Craftsman 351217580 User Manual 12 1/2 THICKNESS PLANER Manuals And Guides L0612241

CRAFTSMAN Planer Manual L0612241 CRAFTSMAN Planer Owner's Manual, CRAFTSMAN Planer installation guides

User Manual: Craftsman 351217580 351217580 CRAFTSMAN 12 1/2 THICKNESS PLANER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 12 1/2 THICKNESS PLANER #351217580. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman 12 1/2 THICKNESS PLANER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

DownloadCraftsman 351217580 User Manual  12 1/2 THICKNESS PLANER - Manuals And Guides L0612241
Open PDF In BrowserView PDF
Operator's Manual

CRRFTSMRNo
121/2
"

THICKNESS PLANER
Model No.
351.217580

CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product. Keep this
manual with tool.
Sears, Roebuck

and Co., Hoffman

www.sears.com/craftsman

24735.00 Draft (08/14/06)

Estates, IL 60179 U.S.A.

PREPARE

Warranty
....................................
SafetyRules...............................
Unpacking..................................
Assembly.................................
Installation
.................................
Operation.................................
Maintenance
...............................
Troubleshooting
.............................
PartsIllustration
andList ...................
EspaSol
.................................

2
2-3
3
3-4
4-5
5-8
8-9
10
12-15
16-31

ONE-YEAR
FULLWARRANTY
ONCRAFTSMAN
TOOL
If thisCraftsman
toolfailsdueto a defectin materialor
workmanship
within one year from the date of purchase

Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.

•

Do not use power tools in dangerous environments.

•

Do not use power tools in damp or wet locations. Do
not expose power tools to rain.

•

Work area should be properly lighted.

•

Proper electrical receptacle should be available for
tool. Three prong plug should be plugged directly
into properly grounded, three-prong receptacle.

•

Extension cords should have a grounding prong and
the three wires of the extension cord should be of
the correct gauge.

•

Keep visitors at a safe distance from work area.

•

Keep children out of workplace. Make workshop childproof. Use padlocks, master switches or remove switch
keys to prevent any unintentional use of power tools.

•

Consult manual for specific maintaining and adjusting procedures.

•

Keep tool lubricated and clean for safest operation.

•

Remove adjusting tools. Form habit of checking to
see that adjusting tools are removed before switching machine on.

•

Keep all parts in working order. Check to determine
that the guard or other parts will operate properly
and perform their intended function.

•

Check for damaged parts. Check for alignment of
moving parts, binding, breakage, mounting and any
other condition that may affect a tool's operation.

This warranty applies only while this tool is in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights, which vary, from state to state.
Estates, IL 60179

WARNING:
For your own safety, read all of the rules
and precautions before operating tool.

• A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced. Do not perform
makeshift repairs. (Use parts list provided to order
replacement parts.)

CAUTION: Always follow proper operating procedures
as defined in this manual even if you are familiar with
use of this or similar tools. Remember that being careless for even a fraction of a second can result in severe
personal injury.

KNOW HOW TO USE TOOL

FOR JOB

•

Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry
which may get caught in moving parts of machine.

•

Wear protective hair covering to contain long hair.

•
•

BE MAINTAINED

• Always unplug tool prior to inspection.

If this tool is used for commercial or rental purposes, this
warranty will apply for only ninety days from the date of
purchase.

BE PREPARED

FOR JOB

•

TOOL SHOULD

CALL 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair (or
replacement if repair proves impossible).

Sears, Roebuck and Co., Hoffman

WORK AREA

•

Use right tool for job. Do not force tool or attachment
to do a job for which it was not designed.

•

Disconnect tool when changing blades.

• Avoid accidental start-up. Make sure that the switch
is in the OFF position before plugging in.
•

Do not force tool. It will work most efficiently at the
rate for which it was designed.

Wear safety shoes with non-slip soles.

•

Wear safety glasses complying with United States
ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact
resistant lenses. They are NOT safety glasses.

Keep hands away from moving parts and cutting
surfaces.

•

Never leave tool running unattended. Turn the power
off and do not leave tool until it comes to a complete
stop.

•

Do not overreach. Keep proper footing and balance.

•

Never stand on tool. Serious injury could occur if tool is
tipped or if blade is unintentionally contacted.

•

Know your tool. Learn the tool's operation, application and specific limitations.

•

Wear face mask or dust mask if operation is dusty.

•

Be alert and think clearly. Never operate power tools
when tired, intoxicated or when taking medications
that cause drowsiness.

@Sears, Roebuck and Co.

2

•

Use recommended accessories (refer to page 13).
Use of improper accessories may cause risk of
injury to persons.

•

Handle workpiece correctly. Protect hands from possible injury.

•

Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs
too deeply into workpiece. (Motor force keeps it
stuck in the work.)

•

Always keep drive, cutterhead and blade guards in
place and in proper operating condition.

•

Feed work into blade or cutter against direction of
rotation.

Refer to Figures 2 and 3.
•

Handle with knob should be installed to top-right of
the planer.

•INSTALL
Insert handle
HANDLE
with knob onto elevation screw top.
Handle

with Knob

CAUTION: Think safety! Safety is a combination of
operator common sense and alertness at all times
when tool is being used.
WARNING:
Do not attempt to operate tool until it is
completely assembled according to the instructions.

Refer to Figure 1 below.

Figure

Check for shipping damage. If damage has occurred, a
claim must be filed with carrier. Check for completeness. Immediately report missing parts to dealer.
IMPORTANT: Remove protective paper from the table
before operating unit.

2 -

Install Handle

•

Secure handle with bolt using T-handle wrench
provided.

•

Insert plug into handle to cover bolt.

The planer comes assembled as one unit. Additional
parts which need to be fastened to planer should be
located and accounted for before assembling.
A Dust Chute
B Thumb Screw (2)
C T-handle Hex Wrench (on planer)
D Plug
E Magnet (2, on planer)
F Handle with Knob
G 5-0.8 x 25mm Socket Head Bolt with Lock Washer

Bolt

Figure

3 - Secure

ATTACH

Handle

DUST CHUTE

Refer to Figure 15, page 14.
B

Planer is best used along with a dust collector. Dust
chute is included. The dust chute (Key No. 4) is mounted to the rollercase (Key No. 8) using two thumb screws
(Key No. 3). The dust chute can be mounted to direct
chips to either side of planer.
• After mounting, connect wet/dry vacuum hose to
dust chute. Be sure to turn the vacuum on before
operating the planer.

E_

Figure

1 - Unpacking

MOUNT

TO WORK

SURFACE

Refer to Figure 4.
•

WARNING:
Do not attempt assembly if parts are
missing. Use this manual to order replacement parts.

PLANER

Planer is designed to be portable so it can be moved
to job site, but should be mounted to a stable, level
bench or table in a place with ample lighting and
correct power supply.

g

•

•

•

Make sure there is plenty of room for moving the
workpiece through the entire cut. There must be
enough room that neither the operators or the
bystanders will have to stand in line with the wood
while using the tool.

•

This tool is equipped with an approved cord rated at
150V and a 3-prong grounding type plug (see Figure
5) for your protection against shock hazards.

•

Grounding plug should be plugged directly into
a properly installed and grounded 3-prong
grounding-type receptacle, as shown (see Figure 5).

Base of planer has four mounting holesMount planer to workbench or tool stand (see Recommended
Accessories, page 13) using bolts, fiat washers and
hex nuts (not supplied).

Properly

Figure 4 shows the base dimensions, mounting
holes and required space to allow for table assembly
in horizontal position.

3/80,a '

3-Prong

WARNING:
Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installing or removing from outlet.
• Plug must be plugged into matching outlet that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. Do not modify plug
provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet
installed by a qualified electrician.

20"

11W'

•

Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
repaired by an authorized service facility.

•

Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the
green (or green and yellow) wire to a live terminal.

145/_6
''
21//J '

•'_
Figure

•

24"
4 -

Base Dimensions and

Required

Space

• A 2-prong wall receptacle must be replaced with a
properly grounded 3-prong receptacle installed in
accordance with National Electric Code and local
codes and ordinances.

Securely mount planer to work table by bolting it
through the holes. Make sure the planer does not
rock and the work table is level.

POWER

WARNING: Any receptacle replacement should be
performed by a qualified electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 6) is available for connecting plugs to a two pole
outlet if it is properly grounded.

SOURCE

WARNING:
Do not connect planer to the power
source until all assembly steps have been completed.

Grounding

The motor is designed for operation on the voltage and
frequency specified. Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% above or below specified voltage. Running the unit on voltages which are not
within range may cause overheating and motor burnout. Heavy loads require that voltage at motor terminals
be no less than the voltage specified.
•

_

Make

TolS
ConnectedA
Known
2-Prong

Figure

•

INSTRUCTIONS

6 - 2-Prong

Sure This

Ground

Adaptet_

Receptacle

with

Receptacle

Adapter

Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter
unless permitted by local and national codes and
ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter
is not permitted in Canada.)
Where a 3-prong to 2-prong grounding adapter is
permitted, the rigid green tab or terminal on the side
of the adapter must be securely connected to a
permanent electrical ground such as a properly
grounded water pipe, a properly grounded outlet box
or a properly grounded wire system.

WARNING:
Improper connection of equipment
grounding conductor can result in the risk of electrical
shock. Equipment should be grounded while in use to
protect operator from electrical shock.
•

Lug

3-Prong

Power supply to the motor is controlled by a switch
with key. Removing the key from switch will lock the
unit and prevent unauthorized use.

GROUNDING

Plug _

Do not remove or alter grounding prong in any manner.
In the event of a malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electrical shock.

12

-._j---

Outlet _--,. i[__

Prong.

Figure 5 - 3-Prong Receptacle

l

•

Grounded

Grounding

Check with a qualified electrician if you do not
understand grounding instructions or if you are in
doubt as to whether the tool is properly grounded.

•

4

Many cover plate screws, water pipes and outlet
boxes are not properly grounded. To ensure proper
ground, grounding means must be tested by a qualified electrician.

EXTENSION

CORDS

•

The use of any extension cord will cause some drop
in voltage and loss of power.

•

Wires of the extension cord must be of sufficient size
to carry the current and maintain adequate voltage.
Use the table to determine the minimum wire size

•
•

•

downtime, top mounted roller for workpiece return and
built-in carrying handles for portability. Planer takes cuts
up to 3/32"per pass at 26 feet per minute. Inch height
scale has graduations in '/_0"increments, and metric
height scale has graduations in 1mm increments.

SPECIFICATIONS

(A.W.G.) extension cord.

Table Size ..........................

12_/2
'' x 93/8"

Use only 3-wire extension cords having 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles which
accept the tool plug.

Extension Table Size ..................

121/j' x 6:'/4"

If the extension cord is worn, cut or damaged in any
way, replace it immediately.

Base Size ............................

21 x 121/_"

Workpiece Width (max.) .....................

121/2
''

Workpiece Thickness (max.) ...................

6"

Maximum Depth of Cut .......................
Extension

Cord

Length

Wire Size ..............................

A.W.G.

Up to 25 ft ..................................
25 to 50 ft ..................................

14
12

NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not
recommended.

Overall Dimensions ........

233/J' H x 23_/J' W x 19" D

Weight .................................

SAFETY

18,800
26 FPM
68 Ibs

RULES

WARNING:
For your own safety, read all of the
instructions and precautions before operating tool.

The 120 Volt AC universal motor has the following
specifications:
120

Amperes ...................................

12

Hertz .....................................

60

Phase ..................................
Cutterhead RPM ..........................

Feed Rate .............................

OPERATION

MOTOR

Voltage ...................................

Cuts Per Minute .........................

_/_"

Single
9400

WARNING:
Operation of any power tool can result in
foreign objects being thrown into eyes which can result
in severe eye damage. Always wear safety goggles
complying with United States ANSI Z87.1 (shown on
package) before commencing power tool operation.
CAUTION:
cautions:

Always observe the following safety pre-

•

Know general power tool safety. Make sure all precautions are understood (see pages 2, 3, 5 and 6).

WARNING:
Make sure unit is turned off and disconnected from power source before inspecting any wiring.

•

Whenever adjusting or replacing any parts on planer,
turn switch OFF and remove plug from power source.

The motor is assembled with an approved three conductor cord to be used on 120 volts as indicated. The
power supply to the motor is controlled by a double
pole locking switch.

•

Make sure all guards are properly attached and
securely fastened.

•

Make sure all moving parts are free from interference.

ELECTRICAL

CONNECTIONS

The power lines are connected directly to the switch.
The green ground line must remain securely fastened
to the frame to properly protect against electrical shock.
A manual reset overload protector is installed in line
with the power supply to the motor, tf the planer is overloaded, the protector will break the circuit.

DESCRIPTION
Craftsman 121/2
'' planer finishes rough-cut lumber to
size and planes soft and hardwoods up to 6" thick and
12_/2
'' wide. Wood feeds into two-blade cutterhead by
rubber infeed/outfeed rollers. Sturdy base construction
and four-post design permits smooth feeding and
virtually snipeless planing. Planer comes with enclosed,
universal ball bearing, 12 Amp motor with overload protection. Motor has ON/OFF switch with removable key to
prevent accidental start-up. Unit features easy handsfree replacement of blades for safety and minimized

• Always wear eye protection or face shield.
•

Make sure blades are aligned and properly attached
to cutterhead.

•

Do not plug in planer unless switch is in off position.
After turning switch on, allow planer to come to full
speed before operating.

•

Keep hands clear of all moving parts.

•

Do not force cut. Slowing or stalling will overheat
motor. Allow automatic feed to function properly.

•

Use quality lumber. Blades last longer and cuts are
smoother with good quality wood.

•

Do not plane material shorter than 15", narrower
than 3/4"_wider than 121t/' or thinner than 't/'.

•

Never make planing cut deeper than 3/_,,

•

For workpieces longer than 24", use material
support stands. See Recommended Accessories,
page 13.
Do not back the work toward the infeed side.

•

• Takeprecautions
againstkickback.
Donotpermitanyonetostandor crossin lineof cutterhead's
rotation.
Kickback
orthrowndebriswilltravelinthisdirection.
• Turnswitchoffanddisconnect
powerwhenever
planeris notin use.
• Replaceknivesastheybecomedamaged
or dull.
• Keepplanermaintained.
Followmaintenance
instructions
(seepages8 -9).
WARNING:Somedustcreatedbypowersanding,
sawing,grinding,drillingandotherconstruction
activitiescontainschemicals
knowntocausecancer,birth
defectsor otherreproductive
harm.
Someexamples
of thesechemicals
are:
• Leadfromlead-based
paints.
• Crystalline
silicafrombricksandcementandother
masonryproducts.
• Arsenicandchromiumfromchemically-treated
lumber.
Yourriskfromtheseexposures
vary,depending
on how
oftenyoudothistypeofwork.Toreduceyourexposure
tothesechemicals:
workin a wellventilatedareaand
workwithapproved
safetyequipment.
Alwayswear
OSHA/NIOSH
approved,properlyfittingfacemaskor
respiratorwhenusingsuchtools.
OPERATING

NOTE: Should the key be removed from the switch at
the ON position, the switch can be turned off but cannot
be turned on.

Figure 8 - Switch Lock

•

To replace key, slide key into the slot on switch until
it snaps.

CIRCUIT BREAKER
Refer to Figure 7.
The planer is equipped with a motor protection
device-circuit breaker. The breaker will automatically
shut the planer off when excessive current is consumed.

CONTROLS

ON/OFF SWITCH

If the breaker is tripped, turn the planer off and reset
the circuit by pressing the button.

Refer to Figure 7.

CAUTION: Be sure to turn the planer off prior to resetting the circuit breaker to avoid unintentional start-up of
the planer.

The ON/OFF switch is located on the front of the planer
motor. To turn the planer ON, move the switch to the up
position. To turn the planer OFF, move the switch to the
down position.

DEPTH

OF CUT

Refer to Figure 9.
Thickness planing refers to the sizing of lumber to a
desired thickness while creating a level surface parallel
to the opposite side of the board. Board thickness which
the planer will produce is indicated by the scale.
Depth-of-cut is adjusted by raising or lowering the
rollercase using handle.
Handle

ON/OFF

Figure

7 -

Switch

ON/OFF Switch and Circuit Reset

SWITCH LOCK
Refer to Figure 8.
The planer can be locked from unauthorized use by
locking the switch. To lock the switch:
•

Turn the switch to OFF position and disconnect planer from power source.

•

Pull the key out. The switch cannot be turned on with
the key removed.

Figure 9 - Depth-of-Cut

6

•

Each full rotation of the handle moves the rollercase
I//6

t'

•

Quality of thickness planing depends on the operator's judgement about the depth of cut.

•

Depth of cut depends on the width, hardness, dampness, grain direction and grain structure of the wood.
Maximum thickness of wood which can be removed

•

•

in one pass is 3/32"
for planing operations on workpieces up to 5" wide. Workpiece must be positioned
away from the center tab on the rollercase to cut 3/3_".
Maximum thickness of wood which can be removed
in one pass is '/,6" for planing operations on workpiece from 5" up to 121/2"wide.

CAUTION: A 3/_2"depth-of-cut on hard, softwood 6-12"
wide can be made. However, continuous operation at
this set-up can cause premature motor failure.

CAUTION: Do not plane board which is less than
141/2', long; force of cut could split board and cause
kickback.

FEEDING

WORK

The planer is supplied with planing blades mounted in the
cutterhead and infeed and outfeed rollers adjusted to the
correct height. Planer feed is automatic; it will vary slightly
depending on type of wood.
• Feed rate refers to rate at which lumber travels
through planer.
• Align work perpendicular to rollercase so that work
feeds through planer straight.
•

Raise/lower rollercase to produce the depth of cut
desired.

•

Stand on side to which the handle is attached.

•

For optimum planing performance, the depth of cut
should be less than 7_6".

•

Boards longer than 24" should have additional support from free standing material stands.

•

Board should be planed with shallow cuts until the
work has a level side. Once a level surface has been

•

Position the workpiece with the face to be planed on
top.

created, flip the lumber and create parallel sides.
Plane alternate sides until the desired thickness is
obtained. When half of total depth of cut is taken from
each side, the board will have a uniform moisture content and additional drying will not cause it to warp.

•

Turn the planer on.

•

Rest board end on table and direct board into planer.

•

Gently slide workpiece into the infeed side of the
planer until the infeed roller begins to advance the
workpiece.

•

Depth of cut should be shallower when work is wider.

•

•

When planing hardwood, take light cuts or plane the
wood in thin widths.

Let go of the workpiece and allow automatic feed to
advance the workpiece.

•

•

Make a test cut with a test piece and verify the thickness produced.

Do not push/pull on workpiece. Move to the rear and
receive planed lumber by grasping it in same manner as it was fed.

•

Check accuracy of test cut prior to working on finished product.

•

AVOID DAMAGE TO BLADES

CAUTION: To avoid risk of injury due to kickbacks, do
not stand directly in line with front or rear of planer.
•

Do not grasp any portion of board which has not
gone past out-feed roller.

•

Thickness planer is a precision woodworking
machine and should be used on quality lumber only.

•

Repeat this operation on all boards which need to be
same thickness.

•

Do not plane dirty boards; dirt and small stones are
abrasive and will wear out blade.

•

•

Remove nails and staples. Use planer to cut wood only.

Planer has return roller on top so assistant can pass
work back to operator.

•

Avoid knots. Heavily cross-grained wood makes
knots hard. Knots can come loose and jam blade.

NOTE: Assistant must follow same precautions as
operator.
•

CAUTION: Any article that encounters planer blades
may be forcibly ejected from planer creating risk of injury.

PREPARE WORK
•

Thickness planer works best when lumber has at
least one flat surface.

•

Use surface planer or jointer to create a flat surface.

•

Twisted or severely warped boards can jam planer.
Rip lumber in half to reduce magnitude of warp.

•

Work should be fed into planer in same direction as
the grain of the wood. Sometimes grain will change
directions in middle of board. In such cases, if possible, cut board in middle before planing so grain
direction is correct.

Surface that the planer will produce will be smoother
if shallower depth of cut is used.

Avoiding

Snipe

•

Snipe refers to a depression at either end of board
caused by an uneven force on cutterhead when work
is entering or leaving planer.

•

Snipe will occur when boards are not supported
properly or when only one feed roller is in contact
with work at beginning or end of cut.

•

To avoid snipe, gently push the board up while feeding the work until the outfeed roller starts advancing
it.

•

Move to the rear and receive planed board by gently
pushing it up when the infeed roller looses contact
with the board.

•

When planing more than one board of the same
thickness, butt boards together to avoid snipe.

•

Snipe is more apparent when deeper cuts are taken.

•

Feed work in direction of grain. Work fed against
grain will have chipped, splintered edges.

Planer will operate best if kept in good condition and
properly adjusted.

