Craftsman 50466 User Manual HIGH TEMPERATURE INFRARED THERMOMETER Manuals And Guides L0908443

CRAFTSMAN ers Gaugers Meters Manual L0908443 CRAFTSMAN ers Gaugers Meters Owner's Manual, CRAFTSMAN ers Gaugers Meters installation guides

User Manual: Craftsman 50466 50466 CRAFTSMAN HIGH TEMPERATURE INFRARED THERMOMETER - Manuals and Guides View the owners manual for your CRAFTSMAN HIGH TEMPERATURE INFRARED THERMOMETER #50466. Home:Automotive Parts:Craftsman Parts:Craftsman HIGH TEMPERATURE INFRARED THERMOMETER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 8

DownloadCraftsman 50466 User Manual  HIGH TEMPERATURE INFRARED THERMOMETER - Manuals And Guides L0908443
Open PDF In BrowserView PDF
Owner's Manual

CRRFTSMRN
Non-Contact High Temperature
Thermometer

InfraRed

MODEL 50466

CAUTION: Read,
understand and follow
Safety Rules and Operating
Instructions in this manual
before using this product

•
•
•
•

Safety
Operation
Maintenance
EspaSoI

© Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
022205

o]_I=lk'd=r:1:1 ill I IlVlVl:l :] :;:1 _ili"
ONE YEAR FULL WARRANTY
InfraRed Thermometer

ON CRAFTSMAN

Non-Contact

High Temperature

If this CRAFTSMAN Non-Contact High Temperature InfraRed Thermometer fails to give
complete satisfaction within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE
NEAREST SEARS STORE OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED
STATES, and Sears will replace it, free of charge.
If this CRAFTSMAN Non-Contact High Temperature InfraRed Thermometer is used for
commercial or rental purposes, this warranty applies for 90 days from the date of
purchase.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

For Customer Assistance Call 9am-5 PM (EST)
Monday through Friday 1-888-326-1006
__
•

&

_

:

USE EXTREME
beam is on

o_,
CAUTION when the laser pointer

DO NOT point the beam toward anyone's eye or allow
the beam to strike the eye from a reflective surface
DO NOT use the laser near explosive gases or in
other potentially explosive areas

•"]"J:[o]I ;I [_:|

i [o]_1_

Infrared Thermometer

Specifications

Range / Resolution

-58 to 1000°F (-50 to 538°C) / 0.1°C/F to 200 °

Accuracy

+ 2% of reading or + 4°F (2°C) whichever

is greater.

Note: Accuracy is specified for the ambient temperature
range: 64 to 82°F (18 to 28°C). Add +0.2°F!°F (+0.2°C!°C)
outside this range.
Emissivity

0.95 fixed value

Field of View

DIS = Approx. 8:1 ratio (D = distance, S = spot)

Laser power

Less than 1mW

Spectral response

6 to 14 !_m (wavelength)

General

Specifications

Display

Backlit LCD display with function indicators

Display rate

1 second (approx.)

Operating Temperature
Operating Humidity

32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Max. 80% RH

Power Supply

9V battery

Automatic

Power Off

Meter shuts off automatically

after 6 seconds

Weight

6.35 oz. ! 180g

Size

3.2 x 1.6 x 6.3" (82 x 42 x 160mm)

[o[o]_i i _{o] IF.'_

q

1.

Laser Pointer

2.

InfraRed Sensor

3.

Measure Trigger

4.

Battery compartment

5.

LCD display

6.

Function buttons

7.

Handle Grip

O"

__*

_.

_.

_

O_.

1.

Hold the meter by its Handle Grip and point it toward the surface to be measured.

2.

Pull and hold the red Trigger to turn the meter on and begin testing. The temperature
reading, the 'SCAN' icon, the emissivity icon (E=0.95), and the unit of measure will
appear. Note: Replace the battery if the display does not light.

3.

While continuing to pull the Trigger:
a. Push the laser button Z_to turn on the laser pointer. When the laser is ON the
laser iconz_will
appear on the LCD over the temperature reading. Aim the red
beam approximately a half inch above the point of test (pressing the laser button
again turns the laser off).

4.

b.

Select the temperature

c.

Push the backlight button _

units using the °C or °F button.
to turn on the LCD backlighting

function.

Release the Trigger and the reading will hold for approximately 6 seconds (HOLD will
appear on the LCD) and then the meter will automatically shut off.

_11
_1IIIm][o)Ivj

I_vl!

The meter's field of view is 8:1. For example, if the meter is 16 inches from the target
(spot), the diameter of the target must be at least 2 inches. Other distance ratios are
shown below in the field of view diagram.
Note that measurements should normally be made less than 2 feet from the target. The
meter can measure from further distances but the measurement may be affected by
external sources of light. In addition, the spot size may be so large that it encompasses
surface areas not intended to be measured.

Diameter of Spot
4 _

e

..................
e

m

16"-- -"
m

- .........................

Distance to Object

32,,= = =,

_

L

_

_

_.

_. •

1. The object under test should be larger than the spot (target) size calculated by the field
of view diagram.
2. If the surface of the object under test is covered with frost, oil, grime, etc., clean before
taking measurements.
3. If an object's surface is highly reflective, apply masking tape or flat black paint to the
surface before measuring.
4. The meter may not make accurate measurements through transparent surfaces such
as glass.
5. Steam, dust, smoke, etc. can obscure measurements.
6. The meter compensates for deviations in ambient temperature. It can, however, take
up to 30 minutes for the meter to adjust to extremely wide ambient temperature
changes.
7. To find a hot spot, aim the meter outside the area of interest then scan across (in an up
and down motion) until the hot spot is located.

,v_
r_,!I#II/ =1#r_,l#[,1"
1.

KEEP THE METER DRY. If it gets wet, wipe it off.

2.

USE AND STORE THE METER IN NORMAL TEMPERATURES,
Temperature
extremes can shorten the life of the electronic parts and distort or melt plastic parts.

3.

HANDLE THE METER GENTLY AND CAREFULLY,
electronic parts or the case.

4.

KEEP THE METER CLEAN, Wipe the case occasionally with a damp cloth. DO NOT
use chemicals, cleaning solvents, or detergents.
USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED SIZE AND TYPE.

5.

Dropping it can damage the

Remove old or weak batteries so they do not leak and damage the unit.
6.

IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME, the batteries
should be removed to prevent damage to the unit.

REPLACING

THE BATTERIES
n

When the low battery symbol r] appears on the lower left side of the
display, replace the meter's battery (9V). The battery compartment is
located behind the black panel that surrounds the meter's trigger
(see diagram). Open the compartment by pulling the black panel
down from the trigger area. Replace the 9V battery and close the
battery compartment cover.

Manual del propietario

Termbmetro infrarrojo para alta
temperatura sin contacto

MODELO

50466

PRECAUCION: Lea,
comprenda y siga las
Reglas de Seguridad e
Instrucciones de operaci6n
en este manual antes de
usar el producto.

•
•
•
•

Seguridad
Operaci6n
Mantenimiento
Espa_ol

© Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
022205

GARANTiA TOTAL POR UN ANO de CRAFTSMAN
contacto para alta temperatura.

para el Term6metro

infrarrojo sin

Si este Term6metro infrarrojo para alta temperatura sin contacto CRAFTSMAN no le
satisface totalmente dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, REGR#SELO A LA
TIENDA SEARS O DISTRIBUIDOR CRAFTSMAN M,AS CERCANO EN LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMERICA,

y Sears Io reemplazara

sin cargos.

Si este term6metro infrarrojo para alta temperatura sin contacto CRAFTSMAN es utilizado
de manera comercial o para renta, esta garantia se aplica s61o a los primeros 90 dias a
partir de la fecha de compra.
Esta garantia la otorga derechos legales especificos,
otros derechos variables entre estados

ademas de que usted pueda tener

Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179

Para ayuda al cliente Ilame entre 9 a,m. y 5 PM (EST)
Lunes a viernes 1-888-326-1006
k,

•

_

Ok,

I

_

I__I

EXTREME SUS PRECAUCIONES
laser este activo

cuando el puntero

NO apunte el haz hacia los ojos de alguna persona o
permita que al haz sea dirigido hacia los ojos desde
una superficie reflejante
NO use el laser cerca de gases explosivos o en la
cercania de otras areas potencialmente explosivas

:kl ".,l
=[_ I_1[__,[_[o]_I=k'll
Especificaciones

del term6metro

infrarrojo

Escala / resoluci6n

-50 a 538°C (-58 a 1000°F) / 0.1°C/F hasta 200 °

Precisi6n

+ 2% de la lectura o + 2°C (4°F) la que sea mayor.
Nota: La precisi6n esta especificada para la siguiente escala de
temperaturas ambientales: 18 a 28°C (64 a 82°F). Agregar +0.2°C/°C
(+0.2°F/°F) fuera de esta escala.

Emisividad

0.95 valor fijo

Campo de visi6n

DIS = Aprox. Relaci6n 8:1 (D = distancia,

Potencia Laser

Menor a 1 Mw

Respuesta

del espectro

Especificaciones

S = punto)

6 a 14 _.lm(Iongitud de onda)

generales

Pantalia

Pantalla LCD con retroiluminaci6n

Tasa del indicador

1 segundo (aprox.)

Temperatura

0°C a 50°C (32°F a 122°F)

de operaci6n

Humedad de operaci6n

Max. 80% RH

Fuente de tensi6n

Bateria de 9V

e indicadores

Apagado automatico

El medidor se apaga automaticamente

Peso

6.35 oz. / 180g

Tama_o

82 x 42 x 160ram (3.2 x 1.6 x 6.3")

despues

de funci6n

de 6 segundos

(

1.

Puntero laser

2.

Sensor infrarrojo

3.

Gatillo medidor

4.

Compartimento

5.

Pantalla LCD

6.

Botones de funci6n

7.

EmpuSadura del mango
_

o_

de bateria

I

o"

_

o_

1.

Sostenga el medidor por el mango y apQntelo hacia la superficie a medir.

2.

Presione y sostenga el gatillo rojo para encender el medidor e iniciar las pruebas.
Aparecera la lectura de temperatura, el icono 'SCAN', el icono de emisividad (E=0.95)
y la unidad de medida. Nota: Reemplace la bateria si la pantalla no se ilumina.

3.

ContinQe presionando el Gatillo:
a. Presione el bot6n Laser Z_

para activar el puntero del laser. Cuando el laser

esta activado, el icono laser Z_
aparecera del lado izquierdo de la LCD sobre la
lectura de temperatura. Apunte el haz rojo aproximadamente media pulgada sobre
el punto a prueba (al presionar de nuevo el bot6n Laser se apaga el laser).

4.

b.

Seleccione las unidades de temperatura

c.

Presione el bot6n retroiluminaci6n

_-

usando el bot6n °C or °F.
para encender la retroiluminaci6n

del LCD.

Suelte el gatillo y la lectura permanecera durante 6 segundos aproximadamente
(HOLD aparecera en la LCD) y enseguida se apagara el medidor automaticamente.

o_;I_N"._o]J]:lkVA
F.1['__I
El campo de visi6n del medidor es de 8:1. Por ejemplo, si el medidor esta a 30 cm (16")
del objetivo (punto), el diametro del objetivo debe ser cuando menos 5 cm (2"). Otras
relaciones de distancia se muestran a continuaci6n en el diagrama Campo de visi6n.
Note que normalmente las medidas deberan ser tomadas a menos de 60 cm (2 pies) del
objetivo. El medidor puede tomar medidas a mayor distancia, sin embargo, la medida
puede ser afectada por fuentes externas de iluminaci6n. Adicionalmente, el tamaSo del
punto puede ser tan grande que abarque areas de superficie que no se desea medir.

Di&metro del punto
4 _

0.5"

1"

2"

Distancia al objeto

_[o]iir:_.lF."[o]
:] r,,1:1lip':_.l_N= J]IJ7:_.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.

El objeto bajo prueba debera ser mayor que el punto (objetivo) calculado mediante el
diagrama de Campo de visi6n.
Si la superficie del objeto bajo prueba esta cubierta con hielo, aceite, mugre, etc.,
limpie antes de tomar medidas.
Si la superficie de un objeto es altamente reflejante, aplique a la superficie cinta de
enmascarar o pintura negro mate antes de medir.
El medidor no puede medir con precisi6n a traves de superficies transparentes como
el vidrio.
El vapor, polvo, humo, etc. pueden obscurecer las medidas.
El medidor compensa por desviaciones en temperatura ambiente. Sin embargo, puede
tardar hasta 30 minutos para que el medidor se ajuste a cambios amplios de
temperatura..
Para encontrar un punto caliente, apunte el medidor fuera del area de interes, luego
explore (con movimientos arriba y abajo) hasta Iocalizar el punto caliente.

_vA
r:1#lii1:1
#IhV41:1
#lii[o]
1.
2.

MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, sequelo.
USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA
NORMAL. Los extremos
de temperatura pueden acortar la vida de las partes electr6nicas y distorsionar o
fundir las piezas de plastico.

3.

MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD
las partes electr6nicas o la caja.

4.

MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Ocasionalmente limpie la caja con un paso
hQmedo. NO use quimicos, solventes para limpieza o detergentes.
USE SOLO BATERIAS NUEVAS DEL TAMANO Y TIPO RECOMENDADO.
Retire

5.
6.

Y CUlDADO.

Dejarlo caer puede daSar

las baterias viejas o debiles de manera que no se derramen y daSen la unidad.
Sl SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO DE
TIEMPO, debera retirar la bateria para prevenir daSos a la unidad.

REEMPLAZO
Cuando

DE LAS
aparezca

BATERJAS

el sJmbolo

de baterJa

debil

U en

la parte

inferior

izquierda
de la pantalla,
reemplace
la baterJa del medidor
(9V), El
compartimiento
de la baterJa se Iocaliza detr_is del panel negro que
rodea
el
gatillo
del
medidor
(vea
el
diagrama),
Abra
el
compartimiento
tirando
del panel negro hacia abajo en el _lrea del
gatillo,
Reemplace
la baterJa
compartimiento
de la baterJa,

de

9V

y

cierre

la

tapa

del



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 8
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Fri Sep 18 04:10:19 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu