Craftsman 351217570 User Manual 9 DISC SANDER Manuals And Guides L0612341

CRAFTSMAN Sander Manual L0612341 CRAFTSMAN Sander Owner's Manual, CRAFTSMAN Sander installation guides

User Manual: Craftsman 351217570 351217570 CRAFTSMAN 9 DISC SANDER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 9 DISC SANDER #351217570. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman 9 DISC SANDER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

DownloadCraftsman 351217570 User Manual  9 DISC SANDER - Manuals And Guides L0612341
Open PDF In BrowserView PDF
Operator's

Manual

6 x 48" Belt, 9" Disc

SANDER WITH DUST COLLECTION
Model No.
351.217570

CAUTION:

Read and follow

all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product. Keep this
manual with tool.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
www.sears.com/craftsman

24675.00 Draft (06/01/06)

Estates, IL 60179 U.S.A.

° Proper electrical receptacle should be available for tool.
Three-prong plug should be plugged directly into properly
grounded, three-prong receptacle.
Warranty .........................................

2

Safety Rules ......................................

2

• Extension cords should have a grounding prong and the three
wires of the extension cord should be of the correct gauge.

3

• Keep visitors at a safe distance from work area.

Unpacking

.......................................

Assembly ......................................
Installation ......................................

3-4
4-5

Operation ......................................
Maintenance .....................................

5-9
9

Troubleshooting ..................................
Parts Illustration and List ........................

10
12-15

EspaSol ......................................

16-27

° Keep children out of workplace. Make workshop childproof.
Use padlocks, master switches or remove switch keys to
prevent any unintentional use of power tools.
TOOL SHOULD

BE MAINTAINED

° Always unplug tool prior to inspection.
• Consult manual for specific maintaining
procedures.

and adjusting

• Keep tool lubricated and clean for safest operation.
• Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that
adjusting tools are removed before switching machine on.
ONE-YEAR

FULL WARRANTY

ON CRAFTSMAN

TOOL

• Keep all parts in working order. Check to determine that the
guard or other parts will operate properly and perform their
intended function.

If this Craftsman tool fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase CALL
1-800-4-MY-HOME® TO ARRANGE FOR FREE REPAIR (or
replacement if repair proves impossible).

• Check for damaged parts. Check for alignment of moving
parts, binding, breakage, mounting and any other condition
that may affect a tool's operation.

If this tool is used for commercial or rental purposes, this warranty will apply for only ninety days from the date of purchase.

• A guard or other part that is damaged should be properly
repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs.
(Use parts list provided to order replacement parts.)

This warranty applies only while this tool is in the United
States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights, which vary, from state to state.

KNOW

HOW TO USE TOOL

= Use right tool for job. Do not force tool or attachment
a job for which it was not designed.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

to do

• Disconnect tool when changing belt or abrasive disc.
• Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is in the
"OFF" position before plugging in.

WARNING:
For your own safety, read all of the instructions
and precautions before operating tool.

• Do not force tool. It will work most efficiently at the rate for
which it was designed.

CAUTION: Always follow proper operating procedures as
defined in this manual even if you are familiar with use of this
or similar tools. Remember that being careless for even a
fraction of a second can result in severe personal injury.
BE PREPARED

• Keep hands away from moving parts and sanding surfaces.
• Never leave tool running unattended. Turn the power off
and do not leave tool until it comes to a complete stop.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance.

FOR JOB

° Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is
tipped or if belt or disc are unintentionally contacted.

• Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves,
neckties, rings, bracelets or other jewelry which may get
caught in moving parts of machine.

• Know your tool. Learn the tool's operation, application and
specific limitations.

• Wear protective hair covering to contain long hair.
• Wear safety shoes with non-slip soles.

• Use recommended accessories (refer to page 15). Use of
improper accessories may cause risk of injury to persons.

• Wear safety glasses complying with United States ANSI
Z87.1. Everyday glasses have only impact resistant lenses.
They are NOT safety glasses.

• Handle the workpiece correctly. Protect hands from possible injury.
• Turn machine off if it jams. Belt jams when it digs too
deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in the
work.)

• Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
• Be alert and think clearly. Never operate power tools when
tired, intoxicated or when taking medications that cause
drowsiness.
PREPARE

WORK

AREA

• Support workpiece with miter gauge, belt platen or work
table.
° Maintain V_J'maximum clearance between table and sanding belt or disc.

FOR JOB

• Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents.

CAUTION:
Think safety! Safety is a combination of operator
common sense and alertness at all times when tool is being
used.

• Do not use power tools in dangerous environments. Do not
use power tools in damp or wet locations. Do not expose
power tools to rain.

WARNING:
Do not attempt to operate tool until it is completely assembled according to the instructions.

• Work area should be properly lighted.

© Sears, Roebuck and Co.

2

° Sander can be installed on a workbench or a tool stand
(see Recommended Accessories, page 15) using bolts,
lock washers and hex nuts (not supplied).
Refer to Figure 1.
Check for shipping damage. If damage has occurred, a claim
must be filled with carrier. Check for completeness.
Immediately report missing parts to dealer.

° Figure 2 shows the base dimensions, mounting holes and
required space to allow for table assembly and belt
assembly in horizontal position.

The sander comes assembled as one unit. Additional parts
which need to be fastened to sander, should be located and
accounted for before assembling.
A Sander
B Dust Collection Bag
C Bag Clamp
D Miter Gauge Assembly

3/8"Dia,

E Support Rod
F Table Assembly
Hardware Bag (Not Shown)

17%"

),,

30"

A
B
"_

............

] 2" _

F

/

=_

21"

=,

Figure 2 - Base Dimension and Required Space
ATTACH TABLE
Figure 1 - Unpacking Sander

ASSEMBLY

Refer to Figures 3 and 4, page 4.
The included table assembly is used with both the disc and
belt.
To use the table with the disc:

Refer to Figures 2 - 6.
CAUTION:
Do not attempt assembly if parts are missing.
Use this manual to order replacement parts.
WARNING:
Do not operate machine until completely assembled. Do not operate machine until you have completely read
and understood this manual.
TOOLS

• Insert table support rod into sander base. Secure using bolt
(A), make sure bolt tightens onto the flat surface of the rod.
• Position table assembly on support rod so that gap
between table and disc is 1/1J'or less. Secure table in
position with bolt (B).

NEEDED

While assembling or adjusting your belt and disc sander, you
will need the following tools:
•

10ram Wrench

• 5 and 6mm Hex Wrenches
• Combination

Square

• Phillips Screwdriver
MOUNT

SANDER

Refer to Figure 2.
NOTE: Although compact, the sander is heaw. At least two
people are required to lift from carton.
Choose a suitable location to mount the sander. The sander
must be installed in a place with ample lighting and correct
power supply. To install sander:
• The sander must be bolted to a firm, level surface.
• Make sure there is plenty of room for moving the workpiece. There must be enough room that neither operators
nor bystanders will have to stand in line with the wood
while using the tool. Allow room so that belt assembly can
be positioned horizontally.

Bolt (B)

Figure 3 - Using Table with Disc

/

* Loosen knob. Using a combination square, set the table
perpendicular to the disc, and secure in position. If
necessary, set pointer at 0°.
To use the table with the belt:
* Loosen bolt in pivot bracket. (see Adjusting Belt Assembly
Position, page 7). Move belt assembly to the vertical position, and secure in position by tightening bolt.
* Insert table support rod into the belt assembly bracket.
Secure using bolt (A), making sure bolt tightens onto the
flat surface of the rod.
* Position table assembly on support rod so that gap
between table and belt is
less. Secure table in
1/16

H

or

position with bolt (B).
* Loosen knob. Using a combination square, set the table
perpendicular to the belt and secure in position. If
necessary, set pointer at 0°.
Figure 5 - Attach Dust Collection

Bag

Refer to Figures 6, 7 and 8, pages 4 and 5.
POWER

SOURCE

WARNING:
Do not connect sander to the power source until
all assembly steps have been completed.
The motor is designed for operation on the voltage and frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below specified voltage.
Running the unit on voltages which are not within range may
cause overheating and motor burn-out. Heaw loads require
that voltage at motor terminals be no less than the voltage
specified on nameplate.

Belt Assembly
Bracket

•

Power supply to the motor is controlled by a single pole
locking rocker switch. Remove the key to prevent unauthorized use.

GROUNDING

INSTRUCTIONS

WARNING:
Improper connection of equipment grounding
conductor can result in the risk of electrical shock. Equipment
should be grounded while in use to protect operator from
electrical shock.
* Check with a qualified electrician if grounding instructions
are not understood or if in doubt as to whether the tool is
properly grounded.

Figure 4 - Using Table with the Belt
ATTACH

DUST

COLLECTION

* This tool is equipped with an approved 3-conductor cord
rated at 150V and a 3-prong grounding type plug (Figure 6)
for your protection against shock hazards.

BAG

Refer to Figure 5.
* Place clamp over bag sleeve.

* Grounding plug should be plugged directly into a properly
installed and grounded 3-prong grounding-type receptacle,
as shown (Figure 6).

* Slide sleeve with clamp over the dust port.
* Secure in position by tightening clamp handle. Do not force
handle. Rotate the handle to increase the clamp size.

Properly Grounded Outlet
Grounding Prong

3-Prong Plug _'._
Figure 6 - 3-Prong Receptacle
* Do not remove or alter grounding prong in any manner. In
the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical shock.

4

WARNING:
Do not permit fingers to touch the terminals of
plug when installing or removing from outlet.
• Plug must be plugged into matching outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. Do not modify plug provided. If it will not fit
in outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician.
• Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
repaired by an authorized service facility.
• Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the electric cord
or plug is necessary, do not connect the green (or green
and yellow) wire to a live terminal.
• Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong receptacle
installed in accordance with National Electric Code and
local codes and ordinances.
WARNING:
electrician.

This work should be performed by a qualified

A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 7) is available for connecting plugs to a two pole outlet
if it is properly grounded.
Grounding Lug.

__
\

3-Prong Plug,

217570 MOTOR SPECIFICATIONS:
Horsepower (Continuous Duty) .......................
Voltage ........................................

3/,
120

Amp ...........................................
Hertz ..........................................

8.0
60

Phase .......................................
RPM .........................................
ELECTRICAL

II

CONNECTIONS

WARNING:
All electrical connections must be performed by
a qualified electrician. Make sure tool is off and disconnected
from power source while motor is mounted, connected, reconnected or anytime wiring is inspected.
Motor and wires are installed as shown in wiring schematic
(See Figure 8). Motor is assembled with approved,
3-conductor cord to be used at 120 volts.
Switch

i_1
_

To A Known
Ground
2-Prong
Receptacle

Figure 8 - Wiring

Figure 7 - 2-Prong Receptacle with Adapter
• Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter unless
permitted by local and national codes and ordinances.

Schematic

The power lines are inserted directly onto the switch. The
green ground line must remain securely fastened to the frame
to properly protect against electrical shock. The power supply
to the motor is controlled by a single pole locking rocker switch.

(A 3-prong to 2-prong grounding adapter is not permitted in
Canada.) Where permitted, the rigid green tab or terminal on
the side of the adapter must be securely connected to a
permanent electrical ground such as a properly grounded
water pipe, a properly grounded outlet box or a properly
grounded wire system.

° Remove the key to prevent unauthorized

• Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are
not properly grounded. To ensure proper ground, grounding
means must be tested by a qualified electrician.

DESCRIPTION

EXTENSION

Single
3450

Connected

\ 1(,H
-

The sander is assembled with motor and wiring installed. The
electrical wiring schematic is shown in Figure 9.

Make Sure
This Is

_

_._._n

MOTOR

CORDS

* The use of any extension cord will cause some drop in
voltage and loss of power.
* Wires of the extension cord must be of sufficient size to
carry the current and maintain adequate voltage.

* Use only 3-wire extension cords having 3-prong grounding
type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool
plug.
* If the extension cord is worn, cut, or damaged in any way,
replace it immediately.

Up to 25 ft .......................................
25 to 50 ft .......................................
NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not
recommended.

Refer to Figures 9 - 18.

The Craftsman Belt and Disc Sanders are constructed of
rugged die cast aluminum and cast iron providing stability and
vibration-free operation. The belt and disc are used to sand,
deburr, bevel and grind large workpieces of wood and plastic.
The belt housing can be pivoted from vertical to
horizontal for sanding large, straight workpieces. The idler
drum permits the sanding of contoured shapes and finishes.
The disc can be used to sand or bevel surfaces.

* Use the table to determine the minimum wire size (A.W.G.)
extension cord.

Extension Cord Length
Wire Size ...................................

use.

A.W.G.
18
16

Built-in dust collection system collects dust from the belt and
disc, and exhausts the dust into an included 30-micron
collection bag.
The adjustable miter gauge can be used on both the belt and
disc tables for guiding the workpiece at a desired angle while
sanding. Work stop included for sanding long pieces on the
belt.

SPECIFICATIONS

Some examples of these chemicals are:
° Lead from lead-based

MODEL 217570
Belt size ....................................
Belt platen area .............................

6 x 48"
6 x 13W'

Belt speed ................................
Disc diameter ....................................

2400 FPM
9"

Disc speed ...............................
Table dimensions .............................

3100 RPM
7 x 10"

Table tilts ...................................

0 to 45 °

Dust port diameter ................................
Base dimensions ............................

2"
12 x 19"

Switch .............................

° Arsenic and chromium from chemically-treated

approved safety equipment. Always wear OSHA/NiOSH
approved, properly fitting face mask or respirator when using
such tools.
ON/OFF

SAFETY

SWITCH

Refer to Figure 9.

88 Ibs

The ON/OFF switch is located on the upper front right of the
cabinet. To turn the sander ON, pull the switch to the up
position. To turn the sander OFF, push the switch to the down
position.

WARNING:
Operation of any power teel can result in foreign
objects being thrown into the eyes, which can result in severe
eye damage. Always wear safety goggles complying with
United States ANSI Z87.1 (shown on package) before commencing power tool operation. Safety goggles are available at
Sears retail stores or catalog.
CAUTION:

lumber.

Your risk from these exposures vary, depending on how often
you do this type of work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area and work with

SP, Locking rocker

Weight ......................................

paints.

° Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products.

The sander can be locked from unauthorized use by locking
the switch. To lock the switch:
° Turn the switch to OFF position and disconnect sander
from power source.

Always observe following safety precautions.

° Pull the key out. The switch cannot be turned on with the
key removed.

PRECAUTIONS

° Whenever adjusting or replacing any parts on the tool, turn
switch OFF and remove the plug from power source.

NOTE: Should the key be removed from the switch at the ON
position, the switch can be turned off but cannot be turned on
again.

° Recheck table knob and bolts. They must be tightened
securely.

° To replace key, slide key into the slot on switch until it snaps.

° Make sure all guards are properly attached. All guards
should be securely fastened.
° Make sure all moving parts are free and clear of any
interference.
° Make sure all fasteners are tight and have not vibrated loose.
• With power disconnected, test operation by hand for clearance and adjust if necessary.
• Always wear eye protection or face shield.
° Make sure abrasive belt always tracks properly. Correct
tracking gives optimum performance.
° After turning switch on, always allow belt and disc to come
up to full speed before sanding or grinding.
° Be sure disc turns counterclockwise. Abrasive belt must
travel downward.
° Avoid kickback by sanding in accordance with the directional arrows.

Figure 9 - Locking Switch in OFF Position

• Keep your hands clear of abrasive belt, disc and all moving
parts.

ADJUSTING

BELT TRACKING

Refer to Figure 10, page 7.

° For optimum performance, do not stall motor or reduce
speed. Do not force the work into the abrasive.
• Always support workpiece with table or work stop when
sanding with belt and with table when sanding with disc.

° Quickly turn the switch ON and OFF to check the tracking.
Belt should ride centered on idler and drive drums. Adjust
tracking nut as needed to center belt on drums.

• Never push a sharp corner of the workpiece rapidly against
the belt or disc. Abrasive backing may tear.

° If belt moves to the left, turn tracking nut to the right. If belt
moves to the right, turn tracking nut to the left.

° Replace abrasives when they become loaded (glazed) or
frayed.

° Quickly turn switch ON and OFF again. If belt moves to one
side, continue adjusting tracking nut as needed to center
belt on drums.

WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction activities contains
chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.

6

ADJUSTING

TABLE

ANGLE

Refer to Figure 12.
° To adjust table angle, loosen knob, tilt table to desired
position, then secure by tightening knob.
° Reposition table on support rod to ensure that gap between
table and belt (disc) is '/_" or less. To reposition table,
loosen bolt, move table on rod and secure in position by
tightening bolt.

\
Tracking Nut

Tension Lever

/
Loosen to Change
Figure 10 - Adjusting

Belt Tracking
Figure 12 - Reposition Table when Tilting the Table

ADJUSTING

BELT ASSEMBLY

POSITION

Refer to Figure 11.

HORIZONTAL

Sanding belt assembly can be adjusted from vertical to
horizontal position, or any angle in between.

Refer to Figure 13.

BELT SANDING

WITH WORK

STOP

• Loosen socket head bolt that is threaded into pivot bracket.

° Remove table assembly and support rod from belt
assembly.

• Tilt belt assembly to desired position. Secure belt assembly
position by tightening socket head bolt in pivot bracket.

° Tilt belt assembly from vertical to horizontal position and
secure in position.

• Adjustable positive stops are provided for both horizontal
and vertical positions.

