Craftsman 351224010 User Manual 14 BAND SAW Manuals And Guides L0910115

CRAFTSMAN Saw Band Manual L0910115 CRAFTSMAN Saw Band Owner's Manual, CRAFTSMAN Saw Band installation guides

User Manual: Craftsman 351224010 351224010 CRAFTSMAN 14 BAND SAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 14 BAND SAW #351224010. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman 14 BAND SAW Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

Operator's Manual
CRRFTSMRH
PR 0 FESS I 0 NAL i
14"
BAND SAW
Model No.
351.224010
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product.
Customer Helpline
1-800-266-9079
Please have your Model No.
and Serial No. available.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
29695.00 Draft (12/08)
Warranty.................................... 2
SafetyRules............................... 2-3
Unpacking.................................. 3
Assembly................................. 3-6
Installation................................. 6-8
Operation................................ 8-12
Maintenance............................. 12-13
Troubleshooting............................. 14
PartsIllustrationsandLists.................. 15-19
EspaSol................................. 20-32
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON
CRAFTSMAN TOOL
If this Craftsman tool fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase,
CALL 1-800-4-MY-HOME® TO ARRANGE FOR FREE
REPAIR (or replacement if repair proves impossible).
If this tool is used for commercial or rental purposes,
this warranty will apply for only ninety days from the
date of purchase.
This warranty applies only while this tool is in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
PROPOSITION 65 WARNING: Some dust created
by power sanding, sawing, grinding, drilling and other
construction activities contains chemicals known to the
state of California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products.
• Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures vary, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well ventilated area and
work with approved safety equipment. Always wear
OSHNNIOSH approved, properly fitting face mask or
respirator when using such tools.
WARNING: For your own safety, read all of the
instructions and precautions before operating tool.
CAUTION: Always follow proper operating procedures
as defined in this manual -- even if you are familiar
with use of this or similar tools. Remember that being
careless for even a fraction of a second can result in
severe personal injury.
BE PREPARED FOR JOB
Wear proper apparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings, bracelets or other jewelry
which may get caught in moving parts of machine.
Wear protective hair covering to contain long hair.
Wear safety shoes with non-slip soles.
Wear safety glasses complying with United States
ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact
resistant lenses. They are NOT safety glasses.
Wear face mask or dust mask if operation is dusty.
Be alert and think clearly. Never operate power tools
when tired, intoxicated or when taking medications
that cause drowsiness.
PREPARE WORK AREA FOR JOB
Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.
Do not use power tools in dangerous environments.
Do not use power tools in damp or wet locations. Do
not expose power tools to rain.
Work area should be properly lighted.
Proper electrical receptacle should be available for
tool. Three-prong plug should be plugged directly
into properly grounded, three-prong receptacle.
Extension cords should have a grounding prong and
the three wires of the extension cord should be of
the correct gauge.
Keep visitors at a safe distance from work area.
Keep children out of workplace. Make workshop
childproof. Use padlocks, master switches or remove
switch keys to prevent any unintentional use of
power tools.
TOOL SHOULD BE MAINTAINED
° Always unplug tool prior to inspection.
Consult manual for specific maintaining and adjust-
ing procedures.
Keep tool lubricated and clean for safest operation.
Remove adjusting tools. Form habit of checking to
see that adjusting tools are removed before switch-
ing machine on.
Keep all parts in working order. Check to determine
that the guard or other parts will operate properly
and perform their intended function.
Check for damaged parts. Check for alignment of
moving parts, binding, breakage, mounting and any
other condition that may affect a tool's operation.
A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced. Do not perform
makeshift repairs. (Use parts list provided to order
replacement parts.)
KNOW HOW TO USE TOOL
. Use right tool for job. Do not force tool or attachment
to do a job for which it was not designed.
. Disconnect tool when changing blade.
. Avoid accidental start-up. Make sure that the tool is
in the "off" position before plugging in.
© Sears, Roebuck and Co, 2
Do not force tool. It will work most efficiently at the
rate for which it was designed.
Keep hands away from moving parts and cutting
surfaces.
Never leave tool running unattended. Turn the power
off and do not leave tool until it comes to a complete
stop.
Do not overreach. Keep proper footing and balance.
Never stand on tool. Serious injury could occur if tool
is tipped or if blade is unintentionally contacted.
Know your tool. Learn the tool's operation, applica-
tion and specific limitations.
Use recommended accessories. Use of improper
accessories may cause risk of injury to persons.
Handle workpiece correctly. Protect hands from pos-
sible injury.
Turn machine off if it jams. Blade jams when it digs
too deeply into workpiece. (Motor force keeps it
stuck in the work.) Do not remove jammed or cut off
pieces until the saw is turned off, unplugged and the
blade has stopped.
Maintain proper adjustment of blade tension, blade
guides and thrust bearings.
Adjust upper guide to just clear workpiece.
Hold workpiece firmly against table.
DIRECTION OF FEED: Feed work into a blade or
cutter against the direction of rotation of the blade or
cutter only.
WARNING: The operation of any power tool can result
in foreign objects being thrown into the eyes, which can
result in severe eye damage. Always wear safety goggles
complying with United States ANSI Z87.1 (shown on
package) before commencing power tool operation.
Safety goggles are available through your Sears catalog.
Check for shipping damage. If damage has occurred, a
claim must be filed with carrier. Check for complete-
ness. Immediately report missing parts to dealer.
Model 351.224010 14" band saw is shipped complete
in one box. The band saw comes assembled as one
unit. Additional parts which need to be fastened to the
saw should be located and accounted for before
assembling (see Figure 1).
A Main Machine (1)
B Rip Fence (1)
C Table (1)
D Guide Rail (1)
E Cabinet Stand Assembly (1)
F Owner's Manual (1)
G Rip Fence Carrier (1)
H Upper Table Trunnion Assembly (1)
I Bag of Loose Parts (1)
Parts bag includes: 21_'' Dust port (1), Hex socket head
cap screw M6x12 (2), Washer M6 (2), Blade tension
/
knob (1), Crank handle (1), Hex nut M6 (1), Hex bolt
M8x45 (1), Hex nut M8 (1), Wing nut M6 (1), Tube (1),
Washer M6 (1), Hex socket head cap screw M6x45 (1),
Tool holder (1), Pan head screw M5xl 0 (2), M3 Hex "1"
wrench (1), M4 Hex "1" wrench (1), M5 Hex "1" wrench
(1), Fence adjusting knob (1), Carriage bolt M8x50 (1),
Bolt guide (1), Washer M8 (1), Wing nut M8 (1),
Carriage bolt M6x40 (2), Washer M6 (2), Washer M6 (2),
Knurled nut M6 (2), Wing screw M8 (4), Washer M8 (4),
Hex bolt M8x16 (4), Lock washer M8 (4).
E
D H
Figure 1 - Unpacking Band Saw I
IMPORTANT: Table is coated with a protectant. To
ensure proper fit and operation, remove coating.
Coating is easily removed with mild solvents, such as
mineral spirits, and a soft cloth. Avoid getting solution
on paint or any of the rubber or plastic parts. Solvents
may deteriorate these finishes. Use soap and water on
paint, plastic or rubber components. After cleaning,
cover all exposed metal surfaces with a light coating of
oil. Paste wax is recommended for table top.
WARNING: Never use highly volatile solvents. Non
flammable solvents are recommended to avoid possible
fire hazard.
CAUTION: Do not attempt assembly if parts are miss-
ing. Use this manual to order replacement parts.
The machine is supplied partly assembled. Prior to use,
the following items have to be installed: Cabinet stand,
21_'' dust port, table, rip fence, blade tension knob, tool
holder, and crank handle.
WARNING: To avoid injury, do not attempt to run or
use this machine until all parts are assembled and
working properly.
ASSEMBLE THE STAND
Refer to Figure 34, page 15.
Check contents against the parts list.
Locate back panel and right and left end panels onto
the base panel, secure using hex bolts and washers.
3
Fasten the right and left end panels to the back
panel, secure using hex bolts and washers.
Fasten the front bracing member on to the right and
left end panels assemble using hex bolts and wash-
ers. Fasten the shelf on the right and left end panels
using remaining hex bolts and washers.
Fit the door on to the end panel.
With assistance lift bandsaw and carefully position in
place on top of workstand.
Fix in position using hex bolts, through washer, cabi-
net stand, washer, hex nut, bandsaw and lock wash-
er then secure on upper side with hex nut. Repeat
procedure for all four corners before tightening fully.
WARNING: To Avoid back injury, get help lifting the band
saw. Bend your knees, lift with your legs, not your back.
ATTACH 21/_'' DUST PORT
Refer to Figure 2.
Assemble the 21_'' dust port to the band saw frame
with hex socket head cap screw and washer. Place the
21/_'' dust port on to the side of the band saw frame.
Locate two hex socket head cap screws and two
washers from the bag of loose parts. Mount the dust
port to the band saw frame and install a hex socket
head cap screw with washer in each hole, then tight-
en with M5 hex "1" wrench (see Figure 2).
Figure 2 - Attach 21,5', Dust Port
ASSEMBLE TABLE TRUNNION
Assemble the upper table trunnion to the lower table
trunnion with carriage bolt, glide piece, washer and
wing nut. Place the table on to the upper table trun-
nion, taking care when passing the saw blade
through the slot of the table (see Figure 3).
Figure 3 - Assemble Table Trunnion
Locate four hex bolts and four lock washers from the
bag of loose parts. Mount the table to the upper
table trunnion and install a bolt with washer in each
hole, and then tighten with adjustable wrench.
CENTERING THE TABLE
Loosen the four hex bolts mounting the table to the
upper table trunnion (see Figure 4).
Hex Bolt
Figure 4 - Hex Bolts for Trunnion
. Move the table sideways as required, until the saw
blade runs through the center of the table insert.
. If moving the upper table trunnion is not enough to
center the table, loosen the four flange nuts holding
the lower table trunnion and move the table side-
ways to place the table in the center.
. Re-tighten hex bolts for trunnion and flange nuts,
recheck the saw blade position.
SETTING TABLE SQUARE TO SAW BLADE
ON RIGHT AND LEFT POSITION
Loosen the knob on the lower table trunnion and place
a suitably sized square against the saw blade on right
and left position. If the table requires adjustment, pro-
ceed as follows:
Using a wrench, release the hex nut on the frame
(see Figure 5).
Place the wrench on the hex bolt and adjust until the
table square to the saw blade (see Figure 5).
aex
Hex
Figure 5 - Square Table Right and Left
Tighten the hex nut and recheck the saw blade and
the table for squareness.
Lock the table into position and check that the indi-
cator reads zero degree on the side of lower table
trunnion.
4
Loosen the screw securing the indicator and reset if
necessary to give zero degree reading (see Figure 6).
Figure 6 - Set Indicator to Zero
SETTING TABLE SQUARE FRONT AND
BACK OF BLADE
Place a suitably sized square against the saw blade on
back and forth position. If the table requires adjustment,
proceed as follows:
Using a wrench, release the flange nut on the lower
table trunnion (see Figure 7).
Place the M5 Hex "1" wrench on the hex socket set
screw and adjust until the table is square to the saw
blade on the front and back position (see Figure 7).
Square
Hex Socket Set
Figure 7 - Square Table Back and Front
Tighten the flange nut and recheck the saw blade
and the table for squareness.
FASTEN GUIDE RAIL
Fasten the guide rail with four each wing screw and
washer to the table. Use the hex socket head cap
screw, washer and wing nut for correcting the work-
ing table flatness (see Figure 8).
Figure 8 - Fasten Guide Rail
ASSEMBLE AND INSTALL RIP FENCE
Refer to Figures 9 and 10.
To assemble the rip fence, take the fence carrier (A)
and attach it to the guide rail (B) using the M8x50
carriage bolt (C) and the wing nut (D).
Fit the fence (E) to the fence carrier with the two
knurled nuts (F) and M6x40 carriage bolts (G) and
use the fence adjusting knob (H) for adjustment and
to lock in position (see Figure 9).
Figure 9 - Rip Fence Diagram
The rip fence on this band saw can be used on either
side of the blade by fixing the fence to the appropriate
side of the fence carrier (see Figure 10).
Figure 10- Rip Fence
INSTALL BLADE TENSION KNOB
Place the blade tension knob on to the blade ten-
sioner (see Figure 11).
Blade Tension
Knob
Figure 11- Install Blade Tension Knob
5
MOUNT BAND SAW TO STAND
To ensure sufficient upright stability of the machine it
should be bolted to the stand (See the previous
instruction how to place the machine on to the
stand). For this purpose 6mm mounting holes are
provided in the machine's base (see Figure 12).
Figure 12 - 6mm Mounting Holes
#lounting Holes
USE SUITABLE DUST COLLECTOR
The band saw has a 2W' dust port and 4" dust port
included (see Figure 13). It is recommended that
when in use, the band saw is connected to a suit-
able dust collector.
2½" Dust Port
4" Dust Port
Figure 13 - Dust Ports
MOUNT TOOL HOLDER
Assemble the tool holder to the column of the band
saw with two pan head screws. Locate two pan head
screws from the bag of loose parts. Mount the tool
holder to the column and install a pan head screw in
each hole, and then tighten with Phillips screwdriver
(see Figure 14).
Figure 15-Install Crank Handle
Knob
Door Locking Knob
Blade Guide
Lock
Guide Rail
2_" Dust Port
Blade Tracking
Guide Post Adjusting
Knob
Upper Table
Lower
4" Dust Port
Figure 16 - KnowYour Band Saw
Figure 14- MountTool Holder
INSTALL CRANK HANDLE
Attach the crank handle to the belt tension crank
arm with the M6 hex nut (see Figure 15).
MOTOR
The band saw is supplied with a 1 HP motor. The 120
Volt AC motor has the following specifications:
Horsepower ................................. 1
Voltage ............................... 120/240
Amperes ................................ 11/5.5
Hertz ..................................... 60
Phase .................................. Single
RPM .................................... 1720
WARNING: All electrical connections must be per-
formed by a qualified electrician.
6
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: Make sure unit is off and disconnected
from power source any time wiring is inspected.
POWER SOURCE
Band Saw is prewired for 120 volt, 60 HZ power source.
See figure wiring schematic on page 8.
The motor is designed for operation on the voltage and
frequency specified. Normal loads will be handled safe-
ly on voltages not more than 10% above or below the
specified voltage.
Running the unit on voltages which are not within the
range may cause overheating and motor burn-out.
Heavy loads require that the voltage at motor terminals
be no less than the voltage specified. Power supply to
the motor is controlled by a single pole toggle switch.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING: Improper connection of equipment
grounding conductor can result in the risk of electrical
shock. Equipment should be grounded while in use to
protect operator from electrical shock.
Check with a qualified electrician if grounding
instructions are not understood or if in doubt as to
whether the tool is properly grounded.
This tool is equipped with an approved 3-conductor
cord rated at 150V and a three prong grounding type
plug (see Figure 17) for your protection against shock
hazards.
Grounding plug should be plugged directly into a
properly installed and grounded 3- prong grounding-
type receptacle, as shown (Figure 17).
IF Properly Grounded Outlet . _:_
Grounding Prong II
3-Prong Plug II
igure 17 - 3-Prong Receptacle
D--on-_ _o-ral---{__pr---_any man-
ner. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for
electrical shock.
WARNING: Do not permit fingers to touch the termi-
nals of plug when installing or removing from outlet.
Plug must be plugged into matching outlet that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. Do not modify plug
provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet
installed by a qualified electrician.
Inspect tool cords periodically, and if damaged, have
repaired by an authorized service facility.
Green (or green and yellow) conductor in cord is the
grounding wire. If repair or replacement of the elec-
tric cord or plug is necessary, do not connect the
green (or green and yellow) wire to a live terminal.
Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it
must be replaced with a properly grounded 3-prong
receptacle installed in accordance with National Electric
Code and local codes and ordinances.
WARNING: This work should be performed by a quali-
fied electrician.
A temporary 3-prong to 2-prong grounding adapter (see
Figure 18) is available for connecting plugs to a two
3ole outlet if it is properly grounded.
Grounding Lug Make Sure
Adapte_ This Is
3-Prong Connected
To A Known
Ground
2-Prong Receptacle
Figure 18 - 2-Prong Receptacle with Adapter
Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapter
unless permitted by local and national codes and
ordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter
is not permitted in Canada.) Where permitted, the
rigid green tab or terminal on the side of the adapter
must be securely connected to a permanent electri-
cal ground such as a properly grounded water pipe,
a properly grounded outlet box or a properly ground-
ed wire system.
Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes
are not properly grounded. To ensure proper ground,
grounding means must be tested by a qualified electri-
cian.
240 VOLT OPERATION
To use the band saw with a 240V, single-phase
power supply, have a qualified electrician attach a
230 volt, 20/30A 3-prong plug onto band saw line
cord and install the proper connectors and recepta-
cles to power supply.
See wiring diagram for motor wiring instructions.
EXTENSION CORDS
The use of any extension cord will cause some drop
in voltage and loss of power.
Wires of the extension cord must be of sufficient size
to carry the current and maintain adequate voltage.
Use the table to determine the minimum wire size
(A.W.G.) extension cord.
Use only 3-wire extension cords having 3-prong
grounding type plugs and 3-pole receptacles which
accept the tool plug.
If the extension cord is worn, cut, or damaged in any
way, replace it immediately.
7
EXTENSION CORD LENGTH (120 VOLT)
Wire Size A.W.G.
Up to 50 ft .................................. 16
NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not rec-
ommended.
EXTENSION CORD LENGTH (240 VOLT)
Wire Size A.W.G.
Up to 50 ft .................................. 18
NOTE: Using extension cords over 50 ft. long is not rec-
ommended.
WARNING: This machine must be grounded. To avoid
electrocution or fire, any repairs to electrical system
should be done only by a qualified electrician, using
genuine replacement parts.
Moto_
120V Electrical Schematic
Switch Lamp
i
120V Lamp Electrical Schematic
__ Switch
Moto_ L_
240V Electrical Schematic
The Craftsman 14" Band Saw features welded steel
frame construction and a solid cast iron table surface to
insure durability. It is designed for cutting hard and soft
woods, as well as nonferrous metals and plastics. Saw
includes stand and rip fence. A quick tensioning and
release handle makes changing the blade speed quick
and easy. Saw also features 2_" and 4" dust collection
ports, blade tensioning window and work lamp.
SPECIFICATIONS
Depth of throat at 90° . ...................... 13_"
Maximum depth of cut at 90° . .................. 8"
Table size ........................... 15¾ x 213/4''
Table tilt .............................. 0° to 45°
Wheel diameter ............................ 14"
Blade length .............................. 993/4''
Blade width ............................. 1/8- 3/4"
Blade speed ..................... 1620/3340 FPM
Overall dimensions .................. 26 x 34 x 67"
Weight ................................ 214 Ibs
Shipping weight ......................... 224 Ibs
Dust collection port (2) ................. 21/2'' and 4"
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: Always observe the following safety pre-
cautions.
*Whenever adjusting or replacing any parts on the
band saw turn, switch off and remove plug from
power source.
.Make sure the blade guides are positioned correctly.
Use the appropriate blade for the workpiece that is
being cut.
Use a sharp blade. Replace dull blades or blades
which are missing teeth.
Make sure the blade is tensioned properly and going
in the right direction.
Use the proper blade speed for the work.
For optimum performance, do not stall the motor or
reduce the speed. Use the proper feed pressure.
Secure the workpiece in a stable position.
Check that all guards are attached.
After turning the switch on, let the blade come to full
speed.
Keep hands away from the blade and all moving parts.
Always wear eye protection or face shield.
Always stop the band saw before removing scrap
pieces from table.
Never attempt to saw stock that does not have a flat
surface, unless a suitable support is used.
Always hold material firmly and feed it into the blade
at a moderate speed.
Always turn off the machine if the material is to be
backed out of an uncompleted cut.
Make sure that the blade tension and blade tracking
are properly adjusted.
Make "relief" cuts before cutting long curves.
Release blade tension when the saw will not be
used for a long period of time.
ON/OFF SWITCH
Refer to Figure 19, page 9.
WARNING: Before starting check if any part of your
band saw is missing, malfunctioning, has been dam-
aged or broken; such as the motor switch, or other
operation control, a safety device or the power cord,
turn the band saw off and unplug it until the particular
part is properly repaired or replaced.
The ON/OFF switch is located on the left front of the saw
column. To turn saw ON, pull the switch to the up position.
To turn saw OFF, push the switch to the down position.
8
The saw can be locked from unauthorized use by lock-
ing the switch. To lock the switch:
. Turn the switch to OFF position and disconnect saw
from power source.
. Pull the key out. The switch cannot be turned on with
the key removed.
NOTE: Should the key be removed from the switch at
the ON position, the switch can be turned off but cannot
be turned on again.
. To replace key, slide key into the slot on switch until
it snaps.
Switch
\
Switch Key
Figure 19 - ON/OFF Switch
ADJUSTMENTS
The blade tracking, tension and blade guides have
been properly adjusted at the factory. However, the
adjustments may change while the saw is in transit.
It is recommended to verify these adjustments
before operating saw.
ADJUSTING THE BLADE TENSION
To loosen the tension of the blade, turn the blade
tension knob counter clockwise and the tension indi-
cator will be lower. To tighten the tension of the
blade, turn the tension knob clockwise, and the ten-
sion indicator will rise (see Figure 20).
Blade Tension Knob
Indicator
Figure 20 - Adjust Blade Tension
CHANGING AND ADJUSTING THE SAW
BLADE
Refer to Figure 21.
This band saw is factory-equipped with a general-pur-
pose wood cutting blade. The saw blade is set prior to
delivery. To change the saw blade, the following proce-
dure must be followed:
WARNING: To avoid injury from unexpected starting,
whenever changing the saw blade or carrying out
adjustments, switch the band saw off and remove the
power cord from the main outlet. To avoid injury to
hands when handling the saw blade, wear gloves when-
ever necessary.
Remove the rip fence, the guide rail, the wing nut
and screw from the table.
Open the upper and lower doors by turning the door
locking knobs.
Loosen the blade tension by turning the blade ten-
sion knob on the top of the upper wheel housing
counterclockwise until the saw blade has slackened
(viewed from above). (See Figure 21 .)
Tension Knob
Figure 21 - Adjust Blade Tension
Remove the saw blade from the upper and lower
wheels.
When fitting the new saw blade ensure the blade
teeth are pointing downwards and towards you at the
position where the saw blade passes through the
table.
Re-tension the new saw blade and check the saw
blade tracking by turning the upper wheel by hand.
The saw blade should run in the center of the band
saw wheels.
If needed adjust the tracking of the saw blade, follow
the procedures for TRACKING THE SAW BLADE
Replace the rip fence, the guide rail, the wing nut
and screw to the table.
Close the upper and lower doors by turning the door
locking knobs before reconnecting the power supply.
TRACKING THE SAW BLADE
Set the tracking of the saw blade before setting the
blade guides.
Once the saw blade is installed and tensioned, track the
saw blade by adjusting the tracking knob by hand (see
Figure 22). The saw blade should run in the center of
the band saw wheels. When the correct adjustment is
achieved lock the tracking knob with the locking knob.
Tracking
window
Locking Knob
Figure 22 -Tracking the Saw Blade
_Tracking
Knob
9
SETTING THE CUTTING HEIGHT
The upper blade guide should be set as close as
practical against the workpiece.
To adjust this height, loosen the locking knob at the
side of the upper wheel housing (see Figure 23).
Post
Adjusting Knob
g Knob
Figure 23 - Setting Cutting Depth
Set the blade guide to the required height by turning
the guide post adjusting knob.
Tighten the locking knob after setting.
ADJUSTING THE BLADE GUIDES
Refer to Figures 24, 25 and 26.
The Upper Blade Guide
To adjust the upper blade guides, first position the
right and left roller guides relative to the blade by
loosening the lock nut (see Figure 24) and moving
the guide carrier until both roller guides are approxi-
mately lAG"behind the gullets of the saw blade.
Set both roller guides to within _2" of the saw blade
by releasing the guide adjusting screw (see Figure
24) on each side of the saw blade through turning
the micro-adjusting knobs. Do not set the roller
guides too close as this will adversely affect the life
of the saw blade.
Lock nut
Guide
adjusting
screw
Micro-adjusting Guide
Knob_ Screw
Figure 25 -Adjusting Blade Guides
The Lower Blade Guide
To adjust the lower blade guides, first position the
right and left roller guides relative to the blade by
loosening the lock nut (see Figure 26) and moving
the guide carrier until both roller guides are approxi-
mately He" behind the gullets of the saw blade.
Set both roller guides to within _2" of the saw blade
by releasing the guide adjusting screw (see Figure
26) through turning the micro adjusting knobs on
each side of the saw blade. Do not set the roller
guides too close as this will adversely affect the life
of the saw blade.
Adjust the rear roller guide to be just clear of the
back of the saw blade by unlocking the guide adjust-
ing screw (see Figure 26) through turning the micro-
adjusting screw.
When the correct adjustment is reached, lock the
roller guides in position with the guide adjusting
screws (see Figure 26).
Lock Nut\
Guide Adjusting
Screw
Micro-adjusting Knob
Figure 26 - Adjusting Blade Guides
Micro-adjusting
knob
Figure 24 - Adjusting Blade Guides
Adjust the rear roller guide to be just clear of the
back of the saw blade releasing the guide adjusting
screw (see Figure 25) through turning the micro-
adjusting knob.
When the correct adjustment is reached, lock the
roller guide in position with the guide adjusting screw
(see Figure 25).
TILTING THE TABLE
Refer to Figure 27.
For bevel cuts, the table tilts 0through 45 degrees.
To tilt the table, loosen the wing nut on the table
trunnion, set the table to the required angle and
tighten the wing nut again (see Figure 27).
Nut
Figure 27 - Tilting the Table
10
It is recommended to verify the correct angle setting
using an angle guide, or by making trial cuts in scrap
wood. Adjust the indicator accordingly by using a
Phillips head screwdriver.
FENCE ADJUSTMENT
Refer to Figures 28 and 29.
Vertical alignment of the rip fence is made by adjust-
ing the two knurled nuts and the fence adjusting knob.
Figure 28 - Fence Adjustment
The fence should be adjusted vertically with a suitable
square placed on the table surface.
Horizontal alignment of the rip fence is made by adjust-
ing the two knurled nuts and the fence adjusting knob.
The fence should be aligned with the table slots along
its length (see Figure 29).
Figure 29 - Fence Adjustment
ADJUSTING THE RIP FENCE GUIDE SCALE
To adjust the rip fence scale loosen the four wing
screws below the table and move the scale and the
guide rail sideways to adjust. Re-tighten the wing
screws when the adjustment is correct (see Figure 30).
Figure 30 - Rip Fence Scale
The adjustment may be checked by setting the rip
fence to a thickness and cutting a test piece. When the
adjustment is correct the thickness of the test piece will
correspond with the rip fence scale setting.
CHANGING THE BLADE SPEED
Refer to Figures 31, 32 and 33.
This band saw has two blade speeds; 1620 feet/min for
hardwoods, some plastics and certain nonferrous met-
als and 3340 feet/min, for all other timber.
The lower bandwheel has two, integral, multi-vee form pul-
leys and the motor shaft has a twin multi-vee form pulley.
The drive belt passes around the bandwheel pulley, the
motor pulley and the tension wheel. The belt tension is
released and applied by using the cranked handle. This
moves the tension wheel and allows the speed to be
changed (see Figure 31).
Pulley
Crank Handle
Motor Pulley
Figure 31 - Changing the Blade Speed
Before changing the speed always make sure the
machine has been unplugged from the electrical supply.
For the high speed 3340 ft/min, the belt should be fitted
to the rear pulley on both the motor and bandwheel
(see Figure 32).
Figure 32 - Changing the Blade Speed
For the low speed 1620 ft/min, the belt should be fitted
to the front pulley on both the motor and bandwheel
(see Figure 33).
Figure 33 - Changing the Blade Speed
11
BLADE SELECTION
Blades vary depending on type of material, size of
workpiece and type of cut that is being performed
Characteristics which make blades different are
width, thickness and pitch
BLADE WIDTH
Width of blade describes distance from tip of a tooth
to back of blade
Width of blade affects rigidity of blade A wider blade
wanders less and produces a straighter cut
Width of blade also limits the smallest radius which can
be cut A 1_,, wide blade can cut about a 1/_"radius
BLADE THICKNESS
Blade thickness describes the distance between
sides of blade A thicker blade has more rigidity and
stronger teeth
A narrow thick blade is used to cut curves while a
wide thin blade is used to make long, straight cuts
BLADE PITCH
Pitch describes number of teeth per inch or tooth
size A blade with more teeth per inch produces a
smoother cut
The type of material being cut determines number of
teeth which should be in contact with work
For soft materials, the proper blade has between 6
to 8 teeth per inch
When cutting hard materials, where shocking is more
detrimental, use a blade with 8 to 12 teeth per inch
There should always be at least three teeth in con-
tact with cut to avoid shocking blade
Blade shocking occurs when pitch is too large and
blade tooth encounters too much material This can
strip teeth from blade
Blade manufacturers are prepared to supply informa-
tion about blades for specific applications
TYPE OF CUT
Contour cutting is done by guiding workpiece free-
handed to produce curved shapes
Beveled cutting is done by tilting saw table and using
proper work guide method
Regardless of which work guiding method is used, a
workpiece which overhangs table by more than 5"
needs proper support
CONTOUR SAWING
When contour sawing, use both hands to keep work-
piece flat against table and guided along desired path
Avoid positioning hands in line with blade If hands
slip, they could contact blade
Try to stand to front of the saw and use hands over
the portion of table which is to right of blade and
before cut
° Cut small corners by sawing around them Saw to
remove scrap until desired shape is obtained
BEVEL CUTTING
Refer to Figure 27, page 10
Perform bevel cutting by tilting table to desired degree
Unlock table by loosening wing nut located on the
backside of the unit
Tilt table to desired position
Lock table in position by tightening wing nut
MITER GAUGE
Use miter gauge (optional accessory) for securing
and holding workpiece at desired angle to produce
angled cuts Use scale to adjust gauge to desired
angle
WARNING: Never use miter gauge and rip fence at
the same time The blade might bind in the workpiece
Operator could be injured and/or workpiece could be
damaged
BLADE CLEANING BRUSH
Refer to Figure 35, page 16
Make sure that brush (Key No 74) is in contact with
blade to properly remove foreign particles from drive
wheel
Refer to Figure 35, page 16
Steps required to keep the saw in optimum operating
condition have been described under "Operating
Instructions" The Safety Precautions should be per-
formed before operation
For proper maintenance:
Keep saw clean and dry Sweep off spots where
chips have collected
Lubricate the unpainted surfaces with a light applica-
tion of medium consistency machine oil to prevent
corrosion after cleaning
Replace dull blades and blades from which teeth
have been stripped A clean saw with a sharp blade
will yield the best cut
Internal parts of the band saw have been completely
lubricated at the factory and do not need to be relu-
bricated
WARNING: Make certain that the saw is disconnected
from the power source before attempting to service or
remove any component
WARNING: Any attempt to repair the motor may cre-
ate a hazard unless repair is done by qualified service
technician
Repair service is available at your nearest Sears Store
12
CHANGING THE DRIVE BELT
Release the saw blade tension by turning the blade
tension knob on the top of band saw counterclockwise.
Released the belt tension by using the crank handle.
Using C-clip pliers (not provided) remove the retain-
ing ring from the center of the lower wheel.
Carefully slide the lower wheel forward and at the
same time release the saw blade from this wheel.
Remove the old drive belt and fit the new belt.
(ensure ribs in drive belt are seated correctly before
reassembling and tensioning the drive belt).
Follow procedures for CHANGING AND ADJUSTING
THE SAW BLADE & TRACKING THE SAW BLADE,
before restoring power to the band saw and setting
up for use.
13
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION
The machine does not 1. No power supply. 1. Check the cable for breakage.
work when switched on. 2. Defective switch. 2. Replace the lock switch.
3. Defective motor. 3. Defective motor.
1.The saw blade does
not move with the
motor running.
The saw blade does not
cut in a straight line.
The saw blade does
not cut, or cuts very
slowly.
Sawdust builds up
inside the machine.
Sawdust inside the
motor housing.
The machine does not
cut at 45 or 90 degrees.
The saw blade cannot
be properly positioned
on the wheels.
The blade tension knob has not
been tightened.
2. The blade has come off one of the
wheels.
3. The saw blade has broken.
4. The drive belt has snapped.
1. Rip fence for cutting not used.
2. Feed rate too fast.
3. The blade teeth are dull or
damaged.
4. Blade guides not suitably adjusted.
1. The teeth are dull, caused by cut-
ting hard material or long use.
2. The saw blade was fitted the wrong
way on the band saw.
This is normal
This is normal
1. The table is not at right angles to
the blade.
2. The saw blade is dull or too much
pressure was put on the workpiece.
1. The wheels are not in alignment or
defective bearing.
2. The blade tracking knob hasn't
been properly adjusted.
3. Inferior saw blade.
1. Switch off the motor, tighten the blade tension
knob.
2. Open the doors and check
3. Replace the blade.
4. Replace the belt.
1. Use a rip fence.
2. Put light pressure on the workpiece. Make sure
the saw blade does not bend.
3. Try a new saw blade.
4. Adjust the blade guides (see OPERATION
instructions).
1. Replace the saw blade, use a 6 T.P.I. saw blade
for wood and soft material. Use a 14 T.P.I. saw
blade for harder materials. A 14 T.P.I. saw blade
always cuts slower due to the finer teeth and
the slower cutting performance.
2. Fit the saw blade correctly.
Clean the machine regularly. Open the doors and
remove the sawdust with a vacuum cleaner.
Clean the ventilating slots of the motor with a vacu-
um cleaner. From time to time remove the sawdust
to prevent it from being drawn into the housing.
1. Adjust the table.
2. Replace the saw blade or put less pressure on
the workpiece.
1. Replace bearing.
2. Adjust the blade tracking knob
(See OPERATION instructions).
3. Replace the saw blade.
14
Model 351.224010
Figure 34 - Replacement Parts Illustration for Stand
0
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
PART NO.
29369.00
29380.00
29396.00
29397.00
29400.00
29403.00
29407.00
29413.00
29438.00
STD522520
STD523106
STD541025
STD863408
STD843407
STD851006
STD852006
29495.00
DESCRIPTION
Door
Left End Panel
Front Bracing Member
Bas Panel
Right End Panel
Back Banel
Front Angle Bar
Rear Angle Bar
Shelf
Hex Bolt ¼"x20"x 2"*
Hex Bolt ¼"x20"x _"*
Hex Nut ¼"*
Pan Head Screw M4x8*
Lock Nut M4*
Washer M6*
Lock Washer M6*
Bushing
Standard hardware item available locally.
QTY.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
24
32
4
4
32
4
2
15
Figure 35 - Replacement Parts Illustration
Model 351.22401 0
,,,,,.L
O_
KEY
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
3O
31
32
PART
NO.
29368.00
STD833040
29389.00
STD840610
29399.00
29402.00
29405.00
29409.00
29325.00
29441.00
29444.00
29448.00
29328.00
STD852006
STD843610
29465.00
03052.00
29513.00
03878.00
29546.00
29553.00
29556.00
29560.00
STD852016
STD841620
29563.00
29569.00
29573.00
29580.00
29583.00
29584.00
29585.00
DESCRIPTION
Door Locking Knob Cap
Hex Bolt M6x40*
Door Locking Knob Body
Hex Nut M6*
Slotted Insert
Special Spring Washer
Lock Housing
Washer
Rivet 4x8
Upper Door
Leaf Spring
Special Nut M22
Tongue Lock
Spring Washer M6*
Lock Nut M6*
Saw Blade
Retaining Ring 17
Ball Bearing 80203
Retaining Ring 40
Upper Wheel
Tire
Upper Bearing Bolt
Wheel Carrier Bracket
Spring Washer M16"
Hex Nut M16"
Adjusting Screw
Blade Tension Indicator
Spring
Star Lock
Mount Shaft
Cable With Plug
Blade Tensioner
* Standard hardware item available locally.
KEY
NO.
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
5O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
PART
NO.
STD851008
29587.00
29429.00
29597.00
STD863420
29598.00
STD863408
STD851004
STD852004
29599.00
STD863510
29600.00
N/A
29601.00
29602.00
29603.00
STD835016
STD851008
29350.00
STD840810
29604.00
STD835070
29605.00
29606.00
29607.00
29608.00
29609.00
29480.00
29481.00
STD833016
29611.00
STD852006
DESCRIPTION
Washer M8*
Tension Bracket
Flange Nut M8
Blade Tensioner
Pan Head Screw M4x20*
Switch
Pan Head Screw M4x8*
Washer M4*
Lock Washer M4*
Tool Holder
Pan Head Screw M5xl0*
Bushing Ring
Frame
Top Plug
Roll Pin 5x18
Blade Tension Knob
Hex. Bolt M8x16*
Washer M8*
Knob
Hex Nut M8*
Blade Tracking Knob Body
Hex Bolt M8x70*
Blade Tracking Cap
Working Light
Adjusting Knob Cap
Adjusting Knob Body
Tube
Rivet 3x7
Clear Window
Hex Bolt M6x16*
Guide Bracket
Lock Washer M6*
KEY PART
NO. NO.
65 STD840610
66 29612.00
67 STD842025
68 29613.00
69 STD851006
70 STD843610
71 29429.00
72 29614.00
73 29434.00
74 29488.00
75 29489.00
76 29617.00
77 29618.00
78 STD833020
79 STD840610
80 29619.00
81 29493.00
82 29494.00
83 STD870612
84 STD852006
85 STD833016
86 00351.00
87 29496.00
88 29497.00
89 STD315511
90 06131.00
91 29500.00
92 00519.00
93 29502.00
94 29503.00
95 03052.00
96 29631.00
DESCRIPTION
Hex Nut M6*
Spring Washer
Hex Nut M20*
Gear
Washer M6*
Lock Nut M6*
Flange Nut M8
Tube
Rubber Tube
Brush
Carriage Bolt M8xl00
Motor
Motor Cable
Hex Bolt M6x20*
Hex Nut M6*
Lower Bearing Bolt
Dust Port 4"
Dust Port 2-1/2"
Socket Head Bolt M6x12*
Spring Washer M6*
Hex Bolt M6x16*
Set Screw M6xl0
Motor Pulley
Sliding Shaft
6001ZZ Bearing*
Retaining Ring 28
Tension Wheel
Retaining Ring 12
Drive Belt
Special Hex Nut
Retaining Ring 17
Bearing 80203
Replacement Parts List continued on next page.
KEY
NO.
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
PART
NO.
03838.00
29553.00
29634.00
03052.00
STD861213
29510.00
29637.00
29638.00
29348.00
29639.00
29350.00
29515.00
29516.00
29517.00
STD851005
29518.00
STD315486
29520.00
29392.00
29522.00
STD523108
29523.00
STD870810
STD541031
STD851008
29524.00
29525.00
29526.00
29527.00
29528.00
29529.00
STD863405
DESCRIPTION
Retaining Ring 40
Tire
Lower Wheel
Retaining Ring 17
Tapping Screw ST3.5x13*
Rack
Blade Guide
Slider
Carriage Bolt M8x20
Bolt Guide
Knob
Guide Adjusting Screw
Micro-Adjusting Knob
O-ring
Washer M5*
Long Tube
608ZZ Bearing*
Tube
Guide Adjusting Screw
Upper Guide Body
Hex Bolt 5/16"x7/8"*
Special Washer
Hex Socket Head Screw M8xl0*
Hex Nut 5/16"*
Washer M8*
Upper Guide Mount
Short Tube
Bearing Mount Cylinder w/Thread
Upper Guide Shaft
Micro-adjusting Knob Bracket, right
Micro-adjusting Knob Bracket, left
Pan Head Screw M4x5*
* Standard hardware item available locally.
KEY
NO.
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
PART
NO.
29530.00
29531.00
29532.00
STD840610
29655.00
STD851010
29534.00
29535.00
29536.00
29537.00
STD840812
STD835050
STD870640
STD851006
29538.00
29345.00
29660.00
STD851008
29540.00
29541.00
29542.00
STD851006
29543.00
STD840610
29663.00
29664.00
STD833040
29333.00
29547.00
STD861295
29548.00
29549.00
DESCRIPTION
Micro-adjusting Knob Bracket, rear
Bearing Mount Cylinder w/Thread
Crank Handle
Hex Nut M6*
Belt Tension Crank Arm
Washer M 10"
Set Collar
Set Screw M5x8
Table Insert
Table
Hex Nut M8*
Hex Bolt M8x50*
Socket Head Bolt M6x40*
Washer M6*
Tube
Knob
Guide Rail
Washer M8*
Wing Screw M8
Fence
Carriage Bolt M6x40
Washer M6*
Knurled Nut M6
Hex Nut M6*
Fence Adjusting Knob Body
Fence Adjusting Knob Cap
Hex Bolt M6x40*
Carriage Bolt M8x50
Bolt Guide
Tapping Screw 3.5x9.5"
Indicator
Rip fence Carrier
KEY PART
NO. NO.
161 STD851008
162 29350.00
163 STD863406
164 29550.00
165 29551.00
166 29552.00
167 STD851004
168 STD863405
169 00351.00
170 29554.00
171 29555.00
172 29517.00
173 29557.00
174 STD851005
175 STD315486
176 29559.00
177 29515.00
178 29675.00
179 29562.00
180 00351.00
181 STD843610
182 STD851006
183 29564.00
184 STD840610
185 05224.00
186 29566.00
187 STD863405
188 29567.00
189 29568.00
190 STD851006
191 STD833035
192 STD843610
DESCRIPTION
Washer M8*
Knob
Pan Head Screw M4x6*
Lower Blade Guard
Lower Guide Body
Micro-adjust Knob Bracket, rear
Washer M4*
Pan Head Screw M4x5*
Hex Socket Set Screw M6xl0
Bearing Mount Cylinder w/Thread
Long Tube
O-ring
Micro-adjusting Knob
Washer M5*
608ZZ Bearing*
Tube
Guide Adjusting Screw
Bearing Mount Cylinder
Lower Guide Shaft
Hex Socket Set Screw M6xl0
Lock Nut M6*
Washer M6*
Lower Guide Mount
Hex Nut M6*
Hex Socket Set Screw M6x35
Micro-adjusting Knob
Pan Head Screw M4x5*
Micro-adjusting Knob Bracket, rear
Lower Guide Mount Seat
Washer M6*
Hex Bolt M6x35*
Lock Nut M6*
Replacement Parts List continued on next page.
KEY PART
NO. NO.
193 STD852006
194 29328.00
195 29570.00
196 29571.00
197 29683.00
198 29325.00
199 29574.00
200 29575.00
201 29576.00
202 29577.00
203 STD840610
DESCRIPTION
Spring Washer M6*
Tongue Lock
Special Nut M22
Leaf Spring
Lower Door
Rivet 4x8
Washer
Lock Housing
Special Spring Washer
Slotted Insert
Hex Nut M6*
KEY
NO.
2O4
2O5
2O6
2O7
2O8
2O9
210
211
212
213
214
PART
NO.
29578.00
STD833040
29579.00
29333.00
29581.00
29582.00
STD861295
29370.00
STD852008
STD835016
29429.00
DESCRIPTION
Door Locking Knob Body
Hex Bolt M6x40*
Door Lock Knob Cap
Carriage Bolt M8x50
Glide Piece
Upper Table Trunnion
Tapping Screw ST3.5x9.5*
Indicator
Lock Washer M8*
Hex Bolt M8x15*
Flange nNut M8
KEY
NO.
215
216
217
218
219
A
A
A
PART
NO.
00351.00
29586.00
STD851008
STD844812
29348.00
29695.00
29589.00
29694.00
DESCRIPTION
Hex Socket Set Screw M6xl0
Lower Table Trunnion
Washer M8*
Wing nNut M8*
Carriage Bolt M8x20
Owner's Manual
Rip Fence Assembly
Hardware Kit
_0
* Standard hardware item available locally.
A Not shown.
Recommended Accessories
A 993/4x 1/8,,x 14 TPI Flex Back Blade 9-29545
A 993/4x 3/_6"x 10 TPI Flex Back Blade 9-29546
A 993/4x ¼" x 6 TPI Skip Tooth Blade 9-29547
A 993/4x %" x 4 TPI Skip Tooth Blade 9-29548
A 993/4x ½" x 3 TPI Hook Tooth Flex Back 9-29549
A 993/4x 3/_,,x 2 TPI Hook Tooth Flex Back 9-29550
SIERRA DE BANDA
DE 14"
Modelo No.
351 •224010
PRECAUCION: Lea y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de
Operaci6n antes de utilizar este producto
por primera vez.
Ingles ....................................... 2-14
Ilustraciones y Listas de Partes .................. 15-19
Garantia ....................................... 20
Reglas de Seguridad .......................... 20-21
Desempaque ................................ 21-22
Montaje ..................................... 22-24
Instalaci6n .................................. 25-26
Operaci6n ................................... 26-30
Mantenimiento ............................... 30-31
Identificaci6n de Problemas ....................... 31
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO PARA
HERRAMIENTA CRAFTSMAN
Siesta herramienta Craftsman fallara por causa de defectos en
el material o en la mano de obra en un lapso de un afio a partir
de la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-HOME ®PARA
SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL PRODUCTO
(o su reemplazo si no se puede reparar la unidad). Esta garantia
no incluye partes fungibles, tales como I_.mparas, baterias,
barrenas o cuchillas.
Siesta herramienta se usa alguna vez para fines comerciales o
de alquiler, esta garantia es v_.lida Qnicamente por 90 dias a par-
tir de la fecha de compra.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien
puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICION 65: Parte del polvo
producido por las operaciones de lijado, serrado, esmerilado y
taladrado realizadas con herramientas electricas y otras activi-
dades de construcci6n contiene sustancias qufmicas que el esta-
do de California reconoce como causantes de cancer, malforma-
ciones cong,6nitas u otros dafios reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
Plomo proveniente de pinturas con base de plomo.
Silice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otro mate-
rial de mamposteria.
Ars6nico y cromo proveniente de madera quimicamente tratada.
El riesgo debido a la exposici6n de estas sustancias quimicas
depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo.
Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: trabaje
en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado.
Cuando trabaje con este tipo de herramientas, siempre utilice
una m_.scara para la cara o respirador adecuadamente ajusta-
dos, aprobados por OSHA/NIOSH.
ADVERTENClA: Por su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y precauciones antes de manejar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando
est6 familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas
similares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por
una fracci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA
EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las
partes m6viles de la m_.quina.
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI
Z87.1 de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen
lentes que s61o son resistentes al impacto. NO son anteojos
de seguridad.
Use una mascara para la cara o una m_tscara contra el polvo,
sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
Est6 alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas
mec_.nicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influen-
cia de medicaci6n que produzca somnolencia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA
A REALIZAR
Mantenga el _trea de trabajo limpia. Las _.reas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mec_.nicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mec_tnicas en lugares hQmedos o mojados.
No exponga las herramientas mec_.nicas a la Iluvia.
El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Debe haber disponible un recept_.culo adecuado para la
herramienta. El enchufe de tres puntas se tiene que enchufar
directamente en un recept_.culo de tres puntas conectado a
tierra correctamente.
Los cordones de extensi6n deben tener una punta de cone-
xi6n a tierra y los tres alambres del cord6n de extensi6n
deben ser del calibre correcto.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
Mantenga a los nifios fuera del lugar de trabajo. Haga que
su taller sea a prueba de nifios. Use candados, interruptores
maestros y extraiga las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mec_.nicas.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A
LA HERRAMIENTA
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especificos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que
funcione de la manera m_.s segura.
20
Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el h_tbito de
verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste
antes de encender la m_.quina.
Mantenga todas las partes en buena condicidn de fucio-
namiento. Revise el protector u otras piezas para determinar
si funcionan correctamente y hacen el trabajo que deben hacer.
Revise para ver si hay partes da_adas. Verifique el alinea-
miento de las partes mdviles, si hay atascamiento, roturas
y montaje o cualquier otra condicidn que pudiera afectar el
funcionamiento de la herramienta.
Si una proteccidn o cualquier otra parte est,. da_ada, estas
deben repararse correctamente o reemplazarse. No haga
reparaciones provisionales (v_.lgase de la lista de piezas
incluida para solicitar piezas de reemplazo).
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
herramienta ni el accesorio para realizar una tarea para la
cual no han sido dise_ados.
Cuando cambie la hoja, desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda accidentalmente.
Cercidrese de que la herramienta est6 en la posicidn "off"
(apagado) antes de enchufarla.
No fuerce la herramienta. Funcionar_. en la forma m_.s eficaz
a la velocidad para la cual se dise_6.
Mantenga las manos alejadas de las partes mdviles y de las
superficies cortantes.
Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no la abandone hasta que se haya detenido
por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme y
equilibrado.
Nunca se coloque de pie sobre la herramienta. Se pueden
producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o se
hace contacto con la hoja en forma accidental.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicacidn y limitaciones especfficas.
Use los accesorios recomendados. Si se usan accesorios
incorrectos, puede sufrir lesiones o lesionar a alguien.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Prot6jase las
manos de posibles lesiones.
Apague la m_tquina si se atasca. La hoja se atasca si se intro-
duce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del
motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo). No quite
las piezas atascadas o cortadas hasta que se haya apagado
y desconectado la sierra y la hoja se haya detenido.
Mantenga bien ajustados los siguientes: la tensidn de la hoja,
las guias de la hoja y los cojinetes de empuje.
Ajuste la guia superior para que apenas quede separada de
la pieza de trabajo.
Sujete firmemente la pieza de trabajo contra la mesa.
DIRECCION DE LA ALIMENTACION: Alimente la pieza de
trabajo en la hoja o en la cortadora, s61o contra la direccidn
de rotacidn de la hoja o cortadora.
ADVERTENOIA: La operacidn de toda herramienta mec_.nica
puede hacer que salgan arrojados objetos extra_os hacia los
ojos y les causen graves heridas. Siempre use galas de seguri-
dad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense
ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de comenzar a usar
la herramienta mec_.nica. Puede obtener gafas de seguridad a
trav6s de su cat_.logo de Sears.
Verifique que no hayan ocurrido da_os durante el envfo. Si hay
da_os, se deber_, presentar un reclamo a la compa_fa de trans-
porte. Verifique que est6 completo. Avise inmediatamente al dis-
tribuidor si faltan partes.
La Sierra de Banda de 14", Modelo 351.224010, se envfa com-
pleta en una caja. La sierra de banda viene armada como una
unidad. Ser_. necesario Iocalizar y ver que no falten las partes
adicionales que deben montarse en la sierra, antes de instalarlas
(v6ase la Figura 1).
A M_tquina principal (1)
B Reborde para aserrar a Io largo (1)
C Mesa (1)
D Riel de gufa (1)
E Conjunto de la plataforma armario (1)
F Manual del propietario (1)
G Portador del reborde para aserrar a Io largo (1)
H Conjunto del mufidn (soporte giratorio) superior
de la mesa (1)
I Bolsa de partes sueltas (1)
La bolsa de partes incluye: Orificio de salida del polvo de 21/2" (1),
Tornillo de casquete de cabeza hueca hexagonal M6x12 (2),
Arandela M6 (2), Manilla de tensidn de la hoja (1), Mango de
manivela (1), Tuerca hexagonal M6 (1), Perno hexagonal M8x45
(1), Tuerca hexagonal M8 (1), Tuerca de mariposa M6 (1), Tubo
(1), Arandela M6 (1), Tornillo de casquete de cabeza hueca
hexagonal M6x45 (1), Portaherramientas (1), Tornillo de cabeza
de placa M5xl0 (2), Llave "1" hexagonal M3 (1), Llave "1" hexago-
nal M4 (1), Llave "1" hexagonal M5 (1), Manilla de ajuste del rebor-
de (1), Perno de carruaje M8x50 (1), Guia de perno (1), Arandela
M8 (1), Tuerca de mariposa M8 (1), Perno de carruaje M6x40 (2),
Arandela M6 (2), Arandela M6 (2), Tuerca moleteada M6 (2),
Tornillo de mariposa M8 (4), Arandela M8 (4), Perno hexagonal
M8x16 (4), Arandela de seguridad M8 (4).
A
\/H
Figura 1- Desempaque de la Sierra de Banda
I
IMPORTANTE: La mesa viene revestida con un protector. Para
garantizar un ajuste y un funcionamiento correctos, retire dicho
revestimiento. €:ste se puede eliminar f_.cilmente usando sol- I
ventes suaves, tales como esencias minerales, y un paso suave.
Evite dejar caer esta soluci6n en la pintura o en cualquier parte
D
de goma o pl_.stico. Los solventes pueden deteriorar estos
acabados. Use agua y jab6n en la pintura yen los componentes
de pl_.stico o goma. Despues de limpiar, cubra todas las super-
ficies met_.licas expuestas con una capa fina de aceite. Se
recomienda el uso de cera en pasta para la parte superior de
la mesa.
21
ADVERTENClA: Nunca use solventes muy vol_.tiles. Se
recomienda utilizar solventes no inflamables para evitar posibles
incendios.
PRECAUClON: No intente hacer el montaje si hay partes que
faltan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto.
La m_.quina se suministra parcialmente armada. Antes de usarla,
deben instalarse los siguientes elementos: Plataforma armario,
orificio de salida del polvo de 21/2", mesa, reborde para aserrar a
Io largo, manilla de tensi6n de la hoja, portaherramientas, y
mango de la manivela.
ABVERTENClA: Para evitar ser lesionado, no intente hacer
funcionar o usar esta m_.quina hasta que todas sus partes est6n
montadas y funcionen correctamente.
MONTAJE DE LA PLATAFORMA
Consulte la Figura 34 en la p_.gina 15.
Verifique el contenido contra la lista de partes.
Coloque el panel trasero y los paneles de extreme derecho e
izquierdo en el panel base; y sujetelos con pernos hexago-
nales y arandelas.
Monte los paneles de extreme derecho e izquierdo en el
panel trasero y sujetelos con pernos hexagonales y
arandelas.
Monte el miembro de refuerzo frontal en los paneles de
extreme derecho e izquierdo usando pernos hexagonales y
arandelas. Monte el estante en los paneles de extreme dere-
cho e izquierdo usando los pernos hexagonales y arandelas
restantes.
Instale la puerta en el panel de extreme.
Con ayuda, levante la sierra de banda y col6quela cuidadosa-
mente en su lugar encima de la plataforma de trabajo.
Fijela en posici6n usando pernos hexagonales, a trav6s de
una arandela, la plataforma armario, otra arandela, una tuerca
hexagonal, la sierra de banda y una arandela de seguridad,
luego fijelos en el lade superior con una tuerca hexagonal.
Repita el procedimiento para las cuatro esquinas antes de
apretar completamente las tuercas.
ADVERTENClA: A fin de evitar lesionarse la espalda, solicite
ayuda para levantar la sierra de band& Doble las rodillas y
levante con las piernas, no con la espalda.
INSTALACION DEL ORIFICIO DE SALIDA
DEL POLVO DE 21/22
Consulte la Figura 2.
Monte el orificio de salida del polvo de 21/2" en el bastidor de
la sierra de banda con un tornillo de casquete de cabeza
hueca hexagonal y una arandela. Coloque el orificio de
salida del polvo de 21/2" en un lade del bastidor de la sierra
de banda.
Obtenga dos tornillos de casquete de cabeza hueca
hexagonal y dos arandelas de la bolsa de partes sueltas.
Monte el orificio de salida del polvo en el bastidor de la sierra
de banda e instale un tornillo de casquete de cabeza hueca
hexagonal con arandela en cada agujero, luego aprietelos
con una Ilave "1" hexagonal M5 (v6ase la Figura 2).
Figura 2 - Instale el Orificio de Salida del Polvo de 21/2"
INSTALACION DEL MUNON DE LA MESA
Monte el mu56n superior de la mesa en el mu56n inferior de la
mesa con el perno de carruaje, pieza de deslizamiento, aran-
delay tuerca de mariposa. Coloque la mesa en el mu56n
superior de la mesa, teniendo cuidado cuando pase la hoja de
la sierra a trav6s de la ranura de la mesa (v6ase la Figura 3).
Figura 3 - Monte el Mu56n de la Mesa
Obtenga cuatro pernos hexagonales y cuatro arandelas de
seguridad de la bolsa de partes sueltas. Monte la mesa en el
mu56n superior de la mesa e instale un perno con arandela
en cada agujero, luego aprietelos con una Ilave ajustable.
CENTRADO DE LA MESA
Afloje los cuatro pernos hexagonales que fijan la mesa en el
mu56n superior de la misma (v6ase la Figura 4).
Figura 4 - Pernos Hexagonales para el Mu56n
Mueva lateralmente la mesa seg0n sea necesario, hasta que
la hoja pase a trav6s del centre del inserto de la mesa.
Si el movimiento del mu56n superior de la mesa no es sufi-
ciente para centrar la mesa, afloje las cuatro tuercas de brida
que sujetan el mu56n inferior de la mesa y mueva lateral-
mente la mesa para ponerla en el centre.
Vuelva a apretar los pernos hexagonales para el mu56n y las
tuercas de brida, luego revise nuevamente la posici6n de la
hoja de la sierra.
22
AJUSTE DE LA MESA PARA PONERLA A
ESCUADRA CON LA HOJA DE LA SIERRA EN
LAS POSICIONES DERECHA E IZQUlERDA
Afloje la manilla en el mu_6n inferior de la mesa y ponga una
escuadra de tama_o adecuado contra la hoja de la sierra en las
posiciones derecha e izquierda. Si es necesario hacerle un ajuste
a la mesa, proceda de la siguiente manera:
Con una Ilave, afloje la tuerca hexagonal en el bastidor
(v6ase la Figura 5).
Ponga la Ilave en el perno hexagonal y ajQstelo hasta que la
mesa est6 a escuadra con la hoja de la sierra (v6ase la
Figura 5).
Escuadra
Perno
hexagonal
Tuerca
hexagonal
Figura 5 - Ponga la Mesa a Escuadra en las
Posiciones Derecha e Izquierda
Apriete la tuerca hexagonal y revise nuevamente para com-
probar si la hoja de la sierra y la mesa ya est_.n a escuadra.
Fije la mesa en posicidn y compruebe que el indicador lea
cero grados en uno de los lados del mu_dn inferior de la
mesa.
Afloje el tornillo que sujeta el indicador y reajuste este si es
necesario para que indique cero grados (v6ase la Figura 6).
Figura 6 - Ajuste el Indicador a Cero
AJUSTE DE LA MESA PARA PONERLA A
ESCUADRA CON EL FRENTE Y EL REVERSO
DE LA HOJA
Ponga una escuadra de tama_o adecuado contra la hoja de la
sierra en las posiciones trasera y frontal. Si es necesario hacerle
un ajuste a la mesa, proceda de la siguiente manera:
Con una Ilave, afloje la tuerca de pestaSa en el mu56n inferior
de la mesa (v6ase la Figura 7).
Ponga la Ilave "1" hexagonal M5 en el tornillo de fijaci6n de
cabeza hueca hexagonal y ajQstelo hasta que la mesa est6 a
escuadra con la hoja de la sierra en las posiciones frontal y
trasera (v6ase la Figura 7).
Escuadra
Tornillo de fijaci6n
de cabeza hueca
hexagonal
Figura 7 - Ponga la Mesa a Escuadra en las
Posiciones Trasera y Frontal
Apriete la tuerca de pestaSa y revise nuevamente para com-
probar si la hoja de la sierra y la mesa ya est_.n a escuadra.
INSTALACION DEL RIEL DE GUIA
Monte y sujete el riel de guia en la mesa con cuatro tornillos
de mariposa y arandelas. Utilice el tornillo de cabeza hueca,
la arandela y la tuerca de mariposa para corregir la planitud
de la mesa de trabajo (v6ase la Figura 8).
Figura 8 - Instale el Riel de Guia
ENSAMBLAJE E INSTALACION DEL REBORDE
PARA ASERRAR A LO LARGO
Consulte las Figuras 9 y 10 en la p_.ginas 23 y 24.
Para ensamblar el reborde para aserrar a Io largo, instale el
portador del reborde (A) en el riel de guia (B) usando el
perno de carruaje MSx50 (C) y la tuerca de mariposa (D).
Instale el reborde (E) en el portador del reborde con las dos
tuercas moleteadas (F) y los dos pernos de carruaje M6x40
(G) y use la manilla de ajuste del reborde (H) para ajustarlo y
para fijarlo en posici6n (v6ase la Figura 9).
H
/c
D A G
Figura 9 - Diagrama del Reborde para Aserrar a Io Largo
El reborde para aserrar a Io largo de esta sierra de banda puede
utilizarse en cualquiera de los dos lados de la hoja, fijando el
reborde en el lado apropiado del portador del reborde (v6ase la
Figura 10 en la p_.gina 24).
23
Figura 10 - Reborde para Aserrar a Io Largo
INSTALACION DE LA MANILLA DE TENSION
DE LA HOJA
Coloque la manilla de tensi6n de la hoja en el tensor de la
hoja (v6ase la Figura 11).
Manilla de tensi6n
de la hoja
Figura 11 - Instale la Manilla de Tensi6n de la Hoja
MONTAJE DE LA SIERRA DE BANDA EN
LA PLATAFORMA
Para garantizar una suficiente estabilidad vertical de la
m_tquina, debe anclarse esta con pernos en la plataforma
(consulte la instruccidn anterior sobre cdmo colocar la
m_.quina en la plataforma). Para este propdsito, se incluyen
agujeros de montaje de 6 mm en la base de la m_.quina
(v6ase la Figura 12).
eros de montaje
Figura 12 - Agujeros de Montaje de 6 mm
UTILICE UN COLECTOR DE POLVO ADECUADO
La sierra de banda incluye un orificio de salida de polvo de
21/22y otro de 42 (v6ase la Figura 13). Se recomienda que
cuando se use la sierra de banda, esta est6 conectada a un
colector de polvo adecuado.
Orificio de salida
del polvo de 21/2
Orificio de salida
del polvo de 4"
Figura 13 - Orificios de Salida del Polvo
MONTAJE DEL PORTAHERRAMIENTAS
Monte el portaherramientas en la columna de la sierra de
banda con dos tornillos de cabeza de placa. Obtenga dos
tornillos de cabeza de placa de la bolsa de partes sueltas.
Monte el portaherramientas en la columna e instale un tornillo
de cabeza de placa en cada agujero, y luego aprietelos con
un destornillador Phillips (v6ase la Figura 14).
Figura 14 - Monte el Portaherramientas
INSTALACION DEL MANGO DE LA MANIVELA
Instale el mango de la manivela en el brazo de la manivela de
tensi6n de la hoja con la tuerca hexagonal M6 (v6ase la
Figura 15).
Figura 15 - Instale el Mango de la Manivela
Manilla de tensi6n de la hoja
de fijaci6n de
la puerta
Guia de la hoja
Interruptor
bloqueable
Reborde guia
Riel de guia
Orificio de salida
del polvo de 21/2"
Manilla de
de la hoja
Manilla de ajuste
del poste de guia
Lampara
Muh6n superior de la
Muh6n inferior de la
Orificio de salida
del polvo de 4"
Figura 16 - Conozca su Sierra de Banda
24
MOTOR
La sierra de banda se suministra con un motor de 1 HE El motor
de CA de 120 voltios tiene las siguientes especificaciones:
Caballos de fuerza ................................ 1
Voltaje ..................................... 120/240
Amperaje .................................... 11/5.5
Hertzios ........................................ 60
Fase .................................... Monofasico
RPM ......................................... 1720
ADVERTENOIA: Un electricista calificado debe hacer todas las
conexiones electricas.
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad est6 apagada y
desconectada de la fuente de alimentacidn siempre que se
inspeccione el cableado.
FUENTE DE ALIMENTACION
La sierra de banda viene precableada para uso con una fuente
de alimentacidn de 120 voltios, 60 Hz. Consulte el diagrama de
cableado en la p_.gina 26.
El motor ha sido diseSado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar con
seguridad con voltajes no mayores de 10% por encima o por
debajo del voltaje especificado.
El hacer funcionar la unidad con voltajes fuera del rango especifi-
cado puede sobrecalentar la herramienta y quemar el motor.
Para cargas pesadas es necesario que el voltaje en las termi-
nales del motor no sea inferior al voltaje especificado. La fuente
de alimentacidn del motor esta controlada por un interruptor bas-
culante unipolar.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de una descarga electrica.
El equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para
proteger al operador contra una descarga electrica.
Si no entiende las instrucciones de conexidn a tierra o tiene
dudas en cuanto a si la herramienta est,. correctamente
conectada a tierra, consulte con un electricista calificado.
A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herra-
mienta ester equipada con un corddn de tres conductores,
aprobado y clasificado para 150 V, y con un enchufe de tres
puntas del tipo de conexidn a tierra (v6ase la Figura 17).
El enchufe de conexidn a tierra debe conectarse directamente
a un recept_.culo para 3 puntas instalado y conectado debida-
mente a tierra, tal como se muestra en la Figura 17.
Tomacorriente puesto a --_=-'-_°
tierra adecuadamente _
Punta de conexi6n a tierra
Enchufe de 3
puntas
Figura 17 - Receptaculo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexidn a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una averia, la
conexidn a tierra proporciona una ruta de menor resistencia
para la descarga electrica.
ADVERTENCIA: AI conectar o desconectar el enchufe del
tomacorriente, no permita que los dedos toquen las terminales
o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerdo con todos los cddigos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Revise periddicamente los cordones de la herramienta, si
est_tn daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es para
conexidn a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar
el corddn electrico o el enchufe, no conecte el cable
verde (o verde y amarillo) a un terminal energizado.
Si se cuenta tJnicamente con un recept_.culo para dos puntas,
este deber_, ser reemplazado con un recept_.culo para tres
puntas debidamente conectado a tierra e instalado de acuerdo
con las Normas para Instalaciones Electricas (National Electric
Code) y los cddigos y regulaciones locales.
ADVERTENClA: Esta tarea deber_, ser realizada por un
electricista calificado.
Hay disponible un adaptador temporal de 3 puntas a 2 puntas
con conexidn a tierra (v6ase la Figura 18) para conectar los
enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 correctamente
puesto a tierra.
Orejeta de tierra Asegt_rese que
Adaptado_ aeSteunaCOnectad°tierra
Enchufe de 3 conocida
Receptaculo para 2 puntas
Figura 18 - Receptaculo para 2 Puntas con Adaptador
No utilice este tipo de adaptadores a menos que est6 permitido
por los cddigos y regulaciones nacionales y locales. (En Canad_t
no se permite el uso de los adaptadores de 3 puntas a 2 puntas
con conexidn a tierra.) Cuando est6 permitido utilizar este tipo
de adaptadores, la lengQeta rfgida de color verde o el terminal
en el lado del adaptador deber_.n estar bien conectados a una
tierra permanente, como serfa una tuber[a de agua debidamente
conectada a tierra, un tomacorriente debidamente conectado a
tierra o un sistema de cables debidamente conectado a tierra.
Muchos de los tornillos de la placa de cubierta, las tuberfas de
agua y las cajas de tomacorriente no est_.n debidamente conecta-
dos a tierra. Para garantizar que la conexidn a tierra sea efectiva, un
electricista calificado debe verificar los medios de conexidn a tierra.
OPERACION CON 240 VOLTIOS
Para utilizar la sierra de banda con una alimentaci6n
monof_.sica de 240V, haga que un t6cnico electricista califica-
do conecte un enchufe de tres puntas de 230 voltios y 20/30
amperios al cable de la sierra de banda e instale los conec-
tores y recept_.culos adecuados en el suministro electrico.
Consulte el diagrama de cableado para ver las instrucciones
de cableado para el motor.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionar_.
una caida en el voltaje y una p6rdida de potencia.
25
Los alambres del corddn de extensidn deben tener el tama_o
suficiente para transportar la corriente adecuada y mantener
el voltaje correcto.
Utilice la tabla para determinar el tama_o minimo del alambre
(segtJn la norma AWG) del corddn de extensidn.
Utilice tJnicamente cordones de extensi6n trifilares que
cuenten con enchufes tipo conexi6n a tierra de tres puntas y
recept_.culos tripolares que funcionen con el enchufe de la
herramienta.
Si el cord6n de extensi6n est,. desgastado, roto o da_ado en
cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente.
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION (120 VOLTIOS)
TamaSo del cable Norma AWG
Hasta 50 pies ................................... 16
AVISO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de
m_.sde 50 pies.
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION (240 MOLTIOS)
TamaSo del cable Norma AWG
Hasta 50 pies ................................... 18
AVISO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de
m_.s de 50 pies.
ADVERTENClA: Esta m_.quina debe ser puesta a tierra.
Para evitar el riesgo de electrocuci6n o incendio, toda reparaci6n
del sistema electrico debe ser realizada s61o por un electricista
calificado, usando partes de repuesto genuinas.
_fe .......'.te;:'ptor
Diagrama El_ctrico para 120V
I Interruptor L&.mpara
_ En
D agrama E _ctrico de a Lampara para 120V
Interruptor
Mo% Cot
Diagrama El_ctrico para 240V
La Sierra de Banda de 142 Craftsman cuenta con un bastidor
construido con acero soldado y una superficie de mesa de hierro
fundido para garantizar su durabilidad. Est,. diseSada para cortar
maderas duras y blandas, asi como metales no ferrosos y pl_.sti-
co. La sierra incluye una plataforma y un reborde para aserrar a
Io largo. Su manilla para tensar y destensar r_.pidamente facilita y
agiliza los cambios de velocidad de la hoja. La sierra tambien
tiene dos orificios de recolecci6n de polvo de 21/22y 42, una ven-
tana de tensidn de la hoja y una I_.mpara de trabajo.
ESPECIFICACIONES
Profundidad de la garganta a 90 ° . ................. 131/z"
Profundidad de corte maxima a 90° . ................. 8"
TamaSo de la mesa ....................... 153/4x 213/4.
Inclinaci6n de la mesa ........................ 0° a 45 °
Di&metro de la rueda ............................. 14"
Longitud de la hoja ............................. 9934''
Ancho de la hoja .............................. 1/8- 34"
Velocidad de la hoja .................... 1620/3340 PPM
Dimensiones generales ................... 26 x 34 x 67"
Peso ........................................ 214 Ib
Peso de embarque ............................. 224 Ib
Orificio colector de polvo (2) .................... 21/zy 4"
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Tenga siempre en cuenta las siguientes
precauciones.
Cuando ajuste o cambie partes de la sierra de band& siempre
apague la unidad y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
AsegQrese que las guias de la hoja est6n situadas correctamente.
Utilice la hoja adecuada para la pieza que se va a cortar.
Utilice una hoja afilada. Cambie las hojas gastadas o aquellas
que les falten dientes.
AsegQrese que la hoja tenga la tensi6n adecuada y avance en la
direcci6n correcta.
Utilice la velocidad adecuada de hoja para el trabajo que est6
realizando.
A fin de Iograr un 6ptimo rendimiento, no detenga el motor ni
reduzca su velocidad. Use la presidn adecuada de alimentacidn.
Fije la pieza de trabajo en una posicidn estable.
Compruebe que todos los protectores est6n instalados.
Despues de encender la unidad, espere hasta que la hoja Ilegue
a su velocidad mgtxima.
Mantenga las manos alejadas de la hoja y de todas las partes
mdviles.
Siempre use proteccidn para los ojos o para la cara.
Siempre detenga la sierra de banda antes de retirar toda pieza
residual de la mesa.
Nunca intente aserrar una pieza que no tenga una superficie
plan& a menos que se utilice un soporte adecuado.
Siempre sujete firmemente el material y alimente este en la hoja
a velocidad moderada.
Siempre apague la m_.quina si se va a retirar el material de la
hoja despues de un corte incompleto.
AsegtJrese que la tensidn de la hoja y la alineacidn de la hoja
est6n debidamente ajustadas.
Haga cortes de "alivio" antes de cortar curvas largas.
Destense la hoja cuando no se vaya a utilizar la sierra por un
lapso de tiempo prolongado.
26
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Consulte la Figura 19.
ADVERTENOIA: Antes de encender la sierra, verifique que no
le falten partes ni tenga partes que no funcionen correctamente o
est6n daSadas o rotas, tales como el interruptor del motor u otro
control de funcionamiento, un dispositivo de seguridad o el
cord6n de alimentaci6n. Si es asi, apague la sierra y desen-
chQfela hasta que la pieza en cuesti6n sea reparada o reem-
plazada correctamente.
El interruptor de Encendido/Apagado se halla en la parte
delantera izquierda de la columna de la sierra. Para encender la
sierra, Ileve el interruptor a la posici6n superior. Para apagar la
sierra, Ileve el interruptor a la posici6n inferior.
Se puede trabar el interruptor para impedir el uso no autorizado
de la sierra. Para trabar el interruptor:
Ponga el interruptor en la posici6n OFF (apagado) y
desconecte la sierra de la fuente de alimentaci6n.
Extraiga la Ilave. El interruptor no se puede cerrar sin la Ilave.
AVlSO: Si se extrae la Ilave con el interruptor en la posici6n ON
(encendido), se puede Ilevar a la posici6n OFF (apagado) pero
no a la de encendido nuevamente.
Para volver a insertar la Ilave, deslice e inserte esta en la
ranura del interruptor hasta que enganche.
Interruptor
Llave del interruptor
Figura 19 - Interruptor de Encendido y Apagado
AJUSTES
La alineaci6n, tensi6n y las guias de la hoja han sido ajustadas
correctamente en la f4tbrica. Sin embargo, los ajustes podrian
cambiar durante el transporte de la unidad.
Se recomienda verificar estos ajustes antes de usar la sierra.
AJUSTE DE LA TENSION DE LA HOJA
Para aflojar la tensi6n de la hoja, gire la manilla de tensi6n de
la hoja hacia la izquierda y el indicador de tensi6n mostrar_.
un valor de tensi6n m_.s bajo. Para aumentar la tensi6n de la
hoja, gire la manilla de tensi6n hacia la derecha, y el indi-
cador de tensi6n mostrar_, un valor de tensi6n m_.s alto
(v6ase la Figura 20).
Manilla de tensi6n
de la hoja
Indicador de tensi6n
Figura 20 - Ajuste la Tensi6n de la Hoja
CAMBIO Y AJUSTE DE LA HOJA DE LA SIERRA
Consulte la Figura 21.
Esta sierra de banda viene equipada de la f_.brica con una hoja
de uso general para cortar madera. La hoja de la sierra se instala
antes de la entrega de la unidad. Para cambiar la hoja de la
sierra, se debe seguir el siguiente procedimiento:
ADVERTENOIA: Para evitar sufrir lesiones debido a un
arranque inesperado, siempre que cambie la hoja de la sierra o
haga ajustes, apague la sierra de banda y desconecte el cord6n
de alimentaci6n del tomacorriente principal. Para evitar sufrir
lesiones en las manos cuando manipule la hoja de la sierra,
utilice guantes siempre que sea necesario.
Retire de la mesa el reborde para aserrar a Io largo, el riel
guia, la tuerca de mariposa y el tornillo.
Gire las manillas de fijaci6n de las puertas superior e inferior
para abrir las puertas.
Gire hacia la izquierda la manilla de tensi6n de la hoja en la
parte superior del alojamiento de la rueda superior para aflo-
jar la tensi6n de la hoja hasta que la hoja de la sierra se haya
destensado (visto desde arriba). V6ase la Figura 21.
Manilla de tensi6n de la hoja
Figura 21 - Ajuste la Tensi6n de la Hoja
Desmonte la hoja de la sierra de las ruedas superior e
inferior.
Cuando monte la nueva hoja de la sierra, asegQrese que los
dientes de la hoja est6n orientados hacia abajo y hacia usted
en la posici6n donde la hoja de la sierra pasa a trav6s de la
mesa.
Vuelva a tensar la nueva hoja de la sierra y revise la alinea-
ci6n de la hoja, girando manualmente la rueda superior. La
hoja de la sierra deber_, avanzar montada en el centro de las
ruedas de la sierra de banda.
Si es necesario, ajuste la alineaci6n de la hoja de la sierra;
para esto, siga los procedimientos de ALINEACION DE LA
HOJA DE LA SIERRA.
Vuelva a instalar en la mesa el reborde para aserrar a Io
largo, el riel guia, la tuerca de mariposa y el tornillo.
Gire las manillas de fijaci6n de las puertas superior e inferior
para cerrar las puertas antes de reconectar la fuente de
alimentaci6n.
ALINEACION DE LA HOJA DE LA SIERRA
Ajuste la alineaci6n de la hoja de la sierra antes de ajustar las
guias de la hoja.
Despues de instalar y tensar la hoja de la sierra, ajuste manual-
mente la manilla de alineaci6n para alinear la hoja de la sierra
(v6ase la Figura 22 en la p_.gina 28). La hoja de la sierra deber_.
avanzar montada en el centro de las ruedas de la sierra de
banda. Cuando Iogre el ajuste correcto, fije la manilla de
alineaci6n con la manilla de fijaci6n.
27
Ventana de
alineaci6n Manilla de fijaci6n
Manilla de alineaci6n
Figura 22 - Alineaci6n de la Hoja de la Sierra
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
La guia superior de la hoja debe colocarse Io m_.s cerca
posible contra la pieza de trabajo.
Para ajustar esta altura, afloje la manilla de fijaci6n al lado
del alojamiento de la rueda superior (v6ase la Figura 23).
Manilla de ajuste
del poste de guia
Manilla de fijaci6n
Figura 23 - Ajuste de la Profundidad de Corte
Gire la manilla de ajuste del poste de gufa para ajustar la
guia de la hoja a la altura necesaria.
Apriete la manilla de fijaci6n despues de hacer el ajuste.
AJUSTE DE LAS GUIAS DE LA HOJA
Consulte las Figuras 24, 25 y 26.
La guia superior de la hoja
Para ajustar las guias superiores de la hoja, primero sit_e
las guias derecha e izquierda de rodillo con respecto a la
hoja, aflojando la tuerca de fijaci6n (v6ase la Figura 24) y
moviendo el portaguias hasta que ambas guias de rodillo
est6n a aproximadamente 1/ld' detr_.s de los espacios entre
los dientes de la hoja de la sierra.
Afloje el tornillo de ajuste de la guia (v6ase la Figura 24)
en cada lado de la hoja de la sierra y gire las perillas de
microajuste para ajustar las dos guias de rodillo a no m_.s
de 1/32" de la hoja de la sierra. No coloque las guias de
rodillo demasiado cerca, porque eso afectar_, adversamente
la vida Qtil de la hoja de la sierra.
Tornillo
de ajuste
de la gu
Tuerca de
seguridad
- Perilla de
microajuste
Figura 24 - Ajuste de las Guias de la Hoja
Afloje el tornillo de ajuste de la guia (v6ase la Figura 25)
y gire la perilla de microajuste para ajustar la guia del
rodillo trasero para que quede apenas separada de la
parte posterior de la hoja de la sierra.
Cuando Iogre el ajuste correcto, fije la guia del rodillo en posi-
cidn con el tornillo de ajuste de la guia (v6ase la Figura 25).
Perilla de
microajuste
"x Tornillo de ajuste de la guia
Figura 25 - Ajuste de las Guias de la Hoja
La guia inferior de la hoja
Para ajustar las guias inferiores de la hoja, primero sitQe las guias
derecha e izquierda de rodillo con respecto a la hoja, aflojando la
tuerca de fijaci6n (v6ase la Figura 26) y moviendo el portaguias
hasta que ambas guias de rodillo est6n a aproximadamente 1/ld'
detr_.s de los espacios entre los dientes de la hoja de la sierra.
Afloje el tornillo de ajuste de la guia (v6ase la Figura 26) y gire las
perillas de microajuste en cada lado de la hoja de la sierra para
ajustar las dos guias de rodillo a no m_.s de %2" de la hoja de la
sierra. No coloque las guias de rodillo demasiado cerca, porque
eso afectar_, adversamente la vida Qtil de la hoja de la sierra.
Desbloquee el tornillo de ajuste de la guia (v6ase la Figura 26)
y gire el tornilllo de microajuste para ajustar la guia del rodillo
trasero para que quede apenas separada de la parte posterior
de la hoja de la sierra.
Cuando Iogre el ajuste correcto, fije las guias de rodillo en
posici6n con los tornillos de ajuste de las guias (v6ase la
Figura 26).
Tuerca de fijaci6n
Tornillo de ajuste de
la gula
Perilla de microajuste
Figura 26 - Ajuste de las Guias de la Hoja
INCLINACION DE LA MESA
Consulte la Figura 27 en la p_.gina 29.
La mesa se inclina de 0 a 45 grados para hacer cortes biselados.
Para inclinar la mesa, afloje la manilla de fijaci6n en el mu56n
de la mesa, ajuste la mesa al _.ngulo necesario y apriete la
manilla de fijaci6n de mariposa (v6ase la Figura 27 en la
p_.gina 29).
28
Indicador
Figura 27 - Inclinaci6n de la Mesa
de
mariposa
Se recomienda verificar el ajuste de _.ngulo correcto con una
guia de _.ngulos, o haciendo cortes de prueba en piezas de
madera de desecho. Ajuste el indicador segtJn corresponda
usando un destornillador de cabeza Phillips.
AJUSTE DEL REBORDE GUIA
Consulte las Figuras 28 y 29.
El alineamiento vertical del reborde para aserrar a Io largo se
realiza ajustando las dos tuercas moleteadas y la manilla de
ajuste del reborde.
Manilla de ajuste del reborde guia
Figura 28 - Ajuste del Reborde
El reborde debe ajustarse verticalmente con una escuadra
adecuada colocada en la superficie de la mesa.
El alineamiento horizontal del reborde para aserrar a Io largo
se realiza ajustando las dos tuercas moleteadas y la manilla
de ajuste del reborde.
El reborde debe alinearse con las ranuras de la mesa a Io largo
de su Iongitud (v6ase la Figura 29).
Figura 29 - Ajuste del Reborde
AJUSTE DE LA ESCALA DEL REBORDE PARA
ASERRAR A LO LARGO
Para ajustar la escala del reborde para aserrar a Io largo,
afloje los cuatro tornillos de mariposa que est_.n debajo de
la mesa y mueva lateralmente la escala y el riel de guia para
ajustarlos. Vuelva a apretar los tornillos de mariposa cuando
el ajuste est6 correcto (v6ase la Figura 30).
Riel de guia
Figura 30 - Escala del Reborde para Aserrar a Io Largo
El ajuste se puede verificar, ajustando el reborde a un cierto
grosor y cortando una pieza de prueba. Cuando el ajuste es
correcto, el grosor de la pieza de prueba corresponder_, con
el ajuste de la escala del reborde para aserrar a Io largo.
CAMBIO DE VELOCIDAD DE LA HOJA
Consulte las Figuras 31,32 y 33 en las p_.ginas 29 y 30.
Esta sierra de banda tiene dos velocidades de hoja: 1620
pies/min, para maderas duras, algunos pl_tsticos y ciertos
metales no ferrosos, y 3340 pies/min, para toda otra madera.
La rueda de banda inferior tiene dos poleas multi-V integradas
y el eje del motor tiene una polea de forma multi-V doble.
La correa de propulsidn pasa alrededor de la polea de la rueda
de banda, la polea del motor y la rueda de tensidn. La tensidn
de la banda se afloja y se aplica usando el mango de la
manivela. Esto mueve la rueda de tensidn y permite cambiar
la velocidad (v6ase la Figura 31).
Polea de la rueda
de banda
Mango de la
manivela
Polea del motor
Figura 31 - Cambio de Velocidad de la Hoja
Antes de cambiar la velocidad, siempre asegtJrese que se haya
desenchufado la m_.quina del suministro electrico.
Para la alta velocidad de 3340 pies/min, se debe montar la
correa en las poleas traseras del motor y la rueda de banda
(v6ase la Figura 32).
Figura 32 - Cambio de Velocidad de la Hoja
29
Para la velocidad baja de 1620 pies/min, se debe montar la
correa en las poleas frontales del motor y la rueda de banda
(v6ase la Figura 33).
Independientemente de la t6cnica de guia de la pieza de tra-
bajo que se est6 usando, se debe usar un soporte adecuado
para toda pieza que sobresalga de la mesa por m_.s de 5".
Figura 33 - Cambio de Velocidad de la Hoja
SELECCION DE LA HOJA
Las hojas varian seg_n el tipo de material, tama_o de la
pieza de trabajo y tipo de corte que se vaya a realizar.
Las caracteristicas que diferencian alas hojas son el ancho,
el espesor y el paso.
ANCHO DE LA HOJA
El ancho de la hoja es la distancia desde la punta del diente
hasta la parte posterior de la hoja.
El ancho de la hoja afecta su rigidez. Una hoja m_.s ancha se
desvia menos y produce un corte m_.s recto.
El ancho de la hoja tambien limita el radio m_.s peque_o que
se puede cortar. Una hoja de 1A2de ancho puede cortar
alrededor de 1/22de radio.
ESPESOR DE LA HOJA
El espesor de la hoja es la distancia entre sus lados.
Mientras mayor es su espesor, mayor es su rigidez y m_.s
fuertes sus dientes.
Una hoja angosta y de mayor espesor se usa para cortar
curvas mientras que una hoja ancha y de menor espesor
se usa para hacer cortes largos y rectos.
PASO DE LA HOJA
El paso es el n_mero de dientes por pulgada o el tama_o del
diente. Una hoja con m_.s dientes por pulgada produce un
corte m_.s uniforme.
El tipo de material que se est,. cortando determina el nQmero
de dientes que tienen que estar en contacto con la pieza de
trabajo.
En el caso de materiales blandos, la hoja adecuada debe
tener entre 6 y 8 dientes por pulgada.
Cuando se corten materiales m_.s duros, donde los golpes
son m_.s nocivos, se recomienda usar una hoja de 8 a 12
dientes por pulgada.
Siempre debe haber al menos tres dientes en contacto con
el corte para evitar golpear la hoja.
La hoja se golpea cuando el paso es muy grande y el diente
encuentra demasiado material. Esto puede romper los dientes
de la hoja.
Los fabricantes de hojas tienen y pueden suministrar informa-
ci6n sobre las hojas para aplicaciones especificas.
TIPO DE CORTE
El corte de contorno se hace guiando la pieza de trabajo a
mano libre para producir formas curvas.
El corte biselado se hace inclinando la mesa de la sierra y
aplicando la t6cnica adecuada para guiar la pieza de trabajo.
CORTE DE CONTORNO
Cuando realice cortes de contorno, use ambas manos para
mantener la pieza de trabajo horizontal sobre la mesa y
guiarla por la trayectoria deseada.
Evite poner las manos en linea con la hoja. Si se le resbalan,
pueden hacer contacto con la hoja.
Trate de pararse hacia la parte delantera de la sierra y ponga
las manos sobre la parte de la mesa que est,. a la derecha
de la hoja y antes del corte.
Corte las esquinas peque_as aserrando a su alrededor.
Corte con la sierra para eliminar el material residual hasta
que Iogre la forma deseada.
CORTE BISELADO
Consulte la Figura 27 en la p_.gina 29.
Realice el corte biselado inclinando la mesa al grado deseado.
Desbloquee la mesa, aflojando la tuerca de mariposa que
est,. en la parte posterior de la unidad.
Incline la mesa a la posicidn deseada.
Fije la mesa en posicidn, apretando la tuerca de mariposa.
GUIA DE INGLETES
Use la guia de ingletes (accesorio opcional) para fijar y
sujetar la pieza de trabajo en el _.ngulo deseado y producir
asi cortes en _.ngulo. Use la escala para ajustar la guia en
el _.ngulo deseado.
ADVERTENCIA: Nunca use simult_.neamente la guia de
ingletes y el reborde para serrar a Io largo. La hoja se puede
atascar en la pieza de trabajo. El operador puede lesionarse y/o
la pieza de trabajo se puede da_ar.
ESCOBILLA PARA LIMPIAR LA HOJA
Consulte la Figura 35 en la p_.gina 16.
AsegQrese que la escobilla (Clave No. 74) haga contacto con
la hoja para eliminar adecuadamente todas las particulas
extra,as de la rueda impulsora.
Consulte la Figura 35 en la p_.gina 16.
Los pasos necesarios para mantener la sierra en condiciones
6ptimas de funcionamiento se describen en la secci6n
"lnstrucciones de Operaci6n". Ser_. necesario tomar las pre-
cauciones de seguridad antes de trabajar con la sierra.
Para un mantenimiento adecuado:
Mantenga la sierra limpia y seca. Limpie donde se hayan
acumulado virutas o aserrin.
Lubrique las superficies no pintadas con una aplicaci6n ligera
de aceite de m_tquina de mediana viscosidad para evitar la
corrosi6n posterior a la limpieza.
Reemplace las hojas gastadas y las que hayan perdido dientes.
Una sierra limpia con una hoja afilada producir_, el mejor corte.
Las partes internas de la sierra de banda vienen de la f4tbrica
totalmente aceitadas y no requieren ser lubricadas nuevamente.
ADVERTENCIA: Aseg_rese que la sierra est6 desconectada
de la fuente de alimentaci6n electrica antes de tratar de dar ser-
vicio o retirar cualquier componente.
ADVERTENOIA: Cualquier intento de reparar el motor puede
constituir un peligro a menos que sea realizado por un t6cnico
profesional.
30
Puede obtener servicio de reparacidn en el centro Sears m_.s
cercano.
CAMBIO DE LA CORREA DE PROPULSION
Gire hacia la izquierda la manilla de tensi6n de la hoja en la
parte superior de la sierra de banda para destensar la hoja.
Afloje la tensidn de la correa con el mango de la manivela.
Con alicates para anillas (C-clip) (no suministrado), retire el
anillo de retencidn del centro de la rueda inferior.
Deslice cuidadosamente la rueda inferior hacia delante y a la
vez retire la hoja de la sierra de esta rueda.
Retire la correa de propulsidn vieja e instale la correa nueva
(asegtJrese que las costillas de la correa de propulsidn est6n
asentadas correctamente antes de volver a instalar y tensar
la correa de propulsidn).
Siga los procedimientos de CAMBIO Y AJUSTE DE LA HOJA
DE LA SIERRA y de ALINEACION DE LA HOJA DE LA
SIERRA, antes de restablecer la alimentacidn electrica para
la sierra de banda y configurar la sierra para usarla.
SINTOMA CAUSAS(S) POSIBLE(S)
La m_.quina no funciona 1. No hay suministro el6ctrico.
cuando se enciende. 2. Interruptor defectuoso.
3. Motor defectuoso.
La hoja de la sierra no se
mueve cuando el motor
esta funcionando.
La hoja de la sierra no
corta en linea recta.
La hoja de la sierra no
corta, o corta muy
lentamente.
El aserrfn se acumula en
el interior de la maquina.
Hay aserrin en el interior
del alojamiento del motor.
La maquina no corta a
45 690 grados.
No se puede situar
correctamente la hoja
de la sierra en las
ruedas.
1,
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
No se ha apretado la manilla de
tensi6n de la hoja.
La hoja se ha salido de una de las
ruedas.
La hoja de la sierra se ha roto.
La correa de propulsi6n se ha roto.
No se esta utilizando un reborde para
aserrar a Io largo.
La velocidad de alimentaci6n es
demasiado alta.
Los dientes de la hoja estan desgasta-
dos o daSados.
Las guias de la hoja no estan ajus-
tadas adecuadamente.
1. Los dientes est_.n desgastados, debido
al corte de materiales duros o el largo
uso de la hoja.
2. Se instal6 incorrectamente la hoja de
la sierra en la sierra de banda.
Esto es normal.
Esto es normal.
1. La mesa no estA a 90 grados con la
hoja.
2. La hoja de la sierra esta desgastada o
se aplic6 demasiada presi6n en la
pieza de trabajo.
1. Las ruedas no estan alineadas o hay
un cojinete defectuoso.
2. No se ha ajustado correctamente la
manilla de alineaci6n de la hoja.
3. La hoja de la sierra es inferior.
MEDIDA CORRECTIVA
1. Revise el cable para ver si est,. roto.
2. Reemplace el interruptor bloqueable.
3. Reemplace el motor.
1. Apague el motor y apriete la manilla de tensi6n
de la hoja.
2. Abra las puertas y revise.
3. Reemplace la hoja.
4. Reemplace la correa.
1. Utilice un reborde para aserrar a Io largo.
2. Aplique una presi6n ligera en la pieza de trabajo.
Asegt_rese que la hoja de la sierra no se doble.
3. Utilice una hoja de sierra nueva.
4. Ajuste las guias de la hoja (v6ase las instrucciones
en la secci6n OPERACION).
1. Reemplace la hoja de la sierra; utilice una hoja de
sierra de 6 DPP (dientes por pulgada) para cortar
madera y materiales suaves. Utilice una hoja de
sierra de 14 DPP (dientes por pulgada) para cortar
materiales mas duros. La hoja de sierra de 14 DPP
(dientes por pulgada) siempre corta mas lentamente
debido a los dientes mas finos y al rendimiento de
corte mas lento.
2. Instale correctamente la hoja de la sierra.
Limpie regularmente la maquina. Abra las puertas y
extraiga el aserrin con una aspiradora.
Limpie las ranuras de ventilaci6n del motor con una
aspiradora. De vez en cuando limpie el aserrin para
evitar que sea aspirado y se acumule en el interior
del alojamiento.
1. Ajuste la mesa.
2. Reemplace la hoja de la sierra o aplique menos
presi6n en la pieza de trabajo.
1. Reemplace el cojinete.
2. Ajuste la manilla de alineaci6n de la hoja (v6ase las
instrucciones en la secci6n OPERAClON).
3. Reemplace la hoja de la sierra.
31
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
® Registered Trademark /TM Trademark /SM Service Mark of Sears Brands, LLC
SM
® Marca Registrada /rM Marca de Fabrica /Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce /MDMarque d6posee de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC

Navigation menu