CHECK

FOR WORN

BLADES

•

Condition of blades will affect precision of cut.
Observe quality of cut which planer produces to
check condition of blades.

•

Dull blades will tear, rather than sever wood fibers
and produce fuzzy appearance.

•

Raised grain will occur when dull blades pound on
wood that has varying density. Raised edge will also
be produced where blades have been nicked.

•

Figure 11 - Remove Gib Bolts
•

Remove gib using magnets provided.

NOTE: Magnets can be easily disengaged from gib by
tilting them to left or right.
CAUTION:
Blade edges are extremely sharp. Keep fingers away from blades at all times.

Blades on this planer are reversible. Blades should
always be reversed or replaced as matched set.
Keeping a spare set of blades on hand is recommended.

•

Blade is located in position by two pins. Gently lift
old blades from cutterhead using magnets. Do not
make contact with the blade using fingers. Use magnet only.

CHANGING

BLADES

Refer to Figures 10-13 pages 8 and 9.

Manet

WARNING: Always turn planer OFF and disconnect
from power source before starting any maintenance
work.
•

Blade

Gib

Loosen and remove thumb screws from blade guard
on the rear side of planer. Remove blade guard.
Latch

Pin

Cutterhead

Figure 12 - Remove Blade
Reverse or replace blade and carefully position it on
the two pins using magnets.

Figure 10 -Remove Blade Guard
• Carefully turn cutterhead by hand towards you until it
is stopped by the self-engaging latch.
•

Loosen and remove six bolts from gib.

8

•

Replace gib and align the holes on the gib with
holes on the blade using magnets.

•

Secure gib to cutterhead using six bolts removed
earlier.

•

Depress latch to release cutterhead. Release latch
when cutterhead can be turned by hand.

•

Turn cutterhead by hand until it is stopped by
self-engaging latch.

•

Remove gib and blade as mentioned earlier.

•

Replace with new blade and replace gib and secure
it as mentioned earlier.

•

Replace blade guard and secure it using two bolts.

BRUSH

INSPECTION

AND REPLACEMENT

•

Slowly rotate handle (Fig. 14, Key No. 6) to raise or
lower rollercase. Rollercase will move by 0.006" with
every turn of the gear by one tooth. Move rollercase
tot he required distance to offset the taper.

•

Re-engage the right and top gear and replace retaining ring to secure.

•

Release and remove vise plier.

NOTE: Brushes are located on both front and rear
sides of planer.

•

Set the planer back on its base.

•

Make a test cut to verify adjustment.

•

Replace brushes if spring is damaged.

REPLACING

•

Replace brushes if carbon is worn.

•

Replace brushes and tighten brush caps.

WARNING: Turn planer off and disconnect from power
source. Brush life depends on amount of load on motor.
Regularly inspect brushes after 100 hours of use.
Brushes are located on either side of planer motor.
•

Loosen brush cap and carefully remove brush from
motor.

Refer to Figures 14 and 15, pages 12 and 14.
Inadequate tension in the V-belt (Fig. 15, Key No. 20)
will cause the belt to slip from the motor pulley (Fig. 15,
Key No. 25) or drive pulley (Fig. 15, Key No. 19). Loose
belt must be replaced. To replace V-belt:
•

Turn planer off and unplug from power source.

•

Loosen and remove screws (Fig. 14, Key No. 1) on
right cap (Fig. 14, Key No. 7). Remove panel
(Fig. 14, Key No. 38).

•

Remove old belt by walking the belt from motor
and drive pulleys alternatively. Gently pull the belt
outward while turning the pulleys at the same time.

•

Replace with new belt. Walk the belt on to the pulleys in the reverse manner as when removing the
belt.

•

Make sure the belt is evenly seated all the way on
the motor and drive pulley grooves.

•

Replace and secure right panel.

Brush Cap

Figure 13 - Replace Brushes

ADJUSTING

TABLE LEVEL

V-BELT

Refer to Figures 14 and 15, pages 12 and 14.

LUBRICATION

The planer will produce uneven depth of cut (tapered
cut) if the rollercase (Fig. 15, Key No. 8)is not parallel
with the base (Fig. 14, Key No. 28). To restore parallelism of the rollercase with the base:

•

Motor and cutterhead bearings are sealed and need
no lubrication.

•

•

Using a test piece, measure the height of the taper.

•

Gears and elevation screws should be cleaned of
debris and greased as needed.
The table can be coated with a lubricant such as

•
•

Turn planer off and disconnect from power source.
Fold the front and rear extension tables.

•

Lay planer carefully on it's side so that bottom side
of the base is exposed.

•

Clamp vise plier (not supplied) on the left side of
shaft (Fig. 14, Key No. 34) next to the gear (Fig. 14,
Key No. 30).

•

Remove retaining ring (Fig. 14, Key No. 32) and disengage right gear from the top gear (Fig. 14, Key
No. 30).

paste wax, to make the workpiece feed smoother. Be
sure the lubricant used does not affect the ability to
finish the workpiece with varnish, sealer, etc. Do not
use any silicone base lubricants.

CLEAN
•

PLANER

Keep planer clean of any wood chips, dust, dirt or debris.

• After 10 hours of operation, the chains and gears
should have wood chips, dust and old grease
removed.
•

Use common automotive bearing grease to lubricate
all chains and gears. Be sure all chains and gears
have plenty of grease.

CORRECTIVE

ACTION

SYMPTOM

POSSIBLE

Snipe
(gouging at ends of board)

1.Dull blades

1.Reverse or replace blades per instructions.
See "Maintenance"

2.Inadequate support of long boards
3.Uneven force on cutterhead

2.Support long boards. See "Avoiding Snipe"
&Gently push board when board is in contact
with only one feed roller. See "Avoiding Snipe"
4.Adjust rollercase
See "Adjusting Table Level"
5.Butt end to end each piece of stock as
boards pass through planer

CAUSE(S)

4.Rollercase not level with base
5.Lumber not butted properly

Fuzzy grain

Planing wood with a high moisture
content

Remove high moisture content from wood by
drying.

Torn grain

1.Too heavy a cut
2.Blades cutting against grain
3.Dull blades

1.Review "Depth of Cut"
2. Review "Feeding Work"
3.Replace blades per instructions
See "Maintenance"

Rough raised grain

1.Dull blades

1.Replace blades per instructions
See "Maintenance"

2.Too heavy a cut
3.Moisture content too high

2.Review "Depth of Cut"
3.Dry the wood or use dried wood

Uneven depth of cut
(side to side)

Rollercase not level with planer
base

Rollercase not level
See "Adjusting Table Level"

Rollercase elevation adjusts
with difficulty

1.Gears dirty
2.Elevation screws dirty
3.Gears, elevation screws worn
4.Friction between rollercase and
covers

1.Clean and lubricate gears
2.Clean and lubricate elevation screws

5.Rollercase not parallel with planer
base

5.Adjust rollercase.
See "Adjusting Table Level"

1.0utfeed roller cannot rotate due
to clogging of chips

1.Clear the clogging from dust collection
system. See "Clean Planer"

2.Too much pressure on the
cutterhead from long workpiece

2.Use support stands to support workpiece
longer than 24"

Board thickness does not
match depth of cut scale

Indicator not set correctly

Adjust indicator and tighten securely

Chain jumping

1.Sprockets worn
2.Chain worn

1.Replace sprockets
2.Replace chain

Planer will not operate

1.No power to planer
2.Motor overload protection tripped

1.Check power source by qualified electrician.
2.Turn planer off. Reset motor overload
protection. See "Overload Reset"
3.Check switch and wiring by qualified
electrician

Board feeds inside, but stops
moving past the outfeed roller

3.Defective or loose switch or wiring

Belt slipping

Loose belt

3. Replace gears, elevation screws
4.Clean and lubricate

Replace belt, see "Replacing V-Belt"

10

NOTES

11

Model 351.217580
Figure 14 -

Replacement

Parts Illustration

for Base

21_

3

18

19

,/2o

21

/

24
30

19
25

33

/
26

34

27

33

12

.,_//3o

24

KEY

PART NO.

DESCRIPTION

1

24769.00

8-1.0

2

24770.00

Left Cap

3

18993.00

2.5 x 35mm

4

18316.00

Plug

5

STD870525

5-0.8

6

20393.00

Handle

7

24771.00

Right Cap

1

8

24772.00

Grip

2

9

24773.00

Roller

1

10

STD870610

6-1.0

x 10mm

11

STD851006

6mm

Flat Washer*

12

24774.00

20-1.0mm

13

24775.00

Elevating

Nut

14

24776.00

Elevating

Nut

15

24777.00

Dust Cover

2

16

24778.00

Elevating

Screw

1

17

24779.00

Elevating

Screw

18

24780.00

Column

NO.

QTY.

x 16mm

Flat Head

4

Screw

1
Cotter

2

Pin

1
x 25mm

Socket

Head

1

Bolt*

1

Assembly

Socket

Head

1

Bolt*

1
2

Hex Jam Nut

1
1

1
4

19

STD870512

5-0.8

20

24814.00

Guide

2

21

24815.00

Table

1

22

24781.00

Thrust

23

24782.00

Bearing

24

24783.00

Extension

25

STD870616

6-1.0

26

24816.00

Bushing

4

27

24817.00

Wavy

4

x 12mm

Socket

Head

16

Bolt*

2

Bearing

2

Retainer

2

Table Assembly

x 16mm

Socket

Head

4

Bolt*

Washer

28

N/A

Base

29

24785.00

Thrust

30

24786.00

Gear

31

01351.00

10-1.25mm

32

00221.00

3AMI-10

33

24788.00

Support

34

24787.00

Shaft

35

STD841217

12-1.75mm

36

STD840610

6-1.0mm

37

STD833020

6-1.0

38

24789.00

Side Cover

2

39

24764.00

Scale

1

A

24735.00

Operator's

*

Standard

N/A
A

Not available
Not Shown

hardware

1
4
Fiber
Retaining

Hex Nut

2

Ring

2
2
1
4

Hex Nut*

4

Hex Nut*

x 20mm

item available

as replacement

2

Bearing

Hex Head

4

Bolt*

1

Manual
locally

part

13

Recommended

Accessories

A

Multi-Purpose

Stand

A

Horizontal

A

Three-Roller

Stand

9-22265

A

Planer

(set of 2)

9-21770

Roller

Blade

Stand

9-22224
9-21417

Model 351.217580
Figure 15 -

Replacement

Parts Illustration

for Rollercase

32
40

1 47

41
42 43
44

39J:_

36

J

32

29

40
40

39
39
57

27

14

26

KEY

KEY

PART NO.

DESCRIPTION

1

24790.00

Thumb

2

24791.00

Blade

3

24792.00

Thumb

4

24793.00

Dust Chute

5

STD870510

5-0.8

6

24794.00

Guard

7

24795.00

NO.

QTY.

Screw

NO.

PART

NO.

DESCRIPTION

2

31

STD851005

5mm

QTY.

Flat Washer*

1

1

32

STD863512

5-0.8 x 12mm

Pan Head Screw*

2

2

33

01474.00

5mm Serrated

Washer

2

1

34

STD863508

5-0.8

2

35

24804.00

Cover

1

1

36

18329.00

Spacer

2

Belt Guard

1

37

STD870530

5-0.8

Guard
Screw

x 10mm

Socket

Head

Bolt*

x 8mm

x 30mm

Pan Head Screw*

Socket

Head

Bolt*

2

1

8

NiA

Rollercase

1

38

18328.00

Spacer

1

9

24796.00

Cutterhead

1

39

18337.00

Sprocket

4

10

24797.00

Blade

1

4O

00533.00

3AM1-15

11

24798.00

Gib

2

41

18280.00

Chain

12

18314.00

Pin

4

42

STD870535

5-0.8 x 35mm

Socket

Head

Bolt*

3

13

05479.00

Locking

Bolt

12

43

18346.00

5-0.8

Socket

Head

Bolt

2

14

24813.00

Outfeed

Roller

1

44

24805.00

Gearbox

15

07322.00

5x5x12mm

1

45

18315.00

Pinion

16

STD315235

6203ZZ

Ball Bearing*

2

46

01516.00

5-0.8

17

18272.00

Bearing

Retainer

1

47

18278.00

Cord Clamp

1

18

STD870512

5-0.8

12

48

24806.00

Wrench

1

1

49

16115.00

Magnet

1

50

24807.00

Retaining

1

51

24808.00

Retainer

1

52

24809.00

Retainer

1

53

24810.00

Infeed

1

54

24811.00

Spring

2

1

55

24812.00

Spring

2

1

56

16080.00

Switch

1

57

17933.00

Circuit

Breaker

1

Holder

2

(set of 2)

Key

x 12mm Socket

Head Bolt*

19

24818.00

Cutterhead

20

03841.00

Belt

21

24799.00

16mm

22

24800.00

Spring

23

24801.00

Cutterhead

24

24802.00

Spacer

25

24819.00

Motor

Pulley

26

STD835016

8-1.25

x 16mm

27

STD851008

8mm

28

18341.00

Motor

1

58

06967.00

Brush

29

18322.00

Rod

1

59

06962.00

Brush

30

24803.00

Pointer

1

6O

03868.00

Brush

Standard

hardware

Pulley

Hex Nut

Lock

Hex Head

Flat Washer*

item available

Bolt*

locally

15

Retaining

Ring

3
2

x 27mm

Assembly

1
1

x 8mm

Set Screw

1

2
Bracket

4
2
2

Roller

1

1

2
Cap

2

CEPILLADORA
DE 12V "

DE ESPESOR

•

Use una cubierta

•

Use calzado

•

Use galas

protectora

de seguridad
de seguridad

estadounidense

Modelo No.
351.217580

solamente

para recoger

Z87.1.

con la norma

Las gafas corrientes

resistentes

largo.

antideslizante.

que cumplan

ANSI

lentes

con suela

el cabello

al impacto.

tienen

No son gafas

de seguridad.
•

Use m&scara
produce

PRECAUCION:
Lea y acate todas las normas
de seguridad e instrucciones
de operaci6n
antes de usar por primera vez este producto.

•

facial

o mascara

contra

el polvo

si la tarea

polvo.

Debe

mantenerse

opere

herramientas

intoxicado

alerta

y pensar

mec&nicas

o bajo la influencia

produzca

con claridad.

cuando

Nunca

este cansado,

de medicamentos

que

somnolencia.

PREPARE

EL AREA

DE TRABAJO

PARA

LA TAREA

Un &rea de trabajo

desordenada

A REALIZAR
Ingles

........................................

Garantia
Reglas

de seguridad

Desempaque
Montaje

............................

16-17
17

......................................
....................................

18-19

Operacion

....................................

19-22

Identificaci6n

................................
de problemas

para los accidentes.

No use herramientas

mec&nicas

en ambientes

•

No use herramientas

mec&nicas

en lugares

o mojados.
a la Iluvia.

22-24

......................

el area limpia.

•

17-18

Instalaci6n

Mantenga
es propicia

16

....................................

Mantenimiento

•

2-15

........................................

No exponga

•

El area de trabajo

•

Debe

estar

debe

disponible

herramienta.

25-26

las herramientas

Los cables

COMPLETA
CRAFTSMAN

Si esta herramienta
en el material

DE

UN

Siesta
alquiler,

Craftsman

o en la mano

fallara

a partir

de la fecha

por causa

de defectos

es valida

le otorga

Roebuck

Mantenga

derechos
otros

comerciales

legales

o de

por noventa

LAS
•

•

y

que varien

Estates,

antes

seguridad,
de manejar

Desenchufe

siempre

Consulte

operacion
correctos,
tal como
aun cuando este familiarizado
similares.

solo sea por una fracci6n
graves

•

las

Mantenga

Retire

que descuidarse

de segundo

puede

•

EL TRABAJO

Haga
inte-

de las herramientas

A

antes

de

de los procedimientos

especificos.

la herramienta

lubricada

de ajuste.

que hayan sido
antes

Mantenga

y limpia

de

para un

mas seguro.

todas

piezas

y hacen

el habito

las herramientas

la m&quina.

las piezas

u otras

Desarrolle

retiradas

de encender

Verifique

listas

para funcionar.

para determinar

el trabajo

que no haya piezas

cion de las piezas

que deben

moviles,

da5adas.

Revise

si funcionan
hacer.

ocasionarle

Siesta

daSado

A REALIZAR

reparaciones

Use la indumentaria apropiada. No use ropa holgada,
guantes, corbatas, anillos, pulseras ni otras joyas que
puedan atascarse en las piezas m6viles de la maquina.

incluida

16

un protector

o reemplazarse

o cualquier

piezas

(valgase

la alinea-

las roturas,

que pueda

adecuadamente.

provisionales

para solicitar

Verifique

el atascamiento,

el montaje y cualquier
otra condicion
el funcionamiento
de la herramienta.

aunque
•

PARA

de trabajo.

de

se definen en este manual,
con el uso de esta u otras

Recuerde

acerca

las herramientas

repararse

•

del

Use candados,

MANTENIMIENTO

y ajuste

el protector

lesiones.

PREPARESE

prudencial

las Ilaves de los interrupto-

la herramienta

el manual

funcionamiento

la herramienta.

los procedimientos

o retire

siempre

mantenimiento

de

IL 60179

lea todas

del lugar

DARLES

correctamente

herramientas

de tierra

correcto.

inspeccionarla.

•

Por su propia

Aplique

puesto

HERRAMIENTAS

de ajuste

PRECAUCION:

una espiga

de ni5os.

el uso involuntario

ES IMPORTANTE

dias

se

especificos

derechos

and Co., Hoffman

y precauciones

tener

a una distancia

sea a prueba

principales

de verificar

normas

deben

a los niSos fuera

res para evitar
mec&nicas.

resulta imposible).

Onicamente

Mantenga
rruptores

•

ADVERTENCIA:

enchufarse

para tres espigas

ser del calibre

a los visitantes

que su taller

de compra.

tambien puede usted tener
estado a estado.
Sears,

•

de un aSo a

Esta garantia aplica Qnicamente
si la herramienta
encuentra
en los Estados Unidos.
Esta garantia

•

a 1-800-4-MY-HOME®
GRATUITA
DEL

si la reparacion

se usa para fines

esta garantia

HER-

de obra en un lapso

(o el reemplazo

herramienta

PARA

para la

debe

&rea de trabajo.

partir de la fecha de compra,
LLAME
PARA SOLICITAR
LA REPARAClON
PRODUCTO

ANO

electrico

de tres espigas

de extension

y sus tres hilos deben
RAMIENTA

adecuadamente.

un recept&culo

El enchufe

mec&nicas

iluminada

directamente
a un recept&culo
a tierra correctamente.
•

GARANTIA

estar

peligrosos.

humedos

afectar

otra pieza,

deben

No haga

de la lista de piezas

de repuesto).

EL OPERADOR DEBE SABER USAR LA
HERRAMIENTA
•

Use la herramienta
herramienta

la que no fueron
•

Desconecte

•

Evite

adecuada

o el accesorio

para la tarea.

un arranque

No fueree

cuando

accidental.

]a herramienta.

eficiente
•

a la velocidad

Mantenga

•

Nunca

Enchufe

con mango

E

Iman

F

Manivela

G

Perno de cabeza
5-0.8 x 25 mm

(en la cepilladora,

en T (en la cepilladora)

2)

con perilla

cambie

Cerciorese
OFF

las cuchiHas.

antes

alejadas

en la forma

de las piezas

m_is

moviles

y

B

C

una herramienta

tela y no abandone

seguridad,

de

cortantes.

desatienda

con arandela

de que el

(apagado)

Funcionar_i

hueca

para la cu&l se dise_6.

las manos

superficies

la
para

Llave hexagonal

D

dise_ados.

la herramienta

interruptor este en la posicion
enchufar la herramienta.
•

No fuerce

ni los use para una tarea

C

el lugar

en marcha.

Desconec-

hasta que se haya detenido

por completo.
•

•

No trate de alcanzar

demasiado

firmemente

yen

apoyado

No este nunca

lejos. Mantengase

equilibrio.

de pie sobre

la herramienta.

Se pueden

sufrir graves lesiones si se inclina la herramienta
se hace contacto con la cuchilla involuntariamente.
•

Conozca

su herramienta.

herramienta,
•

recomendados

se usan accesorios

incorrectos,

Manipule
manos

•

alas

de posibles

(la fuerza

(yea la pagina
se puede

correr

18). Si
el riesgo

la pieza

de trabajo.

Protejase

las

ADVERTENCIA:

lesiones.

la m&quina

se introduce

]a

especificas.

personas.

correctamente

Apague

a manejar

y limitaciones

Use los accesorios
de lesionar

•

Aprenda

su ap]icacion

o si

Valgase

si se atasca.

La cuchilla

muy profundamente

del motor

se atasca

en la pieza

la mantiene

trabada

si

INSTALE

Siempre

mantenga

portacuchilla
condiciones
•

los protectores

en la pieza

de

de la transmision,

y la cuchilla en su lugar,
de funcionamiento.

yen

PRECAUCION:
seguridad

iTenga

en cuenta

es una combinacion

operador
y un estado
la herramienta.
ADVERTENCIA:

de alerta

No trate de operar

que haya sido
instrucciones.

completamente

armada

Yea la Figura

1 a continuacion.

Verifique que no hayan ocurrido
hay da_os, se debera presentar
de transporte.
mente

Verifique

al distribuidor

IMPORTANTE:
funcionar

Retire

con perilla

La manivela

•

en

debe

17 y 18.
instalarse

en la parte

superi-

de la cepilladora.

Introduzca
la manivela
tornillo de elevacion.

con perilla

en la parte

superior

ManiveIa con Perilla

del

al usar

la herramienta
segQn

hasta

las

da_os durante el envio. Si
un reclamo a la compa_ia

que este completa.

si faltan

piezas.

de repuesto.

La

comOn

permanente

2 y 3, las paginas

•
el

o cortador

la seguridad!

del sentido

si faltan

piezas

MANIVELA

Vea las Figuras

or derecha

adecuadas

Introduzca
la pieza de trabajo en la cuchilla
sentido contrario al de la rotacion.

LA

para solicitar

de trabajo

trabajo).
•

No trate de ensamblarla

de este manual

Avise

inmediataFigura

piezas.

el recubrimiento

2 - Instale

la manivela

de la mesa de hacer
•

la unidad.

Asegure

la manivela

con el perno

y la liave con mango

en T que se incluye.
La cepilladora
Iocalizar
asegurarse
A

Canal

B

Tornillo

viene

y tomar

armada

en cuenta

a la herramienta

como una unidad.
las piezas

adicionales

Es necesario

•

que deben

antes de armada:

para polvo
de mariposa

(2)

17

Inserte

el enchufe

en la manivela

para cubrir

el perno.

del

Monte

firmemente

apernandola
la cepilladora

Perno

quede

la cepilladora

a traves

en la mesa

de los agujeros.

no se mueva

de trabajo

AsegQrese

de que

y de que la mesa de trabajo

nivelada.

FUENTE

DE

ALIMENTAClON

ADVERTENCIA:
alimentacion

No conecte
hasta

haber

la cepilladora

cumplido

a la fuente

todos

los pasos

de

del

ensamblaje.
El motor

Figura 3 - Asegure la manivela

ha sido disei_ado

Las cargas

sin riesgos

de un intervalo

EL CANAL

PARA

Vea la Figura

15, pagina

Es mejor

la cepilladora

usar

POLVO

14.

motor
junto

con un colector

de polvo.

,,

El

para polvo puede montarse
de manera
cualquier
lado de la cepiliadora.

DE

LA

SUPERFIClE

Vea la Figura
,,

las astillas

CEPILLADORA

tor a tierra
El equipo

,,

EN

dise_ada

para ser portatil

de modo

ubicacion
que cuente
fuente de alimentaion
AsegQrese

con suficiente
adecuada.

que haya suficiente

iluminacion

espacio

*

tiene

cuatro

agujeros

13) utilizando

hexagonales
,,

pernos,

arandelas

planas

El enchufe
mente

la

A TIERRA

correctamente

el riesgo

conectado

a tierra

el conduc-

de un electrochoque.
mientras

se usa para

las instrucciones

de conexion

haya quedado

consulte

un electricista

viene

equipada

a tierra

o

efectivamente
calificado.

con un cable

especificaa

de conexion

a tierra

a un receptaculo

se debe

enchufar

para tres espigas,
a tierra,

directa-

adecuada-

como se muestra

puesto

a tierra adecuadamente

de
Enchufe de 3 e
Espig,:dg_

y tuercas
Figura

en posicion

mediante

el uso no autorizado.

se corre

Tomacorriente

(no incluidos).

de la mesa

se controla

la Ilave del interruptor,

LA CONEXlON

mente instalado y puesto
(vea la Figura 5).

La Figura 4 muestra las dimensiones
de la base, los orificios de montaje y el espacio necesario
para colocar el
conjunto

Las

del

de un electrochoque.

Esta herramienta

montaje. Monte la cepilladora
en el banco de trabajo o en
la plataforma
de soporte
(vea Accesorios
Recomendados,
p&gina

e impide

que la herramienta

tengan que pararse en linea con la
se este usando la herramienta.

La base de la cepilladora

en los terminales

electrochoque.
,,

pieza de trabajo a traves de todo el corte. Debera haber
suficiente
espacio de manera que ni los operadores
ni
demas personas
madera mientras

estar

a tierra,

fuera

el motor.

do para 150V y un enchufe de 3 espigas para conexion
tierra (vea la Figura 5) que Io protegen a usted de un

y una

para mover

y quemar

del motor

PARA

del equipo,

puesta
,,

al voltaje

a un voltaje

al especificado.

Si no se conecta

Si no entiende
duda

la unidad

que el voltaje

la unidad

al operador

y frecuenmanejar

del 10% respecto

de Ilave. Si se extrae

debe

proteger

al voltaje
se pueden

recalentar

de alimentacion

ADVERTENCIA:

que puede Ilevarse al lugar de trabajo, pero se debe
montar en un banco o mesa estable y nivelada, en una

,,

no sea inferior

La fuente

INSTRUCClONES

a

DE TRABAJO

ha sido

exigen

se bloquea

4.

La cepilladora

pesadas

se puede

un interruptor

Luego de montado,
conecte una manguera
de aspirador
para uso h_medo/seco
al canal para polvo. Asegurese
de
encender
el aspirador
antes de usar la cepilladora.

MONTAJE
LA

de dirigir

normales

Si se hace funcionar

intervalo,

cargas

canal para polvo viene incluido con la unidad. El canal para
polvo (Clave No. 4) se monta en la caja de rodillos (Clave No.
8) utilizando dos tornillos de mariposa (Clave No. 3). El canal

,,

dentro

especificado.
de este

ACOPLE

para funcionar

cia especificados.

,,

horizontal.

5 - Recept_culo

No retire

ni altere

para

en manera

En caso de una falla
conexion

a tierra

3 espigas

alguna

la espiga

de funcionamiento

constituye

de tierra.

o de aislaci6n,

una via de menor

la

resistencia

para el electrochoque.
ADVERTENCIA:
No permita que los dedos toquen los
terminales
del enchufe mientras Io introduce o extrae del
3/8" Dia. J

2!"

tomacorriente.
,,

11 W'

El enchufe
pondiente

|

tierra

se debe

segOn todos

modifique

-._--

"_
Figura

21 l/j,

24"
4 - Espacio

Necesario

los codigos

el enchufe

tomacorriente,
145/_6''

enchufar

a un tomacorriente

que este correctamente

haga

instalado

y ordenanzas

que se incluye.

corres-

y puesto

a

locales.

No

Si no calza en el

que un electricista

calificado

instale

uno que sea adecuado.
___,_.

,,

y, si estan
autorizado.

_"
y Dimensiones

Inspeccione

de la Base

18

los cables
daSados,

de la herramienta

h&galos

reparar

periodicamente

pot un servicio

•

El conductor

verde

(o verde

y amarillo)

del cable

MOTOR

es el hilo

de conexion a tierra. Si es necesario
reparar o reemplazar
el cable de alimentaci6n
o el enchufe, no conecte el hilo
verde
•

a un terminal

con corriente.

Si tiene un tomacorriente

(o verde

y amarillo)

de 2 espigas,

se debe

plazar

para tres espigas,

por un receptaculo

tierra

e instalado

dem&s

segQn el Codigo

c6digos

ADVERTENCIA:

y ordenanzas

Voltaje
a

Nacional

espigas

con conexion

calificado

los enchufes
mente

un adaptador

a tierra

debe

cambiar

puesto

de 3 espigas

(vea la Figura

a un tomacorriente

bipolar

a 2

(rpm)

y desconectada

que este correcta-

Asegurese

Adaptador

_"60|
II _']T" II

de
que _stea una
conectado

fuente

_

tierra conocida
Receptaculo

adaptador

para

para

conexion

a tierra

codigos

de 3 espigas

a menos

y ordenanzas

no se permite
conexion

a 2 espigas

locales

y nacionales

usar adaptadores

con conexion

a tierra,

agua

se debe

o terminal

de tierra

puesta

a tierra

con

carga

a tierra,

veces,

tuberias

de agua

DE

rigido

firmemente

p. ej., una tuberia
puesto

y perdida
•

menta

puesta

de goma

de tomacorriente

las

no est&n

•

Utilice

•

Ilave removible
cuenta

(segQn

Use cables

Si el cable

Longitud

de extensi6n

AWG)

a tierra,

de extension

en alguna
del cord6n

forma,

tener

de voltaje

para impedir

minimo

del cordon

y receptaculos

del

reempl&celo

......................

cortado

o

de inmediato.

Norma

por minuto.

La

sin necesidad

y menor

para retorno

incorporados

TamaSo

de la mesa .........................

TamaSo

de la mesa

de extension

TamaSo

de la base

.........................

tiempo

de la pieza

para el transporte
acepta

cortes

La escala

para

de hasta 3/32"

de altura

en pul-

12_/2x 93/8''

AWG

de la pieza

de trabajo

(max.)

................

de la pieza

de trabajo

(max.)

..................

por minuto

Velocidad
Dimensiones

de

Peso

m&s de 50 pies de largo.

19

de corte

m&xima

......................

.............................

de alimentacion
generales

.........

12W'
6"
3/32"
18,800

.....................

........................................

12_/2x 63/4''
21 x 12W'

Grosor

Cortes

12
de extension

..............

Ancho

Profundidad

14

cordones

superior

con

accidental.

seguridad

La cepilladora

a 26 pies

El motor

tripolares

25 pies ....................................

utilizar

y mangos

sobrecarga.

de las cuchillas

viene

y un motor

(encendido/apagado)

para mayor

de montaje

encerrado,

ESPECIFICAClONES

de tres

de la herramienta.

est& desgastado,

uniforme

La cepilladora

gadas tiene gradaciones
en incrementos
de _A6"y la escala
metrica decimal tiene incrementos
de 1 mm.

de extension

con enchufe

de base y

un arranque

f&cil reemplazo

se ali-

de los rodillos

construccion

contra

de ON/OFF

y

una alimentacion

sin redondeo.

con proteccion

portabilidad.

por pasada

de extensi6n

No se recomienda

rodillo

mayor

el voltaje

25 a 50 pies .....................................
AVlSO:

ocioso,

el tamaSo

y mantener

el tamai_o

de 3 hilos,

para el enchufe

Tamai_o del alambre
Hasta

caida

deben

la corriente

la norma

para conexion

adecuados

daSado

genera

de trabajo

de extension

la tabla para determinar

espigas

•

de extension

Su fuerte
permite

tosca
duras

La madera

pot medio

de bola universal,

un interruptor

la madera

y 12W' de ancho.

virtualmente

de 12 Amperaje

unidad

para conducir

alambre

la

el circuito.

las maderas

de dos hojas

soportes

con un rodamiento
tiene

y cepilla

de entradaisalida.

de cuatro

y un cepillado

de energia.

suficiente
adecuado.

para ofrecer

interrumpe

de 12W' acaba

correcto

al portacuchilla

dise5o

de cubierta,

Craftsman

de hasta 6" de espesor

de

EXTENSION

Los hilos del cable

al bastidor

directamente
verde debe

un electrochoque.

el protector

la deja del tamaSo

a tierra.

de la chapa

y las cajas

La cepilladora

la

en un lado del adaptador

una caja de tomacorriente
de cables

los tornillos

El uso de un cable

sujeta
contra

la cepilladora,

de usar las manos
•

bipolar.

firmemente
proteccion

La

por un

con

correctamente
puestos a tierra. Para garantizar
que la
conexion a tierra es efectiva, un electricista
calificado
debe verificar
la toma de tierra.
CABLES

se indica.

(en Canada

de 3 a 2 espigas

conectar

permanente,

o un sistema

Muchas

enclavador

como

esta controlada

DESCRIPClON

el uso de un adaptador

verde

del motor

por los

de 3 a 2 espigas

Si se permite

a una toma

de

Esta instalado un protector de sobrecarga
de reajuste manual
en linea con la fuente de alimentacion
del motor. Si se sobre-

a tierra).

lengQeta

este apagada

antes

de tres conductores,

con 120 voltios

de alimentacion

adecuada

enchufe

que este permitido

con un cable

para usarse

permanecer

de 2 espigas
No use un adaptador

de que la unidad
de alimentacion

Las lineas de energia
electrica se conectan
al conmutador.
La linea de conexion a tierra

enchufe de 2 espigas
con

9400

el cableado.

se ensambla

aprobado

...................

Cerciorese

de la fuente

inspeccionar
El motor

_======a

6 - Recept_culo

60
Monofasica

ELECTRICAS

conmutador

Figura

12

de Portacuchilla

ADVERTENClA:

a tierra.

Enchufe de 3 esp_gas

120

(Hz) ..................................

Velocidad

6) para conectar

LengQeta de tierra
.._._..._,,,

las siguientes

Fase ....................................

CONEXIONES

usar temporalmente

tiene

.......................................

Frecuencia

y

los receptaculos.
Se puede

de CA de 120 voltios

........................................

Amperaje

locales.

Solo un electricista

universal

especificaciones:

reem-

puesto

Electrico

El motor

26 FPM

233/G'' AIt. x 233/J ' A x 19" P
68 lb.

NORMAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
reglas

Pot su propia

y precauciones

ADVERTENCIA:
mec_inicas

seguridad,

puede

hacer

de seguridad

lanzados

]esionar]os

que cumplan

]as
•

las herramientas
a los ojos cuer-

gravemente.

Siempre

con los requisitos

Silice

cristalino

material

la herramienta.

de todas

que sean

Io cual puede

•

lea todas

antes de manejar

El funcionamJento

pos extra_os,
use galas

DE OPERACION

Arsenico
tratada.

y cromo

debido

depende

de la frecuencia

la exposici6n

dad aprobado.

Cuando

PRECAUCION:

utilice

una m&scara

en cuenta

]as siguientes

•

Aprenda

]as normas

de herramientas
todas
•

las precauciones

Cuando
dora,

ajuste

el enchufe

cualquier

que todos

los protectores
sujetos.

AsegQrese

•

Siempre

•

AsegQrese

No enchufe

quimicas:
de seguri-

con este tipo de herramientas,

para la cara o respirador

aprobados

ade-

por OSHA/NIOSH

OFF

(apagado)

esten

7.

El interruptor

de ON/OFF

parte

correctamente

ninguna

pieza

delantera

interruptor
OFF

m6vil.

DE ON/OFF

Vea la Figura

del motor

(encendido/apagado)
de la cepilladora.

de la cepiHadora
hacia

arriba.

(apagado),

(ENCENDIDO/APAGADO)

a la posicion

se halla

ON (encendido),

Para Ilevar el interruptor

muevalo

hacia

en la

Para Ilevar el
a la posicion

abajo.

esten

alineadas

y correcta-

a] portacuchi]]a.

la cepil]adora

en la posicion

equipo

para los ojos o para la cara.

que las cuehillas

acopladas

ajustados,

INTERRUPTOR

de la cepilla-

muevalo

que nada obstaculice
use proteccion

20, 21, 24 y 25).

de alimentacion.

y firmemente

trabaje

sustancias

y utilice

quimicas

este tipo de tra-

CONTROLES DE OPERACION

para e] uso

pieza

a ]a posici6n

de la fuente

acop]ados

mente

siempre

sustancias

de comprender

(yea ]as p_iginas

AsegQrese

•

•

generales

AsegQrese

o reemp]ace

I]eve el interruptor

y retire
•

de seguridad

mec_inicas.

y otto

quimicamente

realice

a estas

en un area bien ventilada

cuadamente

precauciones:

de estas

con la cual

trabaje

siempre

cemento

de madera

a la exposici6n

norma estadounidense
ANSI Z87.1 (se indica en e] paquete)
antes de comenzar a usar la herramienta
mec_inica.
Tenga

de ladrillos,

proveniente

El riesgo

bajo. Para reducir

de la

proveniente

de mamposteria.

de OFF

a menos

(apagado).

que e] {nterruptor este
Despues

el interruptor,
permita que la cepilladora
velocidad antes de usar.
•

Mantenga

las manos

•

No fuerce

el corte.

alejadas

de encender

alcance

de las piezas

Si disminuye

toda ]a

m6viles.

la velocidad

o se

queda atascado,
se recalienta
el motor. Permita que
la alimentaci6n
autom&tica
funcione
correctamente.
•

Use madera de calidad. Las cuchillas duran m&s y los
cortes resultan m&s uniformes
si la madera es de buena
calidad.

•

No cepille material que tenga menos de 15" de Iongitud,
menos de 3/4" de ancho, m&s de 12V2" de ancho o menos

Figura 7 - Interruptor
de ON/OFF (Encendido/Apagado)
y reajuste del circuito

de V2" de espesor.
•

Nunca

haga

un corte

de cepillado

mayor

TRABA

de 3/3j' de

profundidad.
•

de trabajo

plataformas

de apoyo

recomendados"

No haga retroceder
alimentaci6n.

•

Tome

Abra

para materiales.

No permita

se esta usando

que nadie

Dele mantenimiento

las navajas

de mantenimiento

de

ni este de pie en la

el uso no autorizado

el interruptor.

Gire el interruptor
desconecte

de contra-

Para trabar
a la posicion

la cepilladora

de la cepilladora

e] interruptor:
OFF

de la fuente

Extraiga

la Ilave. No se puede

posici6n

de encendido

(apagado)

y

de alimentacion.

Ilevar el interruptor

a la

sin la Ilave.

AVlSO: Si se extrae la Ilave con el interruptor
en la posici6n
de ON (encendido),
se puede lievar a la posici6n de apagado

Los contragolpes

pero no a la de encendido.

la alimentaci6n

si no

contiene

del polvo

Siga las instruc-

de estas

producido

taladrado

sustancias

malformaciones

proveniente

o desafilan.

(vea las paginas

esmerilado,

serrado,

ejemplos

cruce

si se daSan

mecanico,

PIomo

en caso

a la cepilladora.

Parte

•

la superficie

iran en esta direcci6n.

ADVERTENClA:

AIgunos

trabando

8.

impedir

la cepilladora.

•

sionar c&ncer,
reproductivos.

Yea "Accesorios

del portacuchilla.

y desconecte

Reemplace

construcci6n

Se puede

,,

arrojados

•

ciones

de 24", use

•

hacia

necesarias

de rotaci6n

el interruptor

mayor

13.

la pieza

las precauciones

o los residuos
•

con una Iongitud

en la pagina

•

trayectoria

INTERRUPTOR

Vea la Figura

Para piezas

golpes.

DEL

quimicas
congenitas

sustancias

de pinturas

27-28).
por el lijado

y otras

tareas

que pueden
u otros

quimicas

de
oca-

daSos

son:

con base de plomo.
Figura

2O

8 -Traba

del interruptor

y reajuste

del circuito

•

Para volver
ranura

a insertar

la Ilave, deslicela

del interruptor

hasta

al interior

de la

superficie

que se acople.

nivelada,

•

CORTAClRCUlTO

Cepille

los lados alternos

Cuando
Vea la Figura

7.
esta equipada

de proteccion

al motor.

mente

la cepilladora

con un cortacircuito

El cortacircuito

si se consume

de restaurar

que sirve
corriente.

la cepilladora

AsegQrese

de "apagar"

el cortacircuito

para evitar

y restaure

la cepilladora

antes

un arranque

•

Cuando

cepille

madera

cepillela

en extensiones

Vea la Figura
El cepillado
madera
espesor

nivelada,

a reducir

deseado

al mismo

paralela

al lado opuesto

que producir&

la cepilladora

el tamaSo

tiempo

de la

•

que se crea una
de la tabla. El

se indica

Revise

la precision

subiendo

o bajando

la caja

DANAR

LAS

La cepilladora

•
•

tablas

•

Escala

•

•

operador
•

en cuanto

la humedad,
la direccion
la veta de la madera.
•

El espesor

maximo

en una pasada
de ancho.

•

•
mueve

depende

a la profundidad

del corte

depende

de trabajo

se debe colocar

central en la caja de rodillos

El espesor

maximo

que se puede

en una pasada es de V_Y' en piezas
hasta 12Yz" de ancho.

de trabajo

de

alejada

Todo articulo

de la cepilladora

puede
•

trabajar

hacer

fallar el motor

Si se desea
la profundidad

•

continuamente

obtener

DEL

La cepilladora

del corte

La tabla se debe
que la pieza tenga

cepillar

5"
de

Use la cepilladora

ser menor

un lado nivelado.

•

5

•

Se debe

mejor

cuando

la

plana.

o un cepillo

mecanico

de

plana.

o muy combadas

Rompa

la madera

pueden

atascar

en dos para reducir

la

la

de la comba.
alimentar

la pieza

corte

a la cepilladora

en la misma

No cepille

de Y_Y'.
hasta
una

21

por la mitad

antes

de cepillar

de la veta sea la correcta.
una tabla que tenga

la fuerza

del corte

puede

menos

partir

de

la tabla y

un contragolpe.
DE
viene

LA

PIEZA

DE TRABAJO

con las cuchillas
y con los rodillos

a la altura correcta.

La velocidad

Alinee

la tabla

que la direccion

de cepillado

La alimentacion

de alimentacion
la madera

a traves

la pieza

de trabajo
de modo
de forma

montadas

de alimentacion

varia un poco dependiendo

caja de rodillos
la cepilladora

y salida

de la cepilladora

del tipo de madera.

se refiere

a la velocidad

a la

de la cepilladora.

de manera
que la misma

perpendicular
avance

a la

a traves

recta.

•

Suba 0 baje la caja de rodillos
de corte deseada.

•

Permanezca

de la cepilladora,

Una vez Iograda

con fuerza

una superficie

una superficie

torcidas

es autom&tica;

eliminar

poco profundos

funciona

de superficie

para crear

Las tablas

ajustados

con esta configuracion

con cortes

con las

ser lanzando

TRABAJO

de espesor

en el portacuchilla

prematuramente.

debe

que se encuentre

puede

tiene por Io menos

que avanza

el mejor desempeSo

soltarse

lesiones.

La cepilladora

PREOAUClON:
Se puede efectuar un corte de 3/J4'de profundidad en madera dura o blanda de 6-12" de ancho. No
obstante,

pueden

la cuchilla.

ALIMENTAClON

3/32".

desde

para

con una veta atravesada

producir

eliminar

para cortar

Use la cepiliadora

Los nudos

14_/2'' de Iongitud;

de hasta

pequeSas

los nudos.

PRECAUCION:

de trabajo

y piedras

la cuchilla.

La madera

de modo

la dureza,

que se puede

la lengOeta

de la madera

del

del corte.
del ancho,

es de 3134'en piezas

La pieza

del juicio

sucias;

direccion
de la veta de la madera. Algunas veces la veta
cambia de direccion a la mitad de la tabla. En dichos casos,

la caja de

de la veta y de la estructura

de la madera

de precisi6n

usar en madera

endurece

si es posible,

La profundidad

es una maquina

los nudos.

magnitud
del corte

de espesor

antes de

Evite

cepilladora.

del cepillado

el

tupida

banco

La calidad

de corte

Extraiga los clavos y las grapas.
cortar madera solamente.

madera

•

o

CUCHILLAS

y desgastan

PREPARACION

de la manivela

peque_os

terminado.

la suciedad

y ocasionar

completa

es

y verifique

No cepille

cuchillas

Cada rotacion
rodillos Y_Y'.

en la madera

de espesor

PRECAUClON:

•

mas.

si la pieza

haga cortes

y solo se debe

y atascar

9 - Profundidad

un contenido

angostas.

para trabajar en madera
de buena calidad.

son abrasivas

Manivela

Figura

dura,

de la prueba

en el producto

deseado.

en la escala.
•

La profundidad
del corte se ajusta
de rodillos mediante
la manivela.

lados

al secarse

debe ser menor

de prueba

producido.

EVITE
se refiere

un corte

espesor

trabajar

9.
de espesor

al espesor

superficie

CORTE

Haga

el espesor

lado, la tabla tendra

del corte

•
DEL

y haga

la mitad de la profundidad

y no se combara

La profundidad
mas ancha.

tario de la cepilladora.
PROFUNDIDAD

uniforme

•

•

involun-

hasta Iograr

por cada

de humedad

autom&tica-

demasiada

Si el interruptor
se dispara, apague
el circuito presionando
el bot6n.
PRECAUCION:

apaga

a la madera

se haya alcanzado

total del corte

La cepilladora

de vuelta

paralelos.

para Iograr la profundidad

en el lado al cual est& acoplada

la manivela.

de

• Latablas
conunaIongitud
mayor
de24"deben
tenermayor
apoyomediante
pedestales
dematerial
independientes.
• Coloque
lapiezadetrabajo
conlacaraquesevaacepillar
enlapartesuperior.
* Encienda
lacepilladora.
• Hagadescansar
elextremo
delatablaenlamesay
dirijalahaciaelinterior
delacepilladora.
* Suavemente,
deslice
lapiezadetrabajohaciaelinterior
delladodealimentacion
delacepilladora
hastaqueel
rodillodealimentacion
hagaavanzar
lapieza.
• Suelte
lapiezadetrabajo
y permita
quelaalimentacion
automatica
lahagaavanzar.
* Noempuje ni tire de la pieza de trabajo. Muevase a la
parte

trasera

la misma

y reciba

manera

PRECAUClON:

•

•

Repita
tener

•

o trasera

ninguna

pot el rodillo

parte

de sufrir

de pie directamente

desafiladas

de madera
•

se elevan

Las cuchillas

cuchillas deben siempre
juntos que hagan juego.
conjunto
CAMBIO

de cuchillas
DE

LAS

Yea la Figuras

Lleve
OFF

Afloje

y extraiga

proteccion

de la tabla que no haya pasado

los bordes.
son reversibles.

Las

invertirse
o reemplazarse
en conSe recomienda
contar con un

de reemplazo.

las paginas
siempre

22 y 23.
el interruptor

(apagado)
antes

de la cepilla-

y desconectela

de iniciar

los los tornillos

cion de la cuchilia,

de la cepilladora.

las fibras

fibrosa.

CUCHILLAS

10-13,

ADVERTENClA:

•

en linea

ademas

en esta cepilladora

fuente de alimentacion
mantenimiento.

debido

en vez de cortar,

La veta se eleva si las cuchillas desafiladas
golpean
madera de densidad
variable. Si las cuchilias tienen
picaduras,

•

rasgan,

y dan una apariencia

dora a la posicion

de

lesiones

Las hojas

de la

cualquier

tarea

de mariposa

de

de la protec-

a un lado de la cepilladora.

Retire

la

de la cuchilla.

de salida.

esta operaci6n
el mismo

con todas

las tablas

con rodillo

de retorno

que deban

espesor.

La cepiliadora

cuenta

superior de modo
pieza al operador.
AVISO:

el riesgo

no se ponga

delantera

No agarre

agarr&ndola

en que la alimento.

Para evitar

a los contragolpes,
con la parte

la tabla cepillada

•

que el ayudante

El ayudante

tiene que tomar

pueda

en la parte
devolverle

las mismas

la

precauciones

que el operador.
*

La superficie

que produce

usa una profundidad
C6mo
•

evitar

la cepilladora

de corte

es m&s lisa si se

menor.

el redondeo

El redondeo

se refiere

a la depresion

en cualquier

extremo

de la tabla producido
pot una fuerza dispareja
en el portacuchilla cuando la pieza entra o sale de la cepilladora.
•

El redondeo
tamente

se produce

apoyadas

cuando

o cuando

alimentaci6n
est& en contacto
o final del corte.
•

Para evitar
arriba
salida

•

el redondeo,

las tablas

solamente

empuje

•

no est&n correc-

un rodillo

con la pieza

de
•

al comienzo

suavemente

al tiempo que la alimenta
la haga avanzar.

Figura

la tabla

hasta que el rodillo

10 - Retire

protecci6n

Gire cuidadosamente

de la cuchilla

con la mano

usted

hasta que Io detenga

Afloje

y retire

el portacuchilla

el pestillo

los seis pernos

hacia

automatico.

de la curia.

hacia
de

Muevase
a la parte trasera y reciba la tabla cepillada
empujandola
suavemente
hacia arriba cuando el rodillo
de alimentacion

deje de hacer

contacto

con la tabla.

•

Cuando cepille mas de una tabla del mismo espesor haga
que las tablas se topen entre si para evitar el redondeo.

•

El redondeo

es m&s evidente

cuando

se hacen

cortes

mas profundos.
•

Alimente

el trabajo

que se alimenta

en la direccion

en contra

de la veta. La madera

de la veta tendra

bordes

pica-

dos y astillados.
•

AsegQrela

en su posicion

apretando

la cinta.
Figura
Retire

La cepilladora
y ajustada

mejor

si se mantiene

en buen

QUE NO ESTEN

la curia

AVISO:

estado

PRECAUCION:

DESGASTADAS

LAS

damente
cuchillas

El estado de las cuchillas afecta la precisi6n del corte.
Preste atencion a la calidad del corte que produce la
cepilladora para verificar el estado de las cuchillas.

22

los

mediante

El iman

inclin&ndolos

adecuadamente.

VERIFIQUE
CUCHILLAS
•

funciona

11 - Retire

pernos

el im&n que se incluyen.

se pueden

hacia

de la cuSa

separar

la izquierda

Los bordes

afilados. Mantenga
en todo momento.

f&cilmente

de la curia

o derecha.

de la cuchilla
los dedos

est&n

alejados

extremade la

La cuchilla

esta ubicada

en su posici6n

pasadores.

Con cuidado

levante

tacuchilla
usando los imanes.
dedos. Use solo el im&n.

mediante

la cuchilla

No toque

dos

vieja del por-

la cuchilla

con los

,,

Reemplace

los cepillos

si el resorte

est& daSado.

,,

Reemplace

los cepillos

si el carb6n

est& desgastado.

,,

Reemplace

los cepillos

y apriete

AJUSTE

Iman

DEL

NIVEL

Vea las Figuras

Cuchilla

Cuda

producir&

ahusado)

est& paralela

12 - Retire

de una pieza

Valiendose

Pliegue

,,

Apoye

Invierta

o reemplace

la cuchilla

en los dos pasadores
*
*

usando

y coloquela

Asegure

la cuSa al portacuchilla

Oprima
pestillo

las tablas

Extraiga

la cuchilla

Coloque

como

una cuchilla

aseg_rela

como

mediante

se indico

nueva,

se indico

a colocar

hasta

vuelva

DE

ADVERTENCIA:
Abra el interruptor
mienta de la fuente de alimentacion.
depende

Inspeccione

de la carga

los cepillos

uso. Los cepillos
la cepilladora.
*

est&n

Afloje el tapacepillo
motor.