° The work stop has been integrated into the dust shroud.
° Idler drum can be used as a contact drum to sand surfaces.

NOTE: The horizontal stop is located on top of the base.
Dust Shroud
Stop
Horizontal
Stop

Pivot
Figure 13 - Using the Work Stop
ABRASIVE
Figure 11 - Belt Assembly Adjustments

BELT SANDING

° Finishing flat surfaces: Hold workpiece firmly with both
hands; keep fingers away from abrasive belt.
Use table to position and secure work being sanded. Keep
end butted against table and move work evenly across
abrasive belt.

* Finishing
longpieces:
Usebeltinhorizontal
position
with
workstop.Applyonlyenough
pressure
toallowabrasive
belttoremove
material.
Useworkstoptoposition
andsecure
workbeingsanded.
Keependbuttedagainst
workstopandmoveworkevenly
across
abrasive
belt.Useextracaution
whenfinishing
very
thinpieces.
* Finishing
curved
edges:
Finishoutside
curvesonflatportionofabrasive
belt.Finish
insidecurves
onidlerdrumportionofabrasive
belt.
* Finishing
endgrain:It ismoreconvenient
tofinishendsof
longworkpieces
withtheabrasive
beltinavertical
position.
Position
tableonbeltsideofsander.
Moveworkevenly
across
abrasive
belt.Foraccuracy,
usemitergauge.
Table
maybetiltedforbeveled
work.
ABRASIVE

° If table needs adjustment, loosen the three bolts beneath
table, move table and secure in position.

DISC SANDING

• Abrasive disc sanding is well suited for finishing small flat
surfaces and convex edges.

Figure 15 - Table Adjustment

• Move workpiece across down side (left) of abrasive disc.
Hold workpiece firmly with both hands; keep fingers away
from abrasive disc.

° Use a combination square to adjust miter gauge square to
belt (disc). Pointer should be at zero. Loosen screw and
reposition Pointer if necessary.

• Abrasive disc moves fastest and removes more material at
outer edge.
• For accuracy, use miter gauge.
USING

MITER

GAUGE

Refer to Figures 14, 15 and 16.
* Use the miter gauge for securing the work and holding the
proper angle while sanding.
* Before using gauge, check that the table slot is parallel to
belt (disc).
* Use a combination square to check distance from slot to
belt (disc) on each side of table.

Figure 16 - Setting Miter Gauge Square
° After setting table and miter gauge square to belt (disc),
adjust to desired angle by repositioning the miter gauge
scale and locking it into place with knob.
REPLACING

ABRASIVE

BELT

Refer to Figure 17, page 9.
° Sanding belt should be replaced when worn, torn, or glazed.
Remove table assembly and support rod.
° Remove wing nuts and cover.
° Release belt tension by pushing tension lever toward idler
drum. Slide old belt off the drive and idler drums.

Figure 14 - Checking Parallelism of Table Slot to Belt

NOTE: There may be an arrow on the inside of the belt. The
arrow should point in the direction of belt travel to ensure that
the splice in the belt will not come apart.

8

• Slide new belt over the drive and idler drums; center belt
on drums.
• Additional abrasive belts are available (See Recommended
Accessories, page 15).
• Push tension lever towards drive drum to tension belt.

WARNING:
Make certain that the unit is disconnected from
power source before attempting to service or remove any
component.

• Check tracking. See "Adjusting Belt Tracking", page 6.
Replace cover and wing nuts.
Wing Nuts

CLEANING
Keep machine and workshop clean. Do not allow sawdust to
accumulate on the tool. Keep the drums clean. Dirt on drums
will cause poor tracking and belt slippage. Periodically empty
the dust collection bag.
Be certain motor is kept clean and is frequently vacuumed
free of dust.
Use soap and water to clean painted parts, rubber parts and
plastic guards.
LUBRICATION
The shielded ball bearings in this tool are permanently
lubricated at the factory. They require no further lubrication.
• When operation seems stiff, a light coat of paste wax
applied to the belt table and disc table will make it easier to
feed the work while finishing.

Figure 17 -Remove Wing Nuts and Cover

• Do not apply wax to the belt platen. Belt could pick up wax
and deposit it on wheels causing belt to slip.
KEEP TOOL

REPLACING

ABRASIVE

DISC

IN REPAIR

Refer to Figure 18.

• If power cord is worn, cut, or damaged in any way, have it
replaced immediately.

• Remove table assembly.

• Replace worn abrasives when needed.

• Remove disc cover by loosening and removing five screws.

• Replace any damaged or missing parts. Use parts list to
order parts.

• Remove old abrasive disc by peeling it from the aluminum
disc. Removing aluminum disc is not necessary.
• Clean aluminum disc if necessary. Select the desired abrasive disc and apply to aluminum disc.
• Additional abrasive discs are available (See
Recommended Accessories, page 15).
• Replace disc cover.

Figure 18 - Removing Disc Cover

Any attempt to repair motor may create a hazard unless
repair is done by a qualified service technician. Repair
service is available at your nearest Sears store.

SYMPTOM

POSSIBLE CAUSE(S)

CORRECTIVE

Motor will not start

1. Low voltage
2. Open circuit in motor or loose
connections

1. Check power line for proper voltage
2. Inspect all lead connections on motor for loose or
open connection
3. Replace switch
4. Replace capacitor

3. Defective switch
4. Defective capacitor

ACTION

Motor will not start;
fuses blown or circuit

1. Short circuit in line cord or plug

1. Inspect line cord or plug for damaged insulation and
shorted wires

breakers are tripped

2. Short circuit in motor or loose
connections
3. Incorrect fuses or circuit breakers in
power line

2. Inspect all lead connections on motor for loose or
shorted terminals or worn insulation on wires
3. Install correct fuses or circuit breakers

Motor fails to develop full
power (power output of
motor decreases rapidly
with decrease in voltage
at motor terminals)

1. Power line overloaded with lights,
appliances and other motors
2. Undersize wires or circuits too long
3. General overloading of power
company's facilities

1. Reduce the load on the power line

Motor overheats

Motor overloaded

Reduce load on motor

Motor stalls (resulting in
blown fuses or tripped
circuit breakers)

1. Short circuit in motor or loose
connections

1. Inspect connections in motor for loose or shorted
terminals or worn insulation on lead wires

2. Low voltage
3. Incorrect fuses or circuit breakers in
power line
4. Motor overload

2. Correct the low line voltage conditions
3. Install correct fuses or circuit breakers

Machine slows down
while operating

1. Applying too much pressure to workpiece
2. Belt Slipping

1. Ease up on pressure
2. Increase V-belt tension

Abrasive belt runs off top
wheel

Not tracking properly

See operation "Adjusting Belt Tracking"

Dust collection not
working

1. Dust collection bag full

1. Empty dust collection bag

2. Belt loose or broken
3. Impeller loose or broken

2. Replace belt
3. Replace impeller

10

2. Increase wire sizes, or reduce length of wiring
3. Request a voltage check from the power company

4. Reduce load on motor

Service Record
Craftsman

I DATE

Sander with Dust Collection

MAINTENANCE

PERFORMED

REPLACEMENT

11

PARTS REQUIRED

J

Models 351.217570

Figure

19 - Replacement

Parts Illustration

for Belt Housing

6

j_/8

23

/
#

30

31 _3

/

lO
11

/
14
16

27

17

12

26
36

KEY
NO.

PART

NO.

DESCRIPTION

QTY.

1

21425.00

Idler

2

STD840610

6-1.0ram

Hex Nut*

1
1

3

STD843610

6-1.0mm

Fiber

1

4

21426.00

Spring

1

5

24628.00

Platen

1

6

STD833025

6-1.0

7

21428.00

Tension

8

20768.00

Abrasive

Assembly

Hex Nut*

x 25mm

Hex Head

Bolt*

1

Lever

1

Belt

1

9

STD870820

8-1.25

10

STD840812

8-1.25mm

x 20mm

Socket

Head

Bolt*

11

21430.00

Mount

12

STD870616

6-1.0

x 16mm

Socket

Head

Bolt*

2

13

STD870512

5-0.8

x 12mm

Socket

Head

Bolt*

3

14

24631.00

Bearing

15

STD315511

6001ZZ

16

20768.00

8-1.25

17

21434.00

Drive

18

24633.00

Drive

Shaft

19

STD870610

6-1.0

x 10mm

20

STD852006

6mm

Lock Washer*

21

24634.00

Bracket

22

24635.00

5-0.8

x 12mm

23

STD851005

5mm

Flat Washer*

24

24636.00

Dust Cover

1

25

24637.00

Dust

Deflector

1

26

STD851006

6mm

Flat Washer*

8

27

STD863510

5-0.8 x 10mm

Pan Head

Screw*

2

28

STD863610

6-1.0

Pan Head

Screw*

8

29

24638.00

Guard

3O

STD315545

6004ZZ

31

24639.00

Pivot

32

STD870635

6-1.0

x 35mm

Socket

33

STD833016

6-1.0

x 16mm

Hex Head

34

24640.00

Spring

35

02683.00

10-1.5

x 8ram

Set Screw

36

STD835035

8-1.25

37

24641.00

8mm

38

N/A

Support

39

24642.00

Seal

2

4O

24643.00

Dust Chute

1

41

24644.00

Dust Shroud

1

A

24675.00

Operator's

Hex Nut*

3
4
1

1

Plate
Ball

1

Bearing*

x 10ram

Set Screw

4

Drum

1
1
Socket

Head

Bolt*

4
4
1

Thumb

x 10mm

Screw

2
4

1
Ball

1

Bearing*

1
Head

Bolt*

Bolt*

4
1
1

x 35mm
Steel

Hex Head

1
Bolt*

2

Ball

1
1

Plate

1

Manual

*
Standard hardware item available locally
N/A Not available as replacement part
A
Not shown

13

Models 351.217570

Figure 20 - Replacement

Parts Illustration

for Motor and Disc

41
17
2
16

21
10
2
13
11
4

41
19
20

8 22

35

33
24

31

14

3

KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
3O
31
32
33
34
35
36
37
38
39
4O
41
42
43
44
45
A

PART NO.

DESCRIPTION

STD870510
07202.00
STD870616
STD851006
STD863510
24645.00
24646.00
STD8451005
STD870535
24647.00
20619.00
24648.00
21446.00
16731.00
24650.00
24651.00
24652.00
24653.00
21449.01
21473.00
21448.00
21450.00
21451.00
22122.01
24659.00
24660.00
24661.00
24672.00
24662.00
24663.00
24664.00
N/A
24665.00
24666.00
20124.00
24668.00
24669.00
24670.00
16080.00
24671.00
24715.00
01474.00
22121.00
STD840812
STD870816
24673.00

5-0.8 x 10mm Socket Head Bolt
8-1.25 x 10mm Set Screw
6-1.0 x 16mm Socket Head Bolt*
6mm Flat Washer*
5-0.8 x 10mm Pan Head Screw*
V-Belt
Disc Guard
5mm Flat Washer*
5-0.8 x 35mm Socket Head Bolt*

QTY.

Impeller
4.8-1.6 x 13mm Thread Forming Screw
Dust Chute
Aluminum
Disc
Abrasive Disc
Dust Cover
Rod
Motor Assembly
Motor Pulley
Table Assembly (includes
Table Support Rod
Miter Gauge Assembly
Pointer
Knob
Dust Collection
Bracket
Hose
Seal
Foot B
Base Plate
Foot A
Mount

Key Nos. 1, 22, 23, 44 and 45)

Bag

Body
Dust Pipe
Driven Pulley
Line Cord Hook
Switch Box
Switch Plate
Strain Relief
Switch
Line Cord
5-0.8 x 12mm Pan Head Flange Screw
5mm Serrated Washer
Bag Clamp
8-1.25mm Hex Nut*
8-1.25 x 16mmm Socket Head Bolt*
Hardware

Bag

*
Standard hardware item available locally
N/A Not available as replacement part
a
Not shown

Recommended

15

7
6
10
2
9
1
1
9
2
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1

Accessories for 217570

A

Abrasive Belts 6 x 48" (Fine) 120 Grit

9-28403

A

Abrasive Belts 6 x 48" (Medium) 80 Grit

9-28404

A

Abrasive Belt 6 x 48" (Coarse) 50 Grit

9-28405

A

Abrasive Disc 9" Assorted Grit

9-28963

A

Abrasive Cleaner

9-28000

A

Multi-Purpose Tool Stand

9-22224

LIJADORA CON RECOLECTOR
DE POLVO

•

Use una cubierta
cabello

protectora

,, Use zapatos

de seguridad

•

Use una mascara
sial

PREPARE
REALIZAR

[..]:o]_,illi::1_,II mZo]
2-11

EL AREA

16-17

20-24
24

IdentificaciAn de Problemas .........................

HERRAMIENTA

si la reparaciAn

SE DEBE
•

and Co., Hoffman

Estates,

a una distancia

prudente

de las herramientas

DAR MANTENIMIENTO
siempre

para

del Area

Haga que

el manual

mecanicas.

A LA HERRAMIENTA

la herramienta

antes de inspeccionarla.

para informarse

sobre los procedimientos

y ajuste especfficos.

,, Retire las herramientas

de ajuste. Desarrolle

verificar que hayan sido retiradas
antes de encender la maquina.

se encuentra

,, Mantenga

Esta garantfa le otorga derechos legales especfficos y tambien
puede usted tener otros derechos que varfen de estado a estado.
Roebuck

adecuada

,, Mantenga la herramienta
lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera mas segura.

la fecha de compra.
si la herramienta

No

adecuadamente.

una toma de corriente

uso involuntario

de mantenimiento

resulta imposible).

Esta garantfa aplica 0nicamente
en los Estados Unidos.

peligrosos.

a los niBos fuera del lugar de trabajo.

Desenchufe

,, Consulte

(o el

Siesta herramienta se usa para fines comerciales
o de alquiler,
esta garantfa es valida 0nicamente por noventa dfas a partir de

Sears,

Mantenga

cualquier

Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en el
material o en la mano de obra en un lapso de un aho a partir de

reemplazo

en ambientes

su taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores
maestros y remueva las Ilaves del arrancador para impedir

CRAFTSMAN

la fecha de compra, LLAME a 1-800-4-MY-HOME®
PARA
SOLICITAR LA REPARACION
GRATUITA DEL PRODUCTO

A

en lugares hLimedos o mojados.
mecanicas a la Iluvia.

debe estar iluminada

,, Mantenga a los visitantes
de trabajo.

25

DE UN AI_IO PARA

LA TAREA

,, Los cordones de extensi6n deben tener una punta de conexi6n a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n
deben ser del calibre correcto.

•

COMPLETA

PARA

la herramienta.
El enchufe de tres puntas debe enchufarse
directamente
a un receptaculo
para tres puntas puesto a
tierra correctamente.

17

Operaci6n ....................................
Mantenimiento ...................................

GARANTIA

mecanicas

use herramientas
mecanicas
No exponga las herramientas

,, Debe haber disponible

17-18
19-20

el polvo,

Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo
desordenadas
atraen accidentes.

,, El Area de trabajo

....................................

contra

mucho polvo.

somnolencia.

DE TRABAJO

12-15
16

Montaje ......................................
Instalacion ....................................

se produce

que produzca

,, No use herramientas

Desempaque

NO son anteojos

para la cara o una mascara

utilizar la herramienta

cia de medicaci6n

•

...........................

al impacto.

,, Este alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mecanicas cuando este cansado, intoxicado o bajo la influen-

PRECAUClON:
Lea y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaciAn antes de
utilizar este producto por primera vez. Mantenga
este manual junto con la herramienta.

Reglas de Seguridad

con suelas antideslizantes.

lentes que s61o son resistentes
de seguridad.

Modelo No.
351.21 7570

Ilustracion y Lista de Partes ......................
Garantfa ........................................

para sujetar el

,, Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen

Correa de 6 x 48" Disco de 9"

Ingles ........................................

para el cabello,

largo.

todas las partes

el habito de

las herramientas

listas para funcionar.

de ajuste
Revise el

protector u otras piezas para determinar
si funcionan
mente y hacen el trabajo que deben hacer.

IL 60179

,, Revise que no haya partes dahadas.

Verifique

correcta-

el alineamiento

de las partes mAviles, si hay atascamiento,
roturas y montaje
cualquier otra condici6n que pudiera afectar el funcionamiento
de la herramienta.
ADVERTENCIA:
instrucciones

Para su propia

y las precauciones

seguridad,

lea todas las

,, Si hay una protecciAn o cualquier
deberan repararse correctamente

antes de operar la herramienta.

haga reparaciones
provisionales
(valgase de la lista de
partes incluida para solicitar partes de repuesto).

PRECAUClON:
Siempre siga los procedimientos
de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando
este familiarizado
con el uso de esta o de otras herramientas
similares.

Recuerde

una fracci6n

que descuidarse

de segundo

aunque

puede ocasionarle

EL OPERADOR

s61o sea por

•

DEBE

ESTAR

graves lesiones.

PREPARADO

Use ropa apropiada. No use ropa holgada,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan
piezas

DEBE

SABER

COMO

USAR

LA HERRAMIENTA
•

EL OPERADOR
EL TRABAJO

otra parte daSada, estas
o ser reemplazadas.
No

PARA

Use la herramienta

correcta

herramienta o el accesorio
que no fueron disehados.

guantes, corbatas,
atascarse en las

,, Desconecte
la herramienta
disco abrasivo.

mAviles de la maquina.

16

para cada trabajo.

No fuerce la

ni los use para una tarea

para la

cuando

o el

cambie

la correa

o

,, Evite que la herramienta

se encienda

accidentalmente.

AsegL_rese que el interrupter de la herramienta
posici6n OFF (apagado) antes de enchufarla.
,, No fuerce

la herramienta.

ciente a la velocidad
,, Mantenga

Funcionara

en la forma

mas eft-

Consulte

para la cu_.l se dise_6.

las manos alejadas

las superficies

esta en la

de las partes movibles

PRECAUCION:
faltan. Valgase

y de

lijantes.
una herramienta

Desconectela
y no abandone
detenido por completo.

en funcionamiento.

lejos. Mantengase

HERRAMIENTAS

firme y

Conozca su herramienta. Aprenda a manejar
su aplicaci6n y limitaciones especfficas.

•

Use los accesorios
recomendados
Si se usan accesorios incorrectos,
lesionar

la herramienta,

(consulte la pdtgina 15).
puede sufrir lesiones o

,, Apague

en forma correcta.

Protejase

las

•

Llaves hexagonales

•

Escuadra

•

Destornillador

lesiones.

la m&quina

si se atasca.

La correa

se atasca

,, Soporte la pieza de trabajo con la gufa de ingletes,
de la correa o la mesa de trabajo.
,, Mantenga un espacio libre maximo
correa o el disco abrasivo.

cuando

iPiense

en la seguridad!

de 5 y 6 mm

Phillips

DE LA LIJADORA
la Figura

2.

para instalar

Para levantarla,

la lijadora.

La lijadora debe

instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n y
una fuente de alimentaci6n
adecuada. Para instalar la lijadora:

la platina

La seguridad

necesitara

de combinaci6n

Elija un lugar adecuado

•

La lijadora se debe empernar

• Aseg0rese

de '/_6" entre la mesa y la

combinaci6n
del sentido comOn del operador
alerta permanente
al usar la herramienta.

de disco y correa,

AVISO: La lijadora es compacta pero pesada.
se necesitan dos personas como mfnimo.

penetra muy profundamente
en la pieza de trabajo (la fuerza
del motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).

PRECAUCION:

Llave de 10 mm

Consulte

la pieza de trabajo

manos de posibles

•

MONTAJE

a alguien.

,, Maneje

hasta que este comple-

NECESARIAS

Cuando arme o ajuste la lijadora
las herramientas
siguientes:

,, Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta
se vuelca o se toca accidentalmente la correa o el disco.
•

No opere la maquina

tamente armada. No opere la mdtquina hasta que haya lefdo y
entendido totalmente este manual.

el lugar hasta que se haya

demasiado

2-5.

No intente hacer el montaje si hay partes que
de este manual para solicitar partes de repuesto.

ABVERTENClA:

,, Nunca deje desatendida

,, No trate de alcanzar
equilibrado.

las Figuras

a una superficie

que haya suficiente

espacio

firme y nivelada.

para mover la pieza de

trabajo. Deber_. haber suficiente espacio de manera
operadores
ni dem&s personas tengan que situarse

es una

que ni los
detras de

la pieza de trabajo mientras se usa la herramienta.
Permita
que haya suficiente espacio para poner en posici6n horizontal

y un estado de

ABVERTENClA:
No trate de operar la herramienta
hasta que
haya sido completamente
armada seg0n las instrucciones.

•

el conjunto

de la correa.

La lijadora
plataforma

se puede instalar en un banco de trabajo o una
para herramientas
(consulte la secci6n Accesorios

Recomendados,
en la pagina 15) usando pernos, arandelas
de seguridad y tuercas hexagonales
(no suministrados).
•
Consulte

la Figura

1.

Avise inmediatamente

las dimensiones

de la base, los orificios

de montaje y el espacio necesario para colocar el conjunto
de la mesa y el conjunto de la correa en posici6n horizontal.

Verifique que no hayan ocurrido dahos durante el envio. Si hay
dahos, se deber,_ presentar un reclamo a la compa_ia de transporte. Verifique que este completa.
distribuidor si faltan partes.

La Figura 2 muestra

al

La lijadora viene montada como una unidad. Es necesario
Iocalizar y tomar en cuenta las piezas adicionales que deben
asegurarse a la lijadora antes de armada:
A

Lijadora

B

Bolsa de recolecci6n

C

Abrazadera

D Conjunto

i

de polvo

de la bolsa

/o

3/8"Dia.

de la gufa de ingletes

E

Varilla de soporte

F

Conjunto

17'/2"

g,

30"

de la mesa

Bolsa de articulos

de ferreteria

(no se muestra)

_..,,_- 7'/s' -_
_

12" _

!
* .

21"
Figura 2 - Espacio Necesario y Dimensiones

Figura 1 - Desempaque

de la Lijadora

17

"_
de la Base

INSTALACION
Consulte

DEL

CONJUNTO

DE LA MESA

las Figuras 3 y 4.

El conjunto
la correa.

de mesa incluido

se utiliza con ambos,

el disco y

Para utilizar la mesa con el disco:
,, Inserte

la varilla de soporte

de la mesa en la base de la

lijadora. Fijela con el perno (A) y asegQrese que el perno
apriete sobre la superficie plana de la varilla.
•

Coloque

el conjunto

de la mesa en la varilla de soporte

de

manera que la separaci6n entre la mesa y el disco sea de
V_e" o menos. Fije la mesa en esa posici6n con el perno (B).
•

Afloje la manilla.

Usando una escuadra

Pieza de
soporte del
conjunto de
la correa

de combinaci6n,

coloque la mesa en posici6n perpendicular
al disco y f[jela
en esa posici6n. Si es necesario, ajuste el indicador a 0 °.

Perno

Perno (B)

Figura 4 - Uso de la Mesa con la Correa
,, Afloje la manilla. Usando una escuadra de combinaci6n,
coloque la mesa en posici6n perpendicular
a la correa y ffjela
en esa posicidn.
INSTALACION
DE POLVO

P_erno(B)

Consulte

,, Deslice

Figura 3 - Uso de la Mesa con el Disco

Afloje el perno en la pieza de soporte
Posici6n
conjunto

ajuste el indicador

a 0 °.

DE RECOLECCION

5.

la abrazadera

sobre la manga de la bolsa.

la manga con la abrazadera

sobre el orificio de salida

del polvo.
,, Fije en su lugar apretando la manija de la abrazadera.
No
fuerce la manija. Gire la manija para aumentar el tamaho
de la abrazadera.

Para utilizar la mesa con la correa:
•

DE LA BOLSA

la Figura

,, Coloque

Si es necesario,

de pivote (vea Ajuste la

del Conjunto de la Correa, la pagina 21). Mueva el
de la correa a la posici6n vertical, y apriete el perno

para fijarla en esa posici6n.
,, Inserte la varilla de soporte de la mesa en la pieza de soporte
del conjunto de la correa. F[jela con el perno (A) y asegLirese
que el perno
•

apriete sobre la superficie

plana de la varilla.

Coloque el conjunto de la mesa en la varilla de soporte de
manera que la separaci6n entre la mesa y la correa sea de
V_J' o menos.

Fije la mesa en esa posici6n

con el perno (B).

Figura 5 - Instalaci6n de la Bolsa de Recolecci6n

18

de Polvo

las Normas

para Instalaciones

Code) y los c6digos
Consulte
FUENTE

las Figuras 6, 7 y 8 en las paginas

Se puede usar temporalmente

No conecte

ci6n hasta haber cumplido

la lijadora

(National

ser realizada

un adaptador

a la fuente de alimenta-

todos los pasos del ensamblaje.

Orejeta terminal

riesgos dentro de un intervalo de110% respecto al voltaje
especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera

de 3 puntas a 2

de tierra

Adaptador

de este intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las
cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del

AsegOrese que
este conectado a
una tierra conocida

......_%_

Enchufe de 3 puntas

=_,_
Recept_tculo
para enchufe
de 2 puntas

motor no sea inferior al especificado.
La fuente de alimentaci6n
del motor esta controlada
un interruptor oscilante enclavado unipolar. Extraiga

Figura 7 - Recept_culo con Adaptador
Enchufe de 2 Puntas

por
la llave

para evitar el uso no autorizado.
PARA

ADVERTENClA:

LA CONEXlON

Si no se conecta

para

No utilice este tipo de adaptadores
do por los c6digos

INSTRUCClONES

A TIERRA

correctamente

por un

puntas con conexi6n a tierra (vease la Figura 7) para conectar
los enchufes a un tomacorriente
bipolar que este correctamente
)uesto a tierra.

El motor ha sido disehado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados.
Las cargas normales se pueden manejar sin

,,

Electric

locales.

ADVERTENCIA:
Esta tarea debera
electricista calificado.

19 y 20.

DE ALIMENTACION

ADVERTENCIA:

Electricas

y regulaciones

a menos que este permiti-

y regulaciones

nacionales

y locales.

(Este tipo de adaptadores no se permiten en CanadA). Cuando
este permitido utilizar este tipo de adaptadores,
la lengQeta ffgida

el conductor

a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque.
El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para

de color verde o el terminal en el lado del adaptador deberan
estar bien conectados a una tierra permanente,
como seffa una

proteger

tubeffa de agua debidamente
conectada a tierra, un tomacorriente debidamente
conectado a tierra o un sistema de

al operador

de un electrochoque.

,, Si no comprende las instrucciones
de conexi6n a tierra o
tiene dudas en cuanto a si la herramienta
estA correctamente
conectada

a tierra, consulte

a un electricista

cables debidamente

calificado.

a tierra debera

conectarse

de cubierta, las tuberfas
no estan debidamente

conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los
medios de conexi6n a tierra.

aprobado y clasificado para 150 V, asi como con un enchufe
de tres clavijas tipo conexi6n a tierra (Figura 6).
de conexi6n

a tierra.

,, Muchos de los tornillos de la plancha
de agua y las cajas de tomacorriente

,, A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herramienta estA equipada con un cable de tres conductores

,, El enchufe

conectado

directaCORDONES

mente a un receptaculo para 3 clavijas debidamente
instalado
y conectado a tierra, tal como se muestra (Figura 6).

•

DE EXTENSION

El uso de cualquier

tipo de cordon de extensi6n

una cafda en el voltaje y una perdida
puesto a tierra adecuadamente

,, Los cables del cord6n
suficiente

Punta de conexi6n a tierra.

de extensi6n

para conducir

la corriente

ocasionara

de potencia.
deben tener
adecuada

el tamaffo

y mantener

el voltaje correcto.
Enchufe de 3 puntas
Tomacorriente
Figura

,, Utilice la tabla para determinar
el tamaffo minimo
(segQn la norma AWG) del cord6n de extensi6n.

__

6 - Recept_culo

,, Utilice Onicamente

para 3 Puntas

No retire ni modifique

en forma alguna

enchufes
tripolares

la punta de conexi6n

a tierra. En caso de un mal funcionamiento
o una descompostura, la conexi6n a tierra proporciona
una ruta de menor
resistencia
ABVERTENClA:
tomacorriente,
o el enchufe.

para la descarga
AI conectar
no permita

o desconectar

el enchufe

que los dedos toquen

en cualquier

del

Longitud

los terminales

Tamaffo

,, El enchufe debe conectarse en el tomacorriente
correspondiente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-

de extensi6n
forma,

del cordon
del alambre

Norma AWG

Hasta 25 pies .......................................

18

25 a 50 pies ........................................
AVlSO:

No se recomienda

MOTOR

que

16

utilizar cordones

La lijadora viene con el motor y el cableado
,, Revise peri6dicamente
los cordones de la herramienta y si
estan dahados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado

Figura 9 muestra

Potencia

es el cable

de conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar
el cord6n electrico o el enchufe, no conecte el cable verde
(o verde y amarillo)

a un terminal

el diagrama

ESPECIFICACIONES

para que los reparen.
del cord6n

roto o daffado

inmediatamente.

de extension

en el tomacorriente,
solicite a un electricista
instale un tomacorriente
adecuado.

verde (o verde y amarillo)

que tengan

.........................

mas de 50 pies de largo.

,, El conductor

trifilares

esta desgastado,

reemplacelo

mente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
calificado

de extensi6n

tipo conexi6n a tierra de tres puntas y receptaculos
que acepten el enchufe de la herramienta.

,, Si el cord6n

electrica.

cordones

del alambre

Voltaje

,, Si se cuenta Qnicamente con un z6calo para dos clavijas,
este deberA ser reemplazado
con un z6calo para tres clavijas
debidamente
conectado a tierra e instalado de acuerdo con

continuo)

...........................................

Frecuencia

.........................................
(Hz) .....................................

Fase .......................................
RPM ............................................

19

instalados.

de

La

electrico.

DEL MOTOR 217570

en HP (servicio

Amperaje

cargado.

del cableado

de extensi6n

......................

3/4
120
8.0
60
Monofasico
3450

CONEXIONES

ELECTRICAS

ADVERTENCIA:

ADVERTENClA:

Un electricista

calificado

debe hacer todas

mecanicas

El funcionamiento

de todas las herramientas

puede hacer que sean lanzados

extraffos,

mientras

comenzar a usar la herramienta mecanica. Las gafas de seguridad se encuentran disponibles a traves de las tiendas o el

inspeccione

lesionarlos

gravemente.

Siempre

use

gafas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma
estadounidense
ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de

el cableado.

El motor y los cables se instalan

Io cual puede

a los ojos cuerpos

las conexiones
electricas. AsegQrese que la herramienta este
apagada y desconectada
de la fuente de energfa electrica
mientras monte, conecte o vuelva a conectar el motor o

tal y como se muestra en el

catalogo

diagrama de cabieado (vease la Figura 8). El motor se instala
con un cable de 3 conductores
para funcionar a 120 voltios.

de Sears.

PRECAUClON:
precauciones.

Tenga siempre

en cuenta

las siguientes

Interruptor
PRECAUCIONES
•

Cuando

DE SEGURIDAD

ajuste o cambie

APAGUE
corriente.

,, Vuelva a revisar
alimentacidn

__

Figura 8 - Diagrama

Motor

estar apretados
•

de Cableado

Las Ifneas de energfa electrica se insertan directamente
en el
interruptor. La Ifnea de conexidn a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor
ci6n contra un electrochoque.
motor esta controlada
unipolar.
•

Extraiga

para ofrecer la adecuada
La fuente de alimentaci6n

por un interruptor

basculante

protecdel

partes de la herramienta,

la unidad y desconecte
los pernos
en forma

el enchufe

y la manilla

siempre

de la toma de

de la mesa. Deben

segura.

AsegQrese

que todas las protecciones

instaladas.
sujetadas.

Todas las protecciones

•

AsegOrese

que nada obstaculice

•

AsegOrese que todos los sujetadores se encuentren
y no se hayan aflojado debido a la vibraci6n.

enclavador

esten debidamente

deben estar firmemente
ninguna

parte

movible.
apretados

,, Desconectando
la potencia, revise la operaci6n con la mano
para verificar el espacio libre y ajustarlo de ser necesario.

la Ilave para evitar el uso no autorizado.

,, Siempre

use protecci6n

para los ojos o para la cara.

,, AsegtJrese que la correa abrasiva este alineada correctamente. El alineamiento
correcto proporciona
el rendimiento
6ptimo.
Consulte

las Figuras 9-18.

•

La Lijadora

de correa

y disco de Craftsman

esta construida

Despues

de encender

la unidad,

permita

siempre

que la

correa o el disco alcance su plena velocidad de funcionamiento antes de comenzar a lijar o esmerilar.

DESCRIPClON
de
•

Asegurese que el disco gire en el sentido de las manillas
del reloj. La correa abrasiva debe avanzar hacia abajo.

correa y el disco de diametro se utilizan para lijar, quitar las
rebabas, biselar y esmerilar piezas de trabajo grandes de

•

Lije de acuerdo

madera

,, Mantenga

aluminio fundido a presi6n y hierro forjado robusto para proporcionar estabilidad y un funcionamiento
libre de vibraciones.
La

y plastico.

El sistema

recolector

de polvo incorporado

ni reduzca
la lija.

el polvo

•

proveniente de la correa y del disco y Io expulsa a una bolsa
de recolecci6n de polvo de 30 micras.
La gufa de ingletes

ajustable

se puede

Siempre

usar tanto en la mesa

•

ESPEClFICAClONES

.............................

Diametro

del disco ...................................

Velocidad

del disco ............................

Dimensiones
Inclinaci6n
Diametro

la pieza de trabajo

del orificio de salida del polvo
de la base

el material

...................

•

Sflice cristalino

Peso ...........................................

contra

con la mesa de la correa
y con la

cuando

se carga (se pone

de pinturas

proveniente

qufmicas

son:

con base de plomo.

de ladrillos,

cemento

y otto materi-

al de mamposterfa.
•

0 a 45 °

Arsenico y cromo proveniente

de madera

qufmicamente

tratada.

El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias qufmicas
depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo.

2"
12 x 19"

enclavado

abrasivo

de estas sustancias

9"

7 x 10"

Basculante

ejemplos

3100 RPM

..................

el motor

Parte del polvo producido por el lijado
esmerilado, taladrado y otras tareas de con-

PIomo proveniente

.........................

no detenga

la pieza de trabajo

o se deshilacha.

•

de la mesa ..........................

No fuerce

romper.

Reemplace

Algunos

2400 PPM

de la mesa ............................

Dimensiones
Interruptor

6 x 131/2"

.........................

disco y

strucci6n contiene sustancias qufmicas que pueden ocasionar
cancer, malformaciones
congenitas u otros dahos reproductivos.

6 x 48"

,_rea de la platina de la correa ....................
de la correa

soporte

ADVERTENCIA:
mecanico, serrado,

MODELO 217570

Velocidad

su velocidad.

se puede

para lijar piezas largas con la correa.

de la correa

abrasiva,

,, Nunca empuje rapidamente
una esquina afilada de la pieza de
trabajo contra la correa o el disco. El papel o material abrasivo

lustroso)

Tamaffo

de la correa

o el tope de seguridad cuando lije con la correa,
mesa del disco cuando lije con el disco.

de la correa como en la del disco para guiar la pieza de trabajo
en el angulo deseado cuando se lija. Se incluye un tope de
seguridad

las manos alejadas

,, A fin de Iograr un 6ptimo rendimiento,

El disco se

recolecta

para evitar los

todas las partes o piezas en movimiento.

La caja de la correa puede pivotarse de la posici6n vertical a la
horizontal para lijar piezas de trabajo grandes y rectas. El tambor
Ioco permite lijar formas con contorno acabados.
puede utilizar para lijar o biselar las superficies.

con las flechas de direcci6n

contragolpes.

Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas:
en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad

unipolar
88 Ibs

Cuando

20

trabaje

con este tipo de herramientas,

trabaje
aprobado.

utilice siempre

una mascara

para la cara o respirador

dos, aprobados
INTERRUPTOR
Consulte

DE ON/OFF

la Figura

El interruptor

adecuadamente

ajusta-

por OSHA/NIOSH.
(ENCENDIDO/APAGADO)

9.

de encendido

y apagado

se encuentra

en la parte

delantera superior derecha del gabinete. Para encender la lijadora, cambie la posici6n del interruptor a la posici6n superior. Para
apagar la lijadora, cambie
inferior.
Se puede bloquear
do de la lijadora.

la posici6n

Abra el interruptor
alimentaci6n.

•

Extraiga

el interruptor

para impedir

el uso no autoriza-

el interruptor:

y desconecte

la Ilave. No se puede

ON (encendido)

\

a la posici6n

Tuerca de alineaci6n

Para bloquear

•

del interruptor

la lijadora

de la fuente

Ilevar el interruptor

de

a la posici6n

sin la Ilave.
Palanca de tensi6n

AVISO: Si se extrae la llave con el interruptor en la posici6n ON
(encendido),
se puede llevar este a la posici6n OFF (apagado)

/

pero no a la de encendido.
•

Para volver a insertar
del interruptor

la Ilave, deslfcela

al interior de la ranura

hasta que se acople.

Figura 10 - Ajuste de Alineaci6n
AJUSTE DE LA POSICION
DE LA CORREA
Consulte

la Figura

de la Correa

DEL

CONJUNTO

11.

El conjunto de la correa lijadora se puede ajustar desde la
posici6n vertical a la horizontal, o a cualquier b.ngulo entre
estas dos posiciones.
• Afloje el perno de cabeza hueca que esta roscado
pieza de soporte de pivote.
•

Incline el conjunto

de la correa

a la posici6n

deseada.

el perno de cabeza hueca en la pieza de soporte
para fijar la posici6n del conjunto de la correa.
Figura 9 - Interruptor

Enclavado

•

en la Posici6n OFF (Apagado)

Se ha suministrado
posiciones

AJUSTE
Consulte
•

DE ALINEAClON
la Figura

topes positivos

horizontal

AVlSO: El tope horizontal
superior de la base.

DE LA CORREA

10.

ajustables

en la
Apriete

de pivote

para las

y vertical.
se encuentra

ubicado

en la parte

Encienda y apague rb.pidamente la unidad para verificar la
alineaci6n. La correa debe moverse centrada en el tambor
impulsor
convenga

yen

el Ioco. Ajuste

para centrar

la tuerca de alineaci6n

la correa

seg0n

Tope horizontal

en los tambores.

,, Si la correa se mueve hacia la izquierda, gire la tuerca de
alineaci6n hacia la derecha. Si la correa se mueve hacia la
derecha,

gire la tuerca

de alineaci6n

hacia la izquierda.

,, Vuelva a encender y apagar rapidamente
la unidad. Si la
correa se mueve hacia un lado, continLie ajustando la tuerca
de alineaci6n
tambores.

segOn convenga

para centrar

la correa

en los

Pieza de
soporte
de pivote

Figura 11 - Ajustes del Conjunto

21

de la correa V

de la Correa

AJUSTE

DEL

Consulte

la Figura 12.

•

ANGULO

DE LA MESA

USO DE LA CORREA
DE ACABADO
•

Para ajustar el angulo de la mesa, afloje la manilla, incline
la mesa a la posici6n deseada, luego apriete la manilla para

de las superficies

PARA TRABAJOS

planas: Sujete

de trabajo con las dos manos;
de la correa abrasiva.

fijar la mesa en esa posici6n.
•

Acabado

ABRASIVA

mantenga

firmemente

la pieza

los dedos alejados

Use la mesa para situar y sujetar la pieza que se este lijando.

Reajuste la posici6n de la mesa en la varilla de soporte
para garantizar que la separaci6n entre la mesa y la correa

Mantenga el extremo topado contra la mesa y mueva la pieza
uniformemente
a traves de la correa abrasiva.

(o el disco) sea de _/_" o menos. Para cambiar o ajustar
la posici6n de la mesa, afloje el perno, mueva la mesa en

,, Acabado

la varilla y apriete el perno para fijar la mesa en posici6n.

de las piezas largas: Utilice la correa

en posici6n

horizontal y con el tope de seguridad puesto. Aplique solamente la presi6n suficiente para permitir que la correa
abrasiva elimine el material.
Use el tope de seguridad
se este lijando. Mantenga

para situar y sujetar la pieza que
el extremo topado contra el tope

de seguridad y mueva la pieza uniformemente
correa abrasiva. Tenga mucho cuidado cuando

a traves de ia
acabe piezas

muy delgadas.
,, Acabado

de bordes curvos:

Acabe

parte plana de ia correa abrasiva.
en la parte del tambor
,, Acabado

Ioco de la correa

del contrahilo:

extremos

las curvas
Acabe

exteriores

las curvas

en la

interiores

abrasiva.

Es mas conveniente

acabar

los

de las piezas de trabajo largas con la correa

abrasiva

en posici6n

vertical.

Coloque la mesa en el lado de la correa de la lijadora. Mueva
la pieza de trabajo uniformemente
a traves de la correa abrasi-

Afloje para cambiar
la posici6n de la mesa

va. Para mayor precisi6n, use la gufa de ingletes. La mesa se
puede inclinar para hacer los trabajos de biselado.

Figura 12 - Cambie la Posici6n de la Mesa Cuando Incline
la Mesa

USO DEL

DISCO

ABRASIVO

PARA TRABAJOS

DE

ACABADO
PARA LIJAR
HORIZONTAL
Consulte
•

•

Desmonte

el conjunto

•
de la mesa y la varilla de soporte

,, Se ha integrado
polvo.
,, El tambor

del

el tope de seguridad

vertical

a
•

al arc de refuerzo

planas

y bordes convexos.

Mueva la pieza de trabajo a traves del lado inferior (izquierdo)

del

El disco abrasivo se mueve m_.s rb.pido y elimina m_.s
material en el borde externo.

,, Para mayor precisi6n,

Ioco se puede utilizar como un tambor

para lijar es ideal para acabar

pequehas

del disco abrasivo. Sujete firmemente la pieza de trabajo
con las dos manos; mantenga los dedos alejados del disco
abrasivo.

de la correa.

Incline el conjunto de la correa desde la posici6n
la horizontal y ffjelo en esa posici6n.

El uso del disco abrasivo
superficies

la Figura 13.

conjunto
•

CON LA CORREA
EN POSICION
Y ELTOPE
DE SEGURIDAD
INSTALADO

de contacto

USO DE LA GUIA

para lijar superficies.

Consulte

Dust Shroud

use la gufa de ingletes.

DE INGLETES

las Figuras

14, 15 y 16 en ia pagina 23.

,, Use la gufa de ingletes

de seguridad

mantener

el angulo

para sujetar

adecuado

la pieza de trabajo

cuando

y

lije una pieza.

,, Antes de usar la gufa, compruebe que la ranura de la mesa
este paralela con la correa (o el disco).
,, Use una escuadra

de combinaci6n

desde la ranura hasta la correa
de la mesa.

Figura 13 - Usado de la Pieza de Seguridad

22

para verificar

la distancia

(o el disco) en cada lado

•

Despu@s de cuadrar

la mesa y la guia de ingletes

con la

correa (o el disco), cambie la posici6n del indicador de &ngulo
en la escala de la gufa de ingletes para ajustar la guia al
angulo deseado
CAMBIO
Consulte
•

y ffjela en esa posici6n

DE LA CORREA
la Figura

ABRASIVA

17.

La correa abrasiva
rota o vidriada.
de soporte.

con la manilla.

se debe cambiar

Desmonte

•

Retire las tuercas

•

Libere la tensi6n

el conjunto

de mariposa

cuando

est6. desgastada,

de la mesa y la varilla

y la cubierta.

de la correa empujando

la palanca de tensi6n

hacia el tambor Ioco. Deslice la correa vieja y desm6ntela
tambor impulsor y del tambor Ioco.
AVlSO:

Figura 14 - Verificaci6n del Paralelismo
Mesa a la Correa
•

Puede que haya una flecha en el interior de la correa.

flecha debe apuntar hacia el recorrido de la correa
que el empalme en la correa no se desprenda.

de la Ranura de la

Si es necesario ajustar la mesa, afloje los tres pernos que
estgtn debajo de la mesa, mueva la mesa y fijela en su

Deslice la correa nueva sobre el tambor
Ioco; centre la correa en los tambores.

•

Hay correas abrasivas adicionales disponibles
Accesorios
Recomendados
en la pagina 15).

(v@ase

•

Empuje la palanca
tensar la correa.

impulsor

•

Verifique la alineaci6n. Consulte
Correa" en la p&gina 21.

•

Vuelva a instalar

de tensi6n

la la cubierta

impulsor

hacia el tambor

"Ajuste

y el tambor

de Alineaci6n

y las tuercas

Figura 15 - Ajuste de la Mesa
para ajustar la cuadratura
a la correa (o al disco).

El indicador debe estar en cero. Afloje el tornillo y cambie
la posici6n del indicador si es necesario.
Figura 17 - Retire las tuercas de mariposa y la cubierta.

Figura 16 - Ajuste

de Cuadratura

de la Guia de Ingletes

23

para

de la

de mariposa.

Tuercas de mariposa

Use una escuadra de combinaci6n
de la guia de ingletes con respecto

La

para asegurar

•

posici6n.

del

CAMBIO

DEL DISCO

Consulte

la Figura 18.

,, Desmonte

ABRASlVO

el conjunto

,, Retire la cubierta
tomillos.

de la mesa.

del disco. Para esto, afloje y extraiga

ADVERTENClA:
AsegL_rese de que la unidad este desconectada de la fuente de alimentaci6n
electrica antes de tratar de dar

cinco

servicio

,, Extraiga el disco abrasivo viejo. Para esto, despeguelo del
disco de aluminio. No es necesario extraer el disco de
aluminio.
,, Limpie

el disco de aluminio

disco abrasivo
•

Hay discos
Accesorios

deseado

si es necesario.

y m6ntelo

Seleccione

la cubierta

componente.

LIMPIEZA
Mantenga

el

la mAquina

aserrfn se acumule
tambores. La tierra

en el disco de aluminio.

y el taller limpios.

No permita

AsegL_rese de mantener

del disco.

que el

en la herramienta. Mantenga limpios los
en los tambores harP, que la correa se

desalinee y resbale. Vacfe la bolsa de recolecci6n
en forma peri6dica.

abrasivos adicionales disponibles (Vease
Recomendados
en la pAgina 15).

,, Vuelva a instalar

o retirar cualquier

el polvo acumulado

de polvo

limpio el motor y aspire frecuentemente

en el motor.

Utilice jab6n y agua para limpiar
goma y protectores plAsticos.

partes pintadas,

partes de

LUBRICAClON
Los rodamientos

de bola blindados

permanentemente
ninguna
•

lubricados

lubricaci6n

de la Cubierta

adicional.

de la pieza de trabajo durante

resbale.

MANTENGA
LA HERRAMIENTA
CONDIClONES

del Disco

el acabado.

No aplique la cera a la platina de la correa. Es posible que la
correa recoja la cera y la deposite en las ruedas. Esto hara
que la correa

Figura 18 - Extracci6n

EN BUENAS

,, Si el cord6n de alimentaci6n
esta desgastado, cortado
dahado en cualquier manera, cambielo inmediatamente.
,, Reemplace
los componentes
sea necesario.
•

vienen

No sera necesaria

Cuando la operaci6n parece dura, si se le aplica una capa fina
de cera a la mesa de la correa y a la mesa del disco, se facilitara la alimentaci6n

•

de esta herramienta

de fabrica.

abrasivos

desgastados

o
segL_n

Reemplace todas las partes que esten da_adas o que falten.
Valgase de la lista de piezas incluida para solicitar piezas de
repuesto.

Cualquier intento de reparar el motor puede constituir un peligro
a menos que sea realizado por un tecnico profesional. El servicio
de reparaci6n

24

esta disponible

en su tienda Sears mas cercana.

SINTOMA

CAUSA(S)

El motor no arranca

1. Voltaje bajo
2. Circuito abierto en el motor o
conexiones sueltas

1. Verifique el voltaje correcto de la Ifnea de alimentacion
2. Inspeccione todas las conexiones de conductores
en el motor para ver que no haya conexiones
sueltas o abiertas

3. Interruptor defectuoso
4. Capacitor defectuoso

3. Reemplace el interruptor
4. Reemplace el capacitor

1. Cortocircuito
alimentacion

en el cord6n de
o en el enchufe

1. Inspeccione el corddn de alimentacidn o el enchufe
para ver que el aislamiento no este daSado y los
conductores no esten cortocircuitados

2. Cortocircuito
sueltas

en el motor o conexiones

2. Inspeccione todas las conexiones de conductores
en el motor para ver que no haya terminales sueltos
o cortocircuitados ni conductores con el aislamiento
desgastado
3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos

El motor no arranca; los
fusibles estan quemados
o los cortacircuitos se
han disparado

MEDIDA

POSIBLE(S)

3. Fusibles o cortacircuitos incorrectos
en la Ifnea de alimentacidn
1. La Ifnea de alimentaci6n esta
El motor no Iogra
desarrollar toda su
sobrecargada con luces, artefactos
potencia (la potencia de
electricos y otros motores
salida del motor disminuye 2. Cables demasiado cortos o
rapidamente cuando
cortocircuitos demasiado largos
disminuye el voltaje en
3. Sobrecarga general de las instalaciones
los terminales del motor)
de la compaSfa electrica
El motor se sobrecalienta

Motor sobrecargado

CORRECTIVA

1. Reduzca la carga en la linea de alimentacion

2. Use cables de mayor tamaSo o cordones de menor
Iongitud
3. Pida que la compaSia electrica verifique el voltaje

Reduzca la carga del motor

El motor se detiene (y los 1. Cortocircuito en el motor o conexiones
sueltas
fusibles se queman o los
cortacircuitos se abren)
2, Voltaje bajo
3. Fusibles o cortacircuitos incorrectos
en la Ifnea de alimentaci6n
4. Sobrecarga del motor
La maquina disminuye
la velocidad durante
la operacion

1. Se aplica demasiada presion a la
pieza de trabajo
2. Deslizamiento de la correa V

La correa abrasiva se
sale de la rueda superior

El alineamiento

El sistema recolector
de polvo no funciona

1. La bolsa de recolecci6n de polvo
esta Ilena
2. La correa esta floja o rota
3. El impulsor esta flojo o roto

es inadecuado

1. Inspeccione las conexiones en el motor para ver
que no haya terminales sueltos o cortocircuitados
ni conductores con el aislamiento desgastado
2,
Corrija las condiciones de bajo voltaje
3. Instale fusibles o cortacircuitos correctos
4. Reduzca la carga del motor
1. Alivie la presion
2. Aumente la tensi6n de la correa V
Consulte la operacion "Ajuste de Alineacion
de la Correa"
1. Vacie la bolsa de recolecci6n de polvo
2. Cambie la correa
3. Reemplace el impulsor

25

NOTAS

26

NOTAS

27

Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourse If.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME
Call anytime,

® (1-800-469-4663)

day or night(U.S.A,

www.sears.com

and Canada)

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service

Center

1-800-488-1222
Call anytime,

day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced

1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:

1-800-361-6665

(Canada)

Au Canada pour service

en fran_ais:

1-800-LE-FOYER

1-888-S U-HOGAR ®

Trademark

/

TM

Trademark

/

SM

Service

Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

(1-888-784-6427)

® Registered

by Sears:

Mark of Sears

® Mama Registrada / TMMarca de F_brica / SM Marca de Servicio
MC
Marque
de commerce
/ MD Marque d6pos6e
de Sears
Brands,

Brands,

de Sears
LLC

LLC
Brands,

LLC
® Sears

Brands,

LLC



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 28
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Aug 15 08:43:49 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu