Craftsman 50466 User Manual HIGH TEMPERATURE INFRARED THERMOMETER Manuals And Guides L0908443
CRAFTSMAN ers Gaugers Meters Manual L0908443 CRAFTSMAN ers Gaugers Meters Owner's Manual, CRAFTSMAN ers Gaugers Meters installation guides
User Manual: Craftsman 50466 50466 CRAFTSMAN HIGH TEMPERATURE INFRARED THERMOMETER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN HIGH TEMPERATURE INFRARED THERMOMETER #50466. Home:Automotive Parts:Craftsman Parts:Craftsman HIGH TEMPERATURE INFRARED THERMOMETER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Manual CRRFTSMRN Non-Contact High Temperature Thermometer InfraRed MODEL 50466 CAUTION: Read, understand and follow Safety Rules and Operating Instructions in this manual before using this product • • • • Safety Operation Maintenance EspaSoI © Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.craftsman.com 022205 o]_I=lk'd=r:1:1 ill I IlVlVl:l :] :;:1 _ili" ONE YEAR FULL WARRANTY InfraRed Thermometer ON CRAFTSMAN Non-Contact High Temperature If this CRAFTSMAN Non-Contact High Temperature InfraRed Thermometer fails to give complete satisfaction within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS STORE OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED STATES, and Sears will replace it, free of charge. If this CRAFTSMAN Non-Contact High Temperature InfraRed Thermometer is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for 90 days from the date of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 For Customer Assistance Call 9am-5 PM (EST) Monday through Friday 1-888-326-1006 __ • & _ : USE EXTREME beam is on o_, CAUTION when the laser pointer DO NOT point the beam toward anyone's eye or allow the beam to strike the eye from a reflective surface DO NOT use the laser near explosive gases or in other potentially explosive areas •"]"J:[o]I ;I [_:| i [o]_1_ Infrared Thermometer Specifications Range / Resolution -58 to 1000°F (-50 to 538°C) / 0.1°C/F to 200 ° Accuracy + 2% of reading or + 4°F (2°C) whichever is greater. Note: Accuracy is specified for the ambient temperature range: 64 to 82°F (18 to 28°C). Add +0.2°F!°F (+0.2°C!°C) outside this range. Emissivity 0.95 fixed value Field of View DIS = Approx. 8:1 ratio (D = distance, S = spot) Laser power Less than 1mW Spectral response 6 to 14 !_m (wavelength) General Specifications Display Backlit LCD display with function indicators Display rate 1 second (approx.) Operating Temperature Operating Humidity 32°F to 122°F (0°C to 50°C) Max. 80% RH Power Supply 9V battery Automatic Power Off Meter shuts off automatically after 6 seconds Weight 6.35 oz. ! 180g Size 3.2 x 1.6 x 6.3" (82 x 42 x 160mm) [o[o]_i i _{o] IF.'_ q 1. Laser Pointer 2. InfraRed Sensor 3. Measure Trigger 4. Battery compartment 5. LCD display 6. Function buttons 7. Handle Grip O" __* _. _. _ O_. 1. Hold the meter by its Handle Grip and point it toward the surface to be measured. 2. Pull and hold the red Trigger to turn the meter on and begin testing. The temperature reading, the 'SCAN' icon, the emissivity icon (E=0.95), and the unit of measure will appear. Note: Replace the battery if the display does not light. 3. While continuing to pull the Trigger: a. Push the laser button Z_to turn on the laser pointer. When the laser is ON the laser iconz_will appear on the LCD over the temperature reading. Aim the red beam approximately a half inch above the point of test (pressing the laser button again turns the laser off). 4. b. Select the temperature c. Push the backlight button _ units using the °C or °F button. to turn on the LCD backlighting function. Release the Trigger and the reading will hold for approximately 6 seconds (HOLD will appear on the LCD) and then the meter will automatically shut off. _11 _1IIIm][o)Ivj I_vl! The meter's field of view is 8:1. For example, if the meter is 16 inches from the target (spot), the diameter of the target must be at least 2 inches. Other distance ratios are shown below in the field of view diagram. Note that measurements should normally be made less than 2 feet from the target. The meter can measure from further distances but the measurement may be affected by external sources of light. In addition, the spot size may be so large that it encompasses surface areas not intended to be measured. Diameter of Spot 4 _ e .................. e m 16"-- -" m - ......................... Distance to Object 32,,= = =, _ L _ _ _. _. • 1. The object under test should be larger than the spot (target) size calculated by the field of view diagram. 2. If the surface of the object under test is covered with frost, oil, grime, etc., clean before taking measurements. 3. If an object's surface is highly reflective, apply masking tape or flat black paint to the surface before measuring. 4. The meter may not make accurate measurements through transparent surfaces such as glass. 5. Steam, dust, smoke, etc. can obscure measurements. 6. The meter compensates for deviations in ambient temperature. It can, however, take up to 30 minutes for the meter to adjust to extremely wide ambient temperature changes. 7. To find a hot spot, aim the meter outside the area of interest then scan across (in an up and down motion) until the hot spot is located. ,v_ r_,!I#II/ =1#r_,l#[,1" 1. KEEP THE METER DRY. If it gets wet, wipe it off. 2. USE AND STORE THE METER IN NORMAL TEMPERATURES, Temperature extremes can shorten the life of the electronic parts and distort or melt plastic parts. 3. HANDLE THE METER GENTLY AND CAREFULLY, electronic parts or the case. 4. KEEP THE METER CLEAN, Wipe the case occasionally with a damp cloth. DO NOT use chemicals, cleaning solvents, or detergents. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED SIZE AND TYPE. 5. Dropping it can damage the Remove old or weak batteries so they do not leak and damage the unit. 6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME, the batteries should be removed to prevent damage to the unit. REPLACING THE BATTERIES n When the low battery symbol r] appears on the lower left side of the display, replace the meter's battery (9V). The battery compartment is located behind the black panel that surrounds the meter's trigger (see diagram). Open the compartment by pulling the black panel down from the trigger area. Replace the 9V battery and close the battery compartment cover. Manual del propietario Termbmetro infrarrojo para alta temperatura sin contacto MODELO 50466 PRECAUCION: Lea, comprenda y siga las Reglas de Seguridad e Instrucciones de operaci6n en este manual antes de usar el producto. • • • • Seguridad Operaci6n Mantenimiento Espa_ol © Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.craftsman.com 022205 GARANTiA TOTAL POR UN ANO de CRAFTSMAN contacto para alta temperatura. para el Term6metro infrarrojo sin Si este Term6metro infrarrojo para alta temperatura sin contacto CRAFTSMAN no le satisface totalmente dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, REGR#SELO A LA TIENDA SEARS O DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN M,AS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, y Sears Io reemplazara sin cargos. Si este term6metro infrarrojo para alta temperatura sin contacto CRAFTSMAN es utilizado de manera comercial o para renta, esta garantia se aplica s61o a los primeros 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia la otorga derechos legales especificos, otros derechos variables entre estados ademas de que usted pueda tener Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Para ayuda al cliente Ilame entre 9 a,m. y 5 PM (EST) Lunes a viernes 1-888-326-1006 k, • _ Ok, I _ I__I EXTREME SUS PRECAUCIONES laser este activo cuando el puntero NO apunte el haz hacia los ojos de alguna persona o permita que al haz sea dirigido hacia los ojos desde una superficie reflejante NO use el laser cerca de gases explosivos o en la cercania de otras areas potencialmente explosivas :kl ".,l =[_ I_1[__,[_[o]_I=k'll Especificaciones del term6metro infrarrojo Escala / resoluci6n -50 a 538°C (-58 a 1000°F) / 0.1°C/F hasta 200 ° Precisi6n + 2% de la lectura o + 2°C (4°F) la que sea mayor. Nota: La precisi6n esta especificada para la siguiente escala de temperaturas ambientales: 18 a 28°C (64 a 82°F). Agregar +0.2°C/°C (+0.2°F/°F) fuera de esta escala. Emisividad 0.95 valor fijo Campo de visi6n DIS = Aprox. Relaci6n 8:1 (D = distancia, Potencia Laser Menor a 1 Mw Respuesta del espectro Especificaciones S = punto) 6 a 14 _.lm(Iongitud de onda) generales Pantalia Pantalla LCD con retroiluminaci6n Tasa del indicador 1 segundo (aprox.) Temperatura 0°C a 50°C (32°F a 122°F) de operaci6n Humedad de operaci6n Max. 80% RH Fuente de tensi6n Bateria de 9V e indicadores Apagado automatico El medidor se apaga automaticamente Peso 6.35 oz. / 180g Tama_o 82 x 42 x 160ram (3.2 x 1.6 x 6.3") despues de funci6n de 6 segundos ( 1. Puntero laser 2. Sensor infrarrojo 3. Gatillo medidor 4. Compartimento 5. Pantalla LCD 6. Botones de funci6n 7. EmpuSadura del mango _ o_ de bateria I o" _ o_ 1. Sostenga el medidor por el mango y apQntelo hacia la superficie a medir. 2. Presione y sostenga el gatillo rojo para encender el medidor e iniciar las pruebas. Aparecera la lectura de temperatura, el icono 'SCAN', el icono de emisividad (E=0.95) y la unidad de medida. Nota: Reemplace la bateria si la pantalla no se ilumina. 3. ContinQe presionando el Gatillo: a. Presione el bot6n Laser Z_ para activar el puntero del laser. Cuando el laser esta activado, el icono laser Z_ aparecera del lado izquierdo de la LCD sobre la lectura de temperatura. Apunte el haz rojo aproximadamente media pulgada sobre el punto a prueba (al presionar de nuevo el bot6n Laser se apaga el laser). 4. b. Seleccione las unidades de temperatura c. Presione el bot6n retroiluminaci6n _- usando el bot6n °C or °F. para encender la retroiluminaci6n del LCD. Suelte el gatillo y la lectura permanecera durante 6 segundos aproximadamente (HOLD aparecera en la LCD) y enseguida se apagara el medidor automaticamente. o_;I_N"._o]J]:lkVA F.1['__I El campo de visi6n del medidor es de 8:1. Por ejemplo, si el medidor esta a 30 cm (16") del objetivo (punto), el diametro del objetivo debe ser cuando menos 5 cm (2"). Otras relaciones de distancia se muestran a continuaci6n en el diagrama Campo de visi6n. Note que normalmente las medidas deberan ser tomadas a menos de 60 cm (2 pies) del objetivo. El medidor puede tomar medidas a mayor distancia, sin embargo, la medida puede ser afectada por fuentes externas de iluminaci6n. Adicionalmente, el tamaSo del punto puede ser tan grande que abarque areas de superficie que no se desea medir. Di&metro del punto 4 _ 0.5" 1" 2" Distancia al objeto _[o]iir:_.lF."[o] :] r,,1:1lip':_.l_N= J]IJ7:_.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. El objeto bajo prueba debera ser mayor que el punto (objetivo) calculado mediante el diagrama de Campo de visi6n. Si la superficie del objeto bajo prueba esta cubierta con hielo, aceite, mugre, etc., limpie antes de tomar medidas. Si la superficie de un objeto es altamente reflejante, aplique a la superficie cinta de enmascarar o pintura negro mate antes de medir. El medidor no puede medir con precisi6n a traves de superficies transparentes como el vidrio. El vapor, polvo, humo, etc. pueden obscurecer las medidas. El medidor compensa por desviaciones en temperatura ambiente. Sin embargo, puede tardar hasta 30 minutos para que el medidor se ajuste a cambios amplios de temperatura.. Para encontrar un punto caliente, apunte el medidor fuera del area de interes, luego explore (con movimientos arriba y abajo) hasta Iocalizar el punto caliente. _vA r:1#lii1:1 #IhV41:1 #lii[o] 1. 2. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, sequelo. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de temperatura pueden acortar la vida de las partes electr6nicas y distorsionar o fundir las piezas de plastico. 3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD las partes electr6nicas o la caja. 4. MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Ocasionalmente limpie la caja con un paso hQmedo. NO use quimicos, solventes para limpieza o detergentes. USE SOLO BATERIAS NUEVAS DEL TAMANO Y TIPO RECOMENDADO. Retire 5. 6. Y CUlDADO. Dejarlo caer puede daSar las baterias viejas o debiles de manera que no se derramen y daSen la unidad. Sl SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO, debera retirar la bateria para prevenir daSos a la unidad. REEMPLAZO Cuando DE LAS aparezca BATERJAS el sJmbolo de baterJa debil U en la parte inferior izquierda de la pantalla, reemplace la baterJa del medidor (9V), El compartimiento de la baterJa se Iocaliza detr_is del panel negro que rodea el gatillo del medidor (vea el diagrama), Abra el compartimiento tirando del panel negro hacia abajo en el _lrea del gatillo, Reemplace la baterJa compartimiento de la baterJa, de 9V y cierre la tapa del
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 8 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Fri Sep 18 04:10:19 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools