Craftsman 358341040 User Manual ELECTRIC CHAINSAW Manuals And Guides L0609406
CRAFTSMAN Chainsaw, Electric Manual L0609406 CRAFTSMAN Chainsaw, Electric Owner's Manual, CRAFTSMAN Chainsaw, Electric installation guides
User Manual: Craftsman 358341040 358341040 CRAFTSMAN ELECTRIC CHAINSAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN ELECTRIC CHAINSAW #358341040. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman ELECTRIC CHAINSAW Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 32
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Operator's Manual 2.5 Peak HP Motor ELECTRIC Model No. 358.341040 • CHAIN SAW - 14 in. Bar Safety • Assembly • Operation • Maintenance • Espar_ol, p. 16 ® Read and follow all Safety Rules and Operating WARNING: Instructions before first use of this product. For Call answers 7 am-7 • to your questions this product: pm, Mon-Sat; Sun,about 10 am-7 pm 1-800-235-5878 Sears, Roebuck 530165784 (Hours and Co., Hoffman 9/12/06 listed are Central Time) Estates, IL 60179 U.S.A. Warranty Safety Rules Assembly Operation Maintenance Service andAdjustments 2 2 6 7 11 13 Parts Available 14 Storage 14 Troubleshooting Table 15 Spanish 16 Parts Ordering BackCover ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for free replacement. This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts that can wear out from normal use in less than one year. This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears. Roebuck and Co. Hoffman Estates. IL 60179 4t_WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. Read and follow all instructions. WARNING: Always disconnect unit from power source when making repairs, adjustments, and when changing accessories and attachments such as saw bar, chain or guards. Because a chain saw is a high-speed woodcutting tool, special precautions must be observed to reduce risk of accidents. Careless or improper use of this tool can cause serious injury. PLAN AHEAD • Restrict the use of your saw to adult users who understand and can follow the safety rules, precautions, and operating instructions found in this manual. • Dress properly. Wear protective gear. Always use steel-toed safety footwear with non-slip soles; snug-fitting clothing; heavy-duty, non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented goggles or face screen; an approved safety hard hat; and sound barriers (ear plugs or mufflers) to protect your hearing. Regular users should have hearing checked regu- larly as chain saw noise can damage hearing. • Secure hair above shoulder length. Do not wear loose clothing or jewelry; they can get caught in moving parts. Headng Protection ''_ Snug Fitting Clothing Safety Shoes _ ioo_ .... Safety Hat Eye Protection Heavy Duty Gloves Safety Chaps • Keep all parts of your body away from the chain when saw is running. • Keep children away. Do not let visitors contact chain saw or extension cord. All visitors should be kept at least 30 feet (10 meters) away from work area. • Do not handle or operate a chain saw when you are fatigued, ill, upset, or if you have taken alcohol, drugs, or medication. You must be in good physical condition and mentally alert. If you have any condition that might be aggravated by strenuous work, check with doctor before operating. Watch what you are doing. Use common sense. • Donotstartcutting untilyouhavea clear workarea, secure footing, and especially ifyouarefelling atree,a retreat path. Keep workareaclean. OPERATE YOUR SAW SAFELY • Do not operate with one hand. Serious injury to the operator, helpers, or bystanders may result from onehanded operation. A chain saw is intended for two-handed use. • Do not operate saw from a ladder or in a tree. • Make sure the chain will not make contact with any object while starting the saw. Never start the saw when the guide bar is in a cut. • Don't force chain saw. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. • Do not put pressure on the saw, especially at the end of the cut. Doing so can cause you to lose control when the cut is completed. • Stop the saw before setting it down. • Hand carry saw only when motor is stopped. Carry the chain saw by the front handle with the saw stopped, finger off the switch, the guide bar and saw chain to the rear. • Use the right tool, cut wood only. Don't use chain saw for purpose not intended; for example, don't use chain saw for cutting plastic, masonry, non-wood building materials. • Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Always replace bar, chain, hand guard, or other parts immediately if they become damaged, broken, or are otherwise removed. • Inspect chain saw cords periodically and if damaged, have repaired by a Sears Service Center. MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD WORKING ORDER • Have all chain saw service performed by a Sears Service Center except the items listed in the MAINTENANCE section of this manual. • Make certain saw chain stops moving when trigger switch is released. • Keep the handles dry and clean and free from oil and grease. • Keep oil cap and fasteners securely tightened. • Nonconforming replacement components or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible injury to the operator or by- standers. Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended. Never modify your saw. • Maintain chain saw with care. • Keep unit sharp and clean for better and safer performance. • Follow instructions for lubricating and changing accessories. • Unplug the chain saw from the power source when not in use, before servicing, and when changing accessories and attachments, such as saw chain and guard. • Check for damaged parts. Before further use of the chain saw, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a Sears Service Center unless otherwise indicated elsewhere in the operator's manual. • When not in use, chain saws should be stored in a dry, high or locked-up place out of the reach of children. • When storing saw, unplug and use a bar sheath or carrying case. ELECTRICAL SAFETY ,_WARNING: Avoid a dangerous environment. To reduce the risk of electrical shock, do not use in rain, in damp or wet locations, or around swimming pools, hot tubs, etc. Do not expose to snow, rain, or water to avoid the possibility of electrical shock. Do not handle extension cord or plug with wet hands. • Use a voltage supply as shown on the nameplate of the unit. • Avoid dangerous situations. Do not use in the presence of flammable liquids or gases to avoid creating a fire or explosion and/or causing damage to unit. • To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse the plug. Iftheplugstilldoes notfit,obtain damaged, haverepaired bya Sears Service Center. acorrect polarized extension cord. A polarized extension cord willrequire GUARD AGAINST KICKBACK theuseofapolarized walloutlet. This Follow all safety rules to help avoid kickplugwillfitintothepolarized walloutlet back and other forces which can result onlyoneway. Ifplugdoes notfitfully in serious injury. \ p'_ _.-t'!,,Kickback Path intothewalloutlet, reverse theplug. If theplugstilldoes notfit,contact a qualified electrician toinstall theproper walloutlet. Donotchange theequipment plug, extension cordreceptacle, orextension cordpluginanyway. • Toreduce riskofelectrical shock, use Avoid Obstructions extension cords specifically marked as suitable foroutdoor appliances. The electrical rating ofthecordmust notbe lessthantherating oftheunit.The cordmust bemarked withsuffix "W-A" (inCanada, "W"). Useapolarized Clear The Working Area cord.Make sureyourextension cord isingood condition. Inspect extension cordbefore useandreplace ifdam- _WARNING: Avoid kickback which aged. Donotuseadamaged cord. can result in serious injury. Kickback Cord insulation must beintact withno is the backward, upward or sudden forcracks ordeterioration. Plug connec- ward motion of the guide bar occurring torsmust beundamaged. Anunder- when the saw chain near the upper tip sized extension cordwillcause adrop of the guide bar contacts any object inlinevoltage resulting inlossofpow- such as a log or branch, or when the erandoverheating. Ifindoubt, usethe wood closes in and pinches the saw nextheavier gauge. Thelower the chain in the cut. Contacting a foreign gauge number, theheavier thecord object in the wood can also result in (seeSELECT ANEXTENSION CORD in loss of chain saw control. theOPERATION section). Donotuse • Rotational Kickback can occur multiple cords. when the moving chain contacts an • Donotabuse cord.Never carrythe object at the upper tip of the guide bar. This contact can cause the unitbytheextension cordoryank extension cordtodisconnect unit. chain to dig into the object, which • Secure extension cordtopower cord stops the chain for an instant. The result is a lightning fast, reverse toprevent disconnection fromunit. • Donotusetheunitiftheswitch does reaction which kicks the guide bar up back toward the operator. notturntheunitonandoffproperly, • and Pinch-Kickback can occur when the orifthelock-out doesnotwork.Rethe wood closes in and pinches the pairs totheswitch must bemade by moving saw chain in the cut along aSears Service Center. top of the guide bar and the saw • Keep extension cordclear ofopera- the chain is suddenly stopped. This sudtorandobstacles atalltimes. Posistopping of the chain results in a tioncordsothatitwillnotbecaught den reversal of the chain force used to onbranches. Donotexpose cords to cut wood and causes the saw to heat,oil,water, orsharp edges. move in the opposite direction of the • Toavoid thepossibility ofelectric chain rotation. The saw is driven shock, avoid bodycontact withany back toward the operator. grounded conductor, suchasmetal • straight Pull-In can occur when the moving fences orpipes. chain contacts a foreign object in the • Ground FaultCircuit Interrupter in the cut along the bottom of (GFCI) protection should beprovided wood the guide bar and the saw chain is oncircuit oroutlet tobeused. Resuddenly stopped. This sudden stopceptacles areavailable having built- ping pulls the saw forward and away inGFCI protection andmaybeused from the operator and could easily forthismeasure ofsafety. Inspect cause the operator to lose control of the saw. chain sawcords periodically andif REDUCE THE CHANCE OF KICKBACK The following precautions should be followed to minimize kickback. • Recognize that kickback can happen. With a basic understanding of kickback, you can reduce the element of surprise which contributes to accidents. • Never let the moving chain contact any object at the tip of the guide bar. • Keep working area free from obstructions such as other trees, branches, rocks, fences, stumps, etc. Eliminate or avoid any obstruction that your saw chain could hit while cutting. • When cutting a branch, do not let the guide bar contact another branch or other objects around it. • Keep saw chain sharp and properly tensioned. A loose or dull chain can increase the chance of kickback. Follow manufacturer's chain sharpening and maintenance instructions. Check tension at regular intervals, but never with engine running. Make sure bar mounting nuts are securely tightened. • Begin and continue cutting at full speed. If the chain is moving at a slower speed, there is greater chance of kickback occurring. • Use extreme caution when re-entering a cut. • Do not attempt cuts starting with the tip of the bar (plunge cuts). • Watch for shifting logs or other objects that could close a cut and pinch or fall onto chain. • Use the specified Reduced-Kickback Guide Bar and Low Kickback Chain. Avoid Pinch-Kickback: • Be extremely aware of situations or obstructions that can cause material to pinch the top of or otherwise stop the chain. • Do not cut more than one log at a time. • Do not twist the saw as the bar is withdrawn from an undercut when bucking. Avoid Putl-ln: • Always begin cutting with the saw at full speed and the saw housing against wood. • Use wedges made of plastic or wood. Never use metal to hold the cut open. MAINTAIN Never Reverse Hand Positions CONTROL Keep a firm grip with both hands, left thumb under handle Correct Position Correct Grip Incorrect Grip • A good, firm grip on the saw with both hands will help you maintain control. Don't let go. Grip the rear handle with your right hand whether you are right or left handed. Wrap the fingers of your left hand over and around the front handlebar, and your left thumb under the front handlebar. Keep your left arm straight with the elbow locked. • Position your left hand on the front handlebar so it is in a straight line with your right hand on the rear handle when making bucking cuts. Stand slightly to the left side of the saw to keep your body from being in a direct line with the cutting chain. • Stand with your weight evenly balanced on both feet. • Do not overreach. You could be drawn or thrown off balance and lose control. • Do not cut above shoulder height. It is difficult to maintain control of saw above shoulder height. KICKBACK SAFETY FEATURES _IWARNING: Tile following features are included on your saw to help reduce hazard of kickback; however, such features will not totally eliminate this danger. Do not rely only on safety devices. • Hand Guard: designed to reduce the chance of your left hand contacting the chain if your hand slips offthe front handlebar. • Position of front and rear handlebars: designed with distance between handles and "in-line" with each other. The spread and "in-line" position of the hands provided by this design work together to give balance and resistance in controlling the pivot of the saw back toward the operator if kickback occurs. • Reduced-Kickback Guide Bar: designed with a small radius tip which reduces the size of the kickback danger zone on the bar tip. This type barhasbeendemonstrated tosignificantly reduce thenumber andseriousness ofkickbacks whentested in accordance withANSI B175.1. TipGuide Bar ___& Small Radius L_J Large Radius Tip Guide Bar {_ • Low Kickback Chain has met kick- back performance requirements when tested on the representative sample of these chain saws specified in ANSI B175.1. Low Kickback Chain / ,l_l_t_-.. -_ _. _ "_./" Contoured Depth Gauge Elongated Guard Link Deflects Kickback Force And Allows Wood To Gradually Ride Into Cutter SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal swelling. Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti-vibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Users who operate power tools on a continual and regular basis must closely monitor their physical condition and the condition of this tool. dt_WARNING: Before using chain saw, ensure all fasteners are secure. CARTON CONTENTS Model 358.341040 • Chain Saw (fully assembled) • Bar Sheath DOUBLE INSULATION CONSTRUCTION This unit is double insulated to help protect against electric shock. Double insulation construction consists of two separate "layers" of electrical insulation instead of grounding. Tools built with this insulation system are not intended to be grounded. No grounding means is provided on this unit, nor should a means of grounding be added to this unit. As a result, the extension cord used with this unit can be plugged into any polarized 120 volt electrical outlet. Safety precautions must be observed when operating any electrical tool. The double insulation system only provides added protection against injury resulting from an internal electrical insulation failure. _lJ WARNING: All electrical repairs to this unit, including housing, switch, motor, etc., must be diagnosed and repaired by qualified service personnel. Replacement parts for a double insulated appliance must be identical to the parts they replace. A double insulated appliance is marked with the words "double insulation" or "double insulated". The symbol [] (square within a square) may also be marked on the appliance. Failure to have the unit repaired by Sears service personnel can cause the double insulation construction to become ineffective and result in serious injury. STANDARDS: This product is listed by Underwriters Laboratories, Inc. in accordance with UL Standard 1662. SAVE THESE INSTRUCTIONS Examine parts for damage. damaged parts. Do not use NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, please call 1-800-235-5878. ASSEMBLY Your saw is fully assembled; sembly is necessary. no as- KNOW YOUR SAW READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Oiler Actuator/ Bar Oil Cap Chain Adjustment Screw Bar Sprocket Hole Lock-out Button _ Chain Bar Trigger Switch Power Cord TRIGGER SWITCH The TRIGGER SWITCH is used to turn on the unit. Squeeze the trigger switch to operate the unit after lock-out button has been pushed in. Release the trigger to turn the unit off. TRIGGER LOCK-OUT BUTTON The TRIGGER LOCK-OUT BUTTON is a control feature designed to prevent the motor from being accidently started. When the rear handle is gripped in a normal cutting position, the trigger lock-out button can be pushed in by the thumb, permitting the index finger to squeeze the trigger. It is not necessary to maintain pressure on the trigger lock-out button once the trigger has been engaged. BAR OIL CAP/OILER ACTUATOR The BAR OIL CAP is used to access the bar oil tank and pressed to supply oil to chain. CHAIN ADJUSTMENT SCREW The CHAIN ADJUSTMENT SCREW is used to adjust the chain tension. POWER CORD The POWER CORD is used to connect the chain saw to an approved extension cord. CHAIN TENSION It is normal for a new chain to stretch during first 15 minutes of operation. You should check your chain tension frequently. Readjust chain after every 15 minutes of operation.See CHECK CHAIN TENSION under the SERVICE AND ADJUSTMENTS section. OPERATING INSTRUCTIONS Use only a voltage supply as specified on your unit. SELECT AN EXTENSION CORD Extension cords are available for this unit at Sears. ATTACH THE EXTENSION CORD TO YOUR CHAIN SAW To prevent disconnection from unit, secure extension cord to power cord as shown in the following illustration. MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS Volts 120 *American 25 if, (7.67 m) 16 A.W.G.* Wire Gauge 50 ft. (15.24 m) 16 A.W.G.* 1O0 ft. (30.48 m) 14 A.W.G.* BEFORE STARTING _WARNING: SAW Be sure to read the electrical safety information in the SAFETY RULES section of this manual before you begin, If you do not understand the electrical safety information do not attempt to use your unit. Seek help from someone that does understand the information or call the customer assistance help line at 1-800-235-5878. GUIDE BAR AND CHAIN OIL The bar and chain require lubrication, The manually-operated chain oiler provides lubrication to the chain and guide bar. Be sure to fill the bar oil tank before each cutting session, The oiler activator/ bar oil cap must be used regularly and often enough to maintain a thin film of oil on the bar and chain while saw is cutting, It is recommended that the oiler actuator/bar oil cap be operated every ten (10) seconds and held for approximately three (3) seconds each time it is OPERATING TIPS • Check chain tension before first use and after 1 minute of operation. See CHECK CHAIN TENSION in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section. • Cut wood only. Do not cut metal, plastics, masonry, non-wood building materials, etc. • Stop the saw if the chain strikes a foreign object. Inspect the saw and repair parts as necessary. • Keep the chain out of dirt and sand. Even a small amount of dirt will quickly dull a chain and increase the possibility of kickback. • Practice cutting a few small logs using the following steps. This will help you get the "feel" of using your saw before you begin a major sawing operation. • Squeeze the trigger switch and allow unit to reach full speed before cutting. • Begin cutting with the saw frame against the log. • Keep the motor at full speed the entire time you are cutting. • Release trigger switch as soon as cut is completed, allowing motor to stop. • Keep the cord away from the cutting area. Position cord so it will not be caught on branches and the like during cutting. • To avoid losing control when cut is pressed. For maximum guide bar and chain life, we recommend you use Craftsman chain saw bar oil. If Craftsman bar oil is not available, you may use a good grade SAE 30 oil until you are able to obtain Craftsman brand. The oil output is manually metered during operation. Use a funnel to fill the tank. Replace oil cap securely. Check oil level after every 15 minutes of operation. STOPPING YOUR SAW • Release the trigger switch. • If motor does not stop, disconnect the extension cord. Discontinue use of the unit until repaired by a Sears Service Center. STARTING YOUR SAW 1. Connect the saw to a power source using the proper size extension cord (see SELECT AN EXTENSION CORD). 2. Push in switch lock out button. 3. Squeeze and hold the trigger switch. complete, do not put pressure on saw at end of cut. • Stop motor before setting saw down. TREE FELLING TECHNIQUES Check for broken or dead branches which can fall while cutting causing serious injury. Do not cut near buildings or electrical wires if you do not know the direction of tree fall, nor cut at night since you will not be able to see well, nor during bad weather such as rain, snow, strong winds, etc. If the tree makes contact with any utility line, the utility complany should be notified immediately. • Carefully plan your sawing operation in advance. • Clear the work area. You need a clear area all around the tree so you can have secure footing. • The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled. • Study the natural conditions that can cause the tree to fall in a particular direction, such as: • The wind direction and speed. • The lean of the tree. The lean of a tree might not be apparent due to uneven or sloping terrain. Use a plumb or level to determine the direction of tree lean. • Weight andbranches ononeside. Hinge holds tree on stump and helps • Surrounding treesandobstacles. control fall • Look fordecay androt.Ifthetrunkis rotted, itcansnap andfalltoward the Opening operator. of felling • Make surethereisenough room for thetreetofall.Maintain adistance of cut 2-1/2 treelengths fromthenearest Closing of person orother objects. Motor noise notch candrown outawarning call. • Remove dirt,stones, loose bark, NOTE: Before felling cut is complete, nails, staples, andwirefromthetree use wedges to open the cut if neceswhere cutsaretobemade. sary to control the direction of fall. To avoid kickback and chain damage, use _'_"e Plan aclear retreat path wood or plastic wedges, but never :t.... U_ 45 ° / '- Direction ofFall ,_, FELLING LARGE TREES (6 inches in diameter or larger) The notch method is used to fell large trees. A notch is cut on the side of the tree in the desired direction of fall. After a felling cut is made on the opposite side of tree, the tree will tend to fall in the direction of the notch. NOTE: If tree has large buttress roots, remove them before making the notch. If using saw to remove buttress roots, keep saw chain from contacting ground to prevent dulling of the chain. NOTCH CUT AND FELLING TREE • Make notch cut by cutting the top of the notch first. Cut through 1/3 of the diameter of the tree. Next complete the notch by cutting the bottom. See illustration. Once notch is cut, remove the wedge of wood from the tree. First cut _ 2" _ Felling cut here Seco_)dcu._ j \ _inge • After removing the wood from the notch, make the felling cut on the opposite side of the notch. This is done by making a cut about two inches higher than the center of the notch. This will leave enough uncut wood between the felling cut and the notch to form a hinge. This hinge will help prevent the tree from falling in the wrong direction. steel or iron wedges. • Be alert to signs that the tree is ready to fall: cracking sounds, widening of the felling cut, or movement in the upper branches. • As tree starts to fall, stop saw, put it down, and get away quickly on your planned retreat path. • DO NOT use your saw to cut down a partially fallen tree. Be extremely cautious with partially fallen trees that may be poorly supported. When a tree doesn't fall completely, set saw aside and pull down tree with a cable winch, block and tackle, or tractor. CUTTING A FALLEN TREE (BUCKING) Bucking is tile term used for cutting a fallen tree to the desired log size. Al_ WARNING: Do not stand on the log being cut. Any portion can roll causing loss of footing and control. Do not stand downhill of the log being cut. IMPORTANT POINTS • Cut only one log at a time. • Cut shattered wood very carefully; sharp pieces of wood could be flung toward operator. • Use a sawhorse to cut small logs. Never allow another person to hold the log while cutting and never hold the log with your leg or foot. • Do not cut in an area where logs, limbs, and roots are tangled. Drag logs into a clear area before cutting them by pulling out exposed and cleared logs first. BUCKING TECHNIQUES ,i_ WARNING: If saw becomes pinched or hung in a log, don't try to force it out. You can lose control of the saw, resulting in injury and/or damage to the saw. Stop the saw; drive a wedge of plastic or wood into cut until the saw can be removed easily. Re- startsawandcarefully reenter thecut. Donotuseametal wedge. Donotattempt torestart yoursawwhen itis pinched orhunginalog. Use a wedge to remove pinched saw, (Refer to the illustration below for your first and second cut) • Your first cut should extend 1/3 of the diameter of the log. • Finish with your second cut. _Cut Turn saw OFF and use a plastic or wooden wedge to force cut open. ", ._...__t _ Cut Overcutting begins on the top side of the log with the bottom of the saw against the log. When overcutting use light downward pressure. Undercutting involves cutting on the underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control. The saw will tend to push back toward you. Using a support standF_ l_ WARNING: Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position. Always make your first cut on the compression side of the log. The compression side of the log is where the pressure of the log's weight is concentrated. First cut on compression side of log 1st Cut LIMBING AND PRUNING _IJWARNING: Second cut Second 2; Cut Be alert for and guard against kickback. Do not allow the moving chain to contact any other branches or objects at the nose of the guide bar when ]imbing or pruning. Allowing such contact can result in serious iniu ry. cut At_ WARNING: First cut on compression side of log Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose your balance or control of the saw. iMPORTANT POINTS • Watch out for springpoles. Springpoles are small size limbs which can whip toward you or pull you off balance. Use extreme caution when cutting small size limbs. • Be alert for springback from any branches that are bent or under pressure. Avoid being struck by the BUCKING WITHOUT A SUPPORT • Overcut through 1/3 of the diameter of the log. • Roll the log over and finish with a second overcut. • Watch for logs with a compression side. See illustration above for cutting logs with a compression side. BUCKING USING A LOG OR SUPPORT STAND • Remember your first cut is always on the compression side of the log. 10 branch orthesawwhenthetension PRUNING inthewood fibers isreleased. Limit pruning to limbs • Frequently clear branches outofthe _IIWARNING: waytoavoid tripping overthem. shoulder height or below. Do not cut if branches are higher than your shoulLIMBING • Limb atreeonlyafteritiscutdown. der. Get a professional to do the job. • Leave thelarger limbs underneath • Make your first cut 1/3 of the way through the bottom of the limb. This thefelled treetosupport thetreeas cut will make the limb sag so that it youwork. • Startatthebase ofthefelled tree falls easily on the second cut. • Next make a second cut all the way andworktoward thetop,cutting branches andlimbs. Remove small through the limb. limbs withonecut. • Finish the pruning operation by using an overcut so that the stump of the • Keep thetreebetween youandthe chain. limb protrudes 1 to 2 inches from the • Remove larger branches withthe trunk of the tree. cutting techniques described in BUCKING WITHOUT ASUPPORT, • Always useanovercut tocutsmall Second cut andfreely hanging limbs. Undercuttingcould cause limbs tofalland pinch thesaw. 1/3 of way t First cut 3rd out 1 toof2tree in. from trunk _ CUSTOMER RESPONSIBILITIES _IWARNING: Disconnect Fill in dates as you complete regular service Check for damaged/worn power source before performing Before Use parts After Use maintenance. Every 15 rain. Service Dates _,- Check for loose fasteners/parts _,, Check chain tension _," Check chain sharpness _" Check guide bar _," Check bar and chain oil level _" _" Inspect and clean unit & labels Clean guide bar groove GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. Improper maintenance may cause damage to the unit and possible injury to the operator or bystanders= _" CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS Contact your Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts. NOTE: It is normal for a small amount of oil to appear under the saw after motor stops. Do not confuse this with a leaking oil tank. • Trigger Switch - Ensure the trigger switch functions properly by squeezing and holding the trigger switch. Make sure motor starts and stops. • OilTank- Discontinue useofchain sawifoiltankshows signs ofdamageorleaks. • Power Cord - Discontinue useif chain sawpower cordshows signs ofdamage orwear. CHECK FORLOOSE FASTENERS AND PARTS • Bar Mounting Nut • Chain • Bar Adjusting Screw CHECK CHAIN TENSION WARNING: 6. Wear protective 7. gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving. Chain tension is very important. Chain stretches during use. This is especially true during the first few times you use your saw. Always check chain tension each time you use your saw. 1. Unplug unit from the power source. 2. Use a screwdriver to move chain around guide bar to ensure kinks do not exist. The chain should rotate freely. 8. Continue turning the adjusting screw until the tension is correct (see step 4). Tighten bar mounting nuts with a wrench. Recheck chain tension. _,WARNING: If the saw is operated with a loose chain, the chain could jump offthe guide bar and result in serious in ury. CHECK CHA N SHARPNESS A sharp chain makes wood chips. A dull chain makes a sawdust powder and cuts slowly. See CHAIN SHARPENING in the SERVICE AND ADJUSTMENTS section. CHECK GUIDE BAR Conditions which require guide bar maintenance: • Saw cuts to one side or at an angle. • Saw has to be forced through the cut. • Inadequate supply of oil to the bar and chain. Check the condition of the guide bar each time the chain is sharpened. A worn guide bar will damage the chain and make cutting difficult. After each use, with unit disconnected from power source, clean all sawdust from the guide bar and sprocket hole. To maintain guide bar: • Disconnect the chain saw from the power source. • Loosen and remove bar mounting nuts. Remove bar, bar clamp plate and chain from saw. • Clean the oil holes and bar groove after each 5 hours of operation. NOTE: It is recommended that the saw be turned upside clown for chain tensioning. 3. Loosen bar mounting nuts until they are finger tight. 4. Turn the adjusting screw clockwise until the chain solidly contacts bottom of guide bar rail. Then, turn adjusting screw an additional 1/4 turn. This is correct chain tension setting. Adjusting Screw - 1/4 Turn NOTE: To tighten the chain, turn the adjusting screw clockwise; to loosen the chain, turn the adjusting screw counterclockwise. Adjusting Screw Remove Sawdust From e Bar Groove __ 5. Check the tension by lifting the chain from the guide bar. Remove some of the stiffness in the chain by pulling down on the chain several times. Oil Holes ,,_" • Burring of guide bar rails is a normal process of rail wear. Remove these burrs with a flat file. 12 • When railtopisuneven, useaflat file torestore square edges and sides. ._ File Rail Edges_ and Sides LUBRICATION Bar Oil Fill Cap N r_ I I U Square ] ] Worn Groove Correct Groove Replace the guide bar when the groove is worn, the guide bar is bent or cracked, or when excess heating or burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the guide bar specified for your saw in the repair parts list or on the decal located on the chain saw. CHAIN SHARPENING Chain sharpening requires special tools. You can purchase sharpening tools at Sears or go to a professional chain sharpener. '_ WARNING: • Check bar and chain oil before use and every 15 minutes while operating the saw. See GUIDE BAR AND CHAIN OIL under the OPERATION section. INSPECT AND CLEAN UNIT AND LABELS • After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and labels using a damp cloth with a mild detergent. • Wipe off the unit and labels with a TO REPLACE CHAIN: 1. Disconnect the chain saw from the power source. 2. Turn the unit upside down on a flat surface. Straighten out chain, then lay it on a flat surface. Avoid accidental starting. Always unplug saw from power source before installing a bar and/or chain. CHAIN REPLACEMENT _1, WARNING: Wear protective gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving. It is normal for a new chain to stretch during the first 15 minutes of operation. You should recheck your chain tension frequently and adjust the chain tension as required. See CHECK CHAIN TENSION section. Replace the old chain when it becomes worn or damaged. Use only the Low Kickback replacement chain specified in the list of available replacement parts. The chain must comply with kickback requirements of ANS! Bt 75.1 when tested with this saw. See your Sears Service Center to replace and sharpen individual cutters on your chain. 3 4. 5. Remove bar mounting nuts, bar clamp plate, and old chain. Turn the adjusting screw counterclockwise to move the adjusting pin almost as far as it will go to the rear. Do not remove the adjusting screw from the unit. Hold chain with cutters facing as shown. Tip of Bar \ 13 CUTTERS MUST FACE DIRECTfON OF ROTATION IN Cutters Depth Gauge Drive Links 6. Slide thechainbetween thehousingandthesprocket, Place chain around thesprocket andfitthe drive linksintotheguide bar groove andthenaround guide bar nose. SprocketJ_ 8. Secure the guide bar and bar clamp plate with the bar nuts; tighten finger tight only. CAUTION: If saw chain is installed backwards, the saw will vibrate excessively and will not cut wood. CHAIN ADJUSTMENT See CHECK CHAIN TENSION in the MAINTENANCE section. CUSTOMER _li SERVICEABLE WARNING: cessory or attachment might present a risk of injury to the operator. REPLACEMENT PART Bar Mounting Nuts Oil Cap Guide Plate 7. Night Housing J Hold the guide bar against the saw frame and install the bar clamp plate. Be sure the tab on the bar clamp plate is toward the rear of bar. Adjusting Pin Slot ,-_,,z_ Tab Sar / Plate / I _------_f--_ 530015251 530029282 530029285 530025873 530015514 Bar Adjusting Spacer 530023492 530015832 Pin File Guide (File Holder) Depth Gauge Tool Chain -14" Clamp .J f" BarNuts_,_"_,, _ PART NO. Safety Lock Button Bar Adjusting Screw Spacer Screw File (5/32" dia,) Twin Pak IU/ PARTS Use of any other ac- 530015835 71-36524 71-36565 71-36557 71-3617 Guide Bar - 14" 71-36365 Bar & Chain Lubricant -1 qt. Bar & Chain Lubricant -1 gal. 71-36556 71-36554 SEASONAL STORAGE Prepare your unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more. If your chain saw is to be stored for a period of time: • Clean it thoroughly before lengthy storage. • Store in a clean dry area. • Lightly oil external metal surfaces and guide bar. • Oil the chain and wrap it in heavy paper or cloth. • Use bar sheath to cover bar. A WARNING: Perform the following steps after each use: • Allow the motor to cool before storing or transporting. • Store chain saw and extension cord in a well ventilated area • Store chain saw with all guards in place and position chain saw so that any sharp object cannot accidentally cause injury. • Store chain saw unplugged, well out of the reach of children. 14 TROUBLESHOOTING TABLE WARNING: Always stop unit and disconnect from tile power source before performing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating. TROUBLE Chain does not move when trigger switch is engaged. CAUSE 1. Chain tension REMEDY incorrect. 2. Guide bar rails pinched. 3. Trigger switch failure. 4. Circuit breaker tripped/ fuse failure. Chain clatters or cuts roughly. 1. Chain tension incorrect. 2. Cutters damaged. 3. Chain worn. 4. Cutters dull, improperly sharpened, or depth gauges too high. 5. Sprocket worn. 1. See "Check Chain Tension" in Maintenance section. 2. Repair or replace. 3. Contact Sears Service (see back cover). 4. Reset circuit breaker or replace fuse. 1. See "Check Chain Tension" in Maintenance Section. 2. Contact Sears Service (see back cover). 3. Resharpen or replace chain. 4. See "Chain Sharpening" in Service and Adjustments section. 5. Contact Sears Service (see back cover). Chain stops during cut. 1. Chain cutter tops not filed flat. 2. Guide bar burred or bent; rails uneven. 1. See "Chain Sharpening" in Service and Adjustments section. 2. Repair or replace guide bar. Oil inade- 1. Oil tank empty. 2. Oil outlet clogged. 1. Fill oil tank. 2. Contact Sears Service. (see back cover). 3. Remove bar and clean. quate for bar and chain lubrication. Chain cuts at an angle. 3. Guide bar oil hole blocked. 1. Cutters damaged on one side. 2. Chain dull on one side. 3. Guide bar bent or worn. 1. See "Chain Sharpening" Service and Adjustments 2. See "Chain Sharpening" Service and Adjustments 3. Replace guide bar. in section. in section. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878. 15 Garantia Reglas deSeguridad Montaje Uso Mantenimiento 16 16 21 22 27 Servicio yAjustes 29 Piezas Disponibles 30 AImacenamiento 31 Tabla Diagn6stica 32 Repuestos yEncargosContratapa UNAI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA LA SIERRA DE CADENA ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita. Esta garantia excluye la barra y la cadena, que son partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un aSo. Esta garantia es aplicable por s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 ojos talescomo gafas de seguridad que no se la cara; casco duro aprobado; y barrera de sonido (tapones de oido u orejeras anti-sonido) para proteger la audici6n. Los que usan sierras de fuerza habitualmente deber_tn hacerse revisar la audici6n freuentemente ya que el ruido de las sierras de cadena puede daSar los oidos. • Mantenga el cabello por encima del nive] de los hombres. No desgaste la ropa suelta o joyeria; pueden enredarse en las piezas m6viles. _ADVERTENCIA: Siempre que se use cualquier cortador electrico, deben observarse precauciones b&sicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, y accidentes personales. Lea todas las instrucciones. _,ADVERTENCIA: Siempre desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se encuentre en use, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, come Io es la cadena de la sierra y el protector. Debido a que las sierra de cadena son instrumentos para cortar madera a alta velocidad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use descuidado o indebido de esta herramienta puede causar graves heridas. PIENSE ANTES DE PROCEDER • Limite el uso de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendan y puedan implementar todas las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones de use que se encuentran en este manual. • Vistase de forma apropiada. Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guarantes gruesos de use industrial anti-desluzantes; protecci6n de Proteci6n de Oidos Casco Duro "---._.A_I_ Ropa Ajustada _ al Cuerpo - Proteccidn de Ojos Guantes de Uso ,_ Industrial Zapatos Pantorfilleras de Segu._d _ de Seguridad mdlli • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena siempre que el motor de la sierra se encuentre en funcionamiento. • Mantenga a los ni_os alejados. No permita que ninguna persona haga contacto con la sierra de cadena ni con el cable de extensi6n. Todos los espectadores deberb, n mantenerse 16 alejados porIomenos 10metros (30 sean otros que los prop6sitos para la pies) delazonatrabajo. cual fue diseSada - por ejemplo - no • Nomaneje ouselasierra decadena use la sierra de cadena para cortar mientras seencuentre fatigado, enpl&stico, masoneria, o materiales de fermo, ansioso obajolosefectos del construcci6n que no sean de madera. alcohol, drogas uotrosmedicamen-• No ponga en funcionamiento la siertos.Esimprescindible queusted se ra de cadena si est& daSada, incorencuentre enbuena condici6n fisica rectamente ajustada, o si no est& aryalertmentalmente. Siusted sufre mada completa y seguramente. decualquier condici6n quepueda Siempre cambie el barre, cadena, empeorar coneltrabajo arduo, protector de mano, freno de cadena, ases6rese consum@dico antes de o el otras piezas immediatamente si comenzar ausaresteproducto. daiTado, roto, o se sale por cualquier motivo. ActQe concautela, hagausodel buensentido comOn. • Inspeccione peri6dicamente los • Noponga enmarcha lasierra sin cables de la sierra de cadena y si tener un&rea detrabajo despejada, @stos se encuentran daSados, perunasuperficie estable parapararse mita que sean reparados per un y,siest& derrubando &rboles, unca- Centre de Servicio Sears. minopredeterminado deretroceso. MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS Despeje ymantenga delare& detra- CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO bajo. USELA SIERRA OBSERVANDO TO- • Lleve la sierra de cadena a un proDOS LOS PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD • Mantenga las dos manos en las manijas siempre que el aparato est@ en marcha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heridas al usuario, a los asistentes o a los espectadores. Las sierras de cadena est&n diseSadas para que se las use con las dos manos en todo momento. • No haga uso de la sierra desde las escaleras port@.tiles ni los &rboles. • Aseg_rese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ningOn objeto antes de poner en marcha el motor. Nunca arrancar la sierra con la barra guia dentro de un corte. • No fuerce la sierra de cadena. Esta har& el trabajo de manera m&s eftciente y con mayor seguridad si se usa en la proporci6n para la cual fue diseSada. • No aplique presi6n a la sierra, especialmente al final del corte. El aplicar presi6n puede hacer que se pierda el control al completarse el corte. • Detenga el motor antes de apoyar la sierra en ningOn lado. • Cuando traslade la sierra en la mano, hb,galo Onicamente con el motor apagado. Mueva la sierra de cadena por el mango delantero con el motor apagado, con los dedos alejados del interruptor, con la barra guia y la sierra de cadena mirando hacia atr&s. • Use la herramienta correcta, corte madera Onicamente. No use la sierra de madera para prop6sitos que no • • • • • • • • • 17 veedor de servicio Sears para que haga todo servicio menos aquellos procedimientos listados en la secci6n de MANTENIMIENTO de este manual. AsegOrese de que la cadena se detenga per completo cuando se suelta el interruptor en forma de gatillo. Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o de mezcla de combustible. Mantenga las tapas y los fijadores bien fijos. Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositivos de seguridad podria causar daSos al aparato y accidentes al usuario o a espectadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados. Nunca modifique la sierra. Mantenga su sierra de cadena con cuidado. Mantenga la herramienta afilada y limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad. Siga todas las instrucciones para lubricaci6n y cambio de accesorios. Desconecte la sierra de cadena del recurso de energia cuando no se encuentre en uso, antes de efectuar servicio, y al cambiar accesorios, como Io es la cadena de la sierra y el protector. Inspeccione todas las piezas por si hubiera daSos. Antes de continuar con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre daSada deber& ser inspeccionada cuidadosamente para determinar si pueden usarse deforma apropiada ypara pecificamente marcados como comvierificar sipuede efectuar elfuncio- patibles para el uso de aparatos de namiento paraelcueal fuedise_ada. exterior, y que tengan una clasificaci6n Inspeccione elalineamiento delas el6ctrica no menor que la clasificaci6n del aparato. El cable deber& venir piezas movibles, piezas movibles queseencuentren atascadas, la marcado con el sufijo '_N-A" ("W" en ruptura depiezas, montura ycualqu- Canada). AsegOrese de que su cable de extensi6n este en buenas condiierotracondici6n quepueda afectar elusodelaparato. Elprotector ocuclones de uso. Inspeccione el cable alquier otrapieza queseencuentre de extensi6n de m&s baja clasificada_ada deber_t setreparada aproci6n, se podria crear una baja en el piadamente odeber& serreemplaza- voltaje resultando en la p@dida de daporunCentro deServicio Sears, electricidad y calentamiento. Si se encuentra en duda, use un cable con la anoserqueseindique deotraformaenestemanual delusuario. clasificaci6n siguiente de m&s alta es• AInoencontrarse enuso,lassierras cala. Mientras m&s bajo sea el calibre decadena deber&n almacenarse en del cable, m&s grueso ser& el cable. unlugar seco,enunlugaraltoobajo (Yea SELECCION DEL CABLE DE EXIlave, fueradelalcance delosni_os. TENSION en la secci6n USO). No uti• AIalmacenar lasierra, useunafunlice las cables de extensi6n mOltiples. daounestuche decarga. • No abuse del cord6n. Nunca maneje SEGURIDAD ELECTRICA _ADVERTENCIA: el aparato por el cable de extensi6n o tire del mismo para desconectar el aparato. • Amarre el cable de extensi6n a cable del aparato para asi evitar que se desconecten el uno del otro. • No use el aparato si el interruptor no enciende o apaga el aparato de forma apropiada, o si el cierre de salida no funciona. Reparaciones al interruptor deber&n ser hechas por un Centro de Servicio Sears. • Mantenga el cable de extensi6n libre de todo obst&culo y alejado del usuario en todo momento. Mantenga el cable de manera que no pueda enredarsecon las ramas. No exponga el cable al calor, aceite, agua o bordes con filo. • Para evitar la posibilidad de choque electrico, evite el contacto del cuerpo con el conductor a tierra, como Io son el metal, las cercas o tuberias. • La proteccci6n del Interruptor de Falla de Circuito a Tierra (GFCI) deber& ser provista en el enchufe o circuito a ser usados. Vienen disponibles recept&culos con el GFCI incluido y estos deber&n ser usados como medida de seguridad. Inspeccione los cables de la sierra de cadena peri6dicamente y si &stos se encuentran daSados, permit que sean reparados pot una facilidad de servicio autorizada. PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS Ud. debe seguir todas las precauclones e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las reculadas y las dem&s fuerzas que pueden causar graves heridas. Evite ambi- entes peligrosos. Para reducir el riesgo de choque electrico, no use su aparato en lugares h0medos o mojados ni cerca de piscinas, de los hidromasajes, etc. No exponga el aparato a la nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad de choque el6ctrico. No toque el enchufe del cable de extensi6n ni el del aparato con las manos mojadas. • Use el tipo de voltaje que se muestra en su aparato. • Evite situaciones peligrosas. No use en presencia de liquidos o gases inflamables para evitar crear incendio o explosi6n y/o causar da_o al aparato. • Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, este equipo cuenta con un enchufe polarizado (una aleta es m_ts ancha que la otra). Este enchufe entrar& solamente en una sola posici6n en un enchufe polarizado del cable de extensi6n. Aseg0rese de tener un cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n polarizado. A su vez, el enchufe polarizado del cable de extensi6n entrar_t en el tomacorriente de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavia no entra, contacte un electricista autorizado para que instale el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de ninguna forma. • Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, use cables de extensi6n es18 adelante y lejos del usuario y podria hacer f_.cilmente al usuario perder el control de la sierra. REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA Las siguientes precauciones deber_.n ser seguidas para minimizar las reculadas. • Est6 consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena comprensi6n b_tsica de la reculada, ud. padre, reducir el elemento de sorpresa que contribuye a los accidentes. • Nunca permita que la cadena en movimiento toque ningOn objeto en la punta de la barra guia. • Mantenga el _trea de trabajo libre de obstrucciones come per ejemplo otros _.rboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6nes comp par ejempie otros _trboles, ramas, piedras, cercas, tocones, etc. Elimine o evite toda obstrucci6n que la cadena pueda tocar mientras ester cortando. • AI cortar una rama, no deje la barra guia entrar en contacto con otra rama o otros objetos alrededor. • Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correct& Las cadenas con poco file o flojasincrementan la probabilidad de reculada. Siga las instrucciones del fabricante para afilar y efectuar mantenimiento de la cadena. Verifique la tensi6n a intervalos regulares con el motor parade, nunca en marcha. AsegOrese de que las tuercas de la freno de cadena est6nparado, nunca en marcha. AsegOrese de que las tuercas de la freno de cadena est6n ejustadas firmemente. • Empiece y efectQe la totalidad de cada carte con el acelerador a fondo. Si la cadena se est,. moviendo a una velocidad menor que la m_.xima, hay m_.s probabilidad de que la sierra recule. • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un carte ya empezado. • No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de taladro). • Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las dem_.s fuerzas que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella. • Use la Barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizadora de Reculadas recomendadas para su sierra. Trayectoria de la Reculada Evite las Obstrucciones _ADVERTENClA: Evite reculada le pueden causar graves heridas. Reeulada es el movimiento hacia el frente, hacia atr_ts o r_.pidamente hacia adelante, esto puede ocurrir cuando la punta de la barra guia de la sierra de cadena entra en contacto con cualquier objeto come puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con alg0n objeto extraflo a la madera le puede causar al usuario la perdida del control de la sierra de cadeha. • La Reeulada Rotacional puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con alg0n objeto en la parte superior de la punta de la barra guia puede causar que la cadena entre al material y se detenga por un instante. El resultado es una reacci6n inversa, a velocidad de rel_tmpago, que hace recular la barra guia hacia arriba y hacia atr_.s hacia el usuario. • La Reeulada pot Ataseo acontecen cuando la madera se cierra y atasca la cadena en movimiento en el carte a Io largo de la parte superior de la barra gula y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene come resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena usada para cortar madera y causa que la sierra se mueva en sentido opuesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atr_ts en direcci6n al usuario. • La Reeulada pot Impulsion puede acontecer cuando la cadena en movimiento entra en contacto con algOn objeto extra_o a la madera en el carte a Io largo de la parte inferior de la barra guia y la cadena se detiene repentinamente. Esta detenci6n repentina de la cadena tira de la sierra 19 DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD CONTRA LAS RECULADAS Evite la Reculada pot Presion: • Mant6ngase siempre al tanto de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda apretar la cadena en la parte superior de la barra o detener la cadena de cualquier forma. • No carte m&s de un tronco a la vez. • AI seccionar troncos con carte ascendiente, no tuerza la sierra al sacar la varra del corte. Evite la Impulsion: • Siempre empiece a cortar con el motor acelerado a fondo y la caja de la sierra apoyada en el madera. • Use cu_as de pl&stico o de madera, no de metal para mantener abierto el corte. MANTENGA EL CONTROL Nunca invierta la posicion Mantenga de el control con las dos manos, las m_ Posici6n _IbADVERTENCIA: Los siguientes dispositivos han sido incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales implementos no puedn eliminar totalmente esta reacci6n peligrosa. No se confie exclusivamente en los dispositivos de seguridad, ud. debe seguir todas las precauciones e instrucciones de seguridad para ayudar a evitar las reculadas y las dem&s fuerzad qaue pueden causar graves heridas. • Protector de Mane Delantera, dise_ado para reducir la probabilidad que su mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se desprende de la manija delantera. • La posici6n de las manijas delantera y trasera, dise_adas con distancia entre las manijas y "e linea" la una con la otra. La separaci6n y la colocaci6n en linea que este dise_o provee se combinan para dar equilibrio y resistencia para controlar la propulsi6n de la sierra hacia el usuario si acontece una reculada. • Barra Guia Reducidora de Reculadas, dise_ada con punta de radio peque_o que reduce el tama_o de la zona de peligro en la punta de la barra. Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen significativamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han sido examinadas de acuerdo con los requisitos de seguridad para las sierras de cadena a gasolina establecidos par el Patr6n ANSI (American National Standards Institute, Inc.) B175.1. Zonade Punta de Radio con el d;°d° J°rde,mango. dPeUlg' Correcta Correcto Agarre Incorrecto • Sostenga firmemente con las dos manos le ayudar& a mantener el control de la sierra. No afloje. Mantenga la mano derecha envolviendo totalmente la manija trasera, sea ud. derecho o zurdo. Sostenga la manija delantera con la mano izquierda, colocando el pulgar debajo de la manija con los fijo. Mantenga su brazo izquierda recta con el coda rigido. • Coloque la mano izquierda en la manija delantera, de modo que puede en linea recta con la mano derecha en la manija trasera, cuando este haciendo cortes de seccionamiento. P&rese levemente hacia la izquierda de la sierra para evitar que el cuerpo est6 e linea directa con la cadena. • P&rese con el peso distribuido igualmente entre los dos pies.• No se extienda excesivamente, la sierra puede impulsarlo o empujarlo y ud. puede perder el quililibrio y el control de la sierra. • No carte arriba del nivel de los hambros, puedsto que torna dificil mantener el control de la sierra. _ Guia Pequei5o Barra bono0 _"_ o Ra de Punta de Radio [-,'_xPelig_ ° Gaande Barra Guia • Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas han satisfecho los requisitos de rendimiento del ANSI B175.1 (Requisites de Seguridad para las Sierras de Cadena a Gasolina) en pruebas con una muestra representativa de Sierras de cadena con desplazamiento de menos de 3,8 pulgadas, coma se especifica en ANSI B175.1. 20 Cadena Minimizadora deReculadas CONSTRUCCION DE DOBLE AISLAMIENTO Marcador deProfuedidad Perfilado Este aparato tiene un doble aislamiento para ayudar a proteger el mismo en Alargado Desvia la contra de choques electricos. La Fuerza deReacci6n y construcci6n de doble aislamiento conPermite que l aMadera Es_abdn Protector Entre Graduaimente a siste en dos "capas" de aislamiento taCuchilla el6ctrico en lugar de tenet toma de tier- AVISO DE SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibraciones a trav6s del uso prolongado de herramientas de manos puede causar daSos a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frio ha sido asociado con daSos a los vasos sanguineos de personas que por otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios, en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las muSecas, deje de usar la m&quina inmediatamente y procure atenci6n m6dica. Los sistemas de anti-vibraciSn no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico _ el estado del 3arato. ra, Herramientas y aparatos construidos con el sistema de doble aislamiento no han sido diseSados para que tomen tierra. No se ha provisto para esta m&quina ningQn medio para la toma de tierra, y no se deber&n aiTadir medios para la toma de tierra a la misma. Como resultado, el cable de extensi6n usado con su aparato puede ser enchufado en cualquier tomacorriente el6ctrico polarizado de 120 voltios. Precauciones de seguridad deben ser observadas cuando se use cualquier herramienta electrica. El sistema de doble aislamiento s61o provee protecci6n adicional en contra de accidentes causados por fallo interno de aislamiento electrico. PATRONES: Este producto est& enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. de acuerdo con UL Standard 1662. GUARDE ESTA INSTRUCClONES AVlSO: Si necesita ayuda o encuentra piezas daSadas o piezas no incluidas en la caja, favor comunicarse al 1-800-235-5878. 4I_ADVERTENCIA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los fijadores se encuentren bien ajustados. CONTENIDO DE LA CAJA Modelos 358.341040 • Sierra de Cadena (completamente) • Protector para la Barra MONTAJE El aparato viene completamente armado y no hay necesidad de montaje. Verifique que no haya piezas daSadas. No use piezas daSadas. 21 CONOZCA SUAPARATO LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO YLAS REGLAS DESEGURIDAD ANTES DEUSAR LASIERRA DECADENA. Compare lasilustraciones consuaparato para faniliarizarse conlaubicaci6n delosvarios controles yajustes. Guarde estemanual parausofuturo. Lubricador/Tapa del Tanque de Aceite de Barra Tornilto de Ajuste de la Cadena Engranaje de la Barra Bot6n de la Traba Barra Cadena Interruptor en Forma de Gatillo _ Cable del Aparato INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATILLO es usado para poner en marcha el aparato. Oprima el interruptor en forma de gatillo para poner en marcha el aparato despu6s que el bot6n de la traba del interruptor haya sido oprimido. Suelte el gatillo para detener el motor. BOTON DE LA TRABA El BOTON DE LA TRABA es un dispositivo de control diseSado para prevenir que el motor sea puesto en marcha de forma accidental. Cuando el usuario tiene agarrado el mango trasero en la posici6n normal de corte, el bot6n de la traba puede set oprimido con el dedo pulgar, permitiendo que el dedo indice apriete el gatillo. No ser& necesario mantener el bot6n de la traba oprimido una vez que el gatillo haya sido apretado. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE BARRA/LUBRICADOR La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE BARRA se usa para dar acceso al tanque del aceite de barra y se presiona para suplir con aceite la cadena. TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA se usa para ajustar la tensi6n de la cadena. CABLE DEL APARATO El CABLE DELAPARATO se usa para conectar la sierra de cadena a un cable de extensi6n aprobado. TENSION DE LA CADENA Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 15 minutos de uso. Deber& verificarse la tensi6n de la cadena con frecuencia. Reajuste la cadena despu6s de cada 15 minutos de uso. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de SERViCiOS Y AJUSTES. INSTRUCClONES DE USO Use _nicamente el suministro de voltaje que se especifica en el aparato. SELECCION DEL CABLE DE EXTENSION Hay la disponbilidad de cables de extensi6n al cable del aparato para prevenir que se desconecten el uno del otro. RECOMENDACIONES MINIMAS DE CALIBRE DEL CABLE 25 pies Voltios (7,67 m) 16 120 A W.G.* • Calibre 22 de Cable 50 pies (15,24 m) 16 A.W.G* Amedcano 100 pies (30,48 m) 14 A.W.G.* ATEELCABLE DEEXTENSION AL APARATO Asegure lacable deextensi6n esconectados alcable delaparato el6ctrico segl3n Ioilustracion paraprevenir la desconexi6n deaparato. ANTES DE PONER EN MARCHA ,_ADVERTENCIA: EL MOTOR Lea toda la in- formaci6n sobre la seguridad el6trica en la secci6n de REGLAS DE SEGURIDAD de este manual antes de comenzar. Si no comprende la informaci6n o Ilame al tel6fono de ayuda al consumidor al 1-800-235-5878. ACEtTE PARA BARRA Y PARA LA CADENA La barra y la cadena requieren lubricaci6n. El lubricado manual de la cadena provee lubricaci6n continua a la cadenay a la barra guia. No se olvide de Ilenar el tanque de aceite para barra antes de cada usa. El lubricador/tapa del tanque de aceite de barra deber& ser utilizado con regularidad para siempre mantener una capa fina de aceite en la barra y en la cadena mientras la sierra est6 cortando. Es recomendable c Je el lubricador/ta )a del tan- que de aceite de barra sea oprimido cada diez (10) segundos y oprimido por aproximademente tres (3) segundos cada vez que se presione. Para obtener la m_.xima prolongaci6n de vida de la barra y la cadena, recomendamos que use el aceite para barras de sierra de cadena de la marca Craftsman. Si el aceite Craftsman no ester disponible, puee usarse un aceite SAE 30 de buena calidad hasta que pueda conseguir el aceite Craftsman. La cantidad de lubricaci6n es medida manualmente durante el funcionamiento de la sierra. Use un embudo para Ilenar el tanque de aceite. Reponga la tapa del tanque de aceite firmenmente. Verifique el nivel de aceite despu6s de cada 15 minutos de uso. PARA DETENER EL MOTOR • Suelte el interruptor en forma de gatillo. • Si el motor no se detiene, desconecte el cable de extensi6n. No use el aparato hasta que sea reparado par un Centro de Servicio Sears. PARA PONER EL MOTOR EN MARCHA 1. Conecte la sierra en un tomacorriente usando el cable de extensi6n apropiado (vea SELEOCION DEL CABLE DE EXTENSION). 2. Presione el bot6n de la traba del interruptor. 3. Optima y sostenga el interruptor en SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO • Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer usa y despu6s de 1 minuto de funcionamiento. Yea Tensi6n de la Cadena en la secci6n de MANTENIMIENTO. • Corte madera Onicamente. No carte metal, pl&stico, ladrillos, cemento, u otros materiales de construcci6n que no sean de madera, etc. • Detenga la sierra si la cadena toca cualquier objeto ajeno. Inspeccione la sierra y repare las piezas segOn la necesidad. • Mantenga la cadena fuera de la suciedad, tierra y arena. La menor cantidad de suciedad desafilar_t las cadenas r&pidamente e incrementar& la posibiliadad de reculadas. • Corte varios troncos pecqueSos como pr&ctica, usando la siguiente tecnica, para "acostumbrarse" al manejo de la sierra, antes de empezar un proyecto de grandes dimensiones. Acelere el motor al maxima antes de empezar a cortar apretando el gatillo acelerador a fondo. Empiece el corte con el bastidor de la sierra apoyada contra el tronco. Mantenga el motor con el aceleradot a fondo constantemente mientras corta. Suelte el interrupter en forma de gatillo inmediatamente al terminar de cortar, permitiendo que el motor se detenga. Mantenga el cable alejado de la zona de carte. Coloque el cable de manera que no se enrede con las ramas o cosas similares durante el corte. 23 • Paranoperder elcontrol cuando puede impedir que se escuchen las sehaya com pletado elcarte, nole advertencias gritadas. ponga preston a lasierra alfinal • Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grapas y el delcorte. alambre que pueda haber en el &rbol • Detenga elmotor antes deapoyar la sierra alfinalizar uncorte. en el lugar del corte. TECNICAS PARA TUMBAR ARPlanifique una ruta BOLES ,_.. "_-'oo _,_... _ADVERTENCIA: Yea que no haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte cerca de edificios y cables el6ctricos si no sabe la direcci6n de caida del &rbol, no corte durante la noche ya que no podr& vet bien, ni durante real tiempo como Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto con alg0n cable de linea de servico p0blico, la compaSa de servicio p0blico deber& ser notificada de inmediato. • Planifique la operaci6n de corte cuidadosamente por adelantado. • Desloeje el &tea de trabajo. Usted preclsa un &rea despejada en todo el contorno del &rbol donde pueda pisar con firmeza en todo momento. • El usuario de la sierra de cadena deber& permanecer del lado cuesta arriba del terreno ya que es probable que el &rbol rodillo o se deslice cuesta abajo despu6s de caer. • Estudie las condiciones naturales que puedan causar que el &rbol caiga en una direcci6n determinada. Entre tales condiciones figuran: • La direcci6n y velocidad del viento. • El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El &ngulo de los &rboles a veces no se nota debido al declive del terreno o a terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar la direcci6n de la inclinaci6n del &rbol. • El &rbol es m&s pesado o tiene m&s ramas de un lado. • Arboles y obstaculos en derredor. • Verifique si hay porciones descompuestas o podridas. Si el tronco est& podrido, puede partirse y caer sobre el usuario. • Aseg0rese de que haya suficiente espacio para la caida del &rbol. Mantenga una distancia equivalente a dos veces y medio el largo del &rbol que est& cortando entre el &rbol y la persona mAs cercana u otros objetos. El ruido del motor predeterminada y despejada de retroceso 45° _4 Direeclon de la Caida PARA CORTAR ARBOLES GRANDES (con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o m_ts) Se usa el m6todo de carte de muesca para los &rboles grandes. La muesca es un corte en el lade del &rbol hacia el cual se desea que caiga. Despu6s de hacer el corte de caida del lado opuesto, el &rbol tendr& la tendencia de caer hacia el lado en que se ha hecho el corte de muesca. AVISO: Si el &rbol tiene raices grandes de apoyo, retirelas antes de hacer la muesca. Si us6 la sierra para quitar raices grandes de apoyo, prevenit la cadena de entrar en contacto con la tierra esto le previene de perder el filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO DEL ARBOL • Haga el corte de muesca cortando primero la parte superior de la rouesca. Haga que el corte atraviese un tercio del di&metro del tronco. Luego complete el corte de muesca cortando la parte de abajo de la muesca. Vea la ilustraci6n. Una vez completado el corte de muesca, retire la cuSa de madera del &rbol. Primer Corte I 2.I Corte final aqui _ / \t+,, *1/ Muesoa --...._X_X;: _._._ Segundo--'_f , ;_ • Despues de retirada la cuSa de madera del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el carte de tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri- 24 baquelabase de1 corte demuesca. zos punteagudos y filosos hacia el Esteprocedimiento dejar& suficiente usuario. madera sincortar entre elcortede • Use un caballete para cortar troncos tumbado ylamuesca para formar peque_os. Nunca permita que otra unabisagra. Estabisagra ayudar& a persona sostenga el tronco mientras evitar queel&rbol ciagaenladirec- usted corta, ni sostenga el tronco ci6nequivocada. con la pierna o el pie. La bisagra sostiene el _rbol en el tocon y ayuda a controlar la caida, • No corte en lugares donde haya troncos, amas y raices entrelazadas. Arrastre los troncos hasta un lugar despejado antes de corarlos, empezando por los troncos expuenstos y la retirados. TECNICAS PARA EL SECCIONAMIENTO Abertura del corte de caida Cerradura de muesca '_ADVERTENCIA: Si la sierra que- da apretada o atascada dentro del tronco, no intente sacarla a la fuerza. Puede perder el control de la sierra, causando heridas o daf_os al aparato. Pare la sierra, martille una curia de pl&stico o de madera en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela cuidadosamente de nuevo en el corte. Para evitar que la sierra recule y para evitar daSos a la cadena, no use cuSas de metal. No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco. AVISO: Antes de completar el tumbado, use cuf_as para abrir el corte, si sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida. Use cuSas de madera o de pl_.stico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar que la sierra recule y para evitar daf_os a la cadena. • Est6 alerta a los indicios de que el &rbol est& por caer: los crujidos, el ensanchamiento del corte de caida o los movimientos de las ramas superiores. • En el instante en que el &rbol comienza a caer, detenga la sierra ap6yela en el sued y retroceda r&pidamente por la trayectoria de retroceso prevista. • NO corte los &rboles parcialmente caidos con la sierra.Tome extrema precauci6n con los &rboles parcialmente caidos que cuentan con un apoyo precario. Cuando el &rbol no cae totalmente, ponga la sierra de lado y use un montacargas a cable, un aparejo de poleas o un tractor para bajarlo. CORTE DE ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO) El termino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones del largo deseado. Use una cufm para sacar la sierra atascada, Apague la sierra y use una cuba de pl_tstico o de madera para abfir el tajo. Corte Descendiente empieza desde el lade superior del tronco con la parte de abajo de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve presi6n hacia abajo. Corte descendiente Corte ascendente _ADVERTENCIA: No se pare sobre el tronco que est& siendo cortado. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el usuario pierda el equilibrio y el control. No se posiclone cuesta abajo del tronco que est& siendo cortado. PUNTOS IMPORTANTES • Corte Onicamente un tronco a la vez. • Corte con sumo cuidado la madera astillada. La sierra puede arrojar peda- Corte Ascendente empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra apoyada contra el tronco; haga una leve fuerza hacia arriba. Sujete la sierra flrmemente para mantener el control. La sierra tendr& la tendencia de empujar al usuario hacia atr&s. 25 _ADVERTENClA: Nunca invierta Usando lasierra parahacer cortes ascendentes. Nosepodr& controlar lasierra , deestaforma. Haga siempre elprimer cortede]lade deltrance queest&bajocompresi6n. L Elladedecompresi6n de]tronco es donde lapresion delpeso deltronco seconcentra. Primer corte dellade deltronco bajo compresion un caballete come apoyo ° erOo e Primer Corte /-- L Segundo Corte Segunde eerte j Segundo corte PARA CORTAR _&ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidado con los reculada. Cuando cortar ramas y podar, nunca permita que la cadena en movimiento toque ningOn objeto en la punta de la barra guia. Permitir tal contacto puede causar graves heridas. Pri_ bajo eompresidn SECCIONAMIENTO SIN APOYO • Haga el carte descentiente atravesando un tercio del di&metro del tronco. • Haga rodar el tronco y termine con otro corte descendiente. • Tenga cuidado con los troncos presionados de un lade para evitar que la sierra atascada. Vea la ilustraci6n anterior para cortar troncos presionados de un lade. SECCIONAMIENTO USANDO TRONCO O CABALLETE DE APOYO • Recuerde que el primer corte siempre es del lade presionado del tronco. (Vea en la ilustraci6n que sigue el primero y segundo carte.) • El primer corte deber& extenderse 1/3 del di&metro del tronco. • Termine con el segundo corte. _ADVERTENCIA: Nunca se suba a los &rboles para cortar ramas ni para podar. No se pare sabre escaleras, plataformas, troncos ni en ninguna posici6n que pueda causarle la p6rdida del equilibrio o del control de la sierra. PUNTOS IMPORTANTES • Tenga cuidado con las ramas delgadas bajo presi6n. El materaial de poco di&metro buede enredarse en la cadena, dando un latigazo al usuario o hacienda que pierda el equilibria. Use extreme cuidado al cortar ramas peque_as. • Est6 alerta contra los rebotes de ramas dobladas o bajo presi6n. Evite ser golpeado par la rama o la sierra cuando se suelte la tensi6n en las fibras de la madera. • Despeje frecuentemente las ramas acumuladas para no le hagan tropezar. PARA CORTAR RAMAS • Corte las ramas del &rbol [_nicamente despu6s de que se Io haya tumbado. • Deje las ramas m&s gruesas debajo del &rbol tumbado para que apoyen el &rbol mientras usted trabaja. • Empiece per la base del &rbol turnbade y vaya trabajanco hacia el tope, cortando las ramas. Corte las ramas peque_as con uno corte. • Mantenga el tronco del &rbol entre usted y la cadena. Usando un tronco como apoyo Segundo ,_ Corte _¢/ RAMAS Y PODAR Primer Corte Se__ 26 • Retire lasramas m&sgrandes con]a que el rama cede y caiga f&cilmente tecnica deuntercio y dostercios en el segundo corte. descrita enlasecci6n deSECOIONA• Siguiente haga que el segundo carte MIENT© SIN APOYO. un corte descendiente atravesando • Usesiempre uncarte descentiente completamente la rama. paracortar ramas pequeflas yramas • Finalice la maniobra de podar dando quecuelgan libremente. Loscortes un cote de manera que el toc6n de ascendientes podrian hacer quelas la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a ramas caigan yapreten lasierra. 2 pulgadas) desde el tronco del PRUNING &rbol. mente las ramas que se encuentren a _,ADVERTENClA: Podeabajo. 0nica- No ]a altura del hombro o m&s carte ]as ramas que se encuentren m&s arriba de sus hombros. Busque una persona profesional para que efectue este tipo de trabajo. • Haga el primer carte en forma ascendiente atravesando 1/3 de] dib,metro de la rama. Este carte bar& RESPONSABILIDADES _, a este "_/ /'_ t _._/3 del di_tmetro Tercer oorte a 2del puigadas delde1 tronco &rbol Desconecte del recurso de energia antes de dar man- aparato. Anote ]as fechas al completar servicio de rutina el Antes de Usar Verifique que no haya piezas da6adas/gastadas _,, Verifique la tensi6n _,, Verifique e] filo de la cadena de la cadena la barra guia Despu_,s de Usar Cada 15 minutos Fechas de Servicio _" Verifique que no haya fijadores/piezas sueltas Inspeccione / DEL USUARIO ADVERTENCIA: tenimiento / 1 _" _" Verifique e] nivel dei aceite para barra y cadena Inspeccione y las placas y limpie e] aparato Limpie el ranura de la barra RECOMENDACIONES GENERALES VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas. AVlSO: Es normal que aparezca una pequefla cantidad de aceite debajo de ]a sierra despu6s de que el motor se detiene. No confunda esto con p6rdidas de aceite en el tanque. • Interruptor en farina de Gatillo - Aseg0rese de que el interrputor en forma de gatillo est6 funcionando correctamente primero oprimiendolo y ]uego sosteni6ndolo. AsegOrese de que el La garantia de este aparato no cubre los articulos que ban side sometidos al abuso o a la negligencia pot parte del usuario. Para poder recibir el valor total de ]a garanfia, el usuario deber& hacer el mantenimiento tal y coma se indica en este manual. Har& falta hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente. • Una vez al aSo, inspeccione la barra guia y la cadena para verificar que no est6n gastadas. 27 motor seponga enmarcha ysede- AVlSO: Para apretar la cadena, gire el tenga. tornillo de ajuste hacia la derecha, y • Tanque deAceite - Deje deusarla para aflohar la cadena, gire el tornillo sierra decadena sihayse_iales de de ajuste hacia la izquierda. daSos ofugas eneltanque delaceite. Tornillo de Ajuste • Cable deAparato - Dejedeusarde lasierra decadena sihayse_ales dequeesteseencuentra da_ado o gastado. VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES O PIEZAS SUELTAS • Tuercas de la Barra • Cadena • Tornillo Ajustador de la Barra VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA _ADVERTENCIA: Use guantes protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causade graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento. La tensi6n de la cadena es muy importante. Estiramientos de la cadena durante uso. Esto es especialmente verdad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza su sierra. 1. Desconecte el aparato del recurso de energia. 2. Usando el destornillador, para mover la cadena alrededor de la barra guia para asegurarse de que la cadena no se haya enroscado. La cadena deber& moverse libremente. 5. Levante la cadena de la barra guia para verificar la tensidn de la misma. Para eliminar alguna de la rigidez de la cadena, tire de la cadena hacia abajo y luego su_ltela. Nepita esto varias veces. 6. Continue girando el tornillo de ajuste hasta que la cadena tenga la tensi6n correcta (vea el paso 4). Apriete las tuercas de la barra con una Ilave. Vuelva a verificar la tensi6n de la cadena. 7. 8. _bADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cadena podria saltar de la barra y resultado en accidentes muy graves. VERIFIQUE Sl LA CADENA SE ENCUENTRA AFILADA Las cadenas afiladas producen trocitos de madera al cortar. Las cadenas desafiladas, por otra parte, producen polvo de aserrin y cortan lentamente. Yea AFILACION DE LA CADENA en la secci6n SERVlCIO Y AJUSTES. INSPECCIONE LA BARRA GUIA Condiciones que requieren que se haga mantenimiento a la barra: • La sierra corta para un lado o en &ngulo. • Har que forzar la sierra para que atraviese el corte. • Cantidad inadecuada de lubricante en la barra yen la cadena. Verifique la condici6n de la barra quia cada vez que afile la cadena. Las barras gastadas dat_an la cadena y totnan dificil el trabajo de cortar. AVISO: Se recomienda el invertir la posici6n de la sierra (boca abajo) para ajustar la cadena. 3. Afloje las tuercas de la barra hasta que pueden como si las hubiera ajustado con los dedos. 4. Gire el tornillo de ajuste a la derecha (en el sentido del reloj) hasta entre en contacto con s61idamente el fondo del riel de la barra guia. Luego, gire el tornillo de ajuste de la vuelta una 1/4 vuelta adicional. Este ajuste de la tensi6n es la correcta para la cadena. Tornillo de Ajuste - 1/4 de vuelta 28 Despu6s deusar, desconecte elapa- lada, o si hay calentamiento excesivo ratedelrecurso deenergia. Luego, o formaci6n de protuberancias en los limpie todoelaserrin ycualquier otro deles. Si es necesario cambiar la barescombro delaranura delabarra y ra, use exclusivamente la barra guia delorificio delengranaje. especificada para su sierra en la lista Para mantener labarra guia: de repuestos, especificada tambi6n en • Desconecte lasierra decadena del la calcomania de repuesto de barra y recurso deenergia. cadena que se encuentran en la sier• Afloje yretire lastuercas delabarra. ra. Retire labarra, laplaca delaabrazad-LUBRICACION eraylacadena delaparato. Tapa del Tanque de • Limpie losodficios delaceite yelraAceite de la Barra nuradelabarra despues decada 5 horas delaoperaci6n. Retire elAserrin dela _t Ranura de I_a_ _._°-----_Orificios ._ del aceite • Verifique el nivel del aceite para barra y la cadena antes de usar y cada 15 minutes mientras que usa la sierra. Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA en la secci6n USO. INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARATO Y LAS PLACAS • Despues de que cada use, inspeccione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o da_adas. Limpie el aparato y las placas usando un trapo hOmedo con detergente suave. • Seque el aparato con un trapo limpio , seco. • LOS rieles de la barra desarrollan protuberancias al gastarse. Remu6una lima plana. • Si la superficie superior del riel est& desnivelada, use una lima plana para restaurar la forma cuadrada. ]_Lr_ _ Bordes del Riels Encuadre los _ con una Lima _L[] Ranura Ranura correcta gastada Cambie la barra guia si la ranura est& la barra est& torcida o astil- verificar la tensi6n de la cadena frecuentemente y ajustar la tensi6n seg0n sea necesario. Vea TENSION DE LA CADENA en la secci6n de MANTENIMIENTO. Cambie la cadena usada cuando est6 gastada o da_ada. Use exclusivamente la cadena de repuesto Minimizadora de Reculadas que se especifica en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de repuesto correctas tambien se especifican en una etiqueta ubicada en la sierra de cadena. El cadena debe conformar con requisitos de funcionamiento de reculada de ANSI B175.1 cuando est& probado con esta sierra.Entre en contacto con el Centre de Servicio de Sears para cambiar y afilar las cuchillas individuales de la cadena. AFILACION DE LA CADENA El afilar de la cadena requiere herramientas especiales. Estas herramientas se pueden comprar en Sears o usted puede Ilevar la cadena a un especialista en afilaci6n. ,_ADVERTENClA: Evite poner en marcha el motor de forma accidental. Siempre desconecte la sierra del recurso de energia cuando vaya a instalar la barra y/o la cadena. REEMPLAZO DE LA CADENA _._VERTENClA: Use guantes protectores para tocar la cadena. La cadena tiene filo y puede cortar a0n no estando en movimiento. Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 30 minutos de uso. Ser& por Io tanto necesario 29 PARA REEMPLAZAR LACADENA: 1. Desconecte lasierra decadena del recurso deenergia. 2. Ponga elaparato boca arriba enuna superficie plan&Estire lacadena y luego p6ngala enunasuperficie pla- 7. ha. Sostenga la barra guia en contra del marco de la sierra e instale la placa de la abrazadera de la barra. AsegOrese de que la clavija de ajuste se encuentre en el orificio para la misma en la barra; tambi6n, asegOrese que la lengOeta de la placa de la abrazadera de la barra se encuentre hacia la parte trasera de la barra. Ranura para la Clavija de Ajuste 3. 4. 5. Plata de la ! _1 I I _/I Abrazadera J I(f Tuercas _"._"_ de la Barr_ ''f II deTa't3arra _ _'"'_ Retire lae tuercae de la barra, la placa de la abrazadera y la cadena ya ueada. Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda hasta que la clavija de ajuste se mueva el m&ximo posible hacia la parte trasera. No retire el tornillo de ajuste del aparato. Sostenga la cadena con las cuchillas mirando hacia la direcci6n que se muestra. 8. Asegure la bara guia y la placa de la abrazadera de la barra con las tuercas para la barra; apri6telas solamente con los dedos. PRECAUClON: Si la cadena de la sierra se instala al rev6s, la sierra vibrat& excesivamente y no cortar_t la madera. AJUSTE DE LA CADENA Yea TENSION DE LA CADENA en al secci6n de MANTENIMIENTO. PIEZAS DE SERVlClO AL CLIENTE PaUE_ta_t de _ADVERTENOIA: quiet otro accesorio riesgo de accidente El uso de cualpuede presentar al usuario. LAS CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIREOOIQNA LA ROTACION Cuchillas 6. PiEZA DE REPUESTO 4° DE PIEZA 530015251 Tueroas mexagonales 530029282 Tapa det Aceite Placa Guia 530029285 530025873 Boton de Cierre de Seguridad 530015514 Tornitlo de Ajuste de la Barra 530023492 Ciavija de Ajuste de ta Barra 530015832 Separador 530015835 Tornillo de Separador Lima (5/32" di&metro) 71-36524 Paquete de Dos Guia de Limas (Estuche de 71-36565 Ureas) Herramienta de medidor de la _rofundidad 71-36557 Cadena de 14" 71-3617 Barra Guia de 14" 71-36365 Marcador de Profundidad Eslabones de Funcionamiento Deslice la cadena entre la caja y el engranaje. Coloque la cadena alrededor del engranaie y fije los eslabones de propulsion en la ranura y en la punta de la barra guia. Engranaje Bar ©aja de la Derecha _ '_! Lubricante de Barra y Oadena 1 cuarto gL Lubricante de Barra y Oadena 1 gal6n _ 3O 71-36556 71-38554 _ADVERTENClA: Realice lossiguientes pasos despu6s decada uso: • Dejequeel motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. • Guarde la sierra y el cable de extensi6n en un lugar bien ventilado. • Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloque el aparato de modo que las piezas con filo no puedan causat heridas por accidente. • Guarde el aparato en un lugar seguro y completamente fuera del alcance de los niSos. 31 ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato al final de la temporada o si no Io va a usar par 30 d[as o m_ts. Siva a guardar el aparato durante un periodo largo: • Limpie la sierra a conciencia antes del almacenaje. • AImacene en un lugar limpio y seco. • Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies externas met&licas y a la barra guia. • Lubrique la cadena y envu_lvala en papel grueso o en tela. • Uso la protector de la barra para cubrir la barra. TABLA DIAGNOSTICA _i ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar. PROMBLEMA La cadena no se mueve al oprimir el interruptor en forma de gatillo. La cadena golpetea o corta desparejo. CAUSA 1. La cadena est& incorrectamente tensionada. 2. Los rieles de la barra est&n apretados. 3. Falla en el interruptor en forma de gatillo. 4. Cortacircuitos apagado/ fusible quemado. 1. La cadena est,. incorrectamente tensionada. 2. Las cuchillas est_tn da_adas. 3. La cadena est,. gastada. 4. Las cuchillas est_tn desafiladas o real afiladas o los medidores de profundidad est_tn muy altos. 5. Engranaje desgastada. SOLUCION 1. Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Repara o reemplace. 3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 4. Reajuste el cortacircuitos o reemplace el fusible. 1. Vea "Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Mantenimiento. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Afile o cambie la cadena. 4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). Parada del cadena dentro del co_e. 1. La parte de arriba de las cuchillas no est_tn planas. 2. La barra tiene protuberancias o est,. torcida o los rieles ests.n desparejos. Insuficiencia de aceite para lubricar la barra y cadena. La cadena corta en @.ngulo. 1. El tanque de aceite est,. vac[o. 2. La salida de aceite ester tapado. 3. El orificio para aceite en la barra ester tapado. 1. La cuchillas est_tn da_adas por un lado. 2. Cadena no esta afilada. 3. Barra guia esta doblada o desgastada. 1. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Repara o reemplace la barra guia. 1. Llene el tanque de aceite. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual). 3. Saque la barra y limpiela. 1. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 2. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en la secci6n Servicio y Ajustes. 3. Reemplace la barra guia. Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878. 32
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 32 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Wed Aug 15 06:50:59 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools