El portaherramienta de
madera viene con un agujero de 1,9 a 2,2 cm en el centro para
recibir una espiga torneada en el extremo de la pieza de trabajo.
40
Figura 57
Una vez hechos, los portaherramientas son accesorios Litiles y
permanentes para tornear bolas, copas, etc. Cuando se usa, el
material de madera que se va a tornear se tornea entre las pun-
tas para producir una espiga en un extremo que estara calzando
en el agujero del portaherramienta. Cuando la pieza de trabajo
estA montada en el portaherramienta, queda apoyada conside-
rablemente para cualquier tipo de tomeado de placa frontal.
Figura 58
COMO SE TORNEAN LOS ClLINDROS
El material para cilindros se tiene que montar en la punta del
tornillo o en una placa frontal pequeha. El cabezal m6vil se
puede levantar para soportar el trabajo mientras que la circun-
ferencia esta siendo torneada y acabada. Despues, el cabezal
m6vil se retrocede y el extremo exterior del cilindro recibe la ca-
vidad, usando los metodos que ya se han descrito para hacer
cavidades profundas.
• Despues de hacer una cavidad parcial a traves de la pieza de
trabajo, y acabandola en el interior, remueva la pieza de tra-
bajo del torno.
• Ahora monte un pedazo corto de madera blanda en la punta
del tornillo y red6zcalo para que forme una espiga que quede
apretada a presi6n (no clavada) dentro del extremo con cavi-
dad del cilindro.
• Monte el cilindro en este portaherramienta de madera, y haga
una cavidad en el extremo no trabajado Io suficientemente
profunda como para formar un agujero perfecto que atraviese
todo el cilindro.
Figura 59
MONTAJE ADIOIONAL
Esto incluye todo montaje adicional que es necesario para com-
pletar un proyecto de torneado. El metodo de trabajar los cilin-
dros y el uso de un portaherramienta macho, tal como se ha
descrito anteriormente, son ejemplos fipicos. Otto buen ejemplo
es cuando se hace montaje adicional para un recipiente redondo.
• El trabajo se monta en un bloque de respaldo de madera ase-
gurado contra la placa frontal grande y se tornea de manera
normal. Todas las superficies se cortan excepto el lado tra-
sero (clueestfi en contra del bloque de montaje). Luego, el
trabajo se remueve del bloque de montaje.
• Ahora se hace un portaherramienta auxiliar de madera blanda
de la misma manera que se hizo el portaherramienta del cilin-
dro. El portaherramienta debe tener una cavidad torneada de
un tama_o tal que pueda acomodar el borde del recipiente de
manera segura.
• Cuando se monta el recipiente en este portaherramienta,
el fondo se puede limpiar y se le puede hacer una cavidad
pequeSa para completar los contornos deseados.
Figura 60
COMO SE TORNEA UN ANILLO
Uno de los metodos de tornear un anillo requiere un porta-
herramienta de husillo.
• El material de trabajo primero se monta en un bloque de
respaldo que esta sujeto con una placa frontal grande y se
tornea hasta Iograr su forma en el lado externo. El di_.metro
interno del anillo tambien se forma - completamente, a traves
del bloque de respaldo.
• El trabajo luego se saca del bloque de respaldo.
• Ahora se prepara un portaherramienta de husillo de modo
que calce apretado dentro del anillo. El anillo se invierte y se
monta en este portaherramienta. Una vez que el anillo estdt
montado, se pueden tornear el resto de los contornos hasta
Iograr la forma deseada.
Figura 62
Figura 61
Otro metodo de tornear un anillo requiere un portaherramienta
con cavidad.
• El material de trabajo se monta en una punta de tornillo y se
forma una mitad del anillo, pero el anillo no se corta de su
centro.
1 2 3 4
41
• El material se remueve y se prepara un portaherramienta con
cavidad - montado en una placa frontal grande - para recibir
el anillo de modo que calce apretado a presi6n.
• Despues de que se coloca en el portaherramienta, la otra
cara del anillo que queda se puede tornear hasta obtener el
contomo correcto, cortando en esta forma la parte del centro.
• Cuando haga trabajo de esta clase tome medidas constante-
mente o alan mejor, use una plantilla para evitar cortar
demasiado o no cortar Io suficiente.
COMO SE TORNEAN LAS BOLAS
• Las bolas de madera de tamaBo grande primero se tornean
para reducirlas entre las puntas, con los procedimientos
estb.ndar.
• Las bolas mas pequeSas se pueden montar como placas
frontales en una placa frontal pequeSa o en una punta de
tornillo.
• Las Ifneas trazadas para indicar el centro y los extremos de
la forma de la bola ayudan a trazar la curva.
• Siempre se tiene que usar una plantilla para poder observar
visualmente con precisi6n el progreso del trabajo.
Figura 63
Si la bola est,_ montada como un torneado de placa frontal, casi
toda la superficie se puede tornear antes de que sea necesario
montarla de nuevo.
• El montaje adicional se puede Iograr con un portaherramienta
acopado profundo que sujetardt la parte acabada de la bola
a presi6n.
Otro metodo de volver a montar es usando un portaherramienta
acopado con poca profundidad que sujete la bola sola, pero se
tiene que utilizar junto con el cabezal m6vil.
• Cuando use un portaherramienta poco profundo, se calza un
bloque de madera en el cabezal m6vil de modo que la bola
pueda dar vueltas en este. Este bloque se debe lubricar con
cera de abejas o grasa.
• Cuando se usa el metodo con el portaherramienta con poca
profundidad, la bola se cambia constantemente - nunca mas
de 78 de vuelta - y siempre con el mismo patr6n.
• Dado que el torneado entre puntas hace que el trabajo se
convierta en una esfera perfecta a traves de la veta, la bola
se tiene que montar en el portaherramienta de modo que
los primeros cortes de raspado la redondeen en direcci6n
opuesta.
._oqu_e de madera
(_ _Puntadel _ ta de t°rnill°
Portaherramienta acopado cabezal
con poca profundidad m6vil B.B. Punta de cojinete con
poca profundidad
Figura 64
CAJAS TORNEADAS
Las cajas torneadas implican hacer concavidades profundas
junto con un sistema especial de trabajar la tapa y el cuerpo
de la caja juntos como una unidad.
• El interior de la tapa se tornea primero.
• Luego, se tornea el interior del cuerpo. Se tiene que revisar
cuidadosamente cuando se tornea el borde de la parte del
cuerpo de modo que la tapa quede apretada a presi6n.
• La tapa entonces se presiona en el cuerpo y la circunferencia
exterior y la cara de la tapa, junto con la circunferencia exte-
rior del cuerpo, se tornean todos de una vez. Esto asegura
que las dos piezas tengan una correspondencia precisa.
• Despues de que el trabajo se completa, se puede aliviar el
calce apretado de la tapa lijando el borde del cuerpo.
Bloque de respaldo
Placa fronta_
Figura 65
TORNEADOS SEGMENTADOS
Las cajas y los recipientes redondos segmentados son excep-
cionalmente atractivos - y este metodo de preparar el material
de madera es mas econ6mico que cuando se usa una pieza de
material grande. Para ciertos tipos de trabajo, la segmentaci6n es
el tJnico metodo practico debido a que un bloque (si se puede
obtener) serfa tan grande que probablemente se va a combar.
• El recipiente redondo ilustrado en la Figura 66 exige 12
piezas segmentadas para los lados. Los recipientes redon-
dos tambien se pueden trabajar con 6 u 8 piezas.
• Para hacer un recipiente redondo de 12 piezas, se corta una
tabla de alrededor de 3,2 mm x 7,6 cm x 76,2 cm en piezas
de alrededor de 6,4 cm de largo, y la hoja de la sierra se in-
clina a 15 °, y se alterna cara arriba y cara abajo para hacer
cortes sucesivos.
• Estas 12 piezas se pegan entre sfy se sujetan al envolver el
conjunto con alambre (o equivalente).
• Cuando esta seco, el borde que asf se ha formado se pega a
un respaldo provisorio circular que esta montado en una
placa frontal grande.
Figura 66
• Se tornea una cavidad de 1,9 cm de profundidad del diametro
mas grande posible en el extremo abierto del borde.
• Se remueve el borde del tomo y el material de la parte inferior
se monta en su lugar en una segunda placa frontal. Esto se
tornea hasta el tamaho deseado - y se tornea un borde de
alrededor de 3,2 mm de profundidad para que calce exacta-
mente en la cavidad preparada en el borde.
• Luego el borde se calza en la parte inferior y se pega, for-
mando un tambor con una placa frontal en cada extremo.
42
Este tambor se corta completamente en dos en un lugar que
quede alrededor de 1,9 cm sobre la parte inferior - el corte
se completa con una sierra manual.
Ambas partes de la superficie del corte se cuadran y alisan -
luego se vuelven a pegar entre sf, rompiendo las juntas exac-
tamente en la mitad. El proceso de corte y de volver a pegar
se repite con una secci6n de alrededor de 3,2 cm de ancho.
Luego, el bloque de respaldo provisorio se corta dejando el
recipiente redondo tal como se muestra en la ilustraci6n final.
De este momento en adelante, el trabajo es sencillamente
tornear el recipiente redondo hasta que se Ilegue a la forma
deseada.
Figura 67 "__O
COMO SE TORNEAN LOS PLASTICOS
TIPOS DE PLASTICO
Hay dos grupos generales de plasticos. El primero incluye todos
los plasticos de fenol moldeados bajo calor y presi6n. La baqueli-
ta y la Formica son ejemplos. En el segundo tenemos a todos los
plasticos de fraguado con catalizador de diversas bases que se
venden con marcas registradas come Lucite, Catalin, Cast
Bakelite, Marblette, Tenite y Trafford. Aquellos en el segundo
grupo son los mas comunes en el trabajo de artesanfa. Son
faciles de tornear, y un poco mas duros que la madera, pero
mucho mas blandos que cualquiera de los metales blandos.
COMO MONTAR EL TRABAJO
El dispositivo de montaje mas Qtil es el portaherramienta de 4
mordazas (tome de metal). Cuando no esta disponible, los cilin-
dros se pueden montar en un mandril de madera con un ahusa-
miento pequeffo. Las varillas se pueden montar entre las puntas,
usando las puntas de montaje de madera o arregios de montaje
de metal. Cuando se usa la punta de espuela, se tienen que
aserrar ranuras a traves del trabajo.
USO DE ClNCELES TORNEADORES DE MADERA
Los cinceles torneadores de madera estandar son excelentes
para tornear plasticos con el metodo de raspado.
• El soporte de la herramienta debe estar un poco mas bajo
que la punta, y el mango del cincel se debe sujetar un poce
mas alto que el borde cortante para obtener una inclinaci6n
negativa.
• Las herramientas raspadoras se tienen que mantener a un
mfnimo. Un Area de contacto grande, tal como todo el horde
compieto del cincel de punta de lanza, produce tintineo y
probablemente astillamiento.
• Si se hace correctamente, la viruta sale en una cinta
continua.
Figura 68
• En climas frfos, el plastico se pone quebradizo y se tiene que
templar en agua caliente pot alrededor de diez minutos antes
de tornearse.
USO DE HERRAMIENTAS FORMADAS PARA LA PRODUC-
ClON DE REBORDESY OPERACIONES SIMILARES
Cuando se van a producir una serie de piezas identicas y todas
tienen un patr6n de superficie distinguible, las herramientas pre-
formadas aceleraran el trabajo y aseguraran la uniformidad. Los
patrones come los que se ilustran se pueden crear al esmerilar
cintas de aluminio de calibre delgado (0,5 a 0,25 mm). Un suje-
tador como el que se muestra, luego se puede usar para sopor-
tar cualquiera de las tiras preparadas y guiarlas contra la pieza
de trabajo.
Figura 69 *_
COMO SE TORNEAN LAS BOLAS
Las bolas de plastico se tornean para reducirlas de la manera
normal y luego se les redondea perfectamente usando una
herramienta de tubo. El tubo debe tenet un diametro un poco
menor que el tamaho acabado de la bola. Puede set de lat6n o
de acero, esmerilado cuadrado a traves del extremo. La herra-
mienta se usa con o sin soporte y se trabaja oscilandola de lado
a lado.
Figura 70
COMO SE PULEN LOS PLASTICOS
Empiece con el lijado.
• Primero use papel de lija seco de grano 150 para remover
las marcas de la herramienta.
• Luego termine con papeles de lija de grano 150 y 400,
en sucesi6n. Estos productos abrasivos tienen que estar
mojados.
• Presione suavemente para evitar el sobrecalentamiento y
estropear el trabajo.
• El bruSido le da el pulido final, usando compuestos para pulir
que se venden regularmente para este fin. No presione muy
fuerte ni sujete la rueda en un lugar pot mucho rato - siga
moviendose - de Io contrario el plastico se puede marcar
con el calor.
LIJADO, BRUNIDO Y PULIDO
COMO SE USA EL TORNO PARA TORNEADOS DE LIJA
• Las piezas torneadas se deben lijar con el torno funcionando
a la segunda velecidad mas baja.
• Es L_tilusar una hoja de papel de lija grande para alisar los
cilindros.
43
Todas las dem_.s operaciones de lijado se hacen con una tira
delgada de papel abrasivo. El mejor grano para el acabado es
3/0 para la madera blanda, 4/0 para las maderas duras. A
menudo se usa papel gastado de 2/0 yes equivalente al
papel nuevo de 3/0 6 4/0.
Figura 71
La aplicaci6n de una tira de papel de lija se muestra en las
ilustraciones.
• Se debe tener cuidado para evitar desbastar las esquinas
de los rebordes, resaltos, etc.
Concavidades
Fibras de madera
_apel de lija
Fibras levantadas y cortadas
Figura 72
USO DE TAMBORES LIJADORES
Refierase a la Figura 73.
Los tambores de lijado estdmdar son normalmente cilindros de
goma que se pueden expandir para sujetar el manguito abrasivo
en su lugar. Cilindros similares, torneados en el torno y cubiertos
con papel abrasivo, sirven para hacer el trabajo. Estos tienen
las ventajas que se pueden hacer tamaSos, ahusamientos, etc.
especiales. Los papeles adhesivos se pueden pegar a la super-
ficie cilfndrica completa y precisamente.
Figura 73
El tambor se usa principalmente para lijar los bordes del trabajo
curvo.
• La cuadratura del borde del trabajo se mantiene mejor usan-
do una forma simple de gufa vertical tal como se muestra.
• Los tambores de lijado est&ndar se hacen normalmente con
un agujero roscado para que acomode el husillo accionador
del tomo.
• Para protegerse contra la perdida del vastago ahusado mien-
tras el tambor estdt en operaci6n, es aconsejable soportar el
extremo libre usando una punta sencilla de 60 ° o un roda-
miento de bola en el cabezal m6vil.
USO DE PORTAHERRAMIENTAS DE MADERA PARA LIJAR
Los portaherramientas de acci6n rb.pida pueden set muy Otiles
para las operaciones de lijado en las partes que se producen en
duplicado. El portaherramienta se hace con tamaSo un poco
grande y se inserta un pedazo de manguera de goma (para las
partes pequeSas) en la cavidad, para agarrar las piezas de trabajo.
Figura 74
ADVERTENCIA: Asegt_rese que la unidad este desconectada
de la fuente de energfa antes de tratar de hacer el servicio o de
remover cualquier componente.
LIMPIEZA
Mantenga la m_.quina y el taller limpios. No permita que el ase-
rrfn se acumule en la herramienta. Mantenga las puntas limpias.
AsegL_rese que el motor se mantenga limpio y que se aspire re-
gularmente para remover el polvo.
Use agua y jab6n para limpiar las partes pintadas, partes de
goma y las protecciones de plAstico.
LUBRICAClON
Los rodamientos de bola protegidos en esta herramienta vie-
nen permanentemente lubricados de fAbrica. No necesitan mas
lubricaci6n.
MANTENGA LA HERRAMIENTA EN BUEN ESTADO
• Si el cord6n estb. desgastado, cortado o daRado de alguna
manera, cambielo inmediatamente.
• Cambie las partes da_adas o que falten. Use la lista de
partes para ordenarlas.
A menos que las reparaciones las haga un tecnico calificado,
todo intento de reparar el motor puede crear un peligro. El
servicio de reparaciones esta disponible en su tienda Sears
mas cercana.
44
SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S)
El motor no arranca 1. Voltaje bajo
El motor no arranca; el fusible esta
quemado o los interruptores de circuito se
han disparado
El motor no alcanza a desarrollar la
energfa completa (la salida de energfa del
motor disminuye rapidamente
cuando disminuye el voltaje en los
terminales del motor)
2. Circuitos abiertos en el motor o
conexiones sueltas
3. Falla electr6nica en la tarjeta de
circuito
4. Las escobillas del motor estan
desgastadas
1. Cortocircuito en el cord6n electrico
o en el enchufe
2. Cortocircuito en el motor o las
conexiones est,_n sueltas
3. Fusibles o interruptores de circuito
incorrectos en la linea electrica
1. La Ifnea electrica esta sobrecargada
con luces, artefactos o con otros
motores
2. Cables muy peque_os o circuitos
muy largos
3. Sobrecarga general de la compafffa
de energfa electrica
MEDIDA CORRECTIVA
1. Revise la linea de energfa electrica
para verificar si tiene el voltaje
correcto
2. Inspeccione todas las conexiones
de los conductores en el motor para
verificar si hay conexiones sueltas
o abiertas
3. Cambie la tarjeta de circuito
4. Cambie las escobillas
1. Inspeccione el cord6n electrico o el
enchufe para verificar si el aislamiento
esta daffado o si los cables tienen
cortocircuito
2. Inspeccione todas las conexiones
de los conductores en el motor para
verificar si los terminales estan sueltos
o tienen cortocircuito, o si el aislamiento
de los cables estdt desgastado
3. Instale los fusibles o los interruptores
de circuito correctos
1. Reduzca la carga en la Ifnea electrica
2. Aumente el tamaho de los cables o
reduzca la Iongitud del cableado
3. Solicite una revisi6n del voltaje a la
compaffia de energfa electrica
El motor se sobrecalienta El motor est,_ sobrecargado Reduzca la carga del motor
El motor se detiene abruptamente (los
fusibles se queman y los interruptores
de circuito se disparan)
1. Cortocircuito en el motor o
conexiones sueltas
2. Voltaje bajo
3. Fusibles o interruptores de circuito
incorrectos en la Ifnea electrica
4. El motor esta sobrecargado
1. Inspeccione todas las conexiones en
el motor para verificar si los terminales
estan sueltos o tienen cortocircuito
o si el aislamiento de los cables de los
conductores esta desgastado
2. Corrija las condiciones de voltaje
bajo de la Ifnea electrica
3. Instale los fusibles o los interruptores
de circuito correctos
4. Reduzca la carga del motor
La maquina se desacelera durante la Se esta aplicando mucha presi6n en la Alivie la presi6n
operaci6n pieza de trabajo
45
SINTOMA
La herramienta "tintinea" durante las
operaciones de torneado
CAUSA(S) POSIBLE(S)
1. La pieza de trabajo est,_ demasiado
ovalada
2. La pieza de trabajo se mueve mucho
de lado a lado
3. El operador estb. usando mala
tecnica
4. El movimiento de corte se estb.
haciendo en contra de la veta de la
pieza de trabajo
5. La pieza de trabajo es muy larga y
delgada - la pieza de trabajo esta
siendo desviada por la presi6n de la
herramienta
MEDIDA CORRECTIVA
1. Mejore la redondez de la pieza de
trabajo antes de tornear
2. Establezca marcas de puntas nuevas
en los extremos para reducir el
movimiento de lado a lado
3. Lea las instrucciones y haga cortes
menos severos para minimizar el
tintineo
4. Use el movimiento de corte que va
en el sentido de la veta
5. Instale un soporte firme en el medio,
detrdts de la pieza de trabajo
La pieza de trabajo se parte o se "rompe" La pieza de trabajo tenfa defectos antes Seleccione o monte una pieza de
durante el tomeo de montarse trabajo sin defectos
La rueda indicadora "vibra" durante una Alta velocidad Opere la herramienta a 400 RPM
operaci6n o se zafa Onicamente
46
NOTAS
47
For the repair or replacement parts you need
delivered directly to your home
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a
domicillo - 1-800-659-7084
For in-home major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Para pedir servicio de reparacibn a
domicillo - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and
Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222 __.__. mmmmmm
mmmmmm
When requesting service or ordering
parts, always provide the following
information:
• Product Type • Part Number
• Model Number • Part Description
SEARS
America's Repair Specialists