AVlSO:
trasera

a situar

*

la cuSa y

CEPILLOS

regularmente
situados

a engranar
el anillo

*

Haga

a cada lado del motor

de

Los cepillos est&n
de la cepilladora.

situados

el cepillo

en las partes

delantera

y

un corte

14, Clave

superior

No. 6) para

de rodillos

la distancia

se

del engrana-

necesaria

derecho

de prensa

de prueba
DE

LA

para

y superior,

CORREA

su base.
el ajuste.

EN V
12 y 14.

de la correa

en V (Fig.

de la polea del motor

15, Clave

(Fig.

No. 20)

14, Clave

la correa

en V:

Afloje

y extraiga

tapa

derecha

(Fig.

14, Clave

y desenchQfela

los tornillos

(Fig.

14, Clave

usada

14, Clave

No. 7). Retire

haci6ndola

y las poleas

mientras

*

Coloque la correa
poleas de manera

,,

AsegQrese

pasar

impulsoras.

gira las poleas

de

No. 1) en la
el panel

alternadamente

Tire suavemente

al mismo

tiempo.

nueva. Haga pasar la correa por las
inversa a como cuando la extrajo.

que la correa

en las ranuras

(Fig.

de la fuente

No. 38).

la correa

pot el motor

de tanto

este asentada
la polea

completamente

del motor

como

de la

impulsora.
Vuelva

a colocar

y asegurar

el panel

derecho.

LUBRICACION

Figura

13 - Reemplace

.

Los rodamientos
del portacuchilla
y del motor
sellados y no necesitan
lubricaci6n.

*

Los engranajes
limpiarse,

los cepillos

23

No.

impulsora
(Figura 15, Clave No. 19). Se
las correas que esten flojas. Para reem-

*

,

y a

de tornillo.

sobre

para verificar

14 y 15, p&ginas

incorrecta

la correa

No. 32) y

de un diente

la cepilladora

Apague
la cepilladora
alimentaci6n.

Retire

al

conico.

el alicate

,,

,,

14, Clave

La caja

los engranajes

de nuevo

25) o de la polea
deben reemplazar

del

(no incluido)

No. 34), al lado del

para asegurarlos.

hara que se deslice
de

suavemente

y retire

La tensi6n

plazar
y retire

de rodillos

el adaptador

colocar

Coloque

su lado de
expuesto.

del engranaje

(Fig.

con cada vuelta

Vuelva

Suelte

(Fig.

de

y trasera.

sobre

de tornillo

derecho

la manivela

la caja

Vea las Figuras

el motor.

cada 100 horas

de la fuente

de la base quede

la caja de rodillos.

0.006"

*

del

No. 30).

Gire lentamente

REEMPLAZO

y desconecte
la herraLa vida Otil de los

a que se someta

14, Clave

,,

la altura

delantera

de retencion

el engranaje

descentrar

y asegQrelo

LOS

mida

la cepilladora

de prensa

el anillo

je. Mueva

el

anteriormente.

de la cuchilla

Y REEMPLAZO

Extraiga

mover&

anteriormente.

proteccion

un alicate

elevar o bajar

dos pernos.

INSPECClON

cepillos

los seis pernos

que Io detenda

de extension

que el lado inferior

Aplique

(Fig.

el pestillo para soltar el portacuchilla.
Suelte el
cuando pueda girar manualmente
el portacuchilla.

*

Vuelva

mediante

a la base:

de prueba,

y desconecte

cuidadosamente

desengrane

*

Gire con la mano el portacuchilla
pestillo automatico.

*

*

de la cuSa y los

previamente.

*

*

con cuidado

No. 8) no

No. 28). Para restaurar

lado izquierdo
del eje (Fig. 14, Clave
engranaje
(Fig. 14, Clave No. 30)

los imanes.

Reemplace
la cuSa y alinee los agujeros
de la cuchilla mediante
el im&ns.

extraidos
*

*

dispareja

conico.

Apague
la cepilladora
alimentaci6n.

,,

de corte

(Fig. 15, Clave

14, Clave

de la caja de rodillos

,,

la cuchilla

si la caja de rodilios

,,

modo
Figura

12 y 14.

el paralelismo

Pestillo

PortacuchilIa

MESA

una profundidad

a la base (Fig.

adaptador
Pasador

LA

14 y 15, p&ginas

La cepilladora
(corte

DE

los tapacepillos.

y los tornillos

para eliminar

de elevaci6n

los residuos,

vienen

deben

y engrasarse.

de

Mesa

se puede

pasta,

para hacer

formemente.

recubrir

con un lubricante,

que la pieza

AsegQrese

de trabajo

que el lubricante

la capacidad
de acabar la pieza
sellador, etc. No use lubricantes

LIMPIEZA
*

p. ej. cera de
se alimente
usado

•

uni-

de 10 horas

de las cadenas

no afecte

polvo

de trabajo con barniz,
a base de silicio.

•

sin astillas de madera, polvo,

24

las astillas

se debe

retirar

de madera,

el

vieja.

de rodamientos

las cadenas

as cadenas

de funcionamiento,

y engranajes

y la grasa

Use grasa
todas

DE LA CEPILLADORA

Mantenga la cepilladora
suciedad y residuos.

Despues

automotrices

y engranajes.

y engranajes

tengan

para lubricar

Asegurese
suficiente

que todas
grasa.

SINTOMA

CAUSA(S)

Redondeo (depresiones en
los extremos de la tabla)

1. Cuchillas

MEDIDAS CORRECTIVAS

POSIBLE(S)
desafiladas

2. Soporte

1. Invierta o reemplace
las cuchillas
instrucciones.
Vea "Mantenimiento"

inadecuado

de las tablas

2. Soporte las tablas
el rodamiento"

largas

3. Fuerza

dispareja

en el portacuchilla

desnivelada

respecto

5. Haga

Veta desgarrada

1. Corte

de madera con un alto
de humedad

1. Revise

est&n

cortando

se topen
pasan

en contra

del nivel

de las piezas

entre

si a medida

para eliminar

"Profundidad

2. Reviese

Vea "Ajuste

de
que las

por la cepilladora

Sequela
madera
de humedad

muy pesado

2. Las cuchillas

de rodillos.

que los extremos

material
tablas

Cepillado
contenido

evitar

evitar el rodamiento"

4. Ajuste la caja
de la mesa"

5. La madera no esta topando
correctamente

Veta fibrosa

largas. Vea "Como

3. Suavemente
empuje la tabla cuando este en
ontacto con solo un rodillo alimentador.
Vea "Como

4. Caja de rodillos
a la base

segQn las

su alto contenido

del corte"

"Alimentacion

de la pieza

de trabajo"

de la veta

Veta &spera,

elevada

3. Cuchillas

desafiladas

3. Reemplace
las cuchillas
Vea "Mantenimiento"

segQn

las instrucciones.

1. Cuchillas

desafiladas

1. Reemplace
las cuchillas
Vea "Mantenimiento"

segQn

las instrucciones.

2. Corte

muy pesado

3. Contenido
Profundidad

de corte

dispareja

(de lado a lado)
La elevacion
se ajusta

de humedad

Caja de rodillos

demasiado

desnivelada

alto

respecto

de la caja

de rodillos

1. Engranajes
2. Tornillos

sucios

tornillos

sucios
de elevaci6n

5. Caja de rodillos

la caja de rodillos

no paralela

y

a la base

de la cepilladora
La tabla

entra

pero deja de

moverse despues
de salida

del rodillo

1. El rodillo
debido
astillas

de salida

no pueden

girar

a que estan

atascados

con

debido

El espesor

de la tabla no coincide

con la escala
del corte
La cadena

desnivelada.

presi6n

y lubrique

los engranajes

y lubrique

los tornillos

4. Limpie

los engranajes

en el portacuchilla

a una pieza

de trabajo

Indicador

no ajustado

correctamente

1. Rueda

dentada

2. Cadena

del nivel

larga

de rodillos.

el atascamiento,

recoleccion

Vea "Ajuste

del nivel

del sistema

de

de polvo.
de la Cepilladora"

2. Use los pedestales
pieza de trabajo
Vea "Accesorios
Ajuste

desgastada

desgastada

25

de

y lubrique

5. Ajuste la caja
de la mesa"
1. Despeje

de elevacion

y los tomillos

el indicador

de apoyo

para soportar

con m&s de 242 de Iongitud.
recomendados"
y aprietelo

firmemente

de la profundidad

salta

seca

Vea "Ajuste

1. Limpie

Vea "Limpieza

2. Demasiada

del corte"
o use madera

2. Limpie

3. Reemplace
elevacion

desgastados
4. Fricci6n entre
las cubiertas

la madera

de la mesa"

de elevaci6n

3. Engranajes,

"Profundidad

3. Seque

a la Caja de rodillos

base de la cepilladora

con dificultad

2. Revise

1. Reemplace

las ruedas

2. Reemplace

la cadena

dentadas

una

SINTOMA
La cepilladora

MEDIDAS

CAUSA(S) POSIBLE(S)
no funciona

1. Alimentaci6n

no conectada

a la

1. Un electricista

sobrecarga

calificado

debe revisar

la fuente

de alimentacion

cepilladora
2. Se dispar6

CORRECTIVAS

la protecci6n

contra

2. Apague

del motor

contra

la cepilladora.

la sobrecarga

Reajuste

del motor.

la protecci6n

Vea "Reajuste

de sobrecarga"
3. Interruptor
sueltos
Deslizamiento

de la correa

Correa

o cableado

defectuosos

o

3. Un electricista
interruptor

suelta

calificado

Reemplace
la correa,
la correa en V"

26

debe revisar

el

y el cableado
vea "Reemplazo

de

NOTAS

27

Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourse If.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME
Call anytime,

® (1-800-469-4663)

day or night(U.S.A,

www.sears.com

and Canada)

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service

Center

1-800-488-1222
Call anytime,

day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced

1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:

1-800-361-6665

(Canada)

Au Canada pour service

en frangais:

1-800-LE-FOYER

1-888-S U-HOGAR ®

Trademark

/

TM

Trademark

/

SM

Service

Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

(1-888-784-6427)

® Registered

by Sears:

Mark of Sears

® Mama Registrada / TMMarca de F_brica / SM Marca de Servicio
MC
Marque
de commerce
/ MD Marque d6pos6e
de Sears
Brands,

Brands,

de Sears
LLC

LLC
Brands,

LLC
® Sears

Brands,

LLC



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 28
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Wed Aug 15 08:39:18 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu