Craftsman 358341040 User Manual ELECTRIC CHAINSAW Manuals And Guides L0609406

CRAFTSMAN Chainsaw, Electric Manual L0609406 CRAFTSMAN Chainsaw, Electric Owner's Manual, CRAFTSMAN Chainsaw, Electric installation guides

User Manual: Craftsman 358341040 358341040 CRAFTSMAN ELECTRIC CHAINSAW - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN ELECTRIC CHAINSAW #358341040. Home:Lawn & Garden Parts:Craftsman Parts:Craftsman ELECTRIC CHAINSAW Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

Operator's Manual
2.5 Peak HP Motor
ELECTRIC CHAIN SAW
Model No.
358.341040 - 14 in. Bar
• Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Espar_ol, p. 16
®
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530165784 9/12/06
Warranty 2 PartsAvailable 14
SafetyRules 2 Storage 14
Assembly 6 TroubleshootingTable 15
Operation 7 Spanish 16
Maintenance 11 PartsOrdering BackCover
ServiceandAdjustments 13
ONEYEARFULL WARRANTY ON CRAFTSMAN ELECTRIC CHAIN SAW
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur-
chase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for
free replacement.
This warranty excludes the bar and chain, which are expendable parts that can
wear out from normal use in less than one year.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears. Roebuck and Co. Hoffman Estates. IL 60179
4t_WARNING: When using electric
gardening appliances, basic safety
precautions must always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock,
and serious injury. Read and follow all
instructions.
WARNING: Always disconnect
unit from power source when making
repairs, adjustments, and when chang-
ing accessories and attachments such
as saw bar, chain or guards.
Because a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of acci-
dents. Careless or improper use of this
tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can fol-
low the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
• Dress properly. Wear protective gear.
Always use steel-toed safety foot-
wear with non-slip soles; snug-fitting
clothing; heavy-duty, non-slip gloves;
eye protection such as non-fogging,
vented goggles or face screen; an
approved safety hard hat; and sound
barriers (ear plugs or mufflers) to pro-
tect your hearing. Regular users
should have hearing checked regu-
larly as chain saw noise can damage
hearing.
• Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Headng _ Safety Hat
Protection ''_ ioo_ .... Eye
Protection
Snug
Fitting Heavy Duty
Clothing Gloves
Safety Safety Chaps
Shoes
Keep all parts of your body away
from the chain when saw is running.
Keep children away. Do not let visitors
contact chain saw or extension cord.
All visitors should be kept at least 30
feet (10 meters) away from work area.
Do not handle or operate a chain
saw when you are fatigued, ill, upset,
or if you have taken alcohol, drugs,
or medication. You must be in good
physical condition and mentally alert.
If you have any condition that might
be aggravated by strenuous work,
check with doctor before operating.
Watch what you are doing. Use com-
mon sense.
• Donotstartcuttinguntilyouhavea
clearworkarea,securefooting,and
especiallyifyouarefellingatree,a
retreatpath.Keepworkareaclean.
OPERATEYOURSAW SAFELY
Do not operate with one hand. Seri-
ous injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from one-
handed operation. A chain saw is in-
tended for two-handed use.
Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the saw. Never start the saw when
the guide bar is in a cut.
Don't force chain saw. It will do the
job better and safer at the rate for
which it was intended.
Do not put pressure on the saw, es-
pecially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
Stop the saw before setting it down.
Hand carry saw only when motor is
stopped. Carry the chain saw by the
front handle with the saw stopped, fin-
ger off the switch, the guide bar and
saw chain to the rear.
Use the right tool, cut wood only.
Don't use chain saw for purpose not
intended; for example, don't use
chain saw for cutting plastic, mason-
ry, non-wood building materials.
Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or
not completely and securely as-
sembled. Always replace bar, chain,
hand guard, or other parts immedi-
ately if they become damaged, bro-
ken, or are otherwise removed.
• Inspect chain saw cords periodically
and if damaged, have repaired by a
Sears Service Center.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
Have all chain saw service per-
formed by a Sears Service Center
except the items listed in the MAINTE-
NANCE section of this manual.
• Make certain saw chain stops mov-
ing when trigger switch is released.
Keep the handles dry and clean and
free from oil and grease.
Keep oil cap and fasteners securely
tightened.
• Nonconforming replacement compo-
nents or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or by-
standers. Use only Craftsman acces-
sories and replacement parts as rec-
ommended. Never modify your saw.
Maintain chain saw with care.
Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
Unplug the chain saw from the power
source when not in use, before servic-
ing, and when changing accessories
and attachments, such as saw chain
and guard.
• Check for damaged parts. Before fur-
ther use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the operator's manual.
When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
• When storing saw, unplug and use a
bar sheath or carrying case.
ELECTRICAL SAFETY
,_WARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock. Do
not handle extension cord or plug with
wet hands.
Use a voltage supply as shown on the
nameplate of the unit.
• Avoid dangerous situations. Do not
use in the presence of flammable liq-
uids or gases to avoid creating a fire
or explosion and/or causing damage
to unit.
To reduce the risk of electrical shock,
this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized ex-
tension cord. The appliance plug will fit
into a polarized extension cord only
one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the
plug.Iftheplugstilldoesnotfit,obtain
acorrectpolarizedextensioncord.A
polarizedextensioncordwillrequire
theuseofapolarizedwalloutlet.This
plugwillfitintothepolarizedwalloutlet
onlyoneway.Ifplugdoesnotfitfully
intothewalloutlet,reversetheplug.If
theplugstilldoesnotfit,contacta
qualifiedelectriciantoinstalltheproper
walloutlet.Donotchangetheequip-
mentplug,extensioncordreceptacle,
orextensioncordpluginanyway.
• Toreduceriskofelectricalshock,use
extensioncordsspecificallymarkedas
suitableforoutdoorappliances.The
electricalratingofthecordmustnotbe
lessthantheratingoftheunit.The
cordmustbemarkedwithsuffix"W-A"
(inCanada,"W").Useapolarized
cord.Makesureyourextensioncord
isingoodcondition.Inspectextension
cordbeforeuseandreplaceifdam-
aged.Donotuseadamagedcord.
Cordinsulationmustbeintactwithno
cracksordeterioration.Plugconnec-
torsmustbeundamaged.Anunder-
sizedextensioncordwillcauseadrop
inlinevoltageresultinginlossofpow-
erandoverheating.Ifindoubt,usethe
nextheaviergauge.Thelowerthe
gaugenumber,theheavierthecord
(seeSELECTANEXTENSIONCORDin
theOPERATIONsection).Donotuse
multiplecords.
• Donotabusecord.Nevercarrythe
unitbytheextensioncordoryank
extensioncordtodisconnectunit.
• Secureextensioncordtopowercord
topreventdisconnectionfromunit.
• Donotusetheunitiftheswitchdoes
notturntheunitonandoffproperly,
orifthelock-outdoesnotwork.Re-
pairstotheswitchmustbemadeby
aSearsServiceCenter.
• Keepextensioncordclearofopera-
torandobstaclesatalltimes.Posi-
tioncordsothatitwillnotbecaught
onbranches.Donotexposecordsto
heat,oil,water,orsharpedges.
• Toavoidthepossibilityofelectric
shock,avoidbodycontactwithany
groundedconductor,suchasmetal
fencesorpipes.
• GroundFaultCircuitInterrupter
(GFCI)protectionshouldbeprovided
oncircuitoroutlettobeused.Re-
ceptaclesareavailablehavingbuilt-
inGFCIprotectionandmaybeused
forthismeasureofsafety.Inspect
chainsawcordsperiodicallyandif
damaged,haverepairedbyaSears
ServiceCenter.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid kick-
back and other forces which can result
in serious injury.
\ p'_ _.-t'!,,Kickback Path
Avoid Obstructions
Clear The Working Area
_WARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
• Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sud-
den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCETHE CHANCE OF
KICKBACK
The following precautions should be
followed to minimize kickback.
Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kick-
back, you can reduce the element of
surprise which contributes to acci-
dents.
Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
Keep working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting.
When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's chain sharp-
ening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure bar mounting nuts are securely
tightened.
Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
• Use extreme caution when re-enter-
ing a cut.
Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
Watch for shifting logs or other ob-
jects that could close a cut and pinch
or fall onto chain.
Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
Do not cut more than one log at a
time.
Do not twist the saw as the bar is
withdrawn from an undercut when
bucking.
Avoid Putl-ln:
• Always begin cutting with the saw at
full speed and the saw housing
against wood.
Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN CONTROL
Never Reverse
Hand Positions
Correct Position
Keep a firm grip
with both hands,
left thumb under
handle
Correct Grip Incorrect Grip
A good, firm grip on the saw with
both hands will help you maintain
control. Don't let go. Grip the rear
handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the
fingers of your left hand over and
around the front handlebar, and your
left thumb under the front handlebar.
Keep your left arm straight with the
elbow locked.
Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
with your right hand on the rear han-
dle when making bucking cuts.
Stand slightly to the left side of the
saw to keep your body from being in
a direct line with the cutting chain.
• Stand with your weight evenly bal-
anced on both feet.
Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control.
Do not cut above shoulder height. It
is difficult to maintain control of saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
_IWARNING: Tile following fea-
tures are included on your saw to help
reduce hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices.
Hand Guard: designed to reduce the
chance of your left hand contacting
the chain if your hand slips offthe
front handlebar.
Position of front and rear handlebars:
designed with distance between
handles and "in-line" with each other.
The spread and "in-line" position of
the hands provided by this design
work together to give balance and
resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if
kickback occurs.
• Reduced-Kickback Guide Bar: de-
signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback
danger zone on the bar tip. This type
barhasbeendemonstratedtosignif-
icantlyreducethenumberandseri-
ousnessofkickbackswhentestedin
accordancewithANSIB175.1.
___& SmallRadius
TipGuideBar
L_J
Large Radius {_
Tip Guide Bar
• Low Kickback Chain has met kick-
back performance requirements
when tested on the representative
sample of these chain saws speci-
fied in ANSI B175.1.
Low Kickback Chain
/Contoured Depth Gauge
,l_l_t_-.. -_ Elongated Guard Link
_. Deflects Kickback Force
_ And Allows Wood To
"_./" Gradually Ride Into Cutter
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of hand
tools could cause blood vessel or
nerve damage in the fingers, hands,
and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal
swelling. Prolonged use in cold weath-
er has been linked to blood vessel
damage in otherwise healthy people. If
symptoms occur such as numbness,
pain, loss of strength, change in skin
color or texture, or loss of feeling in the
fingers, hands, or joints, discontinue
the use of this tool and seek medical
attention. An anti-vibration system
does not guarantee the avoidance of
these problems. Users who operate
power tools on a continual and regular
basis must closely monitor their physi-
cal condition and the condition of this
tool.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help pro-
tect against electric shock. Double in-
sulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insulation
instead of grounding.
Tools built with this insulation system are
not intended to be grounded. No
grounding means is provided on this
unit, nor should a means of grounding
be added to this unit. As a result, the ex-
tension cord used with this unit can be
plugged into any polarized 120 volt elec-
trical outlet.
Safety precautions must be observed
when operating any electrical tool. The
double insulation system only provides
added protection against injury resulting
from an internal electrical insulation
failure.
_lJ WARNING: All electrical repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, etc., must be diagnosed and re-
paired by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insu-
lated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insu-
lated". The symbol [] (square within a
square) may also be marked on the
appliance. Failure to have the unit re-
paired by Sears service personnel can
cause the double insulation construc-
tion to become ineffective and result in
serious injury.
STANDARDS: This product is listed by
Underwriters Laboratories, Inc. in ac-
cordance with UL Standard 1662.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
dt_WARNING: Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Model 358.341040
Chain Saw (fully assembled)
Bar Sheath
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no as-
sembly is necessary.
KNOWYOURSAW
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future ref-
erence.
Oiler Actuator/ Chain Adjustment Bar Sprocket
Bar Oil Cap Screw Hole
Lock-out
Button _
Chain
Bar
Trigger Switch
Power Cord
TRIGGER SWITCH
The TRIGGER SWITCH is used to turn
on the unit. Squeeze the trigger switch
to operate the unit after lock-out
button has been pushed in. Release
the trigger to turn the unit off.
TRIGGER LOCK-OUT BUTTON
The TRIGGER LOCK-OUT BUTTON is a
control feature designed to prevent the
motor from being accidently started.
When the rear handle is gripped in a
normal cutting position, the trigger
lock-out button can be pushed in by
the thumb, permitting the index finger
to squeeze the trigger. It is not neces-
sary to maintain pressure on the trig-
ger lock-out button once the trigger
has been engaged.
BAR OIL CAP/OILER ACTUATOR
The BAR OIL CAP is used to access the
bar oil tank and pressed to supply oil
to chain.
CHAIN ADJUSTMENT SCREW
The CHAIN ADJUSTMENT SCREW is
used to adjust the chain tension.
POWER CORD
The POWER CORD is used to connect
the chain saw to an approved exten-
sion cord.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 15 minutes of operation.
You should check your chain tension
frequently. Readjust chain after every
15 minutes of operation.See CHECK
CHAIN TENSION under the SERVICE
AND ADJUSTMENTS section.
OPERATING INSTRUCTIONS
Use only a voltage supply as specified
on your unit.
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension cords are available for this
unit at Sears.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
25 if, 50 ft. 1O0 ft.
Volts (7.67 m) (15.24 m) (30.48 m)
16 16 14
120 A.W.G.* A.W.G.* A.W.G.*
ATTACH THE EXTENSION CORD TO
YOUR CHAIN SAW
To prevent disconnection from unit, se-
cure extension cord to power cord as
shown in the following illustration.
*American Wire Gauge
BEFORE STARTING SAW
_WARNING: Be sure to read the
electrical safety information in the
SAFETY RULES section of this manual
before you begin, If you do not under-
stand the electrical safety information
do not attempt to use your unit. Seek
help from someone that does under-
stand the information or call the cus-
tomer assistance help line at
1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication,
The manually-operated chain oiler pro-
vides lubrication to the chain and guide
bar. Be sure to fill the bar oil tank before
each cutting session, The oiler activator/
bar oil cap must be used regularly and
often enough to maintain a thin film of oil
on the bar and chain while saw is cut-
ting, It is recommended that the oiler
actuator/bar oil cap be operated every
ten (10) seconds and held for approxi-
mately three (3) seconds each time it is
pressed. For maximum guide bar and
chain life, we recommend you use
Craftsman chain saw bar oil.
If Craftsman bar oil is not available, you
may use a good grade SAE 30 oil until
you are able to obtain Craftsman brand.
The oil output is manually metered dur-
ing operation. Use a funnel to fill the
tank. Replace oil cap securely. Check oil
level after every 15 minutes of operation.
STOPPING YOUR SAW
Release the trigger switch.
If motor does not stop, disconnect
the extension cord. Discontinue use
of the unit until repaired by a Sears
Service Center.
STARTING YOUR SAW
1. Connect the saw to a power
source using the proper size exten-
sion cord (see SELECT AN EXTEN-
SION CORD).
2. Push in switch lock out button.
3. Squeeze and hold the trigger
switch.
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHECK CHAIN TENSION in the SER-
VICE AND ADJUSTMENTS section.
Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
Practice cutting a few small logs using
the following steps. This will help you
get the "feel" of using your saw before
you begin a major sawing operation.
• Squeeze the trigger switch and al-
low unit to reach full speed before
cutting.
Begin cutting with the saw frame
against the log.
Keep the motor at full speed the en-
tire time you are cutting.
Release trigger switch as soon as cut
is completed, allowing motor to stop.
Keep the cord away from the cutting
area. Position cord so it will not be
caught on branches and the like
during cutting.
• To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop motor before setting saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
Check for broken or dead branches
which can fall while cutting causing seri-
ous injury. Do not cut near buildings or
electrical wires if you do not know the
direction of tree fall, nor cut at night
since you will not be able to see well,
nor during bad weather such as rain,
snow, strong winds, etc. If the tree
makes contact with any utility line, the
utility complany should be notified im-
mediately.
• Carefully plan your sawing operation in
advance.
Clear the work area. You need a clear
area all around the tree so you can
have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction, such as:
• The wind direction and speed.
The lean of the tree. The lean of a tree
might not be apparent due to uneven
or sloping terrain. Use a plumb or lev-
el to determine the direction of tree
lean.
• Weightandbranchesononeside.
• Surroundingtreesandobstacles.
• Lookfordecayandrot.Ifthetrunkis
rotted,itcansnapandfalltowardthe
operator.
• Makesurethereisenoughroomfor
thetreetofall.Maintainadistanceof
2-1/2treelengthsfromthenearest
personorotherobjects.Motornoise
candrownoutawarningcall.
• Removedirt,stones,loosebark,
nails,staples,andwirefromthetree
wherecutsaretobemade.
_'_"e Planaclearretreatpath
:t.... U_ '-DirectionofFall
45 ° /,_,
FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once notch is cut, re-
move the wedge of wood from the
tree.
First cut _ 2" _ Felling cut here
Seco_)dcu._ j \ _inge
After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fall
Opening
of felling
cut
Closing of
notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut if neces-
sary to control the direction of fall. To
avoid kickback and chain damage, use
wood or plastic wedges, but never
steel or iron wedges.
Be alert to signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely cau-
tious with partially fallen trees that may
be poorly supported. When a tree
doesn't fall completely, set saw aside
and pull down tree with a cable winch,
block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is tile term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
Al_ WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
Cut only one log at a time.
• Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag
logs into a clear area before cutting
them by pulling out exposed and
cleared logs first.
BUCKING TECHNIQUES
,i_ WARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw, resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw; drive a
wedge of plastic or wood into cut until
the saw can be removed easily. Re-
startsawandcarefullyreenterthecut.
Donotuseametalwedge.Donotat-
tempttorestartyoursawwhenitis
pinchedorhunginalog.
Use awedge to remove pinched saw,
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
WARNING: Never turn saw up-
side down to undercut. The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres-
sion side of the log is where the pres-
sure of the log's weight is concentrated.
First cut on compression side of log
Second cut
Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Overcut through 1/3 of the diameter
of the log.
Roll the log over and finish with a
second overcut.
Watch for logs with a compression
side. See illustration above for cut-
ting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
Remember your first cut is always on
the compression side of the log.
(Refer to the illustration below for
your first and second cut)
Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
_Cut
", _._...__t Cut
Using a support standF_ 2; Cut
l_
1st Cut
LIMBING AND PRUNING
_IJWARNING: Be alert for and
guard against kickback. Do not allow
the moving chain to contact any other
branches or objects at the nose of the
guide bar when ]imbing or pruning. Al-
lowing such contact can result in seri-
ous iniu ry.
At_ WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
iMPORTANT POINTS
• Watch out for springpoles. Spring-
poles are small size limbs which can
whip toward you or pull you off bal-
ance. Use extreme caution when
cutting small size limbs.
Be alert for springback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
10
branchorthesawwhenthetension
inthewoodfibersisreleased.
• Frequentlyclearbranchesoutofthe
waytoavoidtrippingoverthem.
LIMBING
• Limbatreeonlyafteritiscutdown.
• Leavethelargerlimbsunderneath
thefelledtreetosupportthetreeas
youwork.
• Startatthebaseofthefelledtree
andworktowardthetop,cutting
branchesandlimbs.Removesmall
limbswithonecut.
• Keepthetreebetweenyouandthe
chain.
• Removelargerbrancheswiththe
cuttingtechniquesdescribedin
BUCKINGWITHOUTASUPPORT,
• Alwaysuseanovercuttocutsmall
andfreelyhanginglimbs.Undercut-
tingcouldcauselimbstofalland
pinchthesaw.
CUSTOMERRESPONSIBILITIES
PRUNING
_IIWARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoul-
der. Get a professional to do the job.
Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
Next make a second cut all the way
through the limb.
Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
Second cut
t First cut
1/3 of way
_ 3rd out 1 to 2 in.
from trunk of tree
_IWARNING: Disconnect power source before performing maintenance.
Fill in dates as you complete Before After Every Service
regular service Use Use 15 rain. Dates
Check for damaged/worn parts _,-
Check for loose fasteners/parts _,,
Check chain tension _,"
Check chain sharpness _"
Check guide bar _,"
Check bar and chain oil level _" _"
Inspect and clean unit & labels
Clean guide bar groove _"
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit. Improper
maintenance may cause damage to
the unit and possible injury to the oper-
ator or bystanders=
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact your Sears Service Center for
replacement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after
motor stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• Trigger Switch - Ensure the trigger
switch functions properly by squeez-
ing and holding the trigger switch.
Make sure motor starts and stops.
• OilTank- Discontinueuseofchain
sawifoiltankshowssignsofdam-
ageorleaks.
• PowerCord- Discontinueuseif
chainsawpowercordshowssigns
ofdamageorwear.
CHECKFORLOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Bar Mounting Nut
• Chain
Bar Adjusting Screw
CHECK CHAIN TENSION
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important. Chain
stretches during use. This is especially
true during the first few times you use
your saw. Always check chain tension
each time you use your saw.
1. Unplug unit from the power source.
2. Use a screwdriver to move chain
around guide bar to ensure kinks
do not exist. The chain should ro-
tate freely.
NOTE: It is recommended that the saw
be turned upside clown for chain
tensioning.
3. Loosen bar mounting nuts until
they are finger tight.
4. Turn the adjusting screw clockwise
until the chain solidly contacts bot-
tom of guide bar rail. Then, turn ad-
justing screw an additional 1/4 turn.
This is correct chain tension setting.
Adjusting Screw - 1/4 Turn
NOTE: To tighten the chain, turn the
adjusting screw clockwise; to loosen
the chain, turn the adjusting screw
counterclockwise.
Adjusting Screw
5. Check the tension by lifting the
chain from the guide bar. Remove
some of the stiffness in the chain
by pulling down on the chain sev-
eral times.
6. Continue turning the adjusting
screw until the tension is correct
(see step 4).
7. Tighten bar mounting nuts with a
wrench.
8. Recheck chain tension.
_,WARNING: If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump offthe guide bar and result in se-
rious in ury.
CHECK CHA N SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN
SHARPENING in the SERVICE AND
ADJUSTMENTS section.
CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar
maintenance:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the
cut.
Inadequate supply of oil to the bar
and chain.
Check the condition of the guide bar
each time the chain is sharpened. A
worn guide bar will damage the chain
and make cutting difficult.
After each use, with unit disconnected
from power source, clean all sawdust
from the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar:
Disconnect the chain saw from the
power source.
Loosen and remove bar mounting
nuts. Remove bar, bar clamp plate
and chain from saw.
• Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
Remove Sawdust From
e Bar Groove
__ Oil Holes ,,_"
Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
12
Whenrailtopisuneven,useaflat
filetorestoresquareedgesand
sides.
._ File Rail Edges_ N r_
and Sides I U I
Square ] ]
Worn Groove Correct Groove
Replace the guide bar when the
groove is worn, the guide bar is bent or
cracked, or when excess heating or
burring of the rails occurs. If replace-
ment is necessary, use only the guide
bar specified for your saw in the repair
parts list or on the decal located on the
chain saw.
LUBRICATION Bar Oil
Fill Cap
Check bar and chain oil before use
and every 15 minutes while operating
the saw. See GUIDE BAR AND CHAIN
OIL under the OPERATION section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
Wipe off the unit and labels with a
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
'_ WARNING: Avoid accidental
starting. Always unplug saw from pow-
er source before installing a bar and/or
chain.
CHAIN REPLACEMENT
_1, WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECK CHAIN TEN-
SION section.
Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only
the Low Kickback replacement chain
specified in the list of available re-
placement parts. The chain must com-
ply with kickback requirements of ANS!
Bt 75.1 when tested with this saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Disconnect the chain saw from the
power source.
2. Turn the unit upside down on a flat
surface. Straighten out chain, then
lay it on a flat surface.
3 Remove bar mounting nuts, bar
clamp plate, and old chain.
4. Turn the adjusting screw counter-
clockwise to move the adjusting
pin almost as far as it will go to the
rear. Do not remove the adjusting
screw from the unit.
5. Hold chain with cutters facing as
shown.
Tip of
Bar
\CUTTERS MUST FACE IN
DIRECTfON OF ROTATION
13
Cutters DepthGauge
DriveLinks
6. Slidethechainbetweenthehous-
ingandthesprocket,Placechain
aroundthesprocketandfitthe
drivelinksintotheguidebar
grooveandthenaroundguidebar
nose.
SprocketJ_
Night Housing J
7. Hold the guide bar against the saw
frame and install the bar clamp
plate. Be sure the tab on the bar
clamp plate is toward the rear of
bar.
Adjusting Pin Slot
,-_,,z_ Tab
Sar / IU/
Clamp.J f" BarNuts_,_"_,, _
Plate /I _------_f--_
8. Secure the guide bar and bar
clamp plate with the bar nuts; tight-
en finger tight only.
CAUTION: If saw chain is installed
backwards, the saw will vibrate exces-
sively and will not cut wood.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHECK CHAIN TENSION in the
MAINTENANCE section.
CUSTOMER SERVICEABLE PARTS
_li WARNING: Use of any other ac-
cessory or attachment might present a
risk of injury to the operator.
REPLACEMENT PART
Bar Mounting Nuts
Oil Cap
Guide Plate
Safety Lock Button
Bar Adjusting Screw
Bar Adjusting Pin
Spacer
Spacer Screw
File (5/32" dia,) Twin Pak
File Guide (File Holder)
Depth Gauge Tool
Chain -14"
Guide Bar - 14"
Bar & Chain Lubricant -1 qt.
Bar & Chain Lubricant -1 gal.
PART NO.
530015251
530029282
530029285
530025873
530015514
530023492
530015832
530015835
71-36524
71-36565
71-36557
71-3617
71-36365
71-36556
71-36554
AWARNING: Perform the following
steps after each use:
Allow the motor to cool before storing
or transporting.
Store chain saw and extension cord
in a well ventilated area
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
Store chain saw unplugged, well out
of the reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
Clean it thoroughly before lengthy stor-
age.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
Oil the chain and wrap it in heavy
paper or cloth.
Use bar sheath to cover bar.
14
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect from tile power source be-
fore performing all of the recommended remedies below except remedies
that require unit to be operating.
TROUBLE CAUSE
Chain does 1. Chain tension incorrect.
not move
when trigger 2. Guide bar rails pinched.
switch is 3. Trigger switch failure.
engaged. 4. Circuit breaker tripped/
fuse failure.
1. Chain tension incorrect.
Chain clat-
ters or cuts
roughly.
Chain stops
during cut.
Oil inade-
quate for bar
and chain
lubrication.
Chain cuts
at an angle.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
1. Oil tank empty.
2. Oil outlet clogged.
3. Guide bar oil hole
blocked.
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
3. Guide bar bent or worn.
REMEDY
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance section.
2. Repair or replace.
3. Contact Sears Service
(see back cover).
4. Reset circuit breaker or replace
fuse.
1. See "Check Chain Tension" in
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service
(see back cover).
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
5. Contact Sears Service
(see back cover).
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. Repair or replace guide bar.
1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service.
(see back cover).
3. Remove bar and clean.
1. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
2. See "Chain Sharpening" in
Service and Adjustments section.
3. Replace guide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
15
Garantia 16 ServicioyAjustes 29
ReglasdeSeguridad 16 PiezasDisponibles 30
Montaje 21 AImacenamiento 31
Uso 22 TablaDiagn6stica 32
Mantenimiento 27 RepuestosyEncargosContratapa
UNAI_IOCOMPLETODE GARANTiA PARA LA SIERRA DE CADENA
ELECTRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears o otra tienda Craftsman
en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita.
Esta garantia excluye la barra y la cadena, que son partes desechables y pue-
den desgastarse al usarlas normalmente en menos de un aSo.
Esta garantia es aplicable por s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_ADVERTENCIA: Siempre que
se use cualquier cortador electrico, de-
ben observarse precauciones b&sicas
de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, choque electrico, y acci-
dentes personales. Lea todas las in-
strucciones.
_,ADVERTENCIA: Siempre des-
conecte la sierra de cadena del recurso
de energia cuando no se encuentre en
use, antes de efectuar servicio, y al
cambiar accesorios, come Io es la cade-
na de la sierra y el protector.
Debido a que las sierra de cadena son
instrumentos para cortar madera a alta
velocidad, deben observarse precau-
ciones de seguridad especiales para re-
ducir el riesgo de accidentes. El use
descuidado o indebido de esta herra-
mienta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e
instrucciones de use que se encuen-
tran en este manual.
Vistase de forma apropiada. Use equi-
po protector. Siempre use calzado de
seguridad con puntas de acero y sue-
las anti-deslizantes; ropa ajustada al
cuerpo; guarantes gruesos de use in-
dustrial anti-desluzantes; protecci6n de
ojos talescomo gafas de seguridad
que no se la cara; casco duro aproba-
do; y barrera de sonido (tapones de
oido u orejeras anti-sonido) para pro-
teger la audici6n. Los que usan sier-
ras de fuerza habitualmente deber_tn
hacerse revisar la audici6n freuente-
mente ya que el ruido de las sierras
de cadena puede daSar los oidos.
Mantenga el cabello por encima del
nive] de los hombres. No desgaste
la ropa suelta o joyeria; pueden en-
redarse en las piezas m6viles.
Proteci6n de Oidos Casco Duro
"---._.A_I_ - Proteccidn de
Ropa Ojos
Ajustada _ Guantes de
al Cuerpo Uso
,_ Industrial
Zapatos Pantorfilleras
de Segu._d _ de Seguridad
mdlli
Mantenga todas las partes del cuer-
po alejadas de la cadena siempre
que el motor de la sierra se en-
cuentre en funcionamiento.
Mantenga a los ni_os alejados. No
permita que ninguna persona haga
contacto con la sierra de cadena ni
con el cable de extensi6n. Todos los
espectadores deberb, n mantenerse
16
alejadosporIomenos10metros(30
pies)delazonatrabajo.
• Nomanejeouselasierradecadena
mientrasseencuentrefatigado,en-
fermo,ansiosoobajolosefectosdel
alcohol,drogasuotrosmedicamen-
tos.Esimprescindiblequeustedse
encuentreenbuenacondici6nfisica
yalertmentalmente.Siustedsufre
decualquiercondici6nquepueda
empeorarconeltrabajoarduo,
ases6reseconsum@dicoantesde
comenzarausaresteproducto.
ActQeconcautela,hagausodel
buensentidocomOn.
• Nopongaenmarchalasierrasin
tenerun&readetrabajodespejada,
unasuperficieestableparapararse
y,siest&derrubando&rboles,unca-
minopredeterminadoderetroceso.
Despejeymantengadelare&detra-
bajo.
USELA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las
manijas siempre que el aparato est@
en marcha. El uso del aparato con
una sola mano puede causar graves
heridas al usuario, a los asistentes o
a los espectadores. Las sierras de
cadena est&n diseSadas para que
se las use con las dos manos en
todo momento.
No haga uso de la sierra desde las
escaleras port@.tiles ni los &rboles.
Aseg_rese de que la cadena no
vaya a hacer contacto con ningOn
objeto antes de poner en marcha el
motor. Nunca arrancar la sierra con
la barra guia dentro de un corte.
No fuerce la sierra de cadena. Esta
har& el trabajo de manera m&s eft-
ciente y con mayor seguridad si se
usa en la proporci6n para la cual fue
diseSada.
No aplique presi6n a la sierra, espe-
cialmente al final del corte. El aplicar
presi6n puede hacer que se pierda
el control al completarse el corte.
Detenga el motor antes de apoyar la
sierra en ningOn lado.
Cuando traslade la sierra en la mano,
hb,galo Onicamente con el motor apa-
gado. Mueva la sierra de cadena por
el mango delantero con el motor apa-
gado, con los dedos alejados del inter-
ruptor, con la barra guia y la sierra de
cadena mirando hacia atr&s.
Use la herramienta correcta, corte
madera Onicamente. No use la sierra
de madera para prop6sitos que no
sean otros que los prop6sitos para la
cual fue diseSada - por ejemplo - no
use la sierra de cadena para cortar
pl&stico, masoneria, o materiales de
construcci6n que no sean de madera.
No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est& daSada, incor-
rectamente ajustada, o si no est& ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
daiTado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
• Inspeccione peri6dicamente los
cables de la sierra de cadena y si
@stos se encuentran daSados, per-
mita que sean reparados per un
Centre de Servicio Sears.
MANTENGA LA SIERRA EN BUENAS
CONDICIONES DE FUNCIONAMIEN-
TO
Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio Sears para que
haga todo servicio menos aquellos
procedimientos listados en la secci6n
de MANTENIMIENTO de este manual.
AsegOrese de que la cadena se de-
tenga per completo cuando se suelta
el interruptor en forma de gatillo.
Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar daSos al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera daSos. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u
otra pieza que se encuentre daSada
deber& ser inspeccionada cuidado-
samente para determinar si pueden
17
usarsedeformaapropiadaypara
vierificarsipuedeefectuarelfuncio-
namientoparaelcuealfuedise_ada.
Inspeccioneelalineamientodelas
piezasmovibles,piezasmovibles
queseencuentrenatascadas,la
rupturadepiezas,monturaycualqu-
ierotracondici6nquepuedaafectar
elusodelaparato.Elprotectorocu-
alquierotrapiezaqueseencuentre
da_adadeber_tsetreparadaapro-
piadamenteodeber&serreemplaza-
daporunCentrodeServicioSears,
anoserqueseindiquedeotrafor-
maenestemanualdelusuario.
• AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber&nalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosni_os.
• AIalmacenarlasierra,useunafun-
daounestuchedecarga.
SEGURIDAD ELECTRICA
_ADVERTENCIA: Evite ambi-
entes peligrosos. Para reducir el riesgo
de choque electrico, no use su aparato
en lugares h0medos o mojados ni cerca
de piscinas, de los hidromasajes, etc.
No exponga el aparato a la nieve, a la
Iluvia ni al agua para evitar la posibilidad
de choque el6ctrico. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas.
• Use el tipo de voltaje que se muestra
en su aparato.
Evite situaciones peligrosas. No use
en presencia de liquidos o gases in-
flamables para evitar crear incendio
o explosi6n y/o causar da_o al apa-
rato.
Para reducir el riesgo de choque
el6ctrico, este equipo cuenta con un
enchufe polarizado (una aleta es
m_ts ancha que la otra). Este en-
chufe entrar& solamente en una sola
posici6n en un enchufe polarizado
del cable de extensi6n. Aseg0rese
de tener un cable de extensi6n pola-
rizado. A su vez, el enchufe polariza-
do del cable de extensi6n polariza-
do. A su vez, el enchufe polarizado
del cable de extensi6n entrar_t en el
tomacorriente de una sola forma. Si
el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el en-
chufe. Si todavia no entra, contacte
un electricista autorizado para que
instale el tomacorriente apropiado.
No cambie el enchufe de ninguna
forma.
Para reducir el riesgo de choque el6c-
trico, use cables de extensi6n es-
pecificamente marcados como com-
patibles para el uso de aparatos de
exterior, y que tengan una clasificaci6n
el6ctrica no menor que la clasificaci6n
del aparato. El cable deber& venir
marcado con el sufijo '_N-A" ("W" en
Canada). AsegOrese de que su cable
de extensi6n este en buenas condi-
clones de uso. Inspeccione el cable
de extensi6n de m&s baja clasifica-
ci6n, se podria crear una baja en el
voltaje resultando en la p@dida de
electricidad y calentamiento. Si se en-
cuentra en duda, use un cable con la
clasificaci6n siguiente de m&s alta es-
cala. Mientras m&s bajo sea el calibre
del cable, m&s grueso ser& el cable.
(Yea SELECCION DEL CABLE DE EX-
TENSION en la secci6n USO). No uti-
lice las cables de extensi6n mOltiples.
No abuse del cord6n. Nunca maneje
el aparato por el cable de extensi6n
o tire del mismo para desconectar el
aparato.
Amarre el cable de extensi6n a cable
del aparato para asi evitar que se
desconecten el uno del otro.
No use el aparato si el interruptor no
enciende o apaga el aparato de for-
ma apropiada, o si el cierre de salida
no funciona. Reparaciones al inter-
ruptor deber&n ser hechas por un
Centro de Servicio Sears.
Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obst&culo y alejado del usua-
rio en todo momento. Mantenga el
cable de manera que no pueda enre-
darsecon las ramas. No exponga el
cable al calor, aceite, agua o bordes
con filo.
Para evitar la posibilidad de choque
electrico, evite el contacto del cuerpo
con el conductor a tierra, como Io
son el metal, las cercas o tuberias.
La proteccci6n del Interruptor de Falla
de Circuito a Tierra (GFCI) deber& ser
provista en el enchufe o circuito a ser
usados. Vienen disponibles recept&cu-
los con el GFCI incluido y estos deb-
er&n ser usados como medida de se-
guridad. Inspeccione los cables de la
sierra de cadena peri6dicamente y si
&stos se encuentran daSados, permit
que sean reparados pot una facilidad
de servicio autorizada.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar a evitar las reculadas y
las dem&s fuerzas que pueden causar
graves heridas.
18
Trayectoria
de la Reculada
Evite las Obstrucciones
_ADVERTENClA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Reeu-
lada es el movimiento hacia el frente,
hacia atr_ts o r_.pidamente hacia ade-
lante, esto puede ocurrir cuando la pun-
ta de la barra guia de la sierra de cade-
na entra en contacto con cualquier
objeto come puede ser otra rama o tron-
co, o cuando la madera se cierra y atas-
ca mientras se hace el corte. El entrar
en contacto con alg0n objeto extraflo a
la madera le puede causar al usuario la
perdida del control de la sierra de cade-
ha.
La Reeulada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con alg0n
objeto en la parte superior de la pun-
ta de la barra guia puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reacci6n inversa, a velocidad
de rel_tmpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y hacia atr_.s
hacia el usuario.
La Reeulada pot Ataseo acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el carte
a Io largo de la parte superior de la
barra gula y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tiene come re-
sultado una inversi6n de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atr_ts en direcci6n al usuario.
La Reeulada pot Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algOn
objeto extra_o a la madera en el
carte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer f_.cilmente al usuario perder el
control de la sierra.
REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
Las siguientes precauciones deber_.n
ser seguidas para minimizar las recula-
das.
Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b_tsica de la reculada, ud.
padre, reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ningOn objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el _trea de trabajo libre de
obstrucciones come per ejemplo
otros _.rboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6nes comp par ejem-
pie otros _trboles, ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstrucci6n que la cadena pue-
da tocar mientras ester cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correct& Las cadenas con
poco file o flojasincrementan la pro-
babilidad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para afilar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parade, nun-
ca en marcha. AsegOrese de que las
tuercas de la freno de cadena est6n-
parado, nunca en marcha.
AsegOrese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas fir-
memente.
Empiece y efectQe la totalidad de
cada carte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se est,. moviendo a
una velocidad menor que la m_.xima,
hay m_.s probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un carte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem_.s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
Use la Barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
19
Evite la Reculada pot Presion:
Mant6ngase siempre al tanto de
toda situaci6n u obstrucci6n que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
No carte m&s de un tronco a la vez.
AI seccionar troncos con carte as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la varra del corte.
Evite la Impulsion:
Siempre empiece a cortar con el mo-
tor acelerado a fondo y la caja de la
sierra apoyada en el madera.
Use cu_as de pl&stico o de madera,
no de metal para mantener abierto el
corte.
MANTENGA EL CONTROL
Nunca invierta Mantenga el control
la posicion de con las dos manos,
las m_ con el d;°d° dPeUlg'J°rde,mango.
Agarre
Posici6n Correcta Correcto Incorrecto
Sostenga firmemente con las dos
manos le ayudar& a mantener el
control de la sierra. No afloje. Man-
tenga la mano derecha envolviendo
totalmente la manija trasera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija
delantera con la mano izquierda,
colocando el pulgar debajo de la
manija con los fijo. Mantenga su bra-
zo izquierda recta con el coda rigido.
Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
puede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuan-
do este haciendo cortes de seccio-
namiento. P&rese levemente hacia la
izquierda de la sierra para evitar que
el cuerpo est6 e linea directa con la
cadena.
P&rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.• No se ex-
tienda excesivamente, la sierra
puede impulsarlo o empujarlo y ud.
puede perder el quililibrio y el control
de la sierra.
No carte arriba del nivel de los ham-
bros, puedsto que torna dificil man-
tener el control de la sierra.
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
_IbADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no puedn eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. No se
confie exclusivamente en los dispositi-
vos de seguridad, ud. debe seguir to-
das las precauciones e instrucciones
de seguridad para ayudar a evitar las
reculadas y las dem&s fuerzad qaue
pueden causar graves heridas.
Protector de Mane Delantera, dis-
e_ado para reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mane se
desprende de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera y
trasera, dise_adas con distancia entre
las manijas y "e linea" la una con la
otra. La separaci6n y la colocaci6n en
linea que este dise_o provee se com-
binan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sier-
ra hacia el usuario si acontece una
reculada.
Barra Guia Reducidora de Recula-
das, dise_ada con punta de radio
peque_o que reduce el tama_o de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han sido ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
par el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
Zonade Punta de Radio
_ Pequei5o Barra
Guia bono0
_"_ o Ra de
Punta de Radio [-,'_xPelig_°
Gaande Barra
Guia
Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisites de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
coma se especifica en ANSI B175.1.
20
CadenaMinimizadoradeReculadas
MarcadordeProfuedidadPerfilado
Es_abdnProtector
AlargadoDesviala
FuerzadeReacci6ny
PermitequelaMadera
EntreGraduaimentea
taCuchilla
AVISO DE SEGURIDAD: El estar
expuesto alas vibraciones a trav6s del
uso prolongado de herramientas de
manos puede causar daSos a los
vasos sanguineos o a los nervios de
los dedos, las manos y las coyunturas
en aquellas personas que tienen
propensidad a los trastornos de la
circulaci6n o alas hinchazones
anormales. El uso prolongado en
tiempo frio ha sido asociado con
daSos a los vasos sanguineos de
personas que por otra parte se
encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales como
el entumecimiento, el dolor, la falta de
fuerza, los cambios, en el color o la
textura de la piel o falta de sentido en
los dedos, las manos o las muSecas,
deje de usar la m&quina
inmediatamente y procure atenci6n
m6dica. Los sistemas de
anti-vibraciSn no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y
prolongando de las herramientas de
fuerza deben fiscalizar atentamente su
estado fisico _ el estado del 3arato.
CONSTRUCCION DE DOBLE
AISLAMIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques electricos. La
construcci6n de doble aislamiento con-
siste en dos "capas" de aislamiento
el6ctrico en lugar de tenet toma de tier-
ra,
Herramientas y aparatos construidos
con el sistema de doble aislamiento no
han sido diseSados para que tomen tier-
ra. No se ha provisto para esta m&quina
ningQn medio para la toma de tierra, y
no se deber&n aiTadir medios para la
toma de tierra a la misma. Como resul-
tado, el cable de extensi6n usado con
su aparato puede ser enchufado en cu-
alquier tomacorriente el6ctrico polariza-
do de 120 voltios.
Precauciones de seguridad deben ser
observadas cuando se use cualquier
herramienta electrica. El sistema de
doble aislamiento s61o provee protec-
ci6n adicional en contra de accidentes
causados por fallo interno de aislamien-
to electrico.
PATRONES: Este producto est& enlis-
tado por Underwriters Laboratories,
Inc. de acuerdo con UL Standard
1662.
GUARDE ESTA INSTRUCClONES
4I_ADVERTENCIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelos 358.341040
Sierra de Cadena (completamente)
Protector para la Barra
Verifique que no haya piezas daSa-
das. No use piezas daSadas.
AVlSO: Si necesita ayuda o encuen-
tra piezas daSadas o piezas no in-
cluidas en la caja, favor comunicarse
al 1-800-235-5878.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
21
CONOZCASUAPARATO
LEAESTEMANUALDELUSUARIOYLASREGLASDESEGURIDADANTESDEUSAR
LASIERRADECADENA.Comparelasilustracionesconsuaparatoparafaniliari-
zarseconlaubicaci6ndelosvarioscontrolesyajustes.Guardeestemanual
parausofuturo.
Lubricador/Tapa Engranaje
del Tanque de Tornilto de Ajuste de la Barra
Aceite de Barra de la Cadena
Bot6n de
la Traba
Barra Cadena
Interruptor en Forma de Gatillo
_ Cable del Aparato
INTERRUPTOR EN FORMA
DE GATILLO
El INTERRUPTOR EN FORMA DE GATIL-
LO es usado para poner en marcha el
aparato. Oprima el interruptor en for-
ma de gatillo para poner en marcha el
aparato despu6s que el bot6n de la
traba del interruptor haya sido oprimi-
do. Suelte el gatillo para detener el
motor.
BOTON DE LA TRABA
El BOTON DE LA TRABA es un dispositi-
vo de control diseSado para prevenir
que el motor sea puesto en marcha de
forma accidental. Cuando el usuario
tiene agarrado el mango trasero en la
posici6n normal de corte, el bot6n de la
traba puede set oprimido con el dedo
pulgar, permitiendo que el dedo indice
apriete el gatillo. No ser& necesario
mantener el bot6n de la traba oprimido
una vez que el gatillo haya sido apreta-
do.
TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA/LUBRICADOR
La TAPA DEL TANQUE DE ACEITE DE
BARRA se usa para dar acceso al tan-
que del aceite de barra y se presiona
para suplir con aceite la cadena.
TORNILLO DE AJUSTE DE LA
CADENA
El TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADE-
NA se usa para ajustar la tensi6n de la
cadena.
CABLE DEL APARATO
El CABLE DELAPARATO se usa para
conectar la sierra de cadena a un
cable de extensi6n aprobado.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 15 minu-
tos de uso. Deber& verificarse la ten-
si6n de la cadena con frecuencia.
Reajuste la cadena despu6s de cada
15 minutos de uso. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de SERVi-
CiOS Y AJUSTES.
INSTRUCClONES DE USO
Use _nicamente el suministro de vol-
taje que se especifica en el aparato.
SELECCION DEL CABLE DE EX-
TENSION
Hay la disponbilidad de cables de ex-
tensi6n al cable del aparato para pre-
venir que se desconecten el uno del
otro.
RECOMENDACIONES MINIMAS
DE CALIBRE DEL CABLE
25 pies 50 pies 100 pies
Voltios (7,67 m) (15,24 m) (30,48 m)
16 16 14
120 A W.G.* A.W.G* A.W.G.*
Calibre de Cable Amedcano
22
ATEELCABLEDEEXTENSIONAL
APARATO
Asegurelacabledeextensi6nescon-
ectadosalcabledelaparatoel6ctrico
segl3nIoilustracionparaprevenirla
desconexi6ndeaparato.
ANTES DE PONER EL MOTOR
EN MARCHA
,_ADVERTENCIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre la seguridad el6trica en
la secci6n de REGLAS DE SEGURIDAD
de este manual antes de comenzar. Si
no comprende la informaci6n o Ilame
al tel6fono de ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEtTE PARA BARRA Y PARA LA
CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El lubricado manual de la cadena
provee lubricaci6n continua a la cade-
nay a la barra guia. No se olvide de
Ilenar el tanque de aceite para barra
antes de cada usa. El lubricador/tapa
del tanque de aceite de barra deber&
ser utilizado con regularidad para
siempre mantener una capa fina de
aceite en la barra y en la cadena mien-
tras la sierra est6 cortando. Es recom-
endable c Je el lubricador/ta )a del tan-
que de aceite de barra sea oprimido
cada diez (10) segundos y oprimido
por aproximademente tres (3) segun-
dos cada vez que se presione. Para
obtener la m_.xima prolongaci6n de
vida de la barra y la cadena, recomen-
damos que use el aceite para barras
de sierra de cadena de la marca
Craftsman. Si el aceite Craftsman no
ester disponible, puee usarse un aceite
SAE 30 de buena calidad hasta que
pueda conseguir el aceite Craftsman.
La cantidad de lubricaci6n es medida
manualmente durante el funciona-
miento de la sierra. Use un embudo
para Ilenar el tanque de aceite. Re-
ponga la tapa del tanque de aceite fir-
menmente. Verifique el nivel de aceite
despu6s de cada 15 minutos de uso.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el interruptor en forma de ga-
tillo.
Si el motor no se detiene, desco-
necte el cable de extensi6n. No use
el aparato hasta que sea reparado
par un Centro de Servicio Sears.
PARA PONER EL MOTOR
EN MARCHA
1. Conecte la sierra en un tomacor-
riente usando el cable de exten-
si6n apropiado (vea SELEOCION
DEL CABLE DE EXTENSION).
2. Presione el bot6n de la traba del
interruptor.
3. Optima y sostenga el interruptor en
SUGERENCIAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer usa y despu6s de 1
minuto de funcionamiento. Yea Ten-
si6n de la Cadena en la secci6n de
MANTENIMIENTO.
Corte madera Onicamente. No carte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento, u
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
Detenga la sierra si la cadena toca
cualquier objeto ajeno. Inspeccione
la sierra y repare las piezas segOn la
necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la su-
ciedad, tierra y arena. La menor
cantidad de suciedad desafilar_t las
cadenas r&pidamente e incremen-
tar& la posibiliadad de reculadas.
Corte varios troncos pecqueSos como
pr&ctica, usando la siguiente tecnica,
para "acostumbrarse" al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
Acelere el motor al maxima antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con el acelera-
dot a fondo constantemente mien-
tras corta.
Suelte el interrupter en forma de ga-
tillo inmediatamente al terminar de
cortar, permitiendo que el motor se
detenga.
Mantenga el cable alejado de la
zona de carte. Coloque el cable de
manera que no se enrede con las
ramas o cosas similares durante el
corte.
23
• Paranoperderelcontrolcuando
sehayacompletadoelcarte,nole
pongaprestonalasierraalfinal
delcorte.
• Detengaelmotorantesdeapoyarla
sierraalfinalizaruncorte.
TECNICASPARA TUMBAR AR-
BOLES
_ADVERTENCIA: Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios y cables el6ctricos si
no sabe la direcci6n de caida del
&rbol, no corte durante la noche ya
que no podr& vet bien, ni durante real
tiempo como Iluvia, nieve, o vientos
fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto
con alg0n cable de linea de servico
p0blico, la compaSa de servicio p0bli-
co deber& ser notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cui-
dadosamente por adelantado.
• Desloeje el &tea de trabajo. Usted
preclsa un &rea despejada en todo
el contorno del &rbol donde pueda
pisar con firmeza en todo momento.
El usuario de la sierra de cadena
deber& permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el &rbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despu6s de caer.
Estudie las condiciones naturales
que puedan causar que el &rbol cai-
ga en una direcci6n determinada.
Entre tales condiciones figuran:
La direcci6n y velocidad del vien-
to.
El &ngulo de inclinaci6n del &rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6n de la inclina-
ci6n del &rbol.
El &rbol es m&s pesado o tiene
m&s ramas de un lado.
Arboles y obstaculos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco est&
podrido, puede partirse y caer sobre el
usuario.
Aseg0rese de que haya suficiente
espacio para la caida del &rbol.
Mantenga una distancia equivalente
a dos veces y medio el largo del
&rbol que est& cortando entre el
&rbol y la persona mAs cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grapas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
Planifique una ruta
,_.. predeterminada y
"_-'oo_,_... despejada de retroceso
45° Direeclon de la
_4 Caida
PARA CORTAR ARBOLES
GRANDES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_ts)
Se usa el m6todo de carte de muesca
para los &rboles grandes. La muesca
es un corte en el lade del &rbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu6s
de hacer el corte de caida del lado op-
uesto, el &rbol tendr& la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el &rbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, preve-
nit la cadena de entrar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la roues-
ca. Haga que el corte atraviese un
tercio del di&metro del tronco. Luego
complete el corte de muesca cortan-
do la parte de abajo de la muesca.
Vea la ilustraci6n. Una vez comple-
tado el corte de muesca, retire la
cuSa de madera del &rbol.
Corte final aqui
Primer Corte I 2.I _ /
\t+,, *1/
Muesoa --...._X_X;: _._._
Segundo--'_f , ;_
Despues de retirada la cuSa de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el carte de
tumbado. El corte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
24
baquelabasede1cortedemuesca.
Esteprocedimientodejar&suficiente
maderasincortarentreelcortede
tumbadoylamuescaparaformar
unabisagra.Estabisagraayudar&a
evitarqueel&rbolciagaenladirec-
ci6nequivocada.
La bisagra sostiene el _rbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida,
Abertura del
corte de caida
Cerradura
de muesca
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cuf_as para abrir el
corte, si sea necesario, para controlar
la direcci6n de la caida. Use cuSas de
madera o de pl_.stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar daf_os a la
cadena.
Est6 alerta a los indicios de que el
&rbol est& por caer: los crujidos, el
ensanchamiento del corte de caida o
los movimientos de las ramas superi-
ores.
En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, detenga la sierra ap6yela
en el sued y retroceda r&pidamente
por la trayectoria de retroceso previs-
ta.
NO corte los &rboles parcialmente
caidos con la sierra.Tome extrema
precauci6n con los &rboles parcial-
mente caidos que cuentan con un
apoyo precario. Cuando el &rbol no
cae totalmente, ponga la sierra de
lado y use un montacargas a cable,
un aparejo de poleas o un tractor para
bajarlo.
CORTE DE ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_ADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte Onicamente un tronco a la vez.
Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteagudos y filosos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncos
peque_os. Nunca permita que otra
persona sostenga el tronco mientras
usted corta, ni sostenga el tronco
con la pierna o el pie.
No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lugar
despejado antes de corarlos, empe-
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TECNICAS PARA EL
SECCIONAMIENTO
'_ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o daf_os al aparato. Pare la sier-
ra, martille una curia de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el corte. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
daSos a la cadena, no use cuSas de
metal. No intente poner en marcha la
sierra de nuevo cuando est& apretada o
atascada en un tronco.
Use una cufm para sacar la sierra
atascada,
Apague la sierra y use una cuba de
pl_tstico o de madera para abfir el tajo.
Corte Descendiente empieza desde
el lade superior del tronco con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; haga una leve presi6n hacia
abajo.
Corte descendiente Corte ascendente
Corte Ascendente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia arri-
ba. Sujete la sierra flrmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
25
_ADVERTENClA:Nuncainvierta
lasierraparahacercortesascen-
dentes.Nosepodr&controlarlasierra
deestaforma.
Hagasiempreelprimercortede]lade
deltrancequeest&bajocompresi6n.
Elladedecompresi6nde]troncoes
dondelapresiondelpesodeltronco
seconcentra.
Primercortedelladedeltronco
bajocompresion
Segunde eerte
j Segundo corte
Pri_
bajo eompresidn
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el carte descentiente atrave-
sando un tercio del di&metro del
tronco.
Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos pres-
ionados de un lade para evitar que la
sierra atascada. Vea la ilustraci6n
anterior para cortar troncos presiona-
dos de un lade.
SECCIONAMIENTO USANDO
TRONCO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer corte
siempre es del lade presionado del
tronco. (Vea en la ilustraci6n que si-
gue el primero y segundo carte.)
El primer corte deber& extenderse
1/3 del di&metro del tronco.
Termine con el segundo corte.
Usando un tronco como apoyo Segundo
,_ Corte
_¢/ Primer Corte
Se__
Usando un caballete come apoyo
,°
L erOo e
/--
L
Segundo
Corte
Primer Corte
PARA CORTAR RAMAS YPODAR
_&ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningOn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
_ADVERTENCIA: Nunca se suba
a los &rboles para cortar ramas ni para
podar. No se pare sabre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que pueda causarle la p6rdida
del equilibrio o del control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El materaial de
poco di&metro buede enredarse en
la cadena, dando un latigazo al
usuario o hacienda que pierda el
equilibria. Use extreme cuidado al
cortar ramas peque_as.
Est6 alerta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado par la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Corte las ramas del &rbol [_nica-
mente despu6s de que se Io haya
tumbado.
Deje las ramas m&s gruesas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen
el &rbol mientras usted trabaja.
Empiece per la base del &rbol turn-
bade y vaya trabajanco hacia el
tope, cortando las ramas. Corte las
ramas peque_as con uno corte.
Mantenga el tronco del &rbol entre
usted y la cadena.
26
• Retirelasramasm&sgrandescon]a
tecnicadeuntercioydostercios
descritaenlasecci6ndeSECOIONA-
MIENT©SINAPOYO.
• Usesiempreuncartedescentiente
paracortarramaspequeflasyramas
quecuelganlibremente.Loscortes
ascendientespodrianhacerquelas
ramascaiganyapretenlasierra.
PRUNING &rbol.
_,ADVERTENClA: Pode 0nica- 1
mente las ramas que se encuentren a
]a altura del hombro o m&s abajo. No
carte ]as ramas que se encuentren /
m&s arriba de sus hombros. Busque
una persona profesional para que
efectue este tipo de trabajo.
Haga el primer carte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 de]
dib,metro de la rama. Este carte bar&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo corte.
Siguiente haga que el segundo carte
un corte descendiente atravesando
completamente la rama.
Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el toc6n de
la rama sobresalga de 3 a 5 cm (1 a
2 pulgadas) desde el tronco del
/
"_/ _._/3 del di_tmetro
/'_ Tercer oorte de1 a 2
puigadas del tronco del
t &rbol
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
_, ADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energia antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
Anote ]as fechas al completar el Antes de Despu_,s Cada 15 Fechas de
servicio de rutina Usar de Usar minutos Servicio
Verifique que no haya piezas
da6adas/gastadas _"
Verifique que no haya fija- _,,
dores/piezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena _,,
Verifique e] filo de la cadena _"
Inspeccione la barra guia _"
Verifique e] nivel dei aceite
para barra y cadena
Inspeccione y limpie e] aparato
y las placas
Limpie el ranura de la barra
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articulos que ban side sometidos al
abuso o a la negligencia pot parte del
usuario. Para poder recibir el valor to-
tal de ]a garanfia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal y coma se
indica en este manual. Har& falta hac-
er varios ajustes peri6dicos para man-
tener el aparato adecuadamente.
Una vez al aSo, inspeccione la barra
guia y la cadena para verificar que
no est6n gastadas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS OGASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequefla cantidad de aceite debajo de
]a sierra despu6s de que el motor se
detiene. No confunda esto con p6rdi-
das de aceite en el tanque.
Interruptor en farina de Gatillo - Aseg-
0rese de que el interrputor en forma
de gatillo est6 funcionando correcta-
mente primero oprimiendolo y ]uego
sosteni6ndolo. AsegOrese de que el
27
motorsepongaenmarchaysede-
tenga.
• TanquedeAceite- Dejedeusarla
sierradecadenasihayse_ialesde
daSosofugaseneltanquedelaceite.
• CabledeAparato- Dejedeusarde
lasierradecadenasihayse_ales
dequeesteseencuentrada_adoo
gastado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la Barra
• Cadena
Tornillo Ajustador de la Barra
VERIFIQUE LA TENSION DE LA
CADENA
_ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza su sierra.
1. Desconecte el aparato del recurso
de energia.
2. Usando el destornillador, para
mover la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
la cadena no se haya enroscado.
La cadena deber& moverse libre-
mente.
AVISO: Se recomienda el invertir la
posici6n de la sierra (boca abajo) para
ajustar la cadena.
3. Afloje las tuercas de la barra hasta
que pueden como si las hubiera
ajustado con los dedos.
4. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entre en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
Luego, gire el tornillo de ajuste de
la vuelta una 1/4 vuelta adicional.
Este ajuste de la tensi6n es la cor-
recta para la cadena.
Tornillo de Ajuste - 1/4 de vuelta
AVlSO: Para apretar la cadena, gire el
tornillo de ajuste hacia la derecha, y
para aflohar la cadena, gire el tornillo
de ajuste hacia la izquierda.
Tornillo de Ajuste
5. Levante la cadena de la barra guia
para verificar la tensidn de la mis-
ma. Para eliminar alguna de la rigi-
dez de la cadena, tire de la cadena
hacia abajo y luego su_ltela. Nepi-
ta esto varias veces.
6. Continue girando el tornillo de
ajuste hasta que la cadena tenga
la tensi6n correcta (vea el paso 4).
7. Apriete las tuercas de la barra con
una Ilave.
8. Vuelva a verificar la tensi6n de la
cadena.
_bADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA SE
ENCUENTRA AFILADA
Las cadenas afiladas producen
trocitos de madera al cortar. Las
cadenas desafiladas, por otra parte,
producen polvo de aserrin y cortan
lentamente. Yea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVlCIO Y
AJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA GUIA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
Har que forzar la sierra para que
atraviese el corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra yen la cadena.
Verifique la condici6n de la barra quia
cada vez que afile la cadena. Las bar-
ras gastadas dat_an la cadena y tot-
nan dificil el trabajo de cortar.
28
Despu6sdeusar,desconecteelapa-
ratedelrecursodeenergia.Luego,
limpietodoelaserrinycualquierotro
escombrodelaranuradelabarray
delorificiodelengranaje.
Paramantenerlabarraguia:
• Desconectelasierradecadenadel
recursodeenergia.
• Aflojeyretirelastuercasdelabarra.
Retirelabarra,laplacadelaabrazad-
eraylacadenadelaparato.
• Limpielosodficiosdelaceiteyelra-
nuradelabarradespuesdecada5
horasdelaoperaci6n.
RetireelAserrindela _t
Ranura de I_a_
_._-°-----_Orificios del aceite ._
LOS rieles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. Remu6u-
na lima plana.
Si la superficie superior del riel est&
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
]_Lr_ _ Encuadre los _ _L[]
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra guia si la ranura est&
la barra est& torcida o astil-
lada, o si hay calentamiento excesivo
o formaci6n de protuberancias en los
deles. Si es necesario cambiar la bar-
ra, use exclusivamente la barra guia
especificada para su sierra en la lista
de repuestos, especificada tambi6n en
la calcomania de repuesto de barra y
cadena que se encuentran en la sier-
ra.
LUBRICACION
Tapa del Tanque de
Aceite de la Barra
• Verifique el nivel del aceite para bar-
ra y la cadena antes de usar y cada
15 minutes mientras que usa la sier-
ra. Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CA-
DENA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despues de que cada use, inspec-
cione la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o da_adas.
Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo hOmedo con detergente
suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
,seco.
AFILACION DE LA CADENA
El afilar de la cadena requiere herra-
mientas especiales. Estas herramien-
tas se pueden comprar en Sears o
usted puede Ilevar la cadena a un es-
pecialista en afilaci6n.
,_ADVERTENClA: Evite poner en
marcha el motor de forma accidental.
Siempre desconecte la sierra del re-
curso de energia cuando vaya a insta-
lar la barra y/o la cadena.
REEMPLAZO DE LA CADENA
_._VERTENClA: Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena tiene filo y puede cortar a0n
no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tos de uso. Ser& por Io tanto necesario
verificar la tensi6n de la cadena fre-
cuentemente y ajustar la tensi6n
seg0n sea necesario. Vea TENSION DE
LA CADENA en la secci6n de MANTEN-
IMIENTO.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o da_ada. Use exclusiva-
mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas que se especifi-
ca en la lista de repuestos para
reparaciones, la cadena y barra de re-
puesto correctas tambien se especifi-
can en una etiqueta ubicada en la sier-
ra de cadena. El cadena debe
conformar con requisitos de funciona-
miento de reculada de ANSI B175.1
cuando est& probado con esta sier-
ra.Entre en contacto con el Centre de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
29
PARAREEMPLAZARLACADENA:
1. Desconectelasierradecadenadel
recursodeenergia.
2. Pongaelaparatobocaarribaenuna
superficieplan&Estirelacadenay
luegop6ngalaenunasuperficiepla-
ha.
3. Retire lae tuercae de la barra, la
placa de la abrazadera y la cadena
ya ueada.
4. Gire el tornillo de ajuste hacia la
izquierda hasta que la clavija de
ajuste se mueva el m&ximo posible
hacia la parte trasera. No retire el
tornillo de ajuste del aparato.
5. Sostenga la cadena con las cuchil-
las mirando hacia la direcci6n que
se muestra.
PaUE_ta_tde
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIREOOIQNA LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
6. Deslice la cadena entre la caja y el
engranaje. Coloque la cadena alre-
dedor del engranaie y fije los esla-
bones de propulsion en la ranura y
en la punta de la barra guia.
Engranaje _
Bar '_!
©aja de la Derecha _
7. Sostenga la barra guia en contra
del marco de la sierra e instale la
placa de la abrazadera de la barra.
AsegOrese de que la clavija de
ajuste se encuentre en el orificio
para la misma en la barra; tambi6n,
asegOrese que la lengOeta de la
placa de la abrazadera de la barra
se encuentre hacia la parte trasera
de la barra.
Ranura para la Clavija de Ajuste
Plata de la !_1 I I_/I
Abrazadera J I(fTuercas _"._"_
de la Barr_ ''f II deTa't3arra _ _'"'_
8. Asegure la bara guia y la placa de
la abrazadera de la barra con las
tuercas para la barra; apri6telas
solamente con los dedos.
PRECAUClON: Si la cadena de la
sierra se instala al rev6s, la sierra vi-
brat& excesivamente y no cortar_t la
madera.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en al sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
PIEZAS DE SERVlClO AL CLIENTE
_ADVERTENOIA: El uso de cual-
quiet otro accesorio puede presentar
riesgo de accidente al usuario.
PiEZA DE REPUESTO
Tueroas mexagonales
Tapa det Aceite
Placa Guia
Boton de Cierre de Seguridad
Tornitlo de Ajuste de la Barra
Ciavija de Ajuste de ta Barra
Separador
Tornillo de Separador
Lima (5/32" di&metro)
Paquete de Dos
Guia de Limas (Estuche de
Ureas)
Herramienta de medidor de la
_rofundidad
Cadena de 14"
Barra Guia de 14"
Lubricante de Barra y Oadena
1 cuarto gL
Lubricante de Barra y Oadena
1 gal6n
4° DE PIEZA
530015251
530029282
530029285
530025873
530015514
530023492
530015832
530015835
71-36524
71-36565
71-36557
71-3617
71-36365
71-36556
71-38554
3O
_ADVERTENClA:Realicelossi-
guientespasosdespu6sdecadauso:
• Dejequeel motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
Guarde la sierra y el cable de exten-
si6n en un lugar bien ventilado.
• Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el apa-
rato de modo que las piezas con filo
no puedan causat heridas por acci-
dente.
• Guarde el aparato en un lugar segu-
ro y completamente fuera del al-
cance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato al final de la tempo-
rada o si no Io va a usar par 30 d[as o
m_ts.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
AImacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envu_lvala en
papel grueso o en tela.
Uso la protector de la barra para cu-
brir la barra.
31
TABLA DIAGNOSTICA
_i ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte del recurso de
energia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a
continuaci6n excepto reparaciones que requieran que el aparato funcionar.
PROMBLEMA
La cadena
no se mueve
al oprimir el
interruptor
en forma de
gatillo.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
Parada del
cadena
dentro del
co_e.
Insuficien-
cia de
aceite para
lubricar la
barra y ca-
dena.
La cadena
corta en
@.ngulo.
CAUSA
1. La cadena est&
incorrectamente
tensionada.
2. Los rieles de la barra
est&n apretados.
3. Falla en el interruptor
en forma de gatillo.
4. Cortacircuitos apagado/
fusible quemado.
1. La cadena est,.
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est_tn
da_adas.
3. La cadena est,. gastada.
4. Las cuchillas est_tn
desafiladas o real
afiladas o los medidores
de profundidad est_tn
muy altos.
5. Engranaje desgastada.
1. La parte de arriba de
las cuchillas no est_tn
planas.
2. La barra tiene
protuberancias o est,.
torcida o los rieles
ests.n desparejos.
1. El tanque de aceite
est,. vac[o.
2. La salida de aceite ester
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra ester tapado.
1. La cuchillas est_tn
da_adas por un lado.
2. Cadena no esta afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Repara o reemplace.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
4. Reajuste el cortacircuitos o
reemplace el fusible.
1. Vea "Tensi6n de la Cadena"
en la secci6n Mantenimiento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
1. Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. Yea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
2. Vea "Afilaci6n de la Cadena"
en la secci6n Servicio y
Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y
use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servi-
cio Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
32

Navigation menu