Craftsman 351233831 User Manual 12 1/2 PLANER / MOLDER Manuals And Guides L0402142
CRAFTSMAN Planer Manual L0402142 CRAFTSMAN Planer Owner's Manual, CRAFTSMAN Planer installation guides
User Manual: Craftsman 351233831 351233831 CRAFTSMAN 12-1/2 PLANER / MOLDER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN 12-1/2 PLANER / MOLDER #351233831. Home:Tool Parts:Craftsman Parts:Craftsman 12-1/2 PLANER / MOLDER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual CRRFTSMRN° 121_" PLANER/MOLDER Model No. 351.233831 CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before First Use of this Product. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 8507.02 Draft (08/10/97) PREPARE WORK AREA FOR JOB Warranty .................................. Keep work area clean. Cluttered work areas invite accidents. 2 Safety Rules .............................. 2-3 Assembly ................................. Installation ............................... 3 3-5 Operation ............................... Maintenance .............................. 5-12 12 Troubleshooting ............................ Parts Illustration and List .................. 13 14-19 EspaSol ............................... 20-31 Do not use power tools in dangerous environments. Do not use power tools in damp or wet locations. Do not expose power tools to rein. • Work area should be properly lighted. • Proper electrical receptacle should be available for tool. Three prong plug should be plugged directly into properly grounded, three-prong receptacle. • Extension cords should have a groundingprong and the three wires of the extension cord should be of the correct gauge. • Keep visitorsat a safe distance from work area. • Keep childrenout of workplace.Make Workshopchildproof.Use padlocks,masterswitchesor remove switch keys to preventany unintentionaluse of power tools. FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN 121/="PLANER/MOLDER If this Craftsman Planer/Molder fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, contact the nearest Sears in-home major brand repair service in the United States, and Sears will repair it, free of charge. If this planer/molder is used for commercial or rental purposes, this warranty will apply for 90 days from the date of purchase. TOOL SHOULD BE MAINTAINED • Always unplug tool prior to inspection. • Consult manual for specific maintainingand adjusting procedures. • Keep tool lubricated and clean for safest operation. • Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before switching machine on. This warranty applies only while the product is in the United States. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. • Keep all parts in working order. Check to determine that the guard or other parts will operate properly and perform their intended function. • Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding, breakage, mounting and any other condition that may affect a tool's operation. Seam, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 • A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced. Do not perform makeshift repairs. (Use parts list provided to order replacement parts.) WARNING: For your own safety, read all of the instructionsand precautions before operating tool. CAUTION: Always follow proper operating procedures as defined in this manual even if you are familiar with use of this or similar tools. Remember that being careless for even a fraction of a second can result in severe personal injury. BE PREPARED KNOW HOW TO USE TOOL • Use right tool forjob. Do not force tool or attachment to do a job for which it was not designed.i • Disconnecttool when changing blades. • Avoid accidental start-up. Make sure that_the switch is in the "off"position before plugging in. = FOR JOB • Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings,bracelets or other jewelry which may get caught in moving parts of machine. • Wear protective hair covering to contain long hair. • Do not force tool. It willwork most efficiently at the rate for which it was designed. • Keep hands away from moving parts'_nd Cutting surfaces. • Wear safety shoes with non-slip soles. Never leave tool running unattended.Turn the power off and do not leave tool until it comes to a complete stop. • Wear safety glasses complying with United States ANSI Z87.1. Everyday glasses have only impact resistantlenses.They are NOT safety glasses. • Wear face mask or dust mask if operation is dusty. Do not overreach. Keep proper footingand balance. Never stand on tool.Serious injurycouk:loccurif tool is tipped or if blade is unintentionallycon__cted. Knowyour tool. Learn the tool's operation, application and specificlimitations. • Be alert and think clearly. Never operate power tools when tired, intoxicatedor when taking medications that cause drowsiness. 2 • MOUNTING Use recommended accessories (refer to page 17). Use of improper accessories may cause risk of injury to persons. OPTIONAL • ½ x 15 x 22" particle board (not supplied) • Four 1A-20x 1¼" Bolts with washers and nuts (not supplied) for mounting board to Multi-Purpose Stand. • Feed work into knife or cutter against direction of rotation. WARNING: Do not attempt to operate tool until it is completely assembled according to the instructions. • Cut and drill the board using drawing: The 10" diameter hole in the center is used for ventilation only. • Secure the mounting board to the stand top first, using four ¼" bolts, washers and nuts (not provided). be sure board is centered on stand top and bolted securely. Refer to Figures 15 and 16, pages 16 and 18. The planer/molder is shipped assembled except for the handwheel and handle (Figure 16, Key Nos. 22 and 24). AND Four 8-1.25 x 30mm boltswith washers (supplied with planer/molder) for mountingplaner/molder to board. A mounting board is needed when mou_ting planer/molder to Sears Multi-Purpose Stand Model 22250. The mounting board is made from ½" thick plywood or particle board. CAUTION: Think safety! Safety is a combinationof operator common sense and alertness at all times when tool is being used. HANDWHEEL FOR 22250 Material List • Always keep drive, cutterheed and knife guards in place and in proper operating condition. INSTALL MODEL Refer to Figure 1. • Handle workpiece correctly.Protect hands from possible injury. • Turn machine off if it jams. Knife or bit jams when it digs too deeply into workpiece. (Motor force keeps it stuck in the work.) • INSTRUCTIONS STAND • Mount the planer/molderto the mounting board using the four 8-1.25 x 30mm bolts with washers. Thread the bolts through the mounting board and into the base casting from underneath the board. HANDLE Refer to Figure 16, page 18. • Handwheel (Key No. 22) must be installed to the left side of the planer/molder. • Align handle (Key No. 24) with the hole on the rim of the handwheel. 1 • Insert handle screw (Key No. 23) into handle and tighten to secure. • Slide handwheel onto crank elevation screw (Key No. 19) so that the spring pin (Key No. 21) on the crank elevation screw is positionedbetween the groove in the handwheel. REMOVE CAPS Refer to Figure 15, page 16. Figure I - Mount Planer/Molder to Optional Multi-Purpose Stand Model No, 22250 The planer/molder is shipped with caps (Key No. 13) on the threaded shafts (Key No. 11) to avoid damage to shafts during shipping and handling. • Unscrew and remove caps beforeturning the tool on. • Save caps for future use. MOUNT PLANER TO WORK POWER SURFACE SOURCE WARNING: Do not connect planer/molderto the power source until all assembly steps have been completed. Refer to Figure 1. • Planer is designed to be portable so it can be moved to job site, but should be mounted to stable, level bench or table. See Recommended Accessories, page 17. The motor Is designed for operation on the voltage and frequency specified.Normal loads will be handled safely on voltages not more than 10% abeve or below specified voltage. Running the unit on voltages which are not within range may cause overheating an d motor burnout. Heavy loads require that voltage at motor terminals be no less than the voltage specified on nameplate. • 3 Power supply to the motor is controlledby a rocker switch. Removing the rocker switchwill lock the unit and prevent unauthorized use. GROUNDINGINSTRUCTIONS A temporary 3-prong to 2-prong groundingadapter (see Figure 3) is available for connecting plugs to a two pole outlet if it is properly grounded. WARNING: Improper connection of equipment grounding conductor can result in the risk of electrical shock. Equipment should be grounded while in use to protect operator from electrical shock. • Check with a qualified electrician if grounding instructions are not understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded. • Do not use a 3-prong to 2-prong groundingadapter unless permitted by local and national codes and ordinances. (A 3-prong to 2-prong groundingadapter is not permitted in Canada•) Where a 3-prong to 2-prong groundingadapter is permitted, the rigidgreen tab or terminal on the side of the adapter must be securely connected to a permanent electrical ground such as a properly grounded water pipe, a properly grounded outlet box or a properly grounded wire system. • This tool is equipped with an approved cord rated at 150V and e 3-prong grounding type plug (see Figure 2) for your protection against shock hazards. • Grounding plug should be plugged directly into a properly installed and grounded 3-prong groundingtype receptacle, as shown (see Figure 2). • Properly Grounded Outlet Grounding Prong Many cover plate screws, water pipes and outlet boxes are not properly grounded.To ensure proper ground, groundingmeans must be tested by a qualified electrician. EXTENSION CORDS • The use of any extension cord will cause'some drop in voltage and loss of power. • Wires of the extension cord must be of sufficient size to carry the current and maintain adequate voltage. • The minimum extension cord wire size is A.W.G.14. Do not use extension cords over 25 ft. Ioqg. 3-Prong Plug__ Figure 2 - 3-Prong Receptacle • Do not remove or alter grounding prong in any manner. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical shock. • Use only 3-wire extension cords having 3-prong groundingtype plugs and 3-pole receptacles which accept the tool plug. WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of plug when installingor removingfrom outlet. • If the extension cord is worn, cut or damaged in any way, replace it immediately. • MOTOR Plug must be plugged into matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances•Do not modify plug provided. If it will not fit in outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician. The 12½" planer/molder is supplied with a a2½ HP motor and wiring installed. • Inspect tool cords periodically,and if damaged, have repaired by an authorized service facility. • Green (or green and yellow) conductor in cord is the grounding wire. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal. 2½ Voltage ................................. 120 Amperes ................................. Hertz..................................... Phase ................................ RPM ............................. • Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a propedy grounded 3-prong receptacle installed in accordance with National Electric Code and local codes and ordinances. ELECTRICAL 15 60 ; ..... Single 4500 CONNECTIONS WARNING; Make sure unit is off and disconnected from power source before inspecting any wil:ing. WARNING: This work should be performed by a qualified electrician. GroundingLug The 120 Volt AC universal motor has the following specifications: Horsepower (Maximum Developed) ............ The motor is installedand wiring connected :as illustrated in the wiring schematic (see Figure 4). The motor Is assembled with an approved three conductor cord to be used on 120 vo ts as indicated. The power supply to the motor is controlled by a double pole lockingrocker switch. The power lines are inserted directly onto the switch. The green ground line must remain securely fastened to the frame to properly protect against electrical shock. Make Sure c n.oo° i=======_ThisIs To A Fm_ 2-ProngReceptacle Figure 3 - 2-Prong Remeptade with Adapter 4 Switch • Do not plug in planer/molder unless switch is in "off" position.After turning switch on, allow planer/molder to come to full speed before operating. • Do not attempt to perform an abnormal or little used operation without study and the use of adequate jigs, fixtures and the like. CircuitBreaker • Keep hands clear of all moving parts. • Do not force cut. Slowing or stalling willoverheat motor. Allow automaticfeed to function properly. Figure 4 - Wiring Schematic • • Use quality lumber. Blades last longer and cuts are smoother with good quality wood. Removing the rocker switch will lock the unit and prevent unauthorized use. • Do not plane material shorter than 14½", narrower than 3A",wider than 12Y="or thinner than ½". A manual reset overload protector is installed in line with the power supply to the motor. If the planer/molder is overloaded, the protector will break the circuit. If the breaker is tripped, turn the planer/molder "off" and reset the circuit by pressing the button. • Never make planing cut deeper than _,_". • Maintain the proper relationshipsof infeed and outfeed table surfaces and cutterhead knife path. • Do not back the work toward the infeed table. • Take precautions against kickback.DO not permit anyone to stand or cross in line of cuttarhead's rotation. Kickback or thrown debris will travel in this direction. Refer to Figures 5- 16. DESCRIPTION • Turn switch off and disconnectpower whenever planer/molder is not in use. Sears 12½" planer/molder finishes rough-cut lumber to size and planes soft and hardwoods up to 5" thick and 121/="wide. Produces decorative designs includingfurniture moldings, baseboards, casings, picture frames, tongue and groove, glue joints, rabettingand much more. Wood feeds into three-blade cutterhead by adjustable rubber in-feed/out-feed rollers. Large 12½" x 19" cast iron table has precision ground steel columns for smooth feeding of the workpiece and reducing vibration. Motor has overload protection and is enclosed in the base of the machine, away from wood chips and dust. The gearbox offers two speeds; 26 ft/min, for fast planing, and 13 f!Jminfor smooth finish molding. The tool comes with anti-kickback mechanism for added safety, and built-in carrying handles. OPERATION SAFETY • Replace or sharpen knives as they become damaged or dull. • Keep planer/molder maintained. Followmaintenance instructions(see page 12). DEPTH • OF CUT Thickness planing refers to the sizing Of lumber to a desired thickness while creating a level surface parallel to the opposite side of the board. • Quality of thicknessplaning depends on the operetor'sjudgement about the depth of cut. Depth of cut depends on the width, hardness, dampness, grain direction and grain structure of the wood. • Maximum thickness of wood which can be removed in one pass is _" for planing operations.For optimum planing performance, the depth of cut should be less than _,4,-. RULES WARNING: Operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into eyes which can result in severe eye damage. Always wear safety goggles complying with United States ANSi Z87.1 (shown on package) before commencing power tool operation. CAUTION: cautions: • • Board should be planed with shallow cuts until the work has a level side. Once level surlace has been created, flip the lumber and create parallel sides. Plane alternate sides until the desired thickness is obtained. Always observe the following safety pre- Know general power tool safety. Make sure all precautions are understood (see pages 2, 3 and 5). • When half of total depth of cut is taken from each side, the board will have a uniform moisture content and additional drying will not cause it to warp. • Depth of cut should be shallowerwhen work is wider. • Whenever adjusting or replacing any parts on planer/molder, turn switch off and remove plug from power source. • Make sure all guards are properly attached and securely fastened. • When planing hardwood, take light ct_tsor plane the wood in thin widths. • Make test cut when working with a new type of board or different kind of operation. • Make sure all moving parts are free from interference. • Always wear eye protection or face shield. • Check accuracy of test cut prior to workingon finished product. • Make sure Imlves are aligned and propedy attached to ¢utterhead. 5 ADJUSTINGTHE DEPTH OF CUT Remove the socket head bolt (Figure 15, Key No. 33) that secures the gearbox cover (Figure 15, Key No. 35), remove the gearbox cover. See Figure 5 for the proper location of the gears. Refer to Figure 16, page 18. Board thickness which the planer/molderwill produce is indicated by either scale (Key No. 4) on the side. Thickness is adjusted by rotating the handwheel (Key No. 22) clockwise to raise the knife height. - 30T To reduce the knife height, rotata the handwheel counterclockwise. • Do not set knife below %2". Do not plane a board which is less than a 1,_,thick. -_i] • Knife height will be moved 1Ae" with every complete revolutionof the handwheel. 26 FPM Make a test cut on a piece of wood and measure the thickness produced. The planer/molder will produce uneven depth of cut (tapered cut) ifthe cutterhead is not parallel with the table. To restore parallelism of the cutterhead with the table: Figure 5 - Gear Chart The planer/molder is assembled with the gears for 13 FPM. Both planing and molding can be done at this setup. For the increased feed rate -- 26 FPM, the gears have to be changed. Gears for 26 FPM are in the hardware bag. • Clamp a vise plier on the left side of the shaft (Key No. 6) next to the bevel gear (Key. No. 10). • Loosen set screws (Key No. 51) and disengage right bevel gear (Key No. 10) on the elevation screw (Key No. 18). To change gears: • Loosen and remove nylon insert Iocknutsi(Figure 15, Key No. 28). • Slide two screwdrivers, one on either side of the 40T molding gear (Figure 15, Key No. 31). • Slowly rotate handwheel to raise or lower the table. Rotate clockwise to raise table, counterclockwise to lower table. Table will be moved by .004" with every turn of the beveled gear by one tooth. • Gently push the screwdriversand slide g_ar off the gear shaft (Figure 15, Key No. 29). • After moving table the required distance, make sure beveled gears (Key Nos. 10 and 12) are engaged and secured with set screws. • Leave the key (Figure15, KeyNo. 27) in the gear shaft. • Make a test cut to make sure the adjustment was appropriate. • Remove the 21T moldinggear (Figure 15, Key No. 26). • Positionthe gears for 26 FPM on the gea'rshaft, aligningthe keyway. • Add grease to bevel gears if necessary. • Gently push it into place. When the depth of cut adjustment is operating correctly, loosen the pan head screw (Key. No. 28) and set the indicator (Key No. 29) to show the thickness produced. Make sure that the indicator is positionedcorrectly. • Replace and tighten nylon insert Iocknuts • Release and remove the vise plier TABLE HEIGHT V-BELT ADJUSTMENT Refer to Figures 14, 15 and 16, pages 14, 16 and 18. Inadequate tension in the V-Belt (Figure 15, Key No. 54) will cause the belt to slip from the motor pulley (Figure 14, Key No. 9) or ddve pulley (Figure 15, Key No. 53). To adjust V-Belt tension: ADJUSTMENT Refer to Figure 16, page 18. • The depth of cut of the planer/molder is adjusted by raising or lowering the table. • Loosen and remove four socket head bolts (Figure 16, Key No. 5) on cover (Figure 16, Key No. 2) • Remove cover. • Rotate the handwheel (Key No. 22) to raise or lower the table to the desired position. • The scale and indicator (Key Nos. 4 and 29) can be used when adjusting the table height. • Loosen two sockethead bolts (Figure 16, ,Key No. 48) thatgo through the tensionplate (Figure16,gay No.39). • Tighten two sockethead bolts (Figure 16, Key No. 48) that go intothe indent on tension plate to tension belt. Belt is tensioned properlywhen moderate finger pressure applied to the midpointof belt produces _" deflection. FEED RATE ADJUSTMENT Refer to Figures 5 and 15, pages 6 and 16. The planer/molder has a 2-speed gearbox that feeds the workplace at 13 feet per minute (FPM) for improved surface finish when molding or planing and 26 FPM for fester planing. • Be sure to unplugthe planer/mctderfrom powersource and turnplaner/molderOFF beforeadjustingthe feed rate. • Tighten two sockethead bolts (Figure 16, Key No. 48) that go throughthe tensionplate. • Replace cover and tighten four bolts (Figure 16, Key Nos. 2 and 5). 6 WOOD GRAIN • Move to the rear and receive planed board by gently pushing it up when the infeed rollerlooses contact with the board. For an improved surface finish with minimal tearout, always plane or mold the workpiece with the grain. The workpiece should be fed into the planer/molder so that the knives or bits are traveling with the grain as the cutters finish the cut. The grain should be angled up toward the rear of the workpiece as it is fed into the pLaner/molder. • When planing more than one board of the same thickness, butt boards together to avoid snipe. KNIFE HEIGHT ADJUSTMENT Refer to Figures 6 and 15, pages 7 and 16. WARNING: Disconnect planer/molderfrom the power source and turn the planer/molderOFF before attempting to adjust or replacethe cuttingbits or knives,or performing any adjustment or maintenance to the planer/molder. PLANING WARNING: Always turn the planer/molder off and disconnect it from the power source whenever knife cover is removed. Never operate planer/molder without the knife cover properly secured. A knife height gauge is provided for use when replacing or adjusting the planing knives (Key No. 40). • Unplug the planer/molderand turn it OFF. The planer/molder is supplied with planing blades mounted in the cutterheedand the infeed and outfeed rollers adjusted to the correct height. The planer/molder is capable of working at two different feed rates. Feed rate refers to rate at which lumber travels through planer/molder. Planing can be done at 13 FPM for an improved surface finish or 26 FPM for faster planing (see Feed Rate Adjustment). Remove the knife cover (Key No. 4) • Loosen all the set screws (Key No. 42) on all of the gibs (Key Nos.41 and 43) in all 3 cutterhead slots. Using the brass punch, tap all the gibs down into the cutterhead slot. • • Adjust the table height to produce the depth of cut desired. • Make sure the gibs are loose and can be moved. • Remove the old knives, all gibs and spacers (Key No. 44). • Stand to side which the handwheel was attached. • Lift edge to infeed side of the table by grasping edges of board at approximately middle of length. • Make sure the cutterhead slots and gibs are clean. • Install the new planer knives and replace gibs and spacers. • Tighten the gib set screws only enough to hold the gibs and knives in position. • Boards longer than 24" should have additional support from free standing material stands. • Position the workpiece with the face to be planed on top. • Make sure there is no gap between the gibs, and the spacers are in place. • Gently slide the workpiece into the infeed side of the planer/molder until the infeed roller begins to advance the workpiece. • Place the knife height gauge on one end of the knife and adjust the jack screw untilthe knife just contacts the tab in the middle of the gauge (see Figure 6). • Let go of the workpiece and allow automatic feed to advance the workpiece. • • • Adjust both ends of all three knives in a similar manner until all of the knives are at the same height. Do not push/pull on workpiece. • Move to the rear and receive planed lumber by grasping it in same manner as it was fed. • Tighten the gibs slowly, movingfrom one cutterhead slot to the next, until all three knives and all gibs are tight and secure. CAUTION: Do not stand directly in line with front or rear of planer/molder. NOTE: The knives may creep up as the:gibs are tightened. Lightlytap on kniveswith a piece of hardwood to position knives against jack screws if needed. • Do not grasp any portion of board which has not gone past out-feed roller. • Repeat this operation on all boards which need to be same thickness. Knife Height Gauge AVOIDING SNIPE Surface that the planer/molder will produce will be smoother if shallower depth of cut is used. Snipe refers to a depression at either end of board caused by an uneven force on cutterhead when work is entering or leaving planer. Snipe will occur when boards are not supported properly or when only one feed roller is in contact with work at beginning or end of cuL To avoid snipe: Tab_ Figure 6 - Knife Height Gsuge • Gently push the board up while feeding the work until the outfeed roller starts advancing It. 7 Knife POSITIONTHE CHIPBREAKER • Turn the planer/molder off and unplug the planer/molder from the power source. Refer to Figure 15, page 16. • Remove the knife cover and chip deflector (Figure 15, Key Nos. 4 and 6). The chipbreaker (Key No. 2) is used to help remove wood chips from the cutter bits and knives while planing or molding. Adjust the chipbreaker every time the cutting tools are changed or adjusted. • Using the 6mm socket head bolt (Figure 15, Key No. 5) used to mount the knife cover, mount the knife setting gauge to the top of the planer/molder as shown in Figure 7. The chipbreakershould be positionedas close to the cutterhead as possiblewithout contactingthe cutter bits or knives. Loosen the three hex head bolts (Key No. 3) that hold the chip breaker and position it as close to the cutterhead as possible, rotate the cutterhead by hand to ensure that there is no interference with the chipbreaker. Secure the chip breaker by tightening the three hex head bolts. Replace and secure knife cover. • Position the knife setting gauge so that the molding bits are positioned in cutterhead as required. Tighten the 6mm socket head bolt. • Loosen two set screws (Figure 15, Key No. 42) on the 2" bit gib (Figure 15, Key No. 43) located in the center of the cutterhead. • Use the brass punch in the hardware bag to gently tap the gib down into the cutterhead slot. MOLDING Molding, also known as miliworkor trim, can be defined as a strip of wood milled with a plain or decorative surface which is continuousthroughout its length. • Tap untilthe gib is loose and can be moved. • Remove the 1" spacers (Figure 15, Key No. 44) as needed. • To get superior molding finish, workpiece must be planed and presized prior to molding.Always presize the workpiece to '/_," of the final thicknessprior to molding. • Be sure the cutterhead slot and gibs arc clean and free of any dirt, grease, chips or burrs. • Place the cutter bits in the cutterhead slo! in place of the spacers. • Insert the first cutter bit to be mounted between the bit gib and planer knife. Certain molding profiles require outer edge clean-up. When using such profilesthe workpiece must be presized to ¼" larger than the final width.This will allow ',_," for clean-up on either side. • Slide the cutter bit against edge of the cutter bit setting gauge and tighten the cutter bit/bitgib combination in the cutterhead. Certain molding profilescut only the edge of the workpiece. When using such profilesworkpiece must be presized to the same width as the final width. INSTALLING To mount more than one cutter bit in each cutterhead slot, for example, tongue and groove cutter bits (23302), additional set of three bit gibs is i'equired. Use replacement parts list,page 17, Key No. 43 to order. CUTTER BITS Refer to Figures 7, 8 and 15, pages 8, 9 and 16. NOTE: The cutter bits arc mounted in the center of the cutter head (Figure 15, Key No. 39) using the 2" bit gibs (Figure 15, Key No. 43) provided.The cutter bits and the planing blades (Figure 15, Key No. 40) are mounted in the cutterhead at the same time so that planing and molding operations can be done with the same set-up. • Remove one or both cutterhead gibs (Figure 15, Key No. 41) as needed after looseningthe set screws (Figure 15, Key No. 42) and tapping gibs down. • Place the bit gib in the cutterheed slot at the desired position. The knife setting gauge (see Figure 7) is used when mounting three piece molding bits in the planer/molder cutterhead.The gauge aligns the bits in the cutterhead so that all three bits cut the workpiece in the same position providing precise cuts and improvedsurface finish. • insert the cutter bit between the bit gib and planer knife, and tighten cutter bit]bit gib combination. • Rotate the outterhead and mount the remaining cutter bits using the knife setting gauge to align bits. • • Be sure all bits and gibs are tight and secure. Remove the knife setting gauge and replace the knife cover and chip deflector. WARNING: Never operate planer/molder without knife cover and chip deflector properly mounted. CAUTION: In order to prevent damage to cUtterhead, caution must be exercisedwhen mounting gibs in the cutterhead slots. Figure 7 - Installing Cutter Bits and Knife Setttng Gauge 8 • Loosen three washer head bolts (Figure 15, Key No. 3) and position chipbreaker (Figure 15, Key No. 2) (see "Position The Chipbreaker",page 7). 12½" Planing Knife Cutter Bit Gib • Rotate the cutterhead by hand and mount the two remaining pattern knives. • Use the knife setting gauge to align knives. • Be sure all knives and gibs are aligned, tight and secure. ix="PatternKnife ,_,.j.Gibs SuppnedWith Knife Figure 8 - Cutterhead with Cutting Bits • Always tighten the gibs gradually and tighten the three gibs in the cutterhead slot at the same time. • Mount the gib in one cutterhead slot and tighten the set screws only enough to hold the gib in position, then mount the other two gibs in the same manner. • Tighten the set screws on one gib slightly, then tighten the other two gibs with equal pressure on the set screws. • Continue to tighten the three gibs with small amounts of added pressure, moving from one gib to the next, until all three gibs are tight and secure. • Repeat the same procedure for mounting the gibs in the other two cutterhead slots. Figure 9 - Cutterhead with Pattern Knive s The planer/molder cutterhead will accept multiplepattern knife set-ups at one time. For example, a pattern knife and its relief knives can be mounted at the same time so that the relief and the molding can be done with one gib set-up.To mount pattern knife, the gib supplied with the pattern knife must be used. To mount back relief knife, the bit gib and 1" spacers (Figure 15, Key Nos. 43 and 44) must be used. • Operate the planer/molder for five minutes and retighten all set screws. • Make sure to recheck the set screws after every two hours of use. INSTALLING THE PATTERN • Install the first pattern knife in the cutterhead slot with the proper gib and tighten the knife/gib combination. Rotate cutterhead. Use knife Settinggauge and install the two remaining pattern knives, one in each cutterhead slot. KNIVES Refer to Figures 9 and 15, pages 9 and 16_ The steel pattern knives, Sears Model Numbers 23331 through 23341, are ¼" thick, and are supplied with gibs. Use only gibs supplied with pattern knives for mounting on the cutterhead. • Install the first back relief knife in the cutterhead slot with the bit gib and 1" spacers. Tighten the knife/bit gib combination.Rotate cutterhead. Use knife setting gauge and installthe two remaining back relief knives, one in each cutterhead slot. • The feed rollers must be lowered after the back relief To install pattern knives, all gibs (Figure 15, Key Nos. 41 and 43), planing knives (Figure 15, Key No. 40), spacers (Figures 15, Key No. 44) and cutter bits, must be removed. • cut for molding operation. See "Feed Roller Adjustment" below. Loosen all eight set screws (Figure 15, Key No. 42) in one cutterhead slot. • Make sure all knives and gibs are aligned, tight and secure. • Use the brass punch to tap all the gibs down into the cutterhead slot. • Turn the cutterhead by hand and make sure there is no interference with the knife path. • Remove all gibs, spacers and cutter bits. To install more than one pattern knife in each cutterhead slot, for example, crown and bed knives or tongue and groove knives, an additional set of three gibs is required. Make sure the chipbreaker position is appropriate with all the pattern knives. Be sure to replace the knife cover (Figure 15, Key No. 4) properly after removingthe knife gauge. Replace the chip deflector(Figure 15, Key No. 6). • Repeat the same procedure with the other cutterhead slots. • Be sure all slots are clean and free of any dirt, grease, chips or burrs. • Positionthe first pattern knife to be mounted in the cutterhead slot with the proper gib. • Slide the pattern knife against edge of the knife setting gauge and tighten the knife/gib COmbinationin the cutterhead. 9 FEED ROLLER ADJUSTMENT • Make sure that the large hex nuts are tightened after adjustment. Refer to Figures 10, 15, and 16, pages 10, 16 and 18. • The planer/molder feed rollers can be raised or lowered as needed. The infeed and ouffeed rollersare set _6" below the cutterheed (not the knives) at the factory for planing operation.The infeed and ouffeed rollers have to be set _e" below the cutterheed for molding operation using the pattern knives. Feed rollers must be adjusted properly for smooth feeding of the work.piece. The feed rollers should be raised to their original position when the molding operation is done and at all times when planing. To raise rollersto original position: • Make two 21'Ae " x 1½" x 3½" blocksand mark them as planing blocks. • Adjust the feed rollers height in the same manner as for the molding using 2'_" portion of the blocks. NOTE: Never lower infeed and oufteed rollersbeyond _o" lower than the cutterheed. This will cause severe stress on the gearbox and rollersystem. To adjust feed roller height for molding: • Make two 3 x 1½ x 3½" blocks and mark them as cutterhead blocks. • Retain the blocksafter adjustment for future use. AUXILIARY TABLE • Make two 2"A, x 11/2x 3½" blocks and mark them as molding blocks. • Make sure the blocks are made to the mentioned size. Some of the cuttingbits and pattern knives are designed to cut all of the way through the workpiece and _/;," beyond the workpiece. This produces a smooth edge and final sizing of the workpiece.When using these bits or knives,an auxiliary wood table must be mounted on the cast iron table to preventdamage to the table and the bits or knives. • Turn handwheel (Figure 16, Key No. 22) and lower the table (Figure 16, Key No. 20) to allow cutterhead blocks to slide freely between the table and the cutterhead. Cutterhead may have to be turned by hand to rotate knife out of the way. • The auxiliary table shouldbe made from smooth 3A" particle board (12¾" wide and 31W' long) to providea smooth surface for the workpiece to slide on. Place the 3" portion of cutterhead blocks beneath the cutterhead, one on each side. Adjust table height so the cutterhead block just makes contact with the cutterhead. NOTE: Auxiliary table is 12" longerthan the bast iron table to allow 6" overhang in the front and rear for long workpieces. The particle board must be mounted on the cast iron table with four _a x 1" flat head screws, washers and nuts (not included).Be sure to countersinkthe mounting holes on the auxiliary table for the flat head screws. The screws must be positionedbelow the surface of the auxiliary table to prevent damage to the workpiece. • Do not raise or lower the table from now on until all other adjustments are made. • Place the 2"/_6"portion of molding blocks beneath the infeed roller, one on each side. • Loosen the large hex nuts ( See Figure 10 and Figure 15, Key No. 10) on both sides of the infeed roller using the wrench provided. GUIDE FENCES When molding, the workpiece must be guided into the molding cutter bits or knives properly in order to produce the desired shape and size molding. Using properly adjusted guide fences assures the workplece passes the molding cutters/knivesin the same position using multiple passes. Nylon Insert Lockout Threaded Bushing (Do not Adjust) "_'r_Large Hex Nut Guide fences shouldbe made from smooth, straight hardwood.Guide fences should be the same length as auxiliarytable (311/4")and 2" wide. Cut the guide fences 14"lower than the maximum thicknessof the final workpiece profile.The guide fences must be notched to clear the infeed/ouffeedrollersand anti-kickback pawls. See Figure 11 on page 11 for dimension. Figure 10 - AdjustingFeed Roller Height • Remove the cutterhead blocksand molding blocks and retain them for future use. To mount guide fences to table/auxiliary table: • Install molding cutter bits/knivesin the cutter head. See =Installing Cutter Bits=and =Installing the Pattern Knives". Using the same wrench, turn threaded bushing (Figure 15, Key No. 9) clockwise until the infeed rollerjust makes contact with the block. • Tighten large hex nut and repeat this process with the other side of the infeed roller. • Lower the table and carefully turn cutterhead by hand so that one cutter bitJknlfeis at the lowest point of the cutting edge. • Positionthe workplece beneath the cutter bit/knife. • Move molding blocks beneath the outfeed roller and repeat the process. 10 • Slide in first guide fence and position inside edge of guide rail to outside edge of workpiece. • • Clamp the guide fence to table/auxiliary table using "C" clamps on both ends, • Positionsecond guide fence on the other side of the workpiece and clamp it to table/auxiliary table, FACE MOLDING Refer to Figure 12 below. • Make sure workpiece slides between guide fences smoothly and without binding. 9½" 121/'" _'_ If your molding requires several passes, make sure you run all your stock before changing the set-up for each pass. This will assure conformityof shape between workpieces. NOTE: Always cut the relief first before molding the workpiece. • Mount the required cutter bits or pattern knives in the planer/molder cutterhead. (See =Installing Cutter Bits or Mounting Pattern Knives",pages 8 and 9.) 9½" • Positionthe guide fences on each side of the bits or knife in the desired position.(See "Guide Fences", page 10.) "A"willchangedependinguponthicknessof finishedworkpiece. Figure 11 - Guide Fence (Side View) RELIEF KNIVES Many of the ¼" pattern knives are supplied with relief knives. The relief knives are used to cut a relief on the back side of the molding so that the molding will better fit irregular surfaces such as plastered walls. mini Figure 12 - Face Molding Always cut the relief first before molding the workpiece, so that there is a flat surface for the workpiece to slide on during the molding operation. If the molding is done first, the workpieca will not lie flat on the feed table and therefore the relief cannot be cut. SE'n'ING EDGE MOLDING Refer to Figure 13 below. The workpiece edges can be molded by feeding the workpiece on edge into the planer/molder. UP FOR MOLDING Guide fences that are 3A"shorter than the workpiece must be positionedon the sides of the workpiece. Be sure the workpiece is supported rigidly on both sides by the guide fences directly under the cutter bits or knives. • Mount auxiliary table onto cast iron table. • Install the required molding cutter bits/knives in the cutterhead. • Lower the table and insert the workpiece relativeto the positionof cutter bits/knives. • Install the guide fences relative to the position of the workpiece. • Raise the table until the workpiece just contacts the infeed roller. • Record the height of the table as indicated on the scale. JJ J J • Lower the table and remove workpiece. • Raise the table back to the recorded measurement. Continue to raise the table one full turn of the handwheel. Record the measurement -- this is the first pass measurement. Rgure 13 - Edge Molding ANTI-KICKBACK • Switch on the planer/molder and insert the workpiece until the feed roller begins to advance the workpiece. NOTE: When using certain cutter bite/knives,the workpiece may feed in a jerky motion.If this happens, turn the handwheel and raise the table until the workplece advances smoothly.Revise the first pass measurement with the current reading. PAWLS The planer/molder is supplied with anti-kickback pawls that help prevent the cutterhead from kickingback the workplece. CAUTION." Never stand in front of infeed or outfeed side of planer/molder,Always stand to one side of planer/molder to avoid injuryif a kickback of the workpleco should occur. 11 DUST COLLECTOR CHIP CHUTE • Clean the four steel columns (Key No. 32) to prevent the table from bindingwhen raised and lowered. Refer to Figure 15, page 16. • Keep elevating lead screws (Key Nos. 18 and 19) clean and properly lubricated with grease. • Keep the anti-kickback pawls clean and operating smoothly to prevent injury due to kickback. A dust collector chip chute (not shown) is available as an optional accessory. The dust collector chip chute is mounted to the planer/molder in place of the chip deflector. To mount dust collector chip chute: • Switch off and unplug the planer/molder. • Unscrew and remove three socket head bolts and washers (Key Nos. 7 and 8). • After each ten hours of operation, clean the chain/gear drive mechanism. • Using a clean, dry cloth, clean all of the chains and gears of wood chips, dust, and old grease. • Remove chip deflector (Key No. 6). • • Slide dust collectorchip chute along the edges of knife cover (Key No. 4) so that the slots on the knife cover are aligned above the holes on the dust collector chute and the slots on the dust collector chute align with the holes on the rear side of roller case (Key No. 1). LUBRICATION The table surface can be coated with a lubricant, such as furniture wax, to make the workpiece feed smoother. Be sure that the lubricant used does not affect the ability to finish the work.piecewith varnish, sealer, etc. • Reuse three socket head bolts and washers (Key Nos. 7 and 8) to fasten dust chute with knife cover. • Use three 6-1.0 x 8mm socket head boltsand three 6mm flat washers (supplied with dust chute) to fasten dust chute with roller case. 'For example, do not usa any silicone base kJbricants because they will ruin any attempt to finish the wood. Replace feed rollersif damaged. Replace blades, cutter bits and pattern knives if worn or damaged. The dust chute has a fitting for attaching a vacuum hose. Attach a 2!._"O.D. weVdry vacuum hose to the fitting. Be sure to turn the vacuum on before operating the planer/molder. OVERLOAD RESET The planer/molderis supplied with an overloadprotection circuitbreaker to prevent damage to the planer/molder motor. If the planer/molder stops working during a planing or molding operation, unplug the planar/molder and turn the switch OFF. Press the reset button next to the switch to enable the planer/molder to be restarted. LIFTING BARS Refer to Figure 16, page 18. Four liftingbars (Key No. 25) are provided to make relocation of the planer/molder easy, Slide the four handles out of the infeed and outfeed ends of the table and use them to carry the planer/molder to the desired location. CAUTION: The planer/molder is top-heavy and will tend to tip when moved. Exemise caution whenever moving the planer/molder. Refer to Figure 16, page 18, WARNING: Be sure planer/molder is unplugged from any power source and turned off before attempting any maintenance. • Use common automotive bearing grease to lubricate all chains and gears. Be sure all chains and gears have plenty of grease. Keep planer/molder clean of any wood chips, dust, dirt or debris. 12 SYMPTOM POSSIBLE Excessive snipe (gougingat ends of board) 1. Dull knives Fuzzy grain Planing wood with a high moisture content Remove high moisture contentfrom wood by drying Torn grain 1. Too heavy a cut 2. Knives cutting against grain 3. Dull knives 1. Review "Depth of Cut" 2. Review "Wood Grain" 1. Dull knives 1. Replace knives per instructions, see =KnifeHeight Adjustment" 2. Review "Depth of Cut" 3. Dry the wood or use dried wood Rough raised grain CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION 1. Replace knives per instructions,see "Operation" 2. Inadequate support of long boards 2. Support long boards 3. Uneven feed roller pressure 3. Check feed roller operation 4. Table not aligned 4. Check positionon elevation screws 5. Lumber not butted properly 5. Butt end to end each piece of stock as boards pass through planer/molder 6. Support rollersmisaligned 6. Adjust support rollers i 2. Too heavy a cut 3. Moisture content too high Difficultto raise/lower table Cutterhead not parallel with table Uneven depth of cut (tapered cut) Cutterhead not parallel with table Belt slipping Loose belt 3. Replace knives per instructions, see =Knife Height Adjustment' _.djust elevation screws, see =Adjusting Depth of Cut" , tkdjust elevation screws, see "Adjusting Depth of Cut" Tensionor replace belt, see "V-Belt Adjustment" Planer/Molder will not operate 1. No power to planer/molder 2. Motor overload protectiontripped 1. Check power source by qualified electrician 2. Reset motor overload protection, see "Overload Reset= 3. Defective or loose switch or wiring 3. Check switch and wiring by qualified electrician Board slips, will not feed Feed rollerstoo high Lower feed rollers,see "Feed Roller Adjustment" Board feeds, but does not cut Feed rollerstoo low Raise feed rollers,see "Feed Rol!erAdjustment" Board feeds inside, but stops moving past the ouffeed miler 1. Lower outfeed rollersin level.with infeed rollers, see "Feed Roller Adjustment" 2. Clear the clogging, use dust collectorchip chute, see "Recommended Accessories", page 17 1. Outfeed rollerstoo high 2. Outfeed rollerscannot rotate due to cloggingof chips Planing/moldingknife cannot be removed Gibs not loose Loosenset screwson gibsand tap downall the gibs 13 Model 351.233831 21 19 16 26 12 5 11 26 Figure 14 - Replacement Paris Illustration for Motor KEY NO, 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 23 8575.00 Gear Shaft 1 24 Fan Casing Fan 1 1 25 26 STD315225 1531.00 6202 Bearing* 4 x 4 x 10mm Key 1 1 Aligning Bushing 4 1 27 28 0533.00 STD315525 3AM1-15 Retaining Ring 6002 Bearing* 4 1 29 30 Chain Sprocket 4-1.5 x 16ram Pan Head Screw 1 1 1 3853.00 3885.00 4286.00 1 2 31 32 Gearbox Housing Cord Plate 1 2 33 34 2 1 35 36 Pinion Shaft 1 1 37 38 Gear 1 4 x 4 x 8mm Key Pinion Shaft Gear 1 1 39 4O 1544.00 3888.00 41 42 8578.00 8577.01 43 0781.00 3857.00 4283.00 Motor Housing Stator 4284.00 3860.00 3861.00 STD315215 4285.00 STD815205 13 14 1838.00 3869.00 15 3870.00 3874.00 20 21 22 DESCRIPTION QTY. 3865.00 3866.00 18 19 PART NO. DESCRIPTION 9 10 11 12 16 17 KEY NO. PART NO. 3867.00 3868.00 3875.00 3873.00 3871.00 3872.00 3846.00 3876,00 6201 Bearing* Armature With Fan 6200 Bearing* Motor Pulley Brush Holder Carbon Brush (Set of 2) Brush Cap 5-0.8 x 10mm Set Screw Gearbox Bracket Gearbox 3 x 3 x 7mm Key Gear Standard hardware item available locally 1 1 1 8576.00 1766.00 8580.00 6-0.8 x 8mm Pan Head Screw Motor Cord QTY. 2 1 1 1 1474.00 1643.00 5mm Serrated Washer 5-1.6 x 60mm Pan Head Screw 1 1 1 2434.00 4288.00 Strain Relief 5-1.6 x 70mm Pan Head Screw 1 2 5156.00 4mm Serrated Washer 5-1.6 x 50ram Pan Head Screw 2 4mm Flat Washer Gearbox Assembly Motor Assembly 4-0.7 x 8mm Pan Head Screw 3 2 1 1 2 Model351.233831 63 4 f 25 29 7 23 2 63 \ 37 59 51 52 55 46 57 53 50 67 /T 57 54 39 5O 16 47 Rgure 15 - Replacement Parts Illustration for Roller case 16 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 8508.00 8509,00 7317.00 Roller Case 4 5 8510.00 8662.00 6 7 8512.00 6086.00 8 9 10 11 12 STD851004 8613.00 8514.00 8516.00 8516.00 13 14 15 16 17 18 19 2O 21 22 23 24 25 26 27 28 8517.00 3844.00 8519.00 $520.00 3853.00 3856.00 0533.00 8522.00 8523.00 8524.00 8525.00 8526.00 8527.00 8528.00 3873.00 8529,00 i29 30 31 32 8530.00 STD851005 8532.00 1775.00 33 6270.00 34 STD851006 Chipbreaker 6-1.0 x 12mm Washer Head Bolt Knife Cover 6-1.0 x 8mm Socket Head Bolt Chip Deflector 4-0.7 x 8turn Socket Head Bolt 4mm Flat Washer* Threaded Bushing 22-1.5mm Hex Nut Threaded Shaft 10-1.5mm Nylon Insert Locknut Cap Spring Retaining Bracket Roller Chain Sprocket Spacer 3AM1-15 Retaining Ring Roller Chain Gearbox Chain Motor Chain Chain Sprocket Gear Shaft Gearbox 21T Molding Gear 4 x 4 x 8mm Key 8-1.25mm Nylon Insert Locknut Gear Shaft 5mm Flat Washer* 40T Molding Gear 6-1.0 x 25mm Socket Head Bolt 5-0.8 x 8ram Socket Head Bolt 6mm Flat Washer* QTY. 1 1 3 1 3 1 3 3 4 4 4 4 4 4 4 2 4 2 3 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 3 Standard hardware item available locally ,% Not Shown KEY NO. PART NO, DESCRIPTION 35 8534.00 Gearbox Cover 36 37 38 39 1441.00 8535,00 STD315225 8536.00 3BMI-34 Retaining Ring Spacer 6202ZZ Bearing* Cutterhead 3 35 2 1 40 41 42 43 8537.00 8538.00 8560.00 8539.00 Planer/Knife (Set) Cutterhead Gib l 8-1,25 x 16mm Set Screw Bit Gib 1 6 18 3 44 45 8540,00 8541.00 Spacer Jack Screw 6 6 46 47 48 49 50 STD315535 3838.00 8542.00 3839.00 3829,00 6203ZZ Bearing* 3BMI-40 Retaining Ring Spur Gear 5 x5 x 10ram Key 16-1.5mm Hex Nut 1 1 1 2 2 51 ! 52 8544.00 8545.00 Spur Gear Shaft Assembly Gearbox 1 1 53 54 55 56 3840.00 8547.00 6511.00 8548,00 1 1 2 1 57 6182.00 58 59 60 61 8549.00 8550.01 8551 .O0 3855.00 62 1822.00 63 8552.00 Drive Pulley Poly V-belt 4 x 16mm Dowel Pin 6-1.0 x 35ram Pan' Head Screw 6-1.0 x 30ram Socket Head Bolt Anti-KickbackPawl Shaft Anti-KickbackPawl Bracket 5-0.8 x 10mm Socket Head Bolt 6-1.25 x 20mm Socket Head Bolt 30T Planing Gear _ 64 65 8553.00 STD852005 31T Planing Gear 5mm Lock Washer* 3 4 66 67 A 8664,00 9575.00 8507.02 8 x 45mm Spring Pin Brass Punch Owner's Manual 1 1 1 A A t_ 8581.00 8755.00 8760.01 Blade Height Gauge Cutter Bit Setting Gauge Wrench 1 1 1 QTY. 1 3 1 34 2 4 4 1 Recommended Accessories A 17 E)ustCollectorChipChute 8582.00 & _ulti-Purpose Stand 351.22250 A HorizontalRollerStand 351.21417 Model 351.233831 27 25 i 2O 28 29 '_ I 18 41 3 30 ..._ 41 32 ,.<-_32 45 46 4 3\ 50 38 Figure 16 - Replacement Parts illustration for Base 18 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 9598.00 Base 2 3 8555.00 8556.00 4 8557.00 5 }662.00 6 7 8 9510.00 8559.00 8529.00 Cover (Left Side) Cover (Right Side) Scale (Set) 6-1.0 x 8mm Socket Head Bolt Shaft Bracket 9 10 11 12 13 14 15 1510.00 3818.00 1531.00 8531.00 3873.00 8561.00 1505.00 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 STD852016 8562.00 Right Guide Plate 8563.00 Elevation Screw 8564.00 Crank Elevation Screw 8565.00 Table 6164.00 3 x 25mm Spring Pin 8566.00 Handwheel 3821.00 Handle Screw Handle 3820,00 7365.00 Lifting Bar B568.00 Left Guide Plate 6-1.0 x 10ram Pan _812.00 Head Screw 0781.00 4-0.7 x 8ram Pan Head Screw 28 8-1.25mm Nylon Insert Locknut 3CM1-15 E-Ring Bevel Gear 4 x 4 x 10mm Key Bevel Gear 4 x4 x8mm Key Retaining Plate 6-1.0 x 12ram Socket Head Bolt 6mm Lock Washer* KEY NO. PART NO. DESCRIPTION 1 1 1 1 8 29 30 31 32 33 8569.00 8570.00 8571.00 8572.00 1822.00 1 2 2 34 35 36 37 38 STD852008 0423.00 4287.00 9511.00 3855.00 Indicator V-belt Guard Chain Guard Column 8-1.25 x 20mm Socket Head Bolt 8mm Lock Washer* QTY. 4 2 2 2 2 2 4 39 4O 41 42 43 144 45 46 47 2O 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 4 Standard hardware item available locally 19 Switch With Key Circuit Breaker Bracket 5-0.8 x 10mm Socket Head Bolt 8574.01 I Tension Plate 0179.00 6-1.0 x 20ram Socket Head Bolt STD851006 6mm Flat Washer* STD851010 8mm Flat Washer* 8579.00 Shaft 3886.00 Aligning Pin 8533.00 Line Cord 3984.00 Strain Relief 13180.0O 6-1.6 x 20mm Thread 48 1775.00 49 1760.00 50 51 STD852005 1043.00 Forming Screw 6-1.0 x 25mm Socket Head Bolt 6-1.0 x 16mm Socket Head Bolt 5mm Lock Washer* 6-1.0 x 8mm Set Screw QTY. 1 1 1 4 4 4 1 1 2 4 1 2 12 4 1 2 1 1 2 CEPILLADORA/MOLDEADORA DE 121/=" Modelo No. 351.233831 PRECAUClON: Lea este manual y siga las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n, antes de user este producto por la primera vez. Use gafa.s de segurided, que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados Unidos, Los enteojos cordentaa tienen solarsente tentes resistentes al impacto. NO son anteoJos de seguridad. • Use una mdscara pare la cara o una mdscara pars el poivo, si ia operaci6n produce polvo. • Estd alerta y piense claramente. Nunca opers herramientas rsecdnicas cuando est_ cansado, intoxicado o cuando estd tomando medicamentos que causan mareos. PREPARACION TRABAJO PARA EJECUTAR EL Mantenga el drsa limpia.Las drsas de trabajodesordenadas atraen accidentes. • No use herramientas mecdnicas en amblentes peligrssos. No use herramientas mecdnicas en lugares ht_medos o mojados. No exponga las herramientas mecdnicas ala Iluvia. 2-19 • El drsa de trabajo debe estar iluminada adecuadamente. 14-19 • Tiene qua heber disponlble un rsceptdcoto el_ctdco adecuado para la herramienta. El enchufe de tres puntas se tiene qua enchufar dirsctamente en un recept_leulo de trss puntas conectado a tierra corrsctamente. Garant_a............................................ 20 Reglas de seguridad ................................ DEL AREA • Ingl6s ............................................ Ilustraci6n y lista de partes ........................... • 20-21 Montaje ............................................ 21 Instalaci6n ........................................ 21-23 Oparaci6n ........................................ 23-30 Mantenimiento ....................................... 30 Idantif'w.ati6nde problemas .............................. 31 Los cordones de extensi6n deben tenet una punta de conexi6n a tierra y los tree alambres del cord6n de exlensi6n deben ser del calibre correcto. Ma.ntenga. a los visitantes a una distancia prudente del drea de traba.jo. Mantenga a los niRos fuera del lugar de trabejo. Haga que UN A_IO ENTERO DORA/MOLDEADORA DE GARANTIA su teller sea a prueba, de ni5os. Use ca.ndados, interruptores principales o remueve las I[aves del interruptor para evitar el uso no intencional de las herramientas mecdnicas. PARA LA CEPILLA- DE 31,8 CM CRAFTSMAN ES IMPORTANTE MANTENER I.AS HERR AMIENTAS Si la cepilladora/moldeadora Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obrs, dentro de un aRo a partir Desenchufe siersprs ta herramienta antes de inspeccionarla. de la fecha de compra, p6ngase en contacto con el servicio de reparaciones de rsareas principeles, interno, Sears en Estados Unidos, y Sears la reparard sin costo. Consulte el manual pa.ra,informarse sobre los procedimientos de mantenlmiento y ajuste espec_'ficos. Ma.ntenga la herrarsienta lubdcada y limpia, pare o_ener opersci6n rods segura. SI esta cepitladora/moldeadora se usa pars fines cornerciales o pars arriendo, esta garsntfa se aplica por 90 dfas a partir de la fecha de comprs. Remueva la.s herra.mlentas de ajuste. F6rmese el hdbito de reviser para verificar el la.s herra.rsientas de ajuste se ha.n removido antes de encender la mdquina.. Esta garantfa se apllce solamente cuando el producto estd an Estados Unidos. Esta garsntfa le otorga derschos legales especf- Mantenga todas las partes Iistas pare funcionar. Revise pare determiner que el protector u otras pa.rtes opersrdn correcta- ficos y tambidn puede tener otros derschos qua varfan de estado a estado. mente y hardn el trsbajo que deben hacer. Sears, Roebuck and Co., Dept, 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Revise pars verificar sl hay partes de_adas. Revise pars vedficar el elineamiento de lea partes moviblea, sl hay atascamiento, rcturas y rsontaje o cuelquler otra condici6n qua pudiers afectar laopersci6n de laherramienta, • ADVERTENClA: Pars su prop[a seguridad, lea todas las Instruodones y las prscauciones antes de operar la herrsmienta. PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operack_'l correctos, tel como se definen en esta manuel, aun cuando estd familla.dzado con el uso de dsta o de otras herramientas similares. PREPARADO PARA • Use la herramientacorrecta pars el trabajo,No fuerce la herramlenta,o el accesodo,nl los use pars untrabaJopare el cual no hart side diseRados. • Desconectela herrsrslentacoando camble las h_Jas. • Evlte el arranquapor accldentes,Asegdmseque el Interruptor de le herramlentaestden la poelcl6n"apaga.do"(off) antes do enchufada. • No fuerce la herramlenta.TrabaJarden la formamSs afidente ala veloddad pera la cuel sa diseftS. EL TRABAJO Use rope. aproplada. No use ropa suelta, guantes, corbatas, anlllos pulsera.s u otres |oyas que pueda.n quedar cogidas en la.s partes rs6viles de la rsdquina. Use una cubierta protectora, pare el cabelto, pa.rs suJetar el cabello largo. • Si hay una protecciSn o cuelquier otra parte dafiadaa, tienen que rsparsrse corrsctamente o semblarse. No haga rsparsclones provisodas. (Use la lista de partes qua viene incluida pare ordenar las partes de rspuesto.) EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA HERRAMIENTA Recuerde quesi no se t;ene cuida.do por aunque sea. una frscci6n de un segundo se pueden producir lesicoes personeles graves. ESTE una Use zapatos de seguddad con suelas sntldesnzantes. 20 Mantenga las manos alejadas de las partes m6viles y de las superficies cortadoras. MONTAJE DE LA CEPILLADORA SUPERFICIE DE TRABAJO Nunca deje que una herramienta funcione cola. Descon6ctela Refi6mseala Figure 1. La cepl[ladoraha sidodise_edapara que sea portdtilde modoque se pueda Ilevar al lugar de trabajo,pero se tiene que montar en un banco o mesaestable y nivelada.Vea "AccesoriosRecomendados",pdgina17. y no se vaya hasta que se defenga completamente. No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme y equilibredo. Nunca se pare en la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se incline, o sise tcoa el disco o la correa pot accidente. • Conozca su herramienta. Aprenda la operaci6n mienta, aplicacibn y lim_taeiones especfficas. • Use los acoesorios que se recomienda. (Refri6rase a la pdgina 17.) Si se usan accesodos iecorrectos, se puede producir riesgo de lesiones personales. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL PEDESTAL OPCIONAL MODELO 22250 de la herra- Refidrase a Ia Figura1, • Deje las manos libres para operar la mdquina. Prot_jalas de posibles lesionea. • Desconecte la mdquina si ae atassa. La cuchillo o la hoja se atassa cuando penetra demasiedo profundamente en la pleza de trabajo. (La fuerza del motor la mantiene pegada ala pieza de trabajo.) • Siempre mantenga el impulsor, el portacochilla y tas protecciones de las cuchUlas en su lugar y en condiciones de operaci6n adecuadas. • Alimente el trabajo en la euchilla o en la cortedora de la direcci6n de rotaci6n. Llste de Materiales Tabla de partfculas de 1,3 x 38,1 x 55,9 cm(no viene incluida) Cuatro pernos de 1/4 - 20 x 11A"con arandelas y tuercas (no vienen incluidos) pare e[ montaje de la tabla en el pedestal de prop6sffo mdltiple. Cuatro pernos de 8 - 1,25 x 30 mm con arandelas (vienen incluidos con la ospilladora/moldeadora) para montar la cepiIladoraJmoldeedora en la tabta. Se necesita una tabla de montaje cuando se monte la ospilladoraJmoldeadom en el pedestal de prop6sito mdltiple, modelo 22250 Sears. La table de montaje estd hecha de madem lambneda de 11,3 cm de espesor o de partfcu[as. en contra Corte y perfore la tabla usando el dibujo. Elagujero de 25,4 cm de didmetro en el centro se usa Data ventilaci6n solamente. PRECAUClON: IPiense en la seguridadt La seguddad es una combinacibn de sentido com0n del operador y de ester alerta en todo mornento cuando se estd usando la herramienta. Asngure primero la tabla de montaje en la I_arte superior del pedestal, usando cuatro pernos de ¼", arandelas y tuercas (no vienen inctuidos). Asegdrese que la tabla quede osntrada en la parte superior del pedestal y apernad a en forma segura. ADVERTENCIA: No trate de operarla herramlentahaste que est_ completamentemontadasegt_nlas Instrucciones. Monte la cepilladora/moldeedora en la tabla de montaje usando los cuatro pernos de 8 - 1,25 x 30 mm con las arandelas. Atomille los pernos a travds de ta tabla de montaje yen la pleza fundida de la base desde la parte inferior de la tabla. Refidrase a las Figuras 15 y 16, pdginas 16 y 18. La ospilladora/moideadora se envfa montada, exospto por el velante y el mango (Figura 16, Clave Nos. 22 y 24). INSTALACION DEL VOLANTE Y EL MANGO Refidrasea la Figure 16, pdglna 15. El volante (Clave No. 22) se tiene que Instalar af 1adoizquierdo de [a ospilladora/moldeadora. cm 13,7915 .I Cmcm Annee el mango(Clave No. 24) conel aguJeroen el aro del volante. cm 13,7 crn I Inserteel tomUlodel mango (Clave No. 23) en el mango y apri6tetoen forma segura. Deslice el velante en el tornillode eteved6n de la mantvela (Clave No. 19) de modo que el pasadorde resorte (Clave No. 21) en el tornillode eleveci6nde la manivela quede colocado entre la ranuray el volante. REMOClON EN LA 1,3 crn 2im!_ 9 cm DE LAS TAPAS 55 9 cm _- Figure 1 - Monte la Ceplgedora/Moldndom Refldrasea la Figure 15, p=_gina16. La ospllladora/moldeadora se envfa con las tapas (Clave No. 13) en los ejes roscados(Clave No. 11) para evitarel dafio en los ejes duranteel envfoy el manejo. Desatomille y remuevalas tapes antes de enosnderla herramienta. Propdelto FUENTE _ Mdltlple Opclonal en el Pedestal de Modelo No. 22250 DE ENERGIA ADVERTENCIA: No conectela cepilladoraJmoldeadora ala fuente de energfaslno haste despu6sde que _e hayan completado todos los pesos del montaje. Guarde las tapes para usoen el futuro. 21 ADVERTENCIA: tdcista calificado. Elmotorha sidodisefiedo paraoperarconelvoftafe y lafrecuenc_aespecificedos, Lasca_gasnorrnales se pueden rnanejar conseguridad convoltajes de no rndsde 10°/o porsobreo bajo del voltajeespecificado.SI se hace funcionar la unidadconvoltajes que no estdn dentrode la garna, se puedepraducir un calentamientoexcasivoy quernarseel rnctor.LOScargas pesades exigenque el voltaje en los terminalesdel motorno scan menos que el voltajeespedficado. El abasteeirnlento de energfa que va admotorestd controlado por el interruptoroscilante. Si se remueveel ir_erruptoroscilantese asegura la unidady se impideel uso no autorizado. Este trabajo debe ser ejecutadopor un elec- Se puede obtenerun adaptadorde conexibn a tierra provisoriode 3 puntasa 2 puntas(vea la Figura3) pare conectarlos enchufesa un tomacorrientebipolar,si estd conectadoa tierra correctamente. A Tal6n de tierra_ _ dap dor .... P_ncnulrede INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA ADVERTENCIA: Si se conectaincorractamenteelconductor de conexidna tierra de1equlpo,se puede producirun desgo de choqueeldctdco.El equipodabe estar conectadoa tierra mientras se estd usando,para protegeral operadorcontra un choque eldctdco. • • • 3 pun__ '*_ _ ,======_ Asegdrese IF _ que este \ ,_ J I_TII _'/ ! co°ectedoa II unaconexidn II a tierra concoido _Recapt_culo de 2 puntas Figure3 - Receptdculode 2 Puntascon Adaptador SI las Instrucoiones para la conexidn a tierra no se ent[enden o si se tienen dudes de que la herrarnienta estd conectada a tierm correctamente, consulte a un electdcista calificado. No use un adaptador de conexi_,n a tierra de 3 puntas a 2 puntas a menos que sea permitido por los cddigos y regiarnentos locales y nacionales, (En Canadd no se perrnite usar un adaptador de conexidn • tierra de 3 puntas a 2 puntas.) Esta herramienta vlene equlpada con un corddn de 3 conductotes, aprobado, con capacldad de 150V y con un enchufe de 3 puntas del tipo de conexibn a tierra (yea la Figure 2) para su prateccidn en contra de los peligros de choque el_ctrico. En donde se permite el uso de un adaptador de conexidn a tierra de 3 puntas a 2 puntas, la lengOeta verde rlgida o el terminal en el lado del adaptador debe ester conectado firmernente a una El enchufe de eonexl_,n a tierra se dabe enchufar directa- conexidn a tierra eldctrica perrnanente, tadcorno una tuberla de ague conectada a tierra correctamente, una caja de tomacordente conectada a tierra correctarnente o un sistema de cables conectado a tierra correctarnente. mente en un receptdculo de conexidn a tierra de 3 puntas, conectado a tierra e Instalado correctamente, como se rnuestra (Figure 2). Muchos de lostornillosde la planchade cubierta, las tuberfas de ague y las cajas de tornacorrienteno estdnconectados a tierra correctamente,Pareasegurar una conexidna tierra correcta, un e[ectricistacalificadodabe probai"los medios de conexidna tlerra. Tornacorrlente conectado a tierra correctamente Punta de conexidn a tierra CORDONES 3En;uhntufaes de __ DE EXTENSION El uso de cualquiercorddnde extensidnproducir_,cierta carda de voltajey pdrdidade energ[a. Loscablesdel corddn de exlensi(_ntienen que aer del tama_o suficientecomo para conducircorrientey rnantener el voltaje adecuado. Figure 2 - Recapt_culo de 3 Puntas No remueva ni altere la punta de conexidna t{erra de ninguna manera. En el caso de una falla o de una descargadisruptive, la conexi_ a tlerra proporcionael caminode menorrasistencla al choqueeldctdco. ADVERTENClA: No perm;taque los dedostoquen lostermihales o el enchufe cuandose estdninstalandoo rernoviendodel tomaeordente. El tamaRomfnimodel cable del cordbnde extensidnes 14 A.W.C. No use cordonesde extensidncon mdsde 7,6 rn de Iongitud. El enchufe se debe enchufar en el tomacorriente correspondlente, que dabe estar instadado correctarnente y conectedo a tierra segOn todos los cddigos y reglarnentos locales. No modiflque el enehufe que se propornlona. SI no calza en el tomacordente, haga que un electrlcista oslificado instale uno osrrecto. • Use cordones de extensidnde 3 cables, con enchufesdel Upo de conexi_n a tierra de tres puntasy receptdculosde tripolares que acepten el enchufe de la unidad. • Si el corddnde extensi6nestd desgastado,cortedoo daSado en alguna forma, cdrnbieloinrnediatamente, MOTOR La capilladora/rnoldeadora de 31,8 cm viene con un motorde 21,_ caballos de fuerza y con el osbleado instalado. El motor universalde corriente alternade 120 voltiostiene las especificacionessiguientes: Caballos de fuerza (mdximo desarrollado) ............ 2½ Inspecclonelos cordones de la herramlentaped_llcamente y, sl est_.nda_ados, hdgalosreparar por un servido autodzado. El conductor verde (o verdey amarillo)del corddn es el cable de conexldn a tlerra.Si es necasadoreparar o carnbiarel corddn eldctdcoo el enehufe,no conecte el cableverde (o verde y amadUo) a un terminal osrgado. Cuando ca eneuentraun recaptdcolode pared de 2 puntas, se debe reemplazarpor un reosptdoslode 3 puntasconectado a tlerra correctament_ee Instaladode acuerdo con loscddtgosy raglarnentos del NationalElectdcCode y con los c_:llgos locales. Voltaje ............................ 22 ;.. : ...... Ampedos ........................ Hertz ........................................ Fase ................................. ; ..... RPM ............................ _........... 120 ' ....... 15 60 i Monofdslco 4500 CONEXIONES ELECTRICAS PRECAUClON: Siempreobservelas precaucionasde seguddada continuaci6n: ADVERTENCIA: Asegt_raseque la unidadastd apagada y dasconectadade la fuante de energfa antes de inspeccionar el cableado. Aprenda los aspectos de asguridad de las herramientas mecdnicas en general. AsegOmse qua todas las preceucionas se entiendan (vea las pdginas 20, 21 y 23). El motor se instala y se conecta el cableado segt_n la ilustreci6n en el diagrama de cablaado (vea la Flgura 4, pagina 23). El motor se monta con un cord6n de tres conductores, aprobado, para usarse con 120 voltice, tal como se indica. El abastecimien- Cuando ajuste o cambie cualquier parte en la cepilladora] moldeadore, apague el interruptor y remueva el enchufe de la fuente de energfa eldctrica. to de energfa qua va al motor eat& controlado pot un interruptor cecilante de enelavamiento, bipolar. Aseg_rese que todas las prctecciones est6n adjuntas correctamenta y sujetas en forma segure. Las gneas de enargfa el_ctrica se insertan directamente en el interruptor. La Ifnaa de conexi6n a tierre verde debe permanecer firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la protecci6n adecuada en contra del choque el_ctrico. Asegt_mse que todas las partes moviblas estdn iibms y sin ninguna interferencia. Siempre use protecci6n para los ojos o para la care. Asegdmsa que las cuehillas estdn elineadas rrectamente en el portacuchilla. Interruptor Interruptor de circuito _"__/_ y adjuntes co- No enchufe la cepiliadoraJmoldeadore a mence que el interruptor estd en "apagado" (off). Despuds qua se encienda el interruptor, permita qua la cepilladora/moldeadora elcance la velocided completa antes de operer. [_a No trete de hacer una opereci6n anormal o infrecuente sin estudiada y sin usar las plantillas, artefactos y otros artfculos por el estilo adecuadce. Mantenga las manos alejadas de las partes movibles. No fuerce el code. Si funciona Figure 4 - Dlagrema del Cableado • mds despacio o se para, el motor se calentard demasiado. Permita que fla.alimentaci6n automdtica funcione correctamente. Si se mmueve el interruptorcecHante se asegure la unidady sa impideel uso no autorizado. Use madera de salidod. I.as hojasduranmds y loscortes son mds uniformesconuna madera de buena calidad. Hay un protectorde sobmcargade majuste manual instaladoen la lrnea del abastecimientode energfa qua va al motor.Si la cepilladore/moldeadorase sobrecarga,el protectorcortar_,el circuito. No cepiUe el material de menos de 36,8 cm de Iongitud, con mence de 1,9 em de ancho, con mds de 31,8 cm de ancho o rods delgado qua 1,3 cm. Nunca haga el corte de cepillado rods profundo que 2,4 mm. Si el interruptorse dispara,apague la cepiHadora/moldeadora y vuelva a ajustarel circuitopresionandoel bot6n. Mantenga las relacionas cormctas de las superficies de la mesa de elimentaci6n de entrade y la de salida y del paso de la cuchilla en el portacuchilla. No retroceda el trabajo hacia la mesa de elimentaci6n entrada. Refi6rese alas Figures 5 - 16. de Tome las preceucionas necasarias en contra de los contragolpes. No parmita que nadia sa pare o cruce la Ifnas de la rotaci_n del portacuchilla. Los contragolpas o el desperdicio volado avanzard an esta dimcd6n. DESCRIPClON La cepiiladora/moldeadora de 31,8 cm Craftsman acaba la madera cortada 8spera y la deja del tamaSo correcto y cepilla maderas blandas y duras de hasta 12,7 crn de aspasor y 31,8 cm de ancho. Produce dlsaftos decorativce entre ice qua se encuentmn las moldums de muebles, zbsalos, cajas, mamos de pintures, manhihembra, empalmas de goma, rebajce y muchos mds. La madera sa alimenta en el portacuchilla de ires cuchillas, con rodillce ajustablas de goma de entrada/salida. La mesa grende de hierro fundido de 31,6 x 48,3 cm tlene columnas de acero, Apague el intarruptor y desconecte la energia aldctdca cuando la cepilladora/moldeadore no estd en uso. Cambie o afile las cuchillas cuando se da_en o pierdan el filo. Mantenga la cepilladoraJmoldeadora bien mantenida. instrucdones de mantenimianto (vea la p4gina 12). Siga las PROFUNDIDAD DEL CORTE esmadtadas a preclsi6n, para. poder elimentar uniformemente la pieza de trabaJo y reducir la vibreci6n. El motor cuenta con protecci6n de sobmcerga y estd encerrado en la base de la mdqulna, eleJado de laa astillas de madera y del polvo. La caja de engranajas ofrece dos velocidades; 7,9 m/min, para un cepillado rdpido y 4 m/min, para el moldeado de acabado Iiso. La herramlenta vlene con un mecanismo anticontragolpe para agregar seguddad y con mangos portadores incorporados. • El cepillado de espesor se refiere a reducir el tamaho de !a madere al espasor deasado el mlsmo tiempo que sa crea una superficte nlvelada, parelela el lado opuesto de la tabla. • I.a calidad del cepUlado de espesor depande del buan Juiclo del operador en Io que sa refiere a la profundidad del corte. La profundidad del corte depende del ancho, la dureza, la humedad, la direcci6n de la veta y de la estructure de la veta de la madera. • REGLAS DE SEGURIDAD DE OPERACION ADVERTENCIA: La opereci6nde todaslas herremJentasmecdnicaspuede hacerque los objetceesan lanzadce a los ojosIo quapuode produclrdafiosgravesan 6stce. Slempreusa gafas de ceguddad qua cumplanconlos requisitcede ANSI Z87.1 de Estado_Unldes (sa muestmnen el paquete) antesde comenzar conla operad6n de lea herramlentasmecdnlsas, La profundidad m_odma del corie que se puede aceptar con una copilladore de espesor es de 2,4 mm. SI se desea obtaner el major rendimiento de kt cepilladore, la profundidad del corte debe sar mence de 1,6 mm. • 23 La tabla sa tiene qua cepinar con codes poco profundce hasta qua la plesa de tmbaJo tenga un lade nlvelado. Una vez qua sa haya creado una superflcie nivelada, d6 vuelta a la madera y croe lados paralelos. Cepille los lados altemados hasta que sa obtenga el espesor deseado. La essala y el indicador (Clave Nos. 4 y 29) se pueden usar cuando se ajusta la altura de la mesa. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE ALIMENTACION Cuando la mitad de la profundidad total del corte se sasa de cada lado, la tabla tendrd un contenido de humedad uniforme Refi6rase a las Figuras 5 y 15, p_ginas 24 y 16, y no se combard con mds sasado. La cepilladora/mo[deadora tiene una caja de engranajes de 2 velocidades que alimenta la pieza de trabajo a 4 metros pot mlnuto pare Iograr un asabado de superficie mejorado cuando se moldea o cepilla y 7,9 metros por minuto para un cepi[lado rods rdpido, La profundidad del corte tiene que ser menor cuando el trabajo es mds ancho. • Cuando cepil[e madera dura, haga codes peque6os o cepfIlela en anchos delgados. • Haga un code de prueba cuando trabaje con un tipo de tabla nuavo o con una operaci6n de distinta dase. • Revise la precisi6n de la prueba de corte antes de trabajar en Asegt_rese de desenchufar la cepilladora/rnoldeador a de la fuente de energ[a y apdguela antes de ajustar la velocidad de alimentaci6n. Remueva el perno de c_beza hueca (FLgura 15, ,Clave No. 33) que asegura la cubierta de la caja de engranajes (Figura 15, Clave No. 35) y remueva la cubierta de la caja de engranajes. el producto terminado. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE Vea la Figure 5, pare encontrar la ubisaci6n correcta de los engranajes. Refidrasa ala Figure 16, pdgina 18. El espesor de la tabla que la cepilladora/moldsadora vaa pro- ducir queda indicado en cualquier escala (Clave No. 4) en el lado. 2IT Et espesor sa aJusta rotando el volante (Clave No. 22) en el sentido de tas manillas del reloj pare elevar ta altura de la cuchilla. 30T Para reducir la aitura de la cuchilla, rote el velante en el sentido contrario alas manillas del reloj. • No ajuste la cochilla a menos de 1 cm. No copille una table que tenga menos de 1,3 cm de espesor, • La altura de la cuchUla sa moverd 1,6 mm con cada revolucidn complete del volante. Haga un corte de prueba en la pieza de madera para medir el espesor producido. La cepiUadora/moldeadora producir_, una profundidad dispareja del corte (code ahusado) si el portacuchilla no estd paralelo con la mesa. Para volver a establecer el paralelismo de1 podacuchilla con la mesa: • • Rote lentamente el vdante para elevar o bajar la mesa. Rbtelo en el santido de las manillas del reloj pare elevar ta mesa yen el sentido contrario para bajarla. La mesa sa moverd 0,1 mm con cada vuelta del engranaje c6nico de un diente. Agregue grasa a los engranajes c6ntcos si es necesado. Cuando la profundidad det ajuste de code est6 operando correctamente, suelte el tornillo de sabeza de place (Clave No. 28) y aJuste el Indicador (Clave No. 29) pare que muestro el espesor produddo. Aseg0mse que el Indicador eat6 colosado correctamente. • Remuevael engranajede moldeado21T (Figure 15, Clave No. 26). Ponga losengranaJespare 7,9 metrospor minutoen el eje de engranajes,alineandola ranura. Suavemente empdJelosen au lugar. Vuelvaa colocar y apdote las tuercasde saguddad del inserto de nil6n. DE LA CORREA V Refidrasealas Figures14, 15 y 16, pdginas14, 16 y 18. La tensionincorrectade la correaV (Figure 15, Clave No. 54) hard que la correa se resbale de la polea del motor(Figura 14, Clave No. 9) o de la polea Impulsora(Figure 15, Clave No. 53). Pare,aJustarla tensk_nde la correa%/." Refidrasaa la Figura16, pdgina18. Rote la rueda (Clave No. 22) pare elevar o baJarla mesa a la posicl6ndesaada. MET- Suelte y remuevalas tuercasde saguridad del insedo de nikSn(Figure 15, Clave No. 28). AJUSTE DE LA MESA • 0 7,9 ROS Suavementeempuje los destorniUadores y deslice el engranaje fuera del eje de engranaJes(Figure 15, Clave No. 29). Deje la cuSa (Figura 15, Clave No. 27) en el eJede engranajes. Suelte y remuevael alicate de la prensade torni,o. Haga un code de pruebapare asegurarseque el aJuste estaba correcto. La profundidadde la cepilladoraJmoideadora se ajusta elevando o baJandola mesa. O 4 METROS POR Desllce dosdestomilladores,uno en cada lado del engranaje de moldeado40T (Flgura 15, Clave No. 31). Despu6sde moverla mesa la distancianecesaria,asagdresa que los engranajescdnlcos(Clave Nos.10 y 12) estdnenganchados y aseguradosconlos tornillosde fijaci6n. • CEPILLAD La cepllladoraJmoldeadora sa monte conlos engranajespare 4 metrospot minuto.Tantoel copillado comoel moldeadose pueden hacer con este arreglo. Si se desea aumentarla velocidadde alimentaci6n - 7,9 metrospor minuto,se tienen que cambiarlos engranajes.Los engranajespara 7,9 metros por minutovienen en la bolsade los ad[culos de ferreterfa. Parecambiar losengranaJes: Suelte los tornillos de fijaci6n (Clave No. 51) y desenganche el engranaje c6nico derecho (Clave No. 10) en el tornitlo de elevaci6n (Clave No. 18). DE LA ALTURA MOLDEAD Figure 5 -Table de EngranaJsa Agarre un alicate de prensa de tornillo en el lado izquierdo del eje (Clave No. 6) al lado del engranaje c6nico (Clave No. 10), AJUSTE lIT ,4D[ • 24 Suelte y remuavalos cuatropemos de cabeza h_Jeca(Figure 16, Clave No. 5) en la cubleda(Rgura 16, Clave No. 2). Exception - Stale Re_9_]_a_%_d, At Source, operator Electronics by requested. Suelte los dos pernosde osbeza hueca (Figura 16, Clave No. 48) que pasan por la placa de tensi6n (Figura 16, Clave No. 39). La superficieque la ospillador_moldeadora producirdsard mds lisasi sa usa unamenor profundidadde corse.El redondeose refierea la depmsi6nen algunode losextremosde la tabla, producidapot unafuerza dispareja en el portacuchiliacuandoel trabajo entrao sale de la cepilladora.EI redondeosucederdcuando las tablas no est6n apoyadas correctamenteo cuandos61oun rodillode alimentaci6nestd en contacto conel trabajoal comienzoo al final del corte. Para evitarel redondeo: Apdete los dospernos de cabeza hueca (Figura 16, Clave No. 48) que van en la indentaci6n.en la p[aca de tensi6n para tensar la correa. La correatieos la tensi6ncorrectasi ccando se aplica una presi6nmoderadaconel dedo en su parle del mediose produce6,4 mm de desvLaci6n. Aprietelos dos pernosde cabeza hueca (Figura 16, Clave No. 48) que pasan a traves de la placa de tensi6n. Vuelva a colocarla cubierta y apnete loscuatm pernos (Figura 16, Clave Nos.2 y 5). VETA DE LA MADERA Si se desea obtener un acabado de supelficiemejoradocon un desgarramientomfnimo,siempmcepille y moldee la pieza de trabajo en la direcci6nde la veta. La pleza dotrabaJodebe alimentarse en la cepilladora/moldeadorade modo que las cuchglasu hojas se muevanen la direcci6n de la veta, a modidaque las cortadorasaosban el corte.La veta debe estar en _.ngulohacia la parle trasera de la pieza de trabajoa medida que se alimenta en la cepilladora/moldeadora. • Pdmse en el lado en el cual se adjunt6el volante. • Levanteel bordehacia el lade de entrada de la mesa, agarrandolos bordesde la tabla a aproximadamentela mitad de la Iongitud. Las tablas que sonmds largas de 61 cm debentenor seporte adicional conpedestalsepara el matedal separados. Coloque la pieza de trabajo conla cam que se va a ceplllar en la parte superior. • Empuje suavemente la tabta hacia arriba cuando se alimenta el trabajo hasta qua el rodillo de salida empiece a moveda. • Mudvase hacia la parle trasera y reciba la tabla cepillada empujdndola hacia ardba suavernente cuando el rodillo de entrada pierde el contacto con esta. • Cuando se cepille mds de una tabla del mismo espesor, haga que se topen entre sf para evitar el redondeo. DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA Refidrase a las Figuras 6 y 15, pdginas 25 y 16. ADVERTENClA: Desconecte la cepilladora/moldeadora de la fuente de energfa y apague la cepilladora/moldeadora antes de tratar de ajustar o de cambiar las hojas cortadoras o las cuchiIlas o de haoer ajustes o mantenimiento en La capilladora/ moldeadora. Viene un medidor de la altura de las cuchillas incluido para que se use cuando se cambien o ajusten las cuchillas cepilladoras (Clave No. 40). ADVERTENClA: Siempre apague la cepilladora/moideadomy descondctelade la fuente de energfa cuandosa remuevala cuchilla.Nunca opere la capilladora/moldeadore sin la cubierta de la cuchillacorrectamenteasegurada. La cepllladora/moldeadoraviene con hojascepilladorasmontadas en el portacuchillay con los i:odillos do entrada y salida ajustadosa la altura correcta. LacepiHadora/mo_deadora puede trabajara dosvelcoidadesde alimentaci6n distintas.La velocidad de aflmentaci6nes aquellaa la cual la maderase mueve a trav_s de la cepilladoraJmoldeadora. El cepilIadose puede hacer a 4 metros por minutopara Iograrun acabado de superticlemejorado o a 7,9 metrospot minutopara Iograrun cepilladorods rdpido (vea "Ajustede la Velcoidadde Alimentaci6n"). Ajuste la alturade la mesa para producirla profundidaddel code deseada. • AJUSTE CEPILLADO • Division EVITE EL REDONDEO Desenchufe la cepilladora/moldeadora y APAGUELA. Remueva la cubierta de la cuchilla (Clave NO. 4) Suelte todos los tornillos de fijaci6n (Clave No. 42) en todas las cu_as (Clave Nos. 41 y 43) en las tres ranuras del portacuchillas. Use el punz6nde lat6n y golpee suavementetodas las cuSas para que se metan en la ranuradel portacuchillas. Aseg,',mseque las cutlas estdnsueltasy que se puedan remover. Remueva las cuchillasviejas,todas ias cu_as y espaciadores (Clave No. 44). AsegOreseque las renuras del portacuchillay las cu6as est6n limpias. Instalelas cuchlllasde la cepilladoranuevasy vuelva a colocar las cutlas y losespaciadores. Apdete lostomillosde fljaci6nde las cu6as s61oIo suficiente cornopara sujetartanto las cufias como las cuchillasen su lugar. Aseg_lreseque no quede un espaclo libre entre las cu6as y que los espaciadomsestdnen su lugar. Pongael medidorde altura do la cuchillaen un oxtremode 6sta y ajuste el gato hasta que la cuchillaapenas entre en contactocon la lengOetaen el medio del medidor(vea la Flgura 6). Ajusteambos extremosde las tres ouchillasen una manera similarhasta quo todaslas cuchiltasquedena la misma altura. Suavemente de.slicela pteza de trabajoen el ladode entrada de la ospifladora,'moldeadom hasta queel rodillode ontrada empiece a moverla. Suelte la pleza de trabajoy permita que la alimentaci6n automdticala mueva. No la empujeitire. Mu6vase a la parle traseray recibala madera ospillada agarrdndoiaen la mlsmamanera que se aliment6. PRECABCION: No so pare dimctamenteen Ifnea conla parte dolantorao trasera de la ospllladora/moldeadora. No agarm nlngunaparle de la tabla que no haya pasado mas alld del rodillode salida. • Apriete las sagas lentamente, movidndose de una ranura dei portacuchilla a la pr6xima hasta que las tres cuchillas y todas las cu6as queden apretadas y seguras. AVISO: I.as cuchillas pueden subirse cuando se apdetan Ise cu6as. Golpee suavemente las cuchillas con un pedazo de madera dura para colocadas en contra del gato sagdn sea neossado. Replta esta operacl6n en todas las tab_as que neossiten ser del mlsmo sepesor. 25 Apague la copilladora/moldeadora fuente de energfa Medidor de la afiura de la cuchiHa y desenchtJfela de la Remueva la cubierta de la cuchilla y el desviader de astillas (Figura 15, Clave Nos 4 y 6). JPa;ao Leng0eta _ Use el perno de cabeza hueca de 6 mm (Figure 15, Clave No 5) que se us5 para montar la cubierta de la cuchilla, monte el medider del ajuste de la cuohilla on la parte superior de la CuchiUa cepilladora/moldeadora tal como se muestra en !a Figura 7 fijT°rcr_° de Figure 6 - Medldor de la Altura de la Cuchllla COLOCACION DEL ROMPEDOR DE ASTILLAS Refi6rase ala Figure 15, pdgina 16 El rompedorde astillas (Clave No 2) se usa para ayudara removerlas astillas de madera de las hojas oortadorasy de las cuchillascuandose sepilla o moidea.Ajuste el rompedorde astilies cadavez que se cambieno ajusten las herramientascortadoras El rompedor de astillas se tiene que colocar tan serca del portacuchilla como sea posible sin entrar en contacto con las hojas cortadoras o las cuchillas Suelte los tres pernos de cabeza Figure 7 - Instalacl6n de las Holse Cortadoms y del Medldor de A[uste de la Cuchllla hexagonal (Clave No. 3) que sujetan el rompeder de astillas y col6quelo tan cerca del portacuchilla como sea posible, rote el portacuchilla manualmente para asegurarse que no haya interferencla con el rompedor de astillas Asegure el rompedor de astk lies apretando los tres pernos de cabeza hexagonal Vuelva a colocor y asegurar la cubierta de la cuchilla • Ponga el medidor de ajuste de la cuchilla de mode que las hojas moldeadoras queden colocadas en el portacuchilla segt]n sea necesario Apriete el pemo de cabeza hueca de 6 mm • Suelte los dos tornillos de fljacibn (Figura 15, Clave No 42) en la curia de la hoja de 5 cm (Figure 15, Clave No 43) ubi cada en el centro del portacuchilla • Use el punz6n de lat6n que viene en la boise de :los artfculos de ferreterfa para golpear suavemente la curia hacia adentro de la mnura del portacuchilla MOLDEO El moldeo, que tambi(_n se le conoca como fresado o acabado, se puede definir como el fresade de una franja de madera con una supefficie simple o decorativa que es continua a travds de toda su Iongitud. Golpee la cuSa suavemente haste que se suelte y pueda moverse Para Iograr un acabado de moldeo superior, ta pieza de trabajo se tiene que cepillar y debe tener el tamario adecuado antes del moldeo. Siempre haga que ta pieza de trabajo tenga 1,6 mm de espesor adicional, antes del moldea, comparade con el espesor final. • Remueva los espaciadores 44), segt]n sea nesesario de 2,5 cm (Figure 15, Clave No • Asegt]rese que la ranura del portacuchiHa y las cuSas esten Ciertos perfiles de moldeo necesitan la limpieza del borde exterior. Cuando use dichos perfiles, la pieza de trabajo tiene gue tener 3,2 mrn de ancho adicional comparade con el ancho fnal. Esto permite limpiar 1,6 mm en cualquier lade. • Ponga las hojas cortadoras en la ranura del portacuchilla en lugar de los espaciadores • Ciertos perfiles de motdeo s61o cortan el borde de la pieza de trabajo. Cuande se usen dichos perfiles, las piezas de trabajo denen que ser del mismo ancho que el ancho final. Inserte la primera hoja cortadora que se va a montar entre la cuba de la hoja y la cuchilla de la copilladora. • Deslice la hoje cortadora en contra del borde del medidor de ajuste de la hoja cortadera y apriete la combinaci6n de la hoja cortadora/cu£_a de la hoja en el portacuchilla. • Para montar m_s de una hoja cortadora en cad& ranura del portacuchilla, por ejemplo, lea hojas oortadoras de machihembra (23302), se necesita un conjunto adicionel de tree cuSas INSTALACION limpias y que no tengan mugre, grasa, astillas ni rebabas DE LAS HOJAS CORTADORAS Refl_rase a lee Figures 7, 8 y 15 p_ginas26, 27 y 16 AVISO: Las hojascortadorasse montanen el cantro del pot taouchllla(Figure 15, Clave No. 39) usandolas curiaede las cuchlllasde 5 crn (Figure 15, Clave No 43) induidas I.as hojas cortadoras y las hoJascopilladeras (Figure 15, Clave No 40) se montan en el portacuchillaal mismo tiempo, de mode que las operacionesde caplllado y moldeose puedanhacer con la mismapreparaci6n El medidor de ajuste de la cuchilla(yea la Figure7) se usa cuando se montan lee hojas moldeadorasde tree plezas en el portacuchlllade la copllladora/moldeadora El medldoralinea les hojas en el portacuchlllade modo que las tres corten la pleza de trebeJoen la mlsmaposici6n,ofreclendocortes preclsosy un meJoracabade de Is eupefficie. de hoja Use la lista de las partes de repuesto, pSgina 17, Clave No. 43 para ordenadas • Remueva una o ambas curiae del portacuchilla (Figure 15, Clave No. 41), segt]n sea nesesario despu6s de so_tar los tornillos de fijaci6n (Figure 15, Clave No 42) y golpee suavemente las cu_as hacla abajo • Ponga la cufia de la hoja en la mnura del portacuchilla en la posici6n deseada Inserte la hoja cortadora entre la curia de Is hoJa y la cochlna de la copilladora y apnete la combinaci6n de la hoja cortadoraJcufia de la hoja 26 Rote el portacuchilla y monte el resto de las hojas cortadoras usando el medidor de ajuste de la cuchilla para alinear las Remuevatodaslas cu_as, losespaciadoresy las hoJascortadoras. hojas. Repita el mismo proosdimiento tacuchilla. Aseg0rese que todas las hoJas y las cuf_as queden apretadas y seguras. Aseg_rese que todas ]as ranuras estdn [{mpias y sin mugre, grass, astillas ni rebabas. Rernueva el medidor de ajuste de la cuchilla y vuelva a co]ocar la cubierta de la cuchilla y el desviador de astillas. Ponga la primers cuchilla de modelos _que se va a montar en la ranura del portacuchilla con la cuss corrects. ADVERTENClA: Nunca opere la cepilladoraJmoldeadora sin la cubierta de la cuehilla y del desviador de astillas rnontados correctamente. Deslios la euchilla de modelos en contra del horde del medidor de ajuste de la cuchilla y apriete.la.combinaci6n cuchillaJ curia en el portacuchilla. PRECAUClON: Para evitar que el portacuchilla se daSe, se tiene que tenet cuidado cuando se monten las cu_as en las ranuras del portacuchilla. Suelte los tros pernos de cabeza de arandela (Figure 15, Clave No. 3) y coloque el rompedor de astil[as (Figure 15, Clave No. 2) (yea "Colocacibn del Rompedor de Astillas =, pdgina 26). Cuehilla ospilladora de 31,8 cm _"qr-.._ con las otras ranums del por- Rote el portacuchilla manualmente y monte las dos cuchUlas Hoja cortadora de modelos que queden. Use el medidor de ajuste de la cuchHla pare alirteadas. Asegt_mse que todas las cuchillas y las curlas est_n alineadas, apretadas y seguras. • Cuchilla de modelos de 6,4 mm CuRas que vienen con la ¢uchilla Rgura 8 - Portacuehllla con Holas Cortadoras • Siempre apriete las cu_as gmdualmente y apriete las tres cu_as en la ranura del portacuchilla al mismo tiempo. • Monte la cuba en una ranura del podacuchilla y apriete los tornilios de fijaci6n solamente Io suflclente como para sujetar la cuba en su lugar, luego monte tas otras dos cu_as de la misma manera. • Figure 9 - Portacochllla con los Cuehllles: de Modelos El portacuchillade la ospilladoraJmoldeadora acepta arreglos mt_ltiplesde las cuchillasde modelos a_!_vez..Porejemplo,se pueden montaruna cuchillade modelos_sus cuchiflasde relieve al mismotiempo,de modo que se pueda hacerel relieve y el moldeocon una prepamei6nde la cu_: Paremontar la cuchIIla de modelos,se tiene que user la curia queviene con la cuchilla de modelos.Paravolvera montar la cuch]llade relieve, se tienen que user la cuss de la hojay losespacla_omsde 2,5 cm (Figure 15, Clave Nos.43 y 44). Apriete los tornillos de fijaci6n en una cuSa un poco, luego apriete las otras dos cuSas con la misma presi6n en los tornillos de fijaci6n. Contin0e apmtando las tros cu_as agregando un poco de presi6n, moviendose de una cuSa ala pr6xima, hasta que las tres queden apretadas y seguras. Repita el mismo proosdimiento pare montar las euSas en las otras dos mnuras del portacuchiila. • Opere la ospilladora/moldeadora por cinco minutos y vuelva a apretar todos los tomfllos de fijaci6n. Asegt_rese de volver a reviser los tornillos de fijacl6n cada dos horas de uso. INSTALACION DE I.AS CUCHILLAS • DE MODELOS Refldrase a las Figuras 9 y 15, pdglnas 27 y 16. Las cuchillas de modelos de aosro, ndmeros de modelo 23331 a 23341 Sears, son de 6,4 mm de espesor, y vienen con las cubes, Solamente use las osSas que vienen con les cuchillas de modelos pare montarse en el portacuchilla. Pare instalar las cuchnlas de modelos, todes las cuSas (Figura 15, Clave Nos. 41 y 43) las cuchillas de cepillado (Figure 15, Clave No. 40), espaciadoms (Figure 15, Clave No. 44) y las hojas cortadoras, se tienen que remover. • Suelte los ocho tornillos de fijaci6n (Figura 15, Clave No. 42) en una ranura del portacuchille. • Use el punz6n de lat6n para golpear suavemente todas las cuf_as haela adentro en las ranums del portacuchllla. • 27 Instalela pdmera cuchtttade modelo_s en la mnuradel portacuchillascon la curia correctsy apd_ la combinaci6n de la cuchilla/cu_a.Rote el portaoschilla._l_seel medidorde ajuste de la cuchillae instalelas dos cuchillasde modelosque quedan, una en osda ranuradel portactJc_illa. Iostalela pdmera cuchillade relievet_sem en la ranuradel portacuchillacon la cuss de la hoja y]os espaclademsde 2,5 cm. Apdete la combinaci6nde la cuch_JaJcu_a de la hoJa. Rote el portacuchl,a.Use el medidorde aJustede la oschilla e instelelos doscuchlllasde relievetrasems que queden, una en cede mnuradel portaeuchllla. Los rodillosde alimentaci6n se tlenen_luebajar despudsdel code de relieve troseropare la operd.01_n del moldeo.Vea "Ajustedel Rodillode Alimentaei6n'_ _osntlnuad6n, Asegdmse quetodas las cuchillasyJaS cu_iasest_n allneades, apmtadasy segur_s. Gtre el portacuehinamanualmente;y_.asegdrese que no exists interferenciacon el paso de la cuch!l_ai Pare instelar mds de una cuchllla de modelos en cede ranura del Use la misma Ilave, y gire el buje roscado (Figure. 15, Clave No. 9) en el santido de las manillas del reloj basra que el rodUlode entrada apenas entre en contacto con el bloque. portacuchilla, por ejemplo, cuehiUas de corona y bancada o las de machihembra, se necesita un conjunto adicional de tres cuSas. Apnete la tuerca hexagonal grande y repita este proceso con el otro lade del rodillo de entrada. Aseg_rese qua la posicibn del rempedor de astillas es la correcta para todas los cuchillos de modelos. AsegDrese de volver a colocar la cubierta de la cuchiila (Figure 15, Clave No. 4) correctamente despu_s de remover el medidor de la cuchilla. Vuelva a colosar el desviador de astiilas (Figure 15, Clave No. 6). AJUSTE DEL Refidrase alas RODILLO Mueva los bloques de moldeo debajo del redillo de salida y repita el prosaso. Asag0rese que las tuercas hexagonales tadas despuds del ajuste. Remueva los bloques del portacuchilla gudrdelos para usarlos en el future. DE ALIMENTACION Figuras 10, 15 y 16, pdginas 28, 16 y 18. Pare elevar los rodillos ala posicidn original: Haga dos bloques de 7,1 cmx 3,8 cmx 8,9 cm y mdrquelos como bloques de cepillado. Ajuste la altura de los rodillos de alimentacidn de la misma manera que pare el moldeo, usando la parte de 7,1 em de los bloques. la pieza de tre- AVISO: Nunca baje los rodillos de entrade y de salida mds de 7,9 mm por debajo del portacuchilla. Esto puede producir un esfuerzo grave en la ca.ja de engranajes yen el sistema de rodillos. Guarde los bloques despu_s del ajuste pare usarlos en el future. MESA AUXlLIAR Pare ajustar la attura del rodillo de alimentacidn para el moldeo: Algunas de las hojas eortadoras y las cuchillas de modelos hen side diseSadas para cortar completamente la pieza de trabajo y a 1,6 mm pasado 6sta. Haga dos bloques de 7,6 x 3,8 x 8,9 cm y mdrquelos como bloques del portecuchilla. • Esto produce un borde Uso y el tamafio final de la pieza de traba- Haga dos bloques de 6,8 x 3,8 x 8,9 cm y mdrquelos eomo bloques del modelo. jo. Cuando se usen estas hojas o cuchillas, se tiene,que montar una mesa auxiliar en le mesa de hierro fundido paralevitar daSar Asegdrese que los bloques seen de las dimensiones que se mencionan. la mesa y las hojas o las cuchillas. La mesa auxiliar se tiene que hacer de tabla de parti_:ulas de Gire el volante (Figure 16, Clave No. 22) y baje la mesa (Figure 16. Clave No. 20) pare permitirque losbloquesdel portacuchillase deslicen librementeentre la mesa y el portacuchilla.Puede que el portaeuchilTa se tenga que girar manuelmentepara rotarla cuchillafuera del paso. 1,9 cm lisa (31,4 cm de ancho y 79,4 cm de Iongitucl) para proporclonar una superfide lisa donde la pieza de trebajo se pueda desnzar. AVISO: La mesa auxiliares 30,5 cm rodslarga que ]a de hierre fundide pare perm_tiruna salientede 15,2 cm en la parte delantern y traserapara las piesas de trabajo largas. La tabla de partrculasse tiene que montar en la mesa de hierro fundidecon cuatrotornlllosde cabeza plane de 5/_ X 1",arandelas y tuercas(no vienen incluidos).Aseg_resede avellanarlos aguJeroade montajeen la mesa auxiliarpare que calcen los tornillosde sabeza plana. Lostornillosse tienen que colocar debaJode la superficiede la mesa auxlliarpara evttardaSarla p[eza de trabajo. Coloque la parte de 7,6 cm de los bloquosdel portacuchilla debejode 6ste, unoen cada lade.Ajustela altura de la mesa de modoque el bloquedel portaouchillaapenas entreen contacto coneLportacuchnla. No eleve ni baje ta mesa de ahora en adelante haste que se hagen todos los demdsajustes. Ponga la parte de 6,8 cm de los bloquesde moldeodebaJo del redillo de entrada, uno en cada lade. Suelte Isa tuercas hexagonalosgrandos(Vea la Figure10 y la Figure15, Clave No. 10) en ambos ladesdel rodnlode entrada usande la Ilave quevlene incluida. CONTRAGUIAS Cuendo se moldea, la piesa de trabajo se tiene queguiar dentro de las hojas cortadems de moldeo o de las cuchillas pare poder moldear de la forma y del tamaSo deseado. Si se us_n las contragufas ajustadas correctamente se asegura que la pieza de trabajo pase por las cortaderas/cuchlllas de moldeo er_la misma poslcl_n al usar pasadas mdlUples. Cierre del inserto de nildn (no Io ajuste) "_" _i_ ;- _, BuJe rescado _._ Tuersa _ _"_'_hexagonal • y los de moldeo y Los rodillos de aUmentacidn se tienen que elevara lit posicidn original cuando se hace la operacidn de moldeo yen todo momento cuando se estd cepiUande. Los rodillos de alimentecidn de ta cepilladora/moldeadore se pueden elevar o bajar segOn sea neossarlo. Los rodi]los de entraday salida se ajustan a 4,8 mm por debajo del portacuchilla (no de las cuchillas) en la fdbrica, para la operacidn de cepillade, Los rodillos de entrada y salida se tienen que ajustar a 7,9 mm por debajo del portacuchilla pare la operaeidn de moldeado cuando se usan las cuehillas de modelos, Los rodillos de alimentacidn se tienen que ajustar correctamente para alimentar bajo uniformemente. grandes est_n apre- grande Las contragu(as se tlenen que haeer de madera dura, lisa y recta. Las contragufas se tienen que haosr de la misma Iong_tud que la mesa euxiliar (79,4 cm) y 5,1 cm de ancho, Corte los contragu|as 6,4 mrn rods abajo que el espesor mdximo del perfil de la pleza de trabajo final. Las contragufas tienen que_ser muescadsa pare que no toquen los rodillos de entrada/sanda y los retenes anticontragolpes. Vea la Figure 11 en la pdgina 29 para {a dimensldn, Rgure 10 - AJu=te de le Alture del Rodlllo de AIImentad_t 28 • _-_ 24,1 cm _31,1 crn_ 24,1 cm Enciend8 la cepilladora/moldaadora e insarte la pieza de trabajo hasta qua el rodillo de alimentaci6n empiece a mover la pieza de trabajo. AVISO: Cuando se usen elertas hojas/euchillas cortadoras, la pieza de trabajo puede alimentarse _ un mevimiento entre° cortado, Si _sto sucede, gire el volante y eleve la mesa hasta qua la pieza de trabajo sa mueva uniforrnemente. Compare la medida de la primate pasada con la indisaci6n presente. A • Si su moldeo exige varias pasadas, asegt_rese de hacer pasar rode el mateda[ antes de carnbiar la preparaci6n para cada pasada. Esto asegurard la conformidad de la forma entre las plazas de trabajo. =A" cambiard dependiendo del espesor de la pieza de trabajo asabada. MOLDEADO DE FRENTE Figure 11 - Contragufa (Vista Lateral) Refi_rase ala Pare montar las contragufas en la mesa/mesa auxiliar: Figure 12 a continuaci6n, AVISO: Siempre corte el relieve primero antes de moldear la pieza de trabajo. Instale las hojas/cuchillas cortadoras, moldeadoras, en el pertacuchilla. Vea =lnstalaci6n de las Hojas Cortadoras" e "lnstalaciSn de las Cuchillas de Modelos". Baje la mesa y gire cuidadosamente el per_aeuchilla manualmente de modo que una hoja/cuchilla cortadora quede en el punto mds bajo del borde cortador. Cotoque la pieza de trabajo debajo de la hojaicuchilla codadora. • Monte las hojas cortadoras necesarias o las cuchillas de modelos en el portacuchilla de la cepilladora/moldeadora. (Vea "lnstalaci6n de las Hojas Cortadoras" o "Montaje de las Cuehillas de Modelos", pdginas 26 y 27.) • Ponga las eontragufas en cada lado de las hojas o de la cuchilla an la pesici6n deseada. (Vea =Contragu[as ", pdgina 28.) Deslice hacia adentro la primera contraguia y coloque el borde intereo del riel de gufa con el borde externo de la pieza de trebajo. Sujete ta contragufa en la msaaimesa auxiliar usando las abrazaderas "C" en ambos extremos. Coloque la segunda contraguia en el otto lade de la pieza de trabajo y suJ_tela en la mesa/mesa auxillar. Aseg0rese que la pieza de trabajo se desliza entre las contragufas, uniformemente y sin atassarsa. CUCHILLAS DE RELIEVE Figure 12 - Moldsado de Frente Muchas de las cuchillas de modelos de 6,4 mm vienen con las cuchillas de relieve. Las cuchillas de relieve se usan pare coriar un relieve en la parte trasera del moldeo de modo qua dste calce major en las superficies irregulares tales como las parades de yeso. MOLDEADO DE BORDE Refi6rasea la Figure13 a continuaci6n. Losbordesde la pieza de trabajo sa pueden moldearalimentando la pieza de trabajoen su borde en la cepilladoraimoldeadora. Siempre corte el relieve pdmem antes de moldear la pieza de trabajo, de modo que quede una superficie plana an donde la plaza de trabaJo sa pueda deslizar durante la opereci6n de moldeo. SI el moldeo se hace primero, la pleza de trabajo no quedard plana en la mesa de elimentact6n y por Io tanto no se puede cortar el relieve. Las contragufasque son 1,9 cm rods codas que la pieza de trabajosa tienen que colosaren los ladosde la pieza de trebajo. Asagdresa que la pieza de trebajoest6 apeyada rfgidamenteen ambos ladoscon las contragufasdirectamentedebajo de las hojas o cuchlllascorladoras. PREPARACION PARA EL MOLDEO • Monte la mesa auxfltar en la mesa de hierro fundido. • Instalelas hojas/cuchillascortadores,moldeadoras,en el pertacuchllla. • • • L..; Baje la mesa e insartela pleza de trabajorelativamentecon respectos la posici6nde las hojas/cuchillascortadoras. Instalelas contragufsarelativamentecon respectoa la posicl6n de la pieza de trabaJo. Eleve la mesa haste que la pleza de trabajoapenas entre en contectocon el rodillode entrada. Registre la alturade la mesa tel come Io Indisa la essala. • Figure 13 - Moldeado de Borde BaJela mesa y remuevala pleza de trabajo. Vuelva a elevar la mesa • la medlda registrada.Contindealevando la mesa una vuelta completedel volarfie. Reglstrela medida - dsta es la medidade la pdmerapasada. 29 _ J RETENES ANTICONTRAGOLPES BARRAS Refi6mse a la Figura16, p_gina 18. Se proporcionancuatrobarrasde levantarnlento (Clave No. 25) para facilitarel cambio de lugar de la cepilladoraJmoldeadora. Deslice los cuatromangos fuerade los extremosde entrada y salida de la mesa y _selos para nevar Is cepilladora/moideadora al lugar deseado. PRECAUC|ON: La sepilladora/moldeadora es pesadaen Is parte superiory tender_,a inclinarseeuandose mueva. Tenga muchosuidadocuandomuevala sepilladora/moldeadora. La copilladora/moldeadora viene con retenesanticontragolpes pars ayudara evitarque el podacuchillacontragolpeela pieza de trabajo. PRECAUClON: Nuncase pare at frente del lado de entradao de saUdade la cepilladora/moldeadora.Siempre pdreseaun lado de la cepilladora]moldeadorapars evitarlesionessi se produce un contragolpede la pieza de trabajo. CANAL DE ASTILLAS DEL COLECTOR DE LEVANTAMIENTO DE POLVO Refi_rase ata Figura 15, pdgina 16. Hay disponible un canal de astillas del colector de polvo (no se muestra) corno un accesorio opeionaL El canal de astillas del colector de polvo se monte en la cepiUadora/moldeadora en el lugar del desviador de astillas. Para montar el canat de astillas del colector de polvo: • Refidraseala Figure16, pdgina18. ADVERTENCIA: Aseg_rese quela cepiUadora/moldeadora estd desenchufadade toda fuente de energfa y apagada antes de tratarde hacerel mantenimiento. Apague y desenchufe la cepilladora]moldeadora. Desatornille y remueva los tres pernos de cabeza hueca y las arandelas (Clave Nos. 7 y 8). Mantenga la cepiUadora/moldeadora limpia, sin astillas de madera, polvo, mugre o desperdleio. Remueva el desviador de astlllas (Clave No. 6). Umpie tas cuatm columnas de acero (Clave No. 32) para evitar qua la mesa se atasque cuaodo se eleve y se baje. Deslice el cans( de astillas del colector de polvo a Io largo de los hordes de la cubierta de la cuchilla (Clave No. 4) de modo Mantenga los tomiltos de entrada de elevaei6n (Craves Nos. 18 y 19) limpios y lubricados correctamente con grasa. que las ranuras de la cubierta de la cuchilla queden a]ineadas sobre los agujeros en el canat del colector de polvo y las ranuras en el canal del colector de polvo queden alineadas con los agujeros en el lado trasero de la caja del rodillo (Clave No. 1). Mantenga los retenes anticontragolpes limpios y operando uniformemente pars evitar lesiones debido a los contragolpes. Despu_s de cads diez horas de operaci6n, limpie el mecanismo de ta cadena/engranaje impulsor. Vuelva a user los tres pernos de cabezs hueca y las arandelas (Clave Nos. 7 y 8) para sujetar el canal de polvo con la cubierta de la cuchitla. Limpie las astiltas de madem, el polvo y la grasa!vieja de todas las cadenas y los engranajes con un patio limpio y seco. Use los tres pernos de cabeza hueca de 6-1,0 x 8 mm y tres Use grass de rodamientos automotrices arandelas planes de 6 mm (qua vienen incluidos con el canal de polvo) para sujetar el canal de polvo en la caja del rodillo. El canal de polvo cuenta con un accesorio pars adjuntar una manguera de vac[o. Adjunte la manguem de vacro mojado/seco de 6,4 cm de didmetro extemo en el aecesorio. AsegOrese de encender el vacfo antes de operar la cepilladora/moldeadora. REAJUSTE corriente pars lubri° car todas las cadenas y engranajes. Asegdrese que las cadenas y los engranajes tengan sufieiente grase. LUBRICACION La superficiede la mesa se puede cubrircon lubricante,tel como cera de muebles,para hacorque la pieza de trabajose alimente mdsuniformemente.Asegdreseque el lubrtcanteque se va a ucar no afecte la capacidadde acabar la pieza de trabajocon barniz, setlo,etc. DE SOBRECARGA La sepiliedora]moldeadora viene con un interruptorde circuito pars la protecoi6nde la sobrecargapara evitar da5ar el motor de la cepilladora/motdeadora. Si la cepilladora/moldeadorapara de trabaja'rdurante una operaci6n de copillado o moldeado,deseneh_felay apague el interruptor.Presioneel bot6n de reajusteque estd a] lado del Interruptorpars volverhacer arrancar la capilladora/moldeadora. Porejemplo,no use ning0nlubricantede base de silic6ndebido a que arruinar_tla posibilidadde acabar la madera, i Cambie los rodillosde anmentaci6nsi estdn da_ados.Cambie las hojas, las hojascortadoras y las cochillas de modelossl estdn desgastadaso dai_adas. 30 SlNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA Redondeo exossivo (muessas en los extremes de la tabla) 1. Cuchillas desafiladas 1. Cambie las cuchinassagLin las instrucciones,vea "Operaci6n" 2. Soporte las tablas largas 3. Revise la operaci6n del rodil[o de alimentaci6n 2. Soporte incorrecto de las tablas largas 3. Presi6n del rodillode alimentacide dispareja 4. La mesa no est'. alineada 5. La madera no topa correctamente 6. Los rodillos de soporte estdn desalinesdos CORRECTIVA 4. Revise la posici6n de los tornillos de elevaci6n 15. Haga que las piezas de material topen extremo con extremo a medide que las tablas pasan a travds de la sapilladora/moldeedora 6. Ajuste los rodillosde soporte Veta vellosa Se estd cepillando madera con un alto contenido de humedad Remueva el alto contenidode humedad de ta madera, sec_mdola Vete desgarrada 1. Corte muy pesado 2. Las cuchillasest_.n cortando en contra de la veta 3. Cuchillas desafiladas 1. Revise "Profundidad del Corte" 2. Revise "Veta de la Madera" 1. Cuchi]las desafiladas 1. Cambie las cuchillasseg_n las instrucciones,vea "Ajuste de la Altura de la Cuchilla" 2. Revise =Profundidad del Code" Veta elevada dspem 2. Corte muy pesado L Contenido de humedad muy alto 3. Cambie las cuchillasseg0n las instrucciones,yea "Ajuste de la Altura de la Cuchilla" 3. Sequela readers o use madera seca Dificultad al elevar/bajar la mesa El portacuchilla no estd paralelo con la mesa Ajuste los tornillos de elevaci6n, yea "Ajuste de la Profundidad del Code" Profundidad dispareja del corte (corte ahusado) E1portacuchilla no estd paralelo con la mesa Ajuste los tornillos de elevacidn, vea "Ajustede la ProflJndidad del Corte" La correa sa resbala Correa suelta Tense o cambie la correa, vea "Ajuste de la Correa V" La cepilladora/ moldeadora no opera 1. La energfa no Ilega a la cepilladora/ moldeadora 2. La proteccide contra la sobrecarga del motor se disparb 3. Interruptor o cableado defectuoso o suelto 1. Haga que un electricista calificado revise la fuente de energfa 2. Reajuste la protecci6nde sobrecarga del motor, vea "Reajuste de Sobrecarga" 3. Hags que un electricista cafificado revise el interrupto o el cableado Los rodillos de alimentaci6n est_n demasiado altos Baje los rodillos de alimentaci6n, vea "Ajustede los RodiIIos de Alimentaci6n" Las tablas se resbalan y no entran La tabla entra pete no se Los rodil[osde alimentacide estdn corta demasiado bajos Eleve los rodillos de alimentaci6n, yea "Ajuste de los Rodillos de Alimentaci6n" La tabla entra pars dejar 1. Los rodillosde salida estdn demasiado altos de moversa cuando pasa los rodillos de salida 2. Los rodillosde salida no pueden rotar debido al atassamiento de las astillas 1. Bdjelos al nival de los de entrade, vea "Ajustede los Rodillosde Alimentaci6n" No se puede remover la cuchilla de la cepilladora/moldeadora Las cutlas no estdn sueltas 2. Despeje el atascamlento, usa el canal de astillas dal colector de polvo, vea "Acsasedos Recomendades", pdgina 17 Suelte los tomillos de fijaci6n en las cuilas y golpee suavemente hacia abaJo todas las cutlas 31 For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART (1-800-366-7278) Pars ordenar piezas con entrega a domicillo - 1-800-659-7084 For in-home major brand repair service Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-REPAIR (1-800-473-7247) Para pedir servicio de reparaci6n domicillo - 1-800-669-7084 .... a For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area _ Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-488-1222 When requesting service or ordering parts, always provide the following *information: • • Product Type Model Number • • Part Number Part Description SE/AUR8 America's Repair Specialists
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Apr 05 01:08:02 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools